1 00:04:07,480 --> 00:04:09,007 It's time to get out. 2 00:07:38,691 --> 00:07:40,591 Don't bleed to death. 3 00:07:45,131 --> 00:07:47,099 - Hello, Mitchell. - Bond. 4 00:07:47,200 --> 00:07:49,725 The Americans are gonna be none too pleased about this. 5 00:07:49,802 --> 00:07:51,770 I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre. 6 00:07:51,871 --> 00:07:53,270 They got his body. 7 00:07:53,372 --> 00:07:57,433 If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. 8 00:07:57,543 --> 00:07:59,909 - Has he said anything? - No. 9 00:07:59,979 --> 00:08:02,812 I'm going to check the perimeter, ma'am. 10 00:08:03,950 --> 00:08:05,542 You look like hell. 11 00:08:05,618 --> 00:08:07,916 When's the last time you slept? 12 00:08:09,055 --> 00:08:10,886 Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, 13 00:08:10,957 --> 00:08:14,222 the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save. 14 00:08:14,293 --> 00:08:16,625 His body was washed up on a beach in Ibiza. 15 00:08:16,729 --> 00:08:19,391 We're meant to believe the fish did that to his face. 16 00:08:19,465 --> 00:08:21,262 His wallet and ID were in his pocket. 17 00:08:21,334 --> 00:08:23,063 - Well, that's convenient. - Quite. 18 00:08:23,135 --> 00:08:27,299 Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. 19 00:08:27,406 --> 00:08:28,464 It's not him. 20 00:08:28,574 --> 00:08:30,269 A lock of his hair? 21 00:08:30,343 --> 00:08:33,141 I wouldn't have thought Vesper the sentimental type. 22 00:08:33,246 --> 00:08:35,806 Well, we never really know anyone, do we? 23 00:08:37,517 --> 00:08:39,644 But I do need to know, Bond. 24 00:08:40,019 --> 00:08:42,647 I need to know that I can trust you. 25 00:08:43,523 --> 00:08:44,581 And you don't? 26 00:08:44,657 --> 00:08:46,022 Well, it'd be a pretty cold bastard 27 00:08:46,125 --> 00:08:48,992 who didn't want revenge for the death of someone he loved. 28 00:08:49,095 --> 00:08:51,154 You don't have to worry about me. 29 00:08:51,264 --> 00:08:54,495 I'm not gonna go chasing him. He's not important. 30 00:08:56,769 --> 00:08:58,498 And neither was she. 31 00:08:59,505 --> 00:09:00,836 It's clear, ma'am. 32 00:09:00,940 --> 00:09:03,170 - Thanks, Mitchell. - Shall we? 33 00:09:22,361 --> 00:09:24,989 Are you gonna tell us who you work for? 34 00:09:25,064 --> 00:09:28,295 I was always very interested to meet you. 35 00:09:28,367 --> 00:09:30,733 I'd heard so much about you from Vesper. 36 00:09:30,836 --> 00:09:33,964 The real shame is that if she hadn't killed herself, 37 00:09:34,040 --> 00:09:35,974 we would have had you, too. 38 00:09:36,042 --> 00:09:39,375 I think you would have done anything for her. 39 00:09:39,478 --> 00:09:42,970 Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow. 40 00:09:43,049 --> 00:09:44,482 Which should tell you that eventually 41 00:09:44,550 --> 00:09:47,678 you will tell us about the people you work with, 42 00:09:47,753 --> 00:09:51,348 and the longer it takes, the more painful we'll make it. 43 00:09:53,693 --> 00:09:56,560 You really don't know anything about us. 44 00:10:00,366 --> 00:10:04,200 It's so amusing because we are on the other side, thinking, 45 00:10:04,270 --> 00:10:07,000 "The Ml6, the CIA, they're looking over our shoulders. 46 00:10:07,073 --> 00:10:08,870 "They're listening to our conversations." 47 00:10:08,941 --> 00:10:12,069 And the truth is you don't even know we exist. 48 00:10:12,178 --> 00:10:15,614 Well, we do now, Mr. White, and we're quick learners. 49 00:10:17,183 --> 00:10:18,673 Oh, really? 50 00:10:19,719 --> 00:10:21,949 Well, then, the first thing you should know about us 51 00:10:22,054 --> 00:10:24,545 is that we have people everywhere. 52 00:10:25,391 --> 00:10:26,756 Am I right? 53 00:15:41,373 --> 00:15:42,704 Anything? 54 00:15:43,709 --> 00:15:46,200 Craig Mitchell worked for me for eight years. 55 00:15:46,278 --> 00:15:49,736 He passed a full security check and lie detector test every year. 56 00:15:49,848 --> 00:15:52,442 Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. 57 00:15:52,551 --> 00:15:55,520 Eight years! Five as my personal bodyguard. 58 00:15:55,621 --> 00:15:57,919 I found this and three other bloody Christmas presents 59 00:15:58,023 --> 00:15:59,217 I bought him about the house. 60 00:15:59,291 --> 00:16:00,781 I don't think he smoked. 61 00:16:01,393 --> 00:16:02,860 And you had to kill him. 62 00:16:02,928 --> 00:16:06,125 Couldn't bring him in for questioning so that we might actually learn something. 63 00:16:06,231 --> 00:16:09,394 When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole. 64 00:16:09,468 --> 00:16:12,460 Lots of people say that. Florists use that expression. 65 00:16:12,571 --> 00:16:16,405 Doesn't mean that they've got somebody working for them inside the bloody room. 66 00:16:16,475 --> 00:16:18,739 What the hell is this organization, Bond? 67 00:16:18,811 --> 00:16:22,440 How can they be everywhere and we know nothing about them? 68 00:16:23,482 --> 00:16:26,451 - I assume we found no trace of White. - No. 69 00:16:26,552 --> 00:16:27,814 The agent guarding the door in the garage 70 00:16:27,920 --> 00:16:29,785 was dead before you passed him on the stairs. 71 00:16:29,888 --> 00:16:31,651 I passed him on the stairs? Christ! 72 00:16:31,757 --> 00:16:34,624 Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter. 73 00:16:34,727 --> 00:16:36,422 You're lucky to be here. 74 00:16:36,495 --> 00:16:38,053 Do you think White's still alive? 75 00:16:38,130 --> 00:16:39,927 - Yes, I do. - What is it? 76 00:16:39,999 --> 00:16:41,899 Craig Mitchell, 45 years old. 77 00:16:41,967 --> 00:16:44,401 No living family. Gave generously to charity. 78 00:16:44,470 --> 00:16:46,233 Tell me you know more than that. 79 00:16:46,305 --> 00:16:48,899 Our moneymen went through every bill in Mitchell's wallet and house. 80 00:16:48,974 --> 00:16:52,000 - How much did he have? - Less than 100 pounds, 81 00:16:52,111 --> 00:16:54,079 and about the same in euros and dollars. 82 00:16:54,146 --> 00:16:55,636 Excuse me. Excuse me, ma'am. 83 00:16:55,748 --> 00:16:59,013 We've done a complete forensic analysis of every note and its traceable history. 84 00:16:59,118 --> 00:17:00,779 Not in the mood. 85 00:17:02,521 --> 00:17:03,920 After you. 86 00:17:04,757 --> 00:17:06,691 This particular note from Mitchell's wallet may be of interest. 87 00:17:06,792 --> 00:17:07,816 Scanning. 88 00:17:07,926 --> 00:17:10,918 We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation 89 00:17:10,996 --> 00:17:13,157 by intercepting illegal payoffs. 90 00:17:13,265 --> 00:17:16,257 We traced money through several of his bank accounts around the world. 91 00:17:16,335 --> 00:17:17,597 That's pretty thin. 92 00:17:17,669 --> 00:17:18,863 At the rate money changes hands, 93 00:17:18,971 --> 00:17:21,098 you could probably find a tenner in my wallet with a tag. 94 00:17:21,173 --> 00:17:23,266 That's true, ma'am. A single bill could be a coincidence, 95 00:17:23,342 --> 00:17:25,105 but what about a whole stack? 96 00:17:25,177 --> 00:17:27,441 These bills, from the same series as Mitchell's, 97 00:17:27,513 --> 00:17:30,505 were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, 98 00:17:30,616 --> 00:17:33,483 deposited in the account of a Mr. Slate. 99 00:17:34,019 --> 00:17:35,179 Impress me. 100 00:17:35,287 --> 00:17:37,346 We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince 101 00:17:37,456 --> 00:17:39,549 from Heathrow this morning. 102 00:17:39,658 --> 00:17:43,389 His entry documents have him staying at the Hotel Dessalines. 103 00:17:43,495 --> 00:17:45,326 He's in room 325. 104 00:17:54,873 --> 00:17:57,000 - Thank you. - You're welcome. 105 00:20:05,204 --> 00:20:07,638 Do you have any messages for 325? 106 00:20:09,808 --> 00:20:11,969 No, sir. The only message was about the briefcase 107 00:20:12,044 --> 00:20:13,534 that was delivered earlier. 108 00:20:13,645 --> 00:20:16,478 - Did you want us to continue holding it? - No. No, I'll take that now. 109 00:20:16,548 --> 00:20:17,845 Yes, sir. 110 00:20:21,153 --> 00:20:22,848 - Thank you. - You're welcome. 111 00:20:31,463 --> 00:20:32,691 Get in! 112 00:20:33,298 --> 00:20:34,959 - What? - Get in. 113 00:20:37,803 --> 00:20:38,997 All right. 114 00:20:42,574 --> 00:20:43,700 You're late. 115 00:20:43,809 --> 00:20:45,834 I got pulled into a meeting. 116 00:20:45,911 --> 00:20:47,344 Who with? 117 00:20:47,412 --> 00:20:49,505 A friend of Mr. White's. 118 00:20:50,249 --> 00:20:52,376 Don't think I know him. 119 00:20:56,188 --> 00:20:57,314 It's funny. 120 00:20:57,389 --> 00:20:59,357 You don't look at all like I expected. 121 00:20:59,691 --> 00:21:01,659 Really? What were you expecting? 122 00:21:01,727 --> 00:21:04,195 I didn't think geologists looked so... 123 00:21:04,263 --> 00:21:05,423 So? 124 00:21:08,734 --> 00:21:10,725 A friend of yours? 125 00:21:10,836 --> 00:21:12,861 I don't have any friends. 126 00:21:19,878 --> 00:21:22,176 Get out of the way! Move! 127 00:21:34,059 --> 00:21:35,959 We didn't settle on a price. 128 00:21:36,061 --> 00:21:37,722 Make me an offer. 129 00:21:38,797 --> 00:21:41,459 We can work it out later, over drinks. 130 00:21:45,070 --> 00:21:46,731 Dominic didn't give you any trouble, did he? 131 00:21:46,805 --> 00:21:48,067 No. 132 00:21:52,544 --> 00:21:54,444 What the hell is this? 133 00:21:54,546 --> 00:21:57,037 I think someone wants to kill you. 134 00:22:03,221 --> 00:22:05,121 That wasn't very nice. 135 00:22:08,260 --> 00:22:11,423 - You were supposed to shoot her. - Well, I missed. 136 00:22:22,107 --> 00:22:23,472 Get Bond. 137 00:22:24,776 --> 00:22:28,109 - Where is he now? - Approaching the docks, Kings Quay. 138 00:22:31,416 --> 00:22:33,111 - Connecting. - Tanner. 139 00:22:33,185 --> 00:22:34,243 I've got Bond. 140 00:22:34,319 --> 00:22:35,445 Ask him about Slate. 141 00:22:35,520 --> 00:22:37,147 She wants to know about Slate. 142 00:22:37,255 --> 00:22:38,813 Tell her Slate was a dead end. 143 00:22:38,924 --> 00:22:39,982 Slate was a dead end. 144 00:22:40,092 --> 00:22:41,320 Connection terminated. 145 00:22:41,426 --> 00:22:43,121 Damn him. He killed him. 146 00:23:16,228 --> 00:23:18,162 Touch me and I'll break your wrist. 147 00:23:29,508 --> 00:23:30,805 Camille. 148 00:23:31,810 --> 00:23:33,675 How nice to see you. 149 00:23:34,246 --> 00:23:35,873 Alive, you mean? 150 00:23:37,182 --> 00:23:40,208 I knew we shouldn't have slept together. 151 00:23:40,318 --> 00:23:42,718 I think I'm starting to like you. 152 00:23:42,821 --> 00:23:45,585 So you did just try and have me killed. 153 00:23:46,525 --> 00:23:50,484 And that made me very sad thinking I would never see you again. 154 00:23:51,430 --> 00:23:53,193 But here you are. 155 00:23:53,265 --> 00:23:56,098 Damn it, Dominic! I was trying to help you. 156 00:23:59,604 --> 00:24:02,038 I was trying to uncover a leak. 157 00:24:02,107 --> 00:24:04,268 And you, you sent someone to kill me? 158 00:24:04,376 --> 00:24:07,243 Please don't talk to me like I'm stupid! 159 00:24:08,880 --> 00:24:10,541 It's unattractive. 160 00:24:12,951 --> 00:24:15,613 Come. I wanna show you something. 161 00:24:17,722 --> 00:24:18,882 Come. 162 00:24:19,458 --> 00:24:21,619 There's nothing that makes me more uncomfortable 163 00:24:21,726 --> 00:24:24,126 than friends talking behind my back. 164 00:24:24,229 --> 00:24:25,890 It feels like 165 00:24:26,731 --> 00:24:28,699 ants under my skin. 166 00:24:29,634 --> 00:24:32,102 It's been that way forever. 167 00:24:32,204 --> 00:24:34,229 I remember when I was 15, 168 00:24:34,873 --> 00:24:38,365 I had a crush on one of my mother's piano students. 169 00:24:39,077 --> 00:24:43,741 Somehow I overheard her saying very nasty things about me. 170 00:24:44,983 --> 00:24:46,746 I got so angry. 171 00:24:47,986 --> 00:24:49,715 I took an iron. 172 00:24:53,124 --> 00:24:54,557 Is that him? 173 00:24:55,427 --> 00:24:57,895 I... We only spoke on the phone. 174 00:25:00,499 --> 00:25:04,128 It's such a shame because he's one of my best geologists. 175 00:25:04,669 --> 00:25:07,570 He said you asked to buy information. 176 00:25:08,673 --> 00:25:11,972 No. He called me and offered to sell me information. 177 00:25:14,079 --> 00:25:16,980 Why would I come back here if I was lying? 178 00:25:17,816 --> 00:25:19,249 Because you love me. 179 00:25:19,317 --> 00:25:21,444 I was doing it for you. 180 00:25:21,520 --> 00:25:23,954 To stop him from betraying you. 181 00:25:25,657 --> 00:25:29,093 You know what burns more than all your bullshit? 182 00:25:29,928 --> 00:25:33,364 Is that I always got the feeling that you were only sleeping with me 183 00:25:33,465 --> 00:25:35,626 to get to General Medrano. 184 00:25:37,702 --> 00:25:39,294 Is that him? 185 00:25:40,138 --> 00:25:43,198 You know how these deposed dictators are, 186 00:25:43,308 --> 00:25:45,333 jealous of their safety. 187 00:25:47,312 --> 00:25:48,870 Stick around. 188 00:25:49,648 --> 00:25:51,445 I'll introduce you. 189 00:25:53,485 --> 00:25:55,112 Do you see the girl that just walked in here? 190 00:25:55,186 --> 00:25:58,280 Could you give her that? Tell her to call me. 191 00:26:16,541 --> 00:26:21,001 You've reached Universal Exports. Our offices are currently closed. 192 00:26:28,753 --> 00:26:31,153 And you can do all this for me? 193 00:26:32,157 --> 00:26:35,149 Well, look at what we did to this country. 194 00:26:35,226 --> 00:26:36,659 The Haitians elect a priest 195 00:26:36,728 --> 00:26:41,358 who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day. 196 00:26:41,600 --> 00:26:45,036 It's not a lot, but it's enough to upset the corporations 197 00:26:45,103 --> 00:26:48,561 who were here making T-shirts and running shoes. 198 00:26:48,673 --> 00:26:52,734 So they called us, and we facilitated a change. 199 00:26:52,844 --> 00:26:53,902 The difference is, 200 00:26:54,012 --> 00:26:58,176 my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean. 201 00:26:58,249 --> 00:27:01,685 But we've already begun destabilizing the government. 202 00:27:01,753 --> 00:27:04,187 We'll supply the private security. 203 00:27:04,255 --> 00:27:06,416 We'll pay off the right officials, 204 00:27:06,524 --> 00:27:10,460 and we have 26 countries ready to officially recognize 205 00:27:10,562 --> 00:27:13,030 your new Bolivian government. 206 00:27:14,032 --> 00:27:16,262 You want your country back. 207 00:27:16,635 --> 00:27:19,968 My organization can give it to you within the week. 208 00:27:22,040 --> 00:27:23,701 You've been busy. 209 00:27:24,075 --> 00:27:26,543 And in return you want what? 210 00:27:27,712 --> 00:27:29,111 A desert. 211 00:27:36,221 --> 00:27:38,781 - This part. - This land is worthless. 212 00:27:40,759 --> 00:27:42,784 So you're getting a great deal. 213 00:27:42,894 --> 00:27:44,828 You won't find oil there. 214 00:27:44,929 --> 00:27:46,954 Everyone has tried. 215 00:27:47,065 --> 00:27:49,397 Maybe, maybe not. 216 00:27:50,335 --> 00:27:53,236 But we own whatever we find. 217 00:28:00,745 --> 00:28:03,612 Did you know Ernesto Montes? 218 00:28:03,682 --> 00:28:06,116 A very powerful man in his day. 219 00:28:06,184 --> 00:28:08,652 He had a beautiful Russian wife. 220 00:28:09,587 --> 00:28:10,918 A dancer. 221 00:28:11,756 --> 00:28:14,190 Well, his daughter works for me. 222 00:28:14,793 --> 00:28:16,090 Or did. 223 00:28:16,761 --> 00:28:18,251 She's lovely, 224 00:28:18,797 --> 00:28:20,924 but I don't see the resemblance. 225 00:28:20,999 --> 00:28:24,799 Why don't you consider her as something to sweeten the deal? 226 00:28:27,706 --> 00:28:31,642 Just promise me to drop her over the side when you're done. 227 00:28:33,278 --> 00:28:35,940 Camille, General Medrano. 228 00:28:51,796 --> 00:28:54,560 Be careful what you wish for, my dear. 229 00:29:03,808 --> 00:29:05,070 Have fun, you two. 230 00:30:24,255 --> 00:30:25,279 What the hell are you doing? 231 00:30:25,390 --> 00:30:27,415 - You're welcome! - You idiot! Take me back! 232 00:30:27,492 --> 00:30:30,086 You know, maybe I'll do that later. 233 00:30:33,598 --> 00:30:35,759 You're not one of Greene's. 234 00:30:36,935 --> 00:30:38,493 Dominic Greene? 235 00:30:42,073 --> 00:30:43,404 Get down! 236 00:31:08,266 --> 00:31:10,496 - Give me the wheel! - Navigate! 237 00:31:16,608 --> 00:31:17,700 Left! 238 00:31:28,720 --> 00:31:30,950 - What are you doing? - Hold on! 239 00:31:47,805 --> 00:31:49,136 Get down! 240 00:33:08,920 --> 00:33:10,410 Excuse me. 241 00:33:10,488 --> 00:33:12,649 Thank you. She's seasick. 242 00:33:45,256 --> 00:33:46,689 It's Bond. 243 00:33:46,791 --> 00:33:48,850 - Connect Bond. - Connecting 007. 244 00:33:48,960 --> 00:33:49,984 Yes? 245 00:33:50,094 --> 00:33:52,255 Name check, Dominic Greene. 246 00:33:52,330 --> 00:33:54,127 G- R-E-E-N-E. 247 00:33:56,768 --> 00:33:57,792 I might need a little more than that. 248 00:33:57,869 --> 00:33:58,927 There are a lot of Dominic Greenes. 249 00:33:59,003 --> 00:34:00,994 Do you have a social security or passport number? 250 00:34:01,105 --> 00:34:02,367 No. 251 00:34:02,473 --> 00:34:03,804 Scanning DGSE databases. 252 00:34:03,875 --> 00:34:06,844 - Anything? - Scanning KGB databases. 253 00:34:06,944 --> 00:34:09,139 Do you have anything? Will you put her on, please? 254 00:34:09,213 --> 00:34:11,807 I am on, Bond. What happened to Slate? 255 00:34:11,883 --> 00:34:13,111 I'm not dwelling on the past. 256 00:34:13,184 --> 00:34:15,311 - I don't think you should, either. - You killed him. 257 00:34:15,386 --> 00:34:18,378 Largest hit, Dominic Greene, CEO of Greene Planet. 258 00:34:18,489 --> 00:34:20,354 It's a utility company, 259 00:34:20,425 --> 00:34:22,893 but Greene's been doing a lot of philanthropic work, 260 00:34:22,994 --> 00:34:25,724 buying up large tracts of land for ecological preserves. 261 00:34:25,830 --> 00:34:28,822 You should be getting his picture now. 262 00:34:28,900 --> 00:34:30,527 Yep, that's him. 263 00:34:31,069 --> 00:34:33,264 I'm afraid there's a firewall around his other corporate holdings, 264 00:34:33,371 --> 00:34:34,565 so we have no other information. 265 00:34:34,672 --> 00:34:36,105 Get me the Americans. 266 00:34:36,207 --> 00:34:37,606 Connecting. 267 00:34:37,708 --> 00:34:38,732 Go ahead. 268 00:34:38,843 --> 00:34:41,505 Interest in Dominic Greene, Greene Planet. 269 00:34:41,579 --> 00:34:43,342 Transferring you now. 270 00:34:45,249 --> 00:34:47,513 Hold for Gregory Beam, please. 271 00:34:48,419 --> 00:34:49,443 Thank you. 272 00:34:49,554 --> 00:34:51,454 Hi, this is Gregory Beam, ma 'am. 273 00:34:51,556 --> 00:34:53,183 Hello, Mr. Beam. 274 00:34:53,257 --> 00:34:56,852 I'm so sorry to keep you waiting. We have no interest in Mr. Greene. 275 00:34:56,928 --> 00:34:58,361 Thank you, Mr. Beam. 276 00:34:58,429 --> 00:34:59,521 Connection terminated. 277 00:34:59,597 --> 00:35:01,360 He's a person of extreme interest. 278 00:35:01,432 --> 00:35:03,866 - But he just said that he wasn't... - Tanner, I asked about the man 279 00:35:03,935 --> 00:35:06,563 and she transferred me to the section chief of South America. 280 00:35:06,637 --> 00:35:08,867 How would she know to do that if they weren't tracking him? 281 00:35:14,212 --> 00:35:16,646 Bond, we have your location as approaching an airfield. 282 00:35:16,747 --> 00:35:18,578 - Is Greene on the move? - Yeah. 283 00:35:18,649 --> 00:35:21,880 I've got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie. 284 00:35:21,953 --> 00:35:22,977 Get me a destination. 285 00:35:26,724 --> 00:35:28,214 It's a private charter 286 00:35:28,292 --> 00:35:31,386 going to Bregenz, Austria, leaving immediately. 287 00:35:31,929 --> 00:35:34,557 Tanner, authorize a charter for 007. 288 00:35:36,000 --> 00:35:39,163 And, Bond, if you could avoid killing every possible lead, 289 00:35:39,270 --> 00:35:40,464 it would be deeply appreciated. 290 00:35:41,005 --> 00:35:43,235 Yes, ma'am. I'll do my best. 291 00:35:43,774 --> 00:35:45,401 Connection terminated. 292 00:35:45,476 --> 00:35:46,738 I've heard that before. 293 00:35:49,780 --> 00:35:51,111 - Hello. - Hi. 294 00:35:51,582 --> 00:35:53,174 Welcome aboard. 295 00:35:56,420 --> 00:35:58,183 Come. Have a seat. 296 00:35:58,923 --> 00:36:01,016 Charlie-Sierra-Charlie. 297 00:36:16,274 --> 00:36:17,434 Jeez. 298 00:36:17,942 --> 00:36:19,273 Sorry. 299 00:36:22,947 --> 00:36:24,812 How much longer? 300 00:36:26,984 --> 00:36:29,043 So do we have an understanding? 301 00:36:30,154 --> 00:36:31,178 Yeah. 302 00:36:31,289 --> 00:36:33,655 We do nothing to stop a coup in Bolivia, and in exchange, 303 00:36:33,724 --> 00:36:38,218 the new government gives America the lease to any oil found. 304 00:36:39,664 --> 00:36:41,655 If it's oil you want. 305 00:36:42,700 --> 00:36:45,567 Well, you didn't find diamonds, did you? 306 00:36:51,075 --> 00:36:54,636 Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, 307 00:36:54,712 --> 00:36:58,876 but you can't buy that much piping without somebody getting curious. 308 00:36:59,984 --> 00:37:01,975 We'll have to verify the find. 309 00:37:02,053 --> 00:37:06,490 I'm not even admitting there is one. You are getting this for free. 310 00:37:07,491 --> 00:37:10,324 Venezuela, Brazil, now Bolivia. 311 00:37:10,394 --> 00:37:15,058 With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. 312 00:37:16,500 --> 00:37:21,335 You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? 313 00:37:22,006 --> 00:37:24,031 Well, we can hardly be expected to do something about a coup 314 00:37:24,108 --> 00:37:26,042 we know nothing about. 315 00:37:29,513 --> 00:37:31,674 And I have a pest. 316 00:37:33,351 --> 00:37:34,511 This. 317 00:37:37,722 --> 00:37:40,190 You have any idea who that is? 318 00:37:50,268 --> 00:37:51,599 Sorry. 319 00:37:54,038 --> 00:37:56,768 It's James Bond, British Secret Service. 320 00:37:57,742 --> 00:38:00,643 I don't know how I could have missed that. 321 00:38:02,213 --> 00:38:04,977 I will need you to get rid of him for me. 322 00:38:05,082 --> 00:38:07,710 Yeah. That's not gonna be a problem. 323 00:38:24,502 --> 00:38:26,663 You know who Greene is and you wanna put us in bed with him. 324 00:38:26,771 --> 00:38:28,739 You are kidding, right? 325 00:38:28,806 --> 00:38:32,139 Yeah. You're right. We should just deal with nice people. 326 00:38:32,243 --> 00:38:34,939 I need to know you're on the team, Felix. 327 00:38:35,012 --> 00:38:37,606 I need to know you value your career. 328 00:39:50,221 --> 00:39:51,848 Dominic Greene. 329 00:40:10,574 --> 00:40:12,371 - Good to see you. Good. - How are you? 330 00:40:12,443 --> 00:40:13,876 Thank you. 331 00:40:48,779 --> 00:40:50,804 Ladies and gentlemen, 332 00:40:50,915 --> 00:40:54,373 tonight's performance of Tosca will begin shortly. 333 00:40:54,452 --> 00:40:56,443 Please take your seats. 334 00:41:51,041 --> 00:41:53,805 What else does General Medrano require? 335 00:42:15,966 --> 00:42:18,400 Anything further from Canadian intelligence? 336 00:42:18,502 --> 00:42:20,561 We'll discuss that later. 337 00:42:21,071 --> 00:42:23,437 How much more pipeline do we need? 338 00:42:23,541 --> 00:42:26,066 Ideally, 2,000 kilometers. 339 00:42:26,544 --> 00:42:28,603 Are there any objections? 340 00:42:29,747 --> 00:42:30,771 No. 341 00:42:30,881 --> 00:42:32,212 Not here. 342 00:42:32,283 --> 00:42:33,682 No objections. 343 00:42:34,351 --> 00:42:37,514 Transfer the funds from our Siberian holdings. 344 00:42:37,588 --> 00:42:38,885 Done. 345 00:42:42,426 --> 00:42:44,417 Where do the Americans stand? 346 00:42:44,528 --> 00:42:48,897 Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end. 347 00:42:48,966 --> 00:42:51,526 But when they find out that they've been duped? 348 00:42:51,602 --> 00:42:53,570 I'm working on that. 349 00:42:53,637 --> 00:42:57,266 I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum 's time. 350 00:42:57,374 --> 00:42:59,740 Perhaps we should shift our focus to the Canadian. 351 00:42:59,810 --> 00:43:02,540 This is the world's most precious resource. 352 00:43:02,613 --> 00:43:05,878 We need to control as much of it as we can. 353 00:43:05,950 --> 00:43:08,214 Bolivia must be top priority. 354 00:43:08,285 --> 00:43:10,219 Can I offer an opinion? 355 00:43:12,556 --> 00:43:16,458 I really think you people should find a better place to meet. 356 00:43:22,099 --> 00:43:24,659 Where do you think you're going? 357 00:43:45,322 --> 00:43:46,914 Thank you. 358 00:43:56,834 --> 00:43:59,268 Well, Tosca isn't for everyone. 359 00:45:13,243 --> 00:45:14,676 Drop it. 360 00:45:18,215 --> 00:45:20,513 So who are you working for? 361 00:45:20,584 --> 00:45:21,846 Piss off. 362 00:45:22,186 --> 00:45:26,213 Get rid of anything we brought with us. We've been compromised. 363 00:45:29,226 --> 00:45:31,922 I asked you who you were working for. 364 00:45:43,874 --> 00:45:46,274 - Is he one of ours? - No. 365 00:45:46,376 --> 00:45:48,936 Then he shouldn't be looking at me. 366 00:45:57,588 --> 00:45:59,078 Get me M. 367 00:46:00,557 --> 00:46:01,888 It's your line. 368 00:46:01,959 --> 00:46:04,393 Thanks. Connect call. 369 00:46:04,461 --> 00:46:05,928 Connecting Tanner. 370 00:46:05,996 --> 00:46:07,463 We've ID'd the pictures. 371 00:46:07,564 --> 00:46:08,826 Show me. 372 00:46:08,932 --> 00:46:13,596 Gregor Karakov, former minister, now owns most of the mines in Siberia, 373 00:46:13,670 --> 00:46:17,333 Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, 374 00:46:17,441 --> 00:46:20,239 and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister. 375 00:46:20,310 --> 00:46:21,572 Get Bond. 376 00:46:21,645 --> 00:46:23,408 There's something else. 377 00:46:23,480 --> 00:46:27,576 It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof. 378 00:46:31,622 --> 00:46:33,419 - Where are you? - Did you get my pictures? 379 00:46:33,490 --> 00:46:35,788 Was this a conversation? Can you link these people? 380 00:46:35,859 --> 00:46:37,258 Is that stress in your voice? 381 00:46:37,327 --> 00:46:38,851 I need you to come in and debrief. 382 00:46:38,962 --> 00:46:42,125 - I don't have time. - Bond, you killed a man in Bregenz. 383 00:46:42,199 --> 00:46:43,427 I did my best not to. 384 00:46:43,500 --> 00:46:45,365 You shot him at point blank and threw him off a roof. 385 00:46:45,469 --> 00:46:47,437 I'd hardly call that showing restraint, 386 00:46:47,504 --> 00:46:49,335 especially since he was a member of Special Branch. 387 00:46:53,477 --> 00:46:54,637 So who was he guarding? 388 00:46:54,711 --> 00:46:55,769 Bond, are you missing the fact 389 00:46:55,846 --> 00:46:57,336 that you killed a member of Special Branch? 390 00:46:57,447 --> 00:46:59,381 I need you to come in. 391 00:46:59,483 --> 00:47:03,613 And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you. 392 00:47:03,687 --> 00:47:04,847 Go back to sleep. 393 00:47:04,955 --> 00:47:06,217 Connection terminated. 394 00:47:06,323 --> 00:47:07,722 Restrict Bond's movements. 395 00:47:07,825 --> 00:47:09,452 Cancel his cards. 396 00:47:09,526 --> 00:47:11,289 Put an alert on his passports. All of them. 397 00:47:11,361 --> 00:47:13,625 And I want to know everything we don't know about Haines. 398 00:47:13,697 --> 00:47:14,721 Yes, ma 'am. 399 00:47:14,832 --> 00:47:17,960 And, Tanner, be careful who you trust with this. 400 00:47:18,035 --> 00:47:20,401 Hopefully, you're a better judge of character than I am. 401 00:47:22,005 --> 00:47:24,473 You want to follow your friends to La Paz, Bolivia? 402 00:47:24,541 --> 00:47:25,803 Please. 403 00:47:28,212 --> 00:47:29,804 I'm sorry, sir, but this doesn't work. 404 00:47:29,880 --> 00:47:32,212 Do you have another card? 405 00:47:32,316 --> 00:47:33,476 No. 406 00:47:38,889 --> 00:47:40,880 Could you do me a favor? 407 00:47:40,991 --> 00:47:42,822 You're gonna get a phone call in a minute. 408 00:47:42,893 --> 00:47:46,329 Would you mind telling them I'm headed for Cairo? 409 00:47:46,396 --> 00:47:48,762 - I'd be happy to. - Thank you. 410 00:48:28,772 --> 00:48:30,103 Mathis. 411 00:48:30,908 --> 00:48:32,773 What do you want? 412 00:48:32,876 --> 00:48:34,537 Come to apologize? 413 00:48:36,947 --> 00:48:38,710 You know, Mathis, 414 00:48:39,249 --> 00:48:41,479 I think retirement suits you. 415 00:48:42,252 --> 00:48:43,776 None for him. 416 00:48:44,388 --> 00:48:46,652 Sorry. He's in a bad mood today. 417 00:49:10,180 --> 00:49:12,410 I need a passport and matching credit cards. 418 00:49:13,317 --> 00:49:15,512 And Ml6 ran out of plastic? 419 00:49:16,920 --> 00:49:19,582 Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust. 420 00:49:19,656 --> 00:49:21,351 That is odd. 421 00:49:21,458 --> 00:49:23,289 But I guess when one's young, 422 00:49:23,360 --> 00:49:27,091 it seems very easy to distinguish between right and wrong. 423 00:49:27,164 --> 00:49:30,133 But as one gets older, it becomes more difficult. 424 00:49:30,200 --> 00:49:33,192 The villains and the heroes get all mixed up. 425 00:49:34,171 --> 00:49:36,605 I was sorry to hear about Vesper. 426 00:49:37,107 --> 00:49:38,972 I think she loved you. 427 00:49:40,110 --> 00:49:42,442 Right up until the moment she betrayed me. 428 00:49:43,347 --> 00:49:45,008 She died for you. 429 00:49:47,117 --> 00:49:49,483 Why did you really want to see me? 430 00:49:51,121 --> 00:49:53,055 I need some information. 431 00:49:57,194 --> 00:50:01,460 You have some hard friends. This man is some kind of facilitator. 432 00:50:01,531 --> 00:50:04,898 Fingers in many pies, and they don't leave any prints. 433 00:50:05,002 --> 00:50:08,631 - These men were together? - They're buying up oil pipeline. 434 00:50:08,705 --> 00:50:10,195 Something called the Tierra Project. 435 00:50:10,307 --> 00:50:12,673 - Do you know it? - Destroy these. 436 00:50:12,743 --> 00:50:15,143 That's Guy Haines. You don't know him? 437 00:50:15,212 --> 00:50:17,146 - Should I? - I suppose not. 438 00:50:17,214 --> 00:50:20,274 You haven't been keeping secrets as long as I have. 439 00:50:20,384 --> 00:50:22,352 He keeps a very low profile, 440 00:50:22,419 --> 00:50:26,082 but he's one of the Prime Minister's closest advisors. 441 00:50:26,189 --> 00:50:29,750 Well, they say you're judged by the strength of your enemies. 442 00:50:29,860 --> 00:50:31,953 Do you know anything about Bolivia? 443 00:50:32,062 --> 00:50:35,259 I was stationed in South America for seven years. 444 00:50:35,365 --> 00:50:38,198 - Well, do you have some contacts there? - A few. 445 00:50:38,635 --> 00:50:40,762 What do you want to know? 446 00:50:41,638 --> 00:50:43,105 Come with me. 447 00:51:13,837 --> 00:51:15,600 You can't sleep? 448 00:51:16,173 --> 00:51:18,004 May I fix you a drink, sir? 449 00:51:18,108 --> 00:51:20,008 What are you drinking? 450 00:51:20,777 --> 00:51:22,802 I don't know. What am I drinking? 451 00:51:22,913 --> 00:51:26,349 Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of... 452 00:51:26,450 --> 00:51:29,476 - Kina Lillet. - Kina Lillet, which is not Vermouth, 453 00:51:29,586 --> 00:51:31,281 shaken well until it is ice-cold, 454 00:51:31,354 --> 00:51:34,653 then served with a large thin slice of lemon peel. 455 00:51:35,192 --> 00:51:36,682 Six of them. 456 00:51:37,027 --> 00:51:38,688 That's impressive. 457 00:51:38,795 --> 00:51:41,195 They're good. You should have one. 458 00:51:41,298 --> 00:51:43,789 No, it'll just keep me awake. 459 00:51:48,205 --> 00:51:50,537 So what's keeping you awake? 460 00:51:53,276 --> 00:51:55,938 I was wondering why you came with me. 461 00:51:57,547 --> 00:52:00,778 It takes something to admit you were wrong. 462 00:52:03,787 --> 00:52:06,153 - You want a sleeping pill? - No. 463 00:52:06,223 --> 00:52:07,850 - Pain pill? - No. 464 00:52:07,958 --> 00:52:10,051 I have pills for everything. 465 00:52:10,560 --> 00:52:12,528 Some make you taller. 466 00:52:13,630 --> 00:52:15,495 Some make you forget. 467 00:52:18,802 --> 00:52:21,236 I'm going to try and get some sleep. 468 00:52:21,338 --> 00:52:22,669 Good idea. 469 00:52:37,654 --> 00:52:39,053 Thank you. 470 00:52:39,523 --> 00:52:42,515 Mr. Bond, my name is Fields. I'm from the consulate. 471 00:52:42,592 --> 00:52:43,650 Well, of course you are. 472 00:52:43,727 --> 00:52:45,024 And what do you do at the consulate, Fields? 473 00:52:45,095 --> 00:52:46,392 That's not important. 474 00:52:46,496 --> 00:52:47,724 My orders are to turn you around 475 00:52:47,831 --> 00:52:49,856 and put you on the first plane back to London. 476 00:52:49,933 --> 00:52:52,697 Do those orders include my friend Mathis? 477 00:52:52,769 --> 00:52:54,498 I'm sorry, I don't know who you are. 478 00:52:54,571 --> 00:52:57,734 You see that? Gone such a short time and already forgotten. 479 00:52:57,841 --> 00:52:59,502 You're just saying that to hurt me. 480 00:52:59,609 --> 00:53:02,737 Mr. Bond, these orders come from the highest possible authority. 481 00:53:02,846 --> 00:53:05,781 Taxi. Fields, when is the next flight to London? 482 00:53:05,882 --> 00:53:07,281 Tomorrow morning. 483 00:53:07,384 --> 00:53:08,408 Well then, we have all night. 484 00:53:08,518 --> 00:53:10,042 If you attempt to flee, I will arrest you, 485 00:53:10,120 --> 00:53:12,588 drop you off in jail and take you to the plane in chains. 486 00:53:12,689 --> 00:53:15,180 - Understand? - Perfectly. After you. 487 00:53:17,194 --> 00:53:20,027 - I think she has handcuffs. - I do hope so. 488 00:53:28,805 --> 00:53:30,636 He blames the water shortage on global warming. 489 00:53:31,942 --> 00:53:33,034 Hello, Carlos? Carlos. 490 00:53:37,814 --> 00:53:39,372 The Colonel who heads the National Police. 491 00:54:04,741 --> 00:54:06,732 We have a reservation. 492 00:54:07,577 --> 00:54:09,067 - Cómo está? - Very well, thank you. 493 00:54:09,145 --> 00:54:11,511 - Your name? - Miss Fields. 494 00:54:16,253 --> 00:54:18,153 - You're going nowhere. - So shoot me. 495 00:54:18,255 --> 00:54:19,279 I'd rather stay in a morgue. 496 00:54:19,356 --> 00:54:22,587 We are teachers on sabbatical. This fits our cover. 497 00:54:22,659 --> 00:54:25,423 No, it doesn't. Get in. Get in! 498 00:54:51,821 --> 00:54:53,482 Follow me, please. 499 00:55:01,131 --> 00:55:03,691 - May I show you your room, señor? - No, it's fine. Thank you. 500 00:55:21,651 --> 00:55:23,812 I can't find the... 501 00:55:24,587 --> 00:55:26,214 The stationery. 502 00:55:27,090 --> 00:55:29,285 Will you come and help me look? 503 00:55:43,540 --> 00:55:45,735 You've been invited to a party. 504 00:55:45,842 --> 00:55:48,436 I didn't know we had any friends here. 505 00:55:49,512 --> 00:55:51,002 Greene Planet. 506 00:55:52,215 --> 00:55:53,239 You're not coming? 507 00:55:53,350 --> 00:55:55,511 I'm having a drink with my friend the Colonel. 508 00:55:55,585 --> 00:55:57,917 I'll see you there later. 509 00:56:02,859 --> 00:56:05,555 Do you know how angry I am at myself? 510 00:56:06,062 --> 00:56:07,859 I can't imagine. 511 00:56:10,567 --> 00:56:12,467 You must be furious. 512 00:56:19,042 --> 00:56:21,272 Do you want to go to a party? 513 00:56:21,911 --> 00:56:23,139 A party? 514 00:56:23,980 --> 00:56:26,107 But I have nothing to wear. 515 00:56:26,549 --> 00:56:27,573 We'll fix that. 516 00:56:47,237 --> 00:56:49,569 It might be useful to know your real name. 517 00:56:49,639 --> 00:56:51,072 Fields. 518 00:56:53,676 --> 00:56:55,166 Just Fields. 519 00:56:56,179 --> 00:56:57,806 Fields it is, then. 520 00:56:57,914 --> 00:57:01,680 We are in a spiral of environmental decline. 521 00:57:02,786 --> 00:57:08,918 Since 1945, 17% of the planet's vegetated surface 522 00:57:08,992 --> 00:57:11,859 has been irreversibly degraded. 523 00:57:12,629 --> 00:57:18,033 The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks 524 00:57:18,134 --> 00:57:20,159 that Greene Planet has created 525 00:57:20,270 --> 00:57:24,673 to rejuvenate a world on the verge of collapse. 526 00:57:26,443 --> 00:57:30,607 I hope that tonight you make the decision to be part of that. 527 00:57:32,649 --> 00:57:33,980 Thank you. 528 00:57:38,288 --> 00:57:39,778 And have fun. 529 00:57:40,323 --> 00:57:42,518 - Congratulations. - Thank you. 530 00:57:43,293 --> 00:57:45,318 Excellent speech and congratulations. 531 00:57:45,395 --> 00:57:47,522 Wonderful speech, Dominic. 532 00:57:47,630 --> 00:57:49,530 - We need you here. - Thank you. 533 00:57:49,632 --> 00:57:52,897 Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos. 534 00:57:53,002 --> 00:57:54,833 - Pleased to meet you. - Ma'am. 535 00:57:55,905 --> 00:57:58,897 Mr. Bond, Mathis has spoken a great deal about you. 536 00:57:59,008 --> 00:58:02,876 I want you to know my entire police force is at your disposal. 537 00:58:03,246 --> 00:58:04,679 Well, that could be very useful. 538 00:58:04,747 --> 00:58:08,012 You know, there are people in this country spending half their paycheck 539 00:58:08,084 --> 00:58:09,574 just to get clean water. 540 00:58:09,686 --> 00:58:10,710 What do you think of that? 541 00:58:10,820 --> 00:58:12,879 The Bolivian government is the problem. 542 00:58:12,989 --> 00:58:14,581 They cut down the trees, 543 00:58:14,691 --> 00:58:18,855 then act surprised when the water and the soil wash out to sea. 544 00:58:18,928 --> 00:58:22,420 I couldn't agree more. I hope this figure is to your liking. 545 00:58:22,532 --> 00:58:24,898 Chéri, you shouldn't tease. 546 00:58:25,001 --> 00:58:29,028 Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potosí? 547 00:58:29,105 --> 00:58:31,335 It's been a pleasure. Will you excuse me? 548 00:58:31,407 --> 00:58:32,738 Of course. 549 00:58:32,842 --> 00:58:33,934 Somehow the logging rights 550 00:58:34,043 --> 00:58:38,173 went to a multinational corporation that cut down the forests, 551 00:58:38,248 --> 00:58:42,947 but only after our last government sold the land to Greene Planet. 552 00:58:44,888 --> 00:58:48,289 - Or have I got my facts crossed? - Yes, I think you did. 553 00:58:49,058 --> 00:58:50,958 You'll excuse us? 554 00:58:51,728 --> 00:58:53,696 What a wonderful night. 555 00:58:56,966 --> 00:58:59,594 You just cost me quite a bit of money, darling. 556 00:58:59,702 --> 00:59:02,364 You can't put a price on integrity. 557 00:59:02,472 --> 00:59:03,803 I can try. 558 00:59:09,546 --> 00:59:10,877 Thank you. 559 00:59:10,947 --> 00:59:14,906 Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. 560 00:59:15,018 --> 00:59:18,920 Or are you still after this General's head for your mantel? 561 00:59:19,022 --> 00:59:20,512 A little of both. 562 00:59:20,590 --> 00:59:22,080 Tell me where Medrano is 563 00:59:22,191 --> 00:59:25,251 and maybe you won't lose any more investors. 564 00:59:28,865 --> 00:59:33,234 You are really breaking my heart, choosing an insect like that over me. 565 00:59:34,771 --> 00:59:36,534 Are you going to throw me over? 566 00:59:36,606 --> 00:59:39,871 No. You've been drinking, so maybe you slipped. 567 00:59:40,710 --> 00:59:43,201 Just think how much you'd miss me. 568 00:59:48,651 --> 00:59:50,141 Good evening. 569 00:59:50,253 --> 00:59:51,777 There you are. 570 00:59:53,656 --> 00:59:55,624 Would you excuse me? 571 00:59:55,725 --> 00:59:57,056 Mr. Bond. 572 00:59:58,061 --> 00:59:59,722 What a pleasure. 573 01:00:01,898 --> 01:00:04,059 Well, careful with this one. She won't go to bed with you 574 01:00:04,133 --> 01:00:06,829 unless you give her something she really wants. 575 01:00:06,936 --> 01:00:09,063 It's a shame because she's really quite stunning 576 01:00:09,138 --> 01:00:11,971 once you get her on her back. 577 01:00:12,075 --> 01:00:14,737 I wish I could say the feeling was mutual. 578 01:00:14,811 --> 01:00:16,108 I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go. 579 01:00:16,179 --> 01:00:18,477 Please. My friends call me Dominic. 580 01:00:18,581 --> 01:00:20,242 I'm sure they do. 581 01:00:21,250 --> 01:00:23,741 How much do you know about Bond, Camille? 582 01:00:23,820 --> 01:00:26,084 Because he's rather a tragic case. 583 01:00:26,155 --> 01:00:29,090 As Ml6 says, he's difficult to control. 584 01:00:29,158 --> 01:00:33,822 Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. 585 01:00:33,930 --> 01:00:35,124 Shall we? 586 01:00:35,198 --> 01:00:37,758 Doesn't bode well for you, I'm afraid. 587 01:00:37,834 --> 01:00:39,927 You two do make a charming couple, though. 588 01:00:40,003 --> 01:00:42,938 You're both... What's the expression? 589 01:00:43,006 --> 01:00:44,598 Damaged goods. 590 01:00:48,044 --> 01:00:49,511 Oh, my gosh! 591 01:00:50,480 --> 01:00:52,004 I'm so sorry. 592 01:00:55,785 --> 01:00:56,945 Come on, lighten up. 593 01:00:57,020 --> 01:00:59,011 You're cramping my style. 594 01:00:59,989 --> 01:01:01,957 So it's British intelligence now. 595 01:01:02,025 --> 01:01:03,617 What the hell do you want from me? 596 01:01:03,693 --> 01:01:06,457 You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project. 597 01:01:06,529 --> 01:01:08,554 - Are you up to it? - Do I have a choice? 598 01:01:08,665 --> 01:01:10,462 Do you want one? 599 01:01:10,533 --> 01:01:13,400 There's something horribly efficient about you. 600 01:01:13,503 --> 01:01:15,300 Is that a compliment? 601 01:01:28,651 --> 01:01:33,020 Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force? 602 01:01:44,167 --> 01:01:45,691 Stay here. 603 01:02:06,589 --> 01:02:09,217 Now, why would you want me to do that? 604 01:02:40,723 --> 01:02:42,054 Mathis? 605 01:02:43,926 --> 01:02:46,986 There's a hospital on the other side of town. 606 01:02:47,096 --> 01:02:48,427 Please. 607 01:02:49,465 --> 01:02:51,228 Stay with me. 608 01:02:51,801 --> 01:02:53,564 Stay here, please. 609 01:02:54,437 --> 01:02:55,734 Please. 610 01:02:56,105 --> 01:02:57,504 Come here. 611 01:03:00,910 --> 01:03:02,309 It's okay. 612 01:03:04,247 --> 01:03:05,771 That's better. 613 01:03:06,082 --> 01:03:07,845 That doesn't hurt. 614 01:03:10,953 --> 01:03:13,080 Is Mathis your cover name? 615 01:03:14,123 --> 01:03:15,317 Yes. 616 01:03:17,460 --> 01:03:19,587 Not a very good one, is it? 617 01:03:25,268 --> 01:03:27,463 Do we forgive each other? 618 01:03:29,806 --> 01:03:32,274 I shouldn't have left you alone. 619 01:03:33,843 --> 01:03:35,174 Vesper. 620 01:03:36,445 --> 01:03:38,606 She gave everything for you. 621 01:03:40,950 --> 01:03:42,349 Forgive her. 622 01:03:44,487 --> 01:03:46,284 Forgive yourself. 623 01:04:07,643 --> 01:04:10,134 Is that how you treat your friends? 624 01:04:11,581 --> 01:04:13,242 He wouldn't care. 625 01:04:19,488 --> 01:04:20,853 Let's go. 626 01:04:35,104 --> 01:04:38,073 The Foreign Secretary's asking to see you. 627 01:04:38,674 --> 01:04:40,039 What don't I know? 628 01:04:40,109 --> 01:04:43,101 René Mathis has been shot dead in Bolivia. 629 01:04:43,613 --> 01:04:45,945 The police claim it was Bond. 630 01:05:20,249 --> 01:05:21,511 How much did you pay him? 631 01:05:21,584 --> 01:05:24,917 Well, he wanted you, but I left him the car as collateral. 632 01:05:25,021 --> 01:05:27,922 He'll make much more when he sells us out. 633 01:05:30,626 --> 01:05:31,854 Right. 634 01:05:32,194 --> 01:05:34,719 Let's see if this thing'll fly. 635 01:05:49,779 --> 01:05:50,939 Here. 636 01:05:51,047 --> 01:05:54,539 All the information I found said there was nothing of value there, 637 01:05:54,617 --> 01:05:57,780 but Greene's geologist had proof that there was. 638 01:06:01,157 --> 01:06:04,593 My sources tell me you're Bolivian Secret Service, 639 01:06:05,628 --> 01:06:07,289 or used to be, 640 01:06:08,230 --> 01:06:11,631 and that you infiltrated Greene's organization by having sex with him. 641 01:06:12,568 --> 01:06:15,560 - That offends you? - No, not in the slightest. 642 01:06:15,972 --> 01:06:18,236 So what's your interest in Greene? 643 01:06:18,307 --> 01:06:21,333 Amongst other things, he tried to kill a friend of mine. 644 01:06:21,444 --> 01:06:22,911 - A woman? - Yes. 645 01:06:23,346 --> 01:06:24,904 But it's not what you think. 646 01:06:24,981 --> 01:06:27,814 - Your mother? - She likes to think so. 647 01:06:31,654 --> 01:06:33,679 What's that down there? 648 01:06:36,192 --> 01:06:37,921 That's a sinkhole. 649 01:06:37,994 --> 01:06:40,189 There are a few around here. 650 01:06:41,263 --> 01:06:44,528 Just for the record, I wasn't with Greene for my... 651 01:07:19,702 --> 01:07:20,999 Damn it! 652 01:07:50,399 --> 01:07:52,230 I think we lost him! 653 01:08:01,610 --> 01:08:03,339 He's coming fast! 654 01:08:50,292 --> 01:08:52,317 He's right behind you! 655 01:09:34,170 --> 01:09:36,161 Here. Put that on! 656 01:10:21,150 --> 01:10:22,481 Come on! 657 01:10:43,606 --> 01:10:44,903 Camille! 658 01:11:04,193 --> 01:11:06,593 According to the Bolivians, it was a routine stop, 659 01:11:06,695 --> 01:11:09,493 and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them. 660 01:11:09,732 --> 01:11:11,859 Of course, there are no witnesses to prove otherwise. 661 01:11:11,934 --> 01:11:14,732 I need something. I can't go in there unarmed. 662 01:11:14,837 --> 01:11:16,930 I'm sorry. There's nothing. 663 01:11:19,341 --> 01:11:20,706 Come in. 664 01:11:22,111 --> 01:11:25,569 What's today's excuse? That Bond is legally blind? 665 01:11:25,681 --> 01:11:26,841 No, Minister. 666 01:11:26,915 --> 01:11:29,713 I don't think I need to tell you how upset the PM is. 667 01:11:30,052 --> 01:11:32,680 With respect, the PM has my direct line. 668 01:11:32,755 --> 01:11:36,282 And he'd have used it if he'd wanted to speak to you. 669 01:11:36,392 --> 01:11:38,860 I'm sorry, M. Things have changed. 670 01:11:39,461 --> 01:11:42,123 We've had long discussions with our cousins. 671 01:11:42,231 --> 01:11:44,426 Mr. Greene's interests and ours now align. 672 01:11:44,533 --> 01:11:48,970 Minister, this man is a major player in one of the most dangerous organizations... 673 01:11:49,071 --> 01:11:50,936 We've never even heard of. 674 01:11:51,040 --> 01:11:54,373 Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo. 675 01:11:54,443 --> 01:11:56,638 Then give us time to gather enough evidence 676 01:11:56,745 --> 01:11:58,713 so you can make informed decisions. 677 01:11:58,781 --> 01:12:00,078 Fine. 678 01:12:01,283 --> 01:12:04,309 Say you're right. Say Greene is a villain. 679 01:12:04,420 --> 01:12:08,914 If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with. 680 01:12:08,991 --> 01:12:12,154 The world's running out of oil, M. The Russians aren't playing ball. 681 01:12:12,261 --> 01:12:14,559 The Americans and Chinese are dividing up what's left. 682 01:12:14,630 --> 01:12:17,098 Right or wrong doesn't come into it. 683 01:12:17,166 --> 01:12:19,566 We're acting out of necessity. 684 01:12:22,471 --> 01:12:24,803 Bond is running wild. 685 01:12:26,108 --> 01:12:28,770 Who's to say he hasn't been turned? 686 01:12:28,844 --> 01:12:32,746 Pull him in or the Americans will put him down. 687 01:12:35,918 --> 01:12:38,011 I think I found a way out. 688 01:12:39,188 --> 01:12:40,917 You're freezing. 689 01:12:41,757 --> 01:12:42,985 I'm fine. 690 01:12:59,608 --> 01:13:02,543 So what is it that Greene has that you want? 691 01:13:07,649 --> 01:13:11,176 It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti. 692 01:13:13,389 --> 01:13:16,222 My father worked for the military junta. 693 01:13:16,825 --> 01:13:18,816 He was a very cruel man, 694 01:13:20,629 --> 01:13:22,529 but he was my father. 695 01:13:26,235 --> 01:13:28,294 When I was a small child 696 01:13:28,370 --> 01:13:31,533 the opposition sent general Medrano to our house. 697 01:13:33,842 --> 01:13:35,707 He shot my father. 698 01:13:36,578 --> 01:13:39,411 He did things to my mother and my sister 699 01:13:40,382 --> 01:13:43,249 and then strangled them while I watched. 700 01:13:45,254 --> 01:13:47,882 I was too young to be any trouble, 701 01:13:49,224 --> 01:13:51,317 so he just smiled at me 702 01:13:53,762 --> 01:13:55,923 and set the house on fire. 703 01:13:58,667 --> 01:14:00,328 He left his mark. 704 01:14:04,239 --> 01:14:05,866 So when I pulled you off the boat... 705 01:14:05,941 --> 01:14:08,341 I waited years for that chance. 706 01:14:09,578 --> 01:14:11,170 I apologize. 707 01:14:13,682 --> 01:14:17,015 It seems we're both using Greene to get to somebody. 708 01:14:18,053 --> 01:14:19,850 You lost somebody? 709 01:14:20,389 --> 01:14:21,754 I did, yes. 710 01:14:22,758 --> 01:14:24,783 You catch whoever did it? 711 01:14:25,294 --> 01:14:27,194 No. Not yet. 712 01:14:28,797 --> 01:14:30,560 Tell me when you do. 713 01:14:31,433 --> 01:14:33,799 I'd like to know how it feels. 714 01:14:38,974 --> 01:14:40,566 We should go. 715 01:14:41,143 --> 01:14:42,405 You ready? 716 01:15:16,445 --> 01:15:18,504 They used dynamite. 717 01:15:21,416 --> 01:15:23,748 This used to be a riverbed. 718 01:15:40,602 --> 01:15:43,867 Greene isn't after the oil. He wants the water. 719 01:15:45,173 --> 01:15:46,765 We can't leave it like this. 720 01:15:46,842 --> 01:15:50,869 It's one dam. He's creating a drought. He'll have built others. 721 01:17:21,003 --> 01:17:23,267 Excuse me, sir. Your wife left a message. 722 01:17:23,372 --> 01:17:26,398 The English woman, she left it for you this morning. 723 01:17:26,508 --> 01:17:27,873 - Thank you. - My pleasure. 724 01:17:30,445 --> 01:17:31,776 What is it? 725 01:17:33,081 --> 01:17:35,549 Would you mind waiting down here? 726 01:17:36,218 --> 01:17:38,049 I'll be outside. 727 01:17:56,872 --> 01:17:58,897 So that's what she meant. 728 01:17:59,307 --> 01:18:00,740 I hope you can trust these men. 729 01:18:00,809 --> 01:18:03,243 Just a moment. It's Tanner. 730 01:18:04,212 --> 01:18:05,406 Yes? 731 01:18:06,481 --> 01:18:07,880 We've got the girl downstairs. 732 01:18:07,949 --> 01:18:10,144 She says to tell you she's sorry but this is not her fight. 733 01:18:10,252 --> 01:18:11,879 It isn't. Let her go. 734 01:18:11,953 --> 01:18:13,887 She isn't our concern. 735 01:18:14,489 --> 01:18:16,218 Well, I'm disappointed. 736 01:18:16,758 --> 01:18:17,782 You are? 737 01:18:17,893 --> 01:18:19,986 How much oil did the Americans promise you? 738 01:18:20,095 --> 01:18:21,153 This isn't about oil. 739 01:18:21,263 --> 01:18:24,426 - Well, that's good, because there isn't any. - It's about trust. 740 01:18:24,499 --> 01:18:26,330 You said you weren't motivated by revenge. 741 01:18:26,435 --> 01:18:28,926 - I'm motivated by my duty. - No. 742 01:18:29,938 --> 01:18:32,930 I think you are so blinded by inconsolable rage 743 01:18:33,008 --> 01:18:35,408 that you don't care who you hurt. 744 01:18:35,477 --> 01:18:39,675 When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go. 745 01:18:46,621 --> 01:18:49,988 You might like to tell her your theory about there being no oil. 746 01:18:50,092 --> 01:18:52,185 Her lungs are full of it. 747 01:18:53,595 --> 01:18:56,120 - It was Greene. - No doubt. But why? 748 01:18:57,632 --> 01:19:00,795 - It's just misdirection. - I mean, why her, Bond? 749 01:19:00,869 --> 01:19:05,932 She was just supposed to send you home. She worked in an office, collecting reports. 750 01:19:06,441 --> 01:19:09,137 Look how well your charm works, James. 751 01:19:09,444 --> 01:19:12,277 They'll do anything for you, won't they? 752 01:19:12,514 --> 01:19:14,482 How many is that now? 753 01:19:15,050 --> 01:19:18,952 You're removed from duty and suspended pending further investigation. 754 01:19:19,020 --> 01:19:23,650 You'll give whatever weapons you have to these men and leave with them now. 755 01:20:08,603 --> 01:20:10,594 Miss Fields showed true bravery. 756 01:20:10,705 --> 01:20:12,605 I want that mentioned in your report. 757 01:20:12,707 --> 01:20:15,676 - Now you and I need to see this through. - There's nowhere to go. 758 01:20:15,744 --> 01:20:18,713 There's a capture or kill order out on you. 759 01:20:19,414 --> 01:20:21,507 Who would have done that? 760 01:20:30,358 --> 01:20:32,258 - Ma'am? - Find out where he's going. 761 01:20:32,360 --> 01:20:34,351 - He's on to something. - Ma'am, the CIA is insisting... 762 01:20:34,429 --> 01:20:36,954 I could give a shit about the CIA or their trumped-up evidence. 763 01:20:37,065 --> 01:20:40,057 He's my agent, and I trust him. Go on. 764 01:20:52,480 --> 01:20:55,210 - Get in. - Are you gonna try and shoot me? 765 01:20:55,283 --> 01:20:56,875 I said, get in. 766 01:21:11,499 --> 01:21:14,059 You're gonna get botulism if you keep drinking that. 767 01:21:14,135 --> 01:21:16,000 It's bottled water. 768 01:21:17,072 --> 01:21:19,802 It probably came from some stream just around the corner from here. 769 01:21:19,908 --> 01:21:22,433 Bunch of little kids peeing in it. 770 01:21:23,612 --> 01:21:25,079 That's why I eat the peppers. 771 01:21:25,146 --> 01:21:30,243 Well, all I'm saying is you can't trust a damn thing around here. 772 01:21:36,591 --> 01:21:38,991 You know, you should just answer, "CIA," Felix. 773 01:21:39,094 --> 01:21:41,392 A taxi driver told me where the office was. 774 01:21:41,463 --> 01:21:45,661 Well, if we're so easy to find, James, you really should come visit. 775 01:21:46,768 --> 01:21:50,397 Or maybe you should come out and see some more of the city. 776 01:22:10,358 --> 01:22:12,292 I heard a rumor you'd gone native. 777 01:22:12,360 --> 01:22:13,622 Felix. 778 01:22:18,800 --> 01:22:21,030 You know, I was just wondering what South America would look like 779 01:22:21,136 --> 01:22:23,297 if nobody gave a damn about coke or communism. 780 01:22:23,371 --> 01:22:25,965 It's always impressed me the way you boys have carved this place up. 781 01:22:26,041 --> 01:22:29,169 I'll take that as a compliment coming from a Brit. 782 01:22:30,712 --> 01:22:33,806 Are you sure you're playing with the right side? 783 01:22:33,882 --> 01:22:35,816 Regimes change once a week down here. 784 01:22:35,884 --> 01:22:37,784 Medrano'll be no dirtier than the next guy. 785 01:22:37,852 --> 01:22:39,877 Oh, you see, that's what I like about U.S. intelligence. 786 01:22:39,988 --> 01:22:41,387 You'll lie down with anybody. 787 01:22:41,489 --> 01:22:43,889 Including you, brother. Including you. 788 01:22:43,992 --> 01:22:46,392 Do you know you're being played? 789 01:22:46,494 --> 01:22:48,223 Dominic Greene's gonna suck this place dry, 790 01:22:48,330 --> 01:22:49,797 and then he's gonna move on, and you're gonna be left 791 01:22:49,864 --> 01:22:51,126 picking up the broken crockery. 792 01:22:51,199 --> 01:22:54,066 What can I tell you? There's no such thing as a free lunch. 793 01:22:54,169 --> 01:22:56,069 Well, you see, Felix, I don't think you're half as cynical 794 01:22:56,171 --> 01:22:57,297 as you make out to be. 795 01:22:57,372 --> 01:22:59,169 You don't know me. 796 01:23:01,676 --> 01:23:04,543 Why? Just because you didn't come alone? 797 01:23:05,180 --> 01:23:07,648 - How long have I got? - Thirty seconds. 798 01:23:09,517 --> 01:23:12,816 Well, that doesn't give us a lot of time, does it? 799 01:23:13,855 --> 01:23:17,382 Medrano can't move until he pays off the army and the police chief. 800 01:23:17,492 --> 01:23:19,084 Greene's bringing him his money now. 801 01:23:19,194 --> 01:23:21,560 A hotel called La Perla de las Dunas 802 01:23:21,663 --> 01:23:23,187 in the desert. 803 01:23:23,732 --> 01:23:25,359 Thank you, Felix. 804 01:23:25,433 --> 01:23:27,526 James, move your ass. 805 01:23:28,703 --> 01:23:30,364 Get down! Get down, now! 806 01:23:45,720 --> 01:23:47,187 Move it! Move it! 807 01:23:53,528 --> 01:23:56,224 What the hell happened? What did you tell him? 808 01:23:56,297 --> 01:23:58,265 Just what we agreed. 809 01:25:22,183 --> 01:25:24,014 What are you doing? 810 01:25:25,820 --> 01:25:27,685 The slide's caught. 811 01:25:28,656 --> 01:25:30,954 Maybe you should check your own. 812 01:25:31,025 --> 01:25:32,617 I will. 813 01:25:37,398 --> 01:25:39,628 Have you ever killed someone? 814 01:25:42,904 --> 01:25:45,202 Your training will tell you that when the adrenaline kicks in 815 01:25:45,306 --> 01:25:47,137 you should compensate. 816 01:25:48,176 --> 01:25:52,806 But part of you is not gonna believe the training because this kill is personal. 817 01:25:53,548 --> 01:25:55,379 Take a deep breath. 818 01:25:55,717 --> 01:25:57,480 You only need one shot. 819 01:25:57,552 --> 01:25:59,349 Make it count. 820 01:27:06,120 --> 01:27:07,417 In euros, 821 01:27:08,389 --> 01:27:09,788 as requested. 822 01:27:09,891 --> 01:27:12,519 The dollar isn't what it once was. 823 01:27:13,561 --> 01:27:15,290 The cost of war. 824 01:27:17,031 --> 01:27:19,625 I am afraid that the corruption in this current government 825 01:27:19,734 --> 01:27:21,964 can no longer be tolerated. 826 01:27:24,772 --> 01:27:26,069 And mine? 827 01:27:26,774 --> 01:27:29,436 Right after you sign over my land. 828 01:27:45,093 --> 01:27:47,084 My first official act. 829 01:27:52,500 --> 01:27:54,764 And this, if you would. 830 01:27:54,836 --> 01:27:56,167 What is this? 831 01:27:56,271 --> 01:27:57,431 As of this moment, 832 01:27:57,505 --> 01:28:02,499 my organization owns more than 60% of Bolivia's water supply. 833 01:28:02,610 --> 01:28:06,273 So this contract states that your new government 834 01:28:06,347 --> 01:28:09,282 will use us as utilities provider. 835 01:28:10,084 --> 01:28:13,019 This is double what we are paying now. 836 01:28:16,591 --> 01:28:18,786 Well, then don't sign it. 837 01:28:19,527 --> 01:28:24,123 But you should know something about me and the people I work with. 838 01:28:25,266 --> 01:28:27,291 We deal with the left or the right, 839 01:28:27,368 --> 01:28:30,997 with dictators or liberators. 840 01:28:31,639 --> 01:28:34,267 If the current president had been more agreeable, 841 01:28:34,342 --> 01:28:36,537 I wouldn't be talking to you. 842 01:28:36,644 --> 01:28:38,874 So, if you decide not to sign, 843 01:28:38,980 --> 01:28:41,141 you will wake up with your balls in your mouth 844 01:28:41,215 --> 01:28:44,548 and your willing replacement standing over you. 845 01:28:46,387 --> 01:28:48,685 If you doubt that, then shoot me, 846 01:28:48,790 --> 01:28:52,021 take that money and have a good night's sleep. 847 01:29:52,387 --> 01:29:54,855 You and I had a mutual friend. 848 01:32:44,892 --> 01:32:47,827 Sounds like you just lost another one. 849 01:33:57,298 --> 01:33:59,493 Not this way. Not this way. 850 01:34:00,134 --> 01:34:02,125 I can't. I can't. 851 01:34:13,314 --> 01:34:14,645 Come here. 852 01:34:19,754 --> 01:34:21,517 Like you said, 853 01:34:21,622 --> 01:34:23,487 "Take a deep breath. 854 01:34:24,759 --> 01:34:26,351 "Make it count." 855 01:34:32,500 --> 01:34:34,263 Close your eyes. 856 01:34:42,777 --> 01:34:44,108 Come on! 857 01:34:58,626 --> 01:35:00,150 Wait here. 858 01:35:32,059 --> 01:35:34,857 - You promised that you'd... - Let you go? 859 01:35:35,396 --> 01:35:37,728 I answered your questions. 860 01:35:37,832 --> 01:35:40,562 I told you what you wanted to know about Quantum. 861 01:35:40,668 --> 01:35:42,192 Yes, you did, 862 01:35:42,570 --> 01:35:45,539 and your friends'd know that so they're probably looking for you. 863 01:35:45,706 --> 01:35:49,335 But the good news is, you're in the middle of a desert. 864 01:35:53,080 --> 01:35:54,377 Here. 865 01:35:56,250 --> 01:35:59,947 I bet you make it 20 miles before you consider drinking that. 866 01:36:00,054 --> 01:36:01,954 Goodbye, Mr. Greene. 867 01:36:41,629 --> 01:36:43,096 Thank you. 868 01:36:43,831 --> 01:36:45,799 It's my pleasure. 869 01:36:46,934 --> 01:36:48,561 Are you all right? 870 01:36:48,969 --> 01:36:50,163 Fine. 871 01:36:50,638 --> 01:36:52,970 But I keep thinking, "He's dead. 872 01:36:53,407 --> 01:36:54,772 "Now what?" 873 01:36:55,242 --> 01:36:57,676 Well, the dam we saw will have to come down, 874 01:36:57,778 --> 01:36:58,802 and there'll be others, too. 875 01:36:58,913 --> 01:37:01,780 Someone who worked for Greene might be of help. 876 01:37:02,650 --> 01:37:04,481 Not a bad idea. 877 01:37:09,089 --> 01:37:11,990 Do you think they'll be able to sleep now? 878 01:37:14,361 --> 01:37:17,353 I don't think the dead care about vengeance. 879 01:37:19,800 --> 01:37:21,995 I wish I could set you free. 880 01:37:26,440 --> 01:37:28,601 But your prison is in there. 881 01:38:19,894 --> 01:38:22,328 Fine. Anything for an easy life. 882 01:38:25,833 --> 01:38:27,232 Sit down. 883 01:38:27,968 --> 01:38:29,333 Sit down! 884 01:38:30,671 --> 01:38:32,229 It's okay, baby. 885 01:38:49,089 --> 01:38:50,716 You're Canadian? 886 01:38:51,258 --> 01:38:53,658 You work in Canadian intelligence? 887 01:38:53,727 --> 01:38:55,922 It's all right. I know you do. 888 01:38:56,430 --> 01:38:58,330 And knowing this man, 889 01:38:58,399 --> 01:39:00,924 I'd guess you have access to some very sensitive material 890 01:39:01,035 --> 01:39:03,094 which you're gonna be forced to give up. 891 01:39:03,203 --> 01:39:04,363 His life will be threatened, 892 01:39:04,438 --> 01:39:07,407 and because you love him, you won't hesitate. 893 01:39:08,375 --> 01:39:10,366 It's a beautiful necklace. 894 01:39:11,078 --> 01:39:13,012 Did he give it to you? 895 01:39:14,915 --> 01:39:17,110 I have one just like it. 896 01:39:19,954 --> 01:39:22,422 He gave it to a friend of mine, 897 01:39:22,523 --> 01:39:24,457 someone very close to me. 898 01:39:28,228 --> 01:39:29,559 Your name is? 899 01:39:29,630 --> 01:39:31,359 - Corrine. - Corrine. 900 01:39:31,966 --> 01:39:33,456 Corrine, I suggest you leave now. 901 01:39:33,567 --> 01:39:36,035 You contact your people, and you tell them to check their seals. 902 01:39:36,103 --> 01:39:37,934 They have a leak. 903 01:39:38,038 --> 01:39:39,801 Do it now, please. 904 01:39:40,741 --> 01:39:43,767 This man and I have some unfinished business. 905 01:39:54,421 --> 01:39:55,786 Thank you. 906 01:40:00,461 --> 01:40:01,723 Please. 907 01:40:02,429 --> 01:40:03,987 Make it quick. 908 01:40:13,340 --> 01:40:14,807 Is he still alive? 909 01:40:14,908 --> 01:40:16,102 He is. 910 01:40:16,610 --> 01:40:18,168 I'm surprised. 911 01:40:19,346 --> 01:40:21,177 Did you find what you were looking for? 912 01:40:21,281 --> 01:40:22,680 - Yes. - Good. 913 01:40:24,118 --> 01:40:27,087 - I assume you have no regrets. - I don't. 914 01:40:27,154 --> 01:40:28,849 What about you? 915 01:40:29,256 --> 01:40:32,157 Of course not. That would be unprofessional. 916 01:40:33,127 --> 01:40:34,185 They found Greene dead 917 01:40:34,294 --> 01:40:37,024 in the middle of the Bolivian desert, of all places. 918 01:40:37,131 --> 01:40:39,531 Two bullets in the back of his skull. 919 01:40:39,633 --> 01:40:42,329 They found motor oil in his stomach. 920 01:40:42,436 --> 01:40:44,370 Does that mean anything to you? 921 01:40:44,471 --> 01:40:46,098 Wish I could help. 922 01:40:46,173 --> 01:40:49,199 You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans. 923 01:40:49,309 --> 01:40:51,174 Your friend Leiter's been promoted. 924 01:40:51,278 --> 01:40:52,643 He replaced Beam. 925 01:40:52,713 --> 01:40:55,181 Well, then the right people kept their jobs. 926 01:40:55,282 --> 01:40:57,011 Something like that. 927 01:40:58,552 --> 01:41:01,112 Congratulations. You were right. 928 01:41:01,188 --> 01:41:02,621 About what? 929 01:41:03,190 --> 01:41:04,782 About Vesper. 930 01:41:07,161 --> 01:41:08,492 Ma'am. 931 01:41:10,798 --> 01:41:12,060 Bond, 932 01:41:13,400 --> 01:41:15,129 I need you back. 933 01:41:15,536 --> 01:41:17,026 I never left. 934 01:43:17,027 --> 01:43:18,027 Subtitles by LeapinLar