1 00:01:06,769 --> 00:01:10,469 15 VUOTTA SITTEN 2 00:01:38,137 --> 00:01:41,340 Olen aika hyvä jousiampuja. 3 00:01:43,393 --> 00:01:46,099 Sehän on kätevää - 4 00:01:46,272 --> 00:01:50,353 jos aikakone leviää ja jymähdät keskiajalle. 5 00:01:50,527 --> 00:01:53,278 Olet hauska. Outoa. 6 00:01:53,447 --> 00:01:56,068 Niin, olen outo. 7 00:01:56,241 --> 00:01:58,234 Niin minäkin. 8 00:01:58,410 --> 00:02:02,540 Tuollainen kultapoika. Isäsikin on kuuluisa. 9 00:02:03,875 --> 00:02:07,742 Porukkani eroavat. Jouduin siksi tänne. 10 00:02:12,341 --> 00:02:14,963 Itketkö sinä? - En. 11 00:02:17,180 --> 00:02:18,758 Ei ole totta. 12 00:02:25,148 --> 00:02:29,441 En ole kovin tunteellinen ihminen. 13 00:02:34,909 --> 00:02:37,365 Ei ihmisten kuulu olla koko elämää yhdessä. 14 00:02:38,455 --> 00:02:40,282 Luuletko niin? 15 00:02:40,457 --> 00:02:42,081 Joo. 16 00:02:45,546 --> 00:02:47,752 Voinko sormettaa sinua? 17 00:02:47,923 --> 00:02:50,414 Et. - Selvä. 18 00:02:51,553 --> 00:02:55,681 näin ystävien kesken 19 00:02:58,560 --> 00:03:02,260 5 VUOTTA SITTEN 20 00:03:34,434 --> 00:03:35,976 Patrice! 21 00:03:36,144 --> 00:03:40,853 Minähän sanoin, että nämä ovat pyjamabileet. 22 00:03:41,025 --> 00:03:43,312 Mitä sinulla on ylläsi? 23 00:03:43,484 --> 00:03:46,986 Koko välikerrasto? 24 00:03:47,157 --> 00:03:51,820 Pitää vain olla kännissä ja näyttää hyvältä. 25 00:03:51,996 --> 00:03:53,905 Ota oppia. 26 00:03:54,458 --> 00:03:55,999 HUORA 27 00:03:58,294 --> 00:04:00,916 Minä olen umpitunnelissa! 28 00:04:12,809 --> 00:04:14,351 Tunnetko hänet? 29 00:04:14,518 --> 00:04:15,848 Seksikkään uudisraivaajan? 30 00:04:20,735 --> 00:04:22,396 Taidan tietää hänet. 31 00:04:24,907 --> 00:04:28,026 Minä niin panisin uudisraivaajaa. 32 00:04:28,201 --> 00:04:30,160 Nälkäinen uudisraivaaja eksyksissä. 33 00:04:32,081 --> 00:04:35,498 Tunnetaanko me? - Adam Franklin, kesäleiriltä. 34 00:04:35,669 --> 00:04:37,993 Emma Kurtzman. Yritit sormettaa minua. 35 00:04:40,298 --> 00:04:44,000 Opiskeletko täällä? 36 00:04:44,178 --> 00:04:46,848 En, käyn lääkistä. 37 00:04:47,015 --> 00:04:50,182 Olen perheasioilla. Kasvoin täälläpäin. 38 00:04:50,352 --> 00:04:53,518 Lääkistä? Sinusta tuli minua fiksumpi. 39 00:04:53,689 --> 00:04:56,524 Niin, niskaani särkee välillä. 40 00:04:56,692 --> 00:05:00,144 Miksi? - Koska aivoni ovat niin valtavat. 41 00:05:05,203 --> 00:05:07,955 Sitähän minäkin. Ei kemiaa. 42 00:05:09,748 --> 00:05:11,326 Minä pidän sinusta. 43 00:05:11,500 --> 00:05:14,287 Miksi? Et edes tunne minua. 44 00:05:15,838 --> 00:05:16,953 Minä pidän sinusta. 45 00:05:19,719 --> 00:05:23,302 Huomenna on yksi tyhmä juttu. Tuletko mukaan? 46 00:05:25,433 --> 00:05:28,967 Totta kai tulen. 47 00:05:29,144 --> 00:05:31,434 Mikä se on? - Yksi tyhmä juttu vain. 48 00:05:34,818 --> 00:05:39,064 Davidilla oli tapana sanoa minulle näin. 49 00:05:39,238 --> 00:05:41,113 Tämä on Einsteinia. 50 00:05:41,282 --> 00:05:43,656 "On kaksi tapaa elää." 51 00:05:43,828 --> 00:05:46,699 "Joko niin, että mikään ei ole ihmeellistä - 52 00:05:46,873 --> 00:05:50,373 tai niin, että kaikki on ihmeellistä." 53 00:05:50,544 --> 00:05:55,123 Perhe oli Davidille kaikkein suurin ihme. 54 00:05:55,300 --> 00:05:59,214 Tyttäret Emma ja Katie sekä vaimo Sandra. 55 00:06:06,647 --> 00:06:09,849 Äiti, tässä on Adam. 56 00:06:13,069 --> 00:06:14,065 Otan osaa. 57 00:06:14,236 --> 00:06:16,987 Siskoni Katie ja hoitonsa Kevin. 58 00:06:17,155 --> 00:06:20,443 Poikaystävä ja paras kaverini. 59 00:06:21,494 --> 00:06:25,742 Kiitos. Emma, en tiennyt, että seurustelet. 60 00:06:25,916 --> 00:06:29,748 Meillä oli yhden yön juttu, kun olin 14. 61 00:06:31,882 --> 00:06:34,253 Todella hienot hautajaiset. 62 00:06:59,704 --> 00:07:01,328 Olen pahoillani. 63 00:07:09,800 --> 00:07:11,626 Olen iloinen, että jäit. 64 00:07:13,344 --> 00:07:15,172 Niin minäkin. 65 00:07:18,308 --> 00:07:20,265 Minä soittelen. 66 00:07:20,436 --> 00:07:22,062 Adam, sinä olet ihana. 67 00:07:23,189 --> 00:07:25,727 Jos olet onnekas, et enää näe minua. 68 00:07:41,459 --> 00:07:44,709 VUOSI SITTEN 69 00:08:01,440 --> 00:08:05,816 Eikös me käyty samaa collegea? 70 00:08:05,985 --> 00:08:07,566 Sinulla on kaksi homoisää. 71 00:08:07,740 --> 00:08:09,697 Sama kaveri. 72 00:08:09,867 --> 00:08:12,537 He auttoivat minua muutossa tokana vuonna. 73 00:08:12,703 --> 00:08:15,537 He ovat huippuja. Minä olen umpihetero. 74 00:08:17,957 --> 00:08:19,119 Sinähän olit Patrice? 75 00:08:19,292 --> 00:08:21,001 Olen Eli. Adam! 76 00:08:22,881 --> 00:08:24,505 Tulen ihan kohta. 77 00:08:27,052 --> 00:08:28,463 Ota niitä poppareita. 78 00:08:28,636 --> 00:08:30,046 Katso, Patrice. 79 00:08:30,221 --> 00:08:33,307 Mitä kuuluu? 80 00:08:34,935 --> 00:08:37,606 Ei olla nähty aikoihin. 81 00:08:37,772 --> 00:08:39,184 Miten menee? - Hyvin. 82 00:08:39,358 --> 00:08:40,354 Adam. 83 00:08:42,861 --> 00:08:44,142 Emma. 84 00:08:44,321 --> 00:08:45,864 Tämä on kuin Beverly Hills 90210:sta. 85 00:08:46,032 --> 00:08:50,076 Siitä sarjasta. - Umpiheteropa hyvinkin. 86 00:08:51,371 --> 00:08:53,827 Mitä teet täällä? - Muutin vasta. 87 00:08:53,999 --> 00:08:56,868 Suoritan harjoittelua Westwoodin sairaalassa. 88 00:08:57,042 --> 00:08:59,416 Vanessa, hän on Emma. 89 00:09:00,671 --> 00:09:04,171 Emma, Vanessa. - Kuinka voitte? 90 00:09:04,844 --> 00:09:06,255 Ystävämme, Patrice. 91 00:09:06,430 --> 00:09:09,098 Kuinka voitte? - Kai me voidaan. 92 00:09:10,977 --> 00:09:12,802 Näytätpä sinä hyvältä. 93 00:09:12,978 --> 00:09:14,770 Hauska tavata. 94 00:09:15,313 --> 00:09:18,600 Muistathan siskoni Katien. Hän lopettelee koulua täällä. 95 00:09:18,774 --> 00:09:21,778 Toki. En ole nähnyt teitä sitten... 96 00:09:21,947 --> 00:09:26,526 Isän hautajaisten. - Miten surullista. 97 00:09:28,204 --> 00:09:30,492 Niin. Meidän pitää mennä. 98 00:09:30,665 --> 00:09:32,490 Niin meidänkin. 99 00:09:32,666 --> 00:09:35,075 Tavataan joskus. Otan numerosi. 100 00:09:35,254 --> 00:09:37,874 Anna puhelimesi. Laitan sen sinne. 101 00:09:38,047 --> 00:09:40,421 Se onkin helpompaa. 102 00:09:45,847 --> 00:09:48,055 Meidän täytyisi oikeasti lähteä. 103 00:09:48,226 --> 00:09:50,183 Aivan. Meidän pitäisi... 104 00:09:50,353 --> 00:09:52,760 Todellakin. 105 00:09:52,938 --> 00:09:54,600 Pitäkää hauskaa. 106 00:09:54,775 --> 00:09:56,435 Oli kiva tavata. 107 00:09:56,609 --> 00:09:59,565 Pärjäilkää, neidit. 108 00:10:11,753 --> 00:10:12,916 NYKYHETKI 109 00:10:51,921 --> 00:10:53,332 Poikki! 110 00:10:53,507 --> 00:10:54,967 Mahtavaa. 111 00:10:55,135 --> 00:10:57,007 Selvä. 112 00:10:57,177 --> 00:11:01,177 Uusiksi viiden minuutin päästä. 113 00:11:01,349 --> 00:11:06,059 Se meni hienosti. 114 00:11:06,229 --> 00:11:10,477 Benji, upea kohtaus. - Kiitti. 115 00:11:10,651 --> 00:11:12,774 Näytit mahtavalta. 116 00:11:12,945 --> 00:11:16,396 Sari, käskin esittää välinpitämätöntä. 117 00:11:16,574 --> 00:11:18,863 Mutta kun olen niin helppo. 118 00:11:20,328 --> 00:11:24,161 Adam, halusit kysyä jotain ennen taukoa. 119 00:11:24,333 --> 00:11:28,117 Ei helkkari. Mitä se olikaan? 120 00:11:28,295 --> 00:11:32,924 Halusit lähteä ajoissa moikkaamaan isääsi. 121 00:11:33,093 --> 00:11:35,964 Kerro, että tykkäsin hänen sarjastaan. 122 00:11:36,138 --> 00:11:38,807 Loistokamaa. Ostin DVD-boksin, kahdesti. 123 00:11:38,974 --> 00:11:40,431 "Pyhä jysäys!" 124 00:11:41,644 --> 00:11:44,598 Kuulet tuota varmaan koko ajan. - En kyllä. 125 00:11:48,944 --> 00:11:53,272 Chuck, älä kuvaa piliäsi, tai vien kännysi. 126 00:12:05,713 --> 00:12:07,586 Hei. Voinko auttaa? 127 00:12:07,756 --> 00:12:11,589 Philippe, Adam täällä. - Tule sisään. 128 00:12:29,907 --> 00:12:32,861 Terve, isä. - Terve. 129 00:12:33,369 --> 00:12:37,033 Vinyasa-joogaa ja kommandotreeniä. 130 00:12:37,205 --> 00:12:40,705 Minä yhdistin ne! - Vaikuttavaa. 131 00:12:40,876 --> 00:12:43,333 Saatan tehdä oman treenivideon. 132 00:12:43,505 --> 00:12:45,498 Erotan miltei lihaksesi. 133 00:12:46,632 --> 00:12:49,670 Tosi hauskaa. Lyö minua. 134 00:12:49,846 --> 00:12:53,510 En halua satuttaa sinua. - Et sinä satuta. 135 00:12:53,682 --> 00:12:55,889 Laita paras moukarisi. 136 00:12:56,477 --> 00:12:58,223 Äkkiä ennen kuin saan tyrän. 137 00:12:58,398 --> 00:12:59,476 En. 138 00:13:02,525 --> 00:13:05,860 Olet oikeassa. Poltetaan vähän kukkaa. 139 00:13:06,029 --> 00:13:06,979 Pyhä jysäys 140 00:13:07,156 --> 00:13:08,565 Hyvää kamaa. 141 00:13:08,741 --> 00:13:10,567 Agenttini hommasi minulle lääkeluvan. 142 00:13:10,744 --> 00:13:12,402 Kiva, että tukevat uraasi. 143 00:13:12,578 --> 00:13:15,747 Miten show'si jaksaa? 144 00:13:15,916 --> 00:13:17,409 Hyvin. 145 00:13:17,584 --> 00:13:20,336 Se tosin kertoo tanssivista lukiolaisista. 146 00:13:21,588 --> 00:13:24,043 Ainakin saat kirjoittaa. 147 00:13:24,215 --> 00:13:26,709 Olen vain avustaja. 148 00:13:28,723 --> 00:13:31,296 Ainakin he ovat nähneet tekstejäsi. 149 00:13:31,475 --> 00:13:33,967 Eivät vielä. 150 00:13:34,145 --> 00:13:35,519 Itse asiassa... 151 00:13:37,356 --> 00:13:40,807 Haluaisin mielipiteesi tästä kässäristä. 152 00:13:40,985 --> 00:13:42,977 Se on vähän raakile. 153 00:13:45,448 --> 00:13:47,489 Hyvä poika. 154 00:13:47,658 --> 00:13:50,410 Vilkaisen sitä ja soitan jollekulle. 155 00:13:50,621 --> 00:13:55,449 Älä soita kellekään. Lue se ja kerro mielipiteesi. 156 00:13:55,627 --> 00:13:56,871 Selvä. 157 00:13:58,672 --> 00:14:02,171 No, miten seksirintamalla sujuu? 158 00:14:03,511 --> 00:14:05,718 Sujuuhan se. 159 00:14:05,887 --> 00:14:08,759 Voin nimittäin antaa pikku vinkkejä. 160 00:14:08,933 --> 00:14:14,273 Kaksi avioeroa opettaa nuolemaan pannua. 161 00:14:14,439 --> 00:14:17,856 Ketään erityistä? - Ei, ei Vanessan jälkeen. 162 00:14:18,028 --> 00:14:20,067 Siitähän on jo vuosi. 163 00:14:20,238 --> 00:14:23,024 Jatka elämääsi. 164 00:14:23,199 --> 00:14:24,990 Kahdeksan kuukautta. 165 00:14:25,159 --> 00:14:28,280 Mistä sinä halusitkaan puhua? 166 00:14:29,999 --> 00:14:33,699 Onko sinulla koira? 167 00:14:38,131 --> 00:14:40,374 Etkö kertonut vielä? 168 00:14:40,552 --> 00:14:42,011 Hemmetti. 169 00:14:47,018 --> 00:14:50,718 Adam, minun piti juuri kertoa. 170 00:14:50,896 --> 00:14:54,433 Kuinka kauan? 171 00:14:54,610 --> 00:14:56,602 Ei kauaakaan. 172 00:14:57,904 --> 00:15:01,108 Hän tarvitsi asuinpaikan, koska hänen vuokraisäntänsä on mulkku. 173 00:15:01,283 --> 00:15:04,285 Törmäsin häneen jouluna yksissä juhlissa. 174 00:15:04,454 --> 00:15:06,909 Aloimme jutella, lähinnä sinusta. 175 00:15:11,794 --> 00:15:13,537 Se näytti niin pehmeältä - 176 00:15:14,213 --> 00:15:16,623 vaan eipä ollut. 177 00:15:16,800 --> 00:15:20,417 Tuo todella sattui. 178 00:15:21,389 --> 00:15:24,260 Naitko sinä ex-tyttöystävääni? 179 00:15:25,935 --> 00:15:27,394 Kyllä, mutta... 180 00:15:31,441 --> 00:15:34,693 Hän on niin kuuma. - Tiedän kyllä. 181 00:15:34,863 --> 00:15:37,898 Suloisesti sanottu. - Haista vittu! 182 00:15:38,074 --> 00:15:41,194 Adam, en ole täydellinen isä. 183 00:15:41,370 --> 00:15:44,489 Mutta rakkaudelle ei saa kääntää selkää. 184 00:15:45,415 --> 00:15:48,582 Luulen, että hän todella rakastaa minua. 185 00:15:48,752 --> 00:15:51,160 Älä mene, Adam. 186 00:15:53,801 --> 00:15:56,718 Tiedätkö, mikä on parasta homoisissäni? 187 00:15:56,887 --> 00:15:58,879 He eivät nuolisi exiäni. 188 00:15:59,056 --> 00:16:00,681 Tuo on totta. 189 00:16:00,849 --> 00:16:04,467 Kuulin, että ukkosi kävi jälkkäreillä. 190 00:16:04,644 --> 00:16:08,477 Wallace! - Hän valitsi isäsi ennen sinua. 191 00:16:08,649 --> 00:16:11,401 Kuin vaihtaisi iPodin kasiraitasoittimeen. 192 00:16:12,362 --> 00:16:15,564 Tasoita tilit. Nussi yhtä hänen existään. 193 00:16:15,740 --> 00:16:17,865 Huutaakohan hän tullessaan - 194 00:16:18,036 --> 00:16:22,414 "pyhä jysäys"? 195 00:16:22,584 --> 00:16:26,201 Voidaanko puhua ihan mistä tahansa muusta? 196 00:16:26,378 --> 00:16:28,287 Totta kai. 197 00:16:28,463 --> 00:16:31,964 "Pyhä jysäys!" 198 00:16:33,052 --> 00:16:36,671 Nyt riitti. Minä teen sen. - Minkä? 199 00:16:36,848 --> 00:16:40,299 Soitan naiset läpi, kunnes joku antaa. 200 00:16:40,476 --> 00:16:43,051 Vahva päätös. Otetaan sille. 201 00:16:43,230 --> 00:16:47,145 Kamala, tuhoisa hanke, jota tuemme täysillä. 202 00:16:50,905 --> 00:16:52,697 Hei vaan sinullekin. 203 00:16:56,162 --> 00:16:58,155 Kyllä minä voin Ohioon tulla. 204 00:16:59,456 --> 00:17:01,581 Ohioon? Etkä voi. 205 00:17:02,795 --> 00:17:04,204 Nappaan taksin. 206 00:17:04,920 --> 00:17:06,877 Tulen sinne. 207 00:17:07,049 --> 00:17:08,543 Mikä sairaala? 208 00:17:09,675 --> 00:17:12,381 Tarvitsen vain vähän lämpöä. 209 00:17:13,220 --> 00:17:16,886 Olisiko sinulla käyttöä seisokilleni? 210 00:17:18,646 --> 00:17:21,931 Me voidaan vaan halia. 211 00:17:22,107 --> 00:17:24,729 Kuinka vanha olitkaan? 212 00:17:29,156 --> 00:17:31,529 Homma hanskassa. 213 00:18:05,655 --> 00:18:07,779 Et taida muistaa nimeäni? 214 00:18:13,539 --> 00:18:15,083 Ei se mitään. 215 00:18:15,250 --> 00:18:19,414 Shira. Taidat tarvita kahvia. 216 00:18:21,341 --> 00:18:24,092 Kyllä. Kahvi kuulostaa hyvältä. 217 00:18:30,640 --> 00:18:32,267 Minulla ei... 218 00:18:32,977 --> 00:18:34,604 Missä housuni ovat? 219 00:18:35,898 --> 00:18:38,270 Voivat olla missä vain. Tässä kahvisi. 220 00:18:38,441 --> 00:18:40,102 Kiitoksia. 221 00:18:48,410 --> 00:18:50,239 Oliko kivaa illalla? 222 00:18:51,374 --> 00:18:54,623 Ihan perussettiä. 223 00:18:58,924 --> 00:19:02,837 Haluan kertoa sinulle, että... 224 00:19:04,681 --> 00:19:06,090 Minä kunnioitan sinua. 225 00:19:06,264 --> 00:19:08,090 Kiitos. 226 00:19:08,265 --> 00:19:12,430 Normaalisti muistan, kenen kanssa olen... 227 00:19:12,603 --> 00:19:14,729 Mitä? Voi luoja. 228 00:19:14,900 --> 00:19:18,184 Luuletko sinä, että me pantiin? Ei tosiaan. 229 00:19:18,361 --> 00:19:21,363 Adam, jätit sukkasi huoneeseeni. 230 00:19:22,909 --> 00:19:25,233 Ihan tosi? - Kyllä. 231 00:19:26,328 --> 00:19:29,034 Jäivätköhän housunikin sinne? 232 00:19:29,207 --> 00:19:31,911 Eivät. Sinulla ei ollut housuja jalassa. 233 00:19:32,085 --> 00:19:35,289 Älkää viitsikö kiusata häntä. 234 00:19:35,465 --> 00:19:37,871 Patrice, sinut minä tunnenkin. 235 00:19:41,262 --> 00:19:42,543 Mitä eilen tapahtui? 236 00:19:43,682 --> 00:19:45,971 Oltiinko me... - Me harrastettiin seksiä. 237 00:19:46,143 --> 00:19:48,383 Se oli tosi kivaa. 238 00:19:49,772 --> 00:19:55,476 En tiennyt, että kestäisin niin paljon kipua. 239 00:19:55,652 --> 00:19:58,145 Ja vieläpä nauttisin siitä. 240 00:19:58,866 --> 00:20:00,064 Olet ylhäällä. 241 00:20:01,075 --> 00:20:02,818 Emma. 242 00:20:02,993 --> 00:20:04,738 Asutko sinä täällä? - Joo. 243 00:20:05,706 --> 00:20:07,248 Onko yhtään parempi olo? 244 00:20:09,042 --> 00:20:11,999 Sekstailinko minä eilen kenenkään kanssa? 245 00:20:12,173 --> 00:20:14,164 Et. 246 00:20:14,341 --> 00:20:16,583 Olen pahoillani. 247 00:20:16,760 --> 00:20:20,129 Kiitos. Tosi hupaisaa. 248 00:20:20,305 --> 00:20:23,309 Kiusataan krapulaista, alastonta kaveria. 249 00:20:23,478 --> 00:20:27,344 Minulla on kyllä housusi. Tule mukaan. 250 00:20:28,480 --> 00:20:30,723 Kyllä kiitos. 251 00:20:33,152 --> 00:20:35,311 Älä ujostele. Me ollaan kaikki lääkäreitä. 252 00:20:35,490 --> 00:20:39,653 Näemme viikoittain satoja peniksiä. 253 00:20:39,827 --> 00:20:40,859 Minä näen tuhansia. 254 00:20:41,037 --> 00:20:43,362 Irrotin eilen peniksen vesipullosta. 255 00:20:43,539 --> 00:20:45,579 Penikset eivät hetkauta meitä. 256 00:20:45,750 --> 00:20:47,162 Olemme ammattilaisia. 257 00:20:50,422 --> 00:20:51,833 Oli kiva tavata. 258 00:20:55,887 --> 00:20:57,262 Bravo. 259 00:20:57,430 --> 00:21:00,431 Hienoa. 260 00:21:02,144 --> 00:21:04,101 Kyllä, homoja ollaan. 261 00:21:04,271 --> 00:21:06,597 Miten päädyin tänne? 262 00:21:06,774 --> 00:21:09,146 Väitit olevasi pulassa - 263 00:21:09,318 --> 00:21:12,439 ja tekstasin osoitteeni. Sitten tulit tänne. 264 00:21:12,614 --> 00:21:16,112 Luulit kai olevasi kotona - 265 00:21:16,284 --> 00:21:18,361 koska aloit riisua vaatteita. 266 00:21:18,537 --> 00:21:19,486 Eikä. 267 00:21:19,664 --> 00:21:21,905 Housusi ovat tässä. - Kiitoksia. 268 00:21:31,886 --> 00:21:36,049 Sammuinko sitten vain sohvallesi? 269 00:21:36,224 --> 00:21:39,012 Et aivan. Sitten sinä esitit sellaisen... 270 00:21:39,728 --> 00:21:42,184 Kai se oli jonkinlainen tanssi. 271 00:21:42,356 --> 00:21:44,644 Tanssi? - Tähän tapaan... 272 00:21:48,362 --> 00:21:50,353 Heilutinko minä munaani sinulle? - Joo. 273 00:21:50,529 --> 00:21:52,938 Ei jumalauta. Anteeksi. 274 00:21:53,117 --> 00:21:55,359 Se oli ihan jännää. 275 00:21:55,537 --> 00:21:57,612 Kannustit itseäsi - 276 00:21:57,788 --> 00:22:01,206 ja käskit katsomaan alas. 277 00:22:03,670 --> 00:22:06,243 Katsoitko sinä? - Toki. 278 00:22:06,422 --> 00:22:10,042 Se oli hienoa. Sinulla on kiva penis. 279 00:22:11,054 --> 00:22:13,510 Kiva? - Sellainen huoleton. 280 00:22:15,142 --> 00:22:18,891 En tiedä, mistä aloittaa. Isäni... 281 00:22:19,688 --> 00:22:22,975 Isäni tapailee ex-tyttöystävääni. 282 00:22:23,151 --> 00:22:25,145 Kerroit siitä eilen. 283 00:22:25,321 --> 00:22:29,449 Sillä tavalla hurmaavasti ja hauskasti? 284 00:22:29,617 --> 00:22:31,656 Tavallaan. 285 00:22:31,826 --> 00:22:33,984 Olit alasti ja tuhersit itkua. 286 00:22:36,249 --> 00:22:38,243 Niinpä tietysti. 287 00:22:38,419 --> 00:22:40,079 Olen vähän hajalla. 288 00:22:48,094 --> 00:22:49,638 Kaikki kääntyy vielä hyväksi. 289 00:22:53,519 --> 00:22:54,799 Kiitti. 290 00:22:58,106 --> 00:22:59,516 Ihan oikeasti. 291 00:23:01,027 --> 00:23:02,568 Kiitos. 292 00:23:03,572 --> 00:23:07,901 Pitäisi valmistautua. En halua myöhästyä. 293 00:23:08,077 --> 00:23:12,074 Aivan... Et halua myöhästyä. 294 00:23:12,246 --> 00:23:14,619 Se olisi huono juttu. 295 00:23:40,239 --> 00:23:41,353 Kortsu. 296 00:23:41,530 --> 00:23:45,314 Me tarvitaan kortsu. 297 00:23:50,457 --> 00:23:51,915 Löytyi. 298 00:23:52,083 --> 00:23:53,411 Äkkiä nyt. 299 00:23:58,257 --> 00:23:59,371 Tarvitsetko apua? 300 00:24:00,258 --> 00:24:02,466 Ei tässä mitään. 301 00:24:04,389 --> 00:24:05,717 Sinulla on... 302 00:24:05,891 --> 00:24:07,598 Anna, kun minä... 303 00:24:29,125 --> 00:24:31,082 Me naidaan. - Niinpä. 304 00:24:39,094 --> 00:24:41,172 Täytyy olla sairaalassa 10 minuutin päästä. 305 00:24:42,181 --> 00:24:43,556 Selvä. 306 00:24:47,061 --> 00:24:50,929 Sinulla on 45 sekuntia aikaa hoitaa hommat. 307 00:24:51,108 --> 00:24:53,480 Ei ongelmaa. - Hienoa. 308 00:24:53,651 --> 00:24:55,479 Hienoa. 309 00:25:28,983 --> 00:25:32,151 Löytyi. - Mahtavaa. 310 00:25:35,156 --> 00:25:38,490 Ei kerrota tästä kellekään. Onko selvä? 311 00:25:39,495 --> 00:25:41,405 Se on helpompaa niin. 312 00:25:41,581 --> 00:25:44,250 Aivan. 313 00:25:48,297 --> 00:25:50,335 Emma, meidän pitää mennä! 314 00:25:51,132 --> 00:25:53,210 Tullaan. 315 00:25:55,427 --> 00:25:57,836 Ei. Tuo näyttää epäilyttävältä. 316 00:26:02,604 --> 00:26:04,147 Minä hoidan laskun. 317 00:26:04,315 --> 00:26:05,310 Kiitos. 318 00:26:18,038 --> 00:26:22,166 Halusin vielä soittaa sen tekstarin perään. 319 00:26:22,334 --> 00:26:24,659 Voitaisiin nähdä tai jotain. 320 00:26:24,837 --> 00:26:26,165 Kuolen nälkään. 321 00:26:27,257 --> 00:26:31,586 Outoa. Saavuit juuri saman ravintolan eteen. 322 00:26:38,267 --> 00:26:41,105 Terve. Olen Sam. - Me ollaan työkavereita. 323 00:26:41,272 --> 00:26:43,100 Meillä on vartin ruokis. 324 00:26:43,276 --> 00:26:45,314 Olen hänen kuskinsa. 325 00:26:45,485 --> 00:26:48,191 Oletko lääkäri? - En vielä. Toivotaan parasta. 326 00:26:48,364 --> 00:26:51,862 Sehän on mahtava homma. 327 00:26:52,491 --> 00:26:54,035 Terve, Eli. 328 00:26:54,203 --> 00:26:56,410 Meillä on kiire. Kiva nähdä. 329 00:26:56,581 --> 00:26:58,077 Hauska tavata. 330 00:26:59,001 --> 00:27:00,874 Näytät kauniilta tänään. 331 00:27:04,631 --> 00:27:06,127 Hauska tavata. 332 00:27:11,305 --> 00:27:13,180 Senkin rotta. 333 00:27:13,351 --> 00:27:17,430 Mitä? - Annas, kun kysyn. 334 00:27:18,647 --> 00:27:20,142 Panitko sinä Emmaa? 335 00:27:21,191 --> 00:27:22,934 En. 336 00:27:23,610 --> 00:27:26,611 Panitko sinä Emmaa? 337 00:27:28,032 --> 00:27:31,036 Kyllä, mutta en saisi puhua siitä. 338 00:27:36,000 --> 00:27:38,668 Soitin hänelle. Hän vastasi tekstarilla. 339 00:27:38,835 --> 00:27:41,457 Mitä hän laittoi? -"Hei". 340 00:27:42,632 --> 00:27:43,914 Pelkkä "hei"? 341 00:27:44,093 --> 00:27:45,635 Ei mitään muuta? 342 00:27:45,803 --> 00:27:47,546 Mitä tuo tuollainen on? 343 00:27:47,721 --> 00:27:49,097 Huono homma. 344 00:27:49,265 --> 00:27:51,138 Juttu on ohi, anna olla. 345 00:27:51,308 --> 00:27:53,596 Häntä ei nappaa. - Oikeasti? 346 00:27:53,768 --> 00:27:56,142 Oli kiva törmätä. - Nähdään. 347 00:28:02,613 --> 00:28:05,365 Luuletko, että hän haluaa vain autokyytiä? 348 00:28:05,532 --> 00:28:08,819 En. Kundi haluaa korkata Priuksensa. 349 00:28:09,328 --> 00:28:12,863 Priuksessa panemisesta ei tule morkkista. 350 00:28:14,209 --> 00:28:16,782 Olemattoman hiilijalanjäljen takiako? 351 00:28:20,925 --> 00:28:24,175 Metzner puhui minulle. - Mitä hän sanoi? 352 00:28:24,346 --> 00:28:27,844 "Tuo menee väärin." Se oli uskomatonta. 353 00:28:29,393 --> 00:28:30,937 Emma, katso. 354 00:28:33,647 --> 00:28:35,391 Mitä sinä täällä teet? 355 00:28:35,567 --> 00:28:39,812 Et soittanut takaisin, joten tulin tänne. 356 00:28:40,487 --> 00:28:41,947 Tämä on sinulle. 357 00:28:43,283 --> 00:28:46,569 "Onneksi olkoon". Siitäkö, että me pantiin? 358 00:28:46,745 --> 00:28:52,119 Kyllä. Se meni hienosti. Ansaitsit pallon. 359 00:28:52,877 --> 00:28:54,751 Minulla on töitä. - Selvä. 360 00:28:55,964 --> 00:28:58,752 Miksi et soittanut minulle? 361 00:28:59,509 --> 00:29:01,882 En ole hyvä tässä. - Puhumisessa? 362 00:29:02,055 --> 00:29:04,924 Kommunikoimisessa ja seurustelemisessa. 363 00:29:05,099 --> 00:29:07,769 Se on vain niin... 364 00:29:07,936 --> 00:29:12,598 Minusta tulee ihan outo ja pelokas. 365 00:29:13,274 --> 00:29:15,898 Kurkkuani alkaa kuristaa. 366 00:29:16,071 --> 00:29:19,403 Se on vähän kuin henkinen pähkinäallergia. 367 00:29:19,908 --> 00:29:23,158 Ei me voidakaan tapailla. Et ole isäni tyyppiä. 368 00:29:23,328 --> 00:29:25,285 Emma, potilaskierros. Terve, Adam. 369 00:29:25,455 --> 00:29:28,326 Moi. - Minun täytyy mennä. 370 00:29:30,294 --> 00:29:32,371 Kiitos. Ollaan kavereita. 371 00:29:32,547 --> 00:29:34,208 Joo, kavereita. 372 00:29:35,091 --> 00:29:37,166 Karmea pituusero. 373 00:29:37,343 --> 00:29:40,095 Näyttää kuin hän yrittäisi kidnapata minut. 374 00:29:40,263 --> 00:29:42,089 Aina sama juttu. 375 00:29:42,264 --> 00:29:45,303 Etsit kundeista aina vikoja. 376 00:29:45,479 --> 00:29:47,601 Minun kumppaneillani on oikeita ongelmia. 377 00:29:47,772 --> 00:29:50,015 Vievät luottokorttini - 378 00:29:50,192 --> 00:29:52,898 ja syyttävät minua, kun jätin sen esille. 379 00:29:53,069 --> 00:29:55,477 Löydät loistokundeja - 380 00:29:55,655 --> 00:29:59,237 ja vetoat siihen, että he ovat liian iloisia. 381 00:29:59,408 --> 00:30:01,533 Miten menee, tohtori Metzner? 382 00:30:02,539 --> 00:30:06,037 Sanoinko todella noin Stephen Metznerille? 383 00:30:06,209 --> 00:30:08,617 Kivuliasta katseltavaa. 384 00:30:08,796 --> 00:30:13,208 Tiedän, että minun kuuluisi haluta suhdetta. 385 00:30:13,383 --> 00:30:17,049 Siinä särkyy sydän, ja minulle jää kasa t-paitoja. 386 00:30:17,222 --> 00:30:19,712 Loogisesti ajateltuna... - Mitä sinä teet? 387 00:30:19,891 --> 00:30:22,347 Tekstaan hänelle. - Niinpä tietysti. 388 00:30:37,578 --> 00:30:39,865 Se ilmapallo oli huono veto. 389 00:30:40,037 --> 00:30:42,076 Oletko muka joku sarjishahmo? 390 00:30:42,247 --> 00:30:44,039 Itse käskit. 391 00:30:44,208 --> 00:30:47,877 Kaikkea sinäkin kuuntelet. 392 00:30:48,047 --> 00:30:49,458 Kukaan ei tiedä tästä. 393 00:30:49,633 --> 00:30:51,591 Älä levitä juttua. 394 00:30:53,929 --> 00:30:55,719 Se on Emmalta. - Mitäs hän? 395 00:30:55,888 --> 00:30:59,424 "Missä sinä olet?" -Mitä vastaat? 396 00:31:00,769 --> 00:31:03,641 "Hei, miten menee?" ja silmänisku. 397 00:31:03,816 --> 00:31:05,808 Adam, kello on yli kymmenen. 398 00:31:05,985 --> 00:31:10,232 Tuo tarkoittaa, että hän haluaa seksiä - 399 00:31:10,406 --> 00:31:12,198 mutta ei tiedä, oletko jo lekassa. 400 00:31:14,201 --> 00:31:16,443 Panitko sinä Emmaa ja annoit ilmapallon? 401 00:31:16,620 --> 00:31:18,497 Kerroitko sinä hänelle? 402 00:31:18,665 --> 00:31:20,075 En! Joo. 403 00:31:20,959 --> 00:31:24,245 Älä kerro kellekään. - Hän tekstasi juuri Adamille. 404 00:31:24,422 --> 00:31:25,701 Haluaa munaa. 405 00:31:26,632 --> 00:31:29,918 Laita jämerä vastaus. Ole tilanteen herra. 406 00:31:30,094 --> 00:31:33,843 "Missäkö? Vilkaise pöksyihisi." 407 00:31:34,016 --> 00:31:35,889 Älä kirjoita niin. 408 00:31:36,059 --> 00:31:39,060 En tietenkään. - Minä tykkään säikytellä. 409 00:31:39,229 --> 00:31:42,064 "Pöö! Täältä tulee munaa." 410 00:31:42,692 --> 00:31:45,146 Annoitko tytölle ilmapallon seksin jälkeen? 411 00:31:46,155 --> 00:31:49,607 Onko meidän pakko kertoa ihan kaikille? 412 00:31:49,784 --> 00:31:51,860 Pyysin jo anteeksi. 413 00:31:52,036 --> 00:31:53,828 Mitä vastasit hänelle? 414 00:31:54,663 --> 00:31:55,992 "Hei." 415 00:32:02,045 --> 00:32:04,288 Se voisi toimia. - Ei pöllömpi. 416 00:32:06,593 --> 00:32:09,130 Luonasi 30 minuutin päästä? 417 00:32:14,309 --> 00:32:16,718 Olipa mielenkiintoista menoa. 418 00:32:16,896 --> 00:32:19,567 Mikä se pyöräytys oli? 419 00:32:20,442 --> 00:32:23,646 Ei hajuakaan. Sain idean ja annoin palaa. 420 00:32:23,821 --> 00:32:26,443 Se oli hyvä veto. - Kiitos. 421 00:32:32,663 --> 00:32:34,703 Ei varmaan pitäisi halia. 422 00:32:35,793 --> 00:32:38,544 Ei toiminut yhtään. 423 00:32:39,463 --> 00:32:41,122 Minun pitää lähteä. 424 00:32:41,923 --> 00:32:44,130 Nyt jo? 425 00:32:45,844 --> 00:32:47,719 Haluatko haukata jotain? 426 00:32:47,888 --> 00:32:50,427 Ei pysty. Pitää mennä töihin. 427 00:32:50,600 --> 00:32:55,976 En halua pelästyttää sinua, mutta... 428 00:32:56,149 --> 00:32:58,852 Olisi kiva nähdä joskus päivälläkin. 429 00:32:59,569 --> 00:33:01,858 Se ei onnistu. Minulla ei ole aikaa. 430 00:33:02,613 --> 00:33:06,363 Teen 80-tuntista viikkoa 36 tunnin vuoroissa. 431 00:33:08,163 --> 00:33:11,031 Tahdon, että joku odottaa minua sängyssä - 432 00:33:11,205 --> 00:33:14,494 ja häipyy ennen aamupalaa ilman tekosyitä. 433 00:33:14,669 --> 00:33:17,754 Minä vihaan aamupalaa ja tekosyitä. 434 00:33:18,506 --> 00:33:20,584 Vihaan myös sotia. 435 00:33:30,853 --> 00:33:32,645 Haluatko todella tehdä tämän? 436 00:33:33,856 --> 00:33:35,399 Minkä? 437 00:33:36,152 --> 00:33:40,528 Olla panokavereita, viis kellonajasta. 438 00:33:40,697 --> 00:33:42,359 Ei mitään muuta. 439 00:33:47,581 --> 00:33:51,365 Kyllä se käy. - Hienoa. 440 00:33:55,382 --> 00:33:56,626 Tästä tulee hauskaa. 441 00:33:56,800 --> 00:33:59,670 Tämä ei voi toimia. - Miksei? 442 00:33:59,843 --> 00:34:02,631 Koska sinä rakastut minuun. 443 00:34:02,805 --> 00:34:06,009 Ihan tosi? Jatketaan tätä - 444 00:34:06,184 --> 00:34:09,554 kunnes toinen ihastuu, ja lopetetaan sitten. 445 00:34:10,732 --> 00:34:13,306 Se en kyllä ole minä. - Enkä minä. 446 00:34:17,865 --> 00:34:19,572 Niinpä niin. 447 00:34:26,291 --> 00:34:27,917 Me ollaan panokavereita. 448 00:34:28,084 --> 00:34:31,002 Kavereita, jotka paneskelee. 449 00:34:31,671 --> 00:34:33,331 Se on mahdotonta. 450 00:34:51,694 --> 00:34:55,443 Jakelen näitä... Noin tunnin ajan. 451 00:35:10,508 --> 00:35:12,048 Pidetään tämä simppelinä. 452 00:35:12,217 --> 00:35:15,136 Sovitaan jotkut säännöt. 453 00:35:15,305 --> 00:35:17,462 Hyvä idea. 454 00:35:17,640 --> 00:35:20,925 Ei tappeluita - 455 00:35:21,102 --> 00:35:23,972 eikä valehtelua. - Nuo toimivat. 456 00:35:24,146 --> 00:35:28,014 Ei mustasukkaisuutta, ei merkitseviä katseita. 457 00:35:28,193 --> 00:35:31,063 Älä merkkaa minua lähiomaiseksi. En tule. 458 00:35:31,237 --> 00:35:32,981 Eikö tuo sodi Hippokrateen valaa vastaan? 459 00:35:34,324 --> 00:35:36,363 Antaisin sinun kuolla. - Niinkö? 460 00:35:37,161 --> 00:35:39,915 Käväisen ulkona. 461 00:35:40,833 --> 00:35:42,292 Pidä hauskaa. 462 00:35:42,460 --> 00:35:44,868 Haen vain vähän jogurttia. 463 00:35:46,379 --> 00:35:49,215 Minä olen niin sinkku. 464 00:35:59,894 --> 00:36:04,024 Luoja, ihan kuin se puskisi suoraan kohti. 465 00:36:05,443 --> 00:36:08,979 Älä muuten kutsu munaani "söpöksi" - 466 00:36:09,156 --> 00:36:13,402 vaikka se tapittaisi sinua halinalleasussa. 467 00:36:13,576 --> 00:36:15,985 Älä koskaan pue munallesi asuja. 468 00:36:27,134 --> 00:36:31,511 Kattaako vakuutuksesi sisäiset tutkimukset? 469 00:36:31,680 --> 00:36:34,088 Tämä menee turhan realistiseksi. 470 00:36:34,850 --> 00:36:36,014 Luota minuun. 471 00:36:46,321 --> 00:36:50,449 Tuo hässiminen häiritsee pornon katseluani! 472 00:37:02,380 --> 00:37:04,340 Mitä sinä teet? 473 00:37:07,261 --> 00:37:10,133 Pyysin sinut kaveriksi. Hyväksytkö minut? 474 00:37:10,308 --> 00:37:12,976 Totta kai hyväksyn. 475 00:37:13,560 --> 00:37:16,099 Katso nyt itseäsi. 476 00:37:21,194 --> 00:37:22,818 Tarvitsetko apua? 477 00:37:22,987 --> 00:37:25,775 Hienoa. 478 00:37:33,874 --> 00:37:37,919 Hänellä on tosi pienet kädet 479 00:37:49,225 --> 00:37:50,849 Mitä tuo nyt oli? 480 00:37:51,018 --> 00:37:54,804 Oletko mustasukkainen? - Hänen takiaanko? 481 00:37:54,983 --> 00:37:57,770 Vaikka pitäisin hänestä, se ei muuta mitään. 482 00:37:57,944 --> 00:38:02,107 Pidät siis hänestä. - En ole tyttöystäväsi. 483 00:38:02,282 --> 00:38:04,819 Et tietenkään. 484 00:38:06,036 --> 00:38:10,116 Oikein Prius. Tyylikästä. 485 00:38:10,875 --> 00:38:14,243 Vähän tyttömäinen, mutta tyylikäs. - Millä sinä ajat? 486 00:38:14,419 --> 00:38:18,465 Vanhalla Bemarilla. Vitossarjaa. Tuo tuolla. 487 00:38:18,633 --> 00:38:21,467 Minä ostin omani. 488 00:38:21,635 --> 00:38:24,257 En saanut tätä porukoilta. 489 00:38:24,430 --> 00:38:26,672 Minäkin ostin omani. 490 00:38:26,849 --> 00:38:28,559 Ihan tosi? 491 00:38:30,814 --> 00:38:33,186 Olet kookas kaveri. Käytkö salilla? 492 00:38:33,358 --> 00:38:35,731 Minä soudan. 493 00:38:35,903 --> 00:38:37,313 Niinku veneitä? 494 00:38:37,488 --> 00:38:40,822 Sousin Harvardin joukkueessa. Oikein Harvardissa. 495 00:38:40,991 --> 00:38:44,740 Olitko peränpitelijä? - Perämies. 496 00:38:44,912 --> 00:38:48,779 En ollut. Tajuan kyllä. Sinä panet Emmaa. 497 00:38:49,709 --> 00:38:50,870 Mitä? 498 00:38:51,042 --> 00:38:53,201 Harrastat seksiä Emman kanssa. 499 00:38:53,378 --> 00:38:55,836 Hän soittaa sinulle väsyneenä - 500 00:38:56,008 --> 00:38:57,881 ja vedätte pikaiset. 501 00:38:58,051 --> 00:38:59,427 Kestääköhän se? 502 00:39:01,765 --> 00:39:03,673 En tiedä, mitä horiset. 503 00:39:03,850 --> 00:39:06,343 Tiedäthän, eikä siinä mitään. 504 00:39:06,521 --> 00:39:09,889 Muista silti, että me ollaan päivät yhdessä. 505 00:39:10,065 --> 00:39:14,729 Puhun viisaita ja pelastan ihmishenkiä. 506 00:39:16,156 --> 00:39:18,064 Kun hän kyllästyy sinuun - 507 00:39:18,242 --> 00:39:22,239 hän tulee luokseni. Minulla kun on ihan oikea työ. 508 00:39:22,996 --> 00:39:26,331 Pystyn huolehtimaan hänestä. 509 00:39:27,626 --> 00:39:29,868 Minut hän nai. 510 00:39:30,798 --> 00:39:34,960 Sinua hän nussi pari kertaa invavessassa. 511 00:39:53,237 --> 00:39:56,904 Mikä tämä on? - Nämä ovat jalkani, Adam. 512 00:39:57,077 --> 00:40:00,281 Ne ovat upeat. - Ei, kun tämä. 513 00:40:00,456 --> 00:40:02,614 Se on sinun kässärisi. 514 00:40:02,793 --> 00:40:04,534 Isäsi käski antaa sen. 515 00:40:04,709 --> 00:40:07,381 Siinä on vinkkejä. 516 00:40:08,340 --> 00:40:11,422 En väitä, että vedin Alvinin kanssa sieniä. 517 00:40:11,591 --> 00:40:13,834 Mutta en voi kiistääkään sitä. 518 00:40:14,011 --> 00:40:16,336 Tiedän, että teillä on ongelmia. 519 00:40:16,513 --> 00:40:19,682 Hän pitää silti sinusta ja etenkin minusta. 520 00:40:19,852 --> 00:40:22,555 Me heiteltiin ideoita - 521 00:40:22,729 --> 00:40:25,017 ja sekoiltiin huolella. 522 00:40:34,369 --> 00:40:38,697 Hyvin tsempattu, mutta tuo ei toiminut. 523 00:40:38,872 --> 00:40:41,708 Voisitko sinä ehkä... 524 00:40:41,876 --> 00:40:43,917 Kirjoitin jakson. 525 00:40:44,088 --> 00:40:47,872 Tein sitä jo collegessa. 526 00:40:48,050 --> 00:40:49,758 Lopeta siihen. 527 00:40:49,926 --> 00:40:52,168 Tuo ei kuulu työnkuvaasi. 528 00:40:53,220 --> 00:40:55,974 Minäkin luen noita. 529 00:40:56,142 --> 00:40:58,551 Voit antaa sen minulle. 530 00:40:58,729 --> 00:41:00,306 Oikeasti? 531 00:41:00,480 --> 00:41:01,595 Kiitos. 532 00:41:01,773 --> 00:41:04,561 Megan kuuntelee minua, ainakin joskus. 533 00:41:05,819 --> 00:41:09,271 Victoria, näen, että poltat tupakkaa. 534 00:41:09,449 --> 00:41:11,856 Sammuta se. En aio juosta perässäsi. 535 00:41:12,743 --> 00:41:17,406 En aio... Victoria! 536 00:41:22,172 --> 00:41:23,665 Emma! 537 00:41:23,839 --> 00:41:25,749 Onko kaikki hyvin? Sain viestisi. 538 00:41:25,925 --> 00:41:28,679 Minulla on loistouutisia. 539 00:41:28,847 --> 00:41:30,801 Se tapahtui eilen piknikin jälkeen - 540 00:41:30,971 --> 00:41:33,429 mutta halusin kertoa kasvokkain. 541 00:41:35,852 --> 00:41:37,050 Voi luoja. 542 00:41:37,228 --> 00:41:39,518 Menen naimisiin. 543 00:41:39,690 --> 00:41:40,852 Minä menen naimisiin! 544 00:41:41,024 --> 00:41:43,432 Niinpä näkyy. - Minä menen naimisiin! 545 00:41:45,156 --> 00:41:47,777 Äiti ei pysy nahoissaan. 546 00:41:47,949 --> 00:41:50,785 Hän kyynelehti koko eilisillan. 547 00:41:50,953 --> 00:41:53,527 Hän lentää tänne Bonesin kanssa. 548 00:41:53,706 --> 00:41:57,540 Kenen? Mikä ihmeen Bones? 549 00:41:57,711 --> 00:42:00,285 Katie, kuka Bones? 550 00:42:01,257 --> 00:42:03,001 Äidin ystävä. 551 00:42:03,176 --> 00:42:06,341 En olisi saanut kertoa hänestä. 552 00:42:06,511 --> 00:42:10,926 Onko hänellä miesystävä nimeltään Bones? 553 00:42:11,101 --> 00:42:13,720 Onko hän joku kulkuri? - Ei. 554 00:42:13,895 --> 00:42:15,306 Miksei äiti kertonut minulle? 555 00:42:16,648 --> 00:42:22,070 Sinä osaat olla yksin, toisin kuin me. 556 00:42:22,237 --> 00:42:25,322 Mitä tuo nyt tarkoitti? - Se on totta. 557 00:42:25,491 --> 00:42:28,243 Katie - 558 00:42:28,411 --> 00:42:31,616 olet 22-vuotias. Oletko valmis... 559 00:42:31,791 --> 00:42:34,117 Rakastan häntä. 560 00:42:40,508 --> 00:42:42,003 Teetä vaginallesi. 561 00:42:43,218 --> 00:42:46,138 Sisko menee naimisiin. 562 00:42:46,307 --> 00:42:47,885 Tiedetään. 563 00:42:48,059 --> 00:42:50,052 Emma, ole jo hiljaa. 564 00:42:50,228 --> 00:42:51,638 Otitko jo lääkkeesi? 565 00:42:51,814 --> 00:42:53,604 Antakaa minun olla. 566 00:42:53,773 --> 00:42:55,646 Ihanaa olla samassa rytmissä. 567 00:42:55,816 --> 00:42:57,607 Voidaan kinata. 568 00:42:57,776 --> 00:42:59,687 Sinä et ole edes nainen. 569 00:43:01,239 --> 00:43:02,818 Kuka se voi olla? 570 00:43:05,704 --> 00:43:06,948 Haloo? 571 00:43:07,121 --> 00:43:09,161 Adam täällä. 572 00:43:10,667 --> 00:43:12,126 Ei ole totta. 573 00:43:13,753 --> 00:43:14,999 Mene pois. 574 00:43:15,757 --> 00:43:17,749 Minulla on leivoksia. 575 00:43:32,983 --> 00:43:34,098 Hei kaikille. 576 00:43:34,275 --> 00:43:37,693 Käskin pysyä poissa. Täällä on vaarallista. 577 00:43:37,865 --> 00:43:39,987 Onko tuolla suklaaleivoksia? 578 00:43:40,158 --> 00:43:41,616 Voi ollakin. 579 00:43:41,784 --> 00:43:45,532 Kurkataanpa. 580 00:43:46,039 --> 00:43:48,614 Shira, anna suklaaleivos. 581 00:43:49,210 --> 00:43:52,662 Nyt minä tajuan. Olette samassa kierrossa. 582 00:43:52,839 --> 00:43:54,797 Tämä on jännää. 583 00:43:54,967 --> 00:43:58,714 Kohtuseinämänne vuotavat 3 - 5 päivää. 584 00:43:58,886 --> 00:44:01,345 Googletitko tuon? 585 00:44:01,517 --> 00:44:03,510 Ehkä. 586 00:44:03,685 --> 00:44:07,433 Koska te olette naisia, ja se on kaunista. 587 00:44:08,815 --> 00:44:11,770 Housuissani tapahtuu jotain rikollista. 588 00:44:11,944 --> 00:44:15,561 Minä... 589 00:44:16,573 --> 00:44:18,447 Tein sinulle tällaisen. 590 00:44:18,618 --> 00:44:20,989 Se rauhoittaa kohtuasi. 591 00:44:22,455 --> 00:44:24,081 Poltettu CD. 592 00:44:24,250 --> 00:44:28,033 "Even Flow", "Red Red Wine". 593 00:44:28,211 --> 00:44:30,039 "Sunday Bloody Sunday"? 594 00:44:30,923 --> 00:44:32,584 Adam - 595 00:44:32,759 --> 00:44:34,798 teitkö sinä minulle kuukautislevyn? 596 00:44:36,096 --> 00:44:37,639 Niin romanttista. 597 00:44:37,806 --> 00:44:42,135 Sinatran "I've Got The World On A String". 598 00:44:42,311 --> 00:44:44,220 Se on klassikko. 599 00:44:51,198 --> 00:44:53,320 Vie se sonta pois. 600 00:44:53,491 --> 00:44:56,195 Keitto tekee hyvää kohdullesi. 601 00:44:56,368 --> 00:44:59,119 Syö, tai jatkan laulamista. 602 00:45:23,190 --> 00:45:24,851 Ei helvetti. 603 00:45:25,527 --> 00:45:27,235 Adam, herää. 604 00:45:33,869 --> 00:45:37,618 Me nukahdettiin lusikka-asentoon. 605 00:45:39,792 --> 00:45:41,618 Niinkö? - Joo. 606 00:45:41,793 --> 00:45:44,748 Me nukuttiin lusikassa vaatteet päällä. 607 00:45:44,922 --> 00:45:47,923 Se on vielä pahempaa. 608 00:45:48,092 --> 00:45:49,920 Ei helvetti. 609 00:45:50,095 --> 00:45:53,594 Lusikka täysissä kuteissa. - Tämä on huono juttu. 610 00:45:57,394 --> 00:46:00,680 Tämä on minun vikani. Se keitto oli virhe. 611 00:46:01,566 --> 00:46:05,232 Mitä me tehdään? - Niinku mille? 612 00:46:05,404 --> 00:46:08,856 Ehkä meidän pitäisi pitää taukoa. 613 00:46:09,867 --> 00:46:12,535 Ei tosiaan pidetä. 614 00:46:13,286 --> 00:46:17,071 Niin, enpä tiedä. 615 00:46:18,919 --> 00:46:20,876 Käy panemassa jotain toista. 616 00:46:23,214 --> 00:46:25,587 Oletko tosissasi? 617 00:46:25,759 --> 00:46:28,715 Mene baariin ja pokaa joku hoito. 618 00:46:28,889 --> 00:46:31,379 Lasket leikkiä. - En. 619 00:46:36,979 --> 00:46:41,062 Tämä on hullua. - Teit minulle kuukautislevyn. 620 00:46:44,740 --> 00:46:47,360 Adam, tämä on hätätilanne. 621 00:46:47,533 --> 00:46:49,860 Haluatko, että lähden? 622 00:46:50,037 --> 00:46:52,364 Ja panen jotain vierasta naista? 623 00:46:52,541 --> 00:46:54,248 Seksuaalista naista? 624 00:46:54,417 --> 00:46:55,995 Niin! 625 00:46:58,045 --> 00:47:00,583 Minä menen tekemään saman. 626 00:47:07,473 --> 00:47:09,264 Selvä. 627 00:47:11,185 --> 00:47:15,054 Tämä tekee meille hyvää. - Loistavaa. 628 00:47:20,196 --> 00:47:22,734 Loistavaa. Hyvin pelattu. 629 00:47:23,700 --> 00:47:25,241 Moi! 630 00:47:27,163 --> 00:47:29,154 En ole nähnyt häntä kahteen viikkoon. 631 00:47:30,832 --> 00:47:32,374 Hän käski hoitaa jonkun mimmin. 632 00:47:32,541 --> 00:47:33,822 Ihme juttu. 633 00:47:34,002 --> 00:47:37,335 Katso minua. - Tajuan kyllä... 634 00:47:37,504 --> 00:47:39,083 Katso minua. Mitä näkyy? 635 00:47:39,257 --> 00:47:41,584 Elät joka miehen unelmaa. 636 00:47:41,762 --> 00:47:43,469 Hän haluaa, että nussit menemään. 637 00:47:43,637 --> 00:47:47,683 10 vuoden päästä panet vain vaimoasi. 638 00:47:47,851 --> 00:47:49,642 Lähetyssaarnaajassa - 639 00:47:49,810 --> 00:47:52,101 ja toinen teistä nukkuu. 640 00:47:52,273 --> 00:47:54,313 Sitten muistelet tätä - 641 00:47:54,484 --> 00:47:57,236 ja soitat minulle itkuisena. 642 00:47:57,403 --> 00:48:00,772 Ja minä nauran päin naamaasi. Sori vaan. 643 00:48:00,948 --> 00:48:02,442 Elät unelmaa. 644 00:48:02,617 --> 00:48:04,360 Pääset luistamaan jopa aamiaisesta. 645 00:48:04,536 --> 00:48:07,109 Niin... 646 00:48:07,290 --> 00:48:09,117 Katso minua. 647 00:48:11,003 --> 00:48:13,078 Tuotko Adamin joulujuhliin? 648 00:48:13,254 --> 00:48:16,340 Me päätettiin pitää taukoa - 649 00:48:16,509 --> 00:48:18,252 ja panna muita. 650 00:48:18,427 --> 00:48:23,089 Hieno homma. Me saadaan tänään munaa. 651 00:48:23,265 --> 00:48:25,637 Tämä on kuin Sidewaysista. Sinä olet Paul Giamatti - 652 00:48:25,809 --> 00:48:27,932 ja minä se panija. Enkö minä pane? 653 00:48:28,104 --> 00:48:30,726 Tänään keskitytään minuun. Olen kuumaa kamaa. 654 00:48:30,899 --> 00:48:34,398 Minulla on niukat pikkarit, on pyykkipäivä. 655 00:48:34,569 --> 00:48:37,320 Onko kuuma olo? 656 00:48:37,488 --> 00:48:39,448 No, en ole oksennuksessa. 657 00:48:39,618 --> 00:48:43,035 Me ollaan helppoja, kunnon jakorasioita! 658 00:48:43,206 --> 00:48:45,578 Muista, jakorasioita! 659 00:48:58,846 --> 00:49:00,637 Iltaa, herra. 660 00:49:02,767 --> 00:49:05,437 Anna kun minä. Minä hoidan tämän. 661 00:49:08,691 --> 00:49:11,645 Avasitko minulle juuri autonoven? - Kyllä. 662 00:49:11,820 --> 00:49:15,983 Olet eka, joka on tehnyt niin. Uudelleen. 663 00:49:19,954 --> 00:49:22,280 Entäs tämä? - Uskomatonta. 664 00:49:23,458 --> 00:49:24,621 Anna kätesi. 665 00:49:26,794 --> 00:49:29,500 Omaisille on vaikea kertoa kuolemasta. 666 00:49:29,674 --> 00:49:32,508 Joskus purskahdan nauruun. 667 00:49:32,676 --> 00:49:35,048 Se on niin outoa. 668 00:49:36,513 --> 00:49:40,214 Älä edes leikilläsi. - Menen juttelemaan hänelle. 669 00:49:40,393 --> 00:49:41,972 Emma, älä. 670 00:49:42,145 --> 00:49:45,063 Minä teen sen. 671 00:49:45,232 --> 00:49:48,103 Ajattele uraasi. Älä tee sitä. 672 00:49:51,070 --> 00:49:52,946 Tohtori Metzner. 673 00:49:53,115 --> 00:49:54,990 Minä olen Emma Kurtzman. 674 00:49:56,036 --> 00:50:01,908 Minä niin ha-ha-haluan jutella kanssasi. 675 00:50:04,669 --> 00:50:07,508 Tarvitseeko joku juotavaa? - Patronia! 676 00:50:08,760 --> 00:50:10,301 Mites täällä menee? 677 00:50:10,469 --> 00:50:12,841 Joy, liity seuraan. 678 00:50:13,013 --> 00:50:14,389 Minulla on töitä. 679 00:50:14,558 --> 00:50:15,932 Istu hetkeksi. 680 00:50:18,102 --> 00:50:19,182 Me vaan hengaillaan. 681 00:50:21,187 --> 00:50:23,727 Hän on loistava imitoimaan. 682 00:50:23,900 --> 00:50:26,308 Esitä jotakuta. - Joo, näytä meille. 683 00:50:26,486 --> 00:50:27,813 Arvatkaa, kuka tämä on. 684 00:50:30,741 --> 00:50:32,234 Isä. Isä. 685 00:50:33,285 --> 00:50:34,944 Niin söpöä. 686 00:50:35,119 --> 00:50:36,117 Ei sytytä. 687 00:50:36,289 --> 00:50:37,831 Missä olet? - En tunnista. 688 00:50:38,000 --> 00:50:41,369 Missä olet, isä? - Esität Nemoa. 689 00:50:42,003 --> 00:50:43,547 Aivan! 690 00:50:43,715 --> 00:50:44,960 Niin tietysti. 691 00:50:45,133 --> 00:50:48,050 Miksi en tajunnut? Mistä tiesit? 692 00:50:48,218 --> 00:50:50,888 Olen nähnyt sen tuhat kertaa. 693 00:50:51,055 --> 00:50:53,843 Tee Drew Barrymore. - Olen liian selvä. 694 00:50:54,017 --> 00:50:55,643 Siihen et kyllä pysty. 695 00:50:55,812 --> 00:50:57,721 Taitaa se pystyä. 696 00:50:57,896 --> 00:51:03,566 Hyvää joulunaikaa. Olin The Wedding Singerissä. 697 00:51:03,735 --> 00:51:05,065 Enempää ei irtoa. 698 00:51:05,237 --> 00:51:07,445 Sehän meni hienosti. 699 00:51:07,616 --> 00:51:09,491 Sinä jopa näytit häneltä. 700 00:51:09,661 --> 00:51:12,577 Joy, rakastan sinua. 701 00:51:14,332 --> 00:51:15,410 Oikeasti? 702 00:51:16,332 --> 00:51:17,613 Joo. 703 00:51:17,793 --> 00:51:21,792 Lisa, minä rakastan sinua. 704 00:51:21,965 --> 00:51:24,800 Rakastan sinua todella. 705 00:51:24,968 --> 00:51:26,712 Miksi et kertonut aiemmin? 706 00:51:26,887 --> 00:51:30,303 En uskaltanut. - Tämä on uskomatonta. 707 00:51:30,474 --> 00:51:34,426 Olet niin kaunis. - Sinulla on nätit silmät. 708 00:51:37,566 --> 00:51:39,560 Wallace, ota meistä kuva. 709 00:51:39,736 --> 00:51:42,273 Tässä on kamera. 710 00:51:42,446 --> 00:51:45,483 Sehän passaa. Vähän lähemmäs, tytöt. 711 00:51:45,658 --> 00:51:48,659 Hymyilkää. 712 00:51:48,828 --> 00:51:50,867 Hyvää joulunaikaa. 713 00:51:59,673 --> 00:52:01,666 Hauskaa joulua. 714 00:52:01,842 --> 00:52:03,302 Haenko sinulle drinkin? 715 00:52:07,432 --> 00:52:09,473 Haluatko lähteä muualle? 716 00:52:10,478 --> 00:52:11,723 Toki. 717 00:52:11,896 --> 00:52:13,769 Haen vain kamani. 718 00:52:41,054 --> 00:52:43,508 Älä pane niitä tyttöjä. 719 00:52:43,681 --> 00:52:47,632 He eivät ole kilttejä. 720 00:52:48,895 --> 00:52:50,971 Mitä? Emma? 721 00:52:51,147 --> 00:52:52,690 Oletko se sinä? 722 00:52:53,859 --> 00:52:55,268 Katie? 723 00:52:55,443 --> 00:52:58,648 Mitä sinä touhuat? Missä olet? 724 00:52:58,825 --> 00:53:01,908 Pänttään lääkärikokeeseen. 725 00:53:02,077 --> 00:53:03,535 Tulethan huomenna? 726 00:53:03,703 --> 00:53:05,412 Odota hetki. 727 00:53:06,997 --> 00:53:08,029 Hei, Adam. 728 00:53:08,207 --> 00:53:09,868 Noudatan käskyäsi. 729 00:53:10,043 --> 00:53:13,046 Pane se pois. - Kenelle sinä puhut? 730 00:53:19,845 --> 00:53:22,005 Oletko yhä siellä? 731 00:53:24,143 --> 00:53:27,679 Taksi! 732 00:53:33,905 --> 00:53:35,447 Vie minut Adamin kämpälle. 733 00:53:35,614 --> 00:53:38,401 Missä se on? - Adamin luona. 734 00:53:38,576 --> 00:53:40,367 Aja jo. 735 00:53:40,535 --> 00:53:42,329 Selvä. 736 00:53:57,512 --> 00:54:01,262 Täältä tulee cocktaileja neideille. 737 00:54:01,434 --> 00:54:03,925 Esitin Christopher Walkenia. 738 00:54:04,689 --> 00:54:09,017 Minäpä laitan nämä tähän ja... 739 00:54:10,403 --> 00:54:13,569 Me voidaan kaikki vähän... 740 00:54:15,908 --> 00:54:19,077 Pärjäättekin aika kivasti kahdestaan. 741 00:54:19,247 --> 00:54:21,202 Olen täällä, jos tulee ikävä. 742 00:54:21,372 --> 00:54:22,702 Adam! 743 00:54:23,459 --> 00:54:26,245 Adam Franklin! 744 00:54:28,173 --> 00:54:30,628 Adam! Franklin! 745 00:54:33,136 --> 00:54:35,758 Pitäkää vaan homma käynnissä. 746 00:54:43,815 --> 00:54:45,807 Mitä sinä... 747 00:54:48,738 --> 00:54:50,776 Oletko sinä... 748 00:54:50,948 --> 00:54:53,653 Kyllä vaan. 749 00:54:57,121 --> 00:54:59,615 Mitä on tekeillä? 750 00:54:59,793 --> 00:55:02,330 Tässä on Joy. - Olen Joy. Hei. 751 00:55:03,587 --> 00:55:06,754 Hieno homma. - Adam? 752 00:55:08,343 --> 00:55:10,168 Ja tässä on Lisa. 753 00:55:11,763 --> 00:55:15,547 Sinä olet törkeä ylisuorittaja. 754 00:55:15,724 --> 00:55:17,005 Kiitos. 755 00:55:17,185 --> 00:55:18,894 Häntä ei tarvita. Aja se pois. 756 00:55:19,063 --> 00:55:21,767 Ei. Te tässä lähdette. 757 00:55:22,691 --> 00:55:24,981 Yritätkö päästä meistä eroon? 758 00:55:25,154 --> 00:55:26,777 Näytät ihan kurpitsalta, horo! 759 00:55:26,946 --> 00:55:29,735 Upeaa. 760 00:55:31,244 --> 00:55:33,366 Minä hoidan tämän. 761 00:55:33,537 --> 00:55:37,371 Koittakaa te vain rauhoittua. 762 00:55:40,878 --> 00:55:43,585 Me miltään kurpitsoilta näytetä. 763 00:55:43,758 --> 00:55:47,173 Ette. Hän varmaan unohti lääkkeensä. 764 00:55:47,344 --> 00:55:50,595 Teidän on paras lähteä turvallisuussyistä. 765 00:55:53,058 --> 00:55:55,633 Olkaa varovaisia. Hän voi olla missä vain. 766 00:55:55,812 --> 00:55:58,682 Hän on vikkelä, vähän kuin puuma. 767 00:56:01,361 --> 00:56:02,559 Olet ilkeä! 768 00:56:02,737 --> 00:56:07,446 Ring, ring. Kurpitsoiden on aika lähteä! 769 00:56:07,617 --> 00:56:09,858 Me ei olla kurpitsoita! - Vaan hienoja naisia. 770 00:56:10,035 --> 00:56:12,443 Tehän olette ihan oransseja! 771 00:56:12,622 --> 00:56:15,080 Kutsukaa Jaska Jokunen! 772 00:56:15,252 --> 00:56:17,742 Suuri kurpitsa löytyi! 773 00:56:27,180 --> 00:56:29,588 Olet hullu. 774 00:56:29,766 --> 00:56:32,258 Tuli ihan Flava Flav -fiilis. 775 00:56:32,436 --> 00:56:37,313 En voi uskoa, että valitsit heidät. - Oletko mustis? 776 00:56:37,484 --> 00:56:41,266 Älä tee noin. Et voi vain kadota yhtäkkiä. 777 00:56:41,446 --> 00:56:44,150 Itse käskit. -Älä kuuntele minua. 778 00:56:44,323 --> 00:56:46,034 Ei sitten. 779 00:56:54,211 --> 00:56:57,627 Haistoitko sinä hiuksiani? - En. 780 00:57:08,101 --> 00:57:10,057 Mistä sinä halusit puhua? 781 00:57:13,774 --> 00:57:15,019 Yllätys! 782 00:57:15,193 --> 00:57:17,943 Hyvää syntymäpäivää! 783 00:57:28,374 --> 00:57:31,874 Päivät vuosien kiitävät ohi. 784 00:57:33,171 --> 00:57:38,047 Ja yksi niistä tuo kyynelen isän silmään. 785 00:57:38,802 --> 00:57:41,507 Olen onnellinen 786 00:57:41,680 --> 00:57:44,846 Kun saan olla isukkisi 787 00:57:45,016 --> 00:57:49,145 Juuri tänään Ja minäpä kerron miksi 788 00:57:51,692 --> 00:57:54,360 On syntymäpäiväsi 789 00:57:54,527 --> 00:57:56,984 Poikakulta 790 00:57:57,698 --> 00:58:00,449 On syntymäpäiväsi 791 00:58:00,617 --> 00:58:02,861 Juhlakalu 792 00:58:03,038 --> 00:58:05,742 Hyvää syntymäpäivää 793 00:58:05,915 --> 00:58:07,908 Hyvää syntymäpäivää 794 00:58:08,084 --> 00:58:10,492 Paljon onnea 795 00:58:10,670 --> 00:58:11,749 Sinulle 796 00:58:11,921 --> 00:58:13,331 Kaikki mukaan! 797 00:58:13,506 --> 00:58:17,423 Paljon onnea 798 00:58:17,596 --> 00:58:21,297 Vaan 799 00:58:29,066 --> 00:58:31,818 Puhalla ne. Adam - 800 00:58:31,986 --> 00:58:34,144 olemme ylpeitä sinusta. - Toivo jotain. 801 00:58:42,246 --> 00:58:44,702 Viisi minuuttia töiden alkuun. 802 00:58:44,874 --> 00:58:46,499 Hän on vessassa. 803 00:58:46,668 --> 00:58:48,579 Tekstasin jo hänelle. 804 00:58:48,755 --> 00:58:53,715 Annatko kaiken anteeksi? - En anna anteeksi mitään. 805 00:58:54,469 --> 00:58:57,175 On tämä ollut outoa minullekin. 806 00:58:57,348 --> 00:59:00,762 Oma poikani on pannut tyttöystävääni. 807 00:59:02,312 --> 00:59:04,602 Pääsin siitä yli. Koita sinäkin. 808 00:59:04,774 --> 00:59:06,352 Anteeksi, saanko nimmarin? 809 00:59:06,526 --> 00:59:07,983 Totta kai. 810 00:59:08,151 --> 00:59:10,938 Anna, kun vien sinut synttäriaterialle. 811 00:59:11,112 --> 00:59:14,695 Sinä, minä ja Vanessa. Meillä on asiaa. 812 00:59:14,866 --> 00:59:15,946 Millaista "asiaa"? 813 00:59:16,118 --> 00:59:19,488 Tärkeää asiaa. 814 00:59:19,664 --> 00:59:21,538 Puoli ysiltä pihvipaikassa. 815 00:59:21,708 --> 00:59:25,041 Tule sinne. Tuo seuralainen. 816 00:59:25,211 --> 00:59:27,584 Hei hei. - Kiitos. 817 00:59:27,756 --> 00:59:29,216 Tämä oli kunnia. 818 00:59:29,384 --> 00:59:33,168 "Pyhä jysäys!" -Bravo! 819 00:59:37,184 --> 00:59:39,591 Mitä helvettiä? 820 00:59:39,769 --> 00:59:42,475 Oletko kunnossa? 821 00:59:42,648 --> 00:59:45,436 Mitä tapahtui? 822 00:59:45,611 --> 00:59:47,734 Anna se. - Puhelimeni! 823 00:59:47,905 --> 00:59:50,774 Haista paska, Chuck! Olet lahjakas, mutta haista paska! 824 00:59:50,949 --> 00:59:52,277 Lääkäri! 825 00:59:52,450 --> 00:59:55,867 Lepuuta sitä. 826 00:59:56,038 --> 00:59:59,123 Ei urheilua. - Tohtori Metzner? 827 01:00:01,377 --> 01:00:04,164 Adam, mitä sinulle on tapahtunut? 828 01:00:04,338 --> 01:00:07,710 Hän löi seinään ja nyrjäytti ranteensa. 829 01:00:08,761 --> 01:00:10,919 Tekstasit, että olit kuolemassa. 830 01:00:11,096 --> 01:00:12,639 Se sattui. 831 01:00:13,182 --> 01:00:16,598 Annoin hydrokodonia. Se on vahva särkylääke. 832 01:00:16,769 --> 01:00:19,179 Tohtori Kurtzman voi ajaa sinut kotiin. 833 01:00:20,817 --> 01:00:24,650 Tässä on vielä tulehduskipulääkeresepti. 834 01:00:25,989 --> 01:00:27,696 Ei huolta. 835 01:00:27,865 --> 01:00:29,823 Tyttöystäväsi on etevä lääkäri. 836 01:00:29,993 --> 01:00:32,530 En ole hänen tyttöystävänsä. 837 01:00:32,703 --> 01:00:34,496 Me ei olla yhdessä. 838 01:00:34,665 --> 01:00:38,200 Anteeksi. Hän merkkasi sinut lähiomaisekseen. 839 01:00:40,003 --> 01:00:42,839 Minun mokani. Yritähän parantua. 840 01:00:43,675 --> 01:00:47,209 Tykkäsin muuten isäsi tv-show'sta. 841 01:00:47,386 --> 01:00:49,677 Pyhä jysäys! Hauskaa. 842 01:00:50,392 --> 01:00:52,384 Kerron, että sanoit noin. 843 01:00:57,482 --> 01:01:00,602 Isäni kutsui minut syömään. 844 01:01:00,777 --> 01:01:02,734 Hän tuo Vanessan. 845 01:01:03,779 --> 01:01:06,486 Sinun on pakko tulla. - Eikä ole. 846 01:01:06,659 --> 01:01:08,900 Tein juuri 14-tuntisen vuoron. 847 01:01:09,077 --> 01:01:11,949 Auttaisit nyt. 848 01:01:13,999 --> 01:01:17,997 Näissä on potkua. En tunne yhtään mitään. 849 01:01:20,258 --> 01:01:21,586 Tuntuiko miltään? 850 01:01:23,761 --> 01:01:26,049 Kyllä. Tuon minä tunsin. 851 01:01:26,221 --> 01:01:28,096 Hauskaa synttäriä. 852 01:01:28,266 --> 01:01:30,638 Kiva, että pääsitte. 853 01:01:30,812 --> 01:01:33,479 Tulen kohta ottamaan tilauksenne. 854 01:01:34,439 --> 01:01:38,271 Miten pyyhkii, poika? 855 01:01:38,443 --> 01:01:41,895 Täydellisesti, iskä. Kiitos kysymästä. 856 01:01:43,158 --> 01:01:44,783 Kauanko olette tapailleet? 857 01:01:44,952 --> 01:01:46,744 Me ei olla pari. 858 01:01:46,912 --> 01:01:50,200 Me ollaan panokavereita. - Aivan. 859 01:01:51,001 --> 01:01:54,451 Kavereita pikku eduilla. Naintikavereita. 860 01:01:56,006 --> 01:01:58,127 "Pyhä jysäys!" 861 01:01:59,049 --> 01:02:03,677 Tiedän, että tämä voi olla vaikeaa. Vaikka olen exäsi - 862 01:02:03,847 --> 01:02:09,435 voit silti pitää minua eräänlaisena äitihahmona. 863 01:02:09,604 --> 01:02:11,561 Ei ole totta. Varsinkin kun - 864 01:02:11,732 --> 01:02:17,604 minä ja Alvin aiotaan luoda uutta elämää yhdessä. 865 01:02:17,779 --> 01:02:19,819 Me oltiin aavikkofestareilla. 866 01:02:19,990 --> 01:02:22,945 Meillä oli asutkin. - Minä olin tulilintu. 867 01:02:23,119 --> 01:02:24,827 Mikä sinä olit? 868 01:02:24,996 --> 01:02:26,871 Minä olin alasti. 869 01:02:27,041 --> 01:02:31,418 Hän hautasi paljasta kehoani hiekkaan. 870 01:02:31,587 --> 01:02:34,919 Tökin sitä... Tulisella nokallani. 871 01:02:35,089 --> 01:02:36,963 Sitten ajattelin - 872 01:02:37,133 --> 01:02:41,298 mitä jos kaikki nämä hiekanjyvät - 873 01:02:41,472 --> 01:02:44,144 olisivatkin vauvoja? 874 01:02:44,727 --> 01:02:48,308 Ja niin me... - Saatiin tämä upea idea. 875 01:02:48,480 --> 01:02:52,610 Me haluttaisiin siunauksesi asialle, Adam. 876 01:02:52,776 --> 01:02:56,313 Mitä jos me hankittaisiin vauva yhdessä? 877 01:03:02,829 --> 01:03:05,320 Eihän tämä minulle kuulu. 878 01:03:05,498 --> 01:03:07,327 Paneskelen vain poikasi kanssa. 879 01:03:07,501 --> 01:03:09,164 Tosi on. 880 01:03:09,673 --> 01:03:15,258 Mutta teidän ei kannata hankkia lasta - 881 01:03:15,427 --> 01:03:17,964 koska käyttäydytte itsekin kuin lapset. 882 01:03:18,137 --> 01:03:20,380 Ilkeästi sanottu. - Niin - 883 01:03:21,392 --> 01:03:23,598 olen ilkeä. Mutta sinä olet hullu. 884 01:03:23,769 --> 01:03:27,934 Otit isän, et Adamia. 885 01:03:28,108 --> 01:03:30,646 Minä valitsisin Adamin ennen ketään muuta. 886 01:03:33,154 --> 01:03:36,239 Haluatko lähteä? - Joo. 887 01:03:39,580 --> 01:03:43,707 Muuten, saan elämäni parasta seksiä. 888 01:03:47,838 --> 01:03:49,546 "Pyhä jysäys!" 889 01:03:56,681 --> 01:04:00,845 Tämä oli paras synttäriateria koskaan. 890 01:04:01,019 --> 01:04:02,929 Halusin panostaa. 891 01:04:03,105 --> 01:04:04,385 Entäs jälkkäri? 892 01:04:05,441 --> 01:04:07,433 Saat sen myöhemmin. 893 01:04:12,490 --> 01:04:15,990 Kiitos vielä siitä, mitä teit ravintolassa. 894 01:04:34,598 --> 01:04:36,224 Lähde yksille treffeille. 895 01:04:37,352 --> 01:04:39,096 Olet lääkehuurussa. 896 01:04:39,271 --> 01:04:42,723 Suostu nyt. Yhdet treffit. 897 01:04:42,899 --> 01:04:45,817 Että voin meikata ja käyttäytyä ihanasti? 898 01:04:45,987 --> 01:04:47,446 Niin. 899 01:04:47,614 --> 01:04:51,527 Minä haen sinut ja voidaan jutella lempikirjoista - 900 01:04:51,700 --> 01:04:54,407 ja -sarjoista. 901 01:04:54,580 --> 01:04:57,070 Maksan kaiken. 902 01:04:57,249 --> 01:05:00,037 Voit hieroa housujeni etumusta kiitokseksi. 903 01:05:01,169 --> 01:05:02,414 Kunnon treffit. 904 01:05:02,588 --> 01:05:05,958 Haluatko sitä todella? - Tänä perjantaina. 905 01:05:06,843 --> 01:05:08,467 Silloinhan on ystävänpäivä. 906 01:05:08,636 --> 01:05:09,918 Ei käy. 907 01:05:10,097 --> 01:05:12,387 Vedetään överiksi. Sydämiä - 908 01:05:12,560 --> 01:05:15,132 ja ehkä kukkiakin. 909 01:05:18,564 --> 01:05:19,726 Yhdet treffit. 910 01:05:23,778 --> 01:05:25,322 Hyvä on. 911 01:05:25,490 --> 01:05:27,363 Mitä? - Suostun treffeille. 912 01:05:28,199 --> 01:05:31,404 Mitä? - Suostun treffeille. 913 01:05:31,579 --> 01:05:34,200 Sitähän minäkin. - Ei mitään kukkia. 914 01:05:54,354 --> 01:05:56,146 Näytät tosi hyvältä. 915 01:05:56,315 --> 01:05:58,686 Kiitos. 916 01:06:02,446 --> 01:06:05,020 Kielsit kukat. - Aika söpöä. 917 01:06:05,199 --> 01:06:07,027 Olen aika hyvä tässä. 918 01:06:08,536 --> 01:06:10,530 Kiitos. 919 01:06:10,707 --> 01:06:15,036 Oli raskas päivä, joten haluan vain... 920 01:06:15,211 --> 01:06:17,832 Lupaan, että nyt alkaa helpottaa. 921 01:06:31,314 --> 01:06:34,682 Tein sinulle ystävänpäiväkortin. - Mitä? 922 01:06:37,237 --> 01:06:39,143 Mahtava. 923 01:06:39,320 --> 01:06:42,773 Voitko lukea sen? 924 01:06:44,620 --> 01:06:48,617 "Aiheutat ennenaikaisia kammiosupistuksia." 925 01:06:50,000 --> 01:06:53,036 Onko se hyvä? - Saat sydämeni tykyttämään. 926 01:06:55,463 --> 01:06:57,919 Et nyt ala kiusata minua. 927 01:06:58,800 --> 01:07:00,925 Oletko valmis? - Joo. 928 01:07:02,097 --> 01:07:03,297 Kiva nähdä sinua. 929 01:07:06,352 --> 01:07:08,889 Oletko innoissasi? - Joo. 930 01:07:09,937 --> 01:07:11,102 Kovempaa. - Joo! 931 01:07:11,274 --> 01:07:13,600 Ihan täpinöissä! 932 01:07:15,988 --> 01:07:19,191 Tässä on treffiohjelma. - Oikeasti? 933 01:07:19,365 --> 01:07:22,235 Hommaa piisaa. Me ollaan jääty jälkeen. 934 01:07:23,494 --> 01:07:25,120 Karttoja Googlesta. 935 01:07:25,914 --> 01:07:28,702 Kerron totuuden. 936 01:07:28,877 --> 01:07:31,036 Olen pelannut ennenkin. 937 01:07:31,213 --> 01:07:33,455 Ja saatan olla aika hyvä. 938 01:07:33,632 --> 01:07:35,125 Nättiä. - Niin on. 939 01:07:35,299 --> 01:07:37,792 Tästä tulee hauskaa. 940 01:07:38,304 --> 01:07:39,502 Naiset ensin. 941 01:07:40,305 --> 01:07:44,055 Älä odota liikoja. 942 01:07:48,231 --> 01:07:49,561 Rauhassa vaan. 943 01:07:57,869 --> 01:08:01,487 Kyllä. Suoraan kuppiin. 944 01:08:01,664 --> 01:08:03,906 Tämä rata on vähän hankalampi. 945 01:08:04,083 --> 01:08:07,701 Tässä pitää kimmottaa. Kyse on geometriasta. 946 01:08:07,878 --> 01:08:09,290 Minä olen lääkäri. 947 01:08:22,894 --> 01:08:24,638 Omistan tuon reiän! 948 01:08:46,922 --> 01:08:48,878 Enkö saa omaa pirtelöä? 949 01:08:49,048 --> 01:08:52,999 Yksi pirtelö, kaksi pilliä. Siinä koko juju. 950 01:08:53,180 --> 01:08:54,921 Minulla on nälkä. 951 01:08:55,096 --> 01:08:57,803 Me syödään myöhemmin. Etkö lukenut ohjelmaa? 952 01:08:57,977 --> 01:09:00,645 Saat enemmän. Sinulla on suurempi suu. 953 01:09:00,812 --> 01:09:03,601 On sinullakin aika suuri suu. Ota iisisti. 954 01:09:08,613 --> 01:09:11,020 Tuo on huijaamista. 955 01:09:18,541 --> 01:09:19,785 Anteeksi. 956 01:09:21,209 --> 01:09:22,455 Kiitos. 957 01:09:23,587 --> 01:09:24,868 Pidän sinusta oikeasti. 958 01:09:25,047 --> 01:09:26,838 Niin minäkin sinusta. 959 01:09:27,510 --> 01:09:29,218 Minusta tuntuu, että... 960 01:09:33,057 --> 01:09:34,635 Olen rakas... 961 01:09:40,023 --> 01:09:41,647 Voit ottaa loput. 962 01:10:09,388 --> 01:10:13,468 Nämä lamput on varmasti hankala vaihtaa. 963 01:10:13,642 --> 01:10:17,477 Adam. - Haluatko takkisi? 964 01:10:17,648 --> 01:10:19,308 Onko sinulla kylmä? 965 01:10:23,155 --> 01:10:26,606 En pysty tähän. Vie minut takaisin töihin. 966 01:10:26,783 --> 01:10:29,275 Ei käy. 967 01:10:29,454 --> 01:10:32,076 Mehän sovittiin, että kävellään - 968 01:10:32,249 --> 01:10:34,657 ja katsellaan valoja... 969 01:10:34,834 --> 01:10:36,828 Miksi pilaat kaiken? 970 01:10:37,545 --> 01:10:39,917 Tätä jengi tekee. 971 01:10:40,089 --> 01:10:42,083 Ostelee kukkia ja käy museoissa. 972 01:10:42,259 --> 01:10:47,004 Tunnet minut. Vihaan tällaista teeskentelyä. 973 01:10:48,641 --> 01:10:51,927 Meidän juttu toimii. Ei tarvitse tapella. 974 01:10:52,103 --> 01:10:54,392 Ehkä minä haluan tapella. - Minä en. 975 01:10:54,564 --> 01:10:59,191 Mitä aiot? Elää koko elämäsi ilman tunteita? 976 01:10:59,361 --> 01:11:01,983 En tiedä. Keksin jotain. 977 01:11:05,702 --> 01:11:08,027 Olet ihan sekaisin. 978 01:11:08,204 --> 01:11:12,747 Ei sinun tarvitse huolehtia minusta. Huolehdin itsestäni. 979 01:11:13,460 --> 01:11:15,619 Pärjään kyllä. 980 01:11:15,796 --> 01:11:20,708 Etsi joku toinen, joka ei satuta sinua. 981 01:11:22,846 --> 01:11:25,171 Mutta minä rakastan sinua. 982 01:11:25,348 --> 01:11:27,589 Olen hulluna sinuun. 983 01:11:27,766 --> 01:11:29,595 Olet pelkuri. 984 01:11:29,769 --> 01:11:31,681 Enkä. - Ole sitten kanssani. 985 01:11:32,398 --> 01:11:34,936 Yritätkö tapella? 986 01:11:35,110 --> 01:11:39,569 Ei tuollainen minimimmi osaa rähistä. 987 01:11:40,990 --> 01:11:42,699 Tappelet kuin hamsteri. 988 01:11:45,287 --> 01:11:49,702 Anteeksi! Tuo ei käy päinsä. 989 01:11:49,877 --> 01:11:52,628 Selvä. Anteeksi. 990 01:12:00,430 --> 01:12:01,925 Nyt tuli lähtö. 991 01:12:18,742 --> 01:12:20,486 En voi jatkaa näin. 992 01:12:25,666 --> 01:12:27,705 Me ei voida enää tavata. 993 01:12:29,210 --> 01:12:30,541 Tiedän. 994 01:12:31,632 --> 01:12:33,291 Se on järkevä päätös. 995 01:12:40,640 --> 01:12:42,515 Moi. 996 01:13:13,052 --> 01:13:16,966 Onko kaikki hyvin? - Joo, kiitos. 997 01:13:17,140 --> 01:13:21,186 Mennäänkö kahville? - Ei, kiitos. 998 01:13:36,704 --> 01:13:38,613 Olet loistokokki. 999 01:13:38,789 --> 01:13:40,367 Tämä nyt oli nopea homma. 1000 01:13:41,874 --> 01:13:43,037 Ei paskat. 1001 01:13:43,961 --> 01:13:44,958 Moi, Adam! 1002 01:13:47,132 --> 01:13:49,339 Adam, terve! 1003 01:13:50,886 --> 01:13:52,050 Lucy? 1004 01:13:52,222 --> 01:13:53,882 Oltiin kaksin - 1005 01:13:54,056 --> 01:13:56,014 ja työkaverisi pamahti sisään. 1006 01:13:56,184 --> 01:13:58,807 Yleensä teen töitä ystävänpäivänä - 1007 01:13:58,978 --> 01:14:00,520 mutta tämä on hauskaa. 1008 01:14:01,564 --> 01:14:02,975 Miten iltasi meni? 1009 01:14:03,984 --> 01:14:05,395 Ei ihan putkeen. 1010 01:14:10,116 --> 01:14:11,858 Haluatko tulla huoneeseeni? 1011 01:14:12,033 --> 01:14:14,158 Joo, hyvä idea. 1012 01:14:14,787 --> 01:14:16,531 Sori vaan. 1013 01:14:16,706 --> 01:14:19,494 Tarvitsen servietin. Lainaan vähän tätä. 1014 01:14:19,667 --> 01:14:23,618 Kiitos. Hienoa. 1015 01:14:23,798 --> 01:14:25,706 On hauska jutella. 1016 01:14:25,883 --> 01:14:29,667 Katsoin osoitteen verokortistasi. 1017 01:14:29,845 --> 01:14:32,051 Kai se käy? 1018 01:14:34,936 --> 01:14:37,770 Onpa kiva huone. 1019 01:14:37,938 --> 01:14:39,102 Kotoisa. 1020 01:14:39,273 --> 01:14:41,810 En tiennyt... Anteeksi sotku. 1021 01:14:41,984 --> 01:14:44,143 Älä nyt. Oletko hullu? 1022 01:14:44,320 --> 01:14:47,691 Änkesin tänne kutsumatta. 1023 01:14:47,865 --> 01:14:50,654 Ihan epäammattimaista. Luin käsiksesi. 1024 01:14:51,370 --> 01:14:54,370 Se on loistava. - Ihan tosi? 1025 01:14:54,539 --> 01:14:56,413 En uskonut, että osaisit kirjoittaa - 1026 01:14:56,583 --> 01:14:59,040 koska olet niin kaunis. 1027 01:14:59,212 --> 01:15:03,957 Se hämää vähän. - Kiitos... Että luit sen. 1028 01:15:05,386 --> 01:15:07,876 Teinit vain laulavat läksyistään. 1029 01:15:08,055 --> 01:15:10,048 Luin sen ja - 1030 01:15:10,224 --> 01:15:12,930 halusin tulla kertomaan asiasta. 1031 01:15:13,103 --> 01:15:14,811 Niinpä tulin ja tässä sitä ollaan. 1032 01:15:14,980 --> 01:15:19,393 Kuulostaapa tyhmältä ääneen sanottuna. 1033 01:15:19,567 --> 01:15:22,405 Ei se ole tyhmää. Kiitos, kun luit sen. 1034 01:15:22,573 --> 01:15:24,445 Meilasin sen Meganille. 1035 01:15:24,615 --> 01:15:25,814 Et kai? 1036 01:15:25,992 --> 01:15:28,946 Katsotaan, mitä hän sanoo. 1037 01:15:29,120 --> 01:15:30,613 Vain hullu ei pitäisi siitä. 1038 01:15:30,787 --> 01:15:33,909 Hänhän tosin on psykoottinen. Saa nähdä. 1039 01:15:34,084 --> 01:15:36,493 Ennen taukoa on vielä yksi tyhjä jakso. 1040 01:15:36,669 --> 01:15:38,045 Aikovat palkata freelancerin. 1041 01:15:38,213 --> 01:15:40,502 Puhun liikaa. 1042 01:15:40,674 --> 01:15:42,586 Haluatko... 1043 01:15:42,760 --> 01:15:44,219 Mitä olitkaan... 1044 01:15:45,680 --> 01:15:47,056 Hengailla? 1045 01:15:48,142 --> 01:15:50,634 Outoa. Luulin - 1046 01:15:50,812 --> 01:15:53,434 että sanoisit jotain muuta. 1047 01:15:57,401 --> 01:15:59,526 Tuohan on tuoli. 1048 01:16:02,199 --> 01:16:03,609 Helvetti vie. 1049 01:16:04,826 --> 01:16:06,202 Kiroilenko liikaa? 1050 01:16:06,997 --> 01:16:08,655 Et helvetissä. 1051 01:16:09,663 --> 01:16:11,458 Hyvä. 1052 01:16:16,507 --> 01:16:18,795 6 VIIKKOA MYÖHEMMIN 1053 01:16:32,981 --> 01:16:34,643 Saanko sanoa jotain? 1054 01:16:34,818 --> 01:16:36,563 Älä ota tätä väärin. 1055 01:16:36,738 --> 01:16:38,861 Olen aina ystäväsi. 1056 01:16:39,033 --> 01:16:41,950 Olet ollut masentava viime aikoina - 1057 01:16:42,119 --> 01:16:46,448 joten alan ehkä vältellä sinua käytävällä. 1058 01:16:46,623 --> 01:16:48,452 Kunhan kerroin. 1059 01:16:52,964 --> 01:16:54,708 Me ei päästä harjoituksiin - 1060 01:16:54,882 --> 01:16:57,289 mutta häihin kyllä. 1061 01:16:57,468 --> 01:16:58,546 Mitä teette tänään? 1062 01:16:58,719 --> 01:17:02,800 Adamin jakso filmataan. Eli halusi mennä. 1063 01:17:02,974 --> 01:17:06,094 Minun ei ole pakko... - Pitäkää hauskaa. 1064 01:17:11,778 --> 01:17:13,569 Älä huoli. Nähdään lauantaina. 1065 01:17:27,335 --> 01:17:30,040 Hän on loistava rakastaja. - Voi ei. 1066 01:17:30,881 --> 01:17:34,462 Siksi häntä kutsutaan Bonesiksi. 1067 01:17:39,140 --> 01:17:40,885 Olen joskus huolissani sinusta. 1068 01:17:41,435 --> 01:17:44,104 Miksi? Koska minulla ei ole seuralaista? 1069 01:17:44,271 --> 01:17:49,100 Tiedän, että pärjäät kyllä yksinkin. 1070 01:17:49,277 --> 01:17:51,483 Pärjäät aina. 1071 01:17:51,654 --> 01:17:55,106 Eli? - En tiedä. 1072 01:17:57,201 --> 01:18:00,370 Kun isäsi kuoli, en kestänyt nähdä suruasi. 1073 01:18:00,540 --> 01:18:04,751 Tunnuit tietävän sen. 1074 01:18:06,046 --> 01:18:10,375 Taisit esittää vahvaa minun takiani. 1075 01:18:13,137 --> 01:18:15,709 Anna itsellesi lupa olla surullinen. 1076 01:18:15,889 --> 01:18:17,847 Kestän sen kyllä. 1077 01:18:20,979 --> 01:18:22,934 Maailma kestää sen kyllä. 1078 01:18:27,986 --> 01:18:29,101 Selvä. 1079 01:18:32,325 --> 01:18:34,031 Kaunista seutua. 1080 01:19:49,868 --> 01:19:52,076 Tule baariini. 1081 01:19:52,247 --> 01:19:54,156 Tuo kaveri. 1082 01:19:54,333 --> 01:19:56,742 Tässä korttini. Omistan paikan. 1083 01:19:56,919 --> 01:19:58,663 Muistakin tulla. 1084 01:19:58,838 --> 01:20:01,375 Hyvää työtä. 1085 01:20:01,549 --> 01:20:03,258 Loistavaa. 1086 01:20:03,427 --> 01:20:06,215 Pidittekö siitä oikeasti? 1087 01:20:06,930 --> 01:20:09,089 Wallace itki. 1088 01:20:09,267 --> 01:20:11,308 Tuli koulutanssit mieleen. 1089 01:20:11,479 --> 01:20:14,394 Sain kättä "Who Let The Dogs Outin" tahtiin. 1090 01:20:15,773 --> 01:20:18,976 Minulla on hyviä ja huonoja uutisia. 1091 01:20:19,151 --> 01:20:21,476 Megan on kännissä. 1092 01:20:21,654 --> 01:20:23,564 Yrittää riisua paitaansa. 1093 01:20:23,741 --> 01:20:26,196 Hän haluaa palkata sinut käsikirjoittajaksi. 1094 01:20:27,037 --> 01:20:28,412 Ihan tosi? 1095 01:20:28,580 --> 01:20:30,322 Uskomatonta. 1096 01:20:30,498 --> 01:20:32,491 Kiitos. - Olet nyt siis käsikirjoittaja. 1097 01:20:34,629 --> 01:20:37,498 Hän yrittää kavuta noutopöydälle. 1098 01:20:39,300 --> 01:20:40,961 Miksi et yritä panna häntä? 1099 01:20:42,345 --> 01:20:45,715 Hän on kuuma. Kuin seksikäs nero. 1100 01:20:45,890 --> 01:20:48,807 Miehisty ja anna palaa. 1101 01:20:48,976 --> 01:20:51,183 Me luotetaan sinuun. Miehisty. 1102 01:20:51,355 --> 01:20:54,603 Mene jo. Miehisty! -"Miehisty"? 1103 01:20:54,774 --> 01:20:57,147 Itkit äsken. - Jakso oli hyvä. 1104 01:21:01,658 --> 01:21:03,782 Maistoitko kakkua? - Se oli ihan hyvää. 1105 01:21:03,953 --> 01:21:06,029 Minun täytyy... Anteeksi. 1106 01:21:10,417 --> 01:21:11,996 Katie? 1107 01:21:12,170 --> 01:21:14,577 Morsiusneidoilla oli kukkaa. 1108 01:21:14,756 --> 01:21:16,915 Minulla on kamala nälkä. 1109 01:21:17,926 --> 01:21:20,167 Oletko kunnossa? 1110 01:21:20,345 --> 01:21:24,474 Kyllä. Minä vain... 1111 01:21:24,642 --> 01:21:29,686 Rakastan Keviniä niin paljon. 1112 01:21:29,857 --> 01:21:33,641 Tiedän, että pidät minua tyhmänä. - Enkä. 1113 01:21:33,819 --> 01:21:35,942 Etkö? - En. 1114 01:21:40,951 --> 01:21:42,577 En voi olla ajattelematta häntä. 1115 01:21:42,746 --> 01:21:46,031 Adamia? 1116 01:21:48,877 --> 01:21:52,828 Tiedän, että se on ohi, ja etsin uutta miestä. 1117 01:21:53,006 --> 01:21:56,376 Kukaan vain ei ole yhtä... 1118 01:21:56,552 --> 01:21:58,593 Pitkä? - Hän on hirmu pitkä. 1119 01:21:58,764 --> 01:22:01,386 Ja hän on niin... 1120 01:22:01,557 --> 01:22:05,143 Iloinen? -Ärsyttävän iloinen, koko ajan. 1121 01:22:06,231 --> 01:22:09,682 Mutta hänellä vain on... 1122 01:22:11,278 --> 01:22:13,235 Hänellä on tosi hyvä sydän. 1123 01:22:17,701 --> 01:22:19,778 Soita hänelle. - En voi. 1124 01:22:19,952 --> 01:22:23,322 Älä väitä vastaan, olen pilvessä. 1125 01:22:23,499 --> 01:22:24,873 Hän ei halua sitä. 1126 01:22:25,041 --> 01:22:26,786 Olen morsian. Sinun on pakko totella. 1127 01:22:26,961 --> 01:22:30,877 Siitä on iäisyys. - Tämä on minun päiväni! 1128 01:22:32,175 --> 01:22:33,670 Adam, hei. 1129 01:22:34,303 --> 01:22:35,632 Voi ei. 1130 01:22:36,180 --> 01:22:38,635 Olet niin päheä. Tiesitkö sen? 1131 01:22:38,807 --> 01:22:40,468 Mamma tarvitsee taksin. 1132 01:22:40,643 --> 01:22:44,311 Hitto, känny jäi toimistoon. 1133 01:22:44,481 --> 01:22:45,976 Soitatko sinä? 1134 01:22:46,150 --> 01:22:47,977 Mitä sinä touhuat? 1135 01:22:48,152 --> 01:22:51,651 Chuck! Voisitko painua helvettiin? 1136 01:22:51,821 --> 01:22:53,316 En halua lähteä. 1137 01:22:53,491 --> 01:22:55,236 En halua kotiin. 1138 01:22:55,827 --> 01:22:57,819 Kuka se on? 1139 01:22:58,915 --> 01:23:02,414 "Älä soita hänelle". Haluatko vastata? 1140 01:23:18,602 --> 01:23:20,810 Moi. 1141 01:23:20,981 --> 01:23:23,934 Emma täällä. Kurtzman. 1142 01:23:24,108 --> 01:23:26,102 Weehawkenin kesäleiriltä. 1143 01:23:29,324 --> 01:23:33,451 Aivan. Mitä asiaa? 1144 01:23:34,246 --> 01:23:39,038 Siskoni menee huomenna naimisiin. 1145 01:23:40,418 --> 01:23:43,668 Kuulin show'stasi. Onneksi olkoon. 1146 01:23:43,838 --> 01:23:45,831 Kiitos. 1147 01:23:47,968 --> 01:23:51,468 Tiedän, että tämä tulee ihan puskista... 1148 01:23:52,389 --> 01:23:55,807 Kaipaan sinua kovasti. 1149 01:23:56,896 --> 01:23:58,176 Vai niin. 1150 01:24:00,191 --> 01:24:02,018 En tiedä mitä sanoa. 1151 01:24:02,694 --> 01:24:05,814 Soitat siskosi häistä - 1152 01:24:05,989 --> 01:24:07,614 ja hän on onnellinen. 1153 01:24:07,783 --> 01:24:11,614 Niin kuin kaikki muutkin, paitsi sinä. 1154 01:24:13,289 --> 01:24:17,700 En tiedä, mitä oikein ajattelin... 1155 01:24:17,876 --> 01:24:21,127 Halusin kai vain kuulla äänesi. 1156 01:24:22,339 --> 01:24:25,045 Tiedän, että me erottiin... - Emma. 1157 01:24:26,302 --> 01:24:30,348 Ei me erottu. Ei me edes aloitettu. 1158 01:24:32,477 --> 01:24:35,050 Täytyy mennä. Olen yhä töissä. 1159 01:24:36,355 --> 01:24:40,732 Pidä hauskaa häissä ja onnittele siskoasi. 1160 01:24:41,818 --> 01:24:43,064 Moi. 1161 01:24:51,873 --> 01:24:54,280 Ei helvetti. 1162 01:25:02,385 --> 01:25:03,334 Minun täytyy... 1163 01:25:03,511 --> 01:25:06,002 Mene jo. 1164 01:25:11,143 --> 01:25:14,430 Voinko? - Totta kai. 1165 01:25:15,566 --> 01:25:17,061 Onko kaikki hyvin? 1166 01:25:17,234 --> 01:25:18,776 Joo. 1167 01:25:18,944 --> 01:25:21,698 Hienoa. 1168 01:25:21,866 --> 01:25:24,439 Uskomaton juttu. 1169 01:25:24,618 --> 01:25:26,278 Kiitos tästä. 1170 01:25:26,454 --> 01:25:28,779 Tämä on sinun ansiotasi. 1171 01:25:28,957 --> 01:25:32,207 Eikä ole. - En olisi tässä ilman sinua. 1172 01:25:32,378 --> 01:25:36,043 Tuo ei ole totta. 1173 01:25:36,215 --> 01:25:37,674 Ansaitset tämän. 1174 01:25:40,009 --> 01:25:42,879 Odota! Jos et tule häihin, tapan sinut. 1175 01:25:43,053 --> 01:25:44,715 Aja varovasti. 1176 01:26:48,129 --> 01:26:50,799 Saisikohan siitä remixin? 1177 01:26:50,966 --> 01:26:54,132 Megan yritti köyriä jalkaani. 1178 01:26:54,302 --> 01:26:56,009 Et tiedä puoliakaan. 1179 01:26:56,178 --> 01:26:59,465 Hinkkasi ihan huolella. 1180 01:27:02,476 --> 01:27:04,138 Minä hoidan tämän. 1181 01:27:06,649 --> 01:27:08,355 Onpa hankala tapaus. 1182 01:27:26,379 --> 01:27:29,213 Hei, miten meni? Löysitkö hänet? 1183 01:27:30,050 --> 01:27:34,261 Kyllä. Hän oli tyttöystävänsä kanssa. 1184 01:27:35,265 --> 01:27:37,635 Ja minä piilottelin puskassa. 1185 01:27:39,352 --> 01:27:40,893 Ei hitto. 1186 01:27:43,188 --> 01:27:45,679 Oletko yhä siellä? - Joo. 1187 01:27:45,858 --> 01:27:47,768 Hyppää autoosi ja aja pois. 1188 01:27:47,944 --> 01:27:49,853 Kuinka paljon sinulla on rahaa? 1189 01:27:52,867 --> 01:27:54,694 Jotain 10 taalaa. 1190 01:27:54,869 --> 01:27:57,786 Donitsilaatikko maksaa 5,79. 1191 01:27:58,955 --> 01:28:01,282 Tarvitset kaksi laatikkoa. 1192 01:28:01,459 --> 01:28:02,918 Menetin hänet. 1193 01:28:03,086 --> 01:28:06,586 Olen pahoillani. 1194 01:28:06,757 --> 01:28:10,208 Rakastan sinua. - Tiedän. 1195 01:28:13,057 --> 01:28:15,429 Olin 1 1-vuotiaana terapiassa - 1196 01:28:15,600 --> 01:28:18,555 koska pureskelin hiuksiani. 1197 01:28:18,729 --> 01:28:21,399 Sitten terapeuttini kuoli. 1198 01:28:21,565 --> 01:28:23,142 Se oli ikävää. 1199 01:28:23,316 --> 01:28:26,236 Vihaan siksi lentokoneita. 1200 01:28:28,989 --> 01:28:30,863 Se oli se tarina. - Kippis. 1201 01:28:39,418 --> 01:28:40,497 Anteeksi. 1202 01:28:40,669 --> 01:28:42,627 Tuo oli minun mokani. 1203 01:28:42,797 --> 01:28:44,079 Odota. 1204 01:28:44,882 --> 01:28:46,293 Pystyn kyllä parempaan. 1205 01:28:46,467 --> 01:28:48,544 Otetaan uusiksi. 1206 01:28:58,439 --> 01:29:01,395 Luoja, tämä tapahtuu oikeasti. 1207 01:29:02,193 --> 01:29:04,564 Hän koskettaa minua. 1208 01:29:04,738 --> 01:29:06,979 Meidän ei tarvitse puhua ihan kaikesta. 1209 01:29:07,157 --> 01:29:10,821 Ei tietenkään. Hienoa. 1210 01:29:13,040 --> 01:29:15,199 Haluatko todella tätä? 1211 01:29:16,668 --> 01:29:18,661 Joo. 1212 01:29:18,838 --> 01:29:20,748 Me voidaan jutella tästä vielä. 1213 01:29:20,924 --> 01:29:24,339 Jos ei kuitenkaan. 1214 01:29:24,510 --> 01:29:26,753 Riisunko paitani - 1215 01:29:26,931 --> 01:29:28,590 vai haluatko tehdä sen? 1216 01:29:28,765 --> 01:29:31,766 Minä teen sen. - Otan sen pois. 1217 01:29:37,025 --> 01:29:38,935 Onneksi laitoin hyvät rintsikat. 1218 01:29:40,820 --> 01:29:43,394 Onko tuo sinun puhelimesi? 1219 01:29:44,408 --> 01:29:45,439 Unohdetaan se. 1220 01:29:45,617 --> 01:29:47,655 Voit sinä vastata. 1221 01:29:48,452 --> 01:29:50,363 Antaa sen soida. 1222 01:29:52,332 --> 01:29:55,702 Onko se "Älä soita hänelle"? - Ei. 1223 01:29:56,504 --> 01:29:57,702 En tiedä. 1224 01:29:59,548 --> 01:30:01,590 Odota. 1225 01:30:01,761 --> 01:30:03,042 Sammutan sen nopeasti. 1226 01:30:03,220 --> 01:30:06,305 Se onkin helpompaa. 1227 01:30:09,853 --> 01:30:12,426 Olen pahoillani. 1228 01:30:12,606 --> 01:30:14,149 Vanessa? 1229 01:30:19,071 --> 01:30:21,907 Minä tulen. - Teet mitä? 1230 01:30:25,327 --> 01:30:28,283 Kyse on isästäni. Hän on sairaalassa. 1231 01:30:28,457 --> 01:30:31,373 Haluatko, että tulen mukaan? 1232 01:30:31,542 --> 01:30:35,125 Ei tarvitse. 1233 01:30:35,296 --> 01:30:40,176 Soitan myöhemmin. - Osaan kyllä kotiin. Mene jo. 1234 01:31:04,746 --> 01:31:06,738 Shira: Soita minulle! 1235 01:31:16,469 --> 01:31:18,711 Missä hän on? Mitä tapahtui? 1236 01:31:20,430 --> 01:31:22,425 Älä nyt suutu. 1237 01:31:23,851 --> 01:31:25,643 Isäsi veti yskänlääkeöverit. 1238 01:31:26,354 --> 01:31:29,061 Mitä? - Liikaa Purple Drankia. 1239 01:31:29,857 --> 01:31:31,601 Mitä niin? 1240 01:31:31,777 --> 01:31:35,610 7 Upia, yskänlääkettä ja Jolly Ranchereita. 1241 01:31:36,908 --> 01:31:39,401 Miksi hän sellaista joisi, Vanessa? 1242 01:31:39,579 --> 01:31:41,703 Hän rakastaa Lil Waynea. 1243 01:31:41,874 --> 01:31:43,782 Et tunne häntä. 1244 01:31:43,958 --> 01:31:47,540 Miksi pakotat hänet kuuntelemaan Lil Waynea? 1245 01:31:48,129 --> 01:31:51,794 Katso hänen peräänsä. - En pysty tähän. 1246 01:31:51,965 --> 01:31:54,718 En uskonut, että tämä olisi näin... 1247 01:31:56,137 --> 01:31:59,471 En halua lapsia. Tahdon vain pitää hauskaa. 1248 01:32:02,269 --> 01:32:06,730 Hän on niin vanha. - Ja vanhenee koko ajan. 1249 01:32:07,483 --> 01:32:09,691 Sinun täytyy vain hyväksyä se. 1250 01:32:11,156 --> 01:32:14,939 Adam, vanhukset pelottavat minua. 1251 01:32:17,495 --> 01:32:19,618 Mennään katsomaan häntä. 1252 01:32:19,789 --> 01:32:22,790 En pysty. Minun täytyy mennä. 1253 01:32:22,959 --> 01:32:26,791 Kaverillani on bileet. Olen jo myöhässä. 1254 01:32:28,424 --> 01:32:30,251 Ota sinä Freckles. 1255 01:32:35,223 --> 01:32:39,766 Älä nyt käsitä väärin, mutta sinä olet kamala ihminen. 1256 01:32:39,936 --> 01:32:42,060 Ota Freckles. 1257 01:33:12,640 --> 01:33:14,133 Terve, iskä. 1258 01:33:17,020 --> 01:33:18,515 Terve, poika. 1259 01:33:20,564 --> 01:33:24,517 Vedin yskänlääkeöverit. - Kuulin. 1260 01:33:28,240 --> 01:33:31,278 Jos joku kysyy, tämä on sitten opaskoira. 1261 01:33:34,748 --> 01:33:37,418 Missä... - Meni kotiin. 1262 01:33:42,007 --> 01:33:45,506 En pidä siitä Little Waynesta. En ymmärrä hänen puhettaan. 1263 01:33:47,512 --> 01:33:50,133 Arvaa, kuka saisi olla täällä. 1264 01:33:50,306 --> 01:33:51,847 Sinun äitisi. 1265 01:33:52,683 --> 01:33:55,769 Sinä jätit hänet, joten... 1266 01:33:58,232 --> 01:33:59,560 Miksi? 1267 01:34:00,651 --> 01:34:03,937 Kun on naimisissa ja vetää kokkelia - 1268 01:34:05,030 --> 01:34:08,152 pitää pysyä kaukana kiimaisista naisista. 1269 01:34:08,327 --> 01:34:09,870 Jopa rumista. 1270 01:34:10,037 --> 01:34:13,538 Koksu tekee sokeaksi. 1271 01:34:14,543 --> 01:34:16,035 Olet kusipää. 1272 01:34:16,878 --> 01:34:18,422 Mutta sinä et ole. 1273 01:34:19,507 --> 01:34:24,583 Sinulla on hyvä sydän. Älä menetä sitä. 1274 01:34:24,761 --> 01:34:28,095 Missä se Emma on? Oletteko vielä yhdessä? 1275 01:34:29,641 --> 01:34:33,771 Ei me oltu pari. - Aivan. Kavereita... 1276 01:34:35,065 --> 01:34:37,936 Naintikavereita. 1277 01:34:38,110 --> 01:34:39,225 Sinähän pidit hänestä. 1278 01:34:43,116 --> 01:34:45,241 Hän tekee minut hulluksi. 1279 01:34:49,999 --> 01:34:53,201 Olen 58. Olen ollut naimisissa kolmesti. 1280 01:34:53,376 --> 01:34:55,121 Kahdesti. 1281 01:34:57,383 --> 01:35:01,546 Kännyssäni on kuusi kuvaa munastani - 1282 01:35:01,721 --> 01:35:03,381 ja kaksi outoa munaa. 1283 01:35:03,556 --> 01:35:05,595 Olen yhä huuruissa. 1284 01:35:05,766 --> 01:35:08,175 Älä siis usko minua sokeasti. 1285 01:35:08,353 --> 01:35:12,220 Ei me valita, kehen me rakastutaan. 1286 01:35:12,398 --> 01:35:15,020 Ei se ikinä tapahdu suunnitelmien mukaan. 1287 01:35:19,448 --> 01:35:25,035 Joudun ehkä tappamaan tämän koiran. En vain tiedä, millä tavalla. 1288 01:35:29,793 --> 01:35:31,668 Nuku vähän, iskä. 1289 01:35:33,924 --> 01:35:36,081 Soitan aamulla. 1290 01:35:44,769 --> 01:35:46,844 Hän soittaa aamulla. 1291 01:35:49,314 --> 01:35:50,856 On sekin jotain. 1292 01:35:52,151 --> 01:35:53,774 Kyllästytänkö sinua? 1293 01:35:53,942 --> 01:35:55,485 Hyvä. 1294 01:36:10,798 --> 01:36:12,457 Adam! 1295 01:36:12,925 --> 01:36:17,966 Et voi soittaa ja sanoa kaipaavasi minua. 1296 01:36:18,138 --> 01:36:20,712 En halua puhua siitä puhelimessa. 1297 01:36:20,891 --> 01:36:24,308 Älä tekstaa, meilaa - 1298 01:36:24,478 --> 01:36:28,145 tai kirjoita seinälleni. 1299 01:36:28,318 --> 01:36:31,151 Jos kaipaat minua - 1300 01:36:31,319 --> 01:36:34,524 hyppää autoon ja tule tapaamaan minua. 1301 01:36:35,365 --> 01:36:37,157 Olen tässä. 1302 01:36:45,086 --> 01:36:46,663 Miten tiesit... 1303 01:36:46,838 --> 01:36:50,621 Shira tekstasi isästäsi, joten tulin tänne. 1304 01:36:59,645 --> 01:37:00,759 Miten isäsi voi? 1305 01:37:02,312 --> 01:37:04,022 Hän on kunnossa. - Hyvä. 1306 01:37:06,275 --> 01:37:10,190 Tiedän, etten voi vain soittaa. - Et niin. 1307 01:37:12,155 --> 01:37:14,234 Satutin sinua. Olen pahoillani. 1308 01:37:15,743 --> 01:37:19,788 En tiedä, miksi teeskentelin tunteetonta. 1309 01:37:19,956 --> 01:37:24,454 En vain kai halunnut tällaista oloa. 1310 01:37:24,629 --> 01:37:25,958 Tämä sattuu. 1311 01:37:28,508 --> 01:37:30,999 Mutta minä rakastan sinua. 1312 01:37:31,178 --> 01:37:34,595 Kerron sen, vaikka se olisikin jo myöhäistä. 1313 01:37:40,772 --> 01:37:43,097 Sano nyt jotain. - Odota. 1314 01:37:46,362 --> 01:37:47,774 Sinun on hyvä tietää... 1315 01:37:50,616 --> 01:37:53,023 Jos tulet lähemmäs - 1316 01:37:53,202 --> 01:37:55,740 en enää päästä irti. 1317 01:38:06,300 --> 01:38:09,918 Minä rakastan sinua. - Se on hyvä. 1318 01:38:18,355 --> 01:38:20,513 Tuletko kanssani yhteen tyhmään juttuun? 1319 01:38:20,690 --> 01:38:24,063 Siskosi häihinkö? 1320 01:38:25,324 --> 01:38:27,481 Milloin ne alkavat? 1321 01:38:27,658 --> 01:38:29,985 Parin tunnin päästä. 1322 01:38:30,871 --> 01:38:35,082 Mitä haluat tehdä? - Jotain hullua. 1323 01:38:46,177 --> 01:38:48,219 Nyt tiedän, mikset suostunut aamiaiselle. 1324 01:38:49,806 --> 01:38:53,806 Syöt kuin dinosaurusvauva. Et pureskele. 1325 01:38:54,980 --> 01:38:57,471 Kestätkö sen? 1326 01:38:57,649 --> 01:38:58,644 Enköhän. 1327 01:38:58,816 --> 01:39:01,690 Tätä voisi tehdä useamminkin. 1328 01:39:01,864 --> 01:39:04,354 Niinkö? 1329 01:39:04,533 --> 01:39:08,280 Meidän täytyy keksiä uudet säännöt. 1330 01:39:08,452 --> 01:39:11,325 Haluan kutsua sinua "kullaksi" ja "haniksi". 1331 01:39:11,499 --> 01:39:14,582 "Hani" ei oikein toimi. 1332 01:39:15,919 --> 01:39:17,248 Haliminen? - Se käy. 1333 01:39:17,421 --> 01:39:22,084 Otan sinua kädestä. - Me edetään vauhdilla. 1334 01:39:22,719 --> 01:39:26,303 Tykkään pissata ovi auki. 1335 01:39:28,725 --> 01:39:30,006 Ei käy. 1336 01:39:30,185 --> 01:39:34,349 Teen sitä koko ajan. Tämä menee kiharaksi. 1337 01:39:56,674 --> 01:39:58,998 Onneksi me ollaan ajoissa. 1338 01:40:16,152 --> 01:40:17,897 Entäs nyt? 1339 01:40:47,229 --> 01:40:50,019 Adamin pitäisi tulla pian. - Kuolen nälkään. 1340 01:40:50,193 --> 01:40:54,522 Oletko kertonut hänelle meistä? 1341 01:40:55,990 --> 01:40:57,948 En vielä. 1342 01:40:59,325 --> 01:41:01,201 Ajattelin kertoa täällä. 1343 01:41:04,374 --> 01:41:07,246 Onko se fiksua? - Hyvin se menee. 1344 01:41:07,420 --> 01:41:09,626 Aavikkofestareille! 1345 01:41:09,798 --> 01:41:12,252 Siellä oli huisia. 1346 01:41:12,717 --> 01:41:14,378 Isä! 1347 01:41:14,553 --> 01:41:16,095 Eli! 1348 01:41:16,263 --> 01:41:17,507 Tässä on Patrice. 1349 01:41:17,680 --> 01:41:20,599 Mukava nähdä jälleen. 1350 01:41:20,768 --> 01:41:25,096 Me rakastetaan sinua jo nyt. - Perhehali! 1351 01:42:11,032 --> 01:42:14,616 näin ystävien kesken 1352 01:42:15,913 --> 01:42:19,448 Haluan vielä tutkiskella itseäni. 1353 01:42:19,626 --> 01:42:22,662 Haluan tapailla muita ihmisiä. 1354 01:42:22,837 --> 01:42:25,458 Minä luulin... Tämä on noloa. 1355 01:42:25,632 --> 01:42:28,503 Olen tapaillut muita koko ajan. 1356 01:42:28,677 --> 01:42:30,966 Ihan tosi? - Ja paljon olenkin. 1357 01:42:31,137 --> 01:42:32,596 Kuinka montaa? 1358 01:42:32,764 --> 01:42:36,845 Pari nyt tulee heti mieleen. 1359 01:42:37,018 --> 01:42:39,392 Muistatko, kun menin Caboon? 1360 01:42:39,563 --> 01:42:42,480 Olin siellä tosi tuhma tyttö. - Et kai. 1361 01:42:42,649 --> 01:42:44,110 Hienosti menee. 1362 01:42:44,278 --> 01:42:45,985 Työnnä vaan. 1363 01:42:47,323 --> 01:42:49,647 Tässä on jäämurskaa, kulta. 1364 01:42:49,825 --> 01:42:52,282 Vihaan sinua. Painu helvettiin! 1365 01:42:52,454 --> 01:42:55,289 Saatanan murskat! - Rakastan sinua. 1366 01:42:57,250 --> 01:42:59,492 Tule vaan. Ei hätää. 1367 01:43:02,093 --> 01:43:10,093 [StB] Releases 2011 SimplyTheBOSS http://www.opensubtitles.org/