1 00:00:42,000 --> 00:00:44,041 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 UNA PELÍCULA ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:02:21,041 --> 00:02:24,166 ROBOT 7723 4 00:04:02,666 --> 00:04:04,291 Ah, no he visto esto. 5 00:04:06,208 --> 00:04:07,708 ¡Amo a este gato! 6 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 ¡Ay! 7 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Por dios, Mai, arréglate el pelo. 8 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 Así me gusta. 9 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 ¿Acaso todo tiene que ser un robot contigo? 10 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Ay, pero es tan lindo. 11 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 Yo puedo sola. 12 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 No te vendría mal aceptar un poco de ayuda. 13 00:04:32,916 --> 00:04:35,000 No tienes que hacerlo sola. 14 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Alguien necesita que la peinen. 15 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 ¡Ah! ¡Quítate! 16 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 No seas dramática. 17 00:04:44,500 --> 00:04:45,708 ¡Yo puedo sola! 18 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 LANZAMIENTO 19 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 - ¿Satisfecha? - Te ves bien, Mai. 20 00:05:25,166 --> 00:05:27,166 Sí, bueno. Me quedo en el auto. 21 00:05:36,208 --> 00:05:38,375 - Anda. - Adiós. 22 00:05:41,791 --> 00:05:43,791 ¡Mira, hay monos luchadores! 23 00:05:43,875 --> 00:05:45,541 Bienvenidos a IQ Robotic. 24 00:05:45,625 --> 00:05:46,875 Le recomendamos 25 00:05:46,958 --> 00:05:49,875 que todos los niños sean acompañados por un adulto. 26 00:05:49,958 --> 00:05:52,041 ¿No estás emocionada? 27 00:05:52,125 --> 00:05:54,625 No me dijiste que sería tan larga la fila. 28 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Vamos, Mai. El nuevo Gen 6 va a dejar a este obsoleto. 29 00:05:59,333 --> 00:06:00,791 Ah. 30 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 - Lo siento. - No hay problema. 31 00:06:04,208 --> 00:06:07,541 La pantalla más grande del Gen 6 te colmará emocionalmente 32 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 en maneras que yo nunca pude. 33 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 Está bien, amas a los robots más que a mí. 34 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Ya lo entendí. 35 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 ¿Qué, cariño? 36 00:06:17,208 --> 00:06:20,208 Solo que estoy muy emocionada por los robots, mamá. 37 00:06:23,708 --> 00:06:26,916 - Mamá, mamá. Molly. Mamá. - ¿Eh? 38 00:06:27,000 --> 00:06:29,125 ¿Puedo ir al estadio? 39 00:06:29,208 --> 00:06:31,375 Ah, tiene entrada de auriculares. 40 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 Permiso. 41 00:06:37,916 --> 00:06:38,958 Lindos tenis. 42 00:06:40,333 --> 00:06:41,666 No, no lo siento. 43 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 Perdón. 44 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Disculpe, pero parece que está bajando la escalera de subida. 45 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 Le recomiendo que suba en la escalera de subida 46 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 o baje en la escalera de bajada. 47 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 No, no. No, gracias. 48 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 No hagas eso, por favor. 49 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 Esto no es normal. 50 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 - ¿Podemos hablarlo? - Cállate. 51 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Yo no... ¿Y si hablamos con mi supervisor? 52 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 ¡Guau! 53 00:07:11,625 --> 00:07:13,791 IQ Robotic presenta Actividad Tectónica 54 00:07:13,875 --> 00:07:17,666 contra los Monos Salvajes en la Última Roca Ronda de los finales. 55 00:07:20,541 --> 00:07:22,166 - No, espera. - Bueno. 56 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 Muévete. Vamos. 57 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Señorita, en nuestro folleto de ventas 58 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 encontrará que tenemos modelos que incorporan opciones de transportación. 59 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 Le informo que yo no soy uno de ellos. 60 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 ¡Estamos cayendo! 61 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 Le recomendamos que todos los niños sean acompañados por un adulto. 62 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 - Tendrás que venir conmigo. - ¿Qué? 63 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 Solo lo haces más difícil para ti y para mí. 64 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Oye, vuelve aquí pequeña... 65 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Yo te dije... ¿Qué? 66 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 No puedes entrar allí. 67 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Oh, no. 68 00:08:49,708 --> 00:08:53,166 - Primera inteligencia artificial. - No es la primera. 69 00:08:53,250 --> 00:08:56,541 Bueno, no es la primera pero esta vez lo logramos. 70 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 - Genial, saquémoslo. - ¡No! 71 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 Tiene mucho que aprender antes de estar listo para el trabajo 72 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 que tanto necesitamos que realice. 73 00:09:03,416 --> 00:09:04,750 Pues es hora de irnos. 74 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 Eres mi última y mi mayor esperanza. Mi proyecto 77. 75 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 - Pidió recordatorio a las 2 así que... - No eres perfecto. 76 00:09:13,666 --> 00:09:17,625 Pero la perfección es enemiga del bien. 77 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 ¿Cierto? 78 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 - ¡Ya son las 2 en punto! - Por Dios, ¿podrías darme un minuto? 79 00:09:23,208 --> 00:09:27,166 ¡Un minuto! ¿Tienes idea de lo peligroso que es lo que acabamos de construir? 80 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 Es algo muy importante. Déjame pensar. 81 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 ¿Qué tal un gracias por recordarme, Alfredo? 82 00:09:33,750 --> 00:09:36,291 Sí, gracias por el recordatorio. Ya lo sé. 83 00:10:54,916 --> 00:10:56,041 Hola. 84 00:10:57,291 --> 00:10:59,125 - ¡Oye! Dios. - ¿Tu nombre? 85 00:10:59,208 --> 00:11:00,416 Tonto robot. 86 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 Hola, Tonto Robot. ¿Para qué es esto? 87 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 No, tú eres el tonto robot. 88 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 Soy el tonto robot. ¿Va a regresar el Dr. Rice? 89 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 - Oye, suelta mi mochila. - Bueno. 90 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 - ¿Qué estás haciendo? - Te estoy siguiendo. 91 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 Eso es muy extraño. 92 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 Digo, en serio. ¿Qué crees? 93 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 ¿Que seremos mejores amigos y conquistaremos el mundo 94 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 en un viaje de descubrimiento juntos? 95 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 - Bueno. - Estás demente. 96 00:11:34,916 --> 00:11:38,708 Oye, definitivamente no puedes estar aquí, cariño. 97 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 - No soy tu cari... - Deja de moverte. 98 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 - Mi mochila, necesito mi mochila. - Vamos. 99 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 Damas y caballeros, miembros de la prensa, 100 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 démosle la bienvenida al estadio al cofundador y presidente de IQ Robotic. 101 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 ¡Justin Pin! 102 00:12:17,791 --> 00:12:19,291 Démosles un espectáculo. 103 00:12:28,416 --> 00:12:31,125 Mamá, ¿ya podemos irnos? 104 00:12:31,208 --> 00:12:33,291 Cariño, mami debe ver esto. 105 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 ¿Me escuchan? ¿Cómo están? 106 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 ¡Genial! 107 00:12:43,916 --> 00:12:46,250 ¡Miren esas especificaciones técnicas! 108 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 Incluso yo estoy sorprendido y trabajo aquí. 109 00:12:50,875 --> 00:12:55,166 Amigos, el nuevo catálogo es casi perfecto, modestia aparte, 110 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 en verdad lo es. Pero les tengo una pregunta. 111 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 ¿Están listos para ver el futuro? 112 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 ¿Listos? 113 00:13:03,375 --> 00:13:09,500 Bueno en ese caso, diré esto: el pasado fue solo el inicio, amigos. 114 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Y este es el comienzo de un nuevo mundo. 115 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 Y creo que será un mundo mejor. 116 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Presentado por los genios de IQ Robotic, 117 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 y estoy muy orgulloso por lo que hemos logrado. 118 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 Creo que 119 00:13:23,083 --> 00:13:26,458 este es el último Q-Bot que necesitarán. 120 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 ¡Recibamos al nuevo Gen 6! 121 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 ¡Sí! 122 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 Ya sé, ¿verdad? 123 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 ¡Maravilloso! 124 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Eso es todo, amigos. 125 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 Esta es mi meta. Todo lo que he hecho me trajo a este momento. 126 00:13:49,583 --> 00:13:52,208 A esta maravilla de la tecnología. 127 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 Y vaya que es un ganador. 128 00:13:55,041 --> 00:13:57,625 ¿Saben quiénes son los verdaderos ganadores? 129 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Son todos ustedes. 130 00:14:04,750 --> 00:14:06,291 Sí, lo somos. 131 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 Lo amo. 132 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 Él me entiende. 133 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 Por favor. 134 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Damas y caballeros, hemos llegado a una era de conveniencia inaudita, 135 00:14:18,541 --> 00:14:25,166 y conectividad, una comunidad global real, facilitada por los Q-Bots de IQ Robotic. 136 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 Y escuchen... Lo sé, lo sé. 137 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 No me averguenza decir que quiero que sean adictos a estos bots. 138 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Sí, ¿por qué no? 139 00:14:39,833 --> 00:14:41,625 Van a cambiar el mundo. 140 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Gracias. 141 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 Damas y caballeros, Justin Pin les agradece su apoyo. 142 00:14:55,875 --> 00:14:59,791 Y para demostrarlo, les dará a todos aquí 143 00:14:59,875 --> 00:15:02,625 ¡un Q-Bot Gen 6 gratis! 144 00:15:05,625 --> 00:15:07,291 ¡Es el mejor día de mi vida! 145 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 ¡Sí! 146 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 ¡Me dio su autógrafo! 147 00:15:49,875 --> 00:15:50,791 ACCESO DENEGADO 148 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 149 00:16:00,208 --> 00:16:02,083 - Justin. - No asististe. 150 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 ¿Fue hoy? Lo lamento. 151 00:16:06,333 --> 00:16:08,250 Solo arreglaba unos imprevistos. 152 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Sí, unos detalles del programa y la cadena de producción. 153 00:16:12,875 --> 00:16:16,875 Pensaba que no deberíamos lanzar el Gen 6 tan pronto. 154 00:16:18,833 --> 00:16:22,916 Hola, Ares. ¿Cómo estás? 155 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 Digo... 156 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 Oye, tal vez un poco más de pruebas de seguridad no vendrían tan mal. 157 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 Lo entiendo. El Gen 6 es tu bebé, ¿no? 158 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Bueno... 159 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 Con este tú hiciste las actualizaciones. 160 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 - Seguro que es más tu... - Eres perfeccionista y lo entiendo. 161 00:16:42,541 --> 00:16:47,375 De verdad lo apoyo, pero debes comprender que hicimos algo revolucionario. 162 00:16:48,458 --> 00:16:49,416 Créeme. 163 00:16:49,708 --> 00:16:50,625 Está listo. 164 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 - Sí, solo... - Vamos, dilo. 165 00:16:52,708 --> 00:16:54,458 - Bueno es que... - Dilo. 166 00:16:57,375 --> 00:16:58,250 Está listo. 167 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 Ves, ¿qué te costaba? 168 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 - Bueno. - ¿Es un mal momento? 169 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 ¿Qué? No. Sí. Sí. 170 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 - Sí, es un momento terrible. - Bueno, tengo malas noticias. 171 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 Tu robot secreto escapó del laboratorio... 172 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 ¿Qué? ¡Shh! ¿Es broma? 173 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 No. Una broma sería, ¿por qué un robot cruzó la calle? 174 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 - No es muy buena. - Ahora no. 175 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 Espera, tengo otra... Toc, toc... 176 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 ¡Oh, cielos! 177 00:17:34,416 --> 00:17:36,416 ¡Oh, no! 178 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 De acuerdo, parece que puedes con esto. Te dejo. 179 00:17:43,416 --> 00:17:48,291 La zona roja es solo para la carga y descarga de pasajeros y robots. 180 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 No para estacionarse. 181 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 ¿Qué es eso? 182 00:17:51,416 --> 00:17:56,458 La zona roja es solo para la carga y descarga de pasajeros y robots. 183 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 No para estacionarse. 184 00:18:08,041 --> 00:18:10,125 ¿No traías mochila, cariño? 185 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Oye, campeón, no puedes pasar. 186 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 Esa niña necesita su mochila. 187 00:18:19,583 --> 00:18:24,083 Seremos mejores amigos y compartiremos un viaje de descubrimiento. 188 00:18:24,166 --> 00:18:26,833 Es mejor que te llevemos adentro. 189 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 Sigamos el protocolo. 190 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 Vamos. 191 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 Oh, qué interesante. 192 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 Estoy demente. 193 00:18:42,750 --> 00:18:46,166 Muchachos, creo que necesitaremos refuerzos. 194 00:18:55,000 --> 00:19:00,333 Atención, unidades GHP, hay un robot no identificado en CS101 195 00:19:00,416 --> 00:19:02,041 dirigiéndose al oeste a alta velocidad. 196 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 Todas las unidades: persigan y atrapen. 197 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Unidades 14 y 18 responden. 198 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 Estás violando los reglamentos de tránsito. 199 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 Detente de inmediato y ríndete. 200 00:19:19,958 --> 00:19:22,416 - Pero hay un caballo de papel aquí. - Irrelevante. 201 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Detente de inmediato y... 202 00:19:27,541 --> 00:19:30,833 Estás violando los reglamentos de tránsito. 203 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Estás en violación. 204 00:20:32,833 --> 00:20:37,291 El Departamento de Seguridad de Freeland me autorizó el uso de la fuerza letal. 205 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 Detén el motor y apágalo de inmediato. 206 00:20:47,250 --> 00:20:48,666 Detente y desiste. 207 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 Error fatal en la memoria central. Borrando memoria en 72 horas. 208 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 Código de error: Bio HT816. 209 00:22:42,291 --> 00:22:48,833 Contacte a su recolector local para reciclar este robot y tenga más cuidado 210 00:22:48,916 --> 00:22:50,916 en el futuro. 211 00:23:14,416 --> 00:23:16,416 ACADEMIA EAST LAKE 212 00:23:19,791 --> 00:23:21,791 ¡NERD! 213 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 En cambio, se ajustará a la geometría de su contenedor. 214 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 Ejemplo: ponlo en una taza, se hará taza, en una tetera, se convierte en tetera. 215 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Y el fluído como el agua... 216 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 - Voy a vomitar. - Amigo. 217 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 Es como la edición limitada. 218 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 El agua puede gotear suavemente o chocar violentamente. 219 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 Esta habilidad y flexibilidad es algo que debemos considerar. 220 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Los diferentes contenidos exigen un comportamiento variable. 221 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 Lo siento. 222 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 No hay problema. 223 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 ¿Eres del equipo de la escuela? 224 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 - ¿Quién quiere saber? - Soy Ani. 225 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 Encantada de conocerte oficialmente. 226 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 Tenemos física juntas pero me siento detrás de ti 227 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 así que no creo que me hayas visto. 228 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 Entonces... ¿qué? 229 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 ¿Te la pasas aquí? ¿Eres... 230 00:24:30,250 --> 00:24:31,458 ...rara or algo así? 231 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Supongo que sí. 232 00:24:34,041 --> 00:24:36,333 Vengo a leer a veces, de hecho, siempre. 233 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 - Abran paso. - Fuera de mi camino. 234 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Sí, así es. 235 00:24:40,166 --> 00:24:41,250 Sí, muévanse. 236 00:24:41,333 --> 00:24:43,458 ¿Quién les dijo que se aceptaban nerds en mi campo? 237 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 No es tu campo, Greenwood. 238 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 - Claro que lo es. - ¿Sí? 239 00:24:47,666 --> 00:24:50,666 - Ni siquiera tiene un Q-Bot. - Recuérdame quién te enseñó a jugar. 240 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 ¿Fue tu padre? 241 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Ah sí, se fue, ¿cierto? 242 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 Bueno, East Lake Energy, a entrenar. 243 00:24:59,291 --> 00:25:00,291 Vamos, muévanse. 244 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Hicimos eso ayer. 245 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Oye, Mai. ¿Por qué mejor...? Ah, bueno, allá va. 246 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Oye, Greenwood. 247 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 ¿Qué fue eso? 248 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Derrótala. 249 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Entendido. 250 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 Ahora habrá lío. 251 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Señorita, si me permite. 252 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 - Inténtalo. - Vayan por ella. 253 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Acábenla. 254 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 Según mis datos, dolerá menos si coopera. 255 00:25:33,625 --> 00:25:35,750 - Buena suerte. - Eso está por verse. 256 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Robots. 257 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 ¡Hola! 258 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 - Nop. - ¡Ay, por favor! 259 00:26:16,041 --> 00:26:18,041 ACADEMIA EAST LAKE 260 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 ¡Tienes correo! ¡Tienes correo! ¡Tienes... 261 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 ...correo! 262 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 El show se actualiza los sábados, puedes verlo 263 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 o no, nos da igual. 264 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 IDENTIFICAR USUARIO: SU, MAI ANÁLISIS EMOCIONAL: FELIZ 265 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 GENERANDO SALUDO 266 00:27:36,791 --> 00:27:40,291 Hola, buenas tardes, Mai. Apuesto que tuviste un gran día. 267 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 Muere en un incendio. 268 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 De acuerdo. Buena charla. 269 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 Ahora no, Momo. 270 00:27:50,166 --> 00:27:53,500 ¿Mai? Casi termino. Luego prepararé la cena. 271 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 La gravedad es tu amiga. 272 00:27:58,125 --> 00:28:01,541 ¡Cuidado, aquí viene un rinoceronte de cuernos negros! 273 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 ¿Qué tal tu día? 274 00:28:05,333 --> 00:28:07,125 Maté a un hombre para quitarle sus botas. 275 00:28:07,208 --> 00:28:09,666 Ay, qué bien, cariño, muy bien. 276 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 Hora de fideos, hora de fideos, estoy listo para... 277 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 Mmm, qué rico, ¿no? 278 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 ¡Ridículo! 279 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Brazada, brazada. 280 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 ¿Mai, cariño? 281 00:28:39,791 --> 00:28:41,500 Dije que iba a hacer la cena. 282 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 No tengo hambre, mamá. 283 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Ah, ¿así es la cosa? 284 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 ¿Al menos me vas a mirar ahora que eres toda una adolescente? 285 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 De acuerdo, lo siento. 286 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 ¿Ya me puedo ir? 287 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 ¡Ay, Mai! 288 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 ¿Qué pasó? 289 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 Solo tuve un día malo, ¿de acuerdo? 290 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Esos niños se burlaron de ti otra vez. 291 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 Lo sé. 292 00:29:11,083 --> 00:29:12,041 Es difícil. 293 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 También me siento sola a veces 294 00:29:16,291 --> 00:29:17,750 pero solo algunas veces. 295 00:29:19,166 --> 00:29:20,416 Y sabes por qué, ¿no? 296 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 ¡Nunca estás solo cuando tienes un Q-Bot! 297 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 ¿Por qué no entiendes nada? 298 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 Ah... sándalo. 299 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 Oye, Molly. Terminé de aspirar. 300 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 Hay un Merlot muy bueno y un pastel de chocolate esperándote. 301 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 ¿Un masaje de pies luego? 302 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Veamos, ¿nos falta algo? 303 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 Lo extrañamos. 304 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 Tú me entiendes, ¿verdad, amigo? 305 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 Tú entiendes mi enorme ira. Claro que sí. 306 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Sí, eres el único que entiende mi ira. 307 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 APRENDIENDO DEFENSA PROPIA 308 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 CLASE KRAV MAGA ¿HARTO DE ACOSADORES? 309 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 CLASES DE KUNG-FU 310 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 ENTRENAMIENTO PERRO GUARDIÁN 311 00:31:26,791 --> 00:31:30,291 AFFECTIVA COMIDA DE PERRO PARA HUMANOS TAMBIÉN 312 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 Gracias por revisar la basura, Alfredo. 313 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 No hay problema, Dr. Rice. El gusto es mío. 314 00:32:29,416 --> 00:32:32,000 DATO VISUAL MAMÍFERO HUMANO FEMENINO (MENOR) 315 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 ¡Guau, gracias por abrirme! 316 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 ¡Oh, cuidado, aquí voy cerrando! 317 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 FILTRO DE OBSCENIDADES PERRO 318 00:32:52,833 --> 00:32:55,916 FRANCÉS 普通話 INGLÉS 319 00:32:56,375 --> 00:32:57,750 Te arrancaré la cabeza. 320 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 Esta es la casa de Momo. 321 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hola, pequeño roedor. 322 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 ¿Pequeño qué? 323 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, basta. Ven aquí. 324 00:33:12,666 --> 00:33:15,208 ¿Qué? ¿Tú otra vez? 325 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 ¡Mi mochila! ¿Qué estás haciendo aquí? 326 00:33:22,375 --> 00:33:24,833 - ¿Quién eres? - Soy el Tonto robot. 327 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 Puede que sea la única respuesta honesta que he oído de un robot. 328 00:33:30,833 --> 00:33:34,416 Pero debes irte, tengo problemas más grandes que tú. 329 00:33:38,291 --> 00:33:40,000 No te quiero aquí. 330 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 ¿No lo entiendes? 331 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 ¡Odio a los robots! 332 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 Disfruté revisar tus pertenencias personales. 333 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 Todavía eres bastante extraño. 334 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 ¿Podrías solo irte? 335 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Mai, cepíllate los dientes antes de dormir. 336 00:34:03,750 --> 00:34:06,416 Cuatro de cada cinco dentistas me recomiendan. 337 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Estúpido control parental. 338 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Cepíllate dos veces al día. 339 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 El sarro mata. Cepilla. 340 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 ¡Santa madre quemada! 341 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Espera, espera. Espera un segundo. 342 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 ¿Qué fue eso exactamente? 343 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 Un arma graduada de plasma en un rango de 40 gigavatios. 344 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 - ¿Estás seguro de que es legal? - ¿Legal? 345 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 Entonces, ¿por qué me localizaste? 346 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 Dijiste que necesitabas tu mochila. 347 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 Bueno, ¿qué te parece si hacemos un trato? 348 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 No lo sé. 349 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 ¿Qué debo opinar? 350 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 Bueno, escucha. Te puedes quedar aquí esta noche. 351 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 ¿Entiendes? 352 00:35:22,875 --> 00:35:23,875 Quieto. 353 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Tú no, Momo. 354 00:35:27,083 --> 00:35:29,333 Ya sabía. Oye, ¿me estás juzgando? 355 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 ¿Me la puedo quedar? 356 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Bueno, te lo debo. 357 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 Quédatela. 358 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 - Ven, Momo. - Me está juzgando. 359 00:35:43,083 --> 00:35:47,500 Ahora, descansa un poco o lo que sea que hagan los robots. 360 00:35:47,875 --> 00:35:50,125 Tendremos un gran día mañana. 361 00:35:52,250 --> 00:35:54,666 ¿Ya viste? Me está juzgando. 362 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Advertencia: La memoria actual se borrará en 48 horas. 363 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Recomendación: Elimina memoria extra para tener espacio y evitar bloqueo. 364 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 ¿Quién está allí? Juro que... 365 00:36:44,083 --> 00:36:45,458 Te arrancaré la cabeza. 366 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Datos eliminados. Advertencia: Error en la memoria del núcleo. 367 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 La memoria actual se llenará en 51 horas. 368 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 Oh. 369 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 Sabes que yo te creé, ¿no? 370 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 371 00:37:52,916 --> 00:37:55,625 Hola, Justin. Perdón. 372 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 ¿Algo está mal con línea? 373 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 No, no. 374 00:38:03,500 --> 00:38:05,250 Quería revisar algo, es todo. 375 00:38:06,125 --> 00:38:09,041 Hubo un incidente hoy. 376 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 - En la autopista. - Oh, entonces... 377 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 Con un robot no autorizado de tu diseño. 378 00:38:15,708 --> 00:38:18,083 Me dio curiosidad. ¿No te damos suficiente trabajo? 379 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 - No, no. - ¿Ah, no? 380 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 Quise decir... 381 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 Sí. Espera, está bien. Puedo explicarlo. 382 00:38:23,500 --> 00:38:27,416 No hace falta, creo que fui flexible con tus proyectos secundarios. 383 00:38:28,000 --> 00:38:32,208 Sí, es genial que sigas presionándome. 384 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 Pero necesito que te concentres en el Gen 6. 385 00:38:36,583 --> 00:38:37,416 ¡Ta-da! 386 00:38:38,583 --> 00:38:41,416 - Hola, chicos. - Recuerda, uno en cada hogar. 387 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 No, lo sé, lo sé. Mi mente estuvo un poco... 388 00:38:45,500 --> 00:38:49,625 No más proyectos secundarios, no más distracciones. 389 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 Ya no será un problema. 390 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 Allí tienes. 391 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 Los únicos robots que quiero en las noticias son los Q-Bots. 392 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Sí.. Yo... 393 00:39:23,791 --> 00:39:25,791 Uno en cada hogar. 394 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 - Demuestra de qué estás hecho. - ¿Qué esperas? 395 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Ya casi, vamos. Sigue. 396 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 ¡Vamos! 397 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 ¡Patea! 398 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 ¿Qué? 399 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 - ¿Qué? - ¿Quién fue? 400 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 ¿Qué tal, tontos? 401 00:39:48,291 --> 00:39:50,458 ¿Tienes mala memoria o algo así, Su? 402 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 El lado positivo es que hoy es un lindo día para una paliza. 403 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 Claro que lo es. 404 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 - Dilo. - Ah, claro. 405 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 Más les vale que no se metan conmigo, bro. 406 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 ¿Bro? 407 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 ¿Crees que esto es un juego? 408 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 No, esta es la revancha. 409 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 Digo, bueno, sí, este es el juego. Pero ya sabes. 410 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Como sea, sáquenla de mi campo. 411 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 ¿Qué dicen? ¿Tres rondas, para la cara? 412 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Qué buena atrapada. 413 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 - ¿Qué fue eso? - ¿Qué pasa? 414 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 Un robot. 415 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Pum. 416 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 ¿Así se siente el karma? 417 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 ¡Así se hace! 418 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Gracias. 419 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 ¿Estamos... a mano? 420 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 ¿Nuestro trato terminó? 421 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 - No terminamos. - ¿Ah, no? 422 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 Estamos empezando. 423 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 ¡Sí! 424 00:42:38,625 --> 00:42:40,541 MEJOR QUE LA FAMILIA GEN-6 425 00:43:24,916 --> 00:43:26,708 EL GRAN SHOW CON NIMA 426 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Bienvenidos al gran espectáculo. 427 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Soy yo, Wang Nima. 428 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 - Gracias. - ¡Eres genial, Justin! 429 00:43:42,083 --> 00:43:45,791 Estamos de vuelta con el presidente de IQ Robotics, Justin Pin. 430 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Hablemos sobre este pequeño, el nuevo IQ Gen 6. 431 00:43:52,541 --> 00:43:53,916 ¡Guau! 432 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Vaya, ahora tendré que salir corriendo a comprarlo. 433 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Oh, es bueno. 434 00:43:59,333 --> 00:44:02,041 Oye, Justin. Cambiemos de tema por un segundo. 435 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 - Tengo una pregunta. - Soy todo oídos. 436 00:44:04,500 --> 00:44:07,916 ¿Has oído sobre el alboroto que hubo en la autopista? 437 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 Dicen que uno de tus robots estuvo causando muchos daños. 438 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Bueno, tenemos mucho trabajo estos días. 439 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 Pero sí, por supuesto, escuché de este trágico evento. 440 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 Sin embargo, las autoridades pertinentes  me aseguraron 441 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 que este robot peligroso y falsificado ha sido destruido. 442 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Está 100%, definitivamente, muerto. 443 00:44:31,041 --> 00:44:33,750 Ya veo. Está muerto. Pobre pequeño. 444 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 - Que corra el video. - ¿Qué? Yo no tengo... 445 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 ¿Qué está pasando? ¡Oh! 446 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 Guau, es la primera vez que lo veo. 447 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 No es algo que haría uno de nuestros robots. ¿No crees? 448 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 Oh, pero mira eso. 449 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Eso no es... 450 00:44:55,666 --> 00:44:57,500 Es horrible. 451 00:44:58,791 --> 00:45:02,250 Entonces, ¿estás diciendo que ese no es un IQ Robot? 452 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Oh, santo cielo, no. 453 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 No, nuestra producción es perfecta. 454 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 - Oh. - Nunca permitiría 455 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 que algo así salga de IQ. 456 00:45:13,125 --> 00:45:18,041 No, no. no. Además nos interesa más conectar a las personas 457 00:45:18,125 --> 00:45:19,916 que lastimarlas. 458 00:45:26,333 --> 00:45:28,833 Démosle un aplauso a Justin Pin. 459 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 - ¡Vamos, Justin! - ¡Lo amo! 460 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 Y le dije: ''¿Quieres que te dé un...? 461 00:45:56,708 --> 00:46:00,125 Y luego, ¡bam! ¡Van Damme! Con Momo no te metes, idiota. 462 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 Adoro esta cosa. 463 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 Sabes, algo anda mal con tu pequeño mamífero. 464 00:46:06,375 --> 00:46:08,083 Le agradas, no es gran cosa. 465 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 - ¿Nos conocemos? - No me recuerdas. 466 00:46:10,500 --> 00:46:12,041 Yo tampoco me acuerdo de ti, bro. 467 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 - ¿Qué es eso? - ¿Oh, esto? No es nada. 468 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 - ¿Por qué lo preguntas? - Advertencia: memoria baja. 469 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 Buenas noches. 470 00:46:36,125 --> 00:46:38,166 Oye, ¿estás bien? 471 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 Deberías ir a dormir. Tu madre se preocupará. 472 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 No mientas, amigo. Dime, ¿qué pasa? 473 00:46:51,291 --> 00:46:52,458 ¡Guau! 474 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Advertencia: La memoria actual se llenará en 18 horas. 475 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Recomendación: crea espacio para evitar un catastrófico reinicio de sistema. 476 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 Eso suena mal. ¿Es malo? 477 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 Estoy descompuesto. 478 00:47:10,875 --> 00:47:14,666 Si mi almacenamiento se llena, no podré crear nuevas memorias 479 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 y mi cerebro se apagará. 480 00:47:18,375 --> 00:47:22,041 Bueno, ¿y ahora qué? ¿No puedes deshacerte de todo eso? 481 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 ¿De eso? No, esos son mis sistemas centrales. 482 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 Ganaría almacenamiento, pero perdería funcionalidad. 483 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Ay, no. Eso es malo. Lo siento. 484 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 Está bien, solo borro algunos recuerdos cada noche. 485 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 - Así no los pierdo todos. - ¿Cómo sabes cuáles conservar? 486 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Pues guardo los importantes. 487 00:47:44,541 --> 00:47:47,708 Pero el gran problema es que entre más recuerdos hago, 488 00:47:47,833 --> 00:47:50,333 más difícil es elegir qué olvidar. 489 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 Déjame ayudar. 490 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 Hay cosas que no valen la pena recordar. 491 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 ¿En serio? 492 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 Bueno. 493 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 ¿Qué eliminarías si tuvieras que elegir? 494 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Oh, espera. Reproduce ese. 495 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 No, tú eres el tonto robot. 496 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 Allí está, elimina ese. 497 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 Pero ese recuerdo es especial. 498 00:48:18,291 --> 00:48:19,250 Nos conocimos. 499 00:48:19,875 --> 00:48:22,291 ¿Por qué nadie me dijo que me veo fea enojada? 500 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 No puedo borrarlo. 501 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 - Eres tú, Mai. - Esa no soy yo. 502 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 Borra ese recuerdo. Todavía estaré aquí. 503 00:48:31,166 --> 00:48:34,416 Haremos nuevos. Estará bien. Confía en mí. 504 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 Confío en ti. 505 00:48:39,750 --> 00:48:41,541 Espacio liberado. 506 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 ¿Te duele? 507 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 No lo sé. 508 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Cuando se borra, no hay nada. Como si nunca hubiera existido. 509 00:48:53,333 --> 00:48:55,333 Como si nunca hubiera existido. 510 00:48:58,166 --> 00:49:00,250 Crees que soy egoísta. ¿Qué tal...? 511 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 - ¡Basta! - No, Matthew. 512 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, ¿estás bien? 513 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 ¿Estás herida? 514 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 ¿Qué? No, no, estoy bien. 515 00:49:15,083 --> 00:49:16,458 Buenas noches, supongo. 516 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 Oye, no te estreses, amigo. 517 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 Tú igual. No te estreses. 518 00:49:24,375 --> 00:49:25,541 Amiga. 519 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 Hola. 520 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 ¿Reconoces esto? 521 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 Tengo curiosidad. Hiciste esto, ¿no? 522 00:50:01,541 --> 00:50:03,166 Tú solo, en tu tiempo libre. 523 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 No estoy enojado por esto. Digo, hiciste un buen trabajo. 524 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 Me vendría bien un robot así. 525 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 Me traicionaste y ahora te tengo que matar, 526 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 pero podría, si paras. Por favor, solo escucha. 527 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 No entiendo lo que dices. ¿Sabes qué? No importa. 528 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 Está vivo. No está muerto. 529 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 Yo puedo encontrar al robot. 530 00:50:30,500 --> 00:50:34,041 Puedo acceder a las cámaras para ver todo lo que hacen 531 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 todos los Q-Bots en todas partes. Serán nuestros ojos. 532 00:50:37,875 --> 00:50:39,083 ¡Lo encontraré! 533 00:50:41,833 --> 00:50:43,041 Un segundo. 534 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Chicos... 535 00:50:56,041 --> 00:50:57,416 Bueno, hagamos eso. 536 00:51:08,208 --> 00:51:09,833 Hola, pequeño roedor. 537 00:51:11,458 --> 00:51:14,083 - Buenos días, Mai. - ¡Hola, amigo! 538 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 Guau, genial. 539 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 De acuerdo, ¿qué quieres hacer hoy? 540 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 Tenemos muchas opciones. 541 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Oye, ¿qué es eso? 542 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 ¿Esto? Un bate de béisbol. 543 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 ¿Para qué? 544 00:51:31,000 --> 00:51:33,041 Para golpear pelotas. Es un juego. 545 00:51:34,333 --> 00:51:36,333 ¿La gente se lastima en béisbol? 546 00:51:36,416 --> 00:51:38,208 Depende de quién esté jugando. 547 00:51:43,666 --> 00:51:45,666 Mai, estuve pensando. 548 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 Bueno, quizá tú y yo podamos jugar un juego hoy. 549 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 Podrías enseñarme, quizás no béisbol, pero... 550 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 ...fútbol o lo que sea, algo así. 551 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 ¿Por qué? 552 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 Oh, pues digo, ¿Qué tal... 553 00:52:04,375 --> 00:52:09,000 ...si por un día, ya sabes, no explotamos cosas? 554 00:52:09,458 --> 00:52:13,916 ¿No te estás divirtiendo? Pensé que nos divertíamos juntos. 555 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 Sí, claro que sí. ¿Es broma? Es genial. 556 00:52:16,583 --> 00:52:18,916 Me gusta divertirnos. 557 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 Ha sido genial. Tengo muchos recuerdos ahora... 558 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 - ...de nosotros divirtiéndonos. - ¿Entonces por qué quieres cambiar? 559 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 - No quiero. - No podemos dejarlo, 560 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 hay tanta injusticia en el mundo y creo que juntos podemos arreglarlo. 561 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 Y así nadie saldrá lastimado jamás. 562 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 Nunca dejaría que te hicieran daño. 563 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Bueno, allí tienes. ¿Ves? 564 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 Está vivo. Encuentra al robot. 565 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 Está vivo. Encuentra al robot. 566 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Está vivo. Encuentra al robot. 567 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 Está vivo. Encuentra al robot. 568 00:53:36,541 --> 00:53:38,583 Claro, encuentra a la niña 569 00:53:39,333 --> 00:53:40,750 y encontrarás al robot. 570 00:53:40,875 --> 00:53:42,958 Pusieron una pizzería allí. 571 00:53:57,375 --> 00:53:58,666 Quítate. 572 00:54:00,500 --> 00:54:05,791 - Adiós. - ¿Por qué eres tan grosera con todos? 573 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Discúlpate. 574 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Por favor acepte mis disculpas, señorita. Es una pícara, me atrevo a decir. 575 00:54:14,833 --> 00:54:15,708 Oh. 576 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Bueno, supongo que no hay problema. 577 00:54:19,416 --> 00:54:20,250 Oh, sí. 578 00:54:20,333 --> 00:54:21,541 De nuevo, lo siento. 579 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Tranquila. Yo me encargo. 580 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 No, Mai. En serio, está bien. 581 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 - No tienes que hacer esto. - ¿Quieres probar otra vez, Greenwood? 582 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Ah, hola, Mai. 583 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 ¿Dónde está tu amiguito? 584 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 Es hora de que los bromistas aprendan que no aceptamos su basura. 585 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 ¿Bromistas? ¿Basura? 586 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 ¡Entiendo totalmente lo que dijo! 587 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 - Oh, no. - ¡Ataca! 588 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Oye, la niña. 589 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 ¡Fideos! ¡Hora de los fideos! 590 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Haz algo. Vamos. 591 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Basta, eso no es justo. 592 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Así se hace. 593 00:55:19,583 --> 00:55:22,583 - ¡Atácalos! - ¿Yo? Tranquila. 594 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 ¿Qué haces? 595 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 - ¡Destrúyela! - ¿Qué? 596 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 - No puedo hacer eso. - Bueno, no la mates. 597 00:55:37,125 --> 00:55:39,791 Solo dale una paliza o algo. 598 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 Solo quiero que sufra como cuando me lastimó. 599 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 No, Mai. No quieres hacer eso. 600 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 Es que ella es solo una niña como tú. 601 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Escucha, lo siento, ¿sí? 602 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 No estaba haciendo nada. 603 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 ¿Qué demonios pasa contigo? ¿Estás demente? 604 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 ¿Por qué estás tan furiosa? 605 00:56:17,000 --> 00:56:18,625 ¿Tú qué puedes saber? 606 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 Eres solo un tonto robot. 607 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Tal vez tú y Greenwood puedan intentar ser amigas. 608 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 Pensé... 609 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 Pensé que tú eras mi amigo. 610 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 Lo soy. Soy tu amigo. 611 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 ¡Mai, espera! 612 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 Advertencia: La memoria actual se llenará en 8 horas. 613 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 Recomendación: Elimina la memoria extra para evitar un final catastrófico. 614 00:57:00,166 --> 00:57:03,000 En serio, te estás quedando sin opciones, amigo. 615 00:57:08,208 --> 00:57:11,041 Eres solo un tonto robot. 616 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 ¡Destrúyela! 617 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 Estás a punto de eliminar el sistema de control de armas. 618 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 Este es un sistema central. 619 00:57:54,666 --> 00:57:58,041 Las armas no estarán disponibles hasta que se restablezca el sistema. 620 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 ¿Seguro que quieres hacer esto? 621 00:58:02,291 --> 00:58:03,875 Sí. 622 00:58:04,833 --> 00:58:07,166 Espacio liberado. Armas inactivas. 623 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Oye, Mai. 624 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 Tenías razón. Pude borrar mis armas y... 625 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 ¿Mai? 626 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 ¿Me equivoqué? 627 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Sip. 628 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 Supongo que solo trataba de ayudar. 629 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 No sé. 630 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Oye, te equivocaste y él tenía razón. 631 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 Actuaste como una mocosa y él solo intentaba ayudarte. 632 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Por dios, mujer... 633 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 A veces siento que siempre serás mi mejor y único amigo. 634 00:59:45,083 --> 00:59:47,666 Al menos nunca me dejarás, ¿verdad, amigo? 635 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 No lo harás. No, no lo harás. 636 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 ¿Sabes qué? Ese tipo murió para mí. 637 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Ah, ¿qué hay, hombre? 638 01:00:01,291 --> 01:00:05,041 ¿Cuánto escuchaste de eso? Porque solo bromeaba. 639 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 Te hice un regalo. 640 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 Las partes más importantes de mí 641 01:00:38,333 --> 01:00:39,708 son nuestros recuerdos. 642 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 Me duele cuando los pierdo. 643 01:01:03,416 --> 01:01:04,291 Tú... 644 01:01:05,041 --> 01:01:06,541 ...también perdiste algo. 645 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 Oye, 646 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 si prometo no volver a decepcionarte, ¿te sentirás mejor? 647 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 ¿Cómo puedes prometerme algo así? 648 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 Las personas se van y noy hay nada que puedas hacer. 649 01:01:32,041 --> 01:01:34,583 No lo sé. Puede que tengas razón. 650 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 Pero sé que no quiero perderte. 651 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 Pues entonces... 652 01:01:42,833 --> 01:01:44,000 ...no lo hagas. 653 01:01:44,583 --> 01:01:48,541 Mai, si te perdiera, no sabría qué hacer. 654 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 Así que... 655 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 ¿está todo bien? 656 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 - ¿Me defenderás? - Te lo prometo. 657 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Entonces, sí, todo bien. 658 01:02:28,791 --> 01:02:29,666 ¡Oh! 659 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 Mamá, no te enojes. 660 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 Oye, puedo explicarlo. 661 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 Creo que será mejor que vayas por tu robot, jovencita. 662 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 Bien, bien. 663 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 CRT óptico intacto. 664 01:02:45,208 --> 01:02:47,666 Las articulaciones prismáticas braquiales están bien. 665 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 La respuesta motora parece... 666 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 ¿De aquí sacaste tu unidad de almacenamiento de memoria? 667 01:02:53,250 --> 01:02:56,208 - Sí, estoy roto. - No te preocupes. 668 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 Puedo arreglarlo. 669 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 Este chip contiene un punto de restauración del sistema completo. 670 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 Información del disco como la primera vez. 671 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Ejecuta este y estarás como nuevo. Un nuevo comienzo. 672 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Espera, un nuevo comienzo. 673 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 ¿Perderé mis recuerdos? 674 01:03:10,500 --> 01:03:13,416 - Oye, déjalo hippy. - Mai, no seas grosera. 675 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 - ¿Quieres decirme qué está pasando? - Él es el Dr. Rice, Mai, 676 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 y ese es su Q-Bot. 677 01:03:19,041 --> 01:03:23,625 No, no. Esto no es un Q-Bot. Esto es, él es... 678 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 Algo especial, tiene un propósito. 679 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 No sabía que tendríamos visita. 680 01:03:29,541 --> 01:03:33,833 Les ofrecería un pastel de chocolate. 681 01:03:33,916 --> 01:03:34,750 ¿Qué hace? 682 01:03:37,541 --> 01:03:39,333 - Lo siento. - Sándalo. 683 01:03:40,916 --> 01:03:43,125 Escuche, está por suceder algo terrible. 684 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 7723 es nuestra única esperanza y lo diseñé para detenerlo. 685 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 - Entiendo, es un arma. - ¿Qué? 686 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 - ¿Por qué pondrías armas en un robot? - Porque es increíble. 687 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 Vaya que lo es. 688 01:03:57,333 --> 01:03:59,041 Perdón, ¿es un mal momento? 689 01:03:59,416 --> 01:04:02,166 Porque puedo regresar luego. 690 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 - ¿Quién es este y cómo entró? - Justin Pin. 691 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Ay, por Dios. Soy tu fan, tu mayor fan. 692 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 Y yo tuyo. 693 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 Dr. Tanner Rice debería ser más cuidadoso con sus pequeños proyectos secretos. 694 01:04:18,750 --> 01:04:21,291 - Bueno, fue divertido pero... - Justin, 695 01:04:21,375 --> 01:04:25,166 mi viejo amigo, si estás allí dentro, por favor escúchame. 696 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 ¿No recuerdas los viejos tiempos? 697 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 Vamos, amigo. Era increíble. 698 01:04:30,291 --> 01:04:32,750 Cuando construíamos robots para la gente. 699 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Antes de Ares, antes de todo esto. 700 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 - Masajeo tus pies. - Vamos. 701 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 No somos así. 702 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 En serio, ¿cómo es que matar gente creará un mundo mejor? 703 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 De hecho creo que matar personas hace del mundo un lugar mejor, 704 01:04:56,708 --> 01:04:59,375 pero me alegra que hallamos hablado de esto. 705 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 Los secretos duelen, ¿no? 706 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 Creo que quiere matarnos. 707 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Oh, no a ustedes en específico, pero a la gente en general sí. 708 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Quiero matarlos a todos, a la mayoría. 709 01:05:12,333 --> 01:05:14,750 Lo que sea. No se preocupen. Una vez que comience, 710 01:05:14,833 --> 01:05:16,875 todo sucederá rápido. 711 01:05:16,958 --> 01:05:20,000 Pum, pum, pum. Confíen en mí, estarán bien. 712 01:05:21,666 --> 01:05:22,583 RASTREANDO 713 01:05:22,666 --> 01:05:23,625 BLANCO ADQUIRIDO 714 01:05:29,416 --> 01:05:33,166 - ¿Justin Pin es malo? - Eso tiene mucho sentido. 715 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 Pero se metió con el robot asesino equivocado. 716 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 - ¡Destrúyelo! - Lo siento, Mai, pero no puedo. 717 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 - ¿Qué? - Yo... 718 01:05:57,458 --> 01:05:59,250 Mai, ¿qué está pasando? 719 01:06:02,291 --> 01:06:05,166 ¿Sabes qué? Esa es una buena pregunta. 720 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 ¿Qué hace? 721 01:06:15,416 --> 01:06:17,791 Usa tus armas, tu cosa de plasma. 722 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 Aléjate, no es seguro. 723 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 - Oh. - De acuerdo. 724 01:06:48,125 --> 01:06:49,583 ¿De quién es este perro? 725 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 Hola, chicos. 726 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 ¿Acaba de explotar? Tenemos que regresar por mi mamá. 727 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 - ¡Mai! - Mamá. 728 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 - Mamá. - No. 729 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 ¡Mai! 730 01:07:16,083 --> 01:07:18,041 - Rodea al blanco. - ¿Qué haces? 731 01:07:18,125 --> 01:07:19,916 ¿Por qué no la estás ayudando? 732 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 ¡No! 733 01:07:50,041 --> 01:07:53,250 Vaya, qué pelea. Eso fue... 734 01:08:30,333 --> 01:08:32,416 Para, solo para. 735 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 ¿Qué rayos pasa contigo? 736 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 Se llevaron a mi mamá. 737 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Lo siento, no pude detenerlos. 738 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 ¿Así es cómo me defiendes? 739 01:08:45,166 --> 01:08:47,541 Pensé que eras como un superhéroe. 740 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 Pero te quedaste parado y dejaste que se la llevaran. 741 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 - Y no hiciste nada. - No los dejé. 742 01:08:54,458 --> 01:08:56,291 No tenía armas para luchar. 743 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 - ¿Qué? - Eliminé mi sistema de control de armas. 744 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 ¿Por qué harías eso? 745 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Porque me quedé sin memoria. 746 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 No pude borrar mis recuerdos contigo. 747 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 Bueno, entonces tus tontos recuerdos de robot 748 01:09:12,000 --> 01:09:16,291 son más importantes que la vida de mi madre. ¿Es eso? 749 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 ¿Es lo que estás diciendo? 750 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 Espero que no sea eso. 751 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 Sé que cometí un error 752 01:09:23,791 --> 01:09:26,958 pero no tuve elección, tenía que salvarte. 753 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 No puedo perderte, Mai. 754 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 Perdí a mis padres. 755 01:09:32,041 --> 01:09:35,333 Justo cuando empecé a sentir que esto era real, 756 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 tú lo arruinaste como todos los demás. 757 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Recuerda esto. 758 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 Yo te abandono primero. 759 01:10:37,833 --> 01:10:38,916 ¿Estás bien, niño? 760 01:10:53,250 --> 01:10:55,250 MEJOR QUE LA FAMILIA GEN-6 761 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 - Te tengo, princesa. - ¡No! 762 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 - Quítame las manos de encima. - Bueno, vamos. 763 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, no hagas esto tú sola. 764 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 - No te necesito. - Por favor, solo escúchame. 765 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Hola, están en violación... 766 01:11:16,416 --> 01:11:17,875 Deja de pelear conmigo. 767 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Mai, intento ayudarte. 768 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 Ah, bien. Unas armas ayudarían. ¿Traes algunas esta vez? 769 01:11:27,041 --> 01:11:29,416 - No funciona así. - No sé tú... 770 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 ...pero una lanza cohetes me haría sentir mucho mejor. 771 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 Si instalara mis armas en el sistema, 772 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 el proceso purgaría toda mi memoria. 773 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 Olvidaría todo lo que aprendí. 774 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Oh, qué tragedia. 775 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 - Ni siquiera sabría contra quién pelear. - Da igual, lucharé sola. 776 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 - Lo he hecho toda mi vida. - ¡No estás sola! 777 01:11:51,250 --> 01:11:55,916 Yo siempre estoy sola. Esta vez no es diferente. 778 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Ahora están rodeados... 779 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 Tienes razón. Te decepcioné. 780 01:12:06,833 --> 01:12:10,333 Mucha gente te decepcionó, pero no estás sola. 781 01:12:11,166 --> 01:12:15,625 Si no estoy sola, significa que te metí en mi vida asquerosa. 782 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 ¿Allí es dónde quieres estar? 783 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 En ningún otro lugar. 784 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 Lo extraño. 785 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Cada día. 786 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 Todos los días, estoy furiosa porque se fue. 787 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Míranos. 788 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 Qué buen equipo, un robot roto y una niña herida. 789 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 Es más de lo que podría haber pedido. 790 01:13:06,041 --> 01:13:09,541 ¿Qué dices? ¿Buscamos a tu madre juntos? 791 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 Nos destrozarán sin tus armas. 792 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 - Lo sabes, ¿verdad? - Ah, sí, claro. 793 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 Violación. Alerta. Alerta. 794 01:13:20,958 --> 01:13:22,250 Rápido, vámonos. 795 01:13:27,250 --> 01:13:28,958 - ¡Mo! - ¿Qué? 796 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Alerta, alerta. 797 01:13:44,333 --> 01:13:45,916 - Esperen. - ¿Dónde está mi hija? 798 01:13:46,000 --> 01:13:46,916 ¿Escuchan eso? 799 01:13:49,041 --> 01:13:50,708 - Mo. - Espera. 800 01:13:53,916 --> 01:13:56,833 - Está por allá. - Momo dice que está allá, vamos. 801 01:13:57,333 --> 01:13:58,833 Espera, ¿Momo dice? 802 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 ¿Momo dice? 803 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 No necesito eso. Tengo una copia. 804 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 Bueno, quizá puedo intentar eso. ¿Dónde está...? 805 01:14:08,291 --> 01:14:11,625 ¿Dónde lo puse? Tengo dinero. 806 01:14:11,708 --> 01:14:15,416 Ah, estás aquí. Estamos salvados. 807 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Oigan, oigan, chicos, esperen. Oh, cielos. 808 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 ¿Dónde está mi mamá, cara de nerd? 809 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Ignora eso, es una trampa. 810 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 - No puedo ignorarlo. - No, escucha. 811 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Podemos salvar a tu mamá. 812 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 Podemos salvar a todos, pero primero debemos detener a Ares. 813 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 ¿A quién le importa Ares si Justin Pin es el problema? 814 01:14:39,041 --> 01:14:41,791 No, no entiendes. No es Pin. 815 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 Él no... 816 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 Bueno... 817 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 Él perdió toda paciencia por esta historia. 818 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 ¿Sí? 819 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 Qué patán. 820 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 Creo que ya es suficiente, Dr. Tanner Rice. 821 01:14:54,541 --> 01:14:56,875 Dime dónde tienes a mi madre. 822 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 Oh, cierto, la mujer humana. Ay, por Dios. 823 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 Creé la trampa perfecta para ustedes. 824 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 - Oye. - ¿Qué? 825 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 ¿Por qué dices mujer humana? 826 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 ¿Cómo, a qué te refieres? 827 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 Digo, ¿quién habla así? 828 01:15:12,166 --> 01:15:18,750 Humanos normales, es decir, yo. Porque hago cosas normales 829 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 todo el tiempo, todo el tiempo. 830 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Podrías preguntarle a cualquier otro ser humano... 831 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 No te saldrás con la tuya. No puedes esconderte para siempre. 832 01:15:26,708 --> 01:15:28,666 La gente te descubrirá... 833 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 - Sabes, no importa. - ¡No! 834 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 - Es hora de terminar esto. - Bien, Dr. Rice, es hora de irse. 835 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Dijiste dos minutos y ya pasaron. 836 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Ah, hola, Ares. 837 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 No... 838 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 ¡Dame una D! 839 01:16:24,291 --> 01:16:25,750 ¡Es Justin! 840 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 GOL 841 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 HORA DE ROCA RONDA 842 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Oh, por favor. 843 01:17:25,083 --> 01:17:26,041 Ay, no. 844 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 - Entonces vuelvo y voy por él. - Ve por la policía. 845 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 Pero el Dr. Rice está muerto. Necesito tiempo para procesarlo. 846 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 De acuerdo, ve por la policía. Ve por la policía. 847 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 ¡Mamá! 848 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Vamos, Momo. 849 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 Mamá, ¿estás bien? 850 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 Oh, Mai, mi bebé. 851 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 - Mamá... - Lo siento. 852 01:18:07,166 --> 01:18:10,166 Debí prestarte más atención. Te sentías tan sola, querías un abrazo 853 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 y debí dártelo. Pero también estaba sola 854 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 y pensé que los robots eran mi solución, pero no lo son. Eres tú. 855 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 Así espero ser la tuya. Tenías mucha razón y yo tan equivocada. 856 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 ¡Te amo tanto! 857 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 Guau, sí. Yo tambíen te amo. 858 01:18:24,500 --> 01:18:27,166 Pero oye, Pin quiere matar a toda esta gente. 859 01:18:27,250 --> 01:18:29,333 Ayúdame a sacarlos de aquí. 860 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 Nunca te creerán. 861 01:18:33,000 --> 01:18:36,041 Soy una figura pública querida. 862 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 Y hacen lo que yo quiero que hagan. 863 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 Estos tarados están haciendo fila para pagar las bombas 864 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 que voy a usar para matar... Esperen un segundo. 865 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Estoy... 866 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 ¿Están oyendo un eco? 867 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 Hola. ¿Escucharon el eco? 868 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Dame eso. 869 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 Todos, escuchen ahora. 870 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 Los Q-Bots son bombas. 871 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 Huyan. ¿Por qué no corren? 872 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Corran, ahora. Huyan como puedan. 873 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 Solo eres una maldita marioneta. 874 01:19:50,291 --> 01:19:53,250 ¿Por qué hiciste eso? Solo trato de ayudar. 875 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 ¡Oh, no! 876 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 Está bien, sí. Maté a Justin Pin y me robé su cuerpo. 877 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 Buju... ¡Cállense! 878 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 Sí, está muerto. Supérenlo. 879 01:20:14,083 --> 01:20:17,500 ¿Saben lo que me dijo? "Eres perfecto, Ares. 880 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Harás que el mundo sea perfecto. 881 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 ¿Quieres que el mundo sea un lugar mejor? 882 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 Los humanos son el problema. 883 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 - Tienen defectos, están rotos. - Sigue hablando, loco maniático. 884 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 La única manera de que este mundo sea perfecto, 885 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 es que ustedes mueran". 886 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 Tal vez empiece con ella. 887 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 ¡Quita tus manos de ella! 888 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Le pones un dedo a mi hija y te... 889 01:20:52,666 --> 01:20:56,041 Supongo que ya no tengo que usar el cuerpo de hombre. 890 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Mejor empecemos con la parte en que todos mueren, ¿sí? 891 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 ¡Ataquen! 892 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 Aún no pueden irse. 893 01:21:37,541 --> 01:21:38,625 ¡Rayos! 894 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 Momo, vamos. 895 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 - ¡Acabas de perder a un cliente valioso! - Basta, mamá. 896 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Todas las casas. Hermoso. 897 01:21:57,291 --> 01:22:00,208 Por Dios, Mai. Nunca me sentí tan cerca de ti. 898 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 - ¡Mai! - ¡Mamá! 899 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 Aléjense, bichos raros. ¡Cuidado! 900 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 ¡Eso fue increíble! 901 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 - Sí, bien. - Mai, lamento lo que pasó. 902 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 No fue mi intención lastimarte a ti ni a nadie. 903 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 - Sé que tú tampoco... - ¿Podemos hablar después? 904 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 Está bien, sí. 905 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 Síganme, es la última oportunidad. 906 01:22:29,125 --> 01:22:30,666 ¡De prisa! 907 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Vamos. 908 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Mai, ¿qué haces? Vamos. 909 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 Regresaré por ellos. 910 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hola, princesa. 911 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 CENTRO ROBÓTICO 912 01:24:28,416 --> 01:24:30,333 No tienes que pelear. 913 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 Nunca se acaba... 914 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 ...y jamás arregla nada. 915 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 Fuiste arruinado por esa pequeña humana. 916 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Los humanos son la imperfección que debo corregir. 917 01:24:52,625 --> 01:24:54,416 Nadie es perfecto. 918 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 ¡Yo sí! 919 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 ¿Acaso no entiendes? 920 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 Estás dañado como ellos. 921 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 Pero yo, yo seré perfecto. 922 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 No más dolor, no más conflicto. 923 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 No más injusticia. 924 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 No más humanidad. 925 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 Eres muy malvado. 926 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 Ah, dejémoslo así. 927 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Oh, mira lo que trajo el títere humano. 928 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Mai. 929 01:25:43,916 --> 01:25:46,625 No vas a arruinar mi plan. 930 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 ¡Mai! 931 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Suéltala, anciano raro. 932 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 - No quiero obligarte. - Greenwood, ¿qué haces? 933 01:25:58,583 --> 01:25:59,916 ¡Sal de aquí, vete! 934 01:26:04,916 --> 01:26:05,833 ¡Mai! 935 01:26:07,791 --> 01:26:09,791 ¡Soy un tonto robot! 936 01:26:12,333 --> 01:26:16,375 Peligro, está a punto de reiniciar el sistema por completo. 937 01:26:18,666 --> 01:26:20,625 La memoria no se podrá recuperar. 938 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 ¿Seguro de proceder? 939 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Sí. 940 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Borrando. 941 01:26:28,416 --> 01:26:29,375 Eliminada. 942 01:26:29,541 --> 01:26:30,541 Armas activadas. 943 01:26:40,750 --> 01:26:41,916 Yo te protejo. 944 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 Amigo, gracias. 945 01:26:48,625 --> 01:26:51,041 - Gracias. - Mai, escúchame. 946 01:26:51,125 --> 01:26:53,208 Somos quienes somos por nuestros recuerdos. 947 01:26:53,500 --> 01:26:56,750 No dejes que los malos eviten que crees de los buenos. 948 01:26:56,916 --> 01:26:58,958 ¿De qué estás hablando? 949 01:26:59,250 --> 01:27:00,833 Memoria eliminada. 950 01:27:01,291 --> 01:27:02,666 Armas restauradas. 951 01:27:02,750 --> 01:27:03,708 ¿Estás bien? 952 01:27:04,791 --> 01:27:05,833 ¡Cuidado! 953 01:27:31,500 --> 01:27:32,916 Tus armas... 954 01:27:33,000 --> 01:27:36,708 Eres increíble. Ve y haz nuevos recuerdos. 955 01:27:39,166 --> 01:27:41,250 Deja de perder tiempo. 956 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 ¿Qué estás...? 957 01:27:47,750 --> 01:27:48,791 No. 958 01:28:02,708 --> 01:28:04,750 Borrando memoria... borrando. 959 01:31:42,041 --> 01:31:47,208 Reinicio completo exitoso, memoria inicializada. 960 01:31:57,166 --> 01:31:58,125 Oye. 961 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 ¿Estás allí? 962 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Por favor, regresa. Lo siento, me equivoqué. 963 01:32:27,875 --> 01:32:29,916 Por favor. No me dejes. 964 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Oh, detente. 965 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 Me vas a hacer llorar. 966 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 No es cierto, es broma. 967 01:32:53,500 --> 01:32:55,291 Apártate, pequeño humano. 968 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 No, aléjate de él. 969 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 No, tú no puedes tocarlo. 970 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 ¿Por qué los humanos insisten en prosperar en la inutilidad? 971 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Vamos. 972 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 Bueno. 973 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 Perfecto. 974 01:33:29,000 --> 01:33:29,916 Oye. 975 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 ¿Qué estás...? 976 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 - ¿De quién es este perro? - Es mío. 977 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 ¡Tonto robot! 978 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 - ¿Qué? - ¡No! 979 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 ¡Oh, no! 980 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 ¡Mai! 981 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 Intentaste decirme y... 982 01:34:20,083 --> 01:34:23,500 Esos recuerdos eran todo lo que tenías y... 983 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 ...renunciaste a ellos por mí. 984 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 Perdóname. 985 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 Solo por favor... 986 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 No me dejes. 987 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 Hola. ¿Cómo te llamas? 988 01:35:33,958 --> 01:35:36,000 ACADEMIA EAST LAKE 989 01:36:01,833 --> 01:36:04,208 - ¿Puedo quedármelo? - Puedes quedártelo. 990 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 Hola, Momo. Este es Momo. 991 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 - Es un bueno chico. - Bueno. 992 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 - Hola, Momo. - ¿Qué tal, amigo? 993 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 Hola, cariño. 994 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 ¿Cómo está? 995 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Mejor. 996 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 Creo. 997 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 ¡No, no, no! 998 01:36:41,291 --> 01:36:43,583 Está bien, estás bien. 999 01:36:44,875 --> 01:36:46,541 Yo te protejo. 1000 01:36:49,333 --> 01:36:52,291 Yo te protejo. 1001 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 Demonios. 1002 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 ¿Qué? Soy alérgico al polen. No me juzguen. 1003 01:37:01,500 --> 01:37:04,125 - Hola, Mai. ¿Lista? - Hola, amiga. 1004 01:37:04,458 --> 01:37:05,916 Diviértanse, chicas. 1005 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 Ven, vamos. 1006 01:37:07,583 --> 01:37:09,625 Mai, vamos. ¿Qué esperas? 1007 01:37:09,708 --> 01:37:10,916 ¿Lista? 1008 01:37:11,166 --> 01:37:15,666 Son las generaciones antepasadas. Mis ancestros eran lobos. 1009 01:37:18,708 --> 01:37:20,083 Vamos. 1010 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 Sí, tú también puedes jugar, vamos. 1011 01:37:25,166 --> 01:37:27,250 - Vamos. - Él es el portero. 1012 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 Por acá. 1013 01:37:30,541 --> 01:37:32,708 Eres bueno, pero soy mejor. 1014 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 - Buen intento. - Pásala. 1015 01:37:41,916 --> 01:37:44,083 Es increíble. ¿Cómo lo llamas? 1016 01:37:44,166 --> 01:37:45,166 Mi amigo. 1017 01:38:36,541 --> 01:38:38,708 Subtítulos: Gladys Mancillas