1 00:00:45,182 --> 00:00:49,150 ♪ Said the night wind to the little lamb ♪ 2 00:00:50,213 --> 00:00:52,896 ♪ Do you see what I see? ♪ 3 00:00:57,615 --> 00:01:00,803 Thad, I said no toys at Grandfather's. 4 00:01:00,905 --> 00:01:02,826 But it's Christmas. 5 00:01:04,670 --> 00:01:05,884 Stop it! 6 00:01:05,950 --> 00:01:07,879 - Hey! Dad! - Hey! 7 00:01:08,226 --> 00:01:11,496 Thad, you can't go crying to other people all the time. 8 00:01:11,522 --> 00:01:15,387 A man needs to know when to stand up for himself. 9 00:01:16,011 --> 00:01:18,189 Dear Magic-isn't-real Ball, 10 00:01:18,804 --> 00:01:20,805 will Thad ever be a man? 11 00:01:24,724 --> 00:01:25,843 Ouch. 12 00:01:25,954 --> 00:01:27,846 Outlook not so good. 13 00:01:39,954 --> 00:01:41,510 You broke it. 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,125 Dad? 15 00:01:44,876 --> 00:01:45,892 Sid? 16 00:01:50,754 --> 00:01:51,976 Someone help me! 17 00:01:53,891 --> 00:01:54,915 Help! 18 00:02:23,264 --> 00:02:24,288 Hello? 19 00:02:44,559 --> 00:02:46,082 Thaddeus. 20 00:03:17,239 --> 00:03:19,500 Thaddeus Sivana. 21 00:03:20,525 --> 00:03:21,874 Who are you? 22 00:03:22,858 --> 00:03:24,143 How do you know my name? 23 00:03:24,234 --> 00:03:27,369 I am the last of the consul of wizards. 24 00:03:28,434 --> 00:03:32,590 Sworn to protect realms from the Seven Deadly Sins. 25 00:03:36,503 --> 00:03:38,479 For years have passed 26 00:03:39,279 --> 00:03:41,215 and I have grown weak. 27 00:03:41,414 --> 00:03:45,716 That is why I seek a champion to inherit my magic. 28 00:03:46,179 --> 00:03:48,870 You want me to do magic? 29 00:03:49,202 --> 00:03:50,583 With this, 30 00:03:51,563 --> 00:03:54,603 all of my powers will become yours. 31 00:04:00,726 --> 00:04:02,203 But first, 32 00:04:03,140 --> 00:04:06,013 you must demonstrate that you're pure of heart 33 00:04:06,088 --> 00:04:08,016 and strong in spirit. 34 00:04:11,112 --> 00:04:13,286 He lies. 35 00:04:14,059 --> 00:04:17,544 Don't be his champion. 36 00:04:18,222 --> 00:04:21,548 We can give you power. 37 00:04:22,122 --> 00:04:24,598 Search the eye. 38 00:04:31,260 --> 00:04:34,641 Your father thinks you're weak. 39 00:04:34,925 --> 00:04:37,893 Show him your power. 40 00:04:48,211 --> 00:04:49,314 No! 41 00:04:51,999 --> 00:04:53,999 What? What happened? 42 00:04:54,091 --> 00:04:58,884 Only the purest of hearts can resist their temptations. 43 00:04:59,376 --> 00:05:02,415 But you, you will never be worthy. 44 00:05:07,556 --> 00:05:09,755 ♪ Do you know what I know? ♪ 45 00:05:10,271 --> 00:05:12,575 Wait. I'm good enough, I swear! 46 00:05:12,993 --> 00:05:14,588 Put me back in! 47 00:05:14,669 --> 00:05:15,669 Calm down, Thad. 48 00:05:15,694 --> 00:05:17,051 Put me back in! 49 00:05:17,086 --> 00:05:18,411 - Calm down. - Stop! 50 00:05:18,543 --> 00:05:20,378 Hey! I'm gonna kill you, you little punk! 51 00:05:22,896 --> 00:05:23,963 Thad... 52 00:05:38,709 --> 00:05:40,570 I... I was just there. 53 00:05:40,756 --> 00:05:42,804 This man... this wizard... 54 00:05:42,884 --> 00:05:44,478 He took me to a castle and... 55 00:05:44,503 --> 00:05:46,710 Stop. Stop. Stop it! 56 00:05:47,027 --> 00:05:50,979 You miserable, whiny, little shit! 57 00:05:51,004 --> 00:05:54,234 You coulda killed us! Do you understand that? 58 00:05:56,900 --> 00:06:01,321 ♪ Said the king to the people everywhere ♪ 59 00:06:02,500 --> 00:06:05,318 ♪ Listen to what I say! ♪ 60 00:06:09,964 --> 00:06:12,399 ♪ He will bring us ♪ 61 00:06:12,685 --> 00:06:18,367 ♪ Goodness and light! ♪ 62 00:06:40,602 --> 00:06:41,801 Dad? 63 00:06:42,055 --> 00:06:43,444 Dad! 64 00:06:55,713 --> 00:06:56,824 Dad? 65 00:06:58,845 --> 00:06:59,996 You're okay. 66 00:07:00,872 --> 00:07:02,221 You're gonna be okay. 67 00:07:09,034 --> 00:07:10,225 You did this. 68 00:07:10,813 --> 00:07:12,559 You did this! 69 00:07:13,604 --> 00:07:15,993 No. Dad... 70 00:07:26,195 --> 00:07:28,124 FIND US 71 00:07:39,103 --> 00:07:41,984 Your magic grows weak. 72 00:07:42,248 --> 00:07:46,152 Soon you won't be able to contain us. 73 00:07:47,335 --> 00:07:49,406 Seeking spells! 74 00:07:49,807 --> 00:07:53,101 Find me one soul who's worthy! 75 00:07:55,549 --> 00:07:57,891 No matter how long it takes. 76 00:08:17,246 --> 00:08:19,270 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 77 00:08:20,283 --> 00:08:21,463 ♪ Hey! ♪ 78 00:08:21,783 --> 00:08:23,958 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 79 00:08:24,999 --> 00:08:25,960 ♪ Hey! ♪ 80 00:08:26,410 --> 00:08:27,403 ♪ Yeah! ♪ 81 00:08:27,545 --> 00:08:29,926 ♪ All my life, I've said I've said it ♪ 82 00:08:29,968 --> 00:08:31,626 ♪ I'm gonna be one of the greats ♪ 83 00:08:31,666 --> 00:08:33,498 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 84 00:08:34,430 --> 00:08:35,430 ♪ Hey! ♪ 85 00:08:42,939 --> 00:08:44,249 Holy moley! 86 00:08:44,453 --> 00:08:45,857 The boys in blue! 87 00:08:45,882 --> 00:08:47,652 I'm sure glad to see you. 88 00:08:47,720 --> 00:08:49,554 I called as soon as I saw. 89 00:08:50,366 --> 00:08:51,659 They're in there. 90 00:08:52,250 --> 00:08:53,432 You stay here. 91 00:08:57,152 --> 00:08:58,152 Police! 92 00:08:59,385 --> 00:09:00,886 I saw 'em hide back in there. 93 00:09:05,963 --> 00:09:07,888 - Police, comin' in! - Police! 94 00:09:10,865 --> 00:09:12,897 - There's nobody here. It's a closet. - What do you mean? 95 00:09:12,999 --> 00:09:14,404 You really bought that, huh? 96 00:09:14,764 --> 00:09:16,290 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 97 00:09:16,596 --> 00:09:18,152 Hey, hey, no, no, no! 98 00:09:20,582 --> 00:09:22,026 Stop, stop, stop, stop! 99 00:09:24,139 --> 00:09:25,568 Open this up right now, kid! 100 00:09:25,614 --> 00:09:27,733 That's a federal offense, kid! You can't do that! 101 00:09:27,884 --> 00:09:29,189 Don't go in that car. 102 00:09:29,462 --> 00:09:30,747 Come on, open the door, please. 103 00:09:30,778 --> 00:09:32,029 Please, please, come on! 104 00:09:34,760 --> 00:09:36,459 Open this door, right now! 105 00:09:36,856 --> 00:09:38,638 ♪ I'm gonna be one of the greats ♪ 106 00:09:38,966 --> 00:09:40,173 Very good, very funny. 107 00:09:40,390 --> 00:09:41,636 Very funny. That's great. 108 00:09:41,747 --> 00:09:43,136 That's hilarious, yeah. 109 00:09:45,852 --> 00:09:47,074 Uh, dispatch, we need backup 110 00:09:47,099 --> 00:09:48,856 at the Lower One shopping center, please. 111 00:09:48,887 --> 00:09:50,652 ♪ All my life, I've said I've said it ♪ 112 00:09:51,257 --> 00:09:52,778 Dispatch, cancel that request. 113 00:09:52,803 --> 00:09:55,042 Some kid stole our walkie-talkies. 114 00:09:55,105 --> 00:09:57,861 "Walkie-talkies"? How old are you? 115 00:10:04,156 --> 00:10:06,466 No, no, no, no. That's my lunch, kid! 116 00:10:11,158 --> 00:10:14,755 Miss Batson, I, uh... I-I've been looking for you. 117 00:10:14,888 --> 00:10:17,189 Ugh... No. Gosh. 118 00:10:19,755 --> 00:10:21,445 It's me, it's Billy. 119 00:10:29,458 --> 00:10:30,934 Ugh... okay. 120 00:10:35,838 --> 00:10:37,243 I want the tiger. 121 00:10:37,346 --> 00:10:38,626 I know, honey, I know. 122 00:10:38,651 --> 00:10:41,404 But Mommy's not exactly going pro here. 123 00:10:43,555 --> 00:10:44,698 We got one! 124 00:10:48,302 --> 00:10:50,286 But I wanted a tiger! 125 00:10:50,311 --> 00:10:52,935 Oh, but this is the real prize, baby. 126 00:10:53,115 --> 00:10:54,130 See? 127 00:10:54,461 --> 00:10:56,127 You can use that your whole life. 128 00:10:56,152 --> 00:10:57,881 You'll always find your way. 129 00:11:18,396 --> 00:11:20,325 I can't find my way. 130 00:11:29,510 --> 00:11:30,947 Mom? 131 00:11:36,907 --> 00:11:37,955 Mom! 132 00:11:44,575 --> 00:11:45,638 Mom! 133 00:11:47,606 --> 00:11:48,661 Hey. 134 00:11:48,994 --> 00:11:50,518 Who are you with, bud? 135 00:11:52,747 --> 00:11:54,700 Yeah, he says it's Billy Batson. 136 00:11:56,367 --> 00:11:57,605 Don't worry, kid. 137 00:11:57,890 --> 00:12:00,144 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 138 00:12:00,463 --> 00:12:01,658 They always do. 139 00:12:09,862 --> 00:12:12,703 Mom, I'm home. 140 00:12:46,352 --> 00:12:47,558 Yes? 141 00:12:48,410 --> 00:12:49,640 Yeah, uh... 142 00:12:49,833 --> 00:12:52,325 Is this Rachel Batson? 143 00:12:52,349 --> 00:12:53,690 Who's asking? 144 00:12:53,715 --> 00:12:54,842 Um... 145 00:12:54,941 --> 00:12:56,423 Yeah, see, the thing is... 146 00:12:58,318 --> 00:12:59,818 I think you're my mom. 147 00:13:03,286 --> 00:13:04,842 You sure about that? 148 00:13:07,853 --> 00:13:09,512 Sorry to bother you. 149 00:13:14,951 --> 00:13:17,086 You just had to take my lunch, huh? 150 00:13:17,499 --> 00:13:19,008 You save me any fries? 151 00:13:20,039 --> 00:13:21,431 Foster home in Pittsburgh 152 00:13:21,455 --> 00:13:23,740 reported you missing two weeks ago. 153 00:13:24,094 --> 00:13:25,538 You sending me back? 154 00:13:25,726 --> 00:13:26,853 No. 155 00:13:27,485 --> 00:13:28,890 They don't want you. 156 00:13:29,293 --> 00:13:30,301 Harsh. 157 00:13:30,349 --> 00:13:31,349 You laugh, 158 00:13:31,374 --> 00:13:34,942 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 159 00:13:35,571 --> 00:13:39,311 From good people... who want you, 160 00:13:39,336 --> 00:13:42,633 all in pursuit of someone who arguably does not. 161 00:13:45,101 --> 00:13:46,514 It's time someone looked you in the eye 162 00:13:46,539 --> 00:13:48,094 and told it to you straight. 163 00:13:48,204 --> 00:13:51,164 I don't need parents to play make-believe with. 164 00:13:51,499 --> 00:13:52,665 I got a mom. 165 00:13:52,767 --> 00:13:53,815 Yes. 166 00:13:54,080 --> 00:13:55,540 You're some detective. 167 00:13:56,100 --> 00:13:57,798 73 Batsons, 168 00:13:57,834 --> 00:13:59,484 between the ages of 28-40, 169 00:13:59,509 --> 00:14:01,601 and you've crossed out every one. 170 00:14:01,669 --> 00:14:03,217 She's still out there. 171 00:14:03,592 --> 00:14:05,005 I-I know it. 172 00:14:13,476 --> 00:14:16,215 There's a couple outside, Mr. Batson. 173 00:14:16,240 --> 00:14:17,930 They run a group home. 174 00:14:19,421 --> 00:14:20,881 I can take care of myself. 175 00:14:20,949 --> 00:14:22,259 When you're 18. 176 00:14:22,443 --> 00:14:23,728 Until then, 177 00:14:23,846 --> 00:14:25,187 I won't have you living on the streets 178 00:14:25,212 --> 00:14:27,925 looking for someone who never looked for you. 179 00:14:28,851 --> 00:14:30,566 Give these people a chance. 180 00:14:30,940 --> 00:14:32,621 'Cause that's what they're giving you. 181 00:14:33,477 --> 00:14:35,032 You're out of options. 182 00:14:46,088 --> 00:14:47,445 All right, let's get the spiel. 183 00:14:47,470 --> 00:14:49,432 Just know that me and Rosa, we get it. 184 00:14:49,581 --> 00:14:51,049 We were foster kids back in the day. 185 00:14:51,074 --> 00:14:52,447 Ooh, back in the dark ages. 186 00:14:52,588 --> 00:14:53,710 Girl! 187 00:14:53,782 --> 00:14:55,058 I'm young at heart. 188 00:14:55,128 --> 00:14:56,696 Got my finger on the pulse. 189 00:14:56,724 --> 00:14:59,684 Yeah, that's a reference to his blood pressure because he's old. 190 00:14:59,745 --> 00:15:01,158 Billy, do you have any food allergies? 191 00:15:01,183 --> 00:15:02,892 Gonna wish you did. Darla's cookin'. 192 00:15:02,946 --> 00:15:04,571 - Oy, guerito! - What? 193 00:15:06,923 --> 00:15:08,995 We know how overwhelming it can all be. 194 00:15:09,045 --> 00:15:10,607 New house, new faces. 195 00:15:10,742 --> 00:15:12,337 All up in your face. 196 00:15:12,398 --> 00:15:14,795 Just... take it at your own speed. 197 00:15:24,875 --> 00:15:26,066 Hello? 198 00:15:30,462 --> 00:15:31,660 We're home! 199 00:15:31,685 --> 00:15:33,772 That's what happens when you suck! 200 00:15:35,063 --> 00:15:36,785 So much for the welcome party. 201 00:15:36,955 --> 00:15:39,955 Yeah, that thing growing out of the couch would be Eugene. 202 00:15:40,473 --> 00:15:41,743 Is that him? 203 00:15:41,831 --> 00:15:43,442 Oh, my gosh! Billy! 204 00:15:43,561 --> 00:15:44,982 Whoa, slow down, slow down! 205 00:15:45,237 --> 00:15:46,420 Welcome home! 206 00:15:46,445 --> 00:15:48,149 - And that's Darla. - I'm Darla. 207 00:15:48,174 --> 00:15:49,188 Big hugger. 208 00:15:49,258 --> 00:15:50,313 I noticed. 209 00:15:50,516 --> 00:15:52,436 Die! Die! Die! 210 00:15:52,726 --> 00:15:54,828 He doesn't mean that. It's a game. 211 00:15:57,160 --> 00:15:58,292 Hey. 212 00:15:58,424 --> 00:16:00,291 No sodas after dark, remember? 213 00:16:00,519 --> 00:16:02,694 Whoa. When did it get dark? 214 00:16:02,776 --> 00:16:05,316 Oh, the poster. I made you one. Come look! 215 00:16:05,724 --> 00:16:07,947 Oh, no! 216 00:16:08,084 --> 00:16:10,436 Sorry, Pedro must've been working out. 217 00:16:10,572 --> 00:16:12,352 He was supposed to be at school. 218 00:16:14,393 --> 00:16:15,448 Oh. 219 00:16:15,565 --> 00:16:16,596 Here. 220 00:16:17,915 --> 00:16:18,915 Yes. 221 00:16:18,970 --> 00:16:22,079 Exactly why your Math Department is so uniquely suited for me. 222 00:16:23,186 --> 00:16:25,202 I can't, I can't even... with Eugene right now. 223 00:16:25,432 --> 00:16:27,019 Sorry. Mary. Hi. 224 00:16:27,083 --> 00:16:28,226 College interview. 225 00:16:28,284 --> 00:16:30,610 - I'm Billy. - What am I most excited about? 226 00:16:30,983 --> 00:16:31,991 Oh. 227 00:16:32,039 --> 00:16:34,920 What a great question. I was hoping you'd ask. 228 00:16:36,921 --> 00:16:39,580 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 229 00:16:40,195 --> 00:16:42,052 What I'm most excited about 230 00:16:42,077 --> 00:16:43,530 is the campus experience. 231 00:16:43,555 --> 00:16:45,199 As a foster child, I'm a big believer 232 00:16:45,224 --> 00:16:47,704 in finding family and friends in the most 233 00:16:47,729 --> 00:16:49,350 unlikely of places. 234 00:16:52,356 --> 00:16:54,395 Oh, I'm gonna miss that girl so much! 235 00:16:54,493 --> 00:16:56,278 It's Caltech, it's a very prestigious school. 236 00:16:56,431 --> 00:16:58,263 And also all the way in California. 237 00:16:58,377 --> 00:17:00,575 But we don't have to talk about that right now. 238 00:17:00,600 --> 00:17:02,251 It's a tough subject for me. 239 00:17:02,287 --> 00:17:03,509 Do you like vegan food? 240 00:17:03,564 --> 00:17:05,414 - Mm-mm. - 'Cause, see, I love animals. 241 00:17:07,738 --> 00:17:09,142 Oh, no! The tofurkey! 242 00:17:09,236 --> 00:17:11,196 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 243 00:17:11,236 --> 00:17:13,941 - Is that? - It's okay. Come, I'll show you your room. 244 00:17:14,301 --> 00:17:16,973 It's a bit of a madhouse, I know, but, 245 00:17:17,051 --> 00:17:18,121 it's fun! 246 00:17:20,208 --> 00:17:21,271 Watch the bumps there. 247 00:17:21,374 --> 00:17:23,755 Pedro, mi amor, hola. 248 00:17:23,841 --> 00:17:24,971 Say hi to Billy. 249 00:17:26,743 --> 00:17:29,323 Don't take it personally. He's like that with everyone. 250 00:17:33,239 --> 00:17:34,350 Freddy. 251 00:17:35,571 --> 00:17:37,079 This is Billy Batson. 252 00:17:37,750 --> 00:17:39,806 Make sure you make him feel at home, okay? 253 00:17:40,268 --> 00:17:41,863 Maybe don't say anything too weird? 254 00:17:42,013 --> 00:17:43,156 Oh, one weird thing is 255 00:17:43,181 --> 00:17:45,775 you know the Romans used to brush their teeth with their urine? 256 00:17:47,702 --> 00:17:49,409 Apparently, it-it works. 257 00:17:50,038 --> 00:17:51,466 Yup, um... 258 00:18:00,303 --> 00:18:02,324 Oh, it's, uh... it's a long way down. 259 00:18:02,511 --> 00:18:05,082 Trust me, I speak from experience. 260 00:18:08,644 --> 00:18:10,350 Victor pushed me. 261 00:18:10,687 --> 00:18:13,258 They seem nice, but don't buy it. 262 00:18:14,311 --> 00:18:16,644 It gets real Game of Thrones around here. 263 00:18:18,235 --> 00:18:19,298 What? 264 00:18:20,472 --> 00:18:23,038 Dude, I'm... just messin' around. 265 00:18:23,218 --> 00:18:25,703 It's um, it's terminal cancer, I... 266 00:18:26,078 --> 00:18:27,687 I have three months. 267 00:18:29,049 --> 00:18:30,265 Kidding, again! 268 00:18:30,290 --> 00:18:31,609 You look at me and you're, like, "Why so dark?" 269 00:18:31,634 --> 00:18:34,086 "You're a disabled foster kid, you've got it all." Right? 270 00:18:36,406 --> 00:18:39,073 Oh, yeah, that's the, uh, the old batarang. 271 00:18:39,276 --> 00:18:40,863 I mean, it's a replica, but... 272 00:18:41,109 --> 00:18:42,410 Feel how sharp. 273 00:18:42,555 --> 00:18:44,374 Could kill you in your sleep with that thing. 274 00:18:45,415 --> 00:18:46,987 You ever a Supes guy? 275 00:18:47,579 --> 00:18:48,790 Yeah, me too. 276 00:18:49,085 --> 00:18:51,304 Behold, the holy grail. 277 00:18:51,394 --> 00:18:53,886 One nine millimeter round shot at Superman himself. 278 00:18:54,106 --> 00:18:55,194 It's legit. 279 00:18:55,276 --> 00:18:57,991 Probably worth, I dunno, $5-600, maybe more. 280 00:18:58,816 --> 00:18:59,872 What's in the bag? 281 00:19:00,095 --> 00:19:01,095 Hey. 282 00:19:01,120 --> 00:19:03,414 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 283 00:19:05,112 --> 00:19:06,809 You don't gotta talk so much, you know. 284 00:19:08,028 --> 00:19:10,504 I mean, this place is great. You're gonna love it. 285 00:19:35,243 --> 00:19:36,402 Dinner! 286 00:19:43,627 --> 00:19:45,357 All hands on deck! 287 00:19:47,504 --> 00:19:48,679 Sweet. 288 00:19:48,791 --> 00:19:50,275 Thank you for this family. 289 00:19:50,308 --> 00:19:51,880 Thank you for this day. 290 00:19:52,063 --> 00:19:53,592 Thank you for this food. 291 00:19:53,670 --> 00:19:55,567 Even if it's not steak fillet. 292 00:19:58,944 --> 00:20:01,555 Big school. 2,000 students, you might think, 293 00:20:01,717 --> 00:20:03,393 "Wow, so many strangers." 294 00:20:03,427 --> 00:20:05,039 But not if you think of them as 295 00:20:05,080 --> 00:20:06,595 possible for each friend then, 296 00:20:06,645 --> 00:20:08,133 "Oh, so many friends." 297 00:20:08,583 --> 00:20:11,432 The principal, her name's Shirley. She's the best. 298 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Next. 299 00:20:13,739 --> 00:20:15,469 This is our security scanner. 300 00:20:15,494 --> 00:20:17,636 Like in an airport. It's totally safe. 301 00:20:17,717 --> 00:20:19,312 I know what it is. 302 00:20:19,783 --> 00:20:21,148 Does she always do this? 303 00:20:21,851 --> 00:20:24,160 Silence makes me uncomfortable. 304 00:20:24,248 --> 00:20:26,569 She's almost never uncomfortable. 305 00:20:29,142 --> 00:20:30,777 Have a good first day, big brother. 306 00:20:30,832 --> 00:20:32,785 Look, you don't have to hug me all the time. 307 00:20:32,896 --> 00:20:35,230 We're not actually brother and sister, so. 308 00:20:36,995 --> 00:20:38,336 I'm sorry. 309 00:20:41,736 --> 00:20:43,855 - Hey. - Hey. 310 00:20:43,933 --> 00:20:45,760 I-I didn't mean to make her... 311 00:20:48,500 --> 00:20:51,119 I was overwhelmed, honestly. 312 00:20:52,711 --> 00:20:55,728 He said I must be pure of heart. 313 00:20:55,904 --> 00:20:58,587 He called himself a wizard. 314 00:20:58,671 --> 00:21:00,322 Just like a... 315 00:21:00,401 --> 00:21:03,116 a wizard from Harry Potter, some... 316 00:21:04,264 --> 00:21:07,241 But y-you're saying that other people have experienced this? 317 00:21:07,292 --> 00:21:08,776 In a sense, yes. 318 00:21:09,458 --> 00:21:11,522 Do you remember what he said to you? 319 00:21:11,792 --> 00:21:13,736 He tested me. 320 00:21:14,439 --> 00:21:17,034 There were these statues. 321 00:21:17,189 --> 00:21:19,196 Their eyes, it's like they were looking at me, 322 00:21:19,236 --> 00:21:21,025 making me think things. 323 00:21:21,224 --> 00:21:22,685 Like, horrible things. 324 00:21:23,013 --> 00:21:25,457 And do these approximate what you saw? 325 00:21:26,904 --> 00:21:30,119 Yes. That's exactly how I remember it. 326 00:21:30,402 --> 00:21:32,503 I-I don't understand. How do you know...? 327 00:21:32,545 --> 00:21:34,506 Recurring imagery has proven very common 328 00:21:34,531 --> 00:21:36,503 in cases of mass hysteria. 329 00:21:36,709 --> 00:21:37,979 "Mass hysteria"? 330 00:21:38,004 --> 00:21:39,089 I know. 331 00:21:39,114 --> 00:21:40,932 The term's a bit theatrical. 332 00:21:40,957 --> 00:21:43,316 But take UFO sightings, for example. 333 00:21:43,519 --> 00:21:45,789 Lights in the sky, flying saucers. 334 00:21:45,948 --> 00:21:49,202 Isolated incidents of people who do not know each other... 335 00:21:49,289 --> 00:21:50,516 Symbols. 336 00:21:54,468 --> 00:21:56,030 Ask her about the symbols. 337 00:21:57,080 --> 00:21:58,786 Sorry, Ms. Kwan. 338 00:21:58,937 --> 00:22:01,580 But as an example of recurring imagery, 339 00:22:01,745 --> 00:22:03,593 maybe you recall seeing 340 00:22:03,618 --> 00:22:06,356 these symbols before the alleged abduction? 341 00:22:07,155 --> 00:22:09,576 Don't remember any symbols, no. 342 00:22:09,888 --> 00:22:13,602 I think I caught it on video. There was something, um... 343 00:22:13,692 --> 00:22:16,294 I remember the numbers on my alarm clock, they kept 344 00:22:16,471 --> 00:22:17,622 shifting. 345 00:22:17,704 --> 00:22:18,835 Video? 346 00:22:20,705 --> 00:22:22,141 Show me the video. 347 00:22:22,323 --> 00:22:24,982 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 348 00:22:25,201 --> 00:22:27,827 Um, one moment, I can send it. 349 00:22:29,573 --> 00:22:30,557 Hello? 350 00:22:31,113 --> 00:22:33,263 Oh, my God! Who's there? 351 00:22:34,477 --> 00:22:35,508 Hello? 352 00:22:35,538 --> 00:22:37,319 What's going on? What's happening? 353 00:22:38,830 --> 00:22:40,949 I'm-I'm going to call the police. 354 00:22:42,488 --> 00:22:45,091 Then this blinding light all around me. 355 00:22:45,204 --> 00:22:47,467 And I felt like I was getting pulled down... 356 00:22:47,526 --> 00:22:50,432 Like a temple carved inside a mountain... 357 00:22:50,465 --> 00:22:53,655 Exactly what you'd expect from a guy who call himself a wizard. 358 00:22:53,956 --> 00:22:56,242 brought there to save the world. 359 00:22:58,733 --> 00:23:00,122 Dr. Sivana! 360 00:23:00,703 --> 00:23:03,361 I appreciate your enthusiasm, 361 00:23:03,483 --> 00:23:05,671 but you're funding my project. 362 00:23:05,708 --> 00:23:08,702 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 363 00:23:08,871 --> 00:23:11,046 56 reported abductions. 364 00:23:11,071 --> 00:23:12,929 - I never saw it. - Saw what? 365 00:23:28,942 --> 00:23:30,648 Doctor, what is all this? 366 00:23:30,912 --> 00:23:32,975 All these years... 367 00:23:35,062 --> 00:23:36,677 I was convinced 368 00:23:36,745 --> 00:23:39,360 I had the incorrect sequence. 369 00:23:39,385 --> 00:23:40,972 Or perhaps... 370 00:23:41,193 --> 00:23:44,709 the wrong symbols to open the door. 371 00:23:45,687 --> 00:23:48,107 But on that woman's alarm clock, 372 00:23:49,173 --> 00:23:50,975 the seven symbols. 373 00:23:51,756 --> 00:23:53,534 The sequence 374 00:23:53,914 --> 00:23:55,581 repeating itself 375 00:23:56,356 --> 00:23:58,102 seven times. 376 00:23:59,569 --> 00:24:01,069 That's the difference. 377 00:24:01,126 --> 00:24:02,927 Is this some sort of joke? 378 00:24:03,086 --> 00:24:04,903 It may seem that way to you. 379 00:24:05,130 --> 00:24:07,424 Because we're not, in actuality, 380 00:24:07,465 --> 00:24:09,393 studying mass hysteria. 381 00:24:09,425 --> 00:24:11,536 What all these people have seen, 382 00:24:12,262 --> 00:24:14,294 every single one of them, 383 00:24:14,359 --> 00:24:16,136 is absolutely real. 384 00:24:16,865 --> 00:24:19,086 An alarm clock malfunctions, 385 00:24:19,158 --> 00:24:22,206 and your first thought is it's proof of a wizard? 386 00:24:22,560 --> 00:24:24,449 Come on, Dr. Sivana. 387 00:24:24,523 --> 00:24:26,757 You can't believe any of this is real. 388 00:24:39,775 --> 00:24:41,179 Why, yes. 389 00:24:47,190 --> 00:24:48,388 Yes, I do. 390 00:25:27,190 --> 00:25:29,796 I've been waiting for this moment 391 00:25:30,009 --> 00:25:31,318 for so long. 392 00:25:32,918 --> 00:25:34,355 And now, here we are. 393 00:25:35,174 --> 00:25:36,864 You don't remember me, do you? 394 00:25:43,815 --> 00:25:45,775 I remember you. 395 00:25:47,314 --> 00:25:48,878 You were a boy. 396 00:25:48,920 --> 00:25:51,007 Now, you dare intrude in my kingdom. 397 00:25:51,087 --> 00:25:53,029 Do you know what it's like for a child to be told, 398 00:25:53,054 --> 00:25:54,927 "You'll never be good enough"? 399 00:25:55,084 --> 00:25:56,410 No, you don't. 400 00:25:56,862 --> 00:25:59,211 What you said to me all those years ago 401 00:25:59,404 --> 00:26:01,833 made me realize who I really was. 402 00:26:01,859 --> 00:26:03,345 And you know something? 403 00:26:06,077 --> 00:26:07,918 I am not pure of heart. 404 00:26:08,934 --> 00:26:13,314 The wizard is too weak to stop us. 405 00:26:15,731 --> 00:26:16,794 No. 406 00:26:17,237 --> 00:26:18,293 No! 407 00:26:27,184 --> 00:26:30,374 You never found your champion. 408 00:26:31,310 --> 00:26:34,651 But we found ours. 409 00:26:49,356 --> 00:26:53,197 You are the true champion. 410 00:27:24,925 --> 00:27:26,243 They're using you. 411 00:27:26,498 --> 00:27:28,760 You're nothing to them but a means of escape. 412 00:27:35,419 --> 00:27:38,936 Through you, they'll spread the poison to everything they touch! 413 00:27:39,432 --> 00:27:41,852 Make mankind turn on each other. 414 00:27:43,141 --> 00:27:45,441 You seek a pure soul, old man. 415 00:27:45,782 --> 00:27:47,413 But no one's worthy. 416 00:27:57,634 --> 00:27:59,293 Flight or invisibility? 417 00:28:00,513 --> 00:28:02,005 If you could have one superpower, 418 00:28:02,030 --> 00:28:03,759 flight or invisibility, what would you pick? 419 00:28:03,977 --> 00:28:06,969 Everybody chooses flight. You know why? 420 00:28:07,058 --> 00:28:08,788 So they can fly away from this conversation? 421 00:28:08,813 --> 00:28:10,106 No, no, 'cause heroes fly. 422 00:28:10,150 --> 00:28:12,109 Who doesn't want people to think they're a hero, right? 423 00:28:12,263 --> 00:28:15,636 But-But invisibility, no way, I mean, that's perfect. 424 00:28:15,661 --> 00:28:17,661 Spying around on people who don't even know you're there. 425 00:28:17,696 --> 00:28:18,837 Sneaking around everywhere. 426 00:28:18,862 --> 00:28:20,539 It's a total villain power, right? 427 00:28:27,817 --> 00:28:29,682 Then they did this study, and this is a real thing. 428 00:28:29,707 --> 00:28:30,836 They asked people the same question, 429 00:28:30,861 --> 00:28:32,392 You know, what power do you want? But this time, 430 00:28:32,417 --> 00:28:33,980 they made it so the answers were anonymous. 431 00:28:34,052 --> 00:28:36,091 And-And most people, since they knew that it was secret, 432 00:28:36,116 --> 00:28:37,282 said invisibility. 433 00:28:37,307 --> 00:28:38,480 And I think that's 'cause most people 434 00:28:38,505 --> 00:28:41,029 don't feel like heroes on the inside, deep down. 435 00:28:41,276 --> 00:28:42,593 You're gonna run away. 436 00:28:43,791 --> 00:28:45,703 I mean, you stole my Superman bullet. 437 00:28:45,793 --> 00:28:47,682 But dude, I get it, I get it. 438 00:28:47,831 --> 00:28:49,411 You've been screwed over way too many times. 439 00:28:49,621 --> 00:28:50,899 You don't trust anyone. 440 00:28:51,201 --> 00:28:53,248 But that's the thing about invisibility. 441 00:28:53,874 --> 00:28:55,256 You handle it by yourself. 442 00:28:56,674 --> 00:28:58,761 I didn't steal your dumb bullet. 443 00:29:03,903 --> 00:29:06,212 Hey, how was it today? 444 00:29:06,979 --> 00:29:08,551 That good, huh? 445 00:29:11,557 --> 00:29:12,636 Whoa! 446 00:29:14,058 --> 00:29:15,571 Oh, my God! Freddy! 447 00:29:15,612 --> 00:29:16,984 You okay? 448 00:29:19,836 --> 00:29:20,908 What the hell? 449 00:29:20,933 --> 00:29:22,585 What is wrong with you two? 450 00:29:23,160 --> 00:29:24,488 No way that's gonna buff out. 451 00:29:24,513 --> 00:29:26,043 You gonna pay for that, Freeman? 452 00:29:26,129 --> 00:29:28,024 Uh, for the dent you made almost hitting me? 453 00:29:28,064 --> 00:29:30,394 Yeah, sure, um, do you guys take these? 454 00:29:34,349 --> 00:29:35,556 Brett, stop! 455 00:29:36,971 --> 00:29:38,384 Don't touch my brother! 456 00:29:38,409 --> 00:29:40,749 What, you need your fake family to stand up for you? 457 00:29:40,774 --> 00:29:42,436 - Stand up for yourself, man. - Yeah, huh? 458 00:29:43,281 --> 00:29:45,047 Here, stand up. Stand up for yourself. 459 00:29:45,273 --> 00:29:46,918 What are you gonna do? Go home and cry to mommy? 460 00:29:46,943 --> 00:29:49,062 Oh, yeah, you don't have a mommy. 461 00:29:50,121 --> 00:29:51,171 Stop hurting him! 462 00:29:51,196 --> 00:29:52,267 Hey! 463 00:29:55,250 --> 00:29:56,738 Man, sorry about that. 464 00:29:56,763 --> 00:29:57,896 That wasn't fair, but, 465 00:29:57,921 --> 00:29:59,661 then again, you don't fight fair, so. 466 00:30:04,238 --> 00:30:07,492 Back off, assbags, I know how to use these things! 467 00:30:09,686 --> 00:30:10,738 Oh! 468 00:30:13,097 --> 00:30:14,640 Hey! He's gettin' away! 469 00:30:15,595 --> 00:30:17,291 Freddy, you okay? 470 00:30:30,007 --> 00:30:31,253 Nowhere to run! 471 00:30:32,122 --> 00:30:33,457 - Go, go, go! - Grab him! 472 00:30:33,589 --> 00:30:35,078 - Move! - Get out of the way! 473 00:30:36,551 --> 00:30:37,654 Whoa! 474 00:30:38,865 --> 00:30:39,992 No, no, no, no! 475 00:30:41,110 --> 00:30:42,268 You're dead, kid! 476 00:30:42,371 --> 00:30:44,039 Yeah, you think you're funny? 477 00:30:44,063 --> 00:30:45,457 I know where you go to school, buddy! 478 00:30:48,137 --> 00:30:50,787 Next stop, 30th Street Station. 479 00:30:50,875 --> 00:30:53,415 Change for the Regional Rail Line. 480 00:31:12,426 --> 00:31:13,815 Hello? 481 00:31:14,354 --> 00:31:15,656 What's going on? 482 00:31:30,092 --> 00:31:31,277 Help! 483 00:32:02,748 --> 00:32:04,057 Holy moley. 484 00:32:20,501 --> 00:32:21,573 Hello? 485 00:32:36,566 --> 00:32:37,884 What the hell? 486 00:32:38,086 --> 00:32:40,109 Who-Who's doing this?! 487 00:33:11,706 --> 00:33:13,389 Hi, um... 488 00:33:13,825 --> 00:33:16,627 I was supposed to get off at 30th. 489 00:33:16,668 --> 00:33:18,080 Billy Batson. 490 00:33:18,529 --> 00:33:20,188 How'd you know my name? 491 00:33:20,268 --> 00:33:23,863 I am the last of the consul of wizards. 492 00:33:24,354 --> 00:33:27,013 Keeper of the Rock of Eternity. 493 00:33:27,388 --> 00:33:28,809 Oh. 494 00:33:29,071 --> 00:33:30,938 You're 495 00:33:31,020 --> 00:33:32,374 that guy. 496 00:33:32,567 --> 00:33:34,158 Listen, I don't have any money. 497 00:33:34,265 --> 00:33:36,646 Do not patronize me, boy! 498 00:33:38,598 --> 00:33:42,280 You are standing in the source of all magic. 499 00:33:42,469 --> 00:33:44,502 The Rock of Eternity. 500 00:33:44,581 --> 00:33:47,495 Seven foes, seven wizards. 501 00:33:47,622 --> 00:33:51,052 But long ago, we chose a champion. 502 00:33:51,132 --> 00:33:53,415 And we chose recklessly. 503 00:33:56,040 --> 00:33:59,272 He used his power for revenge. 504 00:33:59,901 --> 00:34:03,843 Releasing the Seven Deadly Sins into the world. 505 00:34:07,171 --> 00:34:10,012 Millions of lives were lost. 506 00:34:10,275 --> 00:34:15,156 Entire civilizations erased from existence. 507 00:34:18,566 --> 00:34:22,166 That is why I vowed never to pass on my magic 508 00:34:22,270 --> 00:34:26,943 until I find one truly good person. 509 00:34:27,474 --> 00:34:29,045 Strong in spirit. 510 00:34:29,553 --> 00:34:30,982 Pure in heart. 511 00:34:32,002 --> 00:34:35,930 Look, man, maybe this is magic. 512 00:34:36,063 --> 00:34:38,095 And I don't know, but, 513 00:34:38,240 --> 00:34:41,456 the people you're looking for, good, pure people... 514 00:34:41,528 --> 00:34:43,255 I'm not one of them. 515 00:34:43,530 --> 00:34:46,338 I-I don't know if anyone is, really. 516 00:34:46,550 --> 00:34:51,598 You, Billy Batson, are all I have. 517 00:34:51,720 --> 00:34:54,283 All the world has. 518 00:34:55,957 --> 00:34:58,314 Lay your hands on this staff. 519 00:34:58,401 --> 00:34:59,472 Gross. 520 00:34:59,568 --> 00:35:02,687 And say my name so my powers may flow through you. 521 00:35:02,912 --> 00:35:06,373 I open my heart to you, Billy Batson. 522 00:35:06,487 --> 00:35:10,614 And in so doing, choose you as champion. 523 00:35:10,824 --> 00:35:13,340 Thanks. Don't scream at me, mister, but 524 00:35:13,365 --> 00:35:14,848 I really gotta get going. 525 00:35:15,019 --> 00:35:18,574 My brothers and sisters were slain by the sins. 526 00:35:18,731 --> 00:35:21,763 Their thrones lie empty! 527 00:35:22,042 --> 00:35:24,526 My magic must be passed on. 528 00:35:24,769 --> 00:35:25,872 Now... 529 00:35:26,086 --> 00:35:27,959 Speak my name! 530 00:35:28,237 --> 00:35:29,901 I-I don't know your name, sir. 531 00:35:29,932 --> 00:35:31,108 We just met. 532 00:35:31,226 --> 00:35:34,091 My name is... 533 00:35:34,178 --> 00:35:35,821 Shazam. 534 00:35:38,224 --> 00:35:39,303 Wait, for real? 535 00:35:39,328 --> 00:35:41,056 - Say it! - Okay. 536 00:35:41,494 --> 00:35:42,582 Jeez. 537 00:35:53,716 --> 00:35:55,025 Should I say it? 538 00:35:55,315 --> 00:35:56,493 Like, 539 00:35:56,795 --> 00:35:58,001 Shazam? 540 00:35:59,018 --> 00:36:00,081 Yes! 541 00:36:00,106 --> 00:36:01,402 Carry my name 542 00:36:01,443 --> 00:36:03,517 and with it, you carry all of my powers. 543 00:36:03,656 --> 00:36:04,946 The wisdom of Solomon! 544 00:36:05,029 --> 00:36:06,346 The strength of Hercules! 545 00:36:06,388 --> 00:36:07,950 The stamina of Atlas! 546 00:36:08,300 --> 00:36:09,681 The power of Zeus! 547 00:36:09,807 --> 00:36:11,353 The courage of Achilles! 548 00:36:11,506 --> 00:36:13,467 And speed of Mercury! 549 00:36:23,609 --> 00:36:25,807 What happened to me? Why am I...? 550 00:36:25,832 --> 00:36:27,975 W-W-What did you do to me? What did you do to my voice? 551 00:36:28,014 --> 00:36:32,083 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 552 00:36:33,440 --> 00:36:36,726 With your heart, unlock your greatest power. 553 00:36:37,073 --> 00:36:39,898 The thrones of our brothers and sisters await! 554 00:36:46,259 --> 00:36:48,085 Huh! Oh! 555 00:36:51,913 --> 00:36:53,461 Get me outta here! 556 00:36:55,974 --> 00:36:57,839 Dope! 557 00:36:59,136 --> 00:37:02,080 My brother, I applaud your choices today. 558 00:37:02,140 --> 00:37:04,497 Gold shoes, gold belt, white cape! 559 00:37:04,560 --> 00:37:08,046 It shouldn't work, but, hot damn, it does! 560 00:37:17,975 --> 00:37:19,146 Hey! 561 00:37:21,514 --> 00:37:22,905 Hey, babe! 562 00:37:29,102 --> 00:37:32,547 Yes, officer, I'm aware he's run away in the past, I... 563 00:37:33,090 --> 00:37:34,534 23 times? 564 00:37:35,065 --> 00:37:37,287 He's got no social media presence 565 00:37:37,312 --> 00:37:38,604 at all. 566 00:37:38,748 --> 00:37:40,772 The guy's a ghost. 567 00:38:03,326 --> 00:38:05,207 You know guys, I'm happy to look for Billy. 568 00:38:05,406 --> 00:38:06,636 More than happy. 569 00:38:06,673 --> 00:38:09,165 Then you gotta wash the dishes, that's what's more important. 570 00:38:09,356 --> 00:38:11,681 What are you gonna do, Freddy? Run after him? Ha-ha-ha! 571 00:38:11,759 --> 00:38:13,066 Very funny! 572 00:38:14,862 --> 00:38:16,108 No, wait, don't scream. 573 00:38:16,183 --> 00:38:17,969 Uh, Victor! Victor! Victor! 574 00:38:18,086 --> 00:38:19,776 It's me! It's Billy! It's Billy! 575 00:38:19,992 --> 00:38:22,185 You asked me, "Flight or invisibility?" 576 00:38:22,230 --> 00:38:23,999 I thought that was stupid, but now I look like this 577 00:38:24,030 --> 00:38:25,475 and I need your help! 578 00:38:25,635 --> 00:38:27,602 Meet me back here after lights out? 579 00:38:29,120 --> 00:38:30,676 What's up, bud? You all right? 580 00:38:30,781 --> 00:38:32,535 Yeah. Yeah. 581 00:38:32,744 --> 00:38:34,038 I'm just... 582 00:38:34,244 --> 00:38:36,276 I'm really... sad. 583 00:38:36,459 --> 00:38:37,776 Because Billy's gone. 584 00:38:37,819 --> 00:38:38,969 And you know, 585 00:38:39,025 --> 00:38:41,119 maybe it's my fault. Maybe I did it. 586 00:38:41,144 --> 00:38:42,851 Uh, you know, maybe I-I snore. 587 00:38:42,898 --> 00:38:46,000 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 588 00:38:46,489 --> 00:38:48,037 We'll find him, 'kay? 589 00:38:48,755 --> 00:38:50,374 You don't snore that bad. 590 00:38:51,652 --> 00:38:53,056 But you kinda smell. 591 00:39:03,078 --> 00:39:04,819 Oh, oh, oh, thank God! 592 00:39:05,061 --> 00:39:06,887 Hey, stop right there. 593 00:39:07,024 --> 00:39:09,673 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 594 00:39:09,698 --> 00:39:11,567 to make me believe that you're Billy, huh? 595 00:39:11,816 --> 00:39:14,031 All I have to do is press dial on this thing. 596 00:39:14,105 --> 00:39:16,645 No, no, I have proof, I have proof, here. 597 00:39:17,353 --> 00:39:19,199 Look, I lied, okay? I took your bullet. 598 00:39:19,268 --> 00:39:21,856 - Oop! No, no, no! No! - No! No! 599 00:39:22,817 --> 00:39:24,547 Stupid adult hands! 600 00:39:24,657 --> 00:39:26,427 But you saw it. You saw it, right? 601 00:39:26,533 --> 00:39:29,065 Look, Freddy, I swear it's me, okay? 602 00:39:29,228 --> 00:39:30,973 Look, I know we're not really close friends or anything, 603 00:39:30,998 --> 00:39:32,204 but you're the only person that I know 604 00:39:32,229 --> 00:39:34,275 that knows anything about this Caped Crusader stuff. 605 00:39:34,341 --> 00:39:36,413 - That's Batman. - What? 606 00:39:36,895 --> 00:39:38,156 Forget it. 607 00:39:39,637 --> 00:39:40,740 Can I...? 608 00:39:42,583 --> 00:39:43,726 Oh, yeah, yeah. 609 00:39:51,910 --> 00:39:52,957 Oh! 610 00:39:53,108 --> 00:39:54,775 Oh, my God! 611 00:39:55,603 --> 00:39:56,857 It's crazy, right? 612 00:39:57,587 --> 00:39:59,024 What are your superpowers? 613 00:39:59,241 --> 00:40:01,995 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing! 614 00:40:02,075 --> 00:40:03,853 Okay, c-can you fly? 615 00:40:06,332 --> 00:40:07,731 Okay, let's do this. 616 00:40:08,781 --> 00:40:09,956 How do we do this? 617 00:40:10,247 --> 00:40:12,533 Just, um, just like Superman it. 618 00:40:12,722 --> 00:40:13,826 Pkkwwff. 619 00:40:15,314 --> 00:40:16,346 Pkkwf. 620 00:40:16,594 --> 00:40:18,150 Obviously, you have to jump. 621 00:40:18,421 --> 00:40:19,429 Come on. 622 00:40:19,512 --> 00:40:21,088 How is that even obvious? 623 00:40:21,351 --> 00:40:22,407 Okay. 624 00:40:22,868 --> 00:40:25,717 Try, uh, t-to believe that you can fly. 625 00:40:25,742 --> 00:40:28,690 Okay, I read this deep dive in the pyramid studies of superpowers 626 00:40:28,723 --> 00:40:31,215 and in 6 out of 10, belief is the key. 627 00:40:31,507 --> 00:40:33,577 Belief, belief, belief. Okay, okay. 628 00:40:33,602 --> 00:40:35,602 I believe I can fly. I believe I... 629 00:40:36,383 --> 00:40:37,648 I believe I can fly. 630 00:40:38,034 --> 00:40:39,074 I... 631 00:40:47,377 --> 00:40:48,670 Did you believe? 632 00:40:52,175 --> 00:40:53,223 Yeah. 633 00:40:53,477 --> 00:40:54,802 You wanna try invisibility? 634 00:40:56,410 --> 00:40:57,521 How do I do...? 635 00:40:57,592 --> 00:41:00,410 You... Forget it. You know. Okay, okay, okay. 636 00:41:04,312 --> 00:41:06,090 Oh, my God! It worked! 637 00:41:06,487 --> 00:41:07,661 Where'd you go? 638 00:41:09,008 --> 00:41:10,429 I'm right here. You can't see me? 639 00:41:10,651 --> 00:41:11,802 Where? 640 00:41:12,726 --> 00:41:13,829 I'm invisible! 641 00:41:13,854 --> 00:41:15,543 I'm right here. I'm over here. 642 00:41:17,449 --> 00:41:18,496 I'm invisible! 643 00:41:18,639 --> 00:41:19,641 I'm invisible! 644 00:41:19,666 --> 00:41:22,079 Hey! Nice outfit, dipshit! 645 00:41:23,837 --> 00:41:24,956 I-I might have 646 00:41:25,036 --> 00:41:28,093 been testing invisibility and super intelligence at the same time. 647 00:41:28,461 --> 00:41:30,540 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 648 00:41:38,893 --> 00:41:39,894 Oh, my God! 649 00:41:39,949 --> 00:41:42,989 The lightning, it was staring us right in the face the whole time! 650 00:41:44,193 --> 00:41:45,288 Literally! 651 00:41:53,637 --> 00:41:54,690 Okay, okay. 652 00:41:54,715 --> 00:41:56,713 Clearly, we gotta give you a lightning-themed superhero name. 653 00:41:56,738 --> 00:41:57,786 Yeah. 654 00:42:09,122 --> 00:42:09,995 Oh, right. 655 00:42:10,105 --> 00:42:11,566 Hey, you, back... 656 00:42:13,489 --> 00:42:14,497 off. 657 00:42:14,550 --> 00:42:16,455 Hyperspeed, check! 658 00:42:18,482 --> 00:42:19,938 I... I'm sorry-I'm so sorry. 659 00:42:19,994 --> 00:42:21,556 I thought you were the one who was screaming. 660 00:42:21,613 --> 00:42:23,374 I doused him with pepper spray. 661 00:42:23,847 --> 00:42:25,252 Smart move. 662 00:42:25,277 --> 00:42:26,764 Yeah, hey, get up, mister mugger guy! 663 00:42:26,826 --> 00:42:28,166 Give the old lady her purse back. 664 00:42:28,191 --> 00:42:29,707 Um, I'm your age. 665 00:42:29,873 --> 00:42:32,636 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 666 00:42:33,269 --> 00:42:35,668 Good, yeah, good. You're really on top of this stuff. 667 00:42:35,715 --> 00:42:37,393 And that should teach you that old ladies, 668 00:42:37,425 --> 00:42:39,581 regular-aged ladies like yourself 669 00:42:39,612 --> 00:42:41,298 don't need your protecting. 670 00:42:41,323 --> 00:42:42,847 Right? So get off, bro. 671 00:42:42,933 --> 00:42:44,572 I'm sorry, who are you? 672 00:42:44,597 --> 00:42:47,362 His name is Thundercrack! 673 00:42:47,534 --> 00:42:48,892 Hero to the people. 674 00:42:48,917 --> 00:42:51,045 With the power and speed of lightning all in one. 675 00:42:51,070 --> 00:42:52,839 Dude, that sounds like a butt thing. 676 00:42:54,456 --> 00:42:57,167 - Mr. Philadelphia! - That's a cream cheese thing, dude! 677 00:42:57,222 --> 00:42:58,861 Powerboy, 'cause he's got all the powers. 678 00:42:58,886 --> 00:43:01,745 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 679 00:43:01,823 --> 00:43:04,208 Powerboy, do you know this child? 680 00:43:06,050 --> 00:43:07,722 Like, like a teeny little bit. 681 00:43:07,747 --> 00:43:08,751 I don't really know... 682 00:43:08,776 --> 00:43:11,042 Yeah, he's, like, my manager. He's like a miniature manager. 683 00:43:11,097 --> 00:43:12,878 - I'm his manager. - And uh, you know. 684 00:43:12,987 --> 00:43:15,345 Powerboy's not gonna work either, okay? So work on something else... 685 00:43:15,370 --> 00:43:16,847 Hey, hey, hey... 686 00:43:22,115 --> 00:43:25,385 Electricity manipulation, hyperspeed, super strength! 687 00:43:25,410 --> 00:43:26,503 Dude, you're stacked! 688 00:43:26,573 --> 00:43:28,898 You're as cool as Superman! Almost. 689 00:43:28,923 --> 00:43:30,875 I didn't see you. I don't know what just happened here. 690 00:43:30,900 --> 00:43:32,462 I don't wanna know. Just don't hurt me. 691 00:43:32,487 --> 00:43:34,211 - Oh, no, no, I'm not gonna hurt you. - Thank you for your kind donation. 692 00:43:34,236 --> 00:43:35,625 No, no, no, but if you need any more help, 693 00:43:35,650 --> 00:43:38,471 just look for the superhero that still can't fly. 694 00:43:38,749 --> 00:43:41,651 Forget flying, man, we just made 73 bucks! 695 00:43:42,002 --> 00:43:43,096 73 bucks? 696 00:43:43,457 --> 00:43:44,973 Come on! 697 00:43:45,954 --> 00:43:47,018 Hey, wait a minute. 698 00:43:48,021 --> 00:43:49,379 I just got an idea. 699 00:43:50,159 --> 00:43:52,794 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 700 00:44:12,164 --> 00:44:14,877 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID. 701 00:44:14,902 --> 00:44:16,750 Freddy, would you relax? 702 00:44:16,931 --> 00:44:18,611 Look at me, I am the fake ID. 703 00:44:19,618 --> 00:44:21,304 Everything from the register! Go! Go! 704 00:44:21,837 --> 00:44:23,010 Now! Come on! 705 00:44:23,379 --> 00:44:25,188 I don't have much time! Let's go! Move! 706 00:44:25,249 --> 00:44:26,702 I want it all! Hurry! 707 00:44:26,727 --> 00:44:27,870 This is your chance. 708 00:44:28,136 --> 00:44:29,572 Oh! I... okay. 709 00:44:31,105 --> 00:44:33,099 Come on, come on, come on! Let's do this! 710 00:44:37,087 --> 00:44:38,175 Gentlemen! 711 00:44:38,200 --> 00:44:40,991 Why use guns when we can handle this like real men? 712 00:44:43,394 --> 00:44:44,489 Billy, look out! 713 00:44:57,252 --> 00:45:00,096 Bullet immunity. You have bullet immunity! 714 00:45:00,162 --> 00:45:01,440 I'm bulletproof. 715 00:45:03,064 --> 00:45:05,276 Today is December 8th, 716 00:45:05,301 --> 00:45:07,946 and this is video proof of authenticity. 717 00:45:08,690 --> 00:45:09,870 Shoot him again. 718 00:45:09,917 --> 00:45:11,491 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. 719 00:45:11,516 --> 00:45:13,524 Go, both of you, come on. Go to town. 720 00:45:20,463 --> 00:45:21,787 W-W-W-Wait! 721 00:45:21,812 --> 00:45:25,151 We still don't know if the suit is bulletproof or if you are. 722 00:45:26,784 --> 00:45:27,870 Shoot him in the face. 723 00:45:27,895 --> 00:45:29,542 Shoot me in the... in the face? 724 00:45:37,575 --> 00:45:38,853 It kinda tickles. 725 00:45:40,017 --> 00:45:41,228 You're dead. 726 00:45:46,699 --> 00:45:48,635 - Sorry about your window. - Have a good night. 727 00:45:48,660 --> 00:45:50,539 But you're welcome for not getting robbed! 728 00:45:50,888 --> 00:45:51,928 Come on! 729 00:45:51,953 --> 00:45:53,222 Let's get outta here! 730 00:45:53,899 --> 00:45:54,962 Hey. 731 00:45:55,436 --> 00:45:56,994 - To fighting bad guys. - Yeah. 732 00:46:02,199 --> 00:46:03,945 That tastes like actual vomit. 733 00:46:05,893 --> 00:46:06,949 You know, 734 00:46:06,974 --> 00:46:08,947 habanero jerky, if you eat enough of it, 735 00:46:08,972 --> 00:46:10,731 it could burn a hole in your stomach. 736 00:46:10,940 --> 00:46:12,399 - Worth it. - Yeah. 737 00:46:12,424 --> 00:46:14,751 Probably not you though. Probably got stomach superpowers. 738 00:46:14,776 --> 00:46:15,782 Probably. 739 00:46:15,807 --> 00:46:17,821 Oh, hey, what's up? I'm a superhero. 740 00:46:17,846 --> 00:46:19,370 Yeah, his name is, uh, 741 00:46:19,538 --> 00:46:21,046 Captain Sparkle Fingers. 742 00:46:21,071 --> 00:46:23,283 No it's not. No it's not! It's not my name! 743 00:46:23,308 --> 00:46:25,240 Hey, we should hang out. We're like, the same age. 744 00:46:25,314 --> 00:46:26,941 Ho! po-po. I'm out. 745 00:46:27,251 --> 00:46:28,616 Hey, wait up! 746 00:46:35,146 --> 00:46:37,098 I mean, it's a pretty sick view. 747 00:46:37,492 --> 00:46:40,643 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 748 00:46:43,000 --> 00:46:45,613 You know, I like you like this. This is so cool. 749 00:46:46,477 --> 00:46:48,422 I mean, no offense, but like, 750 00:46:48,447 --> 00:46:51,432 like, at first, you were kinda like the opposite of how 751 00:46:51,457 --> 00:46:52,899 of how Darla is. 752 00:46:54,776 --> 00:46:55,870 A dick? 753 00:46:55,895 --> 00:46:57,735 Your words, not mine. 754 00:46:58,261 --> 00:46:59,405 But yeah. 755 00:47:00,969 --> 00:47:02,540 All right, well, I feel like every criminal 756 00:47:02,565 --> 00:47:04,470 was either on drugs or asleep by now. 757 00:47:05,175 --> 00:47:06,370 Wanna head home? 758 00:47:07,496 --> 00:47:08,673 Looking like this? 759 00:47:08,698 --> 00:47:10,648 Yeah. I mean, 760 00:47:10,673 --> 00:47:13,464 usually we'd have a lair to go back to, but 761 00:47:13,550 --> 00:47:14,887 that's long term. 762 00:47:15,258 --> 00:47:16,892 Right now you have a bunk bed. 763 00:47:21,862 --> 00:47:24,620 Just scares me thinking of him out there all alone. 764 00:47:24,676 --> 00:47:26,636 This is what he does, Rosa. 765 00:47:27,889 --> 00:47:30,175 Difference is when they find him, 766 00:47:30,268 --> 00:47:32,495 we'll be the first to take him back 767 00:47:32,551 --> 00:47:34,132 with open arms. 768 00:47:36,357 --> 00:47:39,266 Didn't even make it two days. Not even two days. 769 00:47:39,291 --> 00:47:41,855 Baby, we did our fair share of running off back then. 770 00:47:41,880 --> 00:47:43,539 At least, I did. 771 00:47:44,856 --> 00:47:47,388 Even Mary did it, twice. 772 00:47:49,775 --> 00:47:51,608 That second time she ran off, 773 00:47:51,633 --> 00:47:53,744 you said something to me I'll never forget. 774 00:47:54,448 --> 00:47:55,749 You said, 775 00:47:55,791 --> 00:47:57,870 "It's not a home till you call it a home." 776 00:47:58,097 --> 00:47:59,798 "It's something you choose." 777 00:48:02,554 --> 00:48:05,570 All we can do is give him a place full of love. 778 00:48:06,469 --> 00:48:08,462 Whether he chooses to call it a home, 779 00:48:08,487 --> 00:48:09,891 that's up to him. 780 00:48:15,160 --> 00:48:16,748 Gonna help me with this tree? 781 00:48:17,946 --> 00:48:19,849 This tree's so sad. 782 00:48:21,802 --> 00:48:23,003 H-Hello? 783 00:48:23,167 --> 00:48:24,952 Got lost finding the bathroom. 784 00:48:25,229 --> 00:48:27,185 Oh, okay, Freddy, sweetie, goodnight. 785 00:48:27,210 --> 00:48:28,670 - Night. - Night. 786 00:48:30,676 --> 00:48:31,847 Freddy, who was that? 787 00:48:31,898 --> 00:48:35,298 It's Billy, he's just really tired and he has laryngitis. 788 00:48:35,323 --> 00:48:37,215 - What? Laryngitis? - I'm just kidding! I'm just kidding. 789 00:48:37,240 --> 00:48:39,016 He's really, really tired and he wants to go beddy bye. 790 00:48:39,041 --> 00:48:41,038 - Beddy bye? What's beddy bye? - Just hide, hide. 791 00:48:41,063 --> 00:48:42,840 Billy, you're back! Let us see you! 792 00:48:43,690 --> 00:48:45,236 We're so worried about you. 793 00:48:46,492 --> 00:48:48,307 I told you this was a bad idea! 794 00:48:48,338 --> 00:48:49,500 Freddy? 795 00:48:49,525 --> 00:48:51,255 Hey, what happened to the stairs? 796 00:48:53,870 --> 00:48:55,443 Hey, covering her mouth like you're gonna kidnap her 797 00:48:55,468 --> 00:48:57,459 is not gonna make her less scared, okay? 798 00:48:59,750 --> 00:49:01,377 Darla, it's me, it's Billy. 799 00:49:01,402 --> 00:49:03,377 I know I don't look like me. A wizard made me look like this. 800 00:49:03,402 --> 00:49:04,496 Maybe don't start with wizard, 801 00:49:04,521 --> 00:49:05,788 it's just gonna make her more confused. 802 00:49:05,813 --> 00:49:07,501 Some old guy brought me to a temple 803 00:49:07,526 --> 00:49:08,984 and he made me say "Shazam"... 804 00:49:10,498 --> 00:49:11,712 Rosa! 805 00:49:12,336 --> 00:49:14,677 Verbally-triggered body manipulation properties! 806 00:49:14,702 --> 00:49:16,542 You can switch by saying "Shazam!" 807 00:49:19,091 --> 00:49:20,877 Baby, was that you? Are you okay? 808 00:49:20,980 --> 00:49:22,027 Um... 809 00:49:22,509 --> 00:49:24,533 I-I was screwing in a bulb. 810 00:49:25,343 --> 00:49:28,058 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 811 00:49:28,083 --> 00:49:29,937 But it's Billy, he's a hero. 812 00:49:29,962 --> 00:49:31,440 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 813 00:49:31,465 --> 00:49:33,005 that endangers us, okay? 814 00:49:33,030 --> 00:49:35,777 A hero's loved ones are, like, a perfect bad guy target. 815 00:49:36,280 --> 00:49:37,907 I-Is she good at keeping secrets? 816 00:49:37,973 --> 00:49:39,109 Moderate. 817 00:49:39,134 --> 00:49:40,458 - No. - Oh, God. 818 00:49:40,483 --> 00:49:41,863 Okay, listen, D, 819 00:49:41,888 --> 00:49:44,793 you cannot tell a single soul about this all right? Please. 820 00:49:44,818 --> 00:49:47,202 Why? What if it's people we trust? 821 00:49:50,299 --> 00:49:52,410 'Cause good sisters don't tell secrets. 822 00:49:52,598 --> 00:49:54,873 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 823 00:49:54,898 --> 00:49:56,502 You know what would make you an even better sister? 824 00:49:56,527 --> 00:49:58,737 Is when you fix the- the doorknob for us. 825 00:49:58,762 --> 00:49:59,769 Sweet dreams. 826 00:49:59,794 --> 00:50:00,824 Sweet dreams, all right. 827 00:50:00,863 --> 00:50:02,246 - See you in the morning. - Good night. 828 00:50:07,991 --> 00:50:09,689 Hello, sir, how may I help you? 829 00:50:09,840 --> 00:50:11,134 Hi, sir. 830 00:50:11,997 --> 00:50:13,283 Sir, you can't go in there. 831 00:50:13,387 --> 00:50:15,317 Excuse me! You cannot go in there! 832 00:50:20,826 --> 00:50:22,078 Sorry I'm late. 833 00:50:22,203 --> 00:50:24,756 Thad, this is for board members only. 834 00:50:24,798 --> 00:50:26,282 I'm aware of that, Father. 835 00:50:29,518 --> 00:50:30,717 Now... 836 00:50:31,691 --> 00:50:34,492 That night, in the car... 837 00:50:34,886 --> 00:50:36,720 I swore to you I saw something 838 00:50:36,808 --> 00:50:38,507 but you never believed me. 839 00:50:38,851 --> 00:50:41,891 So much easier to blame me, wasn't it? 840 00:50:43,095 --> 00:50:45,667 And say that if I hadn't screamed that night, 841 00:50:45,773 --> 00:50:47,292 you'd still have your legs. 842 00:50:48,392 --> 00:50:50,368 Well, now, I have proof. 843 00:50:53,396 --> 00:50:54,958 That's enough, Thad. 844 00:50:54,983 --> 00:50:56,341 Dear Sid. 845 00:50:56,785 --> 00:50:57,991 You think? 846 00:50:59,014 --> 00:51:01,903 You know, even before the accident, 847 00:51:02,007 --> 00:51:03,235 you belittled me. 848 00:51:03,269 --> 00:51:05,754 Don't make me throw you out of here, Thad. 849 00:51:06,259 --> 00:51:08,338 You don't need to make a scene. 850 00:51:08,572 --> 00:51:09,953 Oh, brother... 851 00:51:10,003 --> 00:51:11,511 The scene 852 00:51:11,590 --> 00:51:13,233 has only just begun. 853 00:51:16,421 --> 00:51:18,554 Ask that if you can throw me out. 854 00:51:18,916 --> 00:51:20,028 What? 855 00:51:20,053 --> 00:51:22,607 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 856 00:51:27,118 --> 00:51:28,547 Let me spoil it for you. 857 00:51:37,075 --> 00:51:38,313 Outlook... 858 00:51:38,947 --> 00:51:40,439 not so good. 859 00:51:42,376 --> 00:51:45,353 I've come here during the season of giving 860 00:51:45,617 --> 00:51:47,133 to give you... 861 00:51:50,635 --> 00:51:52,333 what you deserve. 862 00:52:49,630 --> 00:52:50,757 Oh, my God! 863 00:52:51,056 --> 00:52:53,207 No! No! 864 00:52:53,360 --> 00:52:54,399 No! 865 00:53:08,106 --> 00:53:09,114 Oh! 866 00:53:09,250 --> 00:53:10,401 Help! 867 00:53:10,811 --> 00:53:12,422 Somebody! 868 00:53:12,632 --> 00:53:15,140 Help me! 869 00:53:15,453 --> 00:53:17,810 You can't go crying to other people all the time. 870 00:53:19,451 --> 00:53:23,047 What sin best befits you, Father? Hmm? 871 00:53:23,104 --> 00:53:24,882 I'll give you anything. 872 00:53:25,334 --> 00:53:26,485 Money... 873 00:53:26,859 --> 00:53:28,851 The company? You want the company? 874 00:53:29,251 --> 00:53:30,799 There it is. 875 00:53:32,348 --> 00:53:33,538 Greed. 876 00:53:33,877 --> 00:53:35,822 Do you honestly think 877 00:53:36,530 --> 00:53:38,404 all this 878 00:53:38,433 --> 00:53:40,544 material you've accumulated 879 00:53:41,957 --> 00:53:44,457 amounts to actual power? 880 00:53:46,607 --> 00:53:49,884 This... is power. 881 00:53:51,089 --> 00:53:53,224 More than you ever had. 882 00:53:53,763 --> 00:53:55,716 More than anyone has. 883 00:53:56,864 --> 00:53:59,872 There is one more powerful. 884 00:54:00,191 --> 00:54:04,565 The wizard found his champion. 885 00:54:04,684 --> 00:54:06,668 Kill the champion 886 00:54:06,724 --> 00:54:10,406 before he learns his true potential. 887 00:54:10,431 --> 00:54:13,268 Or he will defeat you. 888 00:54:13,518 --> 00:54:15,368 Show me where to find him. 889 00:54:30,609 --> 00:54:32,657 Oh, Greed... 890 00:54:33,781 --> 00:54:35,170 you can have him. 891 00:54:36,522 --> 00:54:37,522 No. 892 00:54:39,673 --> 00:54:40,681 No! 893 00:54:41,897 --> 00:54:43,040 No! 894 00:54:44,015 --> 00:54:45,078 No! 895 00:55:02,729 --> 00:55:06,427 Family is more than just a word. 896 00:55:07,136 --> 00:55:09,073 At Sivana Industries, 897 00:55:09,174 --> 00:55:11,393 our focus is family. 898 00:55:35,394 --> 00:55:37,339 Uh, Burke? 899 00:55:39,633 --> 00:55:40,998 Where's the truck? 900 00:55:50,372 --> 00:55:51,674 I can hear it. 901 00:56:01,548 --> 00:56:04,310 - Oh, my God! - My truck! 902 00:56:05,196 --> 00:56:06,876 - My truck! - Are you kidding? 903 00:56:07,654 --> 00:56:08,821 You know, guys... 904 00:56:09,636 --> 00:56:11,279 I don't think that's gonna buff out. 905 00:56:21,078 --> 00:56:23,721 Making the cripple kid do the dirty work, wow. 906 00:56:23,763 --> 00:56:26,008 I'm a better lookout. I can play innocent. 907 00:56:26,049 --> 00:56:27,366 And I can't? 908 00:56:28,215 --> 00:56:29,899 Your face gives off a very strong vibe 909 00:56:29,924 --> 00:56:31,715 of someone who's hatching schemes. 910 00:56:32,035 --> 00:56:34,403 - M-My face? This face? - Yeah. 911 00:56:34,702 --> 00:56:35,852 Okay. 912 00:56:41,619 --> 00:56:43,127 You boys got a hall pass? 913 00:56:43,581 --> 00:56:45,843 Oh, us? Yeah. Always. 914 00:56:46,658 --> 00:56:47,785 You. 915 00:56:50,750 --> 00:56:52,234 You look like you're up to somethin'. 916 00:56:52,337 --> 00:56:54,734 Me? Up to something? No. Never. 917 00:56:54,839 --> 00:56:56,021 I'm not up to something. 918 00:56:56,046 --> 00:56:57,625 Our dad's picking us up. 919 00:56:57,705 --> 00:57:00,227 He, uh, he got held up at the... the business 920 00:57:00,252 --> 00:57:01,261 office. 921 00:57:01,286 --> 00:57:03,062 The business office, huh? 922 00:57:03,116 --> 00:57:04,203 Sure, kid. 923 00:57:04,228 --> 00:57:05,307 Look. 924 00:57:05,332 --> 00:57:08,942 Parents or guardians must appear physically 925 00:57:08,967 --> 00:57:10,633 to check out students. 926 00:57:10,666 --> 00:57:11,967 Gotcha. 927 00:57:12,165 --> 00:57:14,078 Okay, well, uh, you hear that, Dad? 928 00:57:14,244 --> 00:57:15,403 - Hey. - Shazam! 929 00:57:16,278 --> 00:57:17,534 Oh, hey, there, son! 930 00:57:17,559 --> 00:57:19,622 Oh, hey, there, other son that I also have 931 00:57:19,647 --> 00:57:21,792 that's related to that son I just passed in the hallway. 932 00:57:21,817 --> 00:57:24,331 I'm so sorry I'm late, I got held up 933 00:57:24,356 --> 00:57:26,567 at the business office. 934 00:57:26,826 --> 00:57:28,128 Doing all the work stuff. 935 00:57:28,153 --> 00:57:32,190 This is the-the security guard all the kids admire so much. 936 00:57:32,215 --> 00:57:33,220 Oh. 937 00:57:33,245 --> 00:57:34,997 That's the other one. This one sucks. 938 00:57:35,074 --> 00:57:37,145 This is... that's not funny. 939 00:57:37,254 --> 00:57:40,396 I gotta talk to him about that. I apologize. 940 00:57:40,436 --> 00:57:41,992 Anyway, this is me appearing physically 941 00:57:42,017 --> 00:57:43,825 to check my sons out of school. 942 00:57:43,850 --> 00:57:45,769 So, thank you so much for keeping them safe, 943 00:57:45,794 --> 00:57:47,653 Detective Moron. 944 00:57:47,678 --> 00:57:50,702 ♪ Don't stop me now ♪ 945 00:57:50,754 --> 00:57:51,841 It's Moran. 946 00:57:51,866 --> 00:57:52,927 ♪ Don't stop me now ♪ 947 00:57:52,952 --> 00:57:54,114 - Ready? - Algebra! 948 00:57:54,139 --> 00:57:55,630 ♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪ 949 00:57:55,655 --> 00:57:56,719 Science! 950 00:57:56,965 --> 00:57:58,087 ♪ I'm a shooting star ♪ 951 00:57:58,112 --> 00:57:59,851 ♪ Leaping through the sky ♪ English! 952 00:57:59,933 --> 00:58:01,027 ♪ Like a tiger ♪ 953 00:58:01,091 --> 00:58:04,715 ♪ Defying the laws of gravity ♪ Ho! 954 00:58:04,856 --> 00:58:07,128 ♪ I'm a racing car passing by ♪ 955 00:58:07,249 --> 00:58:09,046 ♪ Like Lady Godiva ♪ 956 00:58:09,374 --> 00:58:11,468 ♪ I'm gonna go, go, go ♪ 957 00:58:11,612 --> 00:58:14,234 ♪ There's no stopping me ♪ 958 00:58:14,383 --> 00:58:17,165 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ Oh! 959 00:58:17,802 --> 00:58:19,024 ♪ Two hundred degrees ♪ 960 00:58:19,049 --> 00:58:22,114 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 961 00:58:22,239 --> 00:58:24,895 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 962 00:58:25,036 --> 00:58:27,973 ♪ I wanna make a supersonic man out of you ♪ 963 00:58:28,592 --> 00:58:30,558 ♪ Don't stop me now ♪ 964 00:58:30,642 --> 00:58:32,488 ♪ I'm having such a good time ♪ 965 00:58:33,200 --> 00:58:35,056 ♪ I'm havin' a ball ♪ 966 00:58:35,081 --> 00:58:36,953 ♪ Don't stop me now ♪ You okay? 967 00:58:37,104 --> 00:58:39,010 ♪ If you wanna have a good time ♪ 968 00:58:39,229 --> 00:58:40,823 ♪ Just give me a call ♪ 969 00:58:40,901 --> 00:58:42,108 ♪ Don't stop me now ♪ 970 00:58:42,140 --> 00:58:44,104 ♪ Yes, I'm having a good time ♪ 971 00:58:44,159 --> 00:58:46,354 ♪ I don't want to stop at all ♪ 972 00:58:48,526 --> 00:58:51,279 ♪ I'm a rocket ship on my way to Mars ♪ 973 00:58:51,304 --> 00:58:53,121 ♪ On a collision course ♪ 974 00:58:53,146 --> 00:58:54,882 ♪ I am a satellite ♪ 975 00:58:54,907 --> 00:58:56,383 ♪ I'm out of control ♪ 976 00:58:56,408 --> 00:58:59,264 ♪ I am a sex machine ready to reload ♪ 977 00:58:59,289 --> 00:59:00,786 ♪ Like an atom bomb ♪ 978 00:59:00,811 --> 00:59:05,292 ♪ About to oh, oh, oh, oh, oh, explode ♪ 979 00:59:05,402 --> 00:59:08,767 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ 980 00:59:08,962 --> 00:59:10,145 ♪ Two hundred degrees ♪ 981 00:59:10,181 --> 00:59:13,345 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 982 00:59:13,392 --> 00:59:15,246 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 983 00:59:15,271 --> 00:59:16,666 I'm so... Stop! 984 00:59:16,691 --> 00:59:19,065 ♪ I wanna make a supersonic woman of you ♪ 985 00:59:20,060 --> 00:59:21,574 ♪ Don't stop me, don't stop me, don't stop me ♪ 986 00:59:21,661 --> 00:59:22,779 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 987 00:59:22,804 --> 00:59:25,224 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 988 00:59:25,249 --> 00:59:26,503 ♪ I like it ♪ 989 00:59:26,528 --> 00:59:28,888 ♪ Have a good time, good time ♪ 990 00:59:29,072 --> 00:59:31,503 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 991 00:59:31,631 --> 00:59:32,917 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 992 00:59:33,011 --> 00:59:35,408 ♪ Don't stop me, don't stop me Have a good time, good time ♪ 993 00:59:35,433 --> 00:59:39,646 ♪ Don't stop me, don't stop me Oh! Let loose! ♪ 994 00:59:39,818 --> 00:59:41,237 More powerful than a locomotive. 995 00:59:41,387 --> 00:59:44,022 Locomo...? What are you? An old prospector? 996 00:59:44,835 --> 00:59:46,938 Can leap tall buildings in a single bound. 997 00:59:51,523 --> 00:59:52,928 Single bound. 998 00:59:56,989 --> 00:59:58,743 I'm so sorry! I'm sorry, people! Hi! 999 00:59:59,018 --> 01:00:00,248 Your phone's charged. 1000 01:00:00,333 --> 01:00:01,635 Your phone's charged. 1001 01:00:01,944 --> 01:00:03,110 Your phone's charged. 1002 01:00:03,165 --> 01:00:04,493 You know what? You really need like a, 1003 01:00:04,532 --> 01:00:06,790 like a mic-drop catchphrase after you do some cool stuff. 1004 01:00:06,876 --> 01:00:07,918 I've been thinkin' about that. 1005 01:00:07,943 --> 01:00:09,334 I was thinking, what about, what about this, 1006 01:00:09,382 --> 01:00:12,130 "That's why you don't mess with electricity." 1007 01:00:12,472 --> 01:00:14,354 Catchphrases, obviously, aren't one of your superpowers. 1008 01:00:14,449 --> 01:00:15,885 And your phone's charged. 1009 01:00:15,910 --> 01:00:17,511 Well, you think you could do better? 1010 01:00:17,536 --> 01:00:18,684 What the hell? 1011 01:00:18,811 --> 01:00:20,657 Let there be light. 1012 01:00:22,988 --> 01:00:24,083 Come on! 1013 01:00:24,167 --> 01:00:26,118 ♪ If you wanna have a good time ♪ 1014 01:00:26,143 --> 01:00:27,586 ♪ Just give me a call ♪ 1015 01:00:27,611 --> 01:00:28,919 ♪ Don't stop me now ♪ 1016 01:00:28,944 --> 01:00:31,010 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 1017 01:00:31,073 --> 01:00:32,533 How do I? Never mind. 1018 01:00:32,583 --> 01:00:33,797 Shazam! 1019 01:00:34,066 --> 01:00:37,173 ♪ I don't want to stop at all ♪ 1020 01:00:38,045 --> 01:00:39,315 Shazam! 1021 01:00:41,307 --> 01:00:42,656 ♪ Alright ♪ 1022 01:00:48,185 --> 01:00:49,737 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1023 01:00:49,784 --> 01:00:50,931 You see nipples? 1024 01:00:50,996 --> 01:00:52,377 Why aren't you talking? 1025 01:00:53,624 --> 01:00:54,973 We're gonna need more money. 1026 01:00:54,998 --> 01:00:56,417 Wow, you were in there for, like, five minutes. 1027 01:00:56,460 --> 01:00:57,872 Dude, they were very convincing. 1028 01:00:58,305 --> 01:01:01,259 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 1029 01:01:01,732 --> 01:01:04,086 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 1030 01:01:04,313 --> 01:01:05,647 That's money... nice, nice... 1031 01:01:06,090 --> 01:01:07,344 Go, go, go. 1032 01:01:08,398 --> 01:01:10,117 ♪ Don't stop me now ♪ 1033 01:01:10,211 --> 01:01:12,346 ♪ If you wanna have a good time ♪ 1034 01:01:12,875 --> 01:01:13,994 No! 1035 01:01:14,901 --> 01:01:16,036 Stop, no! 1036 01:01:16,078 --> 01:01:17,411 - I'm not even looking. - Stop. Stop. 1037 01:01:17,491 --> 01:01:18,577 I'm not even looking. 1038 01:01:18,625 --> 01:01:19,655 Oh! 1039 01:01:19,682 --> 01:01:21,389 - Oh, and done! - What? 1040 01:01:21,681 --> 01:01:23,084 Finished him! 1041 01:01:26,923 --> 01:01:28,454 A lair? 1042 01:01:28,581 --> 01:01:29,588 Yes. 1043 01:01:29,613 --> 01:01:30,700 And obviously, we're gonna have to be 1044 01:01:30,725 --> 01:01:32,708 making this purchase anonymously. 1045 01:01:33,015 --> 01:01:34,181 Obviously. 1046 01:01:34,206 --> 01:01:36,487 And um, if you have a location, 1047 01:01:36,512 --> 01:01:38,884 like, on a cliff, like a castle-esque type thing. 1048 01:01:38,909 --> 01:01:40,027 Overlooking some water. 1049 01:01:40,052 --> 01:01:41,777 Over some water, seas below it. 1050 01:01:41,802 --> 01:01:43,880 - Rough, you know. - Like waterfall, so you can, like... 1051 01:01:43,905 --> 01:01:46,199 Waterfall! Yeah, if you have water... Yeah. 1052 01:01:46,261 --> 01:01:48,639 Look, Maximum... Voltage, is it? 1053 01:01:48,680 --> 01:01:50,212 You can call me Max. 1054 01:01:50,497 --> 01:01:51,616 Look, Max. 1055 01:01:51,654 --> 01:01:52,780 Why don't you just 1056 01:01:52,805 --> 01:01:54,742 start with how many bedrooms you're looking for? 1057 01:01:54,767 --> 01:01:55,838 - One. - Seven. 1058 01:01:55,863 --> 01:01:56,902 - One? - Seven? 1059 01:01:56,927 --> 01:01:59,154 What? Am I runnin' a foster home now? 1060 01:02:10,242 --> 01:02:12,503 See the one where he throws the football into space? 1061 01:02:12,555 --> 01:02:13,562 So dope. 1062 01:02:13,587 --> 01:02:15,538 Hey, you know, you guys gotta wonder who's filming those, right? 1063 01:02:15,563 --> 01:02:17,309 I mean, that's bravery in and of itself. 1064 01:02:18,001 --> 01:02:19,247 I mean, is it though? 1065 01:02:19,272 --> 01:02:21,575 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1066 01:02:21,746 --> 01:02:23,040 Holding a camera? 1067 01:02:23,629 --> 01:02:25,646 Staring in the face of danger. 1068 01:02:25,831 --> 01:02:27,570 Like some weirdo fanboy. 1069 01:02:28,636 --> 01:02:29,921 Hey, Freeman. 1070 01:02:30,088 --> 01:02:31,683 I-I wouldn't do that if I were you. 1071 01:02:31,878 --> 01:02:34,608 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1072 01:02:34,643 --> 01:02:36,667 No, maybe not him but I have another best friend. 1073 01:02:36,757 --> 01:02:38,949 Who might hunt you down and destroy both of you. 1074 01:02:39,331 --> 01:02:41,268 - Okay, Freddy. - You may have heard of him. 1075 01:02:41,325 --> 01:02:43,619 Uh, uh, the Human Powerstorm. 1076 01:02:43,693 --> 01:02:45,693 Frequency Flinger, Sir-Zaps-A-Lot. 1077 01:02:45,933 --> 01:02:47,711 Yeah, he's a man of many names. 1078 01:02:47,817 --> 01:02:49,896 You know the Red Cyclone? You? 1079 01:02:50,021 --> 01:02:51,869 Huh. My ass, you do. 1080 01:02:51,894 --> 01:02:53,722 Oh, we're a lot closer than you think. 1081 01:02:53,978 --> 01:02:55,716 Maybe even at this very moment. 1082 01:02:55,890 --> 01:02:56,922 Prove it. 1083 01:02:56,947 --> 01:03:00,048 I will tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch and... 1084 01:03:00,112 --> 01:03:01,288 R-Right, Billy? 1085 01:03:01,345 --> 01:03:02,458 Oh, yeah, and then Superman's 1086 01:03:02,483 --> 01:03:04,561 gonna be bringing us dessert, right? 1087 01:03:07,186 --> 01:03:09,102 Tomorrow, at lunch. You'll see. 1088 01:03:09,171 --> 01:03:11,242 And when he doesn't show, then 1089 01:03:11,274 --> 01:03:12,655 we'll kick your ass. 1090 01:03:15,383 --> 01:03:16,891 So wait, my identity's a secret 1091 01:03:16,916 --> 01:03:18,724 so no one I know can get hurt. 1092 01:03:19,148 --> 01:03:20,765 Except when it makes you look cool, then 1093 01:03:20,790 --> 01:03:22,188 then it's all good. 1094 01:03:22,213 --> 01:03:23,730 Billy, it's not like they're supervillains 1095 01:03:23,755 --> 01:03:25,048 they're just super douchebags. 1096 01:03:25,765 --> 01:03:27,773 So you're breaking your own rule? 1097 01:03:28,070 --> 01:03:29,229 Got it. 1098 01:03:29,882 --> 01:03:32,390 This thing is as much as mine as it is yours. 1099 01:03:33,743 --> 01:03:35,664 I'm starting to think you think it's all your thing. 1100 01:03:36,322 --> 01:03:38,108 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1101 01:03:38,640 --> 01:03:40,492 I mean, what would a good brother do? 1102 01:03:42,552 --> 01:03:43,948 All hands on deck! 1103 01:03:47,417 --> 01:03:50,171 Thank you for this family. Thank you for this day. 1104 01:03:50,229 --> 01:03:51,801 Thank you for this food. 1105 01:03:51,856 --> 01:03:53,952 Sorry Billy's hand's on vacay. 1106 01:03:57,819 --> 01:04:00,533 Big news in Philly. They found a costumed hero. 1107 01:04:01,098 --> 01:04:02,336 He's doing good. 1108 01:04:02,603 --> 01:04:04,230 Yeah, but is he, though? 1109 01:04:04,367 --> 01:04:06,384 Oooh, controversy. 1110 01:04:06,409 --> 01:04:07,418 Into it. 1111 01:04:07,443 --> 01:04:10,265 Share with us your perspective, Eugene. 1112 01:04:10,658 --> 01:04:13,627 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1113 01:04:13,701 --> 01:04:16,780 So what? I can charge a phone... with a plug. 1114 01:04:16,814 --> 01:04:18,060 Preach. 1115 01:04:18,310 --> 01:04:20,532 Pedro, any thoughts? 1116 01:04:21,200 --> 01:04:22,636 Costume's stupid? 1117 01:04:24,180 --> 01:04:26,696 Big white cape like, he's getting married or something. 1118 01:04:26,904 --> 01:04:28,984 What if he didn't get to pick his costume? 1119 01:04:29,055 --> 01:04:30,889 Ever think about that? 1120 01:04:31,339 --> 01:04:33,260 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1121 01:04:33,348 --> 01:04:34,935 Yeah, Freddy, let's 1122 01:04:35,071 --> 01:04:36,930 manage to see the positive. 1123 01:04:37,010 --> 01:04:39,067 Okay, well, I think it looks like 1124 01:04:39,179 --> 01:04:41,533 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1125 01:04:41,568 --> 01:04:44,028 Very specific. All right. 1126 01:04:44,079 --> 01:04:45,238 Maybe to this superhero, 1127 01:04:45,263 --> 01:04:47,364 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1128 01:04:47,425 --> 01:04:48,917 "Clingy", wow, interesting take. 1129 01:04:48,942 --> 01:04:51,166 You know, maybe sometimes a superhero just 1130 01:04:51,191 --> 01:04:52,739 wants a little me time. 1131 01:04:52,764 --> 01:04:54,862 You know, me time can also be construed as 1132 01:04:54,887 --> 01:04:56,108 pushing away his family. 1133 01:04:56,133 --> 01:04:58,246 Family. Is that what they are now? 1134 01:04:58,327 --> 01:05:00,097 It's a classic symptom of superhero syndrome 1135 01:05:00,127 --> 01:05:02,373 coined by German psychologist 1136 01:05:02,398 --> 01:05:04,334 Heinrich de Von... German something, where 1137 01:05:04,397 --> 01:05:06,980 superpowers become an all-consuming narcotic. 1138 01:05:08,697 --> 01:05:10,483 Son, we're still eating dinner. 1139 01:05:10,588 --> 01:05:12,268 What he needs is a sidekick. 1140 01:05:12,293 --> 01:05:14,216 Name one cool sidekick. 1141 01:05:15,269 --> 01:05:17,577 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1142 01:05:17,642 --> 01:05:19,427 You're never at a loss for words. 1143 01:05:19,784 --> 01:05:21,292 I'm eating. 1144 01:05:32,205 --> 01:05:33,784 Why am I still doing this? 1145 01:05:34,596 --> 01:05:36,310 Billy, you can't skip every day. 1146 01:05:36,423 --> 01:05:37,629 Not at your age. 1147 01:05:38,631 --> 01:05:39,933 I'm not your age anymore. 1148 01:05:40,936 --> 01:05:42,857 But I can go with you, we just gotta 1149 01:05:42,922 --> 01:05:44,740 trick the guard out, you know, and then... 1150 01:05:44,803 --> 01:05:46,629 Billy, where are you going? 1151 01:05:46,800 --> 01:05:48,411 You're still gonna have lunch with me, right? 1152 01:05:48,550 --> 01:05:49,709 Billy? 1153 01:05:49,859 --> 01:05:52,836 Sir-Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1154 01:05:58,987 --> 01:06:00,370 ♪ Here we go now ♪ 1155 01:06:00,395 --> 01:06:01,751 ♪ Holla if ya hear me though ♪ 1156 01:06:01,776 --> 01:06:02,894 ♪ Come and feel me flow ♪ 1157 01:06:02,919 --> 01:06:04,379 All right! 1158 01:06:04,428 --> 01:06:05,944 Did you check it? 1159 01:06:06,405 --> 01:06:09,992 People typically, like, give me a little money, you know, to... 1160 01:06:10,140 --> 01:06:12,410 You're a sweet couple, you guys have a good day. 1161 01:06:24,665 --> 01:06:25,687 Oh, my God. 1162 01:06:25,712 --> 01:06:27,489 Mary, Mary, are you okay? Are you... 1163 01:06:27,528 --> 01:06:28,714 How do you know my name? 1164 01:06:28,739 --> 01:06:31,270 Uh, how do I know your name? Uh... 1165 01:06:31,302 --> 01:06:33,866 Uh, one of my superpowers is name-guessing. 1166 01:06:34,142 --> 01:06:35,976 Which is really weird, I bet. 1167 01:06:36,001 --> 01:06:38,303 Uh, it's not as cool as super strength or super speed 1168 01:06:38,328 --> 01:06:40,868 but it's really helpful when I meet new people. 1169 01:06:41,838 --> 01:06:43,171 Are you hurt? 1170 01:06:43,291 --> 01:06:45,688 No, I'm... I'm okay. 1171 01:06:45,774 --> 01:06:47,322 Thank you, um... 1172 01:06:48,961 --> 01:06:50,731 I just need a second to think. 1173 01:06:51,116 --> 01:06:52,912 This has been such a weird day. 1174 01:06:52,993 --> 01:06:57,480 Um, using my powers of super observation, 1175 01:06:57,511 --> 01:06:59,992 I see that you're holding a letter from a college 1176 01:07:00,055 --> 01:07:03,433 in your hand. Are you upset because you didn't get in? 1177 01:07:07,150 --> 01:07:08,444 I got in. 1178 01:07:10,433 --> 01:07:12,894 Uh... well, now my superpowers are failing me 1179 01:07:12,957 --> 01:07:14,715 and I'm very confused. 1180 01:07:15,848 --> 01:07:17,594 Yeah, me too. 1181 01:07:18,395 --> 01:07:20,903 I don't know. I know I should be excited 'cause this is my dream 1182 01:07:20,928 --> 01:07:23,518 and I worked really, really hard for this. 1183 01:07:24,026 --> 01:07:25,406 But it's like... 1184 01:07:27,968 --> 01:07:30,619 I don't know, leaving my family does not feel fun, you know? 1185 01:07:30,709 --> 01:07:33,375 Can I-Can I-Can I give you a little piece of advice? 1186 01:07:33,681 --> 01:07:35,481 Don't be worried about everybody else. 1187 01:07:35,514 --> 01:07:37,307 Always look out for number one. 1188 01:07:37,397 --> 01:07:39,717 - Gandhi said that. - I don't think he said that. 1189 01:07:39,742 --> 01:07:41,584 - Yeah, he did. - Gandhi did not say that. 1190 01:07:41,609 --> 01:07:43,318 - Somebody like Gandhi said that. - Take care of number one? 1191 01:07:43,343 --> 01:07:45,634 It was a really wi... It might have been Yoda. 1192 01:07:45,659 --> 01:07:46,905 - Listen. - I'm sorry, no. 1193 01:07:46,930 --> 01:07:48,818 Agree to disagree. The point is... 1194 01:07:48,843 --> 01:07:51,169 You do you, you know? You gotta look out for you. 1195 01:07:51,194 --> 01:07:53,765 And get as far away from this place as you can. 1196 01:07:55,699 --> 01:07:57,176 I don't know if I want to. 1197 01:07:57,234 --> 01:07:58,631 Of course you do. What are you gonna do? 1198 01:07:58,656 --> 01:08:00,804 You're gonna live in a group home for the rest of your life? 1199 01:08:02,597 --> 01:08:05,138 Look, families are for people who can't take care of themselves. 1200 01:08:05,163 --> 01:08:06,976 Okay? So. 1201 01:08:07,678 --> 01:08:09,758 And you know, y-you can take care of yourself, you know. 1202 01:08:09,783 --> 01:08:11,928 Also, look both ways when you cross the street. 1203 01:08:17,068 --> 01:08:18,560 I'll just call him. 1204 01:08:22,447 --> 01:08:23,622 It's ringing. 1205 01:08:25,984 --> 01:08:27,976 Red Cyclone! Hey! Hey, what's goin' on? 1206 01:08:28,968 --> 01:08:30,730 Oh, that's crazy. Yeah, it's Freddy, by the way. 1207 01:08:30,755 --> 01:08:32,087 Yeah, it's crazy. That is... 1208 01:08:32,182 --> 01:08:33,395 Great story. 1209 01:08:34,273 --> 01:08:35,535 He's not talking. 1210 01:08:37,224 --> 01:08:38,914 I was! I was! 1211 01:08:38,939 --> 01:08:40,511 We're friends. I know him. I do. 1212 01:08:40,606 --> 01:08:41,852 I know... I know... 1213 01:08:46,635 --> 01:08:47,667 Shit. 1214 01:08:52,082 --> 01:08:53,256 Come on, now. 1215 01:08:53,400 --> 01:08:56,392 ♪ Hands. Lightning with my hands. ♪ 1216 01:08:56,601 --> 01:08:58,220 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1217 01:08:58,420 --> 01:09:00,888 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1218 01:09:00,998 --> 01:09:02,478 Hey! Hey! 1219 01:09:02,542 --> 01:09:03,820 Hey, young man. 1220 01:09:03,860 --> 01:09:05,093 Whoa, whoa, whoa! 1221 01:09:05,118 --> 01:09:06,766 I'm in the middle of a show right now. 1222 01:09:06,844 --> 01:09:08,046 How can I help you? 1223 01:09:08,071 --> 01:09:10,800 I just wanna say thank you for showing up to lunch today. 1224 01:09:11,163 --> 01:09:14,225 Yeah, I got a little something called a suitcase wedgie, right? 1225 01:09:14,250 --> 01:09:15,988 I don't know if you've ever heard of it, but it's when 1226 01:09:16,019 --> 01:09:17,960 someone grabs your underwear like that 1227 01:09:17,985 --> 01:09:19,386 and hold you like a suitcase, 1228 01:09:19,411 --> 01:09:21,084 walks you down the hallway. 1229 01:09:21,241 --> 01:09:23,511 And this was my underwear. 1230 01:09:26,244 --> 01:09:27,402 Gross. 1231 01:09:27,707 --> 01:09:28,916 You said you'd come. 1232 01:09:28,941 --> 01:09:30,977 You said I will come, I never said I was... 1233 01:09:31,531 --> 01:09:33,071 I'm a superhero, dude. 1234 01:09:33,096 --> 01:09:34,564 Well, you're acting real heroic. 1235 01:09:34,756 --> 01:09:36,327 How much are people paying you today? 1236 01:09:36,462 --> 01:09:39,779 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1237 01:09:39,828 --> 01:09:42,090 But that's cool because I can carry that burden with my... 1238 01:09:42,115 --> 01:09:44,737 ♪ hands. Lightning with my hands. ♪ 1239 01:10:10,928 --> 01:10:12,206 Holy moley. 1240 01:10:14,826 --> 01:10:16,175 Don't move! 1241 01:10:16,200 --> 01:10:17,689 Nobody move! 1242 01:10:25,723 --> 01:10:26,953 Oh, no. 1243 01:10:27,191 --> 01:10:28,787 No, no, no, no, no. Stay, stay. 1244 01:10:28,843 --> 01:10:30,670 Stay. Stay. Stay. 1245 01:10:39,029 --> 01:10:40,164 Oh. 1246 01:10:40,499 --> 01:10:42,022 Oh, that looked like it hurts. 1247 01:10:42,356 --> 01:10:43,610 It's him! 1248 01:10:43,659 --> 01:10:45,325 It's the superhero guy! 1249 01:10:46,436 --> 01:10:47,603 Save us! 1250 01:10:48,069 --> 01:10:49,204 Come on. 1251 01:10:51,233 --> 01:10:52,375 Come... 1252 01:10:54,237 --> 01:10:56,483 What's he doing? What's going on? 1253 01:11:05,357 --> 01:11:06,365 What? 1254 01:11:13,869 --> 01:11:16,115 Oh, no. Oh, no, no. Please don't make me do this. 1255 01:11:16,704 --> 01:11:18,402 That is the worst idea ever! 1256 01:11:27,954 --> 01:11:30,550 Oho! Oh, I did it! 1257 01:11:30,575 --> 01:11:31,734 I did it! 1258 01:11:31,759 --> 01:11:33,886 I got the bus! I got the bus. 1259 01:11:34,080 --> 01:11:35,302 Nobody move in there! 1260 01:11:35,831 --> 01:11:37,760 I gotta put this thing down, I gotta put this thing down. 1261 01:11:43,543 --> 01:11:46,251 No, no, no, doggie, doggie, you have to move. Move! 1262 01:11:46,276 --> 01:11:47,426 Shoo! Shoo! 1263 01:11:47,546 --> 01:11:49,378 Please be a good dog. Good dog! 1264 01:11:49,403 --> 01:11:50,960 Ooh, you're being a bad dog. 1265 01:11:51,258 --> 01:11:52,687 Go! Go! 1266 01:11:53,180 --> 01:11:54,751 Please go. Please move. 1267 01:11:55,630 --> 01:11:57,519 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1268 01:11:58,199 --> 01:11:59,318 Thank you. 1269 01:12:15,374 --> 01:12:16,398 Yeah. 1270 01:12:16,423 --> 01:12:18,368 Yeah, no, no, no, my f... 1271 01:12:18,635 --> 01:12:20,764 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1272 01:12:20,789 --> 01:12:21,868 Thank you, thank you. 1273 01:12:21,893 --> 01:12:23,963 You know, it's kinda my fault, anyway. 1274 01:12:26,912 --> 01:12:30,234 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1275 01:12:30,259 --> 01:12:34,103 in the form of its very own superhero. 1276 01:12:34,178 --> 01:12:35,654 And we're out. 1277 01:12:35,995 --> 01:12:37,868 - Hey, thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1278 01:12:37,893 --> 01:12:40,235 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1279 01:12:40,546 --> 01:12:43,737 Yeah, you electrocuted a bus and almost killed these people. 1280 01:12:43,762 --> 01:12:45,547 And then I caught it! 1281 01:12:45,732 --> 01:12:49,137 Freddy! I caught a bus with my bare hands, man! 1282 01:12:49,185 --> 01:12:51,513 I caught a bus like people catch fly balls, like... 1283 01:12:51,545 --> 01:12:52,804 Who does that? I do that. 1284 01:12:52,853 --> 01:12:54,680 Billy, you do nothing, you... 1285 01:12:54,705 --> 01:12:57,340 you take selfies and make people pay you. 1286 01:12:57,597 --> 01:12:58,620 You know what, forget it. 1287 01:12:58,645 --> 01:13:00,797 I can't really talk to you when you look like this. 1288 01:13:00,911 --> 01:13:02,406 You just wish it was you. 1289 01:13:03,192 --> 01:13:04,359 No shit. 1290 01:13:04,972 --> 01:13:06,019 You think? 1291 01:13:06,044 --> 01:13:08,107 I would kill to have what you have. 1292 01:13:08,762 --> 01:13:10,325 'Cause everything I do 1293 01:13:10,358 --> 01:13:12,033 is like, some-some desperate attempt 1294 01:13:12,058 --> 01:13:13,819 to get people to notice me. 1295 01:13:14,139 --> 01:13:15,583 To not feel sorry for me. 1296 01:13:15,910 --> 01:13:17,385 I mean, look at me. Look at me. 1297 01:13:17,410 --> 01:13:18,841 Do you even see me? 1298 01:13:19,138 --> 01:13:20,789 'Cause most people don't. 1299 01:13:21,671 --> 01:13:23,036 'Cause they don't want to. 1300 01:13:23,841 --> 01:13:25,318 And now you don't either. 1301 01:13:26,107 --> 01:13:27,982 I mean, you think this is who you are? 1302 01:13:28,287 --> 01:13:29,947 I mean, Billy, you're 14. 1303 01:13:29,972 --> 01:13:31,758 And now you're no better than the Breyers. 1304 01:13:32,348 --> 01:13:34,025 All this power, 1305 01:13:34,072 --> 01:13:37,040 and all you did was turn into a showoff and a bully. 1306 01:13:39,639 --> 01:13:40,766 Whatever, kid. 1307 01:13:40,791 --> 01:13:42,211 I do what I want! 1308 01:13:43,928 --> 01:13:46,629 And I'm like mid-20s, probably. 1309 01:13:47,422 --> 01:13:49,100 Maybe even, like, 30. 1310 01:13:52,822 --> 01:13:54,187 Chosen one. 1311 01:13:57,654 --> 01:13:59,741 The so-called perfect man. 1312 01:14:01,206 --> 01:14:02,507 Pure of heart. 1313 01:14:03,737 --> 01:14:05,563 Flawless in every way. 1314 01:14:08,116 --> 01:14:09,759 What made you so worthy? 1315 01:14:09,838 --> 01:14:11,822 I'm sorry, can I help... can I help...? 1316 01:14:11,906 --> 01:14:13,414 D'you want a autograph or somethin'? 1317 01:14:13,439 --> 01:14:14,773 Give me your power. 1318 01:14:17,523 --> 01:14:18,729 Or die. 1319 01:14:18,754 --> 01:14:20,262 Oh, snap. 1320 01:14:20,941 --> 01:14:22,338 You're like a bad guy, right? 1321 01:14:22,363 --> 01:14:23,377 Okay, okay, okay, okay. 1322 01:14:23,402 --> 01:14:25,418 Look, before this gets really stupid for you, 1323 01:14:25,546 --> 01:14:27,522 you should know that I'm basically invincible. 1324 01:14:36,385 --> 01:14:39,181 The weapons of man draw no blood from our kind. 1325 01:14:39,366 --> 01:14:40,406 This is the... 1326 01:14:41,475 --> 01:14:44,749 The only thing that extinguishes magic 1327 01:14:44,774 --> 01:14:46,165 is magic. 1328 01:14:47,210 --> 01:14:49,645 Time to transfer your power to me. 1329 01:14:52,276 --> 01:14:55,768 Oho, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1330 01:14:55,793 --> 01:14:57,585 Them's street rules! 1331 01:15:07,335 --> 01:15:08,652 Okay, okay, okay, okay, okay! 1332 01:15:08,677 --> 01:15:10,643 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1333 01:15:10,680 --> 01:15:12,380 I never should've punched you in the nuts like that. 1334 01:15:12,405 --> 01:15:13,628 That was totally my bad. 1335 01:15:13,692 --> 01:15:15,001 We can talk about this. 1336 01:15:15,129 --> 01:15:16,502 You grovel like a child. 1337 01:15:16,537 --> 01:15:18,798 That's because I am one. I-I'm a kid. 1338 01:15:18,823 --> 01:15:20,267 You don't want to hurt a kid, do you? 1339 01:15:23,276 --> 01:15:24,395 I believe I can fly! 1340 01:15:24,420 --> 01:15:26,041 I believe I can fly! I can fly! 1341 01:15:26,066 --> 01:15:27,475 Freddy said if I believe, I can fly! 1342 01:15:27,500 --> 01:15:29,055 Then I can fly, so I believe! 1343 01:15:29,120 --> 01:15:30,350 I believe, oh, please! 1344 01:15:30,424 --> 01:15:31,956 Okay! Superman! 1345 01:15:31,981 --> 01:15:34,384 Superman! What arm is it?! 1346 01:15:34,454 --> 01:15:35,946 Why am I not flying?! 1347 01:15:35,971 --> 01:15:37,834 Please, I don't wanna die! 1348 01:15:50,551 --> 01:15:51,559 Oh. 1349 01:15:53,795 --> 01:15:54,819 Oh. 1350 01:15:57,022 --> 01:15:58,069 Whoa. 1351 01:15:58,365 --> 01:15:59,444 Whoa. 1352 01:16:00,079 --> 01:16:01,698 I'm floating! 1353 01:16:08,668 --> 01:16:10,043 What the hell was that? 1354 01:16:14,590 --> 01:16:16,389 I can fly! 1355 01:16:22,352 --> 01:16:23,494 Billy? 1356 01:16:24,926 --> 01:16:26,711 Freddy! I need your help! 1357 01:16:26,886 --> 01:16:28,164 You can fly? 1358 01:16:36,284 --> 01:16:37,682 Who's the other guy? 1359 01:16:37,986 --> 01:16:39,406 Santa! 1360 01:16:42,093 --> 01:16:45,881 So, like, what you and Mrs. Claus do in the summertime? 1361 01:16:46,147 --> 01:16:48,608 Well, in some ways, 1362 01:16:48,744 --> 01:16:50,617 Santa's always here for you. 1363 01:16:55,571 --> 01:16:56,674 Oh, help! 1364 01:16:57,865 --> 01:16:59,238 Help Santa! 1365 01:16:59,567 --> 01:17:01,464 Santa needs help! 1366 01:17:02,119 --> 01:17:03,604 Give us a shout if you need us. 1367 01:17:10,310 --> 01:17:13,342 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1368 01:17:16,729 --> 01:17:17,856 This is crazy! 1369 01:17:18,175 --> 01:17:19,723 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1370 01:17:19,748 --> 01:17:21,794 This isn't your job. You can run, right? 1371 01:17:21,950 --> 01:17:24,354 Yes! You can run. Awesome. 1372 01:17:29,590 --> 01:17:30,879 ♪ Round and round ♪ 1373 01:17:31,222 --> 01:17:32,629 ♪ Round and round ♪ 1374 01:17:32,713 --> 01:17:33,935 Get back! 1375 01:17:33,999 --> 01:17:35,689 Just get... Get away! 1376 01:17:35,747 --> 01:17:37,692 ♪ Wheels on the bus go round and round ♪ 1377 01:17:37,763 --> 01:17:39,842 I'm Batman. Get him, Batman! 1378 01:18:09,781 --> 01:18:10,948 Come on! 1379 01:18:36,466 --> 01:18:38,418 Sh... Shazam! 1380 01:19:08,612 --> 01:19:09,803 Billy! 1381 01:19:10,869 --> 01:19:12,123 Billy! 1382 01:19:13,359 --> 01:19:14,823 Billy, where are you? 1383 01:19:17,897 --> 01:19:18,952 Billy! 1384 01:19:20,190 --> 01:19:21,468 Where are you, Billy? 1385 01:19:25,983 --> 01:19:27,331 Billy, come on! 1386 01:19:30,328 --> 01:19:31,431 Billy. 1387 01:19:32,096 --> 01:19:34,326 - Where is he? - Um, supervillain. 1388 01:19:34,820 --> 01:19:37,066 Supervillain! Supervillain! 1389 01:19:38,176 --> 01:19:39,350 Worse. 1390 01:19:39,763 --> 01:19:40,993 Much worse. 1391 01:19:41,243 --> 01:19:42,608 Radioactive anthromorph. 1392 01:19:42,648 --> 01:19:44,457 Psychic energy manipulator. 1393 01:19:44,753 --> 01:19:46,006 I won't let you read my mind. 1394 01:19:46,031 --> 01:19:48,158 My mind is blank. You can't get in. 1395 01:19:48,183 --> 01:19:49,812 I don't need to read your mind. 1396 01:19:50,385 --> 01:19:52,362 Because you are going to tell me. 1397 01:19:52,975 --> 01:19:54,356 Where is he? 1398 01:20:06,805 --> 01:20:08,388 Oh, my God, are you okay? 1399 01:20:09,420 --> 01:20:10,935 - You okay? - Yeah. 1400 01:20:10,960 --> 01:20:12,360 What happened? Are you hurt? 1401 01:20:12,433 --> 01:20:13,584 Come inside. 1402 01:20:13,671 --> 01:20:15,005 We need to have a talk. 1403 01:20:16,115 --> 01:20:17,943 Just don't be so hard on him, okay? 1404 01:20:24,944 --> 01:20:26,754 Running out on us. Lying. 1405 01:20:26,910 --> 01:20:28,731 Huh? Then I get a call from the school 1406 01:20:28,756 --> 01:20:30,467 telling me you've been cutting class. 1407 01:20:30,524 --> 01:20:32,069 Getting in fights. 1408 01:20:38,233 --> 01:20:40,280 Whoa, is that...? 1409 01:20:42,341 --> 01:20:44,611 What's Freddy doing with a superhero? 1410 01:20:47,562 --> 01:20:51,445 What's a superhero doing with Freddy? 1411 01:20:54,635 --> 01:20:56,040 You remember dinner? 1412 01:20:56,065 --> 01:20:58,096 When Billy and Freddy were arguing 1413 01:20:58,163 --> 01:21:00,267 like an old married couple like this? 1414 01:21:01,230 --> 01:21:03,904 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1415 01:21:03,936 --> 01:21:05,992 He knew my name. He called me Mary. 1416 01:21:14,481 --> 01:21:15,560 Wait. 1417 01:21:15,585 --> 01:21:18,084 Are you saying Billy's the Human Powerstorm? 1418 01:21:18,109 --> 01:21:20,086 Yes! You guys figured it out! 1419 01:21:20,111 --> 01:21:21,617 All on your own. I didn't help. 1420 01:21:21,642 --> 01:21:22,920 I didn't break any promises. 1421 01:21:22,945 --> 01:21:24,181 You knew? 1422 01:21:24,259 --> 01:21:25,931 I'm a good sister! 1423 01:21:30,044 --> 01:21:31,441 I mean, what were you thinking? 1424 01:21:32,733 --> 01:21:34,313 Then you bring Freddy into it. 1425 01:21:40,324 --> 01:21:43,237 Give him some space, guys. He's a little upset. Okay? 1426 01:21:53,263 --> 01:21:54,342 Billy? 1427 01:21:59,548 --> 01:22:00,999 You're him. 1428 01:22:01,890 --> 01:22:03,460 You're the hero. 1429 01:22:04,411 --> 01:22:06,792 Yeah, well, not anymore, so. 1430 01:22:11,030 --> 01:22:12,945 Why do you have my notebook? 1431 01:22:15,682 --> 01:22:17,616 Eugene finished your search. 1432 01:22:18,487 --> 01:22:20,693 Look, I'm not a hacker, okay? 1433 01:22:20,718 --> 01:22:23,162 But I have played Watchdogs and Uplink. 1434 01:22:23,187 --> 01:22:25,091 And maybe I did pick up a few skills 1435 01:22:25,124 --> 01:22:27,204 which maybe did get me into federal databases 1436 01:22:27,229 --> 01:22:28,521 most people can't get into, but... 1437 01:22:28,546 --> 01:22:30,723 Good for you, but I'm gonna go. 1438 01:22:30,835 --> 01:22:34,017 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1439 01:22:39,516 --> 01:22:40,603 What? 1440 01:22:40,893 --> 01:22:42,838 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1441 01:22:42,869 --> 01:22:44,710 They divorced when you were three. 1442 01:22:44,854 --> 01:22:46,398 Your mom moved here that year. 1443 01:22:46,476 --> 01:22:48,679 20 months later, you got lost. 1444 01:22:49,085 --> 01:22:51,537 You never found them 'cause your dad's been in prison 1445 01:22:51,562 --> 01:22:53,085 in Florida for 10 years. 1446 01:22:53,239 --> 01:22:54,596 And your mom's... 1447 01:22:56,314 --> 01:22:57,345 What? 1448 01:22:58,957 --> 01:23:00,044 Is she dead? 1449 01:23:00,681 --> 01:23:02,809 She's two subway stops away. 1450 01:23:03,841 --> 01:23:04,865 What? 1451 01:23:05,876 --> 01:23:06,883 You know, you didn't find her 1452 01:23:06,908 --> 01:23:09,179 because she reverted to her maiden name. 1453 01:23:13,439 --> 01:23:15,836 Hey, Billy! Billy! 1454 01:23:19,048 --> 01:23:20,484 Victor, get the keys. 1455 01:23:20,509 --> 01:23:22,683 Kids, stay here, in case Billy comes back. 1456 01:23:30,945 --> 01:23:32,611 Get inside. Let's go. 1457 01:23:41,030 --> 01:23:43,942 Wait. I thought we were running after Billy? 1458 01:23:44,121 --> 01:23:46,724 No, we're gonna wait here for now. 1459 01:23:50,190 --> 01:23:51,349 Billy? 1460 01:23:54,242 --> 01:23:55,306 Freddy? 1461 01:23:59,604 --> 01:24:01,437 Oh, how quaint. 1462 01:24:04,745 --> 01:24:06,776 Actually, I take that back. 1463 01:24:08,641 --> 01:24:10,268 What a shithole. 1464 01:24:53,749 --> 01:24:55,019 Just a second. 1465 01:24:59,658 --> 01:25:01,142 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1466 01:25:01,167 --> 01:25:03,325 We don't need any magazines or whatever. 1467 01:25:03,373 --> 01:25:04,928 Oh, I'm not. 1468 01:25:06,075 --> 01:25:07,790 You probably don't recognize me, but 1469 01:25:09,817 --> 01:25:11,372 I found my way home. 1470 01:25:12,820 --> 01:25:13,836 Mom. 1471 01:25:15,767 --> 01:25:16,902 It's me. 1472 01:25:18,277 --> 01:25:19,316 Oh, God. 1473 01:25:20,917 --> 01:25:21,941 Is it? 1474 01:25:24,552 --> 01:25:26,377 Um, hang on. 1475 01:25:28,147 --> 01:25:29,424 Who's at the door? 1476 01:25:30,671 --> 01:25:31,846 It's um... 1477 01:25:32,512 --> 01:25:34,282 It's no one, Travis. 1478 01:25:39,167 --> 01:25:40,667 That wasn't Dad, was it? 1479 01:25:41,734 --> 01:25:42,948 No, I... 1480 01:25:43,762 --> 01:25:46,492 Listen, it's um... 1481 01:25:48,473 --> 01:25:49,821 It's really you, huh? 1482 01:25:52,111 --> 01:25:53,797 I didn't mean to run away. 1483 01:25:54,227 --> 01:25:55,841 You know that, right? 1484 01:25:56,545 --> 01:25:59,219 I let go but it was by accident, I... 1485 01:25:59,331 --> 01:26:01,021 Yeah, I know, I know. 1486 01:26:01,930 --> 01:26:03,594 I saw you. 1487 01:26:04,441 --> 01:26:05,578 What? 1488 01:26:08,826 --> 01:26:10,501 I saw you after. 1489 01:26:13,086 --> 01:26:15,776 So, it was never your fault. 1490 01:26:17,320 --> 01:26:19,225 I was 17. 1491 01:26:19,783 --> 01:26:21,489 And my dad, he kicked me out. 1492 01:26:21,864 --> 01:26:23,840 And your dad just... 1493 01:26:23,976 --> 01:26:26,348 decided not to be a part of anything. 1494 01:26:26,893 --> 01:26:29,853 And I was hurting and I was screwed up. 1495 01:26:32,339 --> 01:26:33,355 I want the tiger. 1496 01:26:33,380 --> 01:26:35,649 I know, I know, honey, but 1497 01:26:35,729 --> 01:26:38,063 Mom's not exactly going pro here, okay? 1498 01:26:41,088 --> 01:26:42,208 Billy? 1499 01:26:42,853 --> 01:26:43,972 Billy! 1500 01:26:44,857 --> 01:26:46,032 Billy! 1501 01:26:46,672 --> 01:26:48,950 Jesus Christ, Billy, this isn't funny! 1502 01:26:49,534 --> 01:26:50,534 Here you go, buddy. 1503 01:26:56,510 --> 01:26:59,407 But it's just once I saw you with the police, 1504 01:26:59,812 --> 01:27:01,427 I realized that 1505 01:27:01,538 --> 01:27:04,966 they could do a better job taking care of you than I ever will. 1506 01:27:10,135 --> 01:27:11,627 But you're good, right? 1507 01:27:13,303 --> 01:27:15,210 I mean you landed on your feet. 1508 01:27:16,486 --> 01:27:17,962 'Cause, I mean, you look real good. 1509 01:27:20,566 --> 01:27:22,018 It's just... 1510 01:27:23,870 --> 01:27:26,917 Now is not a really good time for me, Billy. 1511 01:27:31,410 --> 01:27:33,537 All I wanted to do was 1512 01:27:34,899 --> 01:27:36,764 let you know I'm doing good, but... 1513 01:27:38,194 --> 01:27:40,924 I have to get back to my real family, so. 1514 01:27:43,068 --> 01:27:44,258 Here. 1515 01:27:47,906 --> 01:27:49,216 What's this? 1516 01:27:49,686 --> 01:27:52,425 Marilyn! What's going on out there? 1517 01:27:53,091 --> 01:27:54,694 You might need it more than me. 1518 01:28:12,515 --> 01:28:15,418 Freddy, you were right. Sorry I yelled at you. 1519 01:28:15,469 --> 01:28:16,952 Come home, Billy. 1520 01:28:17,678 --> 01:28:19,123 Come home. 1521 01:28:19,212 --> 01:28:22,214 Billy! Supervillain! Supervillain! 1522 01:28:38,993 --> 01:28:40,097 Shazam! 1523 01:28:53,756 --> 01:28:56,081 Who are you? What do you want? 1524 01:28:56,366 --> 01:28:57,763 What do I want? 1525 01:28:58,587 --> 01:28:59,995 I want... 1526 01:29:04,819 --> 01:29:06,089 That. 1527 01:29:07,099 --> 01:29:08,393 Whoa. 1528 01:29:12,023 --> 01:29:13,333 Kick his ass, Billy! 1529 01:29:16,121 --> 01:29:17,129 Oh, God. 1530 01:29:17,186 --> 01:29:18,297 Yes, Billy. 1531 01:29:18,543 --> 01:29:20,020 Try it, by all means. 1532 01:29:20,703 --> 01:29:22,346 Let them go and I'll come inside. 1533 01:29:22,606 --> 01:29:24,725 Oh, first you come inside, 1534 01:29:24,750 --> 01:29:26,678 then maybe I'll let them go. 1535 01:29:43,414 --> 01:29:44,890 Good boy. 1536 01:29:47,446 --> 01:29:49,446 'Cause that's all you are, isn't it? 1537 01:29:50,247 --> 01:29:51,564 How old are you? 1538 01:29:51,842 --> 01:29:54,271 - Basically, 15. - Hmm. 1539 01:29:56,133 --> 01:29:57,752 When I was a child, 1540 01:29:57,848 --> 01:29:59,951 the old man told me I wasn't good enough. 1541 01:30:00,030 --> 01:30:01,443 And here you are, 1542 01:30:01,840 --> 01:30:03,316 a coward. 1543 01:30:04,077 --> 01:30:05,478 Run from me? 1544 01:30:05,925 --> 01:30:08,147 And that wizard chooses you. You're not a hero. 1545 01:30:08,657 --> 01:30:11,491 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1546 01:30:12,127 --> 01:30:13,936 Give me the power of a champion. 1547 01:30:14,074 --> 01:30:15,637 No, don't do it, Billy! 1548 01:30:32,307 --> 01:30:33,633 Give me the power 1549 01:30:34,127 --> 01:30:35,174 and I'll let them go. 1550 01:30:35,199 --> 01:30:36,428 Darla, no. 1551 01:30:36,510 --> 01:30:38,200 Don't, don't go, Billy! 1552 01:30:38,361 --> 01:30:40,472 Don't go! Don't go, Billy! 1553 01:30:40,567 --> 01:30:42,622 No, no, I-I have to, I have to, it's... 1554 01:30:42,953 --> 01:30:45,969 It's what a good brother would do, right? 1555 01:30:50,604 --> 01:30:51,794 Billy. 1556 01:31:18,140 --> 01:31:20,799 I dedicated my life to getting here. 1557 01:31:22,075 --> 01:31:23,480 I scoured the earth. 1558 01:31:24,027 --> 01:31:25,385 No one believed me. 1559 01:31:26,438 --> 01:31:27,541 No one helped. 1560 01:31:28,435 --> 01:31:29,526 Not the wizard. 1561 01:31:30,955 --> 01:31:32,193 Not my family. 1562 01:31:34,150 --> 01:31:35,730 I only had myself. 1563 01:31:36,487 --> 01:31:37,606 I get it. 1564 01:31:39,043 --> 01:31:40,392 I get what that's like. 1565 01:31:42,478 --> 01:31:44,161 Feeling like you're all alone in the world. 1566 01:31:44,320 --> 01:31:45,399 Stand. 1567 01:31:46,035 --> 01:31:48,797 Feeling like there's that one thing, if you could just find it, 1568 01:31:48,928 --> 01:31:50,672 then you'd finally be good enough. 1569 01:31:50,769 --> 01:31:51,912 Stand. 1570 01:31:54,132 --> 01:31:55,902 The champion's name. 1571 01:31:57,511 --> 01:31:58,646 Say it. 1572 01:32:25,910 --> 01:32:27,068 Look, no offense, mister, 1573 01:32:27,093 --> 01:32:30,132 but I don't think these things have your best interest at heart. 1574 01:32:30,458 --> 01:32:33,496 Don't listen to this child. 1575 01:32:33,746 --> 01:32:35,817 Take the staff. 1576 01:32:36,200 --> 01:32:41,304 Hold it and say the champion's name. 1577 01:32:41,396 --> 01:32:42,857 They're using you. 1578 01:32:43,460 --> 01:32:46,023 You have to see that. That they are using you. 1579 01:32:46,076 --> 01:32:47,482 Say your name. 1580 01:32:50,860 --> 01:32:52,185 His name... 1581 01:32:52,820 --> 01:32:54,924 is Captain Sparklefingers. 1582 01:32:54,983 --> 01:32:56,593 And we're gonna keep throwing things 1583 01:32:56,627 --> 01:32:58,746 at your big, fat, ugly ass head 1584 01:32:58,841 --> 01:33:00,769 until you let our brother go. 1585 01:33:25,860 --> 01:33:27,892 Boy, am I glad I didn't sell that batarang. 1586 01:33:28,077 --> 01:33:29,331 Pedro, is that a lamp? 1587 01:33:29,412 --> 01:33:31,595 - It's an ugly one. - Come on, come on, come on. 1588 01:33:31,719 --> 01:33:33,846 Guys, I appreciate the thought, I really do. 1589 01:33:33,885 --> 01:33:35,504 But I don't think your weapons are gonna help. 1590 01:33:35,529 --> 01:33:37,052 You can put 'em down now. 1591 01:33:38,438 --> 01:33:39,875 The door was right here. 1592 01:33:39,950 --> 01:33:41,180 Billy, how do we get out of here? 1593 01:33:41,450 --> 01:33:43,245 What, you think I know? I don't know. 1594 01:33:44,009 --> 01:33:45,040 This way! 1595 01:33:45,160 --> 01:33:47,231 Go, go, go, go, go with Darla. Good job, Darla! 1596 01:33:47,297 --> 01:33:48,512 Go, go, go, go! 1597 01:33:48,575 --> 01:33:49,599 Kids? 1598 01:33:50,877 --> 01:33:52,099 Why is this open? 1599 01:33:52,433 --> 01:33:53,719 Freddy? 1600 01:33:53,914 --> 01:33:54,929 Mary? 1601 01:33:58,530 --> 01:34:00,054 Pedro, Pedro, come on! 1602 01:34:00,312 --> 01:34:01,907 Freddy, Freddy, keep up. 1603 01:34:02,014 --> 01:34:03,295 Darla, stay in front. 1604 01:34:04,407 --> 01:34:05,510 We gotta hurry. 1605 01:34:28,894 --> 01:34:30,362 - Whoa. - Whoa. 1606 01:34:31,158 --> 01:34:32,873 So many doors. 1607 01:34:33,613 --> 01:34:36,098 One of these has to be a way out, right? 1608 01:34:36,275 --> 01:34:37,703 Yeah, I would hope so. 1609 01:34:54,965 --> 01:34:56,155 Not this one. 1610 01:35:09,800 --> 01:35:10,927 Okay, no more doors. 1611 01:35:10,952 --> 01:35:12,247 Nobody open any more doors. 1612 01:35:12,272 --> 01:35:13,863 Come on, Billy, what are we gonna do? 1613 01:35:13,888 --> 01:35:15,030 Darla, I don't know. 1614 01:35:15,127 --> 01:35:16,587 Billy, yes, you do, just-just think. 1615 01:35:16,612 --> 01:35:17,834 How'd you get out last time? 1616 01:35:17,859 --> 01:35:19,041 Well, uh, l-last time I thought about the subway 1617 01:35:19,066 --> 01:35:20,226 and I was on the subway. 1618 01:35:20,344 --> 01:35:22,273 Okay, then Billy, look, think about the subway. 1619 01:35:22,298 --> 01:35:24,556 Think about any place except for here, okay? 1620 01:35:47,243 --> 01:35:48,337 Come on, come on, come on. 1621 01:35:48,362 --> 01:35:49,814 Why are you covering my eyes? 1622 01:35:50,001 --> 01:35:52,709 Really? This is the first place you think of? Wow! 1623 01:35:52,742 --> 01:35:53,853 You're welcome. 1624 01:35:53,878 --> 01:35:55,478 Why can't I see what's inside? 1625 01:35:55,503 --> 01:35:56,963 You are not old enough. 1626 01:35:57,045 --> 01:35:59,347 Old enough to know that was great music. 1627 01:35:59,735 --> 01:36:00,821 Not my thing. 1628 01:36:00,846 --> 01:36:02,014 W-Where's Freddy? 1629 01:36:02,039 --> 01:36:03,365 Yeah, you too, Sriracha, hey, 1630 01:36:03,390 --> 01:36:05,001 have a holly, jolly Christmas. 1631 01:36:05,026 --> 01:36:06,344 Freddy, what are you doing? 1632 01:36:06,380 --> 01:36:07,975 Ah, it's nice people. 1633 01:36:08,070 --> 01:36:09,435 - Nice pe...? Come on. - Is that glitter? 1634 01:36:09,546 --> 01:36:11,101 They have glitter. Can I get glitter? 1635 01:36:11,142 --> 01:36:12,967 - No, not from them. - Please? 1636 01:36:22,509 --> 01:36:23,993 Go, go, go, go! Everybody go! 1637 01:36:24,451 --> 01:36:25,729 Freddy, Freddy, Freddy. 1638 01:36:25,754 --> 01:36:27,421 One, two, three, hold onto me. 1639 01:36:35,679 --> 01:36:37,269 Carnival. Go, go, go. Mary, go. 1640 01:36:37,333 --> 01:36:38,468 Go. Come on, Pedro. 1641 01:36:38,493 --> 01:36:39,683 Come on. 1642 01:36:51,841 --> 01:36:53,269 Walk, just be cool, act naturally, 1643 01:36:53,294 --> 01:36:55,476 like kids naturally act in a carnival. 1644 01:36:55,501 --> 01:36:56,985 - He's not gonna look for us here. - Is that him? 1645 01:36:57,082 --> 01:36:58,407 Oh, my God, guys. 1646 01:36:58,892 --> 01:36:59,923 Hey, Powerboy. 1647 01:36:59,948 --> 01:37:00,969 He's an impersonator, okay? 1648 01:37:00,994 --> 01:37:02,617 I'm an impersonator. I'm a fake version of myself. 1649 01:37:02,642 --> 01:37:03,848 Don't take pictures... 1650 01:37:05,748 --> 01:37:06,842 Shazam! 1651 01:37:14,556 --> 01:37:15,746 Hey, where'd he go? 1652 01:37:24,089 --> 01:37:26,803 Oh, man, oh, man, I just spit on a baby! 1653 01:37:28,475 --> 01:37:29,943 Yo, what is that? 1654 01:37:35,782 --> 01:37:37,258 Champion! 1655 01:37:40,137 --> 01:37:42,181 You don't deserve that name. 1656 01:37:46,156 --> 01:37:49,680 Hiding behind innocent people who will now die. 1657 01:37:51,706 --> 01:37:56,031 Because deep down, you're still just a scared, little boy. 1658 01:37:57,775 --> 01:37:59,442 Oh, no. 1659 01:38:00,504 --> 01:38:01,920 Run! 1660 01:38:02,270 --> 01:38:03,468 Run! 1661 01:38:17,098 --> 01:38:18,963 - What do we do? What do we do? - Hold on! 1662 01:38:19,015 --> 01:38:20,737 - To what? - The bar, you idiot! 1663 01:38:29,418 --> 01:38:31,188 Well, you wanted me to be a hero. 1664 01:38:31,677 --> 01:38:32,759 Are you kidding? 1665 01:38:32,847 --> 01:38:33,998 Okay, no. Old guy's up there 1666 01:38:34,030 --> 01:38:35,777 harboring multiple spiritual entities, 1667 01:38:35,935 --> 01:38:37,485 plus, I mean, he has the same powers as you, 1668 01:38:37,525 --> 01:38:39,844 plus, you know, a-and he knows what he's doing, 1669 01:38:39,899 --> 01:38:42,145 plus, you're my best friend, I don't want you to die. 1670 01:38:43,369 --> 01:38:45,608 If a superhero can't save his family, 1671 01:38:47,125 --> 01:38:48,506 he's not much of a hero. 1672 01:38:52,948 --> 01:38:54,487 That was a decent catchphrase. 1673 01:38:55,504 --> 01:38:56,639 Shazam! 1674 01:39:05,431 --> 01:39:07,440 Now let's try this again. 1675 01:39:21,662 --> 01:39:23,345 Or try that again. 1676 01:39:31,239 --> 01:39:32,739 Billy, look out! 1677 01:39:35,248 --> 01:39:36,360 Laser eyes? 1678 01:39:36,455 --> 01:39:37,788 Guys, he's got laser eyes! 1679 01:39:37,846 --> 01:39:39,981 Too bad your aim sucks balls! 1680 01:39:49,746 --> 01:39:50,905 His power matrix. 1681 01:39:51,079 --> 01:39:52,261 His what what? 1682 01:39:52,431 --> 01:39:54,875 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1683 01:39:55,839 --> 01:39:57,450 That's why the batarang hurt him. 1684 01:39:58,630 --> 01:40:01,106 Hey, over here! 1685 01:40:01,870 --> 01:40:02,871 W-What are you doing? 1686 01:40:02,896 --> 01:40:03,942 Trust me. Divide and conquer. 1687 01:40:03,967 --> 01:40:06,315 We separate the sins from the eye, and he's just an old man. 1688 01:40:06,716 --> 01:40:08,153 Gather the mutts. 1689 01:40:45,937 --> 01:40:48,739 Here, take it. Take it, it's for you. 1690 01:40:49,860 --> 01:40:51,019 Hold it tight. 1691 01:40:51,574 --> 01:40:52,828 Close your eyes. 1692 01:40:53,619 --> 01:40:55,793 Everything's gonna be okay. Okay? 1693 01:40:56,972 --> 01:40:58,044 Okay. 1694 01:41:21,588 --> 01:41:22,628 Get up. 1695 01:41:38,507 --> 01:41:39,539 Shazam! 1696 01:42:08,325 --> 01:42:09,921 Playtime's over, boy. 1697 01:42:11,146 --> 01:42:12,868 Your friends can't help you anymore. 1698 01:42:18,621 --> 01:42:19,652 Hey! 1699 01:42:46,361 --> 01:42:47,567 Shazam! 1700 01:43:12,341 --> 01:43:13,548 Nice trick. 1701 01:43:13,904 --> 01:43:15,047 Catchy. 1702 01:43:15,555 --> 01:43:17,166 One simple word. 1703 01:43:17,977 --> 01:43:19,366 I have a better trick. 1704 01:43:20,360 --> 01:43:21,503 Four words. 1705 01:43:22,915 --> 01:43:24,335 Kill the little girl. 1706 01:43:25,474 --> 01:43:26,911 - No, please! - No! 1707 01:43:30,527 --> 01:43:31,892 Stop! 1708 01:43:47,489 --> 01:43:50,436 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1709 01:43:50,494 --> 01:43:52,160 You gotta just rip it out of his face... 1710 01:43:52,481 --> 01:43:53,973 It's where he gets his power. 1711 01:43:58,177 --> 01:43:59,375 Reach for it. 1712 01:44:01,161 --> 01:44:02,454 I dare you. 1713 01:44:11,190 --> 01:44:12,437 Wise decision. 1714 01:44:14,966 --> 01:44:16,442 Hands on the staff. 1715 01:44:17,697 --> 01:44:19,189 Billy, don't do this. Billy! 1716 01:44:19,326 --> 01:44:21,239 - Billy! - Don't do it, Billy! 1717 01:44:41,059 --> 01:44:42,329 Say my name 1718 01:44:42,354 --> 01:44:44,893 so my power may flow through you. 1719 01:44:45,080 --> 01:44:47,977 I open my heart to you, Billy Batson. 1720 01:44:48,129 --> 01:44:49,716 And in so doing, 1721 01:44:49,741 --> 01:44:52,383 choose you as champion. 1722 01:44:52,723 --> 01:44:56,453 With your heart, unlock your greatest power. 1723 01:44:56,560 --> 01:44:59,351 The thrones of our brothers and sisters await! 1724 01:45:07,569 --> 01:45:09,037 All hands on deck. 1725 01:45:14,354 --> 01:45:15,426 Say my name. 1726 01:45:16,940 --> 01:45:18,239 Billy! 1727 01:45:18,356 --> 01:45:19,575 No, not my name. No. 1728 01:45:19,600 --> 01:45:21,837 Say the name that I say to turn into this guy. 1729 01:45:22,513 --> 01:45:23,932 Shazam! 1730 01:46:02,497 --> 01:46:03,815 Guys. 1731 01:46:05,232 --> 01:46:06,613 What's happening? 1732 01:46:10,879 --> 01:46:12,355 I can fly! 1733 01:46:16,976 --> 01:46:18,135 Guys. 1734 01:46:18,413 --> 01:46:19,953 Check out these guns. 1735 01:46:21,268 --> 01:46:22,498 No. 1736 01:46:23,459 --> 01:46:25,039 It's not possible! 1737 01:46:27,123 --> 01:46:29,560 Gee whiz, mister. Sorry I took your game. 1738 01:46:29,585 --> 01:46:31,112 You want it back? 1739 01:46:33,408 --> 01:46:35,340 Guys, I don't believe in violence, 1740 01:46:35,381 --> 01:46:38,722 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1741 01:46:50,210 --> 01:46:51,742 Guys, I think I can move really 1742 01:46:52,979 --> 01:46:54,034 fast. 1743 01:46:54,451 --> 01:46:55,688 Hyperspeed! 1744 01:46:55,782 --> 01:46:56,966 Check! 1745 01:47:05,574 --> 01:47:06,765 Billy! 1746 01:47:06,947 --> 01:47:08,114 The eye. 1747 01:47:15,642 --> 01:47:16,777 Look out! 1748 01:47:18,871 --> 01:47:19,990 Whoa! 1749 01:47:21,541 --> 01:47:22,541 What? 1750 01:47:26,498 --> 01:47:27,903 You almost exploded me! 1751 01:48:14,159 --> 01:48:16,114 Dude, I've studied the fighting techniques 1752 01:48:16,139 --> 01:48:17,675 of every single superhero. 1753 01:48:19,066 --> 01:48:20,344 What do you got? 1754 01:48:24,050 --> 01:48:25,486 Well, that's terrifying. 1755 01:48:59,474 --> 01:49:01,680 Enough games, boy. 1756 01:49:02,659 --> 01:49:04,421 You think a pack of children can... 1757 01:49:07,488 --> 01:49:08,528 Wait, what?! 1758 01:49:08,647 --> 01:49:11,079 You will beg for mercy 1759 01:49:11,167 --> 01:49:13,104 as I feast on your heart. 1760 01:49:13,997 --> 01:49:15,069 Slow... 1761 01:49:16,586 --> 01:49:18,681 Are you making some big, evil guy 1762 01:49:18,706 --> 01:49:20,268 speech right now or something? 1763 01:49:20,293 --> 01:49:22,590 You're like, a mile away from me right now. 1764 01:49:22,615 --> 01:49:23,927 There's cars and trucks... 1765 01:49:23,952 --> 01:49:26,721 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1766 01:49:26,809 --> 01:49:29,412 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1767 01:49:29,445 --> 01:49:31,192 Only I 1768 01:49:31,263 --> 01:49:33,315 have the power to unleash... 1769 01:49:34,669 --> 01:49:35,844 Oh, whatever, screw it. 1770 01:50:06,995 --> 01:50:08,320 Oh, my gosh, those people! 1771 01:50:16,360 --> 01:50:17,448 Hi! 1772 01:50:18,186 --> 01:50:19,409 I caught you! 1773 01:50:30,520 --> 01:50:31,536 I got it! 1774 01:50:32,211 --> 01:50:33,227 I got it! 1775 01:50:39,093 --> 01:50:40,617 Oh, my God, I do got it. 1776 01:50:57,107 --> 01:50:58,503 You're not gonna believe this, 1777 01:50:58,528 --> 01:51:00,338 but you're actually the first villain I've ever fought. 1778 01:51:00,425 --> 01:51:02,497 It's, like, kind of a huge deal for me. 1779 01:51:17,559 --> 01:51:18,987 Somebody help! 1780 01:51:19,182 --> 01:51:21,799 ♪ Happy Christmas ♪ 1781 01:51:27,962 --> 01:51:29,208 Hadouken! 1782 01:51:33,743 --> 01:51:34,743 Hi! 1783 01:51:34,768 --> 01:51:36,196 Wow, it's really you. 1784 01:51:37,109 --> 01:51:39,961 My name is Darla and I've been really good! 1785 01:51:40,211 --> 01:51:41,367 What? 1786 01:51:45,111 --> 01:51:46,564 Oh, crap. 1787 01:51:48,371 --> 01:51:50,014 No, no, no, no. No, no! 1788 01:52:17,740 --> 01:52:18,780 Oh, my God! 1789 01:52:18,836 --> 01:52:20,892 You're giving us suitcase wedgies! 1790 01:52:57,427 --> 01:52:59,835 So this is about your Seven Deadly Sins, right? 1791 01:53:00,550 --> 01:53:02,836 I mean, I've never been great at math, but uh... 1792 01:53:03,328 --> 01:53:05,715 The big, angry one, that's Wrath, yeah? 1793 01:53:05,958 --> 01:53:08,236 And then Gluttony, obvi. 1794 01:53:08,985 --> 01:53:10,175 Pride. 1795 01:53:10,591 --> 01:53:13,082 Greed and Sloth, Lust, who 1796 01:53:13,133 --> 01:53:16,308 I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1797 01:53:16,600 --> 01:53:19,641 But that's only six. Where's... Where's lucky number seven? 1798 01:53:19,871 --> 01:53:21,791 Where's little man? Where's Envy? 1799 01:53:22,009 --> 01:53:24,857 Is he just scared of me and my family 'cause we're so awesome? 1800 01:53:24,960 --> 01:53:26,292 'Cause I get that. 1801 01:53:26,635 --> 01:53:28,786 Like, the other sins, they get to come out and fight 1802 01:53:28,907 --> 01:53:30,558 'cause they're big and strong and scary. 1803 01:53:30,669 --> 01:53:32,194 But Envy, 1804 01:53:33,142 --> 01:53:34,578 he's just a runt. 1805 01:53:47,301 --> 01:53:48,627 And that's why all the other sins 1806 01:53:48,667 --> 01:53:50,642 never invite him out to play, man. 1807 01:53:50,729 --> 01:53:52,285 'Cause they all know who'd win. 1808 01:53:53,188 --> 01:53:54,398 And it's not weak, 1809 01:53:54,528 --> 01:53:57,056 worthless, ugly 1810 01:53:57,128 --> 01:53:58,442 Envy. 1811 01:54:03,900 --> 01:54:05,893 No! 1812 01:54:24,651 --> 01:54:25,802 Gotcha. 1813 01:54:26,658 --> 01:54:27,856 Shazam! 1814 01:54:34,953 --> 01:54:36,001 Shazam! 1815 01:54:46,621 --> 01:54:48,502 Ready to go round up your buddies? 1816 01:55:17,700 --> 01:55:18,930 No. 1817 01:55:19,672 --> 01:55:20,719 No! 1818 01:55:50,654 --> 01:55:52,503 Here's the thing about power. 1819 01:55:53,187 --> 01:55:54,854 What good's power 1820 01:55:54,938 --> 01:55:56,875 if you got nobody to share it with? 1821 01:55:58,584 --> 01:56:00,306 - Nice. - Ta-da. 1822 01:56:00,331 --> 01:56:01,480 That's disgusting. 1823 01:56:01,505 --> 01:56:02,817 Fatality. 1824 01:56:04,182 --> 01:56:05,387 I got the voice. 1825 01:56:09,020 --> 01:56:10,377 What's that? 1826 01:56:15,901 --> 01:56:17,822 I can have anything I've ever wanted? 1827 01:56:21,629 --> 01:56:22,826 Billy, no. 1828 01:56:22,883 --> 01:56:24,303 No, no, no, no! 1829 01:56:30,392 --> 01:56:31,972 - You should hear yourself. - That's not funny. 1830 01:56:32,029 --> 01:56:34,182 What, you think I'm gonna put a demon ball in my head? 1831 01:56:34,235 --> 01:56:35,433 That's disgusting. 1832 01:56:35,500 --> 01:56:37,302 - It's not funny. - Pretty funny. You got me going. 1833 01:56:37,327 --> 01:56:39,311 Uh, guys, guys. 1834 01:56:42,421 --> 01:56:43,540 What? 1835 01:56:45,090 --> 01:56:46,670 Oh, hey. 1836 01:56:46,900 --> 01:56:48,035 Oh, wow. 1837 01:56:50,570 --> 01:56:51,910 - Oh. - Oh. 1838 01:56:57,045 --> 01:56:58,481 All right, we did it! 1839 01:56:59,035 --> 01:57:01,268 - Whoo! - All right! Yeah! 1840 01:57:01,673 --> 01:57:02,760 Thank you! 1841 01:57:03,862 --> 01:57:05,227 We did it! 1842 01:57:06,353 --> 01:57:09,075 Yeah, you guys are all safe. There's no more danger. 1843 01:57:23,319 --> 01:57:24,994 You sure this is gonna work? 1844 01:57:26,687 --> 01:57:27,933 Told ya. 1845 01:57:47,081 --> 01:57:48,981 You guys know what this place is, right? 1846 01:57:49,128 --> 01:57:51,731 A dark, haunted cave with demon statues. 1847 01:57:51,760 --> 01:57:54,641 Well, yes, but also... 1848 01:57:57,514 --> 01:57:58,625 Lair! 1849 01:57:58,658 --> 01:58:00,118 We got a lair! 1850 01:58:00,407 --> 01:58:01,598 Lair. 1851 01:58:02,232 --> 01:58:04,100 - Lair. - We got a lair. 1852 01:58:06,397 --> 01:58:07,802 What's a lair? 1853 01:58:08,476 --> 01:58:10,050 And thanks to six superheroes, 1854 01:58:10,105 --> 01:58:11,938 citizens are back in their homes 1855 01:58:11,981 --> 01:58:14,272 safe again with their families. 1856 01:58:14,436 --> 01:58:16,672 And here with an eyewitness account of the events... 1857 01:58:16,714 --> 01:58:18,976 It was f***ing crazy, man! 1858 01:58:19,137 --> 01:58:21,256 Creatures from f***ing hell! 1859 01:58:21,314 --> 01:58:23,949 Lightning coming out of everyone's f***ing everything. 1860 01:58:24,080 --> 01:58:26,995 And that is not f***ing cool, man! 1861 01:58:27,501 --> 01:58:28,787 I'm tired of it. 1862 01:58:31,212 --> 01:58:32,390 ♪ This will be ♪ 1863 01:58:33,221 --> 01:58:34,571 ♪ An everlasting love ♪ 1864 01:58:36,410 --> 01:58:37,545 Guys, 1865 01:58:37,715 --> 01:58:39,088 all hands on deck. 1866 01:58:39,113 --> 01:58:40,113 Oh! 1867 01:58:42,463 --> 01:58:43,820 W-W-W-Wait! 1868 01:58:43,860 --> 01:58:44,892 Wait. 1869 01:58:45,214 --> 01:58:46,737 Thank you for this food. 1870 01:58:46,975 --> 01:58:48,483 Thank you for this day. 1871 01:58:48,944 --> 01:58:50,373 Thank you for this family. 1872 01:58:51,308 --> 01:58:53,763 I thought maybe this time I'd stay. 1873 01:58:54,672 --> 01:58:57,284 I mean, after all, 1874 01:58:57,309 --> 01:58:58,815 I'm home. 1875 01:59:35,867 --> 01:59:36,868 Nope. 1876 01:59:39,215 --> 01:59:40,287 Okay. 1877 01:59:43,641 --> 01:59:44,890 What are you doin'? 1878 01:59:45,347 --> 01:59:47,652 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1879 01:59:57,345 --> 01:59:58,536 What are you guys doing here? 1880 01:59:58,727 --> 02:00:00,339 Well, we're having lunch with you. 1881 02:00:00,364 --> 02:00:02,046 But you guys have different lunch periods. 1882 02:00:02,071 --> 02:00:04,340 Well, we made a very special arrangement. 1883 02:00:05,681 --> 02:00:07,236 Darla, what's going on? 1884 02:00:07,261 --> 02:00:08,722 Why are you asking me? 1885 02:00:08,988 --> 02:00:10,425 Freddy Freeman! 1886 02:00:12,464 --> 02:00:14,225 This guy... 1887 02:00:14,328 --> 02:00:17,535 taught me everything I know about being a dope superhero. 1888 02:00:17,560 --> 02:00:19,864 True story, you should get some pointers 1889 02:00:19,889 --> 02:00:22,008 from him. What's goin' on, 1890 02:00:22,033 --> 02:00:24,834 my best bud... in the whole world? 1891 02:00:24,859 --> 02:00:28,022 And also new kids that I'm meeting for the first time 1892 02:00:28,047 --> 02:00:29,478 but seem very cool? 1893 02:00:29,503 --> 02:00:30,537 Uh... huh, 1894 02:00:30,562 --> 02:00:33,389 I invited another friend, I hope that's okay. 1895 02:00:40,320 --> 02:00:41,399 Huh! 1896 02:00:46,655 --> 02:00:49,123 ♪ When I'm lyin' in my bed at night ♪ 1897 02:00:49,148 --> 02:00:51,311 ♪ I don't want to grow up ♪ 1898 02:00:51,689 --> 02:00:54,107 ♪ Nothing ever seems to turn out right ♪ 1899 02:00:54,264 --> 02:00:56,576 ♪ And I don't want to grow up ♪ 1900 02:00:57,256 --> 02:00:59,498 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 1901 02:00:59,523 --> 02:01:02,132 ♪ That's always changing things ♪ 1902 02:01:02,382 --> 02:01:07,406 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 1903 02:01:07,431 --> 02:01:09,863 ♪ When I see the price that you pay ♪ 1904 02:01:10,058 --> 02:01:12,179 ♪ I don't want to grow up ♪ 1905 02:01:12,903 --> 02:01:15,263 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 1906 02:01:15,445 --> 02:01:17,483 ♪ And I don't want to grow up ♪ 1907 02:01:18,074 --> 02:01:20,342 ♪ Seems that folks turn into things ♪ 1908 02:01:20,421 --> 02:01:23,256 ♪ That they never want ♪ 1909 02:01:23,475 --> 02:01:27,811 ♪ The only thing to live for is today ♪ 1910 02:01:28,191 --> 02:01:31,037 ♪ I'm gonna put a hole in my TV set ♪ 1911 02:01:31,256 --> 02:01:33,421 ♪ I don't want to grow up ♪ 1912 02:01:34,061 --> 02:01:36,397 ♪ Open up the medicine chest ♪ 1913 02:01:36,597 --> 02:01:38,866 ♪ I don't want to grow up ♪ 1914 02:01:39,271 --> 02:01:41,793 ♪ I don't want to have to shout it out ♪ 1915 02:01:42,038 --> 02:01:44,585 ♪ I don't want my hair to fall out ♪ 1916 02:01:44,709 --> 02:01:47,256 ♪ I don't want to be filled with doubt ♪ 1917 02:01:47,366 --> 02:01:49,663 ♪ I don't want to be a good boy scout ♪ 1918 02:01:50,013 --> 02:01:52,537 ♪ I don't want to have to learn to count ♪ 1919 02:01:52,639 --> 02:01:54,647 ♪ I don't want the biggest amount ♪ 1920 02:01:54,710 --> 02:01:58,612 ♪ No, I don't want to grow up ♪ 1921 02:02:20,859 --> 02:02:24,257 ♪ Well, when I see my parents fight ♪ 1922 02:02:24,359 --> 02:02:26,227 ♪ I don't want to grow up ♪ 1923 02:02:26,703 --> 02:02:29,461 ♪ They all go out and drinkin' all night ♪ 1924 02:02:29,486 --> 02:02:31,672 ♪ And I don't want to grow up ♪ 1925 02:02:31,851 --> 02:02:34,383 ♪ I'd rather stay here in my room ♪ 1926 02:02:34,547 --> 02:02:37,015 ♪ Nothin' out there but sad and gloom ♪ 1927 02:02:37,281 --> 02:02:39,351 ♪ I don't want to live in a big old tomb ♪ 1928 02:02:39,493 --> 02:02:42,117 ♪ On Grand Street ♪ 1929 02:02:42,703 --> 02:02:44,906 ♪ When I see the 5 o'clock news ♪ 1930 02:02:45,140 --> 02:02:47,343 ♪ I don't want to grow up ♪ 1931 02:02:47,585 --> 02:02:50,328 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 1932 02:02:50,422 --> 02:02:52,578 ♪ I don't want to grow up ♪ 1933 02:02:52,953 --> 02:02:55,328 ♪ Stay around in my old hometown ♪ 1934 02:02:55,539 --> 02:02:57,961 ♪ I don't want to put no money down ♪ 1935 02:02:58,093 --> 02:03:00,889 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 1936 02:03:00,969 --> 02:03:03,601 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 1937 02:03:03,672 --> 02:03:06,430 ♪ I don't want to float on a broom ♪ 1938 02:03:06,499 --> 02:03:08,709 ♪ Fall in love, get married then boom ♪ 1939 02:03:08,788 --> 02:03:11,117 ♪ How the hell did it get here so soon ♪ 1940 02:03:11,148 --> 02:03:15,249 ♪ No, I don't want to grow up ♪ 1941 02:04:01,109 --> 02:04:02,226 No! 1942 02:04:02,531 --> 02:04:04,624 No! 1943 02:04:10,937 --> 02:04:13,015 Primitive symbols. 1944 02:04:13,945 --> 02:04:18,750 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1945 02:04:19,359 --> 02:04:23,070 You assume there's only one way to gain magic. 1946 02:04:23,570 --> 02:04:25,672 No, no, no. 1947 02:04:26,508 --> 02:04:30,094 There are more ways than a mind can imagine. 1948 02:04:30,648 --> 02:04:32,344 What in God's name...? 1949 02:04:32,422 --> 02:04:34,773 I name the gods, Doctor, 1950 02:04:34,812 --> 02:04:36,820 not the other way around. 1951 02:04:37,031 --> 02:04:40,211 Oh, what fun we're going to have together. 1952 02:04:40,289 --> 02:04:44,672 The Seven Realms are about to be ours. 1953 02:04:49,273 --> 02:04:50,922 subs by enwansix