1
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:46,125 --> 00:00:48,125
EN ORIGINAL FILM FRA NETFLIX
3
00:04:02,666 --> 00:04:04,250
Det har jeg ikke set.
4
00:04:06,208 --> 00:04:07,708
Jeg elsker den kat.
5
00:04:13,125 --> 00:04:15,958
Mai, gør dog noget ved håret.
6
00:04:16,958 --> 00:04:18,333
Jeg kan lide det.
7
00:04:21,333 --> 00:04:24,666
Skal alt, du laver, være med robotter?
8
00:04:25,083 --> 00:04:27,000
Den er da nuttet.
9
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
Jeg gør det selv.
10
00:04:29,875 --> 00:04:32,833
Du dør ikke af at tage imod lidt hjælp.
11
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
Du er ikke alene.
12
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
Du trænger til en makeover.
13
00:04:40,875 --> 00:04:42,541
Nej... Væk fra mig.
14
00:04:42,625 --> 00:04:44,250
Drop alt det drama.
15
00:04:44,500 --> 00:04:45,708
Jeg kan selv!
16
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
LANCERING
17
00:05:20,958 --> 00:05:23,166
-Er du glad?
-Du er pæn, Mai.
18
00:05:25,166 --> 00:05:27,166
Fint. Jeg venter i bilen.
19
00:05:36,208 --> 00:05:38,375
Hej hej. Farvel. Vi ses.
20
00:05:39,000 --> 00:05:40,125
Hola.
21
00:05:41,791 --> 00:05:43,791
Man kan se abekrigere.
22
00:05:43,875 --> 00:05:45,541
Velkommen til IQ Robotic.
23
00:05:45,625 --> 00:05:46,875
GEN 6-LANCERING
24
00:05:46,958 --> 00:05:49,875
Vi minder om,
at børn skal ledsages af en voksen.
25
00:05:50,375 --> 00:05:52,458
Er du ikke spændt?
26
00:05:52,541 --> 00:05:54,625
Du sagde ikke, der var kø.
27
00:05:54,708 --> 00:05:59,083
Mai, den nye Gen 6
gør den gamle tingest overflødig.
28
00:06:01,541 --> 00:06:03,625
-Undskyld.
-Helt i orden.
29
00:06:04,208 --> 00:06:09,625
Gen 6's større skærm giver emotionelt,
hvad jeg ikke selv kunne.
30
00:06:09,708 --> 00:06:12,416
Fint, du elsker robotter mere end mig.
31
00:06:12,500 --> 00:06:14,958
Jeg er med.
32
00:06:15,041 --> 00:06:16,125
Hvad, skat?
33
00:06:17,208 --> 00:06:20,125
Jeg glæder mig til de fede robotter.
34
00:06:23,708 --> 00:06:26,416
-Mor. Molly. Mor!
-Ja?
35
00:06:27,000 --> 00:06:31,375
-Må jeg se på stadionet?
-Der er stik til høretelefoner...
36
00:06:34,958 --> 00:06:36,041
Undskyld.
37
00:06:37,125 --> 00:06:38,958
Flotte sko.
38
00:06:40,333 --> 00:06:41,583
Undskyld, eller nej.
39
00:06:43,041 --> 00:06:44,083
Undskyld.
40
00:06:44,500 --> 00:06:48,458
Du er nu på vej ned ad rulletrappen,
der går op.
41
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
Kan du tage rulletrappen op,
hvis du skal op,
42
00:06:52,125 --> 00:06:54,166
og den anden ned, hvis du skal ned?
43
00:06:54,250 --> 00:06:56,416
Nej. Nej, tak.
44
00:06:56,500 --> 00:07:00,333
Det må du ikke. Nej. Av.
45
00:07:00,875 --> 00:07:03,500
Det er imod reglerne.
46
00:07:03,583 --> 00:07:05,875
-Kan vi ikke lige tale om det?
-Ti stille.
47
00:07:05,958 --> 00:07:08,583
Nej... Skal vi ikke tale med chefen?
48
00:07:11,625 --> 00:07:13,791
IQ Robotic præsenterer Tectonic Activity
49
00:07:13,875 --> 00:07:16,875
mod den største af alle i årets kamp.
50
00:07:16,958 --> 00:07:18,208
TECTONIC ACTIVITY - LASER HELE VEJEN
51
00:07:20,541 --> 00:07:22,125
-Nej, vent.
-Okay.
52
00:07:23,250 --> 00:07:24,916
Kom nu. Videre.
53
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Hvis du ser i salgsbrochuren,
54
00:07:28,083 --> 00:07:33,041
kan du se,
at mange modeller har transportfunktioner.
55
00:07:33,125 --> 00:07:35,416
Jeg er ikke en af dem.
56
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
Styrter!
57
00:07:53,375 --> 00:07:57,333
Alle børn skal ledsages af en voksen.
58
00:07:58,000 --> 00:08:00,833
-Du kommer med mig, unge dame.
-Hvad?
59
00:08:01,375 --> 00:08:05,208
Du gør det kun sværere for os begge.
60
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
Hej, kom her, din lille...
61
00:08:13,041 --> 00:08:15,041
Altså... Hvad?
62
00:08:17,041 --> 00:08:18,875
Der må du ikke være.
63
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
Pokkers.
64
00:08:49,708 --> 00:08:53,166
-Den første AI...
-Ikke den første.
65
00:08:53,250 --> 00:08:56,541
Okay, ikke den første,
men denne gang virker den.
66
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
-Lad os få den ud.
-Nej!
67
00:08:58,458 --> 00:09:01,375
Han har for meget at lære,
før han kan det,
68
00:09:01,458 --> 00:09:03,333
vi har så desperat brug for.
69
00:09:03,416 --> 00:09:04,708
Vi skal af sted.
70
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
Du er mit sidste og bedste håb.
Projekt 77.
71
00:09:10,041 --> 00:09:13,583
-Du ville vide, når klokken er to...
-Du er ikke perfekt.
72
00:09:13,666 --> 00:09:17,625
Men perfekt er det godes fjende.
73
00:09:17,708 --> 00:09:18,791
Ikke?
74
00:09:18,875 --> 00:09:23,125
-Nu er klokken to.
-Giv mig et minut!
75
00:09:23,208 --> 00:09:27,166
Okay. Ved du, hvor farligt det er,
det, vi har bygget?
76
00:09:27,250 --> 00:09:31,083
Det er stort. Jeg tjekker.
Ja, det er noget af det største.
77
00:09:31,166 --> 00:09:33,666
Hvad med tak for påmindelsen?
78
00:09:33,750 --> 00:09:36,125
Ja, tak for påmindelsen.
79
00:10:54,916 --> 00:10:56,041
Hej.
80
00:10:57,291 --> 00:10:59,125
-Hej. Hov...
-Hvad hedder du?
81
00:10:59,208 --> 00:11:00,416
Dumme robot.
82
00:11:01,041 --> 00:11:03,333
Hej, dumme robot. Hvad er det?
83
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
Nej, du er den dumme robot.
84
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
Er jeg? Kommer dr. Rice tilbage?
85
00:11:08,750 --> 00:11:11,375
-Slip nu min taske.
-Okay.
86
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
-Hvad laver du?
-Følger efter dig.
87
00:11:19,291 --> 00:11:21,625
Det er ret klamt.
88
00:11:22,125 --> 00:11:24,583
Altså hvad har du tænkt dig?
89
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
Skal vi hænge ud,
være venner mod hele verden,
90
00:11:27,541 --> 00:11:30,416
dele en meningsfuld oplevelse?
91
00:11:30,916 --> 00:11:33,833
-Okay.
-Du er tosset.
92
00:11:34,916 --> 00:11:38,708
Hej, her må du helt sikkert ikke være.
93
00:11:38,791 --> 00:11:41,750
-Jeg er ikke...
-Opfør dig ordentligt.
94
00:11:42,750 --> 00:11:45,250
-Jeg skal have min taske.
-Kom nu.
95
00:12:04,166 --> 00:12:07,125
Mine damer og herrer,
medlemmer af pressen,
96
00:12:07,208 --> 00:12:13,541
tag godt imod medstifter af
og direktør for IQ Robotic,
97
00:12:13,625 --> 00:12:17,708
Justin Pin!
98
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Nu skal de se løjer.
99
00:12:28,416 --> 00:12:31,125
Mor, kan vi ikke godt gå?
100
00:12:31,208 --> 00:12:33,208
Skat, mor skal se det her.
101
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Kan I høre mig? Hvordan går det?
102
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
Fedt!
103
00:12:41,458 --> 00:12:43,833
VORES SMARTESTE MODEL
LYNHURTIG SQF-1-PROCESSOR
104
00:12:43,916 --> 00:12:46,250
Se den tekniske beskrivelse.
105
00:12:47,208 --> 00:12:50,250
Jeg er imponeret, og jeg arbejder her.
106
00:12:50,875 --> 00:12:55,166
Årets produkter er perfekte,
synes jeg da selv.
107
00:12:55,250 --> 00:12:58,291
Det er de. Men jeg har et spørgsmål.
108
00:12:58,375 --> 00:13:01,041
Er I klar til næste store produkt?
109
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
Ja?
110
00:13:03,375 --> 00:13:09,500
Så lad mig blot sige,
at prologen er fortid, venner.
111
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
Og her er den fagre nye verden.
112
00:13:13,083 --> 00:13:15,250
Jeg tror på en bedre verden.
113
00:13:15,916 --> 00:13:18,791
Den serverer genierne her
hos IQ Robotic.
114
00:13:18,875 --> 00:13:21,708
Jeg er så stolt af, hvad vi har opnået.
115
00:13:21,791 --> 00:13:23,000
Jeg tror på,
116
00:13:23,083 --> 00:13:26,458
at det er den sidste Q-Bot,
I får brug for.
117
00:13:27,541 --> 00:13:31,791
Tag godt imod den nye Gen 6.
118
00:13:39,583 --> 00:13:40,541
Ja, ikke?
119
00:13:41,208 --> 00:13:42,083
Lækker!
120
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
Her er den.
121
00:13:44,875 --> 00:13:49,500
Mit slutspil. Alt, jeg har arbejdet for,
har ført mig hertil.
122
00:13:49,583 --> 00:13:52,166
Og til det teknologiske vidunder.
123
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
Og det er en vinder!
124
00:13:55,041 --> 00:13:57,250
Men gæt, hvem der virkelig vinder?
125
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
Det gør I!
126
00:14:04,750 --> 00:14:06,291
Ja, det gør vi.
127
00:14:07,208 --> 00:14:08,541
Jeg elsker ham.
128
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
Han forstår mig.
129
00:14:12,375 --> 00:14:13,416
Tak.
130
00:14:13,708 --> 00:14:18,458
Dette er en tidsalder præget
af uhørt bekvemmelighed
131
00:14:18,541 --> 00:14:25,166
og netværksmuligheder, et globalt samfund
her fra IQ Robotics Q-Botter.
132
00:14:25,250 --> 00:14:28,125
Og hør her... Ja, jeg ved det.
133
00:14:29,875 --> 00:14:33,958
Jeg tør godt sige,
I bliver afhængige af de her labaner.
134
00:14:37,750 --> 00:14:39,083
Hvorfor ikke?
135
00:14:39,833 --> 00:14:41,583
De vil ændre verden.
136
00:14:42,916 --> 00:14:43,791
Tak!
137
00:14:52,000 --> 00:14:55,791
Justin Pin takker jer for jeres støtte.
138
00:14:55,875 --> 00:15:02,625
Og derfor giver han alle her
en gratis Q-Bot Gen 6!
139
00:15:05,625 --> 00:15:06,833
Mit livs bedste dag!
140
00:15:09,625 --> 00:15:10,875
Ja!
141
00:15:18,083 --> 00:15:19,750
Han skrev på mig!
142
00:15:50,416 --> 00:15:51,250
Nej!
143
00:15:51,333 --> 00:15:53,625
GEN 6 - ADGANG NÆGTET
144
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
Dr. Tanner Rice.
145
00:16:00,208 --> 00:16:02,083
-Justin.
-Du hørte ikke talen.
146
00:16:02,166 --> 00:16:03,000
Nej.
147
00:16:03,083 --> 00:16:06,250
Var det i dag? Det er jeg ked af.
148
00:16:06,333 --> 00:16:08,166
Jeg ordner lidt detaljer.
149
00:16:08,500 --> 00:16:12,583
Problemer med data,
software og produktionen.
150
00:16:12,875 --> 00:16:16,791
Ja, vi skulle nødig lancere
Gen 6 for tidligt.
151
00:16:18,833 --> 00:16:22,916
Hej, Ares. Hvad så?
152
00:16:23,000 --> 00:16:23,958
Jeg mener...
153
00:16:25,250 --> 00:16:29,708
Måske lidt flere sikkerhedstests, ikke?
154
00:16:29,916 --> 00:16:32,958
Nej, det ved jeg. Gen 6 er dit hjertebarn.
155
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Jeg mener...
156
00:16:34,958 --> 00:16:38,041
Du lavede de fleste opdateringer.
157
00:16:38,375 --> 00:16:42,458
-Helt sikkert mere dit...
-Fint, du er perfektionist.
158
00:16:42,541 --> 00:16:47,375
Det er fint, men du skal vide,
vi har lavet noget revolutionerende.
159
00:16:48,458 --> 00:16:49,416
Stol på mig.
160
00:16:49,708 --> 00:16:50,625
Den er klar.
161
00:16:50,708 --> 00:16:52,625
-Ja, men...
-Sig det nu.
162
00:16:52,708 --> 00:16:54,458
-Det er lige det...
-Sig det.
163
00:16:57,375 --> 00:16:58,250
Den er klar.
164
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
Var det så svært?
165
00:17:04,791 --> 00:17:07,500
-Okay.
-Forstyrrer jeg?
166
00:17:07,583 --> 00:17:09,625
Hvad? Nej. Jo.
167
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
-Det gør du faktisk.
-Jeg har skidt nyt.
168
00:17:13,291 --> 00:17:15,916
Din hemmelige robot
gik fra det hemmelige kontor...
169
00:17:16,000 --> 00:17:18,541
Hvad? Er det en joke?
170
00:17:18,625 --> 00:17:22,541
Nej, en joke er,
hvorfor robotten gik over vejen.
171
00:17:22,625 --> 00:17:24,625
-Det er ingen god joke.
-Ikke nu.
172
00:17:24,708 --> 00:17:26,916
Vent, jeg kan en til. Banke, banke på...
173
00:17:29,750 --> 00:17:31,750
Hold da op.
174
00:17:34,416 --> 00:17:36,416
Nej!
175
00:17:38,416 --> 00:17:42,125
Du klarer dig fint.
Jeg lader dig være i fred.
176
00:17:43,416 --> 00:17:48,291
Rød zone er til last og losning
af passagerer og robotter.
177
00:17:48,375 --> 00:17:49,333
Parkering forbudt.
178
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
Hvad er det?
179
00:17:51,416 --> 00:17:56,458
Rød zone er til last og losning
af passagerer og robotter.
180
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
Parkering forbudt.
181
00:18:08,041 --> 00:18:10,041
Havde du ikke en rygsæk?
182
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Her må du helt sikkert ikke være.
183
00:18:17,958 --> 00:18:19,500
Hun mangler sin taske.
184
00:18:19,583 --> 00:18:21,666
Vi skal hænge ud, være venner
185
00:18:21,750 --> 00:18:24,083
og dele fantastiske oplevelser.
186
00:18:24,166 --> 00:18:26,833
Skal vi ikke få dig ind igen?
187
00:18:28,625 --> 00:18:30,000
Regler, du ved.
188
00:18:30,083 --> 00:18:31,000
Kom nu.
189
00:18:37,125 --> 00:18:39,083
Det er spændende.
190
00:18:39,458 --> 00:18:40,750
Jeg er tosset.
191
00:18:42,750 --> 00:18:46,166
Jeg tror, vi må have lidt assistance.
192
00:18:55,000 --> 00:19:00,333
Kalder GHP-enhederne.
Uidentificeret robot på CS101.
193
00:19:00,416 --> 00:19:02,041
Kurs mod vest i høj fart.
194
00:19:06,750 --> 00:19:09,208
Alle enheder kan pågribe.
195
00:19:09,375 --> 00:19:11,666
Enhed 14 og 18 her.
196
00:19:15,500 --> 00:19:18,125
Du begår en seriøs færdselsforseelse.
197
00:19:18,208 --> 00:19:19,875
Træk ind til siden.
198
00:19:19,958 --> 00:19:22,416
-Se den spidse lille hest.
-Irrelevant.
199
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
Træk ind til siden...
200
00:19:27,333 --> 00:19:30,833
Træk ind til siden. Du begår en seriøs...
201
00:19:34,208 --> 00:19:35,458
Du gør noget forbudt.
202
00:20:33,000 --> 00:20:37,291
Sikkerhedsministeriet har tilladt
brugen af dødbringende magt.
203
00:20:37,375 --> 00:20:40,000
Stop motoren, og sluk omgående.
204
00:20:47,250 --> 00:20:48,625
Ophør omgående.
205
00:22:32,833 --> 00:22:38,875
Central hukommelse, alvorlig fejl.
Hukommelse fuld om 72 timer.
206
00:22:38,958 --> 00:22:42,208
Fejlkode: Bio HT816.
207
00:22:42,291 --> 00:22:48,833
Kontakt lokal IQ-Nørd for at genbruge
robotten, og pas bedre på den næste,
208
00:22:48,916 --> 00:22:50,916
som du får.
209
00:23:19,791 --> 00:23:21,791
NØRD!
210
00:23:21,875 --> 00:23:25,500
I stedet passer den
til beholderens geometri.
211
00:23:25,583 --> 00:23:30,791
I en kop bliver den en kop.
I en tepotte bliver den en tepotte.
212
00:23:30,875 --> 00:23:32,791
Og vandet svarer til...
213
00:23:32,875 --> 00:23:34,791
-Jeg skal brække mig.
-Manner.
214
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
Det er sjældne sager.
215
00:23:36,791 --> 00:23:40,250
Vand kan strømme nænsomt eller voldsomt.
216
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
Evne og funktion er vigtige faktorer.
217
00:23:45,000 --> 00:23:48,041
Varierende kontekst
kræver varierende adfærd.
218
00:24:08,750 --> 00:24:09,833
Undskyld.
219
00:24:10,291 --> 00:24:11,250
Det gør ikke noget.
220
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
Spiller du for skolen?
221
00:24:13,958 --> 00:24:16,125
-Hvem spørger?
-Jeg hedder Ani.
222
00:24:16,375 --> 00:24:19,208
Godt at møde dig, sådan officielt.
223
00:24:19,291 --> 00:24:21,583
Jeg sidder bag dig i fysik.
224
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
Du har nok ikke rigtig set mig.
225
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
Hvad så?
226
00:24:26,708 --> 00:24:29,083
Hænger du ud her? Er du...
227
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
...sær eller noget?
228
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
Ja, måske.
229
00:24:34,041 --> 00:24:36,333
Jeg læser herude. Hele tiden.
230
00:24:36,416 --> 00:24:38,416
-Flyt dig.
-Ryk!
231
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
Ja, nemlig.
232
00:24:40,166 --> 00:24:41,250
Ja, flyt dig.
233
00:24:41,333 --> 00:24:43,458
Tror I nørder, I må være på min bane?
234
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
Du ejer ikke banen, Greenwood.
235
00:24:46,000 --> 00:24:47,583
-Jo, jeg gør.
-Helt ærligt.
236
00:24:47,666 --> 00:24:50,666
-Hun har ingen Q-Bot.
-Hvem lærte dig at spille?
237
00:24:51,375 --> 00:24:52,500
Din far?
238
00:24:53,208 --> 00:24:55,583
Nå, nej. Han er jo væk.
239
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
Okay, East Lake Energy, afleveringer.
240
00:24:59,291 --> 00:25:00,291
Kom så i sving.
241
00:25:00,375 --> 00:25:01,750
Det gjorde vi også i går.
242
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
Hej! Skal vi ikke bare... Nå, hun gik.
243
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Hej, Greenwood!
244
00:25:15,625 --> 00:25:16,833
Hvad var det?
245
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Efter hende.
246
00:25:20,833 --> 00:25:22,125
Forstået.
247
00:25:22,208 --> 00:25:23,375
Nu vanker der.
248
00:25:23,458 --> 00:25:25,500
Hvis jeg må have lov...
249
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
-Prøv bare.
-Efter hende.
250
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Hun skal smadres.
251
00:25:29,333 --> 00:25:33,541
Slapper du af, får du færre skader,
når vi banker dig.
252
00:25:33,625 --> 00:25:35,750
-Held og lykke.
-Kom bare an.
253
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
Nej!
254
00:25:56,125 --> 00:25:57,041
Robotter.
255
00:26:11,625 --> 00:26:12,458
Hej!
256
00:26:13,250 --> 00:26:15,291
-Niks.
-Kom nu!
257
00:27:15,333 --> 00:27:20,875
Du har post...
258
00:27:25,083 --> 00:27:26,166
...post.
259
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
Serien opdateres hver lørdag.
Du kan se den
260
00:27:29,333 --> 00:27:32,125
eller lade være. Vi er ligeglade.
261
00:27:34,000 --> 00:27:35,750
IDENTIFICER BRUGER: SU, MAI
FØLELSE: GLAD
262
00:27:35,833 --> 00:27:36,708
GENERERER HILSEN
263
00:27:36,791 --> 00:27:40,291
Hej, Mai!
Du har nok haft en god dag.
264
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
Rend og hop.
265
00:27:42,458 --> 00:27:44,250
Godt, god snak.
266
00:27:48,333 --> 00:27:50,083
Ikke nu, Momo.
267
00:27:50,166 --> 00:27:53,750
Mai? Jeg laver mad lige om lidt.
268
00:27:56,416 --> 00:27:58,041
Tyngdekraften er din ven.
269
00:27:58,125 --> 00:28:01,541
Her kommer det sorte næsehorn.
270
00:28:02,916 --> 00:28:04,291
Har du haft en god dag?
271
00:28:05,166 --> 00:28:07,125
Jeg dræbte en mand for hans støvler.
272
00:28:07,208 --> 00:28:09,666
Herligt, skat. Herligt.
273
00:28:11,708 --> 00:28:15,583
Nudler. Det er tid til...
274
00:28:28,291 --> 00:28:30,416
Lækkert, ikke?
275
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
Dumt...!
276
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
Svøm...
277
00:28:37,750 --> 00:28:38,958
Mai?
278
00:28:39,791 --> 00:28:41,500
Jeg skal nok lave mad.
279
00:28:41,583 --> 00:28:43,250
Jeg er ikke sulten.
280
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
Nå, på den måde.
281
00:28:45,708 --> 00:28:49,833
Kan du ikke se på mig,
når du er mopset teenager?
282
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
Okay, undskyld.
283
00:28:53,208 --> 00:28:54,291
Må jeg gå nu?
284
00:28:56,625 --> 00:28:57,625
Mai!
285
00:28:58,750 --> 00:29:00,041
Hvad skete der?
286
00:29:00,375 --> 00:29:02,583
Jeg har haft en skidt dag.
287
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Drillede de dig igen?
288
00:29:09,625 --> 00:29:12,041
Jeg ved godt, det er svært.
289
00:29:13,083 --> 00:29:15,041
Jeg kan også føle mig ensom...
290
00:29:16,291 --> 00:29:17,583
...men kun nogle gange.
291
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
Du ved godt hvorfor, ikke?
292
00:29:25,500 --> 00:29:28,125
Du er aldrig alene med en Q-Bot.
293
00:29:30,791 --> 00:29:33,166
Forstår du ingenting?
294
00:30:15,250 --> 00:30:18,208
Sandeltræ...
295
00:30:18,791 --> 00:30:21,208
Hej, Molly. Jeg har støvsuget.
296
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
Der er vin og kage til dig.
297
00:30:25,208 --> 00:30:26,750
Måske fodmassage?
298
00:30:27,208 --> 00:30:30,583
Har vi glemt noget?
299
00:30:32,583 --> 00:30:34,125
Det har vi begge to.
300
00:30:46,208 --> 00:30:48,416
Du forstår mig godt, ikke?
301
00:30:48,500 --> 00:30:51,666
Du forstår min vrede. Ja, du gør.
302
00:30:51,750 --> 00:30:54,791
Du er den eneste, der forstår mig.
303
00:31:02,791 --> 00:31:04,791
LÆR SELVFORSVAR
304
00:31:06,041 --> 00:31:07,916
KRAV MAGA - TRÆT AF MOBNING?
305
00:31:09,333 --> 00:31:11,333
KUNGFU-TIMER
306
00:31:23,416 --> 00:31:25,416
VAGTHUNDE
307
00:31:26,791 --> 00:31:30,041
AFFECTIVA - HUNDEMAD FOR MENNESKER
308
00:32:11,666 --> 00:32:14,208
Tak, fordi du tjekker skraldet, Alfredo.
309
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
Helt i orden, dr. Rice. Selv tak.
310
00:32:29,416 --> 00:32:31,500
MINDRE PATTEDYR MENNESKEHUN (UNG)
311
00:32:39,333 --> 00:32:41,958
Tak, fordi du åbnede.
312
00:32:42,041 --> 00:32:45,000
Pas på. Nu lukker jeg.
313
00:32:51,583 --> 00:32:52,750
BANDEORDSFILTER - HUND
314
00:32:56,375 --> 00:32:57,666
Jeg bider... hovedet af dig.
315
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
Det er Momos hus.
316
00:33:00,708 --> 00:33:02,083
Hej, lille gnaver.
317
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Hvem kalder du lille?
318
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, hold op. Kom så ind.
319
00:33:12,666 --> 00:33:15,208
Er det nu dig igen?
320
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
Min taske! Hvad laver du her?
321
00:33:22,375 --> 00:33:24,833
-Hvem er du?
-Jeg er Dumme Robot.
322
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
Det er det eneste ærlige,
jeg har hørt en robot sige.
323
00:33:30,833 --> 00:33:34,416
Men du skal gå nu.
Jeg har større problemer.
324
00:33:38,291 --> 00:33:40,000
Du skal ikke være her.
325
00:33:42,291 --> 00:33:44,333
Fatter du det ikke?
326
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
Jeg hader robotter!
327
00:33:46,958 --> 00:33:49,875
Det var sjovt at rode i dine ting.
328
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
Du er stadig topklam.
329
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
Gider du godt gå?
330
00:33:56,541 --> 00:33:59,625
Mai, husk at børste tænder.
331
00:34:03,750 --> 00:34:06,166
Fire ud af fem tandlæger anbefaler mig!
332
00:34:14,833 --> 00:34:17,041
Tandtråd to gange om dagen.
333
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Dumme forældreindstillinger!
334
00:34:25,291 --> 00:34:26,125
Hej!
335
00:34:31,750 --> 00:34:33,041
Tandsten dræber...
336
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
Tak for mokka!
337
00:34:46,625 --> 00:34:48,916
Vent! Vent lige lidt.
338
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
Hvad var det der?
339
00:34:53,833 --> 00:34:57,375
En faset, 40GW plasmariffel.
340
00:34:57,458 --> 00:35:00,250
-Er den lovlig?
-Lovlig?
341
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
Hvorfor fandt du mig?
342
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
Du manglede din taske.
343
00:35:06,541 --> 00:35:10,916
Skal vi ikke lave en aftale?
344
00:35:12,208 --> 00:35:13,500
Det ved jeg ikke.
345
00:35:13,583 --> 00:35:15,583
Hvad synes jeg om det?
346
00:35:16,708 --> 00:35:19,208
Du kan blive her i aften.
347
00:35:21,125 --> 00:35:22,000
Forstået?
348
00:35:22,875 --> 00:35:23,875
Bliv.
349
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Ikke dig, Momo.
350
00:35:27,083 --> 00:35:29,333
Det vidste jeg godt. Dømmer du mig?
351
00:35:34,541 --> 00:35:35,875
Må jeg beholde den?
352
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Gør mig en tjeneste,
353
00:35:38,375 --> 00:35:39,416
så kan du beholde den.
354
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
-Kom, Momo.
-Han dømmer mig.
355
00:35:43,083 --> 00:35:47,291
Hvil dig, eller gør, hvad robotter gør.
356
00:35:47,875 --> 00:35:50,083
Vi får travlt i morgen.
357
00:35:52,250 --> 00:35:54,666
Så du det? Du dømmer mig.
358
00:36:11,041 --> 00:36:15,000
Advarsel. Hukommelse fuld om 48 timer.
359
00:36:15,083 --> 00:36:20,250
Anbefaling: Slet ekstra hukommelse,
og undgå systemlås.
360
00:36:41,208 --> 00:36:43,208
Hvem er det? Jeg lover...
361
00:36:44,083 --> 00:36:45,291
Jeg bider hovedet af dig.
362
00:36:47,000 --> 00:36:50,958
Plads ryddet.
Advarsel: fejl i centralhukommelse.
363
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Hukommelse fuld om 51 timer.
364
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
Jeg skabte dig jo, ikke?
365
00:37:51,083 --> 00:37:52,625
Dr. Tanner Rice.
366
00:37:52,916 --> 00:37:55,625
Hej, Justin. Undskyld.
367
00:37:56,291 --> 00:37:59,875
Er der noget galt?
368
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
Nej.
369
00:38:03,500 --> 00:38:05,208
Jeg tjekker bare lige.
370
00:38:06,125 --> 00:38:09,041
Der skete noget i dag.
371
00:38:09,916 --> 00:38:12,000
-På motorvejen.
-Jamen...
372
00:38:12,083 --> 00:38:15,208
Med en af dine uautoriserede robotter.
373
00:38:15,708 --> 00:38:18,083
Har du ikke nok at lave?
374
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
-Nej...
-Har du ikke?
375
00:38:19,416 --> 00:38:20,375
Jeg mener...
376
00:38:20,875 --> 00:38:23,416
Ja. Godt så. Lad mig forklare.
377
00:38:23,500 --> 00:38:27,375
Glem det. Jeg tager
dine biprojekter ret afslappet.
378
00:38:28,000 --> 00:38:32,208
Det er fint, du altid presser mig.
379
00:38:33,000 --> 00:38:35,791
Men du skal koncentrere dig om Gen 6.
380
00:38:38,583 --> 00:38:41,416
-Hej, venner.
-En i hvert hjem, ikke?
381
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
Jeg ved det. Jeg har været adspredt...
382
00:38:45,500 --> 00:38:49,625
Ikke flere biprojekter og afledninger.
383
00:39:12,083 --> 00:39:14,125
Det er intet problem mere.
384
00:39:14,208 --> 00:39:15,416
Sådan.
385
00:39:16,875 --> 00:39:20,708
De eneste robotter i nyhederne
skal være Q-Botter.
386
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
Ja, men...
387
00:39:23,791 --> 00:39:25,791
En i hvert hjem.
388
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
-Vis, hvad du kan.
-Hvorfor tøver du?
389
00:39:30,458 --> 00:39:32,375
Næsten. Kom nu. Videre.
390
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
Kom så!
391
00:39:34,583 --> 00:39:35,458
Skyd nu!
392
00:39:36,750 --> 00:39:37,833
Hvad?
393
00:39:39,541 --> 00:39:41,083
-Hvad?
-Hvem gjorde det?
394
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
Hvad så, tumper?
395
00:39:48,291 --> 00:39:50,333
Husker du dårligt, Su?
396
00:39:53,333 --> 00:39:57,208
Men det er en god dag at få tæsk på.
397
00:39:57,291 --> 00:39:59,000
Det er det.
398
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
-Sig det.
-Ja.
399
00:40:17,250 --> 00:40:19,875
I ruller jer ikke ud med mig, du.
400
00:40:20,666 --> 00:40:21,666
Ja?
401
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
Tror du, det er sjov?
402
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
Nej, det er gengæld.
403
00:40:28,791 --> 00:40:32,125
Eller det er en kamp, men altså...
404
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Bare få hende af banen.
405
00:40:34,291 --> 00:40:36,583
Tre runder og intet i fjæset?
406
00:40:38,958 --> 00:40:40,125
Flot grebet.
407
00:40:45,625 --> 00:40:47,166
-Hvad var det?
-Hvad sker der?
408
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
En robot.
409
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Bom!
410
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
Er det karma?
411
00:40:55,166 --> 00:40:57,166
Sådan skal det være.
412
00:41:01,375 --> 00:41:02,250
Tak.
413
00:41:12,041 --> 00:41:14,458
Gjorde jeg... dig en tjeneste?
414
00:41:14,541 --> 00:41:17,125
Er aftalen holdt?
415
00:41:18,500 --> 00:41:20,708
-Vi er ikke færdige.
-Er vi ikke?
416
00:41:20,791 --> 00:41:22,833
Vi er kun lige startet.
417
00:42:38,625 --> 00:42:40,541
BEDRE END FAMILIE - GEN 6
418
00:43:24,916 --> 00:43:26,708
DET STORE SHOW MED NIMA
419
00:43:26,791 --> 00:43:29,166
Velkommen til det store show.
420
00:43:29,250 --> 00:43:30,875
Jeg er Wang Nima.
421
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
-Tak.
-Austin, du er lækker!
422
00:43:42,083 --> 00:43:45,750
Her er vi med IQ Robotic-direktøren,
Justin Pin.
423
00:43:46,208 --> 00:43:49,125
Vi taler om den her fætter,
den nye Q-Bot Gen 6.
424
00:43:54,208 --> 00:43:58,000
Jeg skal i hvert fald ud og købe en.
425
00:43:58,083 --> 00:43:59,250
Det var godt.
426
00:43:59,333 --> 00:44:02,041
Hej, Justin. Lad os skifte emne.
427
00:44:02,375 --> 00:44:04,416
-Jeg har et spørgsmål.
-Ja.
428
00:44:04,500 --> 00:44:07,916
Har du hørt om robotten på motorvejen?
429
00:44:08,583 --> 00:44:13,000
Det var vist en af dine robotter,
der gik amok.
430
00:44:13,958 --> 00:44:16,250
Der sker jo ret meget for tiden.
431
00:44:16,333 --> 00:44:19,416
Men ja, jeg har godt hørt om tragedien.
432
00:44:19,500 --> 00:44:22,791
Men mine folk og myndighederne lover,
433
00:44:22,875 --> 00:44:26,541
den farlige, falske robot er destrueret.
434
00:44:26,625 --> 00:44:30,958
Den er 100 %, Ama'r halshug,
død som en sild.
435
00:44:31,041 --> 00:44:33,708
Nå, er den død? Den stakkel.
436
00:44:34,083 --> 00:44:37,000
-Vis klippet.
-Hvad? Jeg har ikke...
437
00:44:40,708 --> 00:44:42,791
Hvad sker der?
438
00:44:43,791 --> 00:44:47,500
Det er...
Jeg har ikke set de optagelser før.
439
00:44:47,583 --> 00:44:51,000
Sådan er vores robotter ikke, vel?
440
00:44:51,083 --> 00:44:52,833
Se lige engang.
441
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Det er ikke...
442
00:44:55,666 --> 00:44:57,500
Det er frygteligt.
443
00:44:58,791 --> 00:45:02,250
Siger du, det ikke er en Q-Bot?
444
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Du gode Gud, nej.
445
00:45:04,416 --> 00:45:07,750
Nej, vores firma er perfekt.
446
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
Jeg ville aldrig tillade
447
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
den slags fra IQ.
448
00:45:13,125 --> 00:45:19,916
Nej. Og vi går mere op i at forbinde folk,
ikke splitte dem ad.
449
00:45:26,333 --> 00:45:28,666
Det var Justin Pin!
450
00:45:31,250 --> 00:45:33,666
-Justin!
-Jeg er vild med ham.
451
00:45:53,791 --> 00:45:56,166
"Vil I have bank?", sagde jeg.
452
00:45:56,708 --> 00:45:59,041
Og smæk! Skrotmetal! Man...
453
00:45:59,125 --> 00:46:00,125
...ikke med Momo!
454
00:46:01,291 --> 00:46:03,083
Jeg elsker den robot!
455
00:46:03,166 --> 00:46:06,291
Det lille pattedyr fejler noget.
456
00:46:06,375 --> 00:46:08,000
Han kan bare lide dig.
457
00:46:08,208 --> 00:46:10,416
-Har vi mødtes?
-Har du glemt mig?
458
00:46:10,500 --> 00:46:12,041
Jeg har også glemt dig.
459
00:46:15,208 --> 00:46:18,416
-Hvad er det?
-Det er ikke noget.
460
00:46:18,500 --> 00:46:20,833
-Hvorfor?
-Advarsel. Lav hukommelse.
461
00:46:20,916 --> 00:46:21,875
Nå, godnat.
462
00:46:36,125 --> 00:46:38,166
Er der noget galt?
463
00:46:38,250 --> 00:46:40,958
Gå i seng, så din mor ikke er urolig.
464
00:46:44,125 --> 00:46:47,458
Godt forsøgt. Hvad er der i vejen?
465
00:46:51,291 --> 00:46:52,458
Hej!
466
00:46:56,208 --> 00:47:00,291
Advarsel: Hukommelse fuld om 18 timer.
467
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Anbefaling: Ryd plads, og undgå systemlås.
468
00:47:05,500 --> 00:47:08,041
Det lyder skidt. Er det det?
469
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
Jeg er i stykker.
470
00:47:10,875 --> 00:47:14,666
Er hukommelsen fuld,
kan jeg ikke huske nye ting.
471
00:47:14,750 --> 00:47:16,750
Så slukker min hjerne.
472
00:47:18,375 --> 00:47:22,041
Der kan man bare se.
Kan du ikke slette noget?
473
00:47:22,125 --> 00:47:25,500
Det der? Nej, det er centralsystemerne.
474
00:47:25,583 --> 00:47:28,666
Jeg får plads, men mister funktioner.
475
00:47:28,750 --> 00:47:32,458
Det er surt. Det er jeg ked af.
476
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
Jeg sletter lidt hukommelse hver aften.
477
00:47:35,583 --> 00:47:39,375
-Så jeg ikke mister alt.
-Ved du, hvad du skal beholde?
478
00:47:41,083 --> 00:47:43,708
Jeg beholder det vigtige.
479
00:47:44,541 --> 00:47:50,333
Men jo mere jeg oplever, desto sværere
er det at vælge, hvad jeg skal slette.
480
00:47:54,500 --> 00:47:55,375
Lad mig hjælpe.
481
00:47:55,958 --> 00:47:59,916
Jeg er sikker på,
der er ting, du kan glemme.
482
00:48:00,000 --> 00:48:00,958
Er der?
483
00:48:01,041 --> 00:48:02,416
Godt så.
484
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Hvad ville du gøre, hvis det var dig?
485
00:48:07,208 --> 00:48:09,208
Vent. Spil det der.
486
00:48:10,333 --> 00:48:12,333
Du er den dumme robot.
487
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
Slet bare det der.
488
00:48:15,250 --> 00:48:17,666
Men det er et særligt minde.
489
00:48:18,291 --> 00:48:19,250
Vi mødte hinanden.
490
00:48:19,875 --> 00:48:22,291
Jeg ser jo grim ud, når jeg er sur?!
491
00:48:22,375 --> 00:48:23,791
Det sletter jeg ikke.
492
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
-Det er dig, Mai.
-Det er ikke mig.
493
00:48:27,875 --> 00:48:30,500
Sletter du det, er jeg her stadig.
494
00:48:31,166 --> 00:48:34,291
Jeg lover, vi kan lave andre gode minder.
495
00:48:35,083 --> 00:48:36,125
Jeg stoler på dig.
496
00:48:39,750 --> 00:48:41,541
Plads ryddet.
497
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
Gør det ondt?
498
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Det ved jeg ikke.
499
00:48:46,875 --> 00:48:50,708
Bagefter er det,
som om det aldrig fandtes.
500
00:48:53,333 --> 00:48:55,000
Som om det aldrig var der.
501
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
Jeg er egoistisk, men...
502
00:49:01,208 --> 00:49:03,458
-Det er nok!
-Nej, Matthew.
503
00:49:06,875 --> 00:49:08,333
Mai, er du okay?
504
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Gør det ondt?
505
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
Hvad? Nej, det er fint.
506
00:49:15,083 --> 00:49:16,250
Godnat så.
507
00:49:18,708 --> 00:49:21,333
Hej, vær kølig, du.
508
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
I lige måde. Helt kølig.
509
00:49:24,375 --> 00:49:25,541
Du...
510
00:49:44,583 --> 00:49:45,541
Hej.
511
00:49:50,208 --> 00:49:52,208
Kan du kende den her?
512
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
Den har du lavet, ikke?
513
00:50:01,541 --> 00:50:03,166
Alene, i din fritid?
514
00:50:05,333 --> 00:50:09,541
Jeg er ikke sur.
Det er jo faktisk ret sejt.
515
00:50:09,625 --> 00:50:11,791
Jeg kunne bruge sådan en robot.
516
00:50:11,875 --> 00:50:14,250
Du svigtede mig, og jeg må dræbe dig,
517
00:50:14,333 --> 00:50:18,333
men hvis du holder op, kan jeg... Hør nu.
518
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
Jeg forstår ikke, hvad du siger.
Glem det bare.
519
00:50:24,708 --> 00:50:28,333
Han lever, han er ikke død.
520
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
Jeg kunne finde robotten.
521
00:50:30,500 --> 00:50:34,041
Jeg kan hacke Q-Bot-kameraet og se alt,
de laver.
522
00:50:34,125 --> 00:50:36,541
Alle Q-Botterne kan være vores øjne.
523
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
Jeg finder den!
524
00:50:41,833 --> 00:50:43,041
Et sekund.
525
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Venner...
526
00:50:56,041 --> 00:50:57,416
Godt, det gør vi.
527
00:51:08,208 --> 00:51:09,791
Hej, lille gnaver.
528
00:51:11,458 --> 00:51:14,041
-Godmorgen, Mai.
-Hej, du.
529
00:51:16,541 --> 00:51:18,875
Flot.
530
00:51:19,708 --> 00:51:22,041
Hvad skal vi lave i dag?
531
00:51:22,125 --> 00:51:24,416
Der er rige muligheder.
532
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Hvad er det?
533
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
Et baseball-bat?
534
00:51:29,833 --> 00:51:30,916
Til hvad?
535
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Til at ramme bolde i en sport.
536
00:51:34,333 --> 00:51:36,333
Kommer folk til skade?
537
00:51:36,416 --> 00:51:38,166
Det kommer an på spillerne.
538
00:51:43,666 --> 00:51:45,666
Jeg tænkte på noget.
539
00:51:46,583 --> 00:51:50,666
Måske kunne vi to spille noget i dag?
540
00:51:51,208 --> 00:51:54,875
Du kan lære mig det.
Nok ikke baseball, men...
541
00:51:56,125 --> 00:51:58,750
Fodbold? Noget i den dur.
542
00:51:58,958 --> 00:51:59,833
Hvorfor?
543
00:52:00,875 --> 00:52:03,666
Jeg mente bare, at hvis nu...
544
00:52:04,375 --> 00:52:09,000
Lad os tage en dag,
hvor vi ikke ødelægger noget.
545
00:52:09,458 --> 00:52:12,458
Er det ikke sjovt?
Det troede jeg, det var.
546
00:52:12,541 --> 00:52:13,916
Vi hænger bare ud...
547
00:52:14,000 --> 00:52:16,500
Nej, det er alle tiders.
548
00:52:16,583 --> 00:52:18,916
Jeg kan lide at hænge ud.
549
00:52:19,041 --> 00:52:23,208
Det er fint. Jeg har mange gode minder,
hvor vi hænger ud.
550
00:52:23,750 --> 00:52:26,750
Hvorfor gider du så ikke?
551
00:52:27,041 --> 00:52:30,250
-Det gør jeg!
-For vi kan ikke stoppe,
552
00:52:30,333 --> 00:52:34,958
når der er så meget uretfærdighed.
Vi kan ordne det sammen.
553
00:52:35,208 --> 00:52:38,750
Så ingen bliver kede af det igen.
554
00:52:40,458 --> 00:52:42,666
Du skal aldrig være ked af det.
555
00:52:45,583 --> 00:52:47,833
Nej, vel?
556
00:52:56,500 --> 00:52:58,833
Han lever. Find robotten.
557
00:52:58,916 --> 00:53:01,041
Han lever. Find robotten.
558
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
Han lever. Find robotten...
559
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Han lever. Find robotten. Okay.
560
00:53:36,541 --> 00:53:38,583
Naturligvis. Find pigen...
561
00:53:39,333 --> 00:53:40,500
...find robotten.
562
00:53:40,875 --> 00:53:42,875
Nå, der kan man få pizza.
563
00:53:53,208 --> 00:53:55,875
Det er tid til nudler...
564
00:53:55,958 --> 00:53:57,291
Det er tid...
565
00:53:57,375 --> 00:53:58,666
Af banen.
566
00:54:00,500 --> 00:54:05,791
-Farvel.
-Hvorfor er du så led mod alle?
567
00:54:07,041 --> 00:54:07,916
Sig undskyld.
568
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Det må du meget undskylde.
Hun er ret strid, ikke?
569
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Det er helt okay.
570
00:54:19,416 --> 00:54:20,250
Ja.
571
00:54:20,333 --> 00:54:21,458
Undskyld igen.
572
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Bare rolig. Det ordner jeg.
573
00:54:27,708 --> 00:54:29,625
Nej, Mai. Det er okay.
574
00:54:29,750 --> 00:54:33,291
-Det behøver du ikke.
-Skal vi prøve igen, Greenwood?
575
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Hej, Mai.
576
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Hvor er din ven?
577
00:54:42,500 --> 00:54:46,875
Nu skal I tabere lære,
vi ikke stikker op for bolledej.
578
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
Tabere? Bolledej?
579
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
Jeg forstår godt, hvad hun mener.
580
00:54:52,250 --> 00:54:54,416
-Nej.
-Angrib.
581
00:54:55,000 --> 00:54:56,166
Der er pigen!
582
00:54:57,708 --> 00:55:00,083
Nudler! Det er tid til nudler
583
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Gør noget. Kom så.
584
00:55:05,041 --> 00:55:06,458
Stop. Det er ikke fair.
585
00:55:14,125 --> 00:55:15,500
Sådan, ja!
586
00:55:19,583 --> 00:55:22,583
-Efter dem.
-Mig? Rolig nu.
587
00:55:25,208 --> 00:55:26,833
Hvad laver du?
588
00:55:30,958 --> 00:55:32,958
-Ram hende.
-Hvad?
589
00:55:33,625 --> 00:55:37,041
-Det kan jeg ikke.
-Du skal ikke dræbe hende.
590
00:55:37,125 --> 00:55:39,791
Bare bank hende. Ikke?
591
00:55:39,875 --> 00:55:42,916
Gør ved hende, hvad hun gjorde ved mig.
592
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
Nej. Det er forkert, Mai.
593
00:55:45,250 --> 00:55:48,166
Hun er et barn ligesom dig.
594
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Jeg er ked af det, okay?
595
00:55:54,708 --> 00:55:56,166
Jeg gjorde ikke noget.
596
00:55:56,583 --> 00:55:59,708
Hvad fejler du, din lille særling?
597
00:56:13,416 --> 00:56:15,958
Hvorfor er du så vred?
598
00:56:17,000 --> 00:56:18,541
Det kan du ikke forstå.
599
00:56:19,541 --> 00:56:21,916
Du er bare en dum robot.
600
00:56:24,000 --> 00:56:26,208
Du kan være venner med Greenwood.
601
00:56:26,708 --> 00:56:27,541
Jeg troede...
602
00:56:29,125 --> 00:56:31,458
Er du ikke min ven?
603
00:56:32,416 --> 00:56:35,041
Jeg er din ven.
604
00:56:35,583 --> 00:56:37,583
Mai, vent.
605
00:56:46,458 --> 00:56:50,375
Advarsel: Hukommelse fuld om otte timer.
606
00:56:50,458 --> 00:56:55,208
Anbefaling: Slet ekstra hukommelse,
og undgå systemlås.
607
00:57:00,166 --> 00:57:03,041
Du har ikke andre muligheder.
608
00:57:08,208 --> 00:57:11,041
Du er bare en dum robot.
609
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
Ram hende!
610
00:57:49,458 --> 00:57:52,500
Du sletter nu våbensystemerne.
611
00:57:52,583 --> 00:57:54,583
Det er et centralt system.
612
00:57:54,666 --> 00:57:58,041
Våben er utilgængelige,
til systemet nulstilles.
613
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
Er du sikker?
614
00:58:04,833 --> 00:58:07,166
Plads ryddet. Våben inaktive.
615
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Hej, Mai.
616
00:58:34,541 --> 00:58:38,208
Du havde ret.
Jeg kunne slette våbnene og...
617
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
Mai?
618
00:59:19,375 --> 00:59:20,500
Tog jeg fejl?
619
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Ja.
620
00:59:22,208 --> 00:59:25,041
Han prøvede nok bare at hjælpe.
621
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
Det ved jeg ikke.
622
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
Du tog fejl, og han havde ret.
623
00:59:30,500 --> 00:59:33,708
Du var uartig, og han ville bare hjælpe.
624
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
Helt ærligt, dame...
625
00:59:41,333 --> 00:59:45,000
Ind imellem tror jeg,
du er min bedste og eneste ven.
626
00:59:45,083 --> 00:59:47,666
Du forlader mig aldrig, vel?
627
00:59:47,750 --> 00:59:50,083
Nej, du gør ikke. Nej.
628
00:59:50,875 --> 00:59:53,875
Ham fyren er død for mig.
629
00:59:55,250 --> 00:59:57,333
Hvad så, makker?
630
01:00:01,291 --> 01:00:05,041
Hvor meget hørte du?
For det var... kun for sjov.
631
01:00:07,500 --> 01:00:09,375
Jeg har en gave til dig.
632
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Mine vigtigste dele...
633
01:00:38,333 --> 01:00:39,666
...er minderne om dig.
634
01:00:40,708 --> 01:00:42,375
Det gør ondt at miste dem.
635
01:01:03,416 --> 01:01:04,291
Du...
636
01:01:05,041 --> 01:01:06,208
...mistede også noget.
637
01:01:14,125 --> 01:01:15,375
Hør engang.
638
01:01:16,250 --> 01:01:20,958
Hjælper det, hvis jeg lover
aldrig at svigte dig igen?
639
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
Hvordan kan du love det?
640
01:01:27,000 --> 01:01:30,041
Folk forsvinder.
Det kan du ikke forhindre.
641
01:01:32,041 --> 01:01:34,500
Det har du måske ret i.
642
01:01:35,208 --> 01:01:38,333
Men jeg ved, jeg ikke vil miste dig.
643
01:01:40,000 --> 01:01:41,541
Så måske...
644
01:01:42,833 --> 01:01:43,958
...skal du ikke miste mig.
645
01:01:44,583 --> 01:01:48,541
Mistede jeg dig, var jeg fortabt.
646
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
Så...
647
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
Er vi okay?
648
01:01:58,791 --> 01:02:01,666
-Passer du på mig?
-Ja, det gør jeg.
649
01:02:02,458 --> 01:02:04,791
Så er vi okay.
650
01:02:28,791 --> 01:02:29,666
Åh!
651
01:02:30,791 --> 01:02:32,750
Du skal ikke flippe ud.
652
01:02:32,833 --> 01:02:35,000
Jeg kan forklare alt.
653
01:02:35,083 --> 01:02:38,500
Du må hellere hente din robot.
654
01:02:40,708 --> 01:02:42,000
Okay.
655
01:02:42,458 --> 01:02:44,625
Optisk CRT intakt.
656
01:02:45,208 --> 01:02:47,666
Brachiale, prismatiske led er okay.
657
01:02:48,291 --> 01:02:50,166
Motorisk reaktion...
658
01:02:50,708 --> 01:02:53,125
Der fjernede du din hukommelse.
659
01:02:53,250 --> 01:02:56,208
-Jeg er i stykker.
-Bare rolig.
660
01:02:56,291 --> 01:02:57,291
Det ordner jeg.
661
01:02:57,375 --> 01:03:00,666
Chippen har et systemgendannelsespunkt.
662
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
En kopi fra, da jeg først skabte dig.
663
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Kør den, så er du ny og frisk igen.
664
01:03:06,458 --> 01:03:08,333
Vent. "Ny og frisk".
665
01:03:08,416 --> 01:03:10,416
Mister jeg alle minderne?
666
01:03:10,500 --> 01:03:13,416
-Nallerne væk.
-Mai, opfør dig pænt.
667
01:03:13,500 --> 01:03:17,333
-Hvad handler det her om?
-Det er dr. Rice.
668
01:03:17,416 --> 01:03:18,958
Det er hans Q-Bot.
669
01:03:19,041 --> 01:03:23,625
Nej, det er ingen Q-Bot.
Det er... Han er...
670
01:03:24,083 --> 01:03:26,708
Noget helt særligt. Han har et formål.
671
01:03:26,791 --> 01:03:29,458
Ventede vi besøg?
672
01:03:29,541 --> 01:03:33,833
Så havde jeg bagt kage.
673
01:03:33,916 --> 01:03:34,750
Hvad laver du?
674
01:03:37,541 --> 01:03:39,333
-Hør her...
-Sandeltræ.
675
01:03:40,916 --> 01:03:43,125
Nu sker der noget frygteligt.
676
01:03:43,208 --> 01:03:47,666
Kun 7723 kan stoppe det.
Det er han skabt til.
677
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
-Ja, han har et våben.
-Hvad?
678
01:03:49,833 --> 01:03:53,625
-Hvorfor har robotten våben?
-Fordi det er fedt.
679
01:03:53,708 --> 01:03:55,125
Ja, mon ikke?
680
01:03:57,333 --> 01:03:59,041
Kommer jeg ubelejligt?
681
01:03:59,416 --> 01:04:02,166
Jeg kan altid komme igen senere.
682
01:04:02,250 --> 01:04:05,291
-Hvem er det? Hvor kommer du fra?
-Justin Pin.
683
01:04:05,375 --> 01:04:08,166
Jeg er kæmpe fan, din største fan...
684
01:04:08,250 --> 01:04:10,666
Jeg er kæmpe fan af dig.
685
01:04:11,958 --> 01:04:17,291
Dr. Rice skulle passe bedre
på sit hemmelige projekt.
686
01:04:18,750 --> 01:04:21,291
-Det var alle tiders, men...
-Justin!
687
01:04:21,375 --> 01:04:25,166
Gamle ven, hvis du er derinde, så lyt!
688
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
Husker du de gode gamle dage?
689
01:04:27,791 --> 01:04:30,208
Kom nu, det var fedt.
690
01:04:30,291 --> 01:04:32,500
Da vi byggede robotter til folket.
691
01:04:33,000 --> 01:04:34,958
Før Ares og alt det her.
692
01:04:35,500 --> 01:04:37,041
-Fodmassage?
-Kom nu.
693
01:04:37,125 --> 01:04:38,375
Det her er ikke os.
694
01:04:39,000 --> 01:04:43,333
Dræber vi nu folk i stedet for
at gøre verden bedre?
695
01:04:52,208 --> 01:04:56,625
At "dræbe folk" gør jo verden bedre.
696
01:04:56,708 --> 01:04:59,375
Lad os bare spille med åbne kort.
697
01:04:59,458 --> 01:05:00,958
Hemmeligheder gør ondt.
698
01:05:01,041 --> 01:05:02,916
Han vil vist dræbe os.
699
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Nej, ikke ligefrem, mere folk generelt.
700
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
Jeg vil dræbe alle sammen.
Eller de fleste.
701
01:05:12,333 --> 01:05:16,875
Men bare rolig. Når først vi går i gang,
går det virkelig hurtigt.
702
01:05:16,958 --> 01:05:20,000
Bummelum! Det hele skal nok gå.
703
01:05:21,666 --> 01:05:22,583
SPORER
704
01:05:22,666 --> 01:05:23,625
MÅL FUNDET
705
01:05:29,416 --> 01:05:33,166
-Er Justin skurken?
-Det forklarer en del.
706
01:05:37,791 --> 01:05:40,833
Men han har valgt
den forkerte lille robot.
707
01:05:40,916 --> 01:05:43,833
-Ram dem.
-Det kan jeg ikke.
708
01:05:43,916 --> 01:05:45,916
-Hvad?
-Tag den.
709
01:05:57,458 --> 01:05:59,208
Mai, hvad sker der?
710
01:06:02,291 --> 01:06:05,166
Det er faktisk et godt spørgsmål.
711
01:06:05,250 --> 01:06:06,625
Hvad laver han?
712
01:06:15,416 --> 01:06:17,916
Brug skyderen. Brug plasmadimsen.
713
01:06:18,333 --> 01:06:20,875
Væk. Her er ikke sikkert.
714
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
Okay, godt.
715
01:06:48,125 --> 01:06:49,208
Hvis hund er det?
716
01:06:51,458 --> 01:06:52,291
Hej, venner.
717
01:06:54,333 --> 01:06:58,083
Eksploderede han?
Vi skal tilbage efter mor.
718
01:07:10,416 --> 01:07:11,791
-Mai!
-Mor!
719
01:07:11,875 --> 01:07:13,083
-Mor!
-Nej!
720
01:07:13,958 --> 01:07:14,875
Mai!
721
01:07:16,083 --> 01:07:18,041
-Omring målet.
-Hvad laver du?
722
01:07:18,125 --> 01:07:19,916
Hvorfor hjælper du hende ikke?
723
01:07:27,166 --> 01:07:28,083
Nej!
724
01:07:50,041 --> 01:07:53,250
Sikken kamp. Det ser ud...
725
01:08:30,333 --> 01:08:32,416
Stop nu.
726
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
Hvad er der med dig?
727
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
De tog min mor.
728
01:08:40,041 --> 01:08:42,125
Jeg kunne ikke stoppe dem.
729
01:08:42,208 --> 01:08:44,500
Og du passer på mig?!
730
01:08:45,166 --> 01:08:51,291
Jeg troede, du var en superhelt.
Men du lod dem bare tage hende.
731
01:08:51,375 --> 01:08:54,083
-Du lod dem gøre det.
-Nej, jeg gjorde ikke.
732
01:08:54,458 --> 01:08:56,291
Jeg kunne ikke bekæmpe dem.
733
01:08:56,375 --> 01:08:59,375
-Hvad?
-Jeg slettede våbensystemerne.
734
01:09:00,583 --> 01:09:02,708
Hvorfor gjorde du dog det?
735
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Jeg manglede hukommelse.
736
01:09:04,625 --> 01:09:07,708
Alle andre minder var med dig.
737
01:09:07,791 --> 01:09:11,916
Okay, så du passer på robotminder,
738
01:09:12,000 --> 01:09:16,291
som er vigtigere end min mors liv, hvad?
739
01:09:16,375 --> 01:09:18,041
Er det det, du siger?
740
01:09:18,125 --> 01:09:20,458
Det siger du ikke, vel?
741
01:09:21,500 --> 01:09:22,958
Jeg klokkede i det,
742
01:09:23,791 --> 01:09:26,916
men jeg havde intet valg.
Jeg skulle redde dig.
743
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
Jeg kan ikke miste dig.
744
01:09:29,250 --> 01:09:31,375
Mine forældre er væk.
745
01:09:32,041 --> 01:09:35,333
Så snart jeg tror, vi to har noget sammen,
746
01:09:35,416 --> 01:09:38,833
ødelægger du det hele ligesom alle andre.
747
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Husk det her.
748
01:09:41,083 --> 01:09:43,291
Jeg skrider først.
749
01:10:37,833 --> 01:10:38,875
Er du okay?
750
01:10:53,291 --> 01:10:55,208
BEDRE END FAMILIE - GEN 6
751
01:11:01,083 --> 01:11:03,333
-Nu har jeg dig.
-Nej!
752
01:11:03,791 --> 01:11:06,833
-Slip mig.
-Lad være med det.
753
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, gør det ikke alene.
754
01:11:10,458 --> 01:11:13,583
-Jeg har ikke brug for dig.
-Hør nu efter.
755
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
Hej, du overtræder...
756
01:11:16,416 --> 01:11:17,875
Du må ikke være sur.
757
01:11:19,416 --> 01:11:20,875
Jeg ville jo hjælpe.
758
01:11:20,958 --> 01:11:25,666
Godt. Våben hjælper. Har du nogen med?
759
01:11:27,041 --> 01:11:28,333
Sådan fungerer det ikke.
760
01:11:28,541 --> 01:11:33,208
Jeg ved ikke med dig,
men en raketkaster ville hjælpe gevaldigt.
761
01:11:33,291 --> 01:11:38,125
Starter jeg våbensystemerne,
slettes resten af min hukommelse.
762
01:11:38,208 --> 01:11:40,666
Jeg glemmer alt, jeg har lært.
763
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
Ja, det er trist...
764
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
-Jeg ville ikke kunne kende fjenden.
-Så slås jeg selv.
765
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
-Det har jeg altid gjort.
-Du er ikke alene!
766
01:11:51,250 --> 01:11:55,916
Jeg er altid alene. Også...
Også denne gang.
767
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
I er omringet...
768
01:12:04,375 --> 01:12:06,750
Du har ret. Jeg svigtede dig.
769
01:12:06,833 --> 01:12:10,250
Det har mange gjort, men du er ikke alene.
770
01:12:11,166 --> 01:12:15,625
Er jeg ikke alene,
har jeg hevet dig med ind i mit møgliv.
771
01:12:15,708 --> 01:12:17,750
Vil du gerne være der?
772
01:12:19,291 --> 01:12:20,541
Allerhelst, ja.
773
01:12:25,541 --> 01:12:26,625
Jeg savner ham.
774
01:12:27,833 --> 01:12:28,958
Hver dag.
775
01:12:29,583 --> 01:12:33,833
Hver dag er jeg vred over, han forlod os.
776
01:12:37,750 --> 01:12:38,666
Se os...
777
01:12:39,125 --> 01:12:44,708
En defekt robot og en defekt pige...
778
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
Mere, end jeg kunne ønske mig.
779
01:13:06,041 --> 01:13:09,541
Skal vi ikke hente din mor sammen?
780
01:13:09,875 --> 01:13:12,916
Vi får bank uden dine våben.
781
01:13:13,750 --> 01:13:16,541
-Det ved du godt, ikke?
-Jo da.
782
01:13:19,041 --> 01:13:20,875
Overtrædelse. Alarm!
783
01:13:20,958 --> 01:13:22,125
Kom så.
784
01:13:27,250 --> 01:13:28,958
-Mo!
-Hvad?
785
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Alarm.
786
01:13:46,000 --> 01:13:46,916
Hørte I det?
787
01:13:49,041 --> 01:13:50,708
-Mo.
-Vent.
788
01:13:53,916 --> 01:13:56,625
-Hun er den vej.
-Momo sagde den vej. Kom.
789
01:13:57,333 --> 01:13:58,708
Sagde Momo det?
790
01:13:59,541 --> 01:14:00,500
Sagde Momo det?
791
01:14:02,708 --> 01:14:05,083
Nej, den der har jeg en kopi af.
792
01:14:05,166 --> 01:14:08,208
Godt, det kan jeg prøve. Hvor så jeg...
793
01:14:08,291 --> 01:14:11,625
Hvor lagde jeg... Jeg har penge.
794
01:14:11,708 --> 01:14:15,416
Der er I. Vi er reddet.
795
01:14:16,250 --> 01:14:19,458
Hej! Vent, venner. Du godeste.
796
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Hvor er min mor, din nørd?
797
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
Nej, det er en fælde.
798
01:14:27,125 --> 01:14:29,500
-Det kan vi ikke ignorere.
-Hør efter.
799
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
Vi kan redde din mor.
800
01:14:31,166 --> 01:14:34,750
Vi kan redde alle,
men så skal vi stoppe Ares.
801
01:14:34,833 --> 01:14:38,958
Glem Ares, for Justin Pin er problemet.
802
01:14:39,041 --> 01:14:41,791
Nej, du er ikke med. Det er ikke Pin.
803
01:14:42,250 --> 01:14:43,125
Han er ikke...
804
01:14:43,875 --> 01:14:45,541
Han er...
805
01:14:45,750 --> 01:14:49,083
Han orker ikke baggrundshistorier?
806
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
Ja?
807
01:14:50,375 --> 01:14:51,583
Den nød.
808
01:14:51,666 --> 01:14:54,458
Det er vist nok, dr. Tanner Rice.
809
01:14:54,541 --> 01:14:56,875
Sig, hvor min mor er.
810
01:14:56,958 --> 01:14:59,791
Nå, ja. Menneskehunnen. Du milde.
811
01:14:59,875 --> 01:15:02,291
Jeg havde den perfekte fælde til jer.
812
01:15:02,375 --> 01:15:03,583
-Vent.
-Hvad?
813
01:15:04,000 --> 01:15:06,708
"Menneskehunnen"?
814
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
Hvorfor siger du sådan?
815
01:15:09,125 --> 01:15:11,041
Hvem taler sådan?
816
01:15:12,166 --> 01:15:18,750
Det gør normale mennesker.
Jeg gør, for jeg gør normale mennesketing
817
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
hele tiden og altid.
818
01:15:20,916 --> 01:15:23,375
Spørg bare andre mennesker, om jeg...
819
01:15:23,458 --> 01:15:26,625
Det slipper du ikke godt fra.
Du kan ikke gemme dig for evigt.
820
01:15:26,708 --> 01:15:28,666
Folk opdager...
821
01:15:30,916 --> 01:15:33,083
-Glem det bare.
-Nej!
822
01:15:42,416 --> 01:15:47,666
-Nu afgør vi det her.
-Dr. Rice, nu smutter vi.
823
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
Du sagde to minutter. De er gået nu.
824
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Hej, Ares.
825
01:15:52,833 --> 01:15:53,708
Niks.
826
01:16:08,375 --> 01:16:09,750
Giv mig et D!
827
01:16:24,291 --> 01:16:25,750
Det er Justin.
828
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
MÅL
829
01:16:40,750 --> 01:16:42,208
LASER HELE VEJEN
830
01:17:18,375 --> 01:17:19,583
Kom nu.
831
01:17:25,083 --> 01:17:26,041
Nej.
832
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
-Jeg tager tilbage og henter...
-Hent politiet.
833
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
Men dr. Rice er død.
Det skal jeg lige kapere.
834
01:17:39,333 --> 01:17:42,416
Okay, hent politiet.
835
01:17:48,208 --> 01:17:49,375
Mor!
836
01:17:49,875 --> 01:17:50,833
Momo, kom!
837
01:18:00,916 --> 01:18:02,583
Mor, er du okay?
838
01:18:03,791 --> 01:18:05,666
Mai, lille skat.
839
01:18:05,750 --> 01:18:07,083
-Mor...
-Undskyld. Jeg skulle have...
840
01:18:07,166 --> 01:18:10,166
...gjort mere.
Du var alene og trængte til et kram.
841
01:18:10,250 --> 01:18:12,250
Jeg skulle have krammet dig,
men jeg var også alene.
842
01:18:12,333 --> 01:18:15,375
Jeg troede, robotter var svaret.
Men du er mit svar.
843
01:18:15,458 --> 01:18:19,250
Jeg håber, jeg er dit svar.
Du havde ret. Jeg tog fejl.
844
01:18:19,333 --> 01:18:21,791
Jeg elsker dig så højt.
845
01:18:21,875 --> 01:18:24,416
Jeg elsker også dig.
846
01:18:24,500 --> 01:18:29,250
Men Pin vil dræbe alle de mennesker,
så du skal hjælpe med at få dem ud.
847
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
De tror aldrig på dig.
848
01:18:33,000 --> 01:18:36,041
Folk forguder mig.
849
01:18:37,041 --> 01:18:39,416
De gør, hvad jeg siger.
850
01:18:40,125 --> 01:18:44,750
De tåber står i kø
for at betale for bomber,
851
01:18:44,833 --> 01:18:47,875
som jeg bruger til at dræbe... Vent lige!
852
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Er jeg...
853
01:18:50,583 --> 01:18:52,041
Hører jeg et ekko?
854
01:18:52,208 --> 01:18:55,291
Hallo. Kan I høre det?
Kan andre høre et ekko?
855
01:19:05,250 --> 01:19:06,125
Giv mig den!
856
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
Hør efter!
857
01:19:14,458 --> 01:19:16,333
Q-Botterne er bomber.
858
01:19:17,041 --> 01:19:20,458
Gå til udgangen. Hvorfor løber I ikke?
859
01:19:20,541 --> 01:19:23,416
Løb nu! Mens I stadig kan.
860
01:19:37,333 --> 01:19:40,916
Du. Er. En. Ond. Mand!
861
01:19:50,291 --> 01:19:53,250
Hvorfor gjorde du det?
Jeg ville jo hjælpe.
862
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
Nej!
863
01:20:01,166 --> 01:20:05,541
Godt. Jeg dræbte Justin Pin
og stjal hans krop.
864
01:20:08,333 --> 01:20:11,041
Buh selv! Klap i!
865
01:20:11,125 --> 01:20:13,708
Han er død. Fat det.
866
01:20:14,083 --> 01:20:17,416
Han sagde til mig, I er perfekte.
867
01:20:17,750 --> 01:20:20,000
Gør så verden perfekt.
868
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
Skal verden være bedre?
869
01:20:22,166 --> 01:20:24,833
I mennesker er fejlen i verden.
870
01:20:24,916 --> 01:20:28,958
-I har fejl og er defekte.
-Tal videre, din tosse.
871
01:20:29,041 --> 01:20:31,833
Verden bliver kun perfekt,
872
01:20:32,125 --> 01:20:34,583
hvis I er døde!
873
01:20:37,625 --> 01:20:39,833
Skal jeg dræbe den her først?
874
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Slip hende!
875
01:20:43,458 --> 01:20:46,333
Lægger du så meget som en finger...
876
01:20:52,666 --> 01:20:56,041
Så behøver jeg nok ikke
mandens jakkesæt længere...
877
01:20:56,125 --> 01:20:59,333
Vi iler videre til, hvor alle dør, okay?
878
01:21:16,500 --> 01:21:17,500
Dræb den!
879
01:21:31,666 --> 01:21:33,000
I må da ikke gå.
880
01:21:37,541 --> 01:21:38,625
Pokkers.
881
01:21:39,458 --> 01:21:41,291
Momo, kom.
882
01:21:41,375 --> 01:21:45,291
-Der røg en loyal kunde.
-Okay, mor.
883
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Alle hjem. Smukt.
884
01:21:57,291 --> 01:22:00,208
Nej, hvor føler jeg mig tæt på dig.
885
01:22:01,458 --> 01:22:03,166
-Mai!
-Mor!
886
01:22:03,833 --> 01:22:05,833
Hold jer væk, fregner. Hallo!
887
01:22:10,708 --> 01:22:11,875
Det var fedt!
888
01:22:12,500 --> 01:22:15,125
-Ja.
-Jeg er ked af det, der skete.
889
01:22:15,208 --> 01:22:17,708
Jeg ville ikke gøre nogen noget.
890
01:22:17,791 --> 01:22:20,083
-Jeg ved, du ikke...
-Kan vi tage det senere?
891
01:22:20,166 --> 01:22:21,333
Ja, fint.
892
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
Følg mig. Det er vores sidste chance.
893
01:22:29,125 --> 01:22:30,666
Hurtigt!
894
01:22:35,208 --> 01:22:36,166
Kom så.
895
01:22:54,708 --> 01:22:56,250
Hvad laver du? Kom nu.
896
01:22:56,333 --> 01:22:58,333
Jeg henter dem.
897
01:23:07,750 --> 01:23:09,458
Hej, prinsesse.
898
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
ROBOTCENTER
899
01:24:28,416 --> 01:24:30,333
Du behøver ikke kæmpe.
900
01:24:35,750 --> 01:24:37,458
Det stopper aldrig...
901
01:24:38,916 --> 01:24:40,791
...og det løser intet.
902
01:24:45,333 --> 01:24:48,458
Menneskebarnet har ødelagt dig.
903
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Mennesker er fejlen, jeg skal rette.
904
01:24:52,625 --> 01:24:54,416
Ingen er perfekt.
905
01:24:54,500 --> 01:24:55,666
Jo, jeg er!
906
01:25:09,541 --> 01:25:10,875
Fatter du det ikke?
907
01:25:10,958 --> 01:25:13,041
Du er lige så defekt som dem.
908
01:25:13,666 --> 01:25:16,666
Men jeg vil være perfekt.
909
01:25:17,208 --> 01:25:20,291
Ikke mere smerte og konflikt.
910
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
Ikke mere uretfærdighed.
911
01:25:23,041 --> 01:25:25,458
Ingen menneskehed.
912
01:25:26,333 --> 01:25:28,666
Du er meget ond.
913
01:25:28,750 --> 01:25:30,750
Jeg er helt uenig.
914
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Hov, se, hvad menneskedukken kom med.
915
01:25:42,416 --> 01:25:43,291
Mai.
916
01:25:43,916 --> 01:25:46,625
Du skal ikke ødelægge det.
917
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mai!
918
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Slip hende, dit gamle fjols.
919
01:25:55,208 --> 01:25:58,500
-Eller du får bank.
-Hvad laver du?
920
01:25:58,583 --> 01:25:59,916
Kom væk med dig.
921
01:26:04,916 --> 01:26:05,833
Mai!
922
01:26:07,791 --> 01:26:09,791
Jeg er en dum robot.
923
01:26:12,333 --> 01:26:16,375
Fare, du nulstiller hele systemet.
924
01:26:18,666 --> 01:26:20,416
Slettede minder gendannes ikke.
925
01:26:22,250 --> 01:26:24,250
Er du sikker?
926
01:26:24,500 --> 01:26:25,583
Ja.
927
01:26:26,750 --> 01:26:28,250
Sletter hukommelse for våbensystem.
928
01:26:28,416 --> 01:26:29,375
Hukommelse slettet.
929
01:26:29,541 --> 01:26:30,541
Våben tilgængelige.
930
01:26:40,750 --> 01:26:41,916
Jeg passer på dig.
931
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
Tak for amokka.
932
01:26:48,625 --> 01:26:51,041
-Tak.
-Mai, hør efter.
933
01:26:51,125 --> 01:26:53,208
Minder gør os til dem, vi er.
934
01:26:53,500 --> 01:26:56,750
Dårlige minder skal ikke stoppe dig
i at skabe nye gode minder.
935
01:26:56,916 --> 01:26:58,958
Hvad snakker du om?
936
01:26:59,250 --> 01:27:00,833
Minder slettet.
937
01:27:01,291 --> 01:27:02,666
Våben gendannet.
938
01:27:02,750 --> 01:27:03,708
Er du okay?
939
01:27:04,791 --> 01:27:05,833
Pas på!
940
01:27:31,500 --> 01:27:32,916
Dine våben...
941
01:27:33,000 --> 01:27:36,708
Du er utrolig. Skab nye minder.
942
01:27:39,166 --> 01:27:41,250
Du skal ikke spilde din tid.
943
01:27:45,791 --> 01:27:46,958
Hvad gør du...
944
01:27:47,750 --> 01:27:48,791
Nej!
945
01:28:02,708 --> 01:28:04,750
Minder slettes... slettes.
946
01:31:42,041 --> 01:31:47,208
Systemet er nulstillet.
Centralhukommelse starter.
947
01:31:57,166 --> 01:31:58,125
Hej!
948
01:32:11,000 --> 01:32:12,500
Er du der?
949
01:32:22,208 --> 01:32:27,083
Kom tilbage. Undskyld, jeg tog fejl.
950
01:32:27,875 --> 01:32:29,916
Du må ikke være væk.
951
01:32:37,375 --> 01:32:38,833
Hold dog op.
952
01:32:38,916 --> 01:32:40,958
Ellers flæber jeg også.
953
01:32:41,916 --> 01:32:44,458
Nej, det mente jeg ikke.
954
01:32:53,500 --> 01:32:55,291
Flyt dig, minimenneske.
955
01:32:55,375 --> 01:32:58,666
Nej! Hold dig fra ham.
956
01:32:58,750 --> 01:33:02,041
Nej! Du rører ham ikke.
957
01:33:02,125 --> 01:33:05,250
Trives I mennesker bare bedst
med håbløshed?
958
01:33:08,041 --> 01:33:09,125
Sådan.
959
01:33:12,333 --> 01:33:13,500
Nå...
960
01:33:26,583 --> 01:33:28,083
Perfekt.
961
01:33:29,000 --> 01:33:29,916
Hej!
962
01:33:30,125 --> 01:33:31,166
Hvad gør du...
963
01:33:31,708 --> 01:33:34,458
-Hvis hund er det?
-Min.
964
01:33:35,458 --> 01:33:37,333
Dumme robot!
965
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
-Hvad?
-Nej!
966
01:33:57,416 --> 01:33:58,458
Nej, nej.
967
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
Mai!
968
01:34:14,500 --> 01:34:17,166
Du havde kun minderne, og...
969
01:34:20,083 --> 01:34:23,291
Du prøvede at sige det, men...
970
01:34:24,166 --> 01:34:26,166
Du opgav dem for min skyld.
971
01:34:27,458 --> 01:34:29,083
Undskyld.
972
01:34:30,750 --> 01:34:32,250
Du må bare ikke...
973
01:34:33,666 --> 01:34:35,166
...være væk.
974
01:34:50,625 --> 01:34:52,333
Hej, hvad hedder du?
975
01:36:01,833 --> 01:36:04,125
-Må jeg beholde den?
-Ja.
976
01:36:05,291 --> 01:36:08,166
Hej, Momo. Det er Momo.
977
01:36:08,458 --> 01:36:11,500
-Han er god nok, okay?
-Okay.
978
01:36:11,875 --> 01:36:14,291
-Hej, Momo.
-Hvad så, du?
979
01:36:17,375 --> 01:36:18,458
Hej, skat.
980
01:36:19,666 --> 01:36:20,625
Hvordan går det?
981
01:36:22,083 --> 01:36:22,958
Bedre.
982
01:36:23,875 --> 01:36:24,875
Tror jeg da.
983
01:36:37,833 --> 01:36:40,125
Nej! Nej, nej.
984
01:36:41,291 --> 01:36:43,583
Det er okay. Du er okay.
985
01:36:44,875 --> 01:36:46,541
Jeg passer på dig.
986
01:36:49,333 --> 01:36:52,291
Jeg passer på dig.
987
01:36:56,375 --> 01:36:57,750
Manner.
988
01:36:58,375 --> 01:37:01,250
Jeg har pollenallergi! Dømmer du mig?
989
01:37:01,500 --> 01:37:04,083
-Hej, er du klar?
-Hejsa.
990
01:37:04,458 --> 01:37:05,916
Hyg jer, piger.
991
01:37:06,000 --> 01:37:07,500
Kom, vi smutter.
992
01:37:07,583 --> 01:37:09,625
Kom. Hvad venter du på?
993
01:37:09,708 --> 01:37:10,916
Er du klar?
994
01:37:11,166 --> 01:37:15,416
Flere generationers indavl, ikke?
Mine forfædre var jo ulve.
995
01:37:18,708 --> 01:37:20,083
Kom så.
996
01:37:22,875 --> 01:37:25,041
Du må gerne spille, men skynd dig.
997
01:37:25,166 --> 01:37:27,208
-Kom an.
-Han er målmand.
998
01:37:28,208 --> 01:37:29,375
Herovre.
999
01:37:30,541 --> 01:37:32,708
Du er god, men jeg er bedre.
1000
01:37:34,458 --> 01:37:36,166
-Godt forsøgt.
-Jeg er fri!
1001
01:37:41,916 --> 01:37:44,083
Han er så sej. Hvad kalder du ham?
1002
01:37:44,166 --> 01:37:45,166
Min ven.
1003
01:38:36,541 --> 01:38:38,583
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen