1 00:00:42,333 --> 00:00:44,541 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:46,250 --> 00:00:48,583 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:04:02,666 --> 00:04:04,291 Δεν το έχω δει αυτό. 4 00:04:06,208 --> 00:04:07,916 Τη θέλω αυτήν τη γάτα! 5 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Θεέ μου, Μέι, φτιάξε τα μαλλιά σου. 6 00:04:16,958 --> 00:04:18,208 Μ' αρέσουν έτσι. 7 00:04:21,333 --> 00:04:24,583 Μα όλα σε ρομπότ πρέπει να τα έχεις; 8 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Έλα, είναι γλυκούλι. 9 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 Θα το κάνω μόνη μου. 10 00:04:29,875 --> 00:04:32,416 Δεν θα πάθεις κάτι αν σε βοηθήσω. 11 00:04:32,916 --> 00:04:34,708 Δεν το περνάς μόνη σου. 12 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Κάποιος θ' αλλάξει στιλ! 13 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 Φύγε από πάνω μου! 14 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 Άσε τα δράματα. 15 00:04:44,500 --> 00:04:45,708 Θα το κάνω εγώ! 16 00:05:08,458 --> 00:05:09,875 ΑΪ ΚΙΟΥ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ 17 00:05:12,291 --> 00:05:14,750 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 18 00:05:20,958 --> 00:05:22,041 Ευχαριστημένη; 19 00:05:22,250 --> 00:05:23,166 Καλή είσαι. 20 00:05:25,291 --> 00:05:26,833 Ωραία. Περιμένω εδώ. 21 00:05:35,083 --> 00:05:37,083 -Έφυγες. -Αντίο. 22 00:05:37,541 --> 00:05:38,375 Τα λέμε. 23 00:05:39,458 --> 00:05:40,291 Γεια. 24 00:05:41,916 --> 00:05:43,708 Έχει μαϊμουδομαχητές. 25 00:05:43,791 --> 00:05:46,041 Καλωσορίσατε στην Άι Κιου Ρομποτική. 26 00:05:46,125 --> 00:05:49,875 Θυμίζουμε ότι τα παιδιά πρέπει να συνοδεύονται. 27 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 Δεν έχεις ενθουσιαστεί; 28 00:05:52,541 --> 00:05:54,625 Δεν είπες ότι θα έχει κόσμο. 29 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Έλα τώρα. Με τη Γενιά 6, τελειώσαμε με τις παλιατζούρες. 30 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 -Συγγνώμη. -Κανένα πρόβλημα. 31 00:06:04,208 --> 00:06:07,541 Η μεγάλη οθόνη της Γενιάς 6 θα σας ικανοποιήσει 32 00:06:07,625 --> 00:06:09,166 όπως εγώ δεν μπορώ. 33 00:06:09,791 --> 00:06:12,500 Αγαπάς τα ρομπότ πιο πολύ από μένα. 34 00:06:12,583 --> 00:06:14,958 Το κατάλαβα. 35 00:06:15,041 --> 00:06:16,208 Τι, γλυκιά μου; 36 00:06:17,208 --> 00:06:20,125 Έχω ενθουσιαστεί με τα νέα ρομπότ. 37 00:06:23,708 --> 00:06:25,458 Μαμά. Μόλι. 38 00:06:25,958 --> 00:06:26,791 Μαμά. 39 00:06:27,166 --> 00:06:31,375 -Να πάω στο στάδιο; -Έχει και υποδοχή για ακουστικά. 40 00:06:34,958 --> 00:06:35,958 Λάθος μου. 41 00:06:37,916 --> 00:06:39,166 Ωραία παπούτσια. 42 00:06:40,333 --> 00:06:41,958 Συγγνώμη, τι να κάνω; 43 00:06:43,041 --> 00:06:43,958 Συγγνώμη. 44 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Συγγνώμη, δεσποινίς. Κατεβαίνετε τη σκάλα για πάνω. 45 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 Θα έλεγα ή να ανεβείτε τη σκάλα για πάνω 46 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 ή να κατεβείτε τη σκάλα για κάτω. 47 00:06:54,250 --> 00:06:56,041 Όχι, ευχαριστώ! 48 00:06:56,916 --> 00:06:58,875 Μην το κάνετε αυτό. Όχι! 49 00:07:00,875 --> 00:07:03,291 Αυτό είναι κάπως παράτυπο. 50 00:07:03,375 --> 00:07:05,541 -Να το συζητήσουμε; -Πάψε. 51 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Να το πούμε στον επόπτη μου; 52 00:07:11,625 --> 00:07:16,875 Η Άι Κιου Ρομποτική παρουσιάζει τη μοναδική Τεκτονική Δραστηριότητα! 53 00:07:16,958 --> 00:07:18,208 Ώρα για πλέι-οφ! 54 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 -Στάσου. -Εντάξει. 55 00:07:23,375 --> 00:07:24,791 Κουνήσου! 56 00:07:24,875 --> 00:07:28,000 Κυρία, αν δείτε στο φυλλάδιό μας, 57 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 θα βρείτε πολλά μοντέλα με δυνατότητα μεταφοράς. 58 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 Εγώ δεν είμαι από αυτά! 59 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Πέφτουμε! 60 00:07:44,083 --> 00:07:44,916 Προσοχή! 61 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 Θυμίζουμε ότι τα παιδιά πρέπει να συνοδεύονται. 62 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 -Έλα μαζί μου, νεαρή μου. -Τι; 63 00:08:01,458 --> 00:08:05,125 Δυσκολεύεις τη θέση σου. Και τη δική μου. 64 00:08:10,458 --> 00:08:12,000 Γύρνα πίσω, μικρή... 65 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Και λέω... Τι; 66 00:08:16,291 --> 00:08:18,875 Όχι! Δεν επιτρέπεται να μπεις. 67 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Κρίμα. 68 00:08:49,708 --> 00:08:52,083 Η πρώτη τεχνητή νοημοσύνη που μαθαίνει. 69 00:08:52,416 --> 00:08:56,541 -Όχι η πρώτη. -Όχι η πρώτη, αλλά τώρα το κάναμε σωστά. 70 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 -Ας τον βγάλουμε. -Όχι! 71 00:08:58,458 --> 00:09:03,333 Έχει πολλά να μάθει ακόμα για τη δουλειά που τον θέλουμε. 72 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 Πρέπει να φύγω. 73 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 Είσαι η τελευταία μου ελπίδα. Το σχέδιο 77. 74 00:09:10,041 --> 00:09:13,375 -Είπες να σου πω στις 2:00. -Δεν είσαι τέλειος. 75 00:09:13,875 --> 00:09:17,625 Αλλά η τελειότητα είναι ο εχθρός του καλού. 76 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 Έτσι; 77 00:09:18,875 --> 00:09:20,125 Γιατί πήγε 2:00. 78 00:09:20,916 --> 00:09:23,333 Μου δίνεις ένα λεπτό; 79 00:09:23,416 --> 00:09:26,833 Ξέρεις πόσο επικίνδυνο είναι αυτό που φτιάξαμε; 80 00:09:26,916 --> 00:09:28,833 Είναι κάπως σημαντικό. 81 00:09:29,500 --> 00:09:31,041 Από τα πιο σημαντικά. 82 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 "Ευχαριστώ που μου το θύμισες, Αλφρέντο". 83 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Ευχαριστώ, ναι. Ξέρω. 84 00:10:55,500 --> 00:10:56,333 Γεια σου. 85 00:10:57,458 --> 00:10:58,958 -Τι; -Πώς σε λένε; 86 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 Χαζορομπότ. 87 00:11:01,333 --> 00:11:03,333 Χαζορομπότ; Τι είναι αυτό; 88 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 Όχι, εσύ είσαι χαζορομπότ. 89 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 Εγώ είμαι το Χαζορομπότ; Έρχεται ο δρ Ράις; 90 00:11:08,750 --> 00:11:11,208 -Άσε κάτω την τσάντα μου! -Καλά. 91 00:11:16,875 --> 00:11:19,208 -Τι κάνεις εκεί; -Σε ακολουθώ. 92 00:11:19,416 --> 00:11:21,625 Αυτό είναι υπερ-τρομακτικό. 93 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 Σοβαρά, τι νομίζεις; 94 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 Κάνουμε παρέα, γινόμαστε κολλητοί 95 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 και πάμε ν' ανακαλύψουμε τον κόσμο; 96 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 -Εντάξει. -Δεν πας καλά. 97 00:11:36,333 --> 00:11:38,708 Δεν επιτρέπεται να είσαι εδώ, γλύκα. 98 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 -Δεν είμαι... -Μη χτυπιέσαι. 99 00:11:42,750 --> 00:11:44,875 -Θέλω το σακίδιό μου. -Έλα τώρα. 100 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 Κυρίες και κύριοι, μέλη του Τύπου, 101 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 υποδεχτείτε τον συνιδρυτή και πρόεδρο της Άι Κιου Ρομποτικής, 102 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 τον Τζάστιν Πιν! 103 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Αρχίζει το σόου. 104 00:12:28,416 --> 00:12:29,250 Μαμά; 105 00:12:29,833 --> 00:12:31,125 Να φύγουμε τώρα; 106 00:12:31,333 --> 00:12:32,875 Η μαμά θέλει να δει. 107 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Μ' ακούτε καλά; Πώς πάει; 108 00:12:40,541 --> 00:12:41,375 Τέλεια! 109 00:12:41,458 --> 00:12:43,666 ΤΟ ΠΙΟ ΚΟΜΨΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΑΣ 110 00:12:44,083 --> 00:12:47,083 Δείτε προδιαγραφές! Εντυπωσιακές, έτσι; 111 00:12:47,208 --> 00:12:49,375 Μέχρι κι εγώ εντυπωσιάζομαι! 112 00:12:51,291 --> 00:12:55,166 Η φετινή σειρά είναι τέλεια, επιτρέψτε μου να πω. 113 00:12:55,583 --> 00:12:56,416 Αλήθεια. 114 00:12:56,833 --> 00:12:58,291 Πείτε μου, όμως. 115 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 Είστε έτοιμοι για το νέο αστέρι; 116 00:13:02,416 --> 00:13:03,291 Ναι; 117 00:13:03,375 --> 00:13:05,875 Τότε θα σας πω το εξής. 118 00:13:05,958 --> 00:13:08,958 Το μόνο που τέλειωσε είναι ο πρόλογος. 119 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Μ' αυτό αρχίζει ένας νέος κόσμος. 120 00:13:13,208 --> 00:13:15,250 Ένας καλύτερος, πιστεύω. 121 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Τον έφτιαξαν οι διάνοιες της Άι Κιου 122 00:13:18,875 --> 00:13:21,166 και είμαι περήφανος γι' αυτό. 123 00:13:21,791 --> 00:13:22,958 Κατά τη γνώμη μου, 124 00:13:23,208 --> 00:13:26,750 είναι το τελευταίο Κιούμποτ που θα χρειαστείτε. 125 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 Ας υποδεχτούμε τη νέα Γενιά 6! 126 00:13:34,291 --> 00:13:35,166 Ναι! 127 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 Καλά δεν λέω; 128 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Κούκλος! 129 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Αυτά, λοιπόν. 130 00:13:44,875 --> 00:13:46,208 Τέλος παιχνιδιού. 131 00:13:46,291 --> 00:13:49,541 Όλα όσα έκανα οδήγησαν σ' αυτήν τη στιγμή. 132 00:13:49,708 --> 00:13:52,291 Σ' αυτό το θαύμα της τεχνολογίας. 133 00:13:53,083 --> 00:13:54,666 Και τι νικητής! 134 00:13:55,708 --> 00:13:57,250 Ποιοι νίκησαν αληθινά; 135 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Όλοι εσείς! 136 00:14:04,916 --> 00:14:06,291 Ναι, εμείς. 137 00:14:07,375 --> 00:14:08,541 Τον αγαπώ! 138 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 Με καταλαβαίνει. 139 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 Παρακαλώ. 140 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Κυρίες, κύριοι, ζούμε σε εποχή πρωτοφανούς ευκολίας 141 00:14:18,541 --> 00:14:20,083 και συνδεσιμότητας. 142 00:14:20,250 --> 00:14:25,375 Μια παγκόσμια κοινότητα που διευκολύνεται από τα Κιούμποτ της Άι Κιου. 143 00:14:25,458 --> 00:14:26,458 Κι ακούστε... 144 00:14:26,916 --> 00:14:28,125 Ξέρω. 145 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 Δεν ντρέπομαι να το πω, θέλω να εθιστείτε σ' αυτά. 146 00:14:37,916 --> 00:14:39,083 Και γιατί όχι; 147 00:14:40,083 --> 00:14:41,791 Θ' αλλάξουν τον κόσμο. 148 00:14:43,041 --> 00:14:43,916 Ευχαριστώ! 149 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 Κυρίες και κύριοι, ο Τζάστιν Πιν σας ευχαριστεί. 150 00:14:55,875 --> 00:14:59,583 Για να σας το αποδείξει, χαρίζει σε όλους εδώ... 151 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 από ένα δωρεάν Κιούμποτ Γενιάς 6! 152 00:15:05,416 --> 00:15:06,875 Η καλύτερη μέρα! 153 00:15:06,958 --> 00:15:09,041 Σ' αγαπώ, Τζάστιν! 154 00:15:09,625 --> 00:15:10,458 Ναι! 155 00:15:18,291 --> 00:15:19,583 Με υπέγραψε! 156 00:15:50,791 --> 00:15:51,625 Όχι! 157 00:15:51,750 --> 00:15:53,625 ΑΡΝΗΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΓΕΝΙΑ 6 158 00:15:57,458 --> 00:15:58,916 Δρ Τάνερ Ράις. 159 00:16:00,333 --> 00:16:01,250 Τζάστιν. 160 00:16:01,333 --> 00:16:03,000 -Έχασες την παρουσίαση. -Όχι. 161 00:16:03,666 --> 00:16:05,375 Σήμερα ήταν; Συγγνώμη. 162 00:16:05,458 --> 00:16:08,125 Απλώς έφτιαχνα κάτι τελευταία... 163 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 σφάλματα στα δεδομένα, το λογισμικό, την παραγωγή. 164 00:16:12,875 --> 00:16:16,916 Καλό θα ήταν να μη βγάλουμε το Γενιά 6 υπερβολικά νωρίς. 165 00:16:19,291 --> 00:16:22,916 Γεια, Άρη, πώς... Πώς πάει; 166 00:16:23,000 --> 00:16:23,875 Δηλαδή... 167 00:16:26,125 --> 00:16:29,916 Ας κάνουμε άλλη μια δοκιμή προϊόντος για ασφάλεια. 168 00:16:30,000 --> 00:16:32,958 Λογικό. Δικό σου παιδί είναι το Γενιά 6. 169 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Θέλω να πω... 170 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 Εσύ έκανες τις πιο πολλές αναβαθμίσεις. 171 00:16:38,375 --> 00:16:42,375 -Πιο πολύ δικό σου... -Ναι, είσαι τελειομανής. 172 00:16:42,458 --> 00:16:43,916 Σε υποστηρίζω. 173 00:16:44,000 --> 00:16:47,625 Μα πρέπει να καταλάβεις ότι φτιάξαμε κάτι επαναστατικό. 174 00:16:48,625 --> 00:16:49,583 Πίστεψέ με. 175 00:16:49,708 --> 00:16:50,625 Είναι έτοιμο. 176 00:16:50,708 --> 00:16:52,500 -Ναι, απλώς... -Πες το. 177 00:16:52,625 --> 00:16:54,375 -Είναι που... -Πες το. 178 00:16:57,333 --> 00:16:58,291 Είναι έτοιμο. 179 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 Είδες; Τόσο δύσκολο ήταν; 180 00:17:04,791 --> 00:17:05,750 Εντάξει. 181 00:17:06,458 --> 00:17:07,500 Κακή στιγμή; 182 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 Τι; Όχι. Ναι. 183 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 -Η χειρότερη στιγμή. -Ωραία. Έχω άσχημα νέα. 184 00:17:13,291 --> 00:17:15,833 Το μυστικό ρομπότ έφυγε από το... 185 00:17:15,916 --> 00:17:16,958 Τι; 186 00:17:17,541 --> 00:17:18,541 Κάνεις πλάκα; 187 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 Για αστείο θα έλεγα: "Γιατί το ρομπότ περνά τον δρόμο;" 188 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 -Όχι αστείο... -Όχι τώρα. 189 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 Έχω κι άλλο. Τοκ τοκ... 190 00:17:31,041 --> 00:17:31,875 Θεέ μου! 191 00:17:35,166 --> 00:17:36,416 Όχι! 192 00:17:38,416 --> 00:17:41,958 Ωραία, λοιπόν, σε αφήνω να το χειριστείς. 193 00:17:43,416 --> 00:17:48,125 Στην κόκκινη ζώνη, φόρτωση κι εκφόρτωση επιβατών και ρομπότ. 194 00:17:48,375 --> 00:17:49,458 Όχι στάθμευση. 195 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Τι είναι αυτό; 196 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 Στην κόκκινη ζώνη, φόρτωση 197 00:17:53,708 --> 00:17:56,250 κι εκφόρτωση επιβατών και ρομπότ. 198 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 Όχι στάθμευση. 199 00:18:03,500 --> 00:18:05,291 Άι Κιου Ρομποτική. 200 00:18:08,291 --> 00:18:10,000 Δεν είχες ένα σακίδιο; 201 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Mεγάλε, απαγορεύεται να είσαι έξω. 202 00:18:17,958 --> 00:18:21,166 Το κορίτσι θέλει την τσάντα. Θα γίνουμε κολλητοί 203 00:18:21,250 --> 00:18:23,625 και θ' ανακαλύψουμε τον κόσμο. 204 00:18:23,875 --> 00:18:26,333 Στο μεταξύ, δεν πάμε μέσα; 205 00:18:28,625 --> 00:18:31,000 Πρώτα το πρωτόκολλο. Έλα. 206 00:18:38,166 --> 00:18:39,208 Ενδιαφέρον. 207 00:18:39,583 --> 00:18:40,875 Δεν πάω καλά. 208 00:18:43,541 --> 00:18:45,958 Παιδιά, θα χρειαστώ ενισχύσεις. 209 00:18:55,166 --> 00:18:56,750 Προσοχή, μονάδες. 210 00:18:56,833 --> 00:19:02,041 Αγνώστου ταυτότητος ρομπότ στον CS101 κινείται δυτικά με ταχύτητα. 211 00:19:06,750 --> 00:19:09,291 Όλες οι μονάδες να ενημερωθούν. 212 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Μονάδες 14 και 18 καθ' οδόν. 213 00:19:15,500 --> 00:19:17,916 Παραβιάζεις κώδικα κυκλοφορίας. 214 00:19:18,000 --> 00:19:19,833 Δώσε αμέσως αυτό που κρατάς. 215 00:19:19,916 --> 00:19:22,416 -Έχει ένα αλογάκι μέσα. -Άσχετο. 216 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Δώσε αμέσως... 217 00:19:27,541 --> 00:19:30,833 Δώσε αμέσως, παραβιάζεις... 218 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Παραβιάζεις... 219 00:20:32,958 --> 00:20:37,250 Το υπουργείο Ασφάλειας ενέκρινε χρήση θανάσιμης δύναμης. 220 00:20:37,333 --> 00:20:40,000 Σβήσε αμέσως μηχανή και ρεύμα. 221 00:20:47,250 --> 00:20:48,750 Παύση και λήξη. 222 00:22:32,833 --> 00:22:34,708 Κεντρική μνήμη, σφάλμα. 223 00:22:34,791 --> 00:22:38,708 Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 72 ώρες. 224 00:22:38,791 --> 00:22:42,208 Κωδικός σφάλματος Bio ΗΤ816. 225 00:22:42,291 --> 00:22:47,333 Επικοινώνησε με εργαλειοθήκη της Άι Κιου για ανακύκλωση ρομπότ 226 00:22:47,416 --> 00:22:50,625 και να είσαι πιο προσεκτικός στο μέλλον. 227 00:23:14,416 --> 00:23:16,416 ΙΣΤ ΛΕΪΚ 228 00:23:19,791 --> 00:23:21,791 ΣΠΑΣΙΚΛΑ! 229 00:23:21,875 --> 00:23:25,416 ...θα προσαρμοστεί στη γεωμετρία του δοχείου. 230 00:23:25,500 --> 00:23:27,958 Στο φλιτζάνι γίνεται φλιτζάνι. 231 00:23:28,375 --> 00:23:30,791 Στην τσαγιέρα γίνεται τσαγιέρα. 232 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Το ισοδύναμο νερού... 233 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 -Θα ξεράσω! -Φίλε. 234 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 Είναι ειδική έκδοση. 235 00:23:36,791 --> 00:23:39,875 Το νερό κυλάει ήρεμα ή σκάει με δύναμη. 236 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 Αυτή η ικανότητα και η ευελιξία πρέπει να ληφθούν υπόψη. 237 00:23:45,166 --> 00:23:48,125 Κάθε ουσία συμπεριφέρεται διαφορετικά. 238 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 Συγγνώμη. 239 00:24:10,250 --> 00:24:11,250 Δεν πειράζει. 240 00:24:11,791 --> 00:24:13,125 Είσαι στην ομάδα; 241 00:24:14,125 --> 00:24:16,250 -Ποιος ρωτάει; -Με λένε Άνι. 242 00:24:16,458 --> 00:24:19,208 Χάρηκα για τη γνωριμία. Επισήμως. 243 00:24:19,291 --> 00:24:23,291 Πάμε μαζί Φυσική. Κάθομαι πίσω, δεν θα μ' έχεις δει. 244 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 -Και... -Τι; 245 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Εδώ τριγυρνάς; Είσαι... 246 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 ψυχάκιας; 247 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Ναι, μπορεί. 248 00:24:34,041 --> 00:24:36,041 Έρχομαι εδώ να διαβάσω... 249 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 -Διάδρομος. -Ξεκουμπίδια. 250 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Σωστά. 251 00:24:40,166 --> 00:24:43,458 Κουνήσου. Τι θέλουν οι σπασίκλες στο γήπεδό μου; 252 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 Δεν είναι δικό σου, Γκρίνγουντ! 253 00:24:46,000 --> 00:24:46,833 Είναι. 254 00:24:46,916 --> 00:24:48,625 -Ναι; -Δεν έχει καν Κιούμποτ. 255 00:24:48,708 --> 00:24:51,166 Ποιος σ' έμαθε να παίζεις, είπαμε; 256 00:24:51,583 --> 00:24:52,708 Ο μπαμπάς σου; 257 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Σωστά, έχει φύγει. 258 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 Ωραία, Ιστ Λέικ Ένερτζι. Πάσες. 259 00:24:59,291 --> 00:25:01,750 -Κουνηθείτε. -Κάναμε χτες. 260 00:25:02,375 --> 00:25:05,500 Μέι, δεν πάμε να... Έφυγε. 261 00:25:07,958 --> 00:25:08,833 Γκρίνγουντ! 262 00:25:15,958 --> 00:25:16,958 Τι ήταν αυτό; 263 00:25:17,750 --> 00:25:20,666 Διάλυσέ την. 264 00:25:20,750 --> 00:25:21,708 Ελήφθη. 265 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 Τώρα θα δει. 266 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Κυρία, αν μου επιτρέπετε. 267 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 -Για δοκίμασε. -Πιάσ' την. 268 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Λιώσ' την! 269 00:25:29,333 --> 00:25:33,500 Αν χαλαρώσεις, θα πάθεις λιγότερη ζημιά όσο σε χτυπάμε. 270 00:25:34,083 --> 00:25:35,750 -Καλή τύχη. -Ετοιμαστείτε. 271 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 Όχι! 272 00:25:44,333 --> 00:25:46,208 ΙΣΤ ΛΕΪΚ 273 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Ρομπότ... 274 00:26:13,375 --> 00:26:15,291 -Όχι. -Έλα τώρα! 275 00:26:16,041 --> 00:26:20,333 ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΙΣΤ ΛΕΪΚ 276 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 Έχεις γράμμα, έχεις... 277 00:27:25,083 --> 00:27:25,958 γράμμα. 278 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 Νέο επεισόδιο κάθε Σάββατο, δείτε το... 279 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 ή όχι, δεν μας νοιάζει. 280 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 ΧΡΗΣΤΗΣ: ΜΕΪ ΔΙΑΘΕΣΗ: ΧΑΡΑ 281 00:27:37,291 --> 00:27:38,666 Μέι, καλησπέρα. 282 00:27:38,750 --> 00:27:42,291 -Σίγουρα είχες μια καλή μέρα... -Ψόφα σε φωτιά. 283 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Ωραία τα είπαμε. 284 00:27:48,333 --> 00:27:49,625 Όχι τώρα, Μόμο. 285 00:27:50,041 --> 00:27:53,291 Μέι; Τελειώνω και φτιάχνω να φάμε. 286 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 Η βαρύτητα είναι φίλη. 287 00:27:58,125 --> 00:28:01,541 Προσοχή, έρχεται μαύρος ρινόκερος! 288 00:28:02,916 --> 00:28:04,458 Πώς ήταν η μέρα σου; 289 00:28:05,333 --> 00:28:07,125 Σκότωσα έναν άνθρωπο. 290 00:28:07,208 --> 00:28:09,250 Μπράβο, γλυκιά μου. 291 00:28:11,791 --> 00:28:15,208 Ώρα για νουντλς Δεν περιμένω... 292 00:28:28,458 --> 00:28:29,875 Καλό, έτσι; 293 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Βλαμμένο! 294 00:28:38,041 --> 00:28:38,958 Γλυκιά μου; 295 00:28:39,875 --> 00:28:41,583 Είπα ότι θα μαγειρέψω. 296 00:28:41,666 --> 00:28:43,333 Δεν πεινάω, μαμά. 297 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Έτσι πάει, λοιπόν. 298 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Μπορείς τουλάχιστον να με κοιτάς όσο κάνεις την έφηβη; 299 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Εντάξει. Συγγνώμη. 300 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 Να φύγω τώρα; 301 00:28:56,625 --> 00:28:57,875 Μέι... 302 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 Τι συνέβη; 303 00:29:00,416 --> 00:29:02,750 Είχα μια πολύ κακή μέρα, καλά; 304 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Σε κοροϊδεύουν πάλι αυτές; 305 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 Ξέρω. 306 00:29:11,166 --> 00:29:12,250 Είναι δύσκολο. 307 00:29:13,166 --> 00:29:15,416 Νιώθω κι εγώ μόνη καμιά φορά. 308 00:29:16,291 --> 00:29:17,916 Αλλά μόνο καμιά φορά. 309 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 Ξέρεις γιατί; 310 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 Ποτέ δεν είσαι μόνος μ' ένα Κιούμποτ! 311 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 Τίποτα δεν καταλαβαίνεις; 312 00:29:57,333 --> 00:29:59,458 ΣΟΥ 313 00:30:16,708 --> 00:30:18,208 Σανταλόξυλο. 314 00:30:18,791 --> 00:30:21,291 Γεια, Μόλι. Τελείωσα το σκούπισμα. 315 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 Έχει Μερλό και φρέσκο κέικ σοκολάτα. 316 00:30:25,208 --> 00:30:26,833 Ίσως μασαζάκι ποδιών; 317 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Να δούμε, μας λείπει τίποτα; 318 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 Και στις δυο. 319 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 Εσύ με καταλαβαίνεις, έτσι; 320 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 Ξέρεις γιατί θυμώνω. Ναι. 321 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Μόνο εσύ καταλαβαίνεις γιατί θυμώνω. 322 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΥΤΟΑΜΥΝΑΣ 323 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 ΚΡΑΒ ΜΑΓΚΑ ΝΤΑΗΔΕΣ ΤΕΛΟΣ 324 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΟΥΝΓΚ ΦΟΥ 325 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΚΥΛΟΥ ΦΥΛΑΚΑ 326 00:31:26,791 --> 00:31:30,041 ΑΦΕΚΤΙΒΙΑ ΣΚΥΛΟΤΡΟΦΗ ΠΟΥ ΤΡΩΣ ΚΙ ΕΣΥ 327 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 "Ευχαριστώ που έψαξες τα σκουπίδια". 328 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 "Κανένα πρόβλημα, δρ Ράις. Χαρά μου". 329 00:32:29,416 --> 00:32:31,750 ΣΤΟΧΟΣ: ΝΕΑΡΟ ΘΗΛΥΚΟ ΘΗΛΑΣΤΙΚΟ 330 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Ευχαριστώ που με άνοιξες! 331 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 Πρόσεχε, κλείνω! 332 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΒΡΙΣΙΕΣ 333 00:32:52,833 --> 00:32:55,916 ΓΑΛΛΙΚΑ 普通話 ΑΓΓΛΙΚΑ 334 00:32:56,375 --> 00:32:57,666 Θα σε φάω. 335 00:32:58,500 --> 00:33:00,250 Εδώ μένει ο Μόμο. 336 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Γεια, μικρό τρωκτικό. 337 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Μικρό τι; 338 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Μόμο, σταμάτα! Μπες μέσα. 339 00:33:12,666 --> 00:33:14,708 Τι; Πάλι εσύ; 340 00:33:18,583 --> 00:33:19,583 Η τσάντα μου! 341 00:33:20,208 --> 00:33:22,291 Τι κάνεις εδώ; 342 00:33:22,375 --> 00:33:24,833 -Ποιος είσαι; -Το Χαζορομπότ. 343 00:33:26,666 --> 00:33:30,541 Είναι ό,τι πιο ειλικρινές έχω ακούσει από ρομπότ. 344 00:33:30,833 --> 00:33:34,541 Αλλά πρέπει να φύγεις. Έχω πιο σοβαρά προβλήματα. 345 00:33:38,458 --> 00:33:40,000 Δεν σε θέλω εδώ; 346 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 Δεν καταλαβαίνεις; 347 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 Μισώ τα ρομπότ! 348 00:33:46,958 --> 00:33:49,458 Μου άρεσε που είδα τα πράγματά σου. 349 00:33:49,541 --> 00:33:52,208 Είσαι ακόμα υπερ-τρομακτικός. 350 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 Μπορείς να φύγεις; 351 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Μέι, πλύνε δόντια πριν πας για ύπνο. 352 00:34:03,750 --> 00:34:06,208 Όλοι οι οδοντίατροι με συνιστούν! 353 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Χαζές ρυθμίσεις γονιών! 354 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Νήμα δυο φορές τη μέρα. 355 00:34:31,708 --> 00:34:33,041 Η πέτρα σκοτώνει. 356 00:34:35,625 --> 00:34:37,500 Μα τη φρυγανιά μου! 357 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Στάσου, μια στιγμή! 358 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 Τι ακριβώς ήταν αυτό; 359 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 Κλιμακωτό τουφέκι πλάσματος 40 γιγαβάτ. 360 00:34:57,458 --> 00:34:59,958 -Σίγουρα είναι νόμιμο; -Νόμιμο; 361 00:35:01,041 --> 00:35:04,208 Λοιπόν, γιατί έψαξες να με βρεις, είπαμε; 362 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 Ήθελες την τσάντα. 363 00:35:06,541 --> 00:35:07,375 Τότε... 364 00:35:08,375 --> 00:35:10,916 τι λες να κάνουμε μια συμφωνία; 365 00:35:12,208 --> 00:35:13,208 Δεν ξέρω. 366 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 Τι λέω; 367 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 Άκου. Μείνε εδώ απόψε. 368 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Κατάλαβες; 369 00:35:22,666 --> 00:35:23,666 Μείνε. 370 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Όχι εσύ, Μόμο. 371 00:35:27,208 --> 00:35:29,458 Το ήξερα. Μου τη λες, αδερφέ; 372 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 Να την κρατήσω; 373 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Αν μου κάνεις μια χάρη... 374 00:35:38,375 --> 00:35:39,333 κράτα την. 375 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 -Έλα, Μόμο. -Μου τη λέει. 376 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 Ξεκουράσου ή κάνε ό,τι κάνετε εσείς τα ρομπότ. 377 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 Αύριο θα είναι μεγάλη μέρα. 378 00:35:52,250 --> 00:35:54,750 Το είδες; Σου είπα, μου τη λέει. 379 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Προσοχή. Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 48 ώρες. 380 00:36:15,083 --> 00:36:18,750 Σβήσε προσωρινές αναμνήσεις για ελευθέρωση χώρου 381 00:36:18,833 --> 00:36:20,625 κι αποφυγή κλειδώματος. 382 00:36:41,791 --> 00:36:43,291 Ποιος είναι; Θα... 383 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 Θα σε φάω. 384 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Χώρος ελευθερώθηκε. Σφάλμα κεντρικής μνήμης. 385 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 51 ώρες. 386 00:37:47,916 --> 00:37:49,791 Εγώ σε δημιούργησα, ναι; 387 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Δρ Τάνερ Ράις. 388 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 Γεια, Τζάστιν. Συγγνώμη. 389 00:37:56,291 --> 00:37:57,375 Κάτι... 390 00:37:57,666 --> 00:37:59,875 Συμβαίνει κάτι με την παραγωγή; 391 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 Όχι. 392 00:38:03,500 --> 00:38:05,375 Πέρασα να δω τι γίνεται. 393 00:38:06,083 --> 00:38:09,041 Συνέβη κάτι σήμερα. 394 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 -Στον αυτοκινητόδρομο. -Τότε... 395 00:38:12,083 --> 00:38:15,333 Με ένα ρομπότ που σχεδίασες χωρίς έγκριση. 396 00:38:16,000 --> 00:38:18,083 Δεν έχεις αρκετή δουλειά; 397 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 -Όχι. -Αλήθεια; 398 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 Εννοώ... 399 00:38:20,875 --> 00:38:23,208 Ναι. Κοίτα, να σου εξηγήσω. 400 00:38:23,291 --> 00:38:27,708 Άσ' το. Σου επέτρεψα να κάνεις κι άλλες δουλειές. 401 00:38:28,000 --> 00:38:30,541 Είναι πολύ καλό που συνεχίζεις... 402 00:38:31,291 --> 00:38:32,416 να προσπαθείς. 403 00:38:33,000 --> 00:38:35,708 Αλλά συγκεντρώσου στη Γενιά 6. 404 00:38:38,583 --> 00:38:41,458 -Γεια σας. -Είπαμε, ένα σε κάθε σπίτι. 405 00:38:41,916 --> 00:38:43,458 Ξέρω. To... 406 00:38:44,250 --> 00:38:47,208 -Το μυαλό μου ήταν... -Όχι άλλα σχέδια. 407 00:38:47,291 --> 00:38:49,625 Όχι άλλοι περισπασμοί. 408 00:39:11,250 --> 00:39:14,125 -Κοίτα το. -Δεν θα είναι πια πρόβλημα. 409 00:39:14,208 --> 00:39:15,208 Ορίστε. 410 00:39:16,833 --> 00:39:20,708 Τα μόνα ρομπότ στις ειδήσεις θέλω να είναι τα Κιούμποτ! 411 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Ναι, απλώς... 412 00:39:24,083 --> 00:39:25,541 Ένα σε κάθε σπίτι. 413 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 -Δείξε τι έχεις. -Τι περιμένεις; 414 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Κοντεύεις, συνέχισε. 415 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Πάμε! 416 00:39:34,208 --> 00:39:35,458 -Πάμε! -Σούταρε! 417 00:39:36,750 --> 00:39:37,583 Τι; 418 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 -Τι; -Ποιος σούταρε; 419 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 Τι λέει, κορόιδα; 420 00:39:48,291 --> 00:39:50,333 Ξέχασες κιόλας, Σου; 421 00:39:53,500 --> 00:39:57,208 Ας το δούμε θετικά. Είναι ωραία μέρα για ξύλο. 422 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 Αυτό σίγουρα. 423 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 -Πες το. -Εντάξει. 424 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 Μην τα βάζεις μαζί μου, αδέρφι. 425 00:40:20,833 --> 00:40:21,666 Αδέρφι; 426 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 Σου φαίνεται παιχνίδι; 427 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 Όχι, είναι εκδίκηση. 428 00:40:29,041 --> 00:40:31,625 Παιχνίδι, δηλαδή, αλλά ξέρεις. 429 00:40:31,708 --> 00:40:34,208 Ό,τι πεις. Διώξτε την. 430 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 Τι λες, τρεις γύρους χωρίς κράνος; 431 00:40:38,708 --> 00:40:40,125 Ωραία απόκρουση! 432 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 -Τι ήταν αυτό; -Τι έγινε; 433 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 Ένα ρομπότ. 434 00:40:51,708 --> 00:40:53,833 Αυτό είναι το κάρμα; 435 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 Αυτό λέω κι εγώ! 436 00:41:01,500 --> 00:41:02,375 Ευχαριστώ. 437 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 Σου έκανα μια χάρη; 438 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 Τελειώσαμε τη συμφωνία μας; 439 00:41:18,500 --> 00:41:20,250 -Δεν τελειώσαμε. -Όχι; 440 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 Τώρα αρχίζουμε. 441 00:42:37,833 --> 00:42:40,541 ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΓΕΝΙΑ 6 442 00:43:24,750 --> 00:43:26,708 ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΣΟΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΝΙΜΑ 443 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Καλωσορίσατε στο Μεγάλο Σόου. 444 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Είμαι ο Ουάνγκ Νιμά. 445 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 -Ευχαριστώ! -Είσαι ο πρώτος! 446 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 Επιστρέφουμε με τον Τζάστιν Πιν της Άι Κιου. 447 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Θα πούμε για τον μικρό της Γενιάς 6! 448 00:43:55,041 --> 00:43:58,000 Εγώ θα τρέξω να πάρω το δικό μου. 449 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Καλό αυτό. 450 00:43:59,750 --> 00:44:02,083 Τζάστιν, αλλάζω θέμα για λίγο. 451 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 -Έχω μια ερώτηση. -Ακούω. 452 00:44:04,500 --> 00:44:08,000 Έμαθες για το ρομπότ που τρελάθηκε στον αυτοκινητόδρομο; 453 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 Λένε πως ήταν ένα από τα δικά σου ρομπότ. 454 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Έχουμε πολλή δουλειά τελευταία. 455 00:44:16,333 --> 00:44:19,333 Αλλά ναι, άκουσα για το τραγικό συμβάν. 456 00:44:19,416 --> 00:44:22,791 Με διαβεβαίωσαν οι δικοί μου και οι Αρχές 457 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 ότι το επικίνδυνο ψευτορομπότ καταστράφηκε. 458 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Είναι σίγουρα, 100%, εγγυημένα νεκρό. 459 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 Νεκρό, μάλιστα. Το καημένο. 460 00:44:34,375 --> 00:44:37,000 -Παίξε το πλάνο! -Ποιο; Δεν έχω... 461 00:44:40,708 --> 00:44:42,291 Τι συμβαίνει; 462 00:44:44,333 --> 00:44:47,500 Μάλιστα. Πρώτη φορά το βλέπω αυτό. 463 00:44:47,583 --> 00:44:50,791 Δεν κάνουν έτσι τα ρομπότ μας. Συμφωνείς; 464 00:44:51,291 --> 00:44:52,833 Κοίτα εκεί. Δεν... 465 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Δεν είναι... 466 00:44:55,666 --> 00:44:56,666 Είναι... 467 00:44:56,958 --> 00:44:57,958 τρομερό. 468 00:44:59,083 --> 00:45:02,250 Μου λες ότι δεν είναι ρομπότ της Άι Κιου; 469 00:45:03,583 --> 00:45:04,458 Όχι βέβαια. 470 00:45:05,333 --> 00:45:07,750 Σ' εμάς όλα δουλεύουν τέλεια. 471 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 Ποτέ δεν θα επέτρεπα 472 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 να βγει κάτι τέτοιο από την Άι Κιου. 473 00:45:13,125 --> 00:45:14,000 Όχι. 474 00:45:14,708 --> 00:45:18,041 Άλλωστε, εμείς συνδέουμε τον κόσμο. 475 00:45:18,458 --> 00:45:20,458 Δεν τον κάνουμε κομμάτια. 476 00:45:26,458 --> 00:45:28,791 Χειροκρότημα στον Τζάστιν Πιν. 477 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 -Μπράβο, Τζάστιν! -Τον αγαπώ! 478 00:45:42,166 --> 00:45:43,250 Μόμο, ησυχία! 479 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 Και είπα, θες μια... 480 00:45:56,541 --> 00:46:00,083 Και να! Παλιοσίδερα! Δεν τα βάζεις με τον Μόμο! 481 00:46:01,458 --> 00:46:03,083 Μ' αρέσει αυτό το... 482 00:46:03,166 --> 00:46:06,250 Ξέρεις, κάτι τρέχει με το θηλαστικό σου. 483 00:46:06,333 --> 00:46:08,041 Σε συμπαθεί, σιγά. 484 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 -Γνωριζόμαστε; -Δεν θυμάσαι; 485 00:46:10,500 --> 00:46:12,041 Ούτε εγώ, αδέρφι. 486 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 -Τι είναι αυτό; -Αυτό; Τίποτα. 487 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 -Γιατί ρωτάς; -Μνήμη χαμηλή. 488 00:46:20,916 --> 00:46:22,166 Καλά, καληνύχτα. 489 00:46:37,000 --> 00:46:38,166 Συμβαίνει κάτι; 490 00:46:38,250 --> 00:46:41,125 Άντε για ύπνο. Θ' ανησυχεί η μαμά σου. 491 00:46:44,125 --> 00:46:45,291 Καλή προσπάθεια. 492 00:46:45,958 --> 00:46:47,458 Έλα, τι τρέχει; 493 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Προσοχή: τρέχουσα μνήμη πλήρης σε 18 ώρες. 494 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Ελευθέρωσε χώρο για αποφυγή ολέθριας επανεκκίνησης. 495 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 Ακούγεται άσχημο. Είναι; 496 00:47:08,125 --> 00:47:08,958 Λοιπόν... 497 00:47:09,500 --> 00:47:10,541 χάλασα. 498 00:47:10,875 --> 00:47:14,583 Αν γεμίσει η μνήμη, δεν θα χωράει νέες αναμνήσεις 499 00:47:14,666 --> 00:47:16,833 και το μυαλό μου θα κλείσει. 500 00:47:18,375 --> 00:47:21,791 Κι αυτά εδώ; Δεν μπορείς να τα σβήσεις; 501 00:47:22,333 --> 00:47:25,500 Αυτά είναι τα κεντρικά μου συστήματα. 502 00:47:25,583 --> 00:47:28,750 Θα κέρδιζα χώρο, μα θα έχανα λειτουργίες. 503 00:47:28,833 --> 00:47:32,541 Κρίμα. Είναι σκληρό. Λυπάμαι. 504 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 Σβήνω λίγες αναμνήσεις κάθε βράδυ. 505 00:47:35,583 --> 00:47:39,291 -Έτσι δεν τις χάνω όλες. -Πώς ξέρεις τι να κρατήσεις; 506 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Κρατάω τις σημαντικές. 507 00:47:44,541 --> 00:47:47,666 Το θέμα είναι ότι όσο πιο πολλές φτιάχνω 508 00:47:47,833 --> 00:47:50,583 τόσο πιο δύσκολα διαλέγω τι να ξεχάσω. 509 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 Ας βοηθήσω. 510 00:47:56,125 --> 00:47:59,916 Σίγουρα υπάρχουν πράγματα που δεν αξίζουν. 511 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Αλήθεια; 512 00:48:01,041 --> 00:48:02,291 Εντάξει, λοιπόν. 513 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Εσύ τι θα έκανες για να διαλέξεις; 514 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Κάτσε! Παίξε αυτήν. 515 00:48:10,333 --> 00:48:12,541 Όχι, εσύ είσαι Χαζορομπότ. 516 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 Ορίστε, σβήσε αυτήν. 517 00:48:15,250 --> 00:48:16,083 Μα... 518 00:48:16,416 --> 00:48:18,041 είναι ξεχωριστή ανάμνηση. 519 00:48:18,291 --> 00:48:19,458 Η γνωριμία μας. 520 00:48:19,750 --> 00:48:22,291 Δεν ήξερα ότι θυμωμένη είμαι χάλια. 521 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 Δεν τη σβήνω αυτή. 522 00:48:24,333 --> 00:48:25,625 Είσαι εσύ, Μέι. 523 00:48:26,083 --> 00:48:27,541 Δεν είμαι εγώ! 524 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 Αν τη σβήσεις, θα είμαι ακόμα εδώ. 525 00:48:31,166 --> 00:48:33,250 Θα φτιάξουμε άλλες, ωραίες. 526 00:48:33,625 --> 00:48:34,500 Πίστεψέ με. 527 00:48:35,125 --> 00:48:36,125 Σε πιστεύω. 528 00:48:40,583 --> 00:48:42,083 Ελευθερώθηκε χώρος. 529 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 Πονάει; 530 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Δεν ξέρω. 531 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Μόλις φύγει, τέλειωσε. Σαν να μην υπήρξε ποτέ. 532 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Σαν να μην υπήρξε ποτέ. 533 00:48:58,166 --> 00:49:00,250 Εγώ είμαι εγωιστής; Εσύ... 534 00:49:01,375 --> 00:49:03,000 -Φτάνει! -Μη, Μάθιου! 535 00:49:07,000 --> 00:49:08,333 Μέι, είσαι καλά; 536 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Εσύ πονάς; 537 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 Τι; Όχι, είμαι μια χαρά. 538 00:49:15,291 --> 00:49:16,458 Καληνύχτα. 539 00:49:20,416 --> 00:49:21,500 Πρόσεχε, έτσι; 540 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 Κι εσύ. Πρόσεχε. 541 00:49:24,500 --> 00:49:25,500 Έτσι. 542 00:49:44,666 --> 00:49:45,500 Γεια. 543 00:49:50,333 --> 00:49:51,958 Το αναγνωρίζεις αυτό; 544 00:49:58,708 --> 00:50:00,083 Από περιέργεια. 545 00:50:00,500 --> 00:50:03,166 Εσύ το έφτιαξες; Στον ελεύθερο χρόνο σου; 546 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 Κοίτα, δεν θύμωσα. Είναι πολύ καλό. 547 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 Θα μου φαινόταν χρήσιμο. 548 00:50:12,583 --> 00:50:14,250 Με πρόδωσες. Θα σε σκοτώσω. 549 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 Θα μπορούσα... Σταμάτα. Άκουσέ με. 550 00:50:18,416 --> 00:50:21,833 Δεν καταλαβαίνω τι λες. Ξέρεις κάτι; Άσ' το. 551 00:50:24,708 --> 00:50:26,500 Είναι ζωντανό! 552 00:50:27,375 --> 00:50:28,333 Δεν πέθανε. 553 00:50:28,416 --> 00:50:30,333 Μπορώ να βρω το ρομπότ. 554 00:50:30,416 --> 00:50:34,041 Θα μπω στη ροή βίντεο των Κιούμποτ για να δούμε. 555 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 Σε όλα. Θα είναι τα μάτια μας. 556 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 Θα το βρω! 557 00:50:41,833 --> 00:50:43,000 Μια στιγμή. 558 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Παιδιά... 559 00:50:56,250 --> 00:50:57,416 Ας το κάνουμε. 560 00:51:08,208 --> 00:51:09,833 Γεια, μικρό τρωκτικό. 561 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 -Καλημέρα, Μέι. -Γεια, φίλε. 562 00:51:17,916 --> 00:51:18,875 Καλό! 563 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 Ωραία, τι θα κάνουμε σήμερα; 564 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 Έχουμε πολλές επιλογές. 565 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Τι είναι αυτό; 566 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 Αυτό; Μπαστούνι μπέιζμπολ. 567 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 Τι κάνει; 568 00:51:31,000 --> 00:51:33,291 Χτυπάει μπάλες στο μπέιζμπολ. 569 00:51:34,333 --> 00:51:38,125 -Πονάς στο μπέιζμπολ; -Εξαρτάται ποιος παίζει. 570 00:51:43,583 --> 00:51:45,708 Μέι, σκεφτόμουν... 571 00:51:46,208 --> 00:51:50,458 Μήπως εσύ κι εγώ παίζαμε σήμερα. 572 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 Να με μάθεις. Ίσως όχι μπέιζμπολ, αλλά... 573 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 ποδόσφαιρο; Ή κάτι τέτοιο. 574 00:51:59,166 --> 00:52:00,166 Γιατί; 575 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 Θέλω να πω, τι θα έλεγες... 576 00:52:04,375 --> 00:52:08,541 να περάσουμε μια μέρα χωρίς ν' ανατινάζουμε πράγματα. 577 00:52:09,583 --> 00:52:13,916 Δεν περνάς καλά; Νόμιζα ότι σου άρεσε που κάνουμε παρέα. 578 00:52:14,000 --> 00:52:16,416 Όχι, περνάω. Είναι τέλεια! 579 00:52:16,500 --> 00:52:18,916 Μ' αρέσει που κάνουμε παρέα. 580 00:52:19,041 --> 00:52:23,291 Ωραία ήταν. Έχω ωραίες αναμνήσεις από την παρέα μας. 581 00:52:23,375 --> 00:52:26,958 Εντάξει. Τότε γιατί θες να φύγεις; 582 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 -Δεν θέλω! -Δεν τα παρατάμε τώρα 583 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 που υπάρχει τόση αδικία στον κόσμο. Μαζί θα τη διορθώσουμε. 584 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 Για να μην πονέσει ποτέ ξανά κανείς. 585 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 Ποτέ δεν θ' άφηνα να πονέσεις. 586 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Έτσι μπράβο. Είδες; 587 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ. 588 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ. 589 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Είναι ζωντανό. Να βρω το ρομπότ. 590 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 Να βρω το ρομπότ. Εντάξει. 591 00:53:36,541 --> 00:53:38,583 Φυσικά! Θα βρω το κορίτσι 592 00:53:39,333 --> 00:53:40,750 και μετά το ρομπότ. 593 00:53:41,125 --> 00:53:42,750 Άνοιξε πιτσαρία εκεί! 594 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 Δεν ξέρεις ότι είναι ώρα για νουντλς 595 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 Για νουντλς... 596 00:53:57,375 --> 00:53:58,333 Περνάμε. 597 00:54:00,500 --> 00:54:01,583 Άντε γεια! 598 00:54:02,375 --> 00:54:05,208 Γιατί είστε τόσο κακές με όλους; 599 00:54:07,083 --> 00:54:08,166 Ζήτα συγγνώμη. 600 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Δεχτείτε τη συγγνώμη μου. Είναι αλήτισσα, ομολογώ. 601 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 602 00:54:19,416 --> 00:54:20,250 Ναι. 603 00:54:20,333 --> 00:54:21,750 Και πάλι, λυπάμαι. 604 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Μην ανησυχείς. Το 'χω. 605 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 Όχι, Μέι, δεν πειράζει. 606 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 -Μην το κάνεις αυτό. -Θες άλλη μια, Γκρίνγουντ; 607 00:54:35,708 --> 00:54:37,083 Γεια σου, Μέι. 608 00:54:37,291 --> 00:54:38,541 Ο φιλαράκος σου; 609 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 Ώρα να μάθετε, σαΐνια μου, ότι δεν γουστάρουμε πλακίτσες. 610 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 Σαΐνια; Πλακίτσες; 611 00:54:48,916 --> 00:54:51,125 Καταλαβαίνω απολύτως τι λέει. 612 00:54:52,708 --> 00:54:54,416 -Όχι. -Επίθεση! 613 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Να το κορίτσι! 614 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 Νουντλς! Ώρα για νουντλς 615 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Κάνε κάτι. Πάμε! 616 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Μη, δεν είναι δίκαιο. 617 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Αυτό λέω κι εγώ. 618 00:55:19,250 --> 00:55:20,791 -Πιάσ' τους! -Εγώ; 619 00:55:21,458 --> 00:55:22,583 Ηρέμησε! 620 00:55:25,208 --> 00:55:26,250 Τι κάνεις; 621 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 -Σάπισέ την! -Τι; 622 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 -Δεν το κάνω αυτό. -Δεν είπα να τη σκοτώσεις. 623 00:55:37,125 --> 00:55:39,333 Να τη δείρεις μόνο. Κάτι. 624 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 Θέλω να πονέσει όπως με πόνεσε. 625 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 Όχι, Μέι, δεν το θέλεις. 626 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 Είναι απλώς παιδί, όπως κι εσύ. 627 00:55:49,041 --> 00:55:51,208 Άκου, συγγνώμη. Εντάξει; 628 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 Δεν έκανα τίποτα. 629 00:55:56,583 --> 00:55:59,291 Τι έχεις πάθει, τρελο-φρικιό; 630 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 Γιατί είσαι τόσο θυμωμένη; 631 00:56:17,000 --> 00:56:18,791 Τι ξέρεις εσύ απ' αυτά; 632 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 Είσαι απλώς ένα χαζορομπότ. 633 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Δοκιμάστε να γίνετε φίλες. 634 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 Νόμιζα... 635 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 πως εσύ ήσουν ο φίλος μου. 636 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 Είμαι φίλος σου. 637 00:56:35,583 --> 00:56:36,458 Μέι... 638 00:56:37,125 --> 00:56:37,958 περίμενε! 639 00:56:46,458 --> 00:56:50,291 Τρέχουσα μνήμη πλήρης σε οκτώ ώρες. 640 00:56:50,416 --> 00:56:55,291 Σβήσε την προσωρινή μνήμη για αποφυγή καταστροφικού τερματισμού. 641 00:57:00,208 --> 00:57:03,000 Σοβαρά, δεν έχεις πολλές επιλογές. 642 00:57:08,791 --> 00:57:11,166 Είσαι ένα χαζορομπότ. 643 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Σάπισέ την! 644 00:57:49,458 --> 00:57:52,375 Σβήνεις το σύστημα οπλικού ελέγχου. 645 00:57:52,500 --> 00:57:54,375 Είναι κεντρικό σύστημα. 646 00:57:54,458 --> 00:57:58,791 Τα όπλα θα είναι μη διαθέσιμα έως την πλήρη επανεκκίνηση. 647 00:57:58,875 --> 00:58:00,833 Σίγουρα το θέλεις; 648 00:58:02,458 --> 00:58:03,375 Ναι! 649 00:58:04,833 --> 00:58:07,458 Χώρος ελευθερώθηκε. Όπλα ανενεργά. 650 00:58:32,333 --> 00:58:33,166 Μέι. 651 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 Είχες δίκιο. Έσβησα τα όπλα μου και... 652 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 Μέι; 653 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 Έκανα λάθος; 654 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Ναι. 655 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 Μόνο να βοηθήσει ήθελε. 656 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 Δεν ξέρω. 657 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Κοίτα, είχε δίκιο κι εσύ άδικο. 658 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 Εσύ ήσουν παλιόπαιδο κι εκείνος σωστός. 659 00:59:33,875 --> 00:59:35,000 Επιτέλους, κοπελιά! 660 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 Καμιά φορά νομίζω ότι μόνο εσένα θα έχω φίλο. 661 00:59:45,125 --> 00:59:47,666 Εσύ δεν θα μ' αφήσεις. Έτσι; 662 00:59:47,750 --> 00:59:50,458 Όχι, δεν θα μ' αφήσεις. 663 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 Ξέρεις κάτι; Για μένα είναι νεκρός. 664 00:59:56,208 --> 00:59:57,750 Τι χαμπάρια, μεγάλε; 665 01:00:01,458 --> 01:00:04,916 Πόσα άκουσες; Για πλάκα τα έλεγα. 666 01:00:07,416 --> 01:00:09,375 Σου έφτιαξα ένα δώρο. 667 01:00:35,625 --> 01:00:37,791 Τα πιο σημαντικά μέρη μου... 668 01:00:38,333 --> 01:00:40,083 είναι οι αναμνήσεις από σένα. 669 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 Πονάει όταν τις χάνω. 670 01:01:03,666 --> 01:01:04,541 Κι εσύ... 671 01:01:05,041 --> 01:01:06,416 έχεις χάσει κάτι. 672 01:01:14,500 --> 01:01:15,333 Άκου... 673 01:01:16,416 --> 01:01:21,083 θα βοηθήσει αν σου υποσχεθώ ότι δεν θα σε απογοητεύσω ξανά; 674 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 Πώς υπόσχεσαι κάτι τέτοιο; 675 01:01:27,000 --> 01:01:30,416 Οι άνθρωποι φεύγουν και δεν μπορείς να κάνεις τίποτα. 676 01:01:32,041 --> 01:01:34,500 Δεν ξέρω. Ίσως έχεις δίκιο. 677 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 Ξέρω μόνο ότι δεν θέλω να σε χάσω. 678 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 Τότε, ίσως... 679 01:01:42,833 --> 01:01:44,083 να μη με χάσεις. 680 01:01:44,583 --> 01:01:48,541 Μέι, αν σ' έχανα, θα χανόμουν κι εγώ. 681 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 Λοιπόν... 682 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 όλα κουλ; 683 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 -Με στηρίζεις; -Σε στηρίζω. 684 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Τότε ναι, όλα κουλ. 685 01:02:30,791 --> 01:02:31,625 Μαμά! 686 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 Μη φρικάρεις. Κοίτα, να σου εξηγήσω. 687 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 Καλύτερα φέρε το ρομπότ σου, νεαρή μου. 688 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 Ωραία. 689 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 Οπτικός καθοδικός σωλήνας άθικτος. 690 01:02:45,208 --> 01:02:47,875 Βραχιόνιες πρισματικές αρθρώσεις καλά. 691 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 Κινητική ανταπόκριση... 692 01:02:50,708 --> 01:02:53,166 Εδώ έβγαλες τη μονάδα αποθήκευσης. 693 01:02:53,750 --> 01:02:56,208 -Χάλασα. -Μην ανησυχείς. 694 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 Θα το φτιάξω. 695 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 Αυτό το τσιπ έχει πλήρες σημείο επαναφοράς συστήματος. 696 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 Ένα είδωλο δίσκου από την αρχή σου. 697 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Τρέξε το και θα γίνεις καινούριος. Νέα αρχή. 698 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Κάτσε, νέα αρχή; 699 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 Θα χάσω τις αναμνήσεις; 700 01:03:11,125 --> 01:03:13,416 -Κάτω τα χέρια, φρικιό! -Ευγενικά. 701 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 -Θα μου πείτε τι γίνεται; -Από δω ο δρ Ράις 702 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 και το Κιούμποτ του. 703 01:03:19,041 --> 01:03:23,458 Όχι, δεν είναι Κιούμποτ. Αυτό... Αυτός... 704 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 είναι κάτι ιδιαίτερο. Έχει σκοπό. 705 01:03:27,416 --> 01:03:29,458 Δεν ήξερα ότι περιμέναμε παρέα. 706 01:03:29,541 --> 01:03:33,833 Θα σας πρόσφερα κέικ σοκολάτα. 707 01:03:33,916 --> 01:03:34,750 Τι κάνεις; 708 01:03:37,708 --> 01:03:39,666 -Συγγνώμη... -Σανταλόξυλο. 709 01:03:41,333 --> 01:03:43,041 Θα συμβεί κάτι φοβερό. 710 01:03:43,125 --> 01:03:47,666 Η μόνη ελπίδα είναι ο 7723. Τον σχεδίασα για να το εμποδίσω. 711 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 -Κατάλαβα. Είναι όπλο. -Τι; 712 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 -Γιατί βάζεις όπλα σε ρομπότ; -Γιατί είναι σούπερ! 713 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 Πράγματι σούπερ. 714 01:03:57,333 --> 01:03:59,291 Συγγνώμη, είναι κακή ώρα; 715 01:03:59,416 --> 01:04:02,166 Να γυρίσω αργότερα; Έρχομαι μετά. 716 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 -Ποιος είναι ο... Πώς μπήκες; -Τζάστιν Πιν; 717 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Θεέ μου! Είμαι θαυμάστριά σου. Η μεγαλύτερη. 718 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 Κι εγώ είμαι θαυμαστής σου. 719 01:04:12,750 --> 01:04:17,291 Ο δρ Τάνερ Ράις έπρεπε να προσέχει με το μυστικό του σχέδιο. 720 01:04:18,750 --> 01:04:20,875 -Ωραία ήταν, μα... -Τζάστιν! 721 01:04:21,375 --> 01:04:25,166 Παλιόφιλε, αν είσαι μέσα, άκουσέ με. 722 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Δεν θυμάσαι τα παλιά; 723 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 Έλα τώρα, φίλε, ήταν ωραία! 724 01:04:30,458 --> 01:04:32,875 Φτιάχναμε ρομπότ για τον κόσμο. 725 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Πριν από τον Άρη κι αυτά. 726 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 -Μασαζάκι; -Έλα τώρα. 727 01:04:37,125 --> 01:04:38,458 Δεν είμαστε έτσι. 728 01:04:39,000 --> 01:04:43,041 Από πότε σώζεις τον κόσμο σκοτώνοντας ανθρώπους; 729 01:04:52,208 --> 01:04:56,166 Νομίζω ότι "σκοτώνοντας ανθρώπους" σώζεις τον κόσμο. 730 01:04:56,708 --> 01:05:00,958 Αλλά χαίρομαι που το λέμε ανοιχτά. Τα μυστικά πονάνε. 731 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 Θέλει να μας σκοτώσει. 732 01:05:04,333 --> 01:05:08,916 Όχι εσάς προσωπικά. Τους ανθρώπους γενικά. 733 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Να τους σκοτώσω όλους. Τους πιο πολλούς. 734 01:05:12,333 --> 01:05:14,750 Αλλά μη φοβάστε, μόλις αρχίσει, 735 01:05:14,833 --> 01:05:16,875 θα τελειώσει πολύ γρήγορα. 736 01:05:18,166 --> 01:05:20,000 Όλα θα πάνε καλά. 737 01:05:21,666 --> 01:05:22,583 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ 738 01:05:29,416 --> 01:05:33,291 -Ο Τζάστιν Πιν είναι κακός; -Έτσι εξηγούνται πολλά! 739 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 Αλλά τα βάζει με το λάθος ρομποτάκι. 740 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 -Τσάκισέ τους! -Συγγνώμη, δεν μπορώ. 741 01:05:43,916 --> 01:05:45,291 -Τι; -Σ' έπιασα! 742 01:05:57,458 --> 01:05:59,375 Μέι, τι γίνεται εδώ; 743 01:06:02,541 --> 01:06:05,166 Ξέρεις κάτι; Φοβερή ερώτηση. 744 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 Τι κάνει; 745 01:06:15,416 --> 01:06:18,208 Χρησιμοποίησε τα όπλα. Το πλασμα-τέτοιο. 746 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 Γύρνα πίσω, δεν είναι ασφαλές! 747 01:06:43,958 --> 01:06:45,500 Εντάξει, λοιπόν. 748 01:06:48,125 --> 01:06:49,625 Τίνος είναι ο σκύλος; 749 01:06:51,791 --> 01:06:52,625 Γεια σας! 750 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 Ανατινάχτηκε; Πάμε πίσω να βρούμε τη μαμά. 751 01:07:09,333 --> 01:07:10,166 Μέι! 752 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 -Μέι! -Μαμά. 753 01:07:12,541 --> 01:07:13,375 Όχι. 754 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 Μέι! 755 01:07:16,083 --> 01:07:19,666 -Περικυκλώστε στόχο. -Τι κάνεις; Γιατί δεν τη βοηθάς; 756 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 Όχι! 757 01:07:46,666 --> 01:07:47,791 ΣΤΟΧΟΣ ΧΑΘΗΚΕ 758 01:07:50,833 --> 01:07:53,250 Τι καυγάς! Φαίνεται... 759 01:08:31,333 --> 01:08:32,416 Σταμάτα! 760 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 Τι έπαθες; 761 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 Πήραν τη μαμά μου! 762 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Δεν μπόρεσα να τους εμποδίσω. 763 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 Έτσι με στηρίζεις; 764 01:08:45,333 --> 01:08:47,541 Νόμιζα ότι ήσουν υπερήρωας, 765 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 αλλά τους άφησες να την πάρουν. 766 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 -Τους άφησες. -Δεν τους άφησα. 767 01:08:54,458 --> 01:08:56,458 Δεν είχα τρόπο να πολεμήσω. 768 01:08:56,541 --> 01:08:59,375 -Τι; -Έσβησα τα οπλικά μου συστήματα. 769 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 Γιατί το έκανες αυτό; 770 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Ξέμεινα από μνήμη. 771 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 Δεν είχα τι να σβήσω που να μην είσαι εσύ. 772 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 Δηλαδή, οι πολύτιμες αναμνήσεις σου 773 01:09:12,000 --> 01:09:15,291 είναι πιο σημαντικές από τη ζωή της μαμάς μου; 774 01:09:15,375 --> 01:09:18,041 Αυτό λες; 775 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 Ελπίζω να μη λες αυτό. 776 01:09:21,500 --> 01:09:23,291 Ξέρω, τα έκανα θάλασσα. 777 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 Δεν είχα επιλογή. Έπρεπε να σώσω εσένα. 778 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 Δεν μπορώ να σε χάσω. 779 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 Οι γονείς μου χάθηκαν! 780 01:09:32,041 --> 01:09:35,083 Μόλις πιστέψω ότι έχουμε κάτι αληθινό, 781 01:09:35,416 --> 01:09:38,541 το ποδοπατάς, όπως κάνουν όλοι! 782 01:09:39,625 --> 01:09:41,000 Αυτό να θυμάσαι! 783 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 Εγώ φεύγω πρώτη! 784 01:10:15,833 --> 01:10:18,166 ΑΪ ΚΙΟΥ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ 785 01:10:32,375 --> 01:10:33,208 Όχι! 786 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 Είσαι καλά; 787 01:10:53,458 --> 01:10:55,250 ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 788 01:11:01,666 --> 01:11:03,666 -Σε βρήκα, πριγκίπισσα! -Όχι! 789 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 -Κάτω τα χέρια σου! -Έλα τώρα. 790 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Μέι, μην το κάνεις μόνη σου! 791 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 -Δεν σε χρειάζομαι. -Άκουσέ με μόνο. 792 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Γεια, παραβιάζεις... 793 01:11:16,666 --> 01:11:18,125 Μην τσακωνόμαστε. 794 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Θέλω να βοηθήσω. 795 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 Ωραία! Τα όπλα θα βοηθούσαν. Έφερες κανένα αυτήν τη φορά; 796 01:11:26,750 --> 01:11:29,291 -Δεν πάει έτσι. -Δεν ξέρω εσύ, 797 01:11:29,375 --> 01:11:33,208 μα μ' έναν εκτοξευτήρα πυραύλων θα ήμουν καλύτερα! 798 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 Αν επανέφερα τα όπλα μου, 799 01:11:35,708 --> 01:11:38,125 θα έσβηνε όλη μου η μνήμη. 800 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 Θα ξεχνούσα ό,τι έμαθα ποτέ. 801 01:11:41,250 --> 01:11:42,333 Τι τραγωδία! 802 01:11:42,416 --> 01:11:46,500 -Δεν θα ήξερα ποιον να πολεμήσω. -Ωραία, πάω μόνη μου. 803 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 -Όλη μου τη ζωή το κάνω. -Δεν είσαι μόνη! 804 01:11:51,250 --> 01:11:54,083 Πάντα είμαι μόνη. Έτσι... 805 01:11:54,791 --> 01:11:55,916 Έτσι και τώρα. 806 01:11:56,000 --> 01:11:57,791 Είστε περικυκλωμένοι... 807 01:12:04,375 --> 01:12:06,541 Έχεις δίκιο. Σε απογοήτευσα. 808 01:12:06,833 --> 01:12:10,416 Πολλοί σε απογοήτευσαν, αλλά δεν είσαι μόνη! 809 01:12:11,166 --> 01:12:15,625 Αυτό θα πει ότι παρέσυρα κι εσένα στη βρομοζωή μου. 810 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 Εκεί θες να είσαι; 811 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 Πουθενά αλλού. 812 01:12:25,750 --> 01:12:26,750 Μου λείπει. 813 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Κάθε μέρα. 814 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 Και κάθε μέρα τού θυμώνω που έφυγε. 815 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Κοίτα μας. 816 01:12:39,125 --> 01:12:42,541 Ωραία ομάδα, ένα χαλασμένο ρομπότ 817 01:12:43,291 --> 01:12:45,125 κι ένα χαλασμένο κορίτσι. 818 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 Δεν θα ζητούσα κάτι παραπάνω. 819 01:13:06,041 --> 01:13:08,125 Πάμε να πάρουμε τη μαμά σου... 820 01:13:08,625 --> 01:13:09,541 μαζί; 821 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 Θα μας σκίσουν χωρίς τα όπλα σου. 822 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 -Το ξέρεις, έτσι; -Ναι, φυσικά. 823 01:13:18,833 --> 01:13:20,875 Παραβίαση. Συναγερμός. 824 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Έλα, πάμε. 825 01:13:27,500 --> 01:13:28,958 -Μόμο! -Τι; 826 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Συναγερμός! 827 01:13:46,000 --> 01:13:46,916 Ακούσατε; 828 01:13:49,291 --> 01:13:50,708 -Μόμο! -Περίμενε. 829 01:13:53,916 --> 01:13:56,708 -Από κει. -Ο Μόμο λέει από κει. Πάμε. 830 01:13:57,333 --> 01:13:58,708 Ο Μόμο το λέει; 831 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 Ο Μόμο; 832 01:14:03,083 --> 01:14:05,083 Αυτό όχι. Έχω αντίγραφο. 833 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 Ας δοκιμάσω αυτό. Πού είδα... 834 01:14:08,291 --> 01:14:10,208 Πού το έβαλα; Ξέρω ότι... 835 01:14:10,625 --> 01:14:11,625 Έχω λεφτά! 836 01:14:12,875 --> 01:14:13,833 Ήρθες. 837 01:14:14,375 --> 01:14:15,416 Σωθήκαμε! 838 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Περιμένετε, παιδιά. Θεέ μου. 839 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Πού είναι η μαμά μου, σπασίκλα; 840 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Αγνόησέ το, είναι παγίδα. 841 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 -Σιγά μην το αγνοήσω. -Άκου. 842 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Μπορούμε να τη σώσουμε. 843 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 Και όλους, αλλά πρέπει να εμποδίσουμε τον Άρη. 844 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 Ποιος νοιάζεται για τον Άρη; Ο Πιν είναι το πρόβλημα. 845 01:14:39,250 --> 01:14:41,958 Δεν καταλαβαίνεις. Δεν είναι ο Πιν. 846 01:14:42,250 --> 01:14:43,208 Δεν είναι... 847 01:14:44,000 --> 01:14:45,541 Δηλαδή, αυτός... 848 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 Αυτός βαρέθηκε ν' ακούει ιστορίες από παλιά. 849 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 Ναι; 850 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 Αυτός ο... 851 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 Αρκετά είπες, δρ Τάνερ Ράις. 852 01:14:54,541 --> 01:14:56,833 Πες μου πού έχεις τη μαμά μου! 853 01:14:57,458 --> 01:14:59,791 Σωστά, ο θηλυκός άνθρωπος. 854 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 Σας έστησα την τέλεια παγίδα. 855 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 -Μισό. -Τι; 856 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 Τι εννοείς "θηλυκός άνθρωπος"; 857 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 Τι εννοείς "τι εννοώ"; 858 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 Ποιος μιλάει έτσι; 859 01:15:12,166 --> 01:15:14,375 Οι φυσιολογικοί άνθρωποι. 860 01:15:14,708 --> 01:15:18,750 Δηλαδή εγώ... Κάνω φυσιολογικά ανθρώπινα πράγματα 861 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 συνεχώς. Πάντα. 862 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Αλήθεια, ρώτα όποιον θες αν... 863 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 Δεν ξεφεύγεις. Δεν θα κρύβεσαι για πάντα. 864 01:15:26,875 --> 01:15:28,666 Θα το μάθει ο κόσμος... 865 01:15:30,916 --> 01:15:33,000 -Ξέρεις κάτι; Άσ' το. -Όχι! 866 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 -Ώρα να τελειώνουμε. -Σωστά, δρ Ράις, ώρα να φεύγουμε. 867 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Είπες δυο λεπτά. Πέρασαν. 868 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Γεια, Άρη. 869 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 Όχι. 870 01:16:08,666 --> 01:16:09,750 Δώστε ένα Δ! 871 01:16:24,833 --> 01:16:25,750 Ο Τζάστιν! 872 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 ΓΚΟΛ 873 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 ΩΡΑ ΓΙΑ ΛΕΪΖΕΡ 874 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Έλα τώρα. 875 01:17:25,041 --> 01:17:26,041 Όχι. 876 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 -Γυρίζω και του φέρνω... -Φέρε την αστυνομία! 877 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 Ο δρ Ράις πέθανε. Πρέπει να το επεξεργαστώ. 878 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 Ωραία, την αστυνομία. Τη φέρνω. 879 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Μαμά! 880 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Έλα, Μόμο! 881 01:18:01,416 --> 01:18:02,583 Eίσαι καλά; 882 01:18:04,291 --> 01:18:05,666 Μέι, μωρό μου! 883 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 -Μαμά... -Συγγνώμη. 884 01:18:07,166 --> 01:18:11,750 Έπρεπε να σε φροντίζω. Ήσουν μόνη κι ήθελες μια αγκαλιά, όπως κι εγώ. 885 01:18:11,833 --> 01:18:15,375 Νόμιζα ότι τα ρομπότ αρκούν, μα εσύ είσαι η απάντηση! 886 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 Ελπίζω κι εγώ να είμαι η απάντησή σου. Είχες δίκιο. 887 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 Σ' αγαπώ τόσο πολύ! 888 01:18:22,458 --> 01:18:24,416 Ναι. Κι εγώ σ' αγαπώ. 889 01:18:24,500 --> 01:18:27,166 Άκου. Ο Πιν θα σκοτώσει τον κόσμο. 890 01:18:27,250 --> 01:18:28,958 Βοήθησε να τους βγάλουμε. 891 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 Δεν θα σας πιστέψουν. 892 01:18:33,000 --> 01:18:36,416 Είμαι ένα αγαπημένο δημόσιο πρόσωπο. 893 01:18:37,041 --> 01:18:39,541 Και κάνουν ό,τι τους πω. 894 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 Οι βλάκες στήνονται στην ουρά να πληρώσουν για τις βόμβες 895 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 που θα τους σκοτώσουν... Μισό λεπτό. 896 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Ακούω... 897 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 Ακούω αντίλαλο; 898 01:18:52,208 --> 01:18:55,208 Ναι; Το ακούτε; Ακούει κανείς αντίλαλο; 899 01:19:05,291 --> 01:19:06,125 Δώσ' το! 900 01:19:11,041 --> 01:19:13,125 Όλοι εσείς! Ακούστε με! 901 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 Τα Κιούμποτ είναι βόμβες! 902 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 Πηγαίνετε στις εξόδους. Γιατί δεν τρέχετε; 903 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Τώρα αμέσως! Φύγετε όσο μπορείτε! 904 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 Είσαι κακός άνθρωπος! 905 01:19:50,708 --> 01:19:53,250 Γιατί το έκανες; Να βοηθήσω θέλω! 906 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Όχι! 907 01:20:01,041 --> 01:20:05,541 Ωραία! Σκότωσα τον Τζάστιν Πιν και έκλεψα το σώμα του. 908 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 Στα μούτρα σας! Σκασμός! 909 01:20:11,125 --> 01:20:13,583 Ο τύπος πέθανε. Ξεπεράστε το. 910 01:20:14,083 --> 01:20:17,416 Ξέρετε τι μου είπε; "Είσαι τέλειος" είπε. 911 01:20:17,916 --> 01:20:20,000 "Κάνε τον κόσμο τέλειο". 912 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Θέλετε να σωθεί ο κόσμος; 913 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 Εσείς οι άνθρωποι είστε το λάθος. 914 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 -Είστε ελαττωματικοί, χαλασμένοι. -Μίλα, παλαβιάρη. 915 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 Ο κόσμος θα γίνει τέλειος... 916 01:20:32,416 --> 01:20:34,583 μόνο αν πεθάνετε όλοι! 917 01:20:37,541 --> 01:20:39,833 Μήπως ν' αρχίσω απ' αυτήν; 918 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Κάτω τα χέρια απ' αυτήν! 919 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Αν απλώσεις χέρι στο... 920 01:20:52,666 --> 01:20:55,916 Δεν χρειάζομαι πια τη στολή ανθρώπου. 921 01:20:56,083 --> 01:20:59,333 Ας μείνουμε στο σημείο όπου όλοι πεθαίνουν. 922 01:21:16,750 --> 01:21:17,750 Σκοτώστε το! 923 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 Μη φεύγετε ακόμα. 924 01:21:37,958 --> 01:21:39,291 Να πάρει! 925 01:21:39,458 --> 01:21:40,666 Μόμο, πάμε! 926 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 -Μόλις έχασες μια πιστή πελάτισσα! -Εντάξει, μαμά. 927 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Κάθε σπίτι. Υπέροχα. 928 01:21:57,041 --> 01:22:00,208 Μέι, πρώτη φορά νιώθω τόσο κοντά σου. 929 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 -Μέι! -Μαμά! 930 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 Μακριά, τέρατα. Έρχεται! 931 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 Απίστευτο! 932 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 -Ναι, κουλ. -Λυπάμαι για όλα. 933 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 Δεν ήθελα να πληγώσω κανέναν. 934 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 -Ξέρω ότι... -Τα λέμε μετά; 935 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 Καλά, εντάξει. 936 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 Ακολουθήστε με! Τελευταία ευκαιρία! 937 01:22:29,291 --> 01:22:30,666 Γρήγορα! 938 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Ελάτε! 939 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Τι κάνεις, Μέι; Έλα! 940 01:22:56,333 --> 01:22:57,875 Γυρίζω γι' αυτούς! 941 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Γεια σου, πριγκίπισσα. 942 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 ΚΕΝΤΡΟ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗΣ 943 01:24:28,416 --> 01:24:30,416 Δεν χρειάζεται να πολεμάς! 944 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 Δεν τελειώνει ποτέ... 945 01:24:38,916 --> 01:24:40,875 και δεν διορθώνει τίποτα. 946 01:24:45,375 --> 01:24:48,458 Σε κατέστρεψε εκείνο το ανθρώπινο παιδί. 947 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Οι άνθρωποι είναι η ατέλεια που πρέπει να διορθώσω. 948 01:24:52,875 --> 01:24:55,750 -Κανείς δεν είναι τέλειος! -Εγώ είμαι! 949 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 Δεν το βλέπεις; 950 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 Είσαι χαλασμένος σαν αυτούς. 951 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 Αλλά εγώ θα είμαι τέλειος. 952 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 Όχι άλλο πόνο, όχι άλλες συγκρούσεις. 953 01:25:20,958 --> 01:25:22,500 Όχι άλλη αδικία. 954 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 Όχι άλλη ανθρωπότητα. 955 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 Είσαι πολύ κακός. 956 01:25:29,791 --> 01:25:30,791 Θα διαφωνήσω. 957 01:25:35,958 --> 01:25:38,166 Κοίτα τι έφερε η σάρκινη κούκλα. 958 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Μέι. 959 01:25:43,375 --> 01:25:46,625 Δεν θα μου το χαλάσεις. 960 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Μέι! 961 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Άσ' την, γερο-παλαβιάρη. 962 01:25:55,208 --> 01:25:58,375 -Μη σε σκίσω. -Γκρίνγουντ, τι κάνεις; 963 01:25:58,458 --> 01:25:59,916 Φύγε από δω! 964 01:26:04,916 --> 01:26:05,791 Μέι! 965 01:26:07,958 --> 01:26:09,791 Είμαι ένα χαζορομπότ! 966 01:26:12,416 --> 01:26:13,416 Προσοχή. 967 01:26:13,916 --> 01:26:16,541 Θα εκτελέσεις πλήρη επανεκκίνηση. 968 01:26:18,666 --> 01:26:20,625 Όλες οι μνήμες θα χαθούν. 969 01:26:22,250 --> 01:26:24,000 Είσαι βέβαιος; 970 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Ναι. 971 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Αρχίζει τώρα. 972 01:26:28,333 --> 01:26:30,583 Μνήμη έσβησε. Όπλα διαθέσιμα. 973 01:26:40,750 --> 01:26:42,125 Σε στηρίζω. 974 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 Παλιοσίδερα! 975 01:26:49,083 --> 01:26:50,000 Ευχαριστώ. 976 01:26:50,083 --> 01:26:53,416 Άκουσέ με. Οι αναμνήσεις μάς διαμορφώνουν. 977 01:26:53,875 --> 01:26:57,375 Μην αφήνεις τις κακές να εμποδίσουν τις καλές. 978 01:26:57,458 --> 01:26:59,583 Τι θες να πεις; 979 01:26:59,666 --> 01:27:02,875 Μνήμες έσβησαν. Όπλα επανήλθαν. 980 01:27:02,958 --> 01:27:04,333 Είσαι καλά; 981 01:27:05,416 --> 01:27:06,458 Πρόσεχε! 982 01:27:31,958 --> 01:27:33,375 Τα όπλα σου... 983 01:27:33,666 --> 01:27:37,083 Είσαι υπέροχη. Φτιάξε νέες αναμνήσεις. 984 01:27:39,625 --> 01:27:41,666 Μη σπαταλάς τον χρόνο σου. 985 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 Τι πας να... 986 01:27:48,291 --> 01:27:49,208 Όχι! 987 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 Αναμνήσεις σβήνουν. 988 01:31:42,041 --> 01:31:44,750 Επαναφορά συστήματος επιτυχής. 989 01:31:45,208 --> 01:31:47,208 Έναρξη κεντρικής μνήμης. 990 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 Είσαι εκεί; 991 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Σε παρακαλώ, γύρνα πίσω. Συγγνώμη, έκανα λάθος. 992 01:32:27,791 --> 01:32:29,916 Σε παρακαλώ, μη φεύγεις. 993 01:32:37,625 --> 01:32:38,833 Σταμάτα. 994 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 Θα βάλω τα κλάματα. 995 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 Όχι, πλάκα κάνω. 996 01:32:53,500 --> 01:32:55,291 Στην άκρη, ανθρωπάκι. 997 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 Μην τον πλησιάζεις! 998 01:32:59,458 --> 01:33:02,041 Όχι! Μην τον αγγίξεις! 999 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 Τι πάθατε οι άνθρωποι; Ανθίζετε στη ματαιότητα. 1000 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Εδώ είμαστε. 1001 01:33:12,458 --> 01:33:13,500 Τέλος πάντων. 1002 01:33:26,583 --> 01:33:28,291 Τέλεια. 1003 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 Τι κάνεις; 1004 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 -Τίνος είναι ο σκύλος; -Δικός μου! 1005 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Χαζορομπότ! 1006 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 -Τι; -Μη! 1007 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 Όχι. 1008 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 Μέι! 1009 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 Προσπαθούσες να μου το πεις και... 1010 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 Οι αναμνήσεις ήταν ό,τι είχες και... 1011 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 τις απαρνήθηκες για μένα. 1012 01:34:27,166 --> 01:34:29,083 Και συγγνώμη. 1013 01:34:30,750 --> 01:34:32,291 Μόνο, σε παρακαλώ... 1014 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 μη φεύγεις. 1015 01:34:50,791 --> 01:34:52,375 Γεια. Πώς σε λένε; 1016 01:35:00,375 --> 01:35:01,208 Μέι. 1017 01:35:33,958 --> 01:35:37,375 ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΙΣΤ ΛΕΪΚ 1018 01:36:01,833 --> 01:36:04,250 -Μπορώ να το κρατήσω; -Κράτα το. 1019 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 Γεια, Μόμο. Αυτός είναι ο Μόμο. 1020 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 -Είναι καλός, εντάξει; -Εντάξει. 1021 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 -Γεια, Μόμο. -Τι λέει, μεγάλε; 1022 01:36:17,375 --> 01:36:18,791 Γεια σου, γλυκιά μου. 1023 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 Πώς τα πάει; 1024 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Καλύτερα. 1025 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 Νομίζω. 1026 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 Όχι! 1027 01:36:41,208 --> 01:36:43,583 Δεν πειράζει, είσαι εντάξει. 1028 01:36:44,625 --> 01:36:45,916 Σε στηρίζω. 1029 01:36:56,375 --> 01:36:57,416 Φίλε... 1030 01:36:58,291 --> 01:37:01,250 Τι; Έχω αλλεργία στη γύρη. Μου τη λες; 1031 01:37:01,500 --> 01:37:04,083 -Έτοιμη, Μέι; -Γεια, φίλε. 1032 01:37:04,750 --> 01:37:07,500 -Καλά να περάσετε. -Έλα, πάμε. 1033 01:37:08,083 --> 01:37:09,625 Μέι, τι περιμένεις; 1034 01:37:10,000 --> 01:37:10,916 Έτοιμη; 1035 01:37:11,583 --> 01:37:15,666 Είμαι από γενιές διασταυρώσεων. Είχα προγόνους λύκους. 1036 01:37:18,708 --> 01:37:19,625 Έλα. 1037 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 Παίξε, αλλά κάνε γρήγορα. 1038 01:37:25,166 --> 01:37:27,208 -Φέρ' την. -Να και το γκολ. 1039 01:37:28,375 --> 01:37:29,333 Από δω! 1040 01:37:30,541 --> 01:37:32,625 Είσαι καλή, μα όχι όσο εγώ! 1041 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 -Καλή προσπάθεια. -Εδώ. 1042 01:37:41,916 --> 01:37:44,083 Πολύ κουλ! Πώς τον φωνάζεις; 1043 01:37:44,375 --> 01:37:45,208 Φίλο μου. 1044 01:38:36,541 --> 01:38:38,916 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη