1 00:00:00,155 --> 00:00:05,946 Hola, soy Roy Disney. Bienvenidos al comentario de Peter Pan. 2 00:00:06,115 --> 00:00:10,028 Estoy aquí con los profesionales que trabajaron en la película. 3 00:00:10,195 --> 00:00:17,112 Juntos, analizaremos en profundidad este clásico del cine, 4 00:00:17,275 --> 00:00:22,269 máximo exponente de la animación de la segunda edad de oro de Disney. 5 00:00:22,435 --> 00:00:25,029 La visión artística de Disney 6 00:00:25,195 --> 00:00:30,223 se deterioró con los sucesos de la Segunda Guerra Mundial. 7 00:00:30,395 --> 00:00:32,545 La Cenicienta, estrenada en 1950, 8 00:00:32,715 --> 00:00:38,347 marcó el regreso del éxito de Disney en la animación. 9 00:00:38,515 --> 00:00:43,225 Alicia en el país de las maravillas tuvo menos éxito, pero era genial. 10 00:00:43,395 --> 00:00:49,106 Peter Pan, estrenada en 1953, fue todo un éxito de taquilla. 11 00:00:49,275 --> 00:00:53,871 Con ustedes, Leonard Maltin, célebre autor y experto de Disney. 12 00:00:54,035 --> 00:00:57,710 Puede que el crítico de cine más famoso de este país. 13 00:00:57,875 --> 00:01:01,550 El Peter Pan de Disney es interesante 14 00:01:01,715 --> 00:01:07,312 porque es una historia adaptada previamente para otros medios. 15 00:01:07,475 --> 00:01:12,265 Casi todo el mundo conocía una versión de la historia, 16 00:01:12,435 --> 00:01:17,463 bien porque había visto la serie de TV de Mary Martin 17 00:01:17,635 --> 00:01:21,071 o cualquier versión teatral 18 00:01:21,235 --> 00:01:25,148 o quizá porque había leído el libro o visto otra película. 19 00:01:25,315 --> 00:01:27,624 Sin embargo, la película de Disney es única. 20 00:01:27,795 --> 00:01:30,753 Es fiel al texto dramático original, 21 00:01:30,915 --> 00:01:35,067 pero el desarrollo de los personajes es único 22 00:01:35,235 --> 00:01:41,185 y la historia se estructura de un modo diferente. 23 00:01:41,355 --> 00:01:44,153 Marc Davis es un animador legendario. 24 00:01:44,315 --> 00:01:48,388 Empezó a trabajar en Disney en 1935 25 00:01:48,555 --> 00:01:53,868 y fue uno de los animadores clave hasta 1978, año en el que se retiró. 26 00:01:54,835 --> 00:01:58,111 Peter Pan ocupa un puesto importante en el lenguaje de Disney. 27 00:01:58,275 --> 00:02:04,111 Es una historia mágica con niños que pueden volar, etc. 28 00:02:04,275 --> 00:02:06,709 A Walt Disney le atraía este tipo de magia. 29 00:02:06,875 --> 00:02:11,426 Peter Pan es especial y diferente, y eso era lo que buscaba. 30 00:02:11,595 --> 00:02:17,909 Peter Pan es una película distinta y se puede estrenar en cualquier época. 31 00:02:18,075 --> 00:02:23,991 Es Peter Pan, no es Blancanieves ni es Bambi. 32 00:02:24,155 --> 00:02:27,943 Ni tampoco La Cenicienta, una historia conocida 33 00:02:28,115 --> 00:02:31,391 tanto o más que la historia de Peter Pan. 34 00:02:31,555 --> 00:02:37,505 No era nada nuevo, pero hacía las delicias del público. 35 00:02:37,675 --> 00:02:42,430 Si miramos las doce primeras películas de Disney, 36 00:02:42,595 --> 00:02:44,870 todas son muy distintas entre sí. 37 00:02:45,035 --> 00:02:50,985 Peter Pan es una película mágica, diferente a todas las demás. 38 00:02:51,155 --> 00:02:56,309 Kathryn Beaumont ha doblado a dos personajes de Walt Disney, 39 00:02:56,475 --> 00:03:00,707 Alicia en el país de las maravillas y Wendy Darling en Peter Pan. 40 00:03:00,875 --> 00:03:04,151 La historia de Peter Pan es inmortal, 41 00:03:04,315 --> 00:03:11,585 desde que Barrie escribiera su maravillosa pieza teatral. 42 00:03:11,755 --> 00:03:15,031 Es una historia con significado para todos. 43 00:03:15,195 --> 00:03:20,110 Los adultos que se identifican con un niño que no quiere crecer. 44 00:03:20,275 --> 00:03:22,186 Y mucha fantasía. 45 00:03:22,355 --> 00:03:26,507 A todos nos gusta la fantasía, incluso de adultos. 46 00:03:26,675 --> 00:03:30,270 Era una historia tan famosa 47 00:03:30,435 --> 00:03:35,907 que Disney decidió adaptarla, dando su propia interpretación. 48 00:03:36,075 --> 00:03:40,705 Es una historia que el público conoce muy bien, 49 00:03:40,875 --> 00:03:45,995 pero en este caso, los personajes son algo diferentes. 50 00:03:46,955 --> 00:03:53,827 Se aprecia mejor el lado fantástico de la historia en dibujos animados 51 00:03:53,995 --> 00:03:56,350 que en el teatro. 52 00:03:56,515 --> 00:04:01,873 Se puede disfrutar del lado fantástico en el teatro, 53 00:04:02,035 --> 00:04:06,153 pero en dibujos animados, en cierto sentido, es más creíble. 54 00:04:06,315 --> 00:04:12,345 La base de la historia es magnífica y puede interpretarse de muchas formas. 55 00:04:12,515 --> 00:04:18,431 Yo vi Peter Pan ya de adulta, 56 00:04:18,595 --> 00:04:23,271 después de muchos años, y me encantó. 57 00:04:23,435 --> 00:04:29,351 Había elementos que entonces no pude apreciar, 58 00:04:29,515 --> 00:04:36,830 quizá porque era demasiado joven, y que descubrí de adulta. 59 00:04:36,995 --> 00:04:42,706 No daba abasto. Estaba llena de cosas extraordinarias. 60 00:04:42,875 --> 00:04:44,593 Unos personajes maravillosos 61 00:04:44,755 --> 00:04:49,192 y unas escenas extraordinarias que los animadores y guionistas 62 00:04:49,355 --> 00:04:53,553 habían creado con un humor ingenioso, 63 00:04:53,715 --> 00:04:57,503 con situaciones cómicas, con detalles 64 00:04:57,675 --> 00:05:00,428 y con personajes entrañables. 65 00:05:00,595 --> 00:05:03,553 En la escena donde el papá se prepara para la fiesta 66 00:05:03,715 --> 00:05:07,264 y se enfada porque no encuentra los gemelos 67 00:05:07,435 --> 00:05:09,630 es una escena clásica. 68 00:05:09,795 --> 00:05:15,108 Estoy segura de que todos podemos identificarnos con una situación similar. 69 00:05:15,275 --> 00:05:18,233 El papá se pone cada vez más furioso. 70 00:05:18,395 --> 00:05:22,707 Son situaciones que despiertan mucha ternura. 71 00:05:22,875 --> 00:05:29,110 Y por eso la película continúa teniendo éxito después de tantos años. 72 00:05:29,275 --> 00:05:33,746 Uno de los retos más difíciles era crear una obra original 73 00:05:33,915 --> 00:05:37,146 a partir de otra adaptada en varias ocasiones. 74 00:05:37,315 --> 00:05:39,431 El equipo de Disney respetó una tradición. 75 00:05:39,595 --> 00:05:44,623 El Capitán Garfio y el Sr. Darling eran interpretados por el mismo actor. 76 00:05:44,795 --> 00:05:47,673 Y lo mismo sucede en este caso con Hans Conried. 77 00:05:47,835 --> 00:05:49,905 Ollie Johnston es otro famoso animador. 78 00:05:50,075 --> 00:05:55,195 Empezó a trabajar en Disney en 1935 y colaboró en 24 películas 79 00:05:55,355 --> 00:05:57,471 hasta que se retiró en 1978. 80 00:05:57,635 --> 00:06:01,230 Uno se puede identificar con los personajes. 81 00:06:01,395 --> 00:06:05,070 Al comienzo de la película el padre, por ejemplo, 82 00:06:05,235 --> 00:06:10,389 es un buen personaje, y la madre, aunque en menor medida. 83 00:06:10,555 --> 00:06:15,754 Es posible identificarse con los niños, con sus sentimientos 84 00:06:15,915 --> 00:06:18,634 con lo que ellos creen. 85 00:06:18,795 --> 00:06:24,392 Sobre todo con Wendy, que cree que Peter Pan volverá a por su sombra. 86 00:06:24,555 --> 00:06:31,393 Los personajes deben ser auténticos para que el público pueda identificarse. 87 00:06:31,555 --> 00:06:35,992 Me parece muy creíble en el caso del perro. 88 00:06:36,155 --> 00:06:40,194 Los personajes cobran vida 89 00:06:40,355 --> 00:06:45,873 y esto es lo que hace que te identifiques con la película. 90 00:06:46,675 --> 00:06:49,269 Frank Thomas es un animador legendario, 91 00:06:49,435 --> 00:06:51,710 uno de los "nueve veteranos" de Disney. 92 00:06:51,875 --> 00:06:53,752 Es una situación familiar típica. 93 00:06:53,915 --> 00:06:58,466 Aunque no todas las familias tengan la misma clase social 94 00:06:58,635 --> 00:07:03,504 y se puedan permitir un cuarto para jugar tan grande, esa ropa 95 00:07:03,675 --> 00:07:07,111 o alguien que se ocupe de los niños, aunque sólo sea un perro 96 00:07:07,275 --> 00:07:10,426 que les dé las medicinas. 97 00:07:10,595 --> 00:07:17,114 Lo importante es que los personajes se comportan como seres reales. 98 00:07:18,075 --> 00:07:22,785 Frank colaboró en 18 películas en sus 44 años de trabajo en Disney. 99 00:07:22,955 --> 00:07:27,506 En Peter Pan supervisó el elegante personaje del Capitán Garfio. 100 00:07:27,675 --> 00:07:30,906 Jeff Kurtti es un experto, autor de varios libros sobre Disney 101 00:07:32,195 --> 00:07:36,950 y colaborador habitual en los DVD de Disney. 102 00:07:37,115 --> 00:07:41,393 Peter Pan es interesante porque parte de una obra de teatro. 103 00:07:41,555 --> 00:07:45,707 Y gracias a su éxito la pieza devino en un libro. 104 00:07:45,875 --> 00:07:49,345 La historia contiene tantos elementos mágicos 105 00:07:49,515 --> 00:07:53,872 que parece pedir a gritos una adaptación 106 00:07:54,035 --> 00:07:57,391 que pueda expresar la magia de la historia. 107 00:07:57,555 --> 00:08:02,026 La animación es perfecta para dar vida a personajes 108 00:08:02,195 --> 00:08:05,949 como Nana, el cocodrilo y las sirenas, 109 00:08:06,115 --> 00:08:09,710 que aparecían en la versión teatral y en el libro. 110 00:08:09,875 --> 00:08:12,753 Kathryn Beaumont habla de su papel como Wendy. 111 00:08:12,915 --> 00:08:18,387 Hubo una reunión de animadores y guionistas para hablar del guión gráfico. 112 00:08:18,555 --> 00:08:24,107 Para mí fue un honor que me invitaran a asistir 113 00:08:24,275 --> 00:08:27,267 a esta reunión sobre el guión gráfico. 114 00:08:27,435 --> 00:08:33,112 Me invitaron porque creían que entendería mejor la historia, 115 00:08:33,275 --> 00:08:36,312 las motivaciones y la trama 116 00:08:36,475 --> 00:08:42,630 con el fin de interpretar mi papel de manera más realista. 117 00:08:42,795 --> 00:08:48,711 Recuerdo que estaban presentes animadores con mucho talento. 118 00:08:48,875 --> 00:08:52,993 Entre otros, Winston Hibler, director de las voces, 119 00:08:53,155 --> 00:08:57,865 Gerry Geronimi, uno de los directores de la película, 120 00:08:58,035 --> 00:09:01,823 Ken Anderson, Milt Kahl y tantos otros. 121 00:09:01,995 --> 00:09:07,274 El guión gráfico lo formaban unos paneles de 1 ,20 m x 1 ,80 m 122 00:09:07,435 --> 00:09:11,474 con esbozos sin detalles de la escena. 123 00:09:11,635 --> 00:09:14,229 Alguien explicaba la escena, 124 00:09:14,395 --> 00:09:18,024 el diálogo y el significado de la escena. 125 00:09:18,195 --> 00:09:22,666 Mientras discutían el diálogo y lo que sucedía en la escena, 126 00:09:22,835 --> 00:09:28,432 uno sugería: "¿Por qué no ponemos estos elementos visuales? 127 00:09:28,595 --> 00:09:33,385 Y si Wendy hiciera esto o Peter hiciera esto en lugar de esto. 128 00:09:33,555 --> 00:09:37,514 O quizá deberíamos poner esta escena más adelante". 129 00:09:37,675 --> 00:09:41,634 Asistí a una reunión con mucha creatividad 130 00:09:41,795 --> 00:09:46,744 y participé en la creación de una historia. 131 00:09:46,915 --> 00:09:51,227 Fue realmente una experiencia muy especial. 132 00:09:51,395 --> 00:09:56,674 Me enteré de Peter Pan porque habían decidido producirla 133 00:09:56,835 --> 00:09:59,110 en cuanto se terminara Alicia en el país de las maravillas. 134 00:09:59,275 --> 00:10:03,393 En ese momento querían que hiciese la voz de Wendy. 135 00:10:04,635 --> 00:10:08,628 Tenía escenas con Bobby Driscoll, pero no llegué a conocerle muy bien. 136 00:10:08,795 --> 00:10:11,992 Él interpretaba al protagonista, Peter Pan. 137 00:10:12,155 --> 00:10:18,071 Mi personaje era secundario y no tenía tantas escenas. 138 00:10:18,235 --> 00:10:22,592 El día de la grabación hacíamos las escenas juntos 139 00:10:22,755 --> 00:10:25,588 y después volvía a su colegio. 140 00:10:25,755 --> 00:10:29,031 Los dos estábamos muy ocupados con el colegio. 141 00:10:29,195 --> 00:10:33,473 Nuestros profesores insistían en que hiciéramos los deberes. 142 00:10:33,635 --> 00:10:39,346 Cuando acabábamos de grabar, no podíamos quedarnos. 143 00:10:39,515 --> 00:10:41,949 No teníamos tiempo para socializar. 144 00:10:42,115 --> 00:10:48,987 Él tenía que hacer sus deberes y yo los míos 145 00:10:49,155 --> 00:10:52,465 y no tuvimos oportunidad de hablar mucho. 146 00:10:52,635 --> 00:10:56,992 De nuevo, Marc Davis, el animador de Campanilla. 147 00:10:57,155 --> 00:11:00,192 Yo era responsable de Campanilla. 148 00:11:00,355 --> 00:11:03,552 Yo diseñé el personaje tal como lo vemos aquí. 149 00:11:03,715 --> 00:11:10,553 Diseñé el personaje como lo veía yo y el resultado fue un éxito. 150 00:11:10,715 --> 00:11:15,425 En la escena del espejo tiene ocasión de actuar, 151 00:11:15,595 --> 00:11:20,669 al descubrir que ha engordado un poco de caderas. 152 00:11:20,835 --> 00:11:26,831 Me basé en una escena real interpretada por Margaret Kerry. 153 00:11:26,995 --> 00:11:30,704 Margaret Kerry hizo de modelo para Campanilla 154 00:11:30,875 --> 00:11:35,630 y recuerda las pruebas para tan insólito trabajo. 155 00:11:35,795 --> 00:11:41,313 Marc Davis y Gerry Geronimi querían que caminara sobre un espejo. 156 00:11:41,475 --> 00:11:45,787 Más tarde me enteré por qué les había gustado mi prueba. 157 00:11:45,955 --> 00:11:51,109 Me miré en el espejo demostrando tener imaginación. 158 00:11:51,275 --> 00:11:56,190 Campanilla no se desanimaría. Se levantaría y lo haría de nuevo. 159 00:11:56,355 --> 00:12:01,270 Marc Davis me dijo que un problema era que no hablaba. 160 00:12:02,235 --> 00:12:07,309 Les gustó cómo había expresado la rabia con mímica facial. 161 00:12:07,475 --> 00:12:11,593 Yo pensaba que sobreactuaba, pero dijeron que no. 162 00:12:11,755 --> 00:12:15,111 El personaje de Campanilla no hablaba 163 00:12:15,275 --> 00:12:21,350 y había que expresar sus acciones y su personalidad con la animación. 164 00:12:21,515 --> 00:12:23,107 Era divertido. 165 00:12:23,275 --> 00:12:29,953 lntenta salir de la cerradura, pero sus caderas son más anchas, 166 00:12:30,115 --> 00:12:36,668 y cuando Wendy cierra el cajón, ella sale disparada. 167 00:12:36,835 --> 00:12:39,747 Pero era lo mejor que le podía pasar, 168 00:12:39,915 --> 00:12:43,271 mejor que quedarse atascada en la cerradura. 169 00:12:43,435 --> 00:12:48,873 Lo más difícil de representar en animación es el ser humano. 170 00:12:49,035 --> 00:12:54,667 Aunque Peter Pan es una historia llena de elementos mágicos, 171 00:12:54,835 --> 00:12:58,350 hay muchos personajes que son humanos. 172 00:12:58,515 --> 00:13:02,269 En Disney se habían usado actores como modelos 173 00:13:02,435 --> 00:13:05,347 desde Blancanieves y los siete enanitos. 174 00:13:05,515 --> 00:13:10,225 Durante la producción de La Cenicienta se perfeccionó el proceso. 175 00:13:10,395 --> 00:13:14,388 Una vez realizado el guión gráfico y grabadas las voces, 176 00:13:14,555 --> 00:13:19,948 la mayor parte de las escenas se filmaban con actores. 177 00:13:20,115 --> 00:13:24,074 Sin otra razón que las puramente económicas. 178 00:13:24,235 --> 00:13:29,832 Les permitía establecer la continuidad de las escenas de modo tangible 179 00:13:29,995 --> 00:13:34,864 evitando tener que retocar escenas y secuencias 180 00:13:35,035 --> 00:13:37,151 una vez completada la animación. 181 00:13:37,315 --> 00:13:40,352 Cualquier inconsistencia en la trama 182 00:13:40,515 --> 00:13:43,985 o el movimiento de la cámara podía ser resuelto. 183 00:13:44,155 --> 00:13:48,148 Además, este método era una fuente fiable de material 184 00:13:48,315 --> 00:13:51,227 sobre el cual los animadores podían basar sus personajes. 185 00:13:51,395 --> 00:13:55,354 Para mí fue una experiencia única e irrepetible. 186 00:13:55,515 --> 00:14:02,273 No era como una película en la que te aprendes el papel y ya está. 187 00:14:02,435 --> 00:14:05,950 Yo tenía que interpretar dos papeles. 188 00:14:06,155 --> 00:14:07,952 En primer lugar, la grabación. 189 00:14:08,115 --> 00:14:12,745 Después debía interpretar para la cámara, 190 00:14:12,915 --> 00:14:18,194 aunque no eran imágenes que veía el público. 191 00:14:18,355 --> 00:14:19,993 Eran para los animadores. 192 00:14:20,155 --> 00:14:25,991 Se hacía con el fin de que pudieran ver la acción. 193 00:14:26,155 --> 00:14:30,706 La parte más difícil de la animación es la figura humana, 194 00:14:30,875 --> 00:14:34,424 que parezca natural y realista. 195 00:14:34,595 --> 00:14:40,830 Al tener una referencia visual, a los animadores les resultaba más fácil. 196 00:14:42,195 --> 00:14:47,747 Se hacía en un plató del estudio con apenas decorados, 197 00:14:47,915 --> 00:14:51,464 en realidad no había decorados, había que imaginárselos. 198 00:14:51,635 --> 00:14:56,072 Si el personaje de Wendy atravesaba el bosque con Peter, 199 00:14:56,235 --> 00:15:01,707 había algún poste y señales en el suelo 200 00:15:01,875 --> 00:15:06,391 para indicar el camino por el que atravesabas el bosque. 201 00:15:06,555 --> 00:15:09,433 Tenía que imaginarme que estaba con Peter 202 00:15:09,595 --> 00:15:16,194 y fingir todos los movimientos: pasar por encima o por debajo de algo. 203 00:15:16,355 --> 00:15:19,267 Estos movimientos les servían a los animadores 204 00:15:19,435 --> 00:15:25,829 porque observaban cómo se movían los personajes 205 00:15:25,995 --> 00:15:29,954 y podían animarlos con mayor desenvoltura. 206 00:15:30,115 --> 00:15:35,189 En el caso de Wendy y Peter Pan, muchas escenas eran en el aire 207 00:15:35,355 --> 00:15:39,189 porque son personajes que vuelan. 208 00:15:39,355 --> 00:15:42,665 Los niños pensarán que era divertido estar en el aire 209 00:15:43,635 --> 00:15:48,311 colgado de un cable y balanceándose, 210 00:15:48,475 --> 00:15:52,866 pero a mí me daba miedo porque tengo vértigo 211 00:15:53,035 --> 00:15:58,667 y me imaginaba colgada allá arriba. 212 00:15:58,835 --> 00:16:05,104 Tenía que estar natural, cuando en realidad me moría de miedo. 213 00:16:05,275 --> 00:16:10,144 Trabajé con un chico que interpretaba el papel de Peter. 214 00:16:10,315 --> 00:16:13,273 Se llamaba Roland Dupree y era bailarín. 215 00:16:13,435 --> 00:16:19,146 Estuvo genial porque me tranquilizaba y me enseñaba cosas. 216 00:16:19,315 --> 00:16:22,273 Me ayudaba mucho y me hacía reír. 217 00:16:22,435 --> 00:16:29,034 Allí estaba yo en el aire haciendo todo lo que me pedían. 218 00:16:29,195 --> 00:16:32,505 Fue una experiencia muy interesante. 219 00:16:34,515 --> 00:16:40,147 Los animadores no trazan el contorno de los actores como se suele creer. 220 00:16:40,315 --> 00:16:45,264 Sería muy sencillo para ellos, pero no lograrían hacerlo creíble. 221 00:16:45,435 --> 00:16:51,783 Sería un error diseñar un ser humano sin basarse en una persona. 222 00:16:51,955 --> 00:16:57,712 Lo hacíamos muy a menudo. Te ofrece material en el que basarse. 223 00:16:57,875 --> 00:17:00,912 Éste era el fin de usar actores. 224 00:17:01,075 --> 00:17:03,873 Yo dibujaba a Campanilla 225 00:17:04,035 --> 00:17:09,393 y luego se dibujaba el polvo mágico para volar sobre los niños. 226 00:17:09,555 --> 00:17:11,113 Eso lo hacía después 227 00:17:11,275 --> 00:17:16,303 un equipo de efectos especiales de animadores especializados. 228 00:17:16,475 --> 00:17:19,672 Si hacía falta una tormenta de viento, diseñaban un remolino con hojas. 229 00:17:19,835 --> 00:17:22,952 Creaban todos estos efectos mágicos 230 00:17:23,115 --> 00:17:27,267 que los animadores de personajes no sabíamos hacer 231 00:17:27,435 --> 00:17:30,268 y que ellos hacían magistralmente. 232 00:17:31,435 --> 00:17:37,465 No teníamos la paciencia para crear estos efectos, ni sabíamos hacerlos. 233 00:17:37,635 --> 00:17:42,186 Pero ellos eran especialistas de una parte muy importante. 234 00:17:42,355 --> 00:17:47,031 Era una especie de acabado, como la guinda del pastel. 235 00:17:47,195 --> 00:17:50,267 Nuestra tarea era animar los personajes, 236 00:17:50,435 --> 00:17:54,508 con animar me refiero a darles vida. 237 00:17:54,675 --> 00:17:59,226 Walt Disney se alegraba mucho cuando dábamos vida a los personajes. 238 00:17:59,395 --> 00:18:04,594 Es algo muy importante y la gente no es consciente de ello. 239 00:18:06,075 --> 00:18:11,786 Para Kathryn Beaumont fue algo más que poner la voz y hacer de modelo. 240 00:18:11,955 --> 00:18:14,549 Además de trabajar tenía que estudiar. 241 00:18:14,715 --> 00:18:16,910 Un día normal de trabajo consistía 242 00:18:17,075 --> 00:18:22,832 en cuatro horas de trabajo y tres horas de tareas escolares. 243 00:18:22,995 --> 00:18:26,749 Podía pasar que Ken Anderson o Milt Kahl me llamaran 244 00:18:26,915 --> 00:18:31,989 diciéndome que habían recibido la escena que había doblado 245 00:18:32,155 --> 00:18:36,831 e invitándome, con mi profesora, a ver cómo había quedado. 246 00:18:36,995 --> 00:18:42,865 Íbamos en la hora del recreo y en una moviola 247 00:18:43,035 --> 00:18:45,913 me dejaban ver la escena. 248 00:18:46,075 --> 00:18:52,264 Luego Milt me dejaba ver el dibujo que habían hecho. 249 00:18:52,435 --> 00:18:57,225 Cogían el dibujo y me mostraban el movimiento de Wendy y Peter 250 00:18:57,395 --> 00:18:59,955 volando por el País de Nunca Jamás. 251 00:19:00,115 --> 00:19:04,313 Ver cómo trabajaban fue una experiencia inolvidable. 252 00:19:05,995 --> 00:19:08,225 La música es siempre muy importante en los proyectos de Disney, 253 00:19:08,395 --> 00:19:11,592 sean para el cine, la televisión o los parques temáticos. 254 00:19:11,755 --> 00:19:13,427 Peter Pan no fue una excepción. 255 00:19:13,595 --> 00:19:15,745 Con ustedes, Leonard Maltin. 256 00:19:15,915 --> 00:19:20,750 Lo más impresionante de la música de Peter Pan son los coros. 257 00:19:20,915 --> 00:19:24,385 Durante toda la película se oye un coro. 258 00:19:24,555 --> 00:19:27,786 La música coral es magnífica. 259 00:19:27,955 --> 00:19:32,665 Te transporta a otra realidad y te da la sensación de volar. 260 00:19:32,835 --> 00:19:36,623 Se puede escuchar una sofisticada, elegante 261 00:19:36,795 --> 00:19:39,946 y maravillosa versión coral de una canción preciosa. 262 00:19:40,115 --> 00:19:43,824 El mérito es de un músico con talento, Jud Conlon. 263 00:19:43,995 --> 00:19:46,793 Su grupo, los Rhythmaires, trabajó con Bing Crosby 264 00:19:47,755 --> 00:19:50,474 en su espectáculo radiofónico de los años 40 y 50. 265 00:19:50,635 --> 00:19:54,344 Los músicos que trabajaban con él eran siempre los mejores 266 00:19:54,515 --> 00:20:00,033 y es significativo que Conlon fuera un colega de Bing Crosby. 267 00:20:02,235 --> 00:20:05,705 Frank Thomas y Ollie Johnston eran amigos desde el colegio. 268 00:20:05,875 --> 00:20:09,390 Empezaron a trabajar en Disney casi al mismo tiempo. 269 00:20:09,555 --> 00:20:15,346 Su carrera y su amistad han evolucionado en paralelo hasta hoy. 270 00:20:15,515 --> 00:20:17,904 Con ustedes, Ollie Johnston. 271 00:20:18,075 --> 00:20:22,705 Smee era un personaje positivo, 272 00:20:22,875 --> 00:20:28,427 aunque quizá no tan importante como el Capitán Garfio. 273 00:20:28,595 --> 00:20:34,306 Era miope, pero no recuerdo que mirase con las gafas. 274 00:20:34,475 --> 00:20:38,787 No recuerdo por qué miraba siempre por encima de las gafas. 275 00:20:38,955 --> 00:20:43,710 No era sólo un secuaz. Su papel era clave. 276 00:20:43,875 --> 00:20:48,824 Tenía personalidad, como demuestra cuando se burlan de él los piratas 277 00:20:48,995 --> 00:20:53,989 y le apuntan con las espadas. Él les saca la lengua. 278 00:20:54,155 --> 00:20:58,467 No se siente intimidado y demuestra tener valor. 279 00:20:58,635 --> 00:21:02,833 A Frank Thomas le encantó diseñar al Capitán Garfio. 280 00:21:02,995 --> 00:21:07,591 Walt me asignó el personaje del Capitán Garfio. 281 00:21:07,755 --> 00:21:12,875 En La Cenicienta había dibujado a la madrastra y me divertí mucho. 282 00:21:13,035 --> 00:21:15,629 En Alicia me tocó hacer personajes extraños 283 00:21:15,795 --> 00:21:21,427 como la manilla de la puerta o el perro que barría sus huellas 284 00:21:21,595 --> 00:21:24,234 y otros personajes secundarios. 285 00:21:24,395 --> 00:21:28,388 Me preguntaba a quién asignarían el prestigioso papel del Capitán Garfio. 286 00:21:28,555 --> 00:21:30,625 Me enteré de que Walt quería que lo hiciera yo. 287 00:21:30,795 --> 00:21:34,583 Pensé: "Mira que elegirme a mí para el villano". 288 00:21:34,755 --> 00:21:39,704 Luego tuve una discusión con el director 289 00:21:39,875 --> 00:21:44,312 porque pensaba que el Capitán Garfio tenía que ser como Ernst Torrence, 290 00:21:44,475 --> 00:21:47,672 con la cabeza totalmente rapada, 291 00:21:47,835 --> 00:21:52,784 sin barba, pero con esa mancha negra, y cejas pobladas, 292 00:21:52,955 --> 00:21:57,745 y que moviera el garfio para que impusiera mucho. 293 00:21:57,915 --> 00:22:01,351 Se podría haber hecho así, 294 00:22:01,515 --> 00:22:05,713 pero Ed Penner que trabajaba en la historia con Joe Rinaldi 295 00:22:05,875 --> 00:22:11,188 se lo había imaginado como un dandy muy elegante. 296 00:22:11,355 --> 00:22:14,791 Tenía que ser elegante porque se cree que lo es. 297 00:22:14,955 --> 00:22:19,028 Eso hacía que se enfureciera aún más con Peter Pan. 298 00:22:19,195 --> 00:22:25,111 Le llevaría bastante tiempo llegar al punto de querer matarlo. 299 00:22:25,275 --> 00:22:30,395 Era mejor así que como un hombre siniestro que matara a la primera. 300 00:22:30,555 --> 00:22:36,505 De este modo, se podía desarrollar mejor el personaje. 301 00:22:36,675 --> 00:22:43,069 Al principio, me resultó bastante difícil desarrollar el personaje, 302 00:22:43,235 --> 00:22:48,025 como cuando se lava la ropa, se viste o se ahueca las chorreras. 303 00:22:48,195 --> 00:22:52,427 No lograba encontrar el momento para estos detalles. 304 00:22:52,595 --> 00:22:59,194 Una vez diseñados todos los personajes nuevos, 305 00:22:59,355 --> 00:23:02,506 había que mostrárselos a los guionistas y a los animadores 306 00:23:02,675 --> 00:23:05,348 para ver sus reacciones. 307 00:23:05,515 --> 00:23:08,905 Mi personaje no fue muy bien acogido. 308 00:23:09,075 --> 00:23:11,145 Tuvimos una reunión con Walt. 309 00:23:11,315 --> 00:23:16,230 Le gustó la escena en la que Smee dice que no dispare mientras canta. 310 00:23:16,395 --> 00:23:18,829 A Walt le gustó la escena. 311 00:23:18,995 --> 00:23:22,829 Comentó que Frank tenía un problema con el Capitán Garfio. 312 00:23:22,995 --> 00:23:28,831 Le dijeron que no se encontraba bien y dijo que no malgastara sus fuerzas. 313 00:23:28,995 --> 00:23:33,705 Frank había trabajado hasta los dos de la madrugada. 314 00:23:33,875 --> 00:23:36,787 ¡Yo tenía que estar inspirado! 315 00:23:36,955 --> 00:23:43,474 La mayor revelación fue descubrir su increíble potencial cómico, 316 00:23:43,635 --> 00:23:47,787 como cuando el Capitán Garfio se asusta con el cocodrilo. 317 00:23:47,955 --> 00:23:52,073 No habría quedado bien si hubiera sido un tipo duro. 318 00:23:52,235 --> 00:23:54,430 No habría quedado tan divertido ni realista. 319 00:23:54,595 --> 00:23:59,715 Woolie Reitherman animó estas escenas tan cruciales, 320 00:23:59,875 --> 00:24:04,949 mientras yo trabajaba en las escenas en las que era siniestro y maquinador. 321 00:24:05,115 --> 00:24:09,347 Aunque era un aspecto importante del personaje. 322 00:24:10,515 --> 00:24:14,986 Disney acudía a actores de radio para las voces de sus personajes 323 00:24:15,155 --> 00:24:20,229 porque tenían experiencia en crear personajes sólo con la voz. 324 00:24:20,395 --> 00:24:24,752 Bill Thompson, que interpreta a Smee, era muy conocido en los años 40 325 00:24:25,715 --> 00:24:30,789 por Fibber McGee and Molly, uno de los programas más populares. 326 00:24:30,955 --> 00:24:36,507 lnterpretaba a Wallace Wimple, que adaptó para el personaje de Droopy. 327 00:24:36,675 --> 00:24:39,826 Era uno de los actores habituales de Disney. 328 00:24:39,995 --> 00:24:43,988 lnterpreta el papel del conejo en Alicia en el país de las maravillas, 329 00:24:44,155 --> 00:24:47,306 y también La dama y el vagabundo y otras películas de Disney. 330 00:24:47,475 --> 00:24:49,272 Era perfecto para el papel de Smee. 331 00:24:50,515 --> 00:24:52,983 Los actores que daban voz a un personaje 332 00:24:53,155 --> 00:24:58,070 eran buenos candidatos para interpretar las escenas. 333 00:24:58,235 --> 00:25:01,830 Fue un placer trabajar con Bill Thompson. 334 00:25:01,995 --> 00:25:06,352 Era un modelo perfecto e hizo cientos de movimientos interesantes. 335 00:25:06,515 --> 00:25:10,508 Cuando le afeita al Capitán Garfio, por ejemplo, y una gaviota echa a volar, 336 00:25:10,675 --> 00:25:14,384 piensa que Garfio ha quedado decapitado. 337 00:25:14,555 --> 00:25:18,434 Era increíble haciendo todos estos gestos 338 00:25:18,595 --> 00:25:21,826 y su voz era realmente extraordinaria. 339 00:25:21,995 --> 00:25:24,225 Animarlo era muy sencillo. 340 00:25:24,395 --> 00:25:30,664 Era fácil saber qué hacer con el personaje y sus expresiones. 341 00:25:30,835 --> 00:25:34,794 Tenía mucho talento y ayudó en muchos sentidos. 342 00:25:34,955 --> 00:25:39,426 La próxima vez que vean la película presten atención a Smee. 343 00:25:39,595 --> 00:25:44,988 Los actores solían doblar juntos, cosa que ya no es tan habitual, 344 00:25:45,155 --> 00:25:50,832 y a menudo improvisaban creando diálogos irresistibles. 345 00:25:50,995 --> 00:25:56,911 Los personajes secundarios no suelen tener mucha personalidad. 346 00:25:57,075 --> 00:25:59,191 En general, suelen ser personajes cómicos. 347 00:25:59,355 --> 00:26:01,710 Suelen resultar útiles en los diálogos: 348 00:26:01,875 --> 00:26:06,744 "¿Qué ha pasado?", "¿De verdad?", "¿Sabía que le esperaban fuera?". 349 00:26:06,915 --> 00:26:11,306 De este modo, el protagonista no tenía que hacer un monólogo. 350 00:26:11,475 --> 00:26:13,784 Smee es un personaje auténtico 351 00:26:13,955 --> 00:26:19,552 y el Capitán Garfio tiene que tener cuidado con Smee. 352 00:26:20,515 --> 00:26:25,111 El malo depende de la fuerza de la víctima, pero nadie lo dice. 353 00:26:25,275 --> 00:26:30,269 Si el bueno implora clemencia al malo, el malo perdería su papel. 354 00:26:30,435 --> 00:26:34,792 Sólo saldría tirando y golpeando cosas. 355 00:26:34,955 --> 00:26:38,630 Pero si la víctima es astuta e inteligente, 356 00:26:38,795 --> 00:26:43,232 aunque no sea tan fuerte como el malo, ni tenga planes tan brillantes, 357 00:26:43,395 --> 00:26:46,944 pero sí un par de puntos fuertes que sean evidentes, 358 00:26:47,115 --> 00:26:51,631 esto obliga al malo a pararse a pensar y a ir a por él. 359 00:26:51,795 --> 00:26:55,834 En el caso de Peter Pan el malo había sido siempre así: 360 00:26:55,995 --> 00:27:00,591 "¡Tengo que atrapar a Peter Pan!". La frustración puede con él. 361 00:27:00,755 --> 00:27:04,828 Creo que es importante mostrar esa frustración 362 00:27:04,995 --> 00:27:09,034 porque sirve de elemento cómico y crea cierta tensión. 363 00:27:09,195 --> 00:27:13,393 No puede atraparlo y decide dispararle con cañones, 364 00:27:13,555 --> 00:27:15,830 pero Peter Pan esquiva las bolas de cañón. 365 00:27:15,995 --> 00:27:21,194 Sin esto su personaje habría sido demasiado serio. 366 00:27:21,355 --> 00:27:24,472 Peter Pan puede volar y esto le da rabia. 367 00:27:24,635 --> 00:27:27,991 Le provoca continuamente llamándole cobarde. 368 00:27:28,155 --> 00:27:31,113 Peter Pan es un chico valiente al estilo de los boy scouts. 369 00:27:31,275 --> 00:27:36,030 El Capitán Garfio aprovechará un momento de gloria 370 00:27:36,195 --> 00:27:40,666 para atraparlo, pero Peter Pan hará algo inesperado. 371 00:27:40,835 --> 00:27:46,512 Era un rasgo importante apreciable en los villanos de Disney. 372 00:27:46,675 --> 00:27:53,786 El villano tenía que estar a la altura del héroe y presentar dificultades. 373 00:27:53,955 --> 00:27:58,745 Gracias a la magia o lo que sea volvían de nuevo al ataque. 374 00:28:03,995 --> 00:28:07,874 El personaje de Campanilla, diseñado por Marc Davis, es genial. 375 00:28:08,035 --> 00:28:15,191 Lui y Jim MacDonald hicieron unos efectos de sonido fantásticos. 376 00:28:15,355 --> 00:28:18,870 Es muy divertido cómo crearon el tintineo de Campanilla. 377 00:28:19,035 --> 00:28:24,473 No se lograba el efecto ni con campanas ni campanadas 378 00:28:24,635 --> 00:28:31,905 y con unas piezas de aluminio que encontró detrás del plató, 379 00:28:32,075 --> 00:28:36,751 las cortó y las colgó creando el tintineo perfecto. 380 00:28:36,915 --> 00:28:40,624 Para crear efectos diferentes, añadía o quitaba piezas. 381 00:28:43,995 --> 00:28:49,865 Eran efectos de sonido distintos adaptados al personaje. 382 00:28:50,035 --> 00:28:55,063 Pero, ¿qué hacía Campanilla para producir ese sonido? 383 00:28:55,235 --> 00:28:59,672 - Nadie, ni siquiera Marc se lo preguntó. - ¡Magia! 384 00:28:59,835 --> 00:29:04,431 Jim creó un sonido para el personaje 385 00:29:04,595 --> 00:29:09,544 al cual Marc debía adaptar sus dibujos. 386 00:29:09,715 --> 00:29:13,310 Cuando se enfadaba, ella movía así los puños, 387 00:29:13,475 --> 00:29:16,751 y se oía el tintineo. 388 00:29:16,915 --> 00:29:22,148 Fuera lo que fuera, nunca perdía ni su feminidad ni su espíritu luchador. 389 00:29:22,315 --> 00:29:26,627 Un personaje tan pequeño debe ser siempre peleón. 390 00:29:26,795 --> 00:29:30,344 Una cualidad destacable de nuestros dibujos animados 391 00:29:30,515 --> 00:29:34,554 es que la gente se identifica generación tras generación. 392 00:29:34,715 --> 00:29:40,267 Esto en parte se debe al diseño y a las historias creadas 393 00:29:40,435 --> 00:29:43,188 con temas que son inmortales. 394 00:29:43,355 --> 00:29:48,031 A menudo, es el propio contenido lo que da esa sensación intemporal. 395 00:29:48,195 --> 00:29:54,634 Hay ideas filosóficas y morales sin edad en estas historias inmortales. 396 00:29:55,635 --> 00:30:00,231 Campanilla volaba siguiendo diferentes efectos sonoros. 397 00:30:00,395 --> 00:30:03,785 En algunos casos el tintineo no está sincronizado. 398 00:30:03,955 --> 00:30:09,427 Gracias a Campanilla he enseñado a mis nietos 399 00:30:09,595 --> 00:30:11,825 que nuestras acciones tienen consecuencias. 400 00:30:11,995 --> 00:30:16,944 A veces el resultado es positivo, otras, negativo. 401 00:30:17,115 --> 00:30:22,030 Así que depende todo mucho de nuestros actos. 402 00:30:22,195 --> 00:30:25,028 Pero no creo que nadie pensara 403 00:30:25,195 --> 00:30:28,551 que fuera a ser un personaje tan excepcional. 404 00:30:37,035 --> 00:30:39,344 Walt era un contador nato de historias. 405 00:30:40,315 --> 00:30:42,385 Aunque a veces dudaba. 406 00:30:42,555 --> 00:30:48,187 A veces la producción de una película duraba años. 407 00:30:50,315 --> 00:30:54,024 Alicia en el país de las maravillas fue un fracaso estrepitoso. 408 00:30:54,195 --> 00:30:57,585 El problema fue que el público no se identificaba con Alicia. 409 00:30:57,755 --> 00:31:01,350 Al público no le interesaba la historia de Alicia. 410 00:31:01,515 --> 00:31:05,428 Tuve ese presentimiento antes de empezar la película. 411 00:31:05,595 --> 00:31:08,667 A mi hermano tampoco le gustaba. 412 00:31:08,835 --> 00:31:12,987 Pero estaba programado. Había tres películas en producción 413 00:31:13,155 --> 00:31:19,071 y no podía dejar todo por Peter Pan porque estaba casi sin empezar 414 00:31:19,235 --> 00:31:24,468 y Alicia estaba ya acabada. Hice todo lo que pude, 415 00:31:24,635 --> 00:31:27,468 pero es un clásico de la literatura. 416 00:31:27,635 --> 00:31:31,947 Hay muchas interpretaciones de la historia. 417 00:31:32,115 --> 00:31:37,792 Al ser un tema literario, estimula el intelecto, 418 00:31:37,955 --> 00:31:40,913 pero no despierta las emociones. 419 00:31:41,075 --> 00:31:45,671 A mí me interesan las historias que llegan al corazón. 420 00:31:45,835 --> 00:31:52,434 Cuando se empieza un proyecto de ese calibre, te impone un poco. 421 00:31:52,595 --> 00:31:58,272 Es divertida y hace reír, pero es una historia sin sentimientos. 422 00:31:58,435 --> 00:32:01,745 Sin corazón, una historia no perdura. 423 00:32:01,915 --> 00:32:05,032 Cada risa debe ir acompañada de una lágrima. 424 00:32:05,195 --> 00:32:08,551 Es una cuestión de pathos, no sólo de humor. 425 00:32:08,715 --> 00:32:11,787 Era así en Blancanieves, sentías pena por ella 426 00:32:11,955 --> 00:32:15,425 y por los enanitos cuando muere Blancanieves. 427 00:32:15,595 --> 00:32:19,474 En el caso de La Cenicienta, sientes algo por ella. 428 00:32:19,635 --> 00:32:22,069 En el caso de Peter Pan era difícil. 429 00:32:22,235 --> 00:32:26,387 No creo que lo consiguiera, pero hay muchos otros elementos, 430 00:32:26,555 --> 00:32:30,343 como el Capitán Garfio y el cocodrilo. Y es una gran aventura. 431 00:32:30,515 --> 00:32:36,067 Hay mucha acción, pero es difícil identificarse con Peter Pan. 432 00:32:44,795 --> 00:32:48,071 Es interesante ver quién hizo cada cosa. 433 00:32:48,595 --> 00:32:54,192 A Milt Khal le tocó la difícil tarea de hacer a Peter Pan y a los niños. 434 00:32:54,355 --> 00:32:59,713 Milt Khal era un artista extraordinario. Animó las escenas donde vuela. 435 00:32:59,875 --> 00:33:04,471 Y las escenas donde lucha con el Capitán Garfio. 436 00:33:04,635 --> 00:33:07,672 Son realmente buenas. 437 00:33:07,835 --> 00:33:10,349 La idea del Capitán Garfio es genial. 438 00:33:10,515 --> 00:33:14,793 Lo era tanto en la acción real como en los dibujos animados. 439 00:33:14,955 --> 00:33:20,552 Ollie Johnston hizo un gran trabajo con el personaje de Smee. 440 00:33:20,715 --> 00:33:25,186 A mí me tocó la nada envidiable tarea de dibujar a Campanilla. 441 00:33:25,355 --> 00:33:31,146 A otros les tocó el Capitán Garfio, Smee, el cocodrilo... 442 00:33:31,315 --> 00:33:32,987 Éstos eran los personajes divertidos. 443 00:33:33,155 --> 00:33:40,106 Luego estaban los indios, que diseñó Ward Kimball con mucho humor. 444 00:33:40,275 --> 00:33:43,551 No creo que hoy por hoy los hubiéramos hecho así. 445 00:33:43,715 --> 00:33:48,550 La sensibilidad del público ha cambiado y hay cosas que no se aceptan. 446 00:33:48,715 --> 00:33:51,832 No creo que hubiéramos diseñado los indios de esta forma. 447 00:33:51,995 --> 00:33:56,034 A mí me gustan, me parecen divertidos y entretenidos. 448 00:33:56,195 --> 00:33:59,312 Ward Kimball empezó a trabajar en Disney en 1954 449 00:33:59,475 --> 00:34:02,069 y es famoso por su personaje de Pepito Grillo. 450 00:34:02,235 --> 00:34:05,545 Y también por su disparatado sentido del humor. 451 00:34:05,715 --> 00:34:09,913 Walt Disney confiaba en ese talento cuando le asignaba escenas. 452 00:34:10,075 --> 00:34:15,229 A mí me tocó animar a los Niños Perdidos. 453 00:34:15,395 --> 00:34:22,267 A veces hacíamos una versión de la escena con actores. 454 00:34:22,435 --> 00:34:27,634 Yo hice de modelo del niño gordito y me puse una capucha 455 00:34:27,795 --> 00:34:34,746 y fruncía el ceño. Yo era ese niño gordito. 456 00:34:34,915 --> 00:34:39,033 Y luego estaba el jefe indio. 457 00:34:39,195 --> 00:34:44,223 Lo habían diseñado en el guión gráfico, pero yo lo hice un poco más gordo. 458 00:34:44,395 --> 00:34:49,913 Además, cambié la perspectiva para que pareciera enorme. 459 00:34:50,075 --> 00:34:53,988 Me quedó bastante bien. Es más divertido que los Niños Perdidos. 460 00:34:55,595 --> 00:34:59,668 La insólita voz del jefe indio la puso Candy Candido, 461 00:34:59,835 --> 00:35:03,953 que la hizo sin ningún truco de grabación. 462 00:35:04,115 --> 00:35:08,028 También hizo la voz del manzano enfadado en El mago de Oz 463 00:35:08,195 --> 00:35:10,390 y las criaturas de La bella durmiente. 464 00:35:16,235 --> 00:35:19,591 Margaret Kerry recuerda otro aspecto de la realización de Peter Pan. 465 00:35:19,755 --> 00:35:22,394 Además de ser modelo para Campanilla, 466 00:35:22,555 --> 00:35:27,948 Margaret prestó también la voz a una de las sirenas del lago. 467 00:35:28,115 --> 00:35:30,834 Me pidieron que hiciera las voces de las sirenas. 468 00:35:30,995 --> 00:35:35,785 Me alegré mucho de hacerlo porque me cambió la vida. 469 00:35:35,955 --> 00:35:37,547 Trabajé con June Foray. 470 00:35:37,715 --> 00:35:41,788 Hacíamos frases como: "¡Ay, Peter, me alegro tanto de verte!, 471 00:35:41,955 --> 00:35:43,866 ¡Ha sido maravilloso!". 472 00:35:44,035 --> 00:35:47,072 Me parecía un trabajo genial. 473 00:35:47,235 --> 00:35:50,591 Empecé mi carrera de actriz de doblaje e hice unas 600 animaciones. 474 00:35:50,755 --> 00:35:54,714 En aquella ocasión volví a trabajar con Bobby Driscoll. 475 00:35:54,875 --> 00:35:59,312 Había trabajado con él en la película If You Knew Susie. 476 00:35:59,475 --> 00:36:05,391 En ella interpretaba el papel de mi hermano pequeño. 477 00:36:05,555 --> 00:36:09,104 Fue muy divertido porque fuimos juntos al colegio. 478 00:36:09,275 --> 00:36:12,506 Apenas teníamos 18 años y teníamos que estudiar. 479 00:36:12,675 --> 00:36:15,951 Le conocí bastante bien y trabajamos juntos. 480 00:36:16,115 --> 00:36:20,472 Me fascinaba su modo de trabajar 481 00:36:20,635 --> 00:36:27,188 porque era el primer actor de su edad que pensaba en lo que decía. 482 00:36:27,355 --> 00:36:31,826 No se trataba sólo de decir una frase: "¡Vaya, ya está, me he acordado!". 483 00:36:31,995 --> 00:36:37,115 Él pensaba en lo que decía y se nota en su voz en Peter Pan. 484 00:36:37,275 --> 00:36:40,631 Puede parecer algo muy obvio, 485 00:36:40,795 --> 00:36:46,153 pero hay muchos actores adultos que no lo hacen. 486 00:36:46,315 --> 00:36:51,708 Él estaba dispuesto a entregarse a lo que hacíamos. 487 00:36:51,875 --> 00:36:54,435 Nos divertimos mucho. Era muy especial. 488 00:36:55,395 --> 00:36:58,592 Margaret Kelly ya era actriz y bailarina de Hollywood 489 00:36:58,755 --> 00:37:01,349 cuando le llamaron para las pruebas de Peter Pan. 490 00:37:02,675 --> 00:37:07,749 Empecé a trabajar en el cine a los cuatro años en la serie Our Gang. 491 00:37:07,915 --> 00:37:11,590 Me hacían siempre interpretar el papel de niña desagradable 492 00:37:11,755 --> 00:37:17,273 que siempre se chivaba a la profesora. 493 00:37:17,435 --> 00:37:20,711 Hice unos 36 largometrajes, 494 00:37:20,875 --> 00:37:23,025 pero era una bailarina excelente 495 00:37:23,195 --> 00:37:27,985 y me llamaron para participar en la primera gran producción de la ABC 496 00:37:28,155 --> 00:37:32,671 para un programa nacional de TV titulado Let There Be Stars. 497 00:37:32,835 --> 00:37:36,305 En él bailaba con un joven, Roland Dupree. 498 00:37:36,475 --> 00:37:39,706 Era realmente el mejor. 499 00:37:39,875 --> 00:37:45,745 A Roland le llamó la 20th Century Fox para trabajar de coreógrafo 500 00:37:45,915 --> 00:37:50,113 y me preguntó si quería ser su ayudante. Y acepté. 501 00:37:50,275 --> 00:37:52,948 Trabajamos juntos en la película I'll Get By. 502 00:37:53,115 --> 00:37:57,950 Un día me llamaron para una prueba de Disney. 503 00:37:58,115 --> 00:38:03,109 Querían filmar las acciones de los personajes de dibujos animados. 504 00:38:03,275 --> 00:38:07,234 Estaba interpretando aquel personaje tan maravilloso 505 00:38:07,395 --> 00:38:11,911 cuando me dijeron que buscaban a alguien para el papel de Peter Pan 506 00:38:12,075 --> 00:38:14,111 que supiera saltar y manejar una espada. 507 00:38:14,275 --> 00:38:17,187 Yo trabajaba con el mejor coreógrafo del mundo. 508 00:38:17,355 --> 00:38:21,746 ¡Me imaginé a Roland Dupree con el traje de Peter Pan! 509 00:38:21,915 --> 00:38:27,706 Sugerí su nombre para que le hicieran una prueba. 510 00:38:27,875 --> 00:38:29,627 Lo hizo perfecto. 511 00:38:29,795 --> 00:38:33,708 Convertía los gestos más simples en algo muy especial. 512 00:38:33,875 --> 00:38:37,185 lmaginaba todo lo que hacía Peter Pan. 513 00:38:37,355 --> 00:38:40,870 Todos los que trabajamos teníamos técnica, 514 00:38:41,035 --> 00:38:45,984 pero también la imaginación para creer que había bosques 515 00:38:46,155 --> 00:38:49,625 o que estabas atrapada en un cajón o cualquier otra cosa. 516 00:38:49,795 --> 00:38:53,470 Y a Roland le pasaba lo mismo. Era bailarín de claqué. 517 00:38:53,635 --> 00:38:58,504 Era un gran bailarín y pensaba como un coreógrafo. 518 00:38:58,675 --> 00:39:00,905 Esto lo hacía especial. 519 00:39:01,875 --> 00:39:04,343 El historiador de la animación John Grant escribió: 520 00:39:04,515 --> 00:39:07,871 "Para muchas generaciones de niños el personaje de Smee, 521 00:39:08,035 --> 00:39:13,951 animado por Ollie Johnston, es sin duda el verdadero Smee". 522 00:39:14,115 --> 00:39:17,471 Los guionistas tenían pensado que yo fuera el modelo de Smee 523 00:39:17,635 --> 00:39:22,265 porque estaba calvo y llevaba gafas. 524 00:39:22,435 --> 00:39:27,953 Creo que fue Joe Rinaldi el que me usó como modelo. 525 00:39:28,115 --> 00:39:33,394 Esto me facilitó las cosas porque es fácil autorretratarse. 526 00:39:33,555 --> 00:39:37,389 También teníamos un carácter parecido. 527 00:39:37,555 --> 00:39:42,788 Yo no era tan astuto como el Capitán Garfio. 528 00:39:42,955 --> 00:39:46,834 Smee siempre tenía problemas con el Capitán Garfio 529 00:39:46,995 --> 00:39:52,388 con frecuencia, como cuando le golpea en la cabeza con el martillo 530 00:39:52,555 --> 00:39:57,675 o cuando le echa agua hirviendo, pero a Garfio le viene muy bien. 531 00:39:57,835 --> 00:39:59,712 Y mira para él. 532 00:39:59,875 --> 00:40:02,389 Está genial cuando se pone nervioso, como en las escenas 533 00:40:02,555 --> 00:40:07,834 donde el Capitán Garfio y Peter Pan se enfrentan en la Roca Calavera. 534 00:40:07,995 --> 00:40:12,386 Está perfecto con esos gestos nerviosos y ese comportamiento alterado. 535 00:40:12,555 --> 00:40:17,834 Smee no tenía un complot, no era tan inteligente, 536 00:40:17,995 --> 00:40:21,988 pero tenía que ahogar a Tigrilla, la chica india. 537 00:40:22,155 --> 00:40:26,910 Como Smee es muy realista y está absorto en sus problemas, 538 00:40:27,075 --> 00:40:32,832 no se le ocurre que Tigrilla se va a ahogar con la marea. 539 00:40:32,995 --> 00:40:38,194 Él sólo es consciente de las cosas muy obvias. 540 00:40:38,355 --> 00:40:42,906 No puede relacionar estas cosas con lo que se esconde detrás. 541 00:40:43,075 --> 00:40:46,351 En una ocasión dice: "¡Capitán, no puede hacer eso!". 542 00:40:46,515 --> 00:40:49,825 O algo para demostrar que razona. 543 00:40:49,995 --> 00:40:54,432 Smee es un personaje inmediato en todo lo que hace. 544 00:40:56,715 --> 00:41:01,186 John Canemaker es profesor y dirige el curso de animación 545 00:41:01,355 --> 00:41:04,108 en la Universidad de Nueva York. 546 00:41:04,275 --> 00:41:07,745 Es un experto de la animación, ha escrito varios libros, 547 00:41:07,915 --> 00:41:10,383 y es también animador. 548 00:41:10,555 --> 00:41:13,513 Smee, el primer oficial del Capitán Garfio, 549 00:41:13,675 --> 00:41:18,385 está caracterizado con humor y precisión. 550 00:41:18,555 --> 00:41:24,471 lnspira simpatía porque molesta al Capitán Garfio y teme por su vida. 551 00:41:24,635 --> 00:41:28,913 El mérito de que el público simpatice con él se le debe a Ollie. 552 00:41:29,075 --> 00:41:33,068 El toque al estilo de Johnston es muy violento, 553 00:41:33,235 --> 00:41:39,504 como cuando el Capitán Garfio levanta a Smee con su garfio. 554 00:41:39,675 --> 00:41:44,351 Son escenas de comedia slapstick. 555 00:41:53,395 --> 00:41:57,547 Al contrario que en la actualidad, cuando se realizó Peter Pan, 556 00:41:57,715 --> 00:42:03,585 un animador dibujaba los personajes de una determinada escena 557 00:42:03,755 --> 00:42:07,464 en lugar de acudir al responsable de cada personaje. 558 00:42:09,995 --> 00:42:15,149 Woolie Reitherman dibujó al Capitán Garfio en varias escenas 559 00:42:15,315 --> 00:42:17,146 bajo la supervisión de Frank Thomas. 560 00:42:17,315 --> 00:42:20,591 Reitherman empezó a trabajar en Disney en 1933. 561 00:42:20,755 --> 00:42:23,269 Fue uno de los "nueve veteranos". 562 00:42:24,315 --> 00:42:28,513 Woolie Reitherman era un experto en escenas de batallas. 563 00:42:28,675 --> 00:42:31,633 Dibujó la batalla de los dinosaurios en Fantasía, 564 00:42:31,795 --> 00:42:36,550 y la de Golfo con otros perros en La Dama y el Vagabundo, 565 00:42:36,715 --> 00:42:41,027 Peter Pan combatiendo contra el Capitán Garfio 566 00:42:41,195 --> 00:42:43,993 y el príncipe contra el dragón en La bella durmiente. 567 00:42:44,155 --> 00:42:48,751 Reitherman hizo todas estas escenas. Era un experto en escenas de acción. 568 00:42:48,915 --> 00:42:52,669 Diseñaba personajes con fuerza en escenas emocionantes. 569 00:42:52,835 --> 00:42:56,510 Pero también demostró cierta sensibilidad. 570 00:42:56,675 --> 00:42:59,747 Era una persona brusca e interesante. 571 00:42:59,915 --> 00:43:01,871 Diseñó el ratón de Dumbo 572 00:43:02,035 --> 00:43:06,950 y lo representó con compasión junto a Dumbo. 573 00:43:07,115 --> 00:43:12,428 Reitherman terminó siendo el director principal de Disney. 574 00:43:12,595 --> 00:43:18,352 Walt le nombró director y, en cierto modo, su heredero. 575 00:43:18,515 --> 00:43:22,793 Dirigió La bella durmiente poco después de terminar Peter Pan. 576 00:43:22,955 --> 00:43:25,310 Fue de los primeros directores de animación 577 00:43:25,475 --> 00:43:29,150 que dirigió sólo un largometraje de animación entero, 578 00:43:29,315 --> 00:43:30,714 Merlín el encantador. 579 00:43:30,875 --> 00:43:32,706 Tras la muerte de Walt Disney, 580 00:43:32,875 --> 00:43:35,947 Reitherman supervisó, como productor y director, 581 00:43:36,115 --> 00:43:40,586 los largometrajes animados hasta su jubilación en 1980. 582 00:43:55,635 --> 00:44:00,345 En la época de Peter Pan, los actores de doblaje 583 00:44:00,515 --> 00:44:03,427 eran jóvenes con talento 584 00:44:03,595 --> 00:44:07,986 que venían de los teatros de Broadway y de programas radiofónicos. 585 00:44:08,955 --> 00:44:14,075 El aspecto físico de un actor no influía en su interpretación. 586 00:44:14,235 --> 00:44:16,385 Lo que contaba era la voz. 587 00:44:16,555 --> 00:44:22,152 Pero, si un animador veía una actitud interesante en un actor, 588 00:44:22,315 --> 00:44:27,548 podía incorporar detalles físicos al personaje que dibujaba. 589 00:44:27,715 --> 00:44:32,072 La actuación física y oral se influían recíprocamente 590 00:44:32,235 --> 00:44:39,073 y contribuían a crear los personajes en su conjunto. 591 00:44:39,235 --> 00:44:45,504 Hoy por hoy no se encuentran actores de la altura de Hans Conried. 592 00:44:45,675 --> 00:44:49,953 En esta película dobló al Capitán Garfio y al Sr. Darling. 593 00:44:50,115 --> 00:44:54,074 En Franklin y Yo interpretó a Thomas Jefferson. 594 00:44:54,235 --> 00:44:57,272 En la serie de TV Davy Crockett hizo de Thimberlig. 595 00:44:57,435 --> 00:45:01,986 Años más tarde hizo comedias de Disney. 596 00:45:02,155 --> 00:45:07,354 Conried interpretó el Espejo Mágico en programas de TV de Disney, 597 00:45:07,515 --> 00:45:12,066 incluido el primero, One Hour in Wonderland, en 1950. 598 00:45:14,035 --> 00:45:17,664 Hans Conried era la opción perfecta para el personaje del Capitán Garfio. 599 00:45:17,835 --> 00:45:22,863 Éste fue su primer trabajo de animación, pero obviamente no el último. 600 00:45:23,035 --> 00:45:26,505 Más tarde trabajó regularmente en el Estudio Jay Ward. 601 00:45:26,675 --> 00:45:29,394 Fue Snidely Whiplash en los dibujos de Dudley de la montaña. 602 00:45:29,555 --> 00:45:34,185 lnterpretó la voz del Espejo Mágico en programas de Disney 603 00:45:34,355 --> 00:45:37,392 en varios episodios de las series del Canal Disney. 604 00:45:38,275 --> 00:45:43,508 Hans Conried fue la opción idónea para el Capitán Garfio 605 00:45:43,675 --> 00:45:48,749 porque entendió perfectamente cómo debía interpretarlo. 606 00:45:48,915 --> 00:45:53,591 También fue el modelo en el que se inspiraron los animadores. 607 00:45:53,755 --> 00:45:57,464 Muchos actores no podían hacer tal cosa. 608 00:45:57,635 --> 00:46:02,390 Su talento no iba más allá del doblaje de las voces. 609 00:46:02,555 --> 00:46:07,583 Pero le ponías una cámara y le pedías que lo interpretara 610 00:46:07,755 --> 00:46:10,667 y siempre se le ocurrían cosas nuevas. 611 00:46:10,835 --> 00:46:14,987 El público se confunde al hablar de modelos de carne y hueso. 612 00:46:15,155 --> 00:46:20,024 lgual que los artistas necesitan un modelo, nosotros también. 613 00:46:20,195 --> 00:46:24,746 Conried era muy bueno. Adoraba el traje y le decía a su mujer: 614 00:46:24,915 --> 00:46:28,988 "¿No te hubiera gustado vivir en la época en que se vestía así?". 615 00:46:29,155 --> 00:46:34,707 Y le decía: "¡Pero si tú siempre vistes así!". Y le encantaba. 616 00:46:34,875 --> 00:46:37,992 Era una gran ayuda para los detalles, 617 00:46:38,155 --> 00:46:43,787 por ejemplo, para ver cómo una persona mira por encima del hombro. 618 00:46:43,955 --> 00:46:46,150 Si tienes un modelo que hace ese gesto, 619 00:46:46,315 --> 00:46:50,593 ves que, al volverse, baja el brazo o eleva la barbilla u otros detalles. 620 00:46:50,755 --> 00:46:53,952 Cosas concretas que no se te ocurrirían. 621 00:46:54,115 --> 00:46:56,913 No sabía si el Capitán Garfio debía rascarse la barbilla. 622 00:46:57,075 --> 00:46:59,464 Yo hacía que hiciera esto y aquello, 623 00:46:59,635 --> 00:47:03,913 buscando el modo de expresar lo mejor posible su personalidad. 624 00:47:04,075 --> 00:47:07,351 Hans entendía mis exigencias a la perfección 625 00:47:07,515 --> 00:47:10,666 y siempre venía con ideas nuevas. 626 00:47:12,235 --> 00:47:15,784 Walt Disney siempre había querido animar Peter Pan. 627 00:47:15,955 --> 00:47:18,230 Estuvo en preproducción desde los años 40. 628 00:47:18,395 --> 00:47:22,946 Si ven El Dragón Chiflado, donde se hace una visita al estudio, 629 00:47:23,115 --> 00:47:27,427 cuando van al departamento de modelos que usan como referencia, 630 00:47:27,595 --> 00:47:30,029 se puede ver al Capitán Garfio y otros personajes de Peter Pan. 631 00:47:30,195 --> 00:47:34,871 Es una prueba de que trabajaban seriamente a comienzos de los 40. 632 00:47:35,035 --> 00:47:39,028 El inicio de la Segunda Guerra Mundial interrumpió todos los proyectos. 633 00:47:39,195 --> 00:47:45,031 lncluso a finales de los años 40 tuvo problemas para hacer Peter Pan. 634 00:47:45,195 --> 00:47:49,905 Finalmente, en 1950, llegó el momento de realizar Peter Pan. 635 00:47:50,075 --> 00:47:53,147 Durante la realización de Peter Pan, Walt Disney empezó otros proyectos 636 00:47:53,315 --> 00:47:56,466 y concentró sus esfuerzos en proyectos fuera de la animación 637 00:47:56,635 --> 00:47:58,591 por los que es tan conocido. 638 00:47:58,755 --> 00:48:02,634 Se dio cuenta de que Disney también podía hacer películas. 639 00:48:02,795 --> 00:48:08,188 Empezó a producir para televisión para financiar su sueño: Disneylandia. 640 00:48:08,355 --> 00:48:14,305 Sus colaboradores dicen que cada vez era más difícil hablar con él. 641 00:48:15,275 --> 00:48:18,347 Era casi imposible lograr que participara. 642 00:48:18,515 --> 00:48:23,794 Según varios críticos, Walt Disney había perdido su interés por la animación 643 00:48:23,955 --> 00:48:26,594 después de haber llegado a su punto culminante. 644 00:48:26,755 --> 00:48:31,988 Pero los documentos de la época, muestran que seguía participando 645 00:48:32,155 --> 00:48:37,434 con dedicación y con toda su maestría en el arte de la animación. 646 00:48:38,635 --> 00:48:43,470 Recuerdo que mencionó en la época de Pinocho 647 00:48:43,635 --> 00:48:49,073 que tenía pensado realizar una adaptación de Peter Pan. 648 00:48:49,235 --> 00:48:54,229 Me pregunté cuándo saldría. ¡Tardó 20 años! 649 00:48:54,395 --> 00:48:57,387 Tuvieron que interrumpir la producción al estallar la guerra. 650 00:48:57,555 --> 00:49:01,389 De la noche a la mañana se suspendieron muchas películas. 651 00:49:01,555 --> 00:49:07,824 Más adelante, se retomó el proyecto e hicieron el guión gráfico. 652 00:49:07,995 --> 00:49:11,908 A mí me pareció genial, pero Walt no estaba convencido. 653 00:49:12,075 --> 00:49:15,226 Se preguntaba si era realmente un buen proyecto. 654 00:49:15,395 --> 00:49:20,071 Tenía todos los ingredientes necesarios y, para mí, el malo era genial. 655 00:49:20,235 --> 00:49:25,070 Era un modo seguro de que te dieran el papel del malo. 656 00:49:25,235 --> 00:49:30,070 Había que encontrar el modo de superar esos obstáculos. 657 00:49:30,235 --> 00:49:34,547 No estaba muy seguro del proyecto y trabajó mucho la historia. 658 00:49:34,715 --> 00:49:39,345 El resultado fueron unas secuencias extraordinarias 659 00:49:39,515 --> 00:49:42,154 y unos personajes bien desarrollados. 660 00:49:42,315 --> 00:49:47,548 Hasta el perro y los animales tienen un buen papel. 661 00:49:47,715 --> 00:49:51,993 Hay elementos muy interesantes en toda la película. 662 00:49:52,155 --> 00:49:54,589 A mí me gustaban mucho. 663 00:49:54,755 --> 00:49:57,428 Walt era el jefe. 664 00:49:57,595 --> 00:49:59,984 Era un mago de contar historias. 665 00:50:00,155 --> 00:50:05,513 Era muy interesante asistir a una reunión con Walt Disney 666 00:50:05,675 --> 00:50:09,714 fuera sobre Pinocho o Peter Pan, daba igual. 667 00:50:09,875 --> 00:50:13,345 Si sabías que ibas a hacer un determinado personaje, 668 00:50:13,515 --> 00:50:18,066 se levantaba y interpretaba improvisadamente el personaje, 669 00:50:18,235 --> 00:50:22,069 haciéndote dudar de si estabas a la altura 670 00:50:22,235 --> 00:50:26,274 porque lo que acababa de hacer era realmente extraordinario. 671 00:50:26,435 --> 00:50:29,472 El resto de animadores tenía la misma sensación. 672 00:50:29,635 --> 00:50:35,346 Se preguntaban si iban a ser capaces de hacer algo así. 673 00:50:35,515 --> 00:50:42,273 ¡No recuerdo especialmente que revoloteara como Campanilla! 674 00:50:42,435 --> 00:50:46,951 Para mí fue una experiencia muy interesante 675 00:50:47,115 --> 00:50:51,666 porque trabajaba en una película y preparaba la siguiente. 676 00:50:52,635 --> 00:50:56,150 Trabajaba tanto en el guión como en la animación. 677 00:50:56,315 --> 00:51:02,993 Tenía la oportunidad de hacerlo de manera que a mí me venía bien. 678 00:51:04,475 --> 00:51:09,674 Marc Davis diseñó a Campanilla con arte y sentido del humor. 679 00:51:09,835 --> 00:51:11,791 Fue una gran oportunidad para él. 680 00:51:11,955 --> 00:51:17,632 Hay una secuencia preciosa con Garfio, Smee y Campanilla 681 00:51:17,795 --> 00:51:21,390 en el que el Capitán Garfio intenta sacarle a Campanilla 682 00:51:21,555 --> 00:51:24,274 dónde se esconde Peter Pan. 683 00:51:24,435 --> 00:51:28,792 Trabajamos juntos. Uno quería adjudicarse una frase 684 00:51:28,955 --> 00:51:31,025 mientras que el otro la quería para Garfio. 685 00:51:31,195 --> 00:51:35,711 Y Marc Davis quería hacer la animación 686 00:51:35,875 --> 00:51:39,311 porque Campanilla era un personaje mudo. 687 00:51:39,475 --> 00:51:44,629 Se quejaba porque no había forma de crear ciertas expresiones. 688 00:51:44,795 --> 00:51:50,347 Creamos situaciones a las que Campanilla podría reaccionar. 689 00:51:50,515 --> 00:51:55,635 Si el Capitán Garfio decía: "Mañana dejaremos la isla para siempre", 690 00:51:55,795 --> 00:51:59,424 Smee contestaba: "¡Se lo diré a la tripulación!". 691 00:51:59,595 --> 00:52:04,430 Y para cuando se entera Campanilla, no tiene nada ante lo que reaccionar. 692 00:52:04,595 --> 00:52:07,234 Y Marc Davis se quejaba. 693 00:52:09,595 --> 00:52:12,155 Para mí fue un reto que disfruté 694 00:52:12,315 --> 00:52:15,864 porque es un personaje de pura pantomima. 695 00:52:16,035 --> 00:52:19,471 Es muy importante comunicar lo que está pensando 696 00:52:19,635 --> 00:52:24,072 y lo que está haciendo. 697 00:52:24,235 --> 00:52:27,386 El mundo de la pantomima es increíble. Piensen en Mudito. 698 00:52:27,555 --> 00:52:29,785 No habría sido tan buen personaje, si hubiera hablado. 699 00:52:29,955 --> 00:52:34,346 Campanilla no habría quedado tan bien, si hubiera reaccionado con palabras. 700 00:52:34,515 --> 00:52:38,474 En su lugar lo hace con sus sentimientos y su personalidad. 701 00:52:38,635 --> 00:52:41,195 Es un personaje muy rico. 702 00:52:41,355 --> 00:52:44,552 Fue una buena idea que Frank dibujara al Capitán Garfio y yo a Smee. 703 00:52:44,715 --> 00:52:47,309 Hay muchas escenas en las que salen juntos. 704 00:52:47,475 --> 00:52:52,947 Primero se dibujaba al Capitán Garfio, al menos se planificaba la acción. 705 00:52:53,115 --> 00:52:58,064 No podría haber hecho a Smee sin saber dónde iba el Capitán Garfio. 706 00:52:58,315 --> 00:53:02,945 Era difícil encontrar el modo más divertido de hacer los personajes 707 00:53:03,115 --> 00:53:04,787 y pensar en sus acciones. 708 00:53:04,955 --> 00:53:09,983 A los guionistas ya no les quedaban muchas ideas. 709 00:53:10,155 --> 00:53:13,591 La escena en la que tapa la botella con el dedo 710 00:53:13,755 --> 00:53:16,223 fue una idea del modelo del personaje. 711 00:53:16,395 --> 00:53:19,307 Se podía recurrir a muchas personas a pedir ayuda. 712 00:53:19,475 --> 00:53:23,548 Si tenías dificultades, Ollie nos daba sugerencias. 713 00:53:23,715 --> 00:53:28,914 Si no le entendía muy bien, hacía un dibujo que me servía de guía. 714 00:53:29,075 --> 00:53:34,308 Compartimos ideas sobre lo que era divertido y era muy útil. 715 00:53:34,475 --> 00:53:38,309 Frank hizo la escena en la que Garfio habla con Campanilla y es genial. 716 00:53:38,475 --> 00:53:41,069 "¡Vamos, sigue! Continúa, querida." 717 00:53:41,235 --> 00:53:43,988 Una expresiones estupendas. 718 00:53:44,155 --> 00:53:47,864 Se ve exactamente cómo pensaba. 719 00:53:48,035 --> 00:53:50,026 Fue un verdadero placer trabajar con Marc Davis. 720 00:53:50,195 --> 00:53:54,188 Resolvió cuestiones muy importantes. 721 00:53:54,355 --> 00:54:00,669 Campanilla tiene un papel importante porque está enamorada de Peter Pan. 722 00:54:00,835 --> 00:54:05,192 Cuando la atrapa el Capitán Garfio, ella camina sobre el mapa 723 00:54:05,355 --> 00:54:08,233 para mostrarle dónde está Peter Pan. 724 00:54:08,395 --> 00:54:15,312 Ella revela su escondite poniendo en peligro su vida. 725 00:54:17,275 --> 00:54:21,826 Kathryn Beaumont trabajó a menudo en Disney a comienzos de los 50. 726 00:54:21,995 --> 00:54:25,226 Además de su doblaje en Alicia en el país de las maravillas, 727 00:54:25,395 --> 00:54:29,707 apareció en los programas de televisión de Disney: 728 00:54:29,875 --> 00:54:35,472 One Hour in Wonderland en 1950 y en el Especial de Navidad en 1951 . 729 00:54:36,435 --> 00:54:39,108 Cuando Alicia estaba a punto de estrenarse, 730 00:54:39,275 --> 00:54:42,108 Disney decidió hacer un programa navideño. 731 00:54:42,275 --> 00:54:47,668 Creo que fue el primer programa que hizo para televisión. 732 00:54:47,835 --> 00:54:50,144 Había dos: One hour in Wonderland 733 00:54:50,315 --> 00:54:55,343 y al año siguiente otro programa navideño con Peter Pan. 734 00:54:55,515 --> 00:54:58,871 Empezamos a hacer ese proyecto 735 00:54:59,035 --> 00:55:01,424 poco después de empezar el colegio. 736 00:55:01,595 --> 00:55:03,984 Aún estábamos en el colegio. 737 00:55:04,155 --> 00:55:09,229 Muchos de los actores de los programas eran muy jóvenes. 738 00:55:09,395 --> 00:55:14,549 Había una mesa al otro lado del plató y hacíamos los deberes 739 00:55:14,715 --> 00:55:18,993 y cuando nos llegaba el turno, doblábamos nuestras frases. 740 00:55:19,155 --> 00:55:23,865 Tuve la oportunidad de hacer alguna escena con Walt Disney. 741 00:55:24,035 --> 00:55:30,474 Recuerdo que era interesante porque a él le ponía nervioso 742 00:55:30,635 --> 00:55:33,195 la idea de actuar con nosotros. 743 00:55:33,355 --> 00:55:36,472 Tenía miedo de no recordar sus frases 744 00:55:36,635 --> 00:55:41,151 y de hacer algo que supusiera repetir las escenas. 745 00:55:41,315 --> 00:55:44,227 Nosotros éramos artistas y él no, 746 00:55:44,395 --> 00:55:48,388 no se consideraba uno de los nuestros 747 00:55:48,555 --> 00:55:52,264 ni pensaba que por ser el director daba igual equivocarse. 748 00:55:52,435 --> 00:55:56,508 No quería ser diferente a los demás. 749 00:55:56,675 --> 00:56:01,305 Me sorprendió porque era el director del estudio y pensaba así, 750 00:56:01,475 --> 00:56:06,424 y yo, que no era artista, estaba teniendo esta gran experiencia 751 00:56:06,595 --> 00:56:11,953 y estaba tan nerviosa como él. 752 00:56:12,115 --> 00:56:14,106 Supongo que eso me hacía sentirme 753 00:56:15,075 --> 00:56:18,192 un poco más cómoda en aquella situación. 754 00:56:18,355 --> 00:56:24,510 Otra característica del éxito de las películas de Disney, 755 00:56:24,675 --> 00:56:30,033 es su sinceridad en la representación de los sentimientos. 756 00:56:30,675 --> 00:56:35,385 En toda la película se respira un aire de sinceridad. 757 00:56:35,555 --> 00:56:40,265 lntentaban crear personajes que no tenían un verdadero papel 758 00:56:40,435 --> 00:56:45,589 como los Niños Perdidos, que no tienen mayor trascendencia. 759 00:56:45,755 --> 00:56:48,428 Son graciosos, pero un poco superficiales. 760 00:56:48,595 --> 00:56:52,554 En un principio algunos de los piratas tenían personalidad propia. 761 00:56:52,715 --> 00:56:57,994 Como los siete enanitos, tenían rasgos característicos. 762 00:56:58,155 --> 00:57:01,704 No se desarrollaron porque la historia ya era densa. 763 00:57:01,875 --> 00:57:06,107 Los piratas eran sólo piratas y se podían quitar unos cuantos. 764 00:57:06,275 --> 00:57:11,554 No creo que las sirenas tuvieran una personalidad bien definida. 765 00:57:11,715 --> 00:57:17,073 A diferencia de otros personajes, no te interesa qué piensan. 766 00:57:17,235 --> 00:57:19,191 Eran importantes para la historia. 767 00:57:19,355 --> 00:57:22,984 Wendy quería unirse a las sirenas y me pareció que quedaría genial. 768 00:57:23,155 --> 00:57:27,034 La arrastraban, le salpicaban y le tiraban del pelo. 769 00:57:27,195 --> 00:57:30,346 Eran criaturas un poco irritantes. 770 00:57:30,515 --> 00:57:35,714 Había personajes en la película que no tenían un verdadero papel 771 00:57:35,875 --> 00:57:38,992 y resultaba difícil desarrollarlos. 772 00:57:39,155 --> 00:57:43,592 Pero había bastantes en los que se podía creer. 773 00:57:43,755 --> 00:57:49,307 Alicia en el país de las maravillas no tenía corazón y nos culpó a nosotros. 774 00:57:49,475 --> 00:57:51,943 Dijo: "Esta película no tiene alma ni ternura. 775 00:57:52,115 --> 00:57:56,347 Pasa de una secuencia a otra, se podría cambiar el orden y...". 776 00:57:56,515 --> 00:57:59,268 Pero creo que Peter Pan tiene corazón. 777 00:57:59,435 --> 00:58:05,465 Te identificas con Campanilla. Es celosa, y entiendes ese sentimiento. 778 00:58:05,635 --> 00:58:08,433 Pero también entiendes cómo se siente Wendy. 779 00:58:08,595 --> 00:58:12,429 Alicia no era una historia muy sólida. 780 00:58:12,595 --> 00:58:17,715 Estaba llena de personajes con energía y aspiraciones. 781 00:58:17,875 --> 00:58:25,190 Cuando trabajas en una escena, hay que entender el sentido de la escena. 782 00:58:25,355 --> 00:58:29,394 ¿Qué quiere hacer un determinado personaje? 783 00:58:29,555 --> 00:58:33,025 ¿Qué quiere? Hace falta saber responder a esta pregunta. 784 00:58:33,195 --> 00:58:38,588 A veces le preguntas a otro animador qué quiere tu personaje en la película. 785 00:58:38,755 --> 00:58:43,783 La personalidad de los personajes y la forma en que se relacionan entre sí 786 00:58:43,955 --> 00:58:47,630 era donde Disney quería que prestáramos más atención. 787 00:58:47,795 --> 00:58:50,912 Creo que en esta película lo conseguimos. 788 00:58:51,075 --> 00:58:57,310 Son cosas que se pueden ver y sentir y es un placer volver a verlas. 789 00:58:57,475 --> 00:59:00,785 Aunque se trabajara en varias películas al mismo tiempo, 790 00:59:00,955 --> 00:59:07,508 lo interesante de Peter Pan es que Frank y Ollie trabajaron juntos. 791 00:59:08,155 --> 00:59:10,669 Sí, trabajamos juntos. 792 00:59:10,835 --> 00:59:14,350 Era muy útil saber qué iba a hacer él con el Capitán Garfio 793 00:59:14,515 --> 00:59:16,585 y ver lo que iba a hacer yo. 794 00:59:16,755 --> 00:59:20,714 Para otros habría sido difícil trabajar juntos en estos personajes. 795 00:59:20,875 --> 00:59:23,548 No tuvimos mayores problemas. 796 00:59:23,715 --> 00:59:30,473 Discutimos algunos puntos, pero sin llegar a grandes desacuerdos. 797 00:59:30,635 --> 00:59:34,105 Sucedía muy raramente. 798 00:59:34,275 --> 00:59:35,947 Trabajábamos mejor 799 00:59:36,915 --> 00:59:40,112 cuando teníamos el mismo personaje, como lchabod. 800 00:59:40,275 --> 00:59:45,907 No era un personaje tan complejo como el Capitán Garfio. 801 00:59:46,075 --> 00:59:52,264 lntercambiábamos ideas y esto nos ayudaba mucho. 802 00:59:52,435 --> 00:59:58,385 Otros animadores te enseñaban escenas cómicas o situaciones 803 00:59:58,555 --> 01:00:00,910 que no eran apropiadas para el personaje. 804 01:00:01,075 --> 01:00:04,545 Otro te ayudaba con los dibujos, 805 01:00:04,715 --> 01:00:09,743 pero no te ayudaba con la personalidad del personaje o al revés. 806 01:00:09,915 --> 01:00:13,032 Esto te estimulaba a hacer otras cosas. 807 01:00:13,875 --> 01:00:17,584 Hoy estamos acostumbrados a que la música 808 01:00:17,755 --> 01:00:20,747 sea un elemento indispensable de las películas animadas 809 01:00:20,915 --> 01:00:23,383 como La sirenita o La bella y la bestia. 810 01:00:23,555 --> 01:00:27,184 En esta película hubo siete autores musicales. 811 01:00:27,355 --> 01:00:31,109 Durante su producción se escribieron varias canciones. 812 01:00:31,275 --> 01:00:34,153 A veces, más de una canción para una misma escena. 813 01:00:34,315 --> 01:00:38,945 Hay varias versiones de las canciones de los piratas en los archivos de Disney, 814 01:00:39,115 --> 01:00:42,107 y canciones de cuna sentimentales. 815 01:00:42,275 --> 01:00:45,347 La canción Second Star to the Right 816 01:00:45,515 --> 01:00:47,392 se escribió con otra letra 817 01:00:47,555 --> 01:00:50,672 para Alicia con el título Beyond the Laughing Sky. 818 01:00:50,835 --> 01:00:55,351 Es interesante ver que una canción muy famosa de Peter Pan, 819 01:00:55,515 --> 01:00:56,994 Never Smile at a Crocodile, 820 01:00:57,155 --> 01:01:02,548 no aparece en la película, sólo unas notas con el cocodrilo. 821 01:01:02,715 --> 01:01:08,108 Se han grabado muchas versiones y Jerry Lewis tuvo un gran éxito. 822 01:01:08,275 --> 01:01:13,144 Es la canción más famosa de las eliminadas de una película Disney. 823 01:01:14,035 --> 01:01:17,391 Adaptar una historia tan famosa como Peter Pan 824 01:01:17,555 --> 01:01:19,910 ofrecía muchas posibilidades a Walt Disney y a su equipo. 825 01:01:20,075 --> 01:01:22,669 ¿Con qué se quedarían de las versiones previas? 826 01:01:22,835 --> 01:01:27,590 ¿Qué era posible cambiar o quitar en una historia tan famosa? 827 01:01:27,755 --> 01:01:30,906 Peter Pan nace como una obra teatral. 828 01:01:31,075 --> 01:01:34,033 Campanilla era sólo un punto luminoso. 829 01:01:34,195 --> 01:01:40,350 Al empezar el proyecto, sabían que debía ser un personaje visual, 830 01:01:40,515 --> 01:01:42,983 no podía ser un simple punto de luz. 831 01:01:43,155 --> 01:01:47,228 Como ya he dicho, me asignaron la tarea de crear a Campanilla. 832 01:01:47,395 --> 01:01:53,630 Fui objeto de las críticas de un periodista del New Yorker 833 01:01:53,795 --> 01:02:00,906 que dijo que Campanilla era impertinente y no le hacía gracia. 834 01:02:01,875 --> 01:02:06,107 Pero en general, a todo el mundo le gustó. 835 01:02:06,275 --> 01:02:09,950 lncluso hoy se usa en otros proyectos de Disney. 836 01:02:10,115 --> 01:02:12,754 Estoy muy satisfecho con ella. 837 01:02:12,915 --> 01:02:17,670 Cuando Paramount decidió hacer una versión muda en los años 20, 838 01:02:17,835 --> 01:02:22,272 Betty Bronson era una actriz joven, ideal para el papel de Peter Pan. 839 01:02:22,435 --> 01:02:27,953 Aunque parezca raro, la película era fiel a la versión teatral. 840 01:02:28,115 --> 01:02:30,675 Tenía miedo de alejarse demasiado 841 01:02:30,835 --> 01:02:36,114 porque Peter Pan ya era un clásico en los años 20. 842 01:02:36,275 --> 01:02:37,867 El público así lo esperaba. 843 01:02:38,035 --> 01:02:41,072 El público resucitaba al personaje de Campanilla 844 01:02:41,235 --> 01:02:44,910 y es algo que había sobrevivido en todas las versiones de Peter Pan. 845 01:02:45,075 --> 01:02:47,464 Mi madre me llevó a verla 846 01:02:47,635 --> 01:02:50,229 porque decía que era una película muy buena. 847 01:02:50,395 --> 01:02:54,513 Era la adaptación cinematográfica de una obra teatral importante. 848 01:02:54,675 --> 01:02:57,951 Era algo nuevo en aquella época. 849 01:02:58,115 --> 01:03:01,903 - Bronson... - Betty Bronson. 850 01:03:02,075 --> 01:03:07,024 En la escena en la que Campanilla va a morir y su luz se apaga, 851 01:03:07,195 --> 01:03:13,111 Bronson animaba a los niños a aplaudir para reanimarla. 852 01:03:13,275 --> 01:03:16,950 En el teatro me imagino que funcionaba 853 01:03:17,115 --> 01:03:22,428 porque alguien animaba al público a aplaudir. 854 01:03:22,595 --> 01:03:24,745 Se podía animar a todo el mundo. 855 01:03:24,915 --> 01:03:28,510 Pero en la pantalla, sobre todo en la sesión de las cinco, 856 01:03:28,675 --> 01:03:35,194 ningún niño querría aplaudir ni se molestaría en hacer nada. 857 01:03:35,355 --> 01:03:38,665 Tenía curiosidad por saber qué pasaría si muriera de verdad. 858 01:03:38,835 --> 01:03:42,271 Habría sido un cambio en la historia. 859 01:03:42,435 --> 01:03:47,714 Al final, consiguen resucitarla. No sé por qué hacen esto en el cine. 860 01:03:49,395 --> 01:03:53,183 A mí me confundía que Peter Pan fuera interpretado por una chica. 861 01:03:53,355 --> 01:03:58,793 A esa edad no me interesaba si una chica hacía de Peter Pan. 862 01:03:58,955 --> 01:04:04,791 Dos o tres años después sí, me resultó confuso. 863 01:04:04,955 --> 01:04:09,153 No estaba tan confuso con Campanilla. 864 01:04:09,315 --> 01:04:12,864 No estaba confuso, sólo que no me gustaba. 865 01:04:15,315 --> 01:04:19,069 Aunque dejaron el estudio, Frank y Ollie siguieron colaborando. 866 01:04:19,235 --> 01:04:23,865 Juntos escribieron varios libros sobre animación. 867 01:04:24,035 --> 01:04:29,109 Disney Animation, the Illusion of Life es un libro de referencia. 868 01:04:29,275 --> 01:04:34,065 Es una lectura obligada para los interesados en Disney. 869 01:04:34,235 --> 01:04:38,751 El Capitán Garfio y Smee aparecen juntos en varias escenas. 870 01:04:38,915 --> 01:04:42,146 Fruto de esta larga colaboración y relación 871 01:04:42,315 --> 01:04:45,352 son las actuaciones de los dos personajes. 872 01:04:46,635 --> 01:04:50,833 Peter Pan representa la cúspide del trabajo de los "nueve veteranos". 873 01:04:50,995 --> 01:04:58,151 El historiador John Canemaker ha escrito un libro sobre el grupo. 874 01:04:58,515 --> 01:05:03,066 Los "nueve veteranos" son nueve de los mejores animadores 875 01:05:04,035 --> 01:05:07,311 de personajes de la historia de la animación. 876 01:05:07,475 --> 01:05:11,514 Eran como una compañía de repertorio. 877 01:05:11,675 --> 01:05:16,146 Creaban todo tipo de papeles. Eran muy versátiles. 878 01:05:16,315 --> 01:05:20,593 Hacían de todo, desde malvados a héroes y heroínas. 879 01:05:20,755 --> 01:05:27,103 Si se piensa en las mejores escenas y secuencias de Disney 880 01:05:27,275 --> 01:05:32,429 durante un período de 40 años, desde Blancanieves a Los rescatadores, 881 01:05:32,595 --> 01:05:37,066 la mayor parte de estas escenas las realizaron los "nueve veteranos". 882 01:05:37,235 --> 01:05:40,671 El primero fue Les Clark. Empezó a trabajar en Disney en 1927, 883 01:05:40,835 --> 01:05:42,553 antes de que existiese Mickey Mouse. 884 01:05:42,715 --> 01:05:46,469 A Clark le siguió Woolie Reitheman. 885 01:05:46,635 --> 01:05:49,354 Después vinieron Eric Larson, 886 01:05:49,515 --> 01:05:54,384 Ward Kimball, Milt Kahl, Frank Thomas, 887 01:05:54,555 --> 01:06:00,425 Ollie Johnston, John Lounsbery y Marc Davis. 888 01:06:00,595 --> 01:06:04,065 Fueron al estudio de Disney a buscar trabajo. 889 01:06:04,235 --> 01:06:08,194 Se vieron trabajando en este nuevo género de la animación, 890 01:06:08,355 --> 01:06:12,268 creando personajes creíbles con sentimientos reales. 891 01:06:12,435 --> 01:06:16,394 Se metieron de lleno en la animación 892 01:06:16,555 --> 01:06:19,115 bajo la dirección de un grupo de animadores 893 01:06:19,275 --> 01:06:23,985 que había empezado a descubrir cómo dar vida a los personajes. 894 01:06:24,155 --> 01:06:29,309 Los "nueve veteranos" perfeccionaron aquellas técnicas durante 40 años, 895 01:06:29,475 --> 01:06:31,750 manteniendo el nivel de la animación muy alto. 896 01:06:32,915 --> 01:06:37,591 Formaron parte del llamado "Comité de Animación" formado en 1940. 897 01:06:37,755 --> 01:06:43,387 Un grupo de animadores con experiencia que revisaba y tomaba decisiones 898 01:06:43,555 --> 01:06:49,073 para contratar, despedir y promocionar a animadores jóvenes. 899 01:06:49,235 --> 01:06:52,386 Para finales de los años 40 y comienzos de los 50 900 01:06:52,555 --> 01:06:54,910 este grupo se quedó en los "nueve veteranos". 901 01:06:55,075 --> 01:06:59,990 En aquella época Disney les apodó los "nueve veteranos". 902 01:07:00,155 --> 01:07:06,264 El sobrenombre viene del nombre con el que Roosevelt se refería 903 01:07:06,435 --> 01:07:08,107 al Tribunal Supremo. 904 01:07:08,275 --> 01:07:13,349 Tuvo dificultades para que el Tribunal aprobara una serie de ideas 905 01:07:13,515 --> 01:07:17,986 y los llamaba los "nueve veteranos", los nueve jueces del Tribunal Supremo, 906 01:07:18,155 --> 01:07:20,874 demasiado viejos para reconocer una buena idea. 907 01:07:21,035 --> 01:07:25,984 Era una broma porque Disney les concedió, 908 01:07:26,155 --> 01:07:30,034 más que a nadie, gran poder de decisión. 909 01:07:30,995 --> 01:07:34,988 Los "nueve veteranos" eran animadores, actores con lápiz, como decían ellos. 910 01:07:35,155 --> 01:07:38,033 Participaban en todos los aspectos de la realización. 911 01:07:38,195 --> 01:07:41,471 Participaban en el formato y lo cambiaban 912 01:07:41,635 --> 01:07:45,230 si creían que podía expresar mejor la caracterización. 913 01:07:45,395 --> 01:07:48,705 Cambiaban el diálogo y participaban a todos los niveles. 914 01:07:48,875 --> 01:07:52,072 Y siempre con el beneplácito de Walt Disney. 915 01:07:52,235 --> 01:07:55,830 Confiaba en ellos y ellos fueron muy fieles a él. 916 01:07:55,995 --> 01:08:01,433 Ninguno de ellos participó en la huelga de 1941 917 01:08:01,595 --> 01:08:05,873 y trabajaron en Disney unos 40 años de media. 918 01:08:06,515 --> 01:08:09,268 No sólo decidían a quién contratar o despedir, 919 01:08:09,435 --> 01:08:13,223 también qué escenas saldrían en la película, 920 01:08:13,395 --> 01:08:16,831 su puesta en escena o el desarrollo de los personajes. 921 01:08:16,995 --> 01:08:21,785 La animación, como forma artística, tuvo preferencia, 922 01:08:21,955 --> 01:08:24,708 sobre todo en los años 50, como Peter Pan. 923 01:08:25,915 --> 01:08:28,224 Como Milt Khan era un gran diseñador, 924 01:08:28,395 --> 01:08:32,946 se le asignaban los héroes, los príncipes, 925 01:08:33,115 --> 01:08:35,948 porque eran los personajes más difíciles de animar. 926 01:08:36,115 --> 01:08:40,984 Pueden quedar muy rígidos o muy afeminados. 927 01:08:41,155 --> 01:08:46,149 Es muy difícil animar a estos personajes heroicos. 928 01:08:46,315 --> 01:08:50,752 Se asignaban a Milt Kahl, pero no le hacía mucha gracia 929 01:08:50,915 --> 01:08:53,270 porque quería dar lo más de sí mismo. 930 01:08:53,435 --> 01:08:55,346 Además, tenía mucho amor propio 931 01:08:55,515 --> 01:09:00,543 y quería que todos supieran que era capaz de hacerlos. 932 01:09:00,715 --> 01:09:04,390 Tenía una relación de amor y odio con lo que hacía. 933 01:09:06,835 --> 01:09:11,192 Peter Pan es universalmente conocido como el niño que no quiere crecer, 934 01:09:11,355 --> 01:09:13,869 pero si se presta atención al personaje, 935 01:09:14,035 --> 01:09:19,826 es interesante ver que en realidad, Peter se comporta como un adulto. 936 01:09:19,995 --> 01:09:23,670 Demuestra nobleza, salva la vida a las personas, 937 01:09:23,835 --> 01:09:28,431 protege a los Niños Perdidos y es su figura paterna. 938 01:09:28,595 --> 01:09:35,467 El Capitán Garfio, en cambio, el adulto elegante, es un auténtico niño. 939 01:09:35,635 --> 01:09:37,865 Su comportamiento en toda la historia 940 01:09:38,035 --> 01:09:43,234 es la de un personaje egoísta, infantil, malvado y caprichoso, 941 01:09:43,395 --> 01:09:47,229 todos los rasgos de una persona inmadura. 942 01:09:47,395 --> 01:09:52,753 En cierto modo, Peter Pan examina el modo en el que niños y adultos 943 01:09:52,915 --> 01:09:57,386 se comportan y son representados, valorando 944 01:09:58,355 --> 01:10:02,143 quién es realmente un adulto y quién es un niño. 945 01:10:03,755 --> 01:10:08,590 Es como uno de esos mitos que explicaban el sentido de la vida. 946 01:10:08,755 --> 01:10:13,704 Lo único que queremos es escapar aunque el mundo sea peligroso. 947 01:10:13,875 --> 01:10:18,949 Un lugar muy peligroso. Hay piratas y peligros de todo tipo. 948 01:10:19,115 --> 01:10:21,231 Sabemos que es algo por lo que hay que pasar 949 01:10:21,395 --> 01:10:25,070 y hacemos todo lo que debemos hacer. 950 01:10:25,235 --> 01:10:30,753 Pero cuando vemos Peter Pan, volvemos a casa sanos y salvos. 951 01:10:30,915 --> 01:10:35,670 Creo que cuando Disney adaptó Peter Pan, 952 01:10:35,835 --> 01:10:40,545 hizo que al público le resultara nuevamente interesante. 953 01:10:42,355 --> 01:10:45,472 Muchas cosas estaban bien para la época. 954 01:10:45,635 --> 01:10:50,789 Y lo creo de verdad en el caso de Peter Pan. 955 01:10:50,955 --> 01:10:53,469 Hay cosas que habríamos hecho de otro modo, 956 01:10:53,635 --> 01:10:55,830 si hubiéramos tenido más experiencia. 957 01:10:55,995 --> 01:10:58,668 Muchas de las películas que hicimos... 958 01:10:58,835 --> 01:11:03,067 Si se estudian las películas que hicimos, 959 01:11:03,235 --> 01:11:07,592 ésta es diferente de las otras, de las películas anteriores 960 01:11:07,755 --> 01:11:10,030 y de las que le siguieron. 961 01:11:10,195 --> 01:11:14,985 Walt Disney creía que estos largometrajes de animación 962 01:11:15,155 --> 01:11:18,352 se podrían redistribuir cada siete años. 963 01:11:18,515 --> 01:11:23,031 Las personas que la hubieran visto hace siete años 964 01:11:23,195 --> 01:11:28,144 tendrían hijos y querrían que las vieran. 965 01:11:28,315 --> 01:11:31,512 Me molesta cuando la gente dice: "Es una película muy vieja". 966 01:11:32,995 --> 01:11:37,147 Quieres que vean lo mismo que tú has visto y disfrutado. 967 01:11:37,315 --> 01:11:40,671 Creo que ésta era la teoría de Walt Disney. 968 01:11:40,835 --> 01:11:44,794 Está muy bien. Es una obra de arte. 969 01:11:44,955 --> 01:11:48,914 Creo que en cierto modo es así. 970 01:11:49,075 --> 01:11:53,865 Cada siete años hay un público nuevo para estas películas. 971 01:11:54,035 --> 01:11:58,426 Si están bien hechas, la gente lleva a sus hijos a verlas. 972 01:12:03,795 --> 01:12:07,708 Una historia clásica a menudo incluye un momento 973 01:12:07,875 --> 01:12:13,108 que perdura o resume su filosofía en unos segundos. 974 01:12:13,275 --> 01:12:17,029 Creo que estos momentos, aunque parezcan muy simples, 975 01:12:17,195 --> 01:12:22,189 elevan a la película más allá del entretenimiento, haciéndola inmortal. 976 01:12:22,355 --> 01:12:26,553 En Mary Poppins Jane devuelve a su padre su moneda 977 01:12:26,715 --> 01:12:31,505 y le pregunta: "¿Está así todo bien?". 978 01:12:32,475 --> 01:12:37,595 Esa moneda es el símbolo de un gesto con un gran significado. 979 01:12:37,755 --> 01:12:41,828 En Peter Pan la irascible Sra. Darling se detiene, 980 01:12:41,995 --> 01:12:44,714 cambia de tono y dice en un tono melancólico: 981 01:12:44,875 --> 01:12:49,073 "Creo que vi ese barco hace mucho tiempo". 982 01:12:49,555 --> 01:12:54,948 En una sola frase, la pérdida de la niñez, el tema de la película, 983 01:12:55,115 --> 01:12:57,993 se expresa con genialidad y precisión. 984 01:13:02,115 --> 01:13:07,235 Walt contó que cuando salió la película estaba en Londres. 985 01:13:07,395 --> 01:13:11,070 lban dos mujeres por delante y vieron la cartelera del cine. 986 01:13:11,235 --> 01:13:14,272 Una le dijo a la otra: "¿La has visto ya?". 987 01:13:14,435 --> 01:13:18,064 La otra respondió: "Me han dicho que es muy americana". 988 01:13:18,235 --> 01:13:23,229 "Sí, pero cuando la ves, te da un poco igual." 989 01:13:24,115 --> 01:13:27,630 Walt dijo: "¡Fue el mejor cumplido que me podían hacer!". 990 01:13:27,795 --> 01:13:32,869 Espero que hayan disfrutado de estas reflexiones sobre Peter Pan. 991 01:13:33,035 --> 01:13:34,548 Mi agradecimiento a: 992 01:13:34,715 --> 01:13:37,787 John Canemaker, Frank Thomas, Kathryn Beaumont, 993 01:13:37,955 --> 01:13:40,594 Leonard Maltin, Marc Davis, Jeff Kurtti, 994 01:13:40,755 --> 01:13:43,827 Margaret Kerry, Ward Kimball y Ollie Johnston. 995 01:13:43,995 --> 01:13:46,304 Un saludo de Roy Disney. Gracias por su atención.