1 00:00:27,500 --> 00:00:30,685 Legenda: LarissaPereus IceBreaker 2 00:00:30,686 --> 00:00:32,947 Legenda: Shiokata dbroox 3 00:00:32,948 --> 00:00:35,825 Legenda: C@rlinha Terena 4 00:00:35,826 --> 00:00:38,402 Legenda: Btarth Durenkian 5 00:00:38,403 --> 00:00:40,384 Legenda: LiaWV Monk 6 00:00:40,385 --> 00:00:42,070 Revisão: Durenkian 7 00:00:42,071 --> 00:00:44,825 UNITED: Quality is Everything! 8 00:00:44,826 --> 00:00:49,826 United Team bitly/LegendeConosco 9 00:00:50,230 --> 00:00:52,109 COLOMBUS, OHIO 2045 10 00:00:52,110 --> 00:00:55,799 AS TORRES 11 00:01:17,107 --> 00:01:21,276 Prepare-se para a sensação, a sensação da realidade. X1. 12 00:01:21,277 --> 00:01:23,076 Sem sofrer, não ganha. 13 00:01:44,627 --> 00:01:46,027 A pizza chegou! 14 00:02:07,847 --> 00:02:10,675 - Olá, Wade. - Oi, Sra. Gilmore. 15 00:02:11,074 --> 00:02:14,116 O que foi? Desanimado com a vida? 16 00:02:18,766 --> 00:02:21,039 Eu nasci em 2027. 17 00:02:21,124 --> 00:02:23,078 Após as Grandes Secas do Milho 18 00:02:23,079 --> 00:02:24,729 após as Revoltas pela Banda Larga, 19 00:02:24,730 --> 00:02:27,330 após as pessoas pararem de tentar consertar as coisas 20 00:02:27,331 --> 00:02:29,181 e tentarem apenas sobreviver sem elas. 21 00:02:36,237 --> 00:02:38,696 Meus pais não sobreviveram a esses tempos. 22 00:02:38,697 --> 00:02:42,345 Então, moro aqui em Columbus, Ohio, com minha tia Alice. 23 00:02:42,346 --> 00:02:43,746 Em 2045... 24 00:02:44,111 --> 00:02:46,977 Columbus é a cidade na Terra que cresce mais rápido. 25 00:02:47,917 --> 00:02:50,956 É onde Halliday e Morrow criaram a Gregarious Games. 26 00:02:56,266 --> 00:02:58,617 Atualmente, a realidade é uma droga. 27 00:02:58,618 --> 00:03:00,676 Todos procuram um tipo de fuga. 28 00:03:00,677 --> 00:03:03,993 Por isso Halliday é um herói tão grande para nós. 29 00:03:04,847 --> 00:03:08,066 Ele nos mostrou como ir onde quiser sem sair do lugar. 30 00:03:10,235 --> 00:03:11,635 Não precisa ter um destino 31 00:03:11,636 --> 00:03:14,192 quando corre numa esteira omnidirecional 32 00:03:14,193 --> 00:03:16,293 com sensores de pressão quádruplos no chão. 33 00:03:17,138 --> 00:03:19,596 James Halliday viu o futuro 34 00:03:19,597 --> 00:03:21,104 e então o construiu. 35 00:03:21,105 --> 00:03:23,204 Ele nos deu um lugar para ir. 36 00:03:23,559 --> 00:03:25,085 Um lugar chamado... 37 00:03:25,691 --> 00:03:27,091 OASIS. 38 00:03:38,896 --> 00:03:40,296 MUNDO MINECRAFT 39 00:03:40,297 --> 00:03:42,434 Este é o OASIS. 40 00:03:42,435 --> 00:03:44,947 É um lugar onde os limites da realidade 41 00:03:44,948 --> 00:03:46,513 são sua própria imaginação. 42 00:04:00,129 --> 00:04:01,787 Você pode fazer qualquer coisa. 43 00:04:03,157 --> 00:04:04,557 Ir a qualquer lugar. 44 00:04:06,055 --> 00:04:07,779 Como o Planeta das Férias. 45 00:04:07,780 --> 00:04:10,174 Surfar uma onda de 15 metros no Havaí. 46 00:04:10,507 --> 00:04:12,422 Pode esquiar nas pirâmides, 47 00:04:13,445 --> 00:04:15,192 escalar o monte Everest, 48 00:04:15,193 --> 00:04:16,593 com o Batman. 49 00:04:19,311 --> 00:04:20,954 Olhe só este lugar! 50 00:04:20,955 --> 00:04:23,210 É um cassino do tamanho de um planeta, 51 00:04:23,211 --> 00:04:24,808 Nele pode perder seu dinheiro, 52 00:04:24,809 --> 00:04:27,180 se casar, se divorciar. 53 00:04:27,181 --> 00:04:29,394 Podem... Podem entrar ali. 54 00:04:29,395 --> 00:04:31,007 PLANETA LUDUS 55 00:04:31,008 --> 00:04:33,998 As pessoas vêm ao OASIS por tudo que podem fazer. 56 00:04:34,548 --> 00:04:37,859 Mas ficam, por tudo que podem ser... 57 00:04:38,737 --> 00:04:42,652 Altas, bonitas, assustadoras, ter diferentes sexos, 58 00:04:42,653 --> 00:04:45,892 ser de diferentes espécies, em ação real, como desenhos... 59 00:04:45,893 --> 00:04:48,068 Tudo é você quem decide. 60 00:04:48,468 --> 00:04:52,009 É, este sou eu. Bom, é meu avatar. 61 00:04:52,010 --> 00:04:54,339 Pelo menos, até eu decidir mudar. 62 00:04:55,677 --> 00:04:58,393 Tirando comer, dormir e ir ao banheiro, 63 00:04:58,394 --> 00:05:01,131 tudo que se quer fazer, se faz no OASIS. 64 00:05:02,146 --> 00:05:03,894 E como todos estão aqui 65 00:05:03,895 --> 00:05:06,489 é onde nos conhecemos e fazemos amigos. 66 00:05:06,490 --> 00:05:07,890 Localizar Aech. 67 00:05:09,600 --> 00:05:11,000 Localizando Aech. 68 00:05:13,862 --> 00:05:15,447 Aech localizado. 69 00:05:16,378 --> 00:05:18,818 Setor 12, Planeta Doom. 70 00:05:19,377 --> 00:05:22,836 Planeta Doom. O lugar mais perigoso do OASIS. 71 00:05:22,837 --> 00:05:25,940 E um bom lugar para conseguir moedas. 72 00:05:25,941 --> 00:05:27,741 Não é surpresa que Aech esteja aqui. 73 00:05:29,967 --> 00:05:32,195 Aech é meu melhor amigo no OASIS. 74 00:05:33,377 --> 00:05:36,138 É meu melhor amigo, ponto. 75 00:05:36,139 --> 00:05:38,865 Apesar de nunca tê-lo conhecido no mundo real. 76 00:05:42,828 --> 00:05:45,263 - E aí, Aech? - Oi, Z. 77 00:05:45,264 --> 00:05:47,873 A próxima corrida é daqui 20 min. É ela ou nada. 78 00:05:47,874 --> 00:05:49,306 Em que droga está metido? 79 00:05:49,307 --> 00:05:51,306 Aumentando minhas matanças, irmão. 80 00:05:52,007 --> 00:05:54,996 - Esse aí é Daito? - Daito e Sho. 81 00:05:59,086 --> 00:06:00,486 - Arigato. - Xie xie. 82 00:06:01,385 --> 00:06:04,747 - Está caçando um artefato? - Sim, Gregarious 120. 83 00:06:04,748 --> 00:06:07,648 Transforma você em qualquer robô gigante por dois minutos. 84 00:06:07,649 --> 00:06:09,049 Que louco! 85 00:06:09,840 --> 00:06:11,240 Artefatos. 86 00:06:11,982 --> 00:06:14,042 Esses são chaves. 87 00:06:14,507 --> 00:06:17,238 Halliday se garantiu em ter o OASIS coberto 88 00:06:17,239 --> 00:06:19,382 de itens aleatórios e poderosos 89 00:06:19,383 --> 00:06:21,890 que qualquer um podia ganhar tendo habilidade. 90 00:06:24,067 --> 00:06:26,876 Duelos mortais e artefatos ajudam a ganhar moedas, 91 00:06:26,877 --> 00:06:30,065 mas conforme o nível da armadura que possui, são arriscados. 92 00:06:30,927 --> 00:06:34,723 Todos começam no mesmo nível, mas quanto mais moedas ganha 93 00:06:34,724 --> 00:06:36,316 - mais sobe de nível. - Mamãe! 94 00:06:36,317 --> 00:06:38,983 Se for morto seu avatar pode reviver 95 00:06:38,984 --> 00:06:41,134 - Chame seu pai. - mas perde todos os itens. 96 00:06:43,127 --> 00:06:45,266 Tudo que conquistou. 97 00:06:46,177 --> 00:06:47,577 Todo seu dinheiro. 98 00:06:49,751 --> 00:06:51,151 Suas roupas. 99 00:06:52,858 --> 00:06:54,258 Suas armas. 100 00:06:54,829 --> 00:06:57,748 Como as pessoas passam a maioria do tempo no OASIS... 101 00:07:00,274 --> 00:07:02,086 Perder seus itens significa... 102 00:07:02,359 --> 00:07:04,634 Bem... perder a cabeça. 103 00:07:07,468 --> 00:07:09,918 Aech, 10 minutos para a corrida. 104 00:07:09,919 --> 00:07:11,319 Sim mamãe, já ouvi. 105 00:07:11,487 --> 00:07:16,046 O OASIS foi uma criação de James Halliday. 106 00:07:16,047 --> 00:07:17,773 Ele e seu sócio, Oggen Morrow 107 00:07:17,774 --> 00:07:21,077 lançaram a primeira versão de OASIS em 2025. 108 00:07:21,078 --> 00:07:24,986 Foi um sucesso instantâneo e os fez ficarem muito ricos. 109 00:07:24,987 --> 00:07:27,544 Mas Morrow saiu de cena uns anos depois. 110 00:07:27,545 --> 00:07:32,005 E Halliday... Não era só o dono da maior empresa do mundo. 111 00:07:32,006 --> 00:07:33,930 Era como um deus. 112 00:07:34,454 --> 00:07:36,044 As pessoas o amavam. 113 00:07:36,045 --> 00:07:38,789 O veneravam tanto, quase ao nível de sua criação. 114 00:07:38,790 --> 00:07:41,246 Talvez devêssemos parar de falar a respeito, 115 00:07:41,247 --> 00:07:43,733 e começar a mostrá-lo. 116 00:07:43,734 --> 00:07:46,216 Se olharem debaixo de suas cadeiras... 117 00:07:46,217 --> 00:07:48,491 Descobrirão que há nada aí. 118 00:07:48,492 --> 00:07:51,694 Mas levaremos até vocês, agora. 119 00:07:52,778 --> 00:07:56,749 Porém, em 7 de janeiro de 2040 120 00:07:59,380 --> 00:08:00,780 ele morreu. 121 00:08:03,721 --> 00:08:05,709 Mas o que deixou atrás de si 122 00:08:06,303 --> 00:08:08,510 mudou tudo. 123 00:08:21,240 --> 00:08:22,640 Olá. 124 00:08:23,344 --> 00:08:25,363 Sou James Halliday. 125 00:08:25,364 --> 00:08:28,398 Se estão vendo isto, então morri. 126 00:08:29,154 --> 00:08:31,680 Antes de morrer, eu criei 127 00:08:31,681 --> 00:08:35,560 o que nós na industria chamamos um "ovo de páscoa". 128 00:08:36,052 --> 00:08:38,618 Objetos ocultos dentro do jogo 129 00:08:38,619 --> 00:08:42,981 que dão poderes especiais para quem os achar. 130 00:08:44,606 --> 00:08:47,327 O primeiro que encontrar o ovo 131 00:08:47,328 --> 00:08:50,514 escondido em algum lugar dentro do OASIS 132 00:08:50,515 --> 00:08:54,103 herdará minhas ações da Gregarious Games 133 00:08:54,104 --> 00:08:57,737 atualmente avaliadas em mais de meio milhão... 134 00:08:57,738 --> 00:09:00,524 Valem meio trilhão de dólares 135 00:09:00,930 --> 00:09:03,290 e terá controle total 136 00:09:03,291 --> 00:09:06,255 da própria OASIS. 137 00:09:07,555 --> 00:09:10,670 Sob a forma do meu avatar: 138 00:09:10,936 --> 00:09:13,349 Anorak, o Sábio, 139 00:09:13,350 --> 00:09:16,513 eu criei três chaves. 140 00:09:17,019 --> 00:09:20,445 Três desafios ocultos testarão características valiosas, 141 00:09:20,446 --> 00:09:22,632 revelando três chaves ocultas 142 00:09:22,633 --> 00:09:24,730 de três portais mágicos. 143 00:09:24,731 --> 00:09:27,960 Aqueles com habilidades para sobreviver 144 00:09:27,961 --> 00:09:30,724 a esses desafios chegarão ao final 145 00:09:30,725 --> 00:09:33,630 onde o prêmio está esperando. 146 00:09:33,631 --> 00:09:36,090 Vão lá, chaves. 147 00:09:38,379 --> 00:09:41,739 As chaves não estão simplesmente jogadas por aí 148 00:09:41,740 --> 00:09:43,873 debaixo de pedras. 149 00:09:43,874 --> 00:09:46,428 Pode-se dizer que são invisíveis. 150 00:09:46,429 --> 00:09:49,926 Escondidas em quartos escuros no centro de um labirinto 151 00:09:49,927 --> 00:09:53,521 localizado em algum lugar 152 00:09:54,141 --> 00:09:55,541 aqui. 153 00:09:56,421 --> 00:10:00,939 Que a caça ao ovo da páscoa do Halliday 154 00:10:00,940 --> 00:10:02,340 comece. 155 00:10:02,341 --> 00:10:03,795 UNITED apresenta: 156 00:10:03,796 --> 00:10:07,141 JOGADOR NÚMERO 1 157 00:10:08,607 --> 00:10:10,906 O Desafio é encontrar três chaves. 158 00:10:10,907 --> 00:10:14,633 Mas por 5 anos ninguém achou chave alguma. 159 00:10:14,634 --> 00:10:17,616 E o grande placar segue zerado. 160 00:10:17,617 --> 00:10:19,985 Um caça-ovos desvendou a primeira pista 161 00:10:19,986 --> 00:10:21,386 e achou o primeiro desafio. 162 00:10:21,387 --> 00:10:23,637 Assim, este portão apareceu. 163 00:10:24,177 --> 00:10:26,142 Mas o desafio ao ganhar a primeira chave 164 00:10:26,143 --> 00:10:28,004 era uma corrida projetada por Halliday 165 00:10:28,005 --> 00:10:30,730 que de tão difícil ninguém completou. 166 00:10:30,731 --> 00:10:32,831 Os únicos que ainda tentam são os caça-ovos 167 00:10:32,832 --> 00:10:34,232 ou caçadores de ovos. 168 00:10:34,233 --> 00:10:37,363 Como eu, Sho, Daito e Aech, meu melhor amigo. 169 00:10:38,197 --> 00:10:41,232 E é claro, os Seis. 170 00:10:41,547 --> 00:10:45,524 Os Seis trabalham para IOI, Innovative Online Industries. 171 00:10:45,525 --> 00:10:47,599 A segunda maior companhia do mundo 172 00:10:47,600 --> 00:10:49,449 e pretendem ser a primeira. 173 00:10:49,887 --> 00:10:51,287 Por isso investem tudo 174 00:10:51,288 --> 00:10:53,162 para ganhar a competição de Halliday. 175 00:10:53,163 --> 00:10:54,563 Cintos! 176 00:10:55,530 --> 00:10:57,129 Sentar! A mão! 177 00:10:57,447 --> 00:11:00,450 São chamados de Seis porque é regra da empresa. 178 00:11:00,451 --> 00:11:02,600 Sem nomes, só números. 179 00:11:03,657 --> 00:11:06,086 Possuem uma equipe de estudiosos do Halliday. 180 00:11:06,523 --> 00:11:09,115 Como eu, passam o tempo todo estudando cultura pop 181 00:11:09,116 --> 00:11:10,666 pela qual Halliday era obcecado. 182 00:11:10,667 --> 00:11:13,439 Tentam achar pistas para solucionar o desafio. 183 00:11:15,387 --> 00:11:18,132 Eles só seguem as ordens do líder da IOI... 184 00:11:18,133 --> 00:11:21,484 Este imbecil chamado Nolan Sorrento. 185 00:11:27,528 --> 00:11:30,954 - Como chegou antes de mim? - Não precisei fazer o cabelo. 186 00:11:31,474 --> 00:11:33,583 - E aí, Z? - Como está, Aech? 187 00:11:33,954 --> 00:11:36,400 - Guardei seu lugar. - Valeu, amigo. 188 00:11:41,128 --> 00:11:42,528 Vou ficar atrás. 189 00:11:42,529 --> 00:11:45,165 E pegar moedas caídas dos carros quebrados? 190 00:11:45,166 --> 00:11:48,123 - Isso é triste, cara. - Estou sem combustível. 191 00:11:48,124 --> 00:11:51,386 Mas teve grana para torrar no cabelinho. 192 00:12:31,724 --> 00:12:33,124 PREPARAR 193 00:12:33,125 --> 00:12:34,525 O primeiro ganha a chave! 194 00:12:35,254 --> 00:12:36,654 O primeiro ganha o ovo! 195 00:12:36,655 --> 00:12:38,055 Roubei do LTV 196 00:13:25,935 --> 00:13:27,396 Aech, viu isso? 197 00:13:30,275 --> 00:13:31,675 Vi, sim. 198 00:13:31,676 --> 00:13:33,202 É a moto Akira by Kaneda. 199 00:13:33,203 --> 00:13:35,437 Visual licenciado sobre uma estrutura padrão. 200 00:13:35,438 --> 00:13:37,411 Não a moto, esquece a moto. 201 00:13:38,123 --> 00:13:39,981 A garota, acho que é a Art3mis. 202 00:13:39,982 --> 00:13:42,261 "A" Art3mis? A Caçadora dos Seis? 203 00:13:42,262 --> 00:13:45,005 Vi todos os tutoriais, e streams dela no Twitch. 204 00:13:45,372 --> 00:13:47,373 É ela, sem dúvida nenhuma. 205 00:15:34,275 --> 00:15:36,411 Vai, vai! Chegue até lá! Vai! 206 00:15:40,748 --> 00:15:42,148 CHEGADA 207 00:15:42,149 --> 00:15:43,549 Você consegue, consegue! 208 00:15:52,886 --> 00:15:54,286 Droga. 209 00:15:59,846 --> 00:16:01,246 Ela não vai conseguir. 210 00:16:03,810 --> 00:16:05,677 Pula fora! Pula fora daí! 211 00:16:05,678 --> 00:16:07,078 Pula fora! 212 00:16:44,788 --> 00:16:46,328 Como eu amava essa moto. 213 00:16:46,329 --> 00:16:50,611 Aech é um amigo meu, ele pode consertá-la para você. 214 00:16:57,486 --> 00:16:59,800 Esta é minha oficina, não toque em nada. 215 00:17:06,876 --> 00:17:09,217 Onde encontrou um Gigante de Aço? 216 00:17:09,218 --> 00:17:12,173 Encontrei? Estou construindo por encomenda. 217 00:17:12,174 --> 00:17:14,958 De fato, Aech é famoso nos fóruns. 218 00:17:14,959 --> 00:17:17,685 Gente de todo o OASIS gasta uma grana séria com ele. 219 00:17:18,810 --> 00:17:20,210 Veja isto. 220 00:17:20,211 --> 00:17:21,689 Z, não! 221 00:17:23,445 --> 00:17:25,874 - Galactica, claro. - São meus bebês. 222 00:17:25,875 --> 00:17:28,819 - A Sulaco do Aliens. - Por que mostrar minhas coisas? 223 00:17:28,820 --> 00:17:30,571 Valley Forge do Corrida Silenciosa. 224 00:17:30,572 --> 00:17:32,014 Onde está a nave Harkonnen? 225 00:17:32,015 --> 00:17:34,671 Aquilo é louco. Dobra o espaço como mestre. 226 00:17:34,672 --> 00:17:36,903 - De Incipio a Arrakis em... - Dedos! 227 00:17:37,975 --> 00:17:39,375 Precisa desculpá-lo, 228 00:17:39,376 --> 00:17:41,526 ele se descontrola perto de garotas lindas. 229 00:17:48,810 --> 00:17:50,359 Conserto em dez minutos. 230 00:17:52,660 --> 00:17:54,060 É isso aí. 231 00:17:54,429 --> 00:17:55,948 - Ele é bom demais. - Desconfio 232 00:17:55,949 --> 00:17:57,930 que você e Omoplatas são um clã. 233 00:17:58,221 --> 00:18:01,041 Aech e eu? Não. Quer dizer... 234 00:18:01,539 --> 00:18:05,221 Ele é bom demais, mas, não entro em clãs. 235 00:18:06,763 --> 00:18:08,381 Porque você é Parzival, 236 00:18:08,382 --> 00:18:10,989 o cavaleiro encontrou o Santo Graal sozinho. 237 00:18:10,990 --> 00:18:13,785 E você, Art3mis? Deusa da caça. 238 00:18:13,861 --> 00:18:16,312 Os clãs devem se matar para ter você. 239 00:18:17,351 --> 00:18:19,273 - FPS favorito? - Perdão? 240 00:18:19,274 --> 00:18:21,775 Tiro em primeira pessoa preferido do Halliday? 241 00:18:21,776 --> 00:18:23,647 - Era GoldenEye. - Jogando como? 242 00:18:23,648 --> 00:18:26,152 - Oddjob. Isso é um teste? - Modo favorito? 243 00:18:26,153 --> 00:18:29,323 - Slappers Only. O sem armas. - Eu sei o que significa. 244 00:18:29,324 --> 00:18:30,786 - Corridas? - Turbo. 245 00:18:30,787 --> 00:18:32,537 A comida preferida dele? Hot Pocket. 246 00:18:32,538 --> 00:18:34,255 Restaurante, Chuck E. Cheese's. 247 00:18:34,256 --> 00:18:37,070 Música, "Video Killed The Radio Star" do The Buggles. 248 00:18:37,071 --> 00:18:38,971 Clipe preferido, Take on Me do A-AH.". 249 00:18:39,597 --> 00:18:42,168 A frase favorita dele era do Superman. 250 00:18:43,134 --> 00:18:45,584 "Algumas pessoas leem "Guerra e Paz" e acham que é 251 00:18:45,585 --> 00:18:47,254 uma simples história de aventura." 252 00:18:47,255 --> 00:18:49,339 "Outras leem uma embalagem de chiclete 253 00:18:49,340 --> 00:18:51,874 e desvendam os segredos do universo." 254 00:18:53,075 --> 00:18:56,432 Lex Luthor, legal. 255 00:18:58,089 --> 00:19:00,676 O que faria se ganhasse? 256 00:19:00,677 --> 00:19:02,355 Quero dizer, a competição toda. 257 00:19:02,356 --> 00:19:05,307 Tenho muitos planos para o mundo real. 258 00:19:05,308 --> 00:19:07,171 Iria me mudar para uma enorme mansão. 259 00:19:07,172 --> 00:19:10,090 Teria várias coisas bacanas. Deixaria de ser pobre. 260 00:19:11,202 --> 00:19:13,423 Agora vejo o porquê de você ter parado. 261 00:19:14,871 --> 00:19:16,527 Eu só parei por causa do Kong. 262 00:19:16,528 --> 00:19:20,051 Ninguém passa dele, é quase uma regra. 263 00:19:20,052 --> 00:19:21,752 Você sabe que não deve ser verdade, 264 00:19:21,753 --> 00:19:23,781 pois Halliday odiava fazer regras. 265 00:19:23,782 --> 00:19:26,036 - Não posso zerar. - Tem medo de perder. 266 00:19:26,037 --> 00:19:27,737 - Não, não tenho. - O que vai fazer 267 00:19:27,738 --> 00:19:30,330 quando a IOI pagar dinheiro real pelas chaves? 268 00:19:30,331 --> 00:19:32,445 Nolan Sorrento domina o mundo. 269 00:19:32,446 --> 00:19:34,848 Um verdadeiro caçador de ovos arriscaria tudo 270 00:19:34,849 --> 00:19:36,429 para salvar o OASIS da IOI. 271 00:19:36,824 --> 00:19:39,266 - Quem disse isso? - Eu. 272 00:19:41,987 --> 00:19:43,649 Aí está, como nova. 273 00:19:44,112 --> 00:19:45,751 Obrigada pelo conserto, cara. 274 00:19:56,129 --> 00:19:57,529 Bem melhor. 275 00:19:58,219 --> 00:20:00,233 Vou te esperar na linha de chegada, 276 00:20:01,293 --> 00:20:02,693 McFly. 277 00:20:05,692 --> 00:20:08,775 - Correu tudo bem. - Graças a você, boca grande. 278 00:20:08,776 --> 00:20:11,016 Wade? 279 00:20:11,017 --> 00:20:14,224 - Onde estão minhas luvas? - Droga, preciso ir. 280 00:20:17,051 --> 00:20:18,451 XI 281 00:20:18,452 --> 00:20:22,353 Quando vou ao Planeta Doom, preciso da vantagem que for. 282 00:20:22,354 --> 00:20:26,329 Cada empurrão, golpe e disparo. Você sente tudo. 283 00:20:26,330 --> 00:20:30,873 Prepare-se para a sensação, a sensação do real. X1. 284 00:20:30,874 --> 00:20:33,204 X1 é como usar uma segunda pele. 285 00:20:33,205 --> 00:20:34,605 Uma pele que arrasa! 286 00:20:36,778 --> 00:20:39,342 Eu zerei por causa das suas luvas bagunçadas. 287 00:20:40,050 --> 00:20:42,917 - Quem te disse para usá-las? - Você pegou as dela. 288 00:20:44,264 --> 00:20:46,396 Se perdeu uma batalha, 289 00:20:46,397 --> 00:20:48,882 por que não reinicia e sobe de nível 290 00:20:48,883 --> 00:20:51,181 - como todos fazem? - Não sacou? 291 00:20:51,182 --> 00:20:53,382 Comprei uma série de extras para esse desafio 292 00:20:53,383 --> 00:20:54,705 e perdi tudo. 293 00:20:54,706 --> 00:20:56,853 Aquele artefato compraria uma casa. 294 00:20:56,854 --> 00:21:00,625 Espere, marido, quanto gastou nesses extras? 295 00:21:01,949 --> 00:21:04,681 Tudo o que tínhamos, mas eu ia ganhar. 296 00:21:05,532 --> 00:21:07,929 Era nossa saída daqui. 297 00:21:10,584 --> 00:21:14,351 - Seu idiota. - Só perdi por causa das luvas. 298 00:21:14,352 --> 00:21:17,192 - Nossa casa! - Meus amigos estavam lá, 299 00:21:17,193 --> 00:21:19,358 nenhuma luva iria te ajudar. 300 00:21:19,831 --> 00:21:21,874 Pare. Não! 301 00:21:22,516 --> 00:21:24,295 - Não! - Alice, chame a polícia. 302 00:21:24,296 --> 00:21:27,371 Ninguém vai chamar a polícia. Vá para seu quarto, Rick. 303 00:21:27,372 --> 00:21:29,244 Qual é, Alice! 304 00:21:30,142 --> 00:21:31,848 Por que aguenta esse cara? 305 00:21:32,341 --> 00:21:33,749 Ele é um cretino. 306 00:21:34,078 --> 00:21:36,244 Eu deveria expulsar vocês dois. 307 00:21:36,245 --> 00:21:40,969 Juro a Deus, Wade. Se mexer nas minhas coisas de novo... 308 00:21:41,425 --> 00:21:43,641 sem brincadeira, que você vai embora. 309 00:21:51,016 --> 00:21:52,416 Wade Watts. 310 00:21:52,995 --> 00:21:54,506 Meu pai escolheu esse nome 311 00:21:54,507 --> 00:21:57,101 porque parecia o alter-ego de um super herói, 312 00:21:57,102 --> 00:21:59,997 como Peter Parker ou Bruce Banner. 313 00:22:01,075 --> 00:22:04,203 Mas morreu quando eu era criança, minha mãe, também, 314 00:22:04,204 --> 00:22:06,451 e eu terminei aqui. 315 00:22:06,452 --> 00:22:07,852 Vivendo com minha tia Alice 316 00:22:07,853 --> 00:22:10,627 e seus infindáveis namorados inúteis e imprestáveis. 317 00:22:13,543 --> 00:22:15,339 "Halliday odiava criar regras". 318 00:22:15,979 --> 00:22:18,472 Por que essa frase ficou na minha mente? 319 00:22:21,386 --> 00:22:24,576 Talvez porque Art3mis disse e ela é uma gata. 320 00:22:24,577 --> 00:22:27,175 Talvez tenha sido o tom. 321 00:22:27,176 --> 00:22:29,375 Sentado em meu cantinho de lugar nenhum, 322 00:22:30,131 --> 00:22:32,706 protejo meu pedaço de nada. 323 00:22:32,707 --> 00:22:34,145 Ou, talvez... 324 00:22:34,849 --> 00:22:37,417 porque essa frase signifique algo 325 00:22:37,418 --> 00:22:38,819 e nem percebi. 326 00:22:40,783 --> 00:22:42,183 DIÁRIOS DE HALLIDAY 327 00:22:42,184 --> 00:22:43,916 Quando anunciaram a competição, 328 00:22:43,917 --> 00:22:45,567 os "Diários de Halliday" surgiram. 329 00:22:45,568 --> 00:22:47,568 Ele disse para procurarmos na mente dele. 330 00:22:47,569 --> 00:22:48,969 Era a melhor alternativa. 331 00:22:49,247 --> 00:22:52,577 No começo, montes de caça-ovos buscaram respostas aqui. 332 00:22:52,578 --> 00:22:55,178 Agora, os corredores das memórias dele, antes lotados 333 00:22:55,179 --> 00:22:59,123 - ficaram para gente como eu. - Parzival, que alegria. 334 00:22:59,124 --> 00:23:02,762 Como me fará perder meu tempo de pesquisas, hoje? 335 00:23:02,763 --> 00:23:05,869 Gregarious Games, 2029. Festa do escritório. 336 00:23:05,870 --> 00:23:08,189 Você assistiu a isso só mil vezes. 337 00:23:08,190 --> 00:23:09,998 Por que não voltar? 338 00:23:10,985 --> 00:23:13,617 Cada entrada nos Diários de Halliday 339 00:23:13,618 --> 00:23:16,150 foi meticulosamente formada de fotos pessoais, 340 00:23:16,151 --> 00:23:18,909 vídeos caseiros, câmeras manuais e de segurança. 341 00:23:18,910 --> 00:23:20,345 Tudo foi renderizado 342 00:23:20,346 --> 00:23:22,562 numa visão virtual tridimensional. 343 00:23:22,563 --> 00:23:26,015 Também foram arquivados, cada filme, jogo, livro 344 00:23:26,016 --> 00:23:28,440 e programa de TV visto por ele, 345 00:23:28,441 --> 00:23:30,005 localizados no mezanino. 346 00:23:30,006 --> 00:23:32,201 Armas ou avatares com temas adultos 347 00:23:32,202 --> 00:23:33,933 não são permitidos nos Diários. 348 00:23:33,934 --> 00:23:36,813 Aproveitem seu tempo, e boa caçada! 349 00:23:39,090 --> 00:23:41,845 Certo, Jim. Já vou indo. 350 00:23:46,477 --> 00:23:49,325 Tudo muda, Jim. Tudo evolui. 351 00:23:49,326 --> 00:23:52,876 Algumas coisas são perfeitas do jeito delas, veja Asteroids. 352 00:23:52,877 --> 00:23:56,524 As pessoas não vivem dentro de um fliperama de "Asteroids". 353 00:23:58,254 --> 00:24:00,354 - Eu sei disso. - Elas vivem 354 00:24:00,355 --> 00:24:02,255 dentro de um fliperama que construímos. 355 00:24:02,256 --> 00:24:03,656 Eu construí. 356 00:24:05,571 --> 00:24:07,185 Você pode dizer o que quiser. 357 00:24:07,186 --> 00:24:09,697 - Não quero falar disso. - Claro que não quer, 358 00:24:09,698 --> 00:24:11,354 está me deixando de fora. 359 00:24:11,355 --> 00:24:12,775 Aproxime de Halliday. 360 00:24:12,776 --> 00:24:15,842 Uma invenção traz responsabilidades não desejadas. 361 00:24:16,771 --> 00:24:19,227 Se criar o que pessoas pedem e o que precisam, 362 00:24:19,228 --> 00:24:22,151 precisa impor limites, colocar regras. 363 00:24:22,152 --> 00:24:25,424 - Não quero pôr mais regras. - Não quero pôr mais regras. 364 00:24:25,425 --> 00:24:27,712 - Sou um sonhador. - Sou um sonhador. 365 00:24:27,713 --> 00:24:29,743 - Construo mundos. - Construo mundos. 366 00:24:30,648 --> 00:24:34,170 Criamos algo lindo, Jim. Mas isso mudou. 367 00:24:34,171 --> 00:24:36,943 - Não é mais um jogo. - Já acabamos? 368 00:24:36,944 --> 00:24:41,031 Gostava de tudo como era antes. 369 00:24:43,020 --> 00:24:46,092 - Quando era um jogo. - Voltamos ao início. 370 00:24:46,723 --> 00:24:49,439 Mas a verdade é que as coisas evoluem, 371 00:24:49,440 --> 00:24:52,561 - gostando ou não. - Sim, terminamos. 372 00:24:52,562 --> 00:24:54,026 Está bem. 373 00:24:56,793 --> 00:24:58,795 Por que não podemos voltar atrás? 374 00:24:59,797 --> 00:25:01,197 Pelo menos uma vez. 375 00:25:02,514 --> 00:25:06,416 Uma ré, bem rápido. O mais rápido possível. 376 00:25:06,942 --> 00:25:09,083 Realmente pisar fundo, sabe? 377 00:25:09,084 --> 00:25:10,867 Volte 10 segundos. 378 00:25:11,615 --> 00:25:13,639 Por que não podemos voltar atrás? 379 00:25:14,310 --> 00:25:15,710 Pelo menos uma vez. 380 00:25:16,304 --> 00:25:19,781 Uma ré, bem rápido. O mais rápido possível. 381 00:25:20,584 --> 00:25:22,965 Realmente pisar fundo, sabe? 382 00:25:24,532 --> 00:25:26,120 Bill e Ted fizeram isso. 383 00:25:47,544 --> 00:25:49,006 Já de volta? 384 00:25:51,212 --> 00:25:52,963 Cuidado para não perder suas coisas. 385 00:25:57,423 --> 00:25:58,823 Você descobriu algo. 386 00:26:00,051 --> 00:26:01,513 Parzival, conte! 387 00:26:05,043 --> 00:26:06,543 Roubam e monetizam legendas do LTV 388 00:27:42,300 --> 00:27:44,446 Bela corrida, padawan. 389 00:27:44,844 --> 00:27:46,768 Você é o primeiro a terminar. 390 00:27:47,455 --> 00:27:51,328 Senhor Halliday, Anorak. 391 00:27:52,780 --> 00:27:56,170 - É uma honra tão grande. - A honra é toda minha. 392 00:28:07,696 --> 00:28:09,628 Sirva-se de uma pista. 393 00:28:22,424 --> 00:28:24,175 PLACAR 1 - PARZIVAL - 100 MIL PONTOS 394 00:28:24,176 --> 00:28:27,911 Quem é esse Parzival e como ele ganhou? 395 00:28:27,912 --> 00:28:30,450 Eis uma pergunta melhor: quem se importa? 396 00:28:30,451 --> 00:28:32,637 A competição de Halliday é vital, 397 00:28:32,638 --> 00:28:34,520 não é nada menos do que uma guerra 398 00:28:34,521 --> 00:28:35,921 pelo controle do futuro. 399 00:28:35,922 --> 00:28:38,729 Esse Parzival não está em nenhum clã. 400 00:28:38,730 --> 00:28:40,130 Ele joga sozinho. 401 00:28:40,495 --> 00:28:43,824 - Nós temos um exército. - Mas ele tem a primeira chave. 402 00:28:43,825 --> 00:28:45,639 Ele realmente tem uma, 403 00:28:45,640 --> 00:28:48,968 mas precisa de três para ganhar a competição. 404 00:28:48,969 --> 00:28:51,595 Nossas ações caíram cerca de 6% ontem. 405 00:28:51,596 --> 00:28:55,540 A Divisão de Lealdade aponta lucros de 28%, por agora. 406 00:28:55,541 --> 00:28:58,628 Abriremos 5 novos Centros de Lealdade esse mês. 407 00:28:58,629 --> 00:29:00,709 Este serviço faz um trabalho inteligente 408 00:29:00,710 --> 00:29:02,635 e ainda querem vir falar de ações? 409 00:29:02,636 --> 00:29:04,036 Os acionistas não vão gostar. 410 00:29:04,037 --> 00:29:06,683 Não queremos agradá-los, mas deixá-los ricos. 411 00:29:07,205 --> 00:29:11,454 Quando lançarmos este bebê, eles vão pirar. 412 00:29:12,327 --> 00:29:13,727 Nós o chamamos de... 413 00:29:14,453 --> 00:29:17,262 "Puro O2". A primeira atualização, 414 00:29:17,263 --> 00:29:19,794 assim que retirarmos as restrições do Halliday. 415 00:29:20,237 --> 00:29:24,616 Avaliamos poder vender até 80% 416 00:29:24,617 --> 00:29:26,659 do campo de visão de alguém 417 00:29:26,660 --> 00:29:28,493 antes de causar convulsões, 418 00:29:28,494 --> 00:29:29,894 então imaginem. 419 00:29:29,895 --> 00:29:32,392 Presumindo que ganharemos a competição. 420 00:29:35,690 --> 00:29:37,408 Exatamente. 421 00:29:39,585 --> 00:29:42,253 Você ganhou a chave e 100 mil moedas? 422 00:29:42,254 --> 00:29:45,275 Assim que peguei a chave, apareceram na minha conta. 423 00:29:45,276 --> 00:29:48,293 Vou ser sincero, estou todo molhado. 424 00:29:51,641 --> 00:29:53,651 Que diabos é um Cataclista? 425 00:29:53,652 --> 00:29:56,067 Uma bomba. Mata todos em um planeta, 426 00:29:56,068 --> 00:29:57,540 até mesmo o portador. 427 00:29:57,541 --> 00:30:00,259 - Quem quer isso? - A IOI, eles compram tudo. 428 00:30:01,837 --> 00:30:03,934 20 mil pela Santa Granada? 429 00:30:04,522 --> 00:30:05,951 É uma pechincha. 430 00:30:09,603 --> 00:30:11,250 Um cubo Zemeckis. 431 00:30:11,251 --> 00:30:14,209 - Preciso de um desses. - Não gaste a grana toda. 432 00:30:17,729 --> 00:30:20,087 Traje háptico X1? 433 00:30:21,231 --> 00:30:22,928 ENTREGAS NO MUNDO REAL 434 00:30:34,808 --> 00:30:36,528 Aí, sim. 435 00:30:51,426 --> 00:30:52,870 SENHA: Jefazo69 436 00:31:29,289 --> 00:31:32,501 I-R0k. Velho amigo, como vai? 437 00:31:34,620 --> 00:31:37,100 Para ser honesto, estou com uma dor no pescoço, 438 00:31:37,101 --> 00:31:39,095 tipo túnel do carpo ligado ao pescoço. 439 00:31:39,096 --> 00:31:41,284 Não consigo sequer pensar, se puder só... 440 00:31:41,285 --> 00:31:44,172 ficar na sua direita, minha direita, sua esquerda. 441 00:31:45,867 --> 00:31:48,065 Provavelmente, esforço repetitivo. 442 00:31:50,704 --> 00:31:52,104 Aqui está. 443 00:31:53,631 --> 00:31:56,128 O Rei Pirata Steampunk. 444 00:31:56,129 --> 00:31:58,145 Eu o conhecia bem, Sorrento. 445 00:31:58,510 --> 00:32:01,150 Só odeio três coisas neste mundo. 446 00:32:01,151 --> 00:32:05,017 Steampunk, piratas e tabule. 447 00:32:05,018 --> 00:32:07,970 Quero dizer, por que viver no paraíso por zero... 448 00:32:07,971 --> 00:32:09,727 Qual o motivo de nossa vinda aqui? 449 00:32:10,371 --> 00:32:11,771 Claro, Nolan. 450 00:32:12,187 --> 00:32:15,001 O Orbe de Osuvox. 451 00:32:15,940 --> 00:32:17,893 Você o queria, o pirata estava com ele. 452 00:32:17,894 --> 00:32:19,528 E aqui está. 453 00:32:22,810 --> 00:32:25,597 Cria um escudo mágico impenetrável, 454 00:32:25,598 --> 00:32:28,665 que só pode ser desativado por um feitiço mágico. 455 00:32:28,666 --> 00:32:33,054 - O Orbe de Osuvox. - Não diga outra vez. 456 00:32:36,983 --> 00:32:39,989 Preciso que o guarde por enquanto. 457 00:32:39,990 --> 00:32:42,030 Avisarei quando for precisar dele. 458 00:32:46,471 --> 00:32:47,970 Por hora, 459 00:32:48,755 --> 00:32:50,521 tenho outro trabalho para você. 460 00:32:51,982 --> 00:32:53,382 Parzival. 461 00:32:54,013 --> 00:32:57,454 Deixe-me adivinhar, você o quer fora do placar. 462 00:32:57,869 --> 00:32:59,269 Consegue fazer isso? 463 00:33:00,521 --> 00:33:03,622 Ele é um superstar, fez aparecer o primeiro portão. 464 00:33:03,623 --> 00:33:06,473 Avatares giram em torno dele como abelhas em volta do mel. 465 00:33:06,474 --> 00:33:08,417 I-R0k, quanto a mais você quer? 466 00:33:09,672 --> 00:33:11,439 É isso que gosto em você, Nolan. 467 00:33:11,440 --> 00:33:13,112 Você nunca lambe, 468 00:33:13,113 --> 00:33:16,621 morde direto no chocolate no centro do Tutsi Pop. 469 00:33:17,416 --> 00:33:20,371 Lembra do antigo comercial da coruja? 470 00:33:20,372 --> 00:33:21,772 I-R0k. 471 00:33:22,997 --> 00:33:25,425 - Quero o triplo do normal. - Está feito. 472 00:33:26,361 --> 00:33:29,703 Sério? Eu devia pedir cinco. Posso trocar por quatro? 473 00:33:32,435 --> 00:33:34,711 Somos 5 no placar. 474 00:33:35,189 --> 00:33:37,685 Art3mis foi a seguinte, não me surpreende. 475 00:33:38,153 --> 00:33:41,311 Estava na corrida quando ganhei, me viu andar de ré. 476 00:33:41,312 --> 00:33:42,734 Dei uma dica ao Aech, 477 00:33:42,735 --> 00:33:44,729 fiz ele prometer que não diria nada, 478 00:33:44,730 --> 00:33:46,513 e então ele foi o terceiro. 479 00:33:46,514 --> 00:33:49,287 Deve ter tripudiado para cima do Daito, 480 00:33:49,288 --> 00:33:51,375 porque ele foi o seguinte. 481 00:33:52,183 --> 00:33:55,440 Claro que Daito contou para Sho, amigo dele. 482 00:33:55,441 --> 00:33:57,587 Sho destruiu completamente o próprio carro, 483 00:33:57,588 --> 00:33:59,419 mas encontrou a chave também. 484 00:34:08,799 --> 00:34:10,723 "Um criador que odeia sua criação, 485 00:34:10,724 --> 00:34:13,329 Uma chave oculta, um salto não executado. 486 00:34:13,330 --> 00:34:15,679 Refaça seus passos, fuja do seu passado... 487 00:34:15,680 --> 00:34:18,207 "Um criador que odeia sua criação, 488 00:34:18,208 --> 00:34:20,438 Uma chave oculta, um salto não executado. 489 00:34:20,439 --> 00:34:22,679 Refaça seus passos, fuja do seu passado; 490 00:34:22,680 --> 00:34:24,912 e a chave de Jade terá ganhado." 491 00:34:28,608 --> 00:34:30,985 HALLIDAY BRINCANDO DE JOGOS OU DE SER DEUS? 492 00:34:31,972 --> 00:34:34,151 OASIS MUDARÁ A FORMA COMO VIVEMOS? 493 00:34:34,152 --> 00:34:36,309 HALLIDAY: MAIOR QUE STEVE JOBS? 494 00:34:37,859 --> 00:34:40,185 SEPARAÇÃO! HALLIDAY SEGUE SOZINHO 495 00:35:00,374 --> 00:35:03,004 OBITUÁRIO: KAREN UNDERWOOD MORROW 496 00:35:03,005 --> 00:35:04,405 1975 - 2034 497 00:35:07,035 --> 00:35:08,651 "Fuja de seu passado." 498 00:35:12,447 --> 00:35:15,445 De que parte de seu passado você tentou fugir, Halliday? 499 00:35:16,380 --> 00:35:19,629 HALLIDAY GAME DESIGNER, TRILIONÁRIO 500 00:35:20,025 --> 00:35:23,888 DIÁRIOS DE HALLIDAY 501 00:35:27,269 --> 00:35:28,669 Vejam, é Parzival! 502 00:35:29,809 --> 00:35:31,661 Parzival, meu herói! 503 00:35:44,534 --> 00:35:45,934 É famoso agora. 504 00:35:45,935 --> 00:35:48,744 Você não pode ir a qualquer lugar. 505 00:35:49,454 --> 00:35:50,854 Não! Não, não! Eu... 506 00:36:10,162 --> 00:36:12,763 Isso não teve a mínima graça. 507 00:36:13,432 --> 00:36:14,832 Meu Deus. 508 00:36:19,031 --> 00:36:21,783 Meu Deus, não entende? 509 00:36:21,784 --> 00:36:23,693 Agora você é O Parzival. 510 00:36:24,359 --> 00:36:26,038 Precisa de um disfarce. 511 00:36:28,329 --> 00:36:29,729 Vejamos... 512 00:36:31,067 --> 00:36:32,626 Óculos de Clark Kent. 513 00:36:32,627 --> 00:36:35,010 Escondem sua identidade sem mudar sua aparência. 514 00:36:43,750 --> 00:36:45,180 Não vou usar isso. 515 00:36:54,704 --> 00:36:56,162 Isso é ótimo. 516 00:36:57,431 --> 00:36:59,628 Desaparecem assim ao morrer? 517 00:36:59,629 --> 00:37:01,029 Eu não queria mais sangue. 518 00:37:01,030 --> 00:37:03,308 Isso foi na véspera de lançarem OASIS. 519 00:37:03,309 --> 00:37:06,324 Seis dias antes. Dia 2 de dezembro de 2025. 520 00:37:06,325 --> 00:37:07,933 Vejam isso. 521 00:37:08,243 --> 00:37:09,643 Sabe quem é? 522 00:37:11,521 --> 00:37:13,249 É Sorrento? 523 00:37:13,250 --> 00:37:15,127 Sorrento começou como estagiário. 524 00:37:15,128 --> 00:37:17,855 Ele alega ter aprendido com o mestre. 525 00:37:17,856 --> 00:37:20,689 Assim ele convenceu a IOI a criar os Seis. 526 00:37:20,690 --> 00:37:22,313 Conhecimento tirado de Halliday. 527 00:37:22,314 --> 00:37:23,925 Mas pergunte a Ogden Morrow... 528 00:37:23,926 --> 00:37:27,779 Ele diz que tudo que Sorrento sabia sobre Halliday... 529 00:37:28,507 --> 00:37:30,107 É tipo, como ele preferia o café. 530 00:37:30,108 --> 00:37:32,815 Você pode ter diferentes curas de câncer, 531 00:37:32,816 --> 00:37:35,283 como membros de ouro, prata... 532 00:37:35,284 --> 00:37:37,961 platina, bronze... 533 00:37:37,962 --> 00:37:39,440 dependendo do que pagam. 534 00:37:39,441 --> 00:37:42,957 O nível máximo pode ser água, daí "OASIS", correto? 535 00:37:42,958 --> 00:37:44,656 Que café latte maravilhoso. 536 00:37:44,657 --> 00:37:47,494 Pode avançar até a parte do encontro de Halliday? 537 00:37:47,495 --> 00:37:49,364 Halliday teve mesmo a um encontro? 538 00:37:53,091 --> 00:37:56,858 - O que houve? - Nada. Eu a convidei. 539 00:37:57,918 --> 00:37:59,876 Ao menos perguntou o nome dela? 540 00:38:00,376 --> 00:38:01,976 Sim, Kira. Eu lhe disse. 541 00:38:01,977 --> 00:38:04,338 Como a personagem de O Cristal Encantado. 542 00:38:04,339 --> 00:38:06,292 Esse é o nome de jogadora. 543 00:38:08,000 --> 00:38:11,378 Karen, está bem? Karen Underwood. 544 00:38:11,768 --> 00:38:13,386 Não! Karen Underwood? 545 00:38:13,387 --> 00:38:15,164 A esposa de Odgen Morrow? 546 00:38:15,165 --> 00:38:16,565 Assista. 547 00:38:17,274 --> 00:38:19,151 Você e Karen Underwood... 548 00:38:19,679 --> 00:38:21,079 O que fizeram? 549 00:38:21,080 --> 00:38:22,720 Ela quis ir dançar. 550 00:38:23,539 --> 00:38:25,367 Então nós vimos um filme. 551 00:38:27,226 --> 00:38:28,626 E? 552 00:38:30,404 --> 00:38:32,317 Cadê o lance? 553 00:38:32,318 --> 00:38:33,770 Conte do lance! 554 00:38:35,180 --> 00:38:37,827 - Não teve lance. - Meu Deus! 555 00:38:37,828 --> 00:38:39,228 Espera aí. 556 00:38:39,677 --> 00:38:43,640 Halliday teve um encontro com a esposa de Odgen Morrow? 557 00:38:43,641 --> 00:38:46,836 Só uma vez. Anos antes de eles se casarem, mas teve. 558 00:38:46,837 --> 00:38:49,339 Apesar disso, e do fato de ela ter morrido... 559 00:38:49,340 --> 00:38:51,294 O nome Kira só é mencionado uma vez 560 00:38:51,295 --> 00:38:52,919 em todos os diários de Halliday. 561 00:38:52,920 --> 00:38:55,625 - Não é possível. - É, procure. 562 00:38:55,626 --> 00:38:58,459 O que acabamos de ver é a única vez que a mencionam. 563 00:38:58,460 --> 00:38:59,860 Não faz sentido. 564 00:38:59,861 --> 00:39:02,270 Ela foi parte importante na vida de ambos. 565 00:39:02,271 --> 00:39:04,771 Aposto qualquer coisa. Todas as minhas moedas. 566 00:39:05,958 --> 00:39:08,246 Procure por "Karen Underwood Morrow". 567 00:39:08,608 --> 00:39:10,008 1 RESULTADO 568 00:39:10,009 --> 00:39:11,946 "Kira", eu falei É como a personagem 569 00:39:11,947 --> 00:39:13,347 de O Cristal Encantado. 570 00:39:13,348 --> 00:39:14,848 Esse é o nome de jogadora dela. 571 00:39:14,849 --> 00:39:17,988 Halliday removeu de propósito tudo sobre ela, menos isto. 572 00:39:17,989 --> 00:39:19,509 Estranho. Por quê? 573 00:39:20,298 --> 00:39:21,936 Parece que foi bem doloroso 574 00:39:21,937 --> 00:39:24,270 ter de ver o rosto dela, ouvir o nome dela. 575 00:39:24,815 --> 00:39:26,393 Ele a amava. 576 00:39:26,394 --> 00:39:28,051 Não podia contar a Morrow. 577 00:39:28,052 --> 00:39:30,260 Deveria ter contado como se sentia. 578 00:39:30,261 --> 00:39:32,639 Sim, mas ele perdeu a chance. Veja. 579 00:39:33,588 --> 00:39:36,297 Achei uma pista da corrida na outra cena, 580 00:39:36,298 --> 00:39:38,894 mas sempre achei que a maior pista da competição 581 00:39:38,895 --> 00:39:41,223 - estava escondida aqui. - Está certo. 582 00:39:43,082 --> 00:39:44,819 Eu perdi. 583 00:39:44,820 --> 00:39:46,220 Não se preocupe, curador. 584 00:39:46,221 --> 00:39:49,146 Kira é o botão de rosa do centro da história dele. 585 00:39:49,147 --> 00:39:52,565 - Ela é o grande mistério! - Não. Aposta é aposta. 586 00:39:54,494 --> 00:39:56,471 Minha nossa! 25 centavos. 587 00:39:56,472 --> 00:39:59,450 - Pode ficar. - Não, fique você. 588 00:40:02,768 --> 00:40:04,872 Está livre na quinta-feira? 589 00:40:04,873 --> 00:40:07,312 - Quem, eu? - Não, ele. 590 00:40:09,563 --> 00:40:11,341 Meu Deus, é você! 591 00:40:13,060 --> 00:40:16,248 - Conhece o Distracted Globe? - Sim, o clube de dança. 592 00:40:18,776 --> 00:40:21,274 Encontre-me lá, às 22h. 593 00:40:21,727 --> 00:40:23,363 Tenho algo para te mostrar. 594 00:40:24,862 --> 00:40:26,271 Tchau! 595 00:40:27,170 --> 00:40:28,958 Ela me chamou para sair? 596 00:40:28,959 --> 00:40:31,076 Eu estava começando a gostar dela. 597 00:40:31,414 --> 00:40:34,315 - Toca aqui! - Não faço isso. 598 00:40:38,342 --> 00:40:40,675 Z, não acredito que contou a ela sobre Kira. 599 00:40:40,676 --> 00:40:42,499 E daí? Eu contei a você. 600 00:40:43,924 --> 00:40:47,699 - Que tal assim? - Não. 601 00:40:47,700 --> 00:40:50,163 Considerou que Art3mis pode estar te usando? 602 00:40:50,164 --> 00:40:53,108 Cara, ela me deu uma pista, talvez eu a esteja usando. 603 00:40:53,861 --> 00:40:55,370 Devo ir mais assim... 604 00:40:56,325 --> 00:40:58,738 - Thriller? - Não. 605 00:40:59,657 --> 00:41:01,865 - Punk? - Não. 606 00:41:03,924 --> 00:41:06,462 - Duran Duran. - Não. 607 00:41:07,230 --> 00:41:08,908 Parece forçação de barra. 608 00:41:08,909 --> 00:41:11,533 Sim! Ouça a si mesmo! 609 00:41:11,534 --> 00:41:14,478 Você tem uma enorme ciberqueda por essa garota! 610 00:41:14,479 --> 00:41:17,412 Ela está hackeando seu coração para fazer sua cabeça! 611 00:41:19,087 --> 00:41:20,487 Já sei! 612 00:41:22,089 --> 00:41:24,063 - Buckaroo Banzai? - Isso! 613 00:41:24,064 --> 00:41:27,144 Sério? Vai usar o figurino do seu filme favorito? 614 00:41:27,145 --> 00:41:29,534 - Não seja esse cara. - Eu sou esse cara. 615 00:41:29,976 --> 00:41:32,532 Precisa ter cuidado com quem encontra no OASIS. 616 00:41:32,533 --> 00:41:34,639 Aech, Art3mis me entende. 617 00:41:34,640 --> 00:41:36,859 Ela entenderá a roupa, há uma conexão. 618 00:41:36,860 --> 00:41:39,965 - Às vezes nós até... - Terminam a frase um do outro? 619 00:41:39,966 --> 00:41:41,748 - Sim! - Nós fazemos isso! 620 00:41:41,749 --> 00:41:43,155 Eu e você! 621 00:41:43,156 --> 00:41:44,556 É, eu sei. 622 00:41:44,557 --> 00:41:46,873 Porque somos melhores amigos, cara. 623 00:41:46,874 --> 00:41:49,150 Ela pode ser um cara também, "cara". 624 00:41:49,700 --> 00:41:51,210 - Qual é! - Falo sério! 625 00:41:51,819 --> 00:41:54,375 "Ela" pode na verdade ser um cara de 130 kg 626 00:41:54,376 --> 00:41:57,098 que vive no porão da mamãe no subúrbio de Detroit. 627 00:41:57,901 --> 00:41:59,733 E chamado Chuck. 628 00:42:01,033 --> 00:42:02,433 Pense nisso. 629 00:42:33,068 --> 00:42:34,987 - Parzival! É o Parzival? - Como vai? 630 00:42:35,489 --> 00:42:37,718 - Ei, Parzival! - Podemos tirar uma foto? 631 00:42:41,151 --> 00:42:43,651 - Obrigado! - Você é meu herói! 632 00:42:43,652 --> 00:42:45,052 Oi, Parzival. 633 00:42:47,107 --> 00:42:48,586 Obrigada. 634 00:43:02,896 --> 00:43:05,643 Sai daqui! Buckaroo Banzai? 635 00:43:05,644 --> 00:43:07,887 Eu gosto! Gosto de Buckaroo Banzai! 636 00:43:08,402 --> 00:43:10,557 - Valeu! - Ficou ótimo! 637 00:43:10,558 --> 00:43:15,027 - Você está linda! Nossa. - Obrigada. 638 00:43:16,667 --> 00:43:18,067 O pequeno e o grande. 639 00:43:18,068 --> 00:43:19,468 Acho que já era. 640 00:43:34,423 --> 00:43:35,825 Caiam fora daqui. 641 00:43:38,033 --> 00:43:40,054 - Bruto. - Achei-o lindo. 642 00:43:40,055 --> 00:43:42,487 Já esteve aqui antes? É legal, não é? 643 00:43:44,290 --> 00:43:45,690 Qual é o plano? 644 00:43:45,691 --> 00:43:48,256 Vai matar os avatares deles? Zerá-los de vez? 645 00:43:48,257 --> 00:43:50,257 Estão ambos aqui no Distracted Globe. 646 00:43:50,258 --> 00:43:51,685 Não posso conversar. 647 00:43:52,934 --> 00:43:54,991 Este aqui foi um dos primeiros clubes 648 00:43:54,992 --> 00:43:57,748 que Halliday criou no OASIS. Todo mundo sabe disso. 649 00:43:57,749 --> 00:44:00,692 Mas, fui conferir, e acontece que começaram a construir 650 00:44:00,693 --> 00:44:02,496 logo após aquilo que você mostrou. 651 00:44:02,497 --> 00:44:05,634 - O encontro com Kira. - Isso, ela dançava de verdade. 652 00:44:05,635 --> 00:44:07,691 Talvez tenha pensado em trazê-la aqui. 653 00:44:07,692 --> 00:44:09,902 Como num encontro virtual. 654 00:44:10,481 --> 00:44:12,079 Não seria ruim se funcionasse. 655 00:44:12,080 --> 00:44:13,980 Então Halliday construiu isso para ela. 656 00:44:13,981 --> 00:44:15,631 Não passaram do primeiro encontro. 657 00:44:15,632 --> 00:44:18,112 - Halliday é o criador... - E odeia o que criou. 658 00:44:18,113 --> 00:44:20,213 - O clube é o que odeia. - A chave oculta é 659 00:44:20,214 --> 00:44:21,614 o passo não dado. 660 00:44:25,124 --> 00:44:26,824 Mas as pessoas saltam a noite toda. 661 00:44:26,825 --> 00:44:28,634 Mas ninguém tem a chave de cobre. 662 00:44:28,635 --> 00:44:30,350 Então, quando nós dois pularmos, 663 00:44:30,351 --> 00:44:32,151 talvez seja diferente. Certo? 664 00:44:32,651 --> 00:44:34,051 Certo. 665 00:44:36,218 --> 00:44:38,850 - Pulamos juntos? - Claro. 666 00:44:40,750 --> 00:44:42,900 Não estamos formando um clã ou algo do tipo. 667 00:44:42,901 --> 00:44:44,454 Claro que não. 668 00:44:44,455 --> 00:44:45,941 Eu não entro em clãs. 669 00:44:57,062 --> 00:44:58,665 Não acho que seja este. 670 00:44:58,666 --> 00:45:00,951 Nenhum placar, nenhum obstáculo. 671 00:45:00,952 --> 00:45:02,706 Talvez uma competição de dança? 672 00:45:18,866 --> 00:45:21,197 À moda antiga! 673 00:45:29,919 --> 00:45:31,432 O quê?! 674 00:45:44,447 --> 00:45:46,975 - Veio preparado? - Preparado? 675 00:45:50,392 --> 00:45:52,972 Que tipo de traje está usando? 676 00:45:52,973 --> 00:45:55,938 Você usa luvas e viseira ou cobre o corpo todo? 677 00:45:59,705 --> 00:46:01,525 Sente isso? 678 00:46:04,464 --> 00:46:09,135 Sim, tenho o traje háptico com microfibra na virilha. 679 00:46:21,556 --> 00:46:24,502 Certo, Parzival. Você veio preparado. 680 00:46:27,556 --> 00:46:29,122 Então... 681 00:46:29,123 --> 00:46:30,523 Estive pensando... 682 00:46:31,326 --> 00:46:33,956 Seria legal se nos conhecêssemos na vida real. 683 00:46:33,957 --> 00:46:36,509 - Não, se decepcionaria. - Claro que não. 684 00:46:37,210 --> 00:46:39,601 - Gosto de você. - Nem me conhece. 685 00:46:40,156 --> 00:46:42,061 Não é assim que me pareço. 686 00:46:42,062 --> 00:46:46,228 Este não é meu corpo real, ou meu rosto. 687 00:46:46,229 --> 00:46:47,930 Não me importo. 688 00:46:47,931 --> 00:46:49,469 Quero saber seu nome real. 689 00:47:02,556 --> 00:47:04,581 - Meu nome é Wade. - O quê? 690 00:47:05,556 --> 00:47:07,768 - Eu disse que meu nome... - Pare. 691 00:47:07,769 --> 00:47:10,525 Buckaroo arruinou tudo. Que surpresa. 692 00:47:10,526 --> 00:47:11,956 Está louco? 693 00:47:11,957 --> 00:47:14,806 Não pode dizer quem você é. Não pode usar seu nome real. 694 00:47:14,807 --> 00:47:17,166 - Você não é qualquer um. - Você não me conhece. 695 00:47:17,167 --> 00:47:19,206 Não sabe nada sobre mim. Nunca nos vimos. 696 00:47:19,207 --> 00:47:20,761 Eu te conheço sim, Arty. 697 00:47:22,456 --> 00:47:24,634 Estou apaixonado por você. 698 00:47:32,456 --> 00:47:34,732 - Isto é parte do desafio? - Não! 699 00:47:34,733 --> 00:47:36,581 É uma emboscada! 700 00:47:43,556 --> 00:47:45,952 IOI sempre no caminho. 701 00:47:45,953 --> 00:47:48,336 Ouviu o que eu disse? Estou apaixonado por você. 702 00:47:48,337 --> 00:47:49,744 Não, não está. 703 00:47:50,956 --> 00:47:52,758 Sabe o que quero que saiba. 704 00:47:52,759 --> 00:47:54,800 Só vê o que quero que veja. 705 00:47:57,584 --> 00:47:59,406 É por isto que está apaixonado! 706 00:48:13,270 --> 00:48:14,670 Cuidado! 707 00:48:38,356 --> 00:48:39,756 Afaste-se! 708 00:48:39,757 --> 00:48:42,174 Z, a bateria da sua armadura está baixa! 709 00:48:42,175 --> 00:48:43,644 Acabei de comprar isto. 710 00:48:50,856 --> 00:48:54,475 Um cubo Zemeckis. Volta 60 segundos no tempo. 711 00:48:58,656 --> 00:49:01,313 E você esperou até agora para usá-lo? 712 00:49:09,656 --> 00:49:11,350 Você foi incrível. 713 00:49:14,556 --> 00:49:16,222 Isto não é um jogo, Z. 714 00:49:17,546 --> 00:49:19,791 Estou fazendo isto para deter a IOI. 715 00:49:19,792 --> 00:49:22,037 Estou falando de consequências reais. 716 00:49:22,038 --> 00:49:24,556 Pessoas sofrendo. Coisas de vida ou morte. 717 00:49:24,557 --> 00:49:26,479 - Eu sei, eu sei. - Não, não sabe! 718 00:49:26,839 --> 00:49:29,444 Meu pai morreu no Centro de Lealdade. 719 00:49:30,338 --> 00:49:33,596 Ele fez empréstimos e gerou dívidas. 720 00:49:33,597 --> 00:49:36,691 Ele se mudou para pagá-las, mas nunca pagou. 721 00:49:36,692 --> 00:49:39,070 A IOI aumentou os gastos dele para viver. 722 00:49:39,071 --> 00:49:42,227 Depois ele ficou doente, não pôde pagar e morreu! 723 00:49:43,192 --> 00:49:46,136 - Eu sinto muito. - Não vive no mundo real, Z. 724 00:49:46,485 --> 00:49:48,931 Pelo que me contou, nunca viveu. 725 00:49:49,460 --> 00:49:53,353 Você vive dentro disto. Desta ilusão. 726 00:49:53,354 --> 00:49:55,554 E não posso permitir que me distraia. 727 00:50:07,901 --> 00:50:11,585 - Como diabos eles escaparam? - Quer a versão longa? 728 00:50:11,586 --> 00:50:14,098 Seu pessoal é uma droga. Não mataram seus avatares. 729 00:50:14,099 --> 00:50:16,619 Que, como crítica construtiva, 730 00:50:16,620 --> 00:50:19,162 foi uma má ideia e só os teria atrasado. 731 00:50:19,163 --> 00:50:23,798 Enquanto meu plano genial, porque sou genial, funcionou. 732 00:50:23,799 --> 00:50:27,487 - Ainda estão no jogo! - Sei disso, Nolan! 733 00:50:27,488 --> 00:50:29,020 Mas não por muito tempo. 734 00:50:29,021 --> 00:50:33,449 Busquei por todos que compraram um traje X1 chamados Wade. 735 00:50:33,450 --> 00:50:36,498 Cruzei referências em registros públicos e voilá. 736 00:50:36,499 --> 00:50:40,327 Em francês significa que "descobri". 737 00:50:40,844 --> 00:50:44,918 Preparado? A identidade real de Parzival... 738 00:50:44,919 --> 00:50:47,747 é Wade Watts. 739 00:50:48,089 --> 00:50:50,056 Voilá. 740 00:50:50,998 --> 00:50:52,859 É leal, Srta. Zandor? 741 00:50:53,946 --> 00:50:55,852 Quer mesmo que eu responda isso? 742 00:50:55,853 --> 00:50:59,704 Quando se está em guerra, precisa de pessoas leais. 743 00:51:00,098 --> 00:51:02,398 Pessoas nas quais confiar para fazer as coisas. 744 00:51:02,399 --> 00:51:04,998 Só prendo pessoas por não pagarem as contas. 745 00:51:04,999 --> 00:51:07,878 Porque há problemas que requerem soluções físicas, 746 00:51:07,879 --> 00:51:10,438 mas em certas horas, em particular durante guerras, 747 00:51:10,439 --> 00:51:12,046 onde se precisa de outras regras. 748 00:51:12,047 --> 00:51:13,698 - As regras de guerra. - Exato. 749 00:51:13,699 --> 00:51:16,698 Uma pena que minha divisão não atua dentro do OASIS. 750 00:51:16,699 --> 00:51:21,275 Mas se esta guerra continuar no OASIS, não pode fazer nada. 751 00:51:21,870 --> 00:51:24,946 Então esta é uma conversa que não estamos tendo. 752 00:51:24,947 --> 00:51:27,609 Já as tivemos antes e olhe só você agora. 753 00:51:27,610 --> 00:51:30,207 Tem um lugar no conselho, é chefe da sua divisão. 754 00:51:30,208 --> 00:51:32,265 Divisão que deixará de existir 755 00:51:32,266 --> 00:51:35,104 se a pessoa errada ganhar este desafio. 756 00:51:35,426 --> 00:51:37,627 Um jogo decide nosso destino. 757 00:51:37,628 --> 00:51:40,758 A única pergunta até onde iremos para ganhar. 758 00:51:43,442 --> 00:51:45,397 Diga do que precisa, Nolan. 759 00:52:19,998 --> 00:52:21,954 MENSAGEM DE NOLAN SORRENTO 760 00:52:22,348 --> 00:52:24,598 Parzival, eu gostaria de lhe fazer uma oferta. 761 00:52:24,599 --> 00:52:26,875 Para entrar, clique no prisma. 762 00:53:09,608 --> 00:53:11,008 Onde estou? 763 00:53:11,009 --> 00:53:14,168 Na praça do IOI. Está como holograma no mundo real. 764 00:53:14,838 --> 00:53:16,536 Que equipamento legal. 765 00:53:16,537 --> 00:53:20,354 Obrigado. É um modelo novo, traje háptico OAR-9400. 766 00:53:20,355 --> 00:53:22,349 Parece uma bola gigante de hamster. 767 00:53:22,350 --> 00:53:25,207 Sabe, se viesse trabalhar na IOI, 768 00:53:25,208 --> 00:53:26,888 ganharia um desses. 769 00:53:26,889 --> 00:53:28,608 Não entro em clãs. 770 00:53:28,609 --> 00:53:31,412 Também ganharia um apartamento em Columbus 771 00:53:31,413 --> 00:53:33,163 e a mais rápida conexão de internet. 772 00:53:33,164 --> 00:53:34,678 No OASIS, 773 00:53:34,679 --> 00:53:38,446 teria armas ilimitadas, itens mágicos, naves. 774 00:53:38,447 --> 00:53:40,046 SENHA - Quer a arma do defensor? 775 00:53:40,047 --> 00:53:42,944 Sabe, aquela que salta ao hiperespaço. 776 00:53:42,945 --> 00:53:44,882 Quer a Millennium Falcon? 777 00:53:45,646 --> 00:53:47,066 Vocês a tem? 778 00:53:47,067 --> 00:53:50,013 Tudo o que precisa para encontrar o ovo. 779 00:53:50,014 --> 00:53:51,731 E tem o salário... 780 00:53:52,795 --> 00:53:54,499 4 milhões por ano. 781 00:53:54,837 --> 00:53:57,509 E se encontrar o ovo de páscoa, 782 00:53:57,510 --> 00:54:01,345 tem um bônus de 25 milhões de dólares. 783 00:54:06,017 --> 00:54:10,391 Vejo que está ocultando suas emoções com um programa. 784 00:54:10,392 --> 00:54:13,212 E por que não? É esperto. Por isto está aqui. 785 00:54:18,091 --> 00:54:19,925 É muito dinheiro. 786 00:54:19,926 --> 00:54:21,686 Me ajudaria muito. 787 00:54:24,091 --> 00:54:25,491 Mas... 788 00:54:26,691 --> 00:54:29,132 Não acho que você e eu temos os mesmos planos. 789 00:54:29,133 --> 00:54:32,212 Não sei... O quê? Para o OASIS? 790 00:54:32,213 --> 00:54:35,228 Acho que você não é fã de John Hughes. 791 00:54:36,818 --> 00:54:38,440 Claro que sou. 792 00:54:38,441 --> 00:54:40,442 Porque a primeira coisa que eu faria 793 00:54:40,443 --> 00:54:43,657 seria converter todas as escolas de Ludus 794 00:54:43,658 --> 00:54:46,216 em réplicas de "Clube dos Cinco" 795 00:54:46,217 --> 00:54:47,860 e "Ferris Bueller". 796 00:54:47,861 --> 00:54:50,083 Sério? É uma ótima ideia. 797 00:54:50,904 --> 00:54:53,591 Qual escola? Richmond ou Faber? 798 00:54:53,592 --> 00:54:56,391 "Picardias Estudantis" não é de John Hughes. 799 00:54:56,392 --> 00:54:57,891 É uma armadilha. 800 00:54:57,892 --> 00:55:00,011 A Universidade Faber é de "Animal House". 801 00:55:00,012 --> 00:55:01,561 John Hughes não dirigiu 802 00:55:01,562 --> 00:55:04,276 "Picardias Estudantis" ou "Clube dos Cafajestes". 803 00:55:04,277 --> 00:55:06,428 "Ferris Bueller" e "Clube dos Cinco" 804 00:55:06,429 --> 00:55:08,979 foram sobre o colégio Sherman, em Sherman, Illinois. 805 00:55:08,980 --> 00:55:10,679 Sei o que pensa. 806 00:55:11,403 --> 00:55:15,913 Que sou executivo idiota que não aprecia a cultura pop. 807 00:55:15,914 --> 00:55:19,713 Mas não é verdade. Quando quero relaxar... 808 00:55:19,714 --> 00:55:23,470 Eu bebo Tab, jogo Robotron, ouço Duran Duran. 809 00:55:23,471 --> 00:55:27,591 Abro uma Tab, coloco Duran Duran e jogo Robotron. 810 00:55:27,592 --> 00:55:29,662 Por isso amo o OASIS. 811 00:55:29,663 --> 00:55:34,663 Porque está cheio destas coisas que as pessoas amam. 812 00:55:42,129 --> 00:55:45,090 Sou um homem de negócios, eu sei. 813 00:55:45,091 --> 00:55:47,040 Mas eu preciso fazer meu trabalho. 814 00:55:47,041 --> 00:55:49,487 Mas não te chamei aqui 815 00:55:49,488 --> 00:55:52,989 só para nos ajudar a achar o ovo, Parzival. 816 00:55:52,990 --> 00:55:57,199 Chamei-o aqui para o que vem depois. 817 00:55:58,155 --> 00:56:00,392 O que Halliday diria? 818 00:56:00,977 --> 00:56:03,674 James Halliday está morto. 819 00:56:04,896 --> 00:56:07,993 Sim, ele está. 820 00:56:08,830 --> 00:56:11,065 Só o que restou foi esse concurso. 821 00:56:11,762 --> 00:56:13,175 Quer saber? 822 00:56:13,770 --> 00:56:15,920 Acho que ele não queria vê-lo ganhar. 823 00:56:16,394 --> 00:56:17,960 Um fã reconhece um hater. 824 00:56:17,961 --> 00:56:20,511 Sei que ouve uma tropa de especialistas no seu fone. 825 00:56:20,512 --> 00:56:22,112 Quer saber o que acho de fato? 826 00:56:22,593 --> 00:56:23,993 Que só diz merda. 827 00:56:29,321 --> 00:56:30,721 Eis a minha oferta: 828 00:56:30,722 --> 00:56:32,922 Você tem contato com o conselho de diretores, 829 00:56:32,923 --> 00:56:34,323 diga-lhes o seguinte... 830 00:56:35,782 --> 00:56:38,368 Se botarem você na rua, vou avaliar. 831 00:56:38,369 --> 00:56:40,697 Vou dizer algo somente à você. 832 00:56:41,691 --> 00:56:44,520 Fui obrigado a fazer a oferta, o conselho queria. 833 00:56:44,521 --> 00:56:46,326 Mas sonhava com você dizendo não. 834 00:56:46,751 --> 00:56:50,000 Porque se alguém irá ganhar essa competição, serei eu. 835 00:56:50,001 --> 00:56:51,490 Meu avatar terá o Ovo, 836 00:56:51,491 --> 00:56:54,683 pois só um macho como eu pode mandar neste lugar. 837 00:56:55,235 --> 00:56:57,979 Nossa, mostrou bem quem é. 838 00:56:57,980 --> 00:57:00,330 O justo e razoável virou maníaco destrambelhado. 839 00:57:01,011 --> 00:57:02,511 Deveria ficar agradecido, Wade. 840 00:57:04,012 --> 00:57:07,253 Não estará aqui para viver o meu reinado. 841 00:57:07,254 --> 00:57:08,918 É isso mesmo, eu sei quem você é. 842 00:57:08,919 --> 00:57:10,728 Wade Owen Watts. 843 00:57:11,391 --> 00:57:13,903 Nascido em 12 de agosto de 2027. 844 00:57:14,366 --> 00:57:18,390 Também sei onde mora. Unidade 56K, Torres Columbus. 845 00:57:18,391 --> 00:57:21,480 Visto pela última vez entrando no seu trailer, 3 dias atrás. 846 00:57:21,481 --> 00:57:23,931 - Não saiu desde então. - O que está fazendo? 847 00:57:23,932 --> 00:57:25,382 Com tudo que acontece no mundo 848 00:57:25,383 --> 00:57:26,783 acha que alguém se importa 849 00:57:26,784 --> 00:57:30,915 com uma explosão num lixão cheio de ratos em Columbus? 850 00:57:30,916 --> 00:57:33,212 Sorrento, não faça isso! Nem estou lá! 851 00:57:33,213 --> 00:57:34,613 Não por muito tempo. 852 00:57:39,052 --> 00:57:40,452 Ligar para Alice. 853 00:57:41,008 --> 00:57:42,408 Discar para Alice. 854 00:58:09,221 --> 00:58:11,177 Atenda, atenda Alice! 855 00:58:16,261 --> 00:58:18,511 Essas botas são bem legais, obrigado por elas. 856 00:58:18,512 --> 00:58:22,021 - Rick, o lugar vai explodir! - Rick, é o Wade? 857 00:58:22,022 --> 00:58:24,322 - Quero falar com Alice! - Quero falar com ele. 858 00:58:24,323 --> 00:58:26,358 Não ligue mais aqui, entendeu? 859 00:58:27,821 --> 00:58:30,096 Não quero ouvir sua voz nunca mais. 860 00:59:07,591 --> 00:59:10,763 Contatar Aech, Daito, Sho e Art3mis. 861 00:59:12,091 --> 00:59:14,230 IOI veio atrás de mim no mundo real. 862 00:59:14,231 --> 00:59:16,731 Podem estar atrás de vocês, então onde estiverem... 863 00:59:43,141 --> 00:59:45,090 Desculpe pela venda. 864 00:59:45,091 --> 00:59:46,903 Meus homens são um pouco paranoicos. 865 00:59:47,993 --> 00:59:49,393 Diga isso de novo. 866 00:59:50,491 --> 00:59:52,391 Meus homens são um pouco paranoicos. 867 00:59:53,737 --> 00:59:55,137 Art3mis? 868 00:59:56,899 --> 00:59:59,042 Meu nome real é Samantha, mas sim. 869 00:59:59,664 --> 01:00:01,064 Sou Art3mis. 870 01:00:02,652 --> 01:00:05,393 Os chuveiros ficam ali, com roupa limpa para você. 871 01:00:08,957 --> 01:00:10,455 Bem vindo à Rebelião. 872 01:00:11,438 --> 01:00:12,838 Wade. 873 01:00:24,052 --> 01:00:25,452 É a IOI. 874 01:00:26,108 --> 01:00:28,247 Então as Torres estão lá. 875 01:00:29,630 --> 01:00:32,104 Estávamos próximos esse tempo todo. 876 01:00:33,707 --> 01:00:35,107 Ao lado. 877 01:00:35,976 --> 01:00:39,643 Ou ao redor do mundo, é o mesmo no OASIS. 878 01:00:42,624 --> 01:00:44,024 Só para constar... 879 01:00:46,506 --> 01:00:48,241 Não estou decepcionado. 880 01:00:49,200 --> 01:00:53,196 Disse que me decepcionaria quando te conhecesse. 881 01:00:54,378 --> 01:00:55,778 Mas eu não estou. 882 01:00:56,828 --> 01:00:59,078 Eu a tenho a vida inteira, não precisa fingir. 883 01:01:14,205 --> 01:01:15,605 Tem uma marca de nascença. 884 01:01:16,274 --> 01:01:17,674 E daí? 885 01:01:18,101 --> 01:01:19,630 Por quê me assustaria? 886 01:01:26,866 --> 01:01:29,122 Z, se te magoei, desculpe. 887 01:01:29,625 --> 01:01:31,025 Não, tudo bem. 888 01:01:31,722 --> 01:01:33,945 Espere, me chamou de "Z"? 889 01:01:34,950 --> 01:01:37,173 - Meu Deus, chamei? - Sim, chamou! 890 01:01:37,762 --> 01:01:40,520 - Wade, sinto muito. - Wade, Z... 891 01:01:41,165 --> 01:01:42,821 Pode me chamar como quiser. 892 01:01:43,649 --> 01:01:45,078 - Te chamarei de Sam. - Não. 893 01:01:46,499 --> 01:01:48,684 Samantha? Tudo bem. 894 01:01:49,904 --> 01:01:51,304 Legal. 895 01:02:00,426 --> 01:02:02,166 Tudo é tão mais lento aqui. 896 01:02:03,736 --> 01:02:05,341 Quero dizer... 897 01:02:05,342 --> 01:02:06,948 O vento, as pessoas. 898 01:02:09,031 --> 01:02:10,431 Tudo. 899 01:02:15,907 --> 01:02:18,057 Nos esquecemos como é estar do lado de fora. 900 01:02:18,418 --> 01:02:19,818 É... 901 01:02:23,995 --> 01:02:25,395 Que droga! 902 01:02:26,292 --> 01:02:28,155 - Acabei descobrir! - O quê? 903 01:02:28,156 --> 01:02:29,956 A segunda pista, sei o que significa! 904 01:02:35,639 --> 01:02:37,223 Pensávamos literalmente demais. 905 01:02:37,604 --> 01:02:40,104 "O salto não dado", o salto que Halliday não deu... 906 01:02:40,105 --> 01:02:41,505 É com Kira. 907 01:02:41,506 --> 01:02:45,101 Sim, mas ele a culpou pela ruptura com Morrow. 908 01:02:45,102 --> 01:02:47,675 Não, Halliday estava apaixonado por ela. 909 01:02:48,210 --> 01:02:50,759 Teve chance com Kira, chance de beijá-la... 910 01:02:50,760 --> 01:02:52,676 - E não deu o salto. - Exato. 911 01:02:52,677 --> 01:02:54,090 E é aonde vamos a seguir. 912 01:02:55,872 --> 01:02:58,487 - Onde o salto não foi dado. - Onde foi o encontro. 913 01:02:59,044 --> 01:03:00,444 No cinema! 914 01:03:01,395 --> 01:03:02,795 Curador! 915 01:03:02,796 --> 01:03:05,046 Descobrimos a segunda pista, o desafio é aqui. 916 01:03:05,047 --> 01:03:07,125 Halliday registrou a semana e ano 917 01:03:07,126 --> 01:03:09,651 de cada filme que viu e quantas vezes assistiu. 918 01:03:10,048 --> 01:03:14,146 Curador, podemos ver de 23 a 27 de novembro de 2015? 919 01:03:14,760 --> 01:03:16,460 É a semana do encontro com a Kira. 920 01:03:21,182 --> 01:03:24,921 As opções dessa semana são "A Mosca", 921 01:03:24,922 --> 01:03:26,947 bom filme, péssimo para um encontro. 922 01:03:26,948 --> 01:03:29,074 "Digam O Que Quiserem", esse faria sentido. 923 01:03:30,436 --> 01:03:31,836 Precisamos lembrar da pista. 924 01:03:32,704 --> 01:03:35,022 "Um criador que odeia sua criação". 925 01:03:39,264 --> 01:03:40,664 "O Iluminado". 926 01:03:41,713 --> 01:03:43,963 É o 11° filme de terror preferido de Halliday. 927 01:03:43,964 --> 01:03:46,564 Baseado num dos livros mais vendidos de Stephen King. 928 01:03:46,565 --> 01:03:47,866 Que odiou o filme! 929 01:03:47,867 --> 01:03:51,378 - Ei! Sem segredos! - Acho que encontramos. 930 01:03:55,011 --> 01:03:57,827 Têm certeza absoluta que querem ir lá? 931 01:03:57,828 --> 01:03:59,228 Certeza absoluta. 932 01:03:59,817 --> 01:04:01,802 Espero que tenham estômago para isso. 933 01:04:08,403 --> 01:04:10,342 O ILUMINADO 934 01:04:45,148 --> 01:04:46,548 Vejam. 935 01:04:48,136 --> 01:04:49,536 É um relógio. 936 01:04:50,101 --> 01:04:52,339 Certo, então calculo... 937 01:04:53,645 --> 01:04:56,042 Uns 5 minutos para encontrar a chave. 938 01:04:56,043 --> 01:04:57,772 Há tantas chaves em "O Iluminado". 939 01:04:57,773 --> 01:04:59,183 Por onde começar? 940 01:05:00,519 --> 01:05:03,387 Nunca vi "O Iluminado". Dá medo mesmo? 941 01:05:04,665 --> 01:05:07,026 Eu assisti tapando os olhos. 942 01:05:07,695 --> 01:05:10,484 Temos a chave do quarto 237, 943 01:05:10,485 --> 01:05:12,205 a do Snowcat, 944 01:05:12,530 --> 01:05:14,617 as que dão ao Jack no começo do filme. 945 01:05:14,618 --> 01:05:17,522 Mas cadê o salto não dado? Pode nem ser uma chave. 946 01:05:17,523 --> 01:05:19,004 Sei que pode não ser. 947 01:05:27,295 --> 01:05:28,813 Olá, Danny. 948 01:05:30,050 --> 01:05:31,957 Brinque com a gente. 949 01:05:31,958 --> 01:05:34,684 Olá meninas, sabem como sair daqui? 950 01:05:40,375 --> 01:05:41,775 Esperem, esperem! 951 01:05:41,776 --> 01:05:43,176 Onde está Aech? 952 01:05:43,477 --> 01:05:44,877 Esperem! 953 01:05:45,782 --> 01:05:47,182 Aech! 954 01:05:47,704 --> 01:05:49,104 Não, não, não! 955 01:06:48,983 --> 01:06:50,525 Olá, mulher nua. 956 01:06:50,526 --> 01:06:52,995 Desculpe, não queria interromper seu banho. 957 01:06:53,305 --> 01:06:55,266 Sei que higiene é importante. 958 01:06:55,267 --> 01:06:58,358 Pode me fazer um favor e dizer onde é a saída? 959 01:07:03,622 --> 01:07:06,035 Certo. Isso é uma pegadinha? 960 01:07:06,036 --> 01:07:08,019 Porque você gostou demais de mim. 961 01:07:10,141 --> 01:07:11,995 Quer saber? Sigo o embalo. 962 01:08:03,964 --> 01:08:05,635 O tempo está acabando! 963 01:08:05,636 --> 01:08:07,673 Z, Art3mis se irritou comigo? 964 01:08:07,674 --> 01:08:09,896 Eu é que estou! Nunca viu "O Iluminado". 965 01:08:09,897 --> 01:08:11,447 Sabe que odeio filmes de terror! 966 01:08:11,448 --> 01:08:13,967 - Temos a chave. - Certo, quarto 237! 967 01:08:13,968 --> 01:08:16,247 Não temos nada para fazer no 237! 968 01:08:16,248 --> 01:08:17,744 Devemos ficar longe! 969 01:08:17,745 --> 01:08:19,394 Tem uma zumbi doida lá e... 970 01:08:19,855 --> 01:08:21,714 Não tem zumbis em "O iluminado"! 971 01:08:21,715 --> 01:08:23,394 Talvez não seja como no filme. 972 01:08:23,395 --> 01:08:25,264 Kira é a chave, você mesmo disse. 973 01:08:25,265 --> 01:08:27,353 Eu vi uma foto da Kira. 974 01:08:32,195 --> 01:08:33,695 Onde? 975 01:08:40,335 --> 01:08:41,835 É Kira. 976 01:08:42,235 --> 01:08:43,754 "Fuja de seu passado. 977 01:08:44,135 --> 01:08:45,535 o salto não dado." 978 01:08:47,410 --> 01:08:49,664 O maior medo de Halliday não era "O iluminado" 979 01:08:49,665 --> 01:08:51,264 nem nenhum livro ou filme. 980 01:08:52,135 --> 01:08:54,254 Seu maior medo era beijar uma garota. 981 01:08:55,535 --> 01:08:57,431 Foi este o salto que ele não pôde dar. 982 01:09:05,813 --> 01:09:07,213 O salão de dança. 983 01:09:22,319 --> 01:09:24,395 Cara! Vem logo! 984 01:09:27,915 --> 01:09:30,020 Zumbis. Eu te disse. 985 01:09:31,285 --> 01:09:32,785 É ela. 986 01:09:34,050 --> 01:09:35,450 É Kira. 987 01:09:37,914 --> 01:09:39,614 Nada disso existe em "O iluminado". 988 01:09:39,615 --> 01:09:42,364 Olhem, é o nível de zumbis de "Meyhem Mansion", 989 01:09:42,365 --> 01:09:44,065 um dos primeiros jogos de Halliday. 990 01:09:44,066 --> 01:09:46,066 "O iluminado" é apenas um desvio da rota. 991 01:09:47,105 --> 01:09:48,694 Um minuto restante. 992 01:09:50,335 --> 01:09:52,484 - Como chegamos até ela? - Saltando. 993 01:09:52,485 --> 01:09:53,885 Espere! 994 01:10:02,135 --> 01:10:04,744 Certo, Sr. morto, se importa se eu conduzir? 995 01:10:52,435 --> 01:10:53,835 Quer dançar? 996 01:10:54,565 --> 01:10:57,724 Sabe quanto tempo esperei até você perguntar? 997 01:11:04,435 --> 01:11:06,264 Ora, ora... 998 01:11:06,265 --> 01:11:11,144 Então você encontrou minha chave de Jade. 999 01:11:13,595 --> 01:11:15,474 Quem diria. 1000 01:11:20,335 --> 01:11:21,735 Obrigada. 1001 01:11:26,695 --> 01:11:28,704 - Kira era muito bonit... - Pode ir. 1002 01:11:57,635 --> 01:12:00,834 Uma das nossas ovólogas achou na biblioteca de mídia. 1003 01:12:00,835 --> 01:12:02,235 Ela resolveu o enigma 1004 01:12:02,236 --> 01:12:05,594 e agora só precisamos completar o desafio de "O iluminado". 1005 01:12:08,835 --> 01:12:10,394 Sai daqui! Sai daqui! 1006 01:12:20,905 --> 01:12:22,305 Sr. Sorrento... 1007 01:12:22,306 --> 01:12:24,434 Acho de verdade que precisa ver isto. 1008 01:12:27,135 --> 01:12:29,393 Agora Parzival tem a chave de Jade. 1009 01:12:34,665 --> 01:12:36,514 IDENTIFICADO: WADE WATTS 1010 01:12:36,900 --> 01:12:38,880 POSITIVO PARA: WADE WATTS 1011 01:12:39,868 --> 01:12:42,095 Ele está vivo. 1012 01:12:42,096 --> 01:12:44,532 Eu sei. Já falo com você. 1013 01:12:45,186 --> 01:12:46,923 Encontrei o que você procurava. 1014 01:12:51,207 --> 01:12:53,849 Congele a imagem. Este cara. 1015 01:12:53,850 --> 01:12:55,495 Com a tatuagem ridícula. 1016 01:12:56,106 --> 01:12:57,506 Aproxime. 1017 01:12:59,512 --> 01:13:02,898 Procure-o no banco de dados e cada olho e drône em Columbus. 1018 01:13:02,899 --> 01:13:04,391 Encontre-o. 1019 01:13:29,199 --> 01:13:30,599 IDENTIFICADO. 1020 01:13:31,292 --> 01:13:33,785 - As compras estão aqui. - Ótimo. 1021 01:13:34,352 --> 01:13:37,209 "Se sabe a resposta, divida pelo número mágico 1022 01:13:37,210 --> 01:13:39,347 e o que precisa, quer e deseja 1023 01:13:39,348 --> 01:13:40,951 irá encontrar no forte trágico. 1024 01:13:40,952 --> 01:13:43,252 Trágico, deve ser Halliday falando de si mesmo. 1025 01:13:43,253 --> 01:13:45,035 - Porquê? - Ele estava só. 1026 01:13:45,036 --> 01:13:47,390 Ninguém com quem passar a vida até o final. 1027 01:13:47,789 --> 01:13:49,189 É verdade. 1028 01:13:49,190 --> 01:13:52,921 A competição é para se conectar com alguém, qualquer um. 1029 01:13:52,922 --> 01:13:56,801 Quer alguém que cuide do OASIS para conectá-lo ao mundo. 1030 01:13:56,802 --> 01:13:58,670 Acho que é isso que tenta nos dizer. 1031 01:14:05,192 --> 01:14:06,592 Wade. 1032 01:14:06,593 --> 01:14:08,760 - empty subtitle - 1033 01:14:08,761 --> 01:14:10,535 Você entende Halliday. 1034 01:14:10,942 --> 01:14:12,615 Conhece-o melhor que ninguém. 1035 01:14:12,616 --> 01:14:15,010 Legendei tira os créditos de quem faz as legendas. 1036 01:14:15,011 --> 01:14:17,691 É por isso que acho que vai ganhar. 1037 01:14:17,692 --> 01:14:21,133 Mesmo? Acha realmente que vou ganhar? 1038 01:14:25,192 --> 01:14:26,771 Ninguém se mova! 1039 01:14:32,592 --> 01:14:34,443 Identifiquem-se! 1040 01:14:35,009 --> 01:14:36,555 Não se movam! 1041 01:14:43,670 --> 01:14:45,521 Dá direto no beco. 1042 01:14:45,522 --> 01:14:47,839 - Você primeiro. - Vou logo atrás, vá logo. 1043 01:14:49,443 --> 01:14:50,843 Vamos! 1044 01:14:50,844 --> 01:14:53,484 Wade, o OASIS precisa de você. 1045 01:14:53,485 --> 01:14:56,019 - Vou atrasá-los. - Espera, não, não! 1046 01:14:57,192 --> 01:14:59,539 Vai me perdoar por isso, eu prometo. 1047 01:15:08,552 --> 01:15:10,321 Parada aí! 1048 01:15:11,225 --> 01:15:12,625 Não se mexa! 1049 01:15:17,653 --> 01:15:20,169 Samantha Evelyn Cook. 1050 01:15:20,170 --> 01:15:24,224 A IOI comprou e consolidou toda sua grande dívida 1051 01:15:24,225 --> 01:15:27,392 atualmente avaliada em 23.000 créditos. 1052 01:15:27,393 --> 01:15:30,421 Será transferida ao mais próximo ao Centro de Lealdade IOI 1053 01:15:30,422 --> 01:15:31,854 até sua dívida ser paga, 1054 01:15:31,855 --> 01:15:36,751 incluindo juros, gastos ou multas por atrasos. 1055 01:15:37,146 --> 01:15:39,531 Não deve estar longe. Vai, vai, rápido. 1056 01:15:52,132 --> 01:15:55,740 - Primeiro a chave. - Primeiro o ovo. O quê? 1057 01:15:56,442 --> 01:15:59,382 Nunca confie em alguém que conheceu no OASIS. 1058 01:16:00,422 --> 01:16:03,091 Poderia ser um cara de 150 quilos chamado Chuck 1059 01:16:03,092 --> 01:16:05,491 ou viver no sótão de sua mãe em Detroit. 1060 01:16:08,542 --> 01:16:09,942 Aech?! 1061 01:16:10,592 --> 01:16:13,821 Helen. Meu pai me chamava de Aech, e pegou. Vamos! 1062 01:16:23,792 --> 01:16:25,943 Essa coisa está registrando a minha van. 1063 01:16:40,822 --> 01:16:43,036 Vamos! Eles nos encontraram. 1064 01:16:43,404 --> 01:16:46,251 Daito? Meu nome verdadeiro é Toshiro. 1065 01:16:46,252 --> 01:16:48,017 Samantha nos enviou uma mensagem. 1066 01:16:48,018 --> 01:16:49,991 Nos pediu para te encontrarmos aqui. 1067 01:16:49,992 --> 01:16:52,701 - Levaram... - A um Centro de Lealdade, sim. 1068 01:16:52,702 --> 01:16:55,891 Ouvi dizer que os Seis encontraram o terceiro desafio. 1069 01:16:56,822 --> 01:16:58,761 - O quê? - Vamos logo, subam! 1070 01:16:59,652 --> 01:17:01,451 Vamos, rápido. 1071 01:17:13,738 --> 01:17:16,238 Como a IOI encontrou o terceiro desafio tão rápido? 1072 01:17:16,239 --> 01:17:18,431 Decifraram as primeiras linhas do enigma 1073 01:17:18,432 --> 01:17:19,891 e sabiam que era no setor 14, 1074 01:17:19,892 --> 01:17:21,691 mas não encontraram o Forte Trágico. 1075 01:17:21,692 --> 01:17:24,121 Então enviaram todos a esse setor 1076 01:17:24,122 --> 01:17:26,051 até que encontrassem o forte certo. 1077 01:17:26,992 --> 01:17:28,691 Sho? 1078 01:17:28,692 --> 01:17:30,811 É, eu tenho 11 anos. E daí? 1079 01:17:30,812 --> 01:17:32,552 O nome dele na verdade é Xo. 1080 01:17:32,553 --> 01:17:35,549 Mas todos me chamam de Sho, sem problemas. 1081 01:17:35,550 --> 01:17:38,268 Não, tem problema sim. 1082 01:17:38,269 --> 01:17:42,121 Sho, você é o garoto de 11 anos mais incrível do mundo. 1083 01:17:42,122 --> 01:17:44,648 - Ele sabe. - Quieto. Deixa ele falar. 1084 01:17:45,192 --> 01:17:46,592 Aech. 1085 01:17:49,652 --> 01:17:51,486 Precisamos ir salvar Samantha. 1086 01:17:51,487 --> 01:17:53,541 Não podemos apenas entrar na IOI. 1087 01:17:53,862 --> 01:17:56,134 Estava pensando e encontrei um plano melhor. 1088 01:17:56,135 --> 01:17:59,075 - Viu a equipe de Sorrento, né? - Sim. 1089 01:17:59,076 --> 01:18:01,841 Vamos atrás dele e fazê-lo nos devolver Art3mis. 1090 01:18:02,710 --> 01:18:06,444 Exatamente o que você lembra da equipe de Sorrento? 1091 01:18:07,885 --> 01:18:09,587 Lembro de tudo. 1092 01:18:31,952 --> 01:18:36,571 Segurança: Favor se apresentar na seção 97 para transporte. 1093 01:18:57,032 --> 01:19:00,379 Ei, novata! Vá trabalhar. 1094 01:19:02,132 --> 01:19:03,532 Trabalhe! 1095 01:19:09,673 --> 01:19:13,032 Violação de trabalho. 1096 01:19:14,607 --> 01:19:17,701 Distribua aquelas cargas a cada 2 metros. 1097 01:19:22,707 --> 01:19:24,133 Continuem trabalhando! 1098 01:19:26,477 --> 01:19:27,877 Ei, você! 1099 01:19:29,217 --> 01:19:31,036 Isto são explosivos! 1100 01:19:32,757 --> 01:19:36,252 A IOI não reembolsará créditos se você zerar. 1101 01:19:36,253 --> 01:19:37,929 Não fique parado! 1102 01:19:42,477 --> 01:19:45,924 Que desafio é esse? Algum tipo de videogame? 1103 01:19:45,925 --> 01:19:47,881 Um Atari 2600, senhor. 1104 01:19:47,882 --> 01:19:51,163 Cada jogo era feito para ele. Milhares de possibilidades. 1105 01:19:52,267 --> 01:19:53,667 Vai! 1106 01:19:57,967 --> 01:20:01,126 Halliday, é assim que quer determinar o destino 1107 01:20:01,127 --> 01:20:04,094 do recurso econômico mais importante do mundo? 1108 01:20:04,697 --> 01:20:06,947 - Me avise quando chegar perto. - Sim, senhor. 1109 01:20:06,948 --> 01:20:08,437 Não, não, não! 1110 01:20:10,807 --> 01:20:14,114 Um minuto no Centipede e o gelo quebrou. 1111 01:20:14,115 --> 01:20:17,914 - Deve ser Joust. - Halliday tem o recorde mund... 1112 01:20:19,817 --> 01:20:23,596 Pitfall! Um dos únicos jogos do 2600 que ele não terminou. 1113 01:20:24,127 --> 01:20:28,410 Foram criados para uma competição de Atari... 1114 01:20:36,436 --> 01:20:37,851 I-R0k, como estamos indo? 1115 01:20:39,443 --> 01:20:41,996 Honestamente, acho que preciso de fisioterapia... 1116 01:20:41,997 --> 01:20:46,185 - O Orbe está pronto? - Como desejou. 1117 01:20:50,644 --> 01:20:53,126 O Orbe de Osuvox. 1118 01:20:55,167 --> 01:20:59,661 Como funciona? Tem algum controle ou botão? 1119 01:21:00,568 --> 01:21:04,220 Nolan, é um artefato mágico do nível 99, 1120 01:21:04,221 --> 01:21:07,949 não um dos seus drones. É ativado por um feitiço. 1121 01:21:07,950 --> 01:21:09,672 Fará as honras? 1122 01:21:19,938 --> 01:21:24,597 Anál nathrach, orth' bháis's bethad, do chél dénmha. 1123 01:21:24,598 --> 01:21:29,523 Anál nathrach, orth' bháis's bethad, do chél dénmha. 1124 01:21:29,524 --> 01:21:34,524 Anál nathrach, orth' bháis's bethad, do chél dénmha. 1125 01:22:01,919 --> 01:22:04,561 - Onde ela está? - Como entrou aqui? 1126 01:22:04,562 --> 01:22:06,014 - Art3mis. - Quem? 1127 01:22:06,015 --> 01:22:08,759 Samantha Cook! Onde ela está? 1128 01:22:10,486 --> 01:22:14,527 Se quiser conversar, deve abaixar a arma. 1129 01:22:14,528 --> 01:22:16,542 Você matou a irmã da minha mãe. 1130 01:22:17,215 --> 01:22:19,262 Acha que não matarei você? 1131 01:22:20,541 --> 01:22:23,298 Vá com calma, está bem? 1132 01:22:23,299 --> 01:22:26,676 Foi uma decisão corporativa, não foi nada pessoal. 1133 01:22:26,677 --> 01:22:30,255 - Cadê ela? - Está no Centro de Lealdade. 1134 01:22:30,256 --> 01:22:32,756 Sei que ela está numa droga de Centro de Lealdade. 1135 01:22:33,590 --> 01:22:36,090 Você me dirá exatamente em que plataforma ela está. 1136 01:22:36,091 --> 01:22:38,483 E o código de acesso para contatá-la. 1137 01:22:39,342 --> 01:22:41,216 Sim, me parece apropriado. 1138 01:22:44,636 --> 01:22:46,953 Comece pelo código de acesso. 1139 01:22:47,691 --> 01:22:50,062 645-725. 1140 01:22:50,063 --> 01:22:51,812 Qual plataforma? 1141 01:23:02,137 --> 01:23:04,058 Acho que ele mijou nas calças 1142 01:23:04,361 --> 01:23:06,428 Bom trabalho Z. 1143 01:23:06,429 --> 01:23:09,069 Então, ele não sabe mesmo que ainda está no OASIS? 1144 01:23:10,551 --> 01:23:12,871 Isso é o que Sorrento deveria estar vendo. 1145 01:23:12,872 --> 01:23:14,309 Mas isto... 1146 01:23:14,878 --> 01:23:16,578 Isto é o que o estamos fazendo ver. 1147 01:23:17,504 --> 01:23:20,418 Pegamos ele em trânsito logo quando estava saindo do OASIS. 1148 01:23:20,419 --> 01:23:22,369 Então, ele acha que voltou ao escritório 1149 01:23:22,370 --> 01:23:25,676 no mundo real, mas está aqui, 1150 01:23:25,677 --> 01:23:27,827 num escritório idêntico que Aech construiu. 1151 01:23:27,828 --> 01:23:30,042 Você, basicamente hackeou a plataforma dele. 1152 01:23:30,043 --> 01:23:32,999 O equipamento dele é fácil de localizar e difícil hackear. 1153 01:23:33,000 --> 01:23:35,804 A menos que seja estúpido o bastante para deixar a senha. 1154 01:23:35,805 --> 01:23:38,668 - Centro de Lealdade, eu topo. - Vamos voltar ao trabalho. 1155 01:23:46,590 --> 01:23:48,884 - Arty? - Z, Z, Z! 1156 01:23:48,885 --> 01:23:50,333 Arty, Arty. Não diga nada. 1157 01:23:50,334 --> 01:23:52,651 Estou ligado direto à sua fonte de áudio. 1158 01:23:53,860 --> 01:23:55,455 Como me encontrou? 1159 01:23:55,456 --> 01:23:57,562 Hackeamos Sorrento. Temos a senha dele. 1160 01:23:58,914 --> 01:24:00,677 Z, tenho algo para te contar. 1161 01:24:00,678 --> 01:24:03,612 Agora não. Tenho algo a te mostrar, após tirá-la daí. 1162 01:24:03,613 --> 01:24:06,237 Os Seis acharam o terceiro desafio no Planeta Doom. 1163 01:24:06,745 --> 01:24:08,445 E mais, colocaram um campo de força 1164 01:24:08,446 --> 01:24:10,125 ao redor do conselho de Anorak. 1165 01:24:14,558 --> 01:24:17,131 Ouvi um dos guardas chamar de "Orbe de Osuvox". 1166 01:24:17,132 --> 01:24:19,610 E o único jeito de derrubá-lo é de dentro. 1167 01:24:19,981 --> 01:24:23,116 Ela tem razão. Artefato nível 99. 1168 01:24:23,117 --> 01:24:25,881 Cria uma barreira mágica impenetrável e resistente. 1169 01:24:25,882 --> 01:24:27,282 Nenhuma forma de ir. 1170 01:24:27,283 --> 01:24:28,762 Isso não é importante agora, 1171 01:24:28,763 --> 01:24:31,426 o que importante agora é tirarmos você do equipamento. 1172 01:24:33,356 --> 01:24:35,988 Olhando um diagrama do seu equipamento, 1173 01:24:38,403 --> 01:24:41,839 se alcançar com sua mão esquerda na direção 11h, há uns... 1174 01:24:41,840 --> 01:24:43,958 há um painel acima de sua cabeça. 1175 01:24:48,349 --> 01:24:49,749 Sim, sim, posso senti-lo. 1176 01:24:49,750 --> 01:24:52,700 Bem, deve ter duas travas nele, em 9h e 3h. 1177 01:24:52,701 --> 01:24:54,367 - Consegue senti-las? - Consegui. 1178 01:24:54,368 --> 01:24:55,836 Puxe-as na sua direção. 1179 01:24:58,147 --> 01:25:01,194 No painel há uma alavanca, pegue com a mão direita 1180 01:25:01,195 --> 01:25:03,609 e puxe para a esquerda, isso deve libertar você. 1181 01:25:11,030 --> 01:25:13,161 Funcionou! Estou fora. 1182 01:25:13,788 --> 01:25:15,801 LNT POD 41-F, 1183 01:25:15,802 --> 01:25:19,127 você está autorizada a um intervalo de 10 minutos. 1184 01:25:24,472 --> 01:25:27,035 41-F, tem um intervalo de 10 minutos, 1185 01:25:27,036 --> 01:25:29,309 vá para a área de intervalos. 1186 01:25:30,713 --> 01:25:33,246 - Wade, está ai? - Sim. Estou. Onde você está? 1187 01:25:33,247 --> 01:25:35,547 - Onde é a sala dele? - Na sala IOI de Guerra, 1188 01:25:35,548 --> 01:25:38,274 dois níveis abaixo de onde está. Mas lá não é a saída. 1189 01:25:38,275 --> 01:25:40,339 Qual é a senha dele? 1190 01:25:41,467 --> 01:25:43,067 - Wade, responda. - Certo. 1191 01:25:43,068 --> 01:25:46,947 É B055man69. 1192 01:25:46,948 --> 01:25:50,657 - Mas Arty, precisa fugir. - Você precisa de um exército. 1193 01:25:51,380 --> 01:25:52,780 Um exército? 1194 01:25:52,781 --> 01:25:54,914 Vá para o Planeta Doom e aguarde meu sinal. 1195 01:25:54,915 --> 01:25:56,315 Que sinal? 1196 01:25:56,316 --> 01:25:58,366 - Derrubarei o escudo. - Ei, Arty, espere. 1197 01:25:58,367 --> 01:26:00,096 Você precisa sair daí. Arty...? 1198 01:26:09,807 --> 01:26:11,607 Quanto pagaram a você, porque cara, 1199 01:26:11,608 --> 01:26:15,148 eu tenho muito dinheiro. Posso te fazer muito rico. 1200 01:26:15,910 --> 01:26:17,755 Cale a boca. 1201 01:26:17,756 --> 01:26:19,156 Tudo bem. 1202 01:26:41,467 --> 01:26:43,871 Isso não é real, estão mexendo na minha fonte. 1203 01:26:45,083 --> 01:26:46,483 Pessoal? 1204 01:27:00,195 --> 01:27:03,102 SENHA BO55MAN69 1205 01:27:04,049 --> 01:27:05,730 F'Nale, hackearam meu equipamento. 1206 01:27:05,731 --> 01:27:08,316 Estão atrás da garota. Encontre-me no Lealdade. 1207 01:27:22,511 --> 01:27:26,078 41-F, você excedeu o tempo de intervalo. 1208 01:27:26,079 --> 01:27:27,853 Apresente-se à segurança 1209 01:27:27,854 --> 01:27:30,367 ou sua conta será reduzida a zero. 1210 01:27:39,046 --> 01:27:40,662 Então... 1211 01:27:40,663 --> 01:27:43,834 Ela acabou de sair daqui. Como isso aconteceu? 1212 01:27:43,835 --> 01:27:45,850 Eles são espertos e sabiam o que faziam. 1213 01:27:45,851 --> 01:27:48,193 Mas sabemos que estão em Columbus e agora... 1214 01:27:48,194 --> 01:27:51,218 Espere. Sabemos o quê? Como sabemos? 1215 01:27:51,219 --> 01:27:53,693 Sabemos o modelo da van. 1216 01:27:54,105 --> 01:27:56,605 - Nós os identificamos. - "Os identificamos"? 1217 01:27:56,984 --> 01:28:00,560 Isso soa como uma grande inscrição para nosso túmulo. 1218 01:28:00,561 --> 01:28:02,073 Por que não me contou antes? 1219 01:28:02,074 --> 01:28:03,779 Não era relevante ainda. 1220 01:28:03,780 --> 01:28:06,363 Quero saber onde estão. Temos que encontrá-los. 1221 01:28:06,364 --> 01:28:09,006 São crianças, Nolan! Vê se cresce. 1222 01:28:09,371 --> 01:28:11,121 Faça seu trabalho que faço o meu. 1223 01:28:11,122 --> 01:28:14,069 A menos que queira isso e vá atrás deles você mesmo. 1224 01:28:19,086 --> 01:28:20,486 Ótimo. 1225 01:28:29,336 --> 01:28:31,303 Coleção Nancy Drew completa. 1226 01:28:32,434 --> 01:28:34,631 Remanescentes de exercícios Kegggle. 1227 01:28:35,933 --> 01:28:37,333 Bingo. 1228 01:28:38,294 --> 01:28:40,779 Parabéns, você é o ganhador da Orbe Osuvox... 1229 01:28:40,780 --> 01:28:43,954 artefato mágico de nível 99. Leia instruções antes de usar. 1230 01:28:43,955 --> 01:28:46,636 Para desligá-lo. Desligar, sim, desligar, sim. 1231 01:28:46,637 --> 01:28:49,080 Ler este feitiço a menos de 3 m do Orbe: 1232 01:28:51,203 --> 01:28:55,789 Anál nathrach, orth' bháis's bethad, do chél dénmha. 1233 01:29:02,674 --> 01:29:04,880 Cidadãos do OASIS. 1234 01:29:05,356 --> 01:29:07,321 Sou Parzival, o primeiro da chave. 1235 01:29:07,960 --> 01:29:11,422 Estou aqui falando com vocês pois nosso futuro está ameaçado. 1236 01:29:11,423 --> 01:29:14,328 Por gente capaz de tudo para ganhar esta competição. 1237 01:29:15,095 --> 01:29:17,138 Alguns de vocês já sabem disso. 1238 01:29:17,139 --> 01:29:20,882 Perderam muito mais que apenas seu avatares e armas. 1239 01:29:20,883 --> 01:29:23,009 Alguns perderam a liberdade. 1240 01:29:23,010 --> 01:29:25,193 Alguns perderam a vida. 1241 01:29:27,554 --> 01:29:29,686 E agora, isto. 1242 01:29:30,284 --> 01:29:33,765 Um campo de força ao redor do terceiro desafio. 1243 01:29:35,885 --> 01:29:39,649 Eu só vim ao OASIS para fugir da porcaria da minha realidade. 1244 01:29:40,178 --> 01:29:43,035 Mas fiquei aqui, como muitos de vocês... 1245 01:29:43,036 --> 01:29:47,615 Porque encontrei algo muito maior que eu próprio. 1246 01:29:48,068 --> 01:29:49,812 Encontrei uma causa. 1247 01:29:50,849 --> 01:29:52,798 Encontrei meus amigos. 1248 01:29:54,249 --> 01:29:55,877 E sim... 1249 01:29:55,878 --> 01:29:58,454 Sei que parece brega, mas... 1250 01:29:58,961 --> 01:30:00,361 Encontrei o amor. 1251 01:30:02,086 --> 01:30:04,759 E não quero perder isso para Nolan Sorrento, 1252 01:30:04,760 --> 01:30:06,160 aquele colossal idiota. 1253 01:30:06,161 --> 01:30:09,872 Esse cara! Voltem ao trabalho, pessoal. 1254 01:30:10,236 --> 01:30:12,783 Ele pensa que estamos distraídos demais para ver... 1255 01:30:15,203 --> 01:30:18,757 Sorrento pensa que não iremos lutar! 1256 01:30:19,674 --> 01:30:24,670 Senhor, isso está ao vivo. Transmitido em toda parte. 1257 01:30:25,525 --> 01:30:28,036 E agora devemos dar a ele o OASIS? 1258 01:30:35,530 --> 01:30:36,958 O tal Parzival... 1259 01:30:42,029 --> 01:30:44,375 Vamos, vamos... 1260 01:30:44,376 --> 01:30:45,776 Sim, senhor. 1261 01:30:46,574 --> 01:30:47,974 Vamos logo. 1262 01:30:48,575 --> 01:30:51,356 Mão direita, mão esquerda. 1263 01:30:57,195 --> 01:31:00,115 Ele acha que não vamos nos preparar para lutar. 1264 01:31:00,116 --> 01:31:02,695 Bom, eu digo que ele está errado. 1265 01:31:02,696 --> 01:31:06,901 Digo para contarem aos clãs e caça-ovos de toda parte. 1266 01:31:06,902 --> 01:31:09,944 Ativar o Gigante de Aço. 1267 01:31:33,917 --> 01:31:35,617 Perguntem a si próprios... 1268 01:31:36,176 --> 01:31:39,108 Estão dispostos a ir a zero pelo OASIS? 1269 01:31:39,109 --> 01:31:41,192 Estão dispostos a lutar? 1270 01:31:42,551 --> 01:31:44,745 Sou Parzival, o toca-aqui. 1271 01:31:44,746 --> 01:31:47,383 Em nome de Art4mis e em nome de Aech, 1272 01:31:47,384 --> 01:31:49,933 em nome de Daito e Sho, 1273 01:31:50,401 --> 01:31:53,441 chamo a todos que se unam a nós no Planeta Doom. 1274 01:31:54,037 --> 01:31:56,149 E em nome do próprio James Halliday... 1275 01:31:56,882 --> 01:31:58,768 ajudem-nos a salva o OASIS. 1276 01:32:53,965 --> 01:32:55,627 Não, não, não! 1277 01:32:55,628 --> 01:32:57,028 Não, não! Não! 1278 01:33:06,385 --> 01:33:09,520 Ninguém que tem amigos é um fracasso. 1279 01:33:31,351 --> 01:33:33,987 Quadrante 4 1280 01:33:47,340 --> 01:33:50,022 Com 1 minuto no SwordQuest, o gelo quebrou. 1281 01:33:51,773 --> 01:33:53,348 Bom... 1282 01:33:53,349 --> 01:33:55,649 Nenhum dos 3 fez SwordQuest, qual é o próximo? 1283 01:33:55,650 --> 01:33:57,050 - Dark Cavern. - Laser Blast. 1284 01:33:57,051 --> 01:33:58,551 - SuperBreakout. - É Adventure. 1285 01:33:58,552 --> 01:34:02,394 Lançado em 1979 para o 2600, foi criado por Warren Robinett. 1286 01:34:02,395 --> 01:34:05,095 Foi o primeiro designer a ocultar o nome no vídeo game. 1287 01:34:05,096 --> 01:34:07,029 - E foi o primei... - Tente Adventure. 1288 01:34:08,414 --> 01:34:09,814 Jogue Adventure. 1289 01:35:02,285 --> 01:35:04,431 Mais de um minuto, ainda estamos vivos. 1290 01:35:04,432 --> 01:35:06,771 Deve ser o jogo certo. 1291 01:35:06,772 --> 01:35:09,927 Anál nathrach, orth’ bháis's bethad, 1292 01:35:10,886 --> 01:35:12,649 do chél dénmha. 1293 01:35:13,514 --> 01:35:16,880 Quanto tempo dura essa coisa de Orbe? 1294 01:35:19,540 --> 01:35:23,863 Anál nathrach, orth’ bháis’s bethad, do chél dénmha. 1295 01:35:23,864 --> 01:35:27,756 Eu diria que uns 10, 10 milhões de anos. 1296 01:35:27,757 --> 01:35:29,749 Então, estamos bem. 1297 01:35:29,750 --> 01:35:34,516 Anál nathrach, orth’ bháis’s bethad, do chél dénmha. 1298 01:35:47,150 --> 01:35:48,754 O primeiro ganha a chave! 1299 01:35:48,755 --> 01:35:53,252 - O primeiro ganha a chave! - O primeiro ganha o ovo! 1300 01:36:21,836 --> 01:36:23,236 Adventure. 1301 01:36:39,990 --> 01:36:41,415 O quê? Qual é? 1302 01:37:14,905 --> 01:37:17,558 Os Seis estão na última prova, num Atari 2600. 1303 01:37:17,559 --> 01:37:19,466 Está na sala de guerra dos Seis? 1304 01:37:19,879 --> 01:37:23,093 - Não, tem que sair daí. - Estão jogando Adventure. 1305 01:37:23,721 --> 01:37:26,040 Adventure, claro. 1306 01:37:26,041 --> 01:37:29,209 Criado por Warren Robinett, ele foi o primeiro a esconder 1307 01:37:29,210 --> 01:37:30,761 - um ovo de páscoa... - Cuidado! 1308 01:37:35,601 --> 01:37:38,324 Buscamos um carro dos correios. Placas de Ohio, 1309 01:37:38,325 --> 01:37:40,661 uma van modelo 2036. 1310 01:37:51,206 --> 01:37:53,976 NÃO COINCIDE 1311 01:37:59,976 --> 01:38:02,676 Daito, quando virá para a batalha? 1312 01:38:17,055 --> 01:38:19,588 - O inventário está vazio. - É minha última. 1313 01:38:19,589 --> 01:38:20,998 Mais armas! 1314 01:38:20,999 --> 01:38:25,198 - Canhão antipessoal!. - Canhão antipessoal. 1315 01:38:28,205 --> 01:38:30,905 - Canhão de trilho! - Canhão de trilho. 1316 01:38:35,942 --> 01:38:37,342 Z! 1317 01:38:37,773 --> 01:38:40,301 Z! Brinque com esse carinha. 1318 01:38:46,438 --> 01:38:47,838 Tire ele daqui! 1319 01:38:50,009 --> 01:38:51,409 É um maldito Chucky! 1320 01:38:56,670 --> 01:38:58,070 Mexam-se! Mexam-se! 1321 01:38:58,692 --> 01:39:00,092 Vão! Vão 1322 01:39:57,958 --> 01:39:59,358 Mechagodzila! 1323 01:40:20,624 --> 01:40:22,069 Daito, precisamos de você! 1324 01:40:22,863 --> 01:40:24,697 - Daito, agora! - Vá para a ponte. 1325 01:40:25,165 --> 01:40:27,110 Agora, ele está distraído! Vai, Vai! 1326 01:40:43,524 --> 01:40:44,924 Escolho a forma de Gundam. 1327 01:41:08,757 --> 01:41:10,157 Z! 1328 01:41:29,817 --> 01:41:31,864 - Arty! - Vá para o castelo. 1329 01:41:31,865 --> 01:41:33,755 Ganhe a terceira chave antes deles! 1330 01:41:45,000 --> 01:41:47,111 - O que é isso? - Faltam 30 segundos, 1331 01:41:47,112 --> 01:41:48,558 antes de voltar ao normal. 1332 01:42:00,249 --> 01:42:03,032 Daito, abortar, abortar! Você tem 10 segundos! 1333 01:42:17,807 --> 01:42:19,207 Primeiro ao ovo! 1334 01:42:58,365 --> 01:42:59,765 Droga, é ela. 1335 01:43:19,554 --> 01:43:21,972 Arty! Arty! 1336 01:43:23,018 --> 01:43:24,741 Z, precisamos chegar ao castelo! 1337 01:43:31,579 --> 01:43:33,846 Ela nunca foi embora. Continua aqui. 1338 01:43:37,068 --> 01:43:38,827 A garota está na sala de guerra. 1339 01:44:33,489 --> 01:44:34,955 Sho, aguente firme! 1340 01:44:42,642 --> 01:44:44,042 RECARREGAR 1341 01:44:54,355 --> 01:44:55,755 Não! 1342 01:45:18,216 --> 01:45:20,382 Arty, conseguimos. Você tem que sair. 1343 01:45:20,383 --> 01:45:23,107 Se o jogo é o Adventure, por que não ganharam? 1344 01:45:23,108 --> 01:45:25,357 Não sei. Arty, estou furioso! 1345 01:45:25,358 --> 01:45:27,195 Sorrento está louco. Vai te matar. 1346 01:45:29,139 --> 01:45:30,539 O que está olhando? 1347 01:45:31,139 --> 01:45:32,539 Não tem nada lá. 1348 01:45:34,051 --> 01:45:35,451 Está em perigo, não é? 1349 01:45:38,389 --> 01:45:39,789 Samantha. 1350 01:45:40,798 --> 01:45:42,973 - Sabe que te amo. - Não é o momento, Z. 1351 01:45:43,291 --> 01:45:44,691 Posso enfrentar o desafio 1352 01:45:44,692 --> 01:45:47,194 mas não posso deixar te ferirem no mundo real. 1353 01:45:47,936 --> 01:45:50,731 Saia do IOI e nos encontre em River South. 1354 01:45:57,368 --> 01:45:58,768 Wade, não. 1355 01:45:59,093 --> 01:46:00,992 Me perdoará por isso, eu juro. 1356 01:46:00,993 --> 01:46:02,436 Wade, não, não, não! 1357 01:46:04,393 --> 01:46:05,793 FIM DE JOGO 1358 01:46:12,325 --> 01:46:15,064 Vamos, Seis. De volta ao início. 1359 01:46:15,658 --> 01:46:17,565 Vamos, se mexa. Sua vez. 1360 01:46:36,386 --> 01:46:38,851 Santa granada. Quanto isso custou? 1361 01:46:39,171 --> 01:46:41,764 Menos do que custará a eles. 1362 01:46:42,693 --> 01:46:44,093 O que é isso? 1363 01:46:54,529 --> 01:46:56,858 Senhor, os caça-ovos se aproximam do desafio. 1364 01:46:57,389 --> 01:46:59,262 - I-R0k? - Em posição, senhor. 1365 01:46:59,263 --> 01:47:01,661 - Prepare minha equipe. - O gelo continua? 1366 01:47:02,390 --> 01:47:03,790 Continue. 1367 01:47:13,631 --> 01:47:15,974 Espera. Ele está tentando ganhar. 1368 01:47:19,483 --> 01:47:22,265 Isso! Ganhei! 1369 01:47:25,495 --> 01:47:26,895 Ele perdeu. 1370 01:47:27,643 --> 01:47:29,043 Não é o Adventure. 1371 01:47:33,612 --> 01:47:35,012 Todo aquele que ganha... 1372 01:47:36,559 --> 01:47:37,959 perde. 1373 01:47:37,960 --> 01:47:39,484 Não se trata de ganhar... 1374 01:47:40,253 --> 01:47:41,653 e sim de jogar. 1375 01:47:42,449 --> 01:47:44,061 Lembra do anúncio de Halliday. 1376 01:47:44,895 --> 01:47:46,896 As chaves são invisíveis e escondidas 1377 01:47:46,897 --> 01:47:49,287 num quarto escuro no centro de um labirinto. 1378 01:47:50,018 --> 01:47:53,076 Há um segredo em Adventure que não se encontra ganhando. 1379 01:47:53,920 --> 01:47:55,977 Se encontra vagando num quarto escuro. 1380 01:47:56,680 --> 01:47:58,348 Até chegar ao ponto invisível. 1381 01:47:58,349 --> 01:48:00,255 É bem fácil, se souber o que faz. 1382 01:48:00,256 --> 01:48:01,781 Sério? 1383 01:48:02,162 --> 01:48:03,741 Deixe-me terminá-lo para você. 1384 01:48:08,510 --> 01:48:11,032 Sua última chance, Wade. A última. 1385 01:48:12,178 --> 01:48:14,468 Me dê a chave. Te darei 50 milhões, 1386 01:48:14,469 --> 01:48:16,828 na sua conta, agora mesmo. 1387 01:48:18,396 --> 01:48:19,952 Por que diabos eu faria isso? 1388 01:48:21,937 --> 01:48:23,853 Bobão, é o Cataclista! 1389 01:48:23,854 --> 01:48:27,576 Pessoalmente não me importaria em não voltar ao OASIS, 1390 01:48:27,577 --> 01:48:29,609 e não ter que lidar com esse absurdo, 1391 01:48:29,610 --> 01:48:33,581 mas sei da importância da competição para você. 1392 01:48:34,952 --> 01:48:37,316 Nunca permitirei que o futuro do OASIS 1393 01:48:37,317 --> 01:48:39,196 caia em suas mãos, Nolan Sorrento. 1394 01:48:39,197 --> 01:48:41,555 Está bem. Três passos fáceis. 1395 01:48:42,615 --> 01:48:44,681 - Um. - Calma. Achei que era um blefe. 1396 01:48:44,682 --> 01:48:47,575 Sabe que vai nos matar? Há 10 anos isso está em mim. 1397 01:48:47,887 --> 01:48:50,643 - Última chance. Dois. - Não vou morrer assim. 1398 01:48:50,644 --> 01:48:53,712 Não é justo. Não sabe nem ativar um Orbe. 1399 01:49:05,746 --> 01:49:07,146 Eu senti isso. 1400 01:49:08,246 --> 01:49:09,914 Mas este é meu mundo, Sorrento. 1401 01:49:14,299 --> 01:49:15,699 Hadouken! 1402 01:49:35,415 --> 01:49:37,357 - Não, não, não! - Passo três. 1403 01:49:37,843 --> 01:49:39,243 Não, não, não! 1404 01:50:37,127 --> 01:50:38,527 Me tirem desse negócio. 1405 01:50:54,620 --> 01:50:56,020 Pessoal? 1406 01:51:02,701 --> 01:51:04,190 Z, ele ainda está vivo! 1407 01:51:09,378 --> 01:51:10,778 VIDA EXTRA 1408 01:51:12,324 --> 01:51:13,724 Vida extra? 1409 01:51:16,681 --> 01:51:18,081 Obrigado, Curador. 1410 01:51:20,323 --> 01:51:21,723 Espera aí. 1411 01:51:24,089 --> 01:51:25,489 TABELA 1- PARZIVAL 1412 01:51:27,245 --> 01:51:29,635 AO VIVO: PARZIVAL JOGA PELA CHAVE DE CRISTAL 1413 01:51:29,636 --> 01:51:31,909 Transmissão em todos os canais de OASIS. 1414 01:51:32,325 --> 01:51:34,881 Halliday queria que todos vissem o fim do jogo. 1415 01:51:34,882 --> 01:51:36,548 Isso é tão Halliday! 1416 01:51:37,062 --> 01:51:40,095 - Nós testamos o Adventure. - Não, tentamos ganhar. 1417 01:51:40,096 --> 01:51:42,579 Mas o quarto oculto não é o fim do jogo. 1418 01:51:42,580 --> 01:51:45,303 Tem que ir direto ao ponto invisível para começar. 1419 01:51:48,839 --> 01:51:50,239 ALISTE-SE HOJE 1420 01:51:58,945 --> 01:52:00,852 - É ela? - Ruiva, 1421 01:52:01,214 --> 01:52:03,863 uniforme de IOI, não sabe em que planeta está? 1422 01:52:04,200 --> 01:52:05,600 É ela. 1423 01:52:17,048 --> 01:52:19,083 Sou Toshiro. Me conhece como Daito. 1424 01:52:26,452 --> 01:52:27,852 E aí, Arty. 1425 01:52:29,868 --> 01:52:31,268 Sim, eu sei. 1426 01:52:32,230 --> 01:52:33,630 Não é o que esperava. 1427 01:52:33,631 --> 01:52:36,060 Sim, não esperava uma... 1428 01:52:36,669 --> 01:52:38,521 van dos correios modelo 2030. 1429 01:52:40,786 --> 01:52:42,354 Wade? 1430 01:52:42,355 --> 01:52:44,800 Se o Cataclista foi ativado, como está jogando? 1431 01:52:44,801 --> 01:52:47,365 Vida extra. Longa história. Desculpe pelo tiro. 1432 01:52:49,692 --> 01:52:51,883 - Sho? - O quê? 1433 01:52:51,884 --> 01:52:53,724 Tenho que usar uma placa dizendo: 1434 01:52:53,725 --> 01:52:56,373 "Tenho 11 anos, me mate primeiro"? 1435 01:52:56,374 --> 01:52:58,265 - Não, obrigado. - Me dê um abraço! 1436 01:52:58,266 --> 01:53:01,175 - Ninjas não abraçam! - Pessoal, segurem firme! 1437 01:53:22,669 --> 01:53:24,069 Peguei vocês. 1438 01:53:27,582 --> 01:53:29,111 Vamos, Nolan. Atenda. 1439 01:53:31,671 --> 01:53:33,778 F'nale, me dê boas notícias. 1440 01:53:34,659 --> 01:53:36,941 Tenho um drone os seguindo. Estou perto. 1441 01:53:36,942 --> 01:53:39,995 - Mande as coordenadas. - Deveria deixar comigo, Nolan. 1442 01:53:42,257 --> 01:53:43,657 Nolan? 1443 01:53:43,658 --> 01:53:45,127 Nolan! 1444 01:53:46,148 --> 01:53:47,548 Saia! 1445 01:53:56,219 --> 01:53:57,619 Me dê isso. 1446 01:54:02,367 --> 01:54:04,337 O que está rolando lá fora? 1447 01:54:08,596 --> 01:54:11,256 O jogo acabou para eles. O que estão assistindo? 1448 01:54:13,564 --> 01:54:16,027 A fase final. Está sendo transmitida. 1449 01:54:17,930 --> 01:54:21,710 Warren Robinett tinha orgulho de Adventure. 1450 01:54:22,086 --> 01:54:24,446 Ele queria que soubessem quem havia feito. 1451 01:54:25,324 --> 01:54:28,054 Por isso ele criou o primeiro ovo de páscoa digital. 1452 01:54:28,359 --> 01:54:31,010 E para encontrá-lo você nem precisava vencer. 1453 01:54:31,011 --> 01:54:34,908 Você só precisava ficar procurando 1454 01:54:34,909 --> 01:54:38,667 em salas por um ponto invisível. 1455 01:54:39,215 --> 01:54:42,041 Você levava o ponto de volta para a tela inicial 1456 01:54:42,042 --> 01:54:46,530 e aí você encontrava o primeiro ovo de páscoa num videogame. 1457 01:54:46,531 --> 01:54:47,931 O nome do criador. 1458 01:54:47,932 --> 01:54:49,392 CRIADO POR WARREN ROBINETT 1459 01:55:12,451 --> 01:55:14,392 O que está acontecendo? Não vejo nada. 1460 01:55:14,393 --> 01:55:16,016 Parzival pegou a Chave Cristal! 1461 01:55:31,198 --> 01:55:33,162 Você quer ou não? 1462 01:55:36,232 --> 01:55:38,294 Aech, o que está acontecendo? 1463 01:55:38,295 --> 01:55:40,416 Praticando Mario Kart. O que você acha? 1464 01:55:40,417 --> 01:55:42,024 IOI está tentando nos matar! 1465 01:55:56,633 --> 01:55:59,242 Todos assistindo, se estão nas pilhas de Columbus, 1466 01:55:59,243 --> 01:56:02,007 aqui é Parzival. Meu nome no mundo real é Wade Watts. 1467 01:56:02,008 --> 01:56:03,408 Vamos precisar de ajuda. 1468 01:56:03,409 --> 01:56:06,554 - Aech, vá para as pilhas. - Certo! Segurem aí! 1469 01:56:31,743 --> 01:56:33,883 Enfie a chave! Qual a dificuldade? 1470 01:56:39,203 --> 01:56:40,606 Vai. 1471 01:57:06,280 --> 01:57:09,315 - É isto? - Sim, é isto. 1472 01:57:09,316 --> 01:57:14,316 Agora, assine estes papéis e o OASIS é seu. 1473 01:57:14,317 --> 01:57:18,980 Você será o único proprietário. 1474 01:57:18,981 --> 01:57:21,281 Nada mal, não é? 1475 01:57:42,313 --> 01:57:43,713 Vou precisar de um segundo. 1476 01:58:12,004 --> 01:58:13,404 Isto está errado. 1477 01:58:14,722 --> 01:58:17,632 Esta caneta, este contrato. 1478 01:58:20,756 --> 01:58:22,256 É o momento em que Halliday fez 1479 01:58:22,257 --> 01:58:24,657 Morrow assinar as ações em Gregarious. 1480 01:58:25,225 --> 01:58:27,425 Foi o maior erro da vida dele. 1481 01:58:27,818 --> 01:58:29,248 Ele sabia disso. 1482 01:58:31,690 --> 01:58:33,460 Isto não pode ser o fim. 1483 01:58:35,018 --> 01:58:36,538 É um teste. 1484 01:58:41,253 --> 01:58:43,743 Não cometerei o mesmo erro que você cometeu. 1485 01:58:49,519 --> 01:58:51,319 Que bom. 1486 01:58:54,181 --> 01:58:57,371 Eu só precisava ter certeza. 1487 01:59:11,541 --> 01:59:13,221 Foi aqui que você cresceu. 1488 01:59:22,861 --> 01:59:26,125 Esse sou eu muito tempo atrás. 1489 01:59:26,126 --> 01:59:28,946 Gosto de tê-lo por perto de vez em quando. 1490 01:59:29,635 --> 01:59:31,368 Preciso te mostrar uma coisa. 1491 01:59:31,798 --> 01:59:35,522 Esse... Venha. Esse é o botão. 1492 01:59:35,523 --> 01:59:38,791 Se apertá-lo, toda a simulação vai desligar, 1493 01:59:38,792 --> 01:59:42,452 e um vírus vai apagar todos os servidores de backup. 1494 01:59:42,453 --> 01:59:46,254 Agora você tem o poder de deletar o OASIS para sempre. 1495 01:59:46,255 --> 01:59:47,655 Você entende? 1496 01:59:53,604 --> 01:59:58,604 Tente não deletar acidentalmente o OASIS no seu primeiro dia. 1497 02:00:08,260 --> 02:00:10,100 As pilhas estão na nossa frente. 1498 02:00:25,907 --> 02:00:28,815 Imagino que preciso ir, sei que eu preciso. 1499 02:00:28,816 --> 02:00:33,816 É hora de receber seu prêmio porque conseguiu as três chaves. 1500 02:00:33,817 --> 02:00:38,207 Assim que receber o ovo, o jogo vai acabar. 1501 02:00:38,650 --> 02:00:40,050 O ovo... 1502 02:00:40,969 --> 02:00:42,369 O ovo... 1503 02:00:49,134 --> 02:00:51,526 Sabemos o que fez aqui. 1504 02:00:51,527 --> 02:00:54,337 Dê meia-volta e saia daqui enquanto pode. 1505 02:01:07,681 --> 02:01:10,250 Eu criei o OASIS 1506 02:01:10,251 --> 02:01:13,985 porque nunca me senti em casa no mundo real. 1507 02:01:14,895 --> 02:01:18,751 Não sabia como me conectar com as pessoas. 1508 02:01:19,604 --> 02:01:22,394 Tive medo a minha vida inteira. 1509 02:01:22,790 --> 02:01:25,750 Até o dia em que soube que minha vida estava acabando. 1510 02:01:31,124 --> 02:01:35,242 E foi quando percebi 1511 02:01:36,079 --> 02:01:38,133 o quão assustadora 1512 02:01:38,134 --> 02:01:42,124 e dolorosa a realidade pode ser, 1513 02:01:42,125 --> 02:01:43,635 e também 1514 02:01:44,413 --> 02:01:46,883 o único lugar 1515 02:01:47,805 --> 02:01:49,649 onde você tem uma refeição decente. 1516 02:01:56,116 --> 02:01:57,556 Porque... 1517 02:01:59,262 --> 02:02:00,952 a realidade... 1518 02:02:06,016 --> 02:02:07,516 é real. 1519 02:02:07,948 --> 02:02:09,688 Entende o que estou dizendo? 1520 02:02:11,269 --> 02:02:14,109 Sim. Entendo. 1521 02:02:23,785 --> 02:02:25,185 Ele conseguiu. 1522 02:02:26,856 --> 02:02:28,296 Ele pegou o ovo. 1523 02:02:31,540 --> 02:02:33,510 Não! Por favor! 1524 02:03:06,694 --> 02:03:08,094 Parado! 1525 02:03:09,919 --> 02:03:13,629 Largue a arma! No chão, agora! 1526 02:03:13,630 --> 02:03:16,040 Vire-se! Mãos na cabeça! 1527 02:03:16,356 --> 02:03:18,066 Ande de costas até mim! 1528 02:03:23,015 --> 02:03:25,075 FIM DE JOGO 1529 02:03:33,696 --> 02:03:35,136 Sr. Halliday... 1530 02:03:36,371 --> 02:03:38,181 tem algo que não entendi. 1531 02:03:38,986 --> 02:03:41,566 Você não é um avatar, é? 1532 02:03:42,312 --> 02:03:43,712 Não. 1533 02:03:45,472 --> 02:03:47,362 Halliday está morto mesmo? 1534 02:03:49,072 --> 02:03:50,472 Sim. 1535 02:03:56,476 --> 02:03:58,146 Então quem é você? 1536 02:04:01,427 --> 02:04:03,307 Adeus, Parzival. 1537 02:04:04,933 --> 02:04:06,333 Obrigado. 1538 02:04:07,770 --> 02:04:09,830 Obrigado por jogar o meu jogo. 1539 02:04:39,059 --> 02:04:40,459 Wade? 1540 02:04:41,642 --> 02:04:43,774 Ogden Morrow? 1541 02:04:43,775 --> 02:04:45,350 Podem me chamar de Og. 1542 02:04:45,351 --> 02:04:48,351 Tem umas pessoas aqui que gostariam de conhecê-lo. 1543 02:04:48,817 --> 02:04:51,754 Isto é incrível. 1544 02:04:51,755 --> 02:04:55,435 É uma honra conhecer você, Og. 1545 02:04:58,807 --> 02:05:00,727 Há algo que preciso fazer primeiro. 1546 02:05:04,659 --> 02:05:06,429 Não sou como o Halliday. 1547 02:05:10,199 --> 02:05:11,899 Vou dar o salto. 1548 02:05:28,714 --> 02:05:30,484 Estamos procurando Wade Watts. 1549 02:05:31,527 --> 02:05:32,937 Precisamos de depoimento 1550 02:05:32,938 --> 02:05:35,981 sobre o vídeo que enviou da confissão de Nolan Sorrento. 1551 02:05:36,922 --> 02:05:38,322 Fui eu. 1552 02:05:39,005 --> 02:05:41,654 Quê? Eu gravo tudo na minha oficina. 1553 02:05:48,245 --> 02:05:49,645 Me ajude aqui. 1554 02:05:56,320 --> 02:05:57,720 Quem são vocês? 1555 02:05:58,490 --> 02:06:00,474 As pessoas que você precisa agora. 1556 02:06:00,475 --> 02:06:03,105 Advogados da Gregarious Games. 1557 02:06:05,695 --> 02:06:07,425 Querem sua assinatura, Wade. 1558 02:06:15,141 --> 02:06:17,081 Vou compartilhar com eu clã. 1559 02:06:17,484 --> 02:06:19,284 Vamos comandar juntos. 1560 02:06:23,824 --> 02:06:25,504 É uma boa escolha. 1561 02:06:53,740 --> 02:06:56,860 F'Nale, me escute com atenção... 1562 02:07:05,924 --> 02:07:08,494 Sr. Morrow... Digo, Og. 1563 02:07:08,884 --> 02:07:10,541 Como chegou aqui tão rápido? 1564 02:07:10,542 --> 02:07:12,791 Voei pelas estrelas no meu trenó mágico. 1565 02:07:13,664 --> 02:07:15,184 Todos estavam assistindo. 1566 02:07:15,680 --> 02:07:19,400 Claro, assisti mais de perto do que os outros. 1567 02:07:22,964 --> 02:07:24,364 Você? 1568 02:07:24,804 --> 02:07:26,304 Você é o Curador? 1569 02:07:29,782 --> 02:07:31,787 Muito bem, Parzival. 1570 02:07:33,291 --> 02:07:35,400 Jim não me contou nada sobre o concurso, 1571 02:07:35,401 --> 02:07:38,806 não havia regra sobre perder aposta para um garoto esperto. 1572 02:07:38,807 --> 02:07:40,807 Não que precisasse da minha ajuda. 1573 02:07:41,439 --> 02:07:45,056 Descobriu sozinho que Kira era a chave. 1574 02:07:45,687 --> 02:07:48,641 Sim, mas... Kira não era a chave. 1575 02:07:49,616 --> 02:07:51,326 Era você, Sr. Morrow. 1576 02:07:51,705 --> 02:07:53,105 E... 1577 02:07:53,570 --> 02:07:55,080 Você era Rosebud. 1578 02:07:55,509 --> 02:07:57,729 E o maior arrependimento de Halliday foi... 1579 02:07:59,463 --> 02:08:01,173 perder o único amigo. 1580 02:08:05,245 --> 02:08:10,075 Jim dizia que o OASIS nunca deveria ser jogo de um jogador. 1581 02:08:13,643 --> 02:08:16,133 Agora, o que temos aqui? 1582 02:08:17,647 --> 02:08:20,909 Olha só quem são. Meus heróis, os Cinco do Topo. 1583 02:08:20,910 --> 02:08:22,680 - Você deve ser Art3mis? - Samantha. 1584 02:08:22,681 --> 02:08:24,720 Os Cinco do Topo assumiram do OASIS, 1585 02:08:24,721 --> 02:08:26,227 e a primeira coisa que fizemos 1586 02:08:26,228 --> 02:08:29,868 foi assinar com Ogden Morrow para consultoria não exclusiva. 1587 02:08:29,869 --> 02:08:32,829 O salário, por exigência dele, 1588 02:08:32,830 --> 02:08:36,090 era de 25 centavos. Uma moeda. 1589 02:08:39,055 --> 02:08:41,056 Sob orientação dele, nossa segunda medida 1590 02:08:41,057 --> 02:08:44,617 foi impedir os Centros de Lealdade acessarem o OASIS. 1591 02:08:44,971 --> 02:08:47,213 IOI não teve escolha. 1592 02:08:47,214 --> 02:08:48,774 Fecharam todos eles. 1593 02:08:51,125 --> 02:08:53,735 A terceira coisa que fizemos não foi popular. 1594 02:08:54,179 --> 02:08:57,629 Fechamos o OASIS às terças e quintas. 1595 02:08:58,090 --> 02:09:00,853 Sei que parece uma decisão estranha, 1596 02:09:00,854 --> 02:09:03,974 mas as pessoas precisam passar mais tempo no mundo real. 1597 02:09:05,200 --> 02:09:07,950 Porque é como Halliday disse: 1598 02:09:08,395 --> 02:09:11,402 "A realidade é a única coisa 1599 02:09:11,858 --> 02:09:13,858 que é real." 1600 02:09:14,969 --> 02:09:17,469 UNITED Quality is everything! 1601 02:09:17,470 --> 02:09:22,470 United Team bitly/LegendeConosco