1
00:00:27,500 --> 00:00:30,685
Legenda:
LarissaPereus
IceBreaker
2
00:00:30,686 --> 00:00:32,947
Legenda:
Shiokata
dbroox
3
00:00:32,948 --> 00:00:35,825
Legenda:
C@rlinha
Terena
4
00:00:35,826 --> 00:00:38,402
Legenda:
Btarth
Durenkian
5
00:00:38,403 --> 00:00:40,384
Legenda:
LiaWV
Monk
6
00:00:40,385 --> 00:00:42,070
Revisão:
Durenkian
7
00:00:42,071 --> 00:00:44,825
UNITED:
Quality is Everything!
8
00:00:44,826 --> 00:00:49,826
United Team
bitly/LegendeConosco
9
00:00:50,230 --> 00:00:52,109
COLOMBUS, OHIO
2045
10
00:00:52,110 --> 00:00:55,799
AS TORRES
11
00:01:17,107 --> 00:01:21,276
Prepare-se para a sensação,
a sensação da realidade. X1.
12
00:01:21,277 --> 00:01:23,076
Sem sofrer, não ganha.
13
00:01:44,627 --> 00:01:46,027
A pizza chegou!
14
00:02:07,847 --> 00:02:10,675
- Olá, Wade.
- Oi, Sra. Gilmore.
15
00:02:11,074 --> 00:02:14,116
O que foi?
Desanimado com a vida?
16
00:02:18,766 --> 00:02:21,039
Eu nasci em 2027.
17
00:02:21,124 --> 00:02:23,078
Após as Grandes Secas
do Milho
18
00:02:23,079 --> 00:02:24,729
após as Revoltas
pela Banda Larga,
19
00:02:24,730 --> 00:02:27,330
após as pessoas pararem
de tentar consertar as coisas
20
00:02:27,331 --> 00:02:29,181
e tentarem apenas
sobreviver sem elas.
21
00:02:36,237 --> 00:02:38,696
Meus pais não sobreviveram
a esses tempos.
22
00:02:38,697 --> 00:02:42,345
Então, moro aqui em Columbus,
Ohio, com minha tia Alice.
23
00:02:42,346 --> 00:02:43,746
Em 2045...
24
00:02:44,111 --> 00:02:46,977
Columbus é a cidade na Terra
que cresce mais rápido.
25
00:02:47,917 --> 00:02:50,956
É onde Halliday e Morrow
criaram a Gregarious Games.
26
00:02:56,266 --> 00:02:58,617
Atualmente,
a realidade é uma droga.
27
00:02:58,618 --> 00:03:00,676
Todos procuram
um tipo de fuga.
28
00:03:00,677 --> 00:03:03,993
Por isso Halliday
é um herói tão grande para nós.
29
00:03:04,847 --> 00:03:08,066
Ele nos mostrou como ir
onde quiser sem sair do lugar.
30
00:03:10,235 --> 00:03:11,635
Não precisa ter um destino
31
00:03:11,636 --> 00:03:14,192
quando corre
numa esteira omnidirecional
32
00:03:14,193 --> 00:03:16,293
com sensores de pressão
quádruplos no chão.
33
00:03:17,138 --> 00:03:19,596
James Halliday viu o futuro
34
00:03:19,597 --> 00:03:21,104
e então o construiu.
35
00:03:21,105 --> 00:03:23,204
Ele nos deu um lugar
para ir.
36
00:03:23,559 --> 00:03:25,085
Um lugar chamado...
37
00:03:25,691 --> 00:03:27,091
OASIS.
38
00:03:38,896 --> 00:03:40,296
MUNDO MINECRAFT
39
00:03:40,297 --> 00:03:42,434
Este é o OASIS.
40
00:03:42,435 --> 00:03:44,947
É um lugar onde os limites
da realidade
41
00:03:44,948 --> 00:03:46,513
são sua própria imaginação.
42
00:04:00,129 --> 00:04:01,787
Você pode fazer qualquer coisa.
43
00:04:03,157 --> 00:04:04,557
Ir a qualquer lugar.
44
00:04:06,055 --> 00:04:07,779
Como o Planeta das Férias.
45
00:04:07,780 --> 00:04:10,174
Surfar uma onda
de 15 metros no Havaí.
46
00:04:10,507 --> 00:04:12,422
Pode esquiar nas pirâmides,
47
00:04:13,445 --> 00:04:15,192
escalar o monte Everest,
48
00:04:15,193 --> 00:04:16,593
com o Batman.
49
00:04:19,311 --> 00:04:20,954
Olhe só este lugar!
50
00:04:20,955 --> 00:04:23,210
É um cassino do tamanho
de um planeta,
51
00:04:23,211 --> 00:04:24,808
Nele pode perder seu dinheiro,
52
00:04:24,809 --> 00:04:27,180
se casar, se divorciar.
53
00:04:27,181 --> 00:04:29,394
Podem...
Podem entrar ali.
54
00:04:29,395 --> 00:04:31,007
PLANETA LUDUS
55
00:04:31,008 --> 00:04:33,998
As pessoas vêm ao OASIS
por tudo que podem fazer.
56
00:04:34,548 --> 00:04:37,859
Mas ficam,
por tudo que podem ser...
57
00:04:38,737 --> 00:04:42,652
Altas, bonitas, assustadoras,
ter diferentes sexos,
58
00:04:42,653 --> 00:04:45,892
ser de diferentes espécies,
em ação real, como desenhos...
59
00:04:45,893 --> 00:04:48,068
Tudo é você quem decide.
60
00:04:48,468 --> 00:04:52,009
É, este sou eu.
Bom, é meu avatar.
61
00:04:52,010 --> 00:04:54,339
Pelo menos,
até eu decidir mudar.
62
00:04:55,677 --> 00:04:58,393
Tirando comer, dormir
e ir ao banheiro,
63
00:04:58,394 --> 00:05:01,131
tudo que se quer fazer,
se faz no OASIS.
64
00:05:02,146 --> 00:05:03,894
E como todos estão aqui
65
00:05:03,895 --> 00:05:06,489
é onde nos conhecemos
e fazemos amigos.
66
00:05:06,490 --> 00:05:07,890
Localizar Aech.
67
00:05:09,600 --> 00:05:11,000
Localizando Aech.
68
00:05:13,862 --> 00:05:15,447
Aech localizado.
69
00:05:16,378 --> 00:05:18,818
Setor 12,
Planeta Doom.
70
00:05:19,377 --> 00:05:22,836
Planeta Doom.
O lugar mais perigoso do OASIS.
71
00:05:22,837 --> 00:05:25,940
E um bom lugar
para conseguir moedas.
72
00:05:25,941 --> 00:05:27,741
Não é surpresa
que Aech esteja aqui.
73
00:05:29,967 --> 00:05:32,195
Aech é meu melhor amigo
no OASIS.
74
00:05:33,377 --> 00:05:36,138
É meu melhor amigo, ponto.
75
00:05:36,139 --> 00:05:38,865
Apesar de nunca tê-lo conhecido
no mundo real.
76
00:05:42,828 --> 00:05:45,263
- E aí, Aech?
- Oi, Z.
77
00:05:45,264 --> 00:05:47,873
A próxima corrida é
daqui 20 min. É ela ou nada.
78
00:05:47,874 --> 00:05:49,306
Em que droga
está metido?
79
00:05:49,307 --> 00:05:51,306
Aumentando minhas matanças,
irmão.
80
00:05:52,007 --> 00:05:54,996
- Esse aí é Daito?
- Daito e Sho.
81
00:05:59,086 --> 00:06:00,486
- Arigato.
- Xie xie.
82
00:06:01,385 --> 00:06:04,747
- Está caçando um artefato?
- Sim, Gregarious 120.
83
00:06:04,748 --> 00:06:07,648
Transforma você em qualquer
robô gigante por dois minutos.
84
00:06:07,649 --> 00:06:09,049
Que louco!
85
00:06:09,840 --> 00:06:11,240
Artefatos.
86
00:06:11,982 --> 00:06:14,042
Esses são chaves.
87
00:06:14,507 --> 00:06:17,238
Halliday se garantiu em ter
o OASIS coberto
88
00:06:17,239 --> 00:06:19,382
de itens aleatórios
e poderosos
89
00:06:19,383 --> 00:06:21,890
que qualquer um podia ganhar
tendo habilidade.
90
00:06:24,067 --> 00:06:26,876
Duelos mortais e artefatos
ajudam a ganhar moedas,
91
00:06:26,877 --> 00:06:30,065
mas conforme o nível da armadura
que possui, são arriscados.
92
00:06:30,927 --> 00:06:34,723
Todos começam no mesmo nível,
mas quanto mais moedas ganha
93
00:06:34,724 --> 00:06:36,316
- mais sobe de nível.
- Mamãe!
94
00:06:36,317 --> 00:06:38,983
Se for morto
seu avatar pode reviver
95
00:06:38,984 --> 00:06:41,134
- Chame seu pai.
- mas perde todos os itens.
96
00:06:43,127 --> 00:06:45,266
Tudo que conquistou.
97
00:06:46,177 --> 00:06:47,577
Todo seu dinheiro.
98
00:06:49,751 --> 00:06:51,151
Suas roupas.
99
00:06:52,858 --> 00:06:54,258
Suas armas.
100
00:06:54,829 --> 00:06:57,748
Como as pessoas passam
a maioria do tempo no OASIS...
101
00:07:00,274 --> 00:07:02,086
Perder seus itens significa...
102
00:07:02,359 --> 00:07:04,634
Bem...
perder a cabeça.
103
00:07:07,468 --> 00:07:09,918
Aech,
10 minutos para a corrida.
104
00:07:09,919 --> 00:07:11,319
Sim mamãe, já ouvi.
105
00:07:11,487 --> 00:07:16,046
O OASIS foi uma criação
de James Halliday.
106
00:07:16,047 --> 00:07:17,773
Ele e seu sócio, Oggen Morrow
107
00:07:17,774 --> 00:07:21,077
lançaram a primeira versão
de OASIS em 2025.
108
00:07:21,078 --> 00:07:24,986
Foi um sucesso instantâneo
e os fez ficarem muito ricos.
109
00:07:24,987 --> 00:07:27,544
Mas Morrow saiu de cena
uns anos depois.
110
00:07:27,545 --> 00:07:32,005
E Halliday... Não era só o dono
da maior empresa do mundo.
111
00:07:32,006 --> 00:07:33,930
Era como um deus.
112
00:07:34,454 --> 00:07:36,044
As pessoas o amavam.
113
00:07:36,045 --> 00:07:38,789
O veneravam tanto,
quase ao nível de sua criação.
114
00:07:38,790 --> 00:07:41,246
Talvez devêssemos
parar de falar a respeito,
115
00:07:41,247 --> 00:07:43,733
e começar a mostrá-lo.
116
00:07:43,734 --> 00:07:46,216
Se olharem debaixo
de suas cadeiras...
117
00:07:46,217 --> 00:07:48,491
Descobrirão
que há nada aí.
118
00:07:48,492 --> 00:07:51,694
Mas levaremos até vocês,
agora.
119
00:07:52,778 --> 00:07:56,749
Porém,
em 7 de janeiro de 2040
120
00:07:59,380 --> 00:08:00,780
ele morreu.
121
00:08:03,721 --> 00:08:05,709
Mas o que deixou
atrás de si
122
00:08:06,303 --> 00:08:08,510
mudou tudo.
123
00:08:21,240 --> 00:08:22,640
Olá.
124
00:08:23,344 --> 00:08:25,363
Sou James Halliday.
125
00:08:25,364 --> 00:08:28,398
Se estão vendo isto,
então morri.
126
00:08:29,154 --> 00:08:31,680
Antes de morrer, eu criei
127
00:08:31,681 --> 00:08:35,560
o que nós na industria chamamos
um "ovo de páscoa".
128
00:08:36,052 --> 00:08:38,618
Objetos ocultos
dentro do jogo
129
00:08:38,619 --> 00:08:42,981
que dão poderes especiais
para quem os achar.
130
00:08:44,606 --> 00:08:47,327
O primeiro que encontrar
o ovo
131
00:08:47,328 --> 00:08:50,514
escondido em algum lugar
dentro do OASIS
132
00:08:50,515 --> 00:08:54,103
herdará minhas ações
da Gregarious Games
133
00:08:54,104 --> 00:08:57,737
atualmente avaliadas
em mais de meio milhão...
134
00:08:57,738 --> 00:09:00,524
Valem
meio trilhão de dólares
135
00:09:00,930 --> 00:09:03,290
e terá controle total
136
00:09:03,291 --> 00:09:06,255
da própria OASIS.
137
00:09:07,555 --> 00:09:10,670
Sob a forma do meu avatar:
138
00:09:10,936 --> 00:09:13,349
Anorak, o Sábio,
139
00:09:13,350 --> 00:09:16,513
eu criei três chaves.
140
00:09:17,019 --> 00:09:20,445
Três desafios ocultos testarão
características valiosas,
141
00:09:20,446 --> 00:09:22,632
revelando
três chaves ocultas
142
00:09:22,633 --> 00:09:24,730
de três portais mágicos.
143
00:09:24,731 --> 00:09:27,960
Aqueles com habilidades
para sobreviver
144
00:09:27,961 --> 00:09:30,724
a esses desafios
chegarão ao final
145
00:09:30,725 --> 00:09:33,630
onde o prêmio
está esperando.
146
00:09:33,631 --> 00:09:36,090
Vão lá, chaves.
147
00:09:38,379 --> 00:09:41,739
As chaves não estão
simplesmente jogadas por aí
148
00:09:41,740 --> 00:09:43,873
debaixo de pedras.
149
00:09:43,874 --> 00:09:46,428
Pode-se dizer
que são invisíveis.
150
00:09:46,429 --> 00:09:49,926
Escondidas em quartos escuros
no centro de um labirinto
151
00:09:49,927 --> 00:09:53,521
localizado em algum lugar
152
00:09:54,141 --> 00:09:55,541
aqui.
153
00:09:56,421 --> 00:10:00,939
Que a caça
ao ovo da páscoa do Halliday
154
00:10:00,940 --> 00:10:02,340
comece.
155
00:10:02,341 --> 00:10:03,795
UNITED apresenta:
156
00:10:03,796 --> 00:10:07,141
JOGADOR NÚMERO 1
157
00:10:08,607 --> 00:10:10,906
O Desafio é encontrar
três chaves.
158
00:10:10,907 --> 00:10:14,633
Mas por 5 anos
ninguém achou chave alguma.
159
00:10:14,634 --> 00:10:17,616
E o grande placar
segue zerado.
160
00:10:17,617 --> 00:10:19,985
Um caça-ovos desvendou
a primeira pista
161
00:10:19,986 --> 00:10:21,386
e achou o primeiro desafio.
162
00:10:21,387 --> 00:10:23,637
Assim, este portão apareceu.
163
00:10:24,177 --> 00:10:26,142
Mas o desafio
ao ganhar a primeira chave
164
00:10:26,143 --> 00:10:28,004
era uma corrida
projetada por Halliday
165
00:10:28,005 --> 00:10:30,730
que de tão difícil
ninguém completou.
166
00:10:30,731 --> 00:10:32,831
Os únicos que ainda tentam
são os caça-ovos
167
00:10:32,832 --> 00:10:34,232
ou caçadores de ovos.
168
00:10:34,233 --> 00:10:37,363
Como eu, Sho, Daito
e Aech, meu melhor amigo.
169
00:10:38,197 --> 00:10:41,232
E é claro, os Seis.
170
00:10:41,547 --> 00:10:45,524
Os Seis trabalham para IOI,
Innovative Online Industries.
171
00:10:45,525 --> 00:10:47,599
A segunda maior companhia
do mundo
172
00:10:47,600 --> 00:10:49,449
e pretendem ser a primeira.
173
00:10:49,887 --> 00:10:51,287
Por isso investem tudo
174
00:10:51,288 --> 00:10:53,162
para ganhar
a competição de Halliday.
175
00:10:53,163 --> 00:10:54,563
Cintos!
176
00:10:55,530 --> 00:10:57,129
Sentar!
A mão!
177
00:10:57,447 --> 00:11:00,450
São chamados de Seis
porque é regra da empresa.
178
00:11:00,451 --> 00:11:02,600
Sem nomes, só números.
179
00:11:03,657 --> 00:11:06,086
Possuem uma equipe
de estudiosos do Halliday.
180
00:11:06,523 --> 00:11:09,115
Como eu, passam o tempo todo
estudando cultura pop
181
00:11:09,116 --> 00:11:10,666
pela qual
Halliday era obcecado.
182
00:11:10,667 --> 00:11:13,439
Tentam achar pistas
para solucionar o desafio.
183
00:11:15,387 --> 00:11:18,132
Eles só seguem as ordens
do líder da IOI...
184
00:11:18,133 --> 00:11:21,484
Este imbecil
chamado Nolan Sorrento.
185
00:11:27,528 --> 00:11:30,954
- Como chegou antes de mim?
- Não precisei fazer o cabelo.
186
00:11:31,474 --> 00:11:33,583
- E aí, Z?
- Como está, Aech?
187
00:11:33,954 --> 00:11:36,400
- Guardei seu lugar.
- Valeu, amigo.
188
00:11:41,128 --> 00:11:42,528
Vou ficar atrás.
189
00:11:42,529 --> 00:11:45,165
E pegar moedas caídas
dos carros quebrados?
190
00:11:45,166 --> 00:11:48,123
- Isso é triste, cara.
- Estou sem combustível.
191
00:11:48,124 --> 00:11:51,386
Mas teve grana
para torrar no cabelinho.
192
00:12:31,724 --> 00:12:33,124
PREPARAR
193
00:12:33,125 --> 00:12:34,525
O primeiro ganha a chave!
194
00:12:35,254 --> 00:12:36,654
O primeiro ganha o ovo!
195
00:12:36,655 --> 00:12:38,055
Roubei
do LTV
196
00:13:25,935 --> 00:13:27,396
Aech, viu isso?
197
00:13:30,275 --> 00:13:31,675
Vi, sim.
198
00:13:31,676 --> 00:13:33,202
É a moto Akira
by Kaneda.
199
00:13:33,203 --> 00:13:35,437
Visual licenciado
sobre uma estrutura padrão.
200
00:13:35,438 --> 00:13:37,411
Não a moto,
esquece a moto.
201
00:13:38,123 --> 00:13:39,981
A garota,
acho que é a Art3mis.
202
00:13:39,982 --> 00:13:42,261
"A" Art3mis?
A Caçadora dos Seis?
203
00:13:42,262 --> 00:13:45,005
Vi todos os tutoriais,
e streams dela no Twitch.
204
00:13:45,372 --> 00:13:47,373
É ela, sem dúvida nenhuma.
205
00:15:34,275 --> 00:15:36,411
Vai, vai!
Chegue até lá! Vai!
206
00:15:40,748 --> 00:15:42,148
CHEGADA
207
00:15:42,149 --> 00:15:43,549
Você consegue,
consegue!
208
00:15:52,886 --> 00:15:54,286
Droga.
209
00:15:59,846 --> 00:16:01,246
Ela não vai conseguir.
210
00:16:03,810 --> 00:16:05,677
Pula fora!
Pula fora daí!
211
00:16:05,678 --> 00:16:07,078
Pula fora!
212
00:16:44,788 --> 00:16:46,328
Como eu amava essa moto.
213
00:16:46,329 --> 00:16:50,611
Aech é um amigo meu,
ele pode consertá-la para você.
214
00:16:57,486 --> 00:16:59,800
Esta é minha oficina,
não toque em nada.
215
00:17:06,876 --> 00:17:09,217
Onde encontrou
um Gigante de Aço?
216
00:17:09,218 --> 00:17:12,173
Encontrei?
Estou construindo por encomenda.
217
00:17:12,174 --> 00:17:14,958
De fato,
Aech é famoso nos fóruns.
218
00:17:14,959 --> 00:17:17,685
Gente de todo o OASIS
gasta uma grana séria com ele.
219
00:17:18,810 --> 00:17:20,210
Veja isto.
220
00:17:20,211 --> 00:17:21,689
Z, não!
221
00:17:23,445 --> 00:17:25,874
- Galactica, claro.
- São meus bebês.
222
00:17:25,875 --> 00:17:28,819
- A Sulaco do Aliens.
- Por que mostrar minhas coisas?
223
00:17:28,820 --> 00:17:30,571
Valley Forge
do Corrida Silenciosa.
224
00:17:30,572 --> 00:17:32,014
Onde está a nave Harkonnen?
225
00:17:32,015 --> 00:17:34,671
Aquilo é louco.
Dobra o espaço como mestre.
226
00:17:34,672 --> 00:17:36,903
- De Incipio a Arrakis em...
- Dedos!
227
00:17:37,975 --> 00:17:39,375
Precisa desculpá-lo,
228
00:17:39,376 --> 00:17:41,526
ele se descontrola
perto de garotas lindas.
229
00:17:48,810 --> 00:17:50,359
Conserto em dez minutos.
230
00:17:52,660 --> 00:17:54,060
É isso aí.
231
00:17:54,429 --> 00:17:55,948
- Ele é bom demais.
- Desconfio
232
00:17:55,949 --> 00:17:57,930
que você
e Omoplatas são um clã.
233
00:17:58,221 --> 00:18:01,041
Aech e eu? Não.
Quer dizer...
234
00:18:01,539 --> 00:18:05,221
Ele é bom demais, mas,
não entro em clãs.
235
00:18:06,763 --> 00:18:08,381
Porque você é Parzival,
236
00:18:08,382 --> 00:18:10,989
o cavaleiro encontrou
o Santo Graal sozinho.
237
00:18:10,990 --> 00:18:13,785
E você, Art3mis?
Deusa da caça.
238
00:18:13,861 --> 00:18:16,312
Os clãs devem
se matar para ter você.
239
00:18:17,351 --> 00:18:19,273
- FPS favorito?
- Perdão?
240
00:18:19,274 --> 00:18:21,775
Tiro em primeira pessoa
preferido do Halliday?
241
00:18:21,776 --> 00:18:23,647
- Era GoldenEye.
- Jogando como?
242
00:18:23,648 --> 00:18:26,152
- Oddjob. Isso é um teste?
- Modo favorito?
243
00:18:26,153 --> 00:18:29,323
- Slappers Only. O sem armas.
- Eu sei o que significa.
244
00:18:29,324 --> 00:18:30,786
- Corridas?
- Turbo.
245
00:18:30,787 --> 00:18:32,537
A comida preferida dele?
Hot Pocket.
246
00:18:32,538 --> 00:18:34,255
Restaurante,
Chuck E. Cheese's.
247
00:18:34,256 --> 00:18:37,070
Música, "Video Killed
The Radio Star" do The Buggles.
248
00:18:37,071 --> 00:18:38,971
Clipe preferido,
Take on Me do A-AH.".
249
00:18:39,597 --> 00:18:42,168
A frase favorita dele
era do Superman.
250
00:18:43,134 --> 00:18:45,584
"Algumas pessoas leem
"Guerra e Paz" e acham que é
251
00:18:45,585 --> 00:18:47,254
uma simples história
de aventura."
252
00:18:47,255 --> 00:18:49,339
"Outras leem
uma embalagem de chiclete
253
00:18:49,340 --> 00:18:51,874
e desvendam
os segredos do universo."
254
00:18:53,075 --> 00:18:56,432
Lex Luthor, legal.
255
00:18:58,089 --> 00:19:00,676
O que faria se ganhasse?
256
00:19:00,677 --> 00:19:02,355
Quero dizer,
a competição toda.
257
00:19:02,356 --> 00:19:05,307
Tenho muitos planos
para o mundo real.
258
00:19:05,308 --> 00:19:07,171
Iria me mudar
para uma enorme mansão.
259
00:19:07,172 --> 00:19:10,090
Teria várias coisas bacanas.
Deixaria de ser pobre.
260
00:19:11,202 --> 00:19:13,423
Agora vejo o porquê
de você ter parado.
261
00:19:14,871 --> 00:19:16,527
Eu só parei
por causa do Kong.
262
00:19:16,528 --> 00:19:20,051
Ninguém passa dele,
é quase uma regra.
263
00:19:20,052 --> 00:19:21,752
Você sabe
que não deve ser verdade,
264
00:19:21,753 --> 00:19:23,781
pois Halliday odiava
fazer regras.
265
00:19:23,782 --> 00:19:26,036
- Não posso zerar.
- Tem medo de perder.
266
00:19:26,037 --> 00:19:27,737
- Não, não tenho.
- O que vai fazer
267
00:19:27,738 --> 00:19:30,330
quando a IOI pagar
dinheiro real pelas chaves?
268
00:19:30,331 --> 00:19:32,445
Nolan Sorrento
domina o mundo.
269
00:19:32,446 --> 00:19:34,848
Um verdadeiro caçador de ovos
arriscaria tudo
270
00:19:34,849 --> 00:19:36,429
para salvar o OASIS da IOI.
271
00:19:36,824 --> 00:19:39,266
- Quem disse isso?
- Eu.
272
00:19:41,987 --> 00:19:43,649
Aí está, como nova.
273
00:19:44,112 --> 00:19:45,751
Obrigada pelo conserto,
cara.
274
00:19:56,129 --> 00:19:57,529
Bem melhor.
275
00:19:58,219 --> 00:20:00,233
Vou te esperar
na linha de chegada,
276
00:20:01,293 --> 00:20:02,693
McFly.
277
00:20:05,692 --> 00:20:08,775
- Correu tudo bem.
- Graças a você, boca grande.
278
00:20:08,776 --> 00:20:11,016
Wade?
279
00:20:11,017 --> 00:20:14,224
- Onde estão minhas luvas?
- Droga, preciso ir.
280
00:20:17,051 --> 00:20:18,451
XI
281
00:20:18,452 --> 00:20:22,353
Quando vou ao Planeta Doom,
preciso da vantagem que for.
282
00:20:22,354 --> 00:20:26,329
Cada empurrão, golpe e disparo.
Você sente tudo.
283
00:20:26,330 --> 00:20:30,873
Prepare-se para a sensação,
a sensação do real. X1.
284
00:20:30,874 --> 00:20:33,204
X1 é como usar
uma segunda pele.
285
00:20:33,205 --> 00:20:34,605
Uma pele que arrasa!
286
00:20:36,778 --> 00:20:39,342
Eu zerei por causa
das suas luvas bagunçadas.
287
00:20:40,050 --> 00:20:42,917
- Quem te disse para usá-las?
- Você pegou as dela.
288
00:20:44,264 --> 00:20:46,396
Se perdeu uma batalha,
289
00:20:46,397 --> 00:20:48,882
por que não reinicia
e sobe de nível
290
00:20:48,883 --> 00:20:51,181
- como todos fazem?
- Não sacou?
291
00:20:51,182 --> 00:20:53,382
Comprei uma série de extras
para esse desafio
292
00:20:53,383 --> 00:20:54,705
e perdi tudo.
293
00:20:54,706 --> 00:20:56,853
Aquele artefato
compraria uma casa.
294
00:20:56,854 --> 00:21:00,625
Espere, marido,
quanto gastou nesses extras?
295
00:21:01,949 --> 00:21:04,681
Tudo o que tínhamos,
mas eu ia ganhar.
296
00:21:05,532 --> 00:21:07,929
Era nossa saída daqui.
297
00:21:10,584 --> 00:21:14,351
- Seu idiota.
- Só perdi por causa das luvas.
298
00:21:14,352 --> 00:21:17,192
- Nossa casa!
- Meus amigos estavam lá,
299
00:21:17,193 --> 00:21:19,358
nenhuma luva
iria te ajudar.
300
00:21:19,831 --> 00:21:21,874
Pare.
Não!
301
00:21:22,516 --> 00:21:24,295
- Não!
- Alice, chame a polícia.
302
00:21:24,296 --> 00:21:27,371
Ninguém vai chamar a polícia.
Vá para seu quarto, Rick.
303
00:21:27,372 --> 00:21:29,244
Qual é, Alice!
304
00:21:30,142 --> 00:21:31,848
Por que aguenta esse cara?
305
00:21:32,341 --> 00:21:33,749
Ele é um cretino.
306
00:21:34,078 --> 00:21:36,244
Eu deveria expulsar
vocês dois.
307
00:21:36,245 --> 00:21:40,969
Juro a Deus, Wade. Se mexer
nas minhas coisas de novo...
308
00:21:41,425 --> 00:21:43,641
sem brincadeira,
que você vai embora.
309
00:21:51,016 --> 00:21:52,416
Wade Watts.
310
00:21:52,995 --> 00:21:54,506
Meu pai escolheu esse nome
311
00:21:54,507 --> 00:21:57,101
porque parecia o alter-ego
de um super herói,
312
00:21:57,102 --> 00:21:59,997
como Peter Parker
ou Bruce Banner.
313
00:22:01,075 --> 00:22:04,203
Mas morreu quando eu era
criança, minha mãe, também,
314
00:22:04,204 --> 00:22:06,451
e eu terminei aqui.
315
00:22:06,452 --> 00:22:07,852
Vivendo com minha tia Alice
316
00:22:07,853 --> 00:22:10,627
e seus infindáveis namorados
inúteis e imprestáveis.
317
00:22:13,543 --> 00:22:15,339
"Halliday odiava
criar regras".
318
00:22:15,979 --> 00:22:18,472
Por que essa frase
ficou na minha mente?
319
00:22:21,386 --> 00:22:24,576
Talvez porque Art3mis disse
e ela é uma gata.
320
00:22:24,577 --> 00:22:27,175
Talvez tenha sido o tom.
321
00:22:27,176 --> 00:22:29,375
Sentado em meu cantinho
de lugar nenhum,
322
00:22:30,131 --> 00:22:32,706
protejo meu pedaço de nada.
323
00:22:32,707 --> 00:22:34,145
Ou, talvez...
324
00:22:34,849 --> 00:22:37,417
porque essa frase
signifique algo
325
00:22:37,418 --> 00:22:38,819
e nem percebi.
326
00:22:40,783 --> 00:22:42,183
DIÁRIOS DE HALLIDAY
327
00:22:42,184 --> 00:22:43,916
Quando anunciaram
a competição,
328
00:22:43,917 --> 00:22:45,567
os "Diários de Halliday"
surgiram.
329
00:22:45,568 --> 00:22:47,568
Ele disse para procurarmos
na mente dele.
330
00:22:47,569 --> 00:22:48,969
Era a melhor alternativa.
331
00:22:49,247 --> 00:22:52,577
No começo, montes de caça-ovos
buscaram respostas aqui.
332
00:22:52,578 --> 00:22:55,178
Agora, os corredores
das memórias dele, antes lotados
333
00:22:55,179 --> 00:22:59,123
- ficaram para gente como eu.
- Parzival, que alegria.
334
00:22:59,124 --> 00:23:02,762
Como me fará perder
meu tempo de pesquisas, hoje?
335
00:23:02,763 --> 00:23:05,869
Gregarious Games, 2029.
Festa do escritório.
336
00:23:05,870 --> 00:23:08,189
Você assistiu a isso
só mil vezes.
337
00:23:08,190 --> 00:23:09,998
Por que não voltar?
338
00:23:10,985 --> 00:23:13,617
Cada entrada
nos Diários de Halliday
339
00:23:13,618 --> 00:23:16,150
foi meticulosamente
formada de fotos pessoais,
340
00:23:16,151 --> 00:23:18,909
vídeos caseiros,
câmeras manuais e de segurança.
341
00:23:18,910 --> 00:23:20,345
Tudo foi renderizado
342
00:23:20,346 --> 00:23:22,562
numa visão virtual
tridimensional.
343
00:23:22,563 --> 00:23:26,015
Também foram arquivados,
cada filme, jogo, livro
344
00:23:26,016 --> 00:23:28,440
e programa de TV
visto por ele,
345
00:23:28,441 --> 00:23:30,005
localizados no mezanino.
346
00:23:30,006 --> 00:23:32,201
Armas ou avatares
com temas adultos
347
00:23:32,202 --> 00:23:33,933
não são permitidos
nos Diários.
348
00:23:33,934 --> 00:23:36,813
Aproveitem seu tempo,
e boa caçada!
349
00:23:39,090 --> 00:23:41,845
Certo, Jim.
Já vou indo.
350
00:23:46,477 --> 00:23:49,325
Tudo muda, Jim.
Tudo evolui.
351
00:23:49,326 --> 00:23:52,876
Algumas coisas são perfeitas
do jeito delas, veja Asteroids.
352
00:23:52,877 --> 00:23:56,524
As pessoas não vivem dentro
de um fliperama de "Asteroids".
353
00:23:58,254 --> 00:24:00,354
- Eu sei disso.
- Elas vivem
354
00:24:00,355 --> 00:24:02,255
dentro de um fliperama
que construímos.
355
00:24:02,256 --> 00:24:03,656
Eu construí.
356
00:24:05,571 --> 00:24:07,185
Você pode dizer
o que quiser.
357
00:24:07,186 --> 00:24:09,697
- Não quero falar disso.
- Claro que não quer,
358
00:24:09,698 --> 00:24:11,354
está me deixando de fora.
359
00:24:11,355 --> 00:24:12,775
Aproxime de Halliday.
360
00:24:12,776 --> 00:24:15,842
Uma invenção traz
responsabilidades não desejadas.
361
00:24:16,771 --> 00:24:19,227
Se criar o que pessoas pedem
e o que precisam,
362
00:24:19,228 --> 00:24:22,151
precisa impor limites,
colocar regras.
363
00:24:22,152 --> 00:24:25,424
- Não quero pôr mais regras.
- Não quero pôr mais regras.
364
00:24:25,425 --> 00:24:27,712
- Sou um sonhador.
- Sou um sonhador.
365
00:24:27,713 --> 00:24:29,743
- Construo mundos.
- Construo mundos.
366
00:24:30,648 --> 00:24:34,170
Criamos algo lindo, Jim.
Mas isso mudou.
367
00:24:34,171 --> 00:24:36,943
- Não é mais um jogo.
- Já acabamos?
368
00:24:36,944 --> 00:24:41,031
Gostava de tudo
como era antes.
369
00:24:43,020 --> 00:24:46,092
- Quando era um jogo.
- Voltamos ao início.
370
00:24:46,723 --> 00:24:49,439
Mas a verdade é
que as coisas evoluem,
371
00:24:49,440 --> 00:24:52,561
- gostando ou não.
- Sim, terminamos.
372
00:24:52,562 --> 00:24:54,026
Está bem.
373
00:24:56,793 --> 00:24:58,795
Por que não podemos
voltar atrás?
374
00:24:59,797 --> 00:25:01,197
Pelo menos uma vez.
375
00:25:02,514 --> 00:25:06,416
Uma ré, bem rápido.
O mais rápido possível.
376
00:25:06,942 --> 00:25:09,083
Realmente pisar fundo,
sabe?
377
00:25:09,084 --> 00:25:10,867
Volte 10 segundos.
378
00:25:11,615 --> 00:25:13,639
Por que não podemos
voltar atrás?
379
00:25:14,310 --> 00:25:15,710
Pelo menos uma vez.
380
00:25:16,304 --> 00:25:19,781
Uma ré, bem rápido.
O mais rápido possível.
381
00:25:20,584 --> 00:25:22,965
Realmente pisar fundo,
sabe?
382
00:25:24,532 --> 00:25:26,120
Bill e Ted fizeram isso.
383
00:25:47,544 --> 00:25:49,006
Já de volta?
384
00:25:51,212 --> 00:25:52,963
Cuidado
para não perder suas coisas.
385
00:25:57,423 --> 00:25:58,823
Você descobriu algo.
386
00:26:00,051 --> 00:26:01,513
Parzival, conte!
387
00:26:05,043 --> 00:26:06,543
Roubam e monetizam
legendas do LTV
388
00:27:42,300 --> 00:27:44,446
Bela corrida, padawan.
389
00:27:44,844 --> 00:27:46,768
Você é o primeiro
a terminar.
390
00:27:47,455 --> 00:27:51,328
Senhor Halliday, Anorak.
391
00:27:52,780 --> 00:27:56,170
- É uma honra tão grande.
- A honra é toda minha.
392
00:28:07,696 --> 00:28:09,628
Sirva-se de uma pista.
393
00:28:22,424 --> 00:28:24,175
PLACAR
1 - PARZIVAL - 100 MIL PONTOS
394
00:28:24,176 --> 00:28:27,911
Quem é esse Parzival
e como ele ganhou?
395
00:28:27,912 --> 00:28:30,450
Eis uma pergunta melhor:
quem se importa?
396
00:28:30,451 --> 00:28:32,637
A competição de Halliday
é vital,
397
00:28:32,638 --> 00:28:34,520
não é nada menos
do que uma guerra
398
00:28:34,521 --> 00:28:35,921
pelo controle do futuro.
399
00:28:35,922 --> 00:28:38,729
Esse Parzival
não está em nenhum clã.
400
00:28:38,730 --> 00:28:40,130
Ele joga sozinho.
401
00:28:40,495 --> 00:28:43,824
- Nós temos um exército.
- Mas ele tem a primeira chave.
402
00:28:43,825 --> 00:28:45,639
Ele realmente tem uma,
403
00:28:45,640 --> 00:28:48,968
mas precisa de três
para ganhar a competição.
404
00:28:48,969 --> 00:28:51,595
Nossas ações caíram
cerca de 6% ontem.
405
00:28:51,596 --> 00:28:55,540
A Divisão de Lealdade
aponta lucros de 28%, por agora.
406
00:28:55,541 --> 00:28:58,628
Abriremos 5 novos
Centros de Lealdade esse mês.
407
00:28:58,629 --> 00:29:00,709
Este serviço faz
um trabalho inteligente
408
00:29:00,710 --> 00:29:02,635
e ainda querem vir
falar de ações?
409
00:29:02,636 --> 00:29:04,036
Os acionistas
não vão gostar.
410
00:29:04,037 --> 00:29:06,683
Não queremos agradá-los,
mas deixá-los ricos.
411
00:29:07,205 --> 00:29:11,454
Quando lançarmos este bebê,
eles vão pirar.
412
00:29:12,327 --> 00:29:13,727
Nós o chamamos de...
413
00:29:14,453 --> 00:29:17,262
"Puro O2".
A primeira atualização,
414
00:29:17,263 --> 00:29:19,794
assim que retirarmos
as restrições do Halliday.
415
00:29:20,237 --> 00:29:24,616
Avaliamos poder vender até 80%
416
00:29:24,617 --> 00:29:26,659
do campo de visão de alguém
417
00:29:26,660 --> 00:29:28,493
antes de causar convulsões,
418
00:29:28,494 --> 00:29:29,894
então imaginem.
419
00:29:29,895 --> 00:29:32,392
Presumindo
que ganharemos a competição.
420
00:29:35,690 --> 00:29:37,408
Exatamente.
421
00:29:39,585 --> 00:29:42,253
Você ganhou a chave
e 100 mil moedas?
422
00:29:42,254 --> 00:29:45,275
Assim que peguei a chave,
apareceram na minha conta.
423
00:29:45,276 --> 00:29:48,293
Vou ser sincero,
estou todo molhado.
424
00:29:51,641 --> 00:29:53,651
Que diabos é
um Cataclista?
425
00:29:53,652 --> 00:29:56,067
Uma bomba.
Mata todos em um planeta,
426
00:29:56,068 --> 00:29:57,540
até mesmo
o portador.
427
00:29:57,541 --> 00:30:00,259
- Quem quer isso?
- A IOI, eles compram tudo.
428
00:30:01,837 --> 00:30:03,934
20 mil pela Santa Granada?
429
00:30:04,522 --> 00:30:05,951
É uma pechincha.
430
00:30:09,603 --> 00:30:11,250
Um cubo Zemeckis.
431
00:30:11,251 --> 00:30:14,209
- Preciso de um desses.
- Não gaste a grana toda.
432
00:30:17,729 --> 00:30:20,087
Traje háptico X1?
433
00:30:21,231 --> 00:30:22,928
ENTREGAS NO MUNDO REAL
434
00:30:34,808 --> 00:30:36,528
Aí, sim.
435
00:30:51,426 --> 00:30:52,870
SENHA:
Jefazo69
436
00:31:29,289 --> 00:31:32,501
I-R0k.
Velho amigo, como vai?
437
00:31:34,620 --> 00:31:37,100
Para ser honesto,
estou com uma dor no pescoço,
438
00:31:37,101 --> 00:31:39,095
tipo túnel do carpo
ligado ao pescoço.
439
00:31:39,096 --> 00:31:41,284
Não consigo sequer pensar,
se puder só...
440
00:31:41,285 --> 00:31:44,172
ficar na sua direita,
minha direita, sua esquerda.
441
00:31:45,867 --> 00:31:48,065
Provavelmente,
esforço repetitivo.
442
00:31:50,704 --> 00:31:52,104
Aqui está.
443
00:31:53,631 --> 00:31:56,128
O Rei Pirata Steampunk.
444
00:31:56,129 --> 00:31:58,145
Eu o conhecia bem, Sorrento.
445
00:31:58,510 --> 00:32:01,150
Só odeio três coisas
neste mundo.
446
00:32:01,151 --> 00:32:05,017
Steampunk, piratas e tabule.
447
00:32:05,018 --> 00:32:07,970
Quero dizer, por que viver
no paraíso por zero...
448
00:32:07,971 --> 00:32:09,727
Qual o motivo
de nossa vinda aqui?
449
00:32:10,371 --> 00:32:11,771
Claro, Nolan.
450
00:32:12,187 --> 00:32:15,001
O Orbe de Osuvox.
451
00:32:15,940 --> 00:32:17,893
Você o queria,
o pirata estava com ele.
452
00:32:17,894 --> 00:32:19,528
E aqui está.
453
00:32:22,810 --> 00:32:25,597
Cria um escudo mágico
impenetrável,
454
00:32:25,598 --> 00:32:28,665
que só pode ser desativado
por um feitiço mágico.
455
00:32:28,666 --> 00:32:33,054
- O Orbe de Osuvox.
- Não diga outra vez.
456
00:32:36,983 --> 00:32:39,989
Preciso
que o guarde por enquanto.
457
00:32:39,990 --> 00:32:42,030
Avisarei
quando for precisar dele.
458
00:32:46,471 --> 00:32:47,970
Por hora,
459
00:32:48,755 --> 00:32:50,521
tenho outro trabalho
para você.
460
00:32:51,982 --> 00:32:53,382
Parzival.
461
00:32:54,013 --> 00:32:57,454
Deixe-me adivinhar,
você o quer fora do placar.
462
00:32:57,869 --> 00:32:59,269
Consegue fazer isso?
463
00:33:00,521 --> 00:33:03,622
Ele é um superstar,
fez aparecer o primeiro portão.
464
00:33:03,623 --> 00:33:06,473
Avatares giram em torno dele
como abelhas em volta do mel.
465
00:33:06,474 --> 00:33:08,417
I-R0k, quanto a mais
você quer?
466
00:33:09,672 --> 00:33:11,439
É isso que gosto em você,
Nolan.
467
00:33:11,440 --> 00:33:13,112
Você nunca lambe,
468
00:33:13,113 --> 00:33:16,621
morde direto no chocolate
no centro do Tutsi Pop.
469
00:33:17,416 --> 00:33:20,371
Lembra do antigo
comercial da coruja?
470
00:33:20,372 --> 00:33:21,772
I-R0k.
471
00:33:22,997 --> 00:33:25,425
- Quero o triplo do normal.
- Está feito.
472
00:33:26,361 --> 00:33:29,703
Sério? Eu devia pedir cinco.
Posso trocar por quatro?
473
00:33:32,435 --> 00:33:34,711
Somos 5 no placar.
474
00:33:35,189 --> 00:33:37,685
Art3mis foi a seguinte,
não me surpreende.
475
00:33:38,153 --> 00:33:41,311
Estava na corrida quando ganhei,
me viu andar de ré.
476
00:33:41,312 --> 00:33:42,734
Dei uma dica ao Aech,
477
00:33:42,735 --> 00:33:44,729
fiz ele prometer
que não diria nada,
478
00:33:44,730 --> 00:33:46,513
e então ele foi o terceiro.
479
00:33:46,514 --> 00:33:49,287
Deve ter tripudiado
para cima do Daito,
480
00:33:49,288 --> 00:33:51,375
porque ele foi o seguinte.
481
00:33:52,183 --> 00:33:55,440
Claro que Daito
contou para Sho, amigo dele.
482
00:33:55,441 --> 00:33:57,587
Sho destruiu completamente
o próprio carro,
483
00:33:57,588 --> 00:33:59,419
mas encontrou a chave
também.
484
00:34:08,799 --> 00:34:10,723
"Um criador
que odeia sua criação,
485
00:34:10,724 --> 00:34:13,329
Uma chave oculta,
um salto não executado.
486
00:34:13,330 --> 00:34:15,679
Refaça seus passos,
fuja do seu passado...
487
00:34:15,680 --> 00:34:18,207
"Um criador
que odeia sua criação,
488
00:34:18,208 --> 00:34:20,438
Uma chave oculta,
um salto não executado.
489
00:34:20,439 --> 00:34:22,679
Refaça seus passos,
fuja do seu passado;
490
00:34:22,680 --> 00:34:24,912
e a chave de Jade
terá ganhado."
491
00:34:28,608 --> 00:34:30,985
HALLIDAY BRINCANDO DE JOGOS
OU DE SER DEUS?
492
00:34:31,972 --> 00:34:34,151
OASIS MUDARÁ
A FORMA COMO VIVEMOS?
493
00:34:34,152 --> 00:34:36,309
HALLIDAY:
MAIOR QUE STEVE JOBS?
494
00:34:37,859 --> 00:34:40,185
SEPARAÇÃO!
HALLIDAY SEGUE SOZINHO
495
00:35:00,374 --> 00:35:03,004
OBITUÁRIO:
KAREN UNDERWOOD MORROW
496
00:35:03,005 --> 00:35:04,405
1975 - 2034
497
00:35:07,035 --> 00:35:08,651
"Fuja de seu passado."
498
00:35:12,447 --> 00:35:15,445
De que parte de seu passado
você tentou fugir, Halliday?
499
00:35:16,380 --> 00:35:19,629
HALLIDAY
GAME DESIGNER, TRILIONÁRIO
500
00:35:20,025 --> 00:35:23,888
DIÁRIOS DE HALLIDAY
501
00:35:27,269 --> 00:35:28,669
Vejam, é Parzival!
502
00:35:29,809 --> 00:35:31,661
Parzival, meu herói!
503
00:35:44,534 --> 00:35:45,934
É famoso agora.
504
00:35:45,935 --> 00:35:48,744
Você não pode ir
a qualquer lugar.
505
00:35:49,454 --> 00:35:50,854
Não! Não, não! Eu...
506
00:36:10,162 --> 00:36:12,763
Isso não teve
a mínima graça.
507
00:36:13,432 --> 00:36:14,832
Meu Deus.
508
00:36:19,031 --> 00:36:21,783
Meu Deus, não entende?
509
00:36:21,784 --> 00:36:23,693
Agora você é O Parzival.
510
00:36:24,359 --> 00:36:26,038
Precisa de um disfarce.
511
00:36:28,329 --> 00:36:29,729
Vejamos...
512
00:36:31,067 --> 00:36:32,626
Óculos de Clark Kent.
513
00:36:32,627 --> 00:36:35,010
Escondem sua identidade
sem mudar sua aparência.
514
00:36:43,750 --> 00:36:45,180
Não vou usar isso.
515
00:36:54,704 --> 00:36:56,162
Isso é ótimo.
516
00:36:57,431 --> 00:36:59,628
Desaparecem assim
ao morrer?
517
00:36:59,629 --> 00:37:01,029
Eu não queria mais sangue.
518
00:37:01,030 --> 00:37:03,308
Isso foi na véspera
de lançarem OASIS.
519
00:37:03,309 --> 00:37:06,324
Seis dias antes.
Dia 2 de dezembro de 2025.
520
00:37:06,325 --> 00:37:07,933
Vejam isso.
521
00:37:08,243 --> 00:37:09,643
Sabe quem é?
522
00:37:11,521 --> 00:37:13,249
É Sorrento?
523
00:37:13,250 --> 00:37:15,127
Sorrento começou
como estagiário.
524
00:37:15,128 --> 00:37:17,855
Ele alega ter aprendido
com o mestre.
525
00:37:17,856 --> 00:37:20,689
Assim ele convenceu
a IOI a criar os Seis.
526
00:37:20,690 --> 00:37:22,313
Conhecimento tirado
de Halliday.
527
00:37:22,314 --> 00:37:23,925
Mas pergunte
a Ogden Morrow...
528
00:37:23,926 --> 00:37:27,779
Ele diz que tudo que Sorrento
sabia sobre Halliday...
529
00:37:28,507 --> 00:37:30,107
É tipo, como ele preferia
o café.
530
00:37:30,108 --> 00:37:32,815
Você pode ter diferentes
curas de câncer,
531
00:37:32,816 --> 00:37:35,283
como membros de ouro,
prata...
532
00:37:35,284 --> 00:37:37,961
platina, bronze...
533
00:37:37,962 --> 00:37:39,440
dependendo
do que pagam.
534
00:37:39,441 --> 00:37:42,957
O nível máximo pode ser água,
daí "OASIS", correto?
535
00:37:42,958 --> 00:37:44,656
Que café latte maravilhoso.
536
00:37:44,657 --> 00:37:47,494
Pode avançar até a parte
do encontro de Halliday?
537
00:37:47,495 --> 00:37:49,364
Halliday teve mesmo
a um encontro?
538
00:37:53,091 --> 00:37:56,858
- O que houve?
- Nada. Eu a convidei.
539
00:37:57,918 --> 00:37:59,876
Ao menos
perguntou o nome dela?
540
00:38:00,376 --> 00:38:01,976
Sim, Kira.
Eu lhe disse.
541
00:38:01,977 --> 00:38:04,338
Como a personagem
de O Cristal Encantado.
542
00:38:04,339 --> 00:38:06,292
Esse é o nome de jogadora.
543
00:38:08,000 --> 00:38:11,378
Karen, está bem?
Karen Underwood.
544
00:38:11,768 --> 00:38:13,386
Não!
Karen Underwood?
545
00:38:13,387 --> 00:38:15,164
A esposa de Odgen Morrow?
546
00:38:15,165 --> 00:38:16,565
Assista.
547
00:38:17,274 --> 00:38:19,151
Você e Karen Underwood...
548
00:38:19,679 --> 00:38:21,079
O que fizeram?
549
00:38:21,080 --> 00:38:22,720
Ela quis ir dançar.
550
00:38:23,539 --> 00:38:25,367
Então nós vimos um filme.
551
00:38:27,226 --> 00:38:28,626
E?
552
00:38:30,404 --> 00:38:32,317
Cadê o lance?
553
00:38:32,318 --> 00:38:33,770
Conte do lance!
554
00:38:35,180 --> 00:38:37,827
- Não teve lance.
- Meu Deus!
555
00:38:37,828 --> 00:38:39,228
Espera aí.
556
00:38:39,677 --> 00:38:43,640
Halliday teve um encontro
com a esposa de Odgen Morrow?
557
00:38:43,641 --> 00:38:46,836
Só uma vez. Anos antes
de eles se casarem, mas teve.
558
00:38:46,837 --> 00:38:49,339
Apesar disso,
e do fato de ela ter morrido...
559
00:38:49,340 --> 00:38:51,294
O nome Kira só é mencionado
uma vez
560
00:38:51,295 --> 00:38:52,919
em todos os diários
de Halliday.
561
00:38:52,920 --> 00:38:55,625
- Não é possível.
- É, procure.
562
00:38:55,626 --> 00:38:58,459
O que acabamos de ver
é a única vez que a mencionam.
563
00:38:58,460 --> 00:38:59,860
Não faz sentido.
564
00:38:59,861 --> 00:39:02,270
Ela foi parte importante
na vida de ambos.
565
00:39:02,271 --> 00:39:04,771
Aposto qualquer coisa.
Todas as minhas moedas.
566
00:39:05,958 --> 00:39:08,246
Procure por
"Karen Underwood Morrow".
567
00:39:08,608 --> 00:39:10,008
1 RESULTADO
568
00:39:10,009 --> 00:39:11,946
"Kira", eu falei
É como a personagem
569
00:39:11,947 --> 00:39:13,347
de O Cristal Encantado.
570
00:39:13,348 --> 00:39:14,848
Esse é
o nome de jogadora dela.
571
00:39:14,849 --> 00:39:17,988
Halliday removeu de propósito
tudo sobre ela, menos isto.
572
00:39:17,989 --> 00:39:19,509
Estranho.
Por quê?
573
00:39:20,298 --> 00:39:21,936
Parece que foi
bem doloroso
574
00:39:21,937 --> 00:39:24,270
ter de ver o rosto dela,
ouvir o nome dela.
575
00:39:24,815 --> 00:39:26,393
Ele a amava.
576
00:39:26,394 --> 00:39:28,051
Não podia contar a Morrow.
577
00:39:28,052 --> 00:39:30,260
Deveria ter contado
como se sentia.
578
00:39:30,261 --> 00:39:32,639
Sim, mas ele perdeu a chance.
Veja.
579
00:39:33,588 --> 00:39:36,297
Achei uma pista da corrida
na outra cena,
580
00:39:36,298 --> 00:39:38,894
mas sempre achei
que a maior pista da competição
581
00:39:38,895 --> 00:39:41,223
- estava escondida aqui.
- Está certo.
582
00:39:43,082 --> 00:39:44,819
Eu perdi.
583
00:39:44,820 --> 00:39:46,220
Não se preocupe,
curador.
584
00:39:46,221 --> 00:39:49,146
Kira é o botão de rosa
do centro da história dele.
585
00:39:49,147 --> 00:39:52,565
- Ela é o grande mistério!
- Não. Aposta é aposta.
586
00:39:54,494 --> 00:39:56,471
Minha nossa!
25 centavos.
587
00:39:56,472 --> 00:39:59,450
- Pode ficar.
- Não, fique você.
588
00:40:02,768 --> 00:40:04,872
Está livre na quinta-feira?
589
00:40:04,873 --> 00:40:07,312
- Quem, eu?
- Não, ele.
590
00:40:09,563 --> 00:40:11,341
Meu Deus,
é você!
591
00:40:13,060 --> 00:40:16,248
- Conhece o Distracted Globe?
- Sim, o clube de dança.
592
00:40:18,776 --> 00:40:21,274
Encontre-me lá,
às 22h.
593
00:40:21,727 --> 00:40:23,363
Tenho algo para te mostrar.
594
00:40:24,862 --> 00:40:26,271
Tchau!
595
00:40:27,170 --> 00:40:28,958
Ela me chamou para sair?
596
00:40:28,959 --> 00:40:31,076
Eu estava começando
a gostar dela.
597
00:40:31,414 --> 00:40:34,315
- Toca aqui!
- Não faço isso.
598
00:40:38,342 --> 00:40:40,675
Z, não acredito
que contou a ela sobre Kira.
599
00:40:40,676 --> 00:40:42,499
E daí?
Eu contei a você.
600
00:40:43,924 --> 00:40:47,699
- Que tal assim?
- Não.
601
00:40:47,700 --> 00:40:50,163
Considerou que Art3mis
pode estar te usando?
602
00:40:50,164 --> 00:40:53,108
Cara, ela me deu uma pista,
talvez eu a esteja usando.
603
00:40:53,861 --> 00:40:55,370
Devo ir mais assim...
604
00:40:56,325 --> 00:40:58,738
- Thriller?
- Não.
605
00:40:59,657 --> 00:41:01,865
- Punk?
- Não.
606
00:41:03,924 --> 00:41:06,462
- Duran Duran.
- Não.
607
00:41:07,230 --> 00:41:08,908
Parece forçação de barra.
608
00:41:08,909 --> 00:41:11,533
Sim! Ouça a si mesmo!
609
00:41:11,534 --> 00:41:14,478
Você tem uma enorme ciberqueda
por essa garota!
610
00:41:14,479 --> 00:41:17,412
Ela está hackeando seu coração
para fazer sua cabeça!
611
00:41:19,087 --> 00:41:20,487
Já sei!
612
00:41:22,089 --> 00:41:24,063
- Buckaroo Banzai?
- Isso!
613
00:41:24,064 --> 00:41:27,144
Sério? Vai usar o figurino
do seu filme favorito?
614
00:41:27,145 --> 00:41:29,534
- Não seja esse cara.
- Eu sou esse cara.
615
00:41:29,976 --> 00:41:32,532
Precisa ter cuidado
com quem encontra no OASIS.
616
00:41:32,533 --> 00:41:34,639
Aech,
Art3mis me entende.
617
00:41:34,640 --> 00:41:36,859
Ela entenderá a roupa,
há uma conexão.
618
00:41:36,860 --> 00:41:39,965
- Às vezes nós até...
- Terminam a frase um do outro?
619
00:41:39,966 --> 00:41:41,748
- Sim!
- Nós fazemos isso!
620
00:41:41,749 --> 00:41:43,155
Eu e você!
621
00:41:43,156 --> 00:41:44,556
É, eu sei.
622
00:41:44,557 --> 00:41:46,873
Porque somos
melhores amigos, cara.
623
00:41:46,874 --> 00:41:49,150
Ela pode ser um cara também,
"cara".
624
00:41:49,700 --> 00:41:51,210
- Qual é!
- Falo sério!
625
00:41:51,819 --> 00:41:54,375
"Ela" pode na verdade
ser um cara de 130 kg
626
00:41:54,376 --> 00:41:57,098
que vive no porão da mamãe
no subúrbio de Detroit.
627
00:41:57,901 --> 00:41:59,733
E chamado Chuck.
628
00:42:01,033 --> 00:42:02,433
Pense nisso.
629
00:42:33,068 --> 00:42:34,987
- Parzival! É o Parzival?
- Como vai?
630
00:42:35,489 --> 00:42:37,718
- Ei, Parzival!
- Podemos tirar uma foto?
631
00:42:41,151 --> 00:42:43,651
- Obrigado!
- Você é meu herói!
632
00:42:43,652 --> 00:42:45,052
Oi, Parzival.
633
00:42:47,107 --> 00:42:48,586
Obrigada.
634
00:43:02,896 --> 00:43:05,643
Sai daqui!
Buckaroo Banzai?
635
00:43:05,644 --> 00:43:07,887
Eu gosto!
Gosto de Buckaroo Banzai!
636
00:43:08,402 --> 00:43:10,557
- Valeu!
- Ficou ótimo!
637
00:43:10,558 --> 00:43:15,027
- Você está linda! Nossa.
- Obrigada.
638
00:43:16,667 --> 00:43:18,067
O pequeno e o grande.
639
00:43:18,068 --> 00:43:19,468
Acho que já era.
640
00:43:34,423 --> 00:43:35,825
Caiam fora daqui.
641
00:43:38,033 --> 00:43:40,054
- Bruto.
- Achei-o lindo.
642
00:43:40,055 --> 00:43:42,487
Já esteve aqui antes?
É legal, não é?
643
00:43:44,290 --> 00:43:45,690
Qual é o plano?
644
00:43:45,691 --> 00:43:48,256
Vai matar os avatares deles?
Zerá-los de vez?
645
00:43:48,257 --> 00:43:50,257
Estão ambos aqui
no Distracted Globe.
646
00:43:50,258 --> 00:43:51,685
Não posso conversar.
647
00:43:52,934 --> 00:43:54,991
Este aqui
foi um dos primeiros clubes
648
00:43:54,992 --> 00:43:57,748
que Halliday criou no OASIS.
Todo mundo sabe disso.
649
00:43:57,749 --> 00:44:00,692
Mas, fui conferir, e acontece
que começaram a construir
650
00:44:00,693 --> 00:44:02,496
logo após aquilo
que você mostrou.
651
00:44:02,497 --> 00:44:05,634
- O encontro com Kira.
- Isso, ela dançava de verdade.
652
00:44:05,635 --> 00:44:07,691
Talvez tenha pensado
em trazê-la aqui.
653
00:44:07,692 --> 00:44:09,902
Como num encontro virtual.
654
00:44:10,481 --> 00:44:12,079
Não seria ruim
se funcionasse.
655
00:44:12,080 --> 00:44:13,980
Então Halliday construiu isso
para ela.
656
00:44:13,981 --> 00:44:15,631
Não passaram
do primeiro encontro.
657
00:44:15,632 --> 00:44:18,112
- Halliday é o criador...
- E odeia o que criou.
658
00:44:18,113 --> 00:44:20,213
- O clube é o que odeia.
- A chave oculta é
659
00:44:20,214 --> 00:44:21,614
o passo não dado.
660
00:44:25,124 --> 00:44:26,824
Mas as pessoas saltam
a noite toda.
661
00:44:26,825 --> 00:44:28,634
Mas ninguém tem
a chave de cobre.
662
00:44:28,635 --> 00:44:30,350
Então,
quando nós dois pularmos,
663
00:44:30,351 --> 00:44:32,151
talvez seja diferente.
Certo?
664
00:44:32,651 --> 00:44:34,051
Certo.
665
00:44:36,218 --> 00:44:38,850
- Pulamos juntos?
- Claro.
666
00:44:40,750 --> 00:44:42,900
Não estamos formando
um clã ou algo do tipo.
667
00:44:42,901 --> 00:44:44,454
Claro que não.
668
00:44:44,455 --> 00:44:45,941
Eu não entro em clãs.
669
00:44:57,062 --> 00:44:58,665
Não acho que seja este.
670
00:44:58,666 --> 00:45:00,951
Nenhum placar,
nenhum obstáculo.
671
00:45:00,952 --> 00:45:02,706
Talvez uma competição
de dança?
672
00:45:18,866 --> 00:45:21,197
À moda antiga!
673
00:45:29,919 --> 00:45:31,432
O quê?!
674
00:45:44,447 --> 00:45:46,975
- Veio preparado?
- Preparado?
675
00:45:50,392 --> 00:45:52,972
Que tipo de traje
está usando?
676
00:45:52,973 --> 00:45:55,938
Você usa luvas e viseira
ou cobre o corpo todo?
677
00:45:59,705 --> 00:46:01,525
Sente isso?
678
00:46:04,464 --> 00:46:09,135
Sim, tenho o traje háptico
com microfibra na virilha.
679
00:46:21,556 --> 00:46:24,502
Certo, Parzival.
Você veio preparado.
680
00:46:27,556 --> 00:46:29,122
Então...
681
00:46:29,123 --> 00:46:30,523
Estive pensando...
682
00:46:31,326 --> 00:46:33,956
Seria legal se nos conhecêssemos
na vida real.
683
00:46:33,957 --> 00:46:36,509
- Não, se decepcionaria.
- Claro que não.
684
00:46:37,210 --> 00:46:39,601
- Gosto de você.
- Nem me conhece.
685
00:46:40,156 --> 00:46:42,061
Não é assim que me pareço.
686
00:46:42,062 --> 00:46:46,228
Este não é meu corpo real,
ou meu rosto.
687
00:46:46,229 --> 00:46:47,930
Não me importo.
688
00:46:47,931 --> 00:46:49,469
Quero saber seu nome real.
689
00:47:02,556 --> 00:47:04,581
- Meu nome é Wade.
- O quê?
690
00:47:05,556 --> 00:47:07,768
- Eu disse que meu nome...
- Pare.
691
00:47:07,769 --> 00:47:10,525
Buckaroo arruinou tudo.
Que surpresa.
692
00:47:10,526 --> 00:47:11,956
Está louco?
693
00:47:11,957 --> 00:47:14,806
Não pode dizer quem você é.
Não pode usar seu nome real.
694
00:47:14,807 --> 00:47:17,166
- Você não é qualquer um.
- Você não me conhece.
695
00:47:17,167 --> 00:47:19,206
Não sabe nada sobre mim.
Nunca nos vimos.
696
00:47:19,207 --> 00:47:20,761
Eu te conheço sim, Arty.
697
00:47:22,456 --> 00:47:24,634
Estou apaixonado por você.
698
00:47:32,456 --> 00:47:34,732
- Isto é parte do desafio?
- Não!
699
00:47:34,733 --> 00:47:36,581
É uma emboscada!
700
00:47:43,556 --> 00:47:45,952
IOI sempre no caminho.
701
00:47:45,953 --> 00:47:48,336
Ouviu o que eu disse?
Estou apaixonado por você.
702
00:47:48,337 --> 00:47:49,744
Não, não está.
703
00:47:50,956 --> 00:47:52,758
Sabe o que quero que saiba.
704
00:47:52,759 --> 00:47:54,800
Só vê o que quero que veja.
705
00:47:57,584 --> 00:47:59,406
É por isto que está apaixonado!
706
00:48:13,270 --> 00:48:14,670
Cuidado!
707
00:48:38,356 --> 00:48:39,756
Afaste-se!
708
00:48:39,757 --> 00:48:42,174
Z, a bateria da sua armadura
está baixa!
709
00:48:42,175 --> 00:48:43,644
Acabei de comprar isto.
710
00:48:50,856 --> 00:48:54,475
Um cubo Zemeckis.
Volta 60 segundos no tempo.
711
00:48:58,656 --> 00:49:01,313
E você esperou até agora
para usá-lo?
712
00:49:09,656 --> 00:49:11,350
Você foi incrível.
713
00:49:14,556 --> 00:49:16,222
Isto não é um jogo, Z.
714
00:49:17,546 --> 00:49:19,791
Estou fazendo isto
para deter a IOI.
715
00:49:19,792 --> 00:49:22,037
Estou falando
de consequências reais.
716
00:49:22,038 --> 00:49:24,556
Pessoas sofrendo.
Coisas de vida ou morte.
717
00:49:24,557 --> 00:49:26,479
- Eu sei, eu sei.
- Não, não sabe!
718
00:49:26,839 --> 00:49:29,444
Meu pai morreu
no Centro de Lealdade.
719
00:49:30,338 --> 00:49:33,596
Ele fez empréstimos e
gerou dívidas.
720
00:49:33,597 --> 00:49:36,691
Ele se mudou para pagá-las,
mas nunca pagou.
721
00:49:36,692 --> 00:49:39,070
A IOI aumentou
os gastos dele para viver.
722
00:49:39,071 --> 00:49:42,227
Depois ele ficou doente,
não pôde pagar e morreu!
723
00:49:43,192 --> 00:49:46,136
- Eu sinto muito.
- Não vive no mundo real, Z.
724
00:49:46,485 --> 00:49:48,931
Pelo que me contou,
nunca viveu.
725
00:49:49,460 --> 00:49:53,353
Você vive dentro disto.
Desta ilusão.
726
00:49:53,354 --> 00:49:55,554
E não posso permitir
que me distraia.
727
00:50:07,901 --> 00:50:11,585
- Como diabos eles escaparam?
- Quer a versão longa?
728
00:50:11,586 --> 00:50:14,098
Seu pessoal é uma droga.
Não mataram seus avatares.
729
00:50:14,099 --> 00:50:16,619
Que, como crítica construtiva,
730
00:50:16,620 --> 00:50:19,162
foi uma má ideia
e só os teria atrasado.
731
00:50:19,163 --> 00:50:23,798
Enquanto meu plano genial,
porque sou genial, funcionou.
732
00:50:23,799 --> 00:50:27,487
- Ainda estão no jogo!
- Sei disso, Nolan!
733
00:50:27,488 --> 00:50:29,020
Mas não por muito tempo.
734
00:50:29,021 --> 00:50:33,449
Busquei por todos que compraram
um traje X1 chamados Wade.
735
00:50:33,450 --> 00:50:36,498
Cruzei referências
em registros públicos e voilá.
736
00:50:36,499 --> 00:50:40,327
Em francês significa que
"descobri".
737
00:50:40,844 --> 00:50:44,918
Preparado?
A identidade real de Parzival...
738
00:50:44,919 --> 00:50:47,747
é Wade Watts.
739
00:50:48,089 --> 00:50:50,056
Voilá.
740
00:50:50,998 --> 00:50:52,859
É leal, Srta. Zandor?
741
00:50:53,946 --> 00:50:55,852
Quer mesmo
que eu responda isso?
742
00:50:55,853 --> 00:50:59,704
Quando se está em guerra,
precisa de pessoas leais.
743
00:51:00,098 --> 00:51:02,398
Pessoas nas quais confiar
para fazer as coisas.
744
00:51:02,399 --> 00:51:04,998
Só prendo pessoas
por não pagarem as contas.
745
00:51:04,999 --> 00:51:07,878
Porque há problemas
que requerem soluções físicas,
746
00:51:07,879 --> 00:51:10,438
mas em certas horas,
em particular durante guerras,
747
00:51:10,439 --> 00:51:12,046
onde se precisa
de outras regras.
748
00:51:12,047 --> 00:51:13,698
- As regras de guerra.
- Exato.
749
00:51:13,699 --> 00:51:16,698
Uma pena que minha divisão
não atua dentro do OASIS.
750
00:51:16,699 --> 00:51:21,275
Mas se esta guerra continuar
no OASIS, não pode fazer nada.
751
00:51:21,870 --> 00:51:24,946
Então esta é uma conversa
que não estamos tendo.
752
00:51:24,947 --> 00:51:27,609
Já as tivemos antes
e olhe só você agora.
753
00:51:27,610 --> 00:51:30,207
Tem um lugar no conselho,
é chefe da sua divisão.
754
00:51:30,208 --> 00:51:32,265
Divisão
que deixará de existir
755
00:51:32,266 --> 00:51:35,104
se a pessoa errada
ganhar este desafio.
756
00:51:35,426 --> 00:51:37,627
Um jogo decide
nosso destino.
757
00:51:37,628 --> 00:51:40,758
A única pergunta até onde iremos
para ganhar.
758
00:51:43,442 --> 00:51:45,397
Diga do que precisa,
Nolan.
759
00:52:19,998 --> 00:52:21,954
MENSAGEM
DE NOLAN SORRENTO
760
00:52:22,348 --> 00:52:24,598
Parzival, eu gostaria
de lhe fazer uma oferta.
761
00:52:24,599 --> 00:52:26,875
Para entrar, clique
no prisma.
762
00:53:09,608 --> 00:53:11,008
Onde estou?
763
00:53:11,009 --> 00:53:14,168
Na praça do IOI. Está
como holograma no mundo real.
764
00:53:14,838 --> 00:53:16,536
Que equipamento legal.
765
00:53:16,537 --> 00:53:20,354
Obrigado. É um modelo novo,
traje háptico OAR-9400.
766
00:53:20,355 --> 00:53:22,349
Parece uma bola
gigante de hamster.
767
00:53:22,350 --> 00:53:25,207
Sabe, se viesse
trabalhar na IOI,
768
00:53:25,208 --> 00:53:26,888
ganharia um desses.
769
00:53:26,889 --> 00:53:28,608
Não entro em clãs.
770
00:53:28,609 --> 00:53:31,412
Também ganharia
um apartamento em Columbus
771
00:53:31,413 --> 00:53:33,163
e a mais rápida
conexão de internet.
772
00:53:33,164 --> 00:53:34,678
No OASIS,
773
00:53:34,679 --> 00:53:38,446
teria armas ilimitadas,
itens mágicos, naves.
774
00:53:38,447 --> 00:53:40,046
SENHA
- Quer a arma do defensor?
775
00:53:40,047 --> 00:53:42,944
Sabe, aquela que salta
ao hiperespaço.
776
00:53:42,945 --> 00:53:44,882
Quer a Millennium Falcon?
777
00:53:45,646 --> 00:53:47,066
Vocês a tem?
778
00:53:47,067 --> 00:53:50,013
Tudo o que precisa
para encontrar o ovo.
779
00:53:50,014 --> 00:53:51,731
E tem o salário...
780
00:53:52,795 --> 00:53:54,499
4 milhões por ano.
781
00:53:54,837 --> 00:53:57,509
E se encontrar
o ovo de páscoa,
782
00:53:57,510 --> 00:54:01,345
tem um bônus
de 25 milhões de dólares.
783
00:54:06,017 --> 00:54:10,391
Vejo que está ocultando
suas emoções com um programa.
784
00:54:10,392 --> 00:54:13,212
E por que não?
É esperto. Por isto está aqui.
785
00:54:18,091 --> 00:54:19,925
É muito dinheiro.
786
00:54:19,926 --> 00:54:21,686
Me ajudaria muito.
787
00:54:24,091 --> 00:54:25,491
Mas...
788
00:54:26,691 --> 00:54:29,132
Não acho que você e eu
temos os mesmos planos.
789
00:54:29,133 --> 00:54:32,212
Não sei... O quê?
Para o OASIS?
790
00:54:32,213 --> 00:54:35,228
Acho que você não é fã
de John Hughes.
791
00:54:36,818 --> 00:54:38,440
Claro que sou.
792
00:54:38,441 --> 00:54:40,442
Porque a primeira coisa
que eu faria
793
00:54:40,443 --> 00:54:43,657
seria converter todas
as escolas de Ludus
794
00:54:43,658 --> 00:54:46,216
em réplicas
de "Clube dos Cinco"
795
00:54:46,217 --> 00:54:47,860
e "Ferris Bueller".
796
00:54:47,861 --> 00:54:50,083
Sério?
É uma ótima ideia.
797
00:54:50,904 --> 00:54:53,591
Qual escola?
Richmond ou Faber?
798
00:54:53,592 --> 00:54:56,391
"Picardias Estudantis"
não é de John Hughes.
799
00:54:56,392 --> 00:54:57,891
É uma armadilha.
800
00:54:57,892 --> 00:55:00,011
A Universidade Faber é
de "Animal House".
801
00:55:00,012 --> 00:55:01,561
John Hughes não dirigiu
802
00:55:01,562 --> 00:55:04,276
"Picardias Estudantis"
ou "Clube dos Cafajestes".
803
00:55:04,277 --> 00:55:06,428
"Ferris Bueller"
e "Clube dos Cinco"
804
00:55:06,429 --> 00:55:08,979
foram sobre o colégio Sherman,
em Sherman, Illinois.
805
00:55:08,980 --> 00:55:10,679
Sei o que pensa.
806
00:55:11,403 --> 00:55:15,913
Que sou executivo idiota
que não aprecia a cultura pop.
807
00:55:15,914 --> 00:55:19,713
Mas não é verdade.
Quando quero relaxar...
808
00:55:19,714 --> 00:55:23,470
Eu bebo Tab, jogo Robotron,
ouço Duran Duran.
809
00:55:23,471 --> 00:55:27,591
Abro uma Tab, coloco Duran Duran
e jogo Robotron.
810
00:55:27,592 --> 00:55:29,662
Por isso amo o OASIS.
811
00:55:29,663 --> 00:55:34,663
Porque está cheio destas coisas
que as pessoas amam.
812
00:55:42,129 --> 00:55:45,090
Sou um homem de negócios,
eu sei.
813
00:55:45,091 --> 00:55:47,040
Mas eu preciso fazer
meu trabalho.
814
00:55:47,041 --> 00:55:49,487
Mas não te chamei aqui
815
00:55:49,488 --> 00:55:52,989
só para nos ajudar
a achar o ovo, Parzival.
816
00:55:52,990 --> 00:55:57,199
Chamei-o aqui
para o que vem depois.
817
00:55:58,155 --> 00:56:00,392
O que Halliday diria?
818
00:56:00,977 --> 00:56:03,674
James Halliday está morto.
819
00:56:04,896 --> 00:56:07,993
Sim, ele está.
820
00:56:08,830 --> 00:56:11,065
Só o que restou
foi esse concurso.
821
00:56:11,762 --> 00:56:13,175
Quer saber?
822
00:56:13,770 --> 00:56:15,920
Acho que ele não queria
vê-lo ganhar.
823
00:56:16,394 --> 00:56:17,960
Um fã reconhece
um hater.
824
00:56:17,961 --> 00:56:20,511
Sei que ouve uma tropa
de especialistas no seu fone.
825
00:56:20,512 --> 00:56:22,112
Quer saber
o que acho de fato?
826
00:56:22,593 --> 00:56:23,993
Que só diz merda.
827
00:56:29,321 --> 00:56:30,721
Eis a minha oferta:
828
00:56:30,722 --> 00:56:32,922
Você tem contato
com o conselho de diretores,
829
00:56:32,923 --> 00:56:34,323
diga-lhes o seguinte...
830
00:56:35,782 --> 00:56:38,368
Se botarem você na rua,
vou avaliar.
831
00:56:38,369 --> 00:56:40,697
Vou dizer algo
somente à você.
832
00:56:41,691 --> 00:56:44,520
Fui obrigado a fazer a oferta,
o conselho queria.
833
00:56:44,521 --> 00:56:46,326
Mas sonhava com você
dizendo não.
834
00:56:46,751 --> 00:56:50,000
Porque se alguém irá ganhar
essa competição, serei eu.
835
00:56:50,001 --> 00:56:51,490
Meu avatar terá o Ovo,
836
00:56:51,491 --> 00:56:54,683
pois só um macho como eu
pode mandar neste lugar.
837
00:56:55,235 --> 00:56:57,979
Nossa, mostrou bem
quem é.
838
00:56:57,980 --> 00:57:00,330
O justo e razoável
virou maníaco destrambelhado.
839
00:57:01,011 --> 00:57:02,511
Deveria ficar agradecido,
Wade.
840
00:57:04,012 --> 00:57:07,253
Não estará aqui
para viver o meu reinado.
841
00:57:07,254 --> 00:57:08,918
É isso mesmo,
eu sei quem você é.
842
00:57:08,919 --> 00:57:10,728
Wade Owen Watts.
843
00:57:11,391 --> 00:57:13,903
Nascido
em 12 de agosto de 2027.
844
00:57:14,366 --> 00:57:18,390
Também sei onde mora.
Unidade 56K, Torres Columbus.
845
00:57:18,391 --> 00:57:21,480
Visto pela última vez entrando
no seu trailer, 3 dias atrás.
846
00:57:21,481 --> 00:57:23,931
- Não saiu desde então.
- O que está fazendo?
847
00:57:23,932 --> 00:57:25,382
Com tudo que acontece
no mundo
848
00:57:25,383 --> 00:57:26,783
acha que alguém
se importa
849
00:57:26,784 --> 00:57:30,915
com uma explosão num lixão
cheio de ratos em Columbus?
850
00:57:30,916 --> 00:57:33,212
Sorrento, não faça isso!
Nem estou lá!
851
00:57:33,213 --> 00:57:34,613
Não por muito tempo.
852
00:57:39,052 --> 00:57:40,452
Ligar para Alice.
853
00:57:41,008 --> 00:57:42,408
Discar para Alice.
854
00:58:09,221 --> 00:58:11,177
Atenda, atenda Alice!
855
00:58:16,261 --> 00:58:18,511
Essas botas são bem legais,
obrigado por elas.
856
00:58:18,512 --> 00:58:22,021
- Rick, o lugar vai explodir!
- Rick, é o Wade?
857
00:58:22,022 --> 00:58:24,322
- Quero falar com Alice!
- Quero falar com ele.
858
00:58:24,323 --> 00:58:26,358
Não ligue mais aqui,
entendeu?
859
00:58:27,821 --> 00:58:30,096
Não quero ouvir sua voz
nunca mais.
860
00:59:07,591 --> 00:59:10,763
Contatar Aech, Daito,
Sho e Art3mis.
861
00:59:12,091 --> 00:59:14,230
IOI veio atrás de mim
no mundo real.
862
00:59:14,231 --> 00:59:16,731
Podem estar atrás de vocês,
então onde estiverem...
863
00:59:43,141 --> 00:59:45,090
Desculpe pela venda.
864
00:59:45,091 --> 00:59:46,903
Meus homens são
um pouco paranoicos.
865
00:59:47,993 --> 00:59:49,393
Diga isso de novo.
866
00:59:50,491 --> 00:59:52,391
Meus homens são
um pouco paranoicos.
867
00:59:53,737 --> 00:59:55,137
Art3mis?
868
00:59:56,899 --> 00:59:59,042
Meu nome real é Samantha,
mas sim.
869
00:59:59,664 --> 01:00:01,064
Sou Art3mis.
870
01:00:02,652 --> 01:00:05,393
Os chuveiros ficam ali,
com roupa limpa para você.
871
01:00:08,957 --> 01:00:10,455
Bem vindo à Rebelião.
872
01:00:11,438 --> 01:00:12,838
Wade.
873
01:00:24,052 --> 01:00:25,452
É a IOI.
874
01:00:26,108 --> 01:00:28,247
Então as Torres estão lá.
875
01:00:29,630 --> 01:00:32,104
Estávamos próximos
esse tempo todo.
876
01:00:33,707 --> 01:00:35,107
Ao lado.
877
01:00:35,976 --> 01:00:39,643
Ou ao redor do mundo,
é o mesmo no OASIS.
878
01:00:42,624 --> 01:00:44,024
Só para constar...
879
01:00:46,506 --> 01:00:48,241
Não estou decepcionado.
880
01:00:49,200 --> 01:00:53,196
Disse que me decepcionaria
quando te conhecesse.
881
01:00:54,378 --> 01:00:55,778
Mas eu não estou.
882
01:00:56,828 --> 01:00:59,078
Eu a tenho a vida inteira,
não precisa fingir.
883
01:01:14,205 --> 01:01:15,605
Tem uma marca de nascença.
884
01:01:16,274 --> 01:01:17,674
E daí?
885
01:01:18,101 --> 01:01:19,630
Por quê me assustaria?
886
01:01:26,866 --> 01:01:29,122
Z, se te magoei, desculpe.
887
01:01:29,625 --> 01:01:31,025
Não, tudo bem.
888
01:01:31,722 --> 01:01:33,945
Espere, me chamou de "Z"?
889
01:01:34,950 --> 01:01:37,173
- Meu Deus, chamei?
- Sim, chamou!
890
01:01:37,762 --> 01:01:40,520
- Wade, sinto muito.
- Wade, Z...
891
01:01:41,165 --> 01:01:42,821
Pode me chamar como quiser.
892
01:01:43,649 --> 01:01:45,078
- Te chamarei de Sam.
- Não.
893
01:01:46,499 --> 01:01:48,684
Samantha?
Tudo bem.
894
01:01:49,904 --> 01:01:51,304
Legal.
895
01:02:00,426 --> 01:02:02,166
Tudo é tão mais lento aqui.
896
01:02:03,736 --> 01:02:05,341
Quero dizer...
897
01:02:05,342 --> 01:02:06,948
O vento, as pessoas.
898
01:02:09,031 --> 01:02:10,431
Tudo.
899
01:02:15,907 --> 01:02:18,057
Nos esquecemos como é
estar do lado de fora.
900
01:02:18,418 --> 01:02:19,818
É...
901
01:02:23,995 --> 01:02:25,395
Que droga!
902
01:02:26,292 --> 01:02:28,155
- Acabei descobrir!
- O quê?
903
01:02:28,156 --> 01:02:29,956
A segunda pista,
sei o que significa!
904
01:02:35,639 --> 01:02:37,223
Pensávamos
literalmente demais.
905
01:02:37,604 --> 01:02:40,104
"O salto não dado",
o salto que Halliday não deu...
906
01:02:40,105 --> 01:02:41,505
É com Kira.
907
01:02:41,506 --> 01:02:45,101
Sim, mas ele a culpou
pela ruptura com Morrow.
908
01:02:45,102 --> 01:02:47,675
Não, Halliday estava
apaixonado por ela.
909
01:02:48,210 --> 01:02:50,759
Teve chance com Kira,
chance de beijá-la...
910
01:02:50,760 --> 01:02:52,676
- E não deu o salto.
- Exato.
911
01:02:52,677 --> 01:02:54,090
E é aonde vamos a seguir.
912
01:02:55,872 --> 01:02:58,487
- Onde o salto não foi dado.
- Onde foi o encontro.
913
01:02:59,044 --> 01:03:00,444
No cinema!
914
01:03:01,395 --> 01:03:02,795
Curador!
915
01:03:02,796 --> 01:03:05,046
Descobrimos a segunda pista,
o desafio é aqui.
916
01:03:05,047 --> 01:03:07,125
Halliday registrou
a semana e ano
917
01:03:07,126 --> 01:03:09,651
de cada filme que viu
e quantas vezes assistiu.
918
01:03:10,048 --> 01:03:14,146
Curador, podemos ver de 23 a 27
de novembro de 2015?
919
01:03:14,760 --> 01:03:16,460
É a semana do encontro
com a Kira.
920
01:03:21,182 --> 01:03:24,921
As opções dessa semana são
"A Mosca",
921
01:03:24,922 --> 01:03:26,947
bom filme,
péssimo para um encontro.
922
01:03:26,948 --> 01:03:29,074
"Digam O Que Quiserem",
esse faria sentido.
923
01:03:30,436 --> 01:03:31,836
Precisamos lembrar da pista.
924
01:03:32,704 --> 01:03:35,022
"Um criador
que odeia sua criação".
925
01:03:39,264 --> 01:03:40,664
"O Iluminado".
926
01:03:41,713 --> 01:03:43,963
É o 11° filme de terror
preferido de Halliday.
927
01:03:43,964 --> 01:03:46,564
Baseado num dos livros
mais vendidos de Stephen King.
928
01:03:46,565 --> 01:03:47,866
Que odiou o filme!
929
01:03:47,867 --> 01:03:51,378
- Ei! Sem segredos!
- Acho que encontramos.
930
01:03:55,011 --> 01:03:57,827
Têm certeza absoluta
que querem ir lá?
931
01:03:57,828 --> 01:03:59,228
Certeza absoluta.
932
01:03:59,817 --> 01:04:01,802
Espero que tenham estômago
para isso.
933
01:04:08,403 --> 01:04:10,342
O ILUMINADO
934
01:04:45,148 --> 01:04:46,548
Vejam.
935
01:04:48,136 --> 01:04:49,536
É um relógio.
936
01:04:50,101 --> 01:04:52,339
Certo, então calculo...
937
01:04:53,645 --> 01:04:56,042
Uns 5 minutos para encontrar
a chave.
938
01:04:56,043 --> 01:04:57,772
Há tantas chaves
em "O Iluminado".
939
01:04:57,773 --> 01:04:59,183
Por onde começar?
940
01:05:00,519 --> 01:05:03,387
Nunca vi "O Iluminado".
Dá medo mesmo?
941
01:05:04,665 --> 01:05:07,026
Eu assisti
tapando os olhos.
942
01:05:07,695 --> 01:05:10,484
Temos a chave
do quarto 237,
943
01:05:10,485 --> 01:05:12,205
a do Snowcat,
944
01:05:12,530 --> 01:05:14,617
as que dão ao Jack
no começo do filme.
945
01:05:14,618 --> 01:05:17,522
Mas cadê o salto não dado?
Pode nem ser uma chave.
946
01:05:17,523 --> 01:05:19,004
Sei que pode não ser.
947
01:05:27,295 --> 01:05:28,813
Olá, Danny.
948
01:05:30,050 --> 01:05:31,957
Brinque com a gente.
949
01:05:31,958 --> 01:05:34,684
Olá meninas,
sabem como sair daqui?
950
01:05:40,375 --> 01:05:41,775
Esperem, esperem!
951
01:05:41,776 --> 01:05:43,176
Onde está Aech?
952
01:05:43,477 --> 01:05:44,877
Esperem!
953
01:05:45,782 --> 01:05:47,182
Aech!
954
01:05:47,704 --> 01:05:49,104
Não, não, não!
955
01:06:48,983 --> 01:06:50,525
Olá, mulher nua.
956
01:06:50,526 --> 01:06:52,995
Desculpe, não queria
interromper seu banho.
957
01:06:53,305 --> 01:06:55,266
Sei que higiene é importante.
958
01:06:55,267 --> 01:06:58,358
Pode me fazer um favor
e dizer onde é a saída?
959
01:07:03,622 --> 01:07:06,035
Certo.
Isso é uma pegadinha?
960
01:07:06,036 --> 01:07:08,019
Porque você gostou
demais de mim.
961
01:07:10,141 --> 01:07:11,995
Quer saber?
Sigo o embalo.
962
01:08:03,964 --> 01:08:05,635
O tempo está acabando!
963
01:08:05,636 --> 01:08:07,673
Z, Art3mis se irritou
comigo?
964
01:08:07,674 --> 01:08:09,896
Eu é que estou!
Nunca viu "O Iluminado".
965
01:08:09,897 --> 01:08:11,447
Sabe que odeio
filmes de terror!
966
01:08:11,448 --> 01:08:13,967
- Temos a chave.
- Certo, quarto 237!
967
01:08:13,968 --> 01:08:16,247
Não temos nada para fazer
no 237!
968
01:08:16,248 --> 01:08:17,744
Devemos ficar longe!
969
01:08:17,745 --> 01:08:19,394
Tem uma zumbi doida lá e...
970
01:08:19,855 --> 01:08:21,714
Não tem zumbis
em "O iluminado"!
971
01:08:21,715 --> 01:08:23,394
Talvez não seja
como no filme.
972
01:08:23,395 --> 01:08:25,264
Kira é a chave,
você mesmo disse.
973
01:08:25,265 --> 01:08:27,353
Eu vi uma foto da Kira.
974
01:08:32,195 --> 01:08:33,695
Onde?
975
01:08:40,335 --> 01:08:41,835
É Kira.
976
01:08:42,235 --> 01:08:43,754
"Fuja de seu passado.
977
01:08:44,135 --> 01:08:45,535
o salto não dado."
978
01:08:47,410 --> 01:08:49,664
O maior medo de Halliday
não era "O iluminado"
979
01:08:49,665 --> 01:08:51,264
nem nenhum livro ou filme.
980
01:08:52,135 --> 01:08:54,254
Seu maior medo
era beijar uma garota.
981
01:08:55,535 --> 01:08:57,431
Foi este o salto
que ele não pôde dar.
982
01:09:05,813 --> 01:09:07,213
O salão de dança.
983
01:09:22,319 --> 01:09:24,395
Cara!
Vem logo!
984
01:09:27,915 --> 01:09:30,020
Zumbis. Eu te disse.
985
01:09:31,285 --> 01:09:32,785
É ela.
986
01:09:34,050 --> 01:09:35,450
É Kira.
987
01:09:37,914 --> 01:09:39,614
Nada disso existe
em "O iluminado".
988
01:09:39,615 --> 01:09:42,364
Olhem, é o nível de zumbis
de "Meyhem Mansion",
989
01:09:42,365 --> 01:09:44,065
um dos primeiros jogos
de Halliday.
990
01:09:44,066 --> 01:09:46,066
"O iluminado" é apenas
um desvio da rota.
991
01:09:47,105 --> 01:09:48,694
Um minuto restante.
992
01:09:50,335 --> 01:09:52,484
- Como chegamos até ela?
- Saltando.
993
01:09:52,485 --> 01:09:53,885
Espere!
994
01:10:02,135 --> 01:10:04,744
Certo, Sr. morto, se importa
se eu conduzir?
995
01:10:52,435 --> 01:10:53,835
Quer dançar?
996
01:10:54,565 --> 01:10:57,724
Sabe quanto tempo esperei
até você perguntar?
997
01:11:04,435 --> 01:11:06,264
Ora, ora...
998
01:11:06,265 --> 01:11:11,144
Então você encontrou
minha chave de Jade.
999
01:11:13,595 --> 01:11:15,474
Quem diria.
1000
01:11:20,335 --> 01:11:21,735
Obrigada.
1001
01:11:26,695 --> 01:11:28,704
- Kira era muito bonit...
- Pode ir.
1002
01:11:57,635 --> 01:12:00,834
Uma das nossas ovólogas achou
na biblioteca de mídia.
1003
01:12:00,835 --> 01:12:02,235
Ela resolveu o enigma
1004
01:12:02,236 --> 01:12:05,594
e agora só precisamos completar
o desafio de "O iluminado".
1005
01:12:08,835 --> 01:12:10,394
Sai daqui! Sai daqui!
1006
01:12:20,905 --> 01:12:22,305
Sr. Sorrento...
1007
01:12:22,306 --> 01:12:24,434
Acho de verdade
que precisa ver isto.
1008
01:12:27,135 --> 01:12:29,393
Agora Parzival tem
a chave de Jade.
1009
01:12:34,665 --> 01:12:36,514
IDENTIFICADO: WADE WATTS
1010
01:12:36,900 --> 01:12:38,880
POSITIVO PARA:
WADE WATTS
1011
01:12:39,868 --> 01:12:42,095
Ele está vivo.
1012
01:12:42,096 --> 01:12:44,532
Eu sei. Já falo com você.
1013
01:12:45,186 --> 01:12:46,923
Encontrei o que
você procurava.
1014
01:12:51,207 --> 01:12:53,849
Congele a imagem.
Este cara.
1015
01:12:53,850 --> 01:12:55,495
Com a tatuagem ridícula.
1016
01:12:56,106 --> 01:12:57,506
Aproxime.
1017
01:12:59,512 --> 01:13:02,898
Procure-o no banco de dados
e cada olho e drône em Columbus.
1018
01:13:02,899 --> 01:13:04,391
Encontre-o.
1019
01:13:29,199 --> 01:13:30,599
IDENTIFICADO.
1020
01:13:31,292 --> 01:13:33,785
- As compras estão aqui.
- Ótimo.
1021
01:13:34,352 --> 01:13:37,209
"Se sabe a resposta,
divida pelo número mágico
1022
01:13:37,210 --> 01:13:39,347
e o que precisa, quer e deseja
1023
01:13:39,348 --> 01:13:40,951
irá encontrar
no forte trágico.
1024
01:13:40,952 --> 01:13:43,252
Trágico, deve ser Halliday
falando de si mesmo.
1025
01:13:43,253 --> 01:13:45,035
- Porquê?
- Ele estava só.
1026
01:13:45,036 --> 01:13:47,390
Ninguém com quem passar
a vida até o final.
1027
01:13:47,789 --> 01:13:49,189
É verdade.
1028
01:13:49,190 --> 01:13:52,921
A competição é para se conectar
com alguém, qualquer um.
1029
01:13:52,922 --> 01:13:56,801
Quer alguém que cuide do OASIS
para conectá-lo ao mundo.
1030
01:13:56,802 --> 01:13:58,670
Acho que é isso
que tenta nos dizer.
1031
01:14:05,192 --> 01:14:06,592
Wade.
1032
01:14:06,593 --> 01:14:08,760
- empty subtitle -
1033
01:14:08,761 --> 01:14:10,535
Você entende Halliday.
1034
01:14:10,942 --> 01:14:12,615
Conhece-o
melhor que ninguém.
1035
01:14:12,616 --> 01:14:15,010
Legendei tira os créditos
de quem faz as legendas.
1036
01:14:15,011 --> 01:14:17,691
É por isso que acho
que vai ganhar.
1037
01:14:17,692 --> 01:14:21,133
Mesmo? Acha realmente
que vou ganhar?
1038
01:14:25,192 --> 01:14:26,771
Ninguém se mova!
1039
01:14:32,592 --> 01:14:34,443
Identifiquem-se!
1040
01:14:35,009 --> 01:14:36,555
Não se movam!
1041
01:14:43,670 --> 01:14:45,521
Dá direto no beco.
1042
01:14:45,522 --> 01:14:47,839
- Você primeiro.
- Vou logo atrás, vá logo.
1043
01:14:49,443 --> 01:14:50,843
Vamos!
1044
01:14:50,844 --> 01:14:53,484
Wade, o OASIS precisa de você.
1045
01:14:53,485 --> 01:14:56,019
- Vou atrasá-los.
- Espera, não, não!
1046
01:14:57,192 --> 01:14:59,539
Vai me perdoar por isso,
eu prometo.
1047
01:15:08,552 --> 01:15:10,321
Parada aí!
1048
01:15:11,225 --> 01:15:12,625
Não se mexa!
1049
01:15:17,653 --> 01:15:20,169
Samantha Evelyn Cook.
1050
01:15:20,170 --> 01:15:24,224
A IOI comprou e consolidou
toda sua grande dívida
1051
01:15:24,225 --> 01:15:27,392
atualmente avaliada
em 23.000 créditos.
1052
01:15:27,393 --> 01:15:30,421
Será transferida ao mais próximo
ao Centro de Lealdade IOI
1053
01:15:30,422 --> 01:15:31,854
até sua dívida ser paga,
1054
01:15:31,855 --> 01:15:36,751
incluindo juros, gastos
ou multas por atrasos.
1055
01:15:37,146 --> 01:15:39,531
Não deve estar longe.
Vai, vai, rápido.
1056
01:15:52,132 --> 01:15:55,740
- Primeiro a chave.
- Primeiro o ovo. O quê?
1057
01:15:56,442 --> 01:15:59,382
Nunca confie em alguém
que conheceu no OASIS.
1058
01:16:00,422 --> 01:16:03,091
Poderia ser um cara
de 150 quilos chamado Chuck
1059
01:16:03,092 --> 01:16:05,491
ou viver no sótão de sua mãe
em Detroit.
1060
01:16:08,542 --> 01:16:09,942
Aech?!
1061
01:16:10,592 --> 01:16:13,821
Helen. Meu pai me chamava
de Aech, e pegou. Vamos!
1062
01:16:23,792 --> 01:16:25,943
Essa coisa está registrando
a minha van.
1063
01:16:40,822 --> 01:16:43,036
Vamos! Eles nos encontraram.
1064
01:16:43,404 --> 01:16:46,251
Daito?
Meu nome verdadeiro é Toshiro.
1065
01:16:46,252 --> 01:16:48,017
Samantha nos enviou
uma mensagem.
1066
01:16:48,018 --> 01:16:49,991
Nos pediu para te encontrarmos
aqui.
1067
01:16:49,992 --> 01:16:52,701
- Levaram...
- A um Centro de Lealdade, sim.
1068
01:16:52,702 --> 01:16:55,891
Ouvi dizer que os Seis
encontraram o terceiro desafio.
1069
01:16:56,822 --> 01:16:58,761
- O quê?
- Vamos logo, subam!
1070
01:16:59,652 --> 01:17:01,451
Vamos, rápido.
1071
01:17:13,738 --> 01:17:16,238
Como a IOI encontrou
o terceiro desafio tão rápido?
1072
01:17:16,239 --> 01:17:18,431
Decifraram as primeiras linhas
do enigma
1073
01:17:18,432 --> 01:17:19,891
e sabiam
que era no setor 14,
1074
01:17:19,892 --> 01:17:21,691
mas não encontraram
o Forte Trágico.
1075
01:17:21,692 --> 01:17:24,121
Então enviaram todos
a esse setor
1076
01:17:24,122 --> 01:17:26,051
até que encontrassem
o forte certo.
1077
01:17:26,992 --> 01:17:28,691
Sho?
1078
01:17:28,692 --> 01:17:30,811
É, eu tenho 11 anos.
E daí?
1079
01:17:30,812 --> 01:17:32,552
O nome dele na verdade é Xo.
1080
01:17:32,553 --> 01:17:35,549
Mas todos me chamam de Sho,
sem problemas.
1081
01:17:35,550 --> 01:17:38,268
Não, tem problema sim.
1082
01:17:38,269 --> 01:17:42,121
Sho, você é o garoto de 11 anos
mais incrível do mundo.
1083
01:17:42,122 --> 01:17:44,648
- Ele sabe.
- Quieto. Deixa ele falar.
1084
01:17:45,192 --> 01:17:46,592
Aech.
1085
01:17:49,652 --> 01:17:51,486
Precisamos ir salvar
Samantha.
1086
01:17:51,487 --> 01:17:53,541
Não podemos apenas entrar
na IOI.
1087
01:17:53,862 --> 01:17:56,134
Estava pensando
e encontrei um plano melhor.
1088
01:17:56,135 --> 01:17:59,075
- Viu a equipe de Sorrento, né?
- Sim.
1089
01:17:59,076 --> 01:18:01,841
Vamos atrás dele e fazê-lo
nos devolver Art3mis.
1090
01:18:02,710 --> 01:18:06,444
Exatamente o que você lembra
da equipe de Sorrento?
1091
01:18:07,885 --> 01:18:09,587
Lembro de tudo.
1092
01:18:31,952 --> 01:18:36,571
Segurança: Favor se apresentar
na seção 97 para transporte.
1093
01:18:57,032 --> 01:19:00,379
Ei, novata!
Vá trabalhar.
1094
01:19:02,132 --> 01:19:03,532
Trabalhe!
1095
01:19:09,673 --> 01:19:13,032
Violação de trabalho.
1096
01:19:14,607 --> 01:19:17,701
Distribua aquelas cargas
a cada 2 metros.
1097
01:19:22,707 --> 01:19:24,133
Continuem trabalhando!
1098
01:19:26,477 --> 01:19:27,877
Ei, você!
1099
01:19:29,217 --> 01:19:31,036
Isto são explosivos!
1100
01:19:32,757 --> 01:19:36,252
A IOI não reembolsará créditos
se você zerar.
1101
01:19:36,253 --> 01:19:37,929
Não fique parado!
1102
01:19:42,477 --> 01:19:45,924
Que desafio é esse?
Algum tipo de videogame?
1103
01:19:45,925 --> 01:19:47,881
Um Atari 2600, senhor.
1104
01:19:47,882 --> 01:19:51,163
Cada jogo era feito para ele.
Milhares de possibilidades.
1105
01:19:52,267 --> 01:19:53,667
Vai!
1106
01:19:57,967 --> 01:20:01,126
Halliday, é assim que quer
determinar o destino
1107
01:20:01,127 --> 01:20:04,094
do recurso econômico
mais importante do mundo?
1108
01:20:04,697 --> 01:20:06,947
- Me avise quando chegar perto.
- Sim, senhor.
1109
01:20:06,948 --> 01:20:08,437
Não, não, não!
1110
01:20:10,807 --> 01:20:14,114
Um minuto no Centipede
e o gelo quebrou.
1111
01:20:14,115 --> 01:20:17,914
- Deve ser Joust.
- Halliday tem o recorde mund...
1112
01:20:19,817 --> 01:20:23,596
Pitfall! Um dos únicos jogos
do 2600 que ele não terminou.
1113
01:20:24,127 --> 01:20:28,410
Foram criados
para uma competição de Atari...
1114
01:20:36,436 --> 01:20:37,851
I-R0k, como estamos indo?
1115
01:20:39,443 --> 01:20:41,996
Honestamente, acho que preciso
de fisioterapia...
1116
01:20:41,997 --> 01:20:46,185
- O Orbe está pronto?
- Como desejou.
1117
01:20:50,644 --> 01:20:53,126
O Orbe de Osuvox.
1118
01:20:55,167 --> 01:20:59,661
Como funciona?
Tem algum controle ou botão?
1119
01:21:00,568 --> 01:21:04,220
Nolan, é um artefato mágico
do nível 99,
1120
01:21:04,221 --> 01:21:07,949
não um dos seus drones.
É ativado por um feitiço.
1121
01:21:07,950 --> 01:21:09,672
Fará as honras?
1122
01:21:19,938 --> 01:21:24,597
Anál nathrach, orth' bháis's
bethad, do chél dénmha.
1123
01:21:24,598 --> 01:21:29,523
Anál nathrach, orth' bháis's
bethad, do chél dénmha.
1124
01:21:29,524 --> 01:21:34,524
Anál nathrach, orth' bháis's
bethad, do chél dénmha.
1125
01:22:01,919 --> 01:22:04,561
- Onde ela está?
- Como entrou aqui?
1126
01:22:04,562 --> 01:22:06,014
- Art3mis.
- Quem?
1127
01:22:06,015 --> 01:22:08,759
Samantha Cook!
Onde ela está?
1128
01:22:10,486 --> 01:22:14,527
Se quiser conversar,
deve abaixar a arma.
1129
01:22:14,528 --> 01:22:16,542
Você matou a irmã
da minha mãe.
1130
01:22:17,215 --> 01:22:19,262
Acha que não matarei você?
1131
01:22:20,541 --> 01:22:23,298
Vá com calma, está bem?
1132
01:22:23,299 --> 01:22:26,676
Foi uma decisão corporativa,
não foi nada pessoal.
1133
01:22:26,677 --> 01:22:30,255
- Cadê ela?
- Está no Centro de Lealdade.
1134
01:22:30,256 --> 01:22:32,756
Sei que ela está numa droga
de Centro de Lealdade.
1135
01:22:33,590 --> 01:22:36,090
Você me dirá exatamente
em que plataforma ela está.
1136
01:22:36,091 --> 01:22:38,483
E o código de acesso
para contatá-la.
1137
01:22:39,342 --> 01:22:41,216
Sim, me parece apropriado.
1138
01:22:44,636 --> 01:22:46,953
Comece
pelo código de acesso.
1139
01:22:47,691 --> 01:22:50,062
645-725.
1140
01:22:50,063 --> 01:22:51,812
Qual plataforma?
1141
01:23:02,137 --> 01:23:04,058
Acho que ele mijou
nas calças
1142
01:23:04,361 --> 01:23:06,428
Bom trabalho Z.
1143
01:23:06,429 --> 01:23:09,069
Então, ele não sabe mesmo
que ainda está no OASIS?
1144
01:23:10,551 --> 01:23:12,871
Isso é o que Sorrento
deveria estar vendo.
1145
01:23:12,872 --> 01:23:14,309
Mas isto...
1146
01:23:14,878 --> 01:23:16,578
Isto é o que o estamos
fazendo ver.
1147
01:23:17,504 --> 01:23:20,418
Pegamos ele em trânsito logo
quando estava saindo do OASIS.
1148
01:23:20,419 --> 01:23:22,369
Então, ele acha que voltou
ao escritório
1149
01:23:22,370 --> 01:23:25,676
no mundo real,
mas está aqui,
1150
01:23:25,677 --> 01:23:27,827
num escritório idêntico
que Aech construiu.
1151
01:23:27,828 --> 01:23:30,042
Você, basicamente
hackeou a plataforma dele.
1152
01:23:30,043 --> 01:23:32,999
O equipamento dele é fácil
de localizar e difícil hackear.
1153
01:23:33,000 --> 01:23:35,804
A menos que seja estúpido
o bastante para deixar a senha.
1154
01:23:35,805 --> 01:23:38,668
- Centro de Lealdade, eu topo.
- Vamos voltar ao trabalho.
1155
01:23:46,590 --> 01:23:48,884
- Arty?
- Z, Z, Z!
1156
01:23:48,885 --> 01:23:50,333
Arty, Arty.
Não diga nada.
1157
01:23:50,334 --> 01:23:52,651
Estou ligado direto
à sua fonte de áudio.
1158
01:23:53,860 --> 01:23:55,455
Como me encontrou?
1159
01:23:55,456 --> 01:23:57,562
Hackeamos Sorrento.
Temos a senha dele.
1160
01:23:58,914 --> 01:24:00,677
Z, tenho algo
para te contar.
1161
01:24:00,678 --> 01:24:03,612
Agora não. Tenho algo
a te mostrar, após tirá-la daí.
1162
01:24:03,613 --> 01:24:06,237
Os Seis acharam o terceiro
desafio no Planeta Doom.
1163
01:24:06,745 --> 01:24:08,445
E mais, colocaram
um campo de força
1164
01:24:08,446 --> 01:24:10,125
ao redor do conselho
de Anorak.
1165
01:24:14,558 --> 01:24:17,131
Ouvi um dos guardas chamar
de "Orbe de Osuvox".
1166
01:24:17,132 --> 01:24:19,610
E o único jeito de derrubá-lo
é de dentro.
1167
01:24:19,981 --> 01:24:23,116
Ela tem razão.
Artefato nível 99.
1168
01:24:23,117 --> 01:24:25,881
Cria uma barreira mágica
impenetrável e resistente.
1169
01:24:25,882 --> 01:24:27,282
Nenhuma forma de ir.
1170
01:24:27,283 --> 01:24:28,762
Isso não é importante agora,
1171
01:24:28,763 --> 01:24:31,426
o que importante agora
é tirarmos você do equipamento.
1172
01:24:33,356 --> 01:24:35,988
Olhando um diagrama
do seu equipamento,
1173
01:24:38,403 --> 01:24:41,839
se alcançar com sua mão esquerda
na direção 11h, há uns...
1174
01:24:41,840 --> 01:24:43,958
há um painel
acima de sua cabeça.
1175
01:24:48,349 --> 01:24:49,749
Sim, sim, posso senti-lo.
1176
01:24:49,750 --> 01:24:52,700
Bem, deve ter duas travas nele,
em 9h e 3h.
1177
01:24:52,701 --> 01:24:54,367
- Consegue senti-las?
- Consegui.
1178
01:24:54,368 --> 01:24:55,836
Puxe-as na sua direção.
1179
01:24:58,147 --> 01:25:01,194
No painel há uma alavanca,
pegue com a mão direita
1180
01:25:01,195 --> 01:25:03,609
e puxe para a esquerda,
isso deve libertar você.
1181
01:25:11,030 --> 01:25:13,161
Funcionou!
Estou fora.
1182
01:25:13,788 --> 01:25:15,801
LNT POD 41-F,
1183
01:25:15,802 --> 01:25:19,127
você está autorizada
a um intervalo de 10 minutos.
1184
01:25:24,472 --> 01:25:27,035
41-F, tem um intervalo
de 10 minutos,
1185
01:25:27,036 --> 01:25:29,309
vá para a área
de intervalos.
1186
01:25:30,713 --> 01:25:33,246
- Wade, está ai?
- Sim. Estou. Onde você está?
1187
01:25:33,247 --> 01:25:35,547
- Onde é a sala dele?
- Na sala IOI de Guerra,
1188
01:25:35,548 --> 01:25:38,274
dois níveis abaixo de onde está.
Mas lá não é a saída.
1189
01:25:38,275 --> 01:25:40,339
Qual é a senha dele?
1190
01:25:41,467 --> 01:25:43,067
- Wade, responda.
- Certo.
1191
01:25:43,068 --> 01:25:46,947
É B055man69.
1192
01:25:46,948 --> 01:25:50,657
- Mas Arty, precisa fugir.
- Você precisa de um exército.
1193
01:25:51,380 --> 01:25:52,780
Um exército?
1194
01:25:52,781 --> 01:25:54,914
Vá para o Planeta Doom
e aguarde meu sinal.
1195
01:25:54,915 --> 01:25:56,315
Que sinal?
1196
01:25:56,316 --> 01:25:58,366
- Derrubarei o escudo.
- Ei, Arty, espere.
1197
01:25:58,367 --> 01:26:00,096
Você precisa sair daí.
Arty...?
1198
01:26:09,807 --> 01:26:11,607
Quanto pagaram a você,
porque cara,
1199
01:26:11,608 --> 01:26:15,148
eu tenho muito dinheiro.
Posso te fazer muito rico.
1200
01:26:15,910 --> 01:26:17,755
Cale a boca.
1201
01:26:17,756 --> 01:26:19,156
Tudo bem.
1202
01:26:41,467 --> 01:26:43,871
Isso não é real,
estão mexendo na minha fonte.
1203
01:26:45,083 --> 01:26:46,483
Pessoal?
1204
01:27:00,195 --> 01:27:03,102
SENHA
BO55MAN69
1205
01:27:04,049 --> 01:27:05,730
F'Nale, hackearam
meu equipamento.
1206
01:27:05,731 --> 01:27:08,316
Estão atrás da garota.
Encontre-me no Lealdade.
1207
01:27:22,511 --> 01:27:26,078
41-F, você excedeu
o tempo de intervalo.
1208
01:27:26,079 --> 01:27:27,853
Apresente-se à segurança
1209
01:27:27,854 --> 01:27:30,367
ou sua conta será
reduzida a zero.
1210
01:27:39,046 --> 01:27:40,662
Então...
1211
01:27:40,663 --> 01:27:43,834
Ela acabou de sair daqui.
Como isso aconteceu?
1212
01:27:43,835 --> 01:27:45,850
Eles são espertos
e sabiam o que faziam.
1213
01:27:45,851 --> 01:27:48,193
Mas sabemos que estão
em Columbus e agora...
1214
01:27:48,194 --> 01:27:51,218
Espere. Sabemos o quê?
Como sabemos?
1215
01:27:51,219 --> 01:27:53,693
Sabemos o modelo da van.
1216
01:27:54,105 --> 01:27:56,605
- Nós os identificamos.
- "Os identificamos"?
1217
01:27:56,984 --> 01:28:00,560
Isso soa como uma grande
inscrição para nosso túmulo.
1218
01:28:00,561 --> 01:28:02,073
Por que não me contou
antes?
1219
01:28:02,074 --> 01:28:03,779
Não era relevante ainda.
1220
01:28:03,780 --> 01:28:06,363
Quero saber onde estão.
Temos que encontrá-los.
1221
01:28:06,364 --> 01:28:09,006
São crianças, Nolan!
Vê se cresce.
1222
01:28:09,371 --> 01:28:11,121
Faça seu trabalho
que faço o meu.
1223
01:28:11,122 --> 01:28:14,069
A menos que queira isso
e vá atrás deles você mesmo.
1224
01:28:19,086 --> 01:28:20,486
Ótimo.
1225
01:28:29,336 --> 01:28:31,303
Coleção Nancy Drew completa.
1226
01:28:32,434 --> 01:28:34,631
Remanescentes
de exercícios Kegggle.
1227
01:28:35,933 --> 01:28:37,333
Bingo.
1228
01:28:38,294 --> 01:28:40,779
Parabéns, você é o ganhador
da Orbe Osuvox...
1229
01:28:40,780 --> 01:28:43,954
artefato mágico de nível 99.
Leia instruções antes de usar.
1230
01:28:43,955 --> 01:28:46,636
Para desligá-lo.
Desligar, sim, desligar, sim.
1231
01:28:46,637 --> 01:28:49,080
Ler este feitiço
a menos de 3 m do Orbe:
1232
01:28:51,203 --> 01:28:55,789
Anál nathrach, orth' bháis's
bethad, do chél dénmha.
1233
01:29:02,674 --> 01:29:04,880
Cidadãos do OASIS.
1234
01:29:05,356 --> 01:29:07,321
Sou Parzival,
o primeiro da chave.
1235
01:29:07,960 --> 01:29:11,422
Estou aqui falando com vocês
pois nosso futuro está ameaçado.
1236
01:29:11,423 --> 01:29:14,328
Por gente capaz de tudo
para ganhar esta competição.
1237
01:29:15,095 --> 01:29:17,138
Alguns de vocês
já sabem disso.
1238
01:29:17,139 --> 01:29:20,882
Perderam muito mais
que apenas seu avatares e armas.
1239
01:29:20,883 --> 01:29:23,009
Alguns perderam a liberdade.
1240
01:29:23,010 --> 01:29:25,193
Alguns perderam a vida.
1241
01:29:27,554 --> 01:29:29,686
E agora, isto.
1242
01:29:30,284 --> 01:29:33,765
Um campo de força
ao redor do terceiro desafio.
1243
01:29:35,885 --> 01:29:39,649
Eu só vim ao OASIS para fugir
da porcaria da minha realidade.
1244
01:29:40,178 --> 01:29:43,035
Mas fiquei aqui,
como muitos de vocês...
1245
01:29:43,036 --> 01:29:47,615
Porque encontrei
algo muito maior que eu próprio.
1246
01:29:48,068 --> 01:29:49,812
Encontrei uma causa.
1247
01:29:50,849 --> 01:29:52,798
Encontrei meus amigos.
1248
01:29:54,249 --> 01:29:55,877
E sim...
1249
01:29:55,878 --> 01:29:58,454
Sei que parece brega,
mas...
1250
01:29:58,961 --> 01:30:00,361
Encontrei o amor.
1251
01:30:02,086 --> 01:30:04,759
E não quero perder isso
para Nolan Sorrento,
1252
01:30:04,760 --> 01:30:06,160
aquele colossal idiota.
1253
01:30:06,161 --> 01:30:09,872
Esse cara!
Voltem ao trabalho, pessoal.
1254
01:30:10,236 --> 01:30:12,783
Ele pensa que estamos
distraídos demais para ver...
1255
01:30:15,203 --> 01:30:18,757
Sorrento pensa
que não iremos lutar!
1256
01:30:19,674 --> 01:30:24,670
Senhor, isso está ao vivo.
Transmitido em toda parte.
1257
01:30:25,525 --> 01:30:28,036
E agora devemos dar a ele
o OASIS?
1258
01:30:35,530 --> 01:30:36,958
O tal Parzival...
1259
01:30:42,029 --> 01:30:44,375
Vamos, vamos...
1260
01:30:44,376 --> 01:30:45,776
Sim, senhor.
1261
01:30:46,574 --> 01:30:47,974
Vamos logo.
1262
01:30:48,575 --> 01:30:51,356
Mão direita, mão esquerda.
1263
01:30:57,195 --> 01:31:00,115
Ele acha que não vamos
nos preparar para lutar.
1264
01:31:00,116 --> 01:31:02,695
Bom, eu digo
que ele está errado.
1265
01:31:02,696 --> 01:31:06,901
Digo para contarem aos clãs
e caça-ovos de toda parte.
1266
01:31:06,902 --> 01:31:09,944
Ativar o Gigante de Aço.
1267
01:31:33,917 --> 01:31:35,617
Perguntem a si próprios...
1268
01:31:36,176 --> 01:31:39,108
Estão dispostos a ir a zero
pelo OASIS?
1269
01:31:39,109 --> 01:31:41,192
Estão dispostos a lutar?
1270
01:31:42,551 --> 01:31:44,745
Sou Parzival, o toca-aqui.
1271
01:31:44,746 --> 01:31:47,383
Em nome de Art4mis
e em nome de Aech,
1272
01:31:47,384 --> 01:31:49,933
em nome de Daito e Sho,
1273
01:31:50,401 --> 01:31:53,441
chamo a todos que se unam a nós
no Planeta Doom.
1274
01:31:54,037 --> 01:31:56,149
E em nome do próprio
James Halliday...
1275
01:31:56,882 --> 01:31:58,768
ajudem-nos a salva o OASIS.
1276
01:32:53,965 --> 01:32:55,627
Não, não, não!
1277
01:32:55,628 --> 01:32:57,028
Não, não! Não!
1278
01:33:06,385 --> 01:33:09,520
Ninguém que tem amigos
é um fracasso.
1279
01:33:31,351 --> 01:33:33,987
Quadrante 4
1280
01:33:47,340 --> 01:33:50,022
Com 1 minuto no SwordQuest,
o gelo quebrou.
1281
01:33:51,773 --> 01:33:53,348
Bom...
1282
01:33:53,349 --> 01:33:55,649
Nenhum dos 3 fez SwordQuest,
qual é o próximo?
1283
01:33:55,650 --> 01:33:57,050
- Dark Cavern.
- Laser Blast.
1284
01:33:57,051 --> 01:33:58,551
- SuperBreakout.
- É Adventure.
1285
01:33:58,552 --> 01:34:02,394
Lançado em 1979 para o 2600,
foi criado por Warren Robinett.
1286
01:34:02,395 --> 01:34:05,095
Foi o primeiro designer
a ocultar o nome no vídeo game.
1287
01:34:05,096 --> 01:34:07,029
- E foi o primei...
- Tente Adventure.
1288
01:34:08,414 --> 01:34:09,814
Jogue Adventure.
1289
01:35:02,285 --> 01:35:04,431
Mais de um minuto,
ainda estamos vivos.
1290
01:35:04,432 --> 01:35:06,771
Deve ser o jogo certo.
1291
01:35:06,772 --> 01:35:09,927
Anál nathrach, orth bháis's
bethad,
1292
01:35:10,886 --> 01:35:12,649
do chél dénmha.
1293
01:35:13,514 --> 01:35:16,880
Quanto tempo dura
essa coisa de Orbe?
1294
01:35:19,540 --> 01:35:23,863
Anál nathrach, orth bháiss
bethad, do chél dénmha.
1295
01:35:23,864 --> 01:35:27,756
Eu diria que uns 10,
10 milhões de anos.
1296
01:35:27,757 --> 01:35:29,749
Então, estamos bem.
1297
01:35:29,750 --> 01:35:34,516
Anál nathrach, orth bháiss
bethad, do chél dénmha.
1298
01:35:47,150 --> 01:35:48,754
O primeiro ganha a chave!
1299
01:35:48,755 --> 01:35:53,252
- O primeiro ganha a chave!
- O primeiro ganha o ovo!
1300
01:36:21,836 --> 01:36:23,236
Adventure.
1301
01:36:39,990 --> 01:36:41,415
O quê?
Qual é?
1302
01:37:14,905 --> 01:37:17,558
Os Seis estão na última prova,
num Atari 2600.
1303
01:37:17,559 --> 01:37:19,466
Está na sala de guerra
dos Seis?
1304
01:37:19,879 --> 01:37:23,093
- Não, tem que sair daí.
- Estão jogando Adventure.
1305
01:37:23,721 --> 01:37:26,040
Adventure, claro.
1306
01:37:26,041 --> 01:37:29,209
Criado por Warren Robinett,
ele foi o primeiro a esconder
1307
01:37:29,210 --> 01:37:30,761
- um ovo de páscoa...
- Cuidado!
1308
01:37:35,601 --> 01:37:38,324
Buscamos um carro dos correios.
Placas de Ohio,
1309
01:37:38,325 --> 01:37:40,661
uma van modelo 2036.
1310
01:37:51,206 --> 01:37:53,976
NÃO COINCIDE
1311
01:37:59,976 --> 01:38:02,676
Daito, quando virá
para a batalha?
1312
01:38:17,055 --> 01:38:19,588
- O inventário está vazio.
- É minha última.
1313
01:38:19,589 --> 01:38:20,998
Mais armas!
1314
01:38:20,999 --> 01:38:25,198
- Canhão antipessoal!.
- Canhão antipessoal.
1315
01:38:28,205 --> 01:38:30,905
- Canhão de trilho!
- Canhão de trilho.
1316
01:38:35,942 --> 01:38:37,342
Z!
1317
01:38:37,773 --> 01:38:40,301
Z!
Brinque com esse carinha.
1318
01:38:46,438 --> 01:38:47,838
Tire ele daqui!
1319
01:38:50,009 --> 01:38:51,409
É um maldito Chucky!
1320
01:38:56,670 --> 01:38:58,070
Mexam-se!
Mexam-se!
1321
01:38:58,692 --> 01:39:00,092
Vão! Vão
1322
01:39:57,958 --> 01:39:59,358
Mechagodzila!
1323
01:40:20,624 --> 01:40:22,069
Daito, precisamos de você!
1324
01:40:22,863 --> 01:40:24,697
- Daito, agora!
- Vá para a ponte.
1325
01:40:25,165 --> 01:40:27,110
Agora, ele está distraído!
Vai, Vai!
1326
01:40:43,524 --> 01:40:44,924
Escolho a forma
de Gundam.
1327
01:41:08,757 --> 01:41:10,157
Z!
1328
01:41:29,817 --> 01:41:31,864
- Arty!
- Vá para o castelo.
1329
01:41:31,865 --> 01:41:33,755
Ganhe a terceira chave
antes deles!
1330
01:41:45,000 --> 01:41:47,111
- O que é isso?
- Faltam 30 segundos,
1331
01:41:47,112 --> 01:41:48,558
antes de voltar ao normal.
1332
01:42:00,249 --> 01:42:03,032
Daito, abortar, abortar!
Você tem 10 segundos!
1333
01:42:17,807 --> 01:42:19,207
Primeiro ao ovo!
1334
01:42:58,365 --> 01:42:59,765
Droga, é ela.
1335
01:43:19,554 --> 01:43:21,972
Arty!
Arty!
1336
01:43:23,018 --> 01:43:24,741
Z, precisamos chegar
ao castelo!
1337
01:43:31,579 --> 01:43:33,846
Ela nunca foi embora.
Continua aqui.
1338
01:43:37,068 --> 01:43:38,827
A garota está
na sala de guerra.
1339
01:44:33,489 --> 01:44:34,955
Sho, aguente firme!
1340
01:44:42,642 --> 01:44:44,042
RECARREGAR
1341
01:44:54,355 --> 01:44:55,755
Não!
1342
01:45:18,216 --> 01:45:20,382
Arty, conseguimos.
Você tem que sair.
1343
01:45:20,383 --> 01:45:23,107
Se o jogo é o Adventure,
por que não ganharam?
1344
01:45:23,108 --> 01:45:25,357
Não sei.
Arty, estou furioso!
1345
01:45:25,358 --> 01:45:27,195
Sorrento está louco.
Vai te matar.
1346
01:45:29,139 --> 01:45:30,539
O que está olhando?
1347
01:45:31,139 --> 01:45:32,539
Não tem nada lá.
1348
01:45:34,051 --> 01:45:35,451
Está em perigo, não é?
1349
01:45:38,389 --> 01:45:39,789
Samantha.
1350
01:45:40,798 --> 01:45:42,973
- Sabe que te amo.
- Não é o momento, Z.
1351
01:45:43,291 --> 01:45:44,691
Posso enfrentar o desafio
1352
01:45:44,692 --> 01:45:47,194
mas não posso deixar
te ferirem no mundo real.
1353
01:45:47,936 --> 01:45:50,731
Saia do IOI e nos encontre
em River South.
1354
01:45:57,368 --> 01:45:58,768
Wade, não.
1355
01:45:59,093 --> 01:46:00,992
Me perdoará por isso,
eu juro.
1356
01:46:00,993 --> 01:46:02,436
Wade,
não, não, não!
1357
01:46:04,393 --> 01:46:05,793
FIM DE JOGO
1358
01:46:12,325 --> 01:46:15,064
Vamos, Seis.
De volta ao início.
1359
01:46:15,658 --> 01:46:17,565
Vamos, se mexa.
Sua vez.
1360
01:46:36,386 --> 01:46:38,851
Santa granada.
Quanto isso custou?
1361
01:46:39,171 --> 01:46:41,764
Menos do que custará
a eles.
1362
01:46:42,693 --> 01:46:44,093
O que é isso?
1363
01:46:54,529 --> 01:46:56,858
Senhor, os caça-ovos
se aproximam do desafio.
1364
01:46:57,389 --> 01:46:59,262
- I-R0k?
- Em posição, senhor.
1365
01:46:59,263 --> 01:47:01,661
- Prepare minha equipe.
- O gelo continua?
1366
01:47:02,390 --> 01:47:03,790
Continue.
1367
01:47:13,631 --> 01:47:15,974
Espera.
Ele está tentando ganhar.
1368
01:47:19,483 --> 01:47:22,265
Isso!
Ganhei!
1369
01:47:25,495 --> 01:47:26,895
Ele perdeu.
1370
01:47:27,643 --> 01:47:29,043
Não é o Adventure.
1371
01:47:33,612 --> 01:47:35,012
Todo aquele que ganha...
1372
01:47:36,559 --> 01:47:37,959
perde.
1373
01:47:37,960 --> 01:47:39,484
Não se trata de ganhar...
1374
01:47:40,253 --> 01:47:41,653
e sim de jogar.
1375
01:47:42,449 --> 01:47:44,061
Lembra do anúncio
de Halliday.
1376
01:47:44,895 --> 01:47:46,896
As chaves são invisíveis
e escondidas
1377
01:47:46,897 --> 01:47:49,287
num quarto escuro
no centro de um labirinto.
1378
01:47:50,018 --> 01:47:53,076
Há um segredo em Adventure
que não se encontra ganhando.
1379
01:47:53,920 --> 01:47:55,977
Se encontra vagando
num quarto escuro.
1380
01:47:56,680 --> 01:47:58,348
Até chegar ao ponto invisível.
1381
01:47:58,349 --> 01:48:00,255
É bem fácil,
se souber o que faz.
1382
01:48:00,256 --> 01:48:01,781
Sério?
1383
01:48:02,162 --> 01:48:03,741
Deixe-me terminá-lo
para você.
1384
01:48:08,510 --> 01:48:11,032
Sua última chance, Wade.
A última.
1385
01:48:12,178 --> 01:48:14,468
Me dê a chave.
Te darei 50 milhões,
1386
01:48:14,469 --> 01:48:16,828
na sua conta,
agora mesmo.
1387
01:48:18,396 --> 01:48:19,952
Por que diabos
eu faria isso?
1388
01:48:21,937 --> 01:48:23,853
Bobão, é o Cataclista!
1389
01:48:23,854 --> 01:48:27,576
Pessoalmente não me importaria
em não voltar ao OASIS,
1390
01:48:27,577 --> 01:48:29,609
e não ter que lidar
com esse absurdo,
1391
01:48:29,610 --> 01:48:33,581
mas sei da importância
da competição para você.
1392
01:48:34,952 --> 01:48:37,316
Nunca permitirei
que o futuro do OASIS
1393
01:48:37,317 --> 01:48:39,196
caia em suas mãos,
Nolan Sorrento.
1394
01:48:39,197 --> 01:48:41,555
Está bem.
Três passos fáceis.
1395
01:48:42,615 --> 01:48:44,681
- Um.
- Calma. Achei que era um blefe.
1396
01:48:44,682 --> 01:48:47,575
Sabe que vai nos matar?
Há 10 anos isso está em mim.
1397
01:48:47,887 --> 01:48:50,643
- Última chance. Dois.
- Não vou morrer assim.
1398
01:48:50,644 --> 01:48:53,712
Não é justo. Não sabe
nem ativar um Orbe.
1399
01:49:05,746 --> 01:49:07,146
Eu senti isso.
1400
01:49:08,246 --> 01:49:09,914
Mas este é meu mundo,
Sorrento.
1401
01:49:14,299 --> 01:49:15,699
Hadouken!
1402
01:49:35,415 --> 01:49:37,357
- Não, não, não!
- Passo três.
1403
01:49:37,843 --> 01:49:39,243
Não, não, não!
1404
01:50:37,127 --> 01:50:38,527
Me tirem desse negócio.
1405
01:50:54,620 --> 01:50:56,020
Pessoal?
1406
01:51:02,701 --> 01:51:04,190
Z, ele ainda está vivo!
1407
01:51:09,378 --> 01:51:10,778
VIDA EXTRA
1408
01:51:12,324 --> 01:51:13,724
Vida extra?
1409
01:51:16,681 --> 01:51:18,081
Obrigado, Curador.
1410
01:51:20,323 --> 01:51:21,723
Espera aí.
1411
01:51:24,089 --> 01:51:25,489
TABELA
1- PARZIVAL
1412
01:51:27,245 --> 01:51:29,635
AO VIVO: PARZIVAL JOGA
PELA CHAVE DE CRISTAL
1413
01:51:29,636 --> 01:51:31,909
Transmissão em todos
os canais de OASIS.
1414
01:51:32,325 --> 01:51:34,881
Halliday queria que todos
vissem o fim do jogo.
1415
01:51:34,882 --> 01:51:36,548
Isso é tão Halliday!
1416
01:51:37,062 --> 01:51:40,095
- Nós testamos o Adventure.
- Não, tentamos ganhar.
1417
01:51:40,096 --> 01:51:42,579
Mas o quarto oculto
não é o fim do jogo.
1418
01:51:42,580 --> 01:51:45,303
Tem que ir direto
ao ponto invisível para começar.
1419
01:51:48,839 --> 01:51:50,239
ALISTE-SE HOJE
1420
01:51:58,945 --> 01:52:00,852
- É ela?
- Ruiva,
1421
01:52:01,214 --> 01:52:03,863
uniforme de IOI,
não sabe em que planeta está?
1422
01:52:04,200 --> 01:52:05,600
É ela.
1423
01:52:17,048 --> 01:52:19,083
Sou Toshiro.
Me conhece como Daito.
1424
01:52:26,452 --> 01:52:27,852
E aí, Arty.
1425
01:52:29,868 --> 01:52:31,268
Sim, eu sei.
1426
01:52:32,230 --> 01:52:33,630
Não é o que esperava.
1427
01:52:33,631 --> 01:52:36,060
Sim, não esperava uma...
1428
01:52:36,669 --> 01:52:38,521
van dos correios
modelo 2030.
1429
01:52:40,786 --> 01:52:42,354
Wade?
1430
01:52:42,355 --> 01:52:44,800
Se o Cataclista foi ativado,
como está jogando?
1431
01:52:44,801 --> 01:52:47,365
Vida extra. Longa história.
Desculpe pelo tiro.
1432
01:52:49,692 --> 01:52:51,883
- Sho?
- O quê?
1433
01:52:51,884 --> 01:52:53,724
Tenho que usar
uma placa dizendo:
1434
01:52:53,725 --> 01:52:56,373
"Tenho 11 anos,
me mate primeiro"?
1435
01:52:56,374 --> 01:52:58,265
- Não, obrigado.
- Me dê um abraço!
1436
01:52:58,266 --> 01:53:01,175
- Ninjas não abraçam!
- Pessoal, segurem firme!
1437
01:53:22,669 --> 01:53:24,069
Peguei vocês.
1438
01:53:27,582 --> 01:53:29,111
Vamos, Nolan.
Atenda.
1439
01:53:31,671 --> 01:53:33,778
F'nale, me dê
boas notícias.
1440
01:53:34,659 --> 01:53:36,941
Tenho um drone os seguindo.
Estou perto.
1441
01:53:36,942 --> 01:53:39,995
- Mande as coordenadas.
- Deveria deixar comigo, Nolan.
1442
01:53:42,257 --> 01:53:43,657
Nolan?
1443
01:53:43,658 --> 01:53:45,127
Nolan!
1444
01:53:46,148 --> 01:53:47,548
Saia!
1445
01:53:56,219 --> 01:53:57,619
Me dê isso.
1446
01:54:02,367 --> 01:54:04,337
O que está rolando lá fora?
1447
01:54:08,596 --> 01:54:11,256
O jogo acabou para eles.
O que estão assistindo?
1448
01:54:13,564 --> 01:54:16,027
A fase final.
Está sendo transmitida.
1449
01:54:17,930 --> 01:54:21,710
Warren Robinett
tinha orgulho de Adventure.
1450
01:54:22,086 --> 01:54:24,446
Ele queria que soubessem
quem havia feito.
1451
01:54:25,324 --> 01:54:28,054
Por isso ele criou o primeiro
ovo de páscoa digital.
1452
01:54:28,359 --> 01:54:31,010
E para encontrá-lo
você nem precisava vencer.
1453
01:54:31,011 --> 01:54:34,908
Você só precisava
ficar procurando
1454
01:54:34,909 --> 01:54:38,667
em salas
por um ponto invisível.
1455
01:54:39,215 --> 01:54:42,041
Você levava o ponto
de volta para a tela inicial
1456
01:54:42,042 --> 01:54:46,530
e aí você encontrava o primeiro
ovo de páscoa num videogame.
1457
01:54:46,531 --> 01:54:47,931
O nome do criador.
1458
01:54:47,932 --> 01:54:49,392
CRIADO POR WARREN ROBINETT
1459
01:55:12,451 --> 01:55:14,392
O que está acontecendo?
Não vejo nada.
1460
01:55:14,393 --> 01:55:16,016
Parzival pegou
a Chave Cristal!
1461
01:55:31,198 --> 01:55:33,162
Você quer ou não?
1462
01:55:36,232 --> 01:55:38,294
Aech, o que está acontecendo?
1463
01:55:38,295 --> 01:55:40,416
Praticando Mario Kart.
O que você acha?
1464
01:55:40,417 --> 01:55:42,024
IOI está tentando nos matar!
1465
01:55:56,633 --> 01:55:59,242
Todos assistindo, se estão
nas pilhas de Columbus,
1466
01:55:59,243 --> 01:56:02,007
aqui é Parzival. Meu nome
no mundo real é Wade Watts.
1467
01:56:02,008 --> 01:56:03,408
Vamos precisar de ajuda.
1468
01:56:03,409 --> 01:56:06,554
- Aech, vá para as pilhas.
- Certo! Segurem aí!
1469
01:56:31,743 --> 01:56:33,883
Enfie a chave!
Qual a dificuldade?
1470
01:56:39,203 --> 01:56:40,606
Vai.
1471
01:57:06,280 --> 01:57:09,315
- É isto?
- Sim, é isto.
1472
01:57:09,316 --> 01:57:14,316
Agora, assine estes papéis
e o OASIS é seu.
1473
01:57:14,317 --> 01:57:18,980
Você será o único
proprietário.
1474
01:57:18,981 --> 01:57:21,281
Nada mal, não é?
1475
01:57:42,313 --> 01:57:43,713
Vou precisar de um segundo.
1476
01:58:12,004 --> 01:58:13,404
Isto está errado.
1477
01:58:14,722 --> 01:58:17,632
Esta caneta, este contrato.
1478
01:58:20,756 --> 01:58:22,256
É o momento
em que Halliday fez
1479
01:58:22,257 --> 01:58:24,657
Morrow assinar as ações
em Gregarious.
1480
01:58:25,225 --> 01:58:27,425
Foi o maior erro
da vida dele.
1481
01:58:27,818 --> 01:58:29,248
Ele sabia disso.
1482
01:58:31,690 --> 01:58:33,460
Isto não pode ser o fim.
1483
01:58:35,018 --> 01:58:36,538
É um teste.
1484
01:58:41,253 --> 01:58:43,743
Não cometerei o mesmo erro
que você cometeu.
1485
01:58:49,519 --> 01:58:51,319
Que bom.
1486
01:58:54,181 --> 01:58:57,371
Eu só precisava ter certeza.
1487
01:59:11,541 --> 01:59:13,221
Foi aqui que você cresceu.
1488
01:59:22,861 --> 01:59:26,125
Esse sou eu
muito tempo atrás.
1489
01:59:26,126 --> 01:59:28,946
Gosto de tê-lo por perto
de vez em quando.
1490
01:59:29,635 --> 01:59:31,368
Preciso te mostrar uma coisa.
1491
01:59:31,798 --> 01:59:35,522
Esse... Venha.
Esse é o botão.
1492
01:59:35,523 --> 01:59:38,791
Se apertá-lo,
toda a simulação vai desligar,
1493
01:59:38,792 --> 01:59:42,452
e um vírus vai apagar
todos os servidores de backup.
1494
01:59:42,453 --> 01:59:46,254
Agora você tem o poder
de deletar o OASIS para sempre.
1495
01:59:46,255 --> 01:59:47,655
Você entende?
1496
01:59:53,604 --> 01:59:58,604
Tente não deletar acidentalmente
o OASIS no seu primeiro dia.
1497
02:00:08,260 --> 02:00:10,100
As pilhas
estão na nossa frente.
1498
02:00:25,907 --> 02:00:28,815
Imagino que preciso ir,
sei que eu preciso.
1499
02:00:28,816 --> 02:00:33,816
É hora de receber seu prêmio
porque conseguiu as três chaves.
1500
02:00:33,817 --> 02:00:38,207
Assim que receber o ovo,
o jogo vai acabar.
1501
02:00:38,650 --> 02:00:40,050
O ovo...
1502
02:00:40,969 --> 02:00:42,369
O ovo...
1503
02:00:49,134 --> 02:00:51,526
Sabemos o que fez aqui.
1504
02:00:51,527 --> 02:00:54,337
Dê meia-volta
e saia daqui enquanto pode.
1505
02:01:07,681 --> 02:01:10,250
Eu criei o OASIS
1506
02:01:10,251 --> 02:01:13,985
porque nunca me senti em casa
no mundo real.
1507
02:01:14,895 --> 02:01:18,751
Não sabia como me conectar
com as pessoas.
1508
02:01:19,604 --> 02:01:22,394
Tive medo
a minha vida inteira.
1509
02:01:22,790 --> 02:01:25,750
Até o dia em que soube
que minha vida estava acabando.
1510
02:01:31,124 --> 02:01:35,242
E foi quando percebi
1511
02:01:36,079 --> 02:01:38,133
o quão assustadora
1512
02:01:38,134 --> 02:01:42,124
e dolorosa
a realidade pode ser,
1513
02:01:42,125 --> 02:01:43,635
e também
1514
02:01:44,413 --> 02:01:46,883
o único lugar
1515
02:01:47,805 --> 02:01:49,649
onde você tem
uma refeição decente.
1516
02:01:56,116 --> 02:01:57,556
Porque...
1517
02:01:59,262 --> 02:02:00,952
a realidade...
1518
02:02:06,016 --> 02:02:07,516
é real.
1519
02:02:07,948 --> 02:02:09,688
Entende o que estou dizendo?
1520
02:02:11,269 --> 02:02:14,109
Sim. Entendo.
1521
02:02:23,785 --> 02:02:25,185
Ele conseguiu.
1522
02:02:26,856 --> 02:02:28,296
Ele pegou o ovo.
1523
02:02:31,540 --> 02:02:33,510
Não! Por favor!
1524
02:03:06,694 --> 02:03:08,094
Parado!
1525
02:03:09,919 --> 02:03:13,629
Largue a arma!
No chão, agora!
1526
02:03:13,630 --> 02:03:16,040
Vire-se!
Mãos na cabeça!
1527
02:03:16,356 --> 02:03:18,066
Ande de costas até mim!
1528
02:03:23,015 --> 02:03:25,075
FIM DE JOGO
1529
02:03:33,696 --> 02:03:35,136
Sr. Halliday...
1530
02:03:36,371 --> 02:03:38,181
tem algo que não entendi.
1531
02:03:38,986 --> 02:03:41,566
Você não é um avatar, é?
1532
02:03:42,312 --> 02:03:43,712
Não.
1533
02:03:45,472 --> 02:03:47,362
Halliday está morto mesmo?
1534
02:03:49,072 --> 02:03:50,472
Sim.
1535
02:03:56,476 --> 02:03:58,146
Então quem é você?
1536
02:04:01,427 --> 02:04:03,307
Adeus, Parzival.
1537
02:04:04,933 --> 02:04:06,333
Obrigado.
1538
02:04:07,770 --> 02:04:09,830
Obrigado por jogar
o meu jogo.
1539
02:04:39,059 --> 02:04:40,459
Wade?
1540
02:04:41,642 --> 02:04:43,774
Ogden Morrow?
1541
02:04:43,775 --> 02:04:45,350
Podem me chamar de Og.
1542
02:04:45,351 --> 02:04:48,351
Tem umas pessoas aqui
que gostariam de conhecê-lo.
1543
02:04:48,817 --> 02:04:51,754
Isto é incrível.
1544
02:04:51,755 --> 02:04:55,435
É uma honra
conhecer você, Og.
1545
02:04:58,807 --> 02:05:00,727
Há algo
que preciso fazer primeiro.
1546
02:05:04,659 --> 02:05:06,429
Não sou como o Halliday.
1547
02:05:10,199 --> 02:05:11,899
Vou dar o salto.
1548
02:05:28,714 --> 02:05:30,484
Estamos procurando
Wade Watts.
1549
02:05:31,527 --> 02:05:32,937
Precisamos de depoimento
1550
02:05:32,938 --> 02:05:35,981
sobre o vídeo que enviou
da confissão de Nolan Sorrento.
1551
02:05:36,922 --> 02:05:38,322
Fui eu.
1552
02:05:39,005 --> 02:05:41,654
Quê?
Eu gravo tudo na minha oficina.
1553
02:05:48,245 --> 02:05:49,645
Me ajude aqui.
1554
02:05:56,320 --> 02:05:57,720
Quem são vocês?
1555
02:05:58,490 --> 02:06:00,474
As pessoas
que você precisa agora.
1556
02:06:00,475 --> 02:06:03,105
Advogados da Gregarious Games.
1557
02:06:05,695 --> 02:06:07,425
Querem sua assinatura, Wade.
1558
02:06:15,141 --> 02:06:17,081
Vou compartilhar com eu clã.
1559
02:06:17,484 --> 02:06:19,284
Vamos comandar juntos.
1560
02:06:23,824 --> 02:06:25,504
É uma boa escolha.
1561
02:06:53,740 --> 02:06:56,860
F'Nale,
me escute com atenção...
1562
02:07:05,924 --> 02:07:08,494
Sr. Morrow...
Digo, Og.
1563
02:07:08,884 --> 02:07:10,541
Como chegou aqui tão rápido?
1564
02:07:10,542 --> 02:07:12,791
Voei pelas estrelas
no meu trenó mágico.
1565
02:07:13,664 --> 02:07:15,184
Todos estavam assistindo.
1566
02:07:15,680 --> 02:07:19,400
Claro, assisti mais de perto
do que os outros.
1567
02:07:22,964 --> 02:07:24,364
Você?
1568
02:07:24,804 --> 02:07:26,304
Você é o Curador?
1569
02:07:29,782 --> 02:07:31,787
Muito bem, Parzival.
1570
02:07:33,291 --> 02:07:35,400
Jim não me contou nada
sobre o concurso,
1571
02:07:35,401 --> 02:07:38,806
não havia regra sobre perder
aposta para um garoto esperto.
1572
02:07:38,807 --> 02:07:40,807
Não que precisasse
da minha ajuda.
1573
02:07:41,439 --> 02:07:45,056
Descobriu sozinho
que Kira era a chave.
1574
02:07:45,687 --> 02:07:48,641
Sim, mas...
Kira não era a chave.
1575
02:07:49,616 --> 02:07:51,326
Era você, Sr. Morrow.
1576
02:07:51,705 --> 02:07:53,105
E...
1577
02:07:53,570 --> 02:07:55,080
Você era Rosebud.
1578
02:07:55,509 --> 02:07:57,729
E o maior arrependimento
de Halliday foi...
1579
02:07:59,463 --> 02:08:01,173
perder o único amigo.
1580
02:08:05,245 --> 02:08:10,075
Jim dizia que o OASIS nunca
deveria ser jogo de um jogador.
1581
02:08:13,643 --> 02:08:16,133
Agora, o que temos aqui?
1582
02:08:17,647 --> 02:08:20,909
Olha só quem são.
Meus heróis, os Cinco do Topo.
1583
02:08:20,910 --> 02:08:22,680
- Você deve ser Art3mis?
- Samantha.
1584
02:08:22,681 --> 02:08:24,720
Os Cinco do Topo
assumiram do OASIS,
1585
02:08:24,721 --> 02:08:26,227
e a primeira coisa
que fizemos
1586
02:08:26,228 --> 02:08:29,868
foi assinar com Ogden Morrow
para consultoria não exclusiva.
1587
02:08:29,869 --> 02:08:32,829
O salário,
por exigência dele,
1588
02:08:32,830 --> 02:08:36,090
era de 25 centavos.
Uma moeda.
1589
02:08:39,055 --> 02:08:41,056
Sob orientação dele,
nossa segunda medida
1590
02:08:41,057 --> 02:08:44,617
foi impedir os Centros
de Lealdade acessarem o OASIS.
1591
02:08:44,971 --> 02:08:47,213
IOI não teve escolha.
1592
02:08:47,214 --> 02:08:48,774
Fecharam todos eles.
1593
02:08:51,125 --> 02:08:53,735
A terceira coisa que fizemos
não foi popular.
1594
02:08:54,179 --> 02:08:57,629
Fechamos o OASIS
às terças e quintas.
1595
02:08:58,090 --> 02:09:00,853
Sei que parece
uma decisão estranha,
1596
02:09:00,854 --> 02:09:03,974
mas as pessoas precisam
passar mais tempo no mundo real.
1597
02:09:05,200 --> 02:09:07,950
Porque é como Halliday disse:
1598
02:09:08,395 --> 02:09:11,402
"A realidade é a única coisa
1599
02:09:11,858 --> 02:09:13,858
que é real."
1600
02:09:14,969 --> 02:09:17,469
UNITED
Quality is everything!
1601
02:09:17,470 --> 02:09:22,470
United Team
bitly/LegendeConosco