1
00:00:42,333 --> 00:00:44,541
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:46,250 --> 00:00:48,583
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:04:02,666 --> 00:04:04,291
Δεν το έχω δει αυτό.
4
00:04:06,208 --> 00:04:07,916
Τη θέλω αυτήν τη γάτα!
5
00:04:13,125 --> 00:04:15,958
Θεέ μου, Μέι, φτιάξε τα μαλλιά σου.
6
00:04:16,958 --> 00:04:18,208
Μ' αρέσουν έτσι.
7
00:04:21,333 --> 00:04:24,583
Μα όλα σε ρομπότ πρέπει να τα έχεις;
8
00:04:25,083 --> 00:04:27,000
Έλα, είναι γλυκούλι.
9
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
Θα το κάνω μόνη μου.
10
00:04:29,875 --> 00:04:32,416
Δεν θα πάθεις κάτι αν σε βοηθήσω.
11
00:04:32,916 --> 00:04:34,708
Δεν το περνάς μόνη σου.
12
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
Κάποιος θ' αλλάξει στιλ!
13
00:04:40,875 --> 00:04:42,541
Φύγε από πάνω μου!
14
00:04:42,625 --> 00:04:44,250
Άσε τα δράματα.
15
00:04:44,500 --> 00:04:45,708
Θα το κάνω εγώ!
16
00:05:08,458 --> 00:05:09,875
ΑΪ ΚΙΟΥ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ
17
00:05:12,291 --> 00:05:14,750
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
18
00:05:20,958 --> 00:05:22,041
Ευχαριστημένη;
19
00:05:22,250 --> 00:05:23,166
Καλή είσαι.
20
00:05:25,291 --> 00:05:26,833
Ωραία. Περιμένω εδώ.
21
00:05:35,083 --> 00:05:37,083
-Έφυγες.
-Αντίο.
22
00:05:37,541 --> 00:05:38,375
Τα λέμε.
23
00:05:39,458 --> 00:05:40,291
Γεια.
24
00:05:41,916 --> 00:05:43,708
Έχει μαϊμουδομαχητές.
25
00:05:43,791 --> 00:05:46,041
Καλωσορίσατε στην Άι Κιου Ρομποτική.
26
00:05:46,125 --> 00:05:49,875
Θυμίζουμε ότι τα παιδιά
πρέπει να συνοδεύονται.
27
00:05:50,375 --> 00:05:52,458
Δεν έχεις ενθουσιαστεί;
28
00:05:52,541 --> 00:05:54,625
Δεν είπες ότι θα έχει κόσμο.
29
00:05:54,708 --> 00:05:59,083
Έλα τώρα. Με τη Γενιά 6,
τελειώσαμε με τις παλιατζούρες.
30
00:06:01,541 --> 00:06:03,625
-Συγγνώμη.
-Κανένα πρόβλημα.
31
00:06:04,208 --> 00:06:07,541
Η μεγάλη οθόνη της Γενιάς 6
θα σας ικανοποιήσει
32
00:06:07,625 --> 00:06:09,166
όπως εγώ δεν μπορώ.
33
00:06:09,791 --> 00:06:12,500
Αγαπάς τα ρομπότ πιο πολύ από μένα.
34
00:06:12,583 --> 00:06:14,958
Το κατάλαβα.
35
00:06:15,041 --> 00:06:16,208
Τι, γλυκιά μου;
36
00:06:17,208 --> 00:06:20,125
Έχω ενθουσιαστεί με τα νέα ρομπότ.
37
00:06:23,708 --> 00:06:25,458
Μαμά. Μόλι.
38
00:06:25,958 --> 00:06:26,791
Μαμά.
39
00:06:27,166 --> 00:06:31,375
-Να πάω στο στάδιο;
-Έχει και υποδοχή για ακουστικά.
40
00:06:34,958 --> 00:06:35,958
Λάθος μου.
41
00:06:37,916 --> 00:06:39,166
Ωραία παπούτσια.
42
00:06:40,333 --> 00:06:41,958
Συγγνώμη, τι να κάνω;
43
00:06:43,041 --> 00:06:43,958
Συγγνώμη.
44
00:06:44,500 --> 00:06:48,458
Συγγνώμη, δεσποινίς.
Κατεβαίνετε τη σκάλα για πάνω.
45
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
Θα έλεγα ή να ανεβείτε τη σκάλα για πάνω
46
00:06:52,125 --> 00:06:54,166
ή να κατεβείτε τη σκάλα για κάτω.
47
00:06:54,250 --> 00:06:56,041
Όχι, ευχαριστώ!
48
00:06:56,916 --> 00:06:58,875
Μην το κάνετε αυτό. Όχι!
49
00:07:00,875 --> 00:07:03,291
Αυτό είναι κάπως παράτυπο.
50
00:07:03,375 --> 00:07:05,541
-Να το συζητήσουμε;
-Πάψε.
51
00:07:05,958 --> 00:07:08,583
Να το πούμε στον επόπτη μου;
52
00:07:11,625 --> 00:07:16,875
Η Άι Κιου Ρομποτική παρουσιάζει
τη μοναδική Τεκτονική Δραστηριότητα!
53
00:07:16,958 --> 00:07:18,208
Ώρα για πλέι-οφ!
54
00:07:20,541 --> 00:07:22,125
-Στάσου.
-Εντάξει.
55
00:07:23,375 --> 00:07:24,791
Κουνήσου!
56
00:07:24,875 --> 00:07:28,000
Κυρία, αν δείτε στο φυλλάδιό μας,
57
00:07:28,083 --> 00:07:33,041
θα βρείτε πολλά μοντέλα
με δυνατότητα μεταφοράς.
58
00:07:33,125 --> 00:07:35,416
Εγώ δεν είμαι από αυτά!
59
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
Πέφτουμε!
60
00:07:44,083 --> 00:07:44,916
Προσοχή!
61
00:07:53,375 --> 00:07:57,333
Θυμίζουμε ότι τα παιδιά
πρέπει να συνοδεύονται.
62
00:07:58,000 --> 00:08:00,833
-Έλα μαζί μου, νεαρή μου.
-Τι;
63
00:08:01,458 --> 00:08:05,125
Δυσκολεύεις τη θέση σου. Και τη δική μου.
64
00:08:10,458 --> 00:08:12,000
Γύρνα πίσω, μικρή...
65
00:08:13,041 --> 00:08:15,041
Και λέω... Τι;
66
00:08:16,291 --> 00:08:18,875
Όχι! Δεν επιτρέπεται να μπεις.
67
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
Κρίμα.
68
00:08:49,708 --> 00:08:52,083
Η πρώτη τεχνητή νοημοσύνη που μαθαίνει.
69
00:08:52,416 --> 00:08:56,541
-Όχι η πρώτη.
-Όχι η πρώτη, αλλά τώρα το κάναμε σωστά.
70
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
-Ας τον βγάλουμε.
-Όχι!
71
00:08:58,458 --> 00:09:03,333
Έχει πολλά να μάθει ακόμα
για τη δουλειά που τον θέλουμε.
72
00:09:03,416 --> 00:09:04,708
Πρέπει να φύγω.
73
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
Είσαι η τελευταία μου ελπίδα.
Το σχέδιο 77.
74
00:09:10,041 --> 00:09:13,375
-Είπες να σου πω στις 2:00.
-Δεν είσαι τέλειος.
75
00:09:13,875 --> 00:09:17,625
Αλλά η τελειότητα είναι
ο εχθρός του καλού.
76
00:09:17,708 --> 00:09:18,791
Έτσι;
77
00:09:18,875 --> 00:09:20,125
Γιατί πήγε 2:00.
78
00:09:20,916 --> 00:09:23,333
Μου δίνεις ένα λεπτό;
79
00:09:23,416 --> 00:09:26,833
Ξέρεις πόσο επικίνδυνο
είναι αυτό που φτιάξαμε;
80
00:09:26,916 --> 00:09:28,833
Είναι κάπως σημαντικό.
81
00:09:29,500 --> 00:09:31,041
Από τα πιο σημαντικά.
82
00:09:31,166 --> 00:09:33,666
"Ευχαριστώ που μου το θύμισες, Αλφρέντο".
83
00:09:33,750 --> 00:09:36,125
Ευχαριστώ, ναι. Ξέρω.
84
00:10:55,500 --> 00:10:56,333
Γεια σου.
85
00:10:57,458 --> 00:10:58,958
-Τι;
-Πώς σε λένε;
86
00:10:59,041 --> 00:11:00,416
Χαζορομπότ.
87
00:11:01,333 --> 00:11:03,333
Χαζορομπότ; Τι είναι αυτό;
88
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
Όχι, εσύ είσαι χαζορομπότ.
89
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
Εγώ είμαι το Χαζορομπότ;
Έρχεται ο δρ Ράις;
90
00:11:08,750 --> 00:11:11,208
-Άσε κάτω την τσάντα μου!
-Καλά.
91
00:11:16,875 --> 00:11:19,208
-Τι κάνεις εκεί;
-Σε ακολουθώ.
92
00:11:19,416 --> 00:11:21,625
Αυτό είναι υπερ-τρομακτικό.
93
00:11:22,125 --> 00:11:24,583
Σοβαρά, τι νομίζεις;
94
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
Κάνουμε παρέα, γινόμαστε κολλητοί
95
00:11:27,541 --> 00:11:30,416
και πάμε ν' ανακαλύψουμε τον κόσμο;
96
00:11:30,916 --> 00:11:33,833
-Εντάξει.
-Δεν πας καλά.
97
00:11:36,333 --> 00:11:38,708
Δεν επιτρέπεται να είσαι εδώ, γλύκα.
98
00:11:38,791 --> 00:11:41,750
-Δεν είμαι...
-Μη χτυπιέσαι.
99
00:11:42,750 --> 00:11:44,875
-Θέλω το σακίδιό μου.
-Έλα τώρα.
100
00:12:04,166 --> 00:12:07,125
Κυρίες και κύριοι, μέλη του Τύπου,
101
00:12:07,208 --> 00:12:13,541
υποδεχτείτε τον συνιδρυτή
και πρόεδρο της Άι Κιου Ρομποτικής,
102
00:12:13,625 --> 00:12:17,708
τον Τζάστιν Πιν!
103
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Αρχίζει το σόου.
104
00:12:28,416 --> 00:12:29,250
Μαμά;
105
00:12:29,833 --> 00:12:31,125
Να φύγουμε τώρα;
106
00:12:31,333 --> 00:12:32,875
Η μαμά θέλει να δει.
107
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Μ' ακούτε καλά; Πώς πάει;
108
00:12:40,541 --> 00:12:41,375
Τέλεια!
109
00:12:41,458 --> 00:12:43,666
ΤΟ ΠΙΟ ΚΟΜΨΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΑΣ
110
00:12:44,083 --> 00:12:47,083
Δείτε προδιαγραφές! Εντυπωσιακές, έτσι;
111
00:12:47,208 --> 00:12:49,375
Μέχρι κι εγώ εντυπωσιάζομαι!
112
00:12:51,291 --> 00:12:55,166
Η φετινή σειρά είναι τέλεια,
επιτρέψτε μου να πω.
113
00:12:55,583 --> 00:12:56,416
Αλήθεια.
114
00:12:56,833 --> 00:12:58,291
Πείτε μου, όμως.
115
00:12:58,375 --> 00:13:01,041
Είστε έτοιμοι για το νέο αστέρι;
116
00:13:02,416 --> 00:13:03,291
Ναι;
117
00:13:03,375 --> 00:13:05,875
Τότε θα σας πω το εξής.
118
00:13:05,958 --> 00:13:08,958
Το μόνο που τέλειωσε είναι ο πρόλογος.
119
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
Μ' αυτό αρχίζει ένας νέος κόσμος.
120
00:13:13,208 --> 00:13:15,250
Ένας καλύτερος, πιστεύω.
121
00:13:15,916 --> 00:13:18,791
Τον έφτιαξαν οι διάνοιες της Άι Κιου
122
00:13:18,875 --> 00:13:21,166
και είμαι περήφανος γι' αυτό.
123
00:13:21,791 --> 00:13:22,958
Κατά τη γνώμη μου,
124
00:13:23,208 --> 00:13:26,750
είναι το τελευταίο Κιούμποτ
που θα χρειαστείτε.
125
00:13:27,541 --> 00:13:31,791
Ας υποδεχτούμε τη νέα Γενιά 6!
126
00:13:34,291 --> 00:13:35,166
Ναι!
127
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
Καλά δεν λέω;
128
00:13:41,208 --> 00:13:42,083
Κούκλος!
129
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
Αυτά, λοιπόν.
130
00:13:44,875 --> 00:13:46,208
Τέλος παιχνιδιού.
131
00:13:46,291 --> 00:13:49,541
Όλα όσα έκανα οδήγησαν σ' αυτήν τη στιγμή.
132
00:13:49,708 --> 00:13:52,291
Σ' αυτό το θαύμα της τεχνολογίας.
133
00:13:53,083 --> 00:13:54,666
Και τι νικητής!
134
00:13:55,708 --> 00:13:57,250
Ποιοι νίκησαν αληθινά;
135
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
Όλοι εσείς!
136
00:14:04,916 --> 00:14:06,291
Ναι, εμείς.
137
00:14:07,375 --> 00:14:08,541
Τον αγαπώ!
138
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
Με καταλαβαίνει.
139
00:14:12,375 --> 00:14:13,416
Παρακαλώ.
140
00:14:13,708 --> 00:14:18,458
Κυρίες, κύριοι,
ζούμε σε εποχή πρωτοφανούς ευκολίας
141
00:14:18,541 --> 00:14:20,083
και συνδεσιμότητας.
142
00:14:20,250 --> 00:14:25,375
Μια παγκόσμια κοινότητα που διευκολύνεται
από τα Κιούμποτ της Άι Κιου.
143
00:14:25,458 --> 00:14:26,458
Κι ακούστε...
144
00:14:26,916 --> 00:14:28,125
Ξέρω.
145
00:14:29,875 --> 00:14:33,958
Δεν ντρέπομαι να το πω,
θέλω να εθιστείτε σ' αυτά.
146
00:14:37,916 --> 00:14:39,083
Και γιατί όχι;
147
00:14:40,083 --> 00:14:41,791
Θ' αλλάξουν τον κόσμο.
148
00:14:43,041 --> 00:14:43,916
Ευχαριστώ!
149
00:14:52,000 --> 00:14:55,791
Κυρίες και κύριοι,
ο Τζάστιν Πιν σας ευχαριστεί.
150
00:14:55,875 --> 00:14:59,583
Για να σας το αποδείξει,
χαρίζει σε όλους εδώ...
151
00:15:00,083 --> 00:15:02,625
από ένα δωρεάν Κιούμποτ Γενιάς 6!
152
00:15:05,416 --> 00:15:06,875
Η καλύτερη μέρα!
153
00:15:06,958 --> 00:15:09,041
Σ' αγαπώ, Τζάστιν!
154
00:15:09,625 --> 00:15:10,458
Ναι!
155
00:15:18,291 --> 00:15:19,583
Με υπέγραψε!
156
00:15:50,791 --> 00:15:51,625
Όχι!
157
00:15:51,750 --> 00:15:53,625
ΑΡΝΗΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
ΓΕΝΙΑ 6
158
00:15:57,458 --> 00:15:58,916
Δρ Τάνερ Ράις.
159
00:16:00,333 --> 00:16:01,250
Τζάστιν.
160
00:16:01,333 --> 00:16:03,000
-Έχασες την παρουσίαση.
-Όχι.
161
00:16:03,666 --> 00:16:05,375
Σήμερα ήταν; Συγγνώμη.
162
00:16:05,458 --> 00:16:08,125
Απλώς έφτιαχνα κάτι τελευταία...
163
00:16:08,500 --> 00:16:12,583
σφάλματα στα δεδομένα, το λογισμικό,
την παραγωγή.
164
00:16:12,875 --> 00:16:16,916
Καλό θα ήταν να μη βγάλουμε
το Γενιά 6 υπερβολικά νωρίς.
165
00:16:19,291 --> 00:16:22,916
Γεια, Άρη, πώς... Πώς πάει;
166
00:16:23,000 --> 00:16:23,875
Δηλαδή...
167
00:16:26,125 --> 00:16:29,916
Ας κάνουμε άλλη μια δοκιμή προϊόντος
για ασφάλεια.
168
00:16:30,000 --> 00:16:32,958
Λογικό. Δικό σου παιδί είναι το Γενιά 6.
169
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Θέλω να πω...
170
00:16:34,958 --> 00:16:38,041
Εσύ έκανες τις πιο πολλές αναβαθμίσεις.
171
00:16:38,375 --> 00:16:42,375
-Πιο πολύ δικό σου...
-Ναι, είσαι τελειομανής.
172
00:16:42,458 --> 00:16:43,916
Σε υποστηρίζω.
173
00:16:44,000 --> 00:16:47,625
Μα πρέπει να καταλάβεις
ότι φτιάξαμε κάτι επαναστατικό.
174
00:16:48,625 --> 00:16:49,583
Πίστεψέ με.
175
00:16:49,708 --> 00:16:50,625
Είναι έτοιμο.
176
00:16:50,708 --> 00:16:52,500
-Ναι, απλώς...
-Πες το.
177
00:16:52,625 --> 00:16:54,375
-Είναι που...
-Πες το.
178
00:16:57,333 --> 00:16:58,291
Είναι έτοιμο.
179
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
Είδες; Τόσο δύσκολο ήταν;
180
00:17:04,791 --> 00:17:05,750
Εντάξει.
181
00:17:06,458 --> 00:17:07,500
Κακή στιγμή;
182
00:17:07,583 --> 00:17:09,625
Τι; Όχι. Ναι.
183
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
-Η χειρότερη στιγμή.
-Ωραία. Έχω άσχημα νέα.
184
00:17:13,291 --> 00:17:15,833
Το μυστικό ρομπότ έφυγε από το...
185
00:17:15,916 --> 00:17:16,958
Τι;
186
00:17:17,541 --> 00:17:18,541
Κάνεις πλάκα;
187
00:17:18,625 --> 00:17:22,541
Για αστείο θα έλεγα:
"Γιατί το ρομπότ περνά τον δρόμο;"
188
00:17:22,625 --> 00:17:24,625
-Όχι αστείο...
-Όχι τώρα.
189
00:17:24,708 --> 00:17:26,916
Έχω κι άλλο. Τοκ τοκ...
190
00:17:31,041 --> 00:17:31,875
Θεέ μου!
191
00:17:35,166 --> 00:17:36,416
Όχι!
192
00:17:38,416 --> 00:17:41,958
Ωραία, λοιπόν, σε αφήνω να το χειριστείς.
193
00:17:43,416 --> 00:17:48,125
Στην κόκκινη ζώνη, φόρτωση κι εκφόρτωση
επιβατών και ρομπότ.
194
00:17:48,375 --> 00:17:49,458
Όχι στάθμευση.
195
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
Τι είναι αυτό;
196
00:17:51,416 --> 00:17:53,625
Στην κόκκινη ζώνη, φόρτωση
197
00:17:53,708 --> 00:17:56,250
κι εκφόρτωση επιβατών και ρομπότ.
198
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
Όχι στάθμευση.
199
00:18:03,500 --> 00:18:05,291
Άι Κιου Ρομποτική.
200
00:18:08,291 --> 00:18:10,000
Δεν είχες ένα σακίδιο;
201
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Mεγάλε, απαγορεύεται να είσαι έξω.
202
00:18:17,958 --> 00:18:21,166
Το κορίτσι θέλει την τσάντα.
Θα γίνουμε κολλητοί
203
00:18:21,250 --> 00:18:23,625
και θ' ανακαλύψουμε τον κόσμο.
204
00:18:23,875 --> 00:18:26,333
Στο μεταξύ, δεν πάμε μέσα;
205
00:18:28,625 --> 00:18:31,000
Πρώτα το πρωτόκολλο. Έλα.
206
00:18:38,166 --> 00:18:39,208
Ενδιαφέρον.
207
00:18:39,583 --> 00:18:40,875
Δεν πάω καλά.
208
00:18:43,541 --> 00:18:45,958
Παιδιά, θα χρειαστώ ενισχύσεις.
209
00:18:55,166 --> 00:18:56,750
Προσοχή, μονάδες.
210
00:18:56,833 --> 00:19:02,041
Αγνώστου ταυτότητος ρομπότ
στον CS101 κινείται δυτικά με ταχύτητα.
211
00:19:06,750 --> 00:19:09,291
Όλες οι μονάδες να ενημερωθούν.
212
00:19:09,375 --> 00:19:11,666
Μονάδες 14 και 18 καθ' οδόν.
213
00:19:15,500 --> 00:19:17,916
Παραβιάζεις κώδικα κυκλοφορίας.
214
00:19:18,000 --> 00:19:19,833
Δώσε αμέσως αυτό που κρατάς.
215
00:19:19,916 --> 00:19:22,416
-Έχει ένα αλογάκι μέσα.
-Άσχετο.
216
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
Δώσε αμέσως...
217
00:19:27,541 --> 00:19:30,833
Δώσε αμέσως, παραβιάζεις...
218
00:19:34,208 --> 00:19:35,458
Παραβιάζεις...
219
00:20:32,958 --> 00:20:37,250
Το υπουργείο Ασφάλειας ενέκρινε
χρήση θανάσιμης δύναμης.
220
00:20:37,333 --> 00:20:40,000
Σβήσε αμέσως μηχανή και ρεύμα.
221
00:20:47,250 --> 00:20:48,750
Παύση και λήξη.
222
00:22:32,833 --> 00:22:34,708
Κεντρική μνήμη, σφάλμα.
223
00:22:34,791 --> 00:22:38,708
Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 72 ώρες.
224
00:22:38,791 --> 00:22:42,208
Κωδικός σφάλματος Bio ΗΤ816.
225
00:22:42,291 --> 00:22:47,333
Επικοινώνησε με εργαλειοθήκη της Άι Κιου
για ανακύκλωση ρομπότ
226
00:22:47,416 --> 00:22:50,625
και να είσαι πιο προσεκτικός στο μέλλον.
227
00:23:14,416 --> 00:23:16,416
ΙΣΤ ΛΕΪΚ
228
00:23:19,791 --> 00:23:21,791
ΣΠΑΣΙΚΛΑ!
229
00:23:21,875 --> 00:23:25,416
...θα προσαρμοστεί
στη γεωμετρία του δοχείου.
230
00:23:25,500 --> 00:23:27,958
Στο φλιτζάνι γίνεται φλιτζάνι.
231
00:23:28,375 --> 00:23:30,791
Στην τσαγιέρα γίνεται τσαγιέρα.
232
00:23:30,875 --> 00:23:32,791
Το ισοδύναμο νερού...
233
00:23:32,875 --> 00:23:34,791
-Θα ξεράσω!
-Φίλε.
234
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
Είναι ειδική έκδοση.
235
00:23:36,791 --> 00:23:39,875
Το νερό κυλάει ήρεμα ή σκάει με δύναμη.
236
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
Αυτή η ικανότητα και η ευελιξία
πρέπει να ληφθούν υπόψη.
237
00:23:45,166 --> 00:23:48,125
Κάθε ουσία συμπεριφέρεται διαφορετικά.
238
00:24:08,750 --> 00:24:09,833
Συγγνώμη.
239
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
Δεν πειράζει.
240
00:24:11,791 --> 00:24:13,125
Είσαι στην ομάδα;
241
00:24:14,125 --> 00:24:16,250
-Ποιος ρωτάει;
-Με λένε Άνι.
242
00:24:16,458 --> 00:24:19,208
Χάρηκα για τη γνωριμία. Επισήμως.
243
00:24:19,291 --> 00:24:23,291
Πάμε μαζί Φυσική.
Κάθομαι πίσω, δεν θα μ' έχεις δει.
244
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
-Και...
-Τι;
245
00:24:26,708 --> 00:24:29,083
Εδώ τριγυρνάς; Είσαι...
246
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
ψυχάκιας;
247
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
Ναι, μπορεί.
248
00:24:34,041 --> 00:24:36,041
Έρχομαι εδώ να διαβάσω...
249
00:24:36,125 --> 00:24:38,000
-Διάδρομος.
-Ξεκουμπίδια.
250
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
Σωστά.
251
00:24:40,166 --> 00:24:43,458
Κουνήσου.
Τι θέλουν οι σπασίκλες στο γήπεδό μου;
252
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
Δεν είναι δικό σου, Γκρίνγουντ!
253
00:24:46,000 --> 00:24:46,833
Είναι.
254
00:24:46,916 --> 00:24:48,625
-Ναι;
-Δεν έχει καν Κιούμποτ.
255
00:24:48,708 --> 00:24:51,166
Ποιος σ' έμαθε να παίζεις, είπαμε;
256
00:24:51,583 --> 00:24:52,708
Ο μπαμπάς σου;
257
00:24:53,208 --> 00:24:55,583
Σωστά, έχει φύγει.
258
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
Ωραία, Ιστ Λέικ Ένερτζι. Πάσες.
259
00:24:59,291 --> 00:25:01,750
-Κουνηθείτε.
-Κάναμε χτες.
260
00:25:02,375 --> 00:25:05,500
Μέι, δεν πάμε να... Έφυγε.
261
00:25:07,958 --> 00:25:08,833
Γκρίνγουντ!
262
00:25:15,958 --> 00:25:16,958
Τι ήταν αυτό;
263
00:25:17,750 --> 00:25:20,666
Διάλυσέ την.
264
00:25:20,750 --> 00:25:21,708
Ελήφθη.
265
00:25:22,208 --> 00:25:23,375
Τώρα θα δει.
266
00:25:23,458 --> 00:25:25,500
Κυρία, αν μου επιτρέπετε.
267
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
-Για δοκίμασε.
-Πιάσ' την.
268
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Λιώσ' την!
269
00:25:29,333 --> 00:25:33,500
Αν χαλαρώσεις, θα πάθεις λιγότερη ζημιά
όσο σε χτυπάμε.
270
00:25:34,083 --> 00:25:35,750
-Καλή τύχη.
-Ετοιμαστείτε.
271
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
Όχι!
272
00:25:44,333 --> 00:25:46,208
ΙΣΤ ΛΕΪΚ
273
00:25:56,125 --> 00:25:57,041
Ρομπότ...
274
00:26:13,375 --> 00:26:15,291
-Όχι.
-Έλα τώρα!
275
00:26:16,041 --> 00:26:20,333
ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΙΣΤ ΛΕΪΚ
276
00:27:15,333 --> 00:27:20,875
Έχεις γράμμα, έχεις...
277
00:27:25,083 --> 00:27:25,958
γράμμα.
278
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
Νέο επεισόδιο κάθε Σάββατο, δείτε το...
279
00:27:29,333 --> 00:27:32,125
ή όχι, δεν μας νοιάζει.
280
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
ΧΡΗΣΤΗΣ: ΜΕΪ
ΔΙΑΘΕΣΗ: ΧΑΡΑ
281
00:27:37,291 --> 00:27:38,666
Μέι, καλησπέρα.
282
00:27:38,750 --> 00:27:42,291
-Σίγουρα είχες μια καλή μέρα...
-Ψόφα σε φωτιά.
283
00:27:42,458 --> 00:27:44,250
Ωραία τα είπαμε.
284
00:27:48,333 --> 00:27:49,625
Όχι τώρα, Μόμο.
285
00:27:50,041 --> 00:27:53,291
Μέι; Τελειώνω και φτιάχνω να φάμε.
286
00:27:56,416 --> 00:27:58,041
Η βαρύτητα είναι φίλη.
287
00:27:58,125 --> 00:28:01,541
Προσοχή, έρχεται μαύρος ρινόκερος!
288
00:28:02,916 --> 00:28:04,458
Πώς ήταν η μέρα σου;
289
00:28:05,333 --> 00:28:07,125
Σκότωσα έναν άνθρωπο.
290
00:28:07,208 --> 00:28:09,250
Μπράβο, γλυκιά μου.
291
00:28:11,791 --> 00:28:15,208
Ώρα για νουντλς
Δεν περιμένω...
292
00:28:28,458 --> 00:28:29,875
Καλό, έτσι;
293
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
Βλαμμένο!
294
00:28:38,041 --> 00:28:38,958
Γλυκιά μου;
295
00:28:39,875 --> 00:28:41,583
Είπα ότι θα μαγειρέψω.
296
00:28:41,666 --> 00:28:43,333
Δεν πεινάω, μαμά.
297
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
Έτσι πάει, λοιπόν.
298
00:28:45,708 --> 00:28:49,833
Μπορείς τουλάχιστον να με κοιτάς
όσο κάνεις την έφηβη;
299
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
Εντάξει. Συγγνώμη.
300
00:28:53,208 --> 00:28:54,291
Να φύγω τώρα;
301
00:28:56,625 --> 00:28:57,875
Μέι...
302
00:28:58,750 --> 00:29:00,041
Τι συνέβη;
303
00:29:00,416 --> 00:29:02,750
Είχα μια πολύ κακή μέρα, καλά;
304
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Σε κοροϊδεύουν πάλι αυτές;
305
00:29:09,625 --> 00:29:10,750
Ξέρω.
306
00:29:11,166 --> 00:29:12,250
Είναι δύσκολο.
307
00:29:13,166 --> 00:29:15,416
Νιώθω κι εγώ μόνη καμιά φορά.
308
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
Αλλά μόνο καμιά φορά.
309
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
Ξέρεις γιατί;
310
00:29:25,500 --> 00:29:28,125
Ποτέ δεν είσαι μόνος μ' ένα Κιούμποτ!
311
00:29:30,791 --> 00:29:33,166
Τίποτα δεν καταλαβαίνεις;
312
00:29:57,333 --> 00:29:59,458
ΣΟΥ
313
00:30:16,708 --> 00:30:18,208
Σανταλόξυλο.
314
00:30:18,791 --> 00:30:21,291
Γεια, Μόλι. Τελείωσα το σκούπισμα.
315
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
Έχει Μερλό και φρέσκο κέικ σοκολάτα.
316
00:30:25,208 --> 00:30:26,833
Ίσως μασαζάκι ποδιών;
317
00:30:27,208 --> 00:30:30,583
Να δούμε, μας λείπει τίποτα;
318
00:30:32,583 --> 00:30:34,041
Και στις δυο.
319
00:30:46,208 --> 00:30:48,416
Εσύ με καταλαβαίνεις, έτσι;
320
00:30:48,500 --> 00:30:51,666
Ξέρεις γιατί θυμώνω. Ναι.
321
00:30:51,750 --> 00:30:54,791
Μόνο εσύ καταλαβαίνεις γιατί θυμώνω.
322
00:31:02,791 --> 00:31:04,791
ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΥΤΟΑΜΥΝΑΣ
323
00:31:06,041 --> 00:31:07,916
ΚΡΑΒ ΜΑΓΚΑ
ΝΤΑΗΔΕΣ ΤΕΛΟΣ
324
00:31:09,333 --> 00:31:11,333
ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΟΥΝΓΚ ΦΟΥ
325
00:31:23,416 --> 00:31:25,416
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΚΥΛΟΥ ΦΥΛΑΚΑ
326
00:31:26,791 --> 00:31:30,041
ΑΦΕΚΤΙΒΙΑ
ΣΚΥΛΟΤΡΟΦΗ ΠΟΥ ΤΡΩΣ ΚΙ ΕΣΥ
327
00:32:11,666 --> 00:32:14,208
"Ευχαριστώ που έψαξες τα σκουπίδια".
328
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
"Κανένα πρόβλημα, δρ Ράις. Χαρά μου".
329
00:32:29,416 --> 00:32:31,750
ΣΤΟΧΟΣ: ΝΕΑΡΟ ΘΗΛΥΚΟ ΘΗΛΑΣΤΙΚΟ
330
00:32:39,333 --> 00:32:41,958
Ευχαριστώ που με άνοιξες!
331
00:32:42,041 --> 00:32:45,000
Πρόσεχε, κλείνω!
332
00:32:51,583 --> 00:32:52,750
ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΒΡΙΣΙΕΣ
333
00:32:52,833 --> 00:32:55,916
ΓΑΛΛΙΚΑ 普通話 ΑΓΓΛΙΚΑ
334
00:32:56,375 --> 00:32:57,666
Θα σε φάω.
335
00:32:58,500 --> 00:33:00,250
Εδώ μένει ο Μόμο.
336
00:33:00,708 --> 00:33:02,083
Γεια, μικρό τρωκτικό.
337
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Μικρό τι;
338
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Μόμο, σταμάτα! Μπες μέσα.
339
00:33:12,666 --> 00:33:14,708
Τι; Πάλι εσύ;
340
00:33:18,583 --> 00:33:19,583
Η τσάντα μου!
341
00:33:20,208 --> 00:33:22,291
Τι κάνεις εδώ;
342
00:33:22,375 --> 00:33:24,833
-Ποιος είσαι;
-Το Χαζορομπότ.
343
00:33:26,666 --> 00:33:30,541
Είναι ό,τι πιο ειλικρινές έχω ακούσει
από ρομπότ.
344
00:33:30,833 --> 00:33:34,541
Αλλά πρέπει να φύγεις.
Έχω πιο σοβαρά προβλήματα.
345
00:33:38,458 --> 00:33:40,000
Δεν σε θέλω εδώ;
346
00:33:42,291 --> 00:33:44,333
Δεν καταλαβαίνεις;
347
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
Μισώ τα ρομπότ!
348
00:33:46,958 --> 00:33:49,458
Μου άρεσε που είδα τα πράγματά σου.
349
00:33:49,541 --> 00:33:52,208
Είσαι ακόμα υπερ-τρομακτικός.
350
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
Μπορείς να φύγεις;
351
00:33:56,541 --> 00:33:59,625
Μέι, πλύνε δόντια πριν πας για ύπνο.
352
00:34:03,750 --> 00:34:06,208
Όλοι οι οδοντίατροι με συνιστούν!
353
00:34:14,833 --> 00:34:17,041
Χαζές ρυθμίσεις γονιών!
354
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Νήμα δυο φορές τη μέρα.
355
00:34:31,708 --> 00:34:33,041
Η πέτρα σκοτώνει.
356
00:34:35,625 --> 00:34:37,500
Μα τη φρυγανιά μου!
357
00:34:46,625 --> 00:34:48,916
Στάσου, μια στιγμή!
358
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
Τι ακριβώς ήταν αυτό;
359
00:34:53,833 --> 00:34:57,375
Κλιμακωτό τουφέκι πλάσματος 40 γιγαβάτ.
360
00:34:57,458 --> 00:34:59,958
-Σίγουρα είναι νόμιμο;
-Νόμιμο;
361
00:35:01,041 --> 00:35:04,208
Λοιπόν, γιατί έψαξες να με βρεις, είπαμε;
362
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
Ήθελες την τσάντα.
363
00:35:06,541 --> 00:35:07,375
Τότε...
364
00:35:08,375 --> 00:35:10,916
τι λες να κάνουμε μια συμφωνία;
365
00:35:12,208 --> 00:35:13,208
Δεν ξέρω.
366
00:35:13,583 --> 00:35:15,583
Τι λέω;
367
00:35:16,708 --> 00:35:19,208
Άκου. Μείνε εδώ απόψε.
368
00:35:21,125 --> 00:35:22,000
Κατάλαβες;
369
00:35:22,666 --> 00:35:23,666
Μείνε.
370
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Όχι εσύ, Μόμο.
371
00:35:27,208 --> 00:35:29,458
Το ήξερα. Μου τη λες, αδερφέ;
372
00:35:34,541 --> 00:35:35,875
Να την κρατήσω;
373
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Αν μου κάνεις μια χάρη...
374
00:35:38,375 --> 00:35:39,333
κράτα την.
375
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
-Έλα, Μόμο.
-Μου τη λέει.
376
00:35:43,083 --> 00:35:47,291
Ξεκουράσου ή κάνε ό,τι κάνετε
εσείς τα ρομπότ.
377
00:35:47,875 --> 00:35:50,083
Αύριο θα είναι μεγάλη μέρα.
378
00:35:52,250 --> 00:35:54,750
Το είδες; Σου είπα, μου τη λέει.
379
00:36:11,041 --> 00:36:15,000
Προσοχή. Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 48 ώρες.
380
00:36:15,083 --> 00:36:18,750
Σβήσε προσωρινές αναμνήσεις
για ελευθέρωση χώρου
381
00:36:18,833 --> 00:36:20,625
κι αποφυγή κλειδώματος.
382
00:36:41,791 --> 00:36:43,291
Ποιος είναι; Θα...
383
00:36:44,083 --> 00:36:45,291
Θα σε φάω.
384
00:36:47,000 --> 00:36:50,958
Χώρος ελευθερώθηκε.
Σφάλμα κεντρικής μνήμης.
385
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 51 ώρες.
386
00:37:47,916 --> 00:37:49,791
Εγώ σε δημιούργησα, ναι;
387
00:37:51,083 --> 00:37:52,625
Δρ Τάνερ Ράις.
388
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
Γεια, Τζάστιν. Συγγνώμη.
389
00:37:56,291 --> 00:37:57,375
Κάτι...
390
00:37:57,666 --> 00:37:59,875
Συμβαίνει κάτι με την παραγωγή;
391
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
Όχι.
392
00:38:03,500 --> 00:38:05,375
Πέρασα να δω τι γίνεται.
393
00:38:06,083 --> 00:38:09,041
Συνέβη κάτι σήμερα.
394
00:38:09,916 --> 00:38:12,000
-Στον αυτοκινητόδρομο.
-Τότε...
395
00:38:12,083 --> 00:38:15,333
Με ένα ρομπότ που σχεδίασες χωρίς έγκριση.
396
00:38:16,000 --> 00:38:18,083
Δεν έχεις αρκετή δουλειά;
397
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
-Όχι.
-Αλήθεια;
398
00:38:19,416 --> 00:38:20,375
Εννοώ...
399
00:38:20,875 --> 00:38:23,208
Ναι. Κοίτα, να σου εξηγήσω.
400
00:38:23,291 --> 00:38:27,708
Άσ' το.
Σου επέτρεψα να κάνεις κι άλλες δουλειές.
401
00:38:28,000 --> 00:38:30,541
Είναι πολύ καλό που συνεχίζεις...
402
00:38:31,291 --> 00:38:32,416
να προσπαθείς.
403
00:38:33,000 --> 00:38:35,708
Αλλά συγκεντρώσου στη Γενιά 6.
404
00:38:38,583 --> 00:38:41,458
-Γεια σας.
-Είπαμε, ένα σε κάθε σπίτι.
405
00:38:41,916 --> 00:38:43,458
Ξέρω. To...
406
00:38:44,250 --> 00:38:47,208
-Το μυαλό μου ήταν...
-Όχι άλλα σχέδια.
407
00:38:47,291 --> 00:38:49,625
Όχι άλλοι περισπασμοί.
408
00:39:11,250 --> 00:39:14,125
-Κοίτα το.
-Δεν θα είναι πια πρόβλημα.
409
00:39:14,208 --> 00:39:15,208
Ορίστε.
410
00:39:16,833 --> 00:39:20,708
Τα μόνα ρομπότ στις ειδήσεις
θέλω να είναι τα Κιούμποτ!
411
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
Ναι, απλώς...
412
00:39:24,083 --> 00:39:25,541
Ένα σε κάθε σπίτι.
413
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
-Δείξε τι έχεις.
-Τι περιμένεις;
414
00:39:30,458 --> 00:39:32,375
Κοντεύεις, συνέχισε.
415
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
Πάμε!
416
00:39:34,208 --> 00:39:35,458
-Πάμε!
-Σούταρε!
417
00:39:36,750 --> 00:39:37,583
Τι;
418
00:39:39,541 --> 00:39:41,083
-Τι;
-Ποιος σούταρε;
419
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
Τι λέει, κορόιδα;
420
00:39:48,291 --> 00:39:50,333
Ξέχασες κιόλας, Σου;
421
00:39:53,500 --> 00:39:57,208
Ας το δούμε θετικά.
Είναι ωραία μέρα για ξύλο.
422
00:39:57,291 --> 00:39:59,000
Αυτό σίγουρα.
423
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
-Πες το.
-Εντάξει.
424
00:40:17,250 --> 00:40:19,875
Μην τα βάζεις μαζί μου, αδέρφι.
425
00:40:20,833 --> 00:40:21,666
Αδέρφι;
426
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
Σου φαίνεται παιχνίδι;
427
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
Όχι, είναι εκδίκηση.
428
00:40:29,041 --> 00:40:31,625
Παιχνίδι, δηλαδή, αλλά ξέρεις.
429
00:40:31,708 --> 00:40:34,208
Ό,τι πεις. Διώξτε την.
430
00:40:34,291 --> 00:40:36,583
Τι λες, τρεις γύρους χωρίς κράνος;
431
00:40:38,708 --> 00:40:40,125
Ωραία απόκρουση!
432
00:40:45,625 --> 00:40:47,166
-Τι ήταν αυτό;
-Τι έγινε;
433
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
Ένα ρομπότ.
434
00:40:51,708 --> 00:40:53,833
Αυτό είναι το κάρμα;
435
00:40:55,166 --> 00:40:57,166
Αυτό λέω κι εγώ!
436
00:41:01,500 --> 00:41:02,375
Ευχαριστώ.
437
00:41:12,041 --> 00:41:14,458
Σου έκανα μια χάρη;
438
00:41:14,541 --> 00:41:17,125
Τελειώσαμε τη συμφωνία μας;
439
00:41:18,500 --> 00:41:20,250
-Δεν τελειώσαμε.
-Όχι;
440
00:41:20,791 --> 00:41:22,833
Τώρα αρχίζουμε.
441
00:42:37,833 --> 00:42:40,541
ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
ΓΕΝΙΑ 6
442
00:43:24,750 --> 00:43:26,708
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΣΟΟΥ
ΜΕ ΤΟΝ ΝΙΜΑ
443
00:43:26,791 --> 00:43:29,166
Καλωσορίσατε στο Μεγάλο Σόου.
444
00:43:29,250 --> 00:43:30,875
Είμαι ο Ουάνγκ Νιμά.
445
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
-Ευχαριστώ!
-Είσαι ο πρώτος!
446
00:43:42,083 --> 00:43:45,750
Επιστρέφουμε με τον Τζάστιν Πιν
της Άι Κιου.
447
00:43:46,208 --> 00:43:49,125
Θα πούμε για τον μικρό της Γενιάς 6!
448
00:43:55,041 --> 00:43:58,000
Εγώ θα τρέξω να πάρω το δικό μου.
449
00:43:58,083 --> 00:43:59,250
Καλό αυτό.
450
00:43:59,750 --> 00:44:02,083
Τζάστιν, αλλάζω θέμα για λίγο.
451
00:44:02,375 --> 00:44:04,416
-Έχω μια ερώτηση.
-Ακούω.
452
00:44:04,500 --> 00:44:08,000
Έμαθες για το ρομπότ που τρελάθηκε
στον αυτοκινητόδρομο;
453
00:44:08,583 --> 00:44:13,000
Λένε πως ήταν ένα από τα δικά σου ρομπότ.
454
00:44:13,958 --> 00:44:16,250
Έχουμε πολλή δουλειά τελευταία.
455
00:44:16,333 --> 00:44:19,333
Αλλά ναι, άκουσα για το τραγικό συμβάν.
456
00:44:19,416 --> 00:44:22,791
Με διαβεβαίωσαν οι δικοί μου και οι Αρχές
457
00:44:22,875 --> 00:44:26,541
ότι το επικίνδυνο ψευτορομπότ
καταστράφηκε.
458
00:44:26,625 --> 00:44:30,958
Είναι σίγουρα, 100%, εγγυημένα νεκρό.
459
00:44:31,041 --> 00:44:33,708
Νεκρό, μάλιστα. Το καημένο.
460
00:44:34,375 --> 00:44:37,000
-Παίξε το πλάνο!
-Ποιο; Δεν έχω...
461
00:44:40,708 --> 00:44:42,291
Τι συμβαίνει;
462
00:44:44,333 --> 00:44:47,500
Μάλιστα. Πρώτη φορά το βλέπω αυτό.
463
00:44:47,583 --> 00:44:50,791
Δεν κάνουν έτσι τα ρομπότ μας. Συμφωνείς;
464
00:44:51,291 --> 00:44:52,833
Κοίτα εκεί. Δεν...
465
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Δεν είναι...
466
00:44:55,666 --> 00:44:56,666
Είναι...
467
00:44:56,958 --> 00:44:57,958
τρομερό.
468
00:44:59,083 --> 00:45:02,250
Μου λες ότι δεν είναι ρομπότ της Άι Κιου;
469
00:45:03,583 --> 00:45:04,458
Όχι βέβαια.
470
00:45:05,333 --> 00:45:07,750
Σ' εμάς όλα δουλεύουν τέλεια.
471
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
Ποτέ δεν θα επέτρεπα
472
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
να βγει κάτι τέτοιο από την Άι Κιου.
473
00:45:13,125 --> 00:45:14,000
Όχι.
474
00:45:14,708 --> 00:45:18,041
Άλλωστε, εμείς συνδέουμε τον κόσμο.
475
00:45:18,458 --> 00:45:20,458
Δεν τον κάνουμε κομμάτια.
476
00:45:26,458 --> 00:45:28,791
Χειροκρότημα στον Τζάστιν Πιν.
477
00:45:31,250 --> 00:45:33,666
-Μπράβο, Τζάστιν!
-Τον αγαπώ!
478
00:45:42,166 --> 00:45:43,250
Μόμο, ησυχία!
479
00:45:53,791 --> 00:45:56,166
Και είπα, θες μια...
480
00:45:56,541 --> 00:46:00,083
Και να! Παλιοσίδερα!
Δεν τα βάζεις με τον Μόμο!
481
00:46:01,458 --> 00:46:03,083
Μ' αρέσει αυτό το...
482
00:46:03,166 --> 00:46:06,250
Ξέρεις, κάτι τρέχει με το θηλαστικό σου.
483
00:46:06,333 --> 00:46:08,041
Σε συμπαθεί, σιγά.
484
00:46:08,208 --> 00:46:10,416
-Γνωριζόμαστε;
-Δεν θυμάσαι;
485
00:46:10,500 --> 00:46:12,041
Ούτε εγώ, αδέρφι.
486
00:46:15,208 --> 00:46:18,416
-Τι είναι αυτό;
-Αυτό; Τίποτα.
487
00:46:18,500 --> 00:46:20,833
-Γιατί ρωτάς;
-Μνήμη χαμηλή.
488
00:46:20,916 --> 00:46:22,166
Καλά, καληνύχτα.
489
00:46:37,000 --> 00:46:38,166
Συμβαίνει κάτι;
490
00:46:38,250 --> 00:46:41,125
Άντε για ύπνο. Θ' ανησυχεί η μαμά σου.
491
00:46:44,125 --> 00:46:45,291
Καλή προσπάθεια.
492
00:46:45,958 --> 00:46:47,458
Έλα, τι τρέχει;
493
00:46:56,208 --> 00:47:00,291
Προσοχή: τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 18 ώρες.
494
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Ελευθέρωσε χώρο για αποφυγή
ολέθριας επανεκκίνησης.
495
00:47:05,500 --> 00:47:08,041
Ακούγεται άσχημο. Είναι;
496
00:47:08,125 --> 00:47:08,958
Λοιπόν...
497
00:47:09,500 --> 00:47:10,541
χάλασα.
498
00:47:10,875 --> 00:47:14,583
Αν γεμίσει η μνήμη,
δεν θα χωράει νέες αναμνήσεις
499
00:47:14,666 --> 00:47:16,833
και το μυαλό μου θα κλείσει.
500
00:47:18,375 --> 00:47:21,791
Κι αυτά εδώ; Δεν μπορείς να τα σβήσεις;
501
00:47:22,333 --> 00:47:25,500
Αυτά είναι τα κεντρικά μου συστήματα.
502
00:47:25,583 --> 00:47:28,750
Θα κέρδιζα χώρο, μα θα έχανα λειτουργίες.
503
00:47:28,833 --> 00:47:32,541
Κρίμα. Είναι σκληρό. Λυπάμαι.
504
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
Σβήνω λίγες αναμνήσεις κάθε βράδυ.
505
00:47:35,583 --> 00:47:39,291
-Έτσι δεν τις χάνω όλες.
-Πώς ξέρεις τι να κρατήσεις;
506
00:47:41,083 --> 00:47:43,708
Κρατάω τις σημαντικές.
507
00:47:44,541 --> 00:47:47,666
Το θέμα είναι
ότι όσο πιο πολλές φτιάχνω
508
00:47:47,833 --> 00:47:50,583
τόσο πιο δύσκολα διαλέγω τι να ξεχάσω.
509
00:47:54,500 --> 00:47:55,375
Ας βοηθήσω.
510
00:47:56,125 --> 00:47:59,916
Σίγουρα υπάρχουν πράγματα που δεν αξίζουν.
511
00:48:00,000 --> 00:48:00,958
Αλήθεια;
512
00:48:01,041 --> 00:48:02,291
Εντάξει, λοιπόν.
513
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Εσύ τι θα έκανες για να διαλέξεις;
514
00:48:07,833 --> 00:48:09,333
Κάτσε! Παίξε αυτήν.
515
00:48:10,333 --> 00:48:12,541
Όχι, εσύ είσαι Χαζορομπότ.
516
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
Ορίστε, σβήσε αυτήν.
517
00:48:15,250 --> 00:48:16,083
Μα...
518
00:48:16,416 --> 00:48:18,041
είναι ξεχωριστή ανάμνηση.
519
00:48:18,291 --> 00:48:19,458
Η γνωριμία μας.
520
00:48:19,750 --> 00:48:22,291
Δεν ήξερα ότι θυμωμένη είμαι χάλια.
521
00:48:22,375 --> 00:48:23,791
Δεν τη σβήνω αυτή.
522
00:48:24,333 --> 00:48:25,625
Είσαι εσύ, Μέι.
523
00:48:26,083 --> 00:48:27,541
Δεν είμαι εγώ!
524
00:48:27,875 --> 00:48:30,500
Αν τη σβήσεις, θα είμαι ακόμα εδώ.
525
00:48:31,166 --> 00:48:33,250
Θα φτιάξουμε άλλες, ωραίες.
526
00:48:33,625 --> 00:48:34,500
Πίστεψέ με.
527
00:48:35,125 --> 00:48:36,125
Σε πιστεύω.
528
00:48:40,583 --> 00:48:42,083
Ελευθερώθηκε χώρος.
529
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
Πονάει;
530
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Δεν ξέρω.
531
00:48:46,875 --> 00:48:50,708
Μόλις φύγει, τέλειωσε.
Σαν να μην υπήρξε ποτέ.
532
00:48:53,333 --> 00:48:55,125
Σαν να μην υπήρξε ποτέ.
533
00:48:58,166 --> 00:49:00,250
Εγώ είμαι εγωιστής; Εσύ...
534
00:49:01,375 --> 00:49:03,000
-Φτάνει!
-Μη, Μάθιου!
535
00:49:07,000 --> 00:49:08,333
Μέι, είσαι καλά;
536
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Εσύ πονάς;
537
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
Τι; Όχι, είμαι μια χαρά.
538
00:49:15,291 --> 00:49:16,458
Καληνύχτα.
539
00:49:20,416 --> 00:49:21,500
Πρόσεχε, έτσι;
540
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
Κι εσύ. Πρόσεχε.
541
00:49:24,500 --> 00:49:25,500
Έτσι.
542
00:49:44,666 --> 00:49:45,500
Γεια.
543
00:49:50,333 --> 00:49:51,958
Το αναγνωρίζεις αυτό;
544
00:49:58,708 --> 00:50:00,083
Από περιέργεια.
545
00:50:00,500 --> 00:50:03,166
Εσύ το έφτιαξες; Στον ελεύθερο χρόνο σου;
546
00:50:05,333 --> 00:50:09,541
Κοίτα, δεν θύμωσα. Είναι πολύ καλό.
547
00:50:09,625 --> 00:50:11,791
Θα μου φαινόταν χρήσιμο.
548
00:50:12,583 --> 00:50:14,250
Με πρόδωσες. Θα σε σκοτώσω.
549
00:50:14,333 --> 00:50:18,333
Θα μπορούσα... Σταμάτα. Άκουσέ με.
550
00:50:18,416 --> 00:50:21,833
Δεν καταλαβαίνω τι λες.
Ξέρεις κάτι; Άσ' το.
551
00:50:24,708 --> 00:50:26,500
Είναι ζωντανό!
552
00:50:27,375 --> 00:50:28,333
Δεν πέθανε.
553
00:50:28,416 --> 00:50:30,333
Μπορώ να βρω το ρομπότ.
554
00:50:30,416 --> 00:50:34,041
Θα μπω στη ροή βίντεο
των Κιούμποτ για να δούμε.
555
00:50:34,125 --> 00:50:36,541
Σε όλα. Θα είναι τα μάτια μας.
556
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
Θα το βρω!
557
00:50:41,833 --> 00:50:43,000
Μια στιγμή.
558
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Παιδιά...
559
00:50:56,250 --> 00:50:57,416
Ας το κάνουμε.
560
00:51:08,208 --> 00:51:09,833
Γεια, μικρό τρωκτικό.
561
00:51:11,458 --> 00:51:14,041
-Καλημέρα, Μέι.
-Γεια, φίλε.
562
00:51:17,916 --> 00:51:18,875
Καλό!
563
00:51:19,708 --> 00:51:22,041
Ωραία, τι θα κάνουμε σήμερα;
564
00:51:22,125 --> 00:51:24,416
Έχουμε πολλές επιλογές.
565
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Τι είναι αυτό;
566
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
Αυτό; Μπαστούνι μπέιζμπολ.
567
00:51:29,833 --> 00:51:30,916
Τι κάνει;
568
00:51:31,000 --> 00:51:33,291
Χτυπάει μπάλες στο μπέιζμπολ.
569
00:51:34,333 --> 00:51:38,125
-Πονάς στο μπέιζμπολ;
-Εξαρτάται ποιος παίζει.
570
00:51:43,583 --> 00:51:45,708
Μέι, σκεφτόμουν...
571
00:51:46,208 --> 00:51:50,458
Μήπως εσύ κι εγώ παίζαμε σήμερα.
572
00:51:51,208 --> 00:51:54,875
Να με μάθεις. Ίσως όχι μπέιζμπολ, αλλά...
573
00:51:56,125 --> 00:51:58,750
ποδόσφαιρο; Ή κάτι τέτοιο.
574
00:51:59,166 --> 00:52:00,166
Γιατί;
575
00:52:00,875 --> 00:52:03,666
Θέλω να πω, τι θα έλεγες...
576
00:52:04,375 --> 00:52:08,541
να περάσουμε μια μέρα
χωρίς ν' ανατινάζουμε πράγματα.
577
00:52:09,583 --> 00:52:13,916
Δεν περνάς καλά; Νόμιζα ότι σου άρεσε
που κάνουμε παρέα.
578
00:52:14,000 --> 00:52:16,416
Όχι, περνάω. Είναι τέλεια!
579
00:52:16,500 --> 00:52:18,916
Μ' αρέσει που κάνουμε παρέα.
580
00:52:19,041 --> 00:52:23,291
Ωραία ήταν.
Έχω ωραίες αναμνήσεις από την παρέα μας.
581
00:52:23,375 --> 00:52:26,958
Εντάξει. Τότε γιατί θες να φύγεις;
582
00:52:27,041 --> 00:52:30,250
-Δεν θέλω!
-Δεν τα παρατάμε τώρα
583
00:52:30,333 --> 00:52:34,958
που υπάρχει τόση αδικία στον κόσμο.
Μαζί θα τη διορθώσουμε.
584
00:52:35,208 --> 00:52:38,750
Για να μην πονέσει ποτέ ξανά κανείς.
585
00:52:40,500 --> 00:52:42,625
Ποτέ δεν θ' άφηνα να πονέσεις.
586
00:52:45,583 --> 00:52:47,833
Έτσι μπράβο. Είδες;
587
00:52:56,500 --> 00:52:58,833
Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ.
588
00:52:58,916 --> 00:53:01,041
Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ.
589
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ.
590
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Να βρω το ρομπότ. Εντάξει.
591
00:53:36,541 --> 00:53:38,583
Φυσικά! Θα βρω το κορίτσι
592
00:53:39,333 --> 00:53:40,750
και μετά το ρομπότ.
593
00:53:41,125 --> 00:53:42,750
Άνοιξε πιτσαρία εκεί!
594
00:53:53,208 --> 00:53:55,875
Δεν ξέρεις ότι είναι ώρα για νουντλς
595
00:53:55,958 --> 00:53:57,291
Για νουντλς...
596
00:53:57,375 --> 00:53:58,333
Περνάμε.
597
00:54:00,500 --> 00:54:01,583
Άντε γεια!
598
00:54:02,375 --> 00:54:05,208
Γιατί είστε τόσο κακές με όλους;
599
00:54:07,083 --> 00:54:08,166
Ζήτα συγγνώμη.
600
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Δεχτείτε τη συγγνώμη μου.
Είναι αλήτισσα, ομολογώ.
601
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Δεν υπάρχει πρόβλημα.
602
00:54:19,416 --> 00:54:20,250
Ναι.
603
00:54:20,333 --> 00:54:21,750
Και πάλι, λυπάμαι.
604
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Μην ανησυχείς. Το 'χω.
605
00:54:27,708 --> 00:54:29,625
Όχι, Μέι, δεν πειράζει.
606
00:54:29,750 --> 00:54:33,291
-Μην το κάνεις αυτό.
-Θες άλλη μια, Γκρίνγουντ;
607
00:54:35,708 --> 00:54:37,083
Γεια σου, Μέι.
608
00:54:37,291 --> 00:54:38,541
Ο φιλαράκος σου;
609
00:54:42,500 --> 00:54:46,875
Ώρα να μάθετε, σαΐνια μου,
ότι δεν γουστάρουμε πλακίτσες.
610
00:54:47,125 --> 00:54:48,583
Σαΐνια; Πλακίτσες;
611
00:54:48,916 --> 00:54:51,125
Καταλαβαίνω απολύτως τι λέει.
612
00:54:52,708 --> 00:54:54,416
-Όχι.
-Επίθεση!
613
00:54:55,000 --> 00:54:56,166
Να το κορίτσι!
614
00:54:57,708 --> 00:55:00,083
Νουντλς! Ώρα για νουντλς
615
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Κάνε κάτι. Πάμε!
616
00:55:05,041 --> 00:55:06,458
Μη, δεν είναι δίκαιο.
617
00:55:14,125 --> 00:55:15,500
Αυτό λέω κι εγώ.
618
00:55:19,250 --> 00:55:20,791
-Πιάσ' τους!
-Εγώ;
619
00:55:21,458 --> 00:55:22,583
Ηρέμησε!
620
00:55:25,208 --> 00:55:26,250
Τι κάνεις;
621
00:55:30,958 --> 00:55:32,958
-Σάπισέ την!
-Τι;
622
00:55:33,625 --> 00:55:37,041
-Δεν το κάνω αυτό.
-Δεν είπα να τη σκοτώσεις.
623
00:55:37,125 --> 00:55:39,333
Να τη δείρεις μόνο. Κάτι.
624
00:55:39,875 --> 00:55:42,916
Θέλω να πονέσει όπως με πόνεσε.
625
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
Όχι, Μέι, δεν το θέλεις.
626
00:55:45,250 --> 00:55:48,166
Είναι απλώς παιδί, όπως κι εσύ.
627
00:55:49,041 --> 00:55:51,208
Άκου, συγγνώμη. Εντάξει;
628
00:55:54,708 --> 00:55:56,166
Δεν έκανα τίποτα.
629
00:55:56,583 --> 00:55:59,291
Τι έχεις πάθει, τρελο-φρικιό;
630
00:56:13,416 --> 00:56:15,958
Γιατί είσαι τόσο θυμωμένη;
631
00:56:17,000 --> 00:56:18,791
Τι ξέρεις εσύ απ' αυτά;
632
00:56:19,541 --> 00:56:21,916
Είσαι απλώς ένα χαζορομπότ.
633
00:56:24,000 --> 00:56:26,208
Δοκιμάστε να γίνετε φίλες.
634
00:56:26,708 --> 00:56:27,541
Νόμιζα...
635
00:56:29,125 --> 00:56:31,458
πως εσύ ήσουν ο φίλος μου.
636
00:56:32,416 --> 00:56:35,041
Είμαι φίλος σου.
637
00:56:35,583 --> 00:56:36,458
Μέι...
638
00:56:37,125 --> 00:56:37,958
περίμενε!
639
00:56:46,458 --> 00:56:50,291
Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε οκτώ ώρες.
640
00:56:50,416 --> 00:56:55,291
Σβήσε την προσωρινή μνήμη
για αποφυγή καταστροφικού τερματισμού.
641
00:57:00,208 --> 00:57:03,000
Σοβαρά, δεν έχεις πολλές επιλογές.
642
00:57:08,791 --> 00:57:11,166
Είσαι ένα χαζορομπότ.
643
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
Σάπισέ την!
644
00:57:49,458 --> 00:57:52,375
Σβήνεις το σύστημα οπλικού ελέγχου.
645
00:57:52,500 --> 00:57:54,375
Είναι κεντρικό σύστημα.
646
00:57:54,458 --> 00:57:58,791
Τα όπλα θα είναι μη διαθέσιμα
έως την πλήρη επανεκκίνηση.
647
00:57:58,875 --> 00:58:00,833
Σίγουρα το θέλεις;
648
00:58:02,458 --> 00:58:03,375
Ναι!
649
00:58:04,833 --> 00:58:07,458
Χώρος ελευθερώθηκε. Όπλα ανενεργά.
650
00:58:32,333 --> 00:58:33,166
Μέι.
651
00:58:34,541 --> 00:58:38,208
Είχες δίκιο. Έσβησα τα όπλα μου και...
652
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
Μέι;
653
00:59:19,375 --> 00:59:20,500
Έκανα λάθος;
654
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Ναι.
655
00:59:22,208 --> 00:59:25,041
Μόνο να βοηθήσει ήθελε.
656
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
Δεν ξέρω.
657
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
Κοίτα, είχε δίκιο κι εσύ άδικο.
658
00:59:30,500 --> 00:59:33,708
Εσύ ήσουν παλιόπαιδο κι εκείνος σωστός.
659
00:59:33,875 --> 00:59:35,000
Επιτέλους, κοπελιά!
660
00:59:41,333 --> 00:59:45,000
Καμιά φορά νομίζω
ότι μόνο εσένα θα έχω φίλο.
661
00:59:45,125 --> 00:59:47,666
Εσύ δεν θα μ' αφήσεις. Έτσι;
662
00:59:47,750 --> 00:59:50,458
Όχι, δεν θα μ' αφήσεις.
663
00:59:50,875 --> 00:59:53,875
Ξέρεις κάτι; Για μένα είναι νεκρός.
664
00:59:56,208 --> 00:59:57,750
Τι χαμπάρια, μεγάλε;
665
01:00:01,458 --> 01:00:04,916
Πόσα άκουσες; Για πλάκα τα έλεγα.
666
01:00:07,416 --> 01:00:09,375
Σου έφτιαξα ένα δώρο.
667
01:00:35,625 --> 01:00:37,791
Τα πιο σημαντικά μέρη μου...
668
01:00:38,333 --> 01:00:40,083
είναι οι αναμνήσεις από σένα.
669
01:00:40,708 --> 01:00:42,375
Πονάει όταν τις χάνω.
670
01:01:03,666 --> 01:01:04,541
Κι εσύ...
671
01:01:05,041 --> 01:01:06,416
έχεις χάσει κάτι.
672
01:01:14,500 --> 01:01:15,333
Άκου...
673
01:01:16,416 --> 01:01:21,083
θα βοηθήσει αν σου υποσχεθώ
ότι δεν θα σε απογοητεύσω ξανά;
674
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
Πώς υπόσχεσαι κάτι τέτοιο;
675
01:01:27,000 --> 01:01:30,416
Οι άνθρωποι φεύγουν
και δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.
676
01:01:32,041 --> 01:01:34,500
Δεν ξέρω. Ίσως έχεις δίκιο.
677
01:01:35,208 --> 01:01:38,333
Ξέρω μόνο ότι δεν θέλω να σε χάσω.
678
01:01:40,000 --> 01:01:41,541
Τότε, ίσως...
679
01:01:42,833 --> 01:01:44,083
να μη με χάσεις.
680
01:01:44,583 --> 01:01:48,541
Μέι, αν σ' έχανα, θα χανόμουν κι εγώ.
681
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
Λοιπόν...
682
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
όλα κουλ;
683
01:01:58,791 --> 01:02:01,666
-Με στηρίζεις;
-Σε στηρίζω.
684
01:02:02,458 --> 01:02:04,791
Τότε ναι, όλα κουλ.
685
01:02:30,791 --> 01:02:31,625
Μαμά!
686
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
Μη φρικάρεις. Κοίτα, να σου εξηγήσω.
687
01:02:35,083 --> 01:02:38,500
Καλύτερα φέρε το ρομπότ σου, νεαρή μου.
688
01:02:40,708 --> 01:02:42,000
Ωραία.
689
01:02:42,458 --> 01:02:44,625
Οπτικός καθοδικός σωλήνας άθικτος.
690
01:02:45,208 --> 01:02:47,875
Βραχιόνιες πρισματικές αρθρώσεις καλά.
691
01:02:48,291 --> 01:02:50,166
Κινητική ανταπόκριση...
692
01:02:50,708 --> 01:02:53,166
Εδώ έβγαλες τη μονάδα αποθήκευσης.
693
01:02:53,750 --> 01:02:56,208
-Χάλασα.
-Μην ανησυχείς.
694
01:02:56,291 --> 01:02:57,291
Θα το φτιάξω.
695
01:02:57,375 --> 01:03:00,666
Αυτό το τσιπ έχει πλήρες σημείο
επαναφοράς συστήματος.
696
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
Ένα είδωλο δίσκου από την αρχή σου.
697
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Τρέξε το και θα γίνεις καινούριος.
Νέα αρχή.
698
01:03:06,458 --> 01:03:08,333
Κάτσε, νέα αρχή;
699
01:03:08,416 --> 01:03:10,416
Θα χάσω τις αναμνήσεις;
700
01:03:11,125 --> 01:03:13,416
-Κάτω τα χέρια, φρικιό!
-Ευγενικά.
701
01:03:13,500 --> 01:03:17,333
-Θα μου πείτε τι γίνεται;
-Από δω ο δρ Ράις
702
01:03:17,416 --> 01:03:18,958
και το Κιούμποτ του.
703
01:03:19,041 --> 01:03:23,458
Όχι, δεν είναι Κιούμποτ. Αυτό... Αυτός...
704
01:03:24,083 --> 01:03:26,708
είναι κάτι ιδιαίτερο. Έχει σκοπό.
705
01:03:27,416 --> 01:03:29,458
Δεν ήξερα ότι περιμέναμε παρέα.
706
01:03:29,541 --> 01:03:33,833
Θα σας πρόσφερα κέικ σοκολάτα.
707
01:03:33,916 --> 01:03:34,750
Τι κάνεις;
708
01:03:37,708 --> 01:03:39,666
-Συγγνώμη...
-Σανταλόξυλο.
709
01:03:41,333 --> 01:03:43,041
Θα συμβεί κάτι φοβερό.
710
01:03:43,125 --> 01:03:47,666
Η μόνη ελπίδα είναι ο 7723.
Τον σχεδίασα για να το εμποδίσω.
711
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
-Κατάλαβα. Είναι όπλο.
-Τι;
712
01:03:49,833 --> 01:03:53,625
-Γιατί βάζεις όπλα σε ρομπότ;
-Γιατί είναι σούπερ!
713
01:03:53,708 --> 01:03:55,125
Πράγματι σούπερ.
714
01:03:57,333 --> 01:03:59,291
Συγγνώμη, είναι κακή ώρα;
715
01:03:59,416 --> 01:04:02,166
Να γυρίσω αργότερα; Έρχομαι μετά.
716
01:04:02,250 --> 01:04:05,291
-Ποιος είναι ο... Πώς μπήκες;
-Τζάστιν Πιν;
717
01:04:05,375 --> 01:04:08,166
Θεέ μου! Είμαι θαυμάστριά σου.
Η μεγαλύτερη.
718
01:04:08,250 --> 01:04:10,666
Κι εγώ είμαι θαυμαστής σου.
719
01:04:12,750 --> 01:04:17,291
Ο δρ Τάνερ Ράις έπρεπε να προσέχει
με το μυστικό του σχέδιο.
720
01:04:18,750 --> 01:04:20,875
-Ωραία ήταν, μα...
-Τζάστιν!
721
01:04:21,375 --> 01:04:25,166
Παλιόφιλε, αν είσαι μέσα, άκουσέ με.
722
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
Δεν θυμάσαι τα παλιά;
723
01:04:27,791 --> 01:04:30,208
Έλα τώρα, φίλε, ήταν ωραία!
724
01:04:30,458 --> 01:04:32,875
Φτιάχναμε ρομπότ για τον κόσμο.
725
01:04:33,000 --> 01:04:34,958
Πριν από τον Άρη κι αυτά.
726
01:04:35,500 --> 01:04:37,041
-Μασαζάκι;
-Έλα τώρα.
727
01:04:37,125 --> 01:04:38,458
Δεν είμαστε έτσι.
728
01:04:39,000 --> 01:04:43,041
Από πότε σώζεις τον κόσμο
σκοτώνοντας ανθρώπους;
729
01:04:52,208 --> 01:04:56,166
Νομίζω ότι "σκοτώνοντας ανθρώπους"
σώζεις τον κόσμο.
730
01:04:56,708 --> 01:05:00,958
Αλλά χαίρομαι που το λέμε ανοιχτά.
Τα μυστικά πονάνε.
731
01:05:01,041 --> 01:05:02,916
Θέλει να μας σκοτώσει.
732
01:05:04,333 --> 01:05:08,916
Όχι εσάς προσωπικά. Τους ανθρώπους γενικά.
733
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
Να τους σκοτώσω όλους. Τους πιο πολλούς.
734
01:05:12,333 --> 01:05:14,750
Αλλά μη φοβάστε, μόλις αρχίσει,
735
01:05:14,833 --> 01:05:16,875
θα τελειώσει πολύ γρήγορα.
736
01:05:18,166 --> 01:05:20,000
Όλα θα πάνε καλά.
737
01:05:21,666 --> 01:05:22,583
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ
738
01:05:29,416 --> 01:05:33,291
-Ο Τζάστιν Πιν είναι κακός;
-Έτσι εξηγούνται πολλά!
739
01:05:37,791 --> 01:05:40,833
Αλλά τα βάζει με το λάθος ρομποτάκι.
740
01:05:40,916 --> 01:05:43,833
-Τσάκισέ τους!
-Συγγνώμη, δεν μπορώ.
741
01:05:43,916 --> 01:05:45,291
-Τι;
-Σ' έπιασα!
742
01:05:57,458 --> 01:05:59,375
Μέι, τι γίνεται εδώ;
743
01:06:02,541 --> 01:06:05,166
Ξέρεις κάτι; Φοβερή ερώτηση.
744
01:06:05,250 --> 01:06:06,625
Τι κάνει;
745
01:06:15,416 --> 01:06:18,208
Χρησιμοποίησε τα όπλα. Το πλασμα-τέτοιο.
746
01:06:18,375 --> 01:06:20,875
Γύρνα πίσω, δεν είναι ασφαλές!
747
01:06:43,958 --> 01:06:45,500
Εντάξει, λοιπόν.
748
01:06:48,125 --> 01:06:49,625
Τίνος είναι ο σκύλος;
749
01:06:51,791 --> 01:06:52,625
Γεια σας!
750
01:06:54,333 --> 01:06:58,083
Ανατινάχτηκε;
Πάμε πίσω να βρούμε τη μαμά.
751
01:07:09,333 --> 01:07:10,166
Μέι!
752
01:07:10,416 --> 01:07:11,791
-Μέι!
-Μαμά.
753
01:07:12,541 --> 01:07:13,375
Όχι.
754
01:07:13,958 --> 01:07:14,875
Μέι!
755
01:07:16,083 --> 01:07:19,666
-Περικυκλώστε στόχο.
-Τι κάνεις; Γιατί δεν τη βοηθάς;
756
01:07:27,166 --> 01:07:28,083
Όχι!
757
01:07:46,666 --> 01:07:47,791
ΣΤΟΧΟΣ ΧΑΘΗΚΕ
758
01:07:50,833 --> 01:07:53,250
Τι καυγάς! Φαίνεται...
759
01:08:31,333 --> 01:08:32,416
Σταμάτα!
760
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
Τι έπαθες;
761
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
Πήραν τη μαμά μου!
762
01:08:40,041 --> 01:08:42,125
Δεν μπόρεσα να τους εμποδίσω.
763
01:08:42,208 --> 01:08:44,500
Έτσι με στηρίζεις;
764
01:08:45,333 --> 01:08:47,541
Νόμιζα ότι ήσουν υπερήρωας,
765
01:08:47,625 --> 01:08:51,291
αλλά τους άφησες να την πάρουν.
766
01:08:51,375 --> 01:08:54,083
-Τους άφησες.
-Δεν τους άφησα.
767
01:08:54,458 --> 01:08:56,458
Δεν είχα τρόπο να πολεμήσω.
768
01:08:56,541 --> 01:08:59,375
-Τι;
-Έσβησα τα οπλικά μου συστήματα.
769
01:09:00,583 --> 01:09:02,708
Γιατί το έκανες αυτό;
770
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Ξέμεινα από μνήμη.
771
01:09:04,625 --> 01:09:07,708
Δεν είχα τι να σβήσω που να μην είσαι εσύ.
772
01:09:07,791 --> 01:09:11,916
Δηλαδή, οι πολύτιμες αναμνήσεις σου
773
01:09:12,000 --> 01:09:15,291
είναι πιο σημαντικές
από τη ζωή της μαμάς μου;
774
01:09:15,375 --> 01:09:18,041
Αυτό λες;
775
01:09:18,125 --> 01:09:20,458
Ελπίζω να μη λες αυτό.
776
01:09:21,500 --> 01:09:23,291
Ξέρω, τα έκανα θάλασσα.
777
01:09:23,791 --> 01:09:26,916
Δεν είχα επιλογή. Έπρεπε να σώσω εσένα.
778
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
Δεν μπορώ να σε χάσω.
779
01:09:29,250 --> 01:09:31,375
Οι γονείς μου χάθηκαν!
780
01:09:32,041 --> 01:09:35,083
Μόλις πιστέψω ότι έχουμε κάτι αληθινό,
781
01:09:35,416 --> 01:09:38,541
το ποδοπατάς, όπως κάνουν όλοι!
782
01:09:39,625 --> 01:09:41,000
Αυτό να θυμάσαι!
783
01:09:41,083 --> 01:09:43,291
Εγώ φεύγω πρώτη!
784
01:10:15,833 --> 01:10:18,166
ΑΪ ΚΙΟΥ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ
785
01:10:32,375 --> 01:10:33,208
Όχι!
786
01:10:37,833 --> 01:10:38,875
Είσαι καλά;
787
01:10:53,458 --> 01:10:55,250
ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
788
01:11:01,666 --> 01:11:03,666
-Σε βρήκα, πριγκίπισσα!
-Όχι!
789
01:11:03,791 --> 01:11:06,833
-Κάτω τα χέρια σου!
-Έλα τώρα.
790
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Μέι, μην το κάνεις μόνη σου!
791
01:11:10,458 --> 01:11:13,583
-Δεν σε χρειάζομαι.
-Άκουσέ με μόνο.
792
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
Γεια, παραβιάζεις...
793
01:11:16,666 --> 01:11:18,125
Μην τσακωνόμαστε.
794
01:11:19,416 --> 01:11:20,875
Θέλω να βοηθήσω.
795
01:11:20,958 --> 01:11:25,666
Ωραία! Τα όπλα θα βοηθούσαν.
Έφερες κανένα αυτήν τη φορά;
796
01:11:26,750 --> 01:11:29,291
-Δεν πάει έτσι.
-Δεν ξέρω εσύ,
797
01:11:29,375 --> 01:11:33,208
μα μ' έναν εκτοξευτήρα πυραύλων
θα ήμουν καλύτερα!
798
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
Αν επανέφερα τα όπλα μου,
799
01:11:35,708 --> 01:11:38,125
θα έσβηνε όλη μου η μνήμη.
800
01:11:38,208 --> 01:11:40,666
Θα ξεχνούσα ό,τι έμαθα ποτέ.
801
01:11:41,250 --> 01:11:42,333
Τι τραγωδία!
802
01:11:42,416 --> 01:11:46,500
-Δεν θα ήξερα ποιον να πολεμήσω.
-Ωραία, πάω μόνη μου.
803
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
-Όλη μου τη ζωή το κάνω.
-Δεν είσαι μόνη!
804
01:11:51,250 --> 01:11:54,083
Πάντα είμαι μόνη. Έτσι...
805
01:11:54,791 --> 01:11:55,916
Έτσι και τώρα.
806
01:11:56,000 --> 01:11:57,791
Είστε περικυκλωμένοι...
807
01:12:04,375 --> 01:12:06,541
Έχεις δίκιο. Σε απογοήτευσα.
808
01:12:06,833 --> 01:12:10,416
Πολλοί σε απογοήτευσαν,
αλλά δεν είσαι μόνη!
809
01:12:11,166 --> 01:12:15,625
Αυτό θα πει ότι παρέσυρα κι εσένα
στη βρομοζωή μου.
810
01:12:15,708 --> 01:12:17,750
Εκεί θες να είσαι;
811
01:12:19,291 --> 01:12:20,541
Πουθενά αλλού.
812
01:12:25,750 --> 01:12:26,750
Μου λείπει.
813
01:12:27,833 --> 01:12:28,958
Κάθε μέρα.
814
01:12:29,583 --> 01:12:33,833
Και κάθε μέρα τού θυμώνω που έφυγε.
815
01:12:37,750 --> 01:12:38,666
Κοίτα μας.
816
01:12:39,125 --> 01:12:42,541
Ωραία ομάδα, ένα χαλασμένο ρομπότ
817
01:12:43,291 --> 01:12:45,125
κι ένα χαλασμένο κορίτσι.
818
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
Δεν θα ζητούσα κάτι παραπάνω.
819
01:13:06,041 --> 01:13:08,125
Πάμε να πάρουμε τη μαμά σου...
820
01:13:08,625 --> 01:13:09,541
μαζί;
821
01:13:09,875 --> 01:13:12,916
Θα μας σκίσουν χωρίς τα όπλα σου.
822
01:13:13,750 --> 01:13:16,541
-Το ξέρεις, έτσι;
-Ναι, φυσικά.
823
01:13:18,833 --> 01:13:20,875
Παραβίαση. Συναγερμός.
824
01:13:20,958 --> 01:13:22,125
Έλα, πάμε.
825
01:13:27,500 --> 01:13:28,958
-Μόμο!
-Τι;
826
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Συναγερμός!
827
01:13:46,000 --> 01:13:46,916
Ακούσατε;
828
01:13:49,291 --> 01:13:50,708
-Μόμο!
-Περίμενε.
829
01:13:53,916 --> 01:13:56,708
-Από κει.
-Ο Μόμο λέει από κει. Πάμε.
830
01:13:57,333 --> 01:13:58,708
Ο Μόμο το λέει;
831
01:13:59,541 --> 01:14:00,500
Ο Μόμο;
832
01:14:03,083 --> 01:14:05,083
Αυτό όχι. Έχω αντίγραφο.
833
01:14:05,166 --> 01:14:08,208
Ας δοκιμάσω αυτό. Πού είδα...
834
01:14:08,291 --> 01:14:10,208
Πού το έβαλα; Ξέρω ότι...
835
01:14:10,625 --> 01:14:11,625
Έχω λεφτά!
836
01:14:12,875 --> 01:14:13,833
Ήρθες.
837
01:14:14,375 --> 01:14:15,416
Σωθήκαμε!
838
01:14:16,250 --> 01:14:19,458
Περιμένετε, παιδιά. Θεέ μου.
839
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Πού είναι η μαμά μου, σπασίκλα;
840
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
Αγνόησέ το, είναι παγίδα.
841
01:14:27,125 --> 01:14:29,500
-Σιγά μην το αγνοήσω.
-Άκου.
842
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
Μπορούμε να τη σώσουμε.
843
01:14:31,166 --> 01:14:34,750
Και όλους,
αλλά πρέπει να εμποδίσουμε τον Άρη.
844
01:14:34,833 --> 01:14:38,958
Ποιος νοιάζεται για τον Άρη;
Ο Πιν είναι το πρόβλημα.
845
01:14:39,250 --> 01:14:41,958
Δεν καταλαβαίνεις. Δεν είναι ο Πιν.
846
01:14:42,250 --> 01:14:43,208
Δεν είναι...
847
01:14:44,000 --> 01:14:45,541
Δηλαδή, αυτός...
848
01:14:45,750 --> 01:14:49,083
Αυτός βαρέθηκε ν' ακούει ιστορίες
από παλιά.
849
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
Ναι;
850
01:14:50,375 --> 01:14:51,583
Αυτός ο...
851
01:14:51,666 --> 01:14:54,458
Αρκετά είπες, δρ Τάνερ Ράις.
852
01:14:54,541 --> 01:14:56,833
Πες μου πού έχεις τη μαμά μου!
853
01:14:57,458 --> 01:14:59,791
Σωστά, ο θηλυκός άνθρωπος.
854
01:14:59,875 --> 01:15:02,291
Σας έστησα την τέλεια παγίδα.
855
01:15:02,375 --> 01:15:03,583
-Μισό.
-Τι;
856
01:15:04,000 --> 01:15:06,708
Τι εννοείς "θηλυκός άνθρωπος";
857
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
Τι εννοείς "τι εννοώ";
858
01:15:09,125 --> 01:15:11,041
Ποιος μιλάει έτσι;
859
01:15:12,166 --> 01:15:14,375
Οι φυσιολογικοί άνθρωποι.
860
01:15:14,708 --> 01:15:18,750
Δηλαδή εγώ...
Κάνω φυσιολογικά ανθρώπινα πράγματα
861
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
συνεχώς. Πάντα.
862
01:15:20,916 --> 01:15:23,375
Αλήθεια, ρώτα όποιον θες αν...
863
01:15:23,458 --> 01:15:26,625
Δεν ξεφεύγεις. Δεν θα κρύβεσαι για πάντα.
864
01:15:26,875 --> 01:15:28,666
Θα το μάθει ο κόσμος...
865
01:15:30,916 --> 01:15:33,000
-Ξέρεις κάτι; Άσ' το.
-Όχι!
866
01:15:42,416 --> 01:15:47,666
-Ώρα να τελειώνουμε.
-Σωστά, δρ Ράις, ώρα να φεύγουμε.
867
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
Είπες δυο λεπτά. Πέρασαν.
868
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Γεια, Άρη.
869
01:15:52,833 --> 01:15:53,708
Όχι.
870
01:16:08,666 --> 01:16:09,750
Δώστε ένα Δ!
871
01:16:24,833 --> 01:16:25,750
Ο Τζάστιν!
872
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
ΓΚΟΛ
873
01:16:40,750 --> 01:16:42,208
ΩΡΑ ΓΙΑ ΛΕΪΖΕΡ
874
01:17:18,375 --> 01:17:19,583
Έλα τώρα.
875
01:17:25,041 --> 01:17:26,041
Όχι.
876
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
-Γυρίζω και του φέρνω...
-Φέρε την αστυνομία!
877
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
Ο δρ Ράις πέθανε.
Πρέπει να το επεξεργαστώ.
878
01:17:39,333 --> 01:17:42,416
Ωραία, την αστυνομία. Τη φέρνω.
879
01:17:48,208 --> 01:17:49,375
Μαμά!
880
01:17:49,875 --> 01:17:50,833
Έλα, Μόμο!
881
01:18:01,416 --> 01:18:02,583
Eίσαι καλά;
882
01:18:04,291 --> 01:18:05,666
Μέι, μωρό μου!
883
01:18:05,750 --> 01:18:07,083
-Μαμά...
-Συγγνώμη.
884
01:18:07,166 --> 01:18:11,750
Έπρεπε να σε φροντίζω. Ήσουν μόνη
κι ήθελες μια αγκαλιά, όπως κι εγώ.
885
01:18:11,833 --> 01:18:15,375
Νόμιζα ότι τα ρομπότ αρκούν,
μα εσύ είσαι η απάντηση!
886
01:18:15,458 --> 01:18:19,250
Ελπίζω κι εγώ να είμαι η απάντησή σου.
Είχες δίκιο.
887
01:18:19,333 --> 01:18:21,791
Σ' αγαπώ τόσο πολύ!
888
01:18:22,458 --> 01:18:24,416
Ναι. Κι εγώ σ' αγαπώ.
889
01:18:24,500 --> 01:18:27,166
Άκου. Ο Πιν θα σκοτώσει τον κόσμο.
890
01:18:27,250 --> 01:18:28,958
Βοήθησε να τους βγάλουμε.
891
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
Δεν θα σας πιστέψουν.
892
01:18:33,000 --> 01:18:36,416
Είμαι ένα αγαπημένο δημόσιο πρόσωπο.
893
01:18:37,041 --> 01:18:39,541
Και κάνουν ό,τι τους πω.
894
01:18:40,125 --> 01:18:44,750
Οι βλάκες στήνονται στην ουρά
να πληρώσουν για τις βόμβες
895
01:18:44,833 --> 01:18:47,875
που θα τους σκοτώσουν... Μισό λεπτό.
896
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Ακούω...
897
01:18:50,583 --> 01:18:52,041
Ακούω αντίλαλο;
898
01:18:52,208 --> 01:18:55,208
Ναι; Το ακούτε; Ακούει κανείς αντίλαλο;
899
01:19:05,291 --> 01:19:06,125
Δώσ' το!
900
01:19:11,041 --> 01:19:13,125
Όλοι εσείς! Ακούστε με!
901
01:19:14,458 --> 01:19:16,333
Τα Κιούμποτ είναι βόμβες!
902
01:19:17,041 --> 01:19:20,458
Πηγαίνετε στις εξόδους. Γιατί δεν τρέχετε;
903
01:19:20,541 --> 01:19:23,416
Τώρα αμέσως! Φύγετε όσο μπορείτε!
904
01:19:37,333 --> 01:19:40,916
Είσαι κακός άνθρωπος!
905
01:19:50,708 --> 01:19:53,250
Γιατί το έκανες; Να βοηθήσω θέλω!
906
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
Όχι!
907
01:20:01,041 --> 01:20:05,541
Ωραία! Σκότωσα τον Τζάστιν Πιν
και έκλεψα το σώμα του.
908
01:20:08,333 --> 01:20:11,041
Στα μούτρα σας! Σκασμός!
909
01:20:11,125 --> 01:20:13,583
Ο τύπος πέθανε. Ξεπεράστε το.
910
01:20:14,083 --> 01:20:17,416
Ξέρετε τι μου είπε; "Είσαι τέλειος" είπε.
911
01:20:17,916 --> 01:20:20,000
"Κάνε τον κόσμο τέλειο".
912
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
Θέλετε να σωθεί ο κόσμος;
913
01:20:22,166 --> 01:20:24,833
Εσείς οι άνθρωποι είστε το λάθος.
914
01:20:24,916 --> 01:20:28,958
-Είστε ελαττωματικοί, χαλασμένοι.
-Μίλα, παλαβιάρη.
915
01:20:29,041 --> 01:20:31,833
Ο κόσμος θα γίνει τέλειος...
916
01:20:32,416 --> 01:20:34,583
μόνο αν πεθάνετε όλοι!
917
01:20:37,541 --> 01:20:39,833
Μήπως ν' αρχίσω απ' αυτήν;
918
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Κάτω τα χέρια απ' αυτήν!
919
01:20:43,458 --> 01:20:46,333
Αν απλώσεις χέρι στο...
920
01:20:52,666 --> 01:20:55,916
Δεν χρειάζομαι πια τη στολή ανθρώπου.
921
01:20:56,083 --> 01:20:59,333
Ας μείνουμε στο σημείο
όπου όλοι πεθαίνουν.
922
01:21:16,750 --> 01:21:17,750
Σκοτώστε το!
923
01:21:31,666 --> 01:21:33,000
Μη φεύγετε ακόμα.
924
01:21:37,958 --> 01:21:39,291
Να πάρει!
925
01:21:39,458 --> 01:21:40,666
Μόμο, πάμε!
926
01:21:41,375 --> 01:21:45,291
-Μόλις έχασες μια πιστή πελάτισσα!
-Εντάξει, μαμά.
927
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Κάθε σπίτι. Υπέροχα.
928
01:21:57,041 --> 01:22:00,208
Μέι, πρώτη φορά νιώθω τόσο κοντά σου.
929
01:22:01,458 --> 01:22:03,166
-Μέι!
-Μαμά!
930
01:22:03,833 --> 01:22:05,833
Μακριά, τέρατα. Έρχεται!
931
01:22:10,708 --> 01:22:11,875
Απίστευτο!
932
01:22:12,500 --> 01:22:15,125
-Ναι, κουλ.
-Λυπάμαι για όλα.
933
01:22:15,208 --> 01:22:17,708
Δεν ήθελα να πληγώσω κανέναν.
934
01:22:17,791 --> 01:22:20,083
-Ξέρω ότι...
-Τα λέμε μετά;
935
01:22:20,166 --> 01:22:21,333
Καλά, εντάξει.
936
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
Ακολουθήστε με! Τελευταία ευκαιρία!
937
01:22:29,291 --> 01:22:30,666
Γρήγορα!
938
01:22:35,208 --> 01:22:36,166
Ελάτε!
939
01:22:54,708 --> 01:22:56,250
Τι κάνεις, Μέι; Έλα!
940
01:22:56,333 --> 01:22:57,875
Γυρίζω γι' αυτούς!
941
01:23:07,750 --> 01:23:09,458
Γεια σου, πριγκίπισσα.
942
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
ΚΕΝΤΡΟ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗΣ
943
01:24:28,416 --> 01:24:30,416
Δεν χρειάζεται να πολεμάς!
944
01:24:35,750 --> 01:24:37,458
Δεν τελειώνει ποτέ...
945
01:24:38,916 --> 01:24:40,875
και δεν διορθώνει τίποτα.
946
01:24:45,375 --> 01:24:48,458
Σε κατέστρεψε εκείνο το ανθρώπινο παιδί.
947
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Οι άνθρωποι είναι η ατέλεια
που πρέπει να διορθώσω.
948
01:24:52,875 --> 01:24:55,750
-Κανείς δεν είναι τέλειος!
-Εγώ είμαι!
949
01:25:09,541 --> 01:25:10,875
Δεν το βλέπεις;
950
01:25:10,958 --> 01:25:13,041
Είσαι χαλασμένος σαν αυτούς.
951
01:25:13,666 --> 01:25:16,666
Αλλά εγώ θα είμαι τέλειος.
952
01:25:17,208 --> 01:25:20,291
Όχι άλλο πόνο, όχι άλλες συγκρούσεις.
953
01:25:20,958 --> 01:25:22,500
Όχι άλλη αδικία.
954
01:25:23,041 --> 01:25:25,458
Όχι άλλη ανθρωπότητα.
955
01:25:26,333 --> 01:25:28,666
Είσαι πολύ κακός.
956
01:25:29,791 --> 01:25:30,791
Θα διαφωνήσω.
957
01:25:35,958 --> 01:25:38,166
Κοίτα τι έφερε η σάρκινη κούκλα.
958
01:25:42,416 --> 01:25:43,291
Μέι.
959
01:25:43,375 --> 01:25:46,625
Δεν θα μου το χαλάσεις.
960
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Μέι!
961
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Άσ' την, γερο-παλαβιάρη.
962
01:25:55,208 --> 01:25:58,375
-Μη σε σκίσω.
-Γκρίνγουντ, τι κάνεις;
963
01:25:58,458 --> 01:25:59,916
Φύγε από δω!
964
01:26:04,916 --> 01:26:05,791
Μέι!
965
01:26:07,958 --> 01:26:09,791
Είμαι ένα χαζορομπότ!
966
01:26:12,416 --> 01:26:13,416
Προσοχή.
967
01:26:13,916 --> 01:26:16,541
Θα εκτελέσεις πλήρη επανεκκίνηση.
968
01:26:18,666 --> 01:26:20,625
Όλες οι μνήμες θα χαθούν.
969
01:26:22,250 --> 01:26:24,000
Είσαι βέβαιος;
970
01:26:24,500 --> 01:26:25,583
Ναι.
971
01:26:26,750 --> 01:26:28,250
Αρχίζει τώρα.
972
01:26:28,333 --> 01:26:30,583
Μνήμη έσβησε. Όπλα διαθέσιμα.
973
01:26:40,750 --> 01:26:42,125
Σε στηρίζω.
974
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
Παλιοσίδερα!
975
01:26:49,083 --> 01:26:50,000
Ευχαριστώ.
976
01:26:50,083 --> 01:26:53,416
Άκουσέ με. Οι αναμνήσεις μάς διαμορφώνουν.
977
01:26:53,875 --> 01:26:57,375
Μην αφήνεις τις κακές
να εμποδίσουν τις καλές.
978
01:26:57,458 --> 01:26:59,583
Τι θες να πεις;
979
01:26:59,666 --> 01:27:02,875
Μνήμες έσβησαν. Όπλα επανήλθαν.
980
01:27:02,958 --> 01:27:04,333
Είσαι καλά;
981
01:27:05,416 --> 01:27:06,458
Πρόσεχε!
982
01:27:31,958 --> 01:27:33,375
Τα όπλα σου...
983
01:27:33,666 --> 01:27:37,083
Είσαι υπέροχη. Φτιάξε νέες αναμνήσεις.
984
01:27:39,625 --> 01:27:41,666
Μη σπαταλάς τον χρόνο σου.
985
01:27:45,791 --> 01:27:46,958
Τι πας να...
986
01:27:48,291 --> 01:27:49,208
Όχι!
987
01:28:03,208 --> 01:28:05,250
Αναμνήσεις σβήνουν.
988
01:31:42,041 --> 01:31:44,750
Επαναφορά συστήματος επιτυχής.
989
01:31:45,208 --> 01:31:47,208
Έναρξη κεντρικής μνήμης.
990
01:32:11,000 --> 01:32:12,500
Είσαι εκεί;
991
01:32:22,208 --> 01:32:27,083
Σε παρακαλώ, γύρνα πίσω.
Συγγνώμη, έκανα λάθος.
992
01:32:27,791 --> 01:32:29,916
Σε παρακαλώ, μη φεύγεις.
993
01:32:37,625 --> 01:32:38,833
Σταμάτα.
994
01:32:38,916 --> 01:32:40,958
Θα βάλω τα κλάματα.
995
01:32:41,916 --> 01:32:44,458
Όχι, πλάκα κάνω.
996
01:32:53,500 --> 01:32:55,291
Στην άκρη, ανθρωπάκι.
997
01:32:55,375 --> 01:32:58,666
Μην τον πλησιάζεις!
998
01:32:59,458 --> 01:33:02,041
Όχι! Μην τον αγγίξεις!
999
01:33:02,125 --> 01:33:05,250
Τι πάθατε οι άνθρωποι;
Ανθίζετε στη ματαιότητα.
1000
01:33:08,041 --> 01:33:09,125
Εδώ είμαστε.
1001
01:33:12,458 --> 01:33:13,500
Τέλος πάντων.
1002
01:33:26,583 --> 01:33:28,291
Τέλεια.
1003
01:33:30,125 --> 01:33:31,166
Τι κάνεις;
1004
01:33:31,708 --> 01:33:34,458
-Τίνος είναι ο σκύλος;
-Δικός μου!
1005
01:33:35,458 --> 01:33:37,333
Χαζορομπότ!
1006
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
-Τι;
-Μη!
1007
01:33:57,416 --> 01:33:58,458
Όχι.
1008
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
Μέι!
1009
01:34:14,500 --> 01:34:17,166
Προσπαθούσες να μου το πεις και...
1010
01:34:20,083 --> 01:34:23,291
Οι αναμνήσεις ήταν ό,τι είχες και...
1011
01:34:24,166 --> 01:34:26,166
τις απαρνήθηκες για μένα.
1012
01:34:27,166 --> 01:34:29,083
Και συγγνώμη.
1013
01:34:30,750 --> 01:34:32,291
Μόνο, σε παρακαλώ...
1014
01:34:33,666 --> 01:34:35,166
μη φεύγεις.
1015
01:34:50,791 --> 01:34:52,375
Γεια. Πώς σε λένε;
1016
01:35:00,375 --> 01:35:01,208
Μέι.
1017
01:35:33,958 --> 01:35:37,375
ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΙΣΤ ΛΕΪΚ
1018
01:36:01,833 --> 01:36:04,250
-Μπορώ να το κρατήσω;
-Κράτα το.
1019
01:36:05,291 --> 01:36:08,166
Γεια, Μόμο. Αυτός είναι ο Μόμο.
1020
01:36:08,458 --> 01:36:11,500
-Είναι καλός, εντάξει;
-Εντάξει.
1021
01:36:11,875 --> 01:36:14,291
-Γεια, Μόμο.
-Τι λέει, μεγάλε;
1022
01:36:17,375 --> 01:36:18,791
Γεια σου, γλυκιά μου.
1023
01:36:19,666 --> 01:36:20,625
Πώς τα πάει;
1024
01:36:22,083 --> 01:36:22,958
Καλύτερα.
1025
01:36:23,875 --> 01:36:24,875
Νομίζω.
1026
01:36:37,833 --> 01:36:40,125
Όχι!
1027
01:36:41,208 --> 01:36:43,583
Δεν πειράζει, είσαι εντάξει.
1028
01:36:44,625 --> 01:36:45,916
Σε στηρίζω.
1029
01:36:56,375 --> 01:36:57,416
Φίλε...
1030
01:36:58,291 --> 01:37:01,250
Τι; Έχω αλλεργία στη γύρη. Μου τη λες;
1031
01:37:01,500 --> 01:37:04,083
-Έτοιμη, Μέι;
-Γεια, φίλε.
1032
01:37:04,750 --> 01:37:07,500
-Καλά να περάσετε.
-Έλα, πάμε.
1033
01:37:08,083 --> 01:37:09,625
Μέι, τι περιμένεις;
1034
01:37:10,000 --> 01:37:10,916
Έτοιμη;
1035
01:37:11,583 --> 01:37:15,666
Είμαι από γενιές διασταυρώσεων.
Είχα προγόνους λύκους.
1036
01:37:18,708 --> 01:37:19,625
Έλα.
1037
01:37:22,875 --> 01:37:25,041
Παίξε, αλλά κάνε γρήγορα.
1038
01:37:25,166 --> 01:37:27,208
-Φέρ' την.
-Να και το γκολ.
1039
01:37:28,375 --> 01:37:29,333
Από δω!
1040
01:37:30,541 --> 01:37:32,625
Είσαι καλή, μα όχι όσο εγώ!
1041
01:37:34,458 --> 01:37:36,166
-Καλή προσπάθεια.
-Εδώ.
1042
01:37:41,916 --> 01:37:44,083
Πολύ κουλ! Πώς τον φωνάζεις;
1043
01:37:44,375 --> 01:37:45,208
Φίλο μου.
1044
01:38:36,541 --> 01:38:38,916
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη