1 00:04:25,800 --> 00:04:27,553 Good morning, James. 2 00:04:27,680 --> 00:04:28,833 How are you feeling? 3 00:04:29,080 --> 00:04:30,113 Wait. What? 4 00:04:30,520 --> 00:04:33,273 It's perfectly normal to feel confused. 5 00:04:33,360 --> 00:04:36,913 You just spent 120 years in suspended animation. 6 00:04:37,520 --> 00:04:38,510 What? 7 00:04:38,880 --> 00:04:40,314 It's okay, James. 8 00:04:40,880 --> 00:04:42,872 - It's Jim. - Jim. 9 00:04:43,720 --> 00:04:46,679 Just breathe. Everything is okay. 10 00:04:46,800 --> 00:04:48,075 Where am I? 11 00:04:48,160 --> 00:04:50,231 You're a passenger on the Starship Avalon, 12 00:04:50,320 --> 00:04:53,950 the Homestead Company's premier interstellar starliner. 13 00:04:55,320 --> 00:04:58,677 We've nearly completed the voyage from Earth to your new home. 14 00:04:59,080 --> 00:05:01,117 The colony world of Homestead II. 15 00:05:02,400 --> 00:05:04,960 A new world. A fresh start. 16 00:05:05,040 --> 00:05:06,554 Room to grow. 17 00:05:06,640 --> 00:05:08,313 Yeah. 18 00:05:08,400 --> 00:05:10,437 The Avalon is on final approach. 19 00:05:10,520 --> 00:05:12,591 For the next four months, you'll enjoy space travel 20 00:05:12,680 --> 00:05:14,558 at its most luxurious. 21 00:05:15,160 --> 00:05:17,550 Food. Fun. Friends. 22 00:05:17,640 --> 00:05:20,075 - My friends. - That's right, Jim. 23 00:05:20,440 --> 00:05:23,512 The ID band on your wrist is your key to the wonders of the Avalon. 24 00:05:26,160 --> 00:05:27,879 You're in perfect health, Jim. 25 00:05:27,960 --> 00:05:30,475 Let's get you to your cabin, where you can get some rest. 26 00:05:38,480 --> 00:05:41,359 You may be experiencing post-hibernation sickness. 27 00:05:43,640 --> 00:05:45,950 Your door will illuminate for you. 28 00:05:49,200 --> 00:05:50,520 Welcome to your cabin, 29 00:05:50,600 --> 00:05:52,910 your home until we make landfall. 30 00:05:53,040 --> 00:05:54,110 Over the next four months, 31 00:05:54,200 --> 00:05:57,079 you'll prepare for your new life on Homestead II, 32 00:05:57,520 --> 00:06:00,638 meet your fellow passengers, take skill-building classes, 33 00:06:00,720 --> 00:06:02,598 and learn about colonial living. 34 00:06:03,200 --> 00:06:05,510 You've been assigned to learning group 38 35 00:06:05,600 --> 00:06:08,718 for passengers with engineering and technical trade skills. 36 00:06:09,000 --> 00:06:11,515 Please scan your ID to confirm luggage delivery. 37 00:06:13,120 --> 00:06:14,395 Jim. 38 00:06:14,480 --> 00:06:17,154 Please scan your ID to confirm luggage delivery. 39 00:06:21,720 --> 00:06:26,317 To help you recover from hibernation, be sure to drink plenty of fluids. 40 00:06:27,960 --> 00:06:30,555 Enjoy the rest of your voyage on the Avalon, 41 00:06:30,640 --> 00:06:32,791 a Homestead Company Starship. 42 00:06:35,440 --> 00:06:36,874 Good morning, one and all. 43 00:06:37,000 --> 00:06:39,595 It's a beautiful morning here on the Starship Avalon. 44 00:06:39,680 --> 00:06:42,400 Whatever you do, don't get homesick, get Homestead. 45 00:06:42,480 --> 00:06:44,711 Let's start things off with one of my favorites back on Earth. 46 00:06:51,680 --> 00:06:53,080 No. 47 00:06:55,880 --> 00:06:57,519 That's stupid. 48 00:07:01,360 --> 00:07:04,558 Just own it. Own it, Jim. You got a cool jacket. 49 00:07:18,840 --> 00:07:20,513 Hello, passengers. 50 00:07:21,240 --> 00:07:23,152 Will you all please take a seat. 51 00:07:24,480 --> 00:07:27,439 Welcome, learning group 38. 52 00:07:27,520 --> 00:07:30,194 Your introduction to colonial life. 53 00:07:30,720 --> 00:07:34,430 Earth is a prosperous planet, the cradle of civilization. 54 00:07:34,880 --> 00:07:39,671 But for many, it's also overpopulated, overpriced, overrated. 55 00:07:40,360 --> 00:07:42,431 I'm sorry, I think I may be in the wrong... 56 00:07:42,520 --> 00:07:44,318 Hold all questions till the end, please. 57 00:07:44,440 --> 00:07:45,430 Sorry. 58 00:07:45,520 --> 00:07:48,399 The colonies offer an alternative, a better way of life. 59 00:07:48,480 --> 00:07:49,630 Where are all the other... 60 00:07:49,720 --> 00:07:53,760 And there's no colony more beautiful than Homestead II, 61 00:07:53,840 --> 00:07:55,752 the jewel of the occupied world. 62 00:07:55,840 --> 00:07:57,194 I'm sorry. 63 00:07:57,280 --> 00:07:58,475 Where is everybody? 64 00:07:58,960 --> 00:08:00,997 We are all on the Starship Avalon. 65 00:08:01,080 --> 00:08:02,434 But I'm the only one here. 66 00:08:02,520 --> 00:08:06,639 There are 5,000 passengers and 258 crew members. 67 00:08:07,200 --> 00:08:08,395 So why am I alone? 68 00:08:08,920 --> 00:08:10,752 We're all in this together. 69 00:08:12,920 --> 00:08:13,910 Hello? 70 00:08:15,880 --> 00:08:17,200 Anybody here? 71 00:08:17,720 --> 00:08:19,040 Hello? 72 00:08:30,080 --> 00:08:33,039 Please buckle up and secure any loose items. 73 00:08:33,120 --> 00:08:36,830 This elevator will experience a momentary lapse in gravity. 74 00:08:59,880 --> 00:09:01,758 Grand concourse. 75 00:09:14,840 --> 00:09:15,830 Hello. 76 00:09:16,800 --> 00:09:18,996 Welcome to the grand concourse aboard the Avalon. 77 00:09:19,120 --> 00:09:20,270 Can I help you? 78 00:09:21,160 --> 00:09:23,072 I need to talk to a person. 79 00:09:23,160 --> 00:09:24,799 A real live person, please? 80 00:09:24,880 --> 00:09:27,076 What sort of person? Personal trainer? Travel planner? 81 00:09:27,200 --> 00:09:28,759 - Therapist? - I don't know. 82 00:09:28,880 --> 00:09:30,234 Somebody in charge. 83 00:09:30,320 --> 00:09:32,118 The ship's steward handles passenger affairs. 84 00:09:32,200 --> 00:09:34,317 It's on level three of the grand concourse. 85 00:09:34,400 --> 00:09:36,073 - Thank you. - Happy to help. 86 00:09:41,800 --> 00:09:42,790 Not good. 87 00:09:43,200 --> 00:09:44,759 - Hello. - Who's flying the ship? 88 00:09:44,840 --> 00:09:46,752 The flight crew, the captain, the pilot, the chief navigator... 89 00:09:46,840 --> 00:09:48,911 Captain. I want to speak to the captain. 90 00:09:49,000 --> 00:09:50,832 The captain rarely handles passenger queries... 91 00:09:50,920 --> 00:09:52,673 It's an emergency! Please. 92 00:09:53,160 --> 00:09:56,437 The captain is usually found on the bridge, in the command ring. 93 00:10:06,840 --> 00:10:09,833 Bridge access requires special authorization. 94 00:10:11,880 --> 00:10:14,679 Bridge access requires special authorization. 95 00:10:17,720 --> 00:10:19,951 You got to be kidding me. 96 00:10:33,440 --> 00:10:35,591 Welcome to the observatory. 97 00:10:37,560 --> 00:10:40,029 What can I show you? 98 00:10:40,280 --> 00:10:42,237 We're supposed to land soon. 99 00:10:45,080 --> 00:10:47,879 I'm the only one awake. 100 00:10:48,080 --> 00:10:50,549 I don't understand. What can I show you? 101 00:10:52,240 --> 00:10:53,640 Show me Homestead II. 102 00:10:53,720 --> 00:10:56,758 Homestead II is the fourth planet in the Bhakti System. 103 00:10:57,120 --> 00:10:59,316 Right. And where are we? 104 00:10:59,400 --> 00:11:02,393 We're in transit from Earth to Homestead II. 105 00:11:02,560 --> 00:11:05,314 We will arrive in approximately 90 years. 106 00:11:05,400 --> 00:11:06,356 What? 107 00:11:06,440 --> 00:11:09,831 We arrive at Homestead II in 90 years, three weeks and one day. 108 00:11:09,920 --> 00:11:11,070 No. Wait. 109 00:11:11,160 --> 00:11:12,753 How long ago did we leave Earth? 110 00:11:12,840 --> 00:11:15,309 Approximately 30 years ago. 111 00:11:19,320 --> 00:11:21,630 I woke up too soon. 112 00:11:23,960 --> 00:11:24,996 Hello. 113 00:11:25,120 --> 00:11:26,679 How do I send a message to Earth? 114 00:11:26,760 --> 00:11:29,150 Interstellar messages are sent by laser array. 115 00:11:29,240 --> 00:11:30,674 This is an expensive service. 116 00:11:30,760 --> 00:11:32,433 - Bite me. - Happy to help. 117 00:11:35,440 --> 00:11:36,590 Planet and connection? 118 00:11:36,880 --> 00:11:38,792 Earth. The Homestead Company. 119 00:11:39,000 --> 00:11:43,279 There are 30,826 contacts listed under Homestead Company. 120 00:11:43,920 --> 00:11:46,913 I'm emigrating to Homestead II and I have an emergency. 121 00:11:47,000 --> 00:11:48,195 I have a customer help line. 122 00:11:48,280 --> 00:11:49,270 Sounds about right. 123 00:11:49,680 --> 00:11:50,670 Begin message. 124 00:11:52,000 --> 00:11:54,720 Hi. I'm Jim Preston. 125 00:11:55,520 --> 00:11:57,034 I'm a passenger on the Avalon. 126 00:11:57,840 --> 00:11:59,274 I... 127 00:12:02,280 --> 00:12:05,114 I think something went wrong with my hibernation pod. 128 00:12:05,200 --> 00:12:06,554 I woke up too soon. 129 00:12:06,640 --> 00:12:10,316 And I mean, way too soon. 130 00:12:10,400 --> 00:12:13,040 Nobody else is awake, and... 131 00:12:13,600 --> 00:12:15,353 I don't know how to get back to sleep. 132 00:12:15,440 --> 00:12:18,558 And the thing is, there's 90 years to go. 133 00:12:21,840 --> 00:12:24,400 At this rate, I'm... 134 00:12:27,920 --> 00:12:30,355 I'm sorry, I'm trying to fix this. 135 00:12:30,560 --> 00:12:33,473 Maybe I missed something. I could use a hand. 136 00:12:34,160 --> 00:12:35,514 That's all. 137 00:12:36,320 --> 00:12:37,356 Thank you. 138 00:12:38,960 --> 00:12:40,280 Message sent. 139 00:12:42,440 --> 00:12:43,476 Outstanding. 140 00:12:43,560 --> 00:12:45,836 Message will arrive in 19 years. 141 00:12:46,000 --> 00:12:47,036 Wait, what? 142 00:12:47,280 --> 00:12:49,272 Earliest reply in 55 years. 143 00:12:49,880 --> 00:12:51,837 Fifty-five years? 144 00:12:52,120 --> 00:12:54,191 We apologize for the delay. 145 00:12:54,360 --> 00:12:56,795 That will be $6,012. 146 00:13:10,960 --> 00:13:12,633 - Afternoon. - Man! 147 00:13:12,960 --> 00:13:14,792 Is it good to see another face! 148 00:13:15,240 --> 00:13:16,720 Thought I was the only one awake. 149 00:13:16,840 --> 00:13:19,912 Who wants to sleep on a beautiful day like this? 150 00:13:20,080 --> 00:13:22,914 No, I mean we're in trouble. We're not supposed to be here. 151 00:13:23,160 --> 00:13:25,038 Well, I won't tell if you don't. 152 00:13:26,280 --> 00:13:27,760 Our little secret. 153 00:13:29,400 --> 00:13:30,675 What can I get for you? 154 00:13:30,880 --> 00:13:31,870 What? 155 00:13:32,080 --> 00:13:33,434 You look like a whiskey man. 156 00:13:34,280 --> 00:13:35,509 Okay. 157 00:13:40,400 --> 00:13:41,834 You're a robot. 158 00:13:42,560 --> 00:13:44,756 Android. Technically. 159 00:13:47,280 --> 00:13:48,350 Arthur's the name. 160 00:13:49,520 --> 00:13:51,830 - Jim. - Pleased to meet you, Jim. 161 00:13:57,920 --> 00:13:59,593 How much do you know about this ship? 162 00:14:00,240 --> 00:14:01,560 I don't know. 163 00:14:01,640 --> 00:14:02,710 I know some things. 164 00:14:02,840 --> 00:14:05,230 What do I do if my hibernation pod malfunctions? 165 00:14:05,320 --> 00:14:07,789 Hibernation pods are fail-safe. 166 00:14:07,880 --> 00:14:09,200 They never malfunction. 167 00:14:09,280 --> 00:14:10,475 Well, I woke up early. 168 00:14:10,840 --> 00:14:11,990 Can't happen. 169 00:14:12,680 --> 00:14:14,512 How long until we get to Homestead II? 170 00:14:14,600 --> 00:14:16,432 About 90 years or so. 171 00:14:16,520 --> 00:14:18,477 And when are all the passengers supposed to wake up? 172 00:14:18,560 --> 00:14:20,392 Not till the last four months. 173 00:14:21,480 --> 00:14:23,551 How is it that I'm sitting here with you 174 00:14:24,120 --> 00:14:25,839 with 90 years to go? 175 00:14:30,280 --> 00:14:31,794 It's not possible for you to be here. 176 00:14:34,760 --> 00:14:36,194 Well, I am. 177 00:14:41,000 --> 00:14:43,560 Good morning. It's a beautiful day here on the Avalon. 178 00:14:43,800 --> 00:14:46,918 So wake up, sunshine. It's time to relax and enjoy your stay. 179 00:14:58,080 --> 00:14:59,878 Please make a selection. 180 00:15:01,720 --> 00:15:05,839 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for gold-class passengers. 181 00:15:05,920 --> 00:15:08,480 Sorry. The Mocha Cappuccino Extreme is reserved for... 182 00:15:08,560 --> 00:15:09,960 I want the Mocha Cappuccino Extreme. 183 00:15:10,040 --> 00:15:11,076 Bill my room, please. 184 00:15:11,160 --> 00:15:12,719 Food can be purchased in the ship's... 185 00:15:12,800 --> 00:15:14,280 Sorry. The French Roast... 186 00:15:14,360 --> 00:15:15,714 Sorry. The Pumpkin Spice... 187 00:15:16,320 --> 00:15:17,390 Sorry. Vanilla Chai... 188 00:15:17,520 --> 00:15:18,749 Sorry. Sorry. 189 00:15:18,920 --> 00:15:19,910 Sorry. 190 00:15:20,960 --> 00:15:21,950 Large coffee. 191 00:15:22,040 --> 00:15:23,997 - Cream... - Please enjoy your coffee. 192 00:15:24,520 --> 00:15:25,510 Really? 193 00:16:46,840 --> 00:16:50,516 Crew pod room access requires special authorization. 194 00:17:34,320 --> 00:17:35,595 Grand... 195 00:17:35,680 --> 00:17:36,670 Going... 196 00:17:37,040 --> 00:17:39,271 Please make... Level... 197 00:17:40,520 --> 00:17:42,193 Grand concourse. 198 00:17:42,280 --> 00:17:43,396 I'm screwed, Arthur. 199 00:17:44,240 --> 00:17:46,072 Completely and ridiculously screwed. 200 00:17:46,160 --> 00:17:47,480 Come on, now. 201 00:17:47,560 --> 00:17:49,597 Every cloud has a silver lining. 202 00:17:51,840 --> 00:17:54,639 Guess I am gonna die of old age on this ship. 203 00:17:54,760 --> 00:17:56,194 We all die. 204 00:17:56,920 --> 00:17:58,673 Even androids end up on the scrap heap. 205 00:17:59,920 --> 00:18:02,310 I'm your only customer. Why are you always polishing a glass? 206 00:18:03,440 --> 00:18:04,920 Trick of the trade. 207 00:18:05,000 --> 00:18:07,640 Makes people nervous when a bartender just stands there. 208 00:18:07,720 --> 00:18:09,279 So lay some bartender wisdom on me. 209 00:18:09,400 --> 00:18:11,153 I'm lost in space here. 210 00:18:13,440 --> 00:18:15,955 You're not where you want to be. 211 00:18:16,040 --> 00:18:18,555 You feel like you're supposed to be somewhere else. 212 00:18:23,000 --> 00:18:24,070 You said it. 213 00:18:24,200 --> 00:18:25,919 Well, say you could snap your fingers 214 00:18:26,040 --> 00:18:28,430 and be wherever you wanted to be. 215 00:18:28,520 --> 00:18:30,273 I bet you'd still feel this way. 216 00:18:30,560 --> 00:18:32,074 Not in the right place. 217 00:18:32,160 --> 00:18:35,949 Point is, you can't get so hung up on where you'd rather be 218 00:18:36,040 --> 00:18:38,271 that you forget how to make the most of where you are. 219 00:18:38,880 --> 00:18:40,394 What are you telling me? 220 00:18:40,480 --> 00:18:43,518 Take a break from worrying about what you can't control. 221 00:18:45,320 --> 00:18:46,356 Live a little. 222 00:18:47,360 --> 00:18:49,158 Live a little. 223 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 Welcome to the Vienna Suite. 224 00:19:02,080 --> 00:19:03,560 Yeah. 225 00:19:08,400 --> 00:19:09,834 What? 226 00:19:17,240 --> 00:19:19,391 - Yeah! Yeah! - Yeah! 227 00:19:19,480 --> 00:19:20,994 Make that a double jumbo shrimp. 228 00:19:21,080 --> 00:19:22,196 Triple. 229 00:19:24,760 --> 00:19:25,750 Dance-off. 230 00:19:28,080 --> 00:19:29,514 All right. 231 00:19:31,560 --> 00:19:32,755 I did exactly what you just did. 232 00:19:37,880 --> 00:19:39,792 Large coffee. 233 00:19:46,360 --> 00:19:47,919 You have had many, seƱor. 234 00:19:56,720 --> 00:19:59,280 Yeah! Yeah! Yeah! 235 00:20:06,680 --> 00:20:08,478 Get out of here! 236 00:20:10,120 --> 00:20:11,349 Come back. Hey. 237 00:20:14,080 --> 00:20:15,116 Come here. 238 00:21:10,840 --> 00:21:12,399 Welcome, Jim. 239 00:21:13,840 --> 00:21:15,160 Please turn your attention 240 00:21:15,240 --> 00:21:18,472 to the screens displaying safety tips. 241 00:21:18,560 --> 00:21:22,839 These spacesuits are designed to withstand the harsh environment of space. 242 00:21:22,920 --> 00:21:25,116 The carbon fiber and polyamide construction 243 00:21:25,200 --> 00:21:28,557 means your suit is both flexible and durable. 244 00:21:41,000 --> 00:21:43,720 Remember, your spacesuit is your lifeline. 245 00:21:52,920 --> 00:21:56,709 Slide the handle on the right to release the air pressure. 246 00:21:58,080 --> 00:22:00,356 Your magnetic boots are now engaged. 247 00:22:00,440 --> 00:22:03,672 They can be deactivated using the control panel on your arm. 248 00:22:03,800 --> 00:22:06,315 Press the red button to open the airlock door. 249 00:22:10,320 --> 00:22:12,073 Have a wonderful time. 250 00:22:19,600 --> 00:22:20,636 Tether attached. 251 00:23:49,160 --> 00:23:50,674 Welcome back, Jim. 252 00:23:54,320 --> 00:23:56,471 We hope you decide to join us again soon 253 00:23:56,560 --> 00:23:58,916 for another thrilling experience. 254 00:24:22,920 --> 00:24:24,877 Have a wonderful time. 255 00:25:45,480 --> 00:25:47,039 Aurora. 256 00:25:48,760 --> 00:25:50,831 Searching passenger profiles. 257 00:25:51,120 --> 00:25:52,873 I'm Aurora Lane. 258 00:25:52,960 --> 00:25:55,919 Passenger 1456. I'm a writer. 259 00:25:56,240 --> 00:25:57,720 I think we tell each other stories 260 00:25:57,800 --> 00:26:00,474 to know we're not alone, to make contact. 261 00:26:00,800 --> 00:26:04,077 Your father was Oliver Lane, a Pulitzer Prize-winning author. 262 00:26:04,160 --> 00:26:05,435 No pressure, right? 263 00:26:05,520 --> 00:26:08,911 My dad used to say, "If you live an ordinary life, 264 00:26:09,000 --> 00:26:11,276 "all you'll have are ordinary stories. 265 00:26:11,360 --> 00:26:13,511 "You have to live a life of adventure." 266 00:26:14,880 --> 00:26:16,553 So... 267 00:26:16,640 --> 00:26:17,710 Here I am. 268 00:26:24,760 --> 00:26:26,319 Good morning. 269 00:26:28,840 --> 00:26:31,799 We're starting over in every way. 270 00:26:32,480 --> 00:26:35,040 I'll have to figure out where to live, how to live, 271 00:26:35,120 --> 00:26:36,634 who my friends will be. 272 00:26:36,720 --> 00:26:37,995 It's like the first day of school. 273 00:26:38,080 --> 00:26:40,231 If the school bus took 120 years to get there. 274 00:26:43,440 --> 00:26:45,272 We're creating a culture... 275 00:26:45,440 --> 00:26:46,476 You are funny. 276 00:26:46,560 --> 00:26:49,280 Do you ever read something and feel like it's written just for you? 277 00:26:50,040 --> 00:26:51,872 I don't do a lot of reading. 278 00:26:52,120 --> 00:26:53,713 She's good. 279 00:26:54,640 --> 00:26:55,960 Who's that? 280 00:26:56,040 --> 00:26:57,440 Aurora. 281 00:26:58,960 --> 00:27:00,076 The sleeping girl. 282 00:27:05,160 --> 00:27:07,197 You know, I'm not saying the universe is evil, 283 00:27:07,280 --> 00:27:09,078 but it sure has a nasty sense of humor. 284 00:27:09,160 --> 00:27:10,150 How is that? 285 00:27:10,240 --> 00:27:12,755 You get to fly to another planet, 286 00:27:12,840 --> 00:27:15,309 but you'll die along the way. 287 00:27:16,400 --> 00:27:18,869 And you find the perfect woman 288 00:27:20,240 --> 00:27:21,959 right in front of you... 289 00:27:23,160 --> 00:27:24,913 Yet she's completely out of reach. 290 00:27:28,560 --> 00:27:30,233 Yeah, I'll miss New York City. 291 00:27:30,800 --> 00:27:34,189 Give me a cup of coffee and a view of the Chrysler Building, and I can write all day. 292 00:27:34,640 --> 00:27:36,677 They do have coffee on Homestead II, right? 293 00:27:36,800 --> 00:27:37,836 They better have coffee. 294 00:27:37,920 --> 00:27:40,276 If they don't, I have to turn around and come back to Earth. 295 00:27:41,480 --> 00:27:43,517 Is there anything you regret leaving behind? 296 00:27:44,520 --> 00:27:48,070 Yeah, I'll miss the trees in Central Park turning in the fall. 297 00:27:49,600 --> 00:27:51,114 I'll also miss crowds... 298 00:28:00,840 --> 00:28:02,593 Say you were trapped on a desert island, 299 00:28:03,280 --> 00:28:05,920 and you had the power to wish somebody there with you. 300 00:28:06,000 --> 00:28:07,798 You wouldn't be alone anymore. 301 00:28:08,760 --> 00:28:10,911 But you'd be stranding the person on the island. 302 00:28:11,040 --> 00:28:13,430 Would you make that wish? 303 00:28:13,520 --> 00:28:15,876 I don't know. I've never been on an island. 304 00:28:15,960 --> 00:28:17,599 Okay, well, yeah. 305 00:28:18,560 --> 00:28:19,596 Forget the island. 306 00:28:21,120 --> 00:28:25,114 Let's say you figured out how to do something 307 00:28:25,800 --> 00:28:27,439 that would make your life a million times better, 308 00:28:27,520 --> 00:28:30,115 but you knew it was wrong and there's no taking it back. 309 00:28:30,200 --> 00:28:31,270 How do you do the math? 310 00:28:31,680 --> 00:28:33,751 Jim, these are not robot questions. 311 00:28:40,200 --> 00:28:41,714 I know how to wake Aurora up. 312 00:28:42,760 --> 00:28:44,513 Well, that seems like a fine idea. 313 00:28:44,600 --> 00:28:45,670 You could use some company. 314 00:28:45,960 --> 00:28:48,475 I'd be stranding her on this ship for the rest of her life. 315 00:28:49,480 --> 00:28:50,755 Well, you can't do that. 316 00:28:52,320 --> 00:28:53,515 What am I gonna do? 317 00:28:53,640 --> 00:28:55,074 I'm here for you. 318 00:28:55,160 --> 00:28:56,958 Arthur, you're a machine. 319 00:29:01,320 --> 00:29:04,313 See? You can't feel that. You don't have feelings. 320 00:29:07,200 --> 00:29:08,350 See? 321 00:29:08,440 --> 00:29:10,113 That doesn't hurt. 322 00:29:10,200 --> 00:29:11,634 And you don't even mind. 323 00:29:12,640 --> 00:29:15,314 'Cause you're not a person. 324 00:29:22,040 --> 00:29:23,440 Don't even think about it. 325 00:29:23,520 --> 00:29:24,920 No more Aurora talk. 326 00:29:25,000 --> 00:29:26,434 I'm over it. 327 00:29:26,960 --> 00:29:27,950 I'm moving on. 328 00:29:29,320 --> 00:29:31,118 Don't even think about it! 329 00:29:31,200 --> 00:29:33,078 What am I gonna do? I'm just gonna sit and think about it? 330 00:29:33,160 --> 00:29:34,640 I can't think about it, so I'm not going to. 331 00:29:34,720 --> 00:29:36,552 That's the deal. I've made my decision. 332 00:29:36,640 --> 00:29:37,630 I know what I'm doing. 333 00:29:38,400 --> 00:29:39,436 I just cut it off. 334 00:29:42,040 --> 00:29:43,030 I'm not... No more. 335 00:29:43,120 --> 00:29:44,634 You won't hear me bring up her name again. 336 00:29:44,760 --> 00:29:46,035 I'll never even mention her name again. 337 00:29:46,480 --> 00:29:47,470 Done. 338 00:29:50,520 --> 00:29:52,193 You can't do it. 339 00:29:57,360 --> 00:29:58,794 Shaving off my beard. 340 00:30:09,720 --> 00:30:11,552 Please don't do it. 341 00:32:04,000 --> 00:32:05,434 Good morning, Aurora. 342 00:32:05,520 --> 00:32:07,671 How are you feeling? 343 00:32:07,760 --> 00:32:10,559 It's perfectly normal to feel confused. 344 00:32:10,680 --> 00:32:13,752 You just spent 120 years in suspended animation. 345 00:33:02,160 --> 00:33:04,197 Grand concourse. 346 00:33:04,280 --> 00:33:05,714 Hello? 347 00:33:09,240 --> 00:33:10,469 Anybody? 348 00:33:19,360 --> 00:33:20,350 Hello. 349 00:33:24,240 --> 00:33:25,230 Hi. 350 00:33:28,600 --> 00:33:30,398 Are you passenger or crew? 351 00:33:32,600 --> 00:33:34,273 Passenger. 352 00:33:34,360 --> 00:33:35,510 Jim Preston. 353 00:33:35,600 --> 00:33:37,239 Aurora Lane. 354 00:33:38,640 --> 00:33:40,438 Do you know what's going on? 355 00:33:40,520 --> 00:33:42,432 Nobody else from my row woke up. 356 00:33:43,760 --> 00:33:44,830 Same for me. 357 00:33:44,960 --> 00:33:47,634 The crew's supposed to wake up a month before we do, 358 00:33:47,720 --> 00:33:49,473 but I haven't seen anybody. 359 00:33:53,400 --> 00:33:54,880 The crew is still asleep. 360 00:33:56,960 --> 00:33:58,679 Are you saying nobody's awake? 361 00:33:59,400 --> 00:34:00,436 Just me. 362 00:34:00,880 --> 00:34:01,950 Just you? 363 00:34:02,120 --> 00:34:03,395 It's just us. 364 00:34:04,400 --> 00:34:06,756 But somebody's got to land the ship in a few weeks. 365 00:34:07,600 --> 00:34:10,877 We will arrive in approximately 89 years. 366 00:34:11,120 --> 00:34:13,112 Eighty-nine years? 367 00:34:15,440 --> 00:34:18,274 The other passengers aren't late waking up. 368 00:34:19,840 --> 00:34:21,433 We were early. 369 00:34:26,040 --> 00:34:28,316 We need help. 370 00:34:28,400 --> 00:34:29,629 Where's the crew? 371 00:34:30,280 --> 00:34:32,954 The crew's in a secure hibernation room. 372 00:34:33,040 --> 00:34:36,317 Everything important, the controls, the reactors, the engines... 373 00:34:36,400 --> 00:34:37,993 It's all behind firewalls. 374 00:34:38,080 --> 00:34:39,753 There's no way through. 375 00:34:50,200 --> 00:34:52,476 How long have you been awake? 376 00:34:53,160 --> 00:34:54,879 A year and three weeks. 377 00:34:55,800 --> 00:34:58,360 No. No, no, no. 378 00:34:59,200 --> 00:35:00,634 No, this can't be happening. 379 00:35:01,400 --> 00:35:03,198 We have to go back to sleep. 380 00:35:03,880 --> 00:35:05,200 Aurora, we can't. 381 00:35:08,000 --> 00:35:11,357 We just have to get back to our pods and start them up again. 382 00:35:12,640 --> 00:35:15,280 I can't find my pod. I can't find my pod. 383 00:35:15,360 --> 00:35:17,591 I can't find my pod. I don't know which... 384 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 It doesn't matter. 385 00:35:20,240 --> 00:35:21,799 - Aurora... - I can't find it! 386 00:35:21,880 --> 00:35:23,633 - Stop. Aurora... - I can't find which one is mine! 387 00:35:23,720 --> 00:35:25,359 - Stop. - I don't know which one is mine! 388 00:35:25,440 --> 00:35:26,510 - I'll help you. - I can't... 389 00:35:26,600 --> 00:35:29,115 Stop! It doesn't matter. 390 00:35:31,760 --> 00:35:35,071 Putting somebody into hibernation requires special equipment. 391 00:35:35,720 --> 00:35:37,632 Remember the facility where they put us under, 392 00:35:37,720 --> 00:35:40,076 all the procedures we went through? 393 00:35:40,240 --> 00:35:42,436 These pods are designed to keep us in hibernation, 394 00:35:42,520 --> 00:35:44,034 to wake us up at the right time, 395 00:35:44,160 --> 00:35:45,753 but they can't put us back to sleep. 396 00:35:45,960 --> 00:35:48,714 You don't think there's a way back into hibernation? 397 00:35:50,240 --> 00:35:51,594 No. 398 00:35:51,680 --> 00:35:53,239 But there has to be. 399 00:35:54,080 --> 00:35:55,514 There has to be. 400 00:36:04,400 --> 00:36:07,154 9:00. Nighttime. 401 00:36:12,080 --> 00:36:15,073 I know I should be working the problem, but... 402 00:36:15,760 --> 00:36:17,513 I can't even keep my eyes open. 403 00:36:18,640 --> 00:36:20,472 You just came out of hibernation. 404 00:36:20,560 --> 00:36:22,995 It's going to be a couple of days before you're 100%. 405 00:36:23,080 --> 00:36:24,514 You should get some rest. 406 00:36:25,720 --> 00:36:27,313 Think I'm gonna have to. 407 00:36:28,680 --> 00:36:30,000 I'll walk you to your cabin. 408 00:36:30,080 --> 00:36:32,595 No, it's okay. I'll be all right. 409 00:36:33,480 --> 00:36:34,470 Okay. 410 00:36:38,360 --> 00:36:39,396 Good night, Aurora. 411 00:36:41,960 --> 00:36:43,235 More than a year? 412 00:36:43,320 --> 00:36:45,118 I can't imagine. 413 00:36:45,920 --> 00:36:47,354 It must have been so hard for you. 414 00:36:48,560 --> 00:36:49,914 It was. 415 00:36:50,000 --> 00:36:51,434 Good night, Jim. 416 00:36:53,280 --> 00:36:56,318 Please buckle up and secure any loose items. 417 00:36:59,720 --> 00:37:01,951 - Whiskey, neat. - Sure thing. 418 00:37:08,000 --> 00:37:09,116 How's your day been? 419 00:37:10,960 --> 00:37:12,110 Aurora's awake. 420 00:37:12,400 --> 00:37:13,993 Congratulations. 421 00:37:16,240 --> 00:37:17,754 You don't look happy. 422 00:37:21,960 --> 00:37:23,599 Arthur, can you keep a secret? 423 00:37:23,720 --> 00:37:25,200 Jim... 424 00:37:25,280 --> 00:37:27,840 I'm not just a bartender, I'm a gentleman. 425 00:37:28,480 --> 00:37:30,790 Don't tell Aurora that I woke her up. 426 00:37:33,120 --> 00:37:35,589 She thinks it was an accident. Let me tell her. 427 00:37:35,840 --> 00:37:37,240 Of course. 428 00:37:50,840 --> 00:37:53,116 How can there be no way to put someone back into hibernation? 429 00:37:53,200 --> 00:37:54,600 What if a pod breaks down? 430 00:37:54,680 --> 00:37:58,799 No hibernation pod has malfunctioned in thousands of interstellar flights. 431 00:37:59,480 --> 00:38:02,040 Well, I'm awake. 432 00:38:02,120 --> 00:38:04,396 Hibernation pods are fail-safe. 433 00:38:05,040 --> 00:38:06,269 Good morning. 434 00:38:06,360 --> 00:38:09,273 - Have you eaten? - No. I'm starving. 435 00:38:09,360 --> 00:38:11,670 And this is the dumbest machine. 436 00:38:11,800 --> 00:38:13,314 Happy to help. 437 00:38:26,080 --> 00:38:28,037 Gold-class breakfast. 438 00:38:38,600 --> 00:38:40,193 Well, you're a man of simple tastes. 439 00:38:40,880 --> 00:38:42,951 I'm not a gold-class passenger. 440 00:38:45,280 --> 00:38:47,397 French breakfast puff's above my pay grade. 441 00:38:47,480 --> 00:38:48,960 What? This whole time? 442 00:38:49,040 --> 00:38:50,793 - Yeah. - What can I get you? 443 00:38:50,880 --> 00:38:52,837 - No. No, I'm fine. - Stop it. 444 00:38:52,920 --> 00:38:54,718 Really. Okay. 445 00:38:56,440 --> 00:38:57,760 Here you go. 446 00:39:02,680 --> 00:39:03,670 Yeah. 447 00:39:04,320 --> 00:39:07,472 So, I was thinking, maybe there's another way to go to sleep. 448 00:39:07,560 --> 00:39:08,755 What about the infirmary? 449 00:39:08,840 --> 00:39:11,230 I checked it out. It's just scanners and an Autodoc. 450 00:39:11,320 --> 00:39:13,755 There could be another hibernation machine in the cargo hold. 451 00:39:13,840 --> 00:39:14,956 I had that thought, too. 452 00:39:15,240 --> 00:39:16,310 And then I read the manifest. 453 00:39:16,400 --> 00:39:18,437 It's mostly farming stuff, machines and trade goods. 454 00:39:18,960 --> 00:39:21,156 Replacement parts for computers and engineering. 455 00:39:21,240 --> 00:39:23,596 We're not gonna find a hibernation facility in a box. 456 00:39:23,680 --> 00:39:25,399 - We could build our own. - We can't. 457 00:39:25,480 --> 00:39:26,550 Jim, you're not even trying. 458 00:39:26,640 --> 00:39:28,950 I have tried everything. 459 00:39:29,280 --> 00:39:31,033 For over a year, I... 460 00:39:32,280 --> 00:39:33,396 I tried everything. 461 00:39:33,800 --> 00:39:34,916 Well... 462 00:39:36,560 --> 00:39:38,074 Well, I'm not ready to give up. 463 00:39:47,480 --> 00:39:49,233 Infirmary. 464 00:39:57,040 --> 00:39:59,794 What about research articles? Any kind of technical documents. 465 00:39:59,880 --> 00:40:02,475 Hibernation technology is proprietary. 466 00:40:02,560 --> 00:40:06,270 The following articles deal with the subject on a theoretical level. 467 00:40:49,520 --> 00:40:51,876 New file. My voyage. 468 00:40:53,040 --> 00:40:56,716 I boarded the Avalon with an idea, a destination. 469 00:40:57,520 --> 00:41:00,877 Both now out of reach. 470 00:41:03,320 --> 00:41:04,879 I've been awake for seven days. 471 00:41:05,840 --> 00:41:07,957 Awake far too soon. 472 00:41:08,280 --> 00:41:10,556 And I may well spend the rest of my life here, 473 00:41:11,360 --> 00:41:15,149 in a steel world 1,000 meters long. 474 00:41:16,560 --> 00:41:20,918 There's another passenger awake, a mechanic named Jim Preston. 475 00:41:23,080 --> 00:41:25,720 He seems to have accepted our fate. 476 00:41:26,560 --> 00:41:28,392 But I'm scared. 477 00:41:29,360 --> 00:41:30,999 I'm fighting to stay calm. 478 00:41:33,920 --> 00:41:36,230 All the other passengers will sleep 479 00:41:36,320 --> 00:41:38,312 for another 90 years 480 00:41:39,720 --> 00:41:42,155 while I live out my life on this ship, 481 00:41:42,920 --> 00:41:44,639 traveling forever... 482 00:41:45,640 --> 00:41:47,472 Never arriving... 483 00:41:48,440 --> 00:41:50,796 My only companion a total stranger. 484 00:41:59,960 --> 00:42:01,110 Why did you do it? 485 00:42:03,760 --> 00:42:04,830 Do what? 486 00:42:06,480 --> 00:42:08,949 Emigrate. Leave Earth. 487 00:42:09,960 --> 00:42:11,440 I'm interviewing you. 488 00:42:11,600 --> 00:42:12,590 You're what? 489 00:42:12,840 --> 00:42:16,277 You were the first hibernation failure in the history of space travel. 490 00:42:16,360 --> 00:42:17,430 That makes you a story. 491 00:42:18,520 --> 00:42:19,840 Who you gonna tell? 492 00:42:19,920 --> 00:42:21,070 Posterity. 493 00:42:21,160 --> 00:42:23,959 So, why did you give up your life on Earth? 494 00:42:24,520 --> 00:42:28,355 120-year space hibernation means you'll never see your family or friends again. 495 00:42:28,880 --> 00:42:32,760 You'll wake up in a new century on a new planet. 496 00:42:32,840 --> 00:42:34,559 It's the ultimate geographical suicide. 497 00:42:35,120 --> 00:42:37,396 Well, I could ask you the same thing. 498 00:42:37,480 --> 00:42:39,312 But it's my interview. 499 00:42:39,680 --> 00:42:41,592 Were you running away from something? 500 00:42:41,760 --> 00:42:43,319 No. 501 00:42:43,400 --> 00:42:45,710 - Everything was okay. - So? 502 00:42:45,800 --> 00:42:48,470 Well, I guess I just wanted a new world, I don't know, a fresh start. 503 00:42:48,640 --> 00:42:50,552 That's Homestead Company advertising. 504 00:42:50,640 --> 00:42:52,040 - Is it? - Jim. 505 00:42:52,200 --> 00:42:53,998 I know. I guess. You're right. 506 00:42:59,520 --> 00:43:02,319 Back on Earth, when something breaks, you don't fix it, you replace it. 507 00:43:03,200 --> 00:43:05,920 The colonies, they have problems to solve. 508 00:43:06,160 --> 00:43:07,833 They're my kind of problems. 509 00:43:09,560 --> 00:43:11,631 And a mechanic is somebody. 510 00:43:11,720 --> 00:43:13,916 This is a new world still being built. 511 00:43:16,080 --> 00:43:18,311 I could build a house and live in it. 512 00:43:23,200 --> 00:43:25,840 Open country. Room to grow. 513 00:43:26,160 --> 00:43:27,389 Now you're back to slogans. 514 00:43:27,800 --> 00:43:29,234 Can't slogans be true? 515 00:43:31,160 --> 00:43:34,631 Do you know how much Homestead Company made off its first planet? 516 00:43:34,720 --> 00:43:36,791 Eight quadrillion dollars. 517 00:43:36,880 --> 00:43:39,600 That's eight million billions. 518 00:43:39,720 --> 00:43:42,076 Colony planets are the biggest business going. 519 00:43:42,520 --> 00:43:44,193 Did you pay full price for your ticket? 520 00:43:44,360 --> 00:43:46,636 No. I'm in a desirable trade. 521 00:43:46,720 --> 00:43:51,272 So they fill your head with dreams, discount your ticket, 522 00:43:51,360 --> 00:43:53,238 and you fly off to populate their planet 523 00:43:53,320 --> 00:43:55,437 and give Homestead 20% of everything that you make 524 00:43:55,520 --> 00:43:56,510 for the rest of your life. 525 00:43:56,600 --> 00:43:59,718 Not to mention the debt you run up on this fancy starship. 526 00:43:59,800 --> 00:44:01,871 So all you see here is 5,000 suckers? 527 00:44:03,000 --> 00:44:06,391 I see zeros on the Homestead Company's bottom line. 528 00:44:06,800 --> 00:44:09,759 I see 5,000 men and women changing their lives. 529 00:44:10,680 --> 00:44:13,354 For 5,000 different reasons. You don't know these people. 530 00:44:13,480 --> 00:44:16,120 I'm a journalist. I know people. 531 00:44:17,800 --> 00:44:18,790 Really? 532 00:44:19,560 --> 00:44:20,550 This one. 533 00:44:21,040 --> 00:44:23,509 Is he a banker, a teacher or a gardener? 534 00:44:25,160 --> 00:44:26,913 - Banker. - He's a gardener. 535 00:44:28,600 --> 00:44:31,115 And her. Is she a... 536 00:44:31,400 --> 00:44:33,960 Madison, Donna or a Lola? 537 00:44:35,360 --> 00:44:37,352 Donna's too serious for that hair. 538 00:44:37,440 --> 00:44:38,430 Lola. 539 00:44:39,360 --> 00:44:41,317 - Madison. - Shit! 540 00:44:43,680 --> 00:44:46,514 All right, chef, accountant or midwife? 541 00:44:46,760 --> 00:44:47,796 She has to be a midwife. 542 00:44:47,880 --> 00:44:49,439 There's no way you just made that one up. 543 00:44:49,520 --> 00:44:50,556 Yeah. She's a midwife. 544 00:44:52,280 --> 00:44:54,431 I didn't know they still had midwives. 545 00:44:56,560 --> 00:44:59,075 I like her. We'd be friends. 546 00:44:59,640 --> 00:45:01,393 You think you can see that? 547 00:45:01,480 --> 00:45:02,880 Don't you? 548 00:45:05,080 --> 00:45:06,230 I do. 549 00:45:06,440 --> 00:45:08,875 - A round-trip ticket? - That's right. 550 00:45:09,040 --> 00:45:11,350 I was gonna fly to Homestead II, live for a year, 551 00:45:11,440 --> 00:45:12,760 and then right back to Earth. 552 00:45:13,120 --> 00:45:16,477 I don't get it. I left Earth for a new life, but you end up back where you started? 553 00:45:16,560 --> 00:45:18,199 I end up in the future. 554 00:45:18,280 --> 00:45:20,476 Two hundred and fifty years in the future, 555 00:45:20,560 --> 00:45:23,314 on Earth, which is still the center of civilization, 556 00:45:23,400 --> 00:45:24,629 like it or not. 557 00:45:25,560 --> 00:45:28,951 And I'll be the only writer to ever travel to a colony world and come back. 558 00:45:29,080 --> 00:45:30,958 I'll have a story no one else can tell. 559 00:45:31,080 --> 00:45:32,560 What story? 560 00:45:32,640 --> 00:45:34,950 Humanity's flight to the stars. 561 00:45:35,040 --> 00:45:36,997 The greatest migration in human history. 562 00:45:37,080 --> 00:45:38,719 It's the biggest story there is. 563 00:45:38,880 --> 00:45:40,997 But you won't know any of the people who are reading it. 564 00:45:41,080 --> 00:45:42,560 But they'd be reading it. 565 00:45:44,800 --> 00:45:46,314 Or they would have been. 566 00:45:48,040 --> 00:45:49,315 I'll never write it now. 567 00:45:49,840 --> 00:45:51,479 I don't know if I'll ever write again. 568 00:45:54,160 --> 00:45:56,959 Jim, I can't think of anything else to try 569 00:45:57,880 --> 00:45:59,439 to save us. 570 00:46:01,440 --> 00:46:03,830 And I don't even want to think about it anymore. 571 00:46:06,320 --> 00:46:07,674 What is there to do around here? 572 00:46:10,720 --> 00:46:12,916 - Are you serious? - Dead serious. 573 00:46:13,520 --> 00:46:16,558 - Partner mode. - Let's get it on! 574 00:46:17,000 --> 00:46:18,514 Come on, get in power mode. 575 00:46:25,160 --> 00:46:26,719 You just stand here. 576 00:46:26,800 --> 00:46:28,200 And then we repeat what they do. 577 00:46:36,560 --> 00:46:38,517 Is there anything else we can do? 578 00:46:38,600 --> 00:46:39,795 - Just do the... - Okay. 579 00:46:39,880 --> 00:46:40,950 - You don't have to. - Okay. I can... 580 00:46:41,280 --> 00:46:43,112 - Beat down! - Hey! 581 00:46:44,000 --> 00:46:45,434 Here we go. Let's see it. 582 00:46:48,920 --> 00:46:50,832 - Why you smiling? - Aurora! Aurora! 583 00:46:50,920 --> 00:46:52,559 'Cause I'm up two points. 584 00:46:53,080 --> 00:46:54,309 Who's the lovely lady? 585 00:46:54,440 --> 00:46:55,635 This is Aurora. 586 00:46:55,880 --> 00:46:58,111 Aurora. A pleasure. 587 00:47:00,760 --> 00:47:02,353 - I can't! - You did great! 588 00:47:02,720 --> 00:47:04,518 Okay, one more time. One more time, let's see it. 589 00:47:16,720 --> 00:47:17,710 Yes! 590 00:47:21,080 --> 00:47:22,673 I swear, I didn't wear pants for a month. 591 00:47:23,080 --> 00:47:25,595 Seven weeks and two days, to be exact. 592 00:47:25,680 --> 00:47:26,909 The man has no shame. 593 00:47:27,120 --> 00:47:29,430 Well, you're a little lacking in that area yourself, Arthur. 594 00:47:32,960 --> 00:47:34,474 I laughed at the man with no pants 595 00:47:34,560 --> 00:47:36,677 until I realized I have no legs. 596 00:47:43,200 --> 00:47:45,590 For a minute, I almost forgot my life is in ruins. 597 00:47:46,040 --> 00:47:47,235 I'm sorry. 598 00:47:47,960 --> 00:47:49,394 What for? 599 00:47:50,800 --> 00:47:52,280 I'm gonna go to bed. 600 00:47:53,120 --> 00:47:54,110 Good night. 601 00:47:54,200 --> 00:47:55,793 - All right. - Good night, Aurora. 602 00:47:59,400 --> 00:48:00,914 She is wonderful. 603 00:48:02,600 --> 00:48:04,114 Excellent choice. 604 00:49:31,600 --> 00:49:32,590 Hello. 605 00:49:33,400 --> 00:49:34,390 Hi. 606 00:49:35,040 --> 00:49:36,030 Here you go. 607 00:49:42,440 --> 00:49:44,238 Is he asking me on a date? 608 00:49:46,560 --> 00:49:48,199 Do you need a pen? 609 00:50:00,840 --> 00:50:02,593 She didn't seem that impressed. 610 00:50:20,760 --> 00:50:22,877 "Love to." She wrote, "Love to." 611 00:50:30,960 --> 00:50:32,519 You have a visitor. 612 00:50:52,680 --> 00:50:54,592 You clean up pretty good yourself. 613 00:50:55,320 --> 00:50:56,356 You went shopping. 614 00:50:56,480 --> 00:50:57,960 I went shoplifting. 615 00:51:03,200 --> 00:51:04,236 Evening. 616 00:51:04,520 --> 00:51:05,795 What can I get for you? 617 00:51:05,880 --> 00:51:07,872 I'll have a Manhattan, please. 618 00:51:09,280 --> 00:51:11,158 - Whiskey, rocks. - Coming up. 619 00:51:19,560 --> 00:51:21,040 You two look fine this evening. 620 00:51:21,400 --> 00:51:23,915 Thank you, Arthur. We're on a date. 621 00:51:24,480 --> 00:51:25,800 Very nice. 622 00:51:26,600 --> 00:51:28,353 Took you long enough to ask. 623 00:51:28,760 --> 00:51:30,160 I was giving you space. 624 00:51:31,920 --> 00:51:33,149 Space. 625 00:51:33,240 --> 00:51:35,550 The one thing I do not need more of. 626 00:51:42,000 --> 00:51:43,354 That was so good. 627 00:51:43,480 --> 00:51:44,834 It wasn't easy getting a reservation. 628 00:51:45,440 --> 00:51:47,750 They're probably gonna want us to give up our table. 629 00:51:47,840 --> 00:51:49,115 I'm getting a lot of dirty looks. 630 00:51:49,200 --> 00:51:50,714 Very popular tonight. 631 00:51:52,800 --> 00:51:54,234 So how's your book coming? 632 00:51:54,480 --> 00:51:56,437 I don't really know what it is yet. 633 00:51:57,600 --> 00:51:59,592 My dad, he used to always write about his life, 634 00:51:59,720 --> 00:52:01,279 but he had stories. 635 00:52:01,360 --> 00:52:04,194 He'd sailed around Antarctica. 636 00:52:05,200 --> 00:52:06,429 He was a war reporter. 637 00:52:06,560 --> 00:52:08,756 He had lovers. 638 00:52:09,280 --> 00:52:10,509 He wrote about his daughter. 639 00:52:11,320 --> 00:52:12,276 He wrote about you? 640 00:52:12,360 --> 00:52:14,955 Yeah. I grew up reading about myself in his books. 641 00:52:15,040 --> 00:52:16,030 How was that? 642 00:52:17,560 --> 00:52:18,596 Not always easy. 643 00:52:18,920 --> 00:52:21,389 A little more than you wanted to know about yourself. 644 00:52:21,920 --> 00:52:24,640 And then, when I was 17, 645 00:52:25,400 --> 00:52:26,959 he had a heart attack. 646 00:52:28,400 --> 00:52:29,914 Right at his keypad. 647 00:52:30,840 --> 00:52:32,320 End of story. 648 00:52:35,400 --> 00:52:37,835 That was so serious. I'm sorry. 649 00:52:38,600 --> 00:52:39,795 We need more wine. 650 00:52:39,880 --> 00:52:41,394 I like hearing about your life. 651 00:52:42,920 --> 00:52:44,400 Thanks. 652 00:52:46,760 --> 00:52:48,160 Why are we here? 653 00:52:48,240 --> 00:52:49,356 You'll see. 654 00:52:51,480 --> 00:52:53,039 Best show in town. 655 00:52:57,440 --> 00:52:58,920 So you've done this before? 656 00:52:59,040 --> 00:53:00,269 Yeah. 657 00:53:00,520 --> 00:53:01,749 And it's safe? 658 00:53:02,040 --> 00:53:03,110 No. 659 00:53:04,560 --> 00:53:05,835 Reasonably safe. 660 00:53:07,520 --> 00:53:09,671 Hop in. You're next. 661 00:53:11,280 --> 00:53:12,270 What about my dress? 662 00:53:15,560 --> 00:53:16,550 Right. 663 00:53:19,640 --> 00:53:21,154 Turn around. 664 00:53:52,040 --> 00:53:53,440 Tether attached. 665 00:54:34,440 --> 00:54:36,033 What are you doing? 666 00:54:36,120 --> 00:54:37,190 Do you trust me? 667 00:55:24,720 --> 00:55:26,234 Thank you. 668 00:56:15,280 --> 00:56:17,476 You're the most beautiful woman I've ever seen. 669 00:56:21,120 --> 00:56:23,157 You kill me. 670 00:57:05,520 --> 00:57:07,512 You okay? 671 00:57:07,600 --> 00:57:09,000 Yeah. 672 00:57:10,720 --> 00:57:12,439 I'm fine. 673 00:57:12,520 --> 00:57:14,000 It's just... 674 00:57:21,560 --> 00:57:23,153 Yeah, I know. 675 00:57:38,880 --> 00:57:41,554 So, I'm seeing someone. 676 00:57:41,640 --> 00:57:43,279 You'll never guess who. 677 00:57:44,800 --> 00:57:47,952 We're the last two people in the world who would ever get together. 678 00:57:48,720 --> 00:57:50,313 But here we are. 679 00:57:50,400 --> 00:57:51,800 The last two people in the world. 680 00:57:52,320 --> 00:57:53,310 What's that? 681 00:57:53,400 --> 00:57:54,834 I'm writing, Arthur. Hush. 682 00:57:56,200 --> 00:57:59,193 Jim and I live in accidental happiness. 683 00:57:59,280 --> 00:58:02,239 Like castaways, making their home on strange shores. 684 00:58:02,320 --> 00:58:04,471 "Strange shores." I love it. 685 00:58:04,560 --> 00:58:05,789 You do? You don't have to say that. 686 00:58:05,880 --> 00:58:07,997 - I know. - You're not gonna eat this. 687 00:58:10,520 --> 00:58:11,840 Does that seem fishy to you? 688 00:58:13,920 --> 00:58:14,956 Keep reading. 689 00:58:15,800 --> 00:58:17,234 It's funny. 690 00:58:17,320 --> 00:58:18,913 We all have dreams. 691 00:58:20,040 --> 00:58:23,112 We plan our futures like we're the captains of our fates. 692 00:58:24,000 --> 00:58:25,559 But we're passengers. 693 00:58:25,640 --> 00:58:27,597 We go where fate takes us. 694 00:58:27,720 --> 00:58:30,030 I can't 695 00:58:30,200 --> 00:58:31,156 Help 696 00:58:31,240 --> 00:58:32,230 Arthur! 697 00:58:32,360 --> 00:58:33,840 This isn't the life we planned. 698 00:58:34,440 --> 00:58:35,999 But it's ours. 699 00:58:36,080 --> 00:58:38,640 And for the first time in my life, 700 00:58:38,720 --> 00:58:40,393 I don't feel alone. 701 00:58:43,280 --> 00:58:45,351 We weren't supposed to find each other. 702 00:58:46,960 --> 00:58:48,394 But we did. 703 00:58:49,360 --> 00:58:52,159 He makes me feel like my life isn't over. 704 00:58:52,480 --> 00:58:54,437 Like it's just beginning. 705 00:58:55,280 --> 00:58:56,350 How was your day? 706 00:58:56,440 --> 00:58:58,432 Good. I wrote a few pages. 707 00:58:58,840 --> 00:59:00,752 Did you find anything that can help us? 708 00:59:04,600 --> 00:59:06,193 - I did. - Are they real? 709 00:59:06,960 --> 00:59:08,633 I cut them myself. 710 00:59:12,280 --> 00:59:13,555 You know, for two unlucky people, 711 00:59:13,640 --> 00:59:15,040 we sure got pretty lucky. 712 00:59:20,600 --> 00:59:22,034 Attention. 713 00:59:22,160 --> 00:59:25,790 You may wish to proceed to a viewing area. 714 00:59:25,880 --> 00:59:29,237 The Avalon will slingshot around the star Arcturus. 715 00:59:29,320 --> 00:59:30,754 Look! 716 00:59:30,840 --> 00:59:32,672 Oh, my God! 717 01:00:08,160 --> 01:00:09,833 That was amazing. 718 01:00:11,760 --> 01:00:13,353 A red giant. 719 01:00:18,040 --> 01:00:19,997 The universe's present to you. 720 01:00:20,520 --> 01:00:21,840 What? 721 01:00:23,080 --> 01:00:24,958 Happy birthday. 722 01:00:32,280 --> 01:00:36,335 Happy birthday to you 723 01:00:36,416 --> 01:00:40,313 Happy birthday to you 724 01:00:40,400 --> 01:00:44,440 Happy birthday, dear Aurora 725 01:00:44,880 --> 01:00:48,874 Happy birthday to you 726 01:00:50,560 --> 01:00:52,870 A birthday drink for the birthday girl. 727 01:00:53,000 --> 01:00:54,150 Aren't you going to ask for my ID? 728 01:00:54,240 --> 01:00:55,356 I might not be old enough to drink. 729 01:00:55,440 --> 01:00:57,909 I would never ask your age in front of a gentleman. 730 01:00:58,360 --> 01:00:59,840 Jim's no gentleman. 731 01:00:59,920 --> 01:01:02,389 Anyway, there's no secrets between me and Jim. 732 01:01:03,560 --> 01:01:06,314 - Is that so? - You heard the lady. 733 01:01:06,400 --> 01:01:07,436 I will be right back. 734 01:01:22,840 --> 01:01:25,400 This is a perfect birthday drink. Thank you. 735 01:01:25,480 --> 01:01:28,598 I remember this day a year ago. 736 01:01:28,680 --> 01:01:30,717 Jim was so looking forward to meeting you. 737 01:01:31,920 --> 01:01:32,910 What? 738 01:01:33,760 --> 01:01:35,638 How could he be looking forward to it? 739 01:01:35,720 --> 01:01:38,394 He spent months deciding whether to wake you up. 740 01:01:39,280 --> 01:01:41,795 He couldn't stop talking about you. 741 01:01:46,120 --> 01:01:47,679 Jim woke me up? 742 01:01:48,520 --> 01:01:49,840 Yes. 743 01:01:50,640 --> 01:01:53,474 He said it was the hardest decision of his life. 744 01:01:53,600 --> 01:01:56,115 But I see it worked out just fine. 745 01:02:08,440 --> 01:02:09,760 What? 746 01:02:12,480 --> 01:02:14,312 Did you wake me up? 747 01:02:22,040 --> 01:02:23,110 Yes, I woke you up. 748 01:02:27,920 --> 01:02:29,115 How... 749 01:02:29,840 --> 01:02:31,035 How could you do it? 750 01:02:34,320 --> 01:02:35,674 I tried not to. 751 01:02:42,360 --> 01:02:43,794 I'm gonna be sick. 752 01:02:45,000 --> 01:02:46,514 I can't see. 753 01:02:48,560 --> 01:02:49,676 Aurora, please... 754 01:02:49,760 --> 01:02:52,229 Stay away from me! 755 01:02:55,840 --> 01:02:57,433 I can't get off this ship. 756 01:02:57,520 --> 01:02:59,989 I can't get off this ship. I can't get off. 757 01:03:11,800 --> 01:03:12,790 No! 758 01:03:27,240 --> 01:03:28,276 Oh, God. 759 01:04:15,920 --> 01:04:17,479 Can I talk to you? 760 01:05:46,040 --> 01:05:47,793 Aurora, 761 01:05:47,920 --> 01:05:51,152 I know nothing I can say will make this okay. 762 01:05:51,640 --> 01:05:52,960 But please listen. 763 01:05:53,560 --> 01:05:55,870 I was so alone 764 01:05:55,960 --> 01:05:57,519 for so long. 765 01:05:59,040 --> 01:06:00,269 It felt like I was disappearing. 766 01:06:02,120 --> 01:06:05,113 The night I first saw you, I was ready to... 767 01:06:08,560 --> 01:06:09,710 You saved my life. 768 01:06:12,960 --> 01:06:16,078 And I know that's no excuse for what I did. 769 01:06:17,280 --> 01:06:19,033 I read everything you wrote, 770 01:06:19,640 --> 01:06:22,872 and I fell in love with your voice 771 01:06:23,200 --> 01:06:25,999 and with the way your mind works. 772 01:06:26,160 --> 01:06:28,550 I fell in love with you. 773 01:06:29,760 --> 01:06:31,717 And all of a sudden, 774 01:06:31,920 --> 01:06:34,879 it was like I wasn't trapped anymore. 775 01:06:35,920 --> 01:06:39,152 My pointless life suddenly had meaning. 776 01:06:41,600 --> 01:06:43,671 And I wish I could take it back. 777 01:06:45,240 --> 01:06:46,720 But I can't. 778 01:06:48,200 --> 01:06:49,714 Aurora, I don't want to lose you. 779 01:06:49,800 --> 01:06:51,917 I don't care! 780 01:06:52,160 --> 01:06:54,197 I don't care what you want! 781 01:06:54,520 --> 01:06:57,115 I don't care why you woke me up! 782 01:06:57,600 --> 01:07:00,274 You took my life! 783 01:07:23,280 --> 01:07:24,873 Please stand by. 784 01:07:24,960 --> 01:07:27,919 Your suite's control center is rebooting. 785 01:08:03,360 --> 01:08:05,033 I envy you, Arthur. 786 01:08:05,760 --> 01:08:06,750 How so? 787 01:08:07,320 --> 01:08:08,993 You have a purpose. 788 01:08:11,600 --> 01:08:12,670 You're always happy. 789 01:08:14,000 --> 01:08:15,719 How's your book coming along? 790 01:08:16,400 --> 01:08:18,198 I've never written about myself before. 791 01:08:18,840 --> 01:08:20,718 I think it's some of the best work I've ever done, 792 01:08:20,800 --> 01:08:22,757 and I don't even know why I'm doing it. 793 01:08:24,000 --> 01:08:26,834 There's only one person who could read it, and I can't stand him. 794 01:08:27,200 --> 01:08:30,557 They say time heals all wounds. 795 01:08:33,800 --> 01:08:35,996 Broken hearts aren't that simple, Arthur. 796 01:08:38,840 --> 01:08:40,240 You wouldn't understand. 797 01:08:42,080 --> 01:08:43,560 Arthur! 798 01:08:48,040 --> 01:08:49,713 Tuesday's my day with Arthur. 799 01:08:50,080 --> 01:08:51,196 It's Wednesday. 800 01:08:59,400 --> 01:09:00,470 The bar's all yours. 801 01:09:09,800 --> 01:09:11,234 What'll you have? Whiskey? 802 01:09:12,880 --> 01:09:14,394 Coffee. 803 01:09:14,680 --> 01:09:16,080 Aurora! We love you! 804 01:09:16,160 --> 01:09:18,231 What are we gonna do without you? We'll miss you so... 805 01:09:21,080 --> 01:09:22,434 You're the bravest woman I know. 806 01:09:22,520 --> 01:09:23,920 Bye, Aurora! 807 01:09:24,280 --> 01:09:27,990 I promise that I will think of you every day. 808 01:09:28,080 --> 01:09:30,197 When you wake up, I'll be gone, 809 01:09:30,280 --> 01:09:33,796 but just know that I will never forget you. 810 01:09:33,880 --> 01:09:35,519 You're my best friend. 811 01:09:36,600 --> 01:09:39,434 You were never happy here. I know. 812 01:09:39,520 --> 01:09:41,637 Nothing was ever enough for you. 813 01:09:43,320 --> 01:09:45,277 You know, you don't have to go. 814 01:09:45,440 --> 01:09:48,558 You could do whatever it is you have to do right here. 815 01:09:50,280 --> 01:09:51,270 But... 816 01:09:51,920 --> 01:09:55,038 Since you're going, here's my wish. 817 01:09:57,320 --> 01:10:01,599 I hope you finally find someone who fills your heart, and 818 01:10:02,280 --> 01:10:04,237 I hope you let him in. 819 01:10:05,760 --> 01:10:09,674 I hope you realize you don't have to do something amazing to be happy. 820 01:10:12,160 --> 01:10:14,755 You know, have fun, 821 01:10:15,640 --> 01:10:17,233 take chances. 822 01:10:19,800 --> 01:10:20,916 Okay. 823 01:10:22,360 --> 01:10:23,794 I love you, Aurora. 824 01:10:24,560 --> 01:10:25,835 Bye. 825 01:10:28,760 --> 01:10:30,592 Morning, Arthur! 826 01:10:30,680 --> 01:10:32,592 - Coffee, please. - Coming up. 827 01:10:38,640 --> 01:10:40,597 Are you soiling my barstool? 828 01:10:40,840 --> 01:10:43,116 You want to make things, you got to get your hands dirty. 829 01:10:44,000 --> 01:10:45,150 And what have you been making? 830 01:10:45,640 --> 01:10:47,040 Improvements. 831 01:10:48,040 --> 01:10:50,032 Grand concourse. 832 01:11:17,200 --> 01:11:18,520 First floor. 833 01:11:31,760 --> 01:11:33,513 Gold-class breakfast. 834 01:11:49,800 --> 01:11:52,634 This is Deck Chief Gus Mancuso. 835 01:11:53,280 --> 01:11:56,273 Who the hell planted a tree on my ship? 836 01:12:17,800 --> 01:12:19,632 - Who did that? - I did. 837 01:12:20,240 --> 01:12:21,230 Who are you? 838 01:12:21,600 --> 01:12:22,590 Jim Preston. 839 01:12:24,240 --> 01:12:25,230 Aurora Lane. 840 01:12:26,080 --> 01:12:27,355 Anybody else awake? 841 01:12:27,440 --> 01:12:28,954 Just me and him. 842 01:12:29,640 --> 01:12:31,120 How far along are we? 843 01:12:31,920 --> 01:12:33,149 Eighty-eight years to go. 844 01:12:41,840 --> 01:12:43,752 Hibernation failure. 845 01:12:44,960 --> 01:12:46,679 They said that couldn't happen. 846 01:12:46,760 --> 01:12:49,992 Three people, three pod failures. 847 01:12:55,280 --> 01:12:57,954 You have no idea how long I've been trying to get in there. 848 01:12:58,120 --> 01:13:00,351 Now that you're in, don't touch anything. 849 01:13:00,480 --> 01:13:01,960 This is where you work? 850 01:13:02,040 --> 01:13:04,271 No, this is flight crew. I'm a deck chief. 851 01:13:05,600 --> 01:13:07,717 Ops, Navigation, Comm. 852 01:13:10,480 --> 01:13:12,915 Unauthorized personnel. 853 01:13:13,600 --> 01:13:14,636 Sorry. 854 01:13:17,200 --> 01:13:20,352 If I'm reading this right, we're still on course. 855 01:13:20,440 --> 01:13:23,160 So whatever's wrong with the ship, NavCom is still on the job. 856 01:13:23,240 --> 01:13:24,515 There's something wrong with the ship? 857 01:13:24,760 --> 01:13:27,195 Three pod failures? Yeah, there's something wrong. 858 01:13:27,280 --> 01:13:29,033 Question is what. 859 01:13:31,760 --> 01:13:33,240 That's strange. 860 01:13:33,320 --> 01:13:35,915 We should be getting diagnostics from all over the ship right here, 861 01:13:36,000 --> 01:13:37,832 but there's no data. 862 01:13:39,760 --> 01:13:41,353 Got to check all the systems manually. 863 01:13:41,520 --> 01:13:43,591 Can't we turn the ship around, go back to Earth? 864 01:13:43,680 --> 01:13:45,000 No, we're doing 50% of light speed. 865 01:13:45,080 --> 01:13:47,390 Turning back would take just as much time as going on. 866 01:13:47,480 --> 01:13:49,199 Well, there's got to be something we can do. 867 01:13:49,320 --> 01:13:51,676 Sorry. We're going where we're going. 868 01:13:54,240 --> 01:13:55,230 You okay? 869 01:13:56,560 --> 01:13:58,279 Hibernation hangover. 870 01:13:58,360 --> 01:13:59,999 Get it all the time. 871 01:14:00,360 --> 01:14:02,158 Grand concourse. 872 01:14:02,240 --> 01:14:03,435 Two years? 873 01:14:03,520 --> 01:14:05,432 Any more trees I need to know about? 874 01:14:05,520 --> 01:14:06,510 Look out! 875 01:14:11,880 --> 01:14:13,314 Never seen that before. 876 01:14:13,400 --> 01:14:15,278 These robots have been breaking down. 877 01:14:15,360 --> 01:14:18,000 This guy makes fifteen? 878 01:14:18,680 --> 01:14:19,716 Fifteen. 879 01:14:19,800 --> 01:14:21,234 The breakfast bar went crazy today. 880 01:14:21,320 --> 01:14:23,630 - Yeah, and an elevator. - Last week, my door broke. 881 01:14:23,720 --> 01:14:25,916 - I was trapped in my cabin for two days. - You were? 882 01:14:27,400 --> 01:14:29,835 Things like that don't happen. Not on this ship. 883 01:14:30,720 --> 01:14:32,757 There are 16 of these tech stations on every deck. 884 01:14:33,760 --> 01:14:34,876 Dock your slate. 885 01:14:35,640 --> 01:14:37,074 Data syncs automatically. Got it? 886 01:14:37,200 --> 01:14:38,873 - Yeah. - Okay. 887 01:14:39,040 --> 01:14:41,396 You take decks one and two. You take decks three and four. 888 01:14:41,480 --> 01:14:45,394 I'm going down to the hibernation bay, check our pods. 889 01:14:46,040 --> 01:14:47,554 Well, that should be interesting. 890 01:14:58,280 --> 01:14:59,714 Ain't you supposed to be making your rounds? 891 01:15:01,200 --> 01:15:02,429 I'm finished. 892 01:15:05,160 --> 01:15:06,879 I checked your pod. 893 01:15:07,840 --> 01:15:10,480 Problem's very simple. The clock chip's burnt out. 894 01:15:10,560 --> 01:15:13,314 It ain't supposed to happen, but pretty simple. 895 01:15:13,400 --> 01:15:14,880 My pod's more complicated. 896 01:15:14,960 --> 01:15:17,839 Bunch of system failures that all happened at the same time. 897 01:15:17,920 --> 01:15:19,752 Whole damn thing went haywire. 898 01:15:22,120 --> 01:15:23,918 Explains why I'm feeling so bad. 899 01:15:24,320 --> 01:15:25,595 But Aurora's pod... 900 01:15:29,800 --> 01:15:31,393 You did this. 901 01:15:33,840 --> 01:15:34,830 Yeah. 902 01:15:34,920 --> 01:15:37,355 All this time, I'm thinking you're one lucky son of a bitch 903 01:15:37,440 --> 01:15:39,079 to get stuck with Aurora. 904 01:15:42,480 --> 01:15:44,392 It wasn't luck, was it? 905 01:15:44,960 --> 01:15:45,950 No. 906 01:15:46,040 --> 01:15:47,110 She knows? 907 01:15:47,840 --> 01:15:48,956 She knows. 908 01:15:51,160 --> 01:15:52,389 How long were you alone? 909 01:15:52,960 --> 01:15:54,314 A year. 910 01:15:57,960 --> 01:15:59,314 Still... 911 01:16:01,160 --> 01:16:02,640 Damn. 912 01:16:08,440 --> 01:16:10,079 Data received. 913 01:16:14,040 --> 01:16:15,269 Data received. 914 01:16:20,160 --> 01:16:22,197 - Data received. - Same as Jim's. 915 01:16:22,280 --> 01:16:23,475 Interpolating data. 916 01:16:23,560 --> 01:16:25,597 System shutdowns... 917 01:16:25,680 --> 01:16:27,956 Everywhere, but no apparent connection. 918 01:16:29,920 --> 01:16:31,274 You saw the hibernation pods? 919 01:16:32,320 --> 01:16:33,390 I saw them. 920 01:16:34,600 --> 01:16:35,636 Data received. 921 01:16:35,720 --> 01:16:36,995 So you know 922 01:16:38,360 --> 01:16:39,350 what Jim did. 923 01:16:42,360 --> 01:16:43,680 Yeah. 924 01:16:44,480 --> 01:16:45,470 And? 925 01:16:46,080 --> 01:16:48,390 - It's not my... - He woke me up. 926 01:16:49,080 --> 01:16:50,434 He took away my life. 927 01:16:50,520 --> 01:16:52,591 I know, and I'm sorry, but there's work I'd... 928 01:16:52,680 --> 01:16:54,433 It's murder. 929 01:16:57,360 --> 01:16:58,919 You're right, Aurora. 930 01:16:59,000 --> 01:17:02,596 But the drowning man will always try and drag somebody down with him. 931 01:17:02,720 --> 01:17:05,315 It ain't right, but the man's drowning. 932 01:17:07,360 --> 01:17:09,033 This one makes 16. 933 01:17:15,960 --> 01:17:17,679 Hey. You okay? 934 01:17:20,440 --> 01:17:22,909 - You should go rest. - Yeah. 935 01:17:23,680 --> 01:17:25,176 But just a couple hours, 936 01:17:25,206 --> 01:17:28,072 and then back at it first thing in the morning. 937 01:20:15,240 --> 01:20:16,799 I was in the pool when the gravity gave out. 938 01:20:16,880 --> 01:20:17,996 Are you okay? 939 01:20:18,080 --> 01:20:19,719 We need to find Gus. 940 01:20:21,240 --> 01:20:22,959 Gus! Gus! 941 01:20:23,960 --> 01:20:25,521 Gravity loss means that whatever's wrong 942 01:20:25,551 --> 01:20:27,112 is starting to hit the big-ticket items. 943 01:20:27,200 --> 01:20:28,429 Not good. 944 01:20:29,320 --> 01:20:30,993 Every failure's a burnt out processor. 945 01:20:31,080 --> 01:20:33,834 Everything on board's thinking too hard. 946 01:20:34,360 --> 01:20:35,589 Why? 947 01:20:36,400 --> 01:20:39,074 Computer, display these failures over time. 948 01:20:39,160 --> 01:20:41,277 Processing timeline. 949 01:20:42,560 --> 01:20:44,074 Cascade failure. 950 01:20:45,160 --> 01:20:47,595 It started two years ago. Power surge. 951 01:20:48,560 --> 01:20:50,711 Seventeen failures in one day. 952 01:20:51,480 --> 01:20:53,597 Including hibernation pod 1498. 953 01:20:53,720 --> 01:20:54,756 That's me. 954 01:20:55,440 --> 01:20:56,874 Woke me up. 955 01:20:58,520 --> 01:21:01,080 - What happened that day? - Something big. 956 01:21:01,200 --> 01:21:03,317 A major system went down somewhere. 957 01:21:03,800 --> 01:21:06,076 Everything else on board is trying to pick up the load, 958 01:21:06,160 --> 01:21:07,879 but the load's too heavy. 959 01:21:07,960 --> 01:21:09,792 Whatever started this, we got to find it. 960 01:21:09,960 --> 01:21:10,996 And fix it. 961 01:21:11,080 --> 01:21:12,400 How bad can this get? 962 01:21:13,800 --> 01:21:15,996 Give me risk analysis based on this data. 963 01:21:16,080 --> 01:21:17,116 Extrapolating. 964 01:21:17,720 --> 01:21:20,315 A mission-critical failure is imminent. 965 01:21:20,400 --> 01:21:23,359 Failing systems. Life Support, Fusion Reactor... 966 01:21:23,480 --> 01:21:24,596 So we're stranded. 967 01:21:24,680 --> 01:21:26,637 Hibernation Bay, Ion Drive... 968 01:21:26,720 --> 01:21:28,200 On a sinking ship. 969 01:21:37,240 --> 01:21:39,072 Main Engineering. 970 01:21:39,160 --> 01:21:42,039 Not a lot of things big enough to hit this ship that hard. 971 01:21:45,080 --> 01:21:47,720 With Diagnostics out, we'll have to find it ourselves. 972 01:21:48,480 --> 01:21:49,960 Where do we start? 973 01:21:50,840 --> 01:21:52,354 Gus! 974 01:21:55,720 --> 01:21:58,474 Scan complete. Analyzing data. 975 01:22:02,840 --> 01:22:04,433 What's it say is wrong with me? 976 01:22:04,760 --> 01:22:06,433 It's a few things. 977 01:22:06,520 --> 01:22:08,113 612 disorders found. 978 01:22:09,240 --> 01:22:10,515 Get me out of here. 979 01:22:25,240 --> 01:22:26,674 What's the prognosis? 980 01:22:26,760 --> 01:22:30,071 Critical diagnoses cannot be discussed without a doctor in attendance. 981 01:22:31,120 --> 01:22:35,160 Override on my authority. ID 2317. 982 01:22:35,240 --> 01:22:36,469 Lay it on me, doc. 983 01:22:36,560 --> 01:22:38,358 Pansystemic necrosis. 984 01:22:38,520 --> 01:22:41,160 Progressive organ failure. Cause, unknown. 985 01:22:41,560 --> 01:22:43,711 My goofy hibernation pod. That's the cause. 986 01:22:44,240 --> 01:22:47,233 - What's the treatment? - Various treatments are possible. 987 01:22:47,320 --> 01:22:49,551 None will meaningfully extend the patient's life. 988 01:22:53,520 --> 01:22:54,636 How long have I got? 989 01:22:54,720 --> 01:22:57,280 Your end-of-life transition is already underway. 990 01:22:58,880 --> 01:23:02,794 These sedatives will alleviate your suffering during these final hours. 991 01:23:20,480 --> 01:23:21,914 Gus. 992 01:23:26,760 --> 01:23:28,353 I need a minute. 993 01:23:58,160 --> 01:24:01,039 We are experiencing difficulties in flight. 994 01:24:01,120 --> 01:24:03,032 - Gus! - Gus! 995 01:24:03,120 --> 01:24:04,190 Where could he be? 996 01:24:04,280 --> 01:24:07,159 For your own safety, please return to your cabins. 997 01:24:11,120 --> 01:24:13,954 We are experiencing difficulties in flight. 998 01:24:14,040 --> 01:24:17,590 For your own safety, please return to your cabins. 999 01:24:17,760 --> 01:24:19,513 Should've took the damn pills. 1000 01:24:20,360 --> 01:24:23,000 - I'll go get them. - No. Stay here with me. 1001 01:24:24,480 --> 01:24:26,233 Sit down. 1002 01:24:30,560 --> 01:24:32,631 You two take care of each other. 1003 01:24:42,160 --> 01:24:43,560 My ID. 1004 01:24:45,400 --> 01:24:47,869 Get you where you need to go. 1005 01:24:49,000 --> 01:24:50,753 Fix the ship. 1006 01:24:51,920 --> 01:24:53,991 Find out what's wrong with her. 1007 01:24:57,240 --> 01:24:58,515 How do I look? 1008 01:24:59,720 --> 01:25:01,518 You look magnificent. 1009 01:25:02,560 --> 01:25:04,631 Ladies love the dress blues. 1010 01:25:14,200 --> 01:25:15,270 What do we do now? 1011 01:25:22,800 --> 01:25:24,075 This can't be good. 1012 01:25:27,480 --> 01:25:29,153 I'm going back to Engineering. 1013 01:25:29,240 --> 01:25:30,799 Can you fix this? 1014 01:25:31,360 --> 01:25:32,874 I need your help. 1015 01:25:35,920 --> 01:25:36,910 Let's go. 1016 01:25:59,880 --> 01:26:00,916 Arthur! 1017 01:26:16,400 --> 01:26:17,390 Let's go. 1018 01:26:21,560 --> 01:26:23,472 Main Engineering. 1019 01:26:23,560 --> 01:26:25,517 Can't we wake up some of the crew? 1020 01:26:25,600 --> 01:26:26,807 It'll take them too long to recover. 1021 01:26:26,837 --> 01:26:27,910 We don't have that kind of time. 1022 01:26:28,000 --> 01:26:29,434 What are we even looking for? 1023 01:26:30,240 --> 01:26:33,233 Something broken. Something big. 1024 01:26:34,240 --> 01:26:35,515 Come on. 1025 01:26:37,280 --> 01:26:38,270 Is it broken? 1026 01:26:38,360 --> 01:26:40,511 It seems okay. What's next? 1027 01:26:40,600 --> 01:26:42,956 Power plant. This way. 1028 01:26:48,760 --> 01:26:50,433 Come on. 1029 01:26:50,800 --> 01:26:52,359 The whole section's closed off. Something's wrong. 1030 01:26:52,480 --> 01:26:54,039 We're looking for wrong. 1031 01:26:54,120 --> 01:26:55,110 Try to open it. 1032 01:27:07,360 --> 01:27:10,034 Warning. Pressure fault. 1033 01:27:10,160 --> 01:27:12,072 Lockdown initiated. 1034 01:27:15,240 --> 01:27:18,358 - Please secure all doors. - Hold on! 1035 01:27:21,000 --> 01:27:23,560 Warning. Dangerous oxygen level. 1036 01:27:23,640 --> 01:27:25,597 Please secure all doors. 1037 01:27:35,440 --> 01:27:37,238 Dangerous oxygen level. 1038 01:27:37,320 --> 01:27:39,437 Please secure all doors. 1039 01:27:43,680 --> 01:27:44,909 Grab it! 1040 01:27:51,800 --> 01:27:54,713 Pressurizing cabin unsuccessful. 1041 01:28:03,280 --> 01:28:04,873 Pressure normalized. 1042 01:28:06,080 --> 01:28:07,878 Oxygen level restored. 1043 01:28:07,960 --> 01:28:09,952 - There's a... - End lockdown. 1044 01:28:10,040 --> 01:28:11,872 A hole in the ship. 1045 01:28:14,480 --> 01:28:15,550 More than one. 1046 01:28:19,280 --> 01:28:20,375 How did that even happen? 1047 01:28:20,405 --> 01:28:22,114 The ship's supposed to be meteor-proof. 1048 01:28:22,200 --> 01:28:23,236 I guess one got through. 1049 01:28:31,520 --> 01:28:32,556 It's hot. 1050 01:28:40,040 --> 01:28:41,110 I think we found it. 1051 01:28:51,600 --> 01:28:54,069 It's the reactor-control computer. 1052 01:28:59,920 --> 01:29:01,559 This is what hit us two years ago. 1053 01:29:01,640 --> 01:29:02,994 Jim... 1054 01:29:03,560 --> 01:29:04,880 How can we fix this? 1055 01:29:08,760 --> 01:29:09,750 We're gonna die. 1056 01:29:09,880 --> 01:29:11,599 There's replacement parts for everything. 1057 01:29:16,520 --> 01:29:18,432 - Light. - Sorry. 1058 01:29:20,760 --> 01:29:23,400 Soon as I pull this module, the entire computer's gonna shut down. 1059 01:29:23,480 --> 01:29:25,312 Well, what happens then? 1060 01:29:26,880 --> 01:29:28,519 I'll get it back up as quickly as I can. 1061 01:29:33,280 --> 01:29:34,270 Hurry! 1062 01:29:36,960 --> 01:29:38,633 - Jim! - Okay. 1063 01:29:41,280 --> 01:29:42,794 Control computer restored. 1064 01:29:44,760 --> 01:29:45,955 Venting reactor. 1065 01:29:48,560 --> 01:29:50,995 - But we fixed it! - Reactor vent failed. 1066 01:29:51,080 --> 01:29:53,436 Manual override required. 1067 01:29:59,320 --> 01:30:00,310 Vent failure. 1068 01:30:00,400 --> 01:30:01,993 - Come on! - Jim. 1069 01:30:06,920 --> 01:30:08,639 Outer door nonresponsive. 1070 01:30:08,720 --> 01:30:10,473 What does that mean? 1071 01:30:12,160 --> 01:30:14,038 The outer door is jammed. 1072 01:30:14,120 --> 01:30:16,032 We've got to open that door and cool the reactor down, 1073 01:30:16,120 --> 01:30:17,474 or the whole ship is gonna blow. 1074 01:30:17,960 --> 01:30:20,316 - How? - I got to go out there. 1075 01:30:20,400 --> 01:30:21,993 Open it from the outside. 1076 01:30:22,960 --> 01:30:24,519 I open the door, I get clear. 1077 01:30:25,640 --> 01:30:28,599 - You blow that fire into space. - You get clear? 1078 01:30:28,680 --> 01:30:30,239 You can talk to me through this. 1079 01:30:30,360 --> 01:30:32,352 What happens to you when that door opens? 1080 01:30:42,840 --> 01:30:44,354 Heat shield. It might help. 1081 01:30:53,680 --> 01:30:55,239 You might need this. 1082 01:31:08,920 --> 01:31:09,910 It's gonna be okay. 1083 01:31:20,240 --> 01:31:21,310 I better go. 1084 01:31:26,640 --> 01:31:29,075 Jim. Jim. 1085 01:31:32,400 --> 01:31:33,914 Come back to me. 1086 01:31:35,600 --> 01:31:37,717 I can't live on the ship without you. 1087 01:32:03,200 --> 01:32:04,190 Warning. 1088 01:32:04,280 --> 01:32:06,078 Temperature critical. 1089 01:32:19,280 --> 01:32:20,794 What's wrong? 1090 01:32:21,280 --> 01:32:22,350 What's the matter? 1091 01:32:22,440 --> 01:32:23,920 - Are you okay? - Nothing. 1092 01:32:24,000 --> 01:32:25,798 - Go. - You sure? 1093 01:32:25,920 --> 01:32:27,195 Go. 1094 01:32:34,920 --> 01:32:35,990 I'm at the vent tube. 1095 01:32:37,720 --> 01:32:39,757 New anchor point. Reset tether. 1096 01:32:43,800 --> 01:32:44,916 I see the door. 1097 01:32:46,200 --> 01:32:48,078 Temperature level rising. 1098 01:32:55,280 --> 01:32:57,272 Warning. Temperature critical. 1099 01:33:04,160 --> 01:33:05,753 Containment unstable. 1100 01:33:07,640 --> 01:33:09,836 - Where are you? - I'm at the door. 1101 01:33:09,920 --> 01:33:11,400 I'm ready. Just say when. 1102 01:33:11,520 --> 01:33:12,510 Here goes. 1103 01:33:16,200 --> 01:33:17,350 The door won't open. 1104 01:33:17,520 --> 01:33:19,159 I'll have to bypass it. 1105 01:33:21,480 --> 01:33:23,358 Temperature level rising. 1106 01:33:24,480 --> 01:33:25,596 Jim, come on! 1107 01:33:25,720 --> 01:33:27,200 Please hurry! 1108 01:33:27,560 --> 01:33:29,791 - Okay, I'm trying it again. - Tell me when you're clear. 1109 01:33:34,680 --> 01:33:35,670 - No! - What? 1110 01:33:37,160 --> 01:33:38,196 What's going on? 1111 01:33:39,280 --> 01:33:40,509 Jim? 1112 01:33:44,520 --> 01:33:45,556 Jim! 1113 01:33:45,920 --> 01:33:47,195 The door won't stay open. 1114 01:33:49,200 --> 01:33:50,350 I think I have to stay here. 1115 01:33:50,920 --> 01:33:52,240 Hold the door open. 1116 01:33:52,560 --> 01:33:53,550 What? 1117 01:33:53,640 --> 01:33:54,710 No! 1118 01:33:55,040 --> 01:33:56,520 No way! Get out of there! 1119 01:33:56,600 --> 01:33:58,114 I can't. 1120 01:33:58,200 --> 01:33:59,554 Jim. 1121 01:33:59,920 --> 01:34:00,910 We're out of time. 1122 01:34:02,800 --> 01:34:05,235 - Containment unstable. - Jim? 1123 01:34:12,080 --> 01:34:13,116 Vent the reactor. 1124 01:34:20,040 --> 01:34:22,396 No! You don't understand! 1125 01:34:23,240 --> 01:34:25,880 If I open the door right now, it'll kill you! 1126 01:34:25,960 --> 01:34:26,950 I'm hoping not. 1127 01:34:27,080 --> 01:34:28,912 Come back in. We'll think of something else. 1128 01:34:29,000 --> 01:34:30,400 There is nothing else. 1129 01:34:31,840 --> 01:34:32,876 Jim! 1130 01:34:34,080 --> 01:34:35,070 - It's okay. - No! 1131 01:34:35,160 --> 01:34:36,992 - It's not okay! - Aurora... 1132 01:34:37,080 --> 01:34:38,878 Warning. Temperature level exceeded. 1133 01:34:39,080 --> 01:34:40,958 This isn't what you said was gonna happen! 1134 01:34:42,640 --> 01:34:43,994 Aurora, this ship is gonna go. 1135 01:34:44,080 --> 01:34:46,072 I don't care! You die, I die. 1136 01:34:47,200 --> 01:34:49,760 There are 5,000 other people on this ship, Aurora. 1137 01:34:51,320 --> 01:34:52,390 We have to do this. 1138 01:34:54,000 --> 01:34:55,434 Maximum pressure reached. 1139 01:34:59,000 --> 01:35:01,117 Do it. Now. 1140 01:35:02,800 --> 01:35:04,917 Maximum cabin pressure reached. 1141 01:35:26,440 --> 01:35:27,874 Temperature dropping. 1142 01:35:29,480 --> 01:35:30,470 Jim. 1143 01:35:49,320 --> 01:35:51,277 - Jim? - Vent successful. 1144 01:35:51,360 --> 01:35:53,875 Rebooting process initiated. 1145 01:35:53,960 --> 01:35:55,030 Jim, please say something. 1146 01:36:32,680 --> 01:36:34,319 Suit pressure dropping. 1147 01:36:37,680 --> 01:36:40,195 Return to ship immediately. 1148 01:36:41,240 --> 01:36:42,276 Aurora? 1149 01:36:44,800 --> 01:36:45,950 It worked! 1150 01:36:46,040 --> 01:36:47,394 You did it! You can come in! 1151 01:36:48,360 --> 01:36:50,238 Yeah, about that. 1152 01:36:50,320 --> 01:36:52,437 What's the matter? Are you hurt? 1153 01:36:52,520 --> 01:36:54,239 I got blown out of the tube. 1154 01:36:54,320 --> 01:36:55,959 - What? - My tether broke. 1155 01:36:56,080 --> 01:36:58,231 I can't get back to the ship. 1156 01:36:58,840 --> 01:37:00,752 I'll come out. I'll come out. I'll pull you in. 1157 01:37:00,880 --> 01:37:03,520 Warning. Oxygen level critical. 1158 01:37:03,720 --> 01:37:05,837 Return to ship immediately. 1159 01:37:14,520 --> 01:37:17,080 Aurora, I'm sorry. 1160 01:37:19,080 --> 01:37:20,070 For everything. 1161 01:37:20,240 --> 01:37:22,436 Shut up. I'm coming. 1162 01:37:22,600 --> 01:37:26,594 I wish we'd have met in 90 years. 1163 01:37:31,960 --> 01:37:34,953 I'd have built you a house. 1164 01:37:39,760 --> 01:37:41,752 I'd have read your book. 1165 01:37:44,280 --> 01:37:45,600 It's gonna be great. 1166 01:37:58,200 --> 01:37:59,190 Tether attached. 1167 01:37:59,640 --> 01:38:01,313 Locate Jim Preston. 1168 01:38:06,000 --> 01:38:08,469 Jim Preston located. 1169 01:38:09,640 --> 01:38:10,960 I'm coming to get you. 1170 01:38:36,120 --> 01:38:37,474 Jim! 1171 01:39:37,400 --> 01:39:39,278 I'm sorry. The patient is dead. 1172 01:39:39,720 --> 01:39:41,518 Well, resuscitate him! 1173 01:39:41,600 --> 01:39:44,638 Postmortem operations require authorized medical supervision. 1174 01:39:44,720 --> 01:39:46,518 No. 1175 01:39:47,160 --> 01:39:48,560 Jim. 1176 01:39:54,480 --> 01:39:55,470 Override! 1177 01:39:55,560 --> 01:39:56,994 Override on my authority! 1178 01:39:57,080 --> 01:39:59,914 ID 1-7... 1179 01:40:02,080 --> 01:40:03,673 Two... 1180 01:40:03,760 --> 01:40:05,319 Two. Two. 1181 01:40:05,400 --> 01:40:06,595 2-3-1-7. 1182 01:40:07,080 --> 01:40:09,549 2-3-1-7! ID 2-3-1-7! 1183 01:40:13,440 --> 01:40:14,590 Resuscitation. 1184 01:40:17,760 --> 01:40:19,831 Multiple procedures are not recommended. 1185 01:40:19,920 --> 01:40:22,276 Override! Do it now! 1186 01:40:22,840 --> 01:40:23,990 Executing. 1187 01:41:20,240 --> 01:41:21,310 Hi! 1188 01:41:23,280 --> 01:41:24,270 Jim! 1189 01:41:27,120 --> 01:41:28,395 Hey, Jim. 1190 01:41:56,400 --> 01:41:58,357 You brought me back. 1191 01:41:58,800 --> 01:42:00,120 Yeah. 1192 01:42:24,360 --> 01:42:26,317 - Thank you. - Be still. 1193 01:42:26,720 --> 01:42:27,915 Of course. 1194 01:43:13,400 --> 01:43:15,153 There's something I have to show you. 1195 01:43:15,440 --> 01:43:16,669 In command mode, it turns out 1196 01:43:16,760 --> 01:43:20,993 the Autodoc has an option called Stabilize and Suspend. 1197 01:43:21,440 --> 01:43:23,636 It stops all metabolic activity. 1198 01:43:25,520 --> 01:43:26,510 What are you saying? 1199 01:43:26,960 --> 01:43:30,397 With Gus's ID, it can be like hibernation inside the Autodoc. 1200 01:43:30,480 --> 01:43:31,470 You can go back to sleep. 1201 01:43:36,640 --> 01:43:38,472 But there's only one Autodoc. 1202 01:43:42,960 --> 01:43:44,314 Yeah. 1203 01:43:46,480 --> 01:43:50,394 And you're gonna lay down in it and fall asleep. 1204 01:43:51,520 --> 01:43:53,751 And you'll wake up on Homestead II. 1205 01:43:53,840 --> 01:43:55,638 And you'll write your book. 1206 01:43:57,320 --> 01:43:58,390 You'd finish your journey. 1207 01:43:58,480 --> 01:44:00,358 You'd do what you set out to do. 1208 01:44:09,000 --> 01:44:10,673 You'd be alone. 1209 01:44:12,000 --> 01:44:13,719 I've been alone before. 1210 01:44:14,240 --> 01:44:15,469 And I'll be fine. 1211 01:44:17,240 --> 01:44:18,993 But I would never see you again. 1212 01:44:22,840 --> 01:44:24,354 I'll come and visit you. 1213 01:45:07,400 --> 01:45:09,039 Tuesday is my day with Arthur. 1214 01:45:11,200 --> 01:45:12,714 Lovely as ever. 1215 01:45:12,800 --> 01:45:15,031 Thank you, Arthur. You're looking very well yourself. 1216 01:45:15,200 --> 01:45:16,554 Thanks to you. 1217 01:45:17,560 --> 01:45:18,550 What's that? 1218 01:45:21,600 --> 01:45:23,592 Something I've wanted to give you for a long time. 1219 01:45:30,960 --> 01:45:32,553 It's beautiful. 1220 01:45:45,600 --> 01:45:47,751 Took you long enough to ask. 1221 01:45:50,840 --> 01:45:52,274 Champagne. 1222 01:45:52,840 --> 01:45:53,876 I'll wait. 1223 01:46:11,160 --> 01:46:12,958 Hell of a life. 1224 01:46:15,440 --> 01:46:16,954 Hell of a life. 1225 01:46:48,240 --> 01:46:51,836 Crew wake-up process initiated. 1226 01:46:52,440 --> 01:46:54,318 My fellow passengers, 1227 01:46:54,400 --> 01:46:55,834 if you're reading this, 1228 01:46:55,920 --> 01:46:59,675 then the Starship Avalon has reached its destination. 1229 01:46:59,760 --> 01:47:02,036 Grand concourse. 1230 01:47:02,120 --> 01:47:03,952 A lot happened while you slept. 1231 01:47:11,640 --> 01:47:13,518 A friend once said, 1232 01:47:13,600 --> 01:47:16,672 "You can't get so hung up on where you'd rather be 1233 01:47:16,760 --> 01:47:19,832 "that you forget to make the most of where you are." 1234 01:47:20,840 --> 01:47:22,877 We got lost along the way. 1235 01:47:23,880 --> 01:47:25,553 But we found each other. 1236 01:47:26,360 --> 01:47:28,079 And we made a life. 1237 01:47:28,160 --> 01:47:30,277 A beautiful life. 1238 01:47:30,680 --> 01:47:32,353 Together.