1 00:04:11,720 --> 00:04:16,319 - Tonight he will have a child! - A stormy child. 2 00:04:18,600 --> 00:04:21,839 Small and ugly, small and ugly! 3 00:04:35,200 --> 00:04:42,519 - Tonight he will have a child! - A stormy child. 4 00:04:42,680 --> 00:04:44,959 Small and ugly, small and ugly... 5 00:04:45,120 --> 00:04:50,119 He wants, but cannot sleep 6 00:04:50,280 --> 00:04:56,719 The hunger gnaws at his stomach 7 00:04:56,880 --> 00:05:02,119 and it is cold in his house 8 00:05:02,280 --> 00:05:05,919 - Is this a good time to be singing, Lovis? - It makes it easier. 9 00:05:06,080 --> 00:05:10,879 And I think it makes for a happier baby. 10 00:05:15,000 --> 00:05:21,799 Wolf, wolf, do not come here 11 00:05:21,960 --> 00:05:26,959 You will never get my child 12 00:05:27,120 --> 00:05:33,399 Frighten off the harpies. I can't hear myself singing! 13 00:05:34,720 --> 00:05:41,759 Fly away, harpies! Tonight I am having a child! 14 00:05:41,920 --> 00:05:46,479 Do you understand, you pests?! 15 00:05:47,520 --> 00:05:52,239 We are having a child tonight! 16 00:06:06,760 --> 00:06:10,759 - Isn't the child coming soon? - Patience, Skalle-Per. 17 00:06:10,920 --> 00:06:18,959 This child will be our next robber-chief. Can you comprehend that, you simpletons? 18 00:06:19,120 --> 00:06:23,359 It will be strange with a small child in the castle. 19 00:06:23,520 --> 00:06:27,479 And with Mattis as a father. Poor little thing. 20 00:06:30,640 --> 00:06:37,399 Mattis is the most powerful robber-chief in all the mountains and forests. 21 00:06:37,560 --> 00:06:42,279 - Who could ask for a better father? - Is he not like a father to us all? 22 00:06:42,440 --> 00:06:46,999 Even to you, Lill-klippen, despite the fact that you're only a common robber. 23 00:06:47,160 --> 00:06:51,199 But he is crazy enough, our Mattis. 24 00:07:05,560 --> 00:07:08,559 I have a child. 25 00:07:08,720 --> 00:07:14,719 Did you hear me? I have a child! 26 00:07:16,240 --> 00:07:21,839 - What kind? - A robber-daughter! 27 00:07:34,520 --> 00:07:37,039 Here you go... 28 00:07:37,200 --> 00:07:44,839 If you want to see the most beautiful child ever born in a robber-castle. 29 00:07:49,800 --> 00:07:53,159 How beautiful she is. 30 00:07:54,520 --> 00:08:00,799 - Such a small one. - Look how cute she is. 31 00:08:00,960 --> 00:08:04,999 - She looks like her father. - Don't be mean, Sturkas. 32 00:08:05,160 --> 00:08:10,799 - What will she be named? - Ronja, as I decided long ago. 33 00:08:10,960 --> 00:08:15,639 - But what if it had been a boy? - If I decided that it will be a Ronja... 34 00:08:15,800 --> 00:08:20,279 ...then it will be a Ronja. 35 00:08:20,440 --> 00:08:25,679 You already hold my robber-heart in the palm of your small hands. 36 00:08:25,840 --> 00:08:31,999 - You don't understand that, but you do. - Can I hold her? 37 00:08:36,960 --> 00:08:42,319 Here is your robber-chief. Just don't drop her whatever you do! 38 00:08:42,480 --> 00:08:46,159 There doesn't seem to be any substance to her. 39 00:08:46,320 --> 00:08:54,919 What were you expecting? A robber-chief with a beer gut and a beard? 40 00:08:55,080 --> 00:08:58,759 - No... - Careful, Labbas. 41 00:08:58,920 --> 00:09:02,519 Now there will be two of you who can't talk, Labbas. 42 00:09:02,680 --> 00:09:05,679 This will kill Borka. 43 00:09:05,840 --> 00:09:10,079 Now he can sit there and grit his teeth in envy. 44 00:09:10,240 --> 00:09:15,239 The Mattis-line lives on, whilst the Borka line peters out. 45 00:09:15,400 --> 00:09:21,719 - A child is more than he can muster. - He probably doesn't know what to do! 46 00:09:21,528 --> 00:09:25,751 Stop bragging. 47 00:09:40,800 --> 00:09:45,009 Doom and death! Mattis-castle has been ripped in two! 48 00:09:45,100 --> 00:09:47,000 My father's castle! 49 00:09:57,200 --> 00:10:00,879 Your life gets an auspicious beginning, Ronja. 50 00:10:01,040 --> 00:10:06,639 Ronja, this castle will be a good place to grow up even so. 51 00:10:06,800 --> 00:10:09,679 Don't you think? 52 00:10:09,840 --> 00:10:15,279 Did you hear that? She answered me! She can talk already! 53 00:10:15,440 --> 00:10:19,279 Mattis is a fool. Are you full now? 54 00:10:22,240 --> 00:10:26,599 Are you full now? 55 00:10:31,920 --> 00:10:37,639 - There we go. - It is good of you to help your mother. 56 00:10:37,800 --> 00:10:42,519 What about you, little Mattis. You could lend a hand too. 57 00:10:42,680 --> 00:10:47,599 Lovis, we can't keep this child home any longer. 58 00:10:47,760 --> 00:10:53,519 We must let her run free so she can learn to live in the Mattis-forest. 59 00:10:53,680 --> 00:10:59,039 So you have finally grasped that. I wanted to let her run free ages ago. 60 00:10:59,200 --> 00:11:06,519 - It is dangerous. We only have one child. - She'll have to learn to deal with danger. 61 00:11:06,680 --> 00:11:13,119 Yes, that's more like it. Bring me some danger! 62 00:11:13,200 --> 00:11:16,999 I have waited long enough now! 63 00:11:24,600 --> 00:11:28,439 Bring me some danger! 64 00:11:29,560 --> 00:11:33,319 It's about time! 65 00:11:34,360 --> 00:11:37,959 Tomorrow I am coming! 66 00:12:03,760 --> 00:12:07,279 Pull, Knotas! 67 00:12:13,680 --> 00:12:15,359 Go now. 68 00:12:15,520 --> 00:12:18,719 Make sure to watch out for the harpies, forest trolls and Borka-robbers. 69 00:12:18,880 --> 00:12:22,799 How will I know which one is which? 70 00:12:22,880 --> 00:12:26,719 - You'll know soon enough. - OK then. 71 00:12:28,280 --> 00:12:32,279 - Watch out so you don't get lost. - What do I do if I get lost? 72 00:12:32,440 --> 00:12:36,919 Find the right path and find your way home. Watch out so you don't fall in the river. 73 00:12:37,080 --> 00:12:41,079 - What do I do if I fall in the river? - Swim! 74 00:12:41,240 --> 00:12:44,759 And watch out for the Hell's Gap. 75 00:12:44,920 --> 00:12:51,999 - What do I do if I fall in the Hell's Gap? - Not much of anything anymore! 76 00:12:54,680 --> 00:12:58,679 I better make sure not to fall in the Hell's Gap then. Anything else? 77 00:12:58,840 --> 00:13:03,359 Lots. But you'll learn all that eventually. Go now. 78 00:13:07,080 --> 00:13:13,119 And don't yell in the Wolf's Neck or you will cause rocks to fall! 79 00:13:48,680 --> 00:13:51,759 Let's see if we have any luck today. 80 00:13:51,920 --> 00:13:56,399 You stay here and protect Lovis, Skalle-Per. 81 00:13:56,560 --> 00:14:01,359 - You do that. - Protect Lovis? 82 00:14:01,520 --> 00:14:05,159 In case some criminal should happen by. 83 00:14:05,320 --> 00:14:08,999 If anyone attacks Lovis... 84 00:14:09,160 --> 00:14:14,199 Well, then it's probably best if I protect himl. 85 00:15:08,040 --> 00:15:12,239 To imagine such water exists. 86 00:16:23,880 --> 00:16:28,159 Guards! Guards! 87 00:16:49,480 --> 00:16:51,639 Noble lady. 88 00:17:26,440 --> 00:17:32,239 Thank you, fair maid, for your kindness to poor robbers. 89 00:17:38,440 --> 00:17:41,079 Come now, men. 90 00:17:41,800 --> 00:17:45,959 We will get you! 91 00:19:04,240 --> 00:19:11,279 What?! What are you doing here, bastards?! Keep to your own forest! 92 00:19:11,440 --> 00:19:14,719 We ride where we want, I will have you know. 93 00:19:14,880 --> 00:19:21,319 You look pale - The King's guard must have scared the shit out of you! 94 00:19:21,480 --> 00:19:25,719 Shut up, Mattis! So you don't get hurt. 95 00:19:25,880 --> 00:19:33,159 - I'll show you who'll get hurt. - Is this stuck? 96 00:19:33,320 --> 00:19:38,479 - Watch out! He's got the goods. - Lice-poodles! 97 00:19:38,640 --> 00:19:42,639 Stop, and let me examine your heart-blood! 98 00:20:49,840 --> 00:20:52,839 What do you want?! 99 00:20:54,000 --> 00:20:58,399 No, go away! Leave me alone! 100 00:20:59,840 --> 00:21:03,479 No, don't come here! 101 00:21:05,760 --> 00:21:10,759 Don't touch me! Let go of me, let go of me! 102 00:21:25,560 --> 00:21:29,199 - Damn forest trolls! - Mattis... 103 00:21:29,360 --> 00:21:32,519 Go to hell, before I kill you all! 104 00:21:34,880 --> 00:21:38,799 - Ronja. - Mattis... 105 00:21:43,920 --> 00:21:48,519 Ronja, now you know what forest trolls are. 106 00:21:58,520 --> 00:22:03,519 - Now you know what forest trolls are. - But not how to deal with them. 107 00:22:03,680 --> 00:22:06,679 They are only dangerous when you're afraid of them. 108 00:22:06,840 --> 00:22:11,719 To some extent that is true of everything, so it is best not to be afraid. 109 00:22:11,880 --> 00:22:16,519 Knotas, I'll give you a bit extra, you're all skin and bones. 110 00:22:16,680 --> 00:22:19,679 I heard you met Borka in the forest. 111 00:22:19,840 --> 00:22:24,959 Yes, if he wasn't such a bastard. I would almost feel sorry for him. 112 00:22:25,120 --> 00:22:29,559 The King's guard hunt him high and low in the Borka-forest. 113 00:22:29,720 --> 00:22:33,719 Thank the heavens for the Mattis-castle. At least we're safe here... 114 00:22:33,880 --> 00:22:38,919 "Like the fox in its den, and the eagle in its nest." 115 00:22:39,080 --> 00:22:41,919 Isn't that what you usually say, Mattis? 116 00:24:00,120 --> 00:24:04,119 My heart's pride and joy, where are you going? 117 00:24:04,280 --> 00:24:07,719 I'm going to watch out for falling in the river. 118 00:24:07,880 --> 00:24:14,879 - Where are you doing that? - By the river, if it is to be of any use. 119 00:25:16,400 --> 00:25:21,759 Little beautiful girl! 120 00:25:21,840 --> 00:29:24,159 Now the blood will flow! 121 00:25:42,240 --> 00:25:48,239 Now the blood will flow! Flow... Flow... 122 00:25:48,320 --> 00:25:52,719 Now the blood will flow! 123 00:25:58,360 --> 00:26:01,959 You will never see the sun again! 124 00:26:11,640 --> 00:26:16,879 - Where is she? - Where is the little girl? 125 00:26:16,960 --> 00:26:20,679 I can't see her! I can't see her! 126 00:26:23,680 --> 00:26:28,839 I can't find her! I can't find her! 127 00:26:48,360 --> 00:26:50,959 My, my aren't you wet. Did you jump into the river? 128 00:26:51,040 --> 00:26:56,399 Now I've watched out for everything except falling in the Hell's Gap. 129 00:26:56,560 --> 00:27:01,919 And I'm going to watch out for that just as soon as I'm dry. 130 00:27:02,000 --> 00:27:06,359 I'll take care of it when I've dried. 131 00:27:06,440 --> 00:27:09,639 You're such a wise and obedient child. 132 00:27:58,360 --> 00:28:04,559 I know who you are. You're that robber's daughter that runs wild in the forest. 133 00:28:04,720 --> 00:28:10,159 - And who are you? - Birk son of Borka. I live here. 134 00:28:10,320 --> 00:28:17,279 We moved in last night. Borka, Undis and me. And our twelve robbers. 135 00:28:17,440 --> 00:28:23,759 - Is the north-castle full of bastards?! - No, only honest Borka-robbers there. 136 00:28:23,920 --> 00:28:28,679 But over there where you live it's wall to wall with bastards. 137 00:28:28,840 --> 00:28:34,239 - That's what I've been told. - Just wait until Mattis finds out. 138 00:28:34,400 --> 00:28:38,079 He'll have the Borka-robbers out of the north-castle before you can blink. 139 00:28:38,240 --> 00:28:44,039 - That's what you think... - Borka-vermin... Go to Hell! 140 00:28:44,200 --> 00:28:49,759 Come over here and I'll break your nose. 141 00:28:51,920 --> 00:28:55,719 Follow that, if you can. 142 00:29:12,040 --> 00:29:15,959 You're not so hopeless after all. 143 00:29:53,720 --> 00:29:59,679 - Hold on and don't move. - There isn't much else to do, is there? 144 00:30:02,240 --> 00:30:05,599 Here you go! Start climbing when I holler. 145 00:30:07,280 --> 00:30:09,839 Go ahead! 146 00:30:55,720 --> 00:31:00,119 - You did good. - Go away! Give me my strap! 147 00:31:00,280 --> 00:31:03,959 I might be tied to you even without it now. 148 00:31:04,120 --> 00:31:09,519 - No you're not. Leave! - Don't do that again! 149 00:31:09,680 --> 00:31:14,399 But it was kind of you to save my life. 150 00:31:14,560 --> 00:31:21,079 - I will see you again some time. - I hope you fall, you bastard. 151 00:31:21,240 --> 00:31:25,119 You would deserve as much! 152 00:31:28,240 --> 00:31:32,759 You're lying, Ronja! Borka doesn't have a son! 153 00:31:32,920 --> 00:31:38,639 - Yes, he does! - I've also heard people say as much. 154 00:31:38,800 --> 00:31:44,399 Undis had a child out of the blue that night with the terrible thunderstorms. 155 00:31:47,120 --> 00:31:51,999 Why hasn't anyone told me?! What else haven't you told me?! 156 00:31:52,160 --> 00:31:59,599 Here you go. If you must waste God's gifts. But make sure to clean up after yourself. 157 00:31:59,760 --> 00:32:05,399 Safe as the fox in its den, and the eagle on the mountain top! 158 00:32:05,560 --> 00:32:10,759 - It's as I thought! - Enough! 159 00:32:10,920 --> 00:32:15,759 If you've got fleas, then deal with them. Don't just stomp around here. 160 00:32:15,920 --> 00:32:19,079 This probably just got more tender. 161 00:32:19,240 --> 00:32:24,519 Some dirt cleans out the bowels. Eat now, Mattis. 162 00:32:27,280 --> 00:32:32,119 Don't be sad. All you have to do is throw them out. 163 00:32:32,280 --> 00:32:37,399 - That might be easier said than done. - But how did they get in there?! 164 00:32:37,560 --> 00:32:44,239 You lazy bastards! Have you not been guarding the Wolf's Neck night and day! 165 00:32:44,400 --> 00:32:49,239 Did you think they would come that way, walk up to you and politely say: 166 00:32:49,400 --> 00:32:52,719 "We're moving into Mattis-castle." 167 00:32:52,880 --> 00:32:58,079 - So, which way did they come? - From the North of course. 168 00:33:19,920 --> 00:33:21,639 Stay here. 169 00:33:39,000 --> 00:33:45,599 - You devilish thieve's consort! - I thought you were thirsty, Mattis. 170 00:33:45,760 --> 00:33:50,559 What kind of mouse of a husband do you have that can't even control his own wife? 171 00:33:50,720 --> 00:33:54,159 Come out if you dare, Borka! 172 00:33:54,320 --> 00:33:58,879 Can't even have some fun around here. 173 00:33:59,040 --> 00:34:03,479 You mongrel thief! There's been enough fun around here! 174 00:34:03,640 --> 00:34:09,239 Don't you eat swills like all other swine?! 175 00:34:09,400 --> 00:34:12,799 Shut up, woman! 176 00:34:12,960 --> 00:34:20,239 I can't live in the Borka-forest any more. The King's guards are thick as flies there. 177 00:34:20,400 --> 00:34:26,759 A man who moves into someone else house without even asking has no honour! 178 00:34:26,920 --> 00:34:33,559 Damn robber! When did you ever ask permission for anything you have taken?! 179 00:34:33,720 --> 00:34:39,679 What does he mean? Mattis hasn't taken anything without asking, has he...?! 180 00:34:39,840 --> 00:34:42,839 You know, Ronja... maybe... 181 00:34:43,000 --> 00:34:47,279 Cat got your tongue, Mattis?! 182 00:34:48,240 --> 00:34:51,239 That shut him up! 183 00:35:33,120 --> 00:35:39,639 - Are you in a hurry, robber's daughter? - That's none of your business. 184 00:35:39,800 --> 00:35:45,159 - What do you want, robber's daughter? - Leave my pheasants and my forest alone. 185 00:35:45,320 --> 00:35:51,839 Your pheasants? Your forest?! The pheasants are their own and it's a pheasant's forest. 186 00:35:52,000 --> 00:35:56,479 It is also the fox's, the owl's and the adder's forest. 187 00:35:56,640 --> 00:36:00,319 And the forest dove's, the hawk's and the cuckoo's forest. 188 00:36:00,480 --> 00:36:07,119 And the gray dwarfs', the forest trolls', the rumpnissarna's and harpy's forest. 189 00:36:07,280 --> 00:36:11,919 And the snail's, ant's and spider's forest! 190 00:36:12,080 --> 00:36:18,599 And the deer's, wild horses', moose's and wolf's forest! 191 00:36:18,760 --> 00:36:25,319 - I know all the life in this forest. - There forest is also yours and mine. 192 00:36:25,480 --> 00:36:31,559 But if you want it all for yourself, then you are even stupider than I thought. 193 00:36:34,960 --> 00:36:39,399 I don't mind sharing the forest with pheasants, owls and spiders. 194 00:36:39,560 --> 00:36:43,359 But I mind sharing it with you. 195 00:36:49,800 --> 00:36:52,959 Ronja! 196 00:36:57,960 --> 00:37:00,879 Ronja, stop! 197 00:37:02,080 --> 00:37:04,799 Ronja! 198 00:37:08,520 --> 00:37:11,999 Ronja, this fog is scaring me. 199 00:37:12,160 --> 00:37:18,239 Are you afraid you won't find you way home? Then you'll have to stay with the pheasants. 200 00:37:18,400 --> 00:37:22,999 You have a heart of stone, robber's daughter, but you know the way better than me. 201 00:37:23,160 --> 00:37:28,159 Let go of me. Here, but keep a rope's length between us. 202 00:37:28,320 --> 00:37:31,719 As you wish, robber's daughter. 203 00:37:32,440 --> 00:37:50,599 Come! 204 00:37:50,680 --> 00:37:56,919 No, Ronja! Stop! It's the call of the underworld! 205 00:37:57,000 --> 00:37:59,079 Come! 206 00:37:59,160 --> 00:38:01,799 Yes, I am coming... 207 00:38:01,960 --> 00:38:04,959 Ronja! Stop! 208 00:38:09,720 --> 00:38:13,279 Ronja, stop! 209 00:38:18,600 --> 00:38:23,279 - Yes, I am coming... - Stop! 210 00:38:26,240 --> 00:38:28,919 I am coming. 211 00:38:29,080 --> 00:38:35,719 No, Ronja! If you let the underworld lure you down, you are lost! 212 00:38:35,880 --> 00:38:36,639 Let go of me! 213 00:38:36,880 --> 00:38:40,239 Do you want to live in the underworld forever? 214 00:38:57,120 --> 00:39:04,919 - Have you been bitten by a fox? - Never you mind. I can find my own way from here. 215 00:39:05,760 --> 00:39:13,439 Aren't you clever, you little shit! Go to hell, won't you! 216 00:39:29,560 --> 00:39:33,559 You spend so much time in the forest, eventually you'll turn into a gnome. 217 00:39:33,720 --> 00:39:40,119 And where do you keep, Fjosok? How can you find so much stuff every day? 218 00:39:40,280 --> 00:39:43,679 Yes, it's strange and miraculous. 219 00:39:44,760 --> 00:39:52,039 You will have to be cunning as a vixen if you want to drive out Borka. 220 00:39:52,200 --> 00:39:56,759 To be cunning as a vixen is not my strong suit. 221 00:39:56,920 --> 00:40:00,719 How was the forest today, Ronja? 222 00:40:00,880 --> 00:40:02,119 We were... 223 00:40:02,380 --> 00:40:08,109 I can't really remember. I think there was fog. 224 00:40:08,280 --> 00:40:12,279 There sure was, we could hardly find our way home. 225 00:40:12,440 --> 00:40:19,639 Mattis, what did Borka mean? What is it you have taken without permission? 226 00:40:24,520 --> 00:40:28,919 Look over there! It looks just like an old man! He resembles Borka, two of them! 227 00:40:29,000 --> 00:40:34,439 - What have you taken without asking? - A lot. I could count... 228 00:40:34,600 --> 00:40:37,999 - Don't! - Have you taken anything without asking? 229 00:40:40,640 --> 00:40:49,519 And... You are an innocent child, so I haven't told you any of this before. 230 00:40:50,320 --> 00:40:55,719 - No, and we haven't been allowed to say anything. - Isn't it your bedtime soon, old man? 231 00:40:55,880 --> 00:41:03,079 No, I want to listen to you explaining to Ronja what it is a robber does. 232 00:41:03,240 --> 00:41:09,439 Well... I'm not sure how to put this... you know... what to say. 233 00:41:10,880 --> 00:41:17,599 No, but I do. Robbers take as much as they can from other people. 234 00:41:17,760 --> 00:41:23,839 - Doesn't that make them angry? - Yes, so angry they scream and cry. 235 00:41:24,000 --> 00:41:27,359 Old man, go to bed! 236 00:41:27,520 --> 00:41:33,319 Ronja, you have to understand. One day you will be a robber-chief. 237 00:41:33,480 --> 00:41:41,039 Will I...?! Never! Not if people get angry and cry! 238 00:41:43,880 --> 00:41:48,279 But I still love you, Mattis. 239 00:41:49,320 --> 00:41:52,679 You see, Ronja... 240 00:41:52,840 --> 00:41:57,159 I only take from the rich and give to the poor. 241 00:41:57,320 --> 00:42:06,439 That's right, you gave a whole sack of flour to that old widow with the eight children. 242 00:42:06,600 --> 00:42:10,399 I did indeed. That's right! 243 00:42:10,560 --> 00:42:16,799 You have such good memory. That must be at least ten years ago. 244 00:42:16,960 --> 00:42:20,559 You give to the poor every tenth year. 245 00:42:20,720 --> 00:42:24,719 Go to bed! Or I will put you to bed! 246 00:42:24,880 --> 00:42:30,879 I think it is brewing up to a storm. I can feel it in every bone in my body. 247 00:42:41,920 --> 00:42:45,439 The wolf howls in the forest night. 248 00:42:45,600 --> 00:42:49,439 He howls out of hunger and sorrow 249 00:42:49,600 --> 00:42:54,319 But I will give him a pig's tail 250 00:42:54,480 --> 00:42:58,319 Suitable for a wolf's stomach 251 00:42:58,480 --> 00:43:04,399 Wolf, wolf, do not come here... 252 00:43:55,280 --> 00:43:58,639 Well, well, Fjosok. 253 00:43:58,800 --> 00:44:03,039 If your greatest desire in life is to shuffle snow... 254 00:44:03,200 --> 00:44:07,599 I can promise you a delightful winter. 255 00:45:12,720 --> 00:45:14,719 Why... 256 00:45:17,880 --> 00:45:20,879 My leg is stuck! 257 00:45:26,080 --> 00:45:30,839 - Why... - Why, why... 258 00:45:35,160 --> 00:45:38,159 Why is she doing this...? 259 00:45:38,320 --> 00:45:42,039 Why is she doing this...? Ruining the ceiling! 260 00:45:42,200 --> 00:45:47,399 - She is stuck in the ceiling. - I didn't mean to. Help me! 261 00:45:47,560 --> 00:45:52,599 Why is she doing this...? Ruining the ceiling... Why? 262 00:45:52,760 --> 00:45:56,759 - Help me, come on. - Why, why? 263 00:46:00,600 --> 00:46:06,199 Why is she doing this...? Push me in the stomach! Why? 264 00:46:06,360 --> 00:46:11,839 - Why is she doing this...? - Go to hell! 265 00:46:12,000 --> 00:46:18,279 - Oh, why is it so dark? Is it night? - Why? 266 00:46:19,280 --> 00:46:21,839 Don't go. Help me! 267 00:46:22,000 --> 00:46:28,559 - Little baby boy. - Hang it on the big foot. 268 00:46:28,720 --> 00:46:33,719 - She is stuck in the ceiling. - Baby boy. 269 00:46:33,880 --> 00:46:37,919 Good place to hang... in the crib, like that. 270 00:46:38,080 --> 00:46:44,079 - But the crib, look. - Now it gets properly rocked. 271 00:46:44,240 --> 00:46:51,519 - Help! Help me, come on! - Why? 272 00:46:52,920 --> 00:46:57,319 Help! Help me! 273 00:46:57,480 --> 00:47:02,519 - Screaming and shouting - why? - All this noise, why? 274 00:47:02,680 --> 00:47:08,279 - Here comes the head too. - I turned into night, why? 275 00:47:08,440 --> 00:47:13,119 - Why did it turn into night? - Why is she doing this...? 276 00:47:13,280 --> 00:47:19,119 - Why did it... - Why is she screaming like this...? 277 00:47:22,560 --> 00:47:25,999 Help me! 278 00:47:29,040 --> 00:47:35,599 Beautiful little human! 279 00:47:39,360 --> 00:47:42,439 Beautiful little human! 280 00:47:45,600 --> 00:47:49,639 Laying there and resting! 281 00:48:02,120 --> 00:48:09,159 Let me go get my sisters! 282 00:48:10,440 --> 00:48:15,039 Then she will never rest again! 283 00:50:17,880 --> 00:50:24,399 The night when the thunderstorm shattered Mattis-castle, Ronja was born. 284 00:50:24,480 --> 00:50:28,559 Mattis and his robbers were so happy that they didn't see a thing. 285 00:50:28,640 --> 00:50:31,679 - She resembles her father - Don't be mean, Sturkas. 286 00:50:31,760 --> 00:50:37,879 - Only Lovis kept her calm. - Are you full now? 287 00:50:38,760 --> 00:50:45,159 Eleven years later, Ronja went into the forest on her own. 288 00:50:46,720 --> 00:50:52,159 Next night she fell asleep on a rock and met the evil forest trolls. 289 00:50:56,880 --> 00:51:03,839 And the terrible harpies that never leave her alone in the woods. 290 00:51:03,920 --> 00:51:09,999 One day she saw a boy of her age, on the other side of the Hell's Gap, 291 00:51:10,080 --> 00:51:12,839 that shared her faith. 292 00:51:12,920 --> 00:51:17,839 - And who are you? - Birk Borkason, I live here. 293 00:51:17,920 --> 00:51:23,999 Suddenly, Birk jumped over the Hell's Gap. Ronja also jumped - out of anger. 294 00:51:27,240 --> 00:51:32,479 Birk tripped and hanged helpless, but Ronja saved him. 295 00:51:32,560 --> 00:51:35,879 Here! Start climbing the rope. 296 00:51:35,960 --> 00:51:39,879 When Mattis found out that his archenemy Borka 297 00:51:39,960 --> 00:51:44,639 moved into the second half of his cracked castle, he was furious. 298 00:51:44,720 --> 00:51:49,079 You're lying, Ronja! Borka doesn't have a son! 299 00:51:55,880 --> 00:51:59,799 When winter arrived, Ronja went skiing in the woods 300 00:51:59,880 --> 00:52:04,359 and her foot got stuck in the roof of a dwarfs' den. 301 00:52:04,440 --> 00:52:10,119 - Why is she doing this? - Is it already dark outside? 302 00:52:10,200 --> 00:52:13,119 Help me free myself! 303 00:52:13,200 --> 00:52:20,119 A harpy was flying above her and she was stuck there, helpless. 304 00:52:20,200 --> 00:52:26,319 And that is where we will continue our story. 305 00:52:26,400 --> 00:52:34,599 Let me go get my sisters! 306 00:52:34,680 --> 00:52:39,399 She will never rest again! 307 00:53:08,560 --> 00:53:11,959 Ronja, aren't you going home? 308 00:53:12,040 --> 00:53:17,839 - Here, let me help you. Hold on to me. - Never leave me again! 309 00:53:18,000 --> 00:53:24,919 I won't. As long as you keep a rope's distance between us. I'll get you loose. 310 00:53:31,200 --> 00:53:34,919 Why, why...? 311 00:53:35,080 --> 00:53:38,039 Careful with the baby boy! 312 00:53:41,760 --> 00:53:46,759 Waking the baby so he gets snow in his eyes. Why? 313 00:53:46,920 --> 00:53:52,119 - Why is she doing this...? - Nice baby boy. 314 00:53:52,280 --> 00:53:55,359 She broke the ceiling. Why? 315 00:54:19,520 --> 00:54:25,439 Now I'm going home to Borka-castle, but you can't know the route I take. 316 00:54:25,600 --> 00:54:32,079 - Birk, I wish you were my brother. - Then I will be your brother, robber's daughter. 317 00:54:32,240 --> 00:54:36,479 I would like that, but only if you call me, Ronja. 318 00:54:36,640 --> 00:54:40,639 Ronja, my sister. 319 00:54:53,920 --> 00:54:59,039 - Did you have a good time in the forest today? - Yeah, pretty good. 320 00:55:22,720 --> 00:55:26,039 Well, this is fun isn't it? 321 00:55:26,200 --> 00:55:32,279 The Wolf's Neck is blocked by snow so no one is getting out until spring. 322 00:55:32,440 --> 00:55:36,439 Until spring...?! How will I see... 323 00:55:36,600 --> 00:55:43,399 - How will I get to the forest? - No one is getting to the forest until spring. 324 00:55:43,560 --> 00:55:50,359 What misery! Twelve snowed in robbers and you on top, Mattis. 325 00:55:50,520 --> 00:55:53,919 We'll just have to try to keep our sense of humour. 326 00:56:15,400 --> 00:56:22,039 I see a chief, a little shit. 327 00:56:22,200 --> 00:56:26,199 What can he achieve? 328 00:56:26,360 --> 00:56:32,039 Almost nothing, no nothing 329 00:56:32,200 --> 00:56:37,079 for his name is Borka 330 00:56:42,280 --> 00:56:49,119 I see a man so big and strong that no one is his match 331 00:56:49,280 --> 00:56:53,319 He is the greatest chief 332 00:56:53,480 --> 00:57:02,239 and his name is Mattis 333 00:57:05,760 --> 00:57:11,879 This chief just gets bigger and bigger the more beer he drinks 334 00:57:15,040 --> 00:57:21,479 What if one pretty day he swells so much he explodes 335 00:57:21,640 --> 00:57:25,119 swells so much he explodes. 336 00:58:18,760 --> 00:58:22,799 - Where are you going? - To the basement to get more beer. 337 00:58:22,960 --> 00:58:25,679 Are you coming? 338 00:58:42,760 --> 00:58:45,839 Let's see, Ronja... 339 00:58:48,400 --> 00:58:53,479 That was some storm I tell you, that night when you were born. 340 00:58:53,640 --> 00:58:57,639 Just above us here is the Hell's Gap. 341 00:58:57,800 --> 00:59:01,799 But what's behind those rocks? 342 00:59:01,960 --> 00:59:07,159 Borka, that fox, probably stashes his beer somewhere back there. 343 00:59:07,320 --> 00:59:14,559 - If he has any beer. - That's a lot of rocks. 344 00:59:15,040 --> 00:59:21,119 Pelje, Knotas, Jutis, Tjegge, Fjosok! 345 00:59:21,280 --> 00:59:25,439 - Get out there and shovel snow! - My back still hurts from yesterday. 346 00:59:25,600 --> 00:59:29,759 Sturkas, take Turre and go fetch water and firewood. 347 00:59:29,920 --> 00:59:34,479 - You expect me to carry firewood? - You expect me to fetch water? 348 00:59:34,640 --> 00:59:39,319 You're all lazy as oxen except when it comes to fighting and robbing! 349 00:59:39,480 --> 00:59:42,959 Get to work! 350 01:00:20,120 --> 01:00:24,999 - Birk! Is that you?! - Ronja! 351 01:00:25,920 --> 01:00:31,679 - Have you forgotten that you are my brother? - Not at all, my sister. 352 01:00:31,840 --> 01:00:36,599 - Are your eyes as black as always? - Take a look if you dare. 353 01:00:38,880 --> 01:00:42,959 Yup, you look just like yourself - just a little paler. 354 01:00:43,880 --> 01:00:47,879 But you don't look like yourself - you're all skin and bones. 355 01:00:48,040 --> 01:00:52,519 That's because I haven't been eating much. 356 01:00:52,680 --> 01:00:58,319 - Don't you have food in Borka-castle? - No, my belly hasn't been full for a long time. 357 01:00:58,480 --> 01:01:02,439 Eat, if you're hungry. 358 01:01:05,480 --> 01:01:12,159 - Ouch, my back. - Delicious! To hell with being hungry. 359 01:01:24,960 --> 01:01:28,559 Quiet, someone is coming. Come. 360 01:01:30,720 --> 01:01:33,519 In here. 361 01:01:52,600 --> 01:01:57,999 - What in the name of the devil are you doing here? - Not drinking beer, that's for sure. 362 01:01:58,160 --> 01:02:02,719 - One can't shovel snow all the time. - No, I'm staying away too. 363 01:02:02,880 --> 01:02:09,279 Lovis has started combing for lice and spring cleaning the robbers. 364 01:02:17,480 --> 01:02:21,519 Out! Get out there! 365 01:02:44,160 --> 01:02:48,439 You too, Mattis! 366 01:02:58,440 --> 01:03:02,279 This can't be good for you. 367 01:03:02,440 --> 01:03:08,919 - You're ripping my hair out! - Bullshit. A chief should be free of lice. 368 01:03:09,080 --> 01:03:14,359 Skalle-Per, aren't you going out in the snow to clean off some of that muck? 369 01:03:14,520 --> 01:03:19,519 No, it won't stop me dying. So I choose to die with my muck intact. 370 01:03:19,680 --> 01:03:28,079 Die?! Forget about that. I haven't lived a day without you, you old goat. 371 01:03:28,240 --> 01:03:33,519 We'll see, little boy. 372 01:03:42,840 --> 01:03:46,839 I see a chief wearing a dress 373 01:03:47,000 --> 01:03:49,919 evil as a troll. 374 01:03:50,080 --> 01:03:54,319 When people freeze to death, she stands by 375 01:03:54,480 --> 01:03:57,719 and giggles. 376 01:04:19,440 --> 01:04:25,599 - There's only women's clothing left. - This was made for you, Knotas. 377 01:04:59,440 --> 01:05:02,919 Am I not free of lice soon? 378 01:05:03,080 --> 01:05:08,679 Yes, I just like to feel your hair in my hands. 379 01:05:08,840 --> 01:05:14,719 - It's so soft. - So is yours. 380 01:05:14,880 --> 01:05:21,079 - I have to go now. - We can only meet in secret. 381 01:05:21,240 --> 01:05:28,519 I hate sneaking, but without our meetings I wouldn't have survived the winter. 382 01:05:28,680 --> 01:05:32,879 How many times are you planning on saving my life, my sister? 383 01:05:33,040 --> 01:05:39,919 As many times as you save mine. We can't survive without each other. 384 01:05:40,080 --> 01:05:46,919 Soon it will be spring! Then we can meet in the forest. 385 01:06:16,920 --> 01:06:21,079 Now he's going to get it! Hoj, hoj, my bastards! 386 01:06:21,240 --> 01:06:26,319 Now, finally Borka and his thieving dogs are going to get what they deserve... 387 01:06:26,480 --> 01:06:31,279 - ...until they fall flat on their faces! - Sit down. 388 01:06:31,440 --> 01:06:34,919 Do you have to hate each other? 389 01:06:35,080 --> 01:06:40,239 Ask Borka what he's doing in Mattis-castle. But now he is leaving! 390 01:06:40,400 --> 01:06:44,839 Does it have to involve bloodshed until everyone ends up dead? 391 01:06:44,920 --> 01:06:50,159 - The child is wiser than you, Mattis. - Well, you come up with something better. 392 01:06:50,240 --> 01:06:55,079 Soon Borka will be history. 393 01:06:55,240 --> 01:07:01,279 - I have to go to the forest too. - Yes, run along to the forest. 394 01:07:01,440 --> 01:07:07,239 Ronja, if anything happens to you I couldn't go on living! 395 01:07:42,120 --> 01:07:45,959 Birk, where are you? 396 01:07:46,120 --> 01:07:52,239 Birk! 397 01:07:52,400 --> 01:07:58,879 - Finally! I have waited so long. - Have you? 398 01:07:59,040 --> 01:08:04,399 - Have you? - But now it is spring, Ronja. 399 01:08:10,640 --> 01:08:16,999 - I have one of these too now. - I can feel the winter washing off me. 400 01:08:17,160 --> 01:08:20,799 Soon I will be so light I can fly away. 401 01:08:40,040 --> 01:08:45,199 That was my spring howl. If I don't howl, I will explode. 402 01:08:45,360 --> 01:08:50,439 I just want to lie here and be in the spring. 403 01:08:50,600 --> 01:08:55,359 I like that about you, Birk, son of Borka. 404 01:08:55,520 --> 01:09:00,559 Look! There goes my winter hat. 405 01:09:06,200 --> 01:09:10,839 - Aren't you going to thank me for the loan? - Why? 406 01:09:11,000 --> 01:09:13,759 Why is she doing this? 407 01:09:17,680 --> 01:09:20,999 - Wild horses! - Let's catch one! 408 01:09:49,120 --> 01:09:53,639 - Easy... - You can't ride them the first day. 409 01:09:53,720 --> 01:09:58,439 We must show them that we mean no harm. 410 01:09:58,520 --> 01:10:03,639 Easier said than done. I already tried, but he bit me. 411 01:10:03,720 --> 01:10:07,839 That rascal! He bit you... 412 01:10:09,400 --> 01:10:13,959 Ask him. "Rascal"... That would be a good name. 413 01:10:14,040 --> 01:10:20,279 - But he is also wild and crazy. - Yes, I should call him "Wild Stallion". 414 01:10:26,880 --> 01:10:31,039 There you go, he's calm now. 415 01:10:32,480 --> 01:10:34,279 Easy. 416 01:10:36,280 --> 01:10:42,679 I said I'm going to ride you and I will do it. Do you understand? 417 01:10:42,760 --> 01:10:47,079 - Giddap! - The name... Wait! 418 01:10:47,920 --> 01:10:51,799 - Yeah! - Stop! 419 01:10:53,600 --> 01:10:57,559 Wow! Heigh-ho! Yeah! 420 01:11:02,760 --> 01:11:07,479 - Hey! - I won't be riding anymore today! 421 01:11:07,560 --> 01:11:12,479 Come, let's dry ourselves. 422 01:12:31,280 --> 01:12:33,359 Come on, Borka! 423 01:12:50,600 --> 01:12:53,679 Piss ant! 424 01:12:57,560 --> 01:13:02,839 You yellow belly! Come down, if you dare! 425 01:13:08,240 --> 01:13:13,239 Even spring is ruined by a couple of bull-headed robber-chiefs. 426 01:13:20,200 --> 01:13:23,039 There is too much bile in the air. 427 01:13:23,200 --> 01:13:27,439 - I want to go home now. - We have to go our separate ways. 428 01:13:27,600 --> 01:13:30,559 No one can see us together. 429 01:13:34,840 --> 01:13:40,519 - What will Borka say about this? - That's what we all want to know. 430 01:13:40,600 --> 01:13:46,439 - You look happy. - Go home and you'll see what happened. 431 01:13:56,480 --> 01:14:00,639 A toast to Borka! 432 01:14:02,160 --> 01:14:07,119 Ronja, you were right! There was no need for bloodshed. 433 01:14:07,280 --> 01:14:14,599 Now Borka will go to hell before he has time for his morning fart. 434 01:14:14,760 --> 01:14:17,839 Look over there. 435 01:14:19,040 --> 01:14:23,279 Look what I caught just now with my bare hands. 436 01:14:34,560 --> 01:14:41,679 You animal! You can't do this! You can't do this! 437 01:14:48,720 --> 01:14:52,159 What is it I can't do? 438 01:14:52,240 --> 01:14:58,239 Rob if you must. Money and things. But not people! 439 01:14:58,400 --> 01:15:04,999 - I won't be your daughter if you do. - What are you talking about? 440 01:15:05,160 --> 01:15:12,199 I have caught a vermin, a louse. And now I intend to clean my castle. 441 01:15:12,360 --> 01:15:17,119 Then you can be my daughter or not, as you please. 442 01:15:17,280 --> 01:15:20,919 Damn you! Damn you! 443 01:15:21,080 --> 01:15:26,439 You shouldn't say such things to your father. 444 01:15:26,600 --> 01:15:32,039 Fjosok, go to the Hell's Gap. And send a message to Borka. 445 01:15:32,200 --> 01:15:37,159 Tell him I want to see him up there as soon as the sun rises. 446 01:15:37,320 --> 01:15:42,839 - Don't touch the vermin! - This wound needs cleaning. 447 01:15:49,560 --> 01:15:55,599 Get out, all you men! Get lost! 448 01:15:55,760 --> 01:15:59,759 You never do anything but damage! 449 01:16:02,560 --> 01:16:06,559 Do you hear that, Mattis? Get out! 450 01:16:10,440 --> 01:16:16,239 Damn you, Mattis! 451 01:16:17,160 --> 01:16:24,279 Mattis, you lousy dog, you bastard! 452 01:16:24,360 --> 01:16:29,679 Come out, so I can spit in you ugly face! 453 01:16:29,840 --> 01:16:37,279 May the devil claw your eyes out, you cowardly child-robber! 454 01:16:37,440 --> 01:16:43,799 God damn you, you ass. You devil's eunuch! 455 01:16:43,960 --> 01:16:50,679 Make your own son, instead of going after the one I bore for Borka. 456 01:16:50,840 --> 01:16:57,239 - Can't you make your woman shut up? - Ah Mattis, you damn... 457 01:16:57,400 --> 01:17:01,799 You are dismal, Mattis. 458 01:17:01,960 --> 01:17:08,919 Going after my son to get us to leave. That is low. 459 01:17:09,080 --> 01:17:13,759 I want to know when you intend to leave. 460 01:17:17,280 --> 01:17:19,919 If I get my son back... 461 01:17:20,080 --> 01:17:26,719 then I will leave before the summer is over. 462 01:17:26,880 --> 01:17:30,159 Then you will get your son before the summer is over. 463 01:17:30,503 --> 01:17:34,803 - And I'm saying I want him now. - And I'm saying that you won't. 464 01:17:34,320 --> 01:17:39,879 We have dungeons in Mattis-castle. So he will not want for a roof over his head. 465 01:17:40,040 --> 01:17:45,239 Let that be some consolation, in case we have a rainy summer. 466 01:18:02,495 --> 01:18:04,445 No! 467 01:18:11,760 --> 01:18:15,439 Just cry! I would cry to if I had such a beast of a father. 468 01:18:15,520 --> 01:18:20,879 Silence, woman. I will deal with this. 469 01:18:20,960 --> 01:18:23,679 Now, Mattis... 470 01:18:23,840 --> 01:18:32,039 We have dungeons on this side of the castle too. Now can I have my son back? 471 01:18:32,200 --> 01:18:37,759 - Sure. I'll give you your son back. - At the same time you will get your child. 472 01:18:37,920 --> 01:18:43,079 You do know bartering, sheepdog! 473 01:18:44,280 --> 01:18:51,679 - I don't have a child. - What kind of shenanigans is this? 474 01:18:51,840 --> 01:18:59,439 Here is your son. But you can't return my child to me. 475 01:18:59,600 --> 01:19:03,799 I don't have one. 476 01:19:03,960 --> 01:19:08,799 But I do. And I want that child back now, Borka. 477 01:19:08,960 --> 01:19:14,119 Even if the child's father has gone insane. 478 01:19:14,280 --> 01:19:21,239 Are you going? Get over there! 479 01:19:43,080 --> 01:19:48,839 - What have you got going on with her? - She is my sister. 480 01:19:49,000 --> 01:19:54,639 Well, we'll see about that in a few years time. 481 01:19:54,800 --> 01:19:58,439 Don't touch me. I can't stand your hands on my body. 482 01:19:58,600 --> 01:20:03,479 Birk! 483 01:20:03,640 --> 01:20:08,279 - Ronja. - Don't speak to me. 484 01:20:08,440 --> 01:20:15,319 - I am so glad you're alive... - Don't speak to me! 485 01:20:26,040 --> 01:20:34,319 The wolf howls in the forest night. He wants, but cannot sleep. 486 01:20:49,360 --> 01:20:56,279 Birk! Birk! Where are you? 487 01:20:59,680 --> 01:21:02,679 Birk! 488 01:21:11,200 --> 01:21:13,319 Birk, where are you? 489 01:21:13,480 --> 01:21:19,119 - Screaming and shouting in the forest. Why? - Screaming and shouting. Why? 490 01:21:19,280 --> 01:21:23,879 - Birk! - Screaming and shouting in the forest. 491 01:21:24,040 --> 01:21:29,279 - Birk! Birk! - Why is she shouting like this? 492 01:21:29,440 --> 01:21:33,199 Why is she shouting like this? 493 01:21:33,360 --> 01:21:37,119 She's been screaming for three days. Why? 494 01:21:37,280 --> 01:21:43,639 Why? Because I miss him. Can you understand that, gray dwarfs? 495 01:21:43,800 --> 01:21:46,639 - Ronja! - Birk! 496 01:21:46,800 --> 01:21:51,119 Now there are two of them shouting. Why? 497 01:21:51,280 --> 01:21:58,679 - I'm moving to the forest. - But, why? 498 01:21:58,840 --> 01:22:01,839 Why? 499 01:22:04,880 --> 01:22:10,559 I can't stand the nagging and the yelling any more. 500 01:22:10,720 --> 01:22:14,479 I want to get out of Mattis-castle as well. 501 01:22:14,640 --> 01:22:19,439 I was born in a cave, so I can certainly live in the Bear cave. But can you? 502 01:22:19,600 --> 01:22:24,839 I can live anywhere with you. I'll come tonight. To the Bear's Cave. 503 01:22:25,000 --> 01:22:28,999 I'll be there waiting for you. 504 01:22:46,040 --> 01:22:50,119 Enough is enough! 505 01:22:55,720 --> 01:22:59,199 I'm tired of this. 506 01:22:59,280 --> 01:23:04,479 Mattis has been laying in my bed, staring at the wall for three whole days. 507 01:23:04,640 --> 01:23:08,119 Doesn't say anything, doesn't eat anything. 508 01:23:08,280 --> 01:23:14,279 Come, Mattis, sit down and eat. Everyone is waiting for you. 509 01:24:32,320 --> 01:24:36,319 Are you full now? 510 01:24:42,200 --> 01:24:45,319 Goodbye, Lovis. 511 01:24:45,480 --> 01:24:49,479 Maybe I will see you again, maybe not. 512 01:24:52,000 --> 01:24:55,439 I'm sorry, but I have to. 513 01:25:32,800 --> 01:25:36,239 Go away, forest trolls! 514 01:25:36,400 --> 01:25:38,879 Right now! 515 01:25:52,880 --> 01:25:58,879 - Birk, where are you? - Ronja, I've been waiting so long. 516 01:26:02,800 --> 01:26:05,839 This is for you. 517 01:26:06,000 --> 01:26:12,359 - Eat, then sing me the wolf song. - Does that mean you want to sleep. 518 01:26:12,520 --> 01:26:17,959 I spent all day cleaning up after the bear that lived here last winter. 519 01:26:18,120 --> 01:26:24,719 - I have carried firewood. - Where there is a fire, there is a home. 520 01:26:24,880 --> 01:26:28,679 Yes, this is our home now. 521 01:26:37,280 --> 01:26:46,159 The wolf howls in the forest night. He wants, but cannot sleep. 522 01:26:46,320 --> 01:26:48,439 But I can! 523 01:26:48,600 --> 01:26:57,719 Hunger gnaws at his stomach and it is cold in his house. 524 01:27:00,520 --> 01:27:04,919 It should be Lovis. 525 01:27:07,840 --> 01:27:10,319 Mattis... 526 01:27:41,840 --> 01:27:45,559 I don't have a child! 527 01:27:45,720 --> 01:27:53,079 I don't have a child. 528 01:27:54,320 --> 01:28:11,879 I don't have a child! 529 01:29:22,720 --> 01:29:28,959 - I'm frozen stiff. - It is coldest at dawn. 530 01:29:29,120 --> 01:29:32,919 Let's get the fire started. Come! 531 01:29:45,080 --> 01:29:50,559 This is the last of the milk. After this there is only cold water. 532 01:29:50,720 --> 01:29:56,799 That won't make us fat, but it won't kill us either. 533 01:29:56,960 --> 01:30:01,039 Cover your ears, here comes my spring howl. 534 01:30:18,840 --> 01:30:24,879 You see! Spring comes when I call for it. 535 01:30:25,040 --> 01:30:31,559 - I was thinking of getting some water. - Thinking doesn't get us any water. 536 01:31:05,200 --> 01:31:09,999 Something smells nice. Is it ready soon? 537 01:31:36,160 --> 01:31:41,279 - Now we will have food for several days. - And salmon tastes nice. 538 01:31:48,960 --> 01:31:52,879 - What's wrong? - I cut my foot. 539 01:31:53,040 --> 01:32:00,079 - It can bleed for as long as it likes. - Lovis used to put moss on the wound. 540 01:32:00,240 --> 01:32:06,079 I'll go and get some. Who knows when you will cut yourself again? 541 01:32:11,520 --> 01:32:16,599 Do they think we are at fort Mattis now? I mean, our parents. 542 01:32:16,680 --> 01:32:19,559 It would be odd if they don't. 543 01:32:19,640 --> 01:32:24,359 - Do you think they are sad? - I think it's different. 544 01:32:24,440 --> 01:32:27,639 Undis is sad, but she's more angry than sad. 545 01:32:27,720 --> 01:32:32,119 Borka is angry, but he's more sad than angry. 546 01:32:32,200 --> 01:32:36,599 - I know Lovis is sad. - And Mattis? 547 01:32:36,680 --> 01:32:40,039 I think he's just happy... 548 01:32:40,120 --> 01:32:45,679 ...that I am gone, so that he may forget me. 549 01:32:49,960 --> 01:32:54,999 Are you bringing salmon again! We never seem to eat anything else. 550 01:32:55,080 --> 01:32:58,799 Even so, it's food. 551 01:32:58,880 --> 01:33:04,279 The moss is dry. Now you can cut yourself again. 552 01:33:04,360 --> 01:33:09,359 - Throw me the knife. - The knife? You have it. 553 01:33:09,520 --> 01:33:16,279 - No, you had it last. - I don't have the knife! 554 01:33:16,440 --> 01:33:21,439 - What have you done with it? - Me? Nothing! You had it last. 555 01:33:21,520 --> 01:33:24,279 You are lying! 556 01:33:24,360 --> 01:33:30,479 I thought I told you that without a knife we cannot survive in the forest. 557 01:33:30,640 --> 01:33:34,639 You're a little shit placing the blame on others! 558 01:33:34,800 --> 01:33:39,079 Robber's daughter! And one is supposed to live with you. 559 01:33:39,240 --> 01:33:44,239 You won't have to anymore, Borka-robber. Live with the knife, if you can find it! 560 01:33:44,320 --> 01:33:47,839 To hell with her! 561 01:33:54,880 --> 01:33:57,679 Damn her! 562 01:34:01,800 --> 01:34:06,799 The knife? But then... 563 01:34:06,960 --> 01:34:09,959 Oh no... 564 01:34:12,640 --> 01:34:16,959 - Ronja! - Why, why... 565 01:34:18,760 --> 01:34:24,039 - Let her stay in the forest for all I care. - Why, Why? 566 01:34:24,200 --> 01:34:29,999 - She'll come back sooner or later. - She'll come back sooner or later? 567 01:34:30,160 --> 01:34:33,799 Just let her try... 568 01:34:33,960 --> 01:34:38,359 "It's too late now. You should have come sooner." 569 01:34:40,600 --> 01:34:46,239 I should have come sooner? Why, why? 570 01:34:46,400 --> 01:35:01,679 Ronja! 571 01:37:43,880 --> 01:37:49,159 Here, in the cracked Mattis-castle, chief of robbers Mattis, 572 01:37:49,240 --> 01:37:54,839 and his arch enemy Borka, were living on different sides of Hell's Gap. 573 01:37:54,920 --> 01:37:58,239 - Birk, is it you? - Ronja! 574 01:37:58,320 --> 01:38:02,879 Mattis' daughter Ronja and Borka's son Birk... 575 01:38:03,040 --> 01:38:08,399 were meeting each other secretly during winter, in the basement of Mattis-castle. 576 01:38:08,480 --> 01:38:11,679 Yes, it's you. Just a little paler. 577 01:38:11,840 --> 01:38:16,279 And in the spring they played in the meadows. 578 01:38:16,440 --> 01:38:22,399 One day, when she came home from the forest, she found Birk tied up and bloody. 579 01:38:22,480 --> 01:38:28,159 - Her father had imprisoned him. - You can't do this! 580 01:38:30,640 --> 01:38:36,599 Mattis said that Borka had to go away from the castle in order to have his son back. 581 01:38:36,680 --> 01:38:43,679 But Ronja ruined his plans. She jumped over Hell's Gap to Borka's side. 582 01:38:43,760 --> 01:38:46,319 Mattis was devastated. 583 01:38:46,400 --> 01:38:53,839 Here, take your son. You can't give me my child back. 584 01:38:53,920 --> 01:38:57,239 Because I have none. 585 01:38:57,320 --> 01:39:00,199 Ronja and Birk went to the Bear's Cave. 586 01:39:00,280 --> 01:39:04,799 The wolf howls in the forest night. 587 01:39:04,880 --> 01:39:08,999 He wants, but cannot sleep. 588 01:39:09,080 --> 01:39:15,839 Mattis rode in despair and was nearly crushed by a boulder. 589 01:39:15,920 --> 01:39:21,959 The guards heard him scream and helped him by removing the stones. 590 01:39:24,840 --> 01:39:29,239 Ronja and Birk lived in the wilderness, at the Bear's Cave, 591 01:39:29,320 --> 01:39:34,719 in rain and sun. One day, they had a discussion over a missing knife. 592 01:39:34,800 --> 01:39:41,359 - Live with the knife, if you can find it! - To hell with her! 593 01:39:41,440 --> 01:39:46,759 Then Birk found the knife under the moss. 594 01:39:46,840 --> 01:39:52,999 He was desperately seeking the missing Ronja. 595 01:39:54,360 --> 01:39:56,119 Ronja! 596 01:39:58,640 --> 01:40:02,839 She's probably gone home to Mattis-castle. 597 01:40:15,480 --> 01:40:21,519 Poor thing! Who has treated you so badly? 598 01:40:21,600 --> 01:40:24,719 Birk! Birk! 599 01:40:29,000 --> 01:40:34,119 Birk! Did you see the bear? 600 01:40:34,200 --> 01:40:37,999 It killed her foal. 601 01:40:38,160 --> 01:40:44,159 - These things happen in the forest. - But I don't want it to! 602 01:40:47,160 --> 01:40:53,439 Quick - go get the moss. Otherwise she will bleed out. 603 01:40:55,160 --> 01:40:57,359 Poor thing. 604 01:41:00,520 --> 01:41:04,679 There, all done. 605 01:41:05,560 --> 01:41:10,119 Why why... Why are they doing this? 606 01:41:11,640 --> 01:41:16,999 - So she won't bleed to death. - What about her foal? 607 01:41:17,080 --> 01:41:21,079 Gone! Doesn't exist any more! 608 01:41:22,800 --> 01:41:28,119 - We know. - Gone! Gone... 609 01:41:32,120 --> 01:41:38,959 - Too bad the knife was lost. - Good thing I found it again. 610 01:41:39,040 --> 01:41:44,319 It was lying right there under the moss whilst we were yelling at each other. 611 01:41:45,400 --> 01:41:51,999 - Things can turn out so wrong so unnecessarily. - That's why we should avoid the unnecessary! 612 01:42:01,640 --> 01:42:05,199 Come! 613 01:42:05,280 --> 01:42:08,439 They're not as shy anymore. 614 01:42:08,520 --> 01:42:13,479 Your foal should have had this milk. Now you can give it to us. 615 01:42:13,560 --> 01:42:15,799 We need it. 616 01:42:18,760 --> 01:42:21,319 Let's ride! 617 01:42:42,680 --> 01:42:46,239 That's how it's done. 618 01:42:46,320 --> 01:42:52,359 - Rag-rut and wild-child, good names. - We'll put the straps in their mouths. 619 01:43:59,600 --> 01:44:05,239 - Look how little milk there is. - Soon we will have neither milk nor bread. 620 01:44:05,320 --> 01:44:11,279 - Thank you, Lilja. - Next summer you will have a new foal. 621 01:44:20,480 --> 01:44:27,159 Wild horses have a good life, even in winter. 622 01:44:27,320 --> 01:44:32,959 - It's summer now, my sister. - Winter... 623 01:44:36,360 --> 01:44:39,039 Who? 624 01:44:39,120 --> 01:44:41,599 Ronja! 625 01:44:41,680 --> 01:44:47,679 Lill-Klippen, is it you! To think that you have come! 626 01:44:53,120 --> 01:44:58,959 Nice view you have here. You can see the river and the forest. 627 01:44:59,040 --> 01:45:04,079 You haven't come to look at the view, have you? 628 01:45:04,760 --> 01:45:09,799 No, Lovis sent me. With bread. 629 01:45:13,360 --> 01:45:16,319 Lovis bread... 630 01:45:16,400 --> 01:45:19,559 Birk, look! We've got bread. 631 01:45:23,240 --> 01:45:25,439 Smells nice! 632 01:45:25,520 --> 01:45:31,119 Lovis figured you would be running out of bread by now. 633 01:45:34,120 --> 01:45:37,479 Ronja... 634 01:45:37,640 --> 01:45:42,719 Are you coming home soon? Everyone's waiting. 635 01:45:44,840 --> 01:45:48,559 - Mattis too? - That beast! 636 01:45:48,720 --> 01:45:53,399 Who knows what he's thinking? He says nothing. 637 01:45:53,560 --> 01:45:58,799 - Doesn't he even mention my name? - No. 638 01:46:03,080 --> 01:46:09,679 I'm never coming home! Not as long as I am not Mattis' child. Tell him that. 639 01:46:09,760 --> 01:46:15,919 I don't think even Skalle-Per would dare pass on that message. 640 01:46:36,240 --> 01:46:41,319 - So you didn't go home to your father then. - I don't have a father. 641 01:46:41,400 --> 01:46:45,559 I can survive without a brother as well. 642 01:46:45,640 --> 01:46:51,759 Sorry if am being unfair, but I know what you are thinking about. 643 01:46:51,840 --> 01:46:58,679 That I have lived through eleven winters, but the twelfth will be my death. 644 01:46:58,760 --> 01:47:02,799 Forget the winter. It's summer now. 645 01:47:16,240 --> 01:47:20,599 Leave my shoes alone! 646 01:47:23,800 --> 01:47:30,319 - Birk, harpies! - Duck, Ronja! 647 01:47:30,400 --> 01:47:40,679 Now the blood will flow! 648 01:47:43,200 --> 01:47:49,199 Where are the little humans? Where are they? 649 01:47:49,360 --> 01:47:54,839 - Birk, where are you? - Here. Hurry up! 650 01:47:55,040 --> 01:47:58,519 Now the blood will flow! 651 01:48:09,760 --> 01:48:14,719 Where are the little humans? Where are they? 652 01:48:14,800 --> 01:48:18,919 Nowhere to be seen, nowhere to be found. 653 01:48:20,160 --> 01:48:25,439 Nowhere to be seen, nowhere to be found! 654 01:48:25,520 --> 01:48:29,519 Not to be found here! 655 01:48:29,600 --> 01:48:33,399 Nowhere to be seen, nowhere to be found! 656 01:48:36,040 --> 01:48:42,039 - I though you had drowned. - Not yet, but soon. 657 01:48:42,200 --> 01:48:45,519 Can you hear the waterfall? 658 01:49:15,720 --> 01:49:18,519 Let go of the branch! 659 01:50:16,280 --> 01:50:18,919 Lovis! 660 01:50:20,720 --> 01:50:24,039 My child! 661 01:50:28,960 --> 01:50:37,799 - Your hair is wet. Have you been swimming? - We did some swimming, Birk and I. 662 01:50:42,560 --> 01:50:47,159 - Aren't you going to greet my mother? - One doesn't greet uninvited guests. 663 01:50:47,320 --> 01:50:53,759 - My mother taught me that. - She should have taught you some common sense. 664 01:50:57,360 --> 01:51:01,439 Birk is... tired. 665 01:51:08,520 --> 01:51:14,199 - You know why I have come. - Not to give me bread, I suppose? 666 01:51:14,360 --> 01:51:20,999 - You can have bread when you come home. - I'm never coming home. 667 01:51:21,160 --> 01:51:28,999 - Then Mattis will jump in the river. - He doesn't even mention my name. 668 01:51:29,160 --> 01:51:35,239 Every night he cries in his sleep and calls your name. 669 01:51:35,400 --> 01:51:40,639 It's hard to watch someone suffer so inhumanly. 670 01:51:41,520 --> 01:51:47,799 - Come home. - I can't, Lovis. 671 01:51:47,960 --> 01:51:53,959 - Not even if Mattis asked you himself? - He never will. 672 01:51:57,360 --> 01:52:04,599 Go to bed. I'll sit here till it gets light. Then I'll go on home. 673 01:52:05,880 --> 01:52:11,839 I want to fall asleep in your lap. And you will sing me the wolf song. 674 01:52:17,720 --> 01:52:22,599 The wolf howls in the forest night 675 01:52:22,680 --> 01:52:28,599 He wants, but cannot sleep 676 01:52:28,680 --> 01:52:34,319 Hunger gnaws at his stomach 677 01:52:34,400 --> 01:52:40,319 And it is cold in his house 678 01:52:40,400 --> 01:52:45,959 Wolf, wolf, do not come here. 679 01:53:06,440 --> 01:53:11,839 - What's the matter, Birk? - I am sitting here mourning. 680 01:53:12,040 --> 01:53:19,159 I want to have this summer in peace, without messengers from Mattis-castle. 681 01:53:19,320 --> 01:53:24,959 You'll be returning there when the winter comes. I'll be staying here. 682 01:53:25,120 --> 01:53:28,639 And freeze to death? 683 01:53:28,800 --> 01:53:34,439 I don't care if I live, if I can't be with you. 684 01:53:35,720 --> 01:53:39,959 Who has that I am going back to Mattis-castle? 685 01:53:40,120 --> 01:53:45,959 I intend to freeze to death on my own, if that is the way it has to be. 686 01:53:46,120 --> 01:53:50,079 But now it's summer, Ronja. 687 01:53:55,040 --> 01:53:59,359 It's a rainy summer we are having. But it will get better. 682 01:54:06,240 --> 01:54:09,319 It's a windy summer we are having. But it will get better. 688 01:54:20,720 --> 01:54:26,599 - It's a cold summer. - You're not very careful with your life. 689 01:54:26,760 --> 01:54:32,519 - I'm going to get some water. - I'll come once I've got the fire started. 690 01:55:12,920 --> 01:55:17,919 My child, my child... 691 01:55:18,000 --> 01:55:21,719 I have my child! 692 01:55:21,880 --> 01:55:28,879 Am I your child now? Am I really your child? 693 01:55:29,040 --> 01:55:33,559 Yes, Ronja, as you have always been. 694 01:55:33,720 --> 01:55:38,319 How I have cried over you. My god, how I have suffered. 695 01:55:40,800 --> 01:55:48,999 Is it true what Lovis says, that you will come home if I ask you? 696 01:55:49,160 --> 01:55:52,439 Ronja, come with me. 697 01:55:52,600 --> 01:55:57,799 I have not asked you yet, but I'm doing it now. 698 01:55:57,960 --> 01:56:02,999 Ronja, follow me home. 699 01:56:04,800 --> 01:56:08,719 Birk, son of Borka, come over here! 700 01:56:13,280 --> 01:56:17,959 - What do you want? - Honestly, to beat you up. 701 01:56:18,120 --> 01:56:24,119 But I won't. I am asking you to come with me to Mattis-castle. 702 01:56:24,280 --> 01:56:31,919 Don't imagine for one second that I like you. But my daughter does. 703 01:56:32,080 --> 01:56:36,079 Are you saying that Birk can come home with us? 704 01:56:38,920 --> 01:56:47,079 - I need to speak with Birk privately. - But after that we are going home. 705 01:56:47,240 --> 01:56:52,239 Does he think that I going to become a whopping boy for the Mattis-robbers? 706 01:56:52,400 --> 01:56:55,979 Would you rather freeze to death in the Bear's Cave? 707 01:56:56,001 --> 01:56:57,479 I think so. 708 01:56:57,640 --> 01:57:01,239 One should take good care of one's life. 709 01:57:01,400 --> 01:57:06,559 If you stay in the Bear's Cave you are wasting your life. And mine. 710 01:57:06,720 --> 01:57:11,919 - Your life? What do you mean? - Yes, if you're staying, I'm staying with you. 711 01:57:12,080 --> 01:57:18,559 - Whether you want me to or not. - I wouldn't want to waste your life, Ronja. 712 01:57:18,640 --> 01:57:24,839 I'll follow you wherever you go, even if I have to live amongst Mattis-robbers. 713 01:57:28,880 --> 01:57:32,159 - Ronja! - Lill-Klippen! 714 01:57:32,240 --> 01:57:36,319 Thank you for letting me see Ronja whenever I want. 715 01:57:36,400 --> 01:57:40,799 But now I am going home to Borka, and see how he and Undis are. 716 01:57:40,880 --> 01:57:47,119 If only your father wasn't such a bastard, or we would do what Skalle-Per suggested. 717 01:57:49,280 --> 01:57:55,759 - What has Skalle-Per been suggesting? - He has so many crazy ideas. 718 01:58:17,640 --> 01:58:23,799 - To think that she has returned home to us! - I have never seen a dirtier child. 719 01:58:23,880 --> 01:58:26,239 - Never. - My dirty child has come home. 720 01:58:26,320 --> 01:58:33,119 Now I will perform my happiness-fart. 721 01:58:37,800 --> 01:58:44,119 Well, one needs to give people a proper salute when they return home. 722 01:58:53,760 --> 01:58:59,359 - Ronja? - What's the matter? 723 01:58:59,440 --> 01:59:06,519 - I just wanted to make sure you were there. - Of course I am, stupid. 724 01:59:22,600 --> 01:59:28,879 Borka and Undis were so happy to see me. I never thought they cared about me. 725 01:59:28,960 --> 01:59:34,959 You can stay with them until spring comes. Then we're moving back to the Bear's Cave. 726 01:59:39,880 --> 01:59:42,999 The King's guards are after us. Hide! 727 02:00:03,000 --> 02:00:06,799 Just you wait! 728 02:00:06,880 --> 02:00:14,839 Soon I will crush every measly little King's guard in the Mattis-forest! 729 02:00:14,920 --> 02:00:19,679 Brag when you're riding home. That's what my mother always used to say. 730 02:00:19,840 --> 02:00:24,639 The King's guard will win if you don't do as I say. 731 02:00:24,800 --> 02:00:32,599 Don't bring up that madness about me and Borka joining forces again. 732 02:00:32,760 --> 02:00:37,479 Who would be the chief? Borka? 733 02:00:37,640 --> 02:00:42,599 The strongest will be the chief. Let a fight decide. 734 02:00:42,760 --> 02:00:48,359 You're sure to win a fight between the two of you, you ox. 735 02:00:48,440 --> 02:00:54,159 I think it would be best if all of you stopped robbing. 736 02:00:56,920 --> 02:01:01,119 Then how would we live? 737 02:01:01,200 --> 02:01:08,039 Are you aware that there are people living who are not robbers? 738 02:01:37,120 --> 02:01:40,519 Welcome to the nature... 739 02:01:43,040 --> 02:01:50,079 - My beauty. - No...! 740 02:01:51,520 --> 02:01:54,639 No! 741 02:02:20,080 --> 02:02:23,759 You moron! 742 02:02:24,920 --> 02:02:29,759 You got me for good! I'm not fighting with women. 743 02:02:54,080 --> 02:02:58,319 - The King's guard. - Borka... 744 02:03:20,960 --> 02:03:26,319 Thieving dogs! Now you will get some! 745 02:03:28,960 --> 02:03:32,239 You bastards! 746 02:03:41,280 --> 02:03:48,239 - Shut up, thug! - Should we rescue the virgin? 747 02:04:37,600 --> 02:04:40,239 Retreat! 748 02:05:01,560 --> 02:05:07,439 Thanks... Although you are a bastard you can be helpful sometimes. 749 02:05:07,520 --> 02:05:13,399 Even a bastard like you deserves help against the King's guard. 750 02:05:13,480 --> 02:05:19,919 - Maybe I will help you one day. - Stay still, Borka! 751 02:05:20,000 --> 02:05:23,919 We shouldn't fight each other. 752 02:05:24,000 --> 02:05:28,799 A single strong band of robbers with one chief. 753 02:05:28,880 --> 02:05:33,519 Good idea! I know one that would suit. 754 02:05:33,600 --> 02:05:38,799 He has brains... and power! 755 02:05:42,360 --> 02:05:46,359 Come and I shall show him to you. 756 02:06:44,160 --> 02:06:50,999 It gives me great grief that you're such a bastard. 757 02:06:51,080 --> 02:06:57,919 Otherwise I would have made you my second a long time ago. 758 02:07:02,720 --> 02:07:06,039 And it gives me great grief... 759 02:07:06,120 --> 02:07:10,559 that I will disfigure your face. 760 02:07:10,640 --> 02:07:14,679 For you're already uglier than ought to be legal. 761 02:08:06,600 --> 02:08:09,879 It will pain me to smash you up so badly... 762 02:08:09,960 --> 02:08:16,959 that Undis will cry when she looks upon you. 763 02:08:17,040 --> 02:08:23,079 Mattis is and remains the strongest robber-chief... 764 02:08:23,160 --> 02:08:26,599 in all mountains and forests. 765 02:08:28,800 --> 02:08:34,079 Borka, you will still remain chief in name as well as in honour, 766 02:08:34,240 --> 02:08:40,359 but from now on my word is law, you understand that? 767 02:08:50,680 --> 02:08:54,439 Here they come! Open the gates! 768 02:08:56,800 --> 02:09:04,399 - Come on. - How are you, my Mattis? 769 02:09:04,480 --> 02:09:09,719 Little Borka, you could use some beer about now. 770 02:09:09,880 --> 02:09:14,279 Not this way. Over there, over there. 771 02:09:16,920 --> 02:09:22,079 - We won! - Go and sit down over there. 772 02:09:23,080 --> 02:09:29,799 Don't feel bad about loosing the fight today, Borka. 773 02:09:29,880 --> 02:09:34,959 When you and I are gone your son will take over I should imagine. 774 02:09:35,040 --> 02:09:40,119 Ronja doesn't want to. And when she says no, there is no changing her mind. 775 02:09:40,200 --> 02:09:42,159 Then only Birk remains. 776 02:09:42,240 --> 02:09:46,839 - Does Birk want to be a robber-chief? - He does. 777 02:09:46,920 --> 02:09:55,399 I, Birk, son of Borka, swear that I will never be a chief, for as long as I may live. 778 02:09:55,480 --> 02:10:01,039 There is no winning with children. One just needs to learn to accept that. 779 02:10:01,120 --> 02:10:05,959 - Though it's not easy. - Cheers. 780 02:10:06,400 --> 02:10:10,359 Come here, let me show you something. 781 02:10:10,440 --> 02:10:13,919 Come on. 782 02:11:09,920 --> 02:11:12,039 Not me! 783 02:11:48,160 --> 02:11:54,599 Satan! Lovis, wake up! I'm in pain. 784 02:11:54,680 --> 02:12:00,519 My only consolation is that bastard Borka is lying over there in even greater agony. 785 02:12:00,600 --> 02:12:03,439 Satan! 786 02:12:03,520 --> 02:12:10,159 Undis! We beat the King's guards, you should have seen us. 787 02:12:10,240 --> 02:12:13,319 That Mattis isn't as stupid as he looks. 788 02:12:15,120 --> 02:12:19,079 Fjosok! Take this one. 789 02:12:24,080 --> 02:12:30,359 Now we have earned a proper feast. 790 02:12:49,160 --> 02:12:57,279 Skalle-Per, we tricked the King's guard real good. That Borka isn't as stupid as he looks. 791 02:12:57,360 --> 02:13:01,519 Try to eat some soup. It'll warm you up. 792 02:13:02,760 --> 02:13:07,279 - Aren't you better yet? - No. 793 02:13:07,360 --> 02:13:15,199 I might as well lie here and stare. I'll stay here whilst I'm waiting. 794 02:13:15,280 --> 02:13:20,319 - What are you waiting for? - Have a guess. 795 02:13:22,320 --> 02:13:26,119 - What's the matter with him? - Old age. 796 02:13:26,200 --> 02:13:29,479 - That won't kill you will it? - Well... 797 02:13:29,560 --> 02:13:36,679 - I won't allow it! - You don't get a say in this. 798 02:13:50,280 --> 02:13:54,439 Ronja... 799 02:13:54,520 --> 02:13:59,839 It gladdens my heart that neither you nor Birk want to become robbers. 800 02:13:59,920 --> 02:14:07,759 It was alright in the old days. Now they hang you for robbing. 801 02:14:07,840 --> 02:14:14,839 People scream and cry when you take their stuff. I couldn't stand it. 802 02:14:14,920 --> 02:14:19,879 No, you could never handle it. 803 02:14:19,960 --> 02:14:27,999 Do you remember when I told you about the little Grey dwarf? 804 02:14:28,080 --> 02:14:31,959 The one you saved? 805 02:14:32,040 --> 02:14:39,679 Then he insisted on giving me... Look, here comes Mattis! 806 02:14:39,760 --> 02:14:45,079 You look all drained and your eyes are red. Are you sick? 807 02:14:45,160 --> 02:14:49,359 No, you're the sick one. 808 02:14:49,440 --> 02:14:56,399 - Skalle-Per needs to rest now. - First I want to hear the end of the story. 809 02:15:03,720 --> 02:15:08,079 Well, you know the little brook... 810 02:15:14,360 --> 02:15:17,999 - You can find your way there? - Yes, I can find my way there. 811 02:15:18,080 --> 02:15:24,439 But you have to wait until spring, naturally. 812 02:15:45,000 --> 02:15:50,479 - Don't crowd me. - I'm so cold. 813 02:15:50,560 --> 02:15:54,839 And you're so warm that the blood boils in your veins, Mattis. 814 02:15:54,920 --> 02:16:01,039 Come here, I'll give you some warmth, old man. 815 02:16:35,800 --> 02:16:38,839 He's dead! 816 02:16:43,440 --> 02:16:46,359 - He's dead... - Not at all. 817 02:16:46,440 --> 02:16:51,639 I have enough manners to say goodbye before I go. 818 02:17:12,560 --> 02:17:18,999 But now, dear friends, I must take my leave of all of you. 819 02:17:19,080 --> 02:17:22,239 For now I am dying. 820 02:17:28,840 --> 02:17:34,359 Now he's as dead as any living human can get. 821 02:17:37,640 --> 02:17:43,319 He has always been there. And now he is no more. 822 02:17:43,400 --> 02:17:48,919 I know that no one lives for ever. 823 02:17:49,000 --> 02:17:53,559 We are born and we die. 824 02:17:53,640 --> 02:17:58,759 - What are you grumbling about? - I miss him! 825 02:17:58,840 --> 02:18:02,719 I miss him so much it hurts. 826 02:18:05,920 --> 02:18:09,639 Do you want me to hold you? 827 02:18:09,720 --> 02:18:14,479 Yes, please, hold me. You too, Ronja. 828 02:18:20,280 --> 02:18:22,639 - Birk? - Yes, what is it? 829 02:18:22,720 --> 02:18:29,919 There exists a mountain made of silver. A Grey dwarf showed it to Skalle-Per. 830 02:18:30,000 --> 02:18:34,719 - I'll believe it when I see it. - Well, what is this then? 831 02:18:39,360 --> 02:18:44,359 Lumps of silver can be good. But they won't do us much good in the Bear's Cave. 832 02:18:44,440 --> 02:18:48,919 - You can't eat lumps of silver. - No, you can't. 833 02:18:56,560 --> 02:19:01,439 Have you spoken to Mattis yet, about moving out to the Bear's Cave? 834 02:19:01,520 --> 02:19:04,199 Not yet. I'm afraid. 835 02:19:04,280 --> 02:19:09,959 - He's going to be mad. - But you have to. 836 02:19:10,040 --> 02:19:16,399 - You're thinking about moving out? - Yes, I am. 837 02:19:22,760 --> 02:19:28,239 My old cave! I lived there every summer when I was younger. 838 02:19:28,320 --> 02:19:33,559 There is no better place to live. What do you say, Lovis? 839 02:19:33,640 --> 02:19:39,479 - Last year's apples are rotten. - Not all of them. 840 02:19:39,560 --> 02:19:46,039 Go, child, if your father thinks so. But I will miss you. 841 02:19:46,120 --> 02:19:51,799 - Help, now he's angry. - I'm not angry at all. 842 02:19:51,880 --> 02:19:58,439 Surely one is allowed to throws things at walls and have some fun from time to time? 843 02:20:00,760 --> 02:20:05,119 You will come back in autumn as usual? 844 02:20:05,200 --> 02:20:10,239 I will do what I normally do, and you will do what you normally do. 845 02:20:14,040 --> 02:20:19,519 But the Bear's Cave is mine. I'll come and say hello. 846 02:20:19,600 --> 02:20:25,319 Fine by me, but it will be a relief not to have to see his curly head every day. 847 02:20:28,840 --> 02:20:33,719 Surely one is allowed to throw things and have some fun from time to time? 848 02:20:33,800 --> 02:20:41,159 - Or what was it you said? - Come here! Now it's only you and me. 849 02:20:44,800 --> 02:20:48,399 You and me!