1 00:00:32,282 --> 00:00:33,908 What if I could put him in front of you? 2 00:00:34,785 --> 00:00:36,619 The man that ruined your life? 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,623 If I could guarantee that you'd get away with it 4 00:00:41,417 --> 00:00:42,500 would you kill him? 5 00:03:26,290 --> 00:03:27,331 The Blackmore Cross. 6 00:03:27,457 --> 00:03:28,666 I understand it's your second. 7 00:03:28,750 --> 00:03:29,792 Congratulations. 8 00:03:30,252 --> 00:03:31,460 You have served honourably. 9 00:03:34,381 --> 00:03:35,882 So that's it? 10 00:03:36,425 --> 00:03:38,551 The order from the board will come through shortly. 11 00:03:38,844 --> 00:03:39,969 The final order? 12 00:03:40,304 --> 00:03:41,304 Yes. 13 00:03:41,513 --> 00:03:42,763 And the Bomber? 14 00:03:45,017 --> 00:03:46,475 It's not your problem any more. 15 00:03:47,436 --> 00:03:48,728 I don't need to remind you 16 00:03:48,812 --> 00:03:50,813 of the critical nature of your final mission. 17 00:03:51,481 --> 00:03:53,649 So please rest. 18 00:03:58,113 --> 00:04:00,072 Every suspect educates us. 19 00:04:01,325 --> 00:04:02,992 Makes us better at what we do. 20 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 No more than this elusive sociopath. 21 00:04:07,998 --> 00:04:08,998 He's efficient. 22 00:04:09,416 --> 00:04:11,334 Precise with his timings. 23 00:04:12,336 --> 00:04:14,962 The press have dubbed him the Fizzle Bomber. 24 00:04:16,048 --> 00:04:17,632 We stopped him this time. 25 00:04:18,342 --> 00:04:20,509 But this was only a small attack. 26 00:04:23,972 --> 00:04:26,015 This is his grand plan. 27 00:04:27,184 --> 00:04:29,685 March 1975. 28 00:04:29,853 --> 00:04:31,437 He keeps changing the day. 29 00:04:33,440 --> 00:04:36,692 The explosion will level 10 blocks of New York 30 00:04:37,277 --> 00:04:40,029 and leave over 11,00 dead. 31 00:04:41,490 --> 00:04:43,783 Everything we've done to stop him has failed. 32 00:04:44,701 --> 00:04:46,327 But I was close this time. 33 00:04:47,371 --> 00:04:49,538 Just one more try. 34 00:04:50,332 --> 00:04:51,707 Grafts have taken. 35 00:04:52,042 --> 00:04:54,710 The reconstructive transplant is stable. 36 00:04:55,462 --> 00:04:56,671 But you understand 37 00:04:57,130 --> 00:05:00,049 you will look different to what you remember. 38 00:05:01,093 --> 00:05:02,510 Eyes will heal. 39 00:05:03,220 --> 00:05:05,805 You should recover well for this final mission. 40 00:05:06,473 --> 00:05:08,432 And then I'll be decommissioned. 41 00:05:09,393 --> 00:05:10,977 It's not just the physical injuries. 42 00:05:11,812 --> 00:05:13,646 You've logged more field hours 43 00:05:13,730 --> 00:05:16,107 than any of the other agents I've been assigned to. 44 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 The risks are real. 45 00:05:20,404 --> 00:05:22,571 The scars have begun to heal nicely. 46 00:05:26,660 --> 00:05:29,537 Your vocal cord damage has reduced 47 00:05:29,830 --> 00:05:33,124 but will not regrow exactly the same way. 48 00:05:34,459 --> 00:05:36,544 There goes my singing career. 49 00:05:41,883 --> 00:05:43,592 It will take some getting used to. 50 00:05:55,564 --> 00:05:57,148 I've changed so much 51 00:05:58,817 --> 00:06:01,402 that I doubt my own mother would recognise me. 52 00:06:13,040 --> 00:06:15,041 The order finally came through today. 53 00:06:15,959 --> 00:06:17,168 I guess 54 00:06:17,919 --> 00:06:19,128 it was inevitable. 55 00:06:20,756 --> 00:06:23,299 By the time you listen to this seven years will have passed. 56 00:06:24,718 --> 00:06:26,093 Our first mission 57 00:06:26,178 --> 00:06:28,679 is just as important as our last. 58 00:06:28,972 --> 00:06:31,974 Each one getting us closer to our final destination. 59 00:06:40,275 --> 00:06:41,942 Sir, please raise your right hand. 60 00:06:43,487 --> 00:06:45,696 Do you solemnly swear to uphold the rules and regulations 61 00:06:45,781 --> 00:06:48,824 - set forth by T.B.R. Code 7286? - I do. 62 00:06:48,992 --> 00:06:51,118 Do you accept that any diversion from your mission parameters 63 00:06:51,203 --> 00:06:53,954 will result in immediate court martial? And if convicted 64 00:06:54,122 --> 00:06:55,539 death by lethal injection. 65 00:06:55,665 --> 00:06:56,665 I do. 66 00:06:57,501 --> 00:06:58,501 Thank you, sir. 67 00:06:58,919 --> 00:06:59,919 Thank you. 68 00:07:07,886 --> 00:07:10,012 Time. It catches up with us all. 69 00:07:11,890 --> 00:07:13,390 Even those in our line of work. 70 00:07:16,186 --> 00:07:18,020 I guess you could say we're gifted. 71 00:07:19,606 --> 00:07:22,525 God, Jesus, it sounds arrogant saying that out loud. 72 00:07:23,693 --> 00:07:24,777 All right. 73 00:07:24,861 --> 00:07:26,195 I'll put it a better way. 74 00:07:27,697 --> 00:07:28,989 I guess you could say 75 00:07:29,866 --> 00:07:31,659 we were born into this job. 76 00:08:26,131 --> 00:08:27,715 Hey, look at this freak. 77 00:08:32,053 --> 00:08:33,262 There you go, Derek. 78 00:08:35,682 --> 00:08:36,724 What can I get you? 79 00:08:37,100 --> 00:08:38,100 Old Underwear. 80 00:08:38,768 --> 00:08:40,686 Old Underwear. Straight up? 81 00:08:46,568 --> 00:08:47,568 Leave the bottle. 82 00:08:49,905 --> 00:08:52,031 From the look of you I'm guessing you're not celebrating. 83 00:08:52,532 --> 00:08:53,532 From the look of me? 84 00:08:54,117 --> 00:08:55,201 What do I look like? 85 00:08:58,163 --> 00:09:00,289 Just making conversation. Jesus. 86 00:09:02,959 --> 00:09:03,959 He's down! 87 00:09:06,588 --> 00:09:07,588 Hey, bud, two more. 88 00:09:08,131 --> 00:09:09,340 Chaser, right? 89 00:09:16,723 --> 00:09:17,723 You're new. 90 00:09:18,683 --> 00:09:20,309 Yeah, I've been working here a couple of weeks. 91 00:09:20,810 --> 00:09:22,269 Yeah? How's it working out? 92 00:09:22,896 --> 00:09:23,979 It's been quiet. 93 00:09:24,689 --> 00:09:25,773 People staying home. 94 00:09:26,983 --> 00:09:28,817 Because of the big, bad Fizzle Bomber? 95 00:09:28,902 --> 00:09:29,902 Yeah, I guess. 96 00:09:31,029 --> 00:09:32,029 Love it. 97 00:09:32,697 --> 00:09:34,156 Like hiding makes you any safer. 98 00:09:34,866 --> 00:09:36,075 Doesn't scare you? 99 00:09:38,078 --> 00:09:40,329 Worrying about every freak show on the subway won't change things. 100 00:09:40,622 --> 00:09:42,915 That is true. 101 00:09:43,792 --> 00:09:44,792 Haven't seen you around. 102 00:09:45,168 --> 00:09:46,168 You come here often? 103 00:09:46,294 --> 00:09:47,336 What are you, a faggot? 104 00:09:49,047 --> 00:09:50,214 What's your problem? 105 00:09:50,548 --> 00:09:51,548 Hey! 106 00:09:52,676 --> 00:09:54,009 I was joking man. Jesus. 107 00:09:54,094 --> 00:09:55,302 Yeah, well, that's not funny. 108 00:09:56,930 --> 00:09:58,013 Tell me a good one then. 109 00:09:58,390 --> 00:10:00,015 - What, a joke? - Yeah, come on. 110 00:10:00,892 --> 00:10:02,268 You know, a free shot. Come on. 111 00:10:02,352 --> 00:10:03,352 No, no, I don't know any. 112 00:10:03,728 --> 00:10:06,105 You work in a bar for Chrissakes. Surely you know a joke. 113 00:10:06,189 --> 00:10:08,607 No, I'm terrible with jokes. Never remember them. 114 00:10:08,692 --> 00:10:09,692 One joke? 115 00:10:13,280 --> 00:10:14,321 All right, I know one. 116 00:10:14,406 --> 00:10:15,406 But it's not funny. 117 00:10:15,991 --> 00:10:16,991 I'm all ears. 118 00:10:17,867 --> 00:10:20,077 All right, well, a guy walks into a bar, right? 119 00:10:21,705 --> 00:10:23,122 - Jesus, man. - Just kidding. No, no, no. 120 00:10:23,373 --> 00:10:24,540 I got a good one. I got a good one. 121 00:10:25,417 --> 00:10:27,126 What comes first, the chicken or the egg? 122 00:10:28,420 --> 00:10:29,420 The rooster. 123 00:10:29,713 --> 00:10:31,839 Oh, shit, see? I'm terrible. 124 00:10:32,882 --> 00:10:34,049 That's the best you got? 125 00:10:34,301 --> 00:10:35,301 - Yeah, well... - That's not funny. 126 00:10:35,385 --> 00:10:36,510 I told you it wasn't. 127 00:10:41,141 --> 00:10:42,308 You ever think about that, though? 128 00:10:42,809 --> 00:10:43,809 About what? 129 00:10:43,977 --> 00:10:45,519 You know, about what comes first. 130 00:10:47,230 --> 00:10:48,188 What do I care? 131 00:10:48,273 --> 00:10:49,732 - I got more important shit to worry about. - All right. 132 00:10:49,816 --> 00:10:51,275 Well, you're a big deal, you know. 133 00:10:51,401 --> 00:10:52,943 You got important things to do, right? 134 00:10:53,403 --> 00:10:54,403 What do you do? 135 00:10:55,030 --> 00:10:56,113 Whatever I have to. 136 00:10:56,573 --> 00:10:58,741 Yeah, well it's tough making a living, that's for sure. 137 00:10:59,451 --> 00:11:00,868 What do you know about tough? 138 00:11:03,705 --> 00:11:05,247 As much as the next guy, I guess. 139 00:11:06,791 --> 00:11:08,876 How about as much as an unmarried mother? 140 00:11:11,379 --> 00:11:12,421 What does that mean? 141 00:11:15,133 --> 00:11:17,760 Four cents a word, I write confession stories. 142 00:11:18,887 --> 00:11:20,888 "The Unmarried Mother" is my pen name. 143 00:11:22,307 --> 00:11:23,307 Are you serious? 144 00:11:24,184 --> 00:11:25,184 Yeah. 145 00:11:25,352 --> 00:11:26,769 Right. Right! 146 00:11:27,187 --> 00:11:28,270 How's business? 147 00:11:28,772 --> 00:11:30,814 Business is okay. I have a weekly column. 148 00:11:30,940 --> 00:11:32,649 I write them, they print them, I eat. 149 00:11:34,569 --> 00:11:35,569 Right? 150 00:11:36,780 --> 00:11:38,947 - What, you read my work? - Yeah, yeah. 151 00:11:39,115 --> 00:11:40,199 Does that surprise you? 152 00:11:40,784 --> 00:11:42,242 - Yeah, a little. - Why? 153 00:11:42,452 --> 00:11:43,786 You don't fit the demo. 154 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 The demo? 155 00:11:45,455 --> 00:11:48,040 - The demographic. - Right. Right. 156 00:11:48,124 --> 00:11:49,958 You know, broken women who want to feel better 157 00:11:50,043 --> 00:11:51,752 about their pitiful lives by reading 158 00:11:52,045 --> 00:11:54,421 hard luck stories of heartbreak and betrayal 159 00:11:54,506 --> 00:11:55,964 spewed across the glossy pages 160 00:11:56,049 --> 00:11:57,758 of 25 cent pulp sludge. 161 00:11:59,302 --> 00:12:00,260 Yeah, exactly. 162 00:12:00,345 --> 00:12:02,596 Yeah, well you're being a little hard on yourself, don't you think? 163 00:12:03,014 --> 00:12:04,014 It's garbage. 164 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 I thought I had some talent telling stories but who am I kidding? 165 00:12:07,936 --> 00:12:09,269 I mean, you tell me. You've read them. 166 00:12:10,313 --> 00:12:12,022 I have to admit I've had a few 167 00:12:12,399 --> 00:12:15,067 dark nights when I've looked to you for a little 168 00:12:15,235 --> 00:12:16,985 insight into the feminine mind. 169 00:12:17,195 --> 00:12:19,863 You know, it seems to me you've got a real hit on the woman's angle. 170 00:12:20,365 --> 00:12:21,990 - Woman's angle? - Yeah. 171 00:12:23,201 --> 00:12:24,827 Yeah, I know the woman's angle. 172 00:12:25,745 --> 00:12:26,745 I should. 173 00:12:27,247 --> 00:12:29,873 Why, you married? You got sisters? 174 00:12:29,958 --> 00:12:31,458 You wouldn't believe me if I told you. 175 00:12:32,585 --> 00:12:34,461 The one thing that this job has taught me 176 00:12:34,546 --> 00:12:36,547 is that truth is stranger than fiction. 177 00:12:36,798 --> 00:12:38,549 I have heard some incredible shit. 178 00:12:38,800 --> 00:12:40,259 Nothing astonishes me any more. 179 00:12:40,385 --> 00:12:41,802 You don't know what incredible means. 180 00:12:41,886 --> 00:12:43,178 Yeah? Well, try me. 181 00:12:47,934 --> 00:12:49,059 Here you go. I got that. 182 00:12:57,110 --> 00:12:58,527 Forget it, man. I'm not telling you. 183 00:12:58,945 --> 00:13:01,029 You're scared it's not good enough. 184 00:13:01,114 --> 00:13:02,406 - You think that'll work? - Yeah. 185 00:13:02,490 --> 00:13:03,490 What are we, 12? 186 00:13:04,701 --> 00:13:05,701 Come on. 187 00:13:09,080 --> 00:13:11,540 Bet you the rest of that bottle I got the best story you ever heard. 188 00:13:14,210 --> 00:13:15,335 Bet you a full bottle. 189 00:13:23,845 --> 00:13:24,845 What do you say? 190 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 If I lose? 191 00:13:29,934 --> 00:13:31,268 Just add a 20 to the tip. 192 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 Why not? 193 00:13:37,317 --> 00:13:38,317 Hey, man. 194 00:13:38,568 --> 00:13:41,111 - Two Buds, bud. - Right. 195 00:13:41,321 --> 00:13:43,030 Mayor Davidson, how do you respond to the fact 196 00:13:43,114 --> 00:13:44,990 that many New Yorkers are leaving the city 197 00:13:45,074 --> 00:13:47,326 in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? 198 00:13:47,911 --> 00:13:49,411 We've got extra police patrols 199 00:13:49,496 --> 00:13:51,455 on 24 hour shifts around the city. 200 00:13:51,915 --> 00:13:55,375 We've created a joint task force with the Federal Bomb Squad 201 00:13:55,585 --> 00:13:58,921 and the FBI in order to track down the suspect. 202 00:13:59,464 --> 00:14:00,923 What a stupid name. 203 00:14:01,049 --> 00:14:02,049 "Fizzle Bomber." 204 00:14:02,425 --> 00:14:04,760 The guy makes compressed RDX-based explosive compounds. 205 00:14:05,053 --> 00:14:06,053 That's not easy. 206 00:14:06,221 --> 00:14:08,013 "Fizzle Bomber" is easier to remember. 207 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 I hate that name. 208 00:14:09,891 --> 00:14:11,391 Makes it sound like his bombs just fizzle. 209 00:14:11,476 --> 00:14:12,643 Like they don't do any real damage. 210 00:14:13,269 --> 00:14:14,645 I don't think anybody's doubting 211 00:14:15,104 --> 00:14:16,897 how dangerous this asshole is. 212 00:14:17,106 --> 00:14:19,942 Well, there's a lot of selfish assholes out there needing a good shake up. 213 00:14:20,985 --> 00:14:22,194 They should be afraid. 214 00:14:25,615 --> 00:14:27,783 Well, he's killed 112 people already. 215 00:14:28,326 --> 00:14:29,618 Some people just gotta go. 216 00:14:30,203 --> 00:14:32,287 Stops the gene pool right in its tracks. 217 00:14:32,539 --> 00:14:33,539 Yeah. 218 00:14:33,623 --> 00:14:35,290 Maybe he's doing the city a favour. 219 00:14:39,921 --> 00:14:41,588 Better be careful who hears you say that. 220 00:14:42,048 --> 00:14:43,131 What, you think I'm wrong? 221 00:14:43,466 --> 00:14:45,634 I'm just saying that kind of talk can get you in trouble. 222 00:14:47,220 --> 00:14:48,804 No worse than I've already been through. 223 00:14:49,389 --> 00:14:52,057 Now listen, you keep promising the best story of my life. 224 00:14:52,976 --> 00:14:54,268 But I'm not hearing anything. 225 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 All right. 226 00:15:04,404 --> 00:15:05,529 Guess I'll start at the beginning. 227 00:15:10,660 --> 00:15:11,994 When I was a little girl... 228 00:15:12,912 --> 00:15:13,912 What? 229 00:15:15,873 --> 00:15:17,207 What, you want me to tell my story? 230 00:15:17,292 --> 00:15:18,500 No, I just, I thought... 231 00:15:20,003 --> 00:15:21,837 I'm sorry. Yeah, sure. Go on, go on. 232 00:15:27,552 --> 00:15:28,719 When I was a little girl... 233 00:15:35,351 --> 00:15:36,727 You ever hear of Christine Jorgensen? 234 00:15:37,228 --> 00:15:38,228 Roberta Cowell? 235 00:15:38,396 --> 00:15:40,105 Yeah, yeah, they had 236 00:15:40,273 --> 00:15:42,107 sex change. 237 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 So you... 238 00:15:44,444 --> 00:15:45,444 Don't interrupt. 239 00:15:50,533 --> 00:15:53,452 It was September 13th, 1945. 240 00:15:56,581 --> 00:15:57,623 I was a foundling. 241 00:15:58,374 --> 00:16:00,500 A newborn left on an orphanage doorstep. 242 00:16:09,302 --> 00:16:10,719 City of Cleveland Orphanage. 243 00:16:19,270 --> 00:16:20,395 That's a good girl. 244 00:16:22,315 --> 00:16:24,608 Well, there's no signs of trauma or exposure. 245 00:16:25,026 --> 00:16:26,193 The child appears healthy. 246 00:16:27,403 --> 00:16:30,781 If she shows any signs of infection or excessive coughing, 247 00:16:30,907 --> 00:16:33,158 she should be taken to the hospital for a thorough examination. 248 00:16:33,242 --> 00:16:34,242 Yes, Doctor. 249 00:16:35,578 --> 00:16:36,620 She got a name? 250 00:16:38,122 --> 00:16:39,122 Jane. 251 00:16:39,666 --> 00:16:41,166 Jane will have to do for now. 252 00:16:41,668 --> 00:16:43,669 I'll be back to check on Jane in a week. 253 00:16:43,795 --> 00:16:45,087 I look forward to it. 254 00:16:50,677 --> 00:16:52,219 Don't worry, sweetheart. 255 00:16:52,679 --> 00:16:54,304 We'll take good care of you now. 256 00:16:59,102 --> 00:17:01,603 I was just one of a dozen babies who had no past. 257 00:17:04,107 --> 00:17:05,607 But that was all we had in common. 258 00:17:07,944 --> 00:17:10,112 I was never sick, not one day. 259 00:17:10,196 --> 00:17:11,822 So I was never taken to a hospital. 260 00:17:12,615 --> 00:17:14,157 Not until later in my life. 261 00:17:30,675 --> 00:17:31,675 Slow down. 262 00:17:57,785 --> 00:17:58,827 One chocolate ice cream 263 00:17:58,911 --> 00:18:00,787 - for the cute little lady. - Thank you. 264 00:18:10,047 --> 00:18:12,632 When I was little, I envied kids with parents. 265 00:18:15,344 --> 00:18:17,179 I always wondered what it would be like. 266 00:18:22,518 --> 00:18:23,643 Stupid kid! 267 00:18:23,728 --> 00:18:24,895 Get off the damn street! 268 00:18:29,817 --> 00:18:31,151 Little shit! 269 00:18:31,360 --> 00:18:32,360 Jane! 270 00:18:33,404 --> 00:18:34,446 Come here now. 271 00:18:37,784 --> 00:18:39,159 Son of a bitch! 272 00:18:41,120 --> 00:18:43,747 I never understood why my parents abandoned me. 273 00:18:44,499 --> 00:18:46,041 What had I done that was so wrong? 274 00:18:47,001 --> 00:18:49,878 But as I got older, I knew something was different about me. 275 00:19:09,190 --> 00:19:10,774 Sex confused me, you know? 276 00:19:11,108 --> 00:19:13,235 The way it works, the way everything fits. 277 00:19:14,737 --> 00:19:16,363 I felt different. 278 00:19:16,823 --> 00:19:18,990 And even back then, I knew that I was going to be different 279 00:19:19,075 --> 00:19:20,200 from all the other girls. 280 00:19:22,119 --> 00:19:23,912 I made a solemn vow 281 00:19:24,080 --> 00:19:26,873 that any kid of mine would have both a mom and a pop. 282 00:19:27,708 --> 00:19:28,834 A real family. 283 00:19:30,002 --> 00:19:31,044 It kept me pure. 284 00:19:31,754 --> 00:19:32,921 Away from temptation. 285 00:19:35,716 --> 00:19:37,843 So I focused my attention on more important things. 286 00:19:39,136 --> 00:19:40,303 Like learning how to fight. 287 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 Fight! Fight! 288 00:19:49,605 --> 00:19:51,147 - Come on, Lucy, go! - Come on! 289 00:19:51,232 --> 00:19:52,274 What'd you call me? 290 00:19:52,692 --> 00:19:54,901 Pinky, four-eyed, little bitch... 291 00:19:54,986 --> 00:19:55,986 I was tough. 292 00:19:56,737 --> 00:19:58,613 Much stronger than any of the other kids. 293 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 Even the boys. 294 00:20:02,118 --> 00:20:03,660 All right, break it up! 295 00:20:03,995 --> 00:20:06,288 - Jane, come with me! - Let go! 296 00:20:06,414 --> 00:20:08,123 - What's wrong with you? - I didn't do anything! 297 00:20:12,837 --> 00:20:14,129 And I was smart too. 298 00:20:14,922 --> 00:20:15,964 Top of the class. 299 00:20:16,924 --> 00:20:18,049 Equals... 300 00:20:20,678 --> 00:20:21,678 Jane! 301 00:20:22,013 --> 00:20:23,013 Jane. 302 00:20:23,264 --> 00:20:25,181 How do you ever expect to learn anything if you never... 303 00:20:25,266 --> 00:20:26,266 Fifteen. 304 00:20:26,809 --> 00:20:28,894 Math and physics were my favourite subjects. 305 00:20:28,978 --> 00:20:30,770 - That's correct. - It all came easy for me. 306 00:20:31,105 --> 00:20:32,105 Retard. 307 00:20:34,358 --> 00:20:35,358 Enough! 308 00:20:47,121 --> 00:20:48,079 When I got older, 309 00:20:48,164 --> 00:20:50,665 I realised I stood little chance of getting married 310 00:20:51,042 --> 00:20:53,001 for the same reason I hadn't been adopted. 311 00:20:55,379 --> 00:20:56,421 I was different. 312 00:20:57,214 --> 00:20:59,174 A freak. A goddamn loser. 313 00:21:00,927 --> 00:21:02,344 I stopped looking in the mirror. 314 00:21:03,179 --> 00:21:04,429 I hated what I saw. 315 00:21:08,017 --> 00:21:10,477 I have no photos of myself as a young girl. 316 00:21:11,228 --> 00:21:12,854 I don't even remember what I looked like. 317 00:21:14,148 --> 00:21:15,482 It's just more of a feeling now. 318 00:21:16,067 --> 00:21:17,442 Well, you look better than I do. 319 00:21:18,027 --> 00:21:19,361 Who cares how a barkeep looks? 320 00:21:21,906 --> 00:21:23,239 Or a writer for that matter. 321 00:21:24,784 --> 00:21:25,867 But you know how it is. 322 00:21:26,118 --> 00:21:28,370 People want to adopt a little golden-haired moron. 323 00:21:28,955 --> 00:21:30,121 And later on, the boys, 324 00:21:30,206 --> 00:21:32,248 they want big tits and pouty lips. 325 00:21:33,084 --> 00:21:34,376 You know, perfect accessory. 326 00:21:35,044 --> 00:21:36,044 I couldn't compete. 327 00:21:36,212 --> 00:21:37,170 Jane, 328 00:21:37,254 --> 00:21:39,798 Mr Robertson has made a special effort 329 00:21:39,924 --> 00:21:42,217 to talk to some of our graduating girls today. 330 00:21:42,385 --> 00:21:45,136 You will do him the courtesy of listening to what he has to say. 331 00:21:46,889 --> 00:21:49,265 Jane, I work for a new organisation 332 00:21:49,392 --> 00:21:51,309 seeking young women, like yourself, 333 00:21:51,394 --> 00:21:53,937 to train in a career in government service. 334 00:21:54,897 --> 00:21:56,231 We are what you might call 335 00:21:57,274 --> 00:21:58,274 progressive. 336 00:21:58,776 --> 00:22:00,735 I hear you're interested in space travel. 337 00:22:02,279 --> 00:22:04,406 Well, they say that girls can't be astronauts. 338 00:22:08,077 --> 00:22:09,077 That's true. 339 00:22:10,454 --> 00:22:12,414 We're seeking young ladies who show great promise 340 00:22:12,540 --> 00:22:14,708 in the fields of mathematics and science, 341 00:22:15,251 --> 00:22:17,502 as well as strong physical abilities. 342 00:22:24,385 --> 00:22:26,261 I hear you're a bit of a backyard brawler. 343 00:22:35,187 --> 00:22:36,479 This was around the time the suits 344 00:22:36,564 --> 00:22:40,108 finally admitted you can't send men into space for months or years 345 00:22:40,192 --> 00:22:42,235 and not do something to relieve the tension. 346 00:22:44,822 --> 00:22:46,489 They were looking for respectable types, 347 00:22:46,699 --> 00:22:47,824 preferably virgins. 348 00:22:48,284 --> 00:22:49,951 They liked to train them from scratch. 349 00:22:50,995 --> 00:22:53,580 Above average mentally and stable emotionally. 350 00:22:55,041 --> 00:22:57,000 But most of the volunteers were hookers 351 00:22:57,084 --> 00:23:00,086 or neurotics who would crack up 10 days off Earth. 352 00:23:01,047 --> 00:23:02,213 They weren't special. 353 00:23:06,010 --> 00:23:07,385 Just relax, Jane. 354 00:23:07,845 --> 00:23:10,221 Some of the ladies before you got a little nervous 355 00:23:10,306 --> 00:23:12,015 a little lost in thought. 356 00:23:13,392 --> 00:23:16,102 Perhaps that's because to them a thought is unfamiliar territory. 357 00:23:17,980 --> 00:23:19,314 Do you see this as some kind of joke? 358 00:23:21,817 --> 00:23:22,817 No, sir. 359 00:23:23,360 --> 00:23:26,112 We've had some of these Women's Lib types in here 360 00:23:26,197 --> 00:23:27,489 causing a big fuss. 361 00:23:27,990 --> 00:23:29,407 But that's not you, is it Jane? 362 00:23:29,492 --> 00:23:31,076 No, sir. 363 00:23:31,327 --> 00:23:32,827 Please take your glasses off. 364 00:23:41,170 --> 00:23:44,005 I see you've had some disciplinary problems in the past. 365 00:23:44,298 --> 00:23:47,342 I've had nothing but straight As in all my classes since the first grade. 366 00:23:47,510 --> 00:23:48,510 Yes. 367 00:23:48,636 --> 00:23:50,136 Have you ever been with a man? 368 00:23:51,305 --> 00:23:52,305 Have you? 369 00:23:56,268 --> 00:23:59,521 You understand what this employment will require of you? 370 00:24:01,107 --> 00:24:02,899 Will I get to travel into space? 371 00:24:03,275 --> 00:24:04,984 If selected, yes. 372 00:24:06,445 --> 00:24:07,445 No, 373 00:24:08,030 --> 00:24:09,531 I haven't been with a man. 374 00:24:12,368 --> 00:24:14,285 How do you see your role on this journey? 375 00:24:14,537 --> 00:24:15,537 My role? 376 00:24:15,996 --> 00:24:19,624 Well, many of the girls we've interviewed see this as a paid vacation. 377 00:24:19,750 --> 00:24:22,794 A chance to live the good life and meet the man of their dreams. 378 00:24:23,671 --> 00:24:24,963 Do you see yourself as a tourist 379 00:24:25,422 --> 00:24:26,881 or a participant? 380 00:24:27,925 --> 00:24:31,219 I've excelled in advanced physics, biology and astronomy. 381 00:24:31,428 --> 00:24:33,054 A tourist is someone who 382 00:24:33,139 --> 00:24:36,516 travels across the ocean only to be photographed sitting next to their boat. 383 00:24:38,144 --> 00:24:39,686 I have no intention of being a tourist. 384 00:24:41,605 --> 00:24:44,482 If they accepted me they'd teach me how to walk and dance 385 00:24:44,567 --> 00:24:45,567 and, you know, 386 00:24:45,985 --> 00:24:47,569 how to listen to a man pleasingly. 387 00:24:48,654 --> 00:24:51,197 Plus training for the prime duties. 388 00:24:51,448 --> 00:24:53,408 Nothing's too good for our boys, right? 389 00:24:54,201 --> 00:24:56,411 They made sure that you didn't get pregnant during your enlistment. 390 00:24:56,537 --> 00:24:58,621 You were almost certain to marry at the end of your hitch. 391 00:24:59,081 --> 00:25:01,499 Same way today's Flight Angels marry Spacers. 392 00:25:02,084 --> 00:25:03,376 Well, they talk the same language. 393 00:25:04,086 --> 00:25:05,086 Right. 394 00:25:15,389 --> 00:25:17,182 They gave me contact lenses. 395 00:25:20,144 --> 00:25:22,312 I'd never seen the world so clearly before. 396 00:26:01,477 --> 00:26:02,602 They tested our endurance. 397 00:26:03,604 --> 00:26:05,688 Made sure we were fit for space travel. 398 00:26:15,366 --> 00:26:17,075 Many of the girls struggled. 399 00:26:18,369 --> 00:26:19,369 Not me. 400 00:26:28,462 --> 00:26:30,338 How often do you think about sex? 401 00:26:30,673 --> 00:26:33,258 A, not at all. B, rarely. 402 00:26:33,342 --> 00:26:35,802 C, sometimes. D, often. 403 00:26:36,220 --> 00:26:37,637 E, all the time? 404 00:26:41,517 --> 00:26:42,684 C, sometimes. 405 00:26:49,024 --> 00:26:51,442 D, often. 406 00:26:53,570 --> 00:26:55,280 The testing went on for months. 407 00:26:55,698 --> 00:26:56,864 They tested us on everything. 408 00:27:05,833 --> 00:27:07,292 Many girls failed. 409 00:27:09,253 --> 00:27:10,253 Not me. 410 00:27:13,632 --> 00:27:15,550 Highest numbers we've ever seen. 411 00:27:16,135 --> 00:27:17,302 Do you ever feel depressed? 412 00:27:17,970 --> 00:27:19,429 - What do you mean? - Sad. 413 00:27:19,722 --> 00:27:20,722 Empty at times. 414 00:27:22,433 --> 00:27:23,641 Sometimes... 415 00:27:25,269 --> 00:27:27,395 I guess I feel like there's something out of balance. 416 00:27:27,980 --> 00:27:29,564 Like I'm living in somebody else's body. 417 00:27:29,857 --> 00:27:31,024 I don't know how to describe it. 418 00:27:31,859 --> 00:27:34,569 And none of the girls here like me. 419 00:27:37,239 --> 00:27:38,823 You'll just need to give it some time. 420 00:27:39,783 --> 00:27:40,950 They'll come round. 421 00:27:45,748 --> 00:27:46,748 Get her back! 422 00:27:47,666 --> 00:27:49,334 - Come on! - Go, Marcy! 423 00:27:56,425 --> 00:27:57,425 Come on! 424 00:27:58,302 --> 00:27:59,302 Come on, Marcy! 425 00:27:59,553 --> 00:28:01,137 - Throw her down! - Hit her back! 426 00:28:03,098 --> 00:28:04,474 - Hey! - Hey get off her! 427 00:28:06,894 --> 00:28:08,728 - Get off! - Stop! 428 00:28:24,661 --> 00:28:28,247 We have performed a more detailed physical examination of the patient. 429 00:28:39,301 --> 00:28:40,301 I see. 430 00:28:40,803 --> 00:28:43,137 You do know that this will disqualify her. 431 00:28:47,226 --> 00:28:48,476 You've not told the recruit? 432 00:28:49,144 --> 00:28:50,895 - No. - Don't. 433 00:28:51,522 --> 00:28:52,563 I'll take care of it. 434 00:29:01,907 --> 00:29:02,907 I don't get it. 435 00:29:03,617 --> 00:29:05,743 I was just defending myself. What was I supposed to do? 436 00:29:06,328 --> 00:29:07,328 I know. 437 00:29:11,708 --> 00:29:13,251 Believe me, it's not over yet. 438 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 I'll go to the Board of Appeals. 439 00:29:16,213 --> 00:29:17,755 I'll do everything to get you reenlisted. 440 00:29:17,840 --> 00:29:18,840 I promise. 441 00:29:19,591 --> 00:29:20,716 Trust me, Jane. 442 00:29:21,552 --> 00:29:22,552 And that was it. 443 00:29:22,678 --> 00:29:24,679 Because of a stupid fight I was done. 444 00:29:26,515 --> 00:29:28,141 I had to support myself. 445 00:29:28,517 --> 00:29:31,018 I couldn't rely on Mr Robertson's promise to see me through. 446 00:29:31,353 --> 00:29:34,397 - You're a witch? - That's what I've been trying to tell you. 447 00:29:34,857 --> 00:29:36,816 To earn money I worked as a mother's helper. 448 00:29:38,944 --> 00:29:41,404 This family simply wanted a cheap servant. 449 00:29:46,827 --> 00:29:49,287 That was when I first discovered confession stories. 450 00:29:50,956 --> 00:29:52,540 I didn't care if they were real or fake. 451 00:29:52,624 --> 00:29:54,208 It was a great way to pass the time. 452 00:29:57,212 --> 00:29:58,754 I did housework during the day 453 00:30:00,132 --> 00:30:01,466 and went to school at night. 454 00:30:02,217 --> 00:30:04,260 When eating in formal situations, 455 00:30:04,595 --> 00:30:06,345 rest your knife and your fork on the plate 456 00:30:06,430 --> 00:30:07,889 between mouthfuls or to talk. 457 00:30:07,973 --> 00:30:10,099 Charm class was a way of proving to the Appeals Board 458 00:30:10,184 --> 00:30:12,560 that I was working on my decorum. 459 00:30:16,398 --> 00:30:18,024 If you're finished with your meal... 460 00:30:18,233 --> 00:30:20,359 It was the first time I wasn't good at something. 461 00:30:22,738 --> 00:30:24,572 And when I wasn't expecting it, 462 00:30:25,657 --> 00:30:26,741 I met him. 463 00:30:49,306 --> 00:30:50,306 I'm so sorry. 464 00:30:51,767 --> 00:30:52,767 There he was. 465 00:30:53,769 --> 00:30:54,936 Are you lost? 466 00:30:55,771 --> 00:30:57,563 He told me he was waiting for someone. 467 00:30:58,273 --> 00:31:01,317 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 468 00:31:01,777 --> 00:31:05,404 "But only the things left behind by those who hustle", he said. 469 00:31:06,448 --> 00:31:07,615 I couldn't believe it. 470 00:31:08,408 --> 00:31:10,618 It was a quote by Abraham Lincoln 471 00:31:10,869 --> 00:31:13,663 - and I was thinking the exact same thing. - I was thinking the exact same thing. 472 00:31:13,747 --> 00:31:14,789 What are the odds? 473 00:31:15,791 --> 00:31:18,626 He was handsome, rich. 474 00:31:19,086 --> 00:31:22,380 He treated me with a kindness that I'd never experienced before. 475 00:31:23,340 --> 00:31:25,967 You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket. 476 00:31:26,468 --> 00:31:27,927 More money than I'd seen in my whole life. 477 00:31:28,595 --> 00:31:29,762 He told me he'd take care of me. 478 00:31:30,931 --> 00:31:32,014 All show, right? 479 00:31:35,811 --> 00:31:37,687 - Do you shoot pool? - Yeah. 480 00:31:38,772 --> 00:31:42,149 With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, 481 00:31:42,234 --> 00:31:45,653 many New Yorkers fear a bombing of mass scale is inevitable. 482 00:31:45,737 --> 00:31:49,824 Over 10,000 have already evacuated upstate into surrounding counties... 483 00:31:50,409 --> 00:31:51,409 He was different. 484 00:31:51,868 --> 00:31:52,868 I liked him. 485 00:31:53,537 --> 00:31:56,414 He was the first man who was nice to me without playing games. 486 00:31:56,665 --> 00:31:57,832 I was young and in love. 487 00:31:58,041 --> 00:31:59,792 Famous last words. 488 00:32:00,127 --> 00:32:01,919 Haven't you ever done something stupid for love? 489 00:32:02,629 --> 00:32:03,671 Once. 490 00:32:03,797 --> 00:32:05,298 So you understand. 491 00:32:05,465 --> 00:32:06,465 I do. 492 00:32:10,429 --> 00:32:11,721 I never thought it would happen. 493 00:32:12,097 --> 00:32:13,639 Falling for someone. 494 00:32:14,224 --> 00:32:17,643 All my little rules about being pure went out the window. 495 00:32:18,061 --> 00:32:20,730 It was the happiest time of my life but it didn't last long. 496 00:32:23,984 --> 00:32:24,984 One night, 497 00:32:25,110 --> 00:32:26,152 he sat me down. 498 00:32:26,486 --> 00:32:27,737 Told me to wait for a moment. 499 00:32:27,821 --> 00:32:29,071 Where are you going? 500 00:32:30,532 --> 00:32:32,116 He told me he'd be right back. 501 00:32:33,952 --> 00:32:34,952 And then? 502 00:32:35,871 --> 00:32:36,954 And then nothing. 503 00:32:37,539 --> 00:32:38,748 I never saw him again. 504 00:32:39,833 --> 00:32:40,916 He never came back. 505 00:32:41,543 --> 00:32:42,960 Well, maybe he had a good reason. 506 00:32:43,295 --> 00:32:44,295 Okay. 507 00:32:44,379 --> 00:32:45,379 I didn't deserve it. 508 00:32:45,756 --> 00:32:48,716 Somehow I'd managed to convince myself that it had been all for the best. 509 00:32:49,092 --> 00:32:50,718 I hadn't really loved him. It was just a fling. 510 00:32:52,179 --> 00:32:54,138 I was more eager than ever to rejoin Space Corp. 511 00:32:55,682 --> 00:32:57,183 I'd been let down in my life so many times 512 00:32:57,267 --> 00:32:58,726 why should I have gotten my hopes up, right? 513 00:33:00,604 --> 00:33:01,729 Then sometimes 514 00:33:03,982 --> 00:33:05,149 people surprise you. 515 00:33:06,443 --> 00:33:08,736 I hadn't been entirely truthful with you, Jane. 516 00:33:08,904 --> 00:33:09,904 About what, sir? 517 00:33:10,906 --> 00:33:13,115 In order to protect our nation's citizens, 518 00:33:13,742 --> 00:33:15,409 it's important we keep 519 00:33:15,494 --> 00:33:18,079 certain government operations confidential. 520 00:33:18,413 --> 00:33:19,413 Wouldn't you agree? 521 00:33:19,956 --> 00:33:20,956 Yes, sir. 522 00:33:21,083 --> 00:33:24,251 I work for an organisation whose primary purpose 523 00:33:24,336 --> 00:33:26,337 is not space travel. 524 00:33:26,963 --> 00:33:30,466 It's reshaping wrongdoings. 525 00:33:31,051 --> 00:33:33,010 We use Space Corp, among others, 526 00:33:33,095 --> 00:33:35,596 as a means of finding people who are special. 527 00:33:35,931 --> 00:33:38,516 They are what you might call a recruitment agency. 528 00:33:39,768 --> 00:33:41,018 I don't understand. 529 00:33:41,436 --> 00:33:43,187 A recruitment agency for what? 530 00:33:47,609 --> 00:33:49,944 For people with exceptional abilities. 531 00:33:50,278 --> 00:33:51,821 People like yourself. 532 00:33:51,947 --> 00:33:53,364 People without families. 533 00:33:53,448 --> 00:33:55,533 Without husbands and wives and children. 534 00:33:55,867 --> 00:33:56,951 No past. 535 00:33:57,244 --> 00:33:58,786 No ties to the future. 536 00:33:59,955 --> 00:34:02,164 You see, the work we do is complicated 537 00:34:02,749 --> 00:34:05,126 and it requires employees with 538 00:34:05,460 --> 00:34:07,920 advanced motor skills, remarkable memories. 539 00:34:08,255 --> 00:34:10,589 It's a job for the best and the brightest. 540 00:34:11,258 --> 00:34:12,299 For the elite. 541 00:34:14,344 --> 00:34:15,344 The elite? 542 00:34:16,930 --> 00:34:17,972 I couldn't believe it. 543 00:34:18,140 --> 00:34:20,057 Seemed like I had a bright future ahead of me. 544 00:34:20,934 --> 00:34:22,560 I didn't really understand what the job meant. 545 00:34:22,644 --> 00:34:24,979 They were very covert and secretive but 546 00:34:26,022 --> 00:34:27,773 I knew it would change my life for the better. 547 00:34:29,109 --> 00:34:30,735 And they didn't insist on virgins. 548 00:34:31,528 --> 00:34:32,903 They were different to Space Corp. 549 00:34:34,614 --> 00:34:37,825 It wasn't until my skirts got tight that I realised my future was over. 550 00:34:40,203 --> 00:34:41,203 You were pregnant? 551 00:34:41,913 --> 00:34:43,706 Yeah, wouldn't you know it? 552 00:34:44,583 --> 00:34:47,168 My mystery man had left me with more than just a broken heart. 553 00:34:48,962 --> 00:34:51,422 So that bright future, that girl who was elite? 554 00:34:51,506 --> 00:34:52,506 She was gone. 555 00:34:53,049 --> 00:34:54,884 And I never saw Mr Robertson again. 556 00:34:57,512 --> 00:34:59,764 With nowhere to go I landed in a charity ward 557 00:34:59,848 --> 00:35:02,683 surrounded by other big bellies and trotted bedpans 558 00:35:02,768 --> 00:35:04,018 until my time came. 559 00:35:05,604 --> 00:35:07,021 I never felt so alone. 560 00:35:13,445 --> 00:35:16,489 One night I found myself on an operating table with a nurse saying... 561 00:35:16,698 --> 00:35:17,865 Relax, Jane. Relax. 562 00:35:17,949 --> 00:35:19,074 Now breathe deeply. 563 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 How do you feel? 564 00:35:36,343 --> 00:35:37,968 Tired. 565 00:35:39,054 --> 00:35:40,221 That's natural. 566 00:35:42,599 --> 00:35:44,099 A caesarean can be difficult. 567 00:35:44,559 --> 00:35:45,893 You pulled through fine. 568 00:35:46,102 --> 00:35:48,604 A caesarean? Doctor, is my baby okay? 569 00:35:48,772 --> 00:35:49,939 Your baby's fine. 570 00:35:50,982 --> 00:35:52,233 Is it a boy or a girl? 571 00:35:52,734 --> 00:35:54,026 It's a healthy little girl. 572 00:35:54,277 --> 00:35:55,861 Seven pounds three ounces. 573 00:35:57,823 --> 00:35:58,906 You know it's something... 574 00:35:59,074 --> 00:36:00,282 ...to have made a baby. 575 00:36:01,034 --> 00:36:03,452 I remember thinking I would tack on the admission form "Mrs" 576 00:36:04,079 --> 00:36:05,788 Let her think her papa was dead. 577 00:36:06,915 --> 00:36:08,249 No orphanage for my kid. 578 00:36:09,876 --> 00:36:11,168 But then the surgeon kept talking. 579 00:36:13,547 --> 00:36:14,755 What is it, Doctor? 580 00:36:16,007 --> 00:36:18,175 Have you ever had a thorough examination before? 581 00:36:20,011 --> 00:36:21,011 Yes. 582 00:36:21,346 --> 00:36:22,763 What'd the doctors tell you? 583 00:36:24,349 --> 00:36:25,432 Nothing. 584 00:36:25,517 --> 00:36:26,684 I thought everything was fine. 585 00:36:27,269 --> 00:36:29,728 So no doctor's ever told you that 586 00:36:30,856 --> 00:36:32,106 your internal set up 587 00:36:32,190 --> 00:36:34,316 was different than most? 588 00:36:35,861 --> 00:36:36,861 No. 589 00:36:36,945 --> 00:36:38,070 What are you talking about? 590 00:36:41,783 --> 00:36:42,783 Why? 591 00:36:45,871 --> 00:36:48,372 Did you ever hear about that Scottish physician? 592 00:36:48,498 --> 00:36:50,666 She lived as a female till she was 35, 593 00:36:50,876 --> 00:36:54,336 and then she had surgery and became legally and medically a man? 594 00:36:56,006 --> 00:36:57,631 She got married. Everything was okay. 595 00:37:01,219 --> 00:37:02,887 What's that got to do with me? 596 00:37:07,851 --> 00:37:11,270 When we performed your operation we found something very unique. 597 00:37:11,646 --> 00:37:12,813 One of a kind, actually. 598 00:37:13,273 --> 00:37:16,650 After I successfully removed your baby I called for the Chief of Surgery. 599 00:37:16,776 --> 00:37:20,154 We held consultation and we worked for hours 600 00:37:20,697 --> 00:37:22,489 to reconstruct you the best we could. 601 00:37:24,034 --> 00:37:25,034 Reconstruct? 602 00:37:25,368 --> 00:37:28,412 You had two full sets of organs, Jane. 603 00:37:29,414 --> 00:37:31,165 Female and male. 604 00:37:32,208 --> 00:37:33,375 Both immature 605 00:37:33,877 --> 00:37:35,127 but the female set 606 00:37:35,211 --> 00:37:37,755 well enough developed for you to have a baby. 607 00:37:39,424 --> 00:37:41,008 But I'm afraid, my dear, 608 00:37:42,010 --> 00:37:45,012 the excessive bleeding from the birth 609 00:37:45,180 --> 00:37:47,765 forced us to perform a hysterectomy. 610 00:37:48,058 --> 00:37:50,392 We had to remove your ovaries and uterus. 611 00:37:54,773 --> 00:37:55,856 What are you saying? 612 00:37:56,983 --> 00:37:58,859 But the reconstruction 613 00:37:59,194 --> 00:38:02,571 allowed us to create a male urinary tract. 614 00:38:03,114 --> 00:38:05,074 Further surgeries will be required. 615 00:38:08,119 --> 00:38:09,453 To become a man? 616 00:38:12,958 --> 00:38:14,375 Is this some kind of joke? 617 00:38:15,502 --> 00:38:16,877 I'm afraid it's not. 618 00:38:18,213 --> 00:38:19,213 You're young. 619 00:38:19,839 --> 00:38:21,799 Your bones will readjust. 620 00:38:21,883 --> 00:38:23,884 We'll watch your hormonal balance. 621 00:38:24,260 --> 00:38:25,594 It's not a death sentence. 622 00:38:26,137 --> 00:38:27,388 Your life can continue. 623 00:38:36,439 --> 00:38:39,024 You're the best thing that's ever happened to me. 624 00:38:41,361 --> 00:38:42,945 Have you thought of a name yet? 625 00:38:44,990 --> 00:38:46,240 Well, I was thinking of Jane, 626 00:38:47,242 --> 00:38:48,534 after her mother. 627 00:38:49,536 --> 00:38:52,079 I guess it was a way of keeping the name in the family. 628 00:38:52,831 --> 00:38:55,416 After all, I knew eventually I would have to change mine. 629 00:38:55,959 --> 00:38:57,376 That's a good name. 630 00:38:58,420 --> 00:39:00,421 My feelings changed to cold determination. 631 00:39:01,256 --> 00:39:03,257 I had to do right by my baby Jane. 632 00:39:04,342 --> 00:39:06,385 But two weeks later that didn't mean anything. 633 00:39:07,512 --> 00:39:08,512 Why? 634 00:39:10,098 --> 00:39:11,223 She was snatched. 635 00:39:11,474 --> 00:39:13,267 - Snatched? - Yeah. 636 00:39:13,476 --> 00:39:14,560 What do you mean "snatched"? 637 00:39:14,978 --> 00:39:16,020 Kidnapped. 638 00:39:16,104 --> 00:39:17,938 Stolen from the goddamn hospital nursery. 639 00:39:19,190 --> 00:39:21,442 I mean how's that for taking the last a man's got to live for? 640 00:39:24,487 --> 00:39:26,613 When the nurse had her back turned, someone walked in 641 00:39:26,698 --> 00:39:28,073 and walked out with her. 642 00:39:29,451 --> 00:39:30,492 Were there any clues? 643 00:39:30,994 --> 00:39:32,578 Any description? 644 00:39:33,163 --> 00:39:34,288 Just a man. 645 00:39:35,081 --> 00:39:36,540 With a face-shaped face. 646 00:39:37,459 --> 00:39:38,751 Like yours or mine. 647 00:39:44,257 --> 00:39:46,133 No! No! 648 00:39:48,470 --> 00:39:49,678 Could have been the baby's father. 649 00:39:50,138 --> 00:39:53,182 The nurse swore it was an older man but who else would swipe my baby? 650 00:39:53,892 --> 00:39:55,017 What'd you do? 651 00:39:55,727 --> 00:39:57,311 Filed a missing person's report. 652 00:39:58,063 --> 00:40:01,148 Checked adoption agencies, orphanages. You name it, I did it. 653 00:40:02,192 --> 00:40:03,192 But nothing. 654 00:40:03,526 --> 00:40:04,985 It's like she vanished. 655 00:40:05,653 --> 00:40:07,154 And they never found the guy? 656 00:40:10,033 --> 00:40:11,158 Never. 657 00:40:12,786 --> 00:40:16,163 But then my other little problem began to take centre stage. 658 00:40:19,584 --> 00:40:22,252 Jane, I want you to count backwards from 10 for me. 659 00:40:24,172 --> 00:40:26,799 Ten, nine, eight, 660 00:40:27,050 --> 00:40:30,803 seven, six, five, four... 661 00:40:34,182 --> 00:40:36,058 I spent 11 months in that fucked-up place 662 00:40:36,518 --> 00:40:39,186 and had three major operations. 663 00:40:41,231 --> 00:40:43,190 I started taking testosterone, 664 00:40:43,942 --> 00:40:46,026 which deepened my voice a little bit 665 00:40:46,111 --> 00:40:48,153 but not enough. 666 00:40:48,488 --> 00:40:51,573 So I started practising talking like a man. 667 00:40:51,699 --> 00:40:52,699 Hi. 668 00:40:53,076 --> 00:40:54,076 Hi. 669 00:40:54,202 --> 00:40:55,202 Hi. 670 00:40:55,370 --> 00:40:56,328 Hey. 671 00:40:56,412 --> 00:40:57,704 Hi, nice to meet you. 672 00:40:57,997 --> 00:40:59,248 Hi, nice to meet you. 673 00:40:59,415 --> 00:41:01,125 Nice to meet you. It's a lovely day. 674 00:41:01,751 --> 00:41:03,377 Hi, nice to meet you. 675 00:41:05,547 --> 00:41:06,755 It's a lovely day. 676 00:41:09,175 --> 00:41:10,884 I never could get it right, though. 677 00:41:13,596 --> 00:41:14,596 Hi. 678 00:41:15,890 --> 00:41:17,474 My name is Jane. 679 00:41:20,603 --> 00:41:22,354 My name is Jane. 680 00:41:27,694 --> 00:41:29,444 Hi, it's nice to meet you. 681 00:41:30,113 --> 00:41:31,363 My name is Jane. 682 00:41:33,324 --> 00:41:34,741 My name is... 683 00:41:53,469 --> 00:41:56,889 I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. 684 00:41:57,557 --> 00:41:59,433 I held off as long as I could. 685 00:42:04,147 --> 00:42:06,398 Now, it didn't matter any more. 686 00:42:11,404 --> 00:42:13,614 The person I knew was truly gone. 687 00:42:44,938 --> 00:42:45,938 Strange. 688 00:42:47,815 --> 00:42:49,691 Every time I looked at my new appearance 689 00:42:49,776 --> 00:42:52,152 I was reminded of that bastard that ruined my life. 690 00:42:55,323 --> 00:42:57,241 That's some messed up irony I guess. 691 00:43:00,578 --> 00:43:01,578 The funny thing was 692 00:43:02,497 --> 00:43:03,705 the nurses, 693 00:43:05,333 --> 00:43:06,833 they thought I was quite handsome. 694 00:43:07,752 --> 00:43:08,752 Yeah, 695 00:43:08,962 --> 00:43:10,337 a fucking catch. 696 00:43:11,256 --> 00:43:12,381 Right, right, right. 697 00:43:14,259 --> 00:43:16,343 I guess I also knew what women wanted to hear. 698 00:43:16,469 --> 00:43:17,844 Compliments, right? 699 00:43:19,430 --> 00:43:20,430 Right. 700 00:43:22,433 --> 00:43:23,433 Well, 701 00:43:24,686 --> 00:43:26,687 it seems to me you came out okay. 702 00:43:30,191 --> 00:43:31,358 Came out okay? 703 00:43:31,442 --> 00:43:32,859 Well, you know, I just mean 704 00:43:33,486 --> 00:43:35,237 you just seem like a, 705 00:43:35,613 --> 00:43:37,572 you know, a normal man. 706 00:43:39,325 --> 00:43:40,325 Yeah. 707 00:43:41,119 --> 00:43:43,161 More normal than ever now. 708 00:43:43,705 --> 00:43:45,580 How so? What's that mean? 709 00:43:46,082 --> 00:43:48,375 Well, I just found out this morning that 710 00:43:48,459 --> 00:43:50,377 I'm not shooting blanks any more. 711 00:43:51,713 --> 00:43:53,547 Well, all right. 712 00:43:53,881 --> 00:43:57,884 Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen. 713 00:43:58,052 --> 00:44:00,512 Well, let me be the first to congratulate you. 714 00:44:01,431 --> 00:44:02,556 Welcome to the tribe. 715 00:44:09,897 --> 00:44:11,565 You know, sometimes 716 00:44:13,359 --> 00:44:16,778 I think this world deserves the shit storm that it gets. 717 00:44:18,406 --> 00:44:19,406 I know. 718 00:44:20,325 --> 00:44:22,367 I mean, let's face it. Nobody's innocent. 719 00:44:23,870 --> 00:44:27,331 Everybody just uses everybody else to get what they want. 720 00:44:28,750 --> 00:44:29,916 Maybe. 721 00:44:30,752 --> 00:44:31,793 Maybe not. 722 00:44:37,925 --> 00:44:40,302 You ever hear the expression "a ruined woman"? 723 00:44:40,428 --> 00:44:41,470 Of course. 724 00:44:42,263 --> 00:44:45,432 Well, I was as ruined as a woman could be. 725 00:44:47,268 --> 00:44:48,810 I was no longer a woman 726 00:44:48,936 --> 00:44:51,605 and I did not know how to be a man. 727 00:44:52,440 --> 00:44:54,274 Well, it does take some getting used to. 728 00:44:55,401 --> 00:44:56,610 You have no idea. 729 00:44:57,445 --> 00:45:00,655 I don't mean learning how to dress or talk. 730 00:45:01,032 --> 00:45:04,576 Or not walking into the wrong bathroom. 731 00:45:07,622 --> 00:45:08,914 You know, how could I live? 732 00:45:09,791 --> 00:45:11,333 What job could I get? 733 00:45:12,085 --> 00:45:13,335 I didn't know a trade. 734 00:45:13,753 --> 00:45:15,128 Couldn't drive a car. 735 00:45:16,798 --> 00:45:19,841 I hate that bastard for ripping out my heart 736 00:45:19,926 --> 00:45:21,468 and ruining my life. 737 00:45:22,720 --> 00:45:24,096 He deserves to die. 738 00:45:27,600 --> 00:45:29,684 So I thought I'd reenlist in Space Corp. 739 00:45:30,728 --> 00:45:32,646 This time to become an astronaut. 740 00:45:34,982 --> 00:45:36,650 It was ridiculous, I know. 741 00:45:37,026 --> 00:45:38,860 They had my records. I couldn't lie. 742 00:45:41,989 --> 00:45:44,908 One look at me and I was marked unfit for basic training. 743 00:45:46,119 --> 00:45:48,745 I think the doctor spent time on me just from curiosity. 744 00:45:50,498 --> 00:45:51,873 He'd read about my case. 745 00:45:53,751 --> 00:45:55,335 I was desperate. 746 00:45:55,753 --> 00:45:57,003 I was looking for a way back in. 747 00:45:58,923 --> 00:46:01,341 You know, I've been called a freak my whole life. 748 00:46:02,176 --> 00:46:03,802 Now I really was. 749 00:46:05,930 --> 00:46:07,597 Just a lab rat to be experimented on. 750 00:46:07,682 --> 00:46:08,682 I'm so sorry. 751 00:46:08,766 --> 00:46:10,809 - Yeah, right. - I am. 752 00:46:13,980 --> 00:46:17,524 I've had a lot of people tell me how sorry they are for what happened to me. 753 00:46:19,235 --> 00:46:20,610 I don't want to hear it any more. 754 00:46:20,695 --> 00:46:21,736 Then what do you want? 755 00:46:24,574 --> 00:46:25,782 What does anyone want? 756 00:46:26,367 --> 00:46:27,367 Love. 757 00:46:28,244 --> 00:46:29,870 Fuck love. 758 00:46:31,122 --> 00:46:32,330 A purpose. 759 00:46:32,707 --> 00:46:33,874 A purpose? 760 00:46:34,876 --> 00:46:36,376 You don't have that? 761 00:46:37,086 --> 00:46:38,587 I'm working on it. 762 00:46:39,547 --> 00:46:40,839 Why can't love be a purpose? 763 00:46:41,841 --> 00:46:42,883 Hippy bullshit. 764 00:46:43,426 --> 00:46:45,177 It's easier to hate than to love, right? 765 00:46:47,221 --> 00:46:48,221 Yeah. 766 00:46:48,389 --> 00:46:49,931 It's easier to destroy something. 767 00:46:50,016 --> 00:46:51,099 Kill somebody. 768 00:46:51,476 --> 00:46:52,726 You think you could do that? 769 00:46:54,270 --> 00:46:55,312 Maybe. 770 00:46:59,484 --> 00:47:01,067 I see it in your eyes, too. 771 00:47:02,403 --> 00:47:03,403 That bitterness. 772 00:47:04,739 --> 00:47:05,864 It can take over. 773 00:47:06,991 --> 00:47:08,200 It can. 774 00:47:13,164 --> 00:47:14,998 Well, you know if you don't move forward 775 00:47:15,082 --> 00:47:17,626 you fall backwards into a river of shit. 776 00:47:20,880 --> 00:47:21,880 So 777 00:47:23,591 --> 00:47:27,469 anyway, rather than getting angry and pissing away my entire future 778 00:47:29,055 --> 00:47:31,097 I knew I just had to get on with my life. 779 00:47:39,357 --> 00:47:40,357 So 780 00:47:41,484 --> 00:47:42,776 I changed my name 781 00:47:42,860 --> 00:47:43,944 and came to New York. 782 00:47:53,955 --> 00:47:55,539 I got by as a fry cook 783 00:47:55,873 --> 00:47:58,208 but the hours were long and the money was horseshit. 784 00:48:01,045 --> 00:48:04,839 So I bought a typewriter and set myself up as a public stenographer. 785 00:48:06,884 --> 00:48:07,884 What a laugh. 786 00:48:09,762 --> 00:48:12,806 In four months I typed six letters and one manuscript. 787 00:48:13,558 --> 00:48:17,060 The manuscript was for Real Life Tales and a total waste of paper. 788 00:48:17,144 --> 00:48:18,895 But the jerk who wrote it, sold it. 789 00:48:19,063 --> 00:48:20,188 Which gave me an idea. 790 00:48:23,943 --> 00:48:26,945 I bought a stack of confession magazines and studied them. 791 00:48:35,830 --> 00:48:37,080 The words came easy. 792 00:48:39,000 --> 00:48:41,167 The Unmarried Mother was born. 793 00:48:43,879 --> 00:48:46,256 So, now you know how I get the authentic woman's angle 794 00:48:46,841 --> 00:48:48,633 on an Unmarried Mother story. 795 00:48:49,176 --> 00:48:51,344 Through the only version I haven't sold. 796 00:48:52,054 --> 00:48:53,054 The true one. 797 00:48:54,807 --> 00:48:57,183 So, do I win the bottle? 798 00:49:00,229 --> 00:49:01,229 Not bad. 799 00:49:03,107 --> 00:49:04,190 Not bad. 800 00:49:07,028 --> 00:49:08,945 So, is that it? Story's over? 801 00:49:09,322 --> 00:49:11,114 Yeah, afraid so. 802 00:49:12,283 --> 00:49:15,160 The man that ruined my life is a ghost and so is my daughter. 803 00:49:15,786 --> 00:49:17,954 I guess at some point you just gotta let things go. 804 00:49:18,039 --> 00:49:19,039 And have you? 805 00:49:19,332 --> 00:49:20,332 Fuck no. 806 00:49:24,587 --> 00:49:26,254 What if I could put him in front of you? 807 00:49:27,715 --> 00:49:29,215 The man that ruined your life. 808 00:49:30,176 --> 00:49:32,302 And if I could guarantee you 809 00:49:32,637 --> 00:49:33,887 that you'd get away with it. 810 00:49:36,182 --> 00:49:37,223 Would you kill him? 811 00:49:39,810 --> 00:49:40,852 In a heartbeat. 812 00:49:42,980 --> 00:49:44,022 I know where he is. 813 00:49:45,775 --> 00:49:46,941 Yeah, of course you do. 814 00:49:47,026 --> 00:49:48,026 No bullshit. 815 00:49:48,361 --> 00:49:50,028 And how the hell do you know that? 816 00:49:53,366 --> 00:49:54,366 There are records. 817 00:49:54,867 --> 00:49:57,869 Hospital records, orphanage records, medical records... 818 00:49:57,953 --> 00:49:58,995 Been there, done that. 819 00:49:59,997 --> 00:50:01,289 Beth Fetherage. 820 00:50:02,249 --> 00:50:04,417 Wasn't that the name of your caretaker at the orphanage? 821 00:50:04,919 --> 00:50:05,919 Beth? 822 00:50:07,672 --> 00:50:08,755 You son of a bitch. 823 00:50:08,923 --> 00:50:10,006 Have you been following me? 824 00:50:10,091 --> 00:50:11,591 Son of a bitch. That's funny. 825 00:50:12,593 --> 00:50:13,593 No. 826 00:50:13,678 --> 00:50:16,262 Your name, as a woman, was Jane, right? 827 00:50:16,389 --> 00:50:18,723 You told me that. You didn't tell me your name as a man. 828 00:50:18,808 --> 00:50:21,726 John. Which is not terribly original, by the way. 829 00:50:21,852 --> 00:50:23,019 What are you, a cop or something? 830 00:50:23,229 --> 00:50:25,188 I can put this guy in your lap. 831 00:50:26,440 --> 00:50:28,191 You can do whatever you want 832 00:50:28,859 --> 00:50:31,945 and I guarantee you you'll get away with it. 833 00:50:37,034 --> 00:50:38,201 All right, where is he? 834 00:50:41,789 --> 00:50:43,164 I do something for you 835 00:50:43,833 --> 00:50:45,125 and you do something for me. 836 00:50:46,210 --> 00:50:47,293 Fuck you. 837 00:50:47,920 --> 00:50:49,295 Okay, well, 838 00:50:50,047 --> 00:50:51,131 enjoy your prize. 839 00:50:53,134 --> 00:50:54,134 What do I have to do? 840 00:50:54,343 --> 00:50:55,343 You like your job? 841 00:50:55,636 --> 00:50:56,678 Hell, no. 842 00:50:56,762 --> 00:50:58,138 Nobody's ever given you a break, right? 843 00:50:58,848 --> 00:51:00,223 Did you listen to my story? 844 00:51:00,474 --> 00:51:02,892 Yeah, and you excelled during your service training. 845 00:51:02,977 --> 00:51:03,935 Excelled. 846 00:51:04,019 --> 00:51:06,271 You have skills you've never had the chance to use 847 00:51:06,355 --> 00:51:07,731 and I can give you that chance. 848 00:51:08,441 --> 00:51:09,441 Let me put it this way. 849 00:51:10,109 --> 00:51:11,860 I hand him to you, you do whatever you like. 850 00:51:12,319 --> 00:51:14,446 And when you're done, you try my job. 851 00:51:14,530 --> 00:51:15,697 You don't like it, you walk away. 852 00:51:18,242 --> 00:51:20,243 You're not talking about bartending are you? 853 00:51:21,162 --> 00:51:23,163 I'm not talking about bartending. 854 00:51:23,914 --> 00:51:24,914 What is it? 855 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 I'll show you. 856 00:51:27,001 --> 00:51:28,001 No. Fuck that, no. 857 00:51:28,085 --> 00:51:30,044 Stop playing games. Just tell me right now. 858 00:51:30,129 --> 00:51:32,422 Look, Robertson explains it so much better than I do. 859 00:51:34,842 --> 00:51:35,842 Don't mess with me. 860 00:51:36,385 --> 00:51:38,094 What, you're working with Robertson? 861 00:51:38,179 --> 00:51:40,096 Yes, I am, and he wants me to help you. 862 00:51:41,265 --> 00:51:43,224 You're part of Robertson's little secret society? 863 00:51:43,309 --> 00:51:44,309 Yes. 864 00:51:44,810 --> 00:51:46,269 Tell me what it's all about then. 865 00:51:48,397 --> 00:51:49,731 First things first. 866 00:51:50,107 --> 00:51:52,525 Jerry! I'm going on a break. 867 00:51:59,200 --> 00:52:00,325 Oh, fuck. 868 00:52:09,043 --> 00:52:10,043 Where is he? 869 00:52:10,503 --> 00:52:11,503 What, is he down there? 870 00:52:12,129 --> 00:52:14,130 Listen, you're just going to have to trust me, all right? 871 00:52:15,216 --> 00:52:16,341 Now I must be drunk. 872 00:52:17,510 --> 00:52:18,968 You better not be fucking with me. 873 00:52:20,221 --> 00:52:22,180 You think I might be the Fizzle Bomber? 874 00:52:22,556 --> 00:52:23,556 Maybe. 875 00:52:24,058 --> 00:52:25,433 What if you're the Fizzle Bomber? 876 00:52:25,893 --> 00:52:26,935 What if I am? 877 00:52:28,062 --> 00:52:29,145 Well, come on. 878 00:52:29,271 --> 00:52:30,438 This is what you wanted, right? 879 00:52:30,564 --> 00:52:31,564 Come on. 880 00:52:35,528 --> 00:52:38,488 I'm my own grandpa 881 00:52:38,572 --> 00:52:39,572 Here we go. 882 00:52:40,199 --> 00:52:41,282 All right. 883 00:52:42,993 --> 00:52:44,953 Follow me right in here. 884 00:52:46,789 --> 00:52:48,832 Can't be too cautious these days. 885 00:52:56,340 --> 00:52:57,340 What are you doing? 886 00:53:00,261 --> 00:53:01,970 Killing somebody's not easy, you know. 887 00:53:04,390 --> 00:53:08,101 No matter how much hate and anger you may have in your heart, 888 00:53:08,394 --> 00:53:10,228 when it comes time to pull the trigger 889 00:53:10,354 --> 00:53:11,479 most people can't do it. 890 00:53:12,147 --> 00:53:13,398 You speaking from experience? 891 00:53:13,816 --> 00:53:15,441 I'm just telling you the truth. 892 00:53:18,863 --> 00:53:19,946 Well, I'm not afraid. 893 00:53:20,114 --> 00:53:22,115 You bring him to me and I won't hesitate. 894 00:53:22,950 --> 00:53:24,117 All right, that's good. 895 00:53:25,953 --> 00:53:27,036 So, where is he? 896 00:53:27,121 --> 00:53:28,121 Hold your horses. 897 00:53:33,043 --> 00:53:34,127 What, are you going to play for me? 898 00:53:34,378 --> 00:53:36,129 No, no. I'm going to play you the past. 899 00:53:37,214 --> 00:53:41,467 This is a USFF Coordinates Transformer Field Kit. 900 00:53:42,052 --> 00:53:43,052 No moving parts. 901 00:53:43,137 --> 00:53:45,847 It weighs approximately six kilos, fully charged. 902 00:53:46,140 --> 00:53:48,641 I've adjusted it to support our body mass. 903 00:53:48,976 --> 00:53:51,644 It will calculate a discreet arrival location 904 00:53:51,729 --> 00:53:55,023 and avoid any materialization collisions. 905 00:53:55,733 --> 00:53:56,733 So, what is it? 906 00:53:57,902 --> 00:54:00,653 It's a device that creates a temporal wake. 907 00:54:01,238 --> 00:54:02,238 A what? 908 00:54:02,907 --> 00:54:03,948 It's a time machine. 909 00:54:06,076 --> 00:54:07,285 You gotta be shitting me. 910 00:54:07,369 --> 00:54:10,330 No, I am not. 911 00:54:12,958 --> 00:54:14,334 Look, don't be alarmed, all right? 912 00:54:14,418 --> 00:54:15,501 You have to stand closer. 913 00:54:15,711 --> 00:54:17,211 You have to be within three feet. 914 00:54:17,630 --> 00:54:19,047 What have you got two guns for? 915 00:54:19,340 --> 00:54:20,340 Don't worry. 916 00:54:21,175 --> 00:54:22,175 I've done this a lot. 917 00:54:25,346 --> 00:54:27,430 Seriously, pal, you need to stop playing games with me. 918 00:54:27,514 --> 00:54:29,974 Stand still, okay? 919 00:54:30,059 --> 00:54:31,434 Take a deep breath and hold this. 920 00:54:31,518 --> 00:54:34,395 Hold it. It's okay. Here you go. 921 00:54:37,024 --> 00:54:38,483 Now, you just have to close your eyes. 922 00:54:39,443 --> 00:54:40,985 Why do I need to close my eyes... 923 00:54:48,202 --> 00:54:50,036 - God, what was that? - Yeah. 924 00:54:50,120 --> 00:54:51,162 The time distortion field. 925 00:54:51,580 --> 00:54:53,206 - You're going to be fine. - What? 926 00:54:53,457 --> 00:54:55,124 Just take some deep breaths, all right? 927 00:54:55,209 --> 00:54:56,209 What is this? 928 00:54:56,335 --> 00:54:57,585 Just take some deep breaths. 929 00:54:57,920 --> 00:54:59,712 The first few jumps can really knock you around. 930 00:55:01,298 --> 00:55:02,840 - Jumps? - Yeah. 931 00:55:03,217 --> 00:55:06,552 We're in Cleveland, Ohio, April 3rd, 1963. 932 00:55:09,348 --> 00:55:10,348 What? 933 00:55:10,516 --> 00:55:11,516 That's impossible. 934 00:55:11,934 --> 00:55:12,934 I know. 935 00:55:13,018 --> 00:55:15,853 Look, in this job you can't afford to make any mistakes. 936 00:55:15,938 --> 00:55:17,689 Timing is essential. 937 00:55:19,358 --> 00:55:20,483 I've got some money for you. 938 00:55:20,734 --> 00:55:23,152 The Temporal Bureau doesn't care how much money you spend. 939 00:55:23,237 --> 00:55:24,278 It doesn't matter to them. 940 00:55:24,363 --> 00:55:26,531 What they don't like is any unnecessary anachronisms. 941 00:55:26,949 --> 00:55:27,991 The Temporal Bureau? 942 00:55:28,075 --> 00:55:29,450 Is that the company you work for? 943 00:55:29,576 --> 00:55:31,619 That's right. The one you almost worked for. 944 00:55:32,287 --> 00:55:33,329 So, where's Robertson? 945 00:55:33,747 --> 00:55:35,123 He's in 1985. 946 00:55:35,833 --> 00:55:36,833 What? 947 00:55:37,251 --> 00:55:38,376 At Bureau headquarters. 948 00:55:42,297 --> 00:55:44,007 So what, you're a cop? 949 00:55:44,758 --> 00:55:46,467 I'm a Temporal Agent, one of 11. 950 00:55:46,677 --> 00:55:48,720 We prevent crime before it takes place. 951 00:55:49,179 --> 00:55:51,389 Here. Here's some clothes. Put them on. 952 00:55:53,350 --> 00:55:55,268 Well, how did you know the clothes would be there? 953 00:55:55,436 --> 00:55:57,478 Doesn't matter. We just need to start blending in. 954 00:55:58,147 --> 00:55:59,439 What, have you been here before? 955 00:56:00,357 --> 00:56:01,691 It's complicated, all right? 956 00:56:02,443 --> 00:56:03,443 Yeah, no shit. 957 00:56:03,569 --> 00:56:05,528 Look, our time disruption footprint 958 00:56:05,612 --> 00:56:07,488 needs to be extremely small. 959 00:56:07,614 --> 00:56:09,991 The Bureau allows for slight variations 960 00:56:10,075 --> 00:56:12,076 but ultimately the parameters are extremely strict. 961 00:56:12,161 --> 00:56:14,495 Any deviation from our mission results in termination. 962 00:56:14,705 --> 00:56:16,205 Termination of your job? 963 00:56:16,290 --> 00:56:17,582 Termination of your life. 964 00:56:18,083 --> 00:56:20,710 That's why you want to keep your conversations to people in this time period 965 00:56:21,045 --> 00:56:22,420 to an absolute minimum. 966 00:56:23,130 --> 00:56:24,130 This time period. 967 00:56:25,174 --> 00:56:27,633 Okay. So how far can you travel, then? 968 00:56:28,135 --> 00:56:32,138 Travel beyond 53 years of zero point, either direction, 969 00:56:32,556 --> 00:56:34,474 will result in the temporal wake disintegrating. 970 00:56:34,683 --> 00:56:35,683 Zero point? 971 00:56:37,311 --> 00:56:38,603 The invention of time travel. 972 00:56:38,729 --> 00:56:39,729 And when's that? 973 00:56:40,064 --> 00:56:42,356 It will be in 1981. 974 00:56:44,485 --> 00:56:45,485 Right. 975 00:56:46,487 --> 00:56:47,487 I can't believe this. 976 00:56:47,988 --> 00:56:49,030 And so, 977 00:56:49,114 --> 00:56:52,116 I get to be one of these, you know, a Temporal Agent? 978 00:56:52,701 --> 00:56:54,118 If you prove yourself. 979 00:56:55,746 --> 00:56:56,746 Right. 980 00:56:58,749 --> 00:57:00,166 So what's this guy to you? 981 00:57:00,417 --> 00:57:03,586 Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber. All right? 982 00:57:03,754 --> 00:57:06,672 But all that's clear is he's the main obstacle that's held you back. 983 00:57:07,674 --> 00:57:09,509 So, I kill him 984 00:57:10,344 --> 00:57:11,552 you take me to Robertson 985 00:57:11,637 --> 00:57:12,762 and you show me everything. 986 00:57:13,138 --> 00:57:14,138 Agreed. 987 00:57:15,182 --> 00:57:16,682 Right. Okay, so where is he? 988 00:57:16,767 --> 00:57:18,142 Okay. Hey, hey. 989 00:57:18,852 --> 00:57:19,852 Are you all right? 990 00:57:20,604 --> 00:57:21,604 Yeah. 991 00:57:22,397 --> 00:57:25,233 All right, he's at Cleveland College, five blocks from here. 992 00:57:25,359 --> 00:57:27,860 You remember? He's on his way to meet Jane. You. 993 00:57:28,153 --> 00:57:29,695 The 1963 you. 994 00:57:29,863 --> 00:57:30,988 Yeah, I remember. 995 00:57:31,073 --> 00:57:32,073 Okay, great. 996 00:57:33,867 --> 00:57:37,829 So, I can do this? I can change my past? 997 00:57:38,205 --> 00:57:39,205 Yes, you can. 998 00:57:40,415 --> 00:57:42,250 Have you ever thought about changing yours? 999 00:57:43,669 --> 00:57:45,294 I never deviate from the mission. 1000 00:57:47,589 --> 00:57:49,340 - Never? - Never. 1001 00:57:51,552 --> 00:57:53,511 Look, I'll pick you up when you're done, all right? 1002 00:57:53,595 --> 00:57:55,138 No. Whoa, where are you going? 1003 00:57:55,264 --> 00:57:57,473 Don't worry. I'll be around, trust me. 1004 00:57:57,558 --> 00:57:58,558 Do I... 1005 00:58:00,310 --> 00:58:01,602 Do I have a choice? 1006 00:58:02,146 --> 00:58:03,896 Of course. You always have a choice. 1007 00:58:04,398 --> 00:58:06,899 Yeah, but sometimes don't you think that things are just inevitable? 1008 00:58:09,236 --> 00:58:10,987 Yes, the thought has crossed my mind. 1009 00:58:14,116 --> 00:58:15,825 This life. 1010 00:58:16,743 --> 00:58:17,743 Is it lonely? 1011 00:58:21,957 --> 00:58:22,957 No family. 1012 00:58:24,585 --> 00:58:25,585 No. 1013 00:58:27,254 --> 00:58:29,630 But, you do have a purpose. 1014 00:58:33,886 --> 00:58:34,886 Right. 1015 00:59:25,145 --> 00:59:26,187 Oh, I'm so sorry. 1016 00:59:27,981 --> 00:59:29,023 Are you lost? 1017 00:59:30,317 --> 00:59:31,609 No, I'm looking for someone. 1018 00:59:32,069 --> 00:59:33,736 Thanks, I'll just wait. 1019 00:59:33,820 --> 00:59:36,864 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 1020 00:59:43,497 --> 00:59:46,207 But only the things left behind by those who hustle. 1021 00:59:53,632 --> 00:59:55,466 I was thinking the exact same thing. 1022 00:59:56,260 --> 00:59:57,260 What are the odds? 1023 01:00:00,138 --> 01:00:01,180 What are the odds. 1024 01:00:04,643 --> 01:00:05,643 Are you okay? 1025 01:00:07,729 --> 01:00:09,855 You're not how I imagined you'd look. 1026 01:00:11,984 --> 01:00:12,984 Do I know you? 1027 01:00:16,446 --> 01:00:17,530 You're beautiful. 1028 01:00:21,618 --> 01:00:23,244 Someone should have told you that. 1029 01:00:27,374 --> 01:00:28,541 Well, you just did. 1030 01:00:42,514 --> 01:00:44,724 If you ever want to stop the Fizzle Bomber 1031 01:00:45,809 --> 01:00:47,393 you'll never get another chance. 1032 01:04:39,793 --> 01:04:40,793 Come on, come on. 1033 01:05:27,882 --> 01:05:30,384 Sometimes don't you think that things are just inevitable? 1034 01:05:32,470 --> 01:05:34,513 Yes, the thought has crossed my mind. 1035 01:05:47,694 --> 01:05:49,778 Time travel can be disorienting. 1036 01:05:50,572 --> 01:05:52,865 Even short jumps can knock you around a bit. 1037 01:05:53,908 --> 01:05:55,868 Don't ever exceed the jump limit. 1038 01:05:57,120 --> 01:05:58,871 It can be problematic. 1039 01:06:01,166 --> 01:06:02,416 Deep breaths. 1040 01:06:03,209 --> 01:06:04,501 They always help. 1041 01:06:13,720 --> 01:06:15,721 I don't get out and meet a lot of new people. 1042 01:06:19,934 --> 01:06:20,934 Why not? 1043 01:06:23,647 --> 01:06:24,813 I don't know. I just don't. 1044 01:06:31,988 --> 01:06:33,072 Are you nervous? 1045 01:06:35,116 --> 01:06:36,116 Oh, yeah. 1046 01:06:36,451 --> 01:06:39,203 Don't forget to buy a hat, gloves and a jacket. 1047 01:06:39,454 --> 01:06:41,747 It's cold this time of year, back in '64. 1048 01:06:43,750 --> 01:06:46,043 This is a job, all right? Remember that. 1049 01:06:46,127 --> 01:06:49,213 It's unlike any other, but you still have tasks to perform 1050 01:06:49,297 --> 01:06:50,422 deadlines to meet. 1051 01:06:50,715 --> 01:06:52,716 Some days those tasks are easier than others 1052 01:06:52,801 --> 01:06:55,177 but it's imperative that you succeed. 1053 01:06:59,683 --> 01:07:01,684 You always knew this day would come. 1054 01:07:06,773 --> 01:07:07,856 You can do this. 1055 01:07:09,859 --> 01:07:11,068 Why don't you meet new people? 1056 01:07:13,530 --> 01:07:15,489 I'm not very good in social situations. 1057 01:07:15,699 --> 01:07:17,157 Some people just don't like me, I guess. 1058 01:07:17,701 --> 01:07:18,784 Why is that, do you think? 1059 01:07:19,452 --> 01:07:20,452 I don't know. 1060 01:07:21,287 --> 01:07:22,955 Perhaps it's because you think you're better than them. 1061 01:07:24,290 --> 01:07:25,290 Excuse me? 1062 01:07:26,960 --> 01:07:28,210 Well, you think you're superior. 1063 01:07:29,170 --> 01:07:30,796 Who the hell are you to... 1064 01:07:31,005 --> 01:07:32,005 You don't even know me. 1065 01:07:32,090 --> 01:07:33,090 Am I wrong? 1066 01:07:35,593 --> 01:07:36,844 Takes one to know one. 1067 01:07:38,930 --> 01:07:39,930 True. 1068 01:07:44,602 --> 01:07:45,978 So, what makes you so superior? 1069 01:07:51,067 --> 01:07:52,234 I can read minds. 1070 01:07:53,069 --> 01:07:54,153 Oh, really? 1071 01:07:54,863 --> 01:07:56,321 Yeah, absolutely. 1072 01:07:56,906 --> 01:07:58,574 All right, what am I thinking right now? 1073 01:08:05,999 --> 01:08:07,082 You're thinking, 1074 01:08:07,876 --> 01:08:10,169 "Charm class isn't helping this situation." 1075 01:08:11,379 --> 01:08:13,130 Wow. Amazing. 1076 01:08:14,549 --> 01:08:15,674 You're thinking, 1077 01:08:17,677 --> 01:08:20,679 "Why does everyone always get what they want and I get nothing? 1078 01:08:21,014 --> 01:08:22,723 "That I'm tired of being tough all the time." 1079 01:08:24,934 --> 01:08:26,018 Everyone thinks that. 1080 01:08:27,771 --> 01:08:29,062 You pretend like love 1081 01:08:30,023 --> 01:08:31,940 doesn't matter to you, when the truth is 1082 01:08:32,025 --> 01:08:33,859 it's all you ever think about. 1083 01:08:34,068 --> 01:08:35,068 That's not true. 1084 01:08:37,530 --> 01:08:38,530 Okay. 1085 01:08:38,948 --> 01:08:40,115 What, you don't believe me? 1086 01:08:40,366 --> 01:08:41,742 You've known me for a whole hour. 1087 01:08:42,827 --> 01:08:44,203 You've never been in love. 1088 01:08:44,913 --> 01:08:46,079 That's none of your business. 1089 01:08:46,706 --> 01:08:48,040 That's not an answer. 1090 01:08:48,124 --> 01:08:49,625 What makes you think you deserve one? 1091 01:08:51,753 --> 01:08:52,753 You're right. 1092 01:08:53,546 --> 01:08:54,922 I'm sorry for being so direct. 1093 01:09:00,720 --> 01:09:02,888 You said that I'm not how you imagined. 1094 01:09:03,139 --> 01:09:04,223 Have we met before? 1095 01:09:04,808 --> 01:09:05,891 No, I... 1096 01:09:07,227 --> 01:09:08,602 I don't know why I said that. 1097 01:09:08,686 --> 01:09:09,895 Because I feel like we have. 1098 01:09:11,981 --> 01:09:13,899 Things haven't been easy for you, have they? 1099 01:09:16,736 --> 01:09:17,986 Everyone's got problems. 1100 01:09:18,279 --> 01:09:19,279 Yeah. 1101 01:09:20,406 --> 01:09:22,074 We all trip up along the way. 1102 01:09:23,326 --> 01:09:24,618 But you and I, 1103 01:09:26,621 --> 01:09:28,247 perhaps over the same things. 1104 01:09:30,250 --> 01:09:32,209 Mr Robertson, it's good to see you again. 1105 01:09:32,794 --> 01:09:33,877 It's been a while. 1106 01:09:35,088 --> 01:09:36,088 Yes. 1107 01:09:38,758 --> 01:09:40,384 From your perspective, I suppose it has. 1108 01:09:41,094 --> 01:09:42,761 I didn't think you jumped any more. 1109 01:09:43,221 --> 01:09:44,805 Only on special occasions. 1110 01:09:45,932 --> 01:09:48,976 I have a piece of the Fizzle Bomber's timer. 1111 01:09:56,818 --> 01:09:59,319 You made an illegal jump. That's a serious offence. 1112 01:09:59,863 --> 01:10:01,238 It doesn't matter any more. 1113 01:10:02,240 --> 01:10:03,699 I had to try again. 1114 01:10:03,908 --> 01:10:05,075 And did you apprehend him? 1115 01:10:05,577 --> 01:10:06,577 No. 1116 01:10:08,288 --> 01:10:11,331 The fragments of matter you leave behind after each jump 1117 01:10:11,416 --> 01:10:13,166 we can only repair so much. 1118 01:10:13,251 --> 01:10:15,794 The onset of psychosis, dementia. 1119 01:10:15,879 --> 01:10:17,004 It can be serious. 1120 01:10:17,839 --> 01:10:18,839 I'm fine. 1121 01:10:19,132 --> 01:10:20,841 How many illegal jumps have you made? 1122 01:10:21,092 --> 01:10:22,092 Just one. 1123 01:10:22,927 --> 01:10:23,927 I'll accept the punishment. 1124 01:10:29,100 --> 01:10:33,437 The parameters set by the Bureau are strict for a reason. 1125 01:10:33,813 --> 01:10:35,814 They exist for our protection. 1126 01:10:37,817 --> 01:10:38,901 However, 1127 01:10:40,069 --> 01:10:42,988 I've always thought we could accomplish so much more 1128 01:10:43,072 --> 01:10:46,450 without the constant bureaucratic control of the board. 1129 01:10:50,163 --> 01:10:51,914 An Agent operating from the outside. 1130 01:10:55,001 --> 01:10:57,753 She'll endure so much pain because of what I do. 1131 01:10:58,463 --> 01:11:00,005 That's the way it has to be. 1132 01:11:01,007 --> 01:11:02,341 That's the way it's always been. 1133 01:11:03,718 --> 01:11:05,844 You should understand that better than anyone. 1134 01:11:08,222 --> 01:11:10,974 The snake that eats its own tail, forever and ever. 1135 01:11:11,976 --> 01:11:14,937 You are here to create history and influence what is to come. 1136 01:11:15,271 --> 01:11:16,939 I don't think I can do it. 1137 01:11:18,274 --> 01:11:19,274 Understand 1138 01:11:19,359 --> 01:11:20,776 you are more than an Agent. 1139 01:11:20,860 --> 01:11:21,818 You're a gift 1140 01:11:21,903 --> 01:11:23,320 given to the world through a 1141 01:11:23,738 --> 01:11:25,781 Predestination Paradox. 1142 01:11:25,949 --> 01:11:27,282 You're the only one 1143 01:11:27,367 --> 01:11:29,910 free from history, ancestry. 1144 01:11:33,790 --> 01:11:34,957 The rooster. 1145 01:11:36,751 --> 01:11:38,251 But you must complete your mission. 1146 01:11:38,336 --> 01:11:40,003 You must lay the seeds for the future. 1147 01:11:40,880 --> 01:11:42,005 We're counting on you. 1148 01:11:45,051 --> 01:11:48,470 And what happens when that day comes, when I have no knowledge of my future? 1149 01:11:52,934 --> 01:11:54,017 Well, then, like everyone else 1150 01:11:54,102 --> 01:11:56,144 you're just going to have to take it one day at a time. 1151 01:12:38,271 --> 01:12:42,357 You have a long journey ahead of you. 1152 01:12:51,951 --> 01:12:54,995 They say that the journey of a thousand miles 1153 01:12:55,580 --> 01:13:00,125 starts right at your feet. 1154 01:13:02,128 --> 01:13:04,004 And my feet sure could use a rest. 1155 01:13:16,601 --> 01:13:19,227 All right, just going to cover up your eyes 1156 01:13:19,604 --> 01:13:22,272 just to be safe, okay? 1157 01:13:24,358 --> 01:13:27,152 Jumping back almost 20 years can be rough. 1158 01:13:27,403 --> 01:13:28,570 Hold the baby tight. 1159 01:13:28,654 --> 01:13:29,654 You ready? 1160 01:13:29,739 --> 01:13:32,282 And remember, deep breaths. 1161 01:13:44,879 --> 01:13:49,341 Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. 1162 01:13:52,428 --> 01:13:55,347 Luck is the residue of design. 1163 01:13:56,974 --> 01:13:59,351 Earlier, I had registered as Gregory Johnson, 1164 01:13:59,519 --> 01:14:00,519 Warren, Ohio. 1165 01:14:01,354 --> 01:14:02,479 Keep it simple. 1166 01:14:02,980 --> 01:14:04,022 Blend in. 1167 01:14:17,120 --> 01:14:18,537 Safe journey, Jane. 1168 01:14:19,539 --> 01:14:21,206 Stay strong, John. 1169 01:14:21,624 --> 01:14:23,375 You have a bright future ahead. 1170 01:14:45,523 --> 01:14:47,065 City of Cleveland Orphanage. 1171 01:15:39,118 --> 01:15:40,243 Stay here. 1172 01:15:41,120 --> 01:15:42,120 Where are you going? 1173 01:15:42,955 --> 01:15:43,955 Don't worry. 1174 01:15:44,832 --> 01:15:45,832 I'll be right back. 1175 01:16:13,819 --> 01:16:15,028 You sick fuck. 1176 01:16:15,112 --> 01:16:16,071 You tricked me. 1177 01:16:16,155 --> 01:16:17,656 The choice was yours. 1178 01:16:17,740 --> 01:16:18,782 What choice? 1179 01:16:21,827 --> 01:16:22,869 I'm not going to leave her. 1180 01:16:22,954 --> 01:16:24,329 That's the way that it is. 1181 01:16:24,664 --> 01:16:26,081 It's the way it always has been. 1182 01:16:26,332 --> 01:16:28,291 I'm sorry if you feel deceived. 1183 01:16:29,252 --> 01:16:32,337 But it's a mistake to think that we can change certain events. 1184 01:16:32,630 --> 01:16:35,006 Just like you said, some things are inevitable. 1185 01:16:36,592 --> 01:16:38,176 - But I love her. - I know. 1186 01:16:38,803 --> 01:16:39,803 I know that. 1187 01:16:40,721 --> 01:16:42,013 And now that you've found her 1188 01:16:43,432 --> 01:16:44,641 you know who she is. 1189 01:16:45,142 --> 01:16:47,185 And you understand who you are. 1190 01:16:49,105 --> 01:16:51,648 And now maybe you're ready to understand who I am. 1191 01:16:59,073 --> 01:17:01,449 Now, listen to me. Listen to me. 1192 01:17:01,867 --> 01:17:03,702 The shock will wear off 1193 01:17:03,786 --> 01:17:06,621 but you can take comfort in knowing that these events 1194 01:17:06,706 --> 01:17:08,873 are happening in the correct order. 1195 01:17:09,208 --> 01:17:12,168 The path you're on will take you to your destination. 1196 01:17:14,046 --> 01:17:15,005 Where is that? 1197 01:17:15,089 --> 01:17:17,590 You let me take you to Robertson and he'll show you everything. 1198 01:17:22,263 --> 01:17:23,722 I don't want to leave her. 1199 01:17:30,021 --> 01:17:31,021 You're not. 1200 01:17:34,650 --> 01:17:36,192 I never wanted to hurt her. 1201 01:17:36,569 --> 01:17:37,569 I know. 1202 01:17:38,362 --> 01:17:39,904 And now she knows too. 1203 01:17:46,662 --> 01:17:47,662 John. 1204 01:17:47,913 --> 01:17:50,248 Listen to me, all right? You're home. 1205 01:17:50,416 --> 01:17:51,791 Your troubles are over. 1206 01:17:51,959 --> 01:17:54,252 You're going to save millions of lives. 1207 01:17:54,712 --> 01:17:58,465 You're about to embark on the most important job a man has ever had. 1208 01:17:58,883 --> 01:18:01,384 And you're going to do great. I know. 1209 01:18:03,429 --> 01:18:05,847 All right, he's forward jumped 22 years. 1210 01:18:05,931 --> 01:18:07,140 He's not used to this kind of distance. 1211 01:18:10,686 --> 01:18:12,270 John had to want this. 1212 01:18:12,813 --> 01:18:14,189 His life had to be fouled up. 1213 01:18:14,273 --> 01:18:16,691 He had to have nothing in order to achieve so much. 1214 01:18:17,943 --> 01:18:20,862 A hundred horrible crimes didn't go as planned, because of him. 1215 01:18:20,946 --> 01:18:22,447 Because of the work you've done. 1216 01:18:23,282 --> 01:18:25,367 But the Fizzle Bomber's still out there. 1217 01:18:26,952 --> 01:18:27,952 I failed. 1218 01:18:28,287 --> 01:18:29,913 He made you a better Agent. 1219 01:18:29,997 --> 01:18:31,081 We've all learnt things from him. 1220 01:18:31,165 --> 01:18:32,374 He's made us better at our jobs. 1221 01:18:34,043 --> 01:18:36,127 This organisation wouldn't have grown 1222 01:18:36,212 --> 01:18:37,879 if it wasn't for the Fizzle Bomber. 1223 01:18:39,298 --> 01:18:41,049 You sound as if you admire him. 1224 01:18:41,342 --> 01:18:42,384 He's a terrorist. 1225 01:18:42,468 --> 01:18:43,968 Nothing's that simple. 1226 01:18:44,887 --> 01:18:46,012 I wish that it were. 1227 01:18:50,684 --> 01:18:51,684 What's this? 1228 01:18:53,729 --> 01:18:54,771 It's the timer. 1229 01:18:55,564 --> 01:18:56,689 Got some new leads. 1230 01:19:00,319 --> 01:19:02,153 When you reach your final destination 1231 01:19:02,238 --> 01:19:04,114 your Field Kit will decommission... 1232 01:19:06,325 --> 01:19:07,951 As per regulation. 1233 01:19:09,286 --> 01:19:11,454 You sure you want to retire to New York 1234 01:19:12,039 --> 01:19:13,540 so close to the date of the blast? 1235 01:19:15,042 --> 01:19:16,042 Yes, sir. 1236 01:19:19,755 --> 01:19:21,089 You take care of yourself. 1237 01:19:23,175 --> 01:19:24,175 Yes, sir. 1238 01:19:47,825 --> 01:19:50,535 I'm my own grandpa 1239 01:19:51,954 --> 01:19:54,038 I'm my own grandpa 1240 01:19:54,123 --> 01:19:55,790 Jesus H. Christ, Conner! 1241 01:19:56,167 --> 01:19:58,001 Here, look, I'll refund your goddamn money. 1242 01:19:58,669 --> 01:20:00,879 I don't want a refund. Just let me play the damn song! 1243 01:20:01,213 --> 01:20:03,214 Yeah, come on, Jerry. Let him play the damn song. 1244 01:20:03,466 --> 01:20:04,549 And by the way, I quit. 1245 01:20:46,175 --> 01:20:47,467 So, this is it. 1246 01:20:48,677 --> 01:20:49,677 Home. 1247 01:21:31,971 --> 01:21:33,513 The order finally came through today. 1248 01:21:34,932 --> 01:21:36,349 I guess it was inevitable. 1249 01:21:37,893 --> 01:21:40,603 By the time you listen to this seven years will have passed. 1250 01:21:42,273 --> 01:21:45,984 Our first mission is just as important as our last. 1251 01:21:46,402 --> 01:21:49,988 Each one getting us closer to our final destination. 1252 01:21:50,656 --> 01:21:52,448 See, you'll find out that time 1253 01:21:52,700 --> 01:21:54,909 has a very different meaning to people like us. 1254 01:21:56,954 --> 01:21:59,914 Time catches up with us all 1255 01:22:00,499 --> 01:22:02,292 even those in our line of work. 1256 01:22:03,127 --> 01:22:05,003 I guess you could say we're gifted. 1257 01:22:06,046 --> 01:22:09,173 God, Jesus, that sounds arrogant saying it out loud. 1258 01:22:10,217 --> 01:22:12,510 All right, I'll put it a better way. 1259 01:22:13,220 --> 01:22:14,429 I guess you could say 1260 01:22:15,222 --> 01:22:17,015 we were born into this job. 1261 01:22:23,397 --> 01:22:25,356 You don't see a lot of guys using these any more. 1262 01:22:25,441 --> 01:22:27,525 - Is that okay? - Yeah. 1263 01:22:28,193 --> 01:22:29,193 It's just that... 1264 01:22:29,278 --> 01:22:31,529 I get kind of sentimental about the past. 1265 01:22:32,573 --> 01:22:33,573 That's cool. 1266 01:22:35,701 --> 01:22:36,701 Me too. 1267 01:22:37,286 --> 01:22:38,286 I see. 1268 01:22:42,166 --> 01:22:43,166 So, you're a writer? 1269 01:22:43,500 --> 01:22:45,543 I used to be, I guess. 1270 01:22:45,961 --> 01:22:47,503 And you're thinking of taking it up again? 1271 01:22:48,714 --> 01:22:50,089 I was thinking about it. 1272 01:22:50,633 --> 01:22:52,300 - Right on. - Yeah. 1273 01:22:52,384 --> 01:22:53,426 What kind of things do you write? 1274 01:22:54,053 --> 01:22:56,387 Oh, just confession stories. 1275 01:22:57,389 --> 01:23:00,224 What, kind of like those scorned women stories? 1276 01:23:00,893 --> 01:23:03,853 You know, passion, heartbreak, jealousy. 1277 01:23:04,313 --> 01:23:06,648 No, not kinda like, exactly like. 1278 01:23:07,274 --> 01:23:09,233 - Seriously? - Yeah, seriously. 1279 01:23:10,319 --> 01:23:12,654 You don't look like the type of guy that'd be into that. 1280 01:23:15,157 --> 01:23:17,075 What do I look like I would be into? 1281 01:23:20,162 --> 01:23:21,245 That's a big question. 1282 01:23:21,997 --> 01:23:25,166 Well, you're interested in this gorgeous '40 Royal Portable. 1283 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 I am. 1284 01:23:26,585 --> 01:23:29,921 Tool of choice for Hemingway, Kerouac, Fleming. 1285 01:23:30,297 --> 01:23:33,091 And taking into account I've known you for a whole 30 seconds... 1286 01:23:33,425 --> 01:23:36,094 I'm thinking you're into adventure. 1287 01:23:36,470 --> 01:23:37,512 Suspense. 1288 01:23:37,596 --> 01:23:39,138 Maybe a touch of romance. 1289 01:23:39,348 --> 01:23:43,059 And definitely a big splash of murder. 1290 01:23:43,602 --> 01:23:46,145 - That's stupid, right? - No, it's not. 1291 01:23:46,271 --> 01:23:48,940 It's never too late to be who you might have been. 1292 01:24:12,089 --> 01:24:13,631 It's not just the physical injuries. 1293 01:24:14,466 --> 01:24:16,092 You've logged more field hours 1294 01:24:16,176 --> 01:24:18,678 than any of the other Agents I've been assigned to. 1295 01:24:20,180 --> 01:24:21,639 The risks are real. 1296 01:24:27,229 --> 01:24:29,689 The fragments of matter you leave behind after each jump 1297 01:24:29,773 --> 01:24:31,691 we can only repair so much. 1298 01:24:31,775 --> 01:24:33,693 The onset of psychosis, dementia. 1299 01:24:33,777 --> 01:24:35,194 That can be serious. 1300 01:24:35,279 --> 01:24:36,279 I'm fine. 1301 01:24:39,324 --> 01:24:41,409 Time travel can be disorienting. 1302 01:24:42,453 --> 01:24:43,995 Don't ever exceed the jump limit. 1303 01:24:44,580 --> 01:24:46,164 It can be problematic. 1304 01:24:49,668 --> 01:24:52,211 The snake that eats its own tail 1305 01:24:52,671 --> 01:24:54,338 forever and ever. 1306 01:24:55,424 --> 01:24:57,258 I know where I come from. 1307 01:24:58,260 --> 01:25:00,511 But where do all you zombies come from? 1308 01:25:26,705 --> 01:25:27,789 Oh, my God. 1309 01:25:30,876 --> 01:25:32,168 You look good. 1310 01:25:35,589 --> 01:25:36,589 I missed you. 1311 01:25:38,550 --> 01:25:39,801 You're the Fizzle Bomber? 1312 01:25:42,387 --> 01:25:45,640 We always hated that name, remember? 1313 01:25:47,392 --> 01:25:48,559 You're a murderer. 1314 01:25:49,228 --> 01:25:53,147 No, no, no. See, I've saved lives, more than I ever could have 1315 01:25:53,232 --> 01:25:54,690 from inside the bureau. 1316 01:25:54,900 --> 01:25:56,734 No, you kill innocent people. 1317 01:25:57,194 --> 01:25:58,611 Innocent people. 1318 01:25:58,695 --> 01:25:59,695 No, no, no. 1319 01:25:59,780 --> 01:26:02,657 I have clippings from the future. 1320 01:26:02,825 --> 01:26:05,660 Clippings from futures that never happened 1321 01:26:05,744 --> 01:26:07,662 because I prevented them. 1322 01:26:08,831 --> 01:26:12,208 More tragedies prevented, lives saved. 1323 01:26:12,334 --> 01:26:13,334 You see this? 1324 01:26:13,418 --> 01:26:15,294 - Saved? - Yeah, yeah. Look. 1325 01:26:15,379 --> 01:26:18,464 Look. 1974, Chicago chemical spill. 1326 01:26:18,590 --> 01:26:20,967 That driver never made it to work in the morning. 1327 01:26:21,426 --> 01:26:25,221 Now, 324 lives saved. 1328 01:26:25,347 --> 01:26:27,473 Look, look. What's next? What's next? 1329 01:26:27,933 --> 01:26:33,604 Right, well we have... We have 1991, April 3rd, Hamburg, Germany. 1330 01:26:33,689 --> 01:26:37,316 1,861 lives saved. 1331 01:26:37,943 --> 01:26:41,737 The Hardshaw Weapons Factory Heist, 1968. 1332 01:26:41,822 --> 01:26:44,824 You know, the terrorists never came in the building because I blew it the fuck up. 1333 01:26:45,868 --> 01:26:48,786 3,027 lives I saved. 1334 01:26:49,580 --> 01:26:52,206 Do you keep count of all the civilians you killed as well? 1335 01:26:52,624 --> 01:26:56,294 Your next attack will kill 10,000 more. 1336 01:26:58,922 --> 01:27:00,756 You're disappointed in me, right? 1337 01:27:00,841 --> 01:27:03,217 I remember that, I do. 1338 01:27:03,302 --> 01:27:04,969 But when the dust settles 1339 01:27:06,680 --> 01:27:09,724 I think you'll see that we did the right thing. 1340 01:27:10,434 --> 01:27:12,268 I will never become you. 1341 01:27:12,644 --> 01:27:14,770 No, I'm curious. 1342 01:27:15,439 --> 01:27:16,814 Did you report 1343 01:27:17,232 --> 01:27:20,318 that your decommissioned Field Kit didn't decommission? 1344 01:27:21,820 --> 01:27:22,820 Right? 1345 01:27:23,447 --> 01:27:25,656 Some people say that it's fate. 1346 01:27:26,658 --> 01:27:27,950 But you and I, 1347 01:27:28,493 --> 01:27:29,493 we know 1348 01:27:29,745 --> 01:27:31,454 some things are predestined. 1349 01:27:31,872 --> 01:27:34,582 I made you who you are. You made me who I am. 1350 01:27:34,666 --> 01:27:35,917 It's a paradox, right? 1351 01:27:36,001 --> 01:27:37,835 But it can't be paradoctored. 1352 01:27:39,463 --> 01:27:40,504 Right? 1353 01:27:40,672 --> 01:27:43,674 I had so much fun at preempting you, I did. 1354 01:27:43,842 --> 01:27:46,344 And now you're free and you found me 1355 01:27:46,845 --> 01:27:48,804 and we can be together. 1356 01:27:49,348 --> 01:27:50,640 I'll never become you. 1357 01:27:50,724 --> 01:27:51,724 Don't say that. 1358 01:27:51,892 --> 01:27:52,892 Don't say that. 1359 01:27:53,602 --> 01:27:54,602 We're just puppets. 1360 01:27:55,938 --> 01:27:57,480 We are Robertson. 1361 01:27:57,564 --> 01:27:58,689 He set the whole thing up. 1362 01:27:59,983 --> 01:28:01,025 He played us for fools. 1363 01:28:01,276 --> 01:28:02,693 He's laying out the dominoes. 1364 01:28:02,778 --> 01:28:04,445 You know, we're just watching it fall. 1365 01:28:04,529 --> 01:28:06,822 I will never become you 1366 01:28:06,907 --> 01:28:09,784 and I will not let you kill those people. 1367 01:28:09,868 --> 01:28:10,868 Wait, wait, wait. 1368 01:28:11,036 --> 01:28:13,371 What, you're gonna live a regular life 1369 01:28:13,455 --> 01:28:16,374 with that bitch, Alice, from the antique store? 1370 01:28:17,000 --> 01:28:18,668 She has a stupid cat, 1371 01:28:18,752 --> 01:28:21,963 she has a disgusting birthmark on her left hip. 1372 01:28:22,047 --> 01:28:23,714 She's a lousy fucking cook. 1373 01:28:23,799 --> 01:28:24,799 Okay, trust me. 1374 01:28:24,883 --> 01:28:26,634 She can't handle our secrets. 1375 01:28:26,718 --> 01:28:28,970 She can't, trust me. She's not right for us. 1376 01:28:29,429 --> 01:28:33,474 You have no idea what is right for me. 1377 01:28:33,558 --> 01:28:36,811 Okay, okay, okay, all we have is each other. 1378 01:28:36,895 --> 01:28:39,563 It is all we've ever had. 1379 01:28:40,315 --> 01:28:41,774 Now if you shoot me 1380 01:28:42,609 --> 01:28:43,693 you'll become me. 1381 01:28:44,611 --> 01:28:45,736 You get it? 1382 01:28:45,821 --> 01:28:47,405 That's how it happens. 1383 01:28:47,614 --> 01:28:49,490 If you want to break the chain 1384 01:28:49,825 --> 01:28:51,367 you have to not kill me 1385 01:28:52,577 --> 01:28:56,580 but try to love me, again. 1386 01:28:58,792 --> 01:29:00,418 What if I put him in front of you, 1387 01:29:01,420 --> 01:29:03,254 the man who ruined your life... 1388 01:29:05,841 --> 01:29:06,841 Forget all that. 1389 01:29:06,925 --> 01:29:08,759 We can have a future together. 1390 01:29:09,428 --> 01:29:10,428 Would you kill him 1391 01:29:10,929 --> 01:29:12,388 to save thousands? 1392 01:29:12,472 --> 01:29:14,056 You wanna know what we're gonna do tomorrow? 1393 01:29:16,601 --> 01:29:17,601 No. 1394 01:29:40,042 --> 01:29:41,042 Here you are 1395 01:29:41,960 --> 01:29:43,878 at the beginning of your new life. 1396 01:29:45,464 --> 01:29:47,089 It can be overwhelming 1397 01:29:47,591 --> 01:29:49,717 knowing the future you're about to create. 1398 01:29:50,802 --> 01:29:53,054 Knowing the purpose of that life. 1399 01:29:55,390 --> 01:29:56,682 You know who she is. 1400 01:29:58,060 --> 01:30:00,394 And you understand who you are. 1401 01:30:01,146 --> 01:30:03,856 And now maybe you're ready to understand who I am. 1402 01:30:06,735 --> 01:30:09,737 You see I love her, too. 1403 01:30:49,444 --> 01:30:51,737 You'll have to make tough choices. 1404 01:30:53,156 --> 01:30:54,907 You'll influence the past. 1405 01:30:56,868 --> 01:30:58,536 Can we change our futures? 1406 01:30:59,663 --> 01:31:00,663 I don't know. 1407 01:31:02,582 --> 01:31:04,583 The only thing that I know for sure 1408 01:31:05,710 --> 01:31:08,712 is that you are the best thing that's ever happened to me. 1409 01:31:12,467 --> 01:31:13,884 I miss you dreadfully.