1
00:00:24,892 --> 00:00:29,892
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:48,172 --> 00:00:50,175
[Christmas music playing
on radio]
3
00:01:00,617 --> 00:01:01,584
Thad...
4
00:01:01,586 --> 00:01:03,518
I said no toys
at Grandfather's.
5
00:01:03,520 --> 00:01:06,023
- But it's Christmas.
- [sighs]
6
00:01:07,290 --> 00:01:08,891
- Stop it!
- [Mr. Sivana] Hey.
7
00:01:08,893 --> 00:01:09,959
Hey, Dad!
8
00:01:09,961 --> 00:01:11,727
[shouts] Hey! Thad,
9
00:01:11,729 --> 00:01:14,596
you can't go crying to
other people all the time.
10
00:01:14,598 --> 00:01:19,135
A man needs to know when
to stand up for himself.
11
00:01:19,137 --> 00:01:21,669
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
12
00:01:21,671 --> 00:01:23,371
will Thad ever be a man?
13
00:01:23,373 --> 00:01:25,110
- [scoffs]
- [shakes Magic 8 Ball]
14
00:01:26,977 --> 00:01:28,977
[laughs] Ouch.
15
00:01:28,979 --> 00:01:31,048
"Outlook not so good."
16
00:01:32,849 --> 00:01:34,051
[chuckles]
17
00:01:35,251 --> 00:01:36,587
[Magic 8 Ball beeping]
18
00:01:42,959 --> 00:01:44,361
You broke it.
19
00:01:46,096 --> 00:01:48,697
Dad? Sid?
20
00:01:48,699 --> 00:01:50,135
[radio static]
21
00:01:51,369 --> 00:01:53,635
- [engine revving]
- [gasping]
22
00:01:53,637 --> 00:01:55,139
Someone help me!
23
00:01:56,372 --> 00:01:58,742
[breathing heavily] Help!
24
00:02:26,504 --> 00:02:27,572
Hello?
25
00:02:47,524 --> 00:02:49,326
- [man] Thaddeus.
- [gasps softly]
26
00:02:54,932 --> 00:02:56,733
[breathing heavily]
27
00:03:20,058 --> 00:03:22,694
Thaddeus Sivana.
28
00:03:23,628 --> 00:03:25,162
Who are you?
29
00:03:25,862 --> 00:03:27,229
How do you know my name?
30
00:03:27,231 --> 00:03:31,165
I am the last of
the Council of Wizards.
31
00:03:31,167 --> 00:03:36,373
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
32
00:03:39,510 --> 00:03:41,613
But years have passed,
33
00:03:42,213 --> 00:03:44,513
and I grow weak.
34
00:03:44,515 --> 00:03:46,949
That is why
I seek a champion
35
00:03:46,951 --> 00:03:49,151
to inherit my magic.
36
00:03:49,153 --> 00:03:52,287
You want me to do magic?
37
00:03:52,289 --> 00:03:54,622
With this,
38
00:03:54,624 --> 00:03:57,594
all of my powers
will become yours.
39
00:04:02,867 --> 00:04:04,636
Ah. But first...
40
00:04:05,837 --> 00:04:08,569
you must demonstrate
that you're pure of heart
41
00:04:08,571 --> 00:04:10,872
and strong in spirit.
42
00:04:10,874 --> 00:04:12,342
[voices whispering]
43
00:04:13,844 --> 00:04:16,944
[Wrath] He lies.
44
00:04:16,946 --> 00:04:21,081
Don't be his champion.
45
00:04:21,083 --> 00:04:25,052
We can give you power.
46
00:04:25,054 --> 00:04:27,958
[Wrath] Take the eye.
47
00:04:31,227 --> 00:04:32,396
[Envy] Take it.
48
00:04:34,497 --> 00:04:37,800
[Greed] Your father thinks
you're weak.
49
00:04:37,802 --> 00:04:40,804
Show him your power.
50
00:04:43,574 --> 00:04:44,908
[Envy] Take the eye.
51
00:04:51,282 --> 00:04:53,218
- [wizard] No!
- [gasps]
52
00:04:54,419 --> 00:04:55,483
[Thaddeus] What?
53
00:04:55,485 --> 00:04:57,052
What happened?
54
00:04:57,054 --> 00:05:01,826
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
55
00:05:02,225 --> 00:05:03,557
But you,
56
00:05:03,559 --> 00:05:05,495
you will never be worthy.
57
00:05:06,263 --> 00:05:07,565
[bangs staff]
58
00:05:10,201 --> 00:05:11,768
[Christmas music playing
on radio]
59
00:05:12,903 --> 00:05:13,935
Wait.
60
00:05:13,937 --> 00:05:15,971
- I'm good enough, I swear!
- What?
61
00:05:15,973 --> 00:05:17,238
Let me back in!
62
00:05:17,240 --> 00:05:18,773
- Calm down, Thad!
- [Thaddeus shouting]
63
00:05:18,775 --> 00:05:20,108
- Don't open the door!
- Stop it!
64
00:05:20,110 --> 00:05:21,375
- Calm down.
- Stop!
65
00:05:21,377 --> 00:05:22,944
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
66
00:05:22,946 --> 00:05:23,881
[tires screeching]
67
00:05:25,715 --> 00:05:27,518
- Stop... Oh!
- [truck horn blaring]
68
00:05:29,687 --> 00:05:31,888
- [tires screeching]
- [all yelping]
69
00:05:41,098 --> 00:05:42,197
[Mr. Sivana exhales]
70
00:05:42,199 --> 00:05:43,732
I was just there.
71
00:05:43,734 --> 00:05:46,935
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
72
00:05:46,937 --> 00:05:48,302
[Mr. Sivana] Stop. Stop!
73
00:05:48,304 --> 00:05:50,004
Stop it!
74
00:05:50,006 --> 00:05:53,608
You miserable, whiny,
little shit!
75
00:05:53,610 --> 00:05:55,543
You could have killed us!
76
00:05:55,545 --> 00:05:57,312
Do you understand that?
77
00:05:57,314 --> 00:05:58,415
[tires screeching]
78
00:05:59,816 --> 00:06:01,819
[Christmas music
continues playing]
79
00:06:21,638 --> 00:06:23,775
- [music stops]
- [breathing heavily]
80
00:06:43,727 --> 00:06:44,992
Dad?
81
00:06:44,994 --> 00:06:45,997
Dad!
82
00:06:58,809 --> 00:06:59,844
Dad?
83
00:07:01,912 --> 00:07:03,644
You're okay.
84
00:07:03,646 --> 00:07:05,047
You're gonna be okay.
85
00:07:05,049 --> 00:07:06,781
[groans]
86
00:07:06,783 --> 00:07:08,684
[coughing]
87
00:07:08,686 --> 00:07:10,421
- [Mr. Sivana groaning]
- [young Sid panting]
88
00:07:12,088 --> 00:07:13,922
You did this.
89
00:07:13,924 --> 00:07:15,493
You did this!
90
00:07:16,826 --> 00:07:17,959
No.
91
00:07:17,961 --> 00:07:18,896
Dad.
92
00:07:19,997 --> 00:07:21,032
[gasps]
93
00:07:37,949 --> 00:07:39,083
[stone cracking]
94
00:07:42,085 --> 00:07:45,052
Your magic grows weak.
95
00:07:45,054 --> 00:07:50,292
Soon, you won't be able to
contain us.
96
00:07:50,294 --> 00:07:52,761
Seeking Spell,
97
00:07:52,763 --> 00:07:56,033
find me one soul
who is worthy.
98
00:07:58,434 --> 00:08:01,571
No matter
how long it takes.
99
00:08:32,301 --> 00:08:34,872
[alarm ringing]
100
00:08:45,882 --> 00:08:48,716
Holy moly! The boys in blue!
101
00:08:48,718 --> 00:08:50,519
Sure glad to see you.
102
00:08:50,521 --> 00:08:52,756
I called as soon as I saw.
103
00:08:53,524 --> 00:08:55,023
They're in there.
104
00:08:55,025 --> 00:08:56,093
You stay here.
105
00:09:00,197 --> 00:09:02,464
- Police!
- [alarm stops]
106
00:09:02,466 --> 00:09:03,868
I saw 'em hide
back in there.
107
00:09:08,805 --> 00:09:10,574
- [female officer] Police, coming in!
- Police!
108
00:09:13,810 --> 00:09:15,275
- There's nobody here.
- What do you mean?
109
00:09:15,277 --> 00:09:17,247
- It's a closet.
- You really bought that, huh?
110
00:09:18,582 --> 00:09:19,881
[grunts]
111
00:09:19,883 --> 00:09:21,985
- Hey, no, no, no!
- Hey!
112
00:09:23,520 --> 00:09:24,922
Stop, stop, stop!
113
00:09:26,824 --> 00:09:28,322
Open this up
right now, kid.
114
00:09:28,324 --> 00:09:30,424
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
115
00:09:30,426 --> 00:09:32,394
Do not go in that car.
116
00:09:32,396 --> 00:09:33,629
Come on,
open the door. Please.
117
00:09:33,631 --> 00:09:35,232
Please, come on.
118
00:09:37,668 --> 00:09:40,203
Open this, right now!
[grunting]
119
00:09:41,771 --> 00:09:43,072
Very good, very funny.
120
00:09:43,074 --> 00:09:45,809
Very funny. That's great.
That's hilarious.
121
00:09:49,112 --> 00:09:51,616
Uh, Dispatch, we need backup at the
Laurelwood shopping center, please.
122
00:09:52,616 --> 00:09:54,216
[clears throat]
123
00:09:54,218 --> 00:09:55,783
[imitates male officer]
Dispatch, cancel that request.
124
00:09:55,785 --> 00:09:57,885
Some kid stole
our walkie-talkies.
125
00:09:57,887 --> 00:10:01,089
[dispatcher] Walkie-talkies?
How old are you?
126
00:10:01,091 --> 00:10:02,025
[inhales sharply]
127
00:10:06,764 --> 00:10:08,462
No, no, no.
128
00:10:08,464 --> 00:10:09,633
That's my lunch, kid!
129
00:10:13,837 --> 00:10:15,971
[Billy] Miss Batson...
130
00:10:15,973 --> 00:10:18,072
I've been looking for you.
131
00:10:18,074 --> 00:10:20,310
[sighs] No. Gosh.
132
00:10:22,512 --> 00:10:24,214
It's me. It's Billy.
133
00:10:26,183 --> 00:10:27,285
[sighs]
134
00:10:30,286 --> 00:10:31,855
[indistinct chattering]
135
00:10:32,555 --> 00:10:34,291
[groans] Okay.
136
00:10:37,960 --> 00:10:40,095
- [groans]
- I want the tiger.
137
00:10:40,097 --> 00:10:44,135
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
138
00:10:46,469 --> 00:10:48,838
[gasps] We got one!
[chuckles]
139
00:10:51,208 --> 00:10:52,975
But I wanted a tiger.
140
00:10:52,977 --> 00:10:57,144
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
141
00:10:57,146 --> 00:10:58,746
You can use that
your whole life.
142
00:10:58,748 --> 00:11:01,051
You'll always find your way.
143
00:11:01,819 --> 00:11:03,286
[crowd chattering]
144
00:11:21,038 --> 00:11:23,274
[whispers] I can't let
the ball get away.
145
00:11:32,449 --> 00:11:33,650
Mom?
146
00:11:39,655 --> 00:11:40,790
Mom!
147
00:11:47,564 --> 00:11:48,933
Mom!
148
00:11:50,567 --> 00:11:51,966
Hey.
149
00:11:51,968 --> 00:11:53,337
Who are you with, bud?
150
00:11:55,738 --> 00:11:57,340
Yeah, he says
it's Billy Batson.
151
00:11:58,974 --> 00:12:00,609
Hey, don't worry, kid.
152
00:12:00,611 --> 00:12:03,443
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
153
00:12:03,445 --> 00:12:04,848
They always do.
154
00:12:06,516 --> 00:12:07,718
[sighs]
155
00:12:12,789 --> 00:12:15,726
Mom, I'm home.
156
00:12:18,462 --> 00:12:19,830
[exhales]
157
00:12:40,117 --> 00:12:41,151
[exhales]
158
00:12:44,755 --> 00:12:45,956
[doorbell rings]
159
00:12:49,193 --> 00:12:50,126
[woman] Yes?
160
00:12:51,060 --> 00:12:54,895
Yeah, uh,
is this Rachel Batson?
161
00:12:54,897 --> 00:12:56,664
Who's asking?
162
00:12:56,666 --> 00:12:57,731
Um...
163
00:12:57,733 --> 00:12:59,335
Yeah, see, the thing is...
164
00:13:01,036 --> 00:13:02,473
I think you're my mom.
165
00:13:06,075 --> 00:13:07,377
You sure about that?
166
00:13:10,680 --> 00:13:12,083
Sorry to bother you.
167
00:13:13,784 --> 00:13:14,982
[sighs]
168
00:13:14,984 --> 00:13:17,585
[siren wails]
169
00:13:17,587 --> 00:13:20,087
[male officer on loudspeaker]
Just had to take my lunch, huh?
170
00:13:20,089 --> 00:13:22,823
You save me any fries?
171
00:13:22,825 --> 00:13:27,028
Foster home in Pittsburgh reported
you missing two weeks ago.
172
00:13:27,030 --> 00:13:28,299
You're sending me back?
173
00:13:28,698 --> 00:13:30,365
No.
174
00:13:30,367 --> 00:13:31,765
They don't want you.
175
00:13:31,767 --> 00:13:34,001
- [scoffs] Harsh.
- You laugh,
176
00:13:34,003 --> 00:13:37,841
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
177
00:13:38,541 --> 00:13:41,375
From good people
178
00:13:41,377 --> 00:13:43,878
who want you,
all in pursuit of someone
179
00:13:43,880 --> 00:13:45,850
who arguably does not.
180
00:13:47,718 --> 00:13:51,152
It's time someone looked you in the
eye and told it to you straight.
181
00:13:51,154 --> 00:13:54,089
I don't need parents
to play make-believe with.
182
00:13:54,091 --> 00:13:56,957
- I got a mom.
- Yes.
183
00:13:56,959 --> 00:13:59,092
You're some detective.
184
00:13:59,094 --> 00:14:00,894
Seventy-three Batsons
185
00:14:00,896 --> 00:14:04,732
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
186
00:14:04,734 --> 00:14:07,537
She's still out there.
I know it.
187
00:14:16,213 --> 00:14:18,913
There's a couple outside,
Mr. Batson.
188
00:14:18,915 --> 00:14:20,785
They run a group home.
189
00:14:22,017 --> 00:14:23,750
I can take care of myself.
190
00:14:23,752 --> 00:14:25,419
When you're 18.
191
00:14:25,421 --> 00:14:28,222
Until then, I won't have you
living on the streets,
192
00:14:28,224 --> 00:14:30,426
looking for someone
who never looked for you.
193
00:14:31,661 --> 00:14:33,927
Give these people
a chance.
194
00:14:33,929 --> 00:14:36,596
'Cause that's what
they're giving you.
195
00:14:36,598 --> 00:14:38,268
You're out of options.
196
00:14:43,339 --> 00:14:44,374
[car door opens]
197
00:14:48,811 --> 00:14:50,278
I'm gonna skip the spiel.
198
00:14:50,280 --> 00:14:52,181
Just know that me and
Rosa, we get it.
199
00:14:52,183 --> 00:14:53,849
We were foster kids
back in the day.
200
00:14:53,851 --> 00:14:55,515
Ooh, back in the Dark Ages.
201
00:14:55,517 --> 00:14:57,985
Girl, I'm young at heart.
202
00:14:57,987 --> 00:14:59,620
I got my finger
on the pulse.
203
00:14:59,622 --> 00:15:01,155
Yeah, that's a reference
204
00:15:01,157 --> 00:15:02,423
- to his blood pressure because he's old.
- [laughs]
205
00:15:02,425 --> 00:15:04,024
Billy, do you have
any food allergies?
206
00:15:04,026 --> 00:15:05,894
[Victor] Gonna wish you did.
Darla's cooking.
207
00:15:05,896 --> 00:15:07,564
- [Rosa speaks Spanish]
- What?
208
00:15:09,632 --> 00:15:11,765
[Rosa in English] We know how
overwhelming it can all be.
209
00:15:11,767 --> 00:15:13,634
New house, new faces.
210
00:15:13,636 --> 00:15:15,168
[Victor] All up in your face.
211
00:15:15,170 --> 00:15:18,041
Just take it
at your own speed.
212
00:15:24,046 --> 00:15:25,882
[music playing]
213
00:15:27,751 --> 00:15:29,086
Hello?
214
00:15:33,390 --> 00:15:34,455
We're home.
215
00:15:34,457 --> 00:15:36,927
That's what happens
when you suck!
216
00:15:38,060 --> 00:15:39,427
So much
for the welcome party.
217
00:15:39,429 --> 00:15:41,763
[sighs] Yeah, that thing
growing out of the couch
218
00:15:41,765 --> 00:15:43,331
would be Eugene.
219
00:15:43,333 --> 00:15:44,666
Is that him?
220
00:15:44,668 --> 00:15:46,434
Oh, my gosh! Billy!
221
00:15:46,436 --> 00:15:47,869
[Victor] Whoa!
Slow down, slow down.
222
00:15:47,871 --> 00:15:49,137
[Darla] Welcome home!
223
00:15:49,139 --> 00:15:51,038
- [Rosa] And that's Darla.
- I'm Darla.
224
00:15:51,040 --> 00:15:51,972
Big hugger.
225
00:15:51,974 --> 00:15:53,541
I noticed.
226
00:15:53,543 --> 00:15:55,576
Die, die, die!
227
00:15:55,578 --> 00:15:57,513
He doesn't mean that.
It's a game.
228
00:15:59,949 --> 00:16:01,182
Hey.
229
00:16:01,184 --> 00:16:03,652
No sodas after dark,
remember?
230
00:16:03,654 --> 00:16:05,387
Whoa. When did it get dark?
231
00:16:05,389 --> 00:16:07,621
Oh, the poster.
I made you one.
232
00:16:07,623 --> 00:16:10,892
Come look! Oh, no!
233
00:16:10,894 --> 00:16:13,693
Sorry, Pedro must've been
working out.
234
00:16:13,695 --> 00:16:15,264
His goal is to get swole.
235
00:16:15,266 --> 00:16:17,365
[Eugene] Just one hit!
Just one hit!
236
00:16:17,367 --> 00:16:18,466
Oh...
237
00:16:18,468 --> 00:16:20,634
Here.
238
00:16:20,636 --> 00:16:24,538
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
239
00:16:24,540 --> 00:16:26,039
[Eugene] Shut up! No!
240
00:16:26,041 --> 00:16:28,243
I can't even
with Eugene right now.
241
00:16:28,245 --> 00:16:31,012
I'm sorry. Mary, hi.
College interview.
242
00:16:31,014 --> 00:16:32,147
I'm Billy.
243
00:16:32,149 --> 00:16:33,681
What am I
most excited about?
244
00:16:33,683 --> 00:16:37,152
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
245
00:16:37,154 --> 00:16:39,019
[mouthing] What am I most
excited about?
246
00:16:39,021 --> 00:16:40,554
[mouthing]
247
00:16:40,556 --> 00:16:42,756
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
248
00:16:42,758 --> 00:16:46,094
What I'm most excited about
is the campus experience.
249
00:16:46,096 --> 00:16:49,931
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
250
00:16:49,933 --> 00:16:52,336
in the most unlikely
of places.
251
00:16:55,137 --> 00:16:57,004
I'm gonna miss that girl
so much.
252
00:16:57,006 --> 00:16:59,374
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
253
00:16:59,376 --> 00:17:01,076
And also all the way
in California.
254
00:17:01,078 --> 00:17:03,411
But we don't have to talk
about that right now.
255
00:17:03,413 --> 00:17:04,945
It's a tough subject
for me.
256
00:17:04,947 --> 00:17:06,248
Do you like vegan food?
257
00:17:06,250 --> 00:17:08,682
- Mmm-mmm.
- Because, see, I love animals.
258
00:17:08,684 --> 00:17:10,285
[fire alarm beeping]
259
00:17:10,287 --> 00:17:12,220
- [Rosa gasps]
- Oh, no! The Tofurky!
260
00:17:12,222 --> 00:17:14,055
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
261
00:17:14,057 --> 00:17:15,190
- Is that...
- It's okay.
262
00:17:15,192 --> 00:17:17,157
Come, I'll show you
your room.
263
00:17:17,159 --> 00:17:20,429
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
264
00:17:20,431 --> 00:17:23,164
[Eugene] Time to dance
on your grave!
265
00:17:23,166 --> 00:17:24,900
Watch the bum step. Pedro...
266
00:17:24,902 --> 00:17:26,768
[speaking Spanish]
267
00:17:26,770 --> 00:17:27,972
- [music playing over earphones]
- [in English] Say hi to Billy.
268
00:17:29,571 --> 00:17:32,508
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
269
00:17:36,078 --> 00:17:37,548
Freddy.
270
00:17:38,246 --> 00:17:40,348
This is Billy Batson.
271
00:17:40,350 --> 00:17:42,016
Make sure you make him
feel at home.
272
00:17:42,018 --> 00:17:43,217
- Okay?
- Yeah.
273
00:17:43,219 --> 00:17:45,185
Maybe don't say anything
too weird?
274
00:17:45,187 --> 00:17:47,020
Oh, one weird thing is,
275
00:17:47,022 --> 00:17:48,358
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
276
00:17:50,626 --> 00:17:52,195
And apparently, it works.
277
00:17:52,828 --> 00:17:54,263
Yep. Um...
278
00:18:03,106 --> 00:18:05,538
Oh, it's a long way down.
279
00:18:05,540 --> 00:18:08,111
Trust me, I speak
from experience.
280
00:18:11,647 --> 00:18:13,980
Victor pushed me.
281
00:18:13,982 --> 00:18:16,884
They seem nice,
but don't buy it.
282
00:18:16,886 --> 00:18:19,223
It gets real Game of Thrones
around here.
283
00:18:21,058 --> 00:18:22,123
What?
284
00:18:22,125 --> 00:18:23,324
[snickers]
285
00:18:23,326 --> 00:18:26,260
Dude, I'm just
messin' around.
286
00:18:26,262 --> 00:18:30,067
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
287
00:18:31,533 --> 00:18:33,768
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
288
00:18:33,770 --> 00:18:36,604
"Why so dark? You're a disabled foster kid.
You've got it all."
289
00:18:36,606 --> 00:18:37,641
Right? [chuckles]
290
00:18:39,175 --> 00:18:42,376
Oh, yeah,
that's the old Batarang.
291
00:18:42,378 --> 00:18:45,212
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
292
00:18:45,214 --> 00:18:47,050
I could kill you in your
sleep with that thing.
293
00:18:48,251 --> 00:18:50,285
You more of a Supes guy?
294
00:18:50,287 --> 00:18:53,954
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
295
00:18:53,956 --> 00:18:56,857
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
296
00:18:56,859 --> 00:18:58,559
It's legit.
297
00:18:58,561 --> 00:19:01,128
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
298
00:19:01,130 --> 00:19:02,298
What's in the bag?
299
00:19:02,831 --> 00:19:04,531
Hey.
300
00:19:04,533 --> 00:19:06,866
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
301
00:19:06,868 --> 00:19:10,738
[sighs] You don't gotta talk
so much, you know.
302
00:19:10,740 --> 00:19:13,544
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
303
00:19:38,001 --> 00:19:39,502
[Victor] Dinner!
304
00:19:46,777 --> 00:19:48,545
All hands on deck.
305
00:19:50,346 --> 00:19:51,979
[Rosa speaks Spanish]
306
00:19:51,981 --> 00:19:53,381
- [chuckles]
- [Victor] Thank you for this family.
307
00:19:53,383 --> 00:19:54,982
Thank you for this day.
308
00:19:54,984 --> 00:19:58,819
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
309
00:19:58,821 --> 00:19:59,822
[Darla laughs]
310
00:20:01,857 --> 00:20:04,858
Big school.
2,000 students, you might think,
311
00:20:04,860 --> 00:20:06,493
"Wow, so many strangers."
312
00:20:06,495 --> 00:20:09,063
But not if you think of them
as possible future friends.
313
00:20:09,065 --> 00:20:11,266
Then it's,
"Wow, so many friends."
314
00:20:11,268 --> 00:20:14,501
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
315
00:20:14,503 --> 00:20:16,436
- Next.
- [metal detector beeping]
316
00:20:16,438 --> 00:20:18,172
This is
our security scanner.
317
00:20:18,174 --> 00:20:20,741
Like in an airport.
It's totally safe.
318
00:20:20,743 --> 00:20:22,643
I know what it is.
319
00:20:22,645 --> 00:20:24,679
- Does she always do this?
- Mmm-hmm.
320
00:20:24,681 --> 00:20:27,182
Silence makes me
uncomfortable.
321
00:20:27,184 --> 00:20:29,752
She's almost never
uncomfortable.
322
00:20:32,121 --> 00:20:33,554
Have a good first day,
big brother.
323
00:20:33,556 --> 00:20:35,690
Look, you don't have to
hug me all the time.
324
00:20:35,692 --> 00:20:38,261
We're not actually
brother and sister, so...
325
00:20:39,963 --> 00:20:41,197
[Darla] I'm sorry.
326
00:20:44,434 --> 00:20:46,733
- Hey.
- Hey.
327
00:20:46,735 --> 00:20:48,504
[stammers] I didn't mean
to make her...
328
00:20:51,441 --> 00:20:54,344
[Ms. Kwan on TV]
I was overwhelmed, honestly.
329
00:20:55,412 --> 00:20:59,012
He said
I must be pure of heart.
330
00:20:59,014 --> 00:21:01,281
He call himself a wizard.
331
00:21:01,283 --> 00:21:07,020
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
332
00:21:07,022 --> 00:21:10,223
But you're saying that other
people have experienced this?
333
00:21:10,225 --> 00:21:14,863
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
334
00:21:14,865 --> 00:21:16,532
He tested me.
335
00:21:17,367 --> 00:21:20,035
There were these statues.
336
00:21:20,037 --> 00:21:24,137
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
337
00:21:24,139 --> 00:21:25,772
Horrible things.
338
00:21:25,774 --> 00:21:28,211
And do these approximate
what you saw?
339
00:21:29,811 --> 00:21:33,513
Yes, that's exactly
how I remember it.
340
00:21:33,515 --> 00:21:35,383
I don't understand.
How do you know...
341
00:21:35,385 --> 00:21:39,820
Recurrent imagery has proven very
common in cases of mass hysteria.
342
00:21:39,822 --> 00:21:40,855
Mass hysteria?
343
00:21:40,857 --> 00:21:43,592
I know. The term's
a bit theatrical.
344
00:21:43,594 --> 00:21:46,460
But take UFO sightings,
for example.
345
00:21:46,462 --> 00:21:48,930
Lights in the sky,
flying saucers.
346
00:21:48,932 --> 00:21:52,066
Isolated incidents of people
who do not know each other...
347
00:21:52,068 --> 00:21:53,569
[man] The symbols.
348
00:21:57,307 --> 00:22:00,208
Ask her about the symbols.
349
00:22:00,210 --> 00:22:04,577
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
350
00:22:04,579 --> 00:22:06,547
maybe you'll recall seeing
351
00:22:06,549 --> 00:22:10,017
these symbols
before the alleged abduction.
352
00:22:10,019 --> 00:22:12,886
I don't remember
any symbols, no.
353
00:22:12,888 --> 00:22:16,723
I think I got it on video.
There was something, um...
354
00:22:16,725 --> 00:22:18,992
I remember the numbers
on my alarm clock.
355
00:22:18,994 --> 00:22:20,260
They kept shifting.
356
00:22:20,262 --> 00:22:21,464
Video?
357
00:22:23,599 --> 00:22:25,532
Show me the video.
358
00:22:25,534 --> 00:22:28,135
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
359
00:22:28,137 --> 00:22:31,271
- Um, one moment, I can send it.
- [keyboard clacks]
360
00:22:31,273 --> 00:22:35,075
- [rumbling]
- [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God!
361
00:22:35,077 --> 00:22:36,943
Who's there?
362
00:22:36,945 --> 00:22:40,317
Hello? What's going on?
What's happening?
363
00:22:41,784 --> 00:22:45,152
[stammers] I'm going to call
the police!
364
00:22:45,154 --> 00:22:47,855
Then this blinding light
all around me
365
00:22:47,857 --> 00:22:50,124
and I felt like I was getting
pulled down into something.
366
00:22:50,126 --> 00:22:52,893
It felt like a temple
carved inside a mountain.
367
00:22:52,895 --> 00:22:55,997
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
368
00:22:55,999 --> 00:22:58,165
...and how you were brought
there to save the world.
369
00:22:58,167 --> 00:23:00,401
- [man] Wearing a cape.
- And there's no ceiling.
370
00:23:00,403 --> 00:23:01,836
[scientist] We ran
the numbers again...
371
00:23:01,838 --> 00:23:03,438
Dr. Sivana!
372
00:23:03,440 --> 00:23:08,642
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
373
00:23:08,644 --> 00:23:11,711
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
374
00:23:11,713 --> 00:23:14,082
Fifty-six recorded abductions.
375
00:23:14,084 --> 00:23:15,552
- I never saw it.
- Saw what?
376
00:23:31,967 --> 00:23:33,069
Doctor, what is all this?
377
00:23:34,069 --> 00:23:36,072
All these years...
378
00:23:37,874 --> 00:23:42,143
I was convinced
I had the incorrect sequence.
379
00:23:42,145 --> 00:23:46,146
Or perhaps the wrong symbols
380
00:23:46,148 --> 00:23:47,818
to open the door.
381
00:23:49,051 --> 00:23:51,986
But on that woman's
alarm clock,
382
00:23:51,988 --> 00:23:53,490
the seven symbols.
383
00:23:55,090 --> 00:24:00,463
The sequence
repeated itself seven times.
384
00:24:02,365 --> 00:24:03,897
That's the difference.
385
00:24:03,899 --> 00:24:06,201
Is this
some sort of joke?
386
00:24:06,203 --> 00:24:07,969
It may seem that way to you
387
00:24:07,971 --> 00:24:12,373
because we're not in actuality
studying mass hysteria.
388
00:24:12,375 --> 00:24:15,042
What all these people
have seen,
389
00:24:15,044 --> 00:24:18,680
every single one of them,
is absolutely real.
390
00:24:18,682 --> 00:24:21,781
[scoffs] An alarm clock
malfunctions
391
00:24:21,783 --> 00:24:24,919
and your first thought is
it's proof of a wizard?
392
00:24:24,921 --> 00:24:27,020
- Hmm.
- Come on, Dr. Sivana.
393
00:24:27,022 --> 00:24:29,760
You can't believe
any of this is real.
394
00:24:32,361 --> 00:24:33,696
[Dr. Lynn gasps]
395
00:24:36,499 --> 00:24:38,365
[groaning]
396
00:24:38,367 --> 00:24:40,069
[screaming]
397
00:24:42,472 --> 00:24:43,639
Why, yes.
398
00:24:49,912 --> 00:24:51,548
Yes, I do.
399
00:25:04,126 --> 00:25:05,162
[exhales sharply]
400
00:25:20,076 --> 00:25:21,912
- [footsteps approaching]
- [labored breathing]
401
00:25:24,614 --> 00:25:26,049
[wizard groaning]
402
00:25:29,851 --> 00:25:34,657
I've been waiting for
this moment for so long...
403
00:25:35,691 --> 00:25:38,057
and now here we are.
404
00:25:38,059 --> 00:25:40,096
You don't remember me,
do you?
405
00:25:46,635 --> 00:25:48,771
I remember you.
406
00:25:50,172 --> 00:25:51,704
You were a boy.
407
00:25:51,706 --> 00:25:53,807
And now you dare intrude
in my kingdom.
408
00:25:53,809 --> 00:25:58,211
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
409
00:25:58,213 --> 00:26:00,213
No, you don't.
410
00:26:00,215 --> 00:26:04,484
What you said to me all those years
ago made me realize who I really was.
411
00:26:04,486 --> 00:26:06,121
And you know something?
412
00:26:07,522 --> 00:26:08,823
[voices whispering]
413
00:26:08,825 --> 00:26:11,592
I am not pure of heart.
414
00:26:11,594 --> 00:26:16,199
[Wrath] The wizard
is too weak to stop us.
415
00:26:18,501 --> 00:26:19,933
No!
416
00:26:19,935 --> 00:26:21,070
No!
417
00:26:27,242 --> 00:26:28,544
[rumbling]
418
00:26:29,779 --> 00:26:32,883
[Wrath] You never found
your champion.
419
00:26:34,184 --> 00:26:37,220
But we found ours.
420
00:26:37,953 --> 00:26:38,989
[grunting]
421
00:26:40,123 --> 00:26:41,521
[Wrath growls]
422
00:26:41,523 --> 00:26:43,158
[groaning]
423
00:26:51,934 --> 00:26:56,272
[Wrath] You are
the true champion.
424
00:27:11,620 --> 00:27:12,922
[panting]
425
00:27:15,925 --> 00:27:17,894
[breathing heavily]
426
00:27:27,736 --> 00:27:29,170
[wizard] They're using you.
427
00:27:29,172 --> 00:27:32,373
You're nothing to them
but a means of escape.
428
00:27:32,375 --> 00:27:33,577
[grunts]
429
00:27:38,181 --> 00:27:42,549
Through you, they'll spread their
poison to everything they touch!
430
00:27:42,551 --> 00:27:45,819
Make mankind
turn on each other!
431
00:27:45,821 --> 00:27:48,388
[Dr. Sivana] You seek
a pure soul, old man,
432
00:27:48,390 --> 00:27:50,726
but no one's worthy.
433
00:27:51,527 --> 00:27:53,330
[groans]
434
00:27:54,196 --> 00:27:55,364
[panting]
435
00:27:59,202 --> 00:28:02,305
- [students chattering]
- Flight or invisibility?
436
00:28:03,271 --> 00:28:04,904
If you could have
one superpower,
437
00:28:04,906 --> 00:28:06,940
flight or invisibility,
what would you pick?
438
00:28:06,942 --> 00:28:09,477
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
439
00:28:09,479 --> 00:28:11,645
So they can fly away
from this conversation?
440
00:28:11,647 --> 00:28:13,314
No, no.
'Cause heroes fly.
441
00:28:13,316 --> 00:28:15,281
And who doesn't want people to
think they're a hero, right?
442
00:28:15,283 --> 00:28:17,684
But invisibility, no way.
[scoffs]
443
00:28:17,686 --> 00:28:19,354
That's pervy.
444
00:28:19,356 --> 00:28:21,422
Spying around on people who
don't even know you're there.
445
00:28:21,424 --> 00:28:23,457
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
446
00:28:23,459 --> 00:28:24,394
[chattering stops]
447
00:28:28,396 --> 00:28:30,498
[scoffs]
448
00:28:30,500 --> 00:28:32,567
Then they did this study,
and this is a real thing.
449
00:28:32,569 --> 00:28:33,800
They asked people
the same question.
450
00:28:33,802 --> 00:28:35,470
You know, what power
do you want?
451
00:28:35,472 --> 00:28:36,836
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
452
00:28:36,838 --> 00:28:38,305
And most people,
since they knew
453
00:28:38,307 --> 00:28:40,007
that it was secret,
said invisibility.
454
00:28:40,009 --> 00:28:41,442
And I think that's 'cause
most people
455
00:28:41,444 --> 00:28:43,977
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
456
00:28:43,979 --> 00:28:46,079
You're gonna run away.
457
00:28:46,081 --> 00:28:48,649
I mean, you stole
my Superman bullet.
458
00:28:48,651 --> 00:28:50,483
Dude, I get it.
I get it.
459
00:28:50,485 --> 00:28:52,353
You've been screwed over
way too many times.
460
00:28:52,355 --> 00:28:54,255
You don't trust anyone.
461
00:28:54,257 --> 00:28:58,959
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
462
00:28:58,961 --> 00:29:01,731
[scoffs] I didn't steal
your dumb bullet.
463
00:29:03,698 --> 00:29:05,464
[door closes]
464
00:29:05,466 --> 00:29:06,866
[students chattering]
465
00:29:06,868 --> 00:29:09,004
Hey. How was it today?
466
00:29:09,771 --> 00:29:11,407
That good, huh?
467
00:29:12,809 --> 00:29:14,008
[tires screeching]
468
00:29:14,010 --> 00:29:16,844
- Whoa!
- [groans]
469
00:29:16,846 --> 00:29:18,612
Oh, my God! Freddy.
470
00:29:18,614 --> 00:29:19,747
Are you okay?
471
00:29:19,749 --> 00:29:21,151
- You okay?
- [Freddy] Yes. Yes.
472
00:29:22,918 --> 00:29:24,284
What the hell?
473
00:29:24,286 --> 00:29:25,920
- What is wrong with you two?
- [Burke] Oh, ho!
474
00:29:25,922 --> 00:29:27,689
- [groans]
- No way that's gonna buff out.
475
00:29:27,691 --> 00:29:29,022
[Brett] You gonna pay
for that, Freeman?
476
00:29:29,024 --> 00:29:30,691
For the dent you made
almost hitting me?
477
00:29:30,693 --> 00:29:31,825
Yeah, sure. Um...
478
00:29:31,827 --> 00:29:33,294
You guys take these?
479
00:29:33,296 --> 00:29:34,996
[all laugh]
480
00:29:34,998 --> 00:29:37,330
- [Brett grunting]
- [Freddy groaning]
481
00:29:37,332 --> 00:29:38,999
- [Mary] Brett, stop!
- [continues groaning]
482
00:29:39,001 --> 00:29:39,967
[both laughing]
483
00:29:39,969 --> 00:29:41,568
Don't touch my brother!
484
00:29:41,570 --> 00:29:43,471
What, do you need your fake
family to stand up for you?
485
00:29:43,473 --> 00:29:45,038
- Stand up for yourself, Freeman.
- [Burke] Yeah, huh?
486
00:29:45,040 --> 00:29:46,740
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
487
00:29:46,742 --> 00:29:48,174
Stand up for yourself.
488
00:29:48,176 --> 00:29:49,509
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
489
00:29:49,511 --> 00:29:52,079
[Burke] Oh, yeah.
You don't have a mommy.
490
00:29:52,081 --> 00:29:54,214
- [punches landing]
- [Freddy groaning]
491
00:29:54,216 --> 00:29:55,217
[Billy] Hey.
492
00:29:55,850 --> 00:29:58,417
[both groaning]
493
00:29:58,419 --> 00:30:00,188
Man, sorry about that.
494
00:30:00,190 --> 00:30:02,756
That wasn't fair,
but then again you don't fight fair, so...
495
00:30:02,758 --> 00:30:04,059
[both grunting]
496
00:30:05,293 --> 00:30:07,428
[Billy groans]
497
00:30:07,430 --> 00:30:10,998
Back off, assbags.
I know how to use these things.
498
00:30:11,000 --> 00:30:13,236
- [both snicker]
- [groaning]
499
00:30:16,204 --> 00:30:18,705
[Burke] Hey! He's getting away!
Where you going?
500
00:30:18,707 --> 00:30:20,309
[Mary] Freddy, are you okay?
501
00:30:21,176 --> 00:30:22,276
[panting]
502
00:30:22,278 --> 00:30:23,410
[Brett] Hey, let's go
through the back.
503
00:30:23,412 --> 00:30:24,447
[Burke] Yeah, yeah, yeah.
504
00:30:25,380 --> 00:30:26,348
[grunts]
505
00:30:27,082 --> 00:30:28,851
[indistinct chatter]
506
00:30:31,419 --> 00:30:32,586
[woman grunts]
507
00:30:32,588 --> 00:30:33,653
Nowhere to run!
508
00:30:33,655 --> 00:30:35,021
Hey!
509
00:30:35,023 --> 00:30:36,789
- [Brett] Go, go, go!
- [Burke] Grab him! Move!
510
00:30:36,791 --> 00:30:39,326
- Get out the way.
- Move, woman!
511
00:30:39,328 --> 00:30:40,329
Whoa!
512
00:30:41,697 --> 00:30:43,631
- [Burke] No, no, no.
- [laughing]
513
00:30:43,633 --> 00:30:44,998
You're dead, kid.
514
00:30:45,000 --> 00:30:46,465
Yeah, you think
you're funny.
515
00:30:46,467 --> 00:30:48,337
We know where you go to
school, buddy!
516
00:30:50,606 --> 00:30:53,539
[woman on PA] Next stop,
30th Street Station.
517
00:30:53,541 --> 00:30:55,878
Change for the regional
rail lines.
518
00:30:58,714 --> 00:31:00,116
[panting]
519
00:31:03,720 --> 00:31:04,988
[crackling]
520
00:31:11,694 --> 00:31:12,561
[gasps]
521
00:31:14,696 --> 00:31:15,964
Uh... Hello?
522
00:31:16,866 --> 00:31:18,501
What's going on?
523
00:31:24,906 --> 00:31:26,309
[train zooms past]
524
00:31:29,212 --> 00:31:30,146
[thud]
525
00:31:32,749 --> 00:31:33,950
Help!
526
00:31:40,723 --> 00:31:42,325
[breathing heavily]
527
00:31:48,431 --> 00:31:49,566
Okay.
528
00:32:05,347 --> 00:32:06,915
Holy moly.
529
00:32:23,265 --> 00:32:24,399
Hello?
530
00:32:36,646 --> 00:32:38,313
- [train passes by]
- [gasps]
531
00:32:39,147 --> 00:32:40,881
[echoing] What the hell?
532
00:32:40,883 --> 00:32:42,552
Who's doing this?
533
00:33:10,445 --> 00:33:11,347
[clears throat]
534
00:33:14,384 --> 00:33:16,849
Hi. Um...
535
00:33:16,851 --> 00:33:19,519
I was supposed to get off
at 30th.
536
00:33:19,521 --> 00:33:21,121
Billy Batson.
537
00:33:21,123 --> 00:33:22,756
How'd you know my name?
538
00:33:22,758 --> 00:33:27,094
I am the last of
the Council of Wizards.
539
00:33:27,096 --> 00:33:29,565
Keeper of
the Rock of Eternity.
540
00:33:30,332 --> 00:33:31,266
Oh...
541
00:33:31,701 --> 00:33:32,702
You're...
542
00:33:33,703 --> 00:33:35,169
that guy.
543
00:33:35,171 --> 00:33:37,037
Hey, listen, I don't have
any money.
544
00:33:37,039 --> 00:33:39,242
Do not patronize me, boy.
545
00:33:40,509 --> 00:33:41,741
[gasps]
546
00:33:41,743 --> 00:33:44,878
You are standing
in the source of all magic.
547
00:33:44,880 --> 00:33:50,249
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
548
00:33:50,251 --> 00:33:53,921
But long ago,
we chose a champion
549
00:33:53,923 --> 00:33:55,959
and we chose recklessly.
550
00:33:59,028 --> 00:34:02,261
He used his power for revenge,
551
00:34:02,263 --> 00:34:06,468
releasing the Seven Deadly
Sins into your world.
552
00:34:08,537 --> 00:34:09,937
[people screaming]
553
00:34:09,939 --> 00:34:12,605
Millions of lives were lost.
554
00:34:12,607 --> 00:34:17,312
Entire civilizations
erased from existence.
555
00:34:21,216 --> 00:34:25,017
That is why I vowed
never to pass on my magic
556
00:34:25,019 --> 00:34:29,391
until I find
one truly good person.
557
00:34:30,091 --> 00:34:32,493
Strong in spirit,
558
00:34:32,495 --> 00:34:34,995
pure in heart.
559
00:34:34,997 --> 00:34:38,234
Look, man,
maybe this is magic
560
00:34:38,868 --> 00:34:40,866
and, I don't know,
561
00:34:40,868 --> 00:34:44,203
but the people you're looking
for, good, pure people,
562
00:34:44,205 --> 00:34:46,406
I'm not one of them.
563
00:34:46,408 --> 00:34:48,544
I don't know
if anyone is, really.
564
00:34:49,312 --> 00:34:52,147
You, Billy Batson,
565
00:34:52,847 --> 00:34:54,314
are all I have.
566
00:34:54,316 --> 00:34:57,183
All the world has.
567
00:34:57,185 --> 00:34:58,752
[bangs staff]
568
00:34:58,754 --> 00:35:01,020
Lay your hands on my staff.
569
00:35:01,022 --> 00:35:02,622
Gross.
570
00:35:02,624 --> 00:35:05,658
And say my name so my
powers may flow through you.
571
00:35:05,660 --> 00:35:09,361
I open my heart to you,
Billy Batson.
572
00:35:09,363 --> 00:35:13,734
And in so doing,
choose you as champion.
573
00:35:13,736 --> 00:35:15,301
- Thanks.
- [bangs staff]
574
00:35:15,303 --> 00:35:17,738
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
575
00:35:17,740 --> 00:35:21,674
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
576
00:35:21,676 --> 00:35:24,977
Their thrones lie empty.
577
00:35:24,979 --> 00:35:27,580
My magic
must be passed on.
578
00:35:27,582 --> 00:35:30,850
- Now, speak my name!
- [bangs staff]
579
00:35:30,852 --> 00:35:34,220
I don't know your name, sir.
We just met.
580
00:35:34,222 --> 00:35:36,491
My name is...
581
00:35:37,091 --> 00:35:38,760
Shazam.
582
00:35:40,863 --> 00:35:42,062
[laughs] Wait, for real?
583
00:35:42,064 --> 00:35:43,766
- Say it!
- Okay!
584
00:35:44,434 --> 00:35:45,568
Jeez.
585
00:35:56,377 --> 00:35:58,680
So just say it? Like...
586
00:35:59,781 --> 00:36:00,783
Shazam?
587
00:36:01,850 --> 00:36:03,415
Yes!
588
00:36:03,417 --> 00:36:06,319
Carry my name, and with it,
you carry all my powers.
589
00:36:06,321 --> 00:36:09,223
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
590
00:36:09,225 --> 00:36:12,524
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
591
00:36:12,526 --> 00:36:16,432
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
592
00:36:25,575 --> 00:36:26,573
[gasping]
593
00:36:26,575 --> 00:36:28,642
What happened to me?
Why am...
594
00:36:28,644 --> 00:36:30,709
[stammers] What did you do to me?
What did you do to my voice?
595
00:36:30,711 --> 00:36:34,649
You have been transformed to your
full potential, Billy Batson.
596
00:36:36,017 --> 00:36:39,919
With your heart,
unlock your greatest power.
597
00:36:39,921 --> 00:36:42,524
The thrones of our brothers
and sisters await.
598
00:36:49,531 --> 00:36:50,832
[gasping]
599
00:36:54,736 --> 00:36:56,738
Get me outta here!
600
00:36:58,841 --> 00:37:00,674
[man] Dope!
601
00:37:00,676 --> 00:37:01,941
[laughing]
602
00:37:01,943 --> 00:37:04,877
My brother,
I applaud your choices today.
603
00:37:04,879 --> 00:37:07,747
Gold shoes, gold belt,
white cape.
604
00:37:07,749 --> 00:37:11,283
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
605
00:37:11,285 --> 00:37:12,618
[continues laughing]
606
00:37:12,620 --> 00:37:13,555
Ow!
607
00:37:16,390 --> 00:37:17,790
[train horn blares]
608
00:37:17,792 --> 00:37:19,162
[indistinct chatter]
609
00:37:20,629 --> 00:37:21,764
Hey!
610
00:37:24,165 --> 00:37:25,700
[woman] Hey, babe!
611
00:37:32,006 --> 00:37:33,307
[Rosa] Yes, Officer.
612
00:37:33,309 --> 00:37:34,877
I'm aware he's run away
in the past.
613
00:37:36,144 --> 00:37:37,910
Twenty-three times?
614
00:37:37,912 --> 00:37:41,548
Guy's got no social media presence.
At all.
615
00:37:41,550 --> 00:37:42,852
The guy is a ghost.
616
00:37:54,863 --> 00:37:55,964
[sighs]
617
00:38:06,408 --> 00:38:08,341
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
618
00:38:08,343 --> 00:38:09,676
More than happy.
619
00:38:09,678 --> 00:38:11,144
But no, you gotta wash
the dishes.
620
00:38:11,146 --> 00:38:12,645
That's what's
more important.
621
00:38:12,647 --> 00:38:14,046
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
622
00:38:14,048 --> 00:38:16,750
[laughs mockingly] Very funny.
623
00:38:16,752 --> 00:38:18,752
- [Freddy screaming]
- No, I said, don't scream.
624
00:38:18,754 --> 00:38:20,419
- Uh... Victor? Victor!
- No, no!
625
00:38:20,421 --> 00:38:21,988
- Victor!
- It's me. It's Billy.
626
00:38:21,990 --> 00:38:23,790
It's Billy!
627
00:38:23,792 --> 00:38:25,859
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
628
00:38:25,861 --> 00:38:28,595
but now I look like this
and I need your help.
629
00:38:28,597 --> 00:38:30,596
Meet me back here
after lights-out?
630
00:38:30,598 --> 00:38:31,865
[footsteps approaching]
631
00:38:31,867 --> 00:38:33,966
[Victor] 'Sup, bud?
You all right?
632
00:38:33,968 --> 00:38:37,303
Yeah. Yeah. I'm just...
633
00:38:37,305 --> 00:38:40,640
I'm really sad
because Billy's gone.
634
00:38:40,642 --> 00:38:44,410
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
635
00:38:44,412 --> 00:38:46,044
Uh, you know, maybe I snore.
636
00:38:46,046 --> 00:38:49,448
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
637
00:38:49,450 --> 00:38:51,450
We'll find him, 'kay?
638
00:38:51,452 --> 00:38:53,419
You don't snore that bad.
639
00:38:53,421 --> 00:38:55,423
[sniffs] But you kinda smell.
640
00:39:01,863 --> 00:39:02,798
[Shazam groans]
641
00:39:05,734 --> 00:39:08,033
[exclaiming] Oh, thank God!
642
00:39:08,035 --> 00:39:10,002
Hey. Stop right there.
643
00:39:10,004 --> 00:39:12,506
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
644
00:39:12,508 --> 00:39:14,642
to make me believe
that you're Billy? Huh?
645
00:39:14,644 --> 00:39:15,843
What?
646
00:39:15,845 --> 00:39:17,444
All I have to do
is press "dial" on this thing.
647
00:39:17,446 --> 00:39:18,912
No! No, I have proof.
I have proof. Here.
648
00:39:18,914 --> 00:39:20,113
[grumbles]
649
00:39:20,115 --> 00:39:22,448
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
650
00:39:22,450 --> 00:39:24,683
- Oh, no! No, no, no.
- No!
651
00:39:24,685 --> 00:39:27,053
[grunts in frustration]
Stupid adult hands.
652
00:39:27,055 --> 00:39:28,754
But you saw it.
653
00:39:28,756 --> 00:39:31,823
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
654
00:39:31,825 --> 00:39:33,759
Look, I know we're not really
close friends or anything,
655
00:39:33,761 --> 00:39:35,261
but you're the only person
that I know
656
00:39:35,263 --> 00:39:36,796
that knows anything about
this caped crusader stuff.
657
00:39:36,798 --> 00:39:38,867
- That's Batman.
- What?
658
00:39:39,935 --> 00:39:41,604
Forget it.
659
00:39:42,303 --> 00:39:43,606
Can I...
660
00:39:45,205 --> 00:39:46,675
Oh, yeah. Yeah, yeah.
661
00:39:50,511 --> 00:39:51,981
[Freddy exclaiming in awe]
662
00:39:52,613 --> 00:39:54,050
[both laughing]
663
00:39:54,917 --> 00:39:57,086
Oh... Oh, my God!
664
00:39:58,220 --> 00:40:00,285
It's crazy, right?
665
00:40:00,287 --> 00:40:02,087
What are your superpowers?
666
00:40:02,089 --> 00:40:04,924
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing.
667
00:40:04,926 --> 00:40:06,528
Okay. Can you fly?
668
00:40:08,597 --> 00:40:09,529
[Shazam] Okay!
669
00:40:09,531 --> 00:40:11,365
Let's do this.
670
00:40:11,367 --> 00:40:13,167
How do we do this?
671
00:40:13,169 --> 00:40:15,636
Just, um, like, Superman it.
672
00:40:15,638 --> 00:40:16,972
[imitates takeoff]
673
00:40:18,006 --> 00:40:19,171
[weakly imitates takeoff]
674
00:40:19,173 --> 00:40:20,939
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
675
00:40:20,941 --> 00:40:22,276
Come on.
676
00:40:22,278 --> 00:40:23,977
How is any of this obvious?
677
00:40:23,979 --> 00:40:25,511
Okay.
678
00:40:25,513 --> 00:40:28,448
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
679
00:40:28,450 --> 00:40:29,816
I read this deep dive
680
00:40:29,818 --> 00:40:31,484
into peer-reviewed studies
about superpowers
681
00:40:31,486 --> 00:40:34,287
and in six out of ten,
belief is the key.
682
00:40:34,289 --> 00:40:36,924
Belief. Belief. Belief. Okay.
Okay. I believe I can fly.
683
00:40:36,926 --> 00:40:38,825
- I believe I...
- [cell phone beeps]
684
00:40:38,827 --> 00:40:40,828
I believe I can fly.
[chuckles]
685
00:40:40,830 --> 00:40:41,964
I believe...
686
00:40:46,368 --> 00:40:49,004
Whoa! [groaning]
687
00:40:50,106 --> 00:40:51,874
- Did you believe?
- [groans]
688
00:40:54,810 --> 00:40:56,276
Yeah.
689
00:40:56,278 --> 00:40:57,780
You wanna try invisibility?
690
00:40:59,214 --> 00:41:00,412
How do I do...
691
00:41:00,414 --> 00:41:01,915
Forget it. You know, okay.
692
00:41:01,917 --> 00:41:03,886
- Okay, okay, okay.
- [cell phone beeps]
693
00:41:06,754 --> 00:41:09,421
Oh, my God! It worked!
694
00:41:09,423 --> 00:41:10,626
Where'd you go?
695
00:41:11,693 --> 00:41:13,127
I'm right here.
You can't see me?
696
00:41:13,129 --> 00:41:14,426
Where?
697
00:41:14,428 --> 00:41:16,629
[laughing] I'm invisible!
698
00:41:16,631 --> 00:41:18,397
I'm right here. Over here.
699
00:41:18,399 --> 00:41:20,332
[continues laughing]
700
00:41:20,334 --> 00:41:22,334
I'm invisible!
I'm invisible!
701
00:41:22,336 --> 00:41:23,368
[man] Hey!
702
00:41:23,370 --> 00:41:25,004
Nice outfit, dipshit.
703
00:41:25,006 --> 00:41:26,906
- [snickers]
- [all laughing]
704
00:41:26,908 --> 00:41:29,008
[Freddy] I might've been
testing invisibility
705
00:41:29,010 --> 00:41:31,044
and super-intelligence
at the same time.
706
00:41:31,046 --> 00:41:34,046
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
707
00:41:34,048 --> 00:41:35,150
[Freddy gasping]
708
00:41:39,220 --> 00:41:41,187
- [car alarms blaring]
- [dogs barking]
709
00:41:41,189 --> 00:41:43,355
[Freddy laughs] Oh, my God!
The lightning emblem!
710
00:41:43,357 --> 00:41:46,060
It was staring us right in
the face the whole time.
711
00:41:47,194 --> 00:41:48,694
Literally!
712
00:41:48,696 --> 00:41:50,566
- [laughing]
- [Shazam exclaims]
713
00:41:55,069 --> 00:41:56,470
[both laughing]
714
00:41:56,472 --> 00:41:57,504
Okay, okay.
715
00:41:57,506 --> 00:41:59,038
Clearly, we gotta give you
716
00:41:59,040 --> 00:42:01,640
- a lightning-themed superhero name.
- Yeah.
717
00:42:01,642 --> 00:42:04,012
- [both continue laughing]
- [screaming]
718
00:42:06,582 --> 00:42:08,451
[woman grunting]
719
00:42:11,919 --> 00:42:12,953
Oh, right.
720
00:42:12,955 --> 00:42:13,856
Hey, yo! Back...
721
00:42:15,957 --> 00:42:17,089
off.
722
00:42:17,091 --> 00:42:20,828
[Freddy] Hyper-speed, check.
[laughing]
723
00:42:20,830 --> 00:42:22,895
[stammers] I'm sorry.
I'm so sorry.
724
00:42:22,897 --> 00:42:24,497
I thought you were the one
who was screaming.
725
00:42:24,499 --> 00:42:25,867
- [man whimpering]
- I doused him with pepper spray.
726
00:42:26,401 --> 00:42:28,167
Smart move.
727
00:42:28,169 --> 00:42:31,270
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
728
00:42:31,272 --> 00:42:33,173
I'm your age.
729
00:42:33,175 --> 00:42:35,542
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
730
00:42:35,544 --> 00:42:38,111
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
731
00:42:38,113 --> 00:42:40,212
And that should teach you
that old ladies...
732
00:42:40,214 --> 00:42:44,316
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
733
00:42:44,318 --> 00:42:45,584
So get woke, bro.
734
00:42:45,586 --> 00:42:47,153
I'm sorry, who are you?
735
00:42:47,155 --> 00:42:49,721
His name is Thundercrack,
736
00:42:49,723 --> 00:42:53,727
hero to the people with all the power
and speed of lightning all in one.
737
00:42:53,729 --> 00:42:54,930
Dude, that sounds
like a butt thing.
738
00:42:55,597 --> 00:42:57,229
[stammers]
739
00:42:57,231 --> 00:42:58,497
Mister Philadelphia.
740
00:42:58,499 --> 00:42:59,966
That's a cream cheese thing,
dude!
741
00:42:59,968 --> 00:43:01,634
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
742
00:43:01,636 --> 00:43:04,203
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
743
00:43:04,205 --> 00:43:06,274
Power Boy, do you know
this child?
744
00:43:08,410 --> 00:43:11,377
[stammers] Like a teeny little bit.
I don't really know...
745
00:43:11,379 --> 00:43:13,379
Yeah. He's like
a little miniature manager.
746
00:43:13,381 --> 00:43:15,348
- I'm his manager.
- [stammers]
747
00:43:15,350 --> 00:43:17,883
But Power Boy's not gonna work, either,
okay? So work on something else.
748
00:43:17,885 --> 00:43:19,553
Hey, bud, what could...
749
00:43:19,555 --> 00:43:21,223
[yelping]
750
00:43:24,325 --> 00:43:27,627
Electricity manipulation,
hyper-speed, super-strength.
751
00:43:27,629 --> 00:43:29,029
Dude, you're stacked!
752
00:43:29,031 --> 00:43:30,830
You're almost as cool
as Superman. Almost.
753
00:43:30,832 --> 00:43:32,899
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
754
00:43:32,901 --> 00:43:34,734
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
755
00:43:34,736 --> 00:43:36,002
I'm not doing it
for the money.
756
00:43:36,004 --> 00:43:37,470
Thank you for
your kind donation.
757
00:43:37,472 --> 00:43:39,205
No, no, no, but if you
ever need any more help
758
00:43:39,207 --> 00:43:41,140
just look for the superhero
that still can't fly.
759
00:43:41,142 --> 00:43:44,109
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
760
00:43:44,111 --> 00:43:46,145
- Seventy-three bucks?
- [exclaims in delight]
761
00:43:46,147 --> 00:43:47,750
Come on!
762
00:43:48,450 --> 00:43:50,450
Hey, wait a minute.
763
00:43:50,452 --> 00:43:52,019
I just got an idea.
764
00:43:52,021 --> 00:43:53,352
[bell dings]
765
00:43:53,354 --> 00:43:55,754
I'd like to purchase some of
your finest beer, please.
766
00:43:55,756 --> 00:43:57,292
[Muzak playing]
767
00:44:14,542 --> 00:44:17,075
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
768
00:44:17,077 --> 00:44:19,044
Freddy, Freddy,
would you relax?
769
00:44:19,046 --> 00:44:21,915
- Look at me. I am the fake ID.
- [chuckles]
770
00:44:21,917 --> 00:44:23,149
- [bell dings]
- [man] Everything from the register!
771
00:44:23,151 --> 00:44:24,917
- Go, go! Now!
- [cashier screams]
772
00:44:24,919 --> 00:44:27,486
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
773
00:44:27,488 --> 00:44:28,821
We want it all! Hurry.
774
00:44:28,823 --> 00:44:30,225
This is your chance.
775
00:44:30,959 --> 00:44:33,493
Oh! Okay.
776
00:44:33,495 --> 00:44:35,931
Come on, come on, come on!
Let's do this!
777
00:44:36,631 --> 00:44:37,800
That's it. That's it.
778
00:44:39,533 --> 00:44:41,200
Gentlemen,
779
00:44:41,202 --> 00:44:43,605
why use guns when we can
handle this like real men?
780
00:44:45,740 --> 00:44:47,242
- Billy, look out!
- [groans]
781
00:44:59,687 --> 00:45:02,522
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
782
00:45:02,524 --> 00:45:04,290
I'm bulletproof.
783
00:45:04,292 --> 00:45:05,524
[Freddy laughing]
784
00:45:05,526 --> 00:45:07,894
- [cell phone beeps]
- Today is December 8th,
785
00:45:07,896 --> 00:45:10,332
and this is video proof of
authenticity.
786
00:45:11,566 --> 00:45:13,098
Shoot him again.
787
00:45:13,100 --> 00:45:14,767
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here. Go. Both of you!
788
00:45:14,769 --> 00:45:16,205
Come on. Go to town.
789
00:45:22,711 --> 00:45:24,144
Wait, wait, wait.
790
00:45:24,146 --> 00:45:26,446
We still don't know if
the suit is bulletproof,
791
00:45:26,448 --> 00:45:28,083
or if you are.
792
00:45:28,915 --> 00:45:30,183
Shoot him in the face.
793
00:45:30,185 --> 00:45:32,054
Shoot me in the face.
In the face?
794
00:45:34,089 --> 00:45:35,190
[grunting]
795
00:45:36,290 --> 00:45:37,258
[guns clicking]
796
00:45:39,794 --> 00:45:41,428
It kinda tickles.
797
00:45:41,430 --> 00:45:42,529
[both laugh]
798
00:45:42,531 --> 00:45:43,529
You're dead.
799
00:45:43,531 --> 00:45:45,167
[both screaming]
800
00:45:49,071 --> 00:45:50,870
- Sorry about your window.
- Have a good night!
801
00:45:50,872 --> 00:45:53,173
But you're welcome
for not getting robbed!
802
00:45:53,175 --> 00:45:56,508
[man] Come on!
Let's get outta here.
803
00:45:56,510 --> 00:45:57,977
Hey.
804
00:45:57,979 --> 00:45:59,848
- To fighting bad guys. [chuckles]
- Yeah.
805
00:46:01,582 --> 00:46:02,885
[Freddy] Bleh!
806
00:46:03,517 --> 00:46:04,783
Ugh!
807
00:46:04,785 --> 00:46:06,419
That tastes
like actual vomit.
808
00:46:06,421 --> 00:46:08,087
- [bell dings]
- [Shazam chuckling]
809
00:46:08,089 --> 00:46:10,357
Hey, do you know
habanero jerky,
810
00:46:10,359 --> 00:46:13,459
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
811
00:46:13,461 --> 00:46:14,627
Worth it.
812
00:46:14,629 --> 00:46:15,995
Yeah.
Probably not you, though.
813
00:46:15,997 --> 00:46:17,564
You've probably got
stomach superpowers.
814
00:46:17,566 --> 00:46:18,964
Probably. Oh, hey.
815
00:46:18,966 --> 00:46:20,332
What's up?
I'm a superhero.
816
00:46:20,334 --> 00:46:21,901
Yeah, his name is, uh,
817
00:46:21,903 --> 00:46:23,403
Captain Sparklefingers.
818
00:46:23,405 --> 00:46:25,504
No, it's not. No, it's not!
That's not my name.
819
00:46:25,506 --> 00:46:28,073
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
820
00:46:28,075 --> 00:46:29,808
- Oh, okay. I'm out.
- [siren wails]
821
00:46:29,810 --> 00:46:31,180
Hey, wait up!
822
00:46:37,419 --> 00:46:39,919
[Shazam] I mean,
it's a pretty sick view.
823
00:46:39,921 --> 00:46:43,392
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
824
00:46:45,459 --> 00:46:48,129
You know, I like you like this.
This is so cool.
825
00:46:48,963 --> 00:46:50,863
I mean, no offense,
826
00:46:50,865 --> 00:46:55,834
but, like, at first you were kinda
like the opposite of how Darla is.
827
00:46:55,836 --> 00:46:57,169
[yawns]
828
00:46:57,171 --> 00:46:58,104
A dick?
829
00:46:58,106 --> 00:47:00,607
[yawns] Your words.
Not mine.
830
00:47:00,609 --> 00:47:02,144
But yeah.
831
00:47:03,377 --> 00:47:05,111
All right, well,
I feel like every criminal
832
00:47:05,113 --> 00:47:07,379
is either on drugs or asleep
by now.
833
00:47:07,381 --> 00:47:08,816
Wanna head home?
834
00:47:09,751 --> 00:47:11,218
Looking like this?
835
00:47:11,220 --> 00:47:12,484
Well, yeah,
836
00:47:12,486 --> 00:47:15,553
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
837
00:47:15,555 --> 00:47:17,423
but that's long-term.
838
00:47:17,425 --> 00:47:20,229
Right now, we have
a bunk bed. [laughs]
839
00:47:22,662 --> 00:47:24,196
[Christmas music playing]
840
00:47:24,198 --> 00:47:26,832
Just scares me thinking of
him out there all alone.
841
00:47:26,834 --> 00:47:29,968
This is what he does, Rosa.
842
00:47:29,970 --> 00:47:32,205
Difference is,
when they find him,
843
00:47:32,207 --> 00:47:34,640
we'll be the first
to take him back.
844
00:47:34,642 --> 00:47:36,111
With open arms.
845
00:47:37,278 --> 00:47:38,944
[laughs]
846
00:47:38,946 --> 00:47:41,513
Didn't even make it two days.
Not even two days.
847
00:47:41,515 --> 00:47:44,549
Baby, we did our fair share
of running off back when.
848
00:47:44,551 --> 00:47:46,319
At least I did.
849
00:47:46,321 --> 00:47:48,721
- Yeah.
- Even Mary did it.
850
00:47:48,723 --> 00:47:50,158
Hmm? Twice.
851
00:47:51,993 --> 00:47:53,959
That second time
she ran off,
852
00:47:53,961 --> 00:47:56,364
you said something to me
I'll never forget.
853
00:47:56,832 --> 00:47:58,163
You said,
854
00:47:58,165 --> 00:48:00,566
"It's not a home
until you call it a home.
855
00:48:00,568 --> 00:48:02,336
It's something you choose."
856
00:48:05,073 --> 00:48:08,508
All we can do is give him
a place full of love.
857
00:48:08,510 --> 00:48:12,113
Whether he chooses to call it a
home, that's up to him.
858
00:48:13,814 --> 00:48:15,483
Yeah.
859
00:48:17,118 --> 00:48:18,718
You gonna help me
with this tree?
860
00:48:18,720 --> 00:48:20,153
[Rosa laughs tearfully]
861
00:48:20,155 --> 00:48:21,990
- [Rosa] This tree's so sad.
- [stair creaks]
862
00:48:23,892 --> 00:48:25,292
Hello?
863
00:48:25,294 --> 00:48:27,392
[Freddy] Got lost
finding the bathroom.
864
00:48:27,394 --> 00:48:29,261
Oh, okay, Freddy, sweetie.
Good night.
865
00:48:29,263 --> 00:48:30,763
- [Freddy] Good night.
- [Shazam] Night.
866
00:48:30,765 --> 00:48:31,900
[Shazam exclaims softly]
867
00:48:32,901 --> 00:48:34,533
Freddy, who is that?
868
00:48:34,535 --> 00:48:37,035
It's Billy. He's just really
tired and he has laryngitis.
869
00:48:37,037 --> 00:48:38,203
What? Laryngitis!
870
00:48:38,205 --> 00:48:40,006
I'm just kidding!
I'm just kidding.
871
00:48:40,008 --> 00:48:41,808
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
872
00:48:41,810 --> 00:48:43,310
- Beddy-bye? Who says beddy-bye?
- Just hide, hide.
873
00:48:43,312 --> 00:48:45,944
Billy, you're back.
Let us see you.
874
00:48:45,946 --> 00:48:48,214
We've been so worried
about you.
875
00:48:48,216 --> 00:48:50,049
I told you
this was a bad idea!
876
00:48:50,051 --> 00:48:51,750
- [switch clicks]
- [Darla] Freddy?
877
00:48:51,752 --> 00:48:53,153
[Shazam gasping]
878
00:48:53,155 --> 00:48:54,156
[Rosa] Freddy,
what happened to the stairs?
879
00:48:54,955 --> 00:48:56,522
[muffled] Mmm!
880
00:48:56,524 --> 00:48:58,024
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
881
00:48:58,026 --> 00:48:59,528
is not gonna make her
less scared, okay?
882
00:49:01,963 --> 00:49:04,029
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
883
00:49:04,031 --> 00:49:05,198
A wizard made me
look like this.
884
00:49:05,200 --> 00:49:06,464
Maybe don't start
with "wizard."
885
00:49:06,466 --> 00:49:08,535
It's just gonna make her
more confused.
886
00:49:08,537 --> 00:49:11,006
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam."
887
00:49:12,673 --> 00:49:14,341
Rosa!
888
00:49:14,343 --> 00:49:16,542
[Freddy] Verbally triggered
body-manipulation properties!
889
00:49:16,544 --> 00:49:18,146
You can switch
by saying, "Shazam."
890
00:49:20,914 --> 00:49:23,482
Baby, was that you?
Are you okay?
891
00:49:23,484 --> 00:49:24,816
Uh...
892
00:49:24,818 --> 00:49:27,118
I was screwing in a bulb.
893
00:49:27,120 --> 00:49:30,189
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
894
00:49:30,191 --> 00:49:32,325
But it's Billy.
He's a hero.
895
00:49:32,327 --> 00:49:33,859
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
896
00:49:33,861 --> 00:49:35,426
that endangers us, okay?
897
00:49:35,428 --> 00:49:38,363
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
898
00:49:38,365 --> 00:49:39,999
I mean, is she even good
at keeping secrets?
899
00:49:40,001 --> 00:49:41,734
- Moderate.
- No.
900
00:49:41,736 --> 00:49:42,769
Oh, God.
901
00:49:42,771 --> 00:49:44,470
Okay, listen, D,
902
00:49:44,472 --> 00:49:46,772
you cannot tell a single soul about
this, all right? Please?
903
00:49:46,774 --> 00:49:49,477
Why? What if it's people
we trust?
904
00:49:50,678 --> 00:49:52,310
[Billy sighs]
905
00:49:52,312 --> 00:49:54,379
Because good sisters
don't tell secrets.
906
00:49:54,381 --> 00:49:57,049
- I'm a good sister.
- [Freddy] Yeah, you are.
907
00:49:57,051 --> 00:49:58,651
You know what'd make you
an even better sister?
908
00:49:58,653 --> 00:50:00,020
Is if you fixed
the doorknob for us, okay?
909
00:50:00,022 --> 00:50:01,287
Yeah.
910
00:50:01,289 --> 00:50:03,122
- Sweet dreams.
- Sweet dreams. Bye.
911
00:50:03,124 --> 00:50:04,626
- See you in the morning.
- Good night.
912
00:50:08,328 --> 00:50:10,129
[elevator bell dings]
913
00:50:10,131 --> 00:50:12,031
Hello, sir.
How may I help you?
914
00:50:12,033 --> 00:50:14,366
Hi. Sir?
915
00:50:14,368 --> 00:50:16,636
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
916
00:50:16,638 --> 00:50:19,037
- You cannot go in there!
- [indistinct chatter]
917
00:50:19,039 --> 00:50:20,341
[chattering stops]
918
00:50:21,943 --> 00:50:23,042
[sighs]
919
00:50:23,044 --> 00:50:24,310
Sorry I'm late.
920
00:50:24,312 --> 00:50:26,678
Thad, this is for
board members only.
921
00:50:26,680 --> 00:50:28,182
I'm aware of that, Father.
922
00:50:30,484 --> 00:50:31,850
[beeps]
923
00:50:31,852 --> 00:50:36,756
Now, that night in the car.
924
00:50:36,758 --> 00:50:41,026
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
925
00:50:41,028 --> 00:50:44,663
So much easier to blame me,
wasn't it?
926
00:50:44,665 --> 00:50:47,366
And say that if I hadn't
screamed that night,
927
00:50:47,368 --> 00:50:49,104
you'd still have your legs.
928
00:50:50,037 --> 00:50:52,473
Well, now I have proof.
929
00:50:54,943 --> 00:50:56,642
That's enough, Thad.
930
00:50:56,644 --> 00:51:00,580
Dear Sid, you think?
931
00:51:00,582 --> 00:51:04,750
You know, even before the
accident, you belittled me.
932
00:51:04,752 --> 00:51:07,953
Don't make me
throw you outta here, Thad.
933
00:51:07,955 --> 00:51:10,189
You don't need
to make a scene.
934
00:51:10,191 --> 00:51:11,825
Oh, brother,
935
00:51:11,827 --> 00:51:14,363
the scene
has only just begun.
936
00:51:17,597 --> 00:51:19,631
Ask that if you can
throw me out.
937
00:51:19,633 --> 00:51:20,667
What?
938
00:51:20,669 --> 00:51:22,035
Ask the ball
if you're man enough
939
00:51:22,037 --> 00:51:23,437
to throw me
out of this room.
940
00:51:24,872 --> 00:51:26,174
[laughing nervously]
941
00:51:27,774 --> 00:51:29,310
Let me spoil it for you.
942
00:51:30,946 --> 00:51:33,745
- [Dr. Sivana grunts]
- [screaming]
943
00:51:33,747 --> 00:51:35,716
[board members gasping]
944
00:51:37,651 --> 00:51:41,122
Outlook not so good.
945
00:51:42,890 --> 00:51:47,595
I've come here during the
season of giving to give you...
946
00:51:51,231 --> 00:51:53,167
what you deserve.
947
00:51:59,439 --> 00:52:01,874
[panicked chattering]
948
00:52:01,876 --> 00:52:04,412
- [Seven Deadly Sins snarling]
- [people screaming]
949
00:52:06,446 --> 00:52:07,615
- [man] Run!
- [screaming]
950
00:52:12,153 --> 00:52:14,222
[snarling]
951
00:52:16,825 --> 00:52:17,826
[yelps]
952
00:52:19,193 --> 00:52:20,292
[roars]
953
00:52:20,294 --> 00:52:21,797
[all screaming]
954
00:52:26,667 --> 00:52:27,636
[snarls]
955
00:52:30,738 --> 00:52:32,374
[screaming continues]
956
00:52:46,354 --> 00:52:48,189
- [man screams]
- [receptionist exclaims]
957
00:52:49,089 --> 00:52:50,288
[screaming continues]
958
00:52:50,290 --> 00:52:52,658
[receptionist]
Oh, my God! No!
959
00:52:52,660 --> 00:52:55,127
No! No! [screams]
960
00:52:55,129 --> 00:52:57,132
[screaming continues]
961
00:53:00,200 --> 00:53:02,634
[breathing heavily]
962
00:53:02,636 --> 00:53:04,803
- [electricity crackles]
- [yelps]
963
00:53:04,805 --> 00:53:06,340
[Mr. Sivana whimpering]
964
00:53:10,077 --> 00:53:11,611
Help!
965
00:53:11,613 --> 00:53:13,479
Somebody!
966
00:53:13,481 --> 00:53:15,881
Help me!
967
00:53:15,883 --> 00:53:18,385
You can't go crying to
other people all the time.
968
00:53:20,220 --> 00:53:23,855
What sin best befits you,
Father? Hmm?
969
00:53:23,857 --> 00:53:25,526
I'll give you anything.
970
00:53:26,026 --> 00:53:27,526
Money.
971
00:53:27,528 --> 00:53:29,397
The company.
You want the company?
972
00:53:29,930 --> 00:53:31,298
There it is.
973
00:53:32,934 --> 00:53:34,767
Greed.
974
00:53:34,769 --> 00:53:37,336
Do you honestly think
975
00:53:37,338 --> 00:53:41,443
all this material
you've accumulated
976
00:53:42,843 --> 00:53:44,845
amounts to actual power?
977
00:53:47,314 --> 00:53:50,318
This is power.
978
00:53:51,852 --> 00:53:53,555
More than you ever had.
979
00:53:54,455 --> 00:53:56,357
More than anyone has.
980
00:53:57,359 --> 00:54:01,026
There is one more powerful.
981
00:54:01,028 --> 00:54:05,198
The wizard
found his champion.
982
00:54:05,200 --> 00:54:11,169
Kill the champion before he
learns his true potential,
983
00:54:11,171 --> 00:54:14,339
or he will defeat you.
984
00:54:14,341 --> 00:54:16,443
Show me where to find him.
985
00:54:31,258 --> 00:54:32,827
Oh, Greed,
986
00:54:34,394 --> 00:54:35,863
you can have him.
987
00:54:37,031 --> 00:54:38,162
No.
988
00:54:38,164 --> 00:54:41,368
- [snarling]
- No. Oh, no!
989
00:54:42,836 --> 00:54:45,703
No! No! No!
990
00:54:45,705 --> 00:54:46,807
[growls]
991
00:55:02,256 --> 00:55:04,089
[elevator beeping]
992
00:55:04,091 --> 00:55:07,625
[narrator on video] Family
is more than just a word.
993
00:55:07,627 --> 00:55:11,832
At Sivana Industries,
our focus is family.
994
00:55:12,332 --> 00:55:13,635
[static]
995
00:55:22,010 --> 00:55:23,245
[truck lock beeps]
996
00:55:30,919 --> 00:55:31,987
[whooshing]
997
00:55:36,124 --> 00:55:37,926
[Brett] Uh, Burke.
998
00:55:40,160 --> 00:55:41,896
Where's the truck?
999
00:55:44,497 --> 00:55:46,267
[truck lock beeping]
1000
00:55:50,905 --> 00:55:51,973
I can hear it.
1001
00:55:57,243 --> 00:55:58,377
[students exclaiming]
1002
00:55:58,379 --> 00:55:59,914
[truck alarm beeping]
1003
00:56:02,283 --> 00:56:04,017
[Brett] Oh, my God!
1004
00:56:04,019 --> 00:56:05,517
My truck!
1005
00:56:05,519 --> 00:56:07,288
- My truck!
- Are you kidding?
1006
00:56:08,222 --> 00:56:10,290
You know, guys,
1007
00:56:10,292 --> 00:56:12,327
I don't think
that's gonna buff out.
1008
00:56:20,968 --> 00:56:22,267
Hey.
1009
00:56:22,269 --> 00:56:24,470
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
1010
00:56:24,472 --> 00:56:26,538
I'm a better lookout.
I can play innocent.
1011
00:56:26,540 --> 00:56:28,841
And I can't?
1012
00:56:28,843 --> 00:56:30,676
Your face gives off
a very strong vibe
1013
00:56:30,678 --> 00:56:32,578
of someone who's
hatching schemes.
1014
00:56:32,580 --> 00:56:35,180
- My face? This face?
- Yeah. Yeah.
1015
00:56:35,182 --> 00:56:36,383
Okay.
1016
00:56:42,156 --> 00:56:44,288
You boys got a hall pass?
1017
00:56:44,290 --> 00:56:46,760
Oh, us? Yeah. Always.
1018
00:56:47,294 --> 00:56:48,663
You!
1019
00:56:50,932 --> 00:56:52,997
You look like you're
up to something.
1020
00:56:52,999 --> 00:56:54,366
Me? Up to something?
1021
00:56:54,368 --> 00:56:56,468
No. Never am I up
to something.
1022
00:56:56,470 --> 00:56:59,671
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
1023
00:56:59,673 --> 00:57:01,605
The business office.
1024
00:57:01,607 --> 00:57:03,444
The business office, huh?
1025
00:57:04,010 --> 00:57:05,176
Sure, kid.
1026
00:57:05,178 --> 00:57:07,111
Look, parents or guardians
1027
00:57:07,113 --> 00:57:10,718
must appear physically
to check out students.
1028
00:57:11,318 --> 00:57:12,752
Gotcha.
1029
00:57:12,754 --> 00:57:14,752
Okay, well,
you hear that, Dad?
1030
00:57:14,754 --> 00:57:16,154
- Hey!
- [Billy] Shazam!
1031
00:57:16,156 --> 00:57:18,055
- [lightning crashes]
- Well, hey there, son,
1032
00:57:18,057 --> 00:57:19,924
and hey there,
other son that I also have
1033
00:57:19,926 --> 00:57:21,993
that's related to that son
I just passed in the hallway.
1034
00:57:21,995 --> 00:57:26,700
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
1035
00:57:27,533 --> 00:57:29,134
doing all the work stuff.
1036
00:57:29,136 --> 00:57:32,872
This is the security guard
all the kids admire so much.
1037
00:57:32,874 --> 00:57:34,238
Oh. [chuckles]
1038
00:57:34,240 --> 00:57:35,774
Actually, that's the other one.
This one sucks.
1039
00:57:35,776 --> 00:57:37,843
[clears throat]
That's not funny.
1040
00:57:37,845 --> 00:57:40,979
I'm gonna talk to him
about that. I apologize.
1041
00:57:40,981 --> 00:57:42,682
Anyway, this is me
appearing physically
1042
00:57:42,684 --> 00:57:44,515
to check my sons
out of school.
1043
00:57:44,517 --> 00:57:48,622
So, thank you so much for keeping 'em
safe, Detective Moron.
1044
00:57:50,490 --> 00:57:51,457
[door closes]
1045
00:57:51,459 --> 00:57:53,658
It's Moran.
1046
00:57:53,660 --> 00:57:55,562
- [Freddy] You ready?
- [Shazam] Algebra!
1047
00:57:56,497 --> 00:57:57,999
[Shazam] Science!
1048
00:57:58,832 --> 00:58:00,365
English!
1049
00:58:00,367 --> 00:58:01,702
[whooping]
1050
00:58:02,269 --> 00:58:03,569
Health!
1051
00:58:03,571 --> 00:58:05,406
[continues whooping]
1052
00:58:07,441 --> 00:58:08,576
[beeps]
1053
00:58:15,482 --> 00:58:16,618
Oh. Oh.
1054
00:58:18,218 --> 00:58:19,421
[grunts]
1055
00:58:21,589 --> 00:58:22,657
[laughing]
1056
00:58:26,760 --> 00:58:27,795
[laughs]
1057
00:58:35,135 --> 00:58:36,334
[yelping]
1058
00:58:36,336 --> 00:58:37,604
- [groans]
- [Freddy] Are you okay?
1059
00:58:38,405 --> 00:58:39,607
[Freddy grunts]
1060
00:58:42,776 --> 00:58:44,075
[grunts]
1061
00:58:44,077 --> 00:58:46,046
[exclaims, laughs]
1062
00:58:53,319 --> 00:58:54,555
[exclaims]
1063
00:59:14,209 --> 00:59:15,339
[gasping]
1064
00:59:15,341 --> 00:59:17,110
I'm sorry! [screams]
1065
00:59:39,966 --> 00:59:41,966
More powerful
than a locomotive.
1066
00:59:41,968 --> 00:59:45,303
Locomotive. What are you?
An old prospector?
1067
00:59:45,305 --> 00:59:47,876
Can leap tall buildings
in a single bound.
1068
00:59:51,778 --> 00:59:52,946
[Freddy] Single bound.
1069
00:59:54,180 --> 00:59:55,480
[grunts]
1070
00:59:55,482 --> 00:59:57,216
- [people screaming]
- [Shazam] Oh!
1071
00:59:57,218 --> 00:59:58,415
I'm sorry, I'm so sorry!
1072
00:59:58,417 --> 00:59:59,584
I'm sorry, people. Hi.
1073
00:59:59,586 --> 01:00:00,785
- Your phone's charged.
- Wow!
1074
01:00:00,787 --> 01:00:02,553
Your phone's charged.
1075
01:00:02,555 --> 01:00:04,555
Your phone's charged.
1076
01:00:04,557 --> 01:00:07,091
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
1077
01:00:07,093 --> 01:00:08,660
I've been thinking
about that.
1078
01:00:08,662 --> 01:00:10,462
What about this?
1079
01:00:10,464 --> 01:00:12,665
"That's why you don't mess with
electricity." [mimics mic drop]
1080
01:00:12,667 --> 01:00:14,799
Catchphrases obviously aren't
one of your superpowers.
1081
01:00:14,801 --> 01:00:16,401
And your phone's charged.
1082
01:00:16,403 --> 01:00:19,171
- Well, you think you can do better?
- What the hell?
1083
01:00:19,173 --> 01:00:21,242
Let there be light.
1084
01:00:22,309 --> 01:00:23,544
[Shazam grunting]
1085
01:00:24,577 --> 01:00:26,813
Yeah, yeah, baby.
Yeah, baby, okay.
1086
01:00:28,649 --> 01:00:29,917
[stomach grumbles]
1087
01:00:31,752 --> 01:00:33,384
How do I... Never mind.
1088
01:00:33,386 --> 01:00:34,589
Shazam!
1089
01:00:35,656 --> 01:00:37,022
[screaming]
1090
01:00:37,024 --> 01:00:38,256
[toilet flushes]
1091
01:00:38,258 --> 01:00:39,327
[Billy] Shazam!
1092
01:00:48,336 --> 01:00:50,102
[Freddy] What'd you see?
What'd you see? Were there boobies?
1093
01:00:50,104 --> 01:00:52,339
You see nipples?
Why aren't you talking?
1094
01:00:53,941 --> 01:00:55,341
We're gonna need more money.
1095
01:00:55,343 --> 01:00:56,707
Why? You were in there
for, like, five minutes.
1096
01:00:56,709 --> 01:00:58,211
Dude, they were
very convincing!
1097
01:01:03,517 --> 01:01:04,719
Oh, get it, get it!
1098
01:01:06,486 --> 01:01:08,087
Go, go, go!
1099
01:01:08,089 --> 01:01:09,691
[Shazam whooping]
1100
01:01:13,428 --> 01:01:14,696
[Freddy] No!
1101
01:01:15,229 --> 01:01:16,694
Stop! No!
1102
01:01:16,696 --> 01:01:17,930
- I'm not even looking!
- Stop!
1103
01:01:17,932 --> 01:01:20,098
- I'm not even looking! Oh!
- Stop!
1104
01:01:20,100 --> 01:01:22,200
- Why?
- Oh, and done!
1105
01:01:22,202 --> 01:01:23,737
Finished him.
1106
01:01:27,441 --> 01:01:29,140
A lair.
1107
01:01:29,142 --> 01:01:30,207
Yes.
1108
01:01:30,209 --> 01:01:31,877
And obviously,
we're gonna have to
1109
01:01:31,879 --> 01:01:32,880
- be making this purchase anonymously.
- Mmm.
1110
01:01:33,546 --> 01:01:34,946
Obviously.
1111
01:01:34,948 --> 01:01:37,716
And, um, if you have
a location on a cliff.
1112
01:01:37,718 --> 01:01:39,450
Like a castle-esque
type thing.
1113
01:01:39,452 --> 01:01:41,086
- Overlooking some water.
- [Freddy] Overlooking some water,
1114
01:01:41,088 --> 01:01:43,154
seas, below it.
Rough, you know...
1115
01:01:43,156 --> 01:01:44,656
Like a waterfall,
1116
01:01:44,658 --> 01:01:46,691
- so you can drive into...
- Waterfall, yeah. If you... Yeah.
1117
01:01:46,693 --> 01:01:49,328
Look, Maximum Voltage,
is it?
1118
01:01:49,330 --> 01:01:51,263
You can call me Max.
1119
01:01:51,265 --> 01:01:53,365
Look, Max, why don't you
just start with
1120
01:01:53,367 --> 01:01:54,899
how many bedrooms
you're looking for?
1121
01:01:54,901 --> 01:01:56,301
- One!
- Seven.
1122
01:01:56,303 --> 01:01:57,403
- One?
- Seven?
1123
01:01:57,405 --> 01:01:59,040
What, am I running
a foster home now?
1124
01:02:05,345 --> 01:02:06,714
[students chattering]
1125
01:02:10,651 --> 01:02:13,185
[girl] Have you seen the one where
he throws the football into space?
1126
01:02:13,187 --> 01:02:14,653
[boy] So dope.
1127
01:02:14,655 --> 01:02:16,154
Hey, you guys gotta wonder
who's filming those, right?
1128
01:02:16,156 --> 01:02:18,555
I mean, that's bravery
in and of itself.
1129
01:02:18,557 --> 01:02:19,959
I mean, is it, though?
1130
01:02:19,961 --> 01:02:22,294
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1131
01:02:22,296 --> 01:02:23,462
[Billy] Holding a camera?
1132
01:02:23,464 --> 01:02:26,365
[scoffs] Staring in the face
of danger.
1133
01:02:26,367 --> 01:02:27,868
Like some weirdo fanboy.
1134
01:02:29,370 --> 01:02:30,602
Hey, Freeman.
1135
01:02:30,604 --> 01:02:32,404
I wouldn't do that
if I were you.
1136
01:02:32,406 --> 01:02:35,473
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1137
01:02:35,475 --> 01:02:37,109
No, maybe not him,
but I have another best friend
1138
01:02:37,111 --> 01:02:38,879
who might hunt you down
and destroy both of you.
1139
01:02:39,713 --> 01:02:41,546
Okay, Freddy.
1140
01:02:41,548 --> 01:02:44,149
You may have heard of him.
[stuttering] The Human Power Storm.
1141
01:02:44,151 --> 01:02:46,618
Frequency Flinger.
Sir Zaps-A-Lot.
1142
01:02:46,620 --> 01:02:48,486
Yeah. He's a man
of many names.
1143
01:02:48,488 --> 01:02:49,687
[Burke] You know
the Red Cyclone?
1144
01:02:49,689 --> 01:02:52,357
You? [scoffs] My ass you do.
1145
01:02:52,359 --> 01:02:54,292
Oh, we're a lot closer
than you think.
1146
01:02:54,294 --> 01:02:56,529
Maybe even at this
very moment.
1147
01:02:56,531 --> 01:02:58,162
Prove it.
1148
01:02:58,164 --> 01:03:00,698
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
1149
01:03:00,700 --> 01:03:02,567
Right, right, Billy?
1150
01:03:02,569 --> 01:03:04,836
Oh, yeah, and then Superman's gonna
be bringing us dessert, right?
1151
01:03:04,838 --> 01:03:06,441
[school bell ringing]
1152
01:03:07,807 --> 01:03:09,908
Tomorrow at lunch.
You'll see.
1153
01:03:09,910 --> 01:03:13,214
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
1154
01:03:15,548 --> 01:03:19,651
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
1155
01:03:19,653 --> 01:03:22,587
Except when it makes you look
cool, then it's all good.
1156
01:03:22,589 --> 01:03:24,223
Billy, it's not like
they're supervillains.
1157
01:03:24,225 --> 01:03:26,290
They're just super douchebags.
1158
01:03:26,292 --> 01:03:28,826
So, you're breaking
your own rule?
1159
01:03:28,828 --> 01:03:30,495
Got it.
1160
01:03:30,497 --> 01:03:34,332
[scoffs] This thing is as
much as mine as it is yours.
1161
01:03:34,334 --> 01:03:37,069
Starting to think
you think it's all your thing.
1162
01:03:37,071 --> 01:03:39,370
Billy, you're still
gonna do it, though, right?
1163
01:03:39,372 --> 01:03:41,775
- I mean, what would a good brother do?
- [door slams]
1164
01:03:43,109 --> 01:03:44,845
[Victor] All hands on deck.
1165
01:03:47,981 --> 01:03:51,116
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1166
01:03:51,118 --> 01:03:54,822
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
1167
01:03:58,492 --> 01:04:01,660
Big news in Philly.
Got a costumed hero.
1168
01:04:01,662 --> 01:04:02,895
He's doing good.
1169
01:04:02,897 --> 01:04:04,930
[Eugene] Yeah,
but is he, though?
1170
01:04:04,932 --> 01:04:07,899
Ooh! Controversy. Into it.
1171
01:04:07,901 --> 01:04:11,269
Share with us
your perspective, Eugene.
1172
01:04:11,271 --> 01:04:14,238
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1173
01:04:14,240 --> 01:04:17,375
So what?
I can charge a phone with a plug.
1174
01:04:17,377 --> 01:04:18,345
[Victor] Preach.
1175
01:04:19,011 --> 01:04:21,879
Pedro, any thoughts?
1176
01:04:21,881 --> 01:04:23,915
- Costume's stupid.
- [all laughing]
1177
01:04:23,917 --> 01:04:25,649
- Yeah.
- [Victor] Okay.
1178
01:04:25,651 --> 01:04:27,285
Big white cape like he's
getting married or something.
1179
01:04:27,287 --> 01:04:29,754
What if he didn't get
to pick his costume?
1180
01:04:29,756 --> 01:04:31,957
Ever think about that?
1181
01:04:31,959 --> 01:04:33,691
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1182
01:04:33,693 --> 01:04:37,962
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
1183
01:04:37,964 --> 01:04:39,964
Okay, well,
I think it looks like
1184
01:04:39,966 --> 01:04:42,232
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1185
01:04:42,234 --> 01:04:44,770
[Victor] Very specific.
All right.
1186
01:04:44,772 --> 01:04:46,171
Maybe to the superhero,
1187
01:04:46,173 --> 01:04:47,839
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1188
01:04:47,841 --> 01:04:49,207
Clingy?
Wow, interesting take.
1189
01:04:49,209 --> 01:04:50,508
[Billy] You know,
maybe sometimes
1190
01:04:50,510 --> 01:04:53,477
a superhero just wants
a little me time.
1191
01:04:53,479 --> 01:04:55,613
You know, me time
could also be construed
1192
01:04:55,615 --> 01:04:56,881
as pushing away his family.
1193
01:04:56,883 --> 01:04:58,683
Family. Is that what
they are now?
1194
01:04:58,685 --> 01:05:00,819
[Freddy] It's a classic symptom
of "Superhero Syndrome."
1195
01:05:00,821 --> 01:05:04,522
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1196
01:05:04,524 --> 01:05:07,926
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1197
01:05:07,928 --> 01:05:09,127
[spoon clatters]
1198
01:05:09,129 --> 01:05:11,162
Son, we're still
eating dinner.
1199
01:05:11,164 --> 01:05:13,031
What he needs is a sidekick.
1200
01:05:13,033 --> 01:05:15,600
Name one cool sidekick.
1201
01:05:15,602 --> 01:05:18,002
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1202
01:05:18,004 --> 01:05:20,138
You're never at a loss
for words.
1203
01:05:20,140 --> 01:05:22,009
[mouth full] I'm eating.
1204
01:05:23,209 --> 01:05:25,178
- [bell ringing]
- [students chattering]
1205
01:05:32,452 --> 01:05:34,453
[Billy]
Why am I still doing this?
1206
01:05:34,455 --> 01:05:37,055
[sighs] Well,
you can't skip every day.
1207
01:05:37,057 --> 01:05:39,156
Not at your age.
1208
01:05:39,158 --> 01:05:41,526
But I'm not your age anymore.
1209
01:05:41,528 --> 01:05:42,828
But I can go with you.
1210
01:05:42,830 --> 01:05:45,330
We just gotta trick the guard
out, you know?
1211
01:05:45,332 --> 01:05:47,298
Billy, where are you going?
[stutters]
1212
01:05:47,300 --> 01:05:48,834
You're still gonna have
lunch with me, right?
1213
01:05:48,836 --> 01:05:50,468
Billy!
1214
01:05:50,470 --> 01:05:54,839
Sir Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1215
01:05:54,841 --> 01:05:57,044
- [bell ringing]
- [grumbling]
1216
01:06:00,747 --> 01:06:02,250
[camera shutter clicking]
1217
01:06:03,582 --> 01:06:05,149
All right.
1218
01:06:05,151 --> 01:06:06,884
Did you check it to...
1219
01:06:06,886 --> 01:06:10,721
People typically give me
a little money, you know...
1220
01:06:10,723 --> 01:06:13,294
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1221
01:06:14,827 --> 01:06:16,196
[vehicle approaching]
1222
01:06:22,935 --> 01:06:25,169
- [yelps and gasps]
- Ooh!
1223
01:06:25,171 --> 01:06:28,038
- Oh, my God.
- Mary, are you okay?
1224
01:06:28,040 --> 01:06:29,341
How do you know my name?
1225
01:06:29,343 --> 01:06:32,176
Uh... How do I know
your name? Uh...
1226
01:06:32,178 --> 01:06:34,979
One of my superpowers
is name guessing.
1227
01:06:34,981 --> 01:06:36,781
Which is really weird, I bet.
1228
01:06:36,783 --> 01:06:39,484
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1229
01:06:39,486 --> 01:06:42,486
but it's really helpful
when I meet new people.
1230
01:06:42,488 --> 01:06:43,754
Are you hurt?
1231
01:06:43,756 --> 01:06:47,662
[voice breaking] No, I'm okay.
Thank you. Um...
1232
01:06:48,562 --> 01:06:49,428
[sighs shakily]
1233
01:06:49,430 --> 01:06:52,062
I just need a second to think.
1234
01:06:52,064 --> 01:06:54,366
This has been
such a weird day.
1235
01:06:54,368 --> 01:06:57,868
Um, using my powers
of super-observation,
1236
01:06:57,870 --> 01:07:00,504
I see that you're holding
a letter from a college
1237
01:07:00,506 --> 01:07:01,673
in your hand.
1238
01:07:01,675 --> 01:07:04,345
Are you upset
because you didn't get in?
1239
01:07:07,781 --> 01:07:08,950
I got in.
1240
01:07:11,251 --> 01:07:13,785
[stammers] Well,
now my superpowers are failing me
1241
01:07:13,787 --> 01:07:15,555
and I am very confused.
1242
01:07:16,622 --> 01:07:19,223
Yeah. Me, too.
1243
01:07:19,225 --> 01:07:21,225
I don't know.
I know I should be excited
1244
01:07:21,227 --> 01:07:24,197
'cause this is my dream and I've
worked really, really hard for this,
1245
01:07:24,899 --> 01:07:26,200
but it's like...
1246
01:07:28,535 --> 01:07:31,203
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1247
01:07:31,205 --> 01:07:34,339
[stammers] Could I give you
a little piece of advice?
1248
01:07:34,341 --> 01:07:36,241
Don't be worried
about everybody else.
1249
01:07:36,243 --> 01:07:38,176
Always look out
for number one.
1250
01:07:38,178 --> 01:07:39,578
Gandhi said that.
1251
01:07:39,580 --> 01:07:41,513
- I don't think he said that.
- Yeah, he did.
1252
01:07:41,515 --> 01:07:42,980
- Gandhi did not say...
- Somebody like Gandhi said that.
1253
01:07:42,982 --> 01:07:44,448
"Take care of number one."
1254
01:07:44,450 --> 01:07:46,084
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1255
01:07:46,086 --> 01:07:47,752
- Listen.
- I'm sorry, no.
1256
01:07:47,754 --> 01:07:50,321
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1257
01:07:50,323 --> 01:07:51,823
You gotta look out for you.
1258
01:07:51,825 --> 01:07:54,095
And get as far away
from this place as you can.
1259
01:07:56,229 --> 01:07:57,696
I don't know if I want to.
1260
01:07:57,698 --> 01:07:59,531
Of course you do.
What're you gonna do?
1261
01:07:59,533 --> 01:08:01,669
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1262
01:08:03,269 --> 01:08:04,736
Look, families are for people
1263
01:08:04,738 --> 01:08:07,174
who can't take care
of themselves, okay? So...
1264
01:08:08,307 --> 01:08:10,209
And you can take care
of yourself.
1265
01:08:10,211 --> 01:08:12,580
[stammering] Also,
look both ways when you cross the street.
1266
01:08:17,417 --> 01:08:19,584
I'll just call him.
I'll just make sure.
1267
01:08:19,586 --> 01:08:22,289
- [indistinct murmuring]
- [whimpers softly]
1268
01:08:23,022 --> 01:08:24,357
It's ringing.
1269
01:08:26,526 --> 01:08:29,460
Red Cyclone, hey!
Hey, what's going on?
1270
01:08:29,462 --> 01:08:31,162
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1271
01:08:31,164 --> 01:08:33,865
Yeah, it's crazy!
Great story.
1272
01:08:33,867 --> 01:08:34,933
[scoffs]
1273
01:08:34,935 --> 01:08:36,600
He's not talking to anyone.
1274
01:08:36,602 --> 01:08:38,536
- [all laughing]
- I was!
1275
01:08:38,538 --> 01:08:41,305
I was! We're friends.
I know him, I do!
1276
01:08:41,307 --> 01:08:43,541
I know him! I know him!
Uh, yeah.
1277
01:08:43,543 --> 01:08:44,412
[Burke laughing]
1278
01:08:47,181 --> 01:08:48,382
Shit.
1279
01:08:49,248 --> 01:08:50,717
[birds squawking]
1280
01:08:52,385 --> 01:08:53,917
[Shazam] Come on now.
1281
01:08:53,919 --> 01:08:57,154
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1282
01:08:57,156 --> 01:08:59,290
♪ Lightning with my hands! ♪
1283
01:08:59,292 --> 01:09:01,527
♪ Lightning with my hands! ♪
1284
01:09:01,529 --> 01:09:03,228
Hey. Hey.
1285
01:09:03,230 --> 01:09:05,196
Hey, young man!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1286
01:09:05,198 --> 01:09:07,331
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1287
01:09:07,333 --> 01:09:09,033
How can I help you?
1288
01:09:09,035 --> 01:09:11,737
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1289
01:09:11,739 --> 01:09:14,773
Yeah, I got a little something called
a, uh, suitcase wedgie, right?
1290
01:09:14,775 --> 01:09:16,541
I don't know if
you've ever heard of it,
1291
01:09:16,543 --> 01:09:18,844
but it's when someone grabs
your underwear like that
1292
01:09:18,846 --> 01:09:21,880
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1293
01:09:21,882 --> 01:09:24,616
And this was my underwear.
1294
01:09:24,618 --> 01:09:25,785
[crowd murmuring]
1295
01:09:26,954 --> 01:09:28,452
Gross.
1296
01:09:28,454 --> 01:09:29,888
You said you'd come.
1297
01:09:29,890 --> 01:09:32,090
You said I would come!
I never said I was...
1298
01:09:32,092 --> 01:09:33,492
I'm a superhero, dude!
1299
01:09:33,494 --> 01:09:35,326
Well, you're acting
real heroic.
1300
01:09:35,328 --> 01:09:36,861
How much people
paying you today?
1301
01:09:36,863 --> 01:09:40,031
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1302
01:09:40,033 --> 01:09:42,599
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1303
01:09:42,601 --> 01:09:45,506
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1304
01:09:46,339 --> 01:09:48,238
[tires screeching]
1305
01:09:48,240 --> 01:09:49,409
[passengers screaming]
1306
01:09:52,378 --> 01:09:53,613
[car horn blares]
1307
01:09:58,651 --> 01:10:00,386
[passengers
continue screaming]
1308
01:10:03,723 --> 01:10:04,755
[people gasping]
1309
01:10:04,757 --> 01:10:06,226
[man] Oh, man!
1310
01:10:11,565 --> 01:10:12,700
Holy moly.
1311
01:10:13,333 --> 01:10:15,233
[tires screeching]
1312
01:10:15,235 --> 01:10:18,068
Don't move! Nobody move!
1313
01:10:18,070 --> 01:10:19,573
[passengers screaming]
1314
01:10:26,212 --> 01:10:27,478
Oh, no, no!
1315
01:10:27,480 --> 01:10:31,285
Oh, no, no, no!
Stay, stay! Stay!
1316
01:10:32,653 --> 01:10:33,654
[man yelping]
1317
01:10:35,654 --> 01:10:36,556
[grunting]
1318
01:10:37,624 --> 01:10:38,691
[screaming]
1319
01:10:39,659 --> 01:10:41,126
Oh!
1320
01:10:41,128 --> 01:10:42,626
Oh, that looked like it hurt.
1321
01:10:42,628 --> 01:10:45,397
It's him!
It's that superhero guy!
1322
01:10:45,399 --> 01:10:48,334
Help us! Save us!
1323
01:10:48,802 --> 01:10:49,670
Come on!
1324
01:10:51,805 --> 01:10:54,406
Come on... Yeah.
1325
01:10:54,408 --> 01:10:56,677
[woman] What's he doing?
What's going on?
1326
01:11:04,918 --> 01:11:06,520
No way.
1327
01:11:09,254 --> 01:11:10,757
[passengers screaming]
1328
01:11:12,191 --> 01:11:14,292
[screaming]
1329
01:11:14,294 --> 01:11:17,129
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1330
01:11:17,131 --> 01:11:18,496
God, this is
the worst idea ever!
1331
01:11:18,498 --> 01:11:20,234
[screaming continues]
1332
01:11:28,742 --> 01:11:30,041
[whoops]
1333
01:11:30,043 --> 01:11:32,077
I did it! I did it!
1334
01:11:32,079 --> 01:11:34,312
I got the bus! I got the bus.
1335
01:11:34,314 --> 01:11:36,147
Nobody move in there.
1336
01:11:36,149 --> 01:11:38,319
Oh, I gotta put this thing down.
I gotta put this thing down.
1337
01:11:39,119 --> 01:11:40,788
[grunting] Oh!
1338
01:11:42,021 --> 01:11:43,787
[breathing heavily] Oh.
1339
01:11:43,789 --> 01:11:45,956
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1340
01:11:45,958 --> 01:11:47,658
Move! Move! Shoo! Shoo!
1341
01:11:47,660 --> 01:11:49,594
Please be a good dog,
good dog!
1342
01:11:49,596 --> 01:11:51,196
You're being a bad dog!
1343
01:11:51,198 --> 01:11:53,531
Go! Go!
1344
01:11:53,533 --> 01:11:55,968
Please go. Please move.
1345
01:11:55,970 --> 01:11:58,402
Yes, thank you. Thank you.
Thank you.
1346
01:11:58,404 --> 01:12:00,638
Thank you.
1347
01:12:00,640 --> 01:12:01,575
[grunts]
1348
01:12:10,115 --> 01:12:12,619
- [Shazam sighing in relief]
- [passengers chattering]
1349
01:12:15,756 --> 01:12:18,790
- Yeah. Yeah, no, no, no, no.
- [woman whoops]
1350
01:12:18,792 --> 01:12:20,959
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1351
01:12:20,961 --> 01:12:22,094
[both] Thank you!
1352
01:12:22,096 --> 01:12:24,362
It was kind of
my fault anyway.
1353
01:12:24,364 --> 01:12:26,898
- [indistinct radio chatter]
- [siren wails]
1354
01:12:26,900 --> 01:12:30,501
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1355
01:12:30,503 --> 01:12:34,404
in the form of its
very own superhero.
1356
01:12:34,406 --> 01:12:36,174
[cameraman] And we're out.
1357
01:12:36,176 --> 01:12:37,975
- Thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1358
01:12:37,977 --> 01:12:40,879
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1359
01:12:40,881 --> 01:12:44,215
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1360
01:12:44,217 --> 01:12:46,417
And then I caught it!
1361
01:12:46,419 --> 01:12:49,554
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1362
01:12:49,556 --> 01:12:51,555
I caught a bus
like people catch fly balls.
1363
01:12:51,557 --> 01:12:53,124
Like, who does that?
I do that!
1364
01:12:53,126 --> 01:12:54,492
Billy! You do nothing.
1365
01:12:54,494 --> 01:12:57,929
You take selfies
and make people pay you.
1366
01:12:57,931 --> 01:13:01,432
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1367
01:13:01,434 --> 01:13:03,404
You just wish it was you.
1368
01:13:03,869 --> 01:13:05,303
No shit!
1369
01:13:05,305 --> 01:13:09,273
You think?
I would kill to have what you have.
1370
01:13:09,275 --> 01:13:11,175
Because everything I do
is, like,
1371
01:13:11,177 --> 01:13:14,277
some desperate attempt
to get people to notice me.
1372
01:13:14,279 --> 01:13:16,180
To not feel sorry for me.
1373
01:13:16,182 --> 01:13:19,651
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1374
01:13:19,653 --> 01:13:24,322
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1375
01:13:24,324 --> 01:13:26,523
And now you don't either.
1376
01:13:26,525 --> 01:13:28,658
I mean, you think
this is who you are?
1377
01:13:28,660 --> 01:13:30,361
I mean, Billy, you're 14,
1378
01:13:30,363 --> 01:13:33,264
and now you're no better
than the Breyers.
1379
01:13:33,266 --> 01:13:35,433
All this power,
and all you did
1380
01:13:35,435 --> 01:13:37,404
was turn into a show-off
and a bully.
1381
01:13:40,239 --> 01:13:41,305
[Shazam] Whatever, kid!
1382
01:13:41,307 --> 01:13:42,743
I do what I want!
1383
01:13:43,476 --> 01:13:44,642
[people exclaiming]
1384
01:13:44,644 --> 01:13:46,980
And I'm, like,
mid-20s probably!
1385
01:13:47,747 --> 01:13:49,816
Maybe even, like, 30.
1386
01:13:53,220 --> 01:13:54,488
Chosen one.
1387
01:13:58,257 --> 01:14:00,394
The so-called perfect man.
1388
01:14:01,595 --> 01:14:02,963
Pure of heart.
1389
01:14:04,163 --> 01:14:05,933
Flawless in every way.
1390
01:14:08,601 --> 01:14:10,134
What made you so worthy?
1391
01:14:10,136 --> 01:14:12,502
I'm sorry, can I help...
1392
01:14:12,504 --> 01:14:13,971
Do you want an autograph
or something?
1393
01:14:13,973 --> 01:14:15,676
Give me your power.
1394
01:14:18,043 --> 01:14:19,176
Or die.
1395
01:14:19,178 --> 01:14:22,380
Oh, snap! You're, like,
a bad guy, right?
1396
01:14:22,382 --> 01:14:25,850
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1397
01:14:25,852 --> 01:14:28,219
you should know that
I'm basically invincible.
1398
01:14:28,221 --> 01:14:29,722
- [groaning]
- [crowd gasps]
1399
01:14:35,061 --> 01:14:36,727
[coughing]
1400
01:14:36,729 --> 01:14:39,264
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1401
01:14:39,266 --> 01:14:41,965
- [officer] I said, stop right there!
- [both grunt]
1402
01:14:41,967 --> 01:14:43,903
The only thing
that extinguishes magic...
1403
01:14:45,204 --> 01:14:46,140
is magic.
1404
01:14:47,707 --> 01:14:49,977
Time to transfer
your power to me.
1405
01:14:51,543 --> 01:14:53,210
- [groaning]
- [Shazam whooping]
1406
01:14:53,212 --> 01:14:56,179
Oh, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1407
01:14:56,181 --> 01:14:58,182
Them's street rules.
1408
01:14:58,184 --> 01:14:59,852
[Shazam grunting]
1409
01:15:07,627 --> 01:15:08,859
Okay, okay, okay.
1410
01:15:08,861 --> 01:15:10,760
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry.
1411
01:15:10,762 --> 01:15:12,796
I never should've punched you
in the nuts like that.
1412
01:15:12,798 --> 01:15:13,831
That was totally my bad.
1413
01:15:13,833 --> 01:15:15,332
We can talk about this.
1414
01:15:15,334 --> 01:15:16,800
You grovel like a child.
1415
01:15:16,802 --> 01:15:18,903
That's because I am one.
I'm a kid!
1416
01:15:18,905 --> 01:15:20,640
You don't wanna hurt a kid,
do you?
1417
01:15:21,274 --> 01:15:23,474
[Shazam screaming]
1418
01:15:23,476 --> 01:15:26,611
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1419
01:15:26,613 --> 01:15:28,179
Freddy said if I believe
I can fly, then I can fly.
1420
01:15:28,181 --> 01:15:30,348
So I believe!
I believe! I believe!
1421
01:15:30,350 --> 01:15:31,316
Okay.
1422
01:15:31,318 --> 01:15:32,450
Superman!
1423
01:15:32,452 --> 01:15:34,719
Superman! What arm is it?
1424
01:15:34,721 --> 01:15:36,386
Why am I not flying?
1425
01:15:36,388 --> 01:15:37,990
Please, I don't wanna die!
1426
01:15:46,600 --> 01:15:47,935
[gasping]
1427
01:15:54,307 --> 01:15:55,943
[exclaiming]
1428
01:15:58,912 --> 01:16:00,411
[whooping]
1429
01:16:00,413 --> 01:16:02,246
I'm floating!
1430
01:16:02,248 --> 01:16:03,480
[truck horn blaring]
1431
01:16:03,482 --> 01:16:06,151
- [screaming]
- [tires screeching]
1432
01:16:06,153 --> 01:16:07,585
[screaming]
1433
01:16:07,587 --> 01:16:08,920
[tires screeching]
1434
01:16:08,922 --> 01:16:10,723
[man] What the hell
was that?
1435
01:16:14,260 --> 01:16:17,460
[laughing] I can fly!
1436
01:16:17,462 --> 01:16:19,065
[both grunting]
1437
01:16:20,234 --> 01:16:22,135
- [Shazam yelps loudly]
- [glass shatters]
1438
01:16:22,903 --> 01:16:23,803
Billy?
1439
01:16:25,238 --> 01:16:27,371
Freddy! I need your help!
1440
01:16:27,373 --> 01:16:29,307
You can fly?
1441
01:16:29,309 --> 01:16:32,044
- [Shazam grunts]
- [panicked screaming]
1442
01:16:36,649 --> 01:16:38,183
Who's the other guy?
1443
01:16:38,185 --> 01:16:39,582
Santa!
1444
01:16:39,584 --> 01:16:40,721
[laughing]
1445
01:16:42,655 --> 01:16:46,624
So, like, what do you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1446
01:16:46,626 --> 01:16:49,094
Well, in some ways,
1447
01:16:49,096 --> 01:16:51,194
- Santa is always here for you.
- [rumbling]
1448
01:16:51,196 --> 01:16:52,231
[people gasp]
1449
01:16:54,100 --> 01:16:55,168
[all gasp]
1450
01:16:58,038 --> 01:16:59,670
Help Santa!
1451
01:16:59,672 --> 01:17:02,506
Santa needs help! Help!
1452
01:17:02,508 --> 01:17:04,041
Give us a shout
if you need us.
1453
01:17:04,043 --> 01:17:06,077
- [Shazam screams]
- [women scream]
1454
01:17:06,079 --> 01:17:07,014
[both gasp]
1455
01:17:07,512 --> 01:17:08,981
[groans]
1456
01:17:10,048 --> 01:17:11,749
[coughs]
1457
01:17:11,751 --> 01:17:13,820
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1458
01:17:16,756 --> 01:17:18,488
[grunts] This is crazy.
1459
01:17:18,490 --> 01:17:20,090
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1460
01:17:20,092 --> 01:17:22,460
This isn't your job.
You can run, right?
1461
01:17:22,462 --> 01:17:24,765
Yes, you can run. Awesome!
1462
01:17:26,865 --> 01:17:28,034
[both grunting]
1463
01:17:30,070 --> 01:17:33,270
- [children's music playing]
- [Shazam grunting]
1464
01:17:33,272 --> 01:17:34,673
[Shazam] Get back!
1465
01:17:34,675 --> 01:17:36,208
Get away!
1466
01:17:38,177 --> 01:17:40,213
- [Batman toy] I'm Batman!
- Get him, Batman!
1467
01:17:42,848 --> 01:17:44,415
- Oh, sorry.
- [both yelp]
1468
01:17:44,417 --> 01:17:45,750
[continues grunting]
1469
01:17:45,752 --> 01:17:47,220
[crowd exclaiming]
1470
01:17:53,292 --> 01:17:54,695
[notes playing]
1471
01:17:57,931 --> 01:18:01,099
[low notes playing]
1472
01:18:01,101 --> 01:18:02,936
- [groaning]
- [people screaming]
1473
01:18:10,208 --> 01:18:11,345
Come on!
1474
01:18:14,280 --> 01:18:15,615
[gasping]
1475
01:18:16,248 --> 01:18:17,383
[woman screaming]
1476
01:18:22,288 --> 01:18:23,290
[Shazam exclaims]
1477
01:18:26,825 --> 01:18:27,994
[grunting]
1478
01:18:29,529 --> 01:18:31,131
[people screaming]
1479
01:18:34,066 --> 01:18:35,202
[gasping]
1480
01:18:36,970 --> 01:18:38,803
[stuttering] Shazam!
1481
01:18:38,805 --> 01:18:40,307
[thunder rumbling]
1482
01:18:41,307 --> 01:18:42,943
[people screaming]
1483
01:18:45,878 --> 01:18:47,747
[people continue screaming]
1484
01:19:08,935 --> 01:19:10,137
[Freddy] Billy!
1485
01:19:11,471 --> 01:19:12,406
Billy!
1486
01:19:13,806 --> 01:19:15,308
Billy, where are you?
1487
01:19:18,412 --> 01:19:19,413
Billy!
1488
01:19:20,613 --> 01:19:21,879
Where are you, Billy?
1489
01:19:21,881 --> 01:19:23,283
[inaudible conversation]
1490
01:19:26,485 --> 01:19:27,988
Billy, come on!
1491
01:19:30,890 --> 01:19:33,791
Billy. Where is he?
1492
01:19:33,793 --> 01:19:35,193
Supervillain.
1493
01:19:35,195 --> 01:19:38,098
Supervillain! Supervillain!
[whimpers softly]
1494
01:19:38,797 --> 01:19:41,732
Worse. Much worse.
1495
01:19:41,734 --> 01:19:45,335
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1496
01:19:45,337 --> 01:19:48,738
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1497
01:19:48,740 --> 01:19:51,075
I don't need to read
your mind.
1498
01:19:51,077 --> 01:19:52,713
Because you are
going to tell me.
1499
01:19:53,712 --> 01:19:55,147
Where is he?
1500
01:19:58,450 --> 01:19:59,886
[horn honking]
1501
01:20:02,521 --> 01:20:04,091
[breathing heavily]
1502
01:20:07,226 --> 01:20:09,626
Oh, my God,
honey, are you okay?
1503
01:20:09,628 --> 01:20:11,462
- Are you okay?
- Yeah.
1504
01:20:11,464 --> 01:20:13,398
[Rosa] What happened?
Are you hurt?
1505
01:20:13,400 --> 01:20:14,365
Come inside.
1506
01:20:14,367 --> 01:20:16,600
[Victor] We need
to have a talk.
1507
01:20:16,602 --> 01:20:18,904
[Rosa] Just don't be
so hard on him, okay?
1508
01:20:25,144 --> 01:20:27,444
Running out on us! Lying!
1509
01:20:27,446 --> 01:20:29,179
Huh? Then I get a call
from the school,
1510
01:20:29,181 --> 01:20:31,316
telling me
you've been cutting class!
1511
01:20:31,318 --> 01:20:32,649
Getting in fights!
1512
01:20:32,651 --> 01:20:34,287
[Victor continues yelling]
1513
01:20:34,954 --> 01:20:36,586
[Eugene sighs]
1514
01:20:36,588 --> 01:20:38,855
[Charlie on TV] Bill,
the man saved nine people.
1515
01:20:38,857 --> 01:20:40,823
Whoa! Is that...
1516
01:20:40,825 --> 01:20:42,194
I'm questioning his motive.
1517
01:20:43,361 --> 01:20:45,263
What's Freddy doing
with a superhero?
1518
01:20:45,265 --> 01:20:46,800
[newscasters continue
indistinctly]
1519
01:20:47,967 --> 01:20:52,037
Or what's a superhero
doing with Freddy?
1520
01:20:55,440 --> 01:20:56,741
You remember dinner,
1521
01:20:56,743 --> 01:20:58,776
when Billy and Freddy
were arguing
1522
01:20:58,778 --> 01:21:01,778
like an old married couple,
like this?
1523
01:21:01,780 --> 01:21:04,348
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1524
01:21:04,350 --> 01:21:06,785
He knew my name.
He called me Mary.
1525
01:21:06,787 --> 01:21:09,189
[newscasters continue
indistinctly]
1526
01:21:15,128 --> 01:21:18,728
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1527
01:21:18,730 --> 01:21:20,631
Yes! You guys figured it out!
1528
01:21:20,633 --> 01:21:22,066
All on your own.
I didn't help.
1529
01:21:22,068 --> 01:21:24,801
- I didn't break any promises.
- You knew?
1530
01:21:24,803 --> 01:21:26,405
I'm a good sister!
1531
01:21:30,409 --> 01:21:33,042
[Victor] I mean,
what were you thinking?
1532
01:21:33,044 --> 01:21:35,080
And then you bring
Freddy into it.
1533
01:21:40,753 --> 01:21:44,024
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1534
01:21:53,865 --> 01:21:55,068
[Mary] Billy?
1535
01:22:00,073 --> 01:22:01,441
You're him.
1536
01:22:02,542 --> 01:22:03,977
You're the hero.
1537
01:22:04,976 --> 01:22:07,012
Yeah, well,
not anymore, so...
1538
01:22:08,347 --> 01:22:09,281
[sighs]
1539
01:22:11,918 --> 01:22:14,287
Why do you have my notebook?
1540
01:22:16,189 --> 01:22:17,958
Eugene finished your search.
1541
01:22:18,857 --> 01:22:21,192
Look, I'm not a hacker, okay?
1542
01:22:21,194 --> 01:22:23,527
But I have played
Watch Dogs and Uplink.
1543
01:22:23,529 --> 01:22:26,663
And maybe I did pick up a few
skills, which maybe did get me
1544
01:22:26,665 --> 01:22:28,933
into federal databases
most people can't get into.
1545
01:22:28,935 --> 01:22:31,102
Good for you,
but I'm gonna go.
1546
01:22:31,104 --> 01:22:35,074
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1547
01:22:40,379 --> 01:22:41,644
What?
1548
01:22:41,646 --> 01:22:43,546
[Eugene] You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1549
01:22:43,548 --> 01:22:45,383
They divorced
when you were three.
1550
01:22:45,385 --> 01:22:47,251
Your mom moved here
that year.
1551
01:22:47,253 --> 01:22:49,586
Twenty months later,
you got lost.
1552
01:22:49,588 --> 01:22:51,355
You never found them
1553
01:22:51,357 --> 01:22:53,691
'cause your dad's been in
prison in Florida for ten years.
1554
01:22:53,693 --> 01:22:55,061
And your mom's...
1555
01:22:56,730 --> 01:22:57,931
What?
1556
01:22:59,531 --> 01:23:01,131
Is she dead?
1557
01:23:01,133 --> 01:23:03,035
She's two subway stops away.
1558
01:23:04,303 --> 01:23:06,103
What?
1559
01:23:06,105 --> 01:23:09,542
You know, you didn't find her because
she reverted to her maiden name.
1560
01:23:11,043 --> 01:23:12,345
[door slams]
1561
01:23:13,811 --> 01:23:15,981
[Rosa] Hey, Billy! Billy!
1562
01:23:19,619 --> 01:23:21,251
- Victor, get the keys.
- I got it.
1563
01:23:21,253 --> 01:23:23,489
[Rosa] Kids, stay here
in case Billy comes back.
1564
01:23:27,627 --> 01:23:28,995
[tires screeching]
1565
01:23:30,128 --> 01:23:33,098
Come on. Inside, let's go.
1566
01:23:41,440 --> 01:23:44,174
Wait. I thought
we were running after Billy.
1567
01:23:44,176 --> 01:23:47,146
No, we're gonna
wait here for now.
1568
01:23:49,415 --> 01:23:50,715
[doorbell rings]
1569
01:23:50,717 --> 01:23:52,118
Billy?
1570
01:23:54,619 --> 01:23:55,622
Freddy?
1571
01:23:57,256 --> 01:23:58,557
[Freddy grunts]
1572
01:24:00,124 --> 01:24:02,227
Oh, how quaint.
1573
01:24:05,097 --> 01:24:07,066
Actually, I take that back.
1574
01:24:09,034 --> 01:24:11,203
What a shithole.
1575
01:24:35,595 --> 01:24:37,295
[couple arguing]
1576
01:24:37,297 --> 01:24:38,830
[glass shattering]
1577
01:24:38,832 --> 01:24:39,996
[loud thump]
1578
01:24:39,998 --> 01:24:41,400
[argument continues]
1579
01:24:50,409 --> 01:24:51,343
[exhales]
1580
01:24:53,878 --> 01:24:55,448
[woman] Just a second.
1581
01:24:59,886 --> 01:25:01,853
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1582
01:25:01,855 --> 01:25:04,654
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1583
01:25:04,656 --> 01:25:06,290
Oh, I'm not.
1584
01:25:06,292 --> 01:25:08,762
You probably
don't recognize me...
1585
01:25:10,329 --> 01:25:12,098
but I found my way home.
1586
01:25:13,431 --> 01:25:14,434
Mom.
1587
01:25:16,401 --> 01:25:17,537
It's me.
1588
01:25:18,770 --> 01:25:20,039
Oh, God.
1589
01:25:21,141 --> 01:25:22,275
Is it?
1590
01:25:25,110 --> 01:25:27,346
Um... Hang on.
1591
01:25:28,279 --> 01:25:29,782
[man] Who's at the door?
1592
01:25:31,050 --> 01:25:32,983
It's, um...
1593
01:25:32,985 --> 01:25:35,088
It's no one, Travis.
1594
01:25:39,659 --> 01:25:41,428
That wasn't Dad, was it?
1595
01:25:42,395 --> 01:25:44,260
No.
1596
01:25:44,262 --> 01:25:47,100
Listen, um...
1597
01:25:48,934 --> 01:25:50,235
It's really you, huh?
1598
01:25:52,538 --> 01:25:56,874
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1599
01:25:56,876 --> 01:25:59,910
I let go, but it was
by accident. [stuttering]
1600
01:25:59,912 --> 01:26:01,681
Yeah, no. I know, yeah.
1601
01:26:02,748 --> 01:26:03,850
I saw you.
1602
01:26:05,017 --> 01:26:06,285
What?
1603
01:26:09,187 --> 01:26:11,123
I saw you after.
1604
01:26:13,560 --> 01:26:17,661
So, it was never your fault.
1605
01:26:17,663 --> 01:26:22,432
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1606
01:26:22,434 --> 01:26:26,439
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1607
01:26:27,774 --> 01:26:30,610
And I was hurting,
and I was screwed up.
1608
01:26:31,843 --> 01:26:32,910
[sighs]
1609
01:26:32,912 --> 01:26:34,711
- I want the tiger.
- I know.
1610
01:26:34,713 --> 01:26:36,346
I know, honey,
1611
01:26:36,348 --> 01:26:39,284
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1612
01:26:41,721 --> 01:26:43,156
Billy?
1613
01:26:43,623 --> 01:26:44,557
Billy!
1614
01:26:45,225 --> 01:26:46,823
Billy?
1615
01:26:46,825 --> 01:26:49,827
Jesus Christ.
Billy, this isn't funny!
1616
01:26:49,829 --> 01:26:51,461
Here you go, buddy.
1617
01:26:51,463 --> 01:26:54,697
That should warm you up.
Is that better?
1618
01:26:54,699 --> 01:26:56,901
[sniffles]
1619
01:26:56,903 --> 01:27:00,371
[Marilyn] Look, it's just once
I saw you with the police,
1620
01:27:00,373 --> 01:27:02,538
I realized that they could do
1621
01:27:02,540 --> 01:27:05,445
a better job taking care
of you than I ever will.
1622
01:27:10,882 --> 01:27:12,452
But you're good, right?
1623
01:27:14,086 --> 01:27:16,821
I mean,
you landed on your feet.
1624
01:27:16,823 --> 01:27:18,825
Because, I mean,
you look real good.
1625
01:27:21,159 --> 01:27:22,327
It's just...
1626
01:27:24,462 --> 01:27:27,833
now is not a really good time
for me, Bill.
1627
01:27:31,936 --> 01:27:37,176
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1628
01:27:38,610 --> 01:27:41,780
[sighs] but I have to get back
to my real family.
1629
01:27:43,917 --> 01:27:44,918
Here.
1630
01:27:48,421 --> 01:27:50,420
What's this?
1631
01:27:50,422 --> 01:27:53,624
[Travis] Marilyn!
What's goin' on out there?
1632
01:27:53,626 --> 01:27:55,494
You might need it
more than me.
1633
01:28:05,503 --> 01:28:07,272
[cell phone vibrating]
1634
01:28:13,012 --> 01:28:15,746
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1635
01:28:15,748 --> 01:28:19,282
[Dr. Sivana] Come home, Billy.
Come home.
1636
01:28:19,284 --> 01:28:23,388
[Freddy] Billy! Supervillain!
Supervillain! [whimpers]
1637
01:28:39,337 --> 01:28:40,572
Shazam!
1638
01:28:52,885 --> 01:28:54,283
[wreath clatters]
1639
01:28:54,285 --> 01:28:56,952
Who are you? What do you want?
1640
01:28:56,954 --> 01:28:58,555
What do I want?
1641
01:28:58,557 --> 01:29:00,560
- I want...
- [thunder rumbling]
1642
01:29:05,297 --> 01:29:06,531
That.
1643
01:29:07,766 --> 01:29:08,867
Whoa.
1644
01:29:12,238 --> 01:29:14,039
Kick his ass, Billy!
1645
01:29:16,208 --> 01:29:17,407
[children whimpering]
1646
01:29:17,409 --> 01:29:19,143
[Dr. Sivana] Yes, Billy.
1647
01:29:19,145 --> 01:29:20,710
- Try it, by all means.
- [snarls]
1648
01:29:20,712 --> 01:29:22,813
Let them go
and I'll come inside.
1649
01:29:22,815 --> 01:29:25,081
[Dr. Sivana]
No, first, you come inside,
1650
01:29:25,083 --> 01:29:26,685
then maybe I'll let them go.
1651
01:29:28,486 --> 01:29:29,952
[snarling]
1652
01:29:29,954 --> 01:29:30,957
[all gasp]
1653
01:29:43,770 --> 01:29:45,370
Good boy.
1654
01:29:47,839 --> 01:29:50,008
Because that's all you are,
isn't it?
1655
01:29:50,909 --> 01:29:52,076
How old are you?
1656
01:29:52,078 --> 01:29:54,513
- Basically 15.
- Hmm.
1657
01:29:56,315 --> 01:30:00,317
When I was a child,
the old man told me I wasn't good enough.
1658
01:30:00,319 --> 01:30:04,254
Yet here you are, a coward.
1659
01:30:04,256 --> 01:30:08,791
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1660
01:30:08,793 --> 01:30:12,528
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1661
01:30:12,530 --> 01:30:14,365
Give me the power
of the champion.
1662
01:30:14,367 --> 01:30:15,735
No. Don't do it, Billy.
1663
01:30:32,517 --> 01:30:35,152
Give me the power
and I'll let them go.
1664
01:30:35,154 --> 01:30:36,987
Darla, no.
1665
01:30:36,989 --> 01:30:38,988
Don't go, Billy.
1666
01:30:38,990 --> 01:30:41,090
- [crying] Don't go, Billy.
- Darla, come here.
1667
01:30:41,092 --> 01:30:43,027
[Shazam stammering]
No, I have to.
1668
01:30:43,029 --> 01:30:46,098
It's what a good brother
would do. Right?
1669
01:30:51,104 --> 01:30:52,372
Billy.
1670
01:31:11,323 --> 01:31:12,959
[Shazam screaming, grunts]
1671
01:31:14,126 --> 01:31:15,660
[groaning]
1672
01:31:16,360 --> 01:31:18,562
[coughs]
1673
01:31:18,564 --> 01:31:21,534
[Dr. Sivana] I dedicated
my life to getting here.
1674
01:31:22,368 --> 01:31:24,568
I scoured the earth.
1675
01:31:24,570 --> 01:31:25,969
No one believed me.
1676
01:31:25,971 --> 01:31:28,671
- [continues groaning]
- No one helped.
1677
01:31:28,673 --> 01:31:30,409
Not the wizard.
1678
01:31:31,342 --> 01:31:32,677
Not my family.
1679
01:31:34,480 --> 01:31:36,746
I only had myself.
1680
01:31:36,748 --> 01:31:37,947
[Shazam] I get it.
1681
01:31:37,949 --> 01:31:41,020
[panting]
I get what that's like.
1682
01:31:42,821 --> 01:31:44,955
Feeling like
you're all alone in the world.
1683
01:31:44,957 --> 01:31:46,688
Stand.
1684
01:31:46,690 --> 01:31:48,925
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1685
01:31:48,927 --> 01:31:51,161
then you'd finally
be good enough.
1686
01:31:51,163 --> 01:31:52,164
Stand.
1687
01:31:54,800 --> 01:31:57,200
The champion's name.
1688
01:31:57,202 --> 01:31:58,135
[bangs staff]
1689
01:31:58,137 --> 01:31:59,138
Say it.
1690
01:32:03,074 --> 01:32:04,743
[wind howling]
1691
01:32:07,480 --> 01:32:09,682
[Seven Deadly Sins snarling]
1692
01:32:26,464 --> 01:32:28,232
Look, no offense, mister,
1693
01:32:28,234 --> 01:32:30,767
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1694
01:32:30,769 --> 01:32:34,138
[Lust] Don't listen
to this child.
1695
01:32:34,140 --> 01:32:36,872
[Wrath] Take the staff.
[snarls]
1696
01:32:36,874 --> 01:32:41,812
[Sloth] Hold it
and say the champion's name.
1697
01:32:41,814 --> 01:32:43,947
They're using you.
1698
01:32:43,949 --> 01:32:46,550
You have to see that,
that they are using you.
1699
01:32:46,552 --> 01:32:47,887
[Dr. Sivana] Say your name.
1700
01:32:51,289 --> 01:32:52,225
[Freddy] His name...
1701
01:32:53,458 --> 01:32:55,358
is Captain Sparklefingers.
1702
01:32:55,360 --> 01:32:57,760
And we're gonna keep
throwing things at your big,
1703
01:32:57,762 --> 01:32:59,795
fat, ugly-eyed head,
1704
01:32:59,797 --> 01:33:01,900
until you let our brother go.
1705
01:33:19,083 --> 01:33:19,952
[Shazam grunts]
1706
01:33:21,087 --> 01:33:22,888
[both grunt]
1707
01:33:26,225 --> 01:33:28,425
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1708
01:33:28,427 --> 01:33:30,626
- Pedro, is that a lamp?
- [Pedro] It's an ugly one.
1709
01:33:30,628 --> 01:33:32,429
[Shazam] Come on.
Come on. Come on.
1710
01:33:32,431 --> 01:33:34,098
Guys,
I appreciate the thought,
1711
01:33:34,100 --> 01:33:35,831
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1712
01:33:35,833 --> 01:33:37,669
You can put 'em down now.
1713
01:33:39,171 --> 01:33:40,136
The door was right here.
1714
01:33:40,138 --> 01:33:42,038
Billy, how do we
get outta here?
1715
01:33:42,040 --> 01:33:43,543
What, you think I know?
I don't know.
1716
01:33:44,577 --> 01:33:45,508
This way!
1717
01:33:45,510 --> 01:33:46,977
Go, go, go. Follow Darla.
1718
01:33:46,979 --> 01:33:49,078
Good job, Darla. Go, go, go!
1719
01:33:49,080 --> 01:33:50,082
[Rosa] Kids?
1720
01:33:51,583 --> 01:33:53,282
Why is this open?
1721
01:33:53,284 --> 01:33:55,587
Freddy? Mary?
1722
01:33:58,923 --> 01:34:00,523
[Shazam]
Pedro, Pedro, come on.
1723
01:34:00,525 --> 01:34:02,425
Freddy? Freddy, keep up.
1724
01:34:02,427 --> 01:34:03,930
Darla, stay in front.
1725
01:34:04,529 --> 01:34:05,865
We gotta hurry.
1726
01:34:14,105 --> 01:34:15,340
[grunts]
1727
01:34:16,440 --> 01:34:17,742
[Batarang clatters]
1728
01:34:23,181 --> 01:34:24,749
[all panting]
1729
01:34:29,387 --> 01:34:30,789
[Eugene and Darla] Whoa!
1730
01:34:31,623 --> 01:34:33,857
[Darla] So many doors.
1731
01:34:33,859 --> 01:34:36,759
One of these has to be
a way out, right?
1732
01:34:36,761 --> 01:34:38,196
Yeah, I would hope so.
1733
01:34:46,571 --> 01:34:47,804
[creatures grunting]
1734
01:34:47,806 --> 01:34:49,241
[creatures hissing]
1735
01:34:52,377 --> 01:34:53,879
[creatures snarling]
1736
01:34:55,213 --> 01:34:56,247
Not this one.
1737
01:34:59,450 --> 01:35:01,087
[creature warbling]
1738
01:35:04,422 --> 01:35:05,624
[snarls]
1739
01:35:07,760 --> 01:35:10,126
- [creature roars]
- [screams]
1740
01:35:10,128 --> 01:35:12,261
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1741
01:35:12,263 --> 01:35:14,464
Come on, Billy.
What are we gonna do?
1742
01:35:14,466 --> 01:35:15,965
Darla, I don't know.
1743
01:35:15,967 --> 01:35:17,899
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1744
01:35:17,901 --> 01:35:20,237
Uh, last time, I thought about the
subway, and I was on the subway.
1745
01:35:20,239 --> 01:35:22,238
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1746
01:35:22,240 --> 01:35:24,976
Think about any place
except for here, okay?
1747
01:35:42,461 --> 01:35:44,430
[muffled music playing]
1748
01:35:46,265 --> 01:35:47,229
[people gasp]
1749
01:35:47,231 --> 01:35:48,697
[Shazam] Come on,
come on, come on.
1750
01:35:48,699 --> 01:35:50,200
[Darla] Why are you
covering my eyes?
1751
01:35:50,202 --> 01:35:52,969
Really? This is the first
place you think of? Wow!
1752
01:35:52,971 --> 01:35:54,304
You're welcome!
1753
01:35:54,306 --> 01:35:55,871
[Darla] Why can't I see
what's inside?
1754
01:35:55,873 --> 01:35:57,307
You are not old enough.
1755
01:35:57,309 --> 01:35:59,445
Old enough to know
that was great music.
1756
01:36:00,244 --> 01:36:01,277
Not my thing.
1757
01:36:01,279 --> 01:36:02,277
Where's Freddy?
1758
01:36:02,279 --> 01:36:03,781
[Freddy]
Yeah, you, too, Sriracha.
1759
01:36:03,783 --> 01:36:05,482
Hey, have a holly
jolly Christmas. [laughs]
1760
01:36:05,484 --> 01:36:06,782
Freddy! What are you doing?
1761
01:36:06,784 --> 01:36:08,350
[stammers] Nice people.
1762
01:36:08,352 --> 01:36:09,786
Nice people? Come on.
1763
01:36:09,788 --> 01:36:11,353
Is that glitter? They have glitter!
Can I get glitter?
1764
01:36:11,355 --> 01:36:12,589
[Mary] No, not from them.
1765
01:36:12,591 --> 01:36:13,689
[Darla] Please?
1766
01:36:13,691 --> 01:36:14,625
[Mary] No.
1767
01:36:14,627 --> 01:36:15,828
[people gasping]
1768
01:36:16,595 --> 01:36:17,861
[Mary] Darla.
1769
01:36:17,863 --> 01:36:19,231
[people exclaiming]
1770
01:36:20,199 --> 01:36:21,300
[exhales]
1771
01:36:22,566 --> 01:36:24,568
Go, go, go. Everybody, go!
1772
01:36:24,570 --> 01:36:26,135
Freddy? Freddy, Freddy.
1773
01:36:26,137 --> 01:36:27,907
One, two, three.
Up, up. Up we go.
1774
01:36:33,845 --> 01:36:35,978
[Shazam pants]
1775
01:36:35,980 --> 01:36:37,746
Carnival, go! Go, Mary, go.
1776
01:36:37,748 --> 01:36:39,784
Come on, Pedro. Come on.
1777
01:36:44,722 --> 01:36:46,825
[indistinct chatter]
1778
01:36:51,329 --> 01:36:53,029
[Shazam] Don't run,
but don't walk. Just be cool.
1779
01:36:53,031 --> 01:36:55,599
Act naturally, like kids
naturally act in a carnival.
1780
01:36:55,601 --> 01:36:57,568
- He's not gonna look for us here.
- [girl] Is that him?
1781
01:36:57,570 --> 01:36:59,501
- [boy 1] Oh, my God!
- [boy 2] Dude, it's Zap-tain America!
1782
01:36:59,503 --> 01:37:01,269
- [boy 3] Power Boy!
- [Freddy] He's an impersonator, okay?
1783
01:37:01,271 --> 01:37:02,938
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1784
01:37:02,940 --> 01:37:03,974
Don't take pictures.
1785
01:37:03,976 --> 01:37:05,444
[crowd clamoring]
1786
01:37:06,244 --> 01:37:07,245
Shazam!
1787
01:37:14,485 --> 01:37:15,952
[man] Hey! Where'd he go?
1788
01:37:15,954 --> 01:37:17,523
[woman] What,
is he invisible now?
1789
01:37:18,890 --> 01:37:20,426
[all panting]
1790
01:37:24,663 --> 01:37:27,563
Oh, man,
I just spit on a baby!
1791
01:37:27,565 --> 01:37:28,865
[both laughing]
1792
01:37:28,867 --> 01:37:30,535
Yo, what is that?
1793
01:37:33,904 --> 01:37:35,373
[woman] Who is that guy?
1794
01:37:36,374 --> 01:37:38,575
Champion.
1795
01:37:38,577 --> 01:37:40,676
[indistinct chatter]
1796
01:37:40,678 --> 01:37:44,046
You don't deserve that name.
1797
01:37:44,048 --> 01:37:46,649
[man] See that?
Look at that up there!
1798
01:37:46,651 --> 01:37:50,556
[Dr. Sivana] Hiding behind
innocent people who will now die.
1799
01:37:52,190 --> 01:37:56,095
Because deep down you're still
just a scared little boy.
1800
01:37:58,230 --> 01:37:59,899
Oh, no.
1801
01:38:00,931 --> 01:38:03,836
- Run! Run!
- [panicked screaming]
1802
01:38:07,239 --> 01:38:08,339
[grunts]
1803
01:38:16,347 --> 01:38:19,015
- Oh! What do we do?
- [stuttering] Just hold on!
1804
01:38:19,017 --> 01:38:20,916
- To what?
- The bar, you idiot!
1805
01:38:20,918 --> 01:38:22,287
[grunting]
1806
01:38:29,894 --> 01:38:31,894
Well, you wanted
me to be a hero.
1807
01:38:31,896 --> 01:38:33,162
Are you kidding?
1808
01:38:33,164 --> 01:38:35,032
Okay, no.
Old guy's up there harboring
1809
01:38:35,034 --> 01:38:36,867
multiple spiritual entities.
1810
01:38:36,869 --> 01:38:38,501
Plus, he has
the same powers as you.
1811
01:38:38,503 --> 01:38:40,469
Plus, I mean,
he knows what he's doing.
1812
01:38:40,471 --> 01:38:42,006
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1813
01:38:43,374 --> 01:38:46,278
If a superhero
can't save his family,
1814
01:38:47,546 --> 01:38:48,614
he's not much of a hero.
1815
01:38:53,284 --> 01:38:54,886
That was a decent catchphrase.
1816
01:38:55,721 --> 01:38:56,922
Shazam!
1817
01:39:00,691 --> 01:39:01,926
[grunts]
1818
01:39:05,931 --> 01:39:07,566
Now, let's try this again.
1819
01:39:09,834 --> 01:39:11,236
[Dr. Sivana grunts]
1820
01:39:15,339 --> 01:39:16,242
[groans]
1821
01:39:21,879 --> 01:39:23,481
Or try that again!
1822
01:39:24,281 --> 01:39:25,450
[groans]
1823
01:39:31,589 --> 01:39:32,524
Billy, look out!
1824
01:39:35,592 --> 01:39:38,060
[Shazam] Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1825
01:39:38,062 --> 01:39:40,399
Too bad your aim sucks balls!
1826
01:39:41,565 --> 01:39:43,066
[grunts]
1827
01:39:43,068 --> 01:39:45,902
- [snarling]
- [Shazam screaming]
1828
01:39:45,904 --> 01:39:47,373
[Shazam grunts]
1829
01:39:50,107 --> 01:39:51,541
That's his power matrix.
1830
01:39:51,543 --> 01:39:52,908
His what-what?
1831
01:39:52,910 --> 01:39:56,212
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1832
01:39:56,214 --> 01:39:58,050
That's why
the Batarang hurt him.
1833
01:39:59,251 --> 01:40:00,015
Hey!
1834
01:40:00,017 --> 01:40:02,318
Over here!
1835
01:40:02,320 --> 01:40:04,152
- Wait. What are you doing?
- Trust me. Divide and conquer.
1836
01:40:04,154 --> 01:40:05,755
We separate the Sins
from the eye,
1837
01:40:05,757 --> 01:40:07,122
and he's just an old man.
1838
01:40:07,124 --> 01:40:08,625
Gather the mutts.
1839
01:40:08,627 --> 01:40:09,495
[bangs staff]
1840
01:40:12,897 --> 01:40:14,499
[Seven Deadly Sins snarling]
1841
01:40:22,106 --> 01:40:23,505
[Mary] Run!
1842
01:40:23,507 --> 01:40:25,077
[all panting]
1843
01:40:26,979 --> 01:40:29,312
[screaming]
1844
01:40:29,314 --> 01:40:31,583
- [Mary] Darla, no!
- [Eugene screaming]
1845
01:40:32,450 --> 01:40:33,685
[roaring]
1846
01:40:37,355 --> 01:40:38,690
[panting]
1847
01:40:46,364 --> 01:40:48,197
[Shazam] Here. Take it.
1848
01:40:48,199 --> 01:40:50,166
Take it. It's for you.
1849
01:40:50,168 --> 01:40:51,701
Hold it tight.
1850
01:40:51,703 --> 01:40:54,938
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1851
01:40:54,940 --> 01:40:56,642
- Okay?
- Mmm-hmm.
1852
01:40:57,409 --> 01:40:58,974
Okay.
1853
01:40:58,976 --> 01:41:00,578
[people screaming]
1854
01:41:04,449 --> 01:41:05,484
[snarls]
1855
01:41:18,128 --> 01:41:19,597
[Shazam groans]
1856
01:41:20,864 --> 01:41:22,200
[grunts]
1857
01:41:25,436 --> 01:41:27,439
- [Shazam straining]
- [growling]
1858
01:41:28,940 --> 01:41:30,274
[Shazam yelling]
1859
01:41:34,212 --> 01:41:36,048
- [straining]
- [snarls]
1860
01:41:37,015 --> 01:41:38,747
[roaring]
1861
01:41:38,749 --> 01:41:39,752
Shazam!
1862
01:41:43,422 --> 01:41:44,356
[roars]
1863
01:41:55,100 --> 01:41:56,568
[gasping]
1864
01:42:02,140 --> 01:42:03,709
[muffled] Shazam!
1865
01:42:08,745 --> 01:42:10,348
Playtime's over, boy.
1866
01:42:11,617 --> 01:42:13,282
Your friends
can't help you anymore.
1867
01:42:13,284 --> 01:42:14,619
[muffled] Shazam!
1868
01:42:19,089 --> 01:42:20,492
- [Mary] Hey!
- [cocks gun]
1869
01:42:39,177 --> 01:42:40,510
[snarling]
1870
01:42:40,512 --> 01:42:41,580
[gasps]
1871
01:42:47,118 --> 01:42:48,320
Shazam!
1872
01:43:00,265 --> 01:43:01,700
[Shazam panting]
1873
01:43:10,540 --> 01:43:12,875
- [children whimpering]
- [Seven Deadly Sins snarling]
1874
01:43:12,877 --> 01:43:14,710
[Dr. Sivana] Nice trick.
1875
01:43:14,712 --> 01:43:16,179
Catchy.
1876
01:43:16,181 --> 01:43:18,147
One simple word.
1877
01:43:18,149 --> 01:43:19,885
I have a better trick.
1878
01:43:20,851 --> 01:43:22,184
Four words.
1879
01:43:22,186 --> 01:43:23,318
[snarling]
1880
01:43:23,320 --> 01:43:24,586
Kill the little girl.
1881
01:43:24,588 --> 01:43:27,458
- [all] Darla, no!
- [Mary] Take me instead!
1882
01:43:29,194 --> 01:43:30,896
- [snarling]
- [Darla whimpering]
1883
01:43:31,663 --> 01:43:32,698
Stop!
1884
01:43:34,365 --> 01:43:35,566
[Darla grunts]
1885
01:43:41,839 --> 01:43:43,275
[children groaning]
1886
01:43:47,913 --> 01:43:50,779
[Freddy] Billy, there's
one more demon guy in his eye!
1887
01:43:50,781 --> 01:43:53,081
You gotta just rip it out
of his face hole! [grunting]
1888
01:43:53,083 --> 01:43:54,318
It's where he gets his power.
1889
01:43:56,687 --> 01:43:57,689
[Mary grunts]
1890
01:43:58,757 --> 01:44:00,159
Reach for it.
1891
01:44:01,726 --> 01:44:02,627
I dare you.
1892
01:44:11,802 --> 01:44:13,238
Wise decision.
1893
01:44:15,306 --> 01:44:17,439
Hands on the staff.
1894
01:44:17,441 --> 01:44:19,709
[grunts] Billy,
don't do this. Billy!
1895
01:44:19,711 --> 01:44:21,443
- [Mary] Billy.
- [Eugene] Don't do it, Billy!
1896
01:44:21,445 --> 01:44:22,647
[Freddy] Don't!
1897
01:44:41,967 --> 01:44:43,366
[wizard] Say my name
1898
01:44:43,368 --> 01:44:45,501
so my power
may flow through you.
1899
01:44:45,503 --> 01:44:48,670
I open my heart to you,
Billy Batson.
1900
01:44:48,672 --> 01:44:53,076
And in so doing,
choose you as champion.
1901
01:44:53,078 --> 01:44:56,779
With your heart,
unlock your greatest power.
1902
01:44:56,781 --> 01:44:59,818
The thrones of our brothers
and sisters await.
1903
01:45:05,257 --> 01:45:06,857
[both grunt]
1904
01:45:08,260 --> 01:45:09,394
All hands on deck.
1905
01:45:14,900 --> 01:45:16,268
Say my name.
1906
01:45:17,369 --> 01:45:18,934
[all] Billy!
1907
01:45:18,936 --> 01:45:20,402
No, not my name.
1908
01:45:20,404 --> 01:45:21,672
Say the name that I say
to turn into this guy.
1909
01:45:22,973 --> 01:45:23,976
[all] Shazam!
1910
01:45:36,120 --> 01:45:37,422
[gasps]
1911
01:45:53,004 --> 01:45:54,439
[Super Hero Darla laughing]
1912
01:45:55,472 --> 01:45:57,042
[chuckles]
1913
01:45:58,810 --> 01:45:59,811
[gasps]
1914
01:46:02,847 --> 01:46:03,848
Guys.
1915
01:46:05,816 --> 01:46:06,818
What's happening?
1916
01:46:11,221 --> 01:46:12,621
I can fly!
1917
01:46:12,623 --> 01:46:14,025
[Super Hero Freddy laughing]
1918
01:46:17,395 --> 01:46:18,760
Guys.
1919
01:46:18,762 --> 01:46:20,998
- Check out these guns.
- [gasps]
1920
01:46:21,966 --> 01:46:25,003
No. It's not possible.
1921
01:46:26,770 --> 01:46:30,005
[sighs] Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1922
01:46:30,007 --> 01:46:31,376
Do you want it back?
1923
01:46:33,611 --> 01:46:35,510
[Super Hero Darla] Guys,
I don't believe in violence,
1924
01:46:35,512 --> 01:46:39,350
but I think we should kick this guy's
butt, like, really hard.
1925
01:46:43,954 --> 01:46:45,390
Whoa!
1926
01:46:47,258 --> 01:46:48,560
[panting]
1927
01:46:50,695 --> 01:46:52,331
Guys, I think
I can move really...
1928
01:46:53,198 --> 01:46:54,930
fast.
1929
01:46:54,932 --> 01:46:56,935
Hyper-speed! Check!
1930
01:47:04,208 --> 01:47:05,974
[Seven Deadly Sins snarling]
1931
01:47:05,976 --> 01:47:08,546
Billy! The eye!
1932
01:47:11,481 --> 01:47:13,351
[Shazam grunts]
1933
01:47:16,154 --> 01:47:17,386
Look out!
1934
01:47:17,388 --> 01:47:18,757
- [snarls]
- [Super Hero Eugene yelps]
1935
01:47:19,458 --> 01:47:20,625
Whoa!
1936
01:47:22,060 --> 01:47:25,294
What? [grunting]
1937
01:47:25,296 --> 01:47:26,562
- [Super Hero Mary] What!
- [Super Hero Freddy] Dude!
1938
01:47:26,564 --> 01:47:29,063
You almost exploded me.
1939
01:47:29,065 --> 01:47:30,935
- [snarling]
- [Super Hero Pedro grunting]
1940
01:47:37,342 --> 01:47:38,477
[roars]
1941
01:47:55,493 --> 01:47:56,628
[grunts]
1942
01:48:01,565 --> 01:48:02,833
[panicked screaming]
1943
01:48:05,602 --> 01:48:07,571
- [growling]
- [Super Hero Mary grunting]
1944
01:48:10,475 --> 01:48:11,977
[Super Hero Mary straining]
1945
01:48:14,579 --> 01:48:16,578
Dude, I've studied
the fighting techniques
1946
01:48:16,580 --> 01:48:18,150
of every single superhero.
1947
01:48:19,383 --> 01:48:20,983
What do you got?
1948
01:48:20,985 --> 01:48:22,587
[roars]
1949
01:48:24,489 --> 01:48:26,421
Well, that's terrifying.
1950
01:48:26,423 --> 01:48:27,626
[growls]
1951
01:48:30,162 --> 01:48:31,663
[Super Hero Freddy yelping]
1952
01:49:00,057 --> 01:49:02,892
Enough games, boy.
1953
01:49:02,894 --> 01:49:04,695
You think
a pack of children can...
1954
01:49:06,129 --> 01:49:07,996
[Dr. Sivana speaking faintly
in the distance]
1955
01:49:07,998 --> 01:49:09,063
Wait, what?
1956
01:49:09,065 --> 01:49:11,434
[Dr. Sivana]
You will beg for mercy
1957
01:49:11,436 --> 01:49:13,605
as I feast on your heart...
1958
01:49:14,239 --> 01:49:15,537
slow.
1959
01:49:15,539 --> 01:49:17,340
[Dr. Sivana continues
speaking faintly]
1960
01:49:17,342 --> 01:49:20,376
Are you making some big evil guy
speech right now or something?
1961
01:49:20,378 --> 01:49:24,080
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1962
01:49:24,082 --> 01:49:27,116
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1963
01:49:27,118 --> 01:49:29,751
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1964
01:49:29,753 --> 01:49:33,557
Only I have
the power to unleash...
1965
01:49:35,293 --> 01:49:36,728
Ah, whatever. Screw it.
1966
01:49:38,262 --> 01:49:40,065
[mimics fighting]
1967
01:49:45,169 --> 01:49:46,171
[boy gasps]
1968
01:49:53,677 --> 01:49:55,010
[gasps]
1969
01:49:55,012 --> 01:49:56,047
[whooping]
1970
01:50:00,583 --> 01:50:01,617
[growling]
1971
01:50:01,619 --> 01:50:02,821
[people screaming]
1972
01:50:07,490 --> 01:50:08,993
Oh, my gosh. Those people!
1973
01:50:10,729 --> 01:50:11,997
[girl screaming]
1974
01:50:17,034 --> 01:50:18,201
Hi!
1975
01:50:18,203 --> 01:50:19,635
Wow. I caught you.
1976
01:50:19,637 --> 01:50:21,106
[metal clanging]
1977
01:50:26,477 --> 01:50:27,846
[straining]
1978
01:50:30,882 --> 01:50:33,752
I got it. I got it.
1979
01:50:34,452 --> 01:50:36,021
[metal clanging]
1980
01:50:39,723 --> 01:50:41,726
Oh, my God. I do got it.
1981
01:50:43,128 --> 01:50:45,096
- [growling]
- [both screaming]
1982
01:50:57,809 --> 01:50:59,441
You're not gonna believe this,
1983
01:50:59,443 --> 01:51:00,943
but you're actually the first
villain I've ever fought.
1984
01:51:00,945 --> 01:51:02,944
It's kind of
a huge deal for me.
1985
01:51:02,946 --> 01:51:03,981
[snarls]
1986
01:51:04,382 --> 01:51:05,850
[grunts]
1987
01:51:11,455 --> 01:51:12,656
[choking]
1988
01:51:13,490 --> 01:51:14,892
[Shazam screaming]
1989
01:51:16,860 --> 01:51:19,661
- [Christmas music playing]
- Somebody help!
1990
01:51:19,663 --> 01:51:21,632
[screaming]
1991
01:51:22,466 --> 01:51:23,802
[snarls]
1992
01:51:28,404 --> 01:51:29,773
[shouts indistinctly]
1993
01:51:33,477 --> 01:51:37,446
- [both panting]
- Hi. Wow. It's really you.
1994
01:51:37,448 --> 01:51:40,582
My name is Darla,
and I've been really good.
1995
01:51:40,584 --> 01:51:41,685
What?
1996
01:51:43,020 --> 01:51:44,088
[roaring]
1997
01:51:45,589 --> 01:51:46,925
Oh, crap.
1998
01:51:48,325 --> 01:51:49,291
No, no, no.
1999
01:51:49,293 --> 01:51:50,294
No, no. No!
2000
01:51:51,361 --> 01:51:52,696
[groans]
2001
01:51:56,199 --> 01:51:57,202
[growls]
2002
01:52:05,776 --> 01:52:07,345
[people screaming]
2003
01:52:08,312 --> 01:52:09,911
[both] No! No, no.
2004
01:52:09,913 --> 01:52:11,715
[Brett and Burke screaming]
2005
01:52:17,954 --> 01:52:19,287
[Burke] Oh, my God!
2006
01:52:19,289 --> 01:52:20,992
[Brett] Is he giving us
suitcase wedgies?
2007
01:52:23,561 --> 01:52:25,030
[both grunting]
2008
01:52:36,873 --> 01:52:38,742
[Shazam screaming]
2009
01:52:40,311 --> 01:52:41,179
[groans]
2010
01:52:45,482 --> 01:52:46,818
[groaning]
2011
01:52:55,193 --> 01:52:57,926
[sirens wailing in distance]
2012
01:52:57,928 --> 01:53:01,029
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
2013
01:53:01,031 --> 01:53:03,432
I mean, I've never
been great at math,
2014
01:53:03,434 --> 01:53:06,535
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
2015
01:53:06,537 --> 01:53:09,438
And then Gluttony, obvi.
2016
01:53:09,440 --> 01:53:12,674
Pride, Greed, Sloth, Lust,
2017
01:53:12,676 --> 01:53:17,112
who I thought was gonna be way
hotter, if I'm being honest.
2018
01:53:17,114 --> 01:53:20,249
But that's only six.
Where's lucky number seven?
2019
01:53:20,251 --> 01:53:22,484
Where's little man?
Where's Envy?
2020
01:53:22,486 --> 01:53:25,487
Is he just scared of me and my
family because we're so awesome?
2021
01:53:25,489 --> 01:53:27,054
Because I get that.
2022
01:53:27,056 --> 01:53:29,157
Like, the other sins,
they get to come out and fight
2023
01:53:29,159 --> 01:53:31,327
because they're big
and strong and scary.
2024
01:53:31,329 --> 01:53:32,397
But Envy...
2025
01:53:33,698 --> 01:53:35,266
he's just the runt.
2026
01:53:37,368 --> 01:53:38,403
[Envy growls]
2027
01:53:47,578 --> 01:53:50,879
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
2028
01:53:50,881 --> 01:53:53,448
Because they all know
who'd win.
2029
01:53:53,450 --> 01:53:59,089
And it's not weak,
worthless, ugly Envy.
2030
01:54:01,292 --> 01:54:02,827
[growling]
2031
01:54:03,860 --> 01:54:05,329
[Dr. Sivana screaming]
2032
01:54:11,467 --> 01:54:13,370
[grunting]
2033
01:54:17,274 --> 01:54:18,540
[snarls]
2034
01:54:18,542 --> 01:54:20,245
[Shazam grunting]
2035
01:54:25,083 --> 01:54:27,316
- Gotcha.
- [snarling]
2036
01:54:27,318 --> 01:54:28,319
Shazam!
2037
01:54:29,386 --> 01:54:30,288
[Shazam grunts]
2038
01:54:31,556 --> 01:54:33,389
[screaming]
2039
01:54:33,391 --> 01:54:34,526
[panting]
2040
01:54:35,392 --> 01:54:36,461
Shazam!
2041
01:54:37,694 --> 01:54:39,196
[continues screaming]
2042
01:54:42,732 --> 01:54:44,168
[Dr. Sivana groaning]
2043
01:54:47,037 --> 01:54:49,039
Ready to go
round up your buddies?
2044
01:54:56,413 --> 01:54:57,448
[snarls]
2045
01:55:00,918 --> 01:55:02,253
[roars]
2046
01:55:08,525 --> 01:55:10,260
- [Shazam grunts]
- [groans]
2047
01:55:12,562 --> 01:55:14,332
[Shazam grunting]
2048
01:55:18,101 --> 01:55:21,305
[breathing heavily] No. No!
2049
01:55:26,010 --> 01:55:27,477
[Super Hero Darla grunting]
2050
01:55:31,114 --> 01:55:32,980
[Super Hero Mary sighs]
2051
01:55:32,982 --> 01:55:35,253
[both grunting]
2052
01:55:39,823 --> 01:55:41,258
[snarling]
2053
01:55:44,895 --> 01:55:46,363
[Shazam straining]
2054
01:55:48,731 --> 01:55:51,133
[grunts]
2055
01:55:51,135 --> 01:55:53,536
- Here's the thing about power.
- [Dr. Sivana groaning]
2056
01:55:53,538 --> 01:55:57,508
What good's power,
if you got nobody to share it with?
2057
01:55:59,010 --> 01:56:00,675
- [Super Hero Mary] Nice.
- [Shazam] Ta-da!
2058
01:56:00,677 --> 01:56:02,810
- That's disgusting.
- [in a deep voice] Fatality.
2059
01:56:02,812 --> 01:56:04,446
[all laughing]
2060
01:56:04,448 --> 01:56:05,781
[in normal voice]
I got the voice.
2061
01:56:05,783 --> 01:56:07,185
[laughs]
2062
01:56:09,486 --> 01:56:10,251
What's that?
2063
01:56:10,253 --> 01:56:12,055
[voices whispering]
2064
01:56:16,060 --> 01:56:18,396
I can have anything
I've ever wanted?
2065
01:56:22,065 --> 01:56:23,566
- Billy.
- [all protesting]
2066
01:56:23,568 --> 01:56:25,334
[both] No, no, no!
2067
01:56:25,336 --> 01:56:26,667
- [Super Hero Darla] Stop it!
- [Super Hero Pedro] Don't look at that!
2068
01:56:26,669 --> 01:56:28,136
[all] Billy, don't do it!
2069
01:56:28,138 --> 01:56:30,138
Ah! [laughing]
2070
01:56:30,140 --> 01:56:32,374
- You should hear yourselves!
- Not funny.
2071
01:56:32,376 --> 01:56:34,676
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
2072
01:56:34,678 --> 01:56:36,310
That's disgusting.
2073
01:56:36,312 --> 01:56:38,045
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
2074
01:56:38,047 --> 01:56:39,715
- You got me going.
- Uh... Guys.
2075
01:56:39,717 --> 01:56:41,920
- [people chattering]
- [Shazam laughing]
2076
01:56:42,854 --> 01:56:43,818
What?
2077
01:56:43,820 --> 01:56:45,653
[people applauding]
2078
01:56:45,655 --> 01:56:47,555
Oh. Hey.
2079
01:56:47,557 --> 01:56:50,658
[Super Hero Darla]
Oh, wow. [chuckles]
2080
01:56:50,660 --> 01:56:52,560
[Super Hero Darla
and Shazam exclaim]
2081
01:56:52,562 --> 01:56:54,964
[crowd cheering]
2082
01:56:54,966 --> 01:56:56,534
- [people applauding]
- [laughing]
2083
01:56:57,734 --> 01:56:59,067
All right, we did it!
2084
01:56:59,069 --> 01:57:03,274
Hey, all right, yeah!
We did it!
2085
01:57:04,141 --> 01:57:06,741
We did it! [laughs]
2086
01:57:06,743 --> 01:57:09,745
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
2087
01:57:09,747 --> 01:57:12,281
- We're fine. It's okay.
- All right, all right, all right.
2088
01:57:12,283 --> 01:57:13,615
[Super Hero Pedro] We're good.
2089
01:57:13,617 --> 01:57:16,186
- [cheering continues]
- [whooping]
2090
01:57:23,627 --> 01:57:25,562
[Shazam] You sure
this is gonna work?
2091
01:57:27,164 --> 01:57:28,831
[Super Hero Freddy] Told ya.
2092
01:57:28,833 --> 01:57:30,201
[Super Hero Mary] Whoa!
2093
01:57:31,834 --> 01:57:33,104
[Super Hero Freddy] Whoa!
2094
01:57:41,912 --> 01:57:43,247
[laughter]
2095
01:57:47,484 --> 01:57:49,117
You guys know
what this place is, right?
2096
01:57:49,119 --> 01:57:52,286
A dark, haunted cave
with demon statues.
2097
01:57:52,288 --> 01:57:55,225
Well, yes, but also...
2098
01:57:57,261 --> 01:58:00,962
[gasps] Lair! We got a lair!
2099
01:58:00,964 --> 01:58:02,229
- [softly] Lair.
- Yeah.
2100
01:58:02,231 --> 01:58:03,564
- [Shazam laughing]
- No, you right.
2101
01:58:03,566 --> 01:58:05,136
- [Super Hero Mary laughs]
- We got a lair.
2102
01:58:06,904 --> 01:58:09,036
What's a lair?
2103
01:58:09,038 --> 01:58:10,706
And thanks to six superheroes,
2104
01:58:10,708 --> 01:58:12,707
citizens are back
in their homes,
2105
01:58:12,709 --> 01:58:14,843
safe again
with their families.
2106
01:58:14,845 --> 01:58:17,478
And here with an eyewitness
account of the events...
2107
01:58:17,480 --> 01:58:19,948
It was [bleep] crazy, man!
2108
01:58:19,950 --> 01:58:21,751
Creatures from [bleep] hell!
2109
01:58:21,753 --> 01:58:24,486
Lightning coming out of
everyone's [bleep] everything!
2110
01:58:24,488 --> 01:58:27,355
And that is not
[bleep] cool, man!
2111
01:58:27,357 --> 01:58:29,457
[Freddy] So, first day
as a superhero.
2112
01:58:29,459 --> 01:58:32,560
[Eugene] Automatic top spot
for best ever.
2113
01:58:32,562 --> 01:58:34,563
The man shattered
the glass noodle ceiling.
2114
01:58:34,565 --> 01:58:36,799
- No. That's racist.
- [Eugene] Not if I say it.
2115
01:58:36,801 --> 01:58:38,532
Guys.
2116
01:58:38,534 --> 01:58:40,135
- All hands on deck.
- [Eugene] Oh!
2117
01:58:40,137 --> 01:58:41,439
[laughing]
2118
01:58:42,605 --> 01:58:44,740
[Rosa] Wait, wait, wait.
[laughs]
2119
01:58:44,742 --> 01:58:45,840
Wait.
2120
01:58:45,842 --> 01:58:47,376
Thank you for this food.
2121
01:58:47,378 --> 01:58:49,478
Thank you for this day.
2122
01:58:49,480 --> 01:58:51,580
Thank you for this family.
2123
01:58:51,582 --> 01:58:53,982
I thought maybe
this time I'd stay.
2124
01:58:53,984 --> 01:58:55,184
[Victor chuckles]
2125
01:58:55,186 --> 01:58:57,455
I mean, after all,
2126
01:58:58,055 --> 01:58:59,190
I'm home.
2127
01:59:03,126 --> 01:59:04,494
[chuckles]
2128
01:59:05,361 --> 01:59:06,830
[indistinct chatter]
2129
01:59:10,766 --> 01:59:11,769
[laughter]
2130
01:59:14,704 --> 01:59:16,140
[students chattering]
2131
01:59:31,055 --> 01:59:32,856
[girl] He better not sit
at our table.
2132
01:59:36,526 --> 01:59:37,627
Nope!
2133
01:59:39,830 --> 01:59:40,832
Okay.
2134
01:59:44,301 --> 01:59:45,733
What are you doing?
2135
01:59:45,735 --> 01:59:48,036
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
2136
01:59:48,038 --> 01:59:49,470
[Burke] Yeah.
2137
01:59:49,472 --> 01:59:50,640
[grunts]
2138
01:59:57,914 --> 01:59:59,247
What are you guys doing here?
2139
01:59:59,249 --> 02:00:00,715
Well, we're having lunch
with you.
2140
02:00:00,717 --> 02:00:02,651
But you guys have
different lunch periods.
2141
02:00:02,653 --> 02:00:06,087
Well, we made
a very special arrangement.
2142
02:00:06,089 --> 02:00:09,691
- Darla, what's going on?
- [mouth full] Why are you asking me?
2143
02:00:09,693 --> 02:00:10,791
Freddy Freeman.
2144
02:00:10,793 --> 02:00:11,828
[students gasp]
2145
02:00:13,062 --> 02:00:14,729
This guy
2146
02:00:14,731 --> 02:00:18,399
taught me everything I know
about being a dope superhero.
2147
02:00:18,401 --> 02:00:20,669
True story. You should get
some pointers from him.
2148
02:00:20,671 --> 02:00:25,139
What's going on,
my best bud in the whole world?
2149
02:00:25,141 --> 02:00:29,877
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
2150
02:00:29,879 --> 02:00:31,279
Uh... [chuckles]
2151
02:00:31,281 --> 02:00:33,918
I invited another friend.
I hope that's okay.
2152
02:00:36,186 --> 02:00:37,721
[students gasping]
2153
02:00:40,923 --> 02:00:42,225
[gasps loudly]
2154
02:03:28,725 --> 02:03:30,524
[Dr. Sivana grunting]
2155
02:03:30,526 --> 02:03:35,399
Sun of Ra.
2156
02:03:36,132 --> 02:03:42,670
Ouroboros.
2157
02:03:42,672 --> 02:03:44,473
[breathing heavily]
2158
02:03:44,475 --> 02:03:48,176
Solomon's...
2159
02:03:48,178 --> 02:03:50,815
Knot.
2160
02:03:57,253 --> 02:03:59,854
- [pencil breaks]
- [groans]
2161
02:03:59,856 --> 02:04:01,756
[screaming]
2162
02:04:01,758 --> 02:04:05,393
No! No!
2163
02:04:05,395 --> 02:04:07,364
[panting]
2164
02:04:09,065 --> 02:04:11,465
[voice laughing]
2165
02:04:11,467 --> 02:04:14,236
[voice on speaker]
Primitive symbols.
2166
02:04:14,238 --> 02:04:19,808
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
2167
02:04:19,810 --> 02:04:24,144
You assume there's only
one way to gain magic.
2168
02:04:24,146 --> 02:04:26,980
No, no, no.
2169
02:04:26,982 --> 02:04:30,120
There are more ways
than a mind can imagine.
2170
02:04:31,187 --> 02:04:32,953
What in God's name?
2171
02:04:32,955 --> 02:04:37,392
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
2172
02:04:37,394 --> 02:04:40,828
Oh, what fun
we're going to have together.
2173
02:04:40,830 --> 02:04:45,233
The Seven Realms
are about to be ours.
2174
02:04:45,235 --> 02:04:46,904
[laughing]
2175
02:04:51,058 --> 02:04:56,058
Subtitles by explosiveskull
2176
02:11:08,284 --> 02:11:09,486
[shushing]
2177
02:11:11,221 --> 02:11:13,857
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
2178
02:11:14,524 --> 02:11:16,191
[laughs] Yeah, I'm sure.
2179
02:11:16,193 --> 02:11:18,725
Because there's plenty of fish
in the sea.
2180
02:11:18,727 --> 02:11:20,194
[laughs]
2181
02:11:20,196 --> 02:11:22,162
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
2182
02:11:22,164 --> 02:11:24,697
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
2183
02:11:24,699 --> 02:11:29,170
[scoffs] I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
2184
02:11:29,172 --> 02:11:32,509
Oh, yeah.
Well, that's not that cool.