1
00:00:42,000 --> 00:00:44,041
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:46,125 --> 00:00:48,125
UNA PELÍCULA ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:02:21,041 --> 00:02:24,166
ROBOT 7723
4
00:04:02,666 --> 00:04:04,291
Ah, no he visto esto.
5
00:04:06,208 --> 00:04:07,708
¡Amo a este gato!
6
00:04:09,125 --> 00:04:10,250
¡Ay!
7
00:04:13,125 --> 00:04:15,958
Por dios, Mai, arréglate el pelo.
8
00:04:16,958 --> 00:04:18,166
Así me gusta.
9
00:04:21,333 --> 00:04:24,666
¿Acaso todo tiene que ser
un robot contigo?
10
00:04:25,083 --> 00:04:27,000
Ay, pero es tan lindo.
11
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
Yo puedo sola.
12
00:04:29,875 --> 00:04:32,833
No te vendría mal aceptar
un poco de ayuda.
13
00:04:32,916 --> 00:04:35,000
No tienes que hacerlo sola.
14
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
Alguien necesita que la peinen.
15
00:04:40,875 --> 00:04:42,541
¡Ah! ¡Quítate!
16
00:04:42,625 --> 00:04:44,250
No seas dramática.
17
00:04:44,500 --> 00:04:45,708
¡Yo puedo sola!
18
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
LANZAMIENTO
19
00:05:20,958 --> 00:05:23,166
- ¿Satisfecha?
- Te ves bien, Mai.
20
00:05:25,166 --> 00:05:27,166
Sí, bueno. Me quedo en el auto.
21
00:05:36,208 --> 00:05:38,375
- Anda.
- Adiós.
22
00:05:41,791 --> 00:05:43,791
¡Mira, hay monos luchadores!
23
00:05:43,875 --> 00:05:45,541
Bienvenidos a IQ Robotic.
24
00:05:45,625 --> 00:05:46,875
Le recomendamos
25
00:05:46,958 --> 00:05:49,875
que todos los niños
sean acompañados por un adulto.
26
00:05:49,958 --> 00:05:52,041
¿No estás emocionada?
27
00:05:52,125 --> 00:05:54,625
No me dijiste que sería tan larga la fila.
28
00:05:54,708 --> 00:05:59,083
Vamos, Mai. El nuevo Gen 6
va a dejar a este obsoleto.
29
00:05:59,333 --> 00:06:00,791
Ah.
30
00:06:01,541 --> 00:06:03,625
- Lo siento.
- No hay problema.
31
00:06:04,208 --> 00:06:07,541
La pantalla más grande del Gen 6
te colmará emocionalmente
32
00:06:07,625 --> 00:06:09,625
en maneras que yo nunca pude.
33
00:06:09,708 --> 00:06:12,416
Está bien, amas a los robots más que a mí.
34
00:06:12,500 --> 00:06:14,958
Ya lo entendí.
35
00:06:15,041 --> 00:06:16,125
¿Qué, cariño?
36
00:06:17,208 --> 00:06:20,208
Solo que estoy muy emocionada
por los robots, mamá.
37
00:06:23,708 --> 00:06:26,916
- Mamá, mamá. Molly. Mamá.
- ¿Eh?
38
00:06:27,000 --> 00:06:29,125
¿Puedo ir al estadio?
39
00:06:29,208 --> 00:06:31,375
Ah, tiene entrada de auriculares.
40
00:06:34,958 --> 00:06:36,125
Permiso.
41
00:06:37,916 --> 00:06:38,958
Lindos tenis.
42
00:06:40,333 --> 00:06:41,666
No, no lo siento.
43
00:06:43,041 --> 00:06:44,083
Perdón.
44
00:06:44,500 --> 00:06:48,458
Disculpe, pero parece que está
bajando la escalera de subida.
45
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
Le recomiendo que suba
en la escalera de subida
46
00:06:52,125 --> 00:06:54,166
o baje en la escalera de bajada.
47
00:06:54,250 --> 00:06:56,416
No, no. No, gracias.
48
00:06:56,500 --> 00:07:00,333
No hagas eso, por favor.
49
00:07:00,875 --> 00:07:03,500
Esto no es normal.
50
00:07:03,583 --> 00:07:05,875
- ¿Podemos hablarlo?
- Cállate.
51
00:07:05,958 --> 00:07:08,583
Yo no...
¿Y si hablamos con mi supervisor?
52
00:07:09,125 --> 00:07:10,750
¡Guau!
53
00:07:11,625 --> 00:07:13,791
IQ Robotic presenta Actividad Tectónica
54
00:07:13,875 --> 00:07:17,666
contra los Monos Salvajes
en la Última Roca Ronda de los finales.
55
00:07:20,541 --> 00:07:22,166
- No, espera.
- Bueno.
56
00:07:23,250 --> 00:07:24,916
Muévete. Vamos.
57
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Señorita, en nuestro folleto de ventas
58
00:07:28,083 --> 00:07:33,041
encontrará que tenemos modelos
que incorporan opciones de transportación.
59
00:07:33,125 --> 00:07:35,416
Le informo que yo no soy uno de ellos.
60
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
¡Estamos cayendo!
61
00:07:53,375 --> 00:07:57,333
Le recomendamos que todos los niños
sean acompañados por un adulto.
62
00:07:58,000 --> 00:08:00,833
- Tendrás que venir conmigo.
- ¿Qué?
63
00:08:01,375 --> 00:08:05,208
Solo lo haces más difícil
para ti y para mí.
64
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
Oye, vuelve aquí pequeña...
65
00:08:13,041 --> 00:08:15,041
Yo te dije... ¿Qué?
66
00:08:17,041 --> 00:08:18,875
No puedes entrar allí.
67
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
Oh, no.
68
00:08:49,708 --> 00:08:53,166
- Primera inteligencia artificial.
- No es la primera.
69
00:08:53,250 --> 00:08:56,541
Bueno, no es la primera
pero esta vez lo logramos.
70
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
- Genial, saquémoslo.
- ¡No!
71
00:08:58,458 --> 00:09:01,375
Tiene mucho que aprender
antes de estar listo para el trabajo
72
00:09:01,458 --> 00:09:03,333
que tanto necesitamos que realice.
73
00:09:03,416 --> 00:09:04,750
Pues es hora de irnos.
74
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
Eres mi última y mi mayor esperanza.
Mi proyecto 77.
75
00:09:10,041 --> 00:09:13,583
- Pidió recordatorio a las 2 así que...
- No eres perfecto.
76
00:09:13,666 --> 00:09:17,625
Pero la perfección es enemiga del bien.
77
00:09:17,708 --> 00:09:18,791
¿Cierto?
78
00:09:18,875 --> 00:09:23,125
- ¡Ya son las 2 en punto!
- Por Dios, ¿podrías darme un minuto?
79
00:09:23,208 --> 00:09:27,166
¡Un minuto! ¿Tienes idea de lo peligroso
que es lo que acabamos de construir?
80
00:09:27,250 --> 00:09:31,083
Es algo muy importante. Déjame pensar.
81
00:09:31,166 --> 00:09:33,666
¿Qué tal un gracias
por recordarme, Alfredo?
82
00:09:33,750 --> 00:09:36,291
Sí, gracias por el recordatorio. Ya lo sé.
83
00:10:54,916 --> 00:10:56,041
Hola.
84
00:10:57,291 --> 00:10:59,125
- ¡Oye! Dios.
- ¿Tu nombre?
85
00:10:59,208 --> 00:11:00,416
Tonto robot.
86
00:11:01,041 --> 00:11:03,333
Hola, Tonto Robot. ¿Para qué es esto?
87
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
No, tú eres el tonto robot.
88
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
Soy el tonto robot.
¿Va a regresar el Dr. Rice?
89
00:11:08,750 --> 00:11:11,375
- Oye, suelta mi mochila.
- Bueno.
90
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
- ¿Qué estás haciendo?
- Te estoy siguiendo.
91
00:11:19,291 --> 00:11:21,625
Eso es muy extraño.
92
00:11:22,125 --> 00:11:24,583
Digo, en serio. ¿Qué crees?
93
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
¿Que seremos mejores amigos y
conquistaremos el mundo
94
00:11:27,541 --> 00:11:30,416
en un viaje de descubrimiento juntos?
95
00:11:30,916 --> 00:11:33,833
- Bueno.
- Estás demente.
96
00:11:34,916 --> 00:11:38,708
Oye, definitivamente
no puedes estar aquí, cariño.
97
00:11:38,791 --> 00:11:41,750
- No soy tu cari...
- Deja de moverte.
98
00:11:42,750 --> 00:11:45,250
- Mi mochila, necesito mi mochila.
- Vamos.
99
00:12:04,166 --> 00:12:07,125
Damas y caballeros, miembros de la prensa,
100
00:12:07,208 --> 00:12:13,541
démosle la bienvenida al estadio
al cofundador y presidente de IQ Robotic.
101
00:12:13,625 --> 00:12:17,708
¡Justin Pin!
102
00:12:17,791 --> 00:12:19,291
Démosles un espectáculo.
103
00:12:28,416 --> 00:12:31,125
Mamá, ¿ya podemos irnos?
104
00:12:31,208 --> 00:12:33,291
Cariño, mami debe ver esto.
105
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
¿Me escuchan? ¿Cómo están?
106
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
¡Genial!
107
00:12:43,916 --> 00:12:46,250
¡Miren esas especificaciones técnicas!
108
00:12:47,208 --> 00:12:50,250
Incluso yo estoy sorprendido
y trabajo aquí.
109
00:12:50,875 --> 00:12:55,166
Amigos, el nuevo catálogo
es casi perfecto, modestia aparte,
110
00:12:55,250 --> 00:12:58,291
en verdad lo es.
Pero les tengo una pregunta.
111
00:12:58,375 --> 00:13:01,041
¿Están listos para ver el futuro?
112
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
¿Listos?
113
00:13:03,375 --> 00:13:09,500
Bueno en ese caso, diré esto:
el pasado fue solo el inicio, amigos.
114
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
Y este es el comienzo de un nuevo mundo.
115
00:13:13,083 --> 00:13:15,250
Y creo que será un mundo mejor.
116
00:13:15,916 --> 00:13:18,791
Presentado por los genios de IQ Robotic,
117
00:13:18,875 --> 00:13:21,708
y estoy muy orgulloso
por lo que hemos logrado.
118
00:13:21,791 --> 00:13:23,000
Creo que
119
00:13:23,083 --> 00:13:26,458
este es el último Q-Bot que necesitarán.
120
00:13:27,541 --> 00:13:31,791
¡Recibamos al nuevo Gen 6!
121
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
¡Sí!
122
00:13:39,583 --> 00:13:40,541
Ya sé, ¿verdad?
123
00:13:41,208 --> 00:13:42,083
¡Maravilloso!
124
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
Eso es todo, amigos.
125
00:13:44,875 --> 00:13:49,500
Esta es mi meta. Todo lo que he hecho
me trajo a este momento.
126
00:13:49,583 --> 00:13:52,208
A esta maravilla de la tecnología.
127
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
Y vaya que es un ganador.
128
00:13:55,041 --> 00:13:57,625
¿Saben quiénes son
los verdaderos ganadores?
129
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
Son todos ustedes.
130
00:14:04,750 --> 00:14:06,291
Sí, lo somos.
131
00:14:07,208 --> 00:14:08,541
Lo amo.
132
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
Él me entiende.
133
00:14:12,375 --> 00:14:13,416
Por favor.
134
00:14:13,708 --> 00:14:18,458
Damas y caballeros, hemos llegado
a una era de conveniencia inaudita,
135
00:14:18,541 --> 00:14:25,166
y conectividad, una comunidad global real,
facilitada por los Q-Bots de IQ Robotic.
136
00:14:25,250 --> 00:14:28,125
Y escuchen... Lo sé, lo sé.
137
00:14:29,875 --> 00:14:33,958
No me averguenza decir que quiero
que sean adictos a estos bots.
138
00:14:37,750 --> 00:14:39,083
Sí, ¿por qué no?
139
00:14:39,833 --> 00:14:41,625
Van a cambiar el mundo.
140
00:14:42,916 --> 00:14:43,791
Gracias.
141
00:14:52,000 --> 00:14:55,791
Damas y caballeros, Justin Pin
les agradece su apoyo.
142
00:14:55,875 --> 00:14:59,791
Y para demostrarlo, les dará a todos aquí
143
00:14:59,875 --> 00:15:02,625
¡un Q-Bot Gen 6 gratis!
144
00:15:05,625 --> 00:15:07,291
¡Es el mejor día de mi vida!
145
00:15:09,625 --> 00:15:10,875
¡Sí!
146
00:15:18,083 --> 00:15:19,750
¡Me dio su autógrafo!
147
00:15:49,875 --> 00:15:50,791
ACCESO DENEGADO
148
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
Dr. Tanner Rice.
149
00:16:00,208 --> 00:16:02,083
- Justin.
- No asististe.
150
00:16:03,083 --> 00:16:06,250
¿Fue hoy? Lo lamento.
151
00:16:06,333 --> 00:16:08,250
Solo arreglaba unos imprevistos.
152
00:16:08,500 --> 00:16:12,583
Sí, unos detalles del programa
y la cadena de producción.
153
00:16:12,875 --> 00:16:16,875
Pensaba que no deberíamos lanzar
el Gen 6 tan pronto.
154
00:16:18,833 --> 00:16:22,916
Hola, Ares. ¿Cómo estás?
155
00:16:23,000 --> 00:16:23,958
Digo...
156
00:16:25,250 --> 00:16:29,708
Oye, tal vez un poco más de pruebas
de seguridad no vendrían tan mal.
157
00:16:29,916 --> 00:16:32,958
Lo entiendo. El Gen 6 es tu bebé, ¿no?
158
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Bueno...
159
00:16:34,958 --> 00:16:38,041
Con este tú hiciste las actualizaciones.
160
00:16:38,375 --> 00:16:42,458
- Seguro que es más tu...
- Eres perfeccionista y lo entiendo.
161
00:16:42,541 --> 00:16:47,375
De verdad lo apoyo, pero debes comprender
que hicimos algo revolucionario.
162
00:16:48,458 --> 00:16:49,416
Créeme.
163
00:16:49,708 --> 00:16:50,625
Está listo.
164
00:16:50,708 --> 00:16:52,625
- Sí, solo...
- Vamos, dilo.
165
00:16:52,708 --> 00:16:54,458
- Bueno es que...
- Dilo.
166
00:16:57,375 --> 00:16:58,250
Está listo.
167
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
Ves, ¿qué te costaba?
168
00:17:04,791 --> 00:17:07,500
- Bueno.
- ¿Es un mal momento?
169
00:17:07,583 --> 00:17:09,625
¿Qué? No. Sí. Sí.
170
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
- Sí, es un momento terrible.
- Bueno, tengo malas noticias.
171
00:17:13,291 --> 00:17:15,916
Tu robot secreto escapó del laboratorio...
172
00:17:16,000 --> 00:17:18,541
¿Qué? ¡Shh! ¿Es broma?
173
00:17:18,625 --> 00:17:22,541
No. Una broma sería,
¿por qué un robot cruzó la calle?
174
00:17:22,625 --> 00:17:24,625
- No es muy buena.
- Ahora no.
175
00:17:24,708 --> 00:17:26,916
Espera, tengo otra... Toc, toc...
176
00:17:29,750 --> 00:17:31,750
¡Oh, cielos!
177
00:17:34,416 --> 00:17:36,416
¡Oh, no!
178
00:17:38,416 --> 00:17:42,125
De acuerdo, parece que puedes con esto.
Te dejo.
179
00:17:43,416 --> 00:17:48,291
La zona roja es solo para la carga
y descarga de pasajeros y robots.
180
00:17:48,375 --> 00:17:49,333
No para estacionarse.
181
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
¿Qué es eso?
182
00:17:51,416 --> 00:17:56,458
La zona roja es solo para la carga
y descarga de pasajeros y robots.
183
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
No para estacionarse.
184
00:18:08,041 --> 00:18:10,125
¿No traías mochila, cariño?
185
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Oye, campeón, no puedes pasar.
186
00:18:17,958 --> 00:18:19,500
Esa niña necesita su mochila.
187
00:18:19,583 --> 00:18:24,083
Seremos mejores amigos y compartiremos
un viaje de descubrimiento.
188
00:18:24,166 --> 00:18:26,833
Es mejor que te llevemos adentro.
189
00:18:28,625 --> 00:18:30,000
Sigamos el protocolo.
190
00:18:30,083 --> 00:18:31,000
Vamos.
191
00:18:37,125 --> 00:18:39,083
Oh, qué interesante.
192
00:18:39,458 --> 00:18:40,750
Estoy demente.
193
00:18:42,750 --> 00:18:46,166
Muchachos,
creo que necesitaremos refuerzos.
194
00:18:55,000 --> 00:19:00,333
Atención, unidades GHP,
hay un robot no identificado en CS101
195
00:19:00,416 --> 00:19:02,041
dirigiéndose al oeste a alta velocidad.
196
00:19:06,750 --> 00:19:09,208
Todas las unidades: persigan y atrapen.
197
00:19:09,375 --> 00:19:11,666
Unidades 14 y 18 responden.
198
00:19:15,500 --> 00:19:18,125
Estás violando
los reglamentos de tránsito.
199
00:19:18,208 --> 00:19:19,875
Detente de inmediato y ríndete.
200
00:19:19,958 --> 00:19:22,416
- Pero hay un caballo de papel aquí.
- Irrelevante.
201
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
Detente de inmediato y...
202
00:19:27,541 --> 00:19:30,833
Estás violando
los reglamentos de tránsito.
203
00:19:34,208 --> 00:19:35,458
Estás en violación.
204
00:20:32,833 --> 00:20:37,291
El Departamento de Seguridad de Freeland
me autorizó el uso de la fuerza letal.
205
00:20:37,375 --> 00:20:40,000
Detén el motor y apágalo de inmediato.
206
00:20:47,250 --> 00:20:48,666
Detente y desiste.
207
00:22:32,833 --> 00:22:38,875
Error fatal en la memoria central.
Borrando memoria en 72 horas.
208
00:22:38,958 --> 00:22:42,208
Código de error: Bio HT816.
209
00:22:42,291 --> 00:22:48,833
Contacte a su recolector local para
reciclar este robot y tenga más cuidado
210
00:22:48,916 --> 00:22:50,916
en el futuro.
211
00:23:14,416 --> 00:23:16,416
ACADEMIA EAST LAKE
212
00:23:19,791 --> 00:23:21,791
¡NERD!
213
00:23:21,875 --> 00:23:25,500
En cambio, se ajustará a la geometría
de su contenedor.
214
00:23:25,583 --> 00:23:30,791
Ejemplo: ponlo en una taza, se hará taza,
en una tetera, se convierte en tetera.
215
00:23:30,875 --> 00:23:32,791
Y el fluído como el agua...
216
00:23:32,875 --> 00:23:34,791
- Voy a vomitar.
- Amigo.
217
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
Es como la edición limitada.
218
00:23:36,791 --> 00:23:40,250
El agua puede gotear suavemente
o chocar violentamente.
219
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
Esta habilidad y flexibilidad
es algo que debemos considerar.
220
00:23:45,000 --> 00:23:48,500
Los diferentes contenidos exigen
un comportamiento variable.
221
00:24:08,750 --> 00:24:09,833
Lo siento.
222
00:24:10,291 --> 00:24:11,250
No hay problema.
223
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
¿Eres del equipo de la escuela?
224
00:24:13,958 --> 00:24:16,125
- ¿Quién quiere saber?
- Soy Ani.
225
00:24:16,375 --> 00:24:19,208
Encantada de conocerte oficialmente.
226
00:24:19,291 --> 00:24:21,583
Tenemos física juntas
pero me siento detrás de ti
227
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
así que no creo que me hayas visto.
228
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
Entonces... ¿qué?
229
00:24:26,708 --> 00:24:29,083
¿Te la pasas aquí? ¿Eres...
230
00:24:30,250 --> 00:24:31,458
...rara or algo así?
231
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
Supongo que sí.
232
00:24:34,041 --> 00:24:36,333
Vengo a leer a veces, de hecho, siempre.
233
00:24:36,416 --> 00:24:38,416
- Abran paso.
- Fuera de mi camino.
234
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
Sí, así es.
235
00:24:40,166 --> 00:24:41,250
Sí, muévanse.
236
00:24:41,333 --> 00:24:43,458
¿Quién les dijo que se aceptaban
nerds en mi campo?
237
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
No es tu campo, Greenwood.
238
00:24:46,000 --> 00:24:47,583
- Claro que lo es.
- ¿Sí?
239
00:24:47,666 --> 00:24:50,666
- Ni siquiera tiene un Q-Bot.
- Recuérdame quién te enseñó a jugar.
240
00:24:51,375 --> 00:24:52,500
¿Fue tu padre?
241
00:24:53,208 --> 00:24:55,583
Ah sí, se fue, ¿cierto?
242
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
Bueno, East Lake Energy, a entrenar.
243
00:24:59,291 --> 00:25:00,291
Vamos, muévanse.
244
00:25:00,375 --> 00:25:01,750
Hicimos eso ayer.
245
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
Oye, Mai. ¿Por qué mejor...?
Ah, bueno, allá va.
246
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Oye, Greenwood.
247
00:25:15,625 --> 00:25:16,833
¿Qué fue eso?
248
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Derrótala.
249
00:25:20,833 --> 00:25:22,125
Entendido.
250
00:25:22,208 --> 00:25:23,375
Ahora habrá lío.
251
00:25:23,458 --> 00:25:25,500
Señorita, si me permite.
252
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
- Inténtalo.
- Vayan por ella.
253
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Acábenla.
254
00:25:29,333 --> 00:25:33,541
Según mis datos,
dolerá menos si coopera.
255
00:25:33,625 --> 00:25:35,750
- Buena suerte.
- Eso está por verse.
256
00:25:56,125 --> 00:25:57,041
Robots.
257
00:26:11,625 --> 00:26:12,458
¡Hola!
258
00:26:13,250 --> 00:26:15,291
- Nop.
- ¡Ay, por favor!
259
00:26:16,041 --> 00:26:18,041
ACADEMIA EAST LAKE
260
00:27:15,333 --> 00:27:20,875
¡Tienes correo! ¡Tienes correo! ¡Tienes...
261
00:27:25,083 --> 00:27:26,166
...correo!
262
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
El show se actualiza los sábados,
puedes verlo
263
00:27:29,333 --> 00:27:32,125
o no, nos da igual.
264
00:27:34,000 --> 00:27:35,750
IDENTIFICAR USUARIO: SU, MAI
ANÁLISIS EMOCIONAL: FELIZ
265
00:27:35,833 --> 00:27:36,708
GENERANDO SALUDO
266
00:27:36,791 --> 00:27:40,291
Hola, buenas tardes, Mai.
Apuesto que tuviste un gran día.
267
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
Muere en un incendio.
268
00:27:42,458 --> 00:27:44,250
De acuerdo. Buena charla.
269
00:27:48,333 --> 00:27:50,083
Ahora no, Momo.
270
00:27:50,166 --> 00:27:53,500
¿Mai? Casi termino.
Luego prepararé la cena.
271
00:27:56,416 --> 00:27:58,041
La gravedad es tu amiga.
272
00:27:58,125 --> 00:28:01,541
¡Cuidado, aquí viene un rinoceronte
de cuernos negros!
273
00:28:02,916 --> 00:28:04,291
¿Qué tal tu día?
274
00:28:05,333 --> 00:28:07,125
Maté a un hombre para quitarle sus botas.
275
00:28:07,208 --> 00:28:09,666
Ay, qué bien, cariño, muy bien.
276
00:28:11,708 --> 00:28:15,583
Hora de fideos, hora de fideos,
estoy listo para...
277
00:28:28,291 --> 00:28:30,416
Mmm, qué rico, ¿no?
278
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
¡Ridículo!
279
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
Brazada, brazada.
280
00:28:37,750 --> 00:28:38,958
¿Mai, cariño?
281
00:28:39,791 --> 00:28:41,500
Dije que iba a hacer la cena.
282
00:28:41,583 --> 00:28:43,250
No tengo hambre, mamá.
283
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
Ah, ¿así es la cosa?
284
00:28:45,708 --> 00:28:49,833
¿Al menos me vas a mirar ahora
que eres toda una adolescente?
285
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
De acuerdo, lo siento.
286
00:28:53,208 --> 00:28:54,291
¿Ya me puedo ir?
287
00:28:56,625 --> 00:28:57,625
¡Ay, Mai!
288
00:28:58,750 --> 00:29:00,041
¿Qué pasó?
289
00:29:00,375 --> 00:29:02,583
Solo tuve un día malo, ¿de acuerdo?
290
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Esos niños se burlaron de ti otra vez.
291
00:29:09,625 --> 00:29:10,750
Lo sé.
292
00:29:11,083 --> 00:29:12,041
Es difícil.
293
00:29:13,083 --> 00:29:15,041
También me siento sola a veces
294
00:29:16,291 --> 00:29:17,750
pero solo algunas veces.
295
00:29:19,166 --> 00:29:20,416
Y sabes por qué, ¿no?
296
00:29:25,500 --> 00:29:28,125
¡Nunca estás solo cuando tienes un Q-Bot!
297
00:29:30,791 --> 00:29:33,166
¿Por qué no entiendes nada?
298
00:30:15,250 --> 00:30:18,208
Ah... sándalo.
299
00:30:18,791 --> 00:30:21,208
Oye, Molly. Terminé de aspirar.
300
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
Hay un Merlot muy bueno
y un pastel de chocolate esperándote.
301
00:30:25,208 --> 00:30:26,750
¿Un masaje de pies luego?
302
00:30:27,208 --> 00:30:30,583
Veamos, ¿nos falta algo?
303
00:30:32,583 --> 00:30:34,041
Lo extrañamos.
304
00:30:46,208 --> 00:30:48,416
Tú me entiendes, ¿verdad, amigo?
305
00:30:48,500 --> 00:30:51,666
Tú entiendes mi enorme ira. Claro que sí.
306
00:30:51,750 --> 00:30:54,791
Sí, eres el único que entiende mi ira.
307
00:31:02,791 --> 00:31:04,791
APRENDIENDO DEFENSA PROPIA
308
00:31:06,041 --> 00:31:07,916
CLASE KRAV MAGA
¿HARTO DE ACOSADORES?
309
00:31:09,333 --> 00:31:11,333
CLASES DE KUNG-FU
310
00:31:23,416 --> 00:31:25,416
ENTRENAMIENTO PERRO GUARDIÁN
311
00:31:26,791 --> 00:31:30,291
AFFECTIVA
COMIDA DE PERRO PARA HUMANOS TAMBIÉN
312
00:32:11,666 --> 00:32:14,208
Gracias por revisar la basura, Alfredo.
313
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
No hay problema, Dr. Rice.
El gusto es mío.
314
00:32:29,416 --> 00:32:32,000
DATO VISUAL
MAMÍFERO HUMANO FEMENINO (MENOR)
315
00:32:39,333 --> 00:32:41,958
¡Guau, gracias por abrirme!
316
00:32:42,041 --> 00:32:45,000
¡Oh, cuidado, aquí voy cerrando!
317
00:32:51,583 --> 00:32:52,750
FILTRO DE OBSCENIDADES
PERRO
318
00:32:52,833 --> 00:32:55,916
FRANCÉS 普通話
INGLÉS
319
00:32:56,375 --> 00:32:57,750
Te arrancaré la cabeza.
320
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
Esta es la casa de Momo.
321
00:33:00,708 --> 00:33:02,083
Hola, pequeño roedor.
322
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
¿Pequeño qué?
323
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, basta. Ven aquí.
324
00:33:12,666 --> 00:33:15,208
¿Qué? ¿Tú otra vez?
325
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
¡Mi mochila! ¿Qué estás haciendo aquí?
326
00:33:22,375 --> 00:33:24,833
- ¿Quién eres?
- Soy el Tonto robot.
327
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
Puede que sea la única respuesta
honesta que he oído de un robot.
328
00:33:30,833 --> 00:33:34,416
Pero debes irte,
tengo problemas más grandes que tú.
329
00:33:38,291 --> 00:33:40,000
No te quiero aquí.
330
00:33:42,291 --> 00:33:44,333
¿No lo entiendes?
331
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
¡Odio a los robots!
332
00:33:46,958 --> 00:33:49,875
Disfruté revisar
tus pertenencias personales.
333
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
Todavía eres bastante extraño.
334
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
¿Podrías solo irte?
335
00:33:56,541 --> 00:33:59,625
Mai, cepíllate los dientes
antes de dormir.
336
00:34:03,750 --> 00:34:06,416
Cuatro de cada cinco dentistas
me recomiendan.
337
00:34:14,833 --> 00:34:17,041
Estúpido control parental.
338
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Cepíllate dos veces al día.
339
00:34:31,750 --> 00:34:33,041
El sarro mata. Cepilla.
340
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
¡Santa madre quemada!
341
00:34:46,625 --> 00:34:48,916
Espera, espera. Espera un segundo.
342
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
¿Qué fue eso exactamente?
343
00:34:53,833 --> 00:34:57,375
Un arma graduada de plasma
en un rango de 40 gigavatios.
344
00:34:57,458 --> 00:35:00,250
- ¿Estás seguro de que es legal?
- ¿Legal?
345
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
Entonces, ¿por qué me localizaste?
346
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
Dijiste que necesitabas tu mochila.
347
00:35:06,541 --> 00:35:10,916
Bueno, ¿qué te parece si hacemos un trato?
348
00:35:12,208 --> 00:35:13,500
No lo sé.
349
00:35:13,583 --> 00:35:15,583
¿Qué debo opinar?
350
00:35:16,708 --> 00:35:19,208
Bueno, escucha.
Te puedes quedar aquí esta noche.
351
00:35:21,125 --> 00:35:22,000
¿Entiendes?
352
00:35:22,875 --> 00:35:23,875
Quieto.
353
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Tú no, Momo.
354
00:35:27,083 --> 00:35:29,333
Ya sabía. Oye, ¿me estás juzgando?
355
00:35:34,541 --> 00:35:35,875
¿Me la puedo quedar?
356
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Bueno, te lo debo.
357
00:35:38,375 --> 00:35:39,416
Quédatela.
358
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
- Ven, Momo.
- Me está juzgando.
359
00:35:43,083 --> 00:35:47,500
Ahora, descansa un poco
o lo que sea que hagan los robots.
360
00:35:47,875 --> 00:35:50,125
Tendremos un gran día mañana.
361
00:35:52,250 --> 00:35:54,666
¿Ya viste? Me está juzgando.
362
00:36:11,041 --> 00:36:15,000
Advertencia: La memoria actual
se borrará en 48 horas.
363
00:36:15,083 --> 00:36:20,250
Recomendación: Elimina memoria
extra para tener espacio y evitar bloqueo.
364
00:36:41,208 --> 00:36:43,208
¿Quién está allí? Juro que...
365
00:36:44,083 --> 00:36:45,458
Te arrancaré la cabeza.
366
00:36:47,000 --> 00:36:50,958
Datos eliminados. Advertencia:
Error en la memoria del núcleo.
367
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
La memoria actual se llenará en 51 horas.
368
00:37:46,250 --> 00:37:47,083
Oh.
369
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
Sabes que yo te creé, ¿no?
370
00:37:51,083 --> 00:37:52,625
Dr. Tanner Rice.
371
00:37:52,916 --> 00:37:55,625
Hola, Justin. Perdón.
372
00:37:56,291 --> 00:37:59,875
¿Algo está mal con línea?
373
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
No, no.
374
00:38:03,500 --> 00:38:05,250
Quería revisar algo, es todo.
375
00:38:06,125 --> 00:38:09,041
Hubo un incidente hoy.
376
00:38:09,916 --> 00:38:12,000
- En la autopista.
- Oh, entonces...
377
00:38:12,083 --> 00:38:15,208
Con un robot no autorizado de tu diseño.
378
00:38:15,708 --> 00:38:18,083
Me dio curiosidad.
¿No te damos suficiente trabajo?
379
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
- No, no.
- ¿Ah, no?
380
00:38:19,416 --> 00:38:20,375
Quise decir...
381
00:38:20,875 --> 00:38:23,416
Sí. Espera, está bien. Puedo explicarlo.
382
00:38:23,500 --> 00:38:27,416
No hace falta, creo que fui flexible
con tus proyectos secundarios.
383
00:38:28,000 --> 00:38:32,208
Sí, es genial que sigas presionándome.
384
00:38:33,000 --> 00:38:35,791
Pero necesito
que te concentres en el Gen 6.
385
00:38:36,583 --> 00:38:37,416
¡Ta-da!
386
00:38:38,583 --> 00:38:41,416
- Hola, chicos.
- Recuerda, uno en cada hogar.
387
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
No, lo sé, lo sé.
Mi mente estuvo un poco...
388
00:38:45,500 --> 00:38:49,625
No más proyectos secundarios,
no más distracciones.
389
00:39:12,083 --> 00:39:14,125
Ya no será un problema.
390
00:39:14,208 --> 00:39:15,416
Allí tienes.
391
00:39:16,875 --> 00:39:20,708
Los únicos robots que quiero
en las noticias son los Q-Bots.
392
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
Sí.. Yo...
393
00:39:23,791 --> 00:39:25,791
Uno en cada hogar.
394
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
- Demuestra de qué estás hecho.
- ¿Qué esperas?
395
00:39:30,458 --> 00:39:32,375
Ya casi, vamos. Sigue.
396
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
¡Vamos!
397
00:39:34,583 --> 00:39:35,458
¡Patea!
398
00:39:36,750 --> 00:39:37,833
¿Qué?
399
00:39:39,541 --> 00:39:41,083
- ¿Qué?
- ¿Quién fue?
400
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
¿Qué tal, tontos?
401
00:39:48,291 --> 00:39:50,458
¿Tienes mala memoria o algo así, Su?
402
00:39:53,333 --> 00:39:57,208
El lado positivo es que hoy
es un lindo día para una paliza.
403
00:39:57,291 --> 00:39:59,000
Claro que lo es.
404
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
- Dilo.
- Ah, claro.
405
00:40:17,250 --> 00:40:19,875
Más les vale que no se metan conmigo, bro.
406
00:40:20,666 --> 00:40:21,666
¿Bro?
407
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
¿Crees que esto es un juego?
408
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
No, esta es la revancha.
409
00:40:28,791 --> 00:40:32,125
Digo, bueno, sí, este es el juego.
Pero ya sabes.
410
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Como sea, sáquenla de mi campo.
411
00:40:34,291 --> 00:40:36,583
¿Qué dicen?
¿Tres rondas, para la cara?
412
00:40:38,958 --> 00:40:40,125
Qué buena atrapada.
413
00:40:45,625 --> 00:40:47,166
- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué pasa?
414
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
Un robot.
415
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Pum.
416
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
¿Así se siente el karma?
417
00:40:55,166 --> 00:40:57,166
¡Así se hace!
418
00:41:01,375 --> 00:41:02,250
Gracias.
419
00:41:12,041 --> 00:41:14,458
¿Estamos... a mano?
420
00:41:14,541 --> 00:41:17,125
¿Nuestro trato terminó?
421
00:41:18,500 --> 00:41:20,708
- No terminamos.
- ¿Ah, no?
422
00:41:20,791 --> 00:41:22,833
Estamos empezando.
423
00:41:26,708 --> 00:41:27,541
¡Sí!
424
00:42:38,625 --> 00:42:40,541
MEJOR QUE LA FAMILIA
GEN-6
425
00:43:24,916 --> 00:43:26,708
EL GRAN SHOW CON NIMA
426
00:43:26,791 --> 00:43:29,166
Bienvenidos al gran espectáculo.
427
00:43:29,250 --> 00:43:30,875
Soy yo, Wang Nima.
428
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
- Gracias.
- ¡Eres genial, Justin!
429
00:43:42,083 --> 00:43:45,791
Estamos de vuelta con el presidente
de IQ Robotics, Justin Pin.
430
00:43:46,208 --> 00:43:49,125
Hablemos sobre este pequeño,
el nuevo IQ Gen 6.
431
00:43:52,541 --> 00:43:53,916
¡Guau!
432
00:43:54,208 --> 00:43:58,000
Vaya, ahora tendré que salir
corriendo a comprarlo.
433
00:43:58,083 --> 00:43:59,250
Oh, es bueno.
434
00:43:59,333 --> 00:44:02,041
Oye, Justin.
Cambiemos de tema por un segundo.
435
00:44:02,375 --> 00:44:04,416
- Tengo una pregunta.
- Soy todo oídos.
436
00:44:04,500 --> 00:44:07,916
¿Has oído sobre el alboroto
que hubo en la autopista?
437
00:44:08,583 --> 00:44:13,000
Dicen que uno de tus robots
estuvo causando muchos daños.
438
00:44:13,958 --> 00:44:16,250
Bueno, tenemos mucho trabajo estos días.
439
00:44:16,333 --> 00:44:19,416
Pero sí, por supuesto,
escuché de este trágico evento.
440
00:44:19,500 --> 00:44:22,791
Sin embargo,
las autoridades pertinentes me aseguraron
441
00:44:22,875 --> 00:44:26,541
que este robot peligroso y falsificado
ha sido destruido.
442
00:44:26,625 --> 00:44:30,958
Está 100%, definitivamente, muerto.
443
00:44:31,041 --> 00:44:33,750
Ya veo. Está muerto. Pobre pequeño.
444
00:44:34,083 --> 00:44:37,000
- Que corra el video.
- ¿Qué? Yo no tengo...
445
00:44:40,708 --> 00:44:42,791
¿Qué está pasando? ¡Oh!
446
00:44:43,791 --> 00:44:47,500
Guau, es la primera vez que lo veo.
447
00:44:47,583 --> 00:44:51,000
No es algo que haría
uno de nuestros robots. ¿No crees?
448
00:44:51,083 --> 00:44:52,833
Oh, pero mira eso.
449
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Eso no es...
450
00:44:55,666 --> 00:44:57,500
Es horrible.
451
00:44:58,791 --> 00:45:02,250
Entonces, ¿estás diciendo
que ese no es un IQ Robot?
452
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Oh, santo cielo, no.
453
00:45:04,416 --> 00:45:07,750
No, nuestra producción es perfecta.
454
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
- Oh.
- Nunca permitiría
455
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
que algo así salga de IQ.
456
00:45:13,125 --> 00:45:18,041
No, no. no. Además nos interesa
más conectar a las personas
457
00:45:18,125 --> 00:45:19,916
que lastimarlas.
458
00:45:26,333 --> 00:45:28,833
Démosle un aplauso a Justin Pin.
459
00:45:31,250 --> 00:45:33,666
- ¡Vamos, Justin!
- ¡Lo amo!
460
00:45:53,791 --> 00:45:56,166
Y le dije: ''¿Quieres que te dé un...?
461
00:45:56,708 --> 00:46:00,125
Y luego, ¡bam! ¡Van Damme!
Con Momo no te metes, idiota.
462
00:46:01,291 --> 00:46:03,083
Adoro esta cosa.
463
00:46:03,166 --> 00:46:06,291
Sabes, algo anda mal
con tu pequeño mamífero.
464
00:46:06,375 --> 00:46:08,083
Le agradas, no es gran cosa.
465
00:46:08,208 --> 00:46:10,416
- ¿Nos conocemos?
- No me recuerdas.
466
00:46:10,500 --> 00:46:12,041
Yo tampoco me acuerdo de ti, bro.
467
00:46:15,208 --> 00:46:18,416
- ¿Qué es eso?
- ¿Oh, esto? No es nada.
468
00:46:18,500 --> 00:46:20,833
- ¿Por qué lo preguntas?
- Advertencia: memoria baja.
469
00:46:20,916 --> 00:46:21,875
Buenas noches.
470
00:46:36,125 --> 00:46:38,166
Oye, ¿estás bien?
471
00:46:38,250 --> 00:46:40,958
Deberías ir a dormir.
Tu madre se preocupará.
472
00:46:44,125 --> 00:46:47,458
No mientas, amigo. Dime, ¿qué pasa?
473
00:46:51,291 --> 00:46:52,458
¡Guau!
474
00:46:56,208 --> 00:47:00,291
Advertencia: La memoria actual
se llenará en 18 horas.
475
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Recomendación: crea espacio para evitar
un catastrófico reinicio de sistema.
476
00:47:05,500 --> 00:47:08,041
Eso suena mal. ¿Es malo?
477
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
Estoy descompuesto.
478
00:47:10,875 --> 00:47:14,666
Si mi almacenamiento se llena,
no podré crear nuevas memorias
479
00:47:14,750 --> 00:47:16,750
y mi cerebro se apagará.
480
00:47:18,375 --> 00:47:22,041
Bueno, ¿y ahora qué?
¿No puedes deshacerte de todo eso?
481
00:47:22,125 --> 00:47:25,500
¿De eso? No, esos son
mis sistemas centrales.
482
00:47:25,583 --> 00:47:28,666
Ganaría almacenamiento,
pero perdería funcionalidad.
483
00:47:28,750 --> 00:47:32,458
Ay, no. Eso es malo. Lo siento.
484
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
Está bien, solo borro
algunos recuerdos cada noche.
485
00:47:35,583 --> 00:47:39,375
- Así no los pierdo todos.
- ¿Cómo sabes cuáles conservar?
486
00:47:41,083 --> 00:47:43,708
Pues guardo los importantes.
487
00:47:44,541 --> 00:47:47,708
Pero el gran problema es
que entre más recuerdos hago,
488
00:47:47,833 --> 00:47:50,333
más difícil es elegir qué olvidar.
489
00:47:54,500 --> 00:47:55,375
Déjame ayudar.
490
00:47:55,958 --> 00:47:59,916
Hay cosas que no valen la pena recordar.
491
00:48:00,000 --> 00:48:00,958
¿En serio?
492
00:48:01,041 --> 00:48:02,416
Bueno.
493
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
¿Qué eliminarías si tuvieras que elegir?
494
00:48:07,208 --> 00:48:09,208
Oh, espera. Reproduce ese.
495
00:48:10,333 --> 00:48:12,333
No, tú eres el tonto robot.
496
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
Allí está, elimina ese.
497
00:48:15,250 --> 00:48:17,666
Pero ese recuerdo es especial.
498
00:48:18,291 --> 00:48:19,250
Nos conocimos.
499
00:48:19,875 --> 00:48:22,291
¿Por qué nadie me dijo
que me veo fea enojada?
500
00:48:22,375 --> 00:48:23,791
No puedo borrarlo.
501
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
- Eres tú, Mai.
- Esa no soy yo.
502
00:48:27,875 --> 00:48:30,500
Borra ese recuerdo. Todavía estaré aquí.
503
00:48:31,166 --> 00:48:34,416
Haremos nuevos. Estará bien. Confía en mí.
504
00:48:35,083 --> 00:48:36,125
Confío en ti.
505
00:48:39,750 --> 00:48:41,541
Espacio liberado.
506
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
¿Te duele?
507
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
No lo sé.
508
00:48:46,875 --> 00:48:50,708
Cuando se borra, no hay nada.
Como si nunca hubiera existido.
509
00:48:53,333 --> 00:48:55,333
Como si nunca hubiera existido.
510
00:48:58,166 --> 00:49:00,250
Crees que soy egoísta. ¿Qué tal...?
511
00:49:01,208 --> 00:49:03,458
- ¡Basta!
- No, Matthew.
512
00:49:06,875 --> 00:49:08,333
Mai, ¿estás bien?
513
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
¿Estás herida?
514
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
¿Qué? No, no, estoy bien.
515
00:49:15,083 --> 00:49:16,458
Buenas noches, supongo.
516
00:49:18,708 --> 00:49:21,333
Oye, no te estreses, amigo.
517
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
Tú igual. No te estreses.
518
00:49:24,375 --> 00:49:25,541
Amiga.
519
00:49:44,583 --> 00:49:45,541
Hola.
520
00:49:50,208 --> 00:49:52,208
¿Reconoces esto?
521
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
Tengo curiosidad. Hiciste esto, ¿no?
522
00:50:01,541 --> 00:50:03,166
Tú solo, en tu tiempo libre.
523
00:50:05,333 --> 00:50:09,541
No estoy enojado por esto.
Digo, hiciste un buen trabajo.
524
00:50:09,625 --> 00:50:11,791
Me vendría bien un robot así.
525
00:50:11,875 --> 00:50:14,250
Me traicionaste
y ahora te tengo que matar,
526
00:50:14,333 --> 00:50:18,333
pero podría, si paras.
Por favor, solo escucha.
527
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
No entiendo lo que dices.
¿Sabes qué? No importa.
528
00:50:24,708 --> 00:50:28,333
Está vivo. No está muerto.
529
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
Yo puedo encontrar al robot.
530
00:50:30,500 --> 00:50:34,041
Puedo acceder a las cámaras
para ver todo lo que hacen
531
00:50:34,125 --> 00:50:36,541
todos los Q-Bots en todas partes.
Serán nuestros ojos.
532
00:50:37,875 --> 00:50:39,083
¡Lo encontraré!
533
00:50:41,833 --> 00:50:43,041
Un segundo.
534
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Chicos...
535
00:50:56,041 --> 00:50:57,416
Bueno, hagamos eso.
536
00:51:08,208 --> 00:51:09,833
Hola, pequeño roedor.
537
00:51:11,458 --> 00:51:14,083
- Buenos días, Mai.
- ¡Hola, amigo!
538
00:51:16,541 --> 00:51:18,875
Guau, genial.
539
00:51:19,708 --> 00:51:22,041
De acuerdo, ¿qué quieres hacer hoy?
540
00:51:22,125 --> 00:51:24,416
Tenemos muchas opciones.
541
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Oye, ¿qué es eso?
542
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
¿Esto? Un bate de béisbol.
543
00:51:29,833 --> 00:51:30,916
¿Para qué?
544
00:51:31,000 --> 00:51:33,041
Para golpear pelotas. Es un juego.
545
00:51:34,333 --> 00:51:36,333
¿La gente se lastima en béisbol?
546
00:51:36,416 --> 00:51:38,208
Depende de quién esté jugando.
547
00:51:43,666 --> 00:51:45,666
Mai, estuve pensando.
548
00:51:46,583 --> 00:51:50,666
Bueno, quizá tú y yo podamos
jugar un juego hoy.
549
00:51:51,208 --> 00:51:54,875
Podrías enseñarme,
quizás no béisbol, pero...
550
00:51:56,125 --> 00:51:58,750
...fútbol o lo que sea, algo así.
551
00:51:58,958 --> 00:51:59,833
¿Por qué?
552
00:52:00,875 --> 00:52:03,666
Oh, pues digo, ¿Qué tal...
553
00:52:04,375 --> 00:52:09,000
...si por un día, ya sabes,
no explotamos cosas?
554
00:52:09,458 --> 00:52:13,916
¿No te estás divirtiendo?
Pensé que nos divertíamos juntos.
555
00:52:14,000 --> 00:52:16,500
Sí, claro que sí. ¿Es broma?
Es genial.
556
00:52:16,583 --> 00:52:18,916
Me gusta divertirnos.
557
00:52:19,041 --> 00:52:22,041
Ha sido genial. Tengo muchos
recuerdos ahora...
558
00:52:22,125 --> 00:52:26,958
- ...de nosotros divirtiéndonos.
- ¿Entonces por qué quieres cambiar?
559
00:52:27,041 --> 00:52:30,250
- No quiero.
- No podemos dejarlo,
560
00:52:30,333 --> 00:52:34,958
hay tanta injusticia en el mundo
y creo que juntos podemos arreglarlo.
561
00:52:35,208 --> 00:52:38,750
Y así nadie saldrá lastimado jamás.
562
00:52:40,500 --> 00:52:42,625
Nunca dejaría que te hicieran daño.
563
00:52:45,583 --> 00:52:47,833
Bueno, allí tienes. ¿Ves?
564
00:52:56,500 --> 00:52:58,833
Está vivo. Encuentra al robot.
565
00:52:58,916 --> 00:53:01,041
Está vivo. Encuentra al robot.
566
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
Está vivo. Encuentra al robot.
567
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Está vivo. Encuentra al robot.
568
00:53:36,541 --> 00:53:38,583
Claro, encuentra a la niña
569
00:53:39,333 --> 00:53:40,750
y encontrarás al robot.
570
00:53:40,875 --> 00:53:42,958
Pusieron una pizzería allí.
571
00:53:57,375 --> 00:53:58,666
Quítate.
572
00:54:00,500 --> 00:54:05,791
- Adiós.
- ¿Por qué eres tan grosera con todos?
573
00:54:07,041 --> 00:54:07,916
Discúlpate.
574
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Por favor acepte mis disculpas, señorita.
Es una pícara, me atrevo a decir.
575
00:54:14,833 --> 00:54:15,708
Oh.
576
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Bueno, supongo que no hay problema.
577
00:54:19,416 --> 00:54:20,250
Oh, sí.
578
00:54:20,333 --> 00:54:21,541
De nuevo, lo siento.
579
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Tranquila. Yo me encargo.
580
00:54:27,708 --> 00:54:29,625
No, Mai. En serio, está bien.
581
00:54:29,750 --> 00:54:33,291
- No tienes que hacer esto.
- ¿Quieres probar otra vez, Greenwood?
582
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Ah, hola, Mai.
583
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
¿Dónde está tu amiguito?
584
00:54:42,500 --> 00:54:46,875
Es hora de que los bromistas
aprendan que no aceptamos su basura.
585
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
¿Bromistas? ¿Basura?
586
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
¡Entiendo totalmente lo que dijo!
587
00:54:52,250 --> 00:54:54,416
- Oh, no.
- ¡Ataca!
588
00:54:55,000 --> 00:54:56,166
Oye, la niña.
589
00:54:57,708 --> 00:55:00,083
¡Fideos! ¡Hora de los fideos!
590
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Haz algo. Vamos.
591
00:55:05,041 --> 00:55:06,458
Basta, eso no es justo.
592
00:55:14,125 --> 00:55:15,500
Así se hace.
593
00:55:19,583 --> 00:55:22,583
- ¡Atácalos!
- ¿Yo? Tranquila.
594
00:55:25,208 --> 00:55:26,833
¿Qué haces?
595
00:55:30,958 --> 00:55:32,958
- ¡Destrúyela!
- ¿Qué?
596
00:55:33,625 --> 00:55:37,041
- No puedo hacer eso.
- Bueno, no la mates.
597
00:55:37,125 --> 00:55:39,791
Solo dale una paliza o algo.
598
00:55:39,875 --> 00:55:42,916
Solo quiero que sufra
como cuando me lastimó.
599
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
No, Mai. No quieres hacer eso.
600
00:55:45,250 --> 00:55:48,166
Es que ella es solo una niña como tú.
601
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Escucha, lo siento, ¿sí?
602
00:55:54,708 --> 00:55:56,166
No estaba haciendo nada.
603
00:55:56,583 --> 00:55:59,708
¿Qué demonios pasa contigo?
¿Estás demente?
604
00:56:13,416 --> 00:56:15,958
¿Por qué estás tan furiosa?
605
00:56:17,000 --> 00:56:18,625
¿Tú qué puedes saber?
606
00:56:19,541 --> 00:56:21,916
Eres solo un tonto robot.
607
00:56:24,000 --> 00:56:26,208
Tal vez tú y Greenwood
puedan intentar ser amigas.
608
00:56:26,708 --> 00:56:27,541
Pensé...
609
00:56:29,125 --> 00:56:31,458
Pensé que tú eras mi amigo.
610
00:56:32,416 --> 00:56:35,041
Lo soy. Soy tu amigo.
611
00:56:35,583 --> 00:56:37,583
¡Mai, espera!
612
00:56:46,458 --> 00:56:50,375
Advertencia: La memoria actual
se llenará en 8 horas.
613
00:56:50,458 --> 00:56:55,208
Recomendación: Elimina la memoria
extra para evitar un final catastrófico.
614
00:57:00,166 --> 00:57:03,000
En serio, te estás quedando
sin opciones, amigo.
615
00:57:08,208 --> 00:57:11,041
Eres solo un tonto robot.
616
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
¡Destrúyela!
617
00:57:49,458 --> 00:57:52,500
Estás a punto de eliminar
el sistema de control de armas.
618
00:57:52,583 --> 00:57:54,583
Este es un sistema central.
619
00:57:54,666 --> 00:57:58,041
Las armas no estarán disponibles
hasta que se restablezca el sistema.
620
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
¿Seguro que quieres hacer esto?
621
00:58:02,291 --> 00:58:03,875
Sí.
622
00:58:04,833 --> 00:58:07,166
Espacio liberado. Armas inactivas.
623
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Oye, Mai.
624
00:58:34,541 --> 00:58:38,208
Tenías razón. Pude borrar mis armas y...
625
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
¿Mai?
626
00:59:19,375 --> 00:59:20,500
¿Me equivoqué?
627
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Sip.
628
00:59:22,208 --> 00:59:25,041
Supongo que solo trataba de ayudar.
629
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
No sé.
630
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
Oye, te equivocaste y él tenía razón.
631
00:59:30,500 --> 00:59:33,708
Actuaste como una mocosa
y él solo intentaba ayudarte.
632
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
Por dios, mujer...
633
00:59:41,333 --> 00:59:45,000
A veces siento que siempre serás
mi mejor y único amigo.
634
00:59:45,083 --> 00:59:47,666
Al menos nunca me dejarás,
¿verdad, amigo?
635
00:59:47,750 --> 00:59:50,083
No lo harás. No, no lo harás.
636
00:59:50,875 --> 00:59:53,875
¿Sabes qué? Ese tipo murió para mí.
637
00:59:55,250 --> 00:59:57,333
Ah, ¿qué hay, hombre?
638
01:00:01,291 --> 01:00:05,041
¿Cuánto escuchaste de eso?
Porque solo bromeaba.
639
01:00:07,500 --> 01:00:09,375
Te hice un regalo.
640
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Las partes más importantes de mí
641
01:00:38,333 --> 01:00:39,708
son nuestros recuerdos.
642
01:00:40,708 --> 01:00:42,375
Me duele cuando los pierdo.
643
01:01:03,416 --> 01:01:04,291
Tú...
644
01:01:05,041 --> 01:01:06,541
...también perdiste algo.
645
01:01:14,125 --> 01:01:15,375
Oye,
646
01:01:16,250 --> 01:01:20,958
si prometo no volver a decepcionarte,
¿te sentirás mejor?
647
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
¿Cómo puedes prometerme algo así?
648
01:01:27,000 --> 01:01:30,041
Las personas se van y noy hay nada
que puedas hacer.
649
01:01:32,041 --> 01:01:34,583
No lo sé. Puede que tengas razón.
650
01:01:35,208 --> 01:01:38,333
Pero sé que no quiero perderte.
651
01:01:40,000 --> 01:01:41,541
Pues entonces...
652
01:01:42,833 --> 01:01:44,000
...no lo hagas.
653
01:01:44,583 --> 01:01:48,541
Mai, si te perdiera, no sabría qué hacer.
654
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
Así que...
655
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
¿está todo bien?
656
01:01:58,791 --> 01:02:01,666
- ¿Me defenderás?
- Te lo prometo.
657
01:02:02,458 --> 01:02:04,791
Entonces, sí, todo bien.
658
01:02:28,791 --> 01:02:29,666
¡Oh!
659
01:02:30,791 --> 01:02:32,750
Mamá, no te enojes.
660
01:02:32,833 --> 01:02:35,000
Oye, puedo explicarlo.
661
01:02:35,083 --> 01:02:38,500
Creo que será mejor que vayas
por tu robot, jovencita.
662
01:02:40,708 --> 01:02:42,000
Bien, bien.
663
01:02:42,458 --> 01:02:44,625
CRT óptico intacto.
664
01:02:45,208 --> 01:02:47,666
Las articulaciones prismáticas
braquiales están bien.
665
01:02:48,291 --> 01:02:50,166
La respuesta motora parece...
666
01:02:50,708 --> 01:02:53,125
¿De aquí sacaste tu unidad
de almacenamiento de memoria?
667
01:02:53,250 --> 01:02:56,208
- Sí, estoy roto.
- No te preocupes.
668
01:02:56,291 --> 01:02:57,291
Puedo arreglarlo.
669
01:02:57,375 --> 01:03:00,666
Este chip contiene un punto
de restauración del sistema completo.
670
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
Información del disco como la primera vez.
671
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Ejecuta este y estarás como nuevo.
Un nuevo comienzo.
672
01:03:06,458 --> 01:03:08,333
Espera, un nuevo comienzo.
673
01:03:08,416 --> 01:03:10,416
¿Perderé mis recuerdos?
674
01:03:10,500 --> 01:03:13,416
- Oye, déjalo hippy.
- Mai, no seas grosera.
675
01:03:13,500 --> 01:03:17,333
- ¿Quieres decirme qué está pasando?
- Él es el Dr. Rice, Mai,
676
01:03:17,416 --> 01:03:18,958
y ese es su Q-Bot.
677
01:03:19,041 --> 01:03:23,625
No, no. Esto no es un Q-Bot.
Esto es, él es...
678
01:03:24,083 --> 01:03:26,708
Algo especial, tiene un propósito.
679
01:03:26,791 --> 01:03:29,458
No sabía que tendríamos visita.
680
01:03:29,541 --> 01:03:33,833
Les ofrecería un pastel de chocolate.
681
01:03:33,916 --> 01:03:34,750
¿Qué hace?
682
01:03:37,541 --> 01:03:39,333
- Lo siento.
- Sándalo.
683
01:03:40,916 --> 01:03:43,125
Escuche, está por suceder algo terrible.
684
01:03:43,208 --> 01:03:47,666
7723 es nuestra única esperanza
y lo diseñé para detenerlo.
685
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
- Entiendo, es un arma.
- ¿Qué?
686
01:03:49,833 --> 01:03:53,625
- ¿Por qué pondrías armas en un robot?
- Porque es increíble.
687
01:03:53,708 --> 01:03:55,125
Vaya que lo es.
688
01:03:57,333 --> 01:03:59,041
Perdón, ¿es un mal momento?
689
01:03:59,416 --> 01:04:02,166
Porque puedo regresar luego.
690
01:04:02,250 --> 01:04:05,291
- ¿Quién es este y cómo entró?
- Justin Pin.
691
01:04:05,375 --> 01:04:08,166
Ay, por Dios. Soy tu fan, tu mayor fan.
692
01:04:08,250 --> 01:04:10,666
Y yo tuyo.
693
01:04:11,958 --> 01:04:17,291
Dr. Tanner Rice debería ser más cuidadoso
con sus pequeños proyectos secretos.
694
01:04:18,750 --> 01:04:21,291
- Bueno, fue divertido pero...
- Justin,
695
01:04:21,375 --> 01:04:25,166
mi viejo amigo, si estás allí dentro,
por favor escúchame.
696
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
¿No recuerdas los viejos tiempos?
697
01:04:27,791 --> 01:04:30,208
Vamos, amigo. Era increíble.
698
01:04:30,291 --> 01:04:32,750
Cuando construíamos robots para la gente.
699
01:04:33,000 --> 01:04:34,958
Antes de Ares, antes de todo esto.
700
01:04:35,500 --> 01:04:37,041
- Masajeo tus pies.
- Vamos.
701
01:04:37,125 --> 01:04:38,375
No somos así.
702
01:04:39,000 --> 01:04:43,333
En serio, ¿cómo es que matar gente
creará un mundo mejor?
703
01:04:52,208 --> 01:04:56,625
De hecho creo que matar personas
hace del mundo un lugar mejor,
704
01:04:56,708 --> 01:04:59,375
pero me alegra que hallamos
hablado de esto.
705
01:04:59,458 --> 01:05:00,958
Los secretos duelen, ¿no?
706
01:05:01,041 --> 01:05:02,916
Creo que quiere matarnos.
707
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Oh, no a ustedes en específico,
pero a la gente en general sí.
708
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
Quiero matarlos a todos, a la mayoría.
709
01:05:12,333 --> 01:05:14,750
Lo que sea. No se preocupen.
Una vez que comience,
710
01:05:14,833 --> 01:05:16,875
todo sucederá rápido.
711
01:05:16,958 --> 01:05:20,000
Pum, pum, pum.
Confíen en mí, estarán bien.
712
01:05:21,666 --> 01:05:22,583
RASTREANDO
713
01:05:22,666 --> 01:05:23,625
BLANCO ADQUIRIDO
714
01:05:29,416 --> 01:05:33,166
- ¿Justin Pin es malo?
- Eso tiene mucho sentido.
715
01:05:37,791 --> 01:05:40,833
Pero se metió con el robot
asesino equivocado.
716
01:05:40,916 --> 01:05:43,833
- ¡Destrúyelo!
- Lo siento, Mai, pero no puedo.
717
01:05:43,916 --> 01:05:45,916
- ¿Qué?
- Yo...
718
01:05:57,458 --> 01:05:59,250
Mai, ¿qué está pasando?
719
01:06:02,291 --> 01:06:05,166
¿Sabes qué? Esa es una buena pregunta.
720
01:06:05,250 --> 01:06:06,625
¿Qué hace?
721
01:06:15,416 --> 01:06:17,791
Usa tus armas, tu cosa de plasma.
722
01:06:18,375 --> 01:06:20,875
Aléjate, no es seguro.
723
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
- Oh.
- De acuerdo.
724
01:06:48,125 --> 01:06:49,583
¿De quién es este perro?
725
01:06:51,458 --> 01:06:52,291
Hola, chicos.
726
01:06:54,333 --> 01:06:58,083
¿Acaba de explotar?
Tenemos que regresar por mi mamá.
727
01:07:10,416 --> 01:07:11,791
- ¡Mai!
- Mamá.
728
01:07:11,875 --> 01:07:13,083
- Mamá.
- No.
729
01:07:13,958 --> 01:07:14,875
¡Mai!
730
01:07:16,083 --> 01:07:18,041
- Rodea al blanco.
- ¿Qué haces?
731
01:07:18,125 --> 01:07:19,916
¿Por qué no la estás ayudando?
732
01:07:27,166 --> 01:07:28,083
¡No!
733
01:07:50,041 --> 01:07:53,250
Vaya, qué pelea. Eso fue...
734
01:08:30,333 --> 01:08:32,416
Para, solo para.
735
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
¿Qué rayos pasa contigo?
736
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
Se llevaron a mi mamá.
737
01:08:40,041 --> 01:08:42,125
Lo siento, no pude detenerlos.
738
01:08:42,208 --> 01:08:44,500
¿Así es cómo me defiendes?
739
01:08:45,166 --> 01:08:47,541
Pensé que eras como un superhéroe.
740
01:08:47,625 --> 01:08:51,291
Pero te quedaste parado
y dejaste que se la llevaran.
741
01:08:51,375 --> 01:08:54,083
- Y no hiciste nada.
- No los dejé.
742
01:08:54,458 --> 01:08:56,291
No tenía armas para luchar.
743
01:08:56,375 --> 01:08:59,375
- ¿Qué?
- Eliminé mi sistema de control de armas.
744
01:09:00,583 --> 01:09:02,708
¿Por qué harías eso?
745
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Porque me quedé sin memoria.
746
01:09:04,625 --> 01:09:07,708
No pude borrar mis recuerdos contigo.
747
01:09:07,791 --> 01:09:11,916
Bueno, entonces
tus tontos recuerdos de robot
748
01:09:12,000 --> 01:09:16,291
son más importantes
que la vida de mi madre. ¿Es eso?
749
01:09:16,375 --> 01:09:18,041
¿Es lo que estás diciendo?
750
01:09:18,125 --> 01:09:20,458
Espero que no sea eso.
751
01:09:21,500 --> 01:09:22,958
Sé que cometí un error
752
01:09:23,791 --> 01:09:26,958
pero no tuve elección, tenía que salvarte.
753
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
No puedo perderte, Mai.
754
01:09:29,250 --> 01:09:31,375
Perdí a mis padres.
755
01:09:32,041 --> 01:09:35,333
Justo cuando empecé a sentir
que esto era real,
756
01:09:35,416 --> 01:09:38,833
tú lo arruinaste como todos los demás.
757
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Recuerda esto.
758
01:09:41,083 --> 01:09:43,291
Yo te abandono primero.
759
01:10:37,833 --> 01:10:38,916
¿Estás bien, niño?
760
01:10:53,250 --> 01:10:55,250
MEJOR QUE LA FAMILIA
GEN-6
761
01:11:01,083 --> 01:11:03,333
- Te tengo, princesa.
- ¡No!
762
01:11:03,791 --> 01:11:06,833
- Quítame las manos de encima.
- Bueno, vamos.
763
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, no hagas esto tú sola.
764
01:11:10,458 --> 01:11:13,583
- No te necesito.
- Por favor, solo escúchame.
765
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
Hola, están en violación...
766
01:11:16,416 --> 01:11:17,875
Deja de pelear conmigo.
767
01:11:19,416 --> 01:11:20,875
Mai, intento ayudarte.
768
01:11:20,958 --> 01:11:25,666
Ah, bien. Unas armas ayudarían.
¿Traes algunas esta vez?
769
01:11:27,041 --> 01:11:29,416
- No funciona así.
- No sé tú...
770
01:11:29,500 --> 01:11:33,208
...pero una lanza cohetes
me haría sentir mucho mejor.
771
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
Si instalara mis armas en el sistema,
772
01:11:35,583 --> 01:11:38,125
el proceso purgaría toda mi memoria.
773
01:11:38,208 --> 01:11:40,666
Olvidaría todo lo que aprendí.
774
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
Oh, qué tragedia.
775
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
- Ni siquiera sabría contra quién pelear.
- Da igual, lucharé sola.
776
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
- Lo he hecho toda mi vida.
- ¡No estás sola!
777
01:11:51,250 --> 01:11:55,916
Yo siempre estoy sola.
Esta vez no es diferente.
778
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
Ahora están rodeados...
779
01:12:04,375 --> 01:12:06,750
Tienes razón. Te decepcioné.
780
01:12:06,833 --> 01:12:10,333
Mucha gente te decepcionó,
pero no estás sola.
781
01:12:11,166 --> 01:12:15,625
Si no estoy sola, significa que te metí
en mi vida asquerosa.
782
01:12:15,708 --> 01:12:17,750
¿Allí es dónde quieres estar?
783
01:12:19,291 --> 01:12:20,541
En ningún otro lugar.
784
01:12:25,541 --> 01:12:26,625
Lo extraño.
785
01:12:27,833 --> 01:12:28,958
Cada día.
786
01:12:29,583 --> 01:12:33,833
Todos los días,
estoy furiosa porque se fue.
787
01:12:37,750 --> 01:12:38,666
Míranos.
788
01:12:39,125 --> 01:12:44,708
Qué buen equipo, un robot roto
y una niña herida.
789
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
Es más de lo que podría haber pedido.
790
01:13:06,041 --> 01:13:09,541
¿Qué dices?
¿Buscamos a tu madre juntos?
791
01:13:09,875 --> 01:13:12,916
Nos destrozarán sin tus armas.
792
01:13:13,750 --> 01:13:16,541
- Lo sabes, ¿verdad?
- Ah, sí, claro.
793
01:13:19,041 --> 01:13:20,875
Violación. Alerta. Alerta.
794
01:13:20,958 --> 01:13:22,250
Rápido, vámonos.
795
01:13:27,250 --> 01:13:28,958
- ¡Mo!
- ¿Qué?
796
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Alerta, alerta.
797
01:13:44,333 --> 01:13:45,916
- Esperen.
- ¿Dónde está mi hija?
798
01:13:46,000 --> 01:13:46,916
¿Escuchan eso?
799
01:13:49,041 --> 01:13:50,708
- Mo.
- Espera.
800
01:13:53,916 --> 01:13:56,833
- Está por allá.
- Momo dice que está allá, vamos.
801
01:13:57,333 --> 01:13:58,833
Espera, ¿Momo dice?
802
01:13:59,541 --> 01:14:00,500
¿Momo dice?
803
01:14:02,708 --> 01:14:05,083
No necesito eso. Tengo una copia.
804
01:14:05,166 --> 01:14:08,208
Bueno, quizá puedo intentar eso.
¿Dónde está...?
805
01:14:08,291 --> 01:14:11,625
¿Dónde lo puse? Tengo dinero.
806
01:14:11,708 --> 01:14:15,416
Ah, estás aquí. Estamos salvados.
807
01:14:16,250 --> 01:14:19,458
Oigan, oigan, chicos, esperen.
Oh, cielos.
808
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
¿Dónde está mi mamá, cara de nerd?
809
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
Ignora eso, es una trampa.
810
01:14:27,125 --> 01:14:29,500
- No puedo ignorarlo.
- No, escucha.
811
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
Podemos salvar a tu mamá.
812
01:14:31,166 --> 01:14:34,750
Podemos salvar a todos,
pero primero debemos detener a Ares.
813
01:14:34,833 --> 01:14:38,958
¿A quién le importa Ares
si Justin Pin es el problema?
814
01:14:39,041 --> 01:14:41,791
No, no entiendes. No es Pin.
815
01:14:42,250 --> 01:14:43,125
Él no...
816
01:14:43,875 --> 01:14:45,541
Bueno...
817
01:14:45,750 --> 01:14:49,083
Él perdió toda paciencia
por esta historia.
818
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
¿Sí?
819
01:14:50,375 --> 01:14:51,583
Qué patán.
820
01:14:51,666 --> 01:14:54,458
Creo que ya es suficiente,
Dr. Tanner Rice.
821
01:14:54,541 --> 01:14:56,875
Dime dónde tienes a mi madre.
822
01:14:56,958 --> 01:14:59,791
Oh, cierto, la mujer humana.
Ay, por Dios.
823
01:14:59,875 --> 01:15:02,291
Creé la trampa perfecta para ustedes.
824
01:15:02,375 --> 01:15:03,583
- Oye.
- ¿Qué?
825
01:15:04,000 --> 01:15:06,708
¿Por qué dices mujer humana?
826
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
¿Cómo, a qué te refieres?
827
01:15:09,125 --> 01:15:11,041
Digo, ¿quién habla así?
828
01:15:12,166 --> 01:15:18,750
Humanos normales, es decir, yo.
Porque hago cosas normales
829
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
todo el tiempo, todo el tiempo.
830
01:15:20,916 --> 01:15:23,375
Podrías preguntarle
a cualquier otro ser humano...
831
01:15:23,458 --> 01:15:26,625
No te saldrás con la tuya.
No puedes esconderte para siempre.
832
01:15:26,708 --> 01:15:28,666
La gente te descubrirá...
833
01:15:30,916 --> 01:15:33,083
- Sabes, no importa.
- ¡No!
834
01:15:42,416 --> 01:15:47,666
- Es hora de terminar esto.
- Bien, Dr. Rice, es hora de irse.
835
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
Dijiste dos minutos y ya pasaron.
836
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Ah, hola, Ares.
837
01:15:52,833 --> 01:15:53,708
No...
838
01:16:08,375 --> 01:16:09,750
¡Dame una D!
839
01:16:24,291 --> 01:16:25,750
¡Es Justin!
840
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
GOL
841
01:16:40,750 --> 01:16:42,208
HORA DE ROCA RONDA
842
01:17:18,375 --> 01:17:19,583
Oh, por favor.
843
01:17:25,083 --> 01:17:26,041
Ay, no.
844
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
- Entonces vuelvo y voy por él.
- Ve por la policía.
845
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
Pero el Dr. Rice está muerto.
Necesito tiempo para procesarlo.
846
01:17:39,333 --> 01:17:42,416
De acuerdo, ve por la policía.
Ve por la policía.
847
01:17:48,208 --> 01:17:49,375
¡Mamá!
848
01:17:49,875 --> 01:17:50,833
Vamos, Momo.
849
01:18:00,916 --> 01:18:02,583
Mamá, ¿estás bien?
850
01:18:03,791 --> 01:18:05,666
Oh, Mai, mi bebé.
851
01:18:05,750 --> 01:18:07,083
- Mamá...
- Lo siento.
852
01:18:07,166 --> 01:18:10,166
Debí prestarte más atención.
Te sentías tan sola, querías un abrazo
853
01:18:10,250 --> 01:18:12,250
y debí dártelo. Pero también estaba sola
854
01:18:12,333 --> 01:18:15,375
y pensé que los robots eran mi solución,
pero no lo son. Eres tú.
855
01:18:15,458 --> 01:18:19,250
Así espero ser la tuya.
Tenías mucha razón y yo tan equivocada.
856
01:18:19,333 --> 01:18:21,791
¡Te amo tanto!
857
01:18:21,875 --> 01:18:24,416
Guau, sí. Yo tambíen te amo.
858
01:18:24,500 --> 01:18:27,166
Pero oye, Pin quiere matar
a toda esta gente.
859
01:18:27,250 --> 01:18:29,333
Ayúdame a sacarlos de aquí.
860
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
Nunca te creerán.
861
01:18:33,000 --> 01:18:36,041
Soy una figura pública querida.
862
01:18:37,041 --> 01:18:39,416
Y hacen lo que yo quiero que hagan.
863
01:18:40,125 --> 01:18:44,750
Estos tarados están haciendo fila
para pagar las bombas
864
01:18:44,833 --> 01:18:47,875
que voy a usar para matar...
Esperen un segundo.
865
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Estoy...
866
01:18:50,583 --> 01:18:52,041
¿Están oyendo un eco?
867
01:18:52,208 --> 01:18:55,291
Hola. ¿Escucharon el eco?
868
01:19:05,250 --> 01:19:06,125
Dame eso.
869
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
Todos, escuchen ahora.
870
01:19:14,458 --> 01:19:16,333
Los Q-Bots son bombas.
871
01:19:17,041 --> 01:19:20,458
Huyan. ¿Por qué no corren?
872
01:19:20,541 --> 01:19:23,416
Corran, ahora. Huyan como puedan.
873
01:19:37,333 --> 01:19:40,916
Solo eres una maldita marioneta.
874
01:19:50,291 --> 01:19:53,250
¿Por qué hiciste eso?
Solo trato de ayudar.
875
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
¡Oh, no!
876
01:20:01,166 --> 01:20:05,541
Está bien, sí. Maté a Justin Pin
y me robé su cuerpo.
877
01:20:08,333 --> 01:20:11,041
Buju... ¡Cállense!
878
01:20:11,125 --> 01:20:13,708
Sí, está muerto. Supérenlo.
879
01:20:14,083 --> 01:20:17,500
¿Saben lo que me dijo?
"Eres perfecto, Ares.
880
01:20:17,750 --> 01:20:20,000
Harás que el mundo sea perfecto.
881
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
¿Quieres que el mundo sea un lugar mejor?
882
01:20:22,166 --> 01:20:24,833
Los humanos son el problema.
883
01:20:24,916 --> 01:20:28,958
- Tienen defectos, están rotos.
- Sigue hablando, loco maniático.
884
01:20:29,041 --> 01:20:31,833
La única manera
de que este mundo sea perfecto,
885
01:20:32,125 --> 01:20:34,583
es que ustedes mueran".
886
01:20:37,625 --> 01:20:39,833
Tal vez empiece con ella.
887
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
¡Quita tus manos de ella!
888
01:20:43,458 --> 01:20:46,333
Le pones un dedo a mi hija y te...
889
01:20:52,666 --> 01:20:56,041
Supongo que ya no tengo que usar
el cuerpo de hombre.
890
01:20:56,125 --> 01:20:59,333
Mejor empecemos con la parte
en que todos mueren, ¿sí?
891
01:21:16,500 --> 01:21:17,500
¡Ataquen!
892
01:21:31,666 --> 01:21:33,000
Aún no pueden irse.
893
01:21:37,541 --> 01:21:38,625
¡Rayos!
894
01:21:39,458 --> 01:21:41,291
Momo, vamos.
895
01:21:41,375 --> 01:21:45,291
- ¡Acabas de perder a un cliente valioso!
- Basta, mamá.
896
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Todas las casas. Hermoso.
897
01:21:57,291 --> 01:22:00,208
Por Dios, Mai.
Nunca me sentí tan cerca de ti.
898
01:22:01,458 --> 01:22:03,166
- ¡Mai!
- ¡Mamá!
899
01:22:03,833 --> 01:22:05,833
Aléjense, bichos raros. ¡Cuidado!
900
01:22:10,708 --> 01:22:11,875
¡Eso fue increíble!
901
01:22:12,500 --> 01:22:15,125
- Sí, bien.
- Mai, lamento lo que pasó.
902
01:22:15,208 --> 01:22:17,708
No fue mi intención
lastimarte a ti ni a nadie.
903
01:22:17,791 --> 01:22:20,083
- Sé que tú tampoco...
- ¿Podemos hablar después?
904
01:22:20,166 --> 01:22:21,333
Está bien, sí.
905
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
Síganme, es la última oportunidad.
906
01:22:29,125 --> 01:22:30,666
¡De prisa!
907
01:22:35,208 --> 01:22:36,166
Vamos.
908
01:22:54,708 --> 01:22:56,250
Mai, ¿qué haces? Vamos.
909
01:22:56,333 --> 01:22:58,333
Regresaré por ellos.
910
01:23:07,750 --> 01:23:09,458
Hola, princesa.
911
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
CENTRO ROBÓTICO
912
01:24:28,416 --> 01:24:30,333
No tienes que pelear.
913
01:24:35,750 --> 01:24:37,458
Nunca se acaba...
914
01:24:38,916 --> 01:24:40,791
...y jamás arregla nada.
915
01:24:45,333 --> 01:24:48,458
Fuiste arruinado por esa pequeña humana.
916
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Los humanos son la imperfección
que debo corregir.
917
01:24:52,625 --> 01:24:54,416
Nadie es perfecto.
918
01:24:54,500 --> 01:24:55,666
¡Yo sí!
919
01:25:09,541 --> 01:25:10,875
¿Acaso no entiendes?
920
01:25:10,958 --> 01:25:13,041
Estás dañado como ellos.
921
01:25:13,666 --> 01:25:16,666
Pero yo, yo seré perfecto.
922
01:25:17,208 --> 01:25:20,291
No más dolor, no más conflicto.
923
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
No más injusticia.
924
01:25:23,041 --> 01:25:25,458
No más humanidad.
925
01:25:26,333 --> 01:25:28,666
Eres muy malvado.
926
01:25:28,750 --> 01:25:30,750
Ah, dejémoslo así.
927
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Oh, mira lo que trajo el títere humano.
928
01:25:42,416 --> 01:25:43,291
Mai.
929
01:25:43,916 --> 01:25:46,625
No vas a arruinar mi plan.
930
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
¡Mai!
931
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Suéltala, anciano raro.
932
01:25:55,208 --> 01:25:58,500
- No quiero obligarte.
- Greenwood, ¿qué haces?
933
01:25:58,583 --> 01:25:59,916
¡Sal de aquí, vete!
934
01:26:04,916 --> 01:26:05,833
¡Mai!
935
01:26:07,791 --> 01:26:09,791
¡Soy un tonto robot!
936
01:26:12,333 --> 01:26:16,375
Peligro, está a punto de reiniciar
el sistema por completo.
937
01:26:18,666 --> 01:26:20,625
La memoria no se podrá recuperar.
938
01:26:22,250 --> 01:26:24,250
¿Seguro de proceder?
939
01:26:24,500 --> 01:26:25,583
Sí.
940
01:26:26,750 --> 01:26:28,250
Borrando.
941
01:26:28,416 --> 01:26:29,375
Eliminada.
942
01:26:29,541 --> 01:26:30,541
Armas activadas.
943
01:26:40,750 --> 01:26:41,916
Yo te protejo.
944
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
Amigo, gracias.
945
01:26:48,625 --> 01:26:51,041
- Gracias.
- Mai, escúchame.
946
01:26:51,125 --> 01:26:53,208
Somos quienes somos
por nuestros recuerdos.
947
01:26:53,500 --> 01:26:56,750
No dejes que los malos
eviten que crees de los buenos.
948
01:26:56,916 --> 01:26:58,958
¿De qué estás hablando?
949
01:26:59,250 --> 01:27:00,833
Memoria eliminada.
950
01:27:01,291 --> 01:27:02,666
Armas restauradas.
951
01:27:02,750 --> 01:27:03,708
¿Estás bien?
952
01:27:04,791 --> 01:27:05,833
¡Cuidado!
953
01:27:31,500 --> 01:27:32,916
Tus armas...
954
01:27:33,000 --> 01:27:36,708
Eres increíble. Ve y haz nuevos recuerdos.
955
01:27:39,166 --> 01:27:41,250
Deja de perder tiempo.
956
01:27:45,791 --> 01:27:46,958
¿Qué estás...?
957
01:27:47,750 --> 01:27:48,791
No.
958
01:28:02,708 --> 01:28:04,750
Borrando memoria... borrando.
959
01:31:42,041 --> 01:31:47,208
Reinicio completo exitoso,
memoria inicializada.
960
01:31:57,166 --> 01:31:58,125
Oye.
961
01:32:11,000 --> 01:32:12,500
¿Estás allí?
962
01:32:22,208 --> 01:32:27,083
Por favor, regresa.
Lo siento, me equivoqué.
963
01:32:27,875 --> 01:32:29,916
Por favor. No me dejes.
964
01:32:37,375 --> 01:32:38,833
Oh, detente.
965
01:32:38,916 --> 01:32:40,958
Me vas a hacer llorar.
966
01:32:41,916 --> 01:32:44,458
No es cierto, es broma.
967
01:32:53,500 --> 01:32:55,291
Apártate, pequeño humano.
968
01:32:55,375 --> 01:32:58,666
No, aléjate de él.
969
01:32:58,750 --> 01:33:02,041
No, tú no puedes tocarlo.
970
01:33:02,125 --> 01:33:05,250
¿Por qué los humanos insisten
en prosperar en la inutilidad?
971
01:33:08,041 --> 01:33:09,125
Vamos.
972
01:33:12,333 --> 01:33:13,500
Bueno.
973
01:33:26,583 --> 01:33:28,083
Perfecto.
974
01:33:29,000 --> 01:33:29,916
Oye.
975
01:33:30,125 --> 01:33:31,166
¿Qué estás...?
976
01:33:31,708 --> 01:33:34,458
- ¿De quién es este perro?
- Es mío.
977
01:33:35,458 --> 01:33:37,333
¡Tonto robot!
978
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
- ¿Qué?
- ¡No!
979
01:33:57,416 --> 01:33:58,458
¡Oh, no!
980
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
¡Mai!
981
01:34:14,500 --> 01:34:17,166
Intentaste decirme y...
982
01:34:20,083 --> 01:34:23,500
Esos recuerdos
eran todo lo que tenías y...
983
01:34:24,166 --> 01:34:26,166
...renunciaste a ellos por mí.
984
01:34:27,458 --> 01:34:29,083
Perdóname.
985
01:34:30,750 --> 01:34:32,250
Solo por favor...
986
01:34:33,666 --> 01:34:35,166
No me dejes.
987
01:34:50,625 --> 01:34:52,333
Hola. ¿Cómo te llamas?
988
01:35:33,958 --> 01:35:36,000
ACADEMIA EAST LAKE
989
01:36:01,833 --> 01:36:04,208
- ¿Puedo quedármelo?
- Puedes quedártelo.
990
01:36:05,291 --> 01:36:08,166
Hola, Momo. Este es Momo.
991
01:36:08,458 --> 01:36:11,500
- Es un bueno chico.
- Bueno.
992
01:36:11,875 --> 01:36:14,291
- Hola, Momo.
- ¿Qué tal, amigo?
993
01:36:17,375 --> 01:36:18,458
Hola, cariño.
994
01:36:19,666 --> 01:36:20,625
¿Cómo está?
995
01:36:22,083 --> 01:36:22,958
Mejor.
996
01:36:23,875 --> 01:36:24,875
Creo.
997
01:36:37,833 --> 01:36:40,125
¡No, no, no!
998
01:36:41,291 --> 01:36:43,583
Está bien, estás bien.
999
01:36:44,875 --> 01:36:46,541
Yo te protejo.
1000
01:36:49,333 --> 01:36:52,291
Yo te protejo.
1001
01:36:56,375 --> 01:36:57,750
Demonios.
1002
01:36:58,375 --> 01:37:01,250
¿Qué? Soy alérgico al polen.
No me juzguen.
1003
01:37:01,500 --> 01:37:04,125
- Hola, Mai. ¿Lista?
- Hola, amiga.
1004
01:37:04,458 --> 01:37:05,916
Diviértanse, chicas.
1005
01:37:06,000 --> 01:37:07,500
Ven, vamos.
1006
01:37:07,583 --> 01:37:09,625
Mai, vamos. ¿Qué esperas?
1007
01:37:09,708 --> 01:37:10,916
¿Lista?
1008
01:37:11,166 --> 01:37:15,666
Son las generaciones antepasadas.
Mis ancestros eran lobos.
1009
01:37:18,708 --> 01:37:20,083
Vamos.
1010
01:37:22,875 --> 01:37:25,041
Sí, tú también puedes jugar, vamos.
1011
01:37:25,166 --> 01:37:27,250
- Vamos.
- Él es el portero.
1012
01:37:28,208 --> 01:37:29,375
Por acá.
1013
01:37:30,541 --> 01:37:32,708
Eres bueno, pero soy mejor.
1014
01:37:34,458 --> 01:37:36,166
- Buen intento.
- Pásala.
1015
01:37:41,916 --> 01:37:44,083
Es increíble. ¿Cómo lo llamas?
1016
01:37:44,166 --> 01:37:45,166
Mi amigo.
1017
01:38:36,541 --> 01:38:38,708
Subtítulos: Gladys Mancillas