1 00:00:19,323 --> 00:00:24,378 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:32,735 --> 00:01:33,803 Fuck her. 3 00:01:33,836 --> 00:01:35,371 - Fuck her. - Yeah. Fuck her. 4 00:01:35,405 --> 00:01:37,507 - Fuck her. - This is how business is done, man. 5 00:01:37,540 --> 00:01:39,842 I mean, this is... well, it's just a round of fucking golf. 6 00:01:39,876 --> 00:01:41,244 You'd think we were taking clients out 7 00:01:41,277 --> 00:01:42,378 - to a strip club. - Well... well... 8 00:01:42,412 --> 00:01:43,846 Which we can't even do anymore. 9 00:01:43,880 --> 00:01:46,182 Exactly. We can't even do that anymore 10 00:01:46,215 --> 00:01:47,350 - since the Christmas party last year. - Okay. 11 00:01:47,383 --> 00:01:48,818 I think it's because the golf club 12 00:01:48,851 --> 00:01:49,886 doesn't let women play there. 13 00:01:49,919 --> 00:01:51,721 So? 14 00:01:51,754 --> 00:01:53,590 So it means we're having client meetings without her. 15 00:01:53,623 --> 00:01:57,627 Look, she should just focus on closing her own shit 16 00:01:57,660 --> 00:02:00,730 instead of whining about how we're doing better than her. 17 00:02:00,763 --> 00:02:02,398 Jesus. 18 00:02:02,432 --> 00:02:04,467 Oh, hey, would you look at that? 19 00:02:04,500 --> 00:02:06,402 - Good God Almighty. - Yikes. 20 00:02:06,436 --> 00:02:08,471 Why don't you get some dignity, sweetheart? 21 00:02:08,504 --> 00:02:11,206 You know, they put themselves in danger, girls like that. 22 00:02:11,239 --> 00:02:12,609 If she's not careful, someone's gonna take advantage. 23 00:02:12,642 --> 00:02:14,410 Especially the kind of guys in this club. 24 00:02:16,779 --> 00:02:18,348 She's kind of hot. 25 00:02:18,381 --> 00:02:20,350 A hot fucking mess. 26 00:02:21,584 --> 00:02:22,919 Hey. Let's talk to Brian. 27 00:02:22,952 --> 00:02:24,487 I think he might be amenable to the idea 28 00:02:24,520 --> 00:02:25,788 if we all present a very nice... 29 00:02:25,822 --> 00:02:27,890 I mean, that is just asking for it. 30 00:02:29,759 --> 00:02:30,994 Oh, look at that. 31 00:02:31,027 --> 00:02:33,796 You know, like, you'd think you'd learn by that age, right? 32 00:02:33,830 --> 00:02:35,765 Where even are her friends? 33 00:02:35,798 --> 00:02:37,433 Just kind of ran off somewhere? 34 00:02:37,467 --> 00:02:40,503 Leaving her laying around for anyone to pick up. 35 00:02:42,437 --> 00:02:44,941 Sounds like a challenge, Paul. 36 00:02:44,974 --> 00:02:46,776 Yeah? Maybe. 37 00:02:46,809 --> 00:02:49,579 - I'll go over. - Oh! 38 00:02:49,612 --> 00:02:50,647 - Whoa! - Jerry! 39 00:02:50,680 --> 00:02:51,614 My God, I didn't know 40 00:02:51,648 --> 00:02:53,549 - you had it in you. - To see if she's okay. 41 00:02:53,583 --> 00:02:54,651 - Yeah, no. Of course. - Yeah, sure. 42 00:02:54,684 --> 00:02:56,451 - Go for it, big fella. - Uh-huh. Yeah. Why don't you 43 00:02:56,485 --> 00:02:58,253 - go see, make sure she's okay. - We're pulling for you. 44 00:02:59,421 --> 00:03:02,859 - Oh, my God... - Hey. 45 00:03:02,892 --> 00:03:04,226 You okay? 46 00:03:06,294 --> 00:03:08,665 What are you looking for? 47 00:03:08,698 --> 00:03:09,966 Phone. 48 00:03:09,999 --> 00:03:12,802 - Uh-huh. - It's not here. 49 00:03:12,835 --> 00:03:15,570 It's got to be here. I just had it. 50 00:03:15,604 --> 00:03:17,539 Uh... 51 00:03:17,572 --> 00:03:20,810 You think maybe you left it in the bathroom or something? 52 00:03:20,843 --> 00:03:23,278 No. 53 00:03:28,985 --> 00:03:30,485 You gonna be okay? 54 00:03:32,454 --> 00:03:33,422 Oh, yeah. 55 00:03:33,455 --> 00:03:35,357 How you gonna get home? 56 00:03:38,995 --> 00:03:40,797 Ride... ride app. 57 00:03:40,830 --> 00:03:42,464 Yeah. Yeah. 58 00:03:42,497 --> 00:03:44,366 I think you might need a phone for that. 59 00:03:44,399 --> 00:03:47,436 - Oh, no. - Yeah. 60 00:03:47,469 --> 00:03:48,837 I know. 61 00:03:48,871 --> 00:03:51,440 Oh, no. 62 00:03:52,474 --> 00:03:54,944 Okay, look, I'm, um... I'm headed out anyway, 63 00:03:54,977 --> 00:03:56,845 so I can drop you off. 64 00:03:56,878 --> 00:03:57,914 - No. - It's totally fine. 65 00:03:57,947 --> 00:03:58,948 It's not a problem. 66 00:03:58,981 --> 00:03:59,982 - Really. - No. 67 00:04:00,016 --> 00:04:02,018 What are you gonna do? 68 00:04:02,051 --> 00:04:04,419 It's fine. Come on. It's not a problem. 69 00:04:05,754 --> 00:04:07,456 Let's go. 70 00:04:07,489 --> 00:04:09,491 There you go. 71 00:04:09,524 --> 00:04:10,425 You got it? 72 00:04:10,459 --> 00:04:12,761 All right, just hold on to the railing. 73 00:04:14,596 --> 00:04:16,364 - Yeah? You okay? - Oh, my God. 74 00:04:25,874 --> 00:04:27,709 Come on. I just had my car cleaned. 75 00:04:27,743 --> 00:04:29,044 She's fine. 76 00:04:29,077 --> 00:04:31,246 No, I'm not. 77 00:04:32,347 --> 00:04:33,815 I'm not gonna throw up. 78 00:04:33,849 --> 00:04:35,050 I don't think. 79 00:04:35,083 --> 00:04:36,485 No? 80 00:04:36,518 --> 00:04:38,019 There you have it, sir. See? 81 00:04:38,053 --> 00:04:39,721 She's not... she's not gonna throw up. 82 00:04:39,755 --> 00:04:41,490 Whoo-hoo! 83 00:04:46,027 --> 00:04:47,429 Uh... 84 00:04:50,465 --> 00:04:52,501 My apartment is a few blocks from here. 85 00:04:52,534 --> 00:04:56,905 Would you want to have a drink before hitting the hay? 86 00:04:56,938 --> 00:04:58,507 Mm... 87 00:04:58,540 --> 00:04:59,641 It's literally right here. 88 00:04:59,674 --> 00:05:02,043 You want to have, like, one beer? 89 00:05:02,077 --> 00:05:03,178 Yeah. 90 00:05:03,211 --> 00:05:06,381 Could you take us to 242 Raleigh Drive instead, please? 91 00:05:06,414 --> 00:05:08,784 It's a couple blocks. 92 00:05:08,817 --> 00:05:11,486 Just put the address in the app. 93 00:05:11,520 --> 00:05:13,421 Put the address in the app. 94 00:05:15,123 --> 00:05:17,659 Kumquat liqueur. 95 00:05:17,692 --> 00:05:19,828 Here we go, milady. 96 00:05:23,131 --> 00:05:25,000 Hey, sorry about my friends at the bar. 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,803 They're... they're assholes. 98 00:05:27,836 --> 00:05:30,105 Oh, it's okay. 99 00:05:30,138 --> 00:05:32,107 There you go. 100 00:05:32,140 --> 00:05:34,441 You got it. 101 00:05:35,143 --> 00:05:36,812 Do you live alone here? 102 00:05:36,845 --> 00:05:40,949 No, but, uh, my roommate's out of town, so don't worry. 103 00:05:40,982 --> 00:05:43,350 - Right. - Yeah. 104 00:05:48,790 --> 00:05:51,092 - Ah. - Ugh, that's disgusting. 105 00:05:58,066 --> 00:06:00,135 You're so beautiful. 106 00:06:00,168 --> 00:06:02,070 You know what? Do you mind if I just... 107 00:06:02,103 --> 00:06:05,472 - Mm. - You've got a little smudge. 108 00:06:07,474 --> 00:06:08,910 There, right there. 109 00:06:29,064 --> 00:06:30,932 Wow. 110 00:06:34,568 --> 00:06:36,604 - I need to lie down. - Oh. 111 00:06:36,637 --> 00:06:38,606 Yeah, of course. 112 00:06:39,506 --> 00:06:40,808 Right this way. 113 00:06:44,445 --> 00:06:46,680 - Don't go to sleep. - What? 114 00:06:47,648 --> 00:06:50,018 Gosh, you're so pretty. 115 00:06:50,051 --> 00:06:52,620 Wait. 116 00:06:54,055 --> 00:06:55,956 - What are you... - It's okay. 117 00:06:55,991 --> 00:06:57,491 Hey, you're safe. 118 00:06:58,159 --> 00:06:59,493 What are you...? 119 00:06:59,526 --> 00:07:00,895 Hey, it's okay. 120 00:07:00,928 --> 00:07:03,998 - You're safe. Shh. - What are you doing? 121 00:07:04,032 --> 00:07:07,001 Mm. My God, your body. 122 00:07:07,035 --> 00:07:08,969 What are you doing? 123 00:07:09,003 --> 00:07:10,804 Hmm? 124 00:07:14,041 --> 00:07:15,943 What are you doing? 125 00:07:15,976 --> 00:07:17,811 Wait. 126 00:07:19,847 --> 00:07:20,981 What are you...? 127 00:07:34,695 --> 00:07:36,697 Hey. 128 00:07:38,632 --> 00:07:39,267 Hey. 129 00:07:39,301 --> 00:07:42,569 I said, what are you doing? 130 00:08:41,161 --> 00:08:43,529 Oh, walk of shame! 131 00:08:45,165 --> 00:08:46,767 Good time last night, sweetheart? 132 00:08:46,800 --> 00:08:48,235 There it goes straight up! 133 00:08:48,268 --> 00:08:49,535 There you go! 134 00:08:49,569 --> 00:08:51,672 - Uh-huh. - Get yourself some Plan B! 135 00:08:51,705 --> 00:08:53,207 Uh-oh! 136 00:08:53,240 --> 00:08:55,242 - How much, baby? How much? - Fuck that! 137 00:08:55,275 --> 00:08:57,311 - What's wrong, baby? - What's up? 138 00:08:57,344 --> 00:08:59,013 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 139 00:08:59,046 --> 00:09:02,582 Come on, why don't you give us a little smile, huh? 140 00:09:06,086 --> 00:09:08,055 - Stop staring. - What the fuck you staring at? 141 00:09:08,088 --> 00:09:10,757 Stop it. You can't take a joke? 142 00:09:10,791 --> 00:09:12,558 Okay. Fuck you, then. 143 00:09:44,824 --> 00:09:47,194 Didn't hear you come in last night. 144 00:09:47,227 --> 00:09:49,196 Everything all right? 145 00:09:51,131 --> 00:09:53,666 I had to work late. 146 00:09:53,699 --> 00:09:54,967 Hmm. 147 00:09:56,403 --> 00:09:59,772 I thought the coffee house closed at 9:00. 148 00:10:02,842 --> 00:10:04,977 We had to do inventory. 149 00:10:06,246 --> 00:10:09,615 You have to do a lot of inventory at that place. 150 00:10:09,649 --> 00:10:11,984 You should speak to the manager. 151 00:10:12,018 --> 00:10:13,986 I will. 152 00:10:15,721 --> 00:10:17,690 You know, I was talking 153 00:10:17,723 --> 00:10:21,094 to Graham earlier, and he says there's a position 154 00:10:21,127 --> 00:10:22,962 opening up at head office. 155 00:10:22,995 --> 00:10:23,996 And don't freak out, 156 00:10:24,030 --> 00:10:26,699 but I want you to know I recommended you for it. 157 00:10:26,732 --> 00:10:28,335 - Hi. Can... - Why would you do that? 158 00:10:28,368 --> 00:10:30,370 'Cause you're stinking up the joint 159 00:10:30,404 --> 00:10:31,737 with your sad little face. 160 00:10:31,771 --> 00:10:33,172 But I like it here. 161 00:10:33,206 --> 00:10:34,707 No, you don't. 162 00:10:34,740 --> 00:10:37,710 No, I don't, but I like you. 163 00:10:37,743 --> 00:10:39,178 And I like... 164 00:10:39,212 --> 00:10:41,381 Hello? 165 00:10:41,415 --> 00:10:42,982 ...working in a customer-facing role. 166 00:10:43,015 --> 00:10:45,251 - Great. Can I get some... - No. 167 00:10:45,284 --> 00:10:48,221 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 168 00:10:48,254 --> 00:10:49,856 I'm fine. Gail, really. 169 00:10:52,859 --> 00:10:55,828 Johnny said he saw you at The Fallout last week. 170 00:10:55,862 --> 00:10:57,997 Said you were completely hammered and on your own. 171 00:10:58,030 --> 00:11:00,833 He was a little worried. I know it's none of my business... 172 00:11:00,867 --> 00:11:03,769 He must have seen someone else. I've never been there. 173 00:11:06,272 --> 00:11:08,274 Okay. 174 00:11:11,978 --> 00:11:13,679 I like your pigtails. 175 00:11:13,713 --> 00:11:15,047 Thank you. 176 00:11:15,081 --> 00:11:16,716 Hey, you want another drink? 177 00:11:16,749 --> 00:11:18,885 Um, I don't think... 178 00:11:18,918 --> 00:11:20,786 Hey, let me get you one. Vodka cranberry 179 00:11:20,820 --> 00:11:23,389 for the lady, please. 180 00:11:23,422 --> 00:11:25,024 Hey. How old are you? 181 00:11:25,057 --> 00:11:27,426 - Um... - Old enough, right? 182 00:11:59,125 --> 00:12:01,093 Can I get a coffee, please? 183 00:12:02,995 --> 00:12:04,796 Mm-hmm. 184 00:12:12,205 --> 00:12:14,173 You want milk? 185 00:12:20,446 --> 00:12:22,215 What? 186 00:12:22,248 --> 00:12:24,483 Cassandra? 187 00:12:24,517 --> 00:12:26,986 - Yeah. - Ryan. 188 00:12:27,019 --> 00:12:30,223 Cooper. We were in class together at Forrest Med School. 189 00:12:30,256 --> 00:12:32,491 Second-year neurology, Dr. Hadid's class. 190 00:12:32,525 --> 00:12:34,960 Oh. Yeah. 191 00:12:34,994 --> 00:12:36,362 Ryan. Hi. 192 00:12:36,395 --> 00:12:39,265 God. Why are you working here? 193 00:12:39,298 --> 00:12:40,832 Or... 194 00:12:41,500 --> 00:12:42,968 I didn't mean... 195 00:12:43,001 --> 00:12:44,237 That was rude. I didn't... 196 00:12:44,270 --> 00:12:47,240 You didn't mean, what am I doing working 197 00:12:47,273 --> 00:12:49,007 in a shitty coffee shop? 198 00:12:49,040 --> 00:12:52,345 Yeah. No. I just meant, you know, given... 199 00:12:53,979 --> 00:12:55,847 - There's no getting out of this, is there? - Nuh-uh. 200 00:12:55,880 --> 00:12:57,816 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 201 00:12:57,849 --> 00:12:59,818 And I can do it... I can do it again 202 00:12:59,851 --> 00:13:02,421 - and be better next time. - You want milk? 203 00:13:02,455 --> 00:13:03,888 Pardon? 204 00:13:04,557 --> 00:13:05,924 In your coffee. 205 00:13:05,957 --> 00:13:06,858 No. 206 00:13:06,891 --> 00:13:09,528 But, uh, you can spit in it if you want. 207 00:13:09,562 --> 00:13:10,862 I-I deserve that. 208 00:13:20,038 --> 00:13:21,973 Thank you. 209 00:13:25,311 --> 00:13:27,313 Do you want to go out with me? 210 00:13:27,346 --> 00:13:28,880 What? 211 00:13:28,913 --> 00:13:32,017 On a... date. 212 00:13:33,318 --> 00:13:36,455 Seriously? I just spat in your coffee. 213 00:13:49,568 --> 00:13:51,436 And then I like to finish always 214 00:13:51,470 --> 00:13:53,038 with a little dab of gloss 215 00:13:53,071 --> 00:13:56,441 just to give it a kind of wet texture. 216 00:13:56,474 --> 00:13:58,943 Just dab in the middle... 217 00:13:58,977 --> 00:14:01,212 and on the top. 218 00:14:04,650 --> 00:14:06,384 And there you go. 219 00:14:06,418 --> 00:14:09,220 Perfect blow job lips. 220 00:14:09,254 --> 00:14:10,889 So, 221 00:14:10,922 --> 00:14:12,957 don't forget to like and subscribe. 222 00:14:12,991 --> 00:14:14,593 Thank you, guys, for following. 223 00:14:14,627 --> 00:14:16,928 I love you. Bye. 224 00:14:23,168 --> 00:14:24,402 Seriously, you got to read it. 225 00:14:24,436 --> 00:14:27,972 Consider the Lobster is one of the fucking greats, man. 226 00:14:28,006 --> 00:14:30,442 Cracked my head open like a, uh... 227 00:14:30,475 --> 00:14:32,344 like a lobster claw. 228 00:14:38,516 --> 00:14:40,218 You know, I'm actually writing a novel. 229 00:14:40,251 --> 00:14:41,252 Well, kind of, 230 00:14:41,286 --> 00:14:43,621 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 231 00:14:43,655 --> 00:14:45,256 It's just taking me forever. 232 00:14:45,290 --> 00:14:47,926 I just keep going over it and over it and over it 233 00:14:47,959 --> 00:14:50,495 in my head, just picking at it like a scab. 234 00:14:50,528 --> 00:14:52,330 It's about, uh, I guess, like, 235 00:14:52,364 --> 00:14:54,666 what it's like to be a guy right now, you know? 236 00:14:54,699 --> 00:14:57,102 Like, what it's like to be a guy in the world. 237 00:14:57,135 --> 00:15:00,205 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 238 00:15:00,238 --> 00:15:02,173 And it all takes place in New York 239 00:15:02,207 --> 00:15:04,442 over the course of one night. 240 00:15:05,477 --> 00:15:06,644 You know what? 241 00:15:06,678 --> 00:15:08,580 I'm gonna stop talking about it. 242 00:15:08,613 --> 00:15:10,582 I don't want to jinx it. 243 00:15:10,615 --> 00:15:12,150 You do coke, right? 244 00:15:12,183 --> 00:15:14,652 - Mm, not really. - Oh, come on. 245 00:15:14,686 --> 00:15:17,622 I got work in the morning. 246 00:15:17,655 --> 00:15:19,657 Oh, whatever. So do I. 247 00:15:21,259 --> 00:15:23,395 Here. 248 00:15:23,428 --> 00:15:25,096 Get right. 249 00:15:26,097 --> 00:15:26,765 No. 250 00:15:26,798 --> 00:15:29,900 Just put your nose up to this. 251 00:15:31,001 --> 00:15:32,470 No, here. Maybe just... 252 00:15:34,037 --> 00:15:36,307 Okay, that didn't work. 253 00:15:40,077 --> 00:15:43,415 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 254 00:15:43,448 --> 00:15:45,383 There you go. 255 00:15:51,088 --> 00:15:55,427 Oh, my God, you are so, so pretty. 256 00:15:55,460 --> 00:15:57,695 But why are you wearing all that makeup? 257 00:15:57,729 --> 00:15:59,264 Do you mind me asking? 258 00:15:59,297 --> 00:16:01,633 I never understood why women wear so much makeup. 259 00:16:01,666 --> 00:16:04,269 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 260 00:16:04,302 --> 00:16:07,037 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 261 00:16:07,070 --> 00:16:09,039 It's just this soul-sucking system 262 00:16:09,072 --> 00:16:11,543 meant to oppress women, and it's fucked up. 263 00:16:17,415 --> 00:16:18,383 I want to see you. 264 00:16:18,416 --> 00:16:21,051 The real you. 265 00:16:21,084 --> 00:16:25,222 With all your freckles and your imperfections. 266 00:16:29,661 --> 00:16:32,597 I don't feel good. 267 00:16:32,630 --> 00:16:34,666 Could you get me a glass of water? 268 00:16:34,699 --> 00:16:37,100 Yeah. Sure. 269 00:16:49,313 --> 00:16:51,381 Are you fucking kidding me? 270 00:16:52,382 --> 00:16:54,619 Hey. 271 00:16:54,652 --> 00:16:56,386 Hey, you. 272 00:16:58,790 --> 00:17:00,023 Hey! 273 00:17:00,057 --> 00:17:01,492 Hey. 274 00:17:01,525 --> 00:17:02,727 There you are. 275 00:17:02,760 --> 00:17:04,261 You fell asleep. 276 00:17:10,133 --> 00:17:13,337 Good girl. 277 00:17:14,772 --> 00:17:16,607 Feel better? 278 00:17:16,640 --> 00:17:19,109 No. 279 00:17:19,142 --> 00:17:20,644 You know, I, um... 280 00:17:20,677 --> 00:17:23,113 I nearly didn't come out tonight. 281 00:17:23,146 --> 00:17:24,782 And I am so glad that I did. 282 00:17:24,816 --> 00:17:27,084 I feel such a connection to you. 283 00:17:27,785 --> 00:17:29,119 Could you call me a cab? 284 00:17:29,152 --> 00:17:31,321 You just got here. 285 00:17:31,355 --> 00:17:33,524 - No, I need to go home. - No. 286 00:17:33,557 --> 00:17:35,459 Don't go. 287 00:17:35,492 --> 00:17:37,261 Stay. 288 00:17:37,294 --> 00:17:39,396 My God, you are so... 289 00:17:39,429 --> 00:17:41,064 I need to go. 290 00:17:41,098 --> 00:17:43,100 No, you don't want to go home. 291 00:17:43,133 --> 00:17:45,369 I need to go home. 292 00:17:59,449 --> 00:18:01,485 - Hey, Neil. - Yeah? 293 00:18:02,886 --> 00:18:06,156 I said I need to go home. 294 00:18:06,189 --> 00:18:08,158 Holy shit. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 295 00:18:08,191 --> 00:18:09,326 What is this? 296 00:18:09,359 --> 00:18:10,861 Are you some kind of psycho or something? 297 00:18:10,894 --> 00:18:12,329 Why do you say that? 298 00:18:12,362 --> 00:18:14,164 - I just thought that you were... - Drunk? 299 00:18:14,197 --> 00:18:15,599 - Yeah. - Really drunk? 300 00:18:15,632 --> 00:18:16,700 Fuck. 301 00:18:16,733 --> 00:18:17,801 Yeah. 302 00:18:17,834 --> 00:18:19,236 Well, I'm not. 303 00:18:19,269 --> 00:18:21,138 But that's good, isn't it? 304 00:18:21,171 --> 00:18:23,340 - I think you should leave. - Oh. 305 00:18:23,373 --> 00:18:25,576 - Now you want me to leave? - No. 306 00:18:25,609 --> 00:18:28,312 I just... I'm really high. 307 00:18:28,345 --> 00:18:30,314 Like, I'm really fucking high right now. 308 00:18:30,347 --> 00:18:31,848 I don't know what I'm doing. 309 00:18:31,882 --> 00:18:34,284 I think you should go. 310 00:18:34,318 --> 00:18:37,254 But a second ago, you were determined for me to stay. 311 00:18:37,287 --> 00:18:39,289 You were pretty insistent, actually. 312 00:18:40,190 --> 00:18:41,491 I'm a nice guy. 313 00:18:42,559 --> 00:18:43,393 Are you? 314 00:18:43,427 --> 00:18:45,829 I thought we had a connection, I guess. 315 00:18:45,862 --> 00:18:47,331 A connection? 316 00:18:47,364 --> 00:18:49,165 Okay. 317 00:18:50,232 --> 00:18:52,101 What do I do for a living? 318 00:18:53,235 --> 00:18:54,771 Sorry. Maybe that one's too hard. 319 00:18:54,805 --> 00:18:56,540 How old am I? 320 00:18:57,774 --> 00:19:00,510 How long have I lived in the city? 321 00:19:01,945 --> 00:19:04,213 What are my hobbies? 322 00:19:06,917 --> 00:19:08,685 What's my name? 323 00:19:11,521 --> 00:19:12,389 All right. 324 00:19:12,422 --> 00:19:15,291 All right, fuck, I get your fucking point. 325 00:19:15,324 --> 00:19:16,827 What do you want from me? 326 00:19:16,860 --> 00:19:18,695 To say that I'm an asshole? 327 00:19:18,729 --> 00:19:20,631 Fine, I'm a fucking asshole. 328 00:19:20,664 --> 00:19:22,866 Whoa. 329 00:19:22,899 --> 00:19:24,901 Why are you so freaked out, Neil? 330 00:19:24,935 --> 00:19:26,369 You really need to calm down. 331 00:19:26,402 --> 00:19:28,572 At least you didn't try to have sex with me 332 00:19:28,605 --> 00:19:29,806 while I was passed out. 333 00:19:29,840 --> 00:19:31,340 You do get points for that. 334 00:19:31,374 --> 00:19:33,810 A few guys, meh... eh, they don't mind so much. 335 00:19:33,844 --> 00:19:38,514 But you woke me up before putting your fingers inside me. 336 00:19:38,548 --> 00:19:40,651 - That was sweet. - What are you trying to say? 337 00:19:40,684 --> 00:19:43,252 That I'm, like, a predator or something? 338 00:19:43,285 --> 00:19:45,521 I don't know. Are you? 339 00:19:45,554 --> 00:19:47,556 I am a nice guy. 340 00:19:47,591 --> 00:19:49,191 You keep saying that. 341 00:19:49,225 --> 00:19:50,861 You're not as rare as you think. 342 00:19:50,894 --> 00:19:52,763 You know how I know? 343 00:19:52,796 --> 00:19:54,330 No. 344 00:19:54,363 --> 00:19:57,734 Because every week, I go to a club, 345 00:19:57,768 --> 00:20:02,873 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 346 00:20:02,906 --> 00:20:05,976 And every... 347 00:20:06,009 --> 00:20:10,279 ...fucking week, a nice guy like you 348 00:20:10,312 --> 00:20:13,416 comes over to see if I'm okay. 349 00:20:16,787 --> 00:20:19,555 You want to fuck me still? 350 00:20:19,588 --> 00:20:21,724 No, thank you, ma'am. 351 00:20:21,757 --> 00:20:23,827 Hmm. 352 00:20:23,860 --> 00:20:25,728 No one ever does. 353 00:20:26,997 --> 00:20:29,699 Careful next time you go out, Neil. 354 00:20:29,732 --> 00:20:32,601 Your novel sounds terrible, by the way. 355 00:20:48,651 --> 00:20:50,786 Night, Nina. 356 00:21:00,296 --> 00:21:02,531 What's this? 357 00:21:05,901 --> 00:21:08,270 Mom, what's this? 358 00:21:08,971 --> 00:21:10,706 What do you mean? 359 00:21:10,740 --> 00:21:13,576 This gift. 360 00:21:15,511 --> 00:21:17,546 It's your birthday, Cassie. 361 00:21:20,516 --> 00:21:21,784 Oh. 362 00:21:23,018 --> 00:21:25,354 Yeah. 363 00:21:25,387 --> 00:21:28,424 What kind of... 364 00:21:28,457 --> 00:21:30,459 kind of person forgets their 30th birthday? 365 00:21:30,493 --> 00:21:33,028 Oh, sweetheart, come on. Don't... 366 00:21:33,062 --> 00:21:35,598 Don't, Stanley. You know, please, don't. 367 00:21:35,631 --> 00:21:37,500 It was just a mistake, Mom. 368 00:21:37,533 --> 00:21:39,068 You know I'm terrible with dates. 369 00:21:39,101 --> 00:21:40,836 It's not a big deal. 370 00:21:40,870 --> 00:21:42,471 Not a big deal? 371 00:21:43,405 --> 00:21:44,573 Not a big deal? 372 00:21:44,607 --> 00:21:48,377 You-you just forgot your birthday. 373 00:21:48,410 --> 00:21:50,346 You don't want to have a party? 374 00:21:50,379 --> 00:21:52,348 You don't want to see your friends? 375 00:21:52,381 --> 00:21:54,083 You know I don't have any friends, Mom. 376 00:21:54,116 --> 00:21:56,919 Don't joke about it. Don't. 377 00:21:56,952 --> 00:22:00,556 Do you know how strange this is? 378 00:22:01,957 --> 00:22:04,660 You, you're still living here at home. 379 00:22:04,693 --> 00:22:06,796 Working in that stupid coffee shop 380 00:22:06,829 --> 00:22:09,598 since you and Nina dropped out of med school. 381 00:22:09,632 --> 00:22:12,101 You're out all night long doing God only knows what. 382 00:22:12,134 --> 00:22:13,803 - Okay. - And you... 383 00:22:13,836 --> 00:22:15,905 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 384 00:22:15,938 --> 00:22:18,941 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 385 00:22:18,974 --> 00:22:21,710 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? 386 00:22:21,744 --> 00:22:24,479 - Okay? - All my friends, they ask about you. 387 00:22:24,512 --> 00:22:27,616 I-I-I don't know what to tell them. 388 00:22:27,650 --> 00:22:29,985 I-I don't know what happened here. 389 00:22:30,019 --> 00:22:32,822 I don't... 390 00:22:34,990 --> 00:22:37,760 Why don't you just open your present there, Cass? 391 00:22:37,793 --> 00:22:39,094 Okay? 392 00:22:39,128 --> 00:22:40,896 Go ahead. 393 00:22:40,930 --> 00:22:42,932 Yeah. 394 00:22:53,441 --> 00:22:56,278 Oh, I hope you like it. 395 00:23:00,149 --> 00:23:02,517 Thank you. 396 00:23:05,520 --> 00:23:07,488 Whoa. 397 00:23:07,522 --> 00:23:09,158 - Yeah. - That's direct. 398 00:23:09,191 --> 00:23:11,659 A real kick in the cunt. 399 00:23:11,693 --> 00:23:14,029 - Is it a nice suitcase, at least? - Oh, yeah. 400 00:23:14,063 --> 00:23:15,331 It's definitely the fanciest 401 00:23:15,363 --> 00:23:18,133 "get the fuck out of our house" metaphor I've received so far. 402 00:23:18,167 --> 00:23:19,068 So, why don't you? 403 00:23:19,101 --> 00:23:21,003 - What? - Get the fuck out of their house. 404 00:23:21,036 --> 00:23:24,472 Just, I don't know, go on Zillow or... 405 00:23:24,505 --> 00:23:26,608 Single White Female some girl. 406 00:23:26,641 --> 00:23:28,877 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 407 00:23:28,911 --> 00:23:30,812 I can't afford it, Gail. 408 00:23:30,845 --> 00:23:32,413 Not on what you pay me. 409 00:23:32,447 --> 00:23:34,149 Not even a weird guy's basement. 410 00:23:34,183 --> 00:23:36,185 So take this other job, then. 411 00:23:36,218 --> 00:23:37,186 Take any job. 412 00:23:37,219 --> 00:23:39,454 Are you firing me? 413 00:23:39,487 --> 00:23:41,456 Maybe I should. 414 00:23:41,489 --> 00:23:43,791 Look, you're making the assumption 415 00:23:43,825 --> 00:23:45,493 that I want any of it. 416 00:23:45,526 --> 00:23:46,661 If I wanted a boyfriend 417 00:23:46,694 --> 00:23:48,596 and a yoga class and a house and kids 418 00:23:48,630 --> 00:23:50,899 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 419 00:23:50,932 --> 00:23:54,035 It would take me ten minutes. I don't want it. 420 00:23:54,069 --> 00:23:55,837 I don't want it. 421 00:23:56,704 --> 00:23:58,473 But you must want something. 422 00:23:58,506 --> 00:24:00,708 Hey. 423 00:24:00,742 --> 00:24:03,145 Oh. You. 424 00:24:03,178 --> 00:24:05,914 - Hi. - One coffee, hold the spit. 425 00:24:06,948 --> 00:24:09,484 She spat in my coffee last time. 426 00:24:10,151 --> 00:24:12,553 I'm back because, um, 427 00:24:12,587 --> 00:24:16,090 I think you gave me a... a fake number the other day. 428 00:24:16,124 --> 00:24:18,059 Mm, that doesn't sound like me. 429 00:24:18,092 --> 00:24:19,193 I know. 430 00:24:19,228 --> 00:24:21,230 So I spent a few hours composing 431 00:24:21,263 --> 00:24:23,798 a, like, very witty, very romantic text, 432 00:24:23,831 --> 00:24:28,069 and then I sent that text to an oil rig worker called Red. 433 00:24:28,102 --> 00:24:30,204 - Was he into it? - Surprisingly into it. 434 00:24:30,238 --> 00:24:33,541 It was, like, immediately inappropriate. 435 00:24:33,574 --> 00:24:36,077 But it's not gonna work out 'cause of the oil rig, 436 00:24:36,110 --> 00:24:40,081 so I thought I'd try you again. 437 00:24:40,114 --> 00:24:42,216 I just heard a phone ring in the back. 438 00:24:42,250 --> 00:24:44,619 - No, you didn't. - I most definitely heard 439 00:24:44,652 --> 00:24:46,521 a phone ring in the back. 440 00:24:46,554 --> 00:24:49,958 She has to take a few imaginary calls a day. 441 00:24:51,960 --> 00:24:55,697 Um, look, if you're not into this, totally get it. 442 00:24:55,730 --> 00:24:58,733 I'm not really looking to date anyone at the moment. 443 00:24:58,766 --> 00:25:00,735 Right. Yeah. 444 00:25:00,768 --> 00:25:01,936 Me, neither. 445 00:25:01,970 --> 00:25:05,840 Would you... be interested in a friendship 446 00:25:05,873 --> 00:25:10,111 and I'm secretly pining for you the whole time? 447 00:25:11,579 --> 00:25:13,247 Dating's horrible. Everyone's horrible. 448 00:25:13,281 --> 00:25:15,583 Okay, I went on a date last month with a woman 449 00:25:15,616 --> 00:25:16,851 who wanted to euthanize the homeless. 450 00:25:16,884 --> 00:25:18,586 You went on a date with my mom? 451 00:25:18,619 --> 00:25:19,721 Look, 452 00:25:19,754 --> 00:25:22,256 I always liked you at med school. 453 00:25:22,290 --> 00:25:23,624 Okay? 454 00:25:23,658 --> 00:25:25,727 I genuinely like you, 455 00:25:25,760 --> 00:25:28,162 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 456 00:25:28,196 --> 00:25:31,032 So go to lunch with me this weekend. 457 00:25:31,065 --> 00:25:33,901 Please. If you don't like it, we can have a safe word 458 00:25:33,935 --> 00:25:37,005 and you can leave, no questions asked. 459 00:25:37,038 --> 00:25:38,773 Not that you mind the killings. 460 00:25:38,806 --> 00:25:40,607 Your book is full of killings. 461 00:25:42,043 --> 00:25:44,746 But there are things you do hate, Lord. 462 00:25:44,779 --> 00:25:47,015 Perfume-smelling things. 463 00:25:47,048 --> 00:25:48,682 Lacy things. 464 00:25:48,715 --> 00:25:50,151 Things with curly hair. 465 00:25:52,787 --> 00:25:54,554 Hey. 466 00:25:54,588 --> 00:25:55,890 You're all dressed up. 467 00:25:55,923 --> 00:25:57,624 Where you going? 468 00:25:57,657 --> 00:25:59,760 I'm going out for lunch. 469 00:25:59,793 --> 00:26:01,896 With who? 470 00:26:01,929 --> 00:26:03,630 A friend. 471 00:26:03,663 --> 00:26:05,799 Cassie. 472 00:26:07,368 --> 00:26:09,803 You look very pretty, honey. 473 00:26:11,372 --> 00:26:13,107 Thank you, Dad. 474 00:26:14,242 --> 00:26:16,710 Where... where did she get 475 00:26:16,743 --> 00:26:17,979 - a skeleton's hand from? - She got it... 476 00:26:18,012 --> 00:26:19,813 It was her, uh... it was her grandfather's. 477 00:26:19,846 --> 00:26:21,848 No. It was... She got it from the staff room, 478 00:26:21,882 --> 00:26:25,186 but the worst part is she looked me in the eye, 479 00:26:25,219 --> 00:26:28,256 pulled it out and then waved it at me. 480 00:26:29,890 --> 00:26:31,625 And I am done. 481 00:26:31,658 --> 00:26:33,794 And I'm wondering why I told that story. 482 00:26:33,827 --> 00:26:36,797 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 483 00:26:36,830 --> 00:26:39,599 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 484 00:26:39,633 --> 00:26:40,801 That's true. That's very true. 485 00:26:40,834 --> 00:26:43,670 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 486 00:26:43,703 --> 00:26:45,072 Right, so you didn't want to... 487 00:26:45,106 --> 00:26:47,175 - What? - Carry on with med school or... 488 00:26:47,208 --> 00:26:48,608 No. 489 00:26:48,642 --> 00:26:50,211 Really? Why not? 490 00:26:50,244 --> 00:26:52,746 I wanted to do something else. 491 00:26:52,779 --> 00:26:53,980 Why? 492 00:26:54,014 --> 00:26:54,981 I don't know. 493 00:26:55,015 --> 00:26:57,318 You were so good, though. You knew everything. 494 00:26:57,351 --> 00:26:59,320 - You... - I didn't know everything. 495 00:26:59,353 --> 00:27:01,688 You did. You were incredible. 496 00:27:01,721 --> 00:27:04,091 I was... I was awful. I... 497 00:27:04,124 --> 00:27:06,860 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 498 00:27:06,893 --> 00:27:09,162 And look at you now... operating on children. 499 00:27:09,196 --> 00:27:10,864 Yes. I got better. 500 00:27:10,897 --> 00:27:14,368 Thank God. But you, you were way ahead of everybody. 501 00:27:14,402 --> 00:27:17,003 You-you would have been a great doctor. 502 00:27:18,406 --> 00:27:21,375 Just didn't want it enough, I guess. 503 00:27:24,277 --> 00:27:25,979 Um... 504 00:27:26,012 --> 00:27:27,747 You want to get coffee or something? 505 00:27:27,781 --> 00:27:29,983 We, um... we have some time before the movie. 506 00:27:30,016 --> 00:27:32,352 I can tell you about the guy who got his dick 507 00:27:32,386 --> 00:27:33,720 trapped in a tambourine. 508 00:27:33,753 --> 00:27:35,322 Oh, my God. 509 00:27:37,357 --> 00:27:40,694 Do you think people think you're my daughter from behind? 510 00:27:40,727 --> 00:27:41,995 'Cause of the height. 511 00:27:42,028 --> 00:27:43,763 - The height, I'm saying. - No. 512 00:27:43,797 --> 00:27:45,799 It's like a fear I have in public, 513 00:27:45,832 --> 00:27:47,400 if I'm with a woman. 514 00:27:47,434 --> 00:27:49,836 My fear is that, like, if I kiss her, 515 00:27:49,870 --> 00:27:52,873 like, people will be like, "Stop kissing that child." 516 00:27:52,906 --> 00:27:55,742 - I shouldn't yell this part, but... - No. 517 00:27:55,775 --> 00:27:58,678 I mean, try not being so tall, maybe. 518 00:27:58,712 --> 00:28:00,680 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 519 00:28:00,714 --> 00:28:02,249 - Yeah. - It's kind of flashy. 520 00:28:03,850 --> 00:28:07,154 Whoa. This is... this is a weird coincidence. 521 00:28:07,187 --> 00:28:08,388 What? 522 00:28:08,421 --> 00:28:10,123 I think... 523 00:28:10,157 --> 00:28:11,224 No. 524 00:28:11,258 --> 00:28:12,759 Yeah, this is my apartment. 525 00:28:14,794 --> 00:28:16,897 What a weird, weird coincidence. 526 00:28:16,930 --> 00:28:19,032 Yeah. Do you want to... 527 00:28:19,065 --> 00:28:20,433 I mean, we're here. 528 00:28:20,467 --> 00:28:23,170 Do you want to go up, have a drink or... 529 00:28:23,203 --> 00:28:25,305 Sure. Why not? 530 00:28:25,338 --> 00:28:27,741 Too soon. Sorry. I wasn't... 531 00:28:27,774 --> 00:28:29,075 No, let's go upstairs. 532 00:28:29,109 --> 00:28:32,045 I don't want to go up if you don't want to... 533 00:28:32,078 --> 00:28:33,780 I-I misread things. I'll-I'll drive you home. 534 00:28:33,813 --> 00:28:35,248 You know what? You're at your place. 535 00:28:35,282 --> 00:28:36,316 I can call a cab. 536 00:28:36,349 --> 00:28:37,750 - Are you sure? - Sure. 537 00:28:37,784 --> 00:28:39,452 Okay, I feel like I fucked this up. 538 00:28:39,486 --> 00:28:41,955 No, it's not you. 539 00:29:13,987 --> 00:29:15,522 Pediatric assistant to admitting. 540 00:29:17,157 --> 00:29:19,025 Need a pediatric assistant to admitting, please. 541 00:29:19,059 --> 00:29:22,229 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 542 00:29:23,263 --> 00:29:25,098 Cassie, what... 543 00:29:25,131 --> 00:29:27,267 What are you... what are you doing here? 544 00:29:29,001 --> 00:29:30,970 Um... 545 00:29:31,003 --> 00:29:35,242 I just came to pick up my herpes medication. 546 00:29:35,275 --> 00:29:36,809 You have herpes, too. 547 00:29:36,842 --> 00:29:39,145 That saves us an awkward conversation. 548 00:29:40,580 --> 00:29:43,550 Dr. Dinkins, please dial 3751. 549 00:29:43,583 --> 00:29:47,119 Dr. Dinkins, 3751. 550 00:29:47,152 --> 00:29:48,921 So, I... 551 00:29:49,989 --> 00:29:52,124 So, I'd like to see you again. 552 00:29:52,157 --> 00:29:53,926 Oh. 553 00:29:53,959 --> 00:29:56,061 - If that's cool. - Yeah. 554 00:29:56,095 --> 00:29:58,498 But we'd need to take it slow. I understand... 555 00:29:58,531 --> 00:30:01,867 Of course. Totally. I... 556 00:30:01,900 --> 00:30:03,403 I can take it slow. 557 00:30:03,436 --> 00:30:06,872 I can barely move, if you'd like. 558 00:30:08,274 --> 00:30:09,409 Thank you. 559 00:30:09,442 --> 00:30:10,809 Yeah. Sorry. 560 00:30:10,843 --> 00:30:11,944 I could write a poem. 561 00:30:11,977 --> 00:30:13,178 This is awesome. 562 00:30:13,212 --> 00:30:16,148 Uh, what are you doing? You want to get dinner or something? 563 00:30:16,181 --> 00:30:17,550 Are you working? 564 00:30:17,584 --> 00:30:19,018 Well, no. Um... 565 00:30:19,051 --> 00:30:21,854 He has leukemia, and, uh, 566 00:30:21,887 --> 00:30:23,989 there's really nothing I can do for him. 567 00:30:24,023 --> 00:30:27,993 - Oh, my God. - It's-it's over. 568 00:30:28,027 --> 00:30:29,562 - I'm kidding. My shift's over. - Oh, my God. 569 00:30:29,596 --> 00:30:31,330 - I'll grab my stuff, okay? - Okay. 570 00:30:31,363 --> 00:30:32,431 Okay. 571 00:30:32,465 --> 00:30:34,900 Don't leave. 572 00:30:43,342 --> 00:30:45,811 - Oh, my God. - What? 573 00:30:47,446 --> 00:30:49,882 Are you seeing that guy? 574 00:30:51,016 --> 00:30:52,951 No. 575 00:30:56,121 --> 00:30:57,856 Aw. 576 00:30:57,890 --> 00:30:59,892 Good for you. 577 00:31:04,930 --> 00:31:06,632 So, Ryan... 578 00:31:06,666 --> 00:31:08,300 pediatric surgeon, huh? 579 00:31:08,334 --> 00:31:10,235 Yes. Yes. 580 00:31:11,904 --> 00:31:13,339 You ever killed any children? 581 00:31:13,372 --> 00:31:14,940 Uh, what? 582 00:31:14,973 --> 00:31:16,075 While operating on them. 583 00:31:16,108 --> 00:31:17,943 Have you ever killed any children? 584 00:31:17,976 --> 00:31:19,478 Uh, no. No. 585 00:31:19,511 --> 00:31:20,546 Really? 586 00:31:20,579 --> 00:31:21,613 - Gail. - I... 587 00:31:21,647 --> 00:31:25,551 Well, kids have passed while I've been operating. 588 00:31:25,584 --> 00:31:27,252 So that's a yes. Yes... 589 00:31:27,286 --> 00:31:30,489 Gail, stop asking him if he's killed children. 590 00:31:30,522 --> 00:31:33,992 I will stop asking him when he stops killing children. 591 00:31:34,026 --> 00:31:37,229 That-that seems fair. 592 00:31:37,262 --> 00:31:39,465 That seems fair. 593 00:31:39,498 --> 00:31:41,433 I'll leave you two lovebirds to it. 594 00:31:41,467 --> 00:31:44,937 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 595 00:31:46,138 --> 00:31:50,976 Now, if you two decide to have sex on the counter, 596 00:31:51,009 --> 00:31:53,878 the bleach is in the back room. 597 00:31:55,247 --> 00:31:57,216 And I don't want to walk in here tomorrow morning 598 00:31:57,249 --> 00:31:59,218 and see ass prints in the coffee grinds. 599 00:31:59,251 --> 00:32:00,519 Got it? 600 00:32:00,552 --> 00:32:02,121 Got it, lover boy? 601 00:32:02,154 --> 00:32:04,056 Yeah. 602 00:32:04,089 --> 00:32:05,923 Have fun, you two. Oh, my God. 603 00:32:13,998 --> 00:32:15,567 She seems nice. 604 00:32:17,034 --> 00:32:19,271 She is. She's a good friend. 605 00:32:19,304 --> 00:32:22,541 Are you... are you friends with anyone from Forrest still or... 606 00:32:22,574 --> 00:32:24,008 No. 607 00:32:24,041 --> 00:32:26,311 Really? No one? No one? 608 00:32:26,345 --> 00:32:27,945 Really, no one. 609 00:32:27,979 --> 00:32:29,281 Oh, my God, I can't... I can't... 610 00:32:29,314 --> 00:32:31,350 I can't shake them off. 611 00:32:32,584 --> 00:32:35,287 You still hang out with those guys? 612 00:32:35,320 --> 00:32:37,389 They're not that bad. They aren't, really. 613 00:32:37,423 --> 00:32:38,956 Um, oh, my God. 614 00:32:38,990 --> 00:32:42,126 Madison McPhee just had twins. 615 00:32:42,160 --> 00:32:45,163 She's completely obsessed. 616 00:32:45,196 --> 00:32:47,299 I don't remember Madison. 617 00:32:47,332 --> 00:32:50,669 You... I thought you were close. 618 00:32:50,702 --> 00:32:53,705 You guys and that other girl. 619 00:32:53,739 --> 00:32:55,407 No. 620 00:32:55,441 --> 00:32:57,074 Huh. 621 00:32:57,108 --> 00:32:59,210 Um, oh, my God. 622 00:32:59,243 --> 00:33:02,581 Al Monroe is marrying this bikini model. 623 00:33:02,614 --> 00:33:05,751 He got this hideous tattoo of her name to propose. 624 00:33:05,784 --> 00:33:08,319 Amazingly, she said yes. 625 00:33:08,352 --> 00:33:10,456 Classic Al, you know? 626 00:33:10,489 --> 00:33:12,323 Landing on his feet. 627 00:33:12,356 --> 00:33:14,058 Al Monroe? 628 00:33:14,091 --> 00:33:17,061 You... well, you must remember Al. 629 00:33:17,094 --> 00:33:18,996 Yeah, I thought he moved to London. 630 00:33:19,030 --> 00:33:20,364 Yeah, he was there for years, 631 00:33:20,398 --> 00:33:23,535 but he just moved back to get married. 632 00:33:23,569 --> 00:33:25,269 You see him a lot? 633 00:33:25,303 --> 00:33:28,740 Uh, we're not close, but he's in the group. 634 00:33:28,774 --> 00:33:30,609 We actually see each other at work, 635 00:33:30,642 --> 00:33:33,478 'cause he's a... anesthesiologist. 636 00:33:33,511 --> 00:33:35,413 Good for him. 637 00:33:35,446 --> 00:33:37,081 And he's getting married? 638 00:33:37,114 --> 00:33:40,151 I know. God help her. 639 00:35:24,789 --> 00:35:26,791 Welcome to the Hotel Saint Joan, miss. 640 00:35:26,824 --> 00:35:28,292 Thank you. 641 00:35:28,326 --> 00:35:31,862 One ginger ale and one bottle of champagne. 642 00:35:31,896 --> 00:35:34,498 - Don't worry. I can do that. - Oh, but it's... 643 00:35:56,252 --> 00:35:58,388 Cassie. 644 00:35:59,957 --> 00:36:01,257 Madison. 645 00:36:01,291 --> 00:36:03,461 Oh, my God. 646 00:36:06,262 --> 00:36:07,765 Oh, you look amazing. 647 00:36:07,798 --> 00:36:09,734 I almost didn't recognize you. 648 00:36:10,868 --> 00:36:12,770 You look exactly the same. 649 00:36:12,803 --> 00:36:14,805 - You're sweet. I look so old. - No. 650 00:36:14,839 --> 00:36:16,607 That's what having twins will do to you. 651 00:36:16,641 --> 00:36:17,675 It's tragic. 652 00:36:17,708 --> 00:36:18,776 Do you have kids? 653 00:36:18,809 --> 00:36:20,310 No. 654 00:36:20,343 --> 00:36:22,278 You'll get there. 655 00:36:22,312 --> 00:36:26,216 Champagne? What are we drinking to? 656 00:36:26,249 --> 00:36:28,551 To old friends. 657 00:36:35,291 --> 00:36:37,160 Mm. 658 00:36:38,361 --> 00:36:39,930 Mm. 659 00:36:39,964 --> 00:36:41,799 Ah. 660 00:36:41,832 --> 00:36:45,635 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 661 00:36:45,669 --> 00:36:48,706 watching the kids, but it's been great, actually. 662 00:36:48,739 --> 00:36:51,809 Are we out already? Can we get another bottle? 663 00:36:51,842 --> 00:36:53,309 Thanks. 664 00:36:53,343 --> 00:36:55,813 I haven't been day drunk in forever. 665 00:36:55,846 --> 00:36:57,848 - So fun. - So fun. 666 00:37:01,317 --> 00:37:05,555 TBH, I know all guys say they want wives that work, 667 00:37:05,588 --> 00:37:07,858 but it's not true. 668 00:37:07,892 --> 00:37:09,459 - No? - No. 669 00:37:09,492 --> 00:37:12,295 I mean, they all want a feminist in college, 670 00:37:12,328 --> 00:37:13,630 because it's cool to have a girlfriend 671 00:37:13,663 --> 00:37:14,999 who cares about something. 672 00:37:15,032 --> 00:37:16,466 And, statistically, 673 00:37:16,499 --> 00:37:18,435 feminists are more likely to do anal. 674 00:37:18,468 --> 00:37:19,970 That's a literal fact, by the way. 675 00:37:20,004 --> 00:37:21,304 Really? 676 00:37:21,337 --> 00:37:22,405 You know, when it comes down to it, 677 00:37:22,439 --> 00:37:23,974 all guys want the same thing. 678 00:37:24,008 --> 00:37:25,809 And what's that? 679 00:37:25,842 --> 00:37:28,012 A good girl. 680 00:37:28,045 --> 00:37:29,546 I don't seem to remember 681 00:37:29,579 --> 00:37:32,615 you were that much of a good girl in med school. 682 00:37:32,649 --> 00:37:33,850 Well, Fred... Thanks. 683 00:37:33,883 --> 00:37:35,485 Fred didn't know me at school. 684 00:37:35,518 --> 00:37:37,987 He met me when I was working at L'Oréal. 685 00:37:38,022 --> 00:37:39,589 Poor Fred. 686 00:37:39,622 --> 00:37:43,860 What he doesn't know won't kill him, right? 687 00:37:43,893 --> 00:37:45,729 I'm glad everything has worked out 688 00:37:45,762 --> 00:37:46,963 so well for you, Madison. 689 00:37:46,996 --> 00:37:47,964 Thanks. 690 00:37:47,997 --> 00:37:49,532 - It really has. - Yeah. 691 00:37:51,434 --> 00:37:53,570 You know, I actually wanted to meet you today 692 00:37:53,603 --> 00:37:55,972 to talk about something in particular. 693 00:37:56,005 --> 00:37:57,507 I did wonder. 694 00:37:57,540 --> 00:37:59,542 No one's heard from you in, like, forever. 695 00:38:00,610 --> 00:38:03,480 I wanted to talk to you about why I dropped out. 696 00:38:05,982 --> 00:38:07,350 Okay, sure. 697 00:38:07,383 --> 00:38:09,753 You remember what happened, right? 698 00:38:11,921 --> 00:38:14,491 Um, s-such a long time ago now. 699 00:38:14,524 --> 00:38:16,726 I know, but you remember. 700 00:38:18,061 --> 00:38:20,396 I mean, vaguely. 701 00:38:20,430 --> 00:38:22,766 Do you ever think about it? 702 00:38:24,801 --> 00:38:26,002 Why would I? 703 00:38:26,035 --> 00:38:28,471 Right. Why would you? 704 00:38:30,406 --> 00:38:32,475 So, if a friend came to you now, 705 00:38:32,509 --> 00:38:37,346 into your house, and told you that they thought something bad 706 00:38:37,380 --> 00:38:38,915 had happened to them the night before... 707 00:38:38,948 --> 00:38:41,050 - Cassie... - Something bad. 708 00:38:41,084 --> 00:38:43,052 - It was years ago. - What would you say? 709 00:38:43,086 --> 00:38:44,921 It w... 710 00:38:44,954 --> 00:38:48,357 - What would you say? - Ugh. I'm so... 711 00:38:49,025 --> 00:38:50,593 I feel a little weird. 712 00:38:50,627 --> 00:38:52,996 Would you roll your eyes behind her back 713 00:38:53,029 --> 00:38:54,664 and dismiss the whole thing as drama? 714 00:38:54,697 --> 00:38:56,800 I don't know why you're mad at me. 715 00:38:56,833 --> 00:38:59,502 Okay, I-I'm not the only one who didn't believe it. 716 00:38:59,536 --> 00:39:01,805 If-if you have a reputation for sleeping around, 717 00:39:01,838 --> 00:39:03,773 then maybe people aren't gonna believe you 718 00:39:03,807 --> 00:39:05,842 when you say something's happened. 719 00:39:05,875 --> 00:39:08,111 I mean... 720 00:39:08,144 --> 00:39:10,847 it's crying wolf. 721 00:39:12,514 --> 00:39:14,383 You thought it was crying wolf? 722 00:39:14,416 --> 00:39:16,451 I don't make the rules. 723 00:39:16,485 --> 00:39:19,421 Look, when you get that drunk, things happen. 724 00:39:19,454 --> 00:39:22,125 Don't get blackout drunk all the time 725 00:39:22,158 --> 00:39:24,426 and then expect people to be on your side 726 00:39:24,459 --> 00:39:26,696 when you have sex with someone you don't want to. 727 00:39:26,729 --> 00:39:28,865 I mean... 728 00:39:31,067 --> 00:39:32,836 That's a shame. 729 00:39:32,869 --> 00:39:35,571 I was hoping you'd feel differently by now. 730 00:39:35,604 --> 00:39:37,040 - Sorry. - For your sake, 731 00:39:37,073 --> 00:39:39,441 I was hoping you'd feel different by now. 732 00:39:44,446 --> 00:39:46,115 Look... look, don't be mad. 733 00:39:46,149 --> 00:39:47,984 Just, I'll get the check, all right? 734 00:39:48,017 --> 00:39:49,953 It's my treat. 735 00:39:49,986 --> 00:39:51,687 Hello? 736 00:39:53,022 --> 00:39:54,858 Are you okay, Madison? 737 00:39:56,025 --> 00:39:58,161 My head is spinning. I just feel... 738 00:39:58,194 --> 00:40:00,129 Oh! Shit. 739 00:40:00,163 --> 00:40:01,865 My God. 740 00:40:01,898 --> 00:40:03,632 Sorry. 741 00:40:05,601 --> 00:40:09,438 It really is so great seeing you again. 742 00:40:09,471 --> 00:40:12,441 You really haven't changed at all. 743 00:40:13,109 --> 00:40:14,978 That's great. 744 00:40:18,947 --> 00:40:20,916 So? 745 00:40:22,051 --> 00:40:24,686 She's over there. 746 00:40:24,720 --> 00:40:27,023 Room 25. 747 00:40:27,056 --> 00:40:29,758 Your money's in the envelope. 748 00:40:29,791 --> 00:40:31,894 You sure about this? 749 00:40:31,927 --> 00:40:33,896 I'm sure. 750 00:40:54,483 --> 00:40:55,918 Cassie, hi. 751 00:40:55,951 --> 00:40:58,787 Um, wonderful to see you for lunch yesterday. 752 00:40:58,820 --> 00:41:00,789 Blast from the past. 753 00:41:00,822 --> 00:41:02,157 Uh, hey. 754 00:41:02,190 --> 00:41:04,059 I was pretty drunk. 755 00:41:04,092 --> 00:41:05,961 I can't really, um... 756 00:41:05,994 --> 00:41:09,932 Look, did you see me talking to a guy, like, our age? 757 00:41:09,965 --> 00:41:11,633 He seemed to know you. 758 00:41:11,667 --> 00:41:14,102 Just trying to piece some things together. 759 00:41:15,671 --> 00:41:17,940 Cassie, sorry. Please call me back. 760 00:41:17,973 --> 00:41:19,608 I-I'm freaking out a little. 761 00:41:19,641 --> 00:41:21,810 I woke up in one of the hotel rooms. 762 00:41:21,843 --> 00:41:23,545 I-I think something might have happened. 763 00:41:23,578 --> 00:41:25,480 I-I don't know. 764 00:41:48,971 --> 00:41:50,539 Your place, right? 765 00:41:55,310 --> 00:41:56,778 - See you tomorrow, bitches. - Bye, Amber. 766 00:41:56,812 --> 00:41:58,714 - Excuse me. - Bye. 767 00:41:58,747 --> 00:42:01,116 Excuse me! Hi. 768 00:42:01,149 --> 00:42:02,584 - Me? - Yeah. 769 00:42:02,617 --> 00:42:04,052 Hi. Sorry. 770 00:42:04,086 --> 00:42:05,187 What's up? 771 00:42:05,220 --> 00:42:06,989 I'm so sorry, but my-my phone has died, 772 00:42:07,022 --> 00:42:08,256 and I'm so late for work. 773 00:42:08,290 --> 00:42:10,292 Do you live around here? Do you know the area? 774 00:42:10,325 --> 00:42:11,860 I guess. Why? 775 00:42:11,893 --> 00:42:14,262 Would you tell me how to get to the Castle Diner? 776 00:42:14,296 --> 00:42:16,597 You know what? I'm actually, like, really late. 777 00:42:16,630 --> 00:42:18,266 Please. I'm supposed to be shooting this music video, 778 00:42:18,300 --> 00:42:19,667 - and I... - Music video? 779 00:42:19,701 --> 00:42:21,136 Uh, yeah, I'm-I'm a makeup artist, and it's 780 00:42:21,169 --> 00:42:23,772 my first time working with these guys, and if I'm late, 781 00:42:23,805 --> 00:42:25,874 - I may as well not... - Oh, my God. 782 00:42:25,907 --> 00:42:26,875 Oh, my God. 783 00:42:26,908 --> 00:42:28,243 Are you working for Wet Dreams? 784 00:42:28,276 --> 00:42:29,677 You didn't see that. 785 00:42:29,710 --> 00:42:30,678 I know where the Castle Diner is. 786 00:42:30,711 --> 00:42:31,579 Don't worry about it. 787 00:42:31,612 --> 00:42:32,513 - I'll ask someone else. - No way. No way. 788 00:42:32,546 --> 00:42:35,150 Oh, my God, you're working with Wet Dreams! 789 00:42:35,183 --> 00:42:37,252 Oh, my God! Are they there right now? 790 00:42:37,285 --> 00:42:39,287 You need to calm down, please. 791 00:42:39,321 --> 00:42:40,755 I can direct you. Please. 792 00:42:40,788 --> 00:42:42,656 Sorry. No. 793 00:42:42,690 --> 00:42:46,028 If I don't direct you, how are you gonna find it? 794 00:42:46,061 --> 00:42:47,295 I can't. 795 00:42:47,329 --> 00:42:49,764 If you tell anyone or you post about this, 796 00:42:49,797 --> 00:42:51,665 I will never work again. 797 00:42:51,699 --> 00:42:53,201 I swear I won't post anything. 798 00:42:53,235 --> 00:42:54,336 I promise. 799 00:42:54,369 --> 00:42:56,704 Take my phone. Seriously, take it. 800 00:42:57,705 --> 00:42:59,174 Ugh! God, okay. 801 00:42:59,207 --> 00:43:00,275 Get in. Fine. 802 00:43:00,308 --> 00:43:02,244 But you have to be cool about this. 803 00:43:02,277 --> 00:43:04,179 No. Of course I will. 804 00:43:06,914 --> 00:43:08,050 Whoa. 805 00:43:08,083 --> 00:43:09,717 You really are a fan. 806 00:43:09,750 --> 00:43:11,819 I'm obsessed. I have a whole Insta 807 00:43:11,852 --> 00:43:13,155 dedicated just to George's dog. 808 00:43:13,188 --> 00:43:15,323 What a crazy coincidence. 809 00:43:15,357 --> 00:43:16,657 I know. 810 00:43:16,690 --> 00:43:18,592 You know what? 811 00:43:18,626 --> 00:43:20,594 This... this is fate. 812 00:43:20,628 --> 00:43:24,099 Sure seems like it, huh? 813 00:43:36,644 --> 00:43:38,646 Yes? 814 00:43:40,848 --> 00:43:44,051 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 815 00:43:53,694 --> 00:43:55,830 Daisy. 816 00:43:55,863 --> 00:43:57,865 - That's me. - Dean Walker. 817 00:43:57,898 --> 00:43:59,133 Please sit. 818 00:44:00,734 --> 00:44:03,305 My assistant says that you are interested 819 00:44:03,338 --> 00:44:05,272 in resuming med school. 820 00:44:05,306 --> 00:44:06,674 That's right. 821 00:44:06,707 --> 00:44:08,410 May I ask what prompted your desire 822 00:44:08,443 --> 00:44:10,177 to get back to your studies? 823 00:44:10,211 --> 00:44:12,380 I guess... 824 00:44:12,414 --> 00:44:14,949 I couldn't stop thinking about my time here. 825 00:44:14,982 --> 00:44:17,118 Yeah. It's an extraordinary place. 826 00:44:18,152 --> 00:44:19,987 It's an unusual request. 827 00:44:20,020 --> 00:44:23,390 Yes, but I left under unusual circumstances. 828 00:44:23,425 --> 00:44:24,825 Oh. 829 00:44:24,859 --> 00:44:27,261 I left because of what happened to Nina. 830 00:44:27,294 --> 00:44:28,362 Hmm. 831 00:44:28,395 --> 00:44:30,331 Nina Fisher. 832 00:44:30,364 --> 00:44:31,966 You don't remember her? 833 00:44:31,999 --> 00:44:36,203 Maybe you remember Alexander Monroe? 834 00:44:36,237 --> 00:44:37,938 Oh, yes. Alexander Monroe. 835 00:44:37,972 --> 00:44:41,008 He actually just came back and gave a talk here. 836 00:44:41,041 --> 00:44:43,744 Oh, he's a... he's a really nice guy. 837 00:44:43,777 --> 00:44:44,879 Really smart. 838 00:44:44,912 --> 00:44:46,714 - Are you a friend of his? - No. 839 00:44:46,747 --> 00:44:47,948 So, you don't remember 840 00:44:47,982 --> 00:44:49,950 the accusations made against Al Monroe? 841 00:44:49,984 --> 00:44:51,452 I don't. 842 00:44:51,485 --> 00:44:54,822 He took a girl, Nina Fisher, 843 00:44:54,855 --> 00:44:58,826 the one you don't remember, back to his room, 844 00:44:58,859 --> 00:45:01,162 where he had sex with her repeatedly 845 00:45:01,195 --> 00:45:02,429 and in front of his friends 846 00:45:02,463 --> 00:45:06,033 while she was too drunk to have any idea what was going on. 847 00:45:06,066 --> 00:45:08,402 She was covered in bruises the next day. 848 00:45:08,435 --> 00:45:11,405 Handprints, I guess you could say. 849 00:45:11,438 --> 00:45:13,374 Was it reported? 850 00:45:13,407 --> 00:45:14,808 Yes. 851 00:45:14,842 --> 00:45:16,844 Do you know who Nina spoke to? 852 00:45:17,945 --> 00:45:19,079 You. 853 00:45:21,282 --> 00:45:23,450 But you can't remember, so... 854 00:45:23,484 --> 00:45:25,718 You felt there wasn't sufficient evidence. 855 00:45:25,752 --> 00:45:27,021 You said it was too much 856 00:45:27,054 --> 00:45:30,124 of a "he said, she said" situation. 857 00:45:30,157 --> 00:45:31,258 Well... 858 00:45:31,292 --> 00:45:35,795 you know, we get accusations like this all the time. 859 00:45:35,828 --> 00:45:37,198 One or two a week. 860 00:45:37,231 --> 00:45:39,866 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 861 00:45:39,900 --> 00:45:41,468 but I can assure you, at that time, 862 00:45:41,502 --> 00:45:43,204 that I looked into it thoroughly. 863 00:45:43,237 --> 00:45:47,308 His friends were all watching, laughing. 864 00:45:47,341 --> 00:45:48,808 It's so hard. 865 00:45:48,841 --> 00:45:50,777 But, you know, also, if she was drinking 866 00:45:50,810 --> 00:45:53,846 and-and maybe couldn't remember everything... 867 00:45:53,880 --> 00:45:55,949 So, she shouldn't have been drunk? 868 00:45:55,983 --> 00:45:58,385 - I'm not saying that. I... - I'm sorry, I don't... 869 00:45:58,419 --> 00:46:00,454 I don't mean to sound critical, Dean Walker. 870 00:46:00,487 --> 00:46:02,855 I just want to be clear. 871 00:46:02,889 --> 00:46:05,092 None of us want to admit 872 00:46:05,125 --> 00:46:06,993 when we've made ourselves vulnerable. 873 00:46:07,026 --> 00:46:08,962 When we've made a bad choice. 874 00:46:08,995 --> 00:46:11,098 And those choices, those mistakes, 875 00:46:11,131 --> 00:46:15,102 can be so damaging and really regrettable. 876 00:46:17,538 --> 00:46:19,506 - Regrettable? - Yes. 877 00:46:19,540 --> 00:46:21,508 I mean, because what would you have me do? 878 00:46:21,542 --> 00:46:23,410 Ruin a young man's life 879 00:46:23,444 --> 00:46:26,079 every time we get an accusation like this? 880 00:46:26,112 --> 00:46:28,948 So you're happy to take the boy's word for it? 881 00:46:28,982 --> 00:46:31,117 I have to give him the benefit of the doubt. 882 00:46:31,150 --> 00:46:31,951 Of course you do. 883 00:46:31,985 --> 00:46:34,787 Because innocent until proven guilty. 884 00:46:34,821 --> 00:46:37,291 No arguing with that. 885 00:46:37,324 --> 00:46:39,393 No. 886 00:46:39,426 --> 00:46:41,295 Thank you for your time. 887 00:46:42,296 --> 00:46:44,331 - Is your friend okay? - No. 888 00:46:44,365 --> 00:46:45,865 She's not. 889 00:46:45,898 --> 00:46:47,568 But Al Monroe is. 890 00:46:47,601 --> 00:46:49,869 You'll be glad to hear he's doing really well. 891 00:46:49,902 --> 00:46:52,939 - He's getting married, actually, so... - Hmm. 892 00:46:52,972 --> 00:46:54,341 You know, I guess you did the right thing. 893 00:46:54,375 --> 00:46:58,177 We have to give these boys the benefit of the doubt. 894 00:46:58,211 --> 00:47:00,146 That's why I know you won't mind that, 895 00:47:00,179 --> 00:47:03,116 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 896 00:47:03,149 --> 00:47:05,985 and introduced her to the boys who live in that room now. 897 00:47:06,019 --> 00:47:08,288 - What? - She is really pretty, huh? 898 00:47:08,321 --> 00:47:10,356 She looks a lot older than she is. 899 00:47:10,390 --> 00:47:12,593 - I don't believe you. - I noticed they had a few 900 00:47:12,626 --> 00:47:14,327 bottles of vodka in their room, too. 901 00:47:14,360 --> 00:47:17,030 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 902 00:47:17,063 --> 00:47:18,599 She seemed excited, actually. 903 00:47:28,441 --> 00:47:29,543 Oh, wait. 904 00:47:29,576 --> 00:47:31,444 I have her phone. 905 00:47:31,477 --> 00:47:33,880 She'll be wanting that later. 906 00:47:35,548 --> 00:47:37,383 You're crazy. 907 00:47:37,417 --> 00:47:39,052 No. 908 00:47:39,085 --> 00:47:41,988 Tell me what room my daughter is in right now. 909 00:47:42,021 --> 00:47:44,857 I told you... the same room Nina was in. 910 00:47:44,891 --> 00:47:47,327 I told you I don't remember that. 911 00:47:47,360 --> 00:47:48,961 Well, that's a shame. 912 00:47:49,663 --> 00:47:51,864 What are you doing? 913 00:47:51,898 --> 00:47:53,399 She is a young girl. 914 00:47:53,433 --> 00:47:57,170 I wonder if she looks so young to those guys. 915 00:47:57,203 --> 00:47:59,572 You better tell me what room she's in. 916 00:47:59,605 --> 00:48:02,875 Tell me what fucking room she's in! 917 00:48:02,909 --> 00:48:05,078 Now, you sociopath! 918 00:48:05,111 --> 00:48:07,513 Tell me where she is! 919 00:48:07,547 --> 00:48:09,349 Right now! 920 00:48:09,382 --> 00:48:11,984 Tell me what room she's in! 921 00:48:13,152 --> 00:48:14,854 Please! 922 00:48:16,556 --> 00:48:19,025 Please tell me. 923 00:48:28,668 --> 00:48:31,371 You're right, okay? 924 00:48:31,404 --> 00:48:33,973 Is that what you want to hear? 925 00:48:34,006 --> 00:48:36,075 You're right. 926 00:48:38,010 --> 00:48:40,113 You're right. 927 00:48:44,016 --> 00:48:46,552 Look how easy it was. 928 00:48:46,586 --> 00:48:50,022 I guess you just had to think about it in the right way. 929 00:48:51,157 --> 00:48:52,658 I guess it feels different 930 00:48:52,692 --> 00:48:55,061 when it's someone you love. 931 00:48:57,296 --> 00:49:00,266 Tell me where my daughter is, please. 932 00:49:10,576 --> 00:49:12,043 Relax. 933 00:49:12,077 --> 00:49:13,546 Dean Walker, do you really think 934 00:49:13,579 --> 00:49:15,147 I would do something like that? 935 00:49:15,181 --> 00:49:18,049 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 936 00:49:18,083 --> 00:49:20,185 Amber is sitting in a diner, 937 00:49:20,219 --> 00:49:22,622 waiting for her favorite boy band to show up 938 00:49:22,655 --> 00:49:24,424 for a music video. 939 00:49:24,457 --> 00:49:27,293 It's the Castle Diner, if you want to call and check. 940 00:49:27,326 --> 00:49:29,362 Or you should probably call, actually, 941 00:49:29,395 --> 00:49:32,063 or she may never figure out they're not coming. 942 00:49:32,097 --> 00:49:34,199 She's kind of an idiot, huh? 943 00:49:35,334 --> 00:49:36,436 Gorgeous, though. 944 00:49:36,469 --> 00:49:38,136 Who needs brains? 945 00:49:38,170 --> 00:49:40,706 They never did a girl any good. 946 00:49:40,740 --> 00:49:43,241 Great to see you again, Dean Walker. 947 00:49:56,388 --> 00:49:58,724 Hey! You're blocking the road! 948 00:49:58,758 --> 00:50:02,194 Get out of the fucking road! 949 00:50:02,227 --> 00:50:04,329 What the fuck is wrong with you? 950 00:50:04,362 --> 00:50:07,065 Hey. Hey! 951 00:50:07,098 --> 00:50:09,201 You're sitting in the middle of the intersection. 952 00:50:09,234 --> 00:50:11,002 How'd you get your license? 953 00:50:11,036 --> 00:50:13,338 You blow the entire DMV? 954 00:50:13,371 --> 00:50:14,774 Hello. 955 00:50:14,807 --> 00:50:16,475 I'm talking to you. 956 00:50:16,508 --> 00:50:18,343 Look at me, you stupid cunt. 957 00:50:19,712 --> 00:50:22,147 Huh? 958 00:50:22,180 --> 00:50:23,548 You want to have a face... Okay, yeah. 959 00:50:23,583 --> 00:50:24,750 Come on over. Let's do this. 960 00:50:24,784 --> 00:50:25,918 Where are you going? 961 00:50:25,952 --> 00:50:28,587 You're just gonna leave your car in the intersection? 962 00:50:28,621 --> 00:50:30,388 You coming over here? Huh? 963 00:50:30,422 --> 00:50:32,357 Are you angry? 964 00:50:36,394 --> 00:50:37,730 Holy shit! 965 00:50:37,763 --> 00:50:39,799 Is that a fucking tire iron? 966 00:50:39,832 --> 00:50:42,167 You psycho! 967 00:50:42,200 --> 00:50:43,769 Just chill out, okay? 968 00:50:43,803 --> 00:50:46,371 Why don't you calm down. 969 00:50:46,404 --> 00:50:47,639 Oh! Okay. 970 00:50:47,672 --> 00:50:49,541 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 971 00:50:50,843 --> 00:50:53,211 Crazy fucking bitch. 972 00:50:54,546 --> 00:50:56,816 Excuse me? 973 00:50:56,849 --> 00:50:58,783 Fuck you. 974 00:51:28,847 --> 00:51:31,182 Fuck. 975 00:51:42,460 --> 00:51:43,662 Ryan, what are...? 976 00:51:43,695 --> 00:51:44,796 She lives. 977 00:51:44,829 --> 00:51:46,831 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 978 00:51:46,865 --> 00:51:49,134 - so I was... - Oh, shit. The movie. 979 00:51:49,167 --> 00:51:51,503 Oh, I-I'm so sorry. I had to work late. 980 00:51:52,470 --> 00:51:54,205 Yeah, I-I went by the coffee shop. 981 00:51:54,239 --> 00:51:56,808 Gail said you took the day off. 982 00:51:56,841 --> 00:51:58,643 - Um... - Everything all right? 983 00:51:58,677 --> 00:52:00,178 Yeah. 984 00:52:00,211 --> 00:52:02,213 No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 985 00:52:02,247 --> 00:52:05,115 Totally. Got it. We can make the movie still 986 00:52:05,149 --> 00:52:06,183 if we skip dinner. 987 00:52:06,217 --> 00:52:08,286 Um, I'm a little tired. 988 00:52:08,320 --> 00:52:09,788 - Yeah. - Um, do you mind if I call you tomorrow? 989 00:52:09,821 --> 00:52:10,855 Sure. Great. 990 00:52:10,889 --> 00:52:13,190 - Okay. - Are you okay, though? 991 00:52:13,223 --> 00:52:15,527 You seem kind of... 992 00:52:15,560 --> 00:52:17,462 What? 993 00:52:17,495 --> 00:52:20,765 Uh... off. 994 00:52:20,799 --> 00:52:23,602 No, um, I'm fine. I'm just... 995 00:52:23,635 --> 00:52:25,403 Too-too much... too much coffee. 996 00:52:25,437 --> 00:52:27,339 Don't work in a coffee shop. 997 00:52:27,372 --> 00:52:28,807 Okay. 998 00:52:28,840 --> 00:52:30,508 All right, night. 999 00:52:30,542 --> 00:52:32,477 All right, good night. 1000 00:53:01,539 --> 00:53:03,307 Here we go. 1001 00:53:03,340 --> 00:53:05,577 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop! 1002 00:53:05,610 --> 00:53:08,245 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 1003 00:53:08,278 --> 00:53:10,447 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 1004 00:53:10,481 --> 00:53:13,183 - Okay. Mm. - We got to be respectful. 1005 00:53:13,217 --> 00:53:15,552 This is fucking surge prices. 1006 00:53:15,586 --> 00:53:17,656 1.2? That's... 1007 00:53:18,990 --> 00:53:20,424 I mean, it's not that far. 1008 00:53:20,457 --> 00:53:22,259 - You can walk, right? - I don't know. 1009 00:53:22,292 --> 00:53:23,662 Let's try. Let's go. 1010 00:53:23,695 --> 00:53:24,929 Come on, now. 1011 00:53:24,963 --> 00:53:26,463 Whoop, there we go. 1012 00:53:26,497 --> 00:53:28,800 You got it. That was fun. 1013 00:53:28,833 --> 00:53:30,802 Yeah. 1014 00:53:30,835 --> 00:53:33,805 Cassie? 1015 00:53:33,838 --> 00:53:35,406 Ryan. 1016 00:53:35,439 --> 00:53:37,976 What are you doing here? 1017 00:53:38,009 --> 00:53:40,344 I'm meeting friends 1018 00:53:40,377 --> 00:53:44,581 'cause my schedule cleared up last minute. 1019 00:53:44,615 --> 00:53:45,850 Let me explain. 1020 00:53:45,884 --> 00:53:47,284 It's fine. It's... 1021 00:53:47,317 --> 00:53:48,552 Uh, my bad, dude. 1022 00:53:48,585 --> 00:53:50,922 I didn't know the woman was taken, but... 1023 00:53:50,955 --> 00:53:52,589 - She's... - She's all yours, man. 1024 00:53:52,623 --> 00:53:54,525 All mine? 1025 00:53:54,558 --> 00:53:56,427 Uh... 1026 00:53:56,460 --> 00:53:58,762 Do you know her name or...? 1027 00:53:58,796 --> 00:54:00,364 Claire? 1028 00:54:00,397 --> 00:54:02,332 - Wow. - Pretty close. 1029 00:54:02,366 --> 00:54:03,935 Okay. Have a good night. 1030 00:54:03,968 --> 00:54:05,636 Don't go, Ryan. Wait, please. 1031 00:54:05,669 --> 00:54:07,438 Cassie, if you didn't... if you weren't interested, 1032 00:54:07,471 --> 00:54:09,941 just, you could've just told me. 1033 00:54:11,742 --> 00:54:13,711 That's ice-cold. 1034 00:54:13,744 --> 00:54:15,279 That was humiliating. 1035 00:54:15,312 --> 00:54:17,715 Why don't you just fuck off now, okay? 1036 00:54:17,748 --> 00:54:20,651 Wait, are you sober? 1037 00:54:20,684 --> 00:54:22,386 Oh, shit. 1038 00:54:22,419 --> 00:54:24,388 You're that psycho that Jerry took home. 1039 00:54:24,421 --> 00:54:25,756 I don't know what you're talking about. 1040 00:54:25,789 --> 00:54:27,558 You know what? Not interested, sweetheart. 1041 00:54:27,591 --> 00:54:29,727 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else. 1042 00:54:29,760 --> 00:54:32,329 You're not even that hot. 1043 00:54:32,362 --> 00:54:35,666 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 1044 00:54:35,699 --> 00:54:39,236 When was the last time you scored in daylight? 1045 00:54:40,637 --> 00:54:41,839 Careful. 1046 00:54:41,872 --> 00:54:44,575 No, you be careful. 1047 00:54:44,608 --> 00:54:47,377 I'm not the only one who does this. 1048 00:54:47,411 --> 00:54:50,647 And some of the other girls, they really are crazy. 1049 00:54:52,783 --> 00:54:54,418 I-I don't believe you. 1050 00:54:54,451 --> 00:54:58,388 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 1051 00:55:00,424 --> 00:55:02,025 You're-you're lying. 1052 00:55:02,059 --> 00:55:04,628 Hmm. Try it out next time you go out. 1053 00:55:04,661 --> 00:55:06,730 See what happens. 1054 00:55:08,899 --> 00:55:10,334 Why? 1055 00:55:10,367 --> 00:55:12,870 Why you guys have to ruin everything?! 1056 00:55:35,092 --> 00:55:36,894 Can I help you? 1057 00:55:36,927 --> 00:55:38,729 I really hope so. 1058 00:55:38,762 --> 00:55:41,665 Oh, I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 1059 00:55:41,698 --> 00:55:43,934 if that's what you've come for. 1060 00:55:43,967 --> 00:55:46,003 It's not about that. 1061 00:55:46,036 --> 00:55:48,872 I'm afraid it's your day of reckoning. 1062 00:55:50,874 --> 00:55:53,911 I've been waiting. 1063 00:55:53,944 --> 00:55:55,646 Come in. 1064 00:56:00,684 --> 00:56:04,054 Your office told me you're on sabbatical. 1065 00:56:04,087 --> 00:56:05,823 It was very easy to get your address. 1066 00:56:05,856 --> 00:56:07,124 They just gave it to me. 1067 00:56:07,157 --> 00:56:09,960 I told them to give it to anyone who asked. 1068 00:56:09,993 --> 00:56:11,594 That doesn't seem safe. 1069 00:56:11,627 --> 00:56:14,330 No use hiding from the piper. 1070 00:56:15,464 --> 00:56:16,900 He has to be paid. 1071 00:56:17,935 --> 00:56:19,036 I guess so. 1072 00:56:19,069 --> 00:56:23,073 You seem nervous, Mr. Green. 1073 00:56:23,106 --> 00:56:25,474 I came here to talk to you about something 1074 00:56:25,508 --> 00:56:27,110 that happened seven years ago. 1075 00:56:27,144 --> 00:56:29,046 You probably won't remember a client 1076 00:56:29,079 --> 00:56:31,148 named Alexander Monroe. 1077 00:56:31,181 --> 00:56:34,550 You helped so many boys like him. 1078 00:56:34,584 --> 00:56:36,619 And you most certainly won't remember the girl 1079 00:56:36,652 --> 00:56:39,555 who you threatened and bullied till she dropped her case. 1080 00:56:41,859 --> 00:56:43,894 I remember her. 1081 00:56:46,096 --> 00:56:47,697 Nina? 1082 00:56:48,764 --> 00:56:49,832 Was that it? 1083 00:56:49,866 --> 00:56:53,603 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 1084 00:56:55,471 --> 00:56:57,840 It was Nina, though, wasn't it? 1085 00:57:00,743 --> 00:57:02,079 Yes. 1086 00:57:02,112 --> 00:57:04,480 I remember her. 1087 00:57:10,053 --> 00:57:12,521 Have you come here to hurt me? 1088 00:57:14,924 --> 00:57:17,526 Do you want me to hurt you? 1089 00:57:18,928 --> 00:57:20,663 I think so. 1090 00:57:23,699 --> 00:57:27,536 I-I had a... what I think was a-an epiphany, 1091 00:57:27,570 --> 00:57:32,742 but my doctors called it a psychotic episode. 1092 00:57:34,610 --> 00:57:37,647 And it was at work, so... 1093 00:57:37,680 --> 00:57:40,917 so now I'm on a sabbatical. 1094 00:57:42,785 --> 00:57:46,989 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 1095 00:57:47,023 --> 00:57:50,092 I got another bonus for every charge dropped. 1096 00:57:50,126 --> 00:57:51,994 We all did. There was a guy... 1097 00:57:53,330 --> 00:57:57,633 His only job was to comb through all their social media accounts 1098 00:57:57,667 --> 00:58:00,536 for any compromising information. 1099 00:58:00,569 --> 00:58:03,606 He contacted old friends, past sexual partners. 1100 00:58:03,639 --> 00:58:05,675 Oh, you'd be amazed how much easier it is now 1101 00:58:05,708 --> 00:58:07,677 with the Internet to dig up dirt. 1102 00:58:07,710 --> 00:58:10,947 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 1103 00:58:10,980 --> 00:58:13,950 Now one drunk photo at a party. 1104 00:58:13,983 --> 00:58:18,020 Oh, you wouldn't believe how hostile that makes a jury. 1105 00:58:20,523 --> 00:58:22,458 You got to help me. 1106 00:58:24,126 --> 00:58:25,995 I can't sleep. 1107 00:58:27,129 --> 00:58:29,598 I can't sleep. 1108 00:58:30,900 --> 00:58:32,802 I haven't slept in... 1109 00:58:36,038 --> 00:58:38,841 I'll never forgive myself. 1110 00:58:40,309 --> 00:58:42,645 I want you to know that. 1111 00:58:44,280 --> 00:58:49,018 I'll never forgive myself for any of this. 1112 00:58:54,890 --> 00:58:58,593 I forgive you. 1113 00:59:02,630 --> 00:59:05,001 I'm so sorry. 1114 00:59:13,175 --> 00:59:15,011 Go to sleep. 1115 00:59:32,928 --> 00:59:35,031 Do I go in now? 1116 00:59:37,832 --> 00:59:39,634 - No. - Oh. 1117 00:59:39,667 --> 00:59:42,804 I'm stilling getting paid, though, right? 1118 00:59:44,073 --> 00:59:45,975 Yeah. 1119 01:00:05,361 --> 01:00:07,629 Cassie? 1120 01:00:13,768 --> 01:00:15,737 Do you remember Nina's 16th birthday party? 1121 01:00:15,770 --> 01:00:19,007 Oh, my gosh. How could I forget? 1122 01:00:19,040 --> 01:00:20,842 I was such a mess. 1123 01:00:20,875 --> 01:00:22,677 Nina threw up on the swing. 1124 01:00:22,710 --> 01:00:25,947 Mm-hmm. Certainly not her finest moment. 1125 01:00:25,980 --> 01:00:28,683 And that boy who stole your vase. 1126 01:00:28,716 --> 01:00:31,152 And she made him bring it back to you and apologize. 1127 01:00:32,254 --> 01:00:33,822 He was so scared of her. 1128 01:00:33,855 --> 01:00:34,923 She was holding onto his ear. 1129 01:00:34,956 --> 01:00:37,359 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 1130 01:00:39,094 --> 01:00:41,830 What was his name? 1131 01:00:41,863 --> 01:00:45,934 Simon or Steve or something. 1132 01:00:50,138 --> 01:00:52,140 Why are you here? 1133 01:00:55,743 --> 01:00:58,113 I just wanted to see you. 1134 01:00:58,146 --> 01:00:59,848 You need to stop this. 1135 01:00:59,881 --> 01:01:01,417 It isn't good for any of us. 1136 01:01:01,450 --> 01:01:03,785 It's no good for Nina. 1137 01:01:03,818 --> 01:01:06,721 It isn't good for you. 1138 01:01:06,754 --> 01:01:09,224 Look, I know you feel bad that you weren't there, 1139 01:01:09,257 --> 01:01:11,126 but you got to let it go. 1140 01:01:16,264 --> 01:01:18,066 I'm just trying to fix it. 1141 01:01:18,099 --> 01:01:20,869 Oh, come on. You can't. 1142 01:01:20,902 --> 01:01:23,671 Don't be a child, Cassie. 1143 01:01:26,708 --> 01:01:29,010 I'm so sorry I didn't go with her. 1144 01:01:29,043 --> 01:01:31,379 No. 1145 01:01:31,412 --> 01:01:33,348 I'm sorry, too. 1146 01:01:49,130 --> 01:01:51,099 Cassie. 1147 01:01:51,132 --> 01:01:52,901 Move on. 1148 01:01:52,934 --> 01:01:54,402 Please. 1149 01:01:54,435 --> 01:01:56,804 For all of us. 1150 01:03:05,373 --> 01:03:08,141 Oh, great, it's you. 1151 01:03:08,176 --> 01:03:10,077 Can I come in? 1152 01:03:13,013 --> 01:03:14,315 Yep. 1153 01:03:15,849 --> 01:03:17,851 Do you want something? Do you want a coffee? 1154 01:03:17,884 --> 01:03:21,256 Or another dude to go home with? 1155 01:03:21,289 --> 01:03:22,523 Yeah, actually. 1156 01:03:22,557 --> 01:03:24,259 Do you have any douchebags lying around? 1157 01:03:24,292 --> 01:03:27,828 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 1158 01:03:27,861 --> 01:03:29,963 - Yeah. - Perfect. 1159 01:03:31,299 --> 01:03:34,768 What do you want, Cassie? 1160 01:03:35,436 --> 01:03:38,038 I came to apologize about... 1161 01:03:38,071 --> 01:03:39,339 Oh. 1162 01:03:39,374 --> 01:03:42,410 I've been trying to think about how to explain. 1163 01:03:46,880 --> 01:03:50,183 It's not that I'm not interested. 1164 01:03:50,217 --> 01:03:53,287 - Mm. - I really am. 1165 01:03:53,320 --> 01:03:55,122 I really, really am. 1166 01:03:55,155 --> 01:03:56,423 Okay. 1167 01:03:56,457 --> 01:03:57,958 Sorry if I'm confused. 1168 01:03:57,991 --> 01:03:59,293 It... You... 1169 01:03:59,326 --> 01:04:01,295 Sorry, we... we've been on a couple dates. 1170 01:04:01,328 --> 01:04:06,333 Um, you won't kiss me or touch me, which is fine. 1171 01:04:06,366 --> 01:04:09,870 And then I see you going home 1172 01:04:09,903 --> 01:04:13,073 with some random creep in a fedora. 1173 01:04:15,042 --> 01:04:18,078 I admit, the fedora was unforgivable. 1174 01:04:21,515 --> 01:04:24,384 The other night... 1175 01:04:24,418 --> 01:04:28,255 It's hard to explain it, but it won't happen again. 1176 01:04:28,288 --> 01:04:31,091 I promise, it'll never happen again. 1177 01:04:32,225 --> 01:04:34,461 Can we try again? 1178 01:04:34,494 --> 01:04:37,397 Can I, I mean. 1179 01:04:38,565 --> 01:04:40,334 I don't... 1180 01:04:40,367 --> 01:04:42,269 I don't know. 1181 01:04:45,339 --> 01:04:46,973 Are you okay? 1182 01:04:50,177 --> 01:04:51,445 Um... 1183 01:04:52,612 --> 01:04:55,148 It's fine. I'm... 1184 01:04:55,182 --> 01:04:58,385 I guess I'll see you around. 1185 01:05:39,192 --> 01:05:41,395 We're closed. 1186 01:05:41,428 --> 01:05:43,397 Good. 1187 01:05:52,439 --> 01:05:56,443 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1188 01:06:01,715 --> 01:06:03,316 Yeah. 1189 01:06:31,411 --> 01:06:34,213 Shit. 1190 01:06:36,483 --> 01:06:38,752 First trip to the pharmacy together. 1191 01:06:38,785 --> 01:06:40,587 Yeah. 1192 01:06:40,620 --> 01:06:42,321 Big step. 1193 01:06:43,355 --> 01:06:46,225 ♪ I don't mind... ♪ 1194 01:06:46,258 --> 01:06:47,727 I'm sorry. 1195 01:06:47,761 --> 01:06:49,995 - Are you singing Paris Hilton? - What? Yeah. 1196 01:06:50,029 --> 01:06:52,331 - Oh. Okay. Yeah. - ♪ Just hanging here with you ♪ 1197 01:06:52,364 --> 01:06:54,768 - Oh, stop. - ♪ 'Cause I don't find ♪ 1198 01:06:54,801 --> 01:06:57,203 - Stop it. Shh! - ♪ Too many... ♪ 1199 01:06:57,236 --> 01:06:58,772 It's fine. I'm fine. It's fine, it's fine. 1200 01:06:58,805 --> 01:07:02,074 - No. - ♪ That treat me like you do ♪ 1201 01:07:02,107 --> 01:07:03,509 - No. Stop it. - ♪ Those other guys ♪ 1202 01:07:03,542 --> 01:07:05,010 ♪ They want to take me ♪ 1203 01:07:05,044 --> 01:07:07,046 ♪ For a ride ♪ 1204 01:07:07,079 --> 01:07:11,050 ♪ But you can see the real me inside ♪ 1205 01:07:11,083 --> 01:07:13,486 ♪ And I'm satisfied ♪ 1206 01:07:13,519 --> 01:07:15,488 - ♪ Oh, no ♪ - Shh! 1207 01:07:15,521 --> 01:07:17,156 ♪ Oh ♪ 1208 01:07:17,189 --> 01:07:19,091 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1209 01:07:19,124 --> 01:07:21,093 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1210 01:07:21,126 --> 01:07:26,098 ♪ If you show me real love, baby, I'll show you mine ♪ 1211 01:07:26,131 --> 01:07:28,300 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1212 01:07:28,334 --> 01:07:31,070 ♪ Be the devil and angel, too ♪ 1213 01:07:31,103 --> 01:07:32,806 ♪ Got a heart and soul and body ♪ 1214 01:07:32,839 --> 01:07:35,508 ♪ Let's see what this love can do ♪ 1215 01:07:35,541 --> 01:07:38,210 This is so much less sad when there's someone else here. 1216 01:07:38,244 --> 01:07:41,247 ♪ Maybe I'm perfect for you ♪ 1217 01:07:41,280 --> 01:07:44,149 That's the cute yogurt-wise move. This way. 1218 01:07:44,183 --> 01:07:48,487 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1219 01:07:49,522 --> 01:07:52,525 ♪ I could be ♪ 1220 01:07:52,558 --> 01:07:56,161 - ♪ Your confidante ♪ - Yeah. 1221 01:07:56,195 --> 01:07:59,131 ♪ Just one of your girlfriends ♪ 1222 01:07:59,164 --> 01:08:03,235 ♪ Why shouldn't we be with the one we really love? ♪ 1223 01:08:03,269 --> 01:08:07,139 ♪ Now tell me, who have you been dreaming of? ♪ 1224 01:08:07,172 --> 01:08:09,708 ♪ I and I alone ♪ 1225 01:08:09,742 --> 01:08:13,212 ♪ Oh, no, oh ♪ 1226 01:08:13,245 --> 01:08:15,314 ♪ Even though the gods are crazy ♪ 1227 01:08:15,347 --> 01:08:17,483 ♪ Even though the stars are blind ♪ 1228 01:08:17,516 --> 01:08:22,288 ♪ If you show me real love, baby, I'll show you mine ♪ 1229 01:08:22,321 --> 01:08:24,823 ♪ I can make it nice and naughty ♪ 1230 01:08:24,857 --> 01:08:27,326 ♪ Be the devil and angel, too ♪ 1231 01:08:27,359 --> 01:08:29,261 ♪ Got a heart and soul and body... ♪ 1232 01:08:29,295 --> 01:08:31,597 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1233 01:08:31,630 --> 01:08:33,832 - That's weird. - Literally weeks. 1234 01:08:33,866 --> 01:08:35,501 Thank you. 1235 01:08:35,534 --> 01:08:36,869 Sorry. 1236 01:08:36,902 --> 01:08:38,571 They're okay. 1237 01:08:41,407 --> 01:08:43,242 Cheese? 1238 01:08:43,275 --> 01:08:44,376 Would love it. 1239 01:08:44,410 --> 01:08:46,445 Yeah. Thank you. 1240 01:08:48,714 --> 01:08:50,583 - Bread? - Ah, yep. 1241 01:08:50,616 --> 01:08:52,451 Okay. 1242 01:08:53,686 --> 01:08:56,154 Mm. Oh. Thank you. 1243 01:08:56,187 --> 01:08:57,856 What a home. It's unbelievable. 1244 01:08:57,890 --> 01:08:59,725 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1245 01:08:59,758 --> 01:09:00,893 Susan works really hard. 1246 01:09:00,926 --> 01:09:03,127 - Yeah, it shows. - Yeah. 1247 01:09:03,161 --> 01:09:05,598 Eat, eat, before it gets cold. 1248 01:09:05,631 --> 01:09:06,732 This looks delicious. 1249 01:09:06,765 --> 01:09:08,867 - Oh. Oh. - Thank you. 1250 01:09:08,901 --> 01:09:10,603 I made the sauce. 1251 01:09:10,636 --> 01:09:12,638 The sauce is... 1252 01:09:14,840 --> 01:09:16,341 Mm. 1253 01:09:16,375 --> 01:09:18,510 The sauce is really good. 1254 01:09:19,645 --> 01:09:21,447 - Incredible. - Mm. 1255 01:09:22,648 --> 01:09:25,484 Ryan, I hear you're a doctor. 1256 01:09:25,517 --> 01:09:27,720 Your parents must be very, very proud. 1257 01:09:29,220 --> 01:09:31,724 Not really. Uh, they wanted me to be a DJ. 1258 01:09:39,898 --> 01:09:41,432 He's funny. 1259 01:09:41,466 --> 01:09:43,301 Yeah. 1260 01:09:43,334 --> 01:09:44,536 That's funny. 1261 01:09:44,570 --> 01:09:46,905 You didn't say he was funny, Cassie. 1262 01:09:46,939 --> 01:09:49,507 - Dad. - You didn't say I was... 1263 01:09:49,540 --> 01:09:52,176 - You didn't say I was funny? - No. 1264 01:09:52,210 --> 01:09:54,178 I said you were boring but rich. 1265 01:09:54,212 --> 01:09:56,314 I am boring. Not that rich. 1266 01:09:56,347 --> 01:09:57,716 No? Well, in that case, 1267 01:09:57,750 --> 01:09:58,917 thanks for stopping by, kid. 1268 01:10:00,318 --> 01:10:02,520 What kind of doctoring do you do? 1269 01:10:02,553 --> 01:10:04,857 Uh, pediatric, so... 1270 01:10:04,890 --> 01:10:06,658 children. 1271 01:10:06,692 --> 01:10:08,226 What was your, uh... 1272 01:10:08,259 --> 01:10:10,729 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1273 01:10:10,763 --> 01:10:13,197 - Gary? - Um, no. 1274 01:10:13,231 --> 01:10:15,333 Dr. Katzen-something. 1275 01:10:15,366 --> 01:10:17,568 Yeah. Dad, he was like 80. 1276 01:10:17,602 --> 01:10:18,904 Yeah, well... 1277 01:10:18,937 --> 01:10:20,773 You-you don't know Dr. Katzen...? 1278 01:10:20,806 --> 01:10:21,907 No. 1279 01:10:21,940 --> 01:10:23,408 Now, I'm-I'm confused. 1280 01:10:23,441 --> 01:10:27,545 Are there different parts of the body on a child? 1281 01:10:27,578 --> 01:10:29,848 No, it's pretty much the same thing. 1282 01:10:29,882 --> 01:10:30,983 You're just... 1283 01:10:31,016 --> 01:10:33,251 You know, different-colored Band-Aids and things. 1284 01:10:33,284 --> 01:10:36,254 It's not brain surgery. 1285 01:10:36,287 --> 01:10:37,655 Well... 1286 01:10:37,689 --> 01:10:40,358 I get it. Yeah. 1287 01:10:40,391 --> 01:10:41,826 Oh. 1288 01:10:41,859 --> 01:10:44,295 This sauce is absolutely unbelievable. 1289 01:10:46,330 --> 01:10:47,699 Night, you two. 1290 01:10:47,732 --> 01:10:49,400 Night. 1291 01:10:53,905 --> 01:10:56,641 Thanks for introducing us to Ryan. 1292 01:10:59,044 --> 01:11:00,812 I know it was hard. 1293 01:11:02,047 --> 01:11:04,482 You know, your mom, she's... 1294 01:11:04,515 --> 01:11:10,354 Well, I mean, we're both so glad that, uh... 1295 01:11:11,022 --> 01:11:12,490 Oh, my God, Dad. 1296 01:11:12,523 --> 01:11:13,991 He's not that nice. 1297 01:11:14,025 --> 01:11:16,260 Yeah. 1298 01:11:16,294 --> 01:11:19,297 Yeah, I must be tired. 1299 01:11:19,330 --> 01:11:21,499 Okay. 1300 01:11:24,035 --> 01:11:28,740 Honey, Nina was like a daughter to us. 1301 01:11:28,773 --> 01:11:30,341 You know that. 1302 01:11:30,374 --> 01:11:32,577 We really miss her. 1303 01:11:33,978 --> 01:11:36,848 But, God, we have missed you. 1304 01:11:41,052 --> 01:11:43,020 See you tomorrow. 1305 01:11:53,064 --> 01:11:55,800 Your mom... oh, your mom is hot. 1306 01:11:55,833 --> 01:11:57,034 Sorry. 1307 01:11:57,068 --> 01:12:00,071 Your mom is extremely hot. 1308 01:12:00,104 --> 01:12:02,339 Do you want her number? 1309 01:12:03,074 --> 01:12:04,976 - I could hook you up. - Really? 1310 01:12:05,009 --> 01:12:06,376 Ooh. 1311 01:12:06,410 --> 01:12:08,311 I think she likes you more than I do. 1312 01:12:08,345 --> 01:12:10,548 Well, I hope that's not true. 1313 01:12:12,917 --> 01:12:15,285 Can I... Mm. 1314 01:12:16,087 --> 01:12:18,055 Can I tell you something? 1315 01:12:18,089 --> 01:12:19,857 Sure. 1316 01:12:22,392 --> 01:12:24,394 I think you're amazing. I... 1317 01:12:24,427 --> 01:12:26,531 - Oh, no, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1318 01:12:26,564 --> 01:12:27,932 - Please don't. - Shh. I... 1319 01:12:27,965 --> 01:12:29,867 - Just take this, please. - Mm-hmm. 1320 01:12:29,901 --> 01:12:32,036 I think you're incredible. I... 1321 01:12:32,069 --> 01:12:34,639 I'm... 1322 01:12:34,672 --> 01:12:38,408 I'm-I'm... I think I'm falling in love with you. 1323 01:12:42,713 --> 01:12:45,716 I think I'm falling in love with you, too. 1324 01:12:45,750 --> 01:12:46,416 Yes. 1325 01:12:46,449 --> 01:12:47,919 - Oh, my God. - Don't make... 1326 01:12:47,952 --> 01:12:49,519 - Oh, my. - Don't make a thing of it. 1327 01:12:49,553 --> 01:12:51,421 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1328 01:12:51,454 --> 01:12:53,691 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1329 01:12:53,724 --> 01:12:55,392 I'm cool. 1330 01:12:56,459 --> 01:12:58,129 I'm so cool. 1331 01:12:58,162 --> 01:13:00,530 Oh, I'm the coolest. 1332 01:13:06,603 --> 01:13:07,839 Cassie. 1333 01:13:07,872 --> 01:13:10,107 Shit. 1334 01:13:10,141 --> 01:13:12,375 Madison, what are you doing here? 1335 01:13:12,409 --> 01:13:13,911 Sorry. I, um... 1336 01:13:13,945 --> 01:13:15,512 I tried calling. 1337 01:13:15,545 --> 01:13:18,049 I left messages about, uh, that guy. 1338 01:13:18,082 --> 01:13:19,716 Your friend. 1339 01:13:19,749 --> 01:13:22,619 Um, I don't know if-if your phone number wasn't working. 1340 01:13:22,652 --> 01:13:24,654 Maybe I had an old one. I just... I mean... 1341 01:13:24,688 --> 01:13:27,524 I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1342 01:13:27,557 --> 01:13:29,559 like some kind of stalker or something. 1343 01:13:29,593 --> 01:13:31,494 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1344 01:13:31,528 --> 01:13:34,865 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1345 01:13:34,898 --> 01:13:37,634 Are you sure? I... But it seemed like... 1346 01:13:37,667 --> 01:13:40,171 I know what it seemed like, but it wasn't. 1347 01:13:40,204 --> 01:13:41,838 He didn't touch you. 1348 01:13:43,040 --> 01:13:45,475 Oh, thank God. 1349 01:13:45,508 --> 01:13:47,944 Oh. 1350 01:13:49,613 --> 01:13:52,515 Oh, I was... I was so worried that, um... 1351 01:13:52,549 --> 01:13:54,118 that I... that he and I, um... 1352 01:13:54,151 --> 01:13:55,919 He just put you in bed. 1353 01:13:55,952 --> 01:13:58,688 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1354 01:13:58,722 --> 01:14:01,024 I'm really sorry I didn't call you back. 1355 01:14:01,057 --> 01:14:02,993 It wasn't nice. 1356 01:14:03,026 --> 01:14:04,494 Yeah, well... 1357 01:14:04,527 --> 01:14:06,763 God. Look, there... 1358 01:14:08,165 --> 01:14:09,933 I need to show you something. 1359 01:14:09,966 --> 01:14:12,102 Okay. 1360 01:14:12,136 --> 01:14:14,404 Can we go inside? 1361 01:14:16,006 --> 01:14:17,974 Yeah. 1362 01:14:24,814 --> 01:14:27,717 Do you want a glass of water or something? 1363 01:14:27,751 --> 01:14:29,619 No, thank you. 1364 01:14:43,066 --> 01:14:44,234 Oh. 1365 01:14:44,267 --> 01:14:48,571 After we had lunch and... 1366 01:14:48,605 --> 01:14:52,609 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy, 1367 01:14:52,642 --> 01:14:55,979 um, I thought about it. 1368 01:14:56,012 --> 01:14:58,214 About what you said about Nina. 1369 01:14:58,248 --> 01:15:01,551 And how we all just acted like... 1370 01:15:06,723 --> 01:15:09,893 And I remembered something. 1371 01:15:09,926 --> 01:15:11,594 What? 1372 01:15:15,131 --> 01:15:16,533 What? 1373 01:15:18,068 --> 01:15:19,936 There was a tape. 1374 01:15:24,107 --> 01:15:26,109 - What? - A stupid video. 1375 01:15:26,142 --> 01:15:28,211 It just got sent around. 1376 01:15:28,244 --> 01:15:29,846 I got sent it. 1377 01:15:29,879 --> 01:15:31,815 Everyone did. At the time, it was... 1378 01:15:32,682 --> 01:15:34,818 It was just gossip, you know? 1379 01:15:34,851 --> 01:15:36,618 Gossip? 1380 01:15:38,154 --> 01:15:42,759 So much stuff happened back then, like, all the time. 1381 01:15:42,792 --> 01:15:44,260 You know what it was like. 1382 01:15:44,294 --> 01:15:46,196 It was just one blackout after the next. 1383 01:15:46,229 --> 01:15:49,099 I-I hoped I'd imagined it. 1384 01:15:49,132 --> 01:15:50,934 But, um... 1385 01:15:53,937 --> 01:15:56,840 I always saved all my phones for photos or whatever. 1386 01:15:56,873 --> 01:15:59,042 So, um... 1387 01:16:00,810 --> 01:16:02,846 Here. 1388 01:16:02,879 --> 01:16:06,548 I don't know how we all could have watched it and, um... 1389 01:16:08,918 --> 01:16:10,519 What? 1390 01:16:11,187 --> 01:16:13,589 Thought it was funny. 1391 01:16:17,760 --> 01:16:19,229 You can have the phone, okay? 1392 01:16:19,262 --> 01:16:22,698 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1393 01:16:22,731 --> 01:16:25,035 But, um, I don't know, do whatever you want with it. 1394 01:16:25,068 --> 01:16:27,803 Just leave me out of it. 1395 01:16:27,836 --> 01:16:29,671 And... 1396 01:16:29,705 --> 01:16:32,008 please, will you do me a favor? 1397 01:16:33,942 --> 01:16:35,111 Yeah. 1398 01:16:37,213 --> 01:16:40,549 Never fucking contact me again. 1399 01:17:36,238 --> 01:17:37,373 Al, get it! 1400 01:17:37,407 --> 01:17:38,374 Come on, stop. 1401 01:17:38,408 --> 01:17:39,908 Go on. Come on, come on. 1402 01:17:39,942 --> 01:17:41,910 Shh, shh, shh. Calm down, calm down. 1403 01:17:41,944 --> 01:17:44,246 Oh, my God. 1404 01:17:44,279 --> 01:17:45,681 Whoa. This is insane. 1405 01:17:45,714 --> 01:17:46,982 Ryan, holy shit. Come look at this. 1406 01:17:47,015 --> 01:17:48,717 Man, you got to check this out. 1407 01:17:48,750 --> 01:17:50,385 Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1408 01:17:50,419 --> 01:17:52,888 What are you fucking doing? Oh, my God. 1409 01:17:52,921 --> 01:17:55,190 Ryan, come on. 1410 01:17:55,224 --> 01:17:56,859 This is fucked up. 1411 01:17:59,294 --> 01:18:01,130 Jesus Christ. 1412 01:18:01,163 --> 01:18:02,698 Al, Al. 1413 01:19:09,031 --> 01:19:12,201 Cassie, what... what are you doing here? 1414 01:19:12,234 --> 01:19:13,502 Are-are you okay or... 1415 01:19:13,535 --> 01:19:15,470 Can we go somewhere to talk privately? 1416 01:19:15,504 --> 01:19:17,805 I'm working. 1417 01:19:17,838 --> 01:19:20,475 We need to talk right now. 1418 01:19:20,509 --> 01:19:23,278 Okay. What's... what's going on? 1419 01:19:23,312 --> 01:19:26,281 - Everything all right or...? - I've been such an asshole. 1420 01:19:26,315 --> 01:19:28,050 What happened? 1421 01:19:28,083 --> 01:19:31,153 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1422 01:19:31,186 --> 01:19:32,987 Cassie. 1423 01:19:35,856 --> 01:19:36,958 Look at this. 1424 01:19:38,527 --> 01:19:40,761 What are you showing me? What is this? 1425 01:19:41,463 --> 01:19:42,997 - Is that Al Monroe? - Mm. 1426 01:19:44,865 --> 01:19:45,967 Oh, my God, it... 1427 01:19:46,000 --> 01:19:46,968 Shh, shh, shh. 1428 01:19:47,001 --> 01:19:48,135 Wait, is that... I don't... 1429 01:19:48,170 --> 01:19:49,837 I don't want to look at that, Cassie. 1430 01:19:49,870 --> 01:19:50,972 Well, why not? 1431 01:19:51,005 --> 01:19:52,241 You were happy to watch back then. 1432 01:19:52,274 --> 01:19:54,041 What are you talking about? I wasn't... 1433 01:19:54,075 --> 01:19:56,110 Oh, my God. Whoa. 1434 01:19:56,143 --> 01:19:58,112 - This is insane. - Ryan, holy shit. 1435 01:19:58,145 --> 01:19:59,780 Come look at this. Man, you got to check this out. 1436 01:19:59,814 --> 01:20:01,516 Oh, shit. 1437 01:20:01,550 --> 01:20:04,353 I don't... I don't remember. Uh, I don't. 1438 01:20:05,387 --> 01:20:07,221 Didn't make an impact, huh? 1439 01:20:07,255 --> 01:20:09,324 I was a kid. I... 1440 01:20:13,060 --> 01:20:14,962 I need you to do something for me, 1441 01:20:14,996 --> 01:20:18,799 and I want you to think about it very carefully. 1442 01:20:19,900 --> 01:20:22,169 I have this video 1443 01:20:22,203 --> 01:20:24,539 ready to send to everyone in your address book. 1444 01:20:24,573 --> 01:20:26,340 Your parents. 1445 01:20:26,374 --> 01:20:27,509 Your colleagues. 1446 01:20:27,542 --> 01:20:28,809 All your old buddies and their wives. 1447 01:20:28,843 --> 01:20:30,344 Cassie, come on. 1448 01:20:33,582 --> 01:20:36,284 So, I can send it out right now, 1449 01:20:36,317 --> 01:20:39,787 or you can tell me where Al Monroe's bachelor party is. 1450 01:20:41,590 --> 01:20:43,291 What? 1451 01:20:43,324 --> 01:20:44,526 Why? 1452 01:20:44,559 --> 01:20:46,027 You don't need to know why. 1453 01:20:46,060 --> 01:20:47,529 But what are you gonna do? 1454 01:20:47,562 --> 01:20:49,063 Well, that depends. 1455 01:20:49,096 --> 01:20:50,164 On what? 1456 01:20:50,197 --> 01:20:51,566 You think they'll fire you here? 1457 01:20:51,600 --> 01:20:53,334 - Oh, geez. - Dr. Ryan Cooper? 1458 01:20:53,367 --> 01:20:54,368 Oh, fuck. 1459 01:20:54,402 --> 01:20:55,469 I mean, you work with kids, right? 1460 01:20:55,503 --> 01:20:57,905 They have to be careful. Things have changed so much 1461 01:20:57,938 --> 01:20:59,173 since we were at school, haven't they? 1462 01:20:59,206 --> 01:21:00,408 Think about this, please. Please. 1463 01:21:00,441 --> 01:21:05,279 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1464 01:21:13,220 --> 01:21:15,323 - Okay. - Okay. 1465 01:21:23,197 --> 01:21:25,199 All right. There. Okay? 1466 01:21:25,232 --> 01:21:27,301 They're gonna be there this weekend... all of them. 1467 01:21:27,335 --> 01:21:30,304 You don't... you don't think I'm a bad person. 1468 01:21:30,338 --> 01:21:32,206 Cassie, I-I... 1469 01:21:32,239 --> 01:21:34,208 I love you. 1470 01:21:34,241 --> 01:21:37,144 I love you, Cassie. 1471 01:21:37,178 --> 01:21:41,349 You got to forgive me. You got to forgive me. 1472 01:21:41,382 --> 01:21:44,452 Tell me you'll forgive me. 1473 01:21:44,485 --> 01:21:46,320 No. 1474 01:21:49,457 --> 01:21:51,225 So, you're perfect, right? 1475 01:21:51,258 --> 01:21:53,227 You've never done anything you're ashamed of? 1476 01:21:53,260 --> 01:21:54,962 You're... 1477 01:21:56,263 --> 01:21:58,599 I can't... 1478 01:21:58,632 --> 01:22:00,900 Are you gonna tell everybody? 1479 01:22:02,002 --> 01:22:03,404 I don't know. 1480 01:22:03,437 --> 01:22:04,605 I don't know if I can live with 1481 01:22:04,638 --> 01:22:06,140 the threat of this hanging over me. 1482 01:22:07,074 --> 01:22:09,510 I didn't even do anything. 1483 01:22:09,543 --> 01:22:11,112 Okay. 1484 01:22:11,145 --> 01:22:14,348 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1485 01:22:15,383 --> 01:22:17,284 Yeah. 1486 01:22:17,318 --> 01:22:20,254 Don't tell any of them that I'm coming, 1487 01:22:20,287 --> 01:22:23,090 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1488 01:22:23,124 --> 01:22:24,692 And then we both won't be doctors, 1489 01:22:24,725 --> 01:22:26,327 you fucking failure. 1490 01:22:26,360 --> 01:22:27,561 Nice. 1491 01:22:27,595 --> 01:22:29,896 Bye, Ryan. 1492 01:24:23,376 --> 01:24:25,778 - Oh, shit. - Holy shit. What? 1493 01:24:25,813 --> 01:24:27,780 Well, the doctor's here. 1494 01:24:38,825 --> 01:24:41,227 Stripper time, baby! Let's go! 1495 01:24:41,261 --> 01:24:44,130 - Let's go! - Nurse, I'm feeling sick! 1496 01:24:44,163 --> 01:24:45,665 Please take my temperature. 1497 01:24:45,698 --> 01:24:47,534 I told you guys no strippers. 1498 01:24:47,567 --> 01:24:49,135 Anastasia's gonna lose her shit. 1499 01:24:50,370 --> 01:24:52,272 All right, who ordered her? 1500 01:24:52,305 --> 01:24:53,806 - Joe? - Don't look at me. 1501 01:24:53,840 --> 01:24:56,276 No one's owning up? 1502 01:24:56,309 --> 01:24:58,111 All right, well, when Anastasia finds out, it's your fucking 1503 01:24:58,144 --> 01:24:59,479 - funeral, you hear me? - Get out of here. 1504 01:24:59,512 --> 01:25:01,447 I take it you're the groom? 1505 01:25:01,481 --> 01:25:03,149 Yeah. 1506 01:25:04,384 --> 01:25:06,386 Then sit the fuck down. 1507 01:25:06,419 --> 01:25:07,820 Oh, shit! 1508 01:25:07,854 --> 01:25:09,689 Now. 1509 01:25:09,722 --> 01:25:12,825 I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1510 01:25:12,859 --> 01:25:15,128 like the naughty boys you are. 1511 01:25:15,161 --> 01:25:16,829 - Oh... - Come on, come on. 1512 01:25:18,598 --> 01:25:20,700 Everybody here? 1513 01:25:20,733 --> 01:25:22,468 I don't want anyone to miss out. 1514 01:25:22,502 --> 01:25:25,438 Oh, yeah. All the patients are accounted for, Nurse. 1515 01:26:13,519 --> 01:26:14,921 Time to go upstairs. 1516 01:26:14,954 --> 01:26:18,858 No, it's okay. I don't, uh, w-want to. 1517 01:26:18,891 --> 01:26:20,627 Look, I don't have to do anything 1518 01:26:20,660 --> 01:26:21,894 if you don't want me to, 1519 01:26:21,928 --> 01:26:25,263 but I only get paid if I go upstairs with you. 1520 01:26:26,264 --> 01:26:29,167 Okay. 1521 01:26:29,201 --> 01:26:31,536 Okay, you guys. 1522 01:26:33,305 --> 01:26:35,908 I better see her crawling out of here in the morning! 1523 01:26:35,942 --> 01:26:37,877 She better not be able to walk! 1524 01:26:37,910 --> 01:26:39,912 Leave some for us, man! 1525 01:26:43,683 --> 01:26:45,685 Uh, so what do I, uh... 1526 01:26:45,718 --> 01:26:47,619 Get on the bed. 1527 01:26:47,653 --> 01:26:48,855 Okay. 1528 01:26:48,888 --> 01:26:50,322 I'm a little scared of you. 1529 01:26:50,355 --> 01:26:52,759 You don't need to be scared. Get on the bed. 1530 01:26:52,792 --> 01:26:55,928 All right. 1531 01:26:55,962 --> 01:26:57,797 Oh! Uh, no, no, no. Sorry. 1532 01:26:57,830 --> 01:26:58,865 I-I'm not sure about that. 1533 01:26:58,898 --> 01:27:01,600 It's for my safety. When I give private dances, 1534 01:27:01,633 --> 01:27:03,735 guys can get a little handsy, so... 1535 01:27:03,770 --> 01:27:05,637 Oh, right. Yeah, of course. 1536 01:27:08,540 --> 01:27:11,543 You know, you don't... you don't need to... 1537 01:27:11,576 --> 01:27:12,812 I'm a gentleman. 1538 01:27:12,845 --> 01:27:14,613 - Are you? - Yeah. 1539 01:27:14,646 --> 01:27:17,582 You might be surprised to hear that gentlemen 1540 01:27:17,616 --> 01:27:18,951 are sometimes the worst. 1541 01:27:18,985 --> 01:27:20,552 Ow. Oh. 1542 01:27:20,585 --> 01:27:22,754 Sorry, can you, uh... can you loosen these a little? 1543 01:27:22,788 --> 01:27:25,691 - You'll get used to it. - Ooh. 1544 01:27:27,559 --> 01:27:29,761 Look, I-I don't want to sound like a pussy, 1545 01:27:29,795 --> 01:27:33,598 but y-you're not... you're not gonna do anything, are you? 1546 01:27:34,499 --> 01:27:36,835 It's just... I love my fiancée, 1547 01:27:36,868 --> 01:27:38,403 - and we're getting married. - Aw. 1548 01:27:38,437 --> 01:27:40,405 So I-I don't want any, uh... 1549 01:27:40,439 --> 01:27:42,841 Hey, do I look like someone who would make you 1550 01:27:42,874 --> 01:27:44,976 do something you don't want to do? 1551 01:27:45,011 --> 01:27:47,679 - No. - Exactly. 1552 01:27:49,481 --> 01:27:51,616 Ay. 1553 01:27:51,650 --> 01:27:53,618 So, what's your name? 1554 01:27:53,652 --> 01:27:54,653 Candy. 1555 01:27:55,887 --> 01:27:58,590 - I mean your real name. - Nina. 1556 01:27:58,623 --> 01:28:00,225 Nina Fisher. 1557 01:28:01,993 --> 01:28:03,962 What did you say? 1558 01:28:03,995 --> 01:28:06,231 I said my name is Nina Fisher. 1559 01:28:07,065 --> 01:28:08,934 Can you let me go, please? 1560 01:28:08,967 --> 01:28:10,302 I'm sorry, I can't. 1561 01:28:10,335 --> 01:28:11,803 Did one of the guys put you up to this? 1562 01:28:11,837 --> 01:28:13,338 Was it Joe? 1563 01:28:13,371 --> 01:28:15,807 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1564 01:28:15,841 --> 01:28:16,975 I don't follow. 1565 01:28:17,008 --> 01:28:19,010 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1566 01:28:19,044 --> 01:28:22,013 Because she's dead, okay? 1567 01:28:22,047 --> 01:28:23,482 Must be another Nina Fisher. 1568 01:28:23,515 --> 01:28:24,449 - A coincidence. - Yeah, I don't think so. 1569 01:28:24,483 --> 01:28:26,351 Hey, can you let me out of these, please? 1570 01:28:26,384 --> 01:28:27,285 This isn't funny. 1571 01:28:27,319 --> 01:28:29,321 Why would I give you a dead girl's name? 1572 01:28:29,354 --> 01:28:32,357 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1573 01:28:32,390 --> 01:28:34,826 But I'm not doing anything. 1574 01:28:34,860 --> 01:28:36,293 Guys! Hey, Joe? 1575 01:28:36,328 --> 01:28:37,496 Br-Brandon, Chip. Hey, guys. 1576 01:28:37,529 --> 01:28:39,765 Can you get up here, please? 1577 01:28:41,466 --> 01:28:43,435 I don't think they can hear you. 1578 01:28:43,468 --> 01:28:46,905 And even if they could, they're all passed out by now. 1579 01:28:46,938 --> 01:28:50,341 'Cause if there is one thing I learned at Forrest, 1580 01:28:50,374 --> 01:28:54,411 it's how easy it is to slip something into a drink. 1581 01:28:54,446 --> 01:28:56,882 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1582 01:28:59,350 --> 01:29:00,652 Do I know you? 1583 01:29:00,685 --> 01:29:02,788 I'm not sure you would remember me, Al. 1584 01:29:02,821 --> 01:29:05,490 You were so popular. 1585 01:29:10,028 --> 01:29:12,063 You're Nina's friend. 1586 01:29:12,097 --> 01:29:13,430 Fuck! 1587 01:29:13,464 --> 01:29:14,833 You're Nina's friend. 1588 01:29:14,866 --> 01:29:17,002 So you did notice me after all. 1589 01:29:17,035 --> 01:29:18,536 I'm surprised. 1590 01:29:18,570 --> 01:29:20,504 I wasn't super fuckable back then, 1591 01:29:20,538 --> 01:29:22,406 so I thought I kind of slipped your attention. 1592 01:29:22,439 --> 01:29:23,942 Wh-Wh-Wh-Wh... What do you want? 1593 01:29:23,975 --> 01:29:25,610 Money? You blackmailing me? 1594 01:29:25,644 --> 01:29:29,313 I want you to tell me what you did. 1595 01:29:30,548 --> 01:29:33,417 Are y... are you talking about... 1596 01:29:33,450 --> 01:29:34,953 What do you think I'm talking about? 1597 01:29:34,986 --> 01:29:36,087 I didn't do anything! 1598 01:29:36,121 --> 01:29:37,689 W-We were kids. 1599 01:29:37,722 --> 01:29:39,925 Oh, if I hear that one more time. 1600 01:29:39,958 --> 01:29:41,425 Look... 1601 01:29:41,458 --> 01:29:42,861 Maybe she regretted it after, okay? 1602 01:29:42,894 --> 01:29:45,596 - Oh, yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1603 01:29:45,629 --> 01:29:46,832 - Wrong! - What the fuck... 1604 01:29:46,865 --> 01:29:48,499 Look, I... 1605 01:29:48,532 --> 01:29:50,734 I don't know what you want me to say, okay, 1606 01:29:50,769 --> 01:29:52,670 b-b-but we-we did not... 1607 01:29:55,739 --> 01:29:56,942 What? 1608 01:29:56,975 --> 01:29:58,776 You know. 1609 01:30:00,145 --> 01:30:01,445 No. 1610 01:30:01,478 --> 01:30:03,114 She could barely hold her head up. 1611 01:30:03,148 --> 01:30:04,950 She had no idea what was going on. 1612 01:30:04,983 --> 01:30:06,151 It was a fucking party. 1613 01:30:06,184 --> 01:30:08,053 I-I mean, yeah, look, we were all drunk, 1614 01:30:08,086 --> 01:30:09,854 of course, but-but-but she was into it. 1615 01:30:09,888 --> 01:30:13,357 Didn't look like she was into it on the video. 1616 01:30:14,692 --> 01:30:15,961 What video? 1617 01:30:15,994 --> 01:30:17,795 Oh, you don't remember? 1618 01:30:17,828 --> 01:30:19,663 Your friend Joe taped it. 1619 01:30:19,697 --> 01:30:22,433 Let me tell you, that party does not look so good 1620 01:30:22,466 --> 01:30:24,468 in the cold light of day. 1621 01:30:25,502 --> 01:30:29,007 Look, I'll-I'll give you anything, okay? 1622 01:30:29,040 --> 01:30:30,808 I mean, I'll-I'll do anything. 1623 01:30:30,841 --> 01:30:32,010 Anything. 1624 01:30:32,043 --> 01:30:33,844 Aw. Don't cry. 1625 01:30:33,878 --> 01:30:35,613 Really, don't fucking cry. 1626 01:30:35,646 --> 01:30:37,581 Tell me what you did. 1627 01:30:37,615 --> 01:30:39,016 I didn't do anything wrong, though! 1628 01:30:39,050 --> 01:30:41,018 She dropped out. 1629 01:30:41,051 --> 01:30:43,888 Top of her class, and she dropped out. 1630 01:30:43,921 --> 01:30:45,756 I did, too, to take care of her. 1631 01:30:45,789 --> 01:30:47,691 The two of us gone. 1632 01:30:47,725 --> 01:30:49,927 You graduated magna cum laude, though. 1633 01:30:49,960 --> 01:30:51,629 Did you ever feel guilty, 1634 01:30:51,662 --> 01:30:53,497 or did you just feel relieved that she'd gone? 1635 01:30:53,530 --> 01:30:55,032 You know, I was affected by it, too, okay? 1636 01:30:55,065 --> 01:30:56,467 I mean, it's every guy's worst nightmare, 1637 01:30:56,500 --> 01:30:57,568 getting accused like that. 1638 01:30:57,601 --> 01:31:01,538 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1639 01:31:03,941 --> 01:31:06,977 The thing is you thought you'd gotten away with it 1640 01:31:07,011 --> 01:31:08,646 because everyone had forgotten. 1641 01:31:08,679 --> 01:31:11,148 - Fuck. - But I haven't. 1642 01:31:11,181 --> 01:31:14,652 You're out of your fucking mind! 1643 01:31:14,685 --> 01:31:17,221 I was so sad to leave, you know? 1644 01:31:17,254 --> 01:31:20,491 I wanted to be a doctor my whole life. 1645 01:31:20,524 --> 01:31:23,193 But lately, I've been feeling like... 1646 01:31:23,227 --> 01:31:25,429 I might want to get back into it. 1647 01:31:26,096 --> 01:31:27,631 Stop. 1648 01:31:27,665 --> 01:31:29,867 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1649 01:31:29,900 --> 01:31:31,201 Nina was extraordinary. 1650 01:31:31,235 --> 01:31:32,670 So smart. 1651 01:31:32,703 --> 01:31:34,204 Help! 1652 01:31:34,238 --> 01:31:35,539 Weirdly smart. 1653 01:31:35,572 --> 01:31:37,741 Help! Help me! 1654 01:31:37,775 --> 01:31:38,676 Fuck! 1655 01:31:38,709 --> 01:31:40,811 Help me! 1656 01:31:40,844 --> 01:31:43,013 I want you to know what she was like, okay? 1657 01:31:43,047 --> 01:31:44,214 Come on. 1658 01:31:44,248 --> 01:31:45,683 She's just so difficult to explain, 1659 01:31:45,716 --> 01:31:47,251 'cause she was just so completely herself. 1660 01:31:47,284 --> 01:31:50,453 Even when she was four years old. 1661 01:31:51,855 --> 01:31:55,259 She was fully formed from day one. 1662 01:31:55,292 --> 01:31:59,129 Same face. Same walk. 1663 01:31:59,163 --> 01:32:01,098 And funny. 1664 01:32:01,131 --> 01:32:02,498 Like a grown-up is funny. 1665 01:32:02,532 --> 01:32:04,868 Kind of shrewd. 1666 01:32:05,736 --> 01:32:07,805 I was just in awe of her. 1667 01:32:07,838 --> 01:32:10,274 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1668 01:32:10,307 --> 01:32:13,277 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1669 01:32:13,310 --> 01:32:17,147 apart from me, 'cause she was just... 1670 01:32:17,181 --> 01:32:19,582 Nina. 1671 01:32:22,052 --> 01:32:24,587 And then she wasn't. 1672 01:32:25,756 --> 01:32:28,292 Suddenly, she was something else. 1673 01:32:28,325 --> 01:32:29,960 She was yours. 1674 01:32:31,195 --> 01:32:34,564 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1675 01:32:34,597 --> 01:32:36,566 It was yours. 1676 01:32:36,599 --> 01:32:40,270 Your name all around her. 1677 01:32:40,304 --> 01:32:43,240 All over her all the time. 1678 01:32:43,273 --> 01:32:45,641 And it just... 1679 01:32:47,710 --> 01:32:49,880 ...squeezed her out. 1680 01:32:52,682 --> 01:32:55,319 So, when I heard your name again... 1681 01:32:55,352 --> 01:32:59,622 your filthy fucking name... 1682 01:32:59,655 --> 01:33:04,328 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1683 01:33:04,361 --> 01:33:06,263 Or thought it, even? 1684 01:33:06,296 --> 01:33:08,298 Apart from me. 1685 01:33:08,332 --> 01:33:12,835 And it made me so sad because, Al... 1686 01:33:12,869 --> 01:33:17,840 you should be the one with her name all over you. 1687 01:33:18,841 --> 01:33:21,045 No. No. 1688 01:33:21,078 --> 01:33:22,945 Don't worry. I've sterilized everything. 1689 01:33:22,979 --> 01:33:24,914 - No. - I really would have been a great doctor. 1690 01:33:24,947 --> 01:33:26,582 - You're insane. - You know what? 1691 01:33:26,616 --> 01:33:28,185 I honestly don't think I am. 1692 01:33:28,218 --> 01:33:29,919 I'll do this as quick as I can, okay? 1693 01:33:32,189 --> 01:33:34,158 Stop. Stop! 1694 01:33:34,191 --> 01:33:35,625 - Get off me! - No! 1695 01:33:35,658 --> 01:33:37,660 Just stop fucking moving! 1696 01:33:37,693 --> 01:33:40,230 - Just stop, please! Fucking... - No! 1697 01:33:40,264 --> 01:33:41,631 You... 1698 01:33:53,843 --> 01:33:54,877 No! 1699 01:33:54,911 --> 01:33:57,080 Fuck! 1700 01:34:23,139 --> 01:34:26,175 Stop. Stop. 1701 01:34:26,209 --> 01:34:27,977 Shit. Shit. 1702 01:34:34,450 --> 01:34:37,386 This is your fucking fault! 1703 01:34:46,329 --> 01:34:48,064 Fuck it. 1704 01:34:54,170 --> 01:34:56,405 Stop. Stop. Stop! 1705 01:35:00,176 --> 01:35:03,146 Fucking stop fucking moving! 1706 01:35:03,179 --> 01:35:05,281 Stop fucking moving! 1707 01:35:17,460 --> 01:35:19,028 Stop. 1708 01:37:08,471 --> 01:37:10,406 Whoa. 1709 01:37:10,439 --> 01:37:12,374 What a night. 1710 01:37:12,408 --> 01:37:13,875 Ooh. 1711 01:37:13,908 --> 01:37:15,277 The fucking nurse? 1712 01:37:15,310 --> 01:37:17,546 Are you kidding me? 1713 01:37:17,580 --> 01:37:19,482 Nice. 1714 01:37:19,515 --> 01:37:21,283 Joe. 1715 01:37:21,316 --> 01:37:23,519 Al, Al, please don't freak out, all right? 1716 01:37:23,552 --> 01:37:25,153 Anastasia's never gonna find out. 1717 01:37:25,186 --> 01:37:28,790 What happens on tour stays on tour. 1718 01:37:29,424 --> 01:37:31,293 She's dead, Joe. 1719 01:37:32,327 --> 01:37:33,395 Come on. 1720 01:37:34,462 --> 01:37:35,564 I'm not kidding. 1721 01:37:39,100 --> 01:37:42,037 All right, I got... y-you're being ironic. 1722 01:37:42,070 --> 01:37:43,104 What? 1723 01:37:43,138 --> 01:37:45,407 You killed the stripper at your bachelor party? 1724 01:37:45,440 --> 01:37:47,175 What is this, the '90s? 1725 01:37:47,208 --> 01:37:49,077 Al, classic. 1726 01:37:49,110 --> 01:37:51,479 Come on. You want me to get her 1727 01:37:51,513 --> 01:37:53,281 out of here so you can get some sleep? 1728 01:37:53,315 --> 01:37:54,582 All right. 1729 01:37:54,616 --> 01:37:57,319 All right, honey, time for you to go. 1730 01:37:57,352 --> 01:37:59,287 Come on. 1731 01:38:01,656 --> 01:38:03,625 What is she doing? 1732 01:38:03,658 --> 01:38:05,327 Hey, honey, come on. 1733 01:38:05,360 --> 01:38:06,961 We got to go. 1734 01:38:07,962 --> 01:38:09,864 Honey, what are we doing... 1735 01:38:09,898 --> 01:38:11,599 Jesus fucking Chr... 1736 01:38:11,633 --> 01:38:14,069 Fuck. Is she dead? 1737 01:38:16,971 --> 01:38:18,540 Al, why is the fucking stripper dead? 1738 01:38:18,573 --> 01:38:20,041 I told you. 1739 01:38:20,075 --> 01:38:21,443 Well, how did this happen? 1740 01:38:21,476 --> 01:38:23,211 I don't know. 1741 01:38:30,285 --> 01:38:31,653 Okay. Hey. 1742 01:38:31,686 --> 01:38:34,923 Al, this is not your fault. 1743 01:38:34,956 --> 01:38:36,491 I don't know. It kind of seems like it is. 1744 01:38:36,524 --> 01:38:38,593 No, no, no, no. 1745 01:38:38,626 --> 01:38:40,894 It's not. It's not. 1746 01:38:40,928 --> 01:38:42,997 Am-am-am I... 1747 01:38:43,031 --> 01:38:45,233 - Am I gonna go to jail? - What? 1748 01:38:45,266 --> 01:38:48,103 - What about the wedding and-and my job? - No. 1749 01:38:48,136 --> 01:38:51,172 Anastasia's gonna be so upset with me. 1750 01:38:51,206 --> 01:38:52,140 Well, no, no. 1751 01:38:52,173 --> 01:38:54,542 Al, Al, Al, Al, it was an accident, right? 1752 01:38:54,576 --> 01:38:56,478 I mean... 1753 01:38:56,511 --> 01:38:57,978 Hey! 1754 01:38:58,011 --> 01:38:58,946 It was an accident. 1755 01:38:58,979 --> 01:39:00,914 I mean, of course it was a fucking accident. 1756 01:39:00,948 --> 01:39:02,517 Yeah, of course it was a fucking accident. 1757 01:39:02,550 --> 01:39:03,651 No one's gonna go to jail, 1758 01:39:03,685 --> 01:39:05,653 because no one's ever gonna find out. 1759 01:39:05,687 --> 01:39:08,656 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1760 01:39:08,690 --> 01:39:12,059 She stripped, and then she left. 1761 01:39:13,026 --> 01:39:15,663 - She left? - She left. 1762 01:39:15,697 --> 01:39:17,532 Okay. All right. 1763 01:39:17,565 --> 01:39:20,535 It's gonna be fine, all right? 1764 01:39:20,568 --> 01:39:23,538 We're gonna take care of this. 1765 01:39:23,571 --> 01:39:25,340 We just got to get rid of the body 1766 01:39:25,373 --> 01:39:26,708 before the others leave. 1767 01:39:26,741 --> 01:39:28,343 Hey, hey, hey, hey. 1768 01:39:28,376 --> 01:39:29,611 It's okay. Look at me. 1769 01:39:29,644 --> 01:39:31,312 This is not your fault, Al. 1770 01:39:31,346 --> 01:39:33,448 - Thank you. - You did nothing wrong. 1771 01:39:33,481 --> 01:39:35,417 All right. All right. 1772 01:39:35,450 --> 01:39:37,652 You did nothing wrong. 1773 01:39:37,685 --> 01:39:39,421 This is not your fault. 1774 01:39:39,454 --> 01:39:41,356 Can you uncuff me? 1775 01:39:42,624 --> 01:39:45,292 Okay, come here. Come here. 1776 01:40:53,627 --> 01:40:54,829 Can't you just 1777 01:40:54,863 --> 01:40:58,332 do that thing where you track her cell phone or something? 1778 01:40:58,365 --> 01:40:59,633 I'm sorry, ma'am. 1779 01:40:59,666 --> 01:41:02,336 It was turned off before she left. 1780 01:41:02,369 --> 01:41:04,505 Seems like she really didn't want anyone 1781 01:41:04,538 --> 01:41:06,273 to know where she was. 1782 01:41:06,306 --> 01:41:08,208 But it-it's... 1783 01:41:08,242 --> 01:41:10,244 it's just not like her to disappear like this. 1784 01:41:10,277 --> 01:41:12,412 Well, that's not entirely true, honey. 1785 01:41:12,446 --> 01:41:14,248 Stanley. 1786 01:41:14,281 --> 01:41:17,818 I... You know, she's... 1787 01:41:17,851 --> 01:41:20,053 she was getting better. 1788 01:41:20,087 --> 01:41:21,588 She was, really. 1789 01:41:21,622 --> 01:41:23,657 - She was getting better. - Yes, she was. 1790 01:41:23,690 --> 01:41:25,626 She... Of course she was. 1791 01:41:25,659 --> 01:41:27,728 She'll come back. 1792 01:41:27,761 --> 01:41:29,530 You know how she is. 1793 01:41:29,563 --> 01:41:31,164 She always comes back. 1794 01:41:31,198 --> 01:41:32,799 Was she seeing anyone? 1795 01:41:32,833 --> 01:41:35,135 Did she have a boyfriend? 1796 01:41:36,670 --> 01:41:37,804 Yes. 1797 01:41:37,838 --> 01:41:39,840 Are you Dr. Cooper? 1798 01:41:39,873 --> 01:41:41,375 Yeah. 1799 01:41:41,408 --> 01:41:43,577 Detective Waller. 1800 01:41:45,579 --> 01:41:49,048 Yeah. Uh, come in, please. 1801 01:41:51,385 --> 01:41:52,753 Have a seat. 1802 01:41:52,786 --> 01:41:54,555 Pediatric surgeon, huh? 1803 01:41:54,588 --> 01:41:55,789 Yeah. 1804 01:41:55,822 --> 01:41:57,391 That's very commendable. 1805 01:41:57,424 --> 01:42:00,460 Thank you for all that you do for the community. 1806 01:42:00,494 --> 01:42:02,128 Sure. Yeah. 1807 01:42:02,162 --> 01:42:05,097 I'm sorry to bother you at work, Doctor. 1808 01:42:05,131 --> 01:42:07,634 Do you know a Cassandra Thomas? 1809 01:42:09,369 --> 01:42:10,771 Yeah. Yes. 1810 01:42:10,804 --> 01:42:12,104 Yes. 1811 01:42:12,138 --> 01:42:14,274 - How do you know her? - We were... 1812 01:42:15,742 --> 01:42:18,177 We were seeing each other. 1813 01:42:18,210 --> 01:42:20,179 Were seeing each other? 1814 01:42:20,212 --> 01:42:22,716 We broke up a few days ago. 1815 01:42:22,749 --> 01:42:24,585 Define "a few days." 1816 01:42:25,619 --> 01:42:26,853 Last Thursday. 1817 01:42:26,887 --> 01:42:30,189 Have you had any contact since? 1818 01:42:30,222 --> 01:42:32,492 No. I'm sorry, what is this regarding? 1819 01:42:32,526 --> 01:42:35,829 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1820 01:42:35,862 --> 01:42:37,598 I'm sorry, what? 1821 01:42:37,631 --> 01:42:38,832 Why? 1822 01:42:38,865 --> 01:42:41,568 Because she's missing. 1823 01:42:41,602 --> 01:42:44,136 Since when? 1824 01:42:44,170 --> 01:42:45,505 Since Friday. 1825 01:42:45,539 --> 01:42:47,641 She told her parents something about a work trip, 1826 01:42:47,674 --> 01:42:49,910 but her colleague didn't know anything about it. 1827 01:42:49,943 --> 01:42:52,244 Do you have any idea where she might have been 1828 01:42:52,278 --> 01:42:54,413 going to this weekend? 1829 01:42:56,750 --> 01:42:59,653 She mentioned, uh, the work trip. 1830 01:42:59,686 --> 01:43:02,221 - Yeah. - Any idea where? 1831 01:43:04,256 --> 01:43:07,594 N-No. No. 1832 01:43:07,628 --> 01:43:10,262 I'm sorry. 1833 01:43:10,296 --> 01:43:11,932 That's all right, Doc. 1834 01:43:11,965 --> 01:43:13,900 Between you and me, it, uh, 1835 01:43:13,934 --> 01:43:16,569 sounded like she wasn't feeling so good. 1836 01:43:16,603 --> 01:43:18,204 Mentally, I mean. 1837 01:43:18,237 --> 01:43:21,540 Her father seemed to think she was a little unstable. 1838 01:43:23,275 --> 01:43:25,846 Yeah, she was... 1839 01:43:25,879 --> 01:43:29,348 not in a good place. 1840 01:43:31,350 --> 01:43:35,287 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1841 01:43:39,458 --> 01:43:40,626 Yeah. 1842 01:43:40,660 --> 01:43:43,262 Uh, she could've. 1843 01:43:43,295 --> 01:43:45,364 She could've, yeah. 1844 01:43:45,398 --> 01:43:48,267 I thought that might be the case. 1845 01:43:48,300 --> 01:43:50,469 Thank you for your honesty. 1846 01:43:50,503 --> 01:43:52,371 Well, I don't want to bother you anymore, 1847 01:43:52,405 --> 01:43:54,440 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1848 01:43:54,473 --> 01:43:55,842 you know, for an official statement. 1849 01:43:55,876 --> 01:43:57,844 Of course. Anything I can do to help. 1850 01:43:57,878 --> 01:43:59,245 Thank you for your time, Doctor. 1851 01:43:59,278 --> 01:44:01,313 - Appreciate it. - Thank you. 1852 01:44:01,347 --> 01:44:02,848 That's cute. 1853 01:44:02,883 --> 01:44:05,418 Yeah. 1854 01:44:18,731 --> 01:44:22,501 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1855 01:44:22,535 --> 01:44:25,604 You are my moral compass and the love of my life. 1856 01:44:25,638 --> 01:44:28,307 Al, you are my best friend 1857 01:44:28,340 --> 01:44:30,476 and my soul mate. 1858 01:44:30,509 --> 01:44:31,944 I love you. 1859 01:44:31,977 --> 01:44:33,479 Al's like a brother to me. 1860 01:44:33,512 --> 01:44:34,914 We grew up together. We're... 1861 01:44:34,947 --> 01:44:36,248 We're the best of friends. 1862 01:44:36,282 --> 01:44:37,550 We've been through thick and thin. 1863 01:44:37,583 --> 01:44:40,586 And-and I just love him. 1864 01:44:40,619 --> 01:44:43,422 And, you know, he's met Anastasia, who, 1865 01:44:43,456 --> 01:44:46,726 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1866 01:44:54,533 --> 01:44:55,835 That's great. 1867 01:44:58,437 --> 01:45:00,873 - How you doing, man? - Hey. 1868 01:45:00,906 --> 01:45:03,409 See that bridesmaid over there? 1869 01:45:03,442 --> 01:45:05,411 Whew. Just the type of girl that makes you 1870 01:45:05,444 --> 01:45:07,713 go home to your wife and say... 1871 01:45:07,747 --> 01:45:10,349 You know she trained at Cirque du Soleil? 1872 01:45:10,382 --> 01:45:13,018 Come on her ass and her face at the same time. 1873 01:45:13,052 --> 01:45:15,020 - That's nice. - Unbelievable. 1874 01:45:15,054 --> 01:45:16,388 - Everything just turned out so nice. - Yeah. 1875 01:45:16,422 --> 01:45:17,423 It's good seeing you. 1876 01:45:17,456 --> 01:45:19,625 Good. Yeah, you, too. 1877 01:45:21,527 --> 01:45:23,362 - Hi. How are you? - Oh, hey, Joe. - Hey. 1878 01:45:23,395 --> 01:45:24,864 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1879 01:45:24,897 --> 01:45:27,500 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1880 01:47:51,209 --> 01:47:53,511 - You're Alexander Monroe? - Uh, yeah. 1881 01:47:53,544 --> 01:47:54,913 You're under arrest for the murder 1882 01:47:54,946 --> 01:47:56,648 - of Cassandra Thomas. - No, no, no, no. 1883 01:47:56,681 --> 01:47:57,649 Officer, please remove the bride. 1884 01:47:57,682 --> 01:47:58,716 I'm sorry, this is a mistake. 1885 01:47:58,750 --> 01:48:00,818 - You have the right to remain silent. - Excuse me! 1886 01:48:00,852 --> 01:48:03,121 Can you explain what's going on? Al! 1887 01:48:05,857 --> 01:48:07,125 - Sir... - Hey, hey! 1888 01:48:08,559 --> 01:48:09,994 You have the right to an attorney. 1889 01:48:10,028 --> 01:48:12,530 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1890 01:48:12,563 --> 01:48:13,932 - Understand, sir? - Yes. 1891 01:48:13,965 --> 01:48:16,834 Officer, show him to the car. 1892 01:53:48,461 --> 01:53:52,484 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull