1 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 EN ORIGINAL FILM FRA NETFLIX 3 00:04:02,666 --> 00:04:04,250 Det har jeg ikke set. 4 00:04:06,208 --> 00:04:07,708 Jeg elsker den kat. 5 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Mai, gør dog noget ved håret. 6 00:04:16,958 --> 00:04:18,333 Jeg kan lide det. 7 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 Skal alt, du laver, være med robotter? 8 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Den er da nuttet. 9 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 Jeg gør det selv. 10 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 Du dør ikke af at tage imod lidt hjælp. 11 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Du er ikke alene. 12 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Du trænger til en makeover. 13 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 Nej... Væk fra mig. 14 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 Drop alt det drama. 15 00:04:44,500 --> 00:04:45,708 Jeg kan selv! 16 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 LANCERING 17 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 -Er du glad? -Du er pæn, Mai. 18 00:05:25,166 --> 00:05:27,166 Fint. Jeg venter i bilen. 19 00:05:36,208 --> 00:05:38,375 Hej hej. Farvel. Vi ses. 20 00:05:39,000 --> 00:05:40,125 Hola. 21 00:05:41,791 --> 00:05:43,791 Man kan se abekrigere. 22 00:05:43,875 --> 00:05:45,541 Velkommen til IQ Robotic. 23 00:05:45,625 --> 00:05:46,875 GEN 6-LANCERING 24 00:05:46,958 --> 00:05:49,875 Vi minder om, at børn skal ledsages af en voksen. 25 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 Er du ikke spændt? 26 00:05:52,541 --> 00:05:54,625 Du sagde ikke, der var kø. 27 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Mai, den nye Gen 6 gør den gamle tingest overflødig. 28 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 -Undskyld. -Helt i orden. 29 00:06:04,208 --> 00:06:09,625 Gen 6's større skærm giver emotionelt, hvad jeg ikke selv kunne. 30 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 Fint, du elsker robotter mere end mig. 31 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Jeg er med. 32 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 Hvad, skat? 33 00:06:17,208 --> 00:06:20,125 Jeg glæder mig til de fede robotter. 34 00:06:23,708 --> 00:06:26,416 -Mor. Molly. Mor! -Ja? 35 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 -Må jeg se på stadionet? -Der er stik til høretelefoner... 36 00:06:34,958 --> 00:06:36,041 Undskyld. 37 00:06:37,125 --> 00:06:38,958 Flotte sko. 38 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 Undskyld, eller nej. 39 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 Undskyld. 40 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Du er nu på vej ned ad rulletrappen, der går op. 41 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 Kan du tage rulletrappen op, hvis du skal op, 42 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 og den anden ned, hvis du skal ned? 43 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 Nej. Nej, tak. 44 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 Det må du ikke. Nej. Av. 45 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 Det er imod reglerne. 46 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 -Kan vi ikke lige tale om det? -Ti stille. 47 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Nej... Skal vi ikke tale med chefen? 48 00:07:11,625 --> 00:07:13,791 IQ Robotic præsenterer Tectonic Activity 49 00:07:13,875 --> 00:07:16,875 mod den største af alle i årets kamp. 50 00:07:16,958 --> 00:07:18,208 TECTONIC ACTIVITY - LASER HELE VEJEN 51 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 -Nej, vent. -Okay. 52 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 Kom nu. Videre. 53 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Hvis du ser i salgsbrochuren, 54 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 kan du se, at mange modeller har transportfunktioner. 55 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 Jeg er ikke en af dem. 56 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Styrter! 57 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 Alle børn skal ledsages af en voksen. 58 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 -Du kommer med mig, unge dame. -Hvad? 59 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 Du gør det kun sværere for os begge. 60 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Hej, kom her, din lille... 61 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Altså... Hvad? 62 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 Der må du ikke være. 63 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Pokkers. 64 00:08:49,708 --> 00:08:53,166 -Den første AI... -Ikke den første. 65 00:08:53,250 --> 00:08:56,541 Okay, ikke den første, men denne gang virker den. 66 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 -Lad os få den ud. -Nej! 67 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 Han har for meget at lære, før han kan det, 68 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 vi har så desperat brug for. 69 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 Vi skal af sted. 70 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 Du er mit sidste og bedste håb. Projekt 77. 71 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 -Du ville vide, når klokken er to... -Du er ikke perfekt. 72 00:09:13,666 --> 00:09:17,625 Men perfekt er det godes fjende. 73 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 Ikke? 74 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 -Nu er klokken to. -Giv mig et minut! 75 00:09:23,208 --> 00:09:27,166 Okay. Ved du, hvor farligt det er, det, vi har bygget? 76 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 Det er stort. Jeg tjekker. Ja, det er noget af det største. 77 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 Hvad med tak for påmindelsen? 78 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Ja, tak for påmindelsen. 79 00:10:54,916 --> 00:10:56,041 Hej. 80 00:10:57,291 --> 00:10:59,125 -Hej. Hov... -Hvad hedder du? 81 00:10:59,208 --> 00:11:00,416 Dumme robot. 82 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 Hej, dumme robot. Hvad er det? 83 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 Nej, du er den dumme robot. 84 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 Er jeg? Kommer dr. Rice tilbage? 85 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 -Slip nu min taske. -Okay. 86 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 -Hvad laver du? -Følger efter dig. 87 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 Det er ret klamt. 88 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 Altså hvad har du tænkt dig? 89 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 Skal vi hænge ud, være venner mod hele verden, 90 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 dele en meningsfuld oplevelse? 91 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 -Okay. -Du er tosset. 92 00:11:34,916 --> 00:11:38,708 Hej, her må du helt sikkert ikke være. 93 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 -Jeg er ikke... -Opfør dig ordentligt. 94 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 -Jeg skal have min taske. -Kom nu. 95 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 Mine damer og herrer, medlemmer af pressen, 96 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 tag godt imod medstifter af og direktør for IQ Robotic, 97 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 Justin Pin! 98 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Nu skal de se løjer. 99 00:12:28,416 --> 00:12:31,125 Mor, kan vi ikke godt gå? 100 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 Skat, mor skal se det her. 101 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Kan I høre mig? Hvordan går det? 102 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Fedt! 103 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 VORES SMARTESTE MODEL LYNHURTIG SQF-1-PROCESSOR 104 00:12:43,916 --> 00:12:46,250 Se den tekniske beskrivelse. 105 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 Jeg er imponeret, og jeg arbejder her. 106 00:12:50,875 --> 00:12:55,166 Årets produkter er perfekte, synes jeg da selv. 107 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 Det er de. Men jeg har et spørgsmål. 108 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 Er I klar til næste store produkt? 109 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 Ja? 110 00:13:03,375 --> 00:13:09,500 Så lad mig blot sige, at prologen er fortid, venner. 111 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Og her er den fagre nye verden. 112 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 Jeg tror på en bedre verden. 113 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Den serverer genierne her hos IQ Robotic. 114 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 Jeg er så stolt af, hvad vi har opnået. 115 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 Jeg tror på, 116 00:13:23,083 --> 00:13:26,458 at det er den sidste Q-Bot, I får brug for. 117 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 Tag godt imod den nye Gen 6. 118 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 Ja, ikke? 119 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Lækker! 120 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Her er den. 121 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 Mit slutspil. Alt, jeg har arbejdet for, har ført mig hertil. 122 00:13:49,583 --> 00:13:52,166 Og til det teknologiske vidunder. 123 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 Og det er en vinder! 124 00:13:55,041 --> 00:13:57,250 Men gæt, hvem der virkelig vinder? 125 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Det gør I! 126 00:14:04,750 --> 00:14:06,291 Ja, det gør vi. 127 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 Jeg elsker ham. 128 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 Han forstår mig. 129 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 Tak. 130 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Dette er en tidsalder præget af uhørt bekvemmelighed 131 00:14:18,541 --> 00:14:25,166 og netværksmuligheder, et globalt samfund her fra IQ Robotics Q-Botter. 132 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 Og hør her... Ja, jeg ved det. 133 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 Jeg tør godt sige, I bliver afhængige af de her labaner. 134 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Hvorfor ikke? 135 00:14:39,833 --> 00:14:41,583 De vil ændre verden. 136 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Tak! 137 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 Justin Pin takker jer for jeres støtte. 138 00:14:55,875 --> 00:15:02,625 Og derfor giver han alle her en gratis Q-Bot Gen 6! 139 00:15:05,625 --> 00:15:06,833 Mit livs bedste dag! 140 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 Ja! 141 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 Han skrev på mig! 142 00:15:50,416 --> 00:15:51,250 Nej! 143 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 GEN 6 - ADGANG NÆGTET 144 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 145 00:16:00,208 --> 00:16:02,083 -Justin. -Du hørte ikke talen. 146 00:16:02,166 --> 00:16:03,000 Nej. 147 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 Var det i dag? Det er jeg ked af. 148 00:16:06,333 --> 00:16:08,166 Jeg ordner lidt detaljer. 149 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Problemer med data, software og produktionen. 150 00:16:12,875 --> 00:16:16,791 Ja, vi skulle nødig lancere Gen 6 for tidligt. 151 00:16:18,833 --> 00:16:22,916 Hej, Ares. Hvad så? 152 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 Jeg mener... 153 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 Måske lidt flere sikkerhedstests, ikke? 154 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 Nej, det ved jeg. Gen 6 er dit hjertebarn. 155 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Jeg mener... 156 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 Du lavede de fleste opdateringer. 157 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 -Helt sikkert mere dit... -Fint, du er perfektionist. 158 00:16:42,541 --> 00:16:47,375 Det er fint, men du skal vide, vi har lavet noget revolutionerende. 159 00:16:48,458 --> 00:16:49,416 Stol på mig. 160 00:16:49,708 --> 00:16:50,625 Den er klar. 161 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 -Ja, men... -Sig det nu. 162 00:16:52,708 --> 00:16:54,458 -Det er lige det... -Sig det. 163 00:16:57,375 --> 00:16:58,250 Den er klar. 164 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 Var det så svært? 165 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 -Okay. -Forstyrrer jeg? 166 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 Hvad? Nej. Jo. 167 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 -Det gør du faktisk. -Jeg har skidt nyt. 168 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 Din hemmelige robot gik fra det hemmelige kontor... 169 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 Hvad? Er det en joke? 170 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 Nej, en joke er, hvorfor robotten gik over vejen. 171 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 -Det er ingen god joke. -Ikke nu. 172 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 Vent, jeg kan en til. Banke, banke på... 173 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 Hold da op. 174 00:17:34,416 --> 00:17:36,416 Nej! 175 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 Du klarer dig fint. Jeg lader dig være i fred. 176 00:17:43,416 --> 00:17:48,291 Rød zone er til last og losning af passagerer og robotter. 177 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 Parkering forbudt. 178 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Hvad er det? 179 00:17:51,416 --> 00:17:56,458 Rød zone er til last og losning af passagerer og robotter. 180 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 Parkering forbudt. 181 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 Havde du ikke en rygsæk? 182 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Her må du helt sikkert ikke være. 183 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 Hun mangler sin taske. 184 00:18:19,583 --> 00:18:21,666 Vi skal hænge ud, være venner 185 00:18:21,750 --> 00:18:24,083 og dele fantastiske oplevelser. 186 00:18:24,166 --> 00:18:26,833 Skal vi ikke få dig ind igen? 187 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 Regler, du ved. 188 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 Kom nu. 189 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 Det er spændende. 190 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 Jeg er tosset. 191 00:18:42,750 --> 00:18:46,166 Jeg tror, vi må have lidt assistance. 192 00:18:55,000 --> 00:19:00,333 Kalder GHP-enhederne. Uidentificeret robot på CS101. 193 00:19:00,416 --> 00:19:02,041 Kurs mod vest i høj fart. 194 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 Alle enheder kan pågribe. 195 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Enhed 14 og 18 her. 196 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 Du begår en seriøs færdselsforseelse. 197 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 Træk ind til siden. 198 00:19:19,958 --> 00:19:22,416 -Se den spidse lille hest. -Irrelevant. 199 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Træk ind til siden... 200 00:19:27,333 --> 00:19:30,833 Træk ind til siden. Du begår en seriøs... 201 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Du gør noget forbudt. 202 00:20:33,000 --> 00:20:37,291 Sikkerhedsministeriet har tilladt brugen af dødbringende magt. 203 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 Stop motoren, og sluk omgående. 204 00:20:47,250 --> 00:20:48,625 Ophør omgående. 205 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 Central hukommelse, alvorlig fejl. Hukommelse fuld om 72 timer. 206 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 Fejlkode: Bio HT816. 207 00:22:42,291 --> 00:22:48,833 Kontakt lokal IQ-Nørd for at genbruge robotten, og pas bedre på den næste, 208 00:22:48,916 --> 00:22:50,916 som du får. 209 00:23:19,791 --> 00:23:21,791 NØRD! 210 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 I stedet passer den til beholderens geometri. 211 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 I en kop bliver den en kop. I en tepotte bliver den en tepotte. 212 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Og vandet svarer til... 213 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 -Jeg skal brække mig. -Manner. 214 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 Det er sjældne sager. 215 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 Vand kan strømme nænsomt eller voldsomt. 216 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 Evne og funktion er vigtige faktorer. 217 00:23:45,000 --> 00:23:48,041 Varierende kontekst kræver varierende adfærd. 218 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 Undskyld. 219 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 Det gør ikke noget. 220 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 Spiller du for skolen? 221 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 -Hvem spørger? -Jeg hedder Ani. 222 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 Godt at møde dig, sådan officielt. 223 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 Jeg sidder bag dig i fysik. 224 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 Du har nok ikke rigtig set mig. 225 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 Hvad så? 226 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Hænger du ud her? Er du... 227 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 ...sær eller noget? 228 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Ja, måske. 229 00:24:34,041 --> 00:24:36,333 Jeg læser herude. Hele tiden. 230 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 -Flyt dig. -Ryk! 231 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Ja, nemlig. 232 00:24:40,166 --> 00:24:41,250 Ja, flyt dig. 233 00:24:41,333 --> 00:24:43,458 Tror I nørder, I må være på min bane? 234 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 Du ejer ikke banen, Greenwood. 235 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 -Jo, jeg gør. -Helt ærligt. 236 00:24:47,666 --> 00:24:50,666 -Hun har ingen Q-Bot. -Hvem lærte dig at spille? 237 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Din far? 238 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Nå, nej. Han er jo væk. 239 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 Okay, East Lake Energy, afleveringer. 240 00:24:59,291 --> 00:25:00,291 Kom så i sving. 241 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Det gjorde vi også i går. 242 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Hej! Skal vi ikke bare... Nå, hun gik. 243 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Hej, Greenwood! 244 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 Hvad var det? 245 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Efter hende. 246 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Forstået. 247 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 Nu vanker der. 248 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Hvis jeg må have lov... 249 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 -Prøv bare. -Efter hende. 250 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Hun skal smadres. 251 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 Slapper du af, får du færre skader, når vi banker dig. 252 00:25:33,625 --> 00:25:35,750 -Held og lykke. -Kom bare an. 253 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 Nej! 254 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Robotter. 255 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hej! 256 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 -Niks. -Kom nu! 257 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 Du har post... 258 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 ...post. 259 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 Serien opdateres hver lørdag. Du kan se den 260 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 eller lade være. Vi er ligeglade. 261 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 IDENTIFICER BRUGER: SU, MAI FØLELSE: GLAD 262 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 GENERERER HILSEN 263 00:27:36,791 --> 00:27:40,291 Hej, Mai! Du har nok haft en god dag. 264 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 Rend og hop. 265 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Godt, god snak. 266 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 Ikke nu, Momo. 267 00:27:50,166 --> 00:27:53,750 Mai? Jeg laver mad lige om lidt. 268 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 Tyngdekraften er din ven. 269 00:27:58,125 --> 00:28:01,541 Her kommer det sorte næsehorn. 270 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 Har du haft en god dag? 271 00:28:05,166 --> 00:28:07,125 Jeg dræbte en mand for hans støvler. 272 00:28:07,208 --> 00:28:09,666 Herligt, skat. Herligt. 273 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 Nudler. Det er tid til... 274 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 Lækkert, ikke? 275 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Dumt...! 276 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Svøm... 277 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 Mai? 278 00:28:39,791 --> 00:28:41,500 Jeg skal nok lave mad. 279 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 Jeg er ikke sulten. 280 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Nå, på den måde. 281 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Kan du ikke se på mig, når du er mopset teenager? 282 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Okay, undskyld. 283 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 Må jeg gå nu? 284 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Mai! 285 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 Hvad skete der? 286 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 Jeg har haft en skidt dag. 287 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Drillede de dig igen? 288 00:29:09,625 --> 00:29:12,041 Jeg ved godt, det er svært. 289 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 Jeg kan også føle mig ensom... 290 00:29:16,291 --> 00:29:17,583 ...men kun nogle gange. 291 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 Du ved godt hvorfor, ikke? 292 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 Du er aldrig alene med en Q-Bot. 293 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 Forstår du ingenting? 294 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 Sandeltræ... 295 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 Hej, Molly. Jeg har støvsuget. 296 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 Der er vin og kage til dig. 297 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 Måske fodmassage? 298 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Har vi glemt noget? 299 00:30:32,583 --> 00:30:34,125 Det har vi begge to. 300 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 Du forstår mig godt, ikke? 301 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 Du forstår min vrede. Ja, du gør. 302 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Du er den eneste, der forstår mig. 303 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 LÆR SELVFORSVAR 304 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 KRAV MAGA - TRÆT AF MOBNING? 305 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 KUNGFU-TIMER 306 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 VAGTHUNDE 307 00:31:26,791 --> 00:31:30,041 AFFECTIVA - HUNDEMAD FOR MENNESKER 308 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 Tak, fordi du tjekker skraldet, Alfredo. 309 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 Helt i orden, dr. Rice. Selv tak. 310 00:32:29,416 --> 00:32:31,500 MINDRE PATTEDYR MENNESKEHUN (UNG) 311 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Tak, fordi du åbnede. 312 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 Pas på. Nu lukker jeg. 313 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 BANDEORDSFILTER - HUND 314 00:32:56,375 --> 00:32:57,666 Jeg bider... hovedet af dig. 315 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 Det er Momos hus. 316 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hej, lille gnaver. 317 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Hvem kalder du lille? 318 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, hold op. Kom så ind. 319 00:33:12,666 --> 00:33:15,208 Er det nu dig igen? 320 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 Min taske! Hvad laver du her? 321 00:33:22,375 --> 00:33:24,833 -Hvem er du? -Jeg er Dumme Robot. 322 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 Det er det eneste ærlige, jeg har hørt en robot sige. 323 00:33:30,833 --> 00:33:34,416 Men du skal gå nu. Jeg har større problemer. 324 00:33:38,291 --> 00:33:40,000 Du skal ikke være her. 325 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 Fatter du det ikke? 326 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 Jeg hader robotter! 327 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 Det var sjovt at rode i dine ting. 328 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 Du er stadig topklam. 329 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 Gider du godt gå? 330 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Mai, husk at børste tænder. 331 00:34:03,750 --> 00:34:06,166 Fire ud af fem tandlæger anbefaler mig! 332 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Tandtråd to gange om dagen. 333 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Dumme forældreindstillinger! 334 00:34:25,291 --> 00:34:26,125 Hej! 335 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 Tandsten dræber... 336 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Tak for mokka! 337 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Vent! Vent lige lidt. 338 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 Hvad var det der? 339 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 En faset, 40GW plasmariffel. 340 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 -Er den lovlig? -Lovlig? 341 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 Hvorfor fandt du mig? 342 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 Du manglede din taske. 343 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 Skal vi ikke lave en aftale? 344 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 Det ved jeg ikke. 345 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 Hvad synes jeg om det? 346 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 Du kan blive her i aften. 347 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Forstået? 348 00:35:22,875 --> 00:35:23,875 Bliv. 349 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Ikke dig,  Momo. 350 00:35:27,083 --> 00:35:29,333 Det vidste jeg godt. Dømmer du mig? 351 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 Må jeg beholde den? 352 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Gør mig en tjeneste, 353 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 så kan du beholde den. 354 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 -Kom, Momo. -Han dømmer mig. 355 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 Hvil dig, eller gør, hvad robotter gør. 356 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 Vi får travlt i morgen. 357 00:35:52,250 --> 00:35:54,666 Så du det? Du dømmer mig. 358 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Advarsel. Hukommelse fuld om 48 timer. 359 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Anbefaling: Slet ekstra hukommelse, og undgå systemlås. 360 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 Hvem er det? Jeg lover... 361 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 Jeg bider hovedet af dig. 362 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Plads ryddet. Advarsel: fejl i centralhukommelse. 363 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Hukommelse fuld om 51 timer. 364 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 Jeg skabte dig jo, ikke? 365 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 366 00:37:52,916 --> 00:37:55,625 Hej, Justin. Undskyld. 367 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 Er der noget galt? 368 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 Nej. 369 00:38:03,500 --> 00:38:05,208 Jeg tjekker bare lige. 370 00:38:06,125 --> 00:38:09,041 Der skete noget i dag. 371 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 -På motorvejen. -Jamen... 372 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 Med en af dine uautoriserede robotter. 373 00:38:15,708 --> 00:38:18,083 Har du ikke nok at lave? 374 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 -Nej... -Har du ikke? 375 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 Jeg mener... 376 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 Ja. Godt så. Lad mig forklare. 377 00:38:23,500 --> 00:38:27,375 Glem det. Jeg tager dine biprojekter ret afslappet. 378 00:38:28,000 --> 00:38:32,208 Det er fint, du altid presser mig. 379 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 Men du skal koncentrere dig om Gen 6. 380 00:38:38,583 --> 00:38:41,416 -Hej, venner. -En i hvert hjem, ikke? 381 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 Jeg ved det. Jeg har været adspredt... 382 00:38:45,500 --> 00:38:49,625 Ikke flere biprojekter og afledninger. 383 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 Det er intet problem mere. 384 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 Sådan. 385 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 De eneste robotter i nyhederne skal være Q-Botter. 386 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Ja, men... 387 00:39:23,791 --> 00:39:25,791 En i hvert hjem. 388 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 -Vis, hvad du kan. -Hvorfor tøver du? 389 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Næsten. Kom nu. Videre. 390 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Kom så! 391 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Skyd nu! 392 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 Hvad? 393 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 -Hvad? -Hvem gjorde det? 394 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 Hvad så, tumper? 395 00:39:48,291 --> 00:39:50,333 Husker du dårligt, Su? 396 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 Men det er en god dag at få tæsk på. 397 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 Det er det. 398 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 -Sig det. -Ja. 399 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 I ruller jer ikke ud med mig, du. 400 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 Ja? 401 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 Tror du, det er sjov? 402 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 Nej, det er gengæld. 403 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 Eller det er en kamp, men altså... 404 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Bare få hende af banen. 405 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 Tre runder og intet i fjæset? 406 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Flot grebet. 407 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 -Hvad var det? -Hvad sker der? 408 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 En robot. 409 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Bom! 410 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Er det karma? 411 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 Sådan skal det være. 412 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Tak. 413 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 Gjorde jeg... dig en tjeneste? 414 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 Er aftalen holdt? 415 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 -Vi er ikke færdige. -Er vi ikke? 416 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 Vi er kun lige startet. 417 00:42:38,625 --> 00:42:40,541 BEDRE END FAMILIE - GEN 6 418 00:43:24,916 --> 00:43:26,708 DET STORE SHOW MED NIMA 419 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Velkommen til det store show. 420 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Jeg er Wang Nima. 421 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 -Tak. -Austin, du er lækker! 422 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 Her er vi med IQ Robotic-direktøren, Justin Pin. 423 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Vi taler om den her fætter, den nye Q-Bot Gen 6. 424 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Jeg skal i hvert fald ud og købe en. 425 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Det var godt. 426 00:43:59,333 --> 00:44:02,041 Hej, Justin. Lad os skifte emne. 427 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 -Jeg har et spørgsmål. -Ja. 428 00:44:04,500 --> 00:44:07,916 Har du hørt om robotten på motorvejen? 429 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 Det var vist en af dine robotter, der gik amok. 430 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Der sker jo ret meget for tiden. 431 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 Men ja, jeg har godt hørt om tragedien. 432 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 Men mine folk og myndighederne lover, 433 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 den farlige, falske robot er destrueret. 434 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Den er 100 %, Ama'r halshug, død som en sild. 435 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 Nå, er den død? Den stakkel. 436 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 -Vis klippet. -Hvad? Jeg har ikke... 437 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 Hvad sker der? 438 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 Det er... Jeg har ikke set de optagelser før. 439 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 Sådan er vores robotter ikke, vel? 440 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 Se lige engang. 441 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Det er ikke... 442 00:44:55,666 --> 00:44:57,500 Det er frygteligt. 443 00:44:58,791 --> 00:45:02,250 Siger du, det ikke er en Q-Bot? 444 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Du gode Gud, nej. 445 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 Nej, vores firma er perfekt. 446 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 Jeg ville aldrig tillade 447 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 den slags fra IQ. 448 00:45:13,125 --> 00:45:19,916 Nej. Og vi går mere op i at forbinde folk, ikke splitte dem ad. 449 00:45:26,333 --> 00:45:28,666 Det var Justin Pin! 450 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 -Justin! -Jeg er vild med ham. 451 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 "Vil I have bank?", sagde jeg. 452 00:45:56,708 --> 00:45:59,041 Og smæk! Skrotmetal! Man... 453 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 ...ikke med Momo! 454 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 Jeg elsker den robot! 455 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 Det lille pattedyr fejler noget. 456 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 Han kan bare lide dig. 457 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 -Har vi mødtes? -Har du glemt mig? 458 00:46:10,500 --> 00:46:12,041 Jeg har også glemt dig. 459 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 -Hvad er det? -Det er ikke noget. 460 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 -Hvorfor? -Advarsel. Lav hukommelse. 461 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 Nå, godnat. 462 00:46:36,125 --> 00:46:38,166 Er der noget galt? 463 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 Gå i seng, så din mor ikke er urolig. 464 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 Godt forsøgt. Hvad er der i vejen? 465 00:46:51,291 --> 00:46:52,458 Hej! 466 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Advarsel: Hukommelse fuld om 18 timer. 467 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Anbefaling: Ryd plads, og undgå systemlås. 468 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 Det lyder skidt. Er det det? 469 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 Jeg er i stykker. 470 00:47:10,875 --> 00:47:14,666 Er hukommelsen fuld, kan jeg ikke huske nye ting. 471 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 Så slukker min hjerne. 472 00:47:18,375 --> 00:47:22,041 Der kan man bare se. Kan du ikke slette noget? 473 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 Det der? Nej, det er centralsystemerne. 474 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 Jeg får plads, men mister funktioner. 475 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Det er surt. Det er jeg ked af. 476 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 Jeg sletter lidt hukommelse hver aften. 477 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 -Så jeg ikke mister alt. -Ved du, hvad du skal beholde? 478 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Jeg beholder det vigtige. 479 00:47:44,541 --> 00:47:50,333 Men jo mere jeg oplever, desto sværere er det at vælge, hvad jeg skal slette. 480 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 Lad mig hjælpe. 481 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 Jeg er sikker på, der er ting, du kan glemme. 482 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Er der? 483 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 Godt så. 484 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Hvad ville du gøre, hvis det var dig? 485 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Vent. Spil det der. 486 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 Du er den dumme robot. 487 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 Slet bare det der. 488 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 Men det er et særligt minde. 489 00:48:18,291 --> 00:48:19,250 Vi mødte hinanden. 490 00:48:19,875 --> 00:48:22,291 Jeg ser jo grim ud, når jeg er sur?! 491 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 Det sletter jeg ikke. 492 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 -Det er dig, Mai. -Det er ikke mig. 493 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 Sletter du det, er jeg her stadig. 494 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 Jeg lover, vi kan lave andre gode minder. 495 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 Jeg stoler på dig. 496 00:48:39,750 --> 00:48:41,541 Plads ryddet. 497 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 Gør det ondt? 498 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Det ved jeg ikke. 499 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Bagefter er det, som om det aldrig fandtes. 500 00:48:53,333 --> 00:48:55,000 Som om det aldrig var der. 501 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 Jeg er egoistisk, men... 502 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 -Det er nok! -Nej, Matthew. 503 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, er du okay? 504 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Gør det ondt? 505 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 Hvad? Nej, det er fint. 506 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 Godnat så. 507 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 Hej, vær kølig, du. 508 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 I lige måde. Helt kølig. 509 00:49:24,375 --> 00:49:25,541 Du... 510 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 Hej. 511 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 Kan du kende den her? 512 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 Den har du lavet, ikke? 513 00:50:01,541 --> 00:50:03,166 Alene, i din fritid? 514 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 Jeg er ikke sur. Det er jo faktisk ret sejt. 515 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 Jeg kunne bruge sådan en robot. 516 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 Du svigtede mig, og jeg må dræbe dig, 517 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 men hvis du holder op, kan jeg... Hør nu. 518 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 Jeg forstår ikke, hvad du siger. Glem det bare. 519 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 Han lever, han er ikke død. 520 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 Jeg kunne finde robotten. 521 00:50:30,500 --> 00:50:34,041 Jeg kan hacke Q-Bot-kameraet og se alt, de laver. 522 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 Alle Q-Botterne kan være vores øjne. 523 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 Jeg finder den! 524 00:50:41,833 --> 00:50:43,041 Et sekund. 525 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Venner... 526 00:50:56,041 --> 00:50:57,416 Godt, det gør vi. 527 00:51:08,208 --> 00:51:09,791 Hej, lille gnaver. 528 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 -Godmorgen, Mai. -Hej, du. 529 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 Flot. 530 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 Hvad skal vi lave i dag? 531 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 Der er rige muligheder. 532 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Hvad er det? 533 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 Et baseball-bat? 534 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 Til hvad? 535 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Til at ramme bolde i en sport. 536 00:51:34,333 --> 00:51:36,333 Kommer folk til skade? 537 00:51:36,416 --> 00:51:38,166 Det kommer an på spillerne. 538 00:51:43,666 --> 00:51:45,666 Jeg tænkte på noget. 539 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 Måske kunne vi to spille noget i dag? 540 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 Du kan lære mig det. Nok ikke baseball, men... 541 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 Fodbold? Noget i den dur. 542 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 Hvorfor? 543 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 Jeg mente bare, at hvis nu... 544 00:52:04,375 --> 00:52:09,000 Lad os tage en dag, hvor vi ikke ødelægger noget. 545 00:52:09,458 --> 00:52:12,458 Er det ikke sjovt? Det troede jeg, det var. 546 00:52:12,541 --> 00:52:13,916 Vi hænger bare ud... 547 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 Nej, det er alle tiders. 548 00:52:16,583 --> 00:52:18,916 Jeg kan lide at hænge ud. 549 00:52:19,041 --> 00:52:23,208 Det er fint. Jeg har mange gode minder, hvor vi hænger ud. 550 00:52:23,750 --> 00:52:26,750 Hvorfor gider du så ikke? 551 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 -Det gør jeg! -For vi kan ikke stoppe, 552 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 når der er så meget uretfærdighed. Vi kan ordne det sammen. 553 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 Så ingen bliver kede af det igen. 554 00:52:40,458 --> 00:52:42,666 Du skal aldrig være ked af det. 555 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Nej, vel? 556 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 Han lever. Find robotten. 557 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 Han lever. Find robotten. 558 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Han lever. Find robotten... 559 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 Han lever. Find robotten. Okay. 560 00:53:36,541 --> 00:53:38,583 Naturligvis. Find pigen... 561 00:53:39,333 --> 00:53:40,500 ...find robotten. 562 00:53:40,875 --> 00:53:42,875 Nå, der kan man få pizza. 563 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 Det er tid til nudler... 564 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 Det er tid... 565 00:53:57,375 --> 00:53:58,666 Af banen. 566 00:54:00,500 --> 00:54:05,791 -Farvel. -Hvorfor er du så led mod alle? 567 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Sig undskyld. 568 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Det må du meget undskylde. Hun er ret strid, ikke? 569 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Det er helt okay. 570 00:54:19,416 --> 00:54:20,250 Ja. 571 00:54:20,333 --> 00:54:21,458 Undskyld igen. 572 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Bare rolig. Det ordner jeg. 573 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 Nej, Mai. Det er okay. 574 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 -Det behøver du ikke. -Skal vi prøve igen, Greenwood? 575 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Hej, Mai. 576 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Hvor er din ven? 577 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 Nu skal I tabere lære, vi ikke stikker op for bolledej. 578 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 Tabere? Bolledej? 579 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 Jeg forstår godt, hvad hun mener. 580 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 -Nej. -Angrib. 581 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Der er pigen! 582 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 Nudler! Det er tid til nudler 583 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Gør noget. Kom så. 584 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Stop. Det er ikke fair. 585 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Sådan, ja! 586 00:55:19,583 --> 00:55:22,583 -Efter dem. -Mig? Rolig nu. 587 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 Hvad laver du? 588 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 -Ram hende. -Hvad? 589 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 -Det kan jeg ikke. -Du skal ikke dræbe hende. 590 00:55:37,125 --> 00:55:39,791 Bare bank hende. Ikke? 591 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 Gør ved hende, hvad hun gjorde ved mig. 592 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 Nej. Det er forkert, Mai. 593 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 Hun er et barn ligesom dig. 594 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Jeg er ked af det, okay? 595 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 Jeg gjorde ikke noget. 596 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 Hvad fejler du, din lille særling? 597 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 Hvorfor er du så vred? 598 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 Det kan du ikke forstå. 599 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 Du er bare en dum robot. 600 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Du kan være venner med Greenwood. 601 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 Jeg troede... 602 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 Er du ikke min ven? 603 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 Jeg er din ven. 604 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 Mai, vent. 605 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 Advarsel: Hukommelse fuld om otte timer. 606 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 Anbefaling: Slet ekstra hukommelse, og undgå systemlås. 607 00:57:00,166 --> 00:57:03,041 Du har ikke andre muligheder. 608 00:57:08,208 --> 00:57:11,041 Du er bare en dum robot. 609 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Ram hende! 610 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 Du sletter nu våbensystemerne. 611 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 Det er et centralt system. 612 00:57:54,666 --> 00:57:58,041 Våben er utilgængelige, til systemet nulstilles. 613 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 Er du sikker? 614 00:58:04,833 --> 00:58:07,166 Plads ryddet. Våben inaktive. 615 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Hej, Mai. 616 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 Du havde ret. Jeg kunne slette våbnene og... 617 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 Mai? 618 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 Tog jeg fejl? 619 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Ja. 620 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 Han prøvede nok bare at hjælpe. 621 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 Det ved jeg ikke. 622 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Du tog fejl, og han havde ret. 623 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 Du var uartig, og han ville bare hjælpe. 624 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Helt ærligt, dame... 625 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 Ind imellem tror jeg, du er min bedste og eneste ven. 626 00:59:45,083 --> 00:59:47,666 Du forlader mig aldrig, vel? 627 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 Nej, du gør ikke. Nej. 628 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 Ham fyren er død for mig. 629 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Hvad så, makker? 630 01:00:01,291 --> 01:00:05,041 Hvor meget hørte du? For det var... kun for sjov. 631 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 Jeg har en gave til dig. 632 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 Mine vigtigste dele... 633 01:00:38,333 --> 01:00:39,666 ...er minderne om dig. 634 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 Det gør ondt at miste dem. 635 01:01:03,416 --> 01:01:04,291 Du... 636 01:01:05,041 --> 01:01:06,208 ...mistede også noget. 637 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 Hør engang. 638 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 Hjælper det, hvis jeg lover aldrig at svigte dig igen? 639 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 Hvordan kan du love det? 640 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 Folk forsvinder. Det kan du ikke forhindre. 641 01:01:32,041 --> 01:01:34,500 Det har du måske ret i. 642 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 Men jeg ved, jeg ikke vil miste dig. 643 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 Så måske... 644 01:01:42,833 --> 01:01:43,958 ...skal du ikke miste mig. 645 01:01:44,583 --> 01:01:48,541 Mistede jeg dig, var jeg fortabt. 646 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 Så... 647 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 Er vi okay? 648 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 -Passer du på mig? -Ja, det gør jeg. 649 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Så er vi okay. 650 01:02:28,791 --> 01:02:29,666 Åh! 651 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 Du skal ikke flippe ud. 652 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 Jeg kan forklare alt. 653 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 Du må hellere hente din robot. 654 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 Okay. 655 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 Optisk CRT intakt. 656 01:02:45,208 --> 01:02:47,666 Brachiale, prismatiske led er okay. 657 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 Motorisk reaktion... 658 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 Der fjernede du din hukommelse. 659 01:02:53,250 --> 01:02:56,208 -Jeg er i stykker. -Bare rolig. 660 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 Det ordner jeg. 661 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 Chippen har et systemgendannelsespunkt. 662 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 En kopi fra, da jeg først skabte dig. 663 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Kør den, så er du ny og frisk igen. 664 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Vent. "Ny og frisk". 665 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 Mister jeg alle minderne? 666 01:03:10,500 --> 01:03:13,416 -Nallerne væk. -Mai, opfør dig pænt. 667 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 -Hvad handler det her om? -Det er dr. Rice. 668 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 Det er hans Q-Bot. 669 01:03:19,041 --> 01:03:23,625 Nej, det er ingen Q-Bot. Det er... Han er... 670 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 Noget helt særligt. Han har et formål. 671 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 Ventede vi besøg? 672 01:03:29,541 --> 01:03:33,833 Så havde jeg bagt kage. 673 01:03:33,916 --> 01:03:34,750 Hvad laver du? 674 01:03:37,541 --> 01:03:39,333 -Hør her... -Sandeltræ. 675 01:03:40,916 --> 01:03:43,125 Nu sker der noget frygteligt. 676 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 Kun 7723 kan stoppe det. Det er han skabt til. 677 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 -Ja, han har et våben. -Hvad? 678 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 -Hvorfor har robotten våben? -Fordi det er fedt. 679 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 Ja, mon ikke? 680 01:03:57,333 --> 01:03:59,041 Kommer jeg ubelejligt? 681 01:03:59,416 --> 01:04:02,166 Jeg kan altid komme igen senere. 682 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 -Hvem er det? Hvor kommer du fra? -Justin Pin. 683 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Jeg er kæmpe fan, din største fan... 684 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 Jeg er kæmpe fan af dig. 685 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 Dr. Rice skulle passe bedre på sit hemmelige projekt. 686 01:04:18,750 --> 01:04:21,291 -Det var alle tiders, men... -Justin! 687 01:04:21,375 --> 01:04:25,166 Gamle ven, hvis du er derinde, så lyt! 688 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Husker du de gode gamle dage? 689 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 Kom nu, det var fedt. 690 01:04:30,291 --> 01:04:32,500 Da vi byggede robotter til folket. 691 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Før Ares og alt det her. 692 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 -Fodmassage? -Kom nu. 693 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 Det her er ikke os. 694 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 Dræber vi nu folk i stedet for at gøre verden bedre? 695 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 At "dræbe folk" gør jo verden bedre. 696 01:04:56,708 --> 01:04:59,375 Lad os bare spille med åbne kort. 697 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 Hemmeligheder gør ondt. 698 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 Han vil vist dræbe os. 699 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Nej, ikke ligefrem, mere folk generelt. 700 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Jeg vil dræbe alle sammen. Eller de fleste. 701 01:05:12,333 --> 01:05:16,875 Men bare rolig. Når først vi går i gang, går det virkelig hurtigt. 702 01:05:16,958 --> 01:05:20,000 Bummelum! Det hele skal nok gå. 703 01:05:21,666 --> 01:05:22,583 SPORER 704 01:05:22,666 --> 01:05:23,625 MÅL FUNDET 705 01:05:29,416 --> 01:05:33,166 -Er Justin skurken? -Det forklarer en del. 706 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 Men han har valgt den forkerte lille robot. 707 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 -Ram dem. -Det kan jeg ikke. 708 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 -Hvad? -Tag den. 709 01:05:57,458 --> 01:05:59,208 Mai, hvad sker der? 710 01:06:02,291 --> 01:06:05,166 Det er faktisk et godt spørgsmål. 711 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 Hvad laver han? 712 01:06:15,416 --> 01:06:17,916 Brug skyderen. Brug plasmadimsen. 713 01:06:18,333 --> 01:06:20,875 Væk. Her er ikke sikkert. 714 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 Okay, godt. 715 01:06:48,125 --> 01:06:49,208 Hvis hund er det? 716 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 Hej, venner. 717 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 Eksploderede han? Vi skal tilbage efter mor. 718 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 -Mai! -Mor! 719 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 -Mor! -Nej! 720 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 Mai! 721 01:07:16,083 --> 01:07:18,041 -Omring målet. -Hvad laver du? 722 01:07:18,125 --> 01:07:19,916 Hvorfor hjælper du hende ikke? 723 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 Nej! 724 01:07:50,041 --> 01:07:53,250 Sikken kamp. Det ser ud... 725 01:08:30,333 --> 01:08:32,416 Stop nu. 726 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 Hvad er der med dig? 727 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 De tog min mor. 728 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Jeg kunne ikke stoppe dem. 729 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 Og du passer på mig?! 730 01:08:45,166 --> 01:08:51,291 Jeg troede, du var en superhelt. Men du lod dem bare tage hende. 731 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 -Du lod dem gøre det. -Nej, jeg gjorde ikke. 732 01:08:54,458 --> 01:08:56,291 Jeg kunne ikke bekæmpe dem. 733 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 -Hvad? -Jeg slettede våbensystemerne. 734 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 Hvorfor gjorde du dog det? 735 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Jeg manglede hukommelse. 736 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 Alle andre minder var med dig. 737 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 Okay, så du passer på robotminder, 738 01:09:12,000 --> 01:09:16,291 som er vigtigere end min mors liv, hvad? 739 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 Er det det, du siger? 740 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 Det siger du ikke, vel? 741 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 Jeg klokkede i det, 742 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 men jeg havde intet valg. Jeg skulle redde dig. 743 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 Jeg kan ikke miste dig. 744 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 Mine forældre er væk. 745 01:09:32,041 --> 01:09:35,333 Så snart jeg tror, vi to har noget sammen, 746 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 ødelægger du det hele ligesom alle andre. 747 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Husk det her. 748 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 Jeg skrider først. 749 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 Er du okay? 750 01:10:53,291 --> 01:10:55,208 BEDRE END FAMILIE - GEN 6 751 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 -Nu har jeg dig. -Nej! 752 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 -Slip mig. -Lad være med det. 753 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, gør det ikke alene. 754 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 -Jeg har ikke brug for dig. -Hør nu efter. 755 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Hej, du overtræder... 756 01:11:16,416 --> 01:11:17,875 Du må ikke være sur. 757 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Jeg ville jo hjælpe. 758 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 Godt. Våben hjælper. Har du nogen med? 759 01:11:27,041 --> 01:11:28,333 Sådan fungerer det ikke. 760 01:11:28,541 --> 01:11:33,208 Jeg ved ikke med dig, men en raketkaster ville hjælpe gevaldigt. 761 01:11:33,291 --> 01:11:38,125 Starter jeg våbensystemerne, slettes resten af min hukommelse. 762 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 Jeg glemmer alt, jeg har lært. 763 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Ja, det er trist... 764 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 -Jeg ville ikke kunne kende fjenden. -Så slås jeg selv. 765 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 -Det har jeg altid gjort. -Du er ikke alene! 766 01:11:51,250 --> 01:11:55,916 Jeg er altid alene. Også... Også denne gang. 767 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 I er omringet... 768 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 Du har ret. Jeg svigtede dig. 769 01:12:06,833 --> 01:12:10,250 Det har mange gjort, men du er ikke alene. 770 01:12:11,166 --> 01:12:15,625 Er jeg ikke alene, har jeg hevet dig med ind i mit møgliv. 771 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 Vil du gerne være der? 772 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 Allerhelst, ja. 773 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 Jeg savner ham. 774 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Hver dag. 775 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 Hver dag er jeg vred over, han forlod os. 776 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Se os... 777 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 En defekt robot og en defekt pige... 778 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 Mere, end jeg kunne ønske mig. 779 01:13:06,041 --> 01:13:09,541 Skal vi ikke hente din mor sammen? 780 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 Vi får bank uden dine våben. 781 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 -Det ved du godt, ikke? -Jo da. 782 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 Overtrædelse. Alarm! 783 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Kom så. 784 01:13:27,250 --> 01:13:28,958 -Mo! -Hvad? 785 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Alarm. 786 01:13:46,000 --> 01:13:46,916 Hørte I det? 787 01:13:49,041 --> 01:13:50,708 -Mo. -Vent. 788 01:13:53,916 --> 01:13:56,625 -Hun er den vej. -Momo sagde den vej. Kom. 789 01:13:57,333 --> 01:13:58,708 Sagde Momo det? 790 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 Sagde Momo det? 791 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 Nej, den der har jeg en kopi af. 792 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 Godt, det kan jeg prøve. Hvor så jeg... 793 01:14:08,291 --> 01:14:11,625 Hvor lagde jeg... Jeg har penge. 794 01:14:11,708 --> 01:14:15,416 Der er I. Vi er reddet. 795 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Hej! Vent, venner. Du godeste. 796 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Hvor er min mor, din nørd? 797 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Nej, det er en fælde. 798 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 -Det kan vi ikke ignorere. -Hør efter. 799 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Vi kan redde din mor. 800 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 Vi kan redde alle, men så skal vi stoppe Ares. 801 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 Glem Ares, for Justin Pin er problemet. 802 01:14:39,041 --> 01:14:41,791 Nej, du er ikke med. Det er ikke Pin. 803 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 Han er ikke... 804 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 Han er... 805 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 Han orker ikke baggrundshistorier? 806 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 Ja? 807 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 Den nød. 808 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 Det er vist nok, dr. Tanner Rice. 809 01:14:54,541 --> 01:14:56,875 Sig, hvor min mor er. 810 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 Nå, ja. Menneskehunnen. Du milde. 811 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 Jeg havde den perfekte fælde til jer. 812 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 -Vent. -Hvad? 813 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 "Menneskehunnen"? 814 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 Hvorfor siger du sådan? 815 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 Hvem taler sådan? 816 01:15:12,166 --> 01:15:18,750 Det gør normale mennesker. Jeg gør, for jeg gør normale mennesketing 817 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 hele tiden og altid. 818 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Spørg bare andre mennesker, om jeg... 819 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 Det slipper du ikke godt fra. Du kan ikke gemme dig for evigt. 820 01:15:26,708 --> 01:15:28,666 Folk opdager... 821 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 -Glem det bare. -Nej! 822 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 -Nu afgør vi det her. -Dr. Rice, nu smutter vi. 823 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Du sagde to minutter. De er gået nu. 824 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Hej, Ares. 825 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 Niks. 826 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 Giv mig et D! 827 01:16:24,291 --> 01:16:25,750 Det er Justin. 828 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 MÅL 829 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 LASER HELE VEJEN 830 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Kom nu. 831 01:17:25,083 --> 01:17:26,041 Nej. 832 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 -Jeg tager tilbage og henter... -Hent politiet. 833 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 Men dr. Rice er død. Det skal jeg lige kapere. 834 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 Okay, hent politiet. 835 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mor! 836 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Momo, kom! 837 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 Mor, er du okay? 838 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 Mai, lille skat. 839 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 -Mor... -Undskyld. Jeg skulle have... 840 01:18:07,166 --> 01:18:10,166 ...gjort mere. Du var alene og trængte til et kram. 841 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 Jeg skulle have krammet dig, men jeg var også alene. 842 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 Jeg troede, robotter var svaret. Men du er mit svar. 843 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 Jeg håber, jeg er dit svar. Du havde ret. Jeg tog fejl. 844 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 Jeg elsker dig så højt. 845 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 Jeg elsker også dig. 846 01:18:24,500 --> 01:18:29,250 Men Pin vil dræbe alle de mennesker, så du skal hjælpe med at få dem ud. 847 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 De tror aldrig på dig. 848 01:18:33,000 --> 01:18:36,041 Folk forguder mig. 849 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 De gør, hvad jeg siger. 850 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 De tåber står i kø for at betale for bomber, 851 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 som jeg bruger til at dræbe... Vent lige! 852 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Er jeg... 853 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 Hører jeg et ekko? 854 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 Hallo. Kan I høre det? Kan andre høre et ekko? 855 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Giv mig den! 856 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 Hør efter! 857 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 Q-Botterne er bomber. 858 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 Gå til udgangen. Hvorfor løber I ikke? 859 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Løb nu! Mens I stadig kan. 860 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 Du. Er. En. Ond. Mand! 861 01:19:50,291 --> 01:19:53,250 Hvorfor gjorde du det? Jeg ville jo hjælpe. 862 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Nej! 863 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 Godt. Jeg dræbte Justin Pin og stjal hans krop. 864 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 Buh selv! Klap i! 865 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 Han er død. Fat det. 866 01:20:14,083 --> 01:20:17,416 Han sagde til mig, I er perfekte. 867 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Gør så verden perfekt. 868 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Skal verden være bedre? 869 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 I mennesker er fejlen i verden. 870 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 -I har fejl og er defekte. -Tal videre, din tosse. 871 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 Verden bliver kun perfekt, 872 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 hvis I er døde! 873 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 Skal jeg dræbe den her først? 874 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Slip hende! 875 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Lægger du så meget som en finger... 876 01:20:52,666 --> 01:20:56,041 Så behøver jeg nok ikke mandens jakkesæt længere... 877 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Vi iler videre til, hvor alle dør, okay? 878 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 Dræb den! 879 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 I må da ikke gå. 880 01:21:37,541 --> 01:21:38,625 Pokkers. 881 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 Momo, kom. 882 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 -Der røg en loyal kunde. -Okay, mor. 883 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Alle hjem. Smukt. 884 01:21:57,291 --> 01:22:00,208 Nej, hvor føler jeg mig tæt på dig. 885 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 -Mai! -Mor! 886 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 Hold jer væk, fregner. Hallo! 887 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 Det var fedt! 888 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 -Ja. -Jeg er ked af det, der skete. 889 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 Jeg ville ikke gøre nogen noget. 890 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 -Jeg ved, du ikke... -Kan vi tage det senere? 891 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 Ja, fint. 892 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 Følg mig. Det er vores sidste chance. 893 01:22:29,125 --> 01:22:30,666 Hurtigt! 894 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Kom så. 895 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Hvad laver du? Kom nu. 896 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 Jeg henter dem. 897 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hej, prinsesse. 898 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 ROBOTCENTER 899 01:24:28,416 --> 01:24:30,333 Du behøver ikke kæmpe. 900 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 Det stopper aldrig... 901 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 ...og det løser intet. 902 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 Menneskebarnet har ødelagt dig. 903 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Mennesker er fejlen, jeg skal rette. 904 01:24:52,625 --> 01:24:54,416 Ingen er perfekt. 905 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 Jo, jeg er! 906 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 Fatter du det ikke? 907 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 Du er lige så defekt som dem. 908 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 Men jeg vil være perfekt. 909 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 Ikke mere smerte og konflikt. 910 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 Ikke mere uretfærdighed. 911 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 Ingen menneskehed. 912 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 Du er meget ond. 913 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 Jeg er helt uenig. 914 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Hov, se, hvad menneskedukken kom med. 915 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Mai. 916 01:25:43,916 --> 01:25:46,625 Du skal ikke ødelægge det. 917 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 918 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Slip hende, dit gamle fjols. 919 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 -Eller du får bank. -Hvad laver du? 920 01:25:58,583 --> 01:25:59,916 Kom væk med dig. 921 01:26:04,916 --> 01:26:05,833 Mai! 922 01:26:07,791 --> 01:26:09,791 Jeg er en dum robot. 923 01:26:12,333 --> 01:26:16,375 Fare, du nulstiller hele systemet. 924 01:26:18,666 --> 01:26:20,416 Slettede minder gendannes ikke. 925 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 Er du sikker? 926 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Ja. 927 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Sletter hukommelse for våbensystem. 928 01:26:28,416 --> 01:26:29,375 Hukommelse slettet. 929 01:26:29,541 --> 01:26:30,541 Våben tilgængelige. 930 01:26:40,750 --> 01:26:41,916 Jeg passer på dig. 931 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 Tak for amokka. 932 01:26:48,625 --> 01:26:51,041 -Tak. -Mai, hør efter. 933 01:26:51,125 --> 01:26:53,208 Minder gør os til dem, vi er. 934 01:26:53,500 --> 01:26:56,750 Dårlige minder skal ikke stoppe dig i at skabe nye gode minder. 935 01:26:56,916 --> 01:26:58,958 Hvad snakker du om? 936 01:26:59,250 --> 01:27:00,833 Minder slettet. 937 01:27:01,291 --> 01:27:02,666 Våben gendannet. 938 01:27:02,750 --> 01:27:03,708 Er du okay? 939 01:27:04,791 --> 01:27:05,833 Pas på! 940 01:27:31,500 --> 01:27:32,916 Dine våben... 941 01:27:33,000 --> 01:27:36,708 Du er utrolig. Skab nye minder. 942 01:27:39,166 --> 01:27:41,250 Du skal ikke spilde din tid. 943 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 Hvad gør du... 944 01:27:47,750 --> 01:27:48,791 Nej! 945 01:28:02,708 --> 01:28:04,750 Minder slettes... slettes. 946 01:31:42,041 --> 01:31:47,208 Systemet er nulstillet. Centralhukommelse starter. 947 01:31:57,166 --> 01:31:58,125 Hej! 948 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 Er du der? 949 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Kom tilbage. Undskyld, jeg tog fejl. 950 01:32:27,875 --> 01:32:29,916 Du må ikke være væk. 951 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Hold dog op. 952 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 Ellers flæber jeg også. 953 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 Nej, det mente jeg ikke. 954 01:32:53,500 --> 01:32:55,291 Flyt dig, minimenneske. 955 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 Nej! Hold dig fra ham. 956 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 Nej! Du rører ham ikke. 957 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 Trives I mennesker bare bedst med håbløshed? 958 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Sådan. 959 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 Nå... 960 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 Perfekt. 961 01:33:29,000 --> 01:33:29,916 Hej! 962 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 Hvad gør du... 963 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 -Hvis hund er det? -Min. 964 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Dumme robot! 965 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 -Hvad? -Nej! 966 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 Nej, nej. 967 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 Mai! 968 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 Du havde kun minderne, og... 969 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 Du prøvede at sige det, men... 970 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 Du opgav dem for min skyld. 971 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 Undskyld. 972 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 Du må bare ikke... 973 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 ...være væk. 974 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 Hej, hvad hedder du? 975 01:36:01,833 --> 01:36:04,125 -Må jeg beholde den? -Ja. 976 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 Hej, Momo. Det er Momo. 977 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 -Han er god nok, okay? -Okay. 978 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 -Hej, Momo. -Hvad så, du? 979 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 Hej, skat. 980 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 Hvordan går det? 981 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Bedre. 982 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 Tror jeg da. 983 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 Nej! Nej, nej. 984 01:36:41,291 --> 01:36:43,583 Det er okay. Du er okay. 985 01:36:44,875 --> 01:36:46,541 Jeg passer på dig. 986 01:36:49,333 --> 01:36:52,291 Jeg passer på dig. 987 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 Manner. 988 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 Jeg har pollenallergi! Dømmer du mig? 989 01:37:01,500 --> 01:37:04,083 -Hej, er du klar? -Hejsa. 990 01:37:04,458 --> 01:37:05,916 Hyg jer, piger. 991 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 Kom, vi smutter. 992 01:37:07,583 --> 01:37:09,625 Kom. Hvad venter du på? 993 01:37:09,708 --> 01:37:10,916 Er du klar? 994 01:37:11,166 --> 01:37:15,416 Flere generationers indavl, ikke? Mine forfædre var jo ulve. 995 01:37:18,708 --> 01:37:20,083 Kom så. 996 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 Du må gerne spille, men skynd dig. 997 01:37:25,166 --> 01:37:27,208 -Kom an. -Han er målmand. 998 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 Herovre. 999 01:37:30,541 --> 01:37:32,708 Du er god, men jeg er bedre. 1000 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 -Godt forsøgt. -Jeg er fri! 1001 01:37:41,916 --> 01:37:44,083 Han er så sej. Hvad kalder du ham? 1002 01:37:44,166 --> 01:37:45,166 Min ven. 1003 01:38:36,541 --> 01:38:38,583 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen