1 00:00:42,375 --> 00:00:44,541 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:46,333 --> 00:00:48,583 EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX 3 00:02:00,000 --> 00:02:04,458 -Du är så självisk. -Så blir det när en man förlorar allt. 4 00:02:04,541 --> 00:02:07,375 -Du har ju din dotter! -Självisk? 5 00:02:08,541 --> 00:02:10,416 -Nog! -Låt bli. Matthew! 6 00:04:02,666 --> 00:04:04,666 Den här har jag inte sett. 7 00:04:06,208 --> 00:04:08,083 Vilken söt katt! 8 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 Åh! 9 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Du milde, Mai. Gör nåt åt håret. 10 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 Jag trivs så här. 11 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 Seriöst, måste allt vara en robot? 12 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Kom igen, det är gulligt. 13 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 Jag gör det själv. 14 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 Det skulle inte skada att ta emot hjälp. 15 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Du är inte ensam. 16 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Nån behöver en makeover! 17 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 Sjas...bort med dig! 18 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 Sjåpa dig inte. 19 00:04:44,500 --> 00:04:46,125 Jag kan göra det själv! 20 00:05:07,291 --> 00:05:09,291 IQ ROBOTICS 21 00:05:12,041 --> 00:05:14,041 PRESENTATION 22 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 -Nöjd nu? -Det ser fint ut. 23 00:05:25,166 --> 00:05:27,166 Cool! Jag väntar i bilen. 24 00:05:35,833 --> 00:05:38,375 -I väg med dig. -Hej då! 25 00:05:39,375 --> 00:05:40,750 Hola. 26 00:05:42,083 --> 00:05:43,666 Man kan se apkrigare! 27 00:05:43,750 --> 00:05:46,000 Välkomna till IQ Robotics. 28 00:05:46,083 --> 00:05:50,291 En vänlig påminnelse: Alla barn måste åtföljas av en vuxen. 29 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 Är det inte spännande? 30 00:05:52,541 --> 00:05:54,625 Du sa inget om nån lång kö. 31 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Kom igen, Mai. Gen 6 ersätter vårt gamla skrälle. 32 00:05:59,333 --> 00:06:00,791 Åh... 33 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 -Förlåt. -Inga problem. 34 00:06:04,083 --> 00:06:07,541 Gen 6 något större skärm reagerar känslomässigt 35 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 på ett sätt jag inte klarar. 36 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 Fint, du gillar robotar mer än mig. 37 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Jag fattar totalt. 38 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 Vad sa du, gumman? 39 00:06:17,208 --> 00:06:20,125 Jag är bara superglad åt robotarna. 40 00:06:23,708 --> 00:06:26,916 -Mamma. Du. Molly. Mamma. -Ja? 41 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 -Får jag kolla in arenan? -Den har uttag för hörlurar! 42 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 Förlåt. 43 00:06:37,916 --> 00:06:38,958 Det var min sko. 44 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 Ledsen, fast inte. 45 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 Förlåt. 46 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Ursäkta, fröken. Du verkar går nedför en uppförstrappa. 47 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 Får jag föreslå att du går uppför uppförstrappan 48 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 eller nedför nedförstrappan? 49 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 Nämen, nej tack. 50 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 Snälla låt bli det där. Nej. Aj! 51 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 Det här strider mot reglerna. 52 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 -Kan vi diskutera det? -Tyst. 53 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Vi kan prata med min chef. 54 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 Oj! 55 00:07:11,625 --> 00:07:16,875 IQ Robotics presenterar styrka mot snabbhet i en helgalen match. 56 00:07:16,958 --> 00:07:18,208 LASERDAGS 57 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 -Nej, vänta. -Okej. 58 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 Framåt, kom igen! 59 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Jag kan hänvisa till vår broschyr 60 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 där du hittar ett flertal modeller med många transportmöjligheter. 61 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 Men jag är inte en av dem. 62 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Ramlar ner! 63 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 Alla barn måste åtföljas av en vuxen. 64 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 -Du kommer med mig, unga dam. -Va? 65 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 Du gör det bara svårare för oss båda. 66 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Kom tillbaka hit, din lilla... 67 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Jag sa...va? 68 00:08:17,000 --> 00:08:18,875 Du får inte gå in dit. 69 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Sjutton också. 70 00:08:49,708 --> 00:08:53,166 -Den första roboten som lär sig... -Inte den första. 71 00:08:53,250 --> 00:08:56,541 Inte den första, men nu har det blivit rätt. 72 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 -Bra, släpp loss honom. -Nej! 73 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 Han är inte alls redo för uppgiften 74 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 som han desperat behövs till. 75 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 Okej, vi måste gå. 76 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 Du är mitt sista och bästa hopp. Projekt 77. 77 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 -Du sa "påminn mig klockan två" så... -Du är inte perfekt. 78 00:09:13,666 --> 00:09:17,625 Men perfektion är godhetens fiende. 79 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 Inte sant? 80 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 -För klockan är två nu. -Alltså... Ge mig en minut. 81 00:09:23,208 --> 00:09:27,166 Okej, en minut. Vet du hur farligt det vi byggt är? 82 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 Det är stort. Låt mig tänka... Ja, nåt av det största nånsin. 83 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 "Tack för påminnelsen, Alfredo." 84 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Ja, tack för påminnelsen. 85 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 Hej. 86 00:10:57,291 --> 00:10:59,291 -Du... -Vad heter du? 87 00:10:59,375 --> 00:11:00,958 Dumma robot. 88 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 Hej, Dumma robot. Vad är det här? 89 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 Nej, du är den dumma roboten. 90 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 Är jag? Kommer professor Rice tillbaka? 91 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 -Släpp min rygga. -Okej. 92 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 -Vänta, vad gör du? -Följer med dig. 93 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 Det är superläskigt. 94 00:11:22,125 --> 00:11:27,458 Verkligen. Vad tror du? Att vi blir bästisar och går ut i världen 95 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 på en djup och rörande upptäcktsfärd? 96 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 -Okej. -Ja, du är störd. 97 00:11:34,916 --> 00:11:38,708 Hallå där! Du får inte vara därinne, lilla vän. 98 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 -Jag är inte din lilla vän... -Streta inte emot. 99 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 -Min rygga! Jag behöver den. -Seså. 100 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 Mina damer och herrar, medlemmar i presskåren, 101 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 välkomna medgrundaren och VD:n för IQ Robotics: 102 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 Justin Pin! 103 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Dags för show. 104 00:12:24,333 --> 00:12:25,875 Hur har ni det? 105 00:12:28,416 --> 00:12:31,125 Mamma, kan vi gå nu? 106 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 Gumman, jag måste se det här. 107 00:12:35,125 --> 00:12:38,541 Ser och hör ni mig ordentligt? Hur är läget? 108 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Okej. Grymt! 109 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 STILREN MODELL BLIXTSNABB SQF-PROCESSOR 110 00:12:43,916 --> 00:12:47,083 Kolla in de tekniska specarna. Imponerande. 111 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 Till och med jag häpnar och jag jobbar här. 112 00:12:50,875 --> 00:12:55,166 Årets utbud är perfekt om jag får säga det själv. 113 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 Verkligen. Men jag har en fråga. 114 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 Har ni lust att se nästa stora grej? 115 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 Jaså? 116 00:13:03,375 --> 00:13:09,500 Låt mig säga att det förgångna bara har varit förordet. 117 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Det här är början av en ny värld. 118 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 En bättre värld. 119 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Tillverkad av snillena på IQ Robotics, 120 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 och jag är superstolt över resultaten. 121 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 Som jag ser det, 122 00:13:23,083 --> 00:13:26,791 blir det den sista Q-Boten som ni nånsin behöver. 123 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 Ge den nya Gen 6 en applåd! 124 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 Ja. 125 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 Eller hur? 126 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Ursnygg! 127 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Nu är det här. 128 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 Målet är nått. Allt har lett fram till den här stunden. 129 00:13:49,583 --> 00:13:52,166 Till det här tekniska undret. 130 00:13:52,916 --> 00:13:54,958 Och vilken vinnare det är! 131 00:13:55,041 --> 00:13:57,666 Men vilka är de riktiga vinnarna? 132 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Det är alla ni. 133 00:14:04,750 --> 00:14:06,291 Ja, det är vi. 134 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 Jag älskar honom. 135 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 Han förstår mig. 136 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 Snälla ni. 137 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Gott folk, vi har nått en tid av ojämförliga hjälpmedel 138 00:14:18,541 --> 00:14:25,166 och uppkopplingsmöjligheter. Ett globalt nätverk av Q-Botar. 139 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 Hör på... Jag vet. 140 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 Jag skäms inte för att säga att jag vill att ni blir beroende. 141 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Varför inte? 142 00:14:39,833 --> 00:14:41,583 De ska förändra världen. 143 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Tack! 144 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 Mina damer och herrar. Justin Pin tackar för ert stöd. 145 00:14:55,875 --> 00:14:59,791 För att visa sin uppskattning kommer han att ge alla här 146 00:14:59,875 --> 00:15:02,625 en gratis Q-Bot Gen 6! 147 00:15:05,625 --> 00:15:06,916 Mitt livs bästa dag! 148 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Jag älskar dig! 149 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 Ja! 150 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 Han signerade mig! 151 00:15:47,875 --> 00:15:49,541 Kom igen, då! 152 00:15:50,416 --> 00:15:51,250 Åh nej! 153 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 GEN 6 ÅTKOMST NEKAD 154 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Professor Tanner Rice. 155 00:16:00,208 --> 00:16:02,083 -Justin. -Du kom inte på jippot. 156 00:16:02,166 --> 00:16:03,000 Nej. 157 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 Var det i dag? Förlåt. 158 00:16:06,333 --> 00:16:08,166 Jag skulle precis fixa... 159 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 ...buggar i systemet, mjukvaran, produktionslinjen. 160 00:16:12,875 --> 00:16:16,791 Vi vill ju inte släppa Gen 6 för tidigt. 161 00:16:18,833 --> 00:16:22,916 Hej, Ares. Hur är...läget? 162 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 Alltså... 163 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 Vi borde kanske köra fler tester, för säkerhets skull. 164 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 Jag förstår det här. Gen 6 är ditt skötebarn. 165 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Jag menar... 166 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 Du har gjort flest uppdateringar. 167 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 -Den är mer din... -Du är perfektionist, jag fattar. 168 00:16:42,541 --> 00:16:47,375 Jag stöttar dig i det. Men inse att vi har gjort nåt revolutionärt. 169 00:16:48,458 --> 00:16:50,625 Tro mig. Den är klar. 170 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 -Jo, fast... -Säg det nu. 171 00:16:52,708 --> 00:16:54,875 -Saken är den... -Säg det. 172 00:16:57,375 --> 00:16:58,708 Den är klar. 173 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 Såja, var det så svårt? 174 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 -Okej. -Är det en dålig tidpunkt? 175 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 Va? Nej. Ja,  jo. 176 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 -En hemsk tidpunkt. -Jag har dåliga nyheter. 177 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 Din hemliga robot har lämnat labbet... 178 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 Va? Är det ett skämt? 179 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 Nej, ett skämt vore: "Varför gick roboten över vägen?" 180 00:17:22,625 --> 00:17:26,916 Inget vidare skämt, men... Vänta, jag har ett till. Knack, knack... 181 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 Åh! Du milde... 182 00:17:34,416 --> 00:17:36,416 Åh nej! 183 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 Då så. Du verkar ha koll så jag ska inte störa. 184 00:17:43,416 --> 00:17:45,458 Röd zon är för påstigning 185 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 och avlämning av passagerare och robotar. 186 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 Ingen parkering. 187 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Vad är det? 188 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 Röd zon är för påstigning 189 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 och avlämning av passagerare och robotar. 190 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 Ingen parkering. 191 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 Hade du inte en ryggsäck? 192 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Hör på, baddaren. Du får inte vara här ute. 193 00:18:17,958 --> 00:18:21,666 Flickan behöver sin rygga. Vi ska bli bästisar och göra 194 00:18:21,750 --> 00:18:24,083 en djup och meningsfull upptäcktsfärd. 195 00:18:24,166 --> 00:18:26,833 Nu tar du och jag och går in. 196 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 Följ protokollet. 197 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 Kom nu. 198 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 Åh, det var intressant. 199 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 Jag är störd. 200 00:18:42,750 --> 00:18:46,166 Hörni, jag tror att vi behöver förstärkning. 201 00:18:55,000 --> 00:19:00,333 Lystring, GHP-enheter. En oidentifierad robot på CS101 202 00:19:00,416 --> 00:19:02,041 i hög fart västerut. 203 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 Alla enheter ombeds stoppa den. 204 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Enhet 14 och 18 förföljer. 205 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 Du bryter mot viktiga trafikregler. 206 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 Stanna genast och ge upp. 207 00:19:19,958 --> 00:19:25,708 -Men det finns en liten häst här. -Irrelevant. Stanna genast och.... 208 00:19:27,333 --> 00:19:30,833 Stanna genast. Du bryter mot viktiga.... 209 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Du bryter mot... 210 00:20:33,000 --> 00:20:37,291 Säkerhetsrådet har auktoriserat användande av dödlig styrka. 211 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 Stanna motorn och släck genast ner. 212 00:20:40,083 --> 00:20:42,083 Förföljer. 213 00:20:47,250 --> 00:20:48,625 Stanna och ge upp. 214 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 Arbetsminnesfel. Nuvarande minne fullt om 72 timmar. 215 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 Fel: Bio HT816. 216 00:22:42,291 --> 00:22:48,833 Kontakta närmaste IQ Geek Kit för robotåtervinning och var försiktig 217 00:22:48,916 --> 00:22:50,916 i framtiden. 218 00:23:19,791 --> 00:23:21,791 NÖRD! 219 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 Det formas alltså efter behållarens geometri. 220 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 I en kopp blir det en kopp. I en tekanna blir det en tekanna. 221 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Vattnets motsvarighet... 222 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 -Jag kommer att spy! -Du. 223 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 Det är en begränsad utgåva. 224 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 Vatten kan flyta långsamt eller forsa. 225 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 Förmågan och formbarheten är nåt vi bör överväga. 226 00:23:45,000 --> 00:23:48,041 Olika sammanhang ger skiftande beteenden. 227 00:24:08,750 --> 00:24:11,250 -Förlåt. -Inga problem. 228 00:24:11,833 --> 00:24:13,875 Är du med i skollaget? 229 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 -Vem frågar? -Ani. 230 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 Kul att träffas, officiellt. 231 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 Jag sitter bakom dig på fysiken, 232 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 så du har nog aldrig sett mig. 233 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 Så...vadå? 234 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Sitter du bara här? Är du... 235 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 ...knäpp eller? 236 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Ja, jag antar det. 237 00:24:34,041 --> 00:24:36,333 Jag kommer ut hit för att läsa. 238 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 -Ur vägen. -Flytta på er. 239 00:24:38,500 --> 00:24:40,125 Ja, passa er. 240 00:24:41,125 --> 00:24:45,916 -Varför tror ni att ni får vara här? -Du äger inte planen, Greenwood. 241 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 -Jo. -Jaså? 242 00:24:47,666 --> 00:24:51,291 -Hon har inte ens en Q-Bot. -Vem lärde dig spela? 243 00:24:51,375 --> 00:24:53,125 Var det din pappa? 244 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Nej, för han stack visst. 245 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 Okej, Vi kör passningsövningar. 246 00:24:59,291 --> 00:25:00,291 Skynda er. 247 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Vi gjorde dem i går. 248 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Du, Mai, vi kan dra nu. Åh, hon går dit. 249 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Du, Greenwood! 250 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 Vad var det? 251 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Hon ska däckas. 252 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Uppfattat. 253 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 Nu ska du få se. 254 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Tillåt mig. 255 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 -Försök bara. -Ta henne! 256 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Krossa henne! 257 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 Om du slaknar åsamkar vi dig färre skador. 258 00:25:33,625 --> 00:25:35,750 -Lycka till. -Försök ni bara. 259 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 Nej! 260 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Robotar. 261 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hejsan! 262 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 -Nej. -Kom igen! 263 00:26:16,041 --> 00:26:18,041 EAST LAKE SKOLA 264 00:27:15,333 --> 00:27:18,041 Du har post. 265 00:27:20,000 --> 00:27:21,166 Du har... 266 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 ...post. 267 00:27:29,333 --> 00:27:33,083 Nya avsnitt varje lördag. Titta eller låt bli. 268 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 SU, MAI KÄNSLOANALYS: GLAD 269 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 SKAPAR HÄLSNING 270 00:27:36,791 --> 00:27:40,291 Hej, god eftermiddag, Mai. Du har nog haft en toppendag! 271 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 Stick och brinn. 272 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Okodoki, vi säger så. 273 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 Inte nu, Momo. 274 00:27:50,166 --> 00:27:53,750 Mai? Jag är strax klar, sen lagar jag middag. 275 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 Gravitation är din vän. 276 00:27:59,041 --> 00:28:01,541 Se upp, en noshörning! 277 00:28:02,916 --> 00:28:07,125 -Hur har dagen varit? -Jag dödade nån för hans stövlar. 278 00:28:07,208 --> 00:28:09,666 Vad bra, gumman. 279 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 Nudeldags, nudeldags! Jag kan knappt vänta på... 280 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 Gott, eller hur? 281 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Dumma...! 282 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Simma. 283 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 Mai, gumman? 284 00:28:39,750 --> 00:28:41,500 Jag skulle ju laga middag. 285 00:28:41,583 --> 00:28:43,625 Jag är inte hungrig. 286 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Jaså, på det viset. 287 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Kan du inte titta på mig när du är värsta tonåringen? 288 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Okej, förlåt. 289 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 Får jag gå nu? 290 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Mai! 291 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 Vad har hänt? 292 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 Jag har haft en hemsk dag. 293 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Är det ungarna som retas igen? 294 00:29:09,625 --> 00:29:12,041 Jag vet att det är jobbigt. 295 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 Jag kan också känna mig ensam, 296 00:29:16,291 --> 00:29:17,583 men bara ibland. 297 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 Vet du varför? 298 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 Du är aldrig ensam med en Q-Bot! 299 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 Fattar du inte nånting? 300 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 Sandelträ. 301 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 Hej, Molly. Jag har dammsugit. 302 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 En riktigt trevlig Merlot och chokladfondant väntar. 303 00:30:25,208 --> 00:30:27,125 Kanske en fotmassage sen? 304 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Få se nu. Saknar du nåt? 305 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 Det gör vi båda. 306 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 Du fattar. Visst, kompis? 307 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 Du fattar mitt ohämmade raseri. Ja, det gör du. 308 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Ja, du är den enda som fattar. 309 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 LÄR DIG SJÄLVFÖRSVAR 310 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 TRÖTT PÅ MOBBARE? 311 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 KUNG FU-LEKTIONER 312 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 VAKTHUNDSTRÄNING 313 00:31:26,791 --> 00:31:30,041 AFFECTIVIA HUNDMATEN SOM DU KAN ÄTA 314 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 "Tack för att du letar bland soporna." 315 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 Ingen fara, professor Rice. Det är ett nöje. 316 00:32:29,416 --> 00:32:31,500 MÅLSÖKNING: LITEN MÄNNISKOTJEJ 317 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Oj! Tack för att du öppnade mig! 318 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 Se upp, för nu stängs jag. 319 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 SVORDOMSFILTER HUND 320 00:32:56,375 --> 00:32:57,708 ...jag ska bita dig... 321 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 Här bor Momo! 322 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hej, lilla råtta. 323 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Lilla vadå? 324 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, ge dig. Kom in. 325 00:33:12,666 --> 00:33:15,208 Vadå, du igen? 326 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 Min rygga! Vad gör du här? 327 00:33:22,375 --> 00:33:25,250 -Vem är du? -Jag är Dumma roboten. 328 00:33:26,666 --> 00:33:30,750 Det är nog det enda ärliga som jag har hört en robot säga. 329 00:33:30,833 --> 00:33:35,208 Men du måste ge dig av. Jag har större problem att ta itu med. 330 00:33:38,291 --> 00:33:40,000 Jag vill inte ha dig här. 331 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 Fattar du inte? 332 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 Jag hatar robotar! 333 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 Jag tyckte om att gå igenom din prylar. 334 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 Du är fortfarande superläskig. 335 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 Kan du vara snäll och gå? 336 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Mai, glöm inte att borsta tänderna! 337 00:34:03,750 --> 00:34:06,166 Fyra av fem tandläkare rekommenderar mig! 338 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Dumma föräldrainställningar! 339 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Använd tandtråd dagligen. 340 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 Plack dödar. 341 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Vad ända in i rostat! 342 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Vänta lite! Vänta. 343 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 Vad var det egentligen? 344 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 Ett synkat plasmavapen på 40GW. 345 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 -Är det lagligt? -Lagligt? 346 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 Så varför sökte du upp mig? 347 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 Du behövde din rygga. 348 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 Vad säger du om en deal? 349 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 Jag vet inte. 350 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 Vad säger jag? 351 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 Hör på. Du får stanna här i natt. 352 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Fattar du? 353 00:35:22,875 --> 00:35:23,875 Stanna. 354 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Inte du, Momo. 355 00:35:27,083 --> 00:35:29,666 Vet jag väl. Dissar du mig? 356 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 Får jag behålla den? 357 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Om du gör mig en tjänst 358 00:35:38,375 --> 00:35:39,750 får du behålla den. 359 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 -Kom, Momo. -Han dissar mig. 360 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 Nu får du vila, eller vad det nu är robotar gör. 361 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 Det är en stor dag i morgon. 362 00:35:52,250 --> 00:35:56,833 Såg du? Du dissar mig, men det är en betingad reflex! 363 00:35:56,916 --> 00:35:58,916 Du vet det. 364 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Varning. Minnet fullt om 48 timmar. 365 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Tips: Radera överflödiga minnen för att fortsätta minnesfunktionen. 366 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 Vem där? Jag svär... 367 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 Jag biter dig... 368 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Minne raderat. Varning: arbetsminnesfel. 369 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Nuvarande minne blir fullt om 51 timmar. 370 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 Åh. 371 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 Jag skapade faktiskt dig! 372 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Professor Tanner Rice. 373 00:37:52,916 --> 00:37:55,625 Hej, Justin. Förlåt. 374 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 Är nåt...på tok med produktionen? 375 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 Nej då! 376 00:38:03,500 --> 00:38:05,958 Jag ville bara stämma av en sak. 377 00:38:06,041 --> 00:38:09,041 Det hände en olycka i dag. 378 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 -På motorvägen. -Jaha... 379 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 Med en hemlig robot som du har byggt. 380 00:38:15,708 --> 00:38:18,083 Ger vi dig inte nog att göra? 381 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 -Inte alls. -Inte? 382 00:38:19,416 --> 00:38:20,791 Vänta, jag menar... 383 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 Jo? Okej, jag kan förklara. 384 00:38:23,500 --> 00:38:27,916 Glöm det. Jag har blundat för dina sidoprojekt. 385 00:38:28,000 --> 00:38:32,916 Det är bra att du...pressar mig. 386 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 Men du ska koncentrera dig på Gen 6. 387 00:38:36,583 --> 00:38:37,416 Se där. 388 00:38:38,583 --> 00:38:41,416 -Hejsan! -Kom ihåg, en i varje hem. 389 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 Jag vet. Mina tankar har varit... 390 00:38:45,500 --> 00:38:49,750 Inga fler sidoprojekt eller distraktioner. 391 00:39:11,333 --> 00:39:14,125 -Se där. -Inget ska komma emellan. 392 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 Var så god. 393 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 De enda robotarna i nyheterna ska vara Q-Botarna! 394 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Visst, jag... 395 00:39:23,791 --> 00:39:25,791 En i varje hem. 396 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 -Visa vad du går för. -Vad väntar du på? 397 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Nästan där. Kom igen. Fortsätt. 398 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Spring! 399 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Skjut! 400 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 Va? 401 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 -Va? -Vem var det? 402 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 Läget, töntar? 403 00:39:48,291 --> 00:39:50,541 Har du dåligt minne, Su? 404 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 Tänk positivt, det är en fin dag att få stryk. 405 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 Det vill jag lova. 406 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 -Säg det där. -Javisst. 407 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 Jiddra inte med mig, bre. 408 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 Bre? 409 00:40:23,708 --> 00:40:27,958 -Tror du att det är ett spel? -Nej, det är hämnd. 410 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 Eller, det är ett spel. Men du fattar. 411 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Få bort henne från planen. 412 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 Vad sägs? Tre rundor, akta nyllet? 413 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Oj, snyggt fångat! 414 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 -Vad var det? -Vad hände? 415 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 Roboten! 416 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Pang! 417 00:40:52,208 --> 00:40:54,208 Är det så här karma känns? 418 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 Det är rätta takter. 419 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Tack. 420 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 Har jag gjort...en tjänst? 421 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 Är dealen klar? 422 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 -Vi är inte klara. -Jaså? 423 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 Vi har bara börjat. 424 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 Ja. 425 00:42:38,625 --> 00:42:40,541 BÄTTRE ÄN FAMILJEN GEN 6 426 00:43:24,916 --> 00:43:26,708 DEN STORA SHOWEN MED NIMA 427 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Välkomna tillbaka. 428 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Det är jag, Wang Nima. 429 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 -Tack. -Du är så cool, Justin! 430 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 Vi är tillbaka med IQ Robotics VD Justin Pin. 431 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Vi ska prata om den här krabaten. Den nya Gen 6! 432 00:43:52,541 --> 00:43:53,916 Oj! 433 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Jag ska rusa i väg och skaffa mig en. 434 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Åh, vad bra. 435 00:43:59,333 --> 00:44:03,291 Du, Justin. För att byta ämne så har jag en fråga. 436 00:44:03,375 --> 00:44:04,416 Jag lyssnar. 437 00:44:04,500 --> 00:44:08,500 Har du hört om roboten som löpte amok på motorvägen? 438 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 Det sägs att en av dina robotar var den som gjorde all skada. 439 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Jag har mycket på gång, 440 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 men jag har förstås hört talas om tragedin. 441 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 Men rätt instanser har försäkrat mig om 442 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 att den farliga och falska roboten har blivit förstörd. 443 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Den är hundra procent, säkert som bankboken, död. 444 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 Jaså, är den död? Stackars liten. 445 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 -Spela filmen. -Va? Jag har inte... 446 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 Vad är det som händer? 447 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 Oj, det är första gången jag ser filmen. 448 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 Det är okarakteristiskt för våra robotar, inte sant? 449 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 Se på det. 450 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Det är inte... 451 00:44:55,666 --> 00:44:57,500 Det är hemskt. 452 00:44:58,791 --> 00:45:02,250 Du säger alltså att det inte är en IQ-robot? 453 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Du milde, inte alls! 454 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 Nej, vår verksamhet är perfekt. 455 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 Jag skulle aldrig tillåta 456 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 att nåt sånt tillverkades av IQ. 457 00:45:13,125 --> 00:45:18,041 Nej, du, inte alls. Vi vill koppla upp människor, 458 00:45:18,125 --> 00:45:20,458 inte slita sönder dem. 459 00:45:26,333 --> 00:45:28,666 Ge Justin Pin en applåd! 460 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 -Bravo, Justin! -Jag älskar honom. 461 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 Och då sa jag: "Kom an bara..." 462 00:45:56,708 --> 00:45:59,041 Och tjoff! Metalllskrot! Försök inte... 463 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 ...med Momo! 464 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 Jag älskar bjässen. 465 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 Det är nåt fel på ditt lilla däggdjur. 466 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 Han gillar dig. 467 00:46:08,208 --> 00:46:12,041 -Har vi träffats? -Vi kommer inte ihåg, bre. 468 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 -Vad är det? -Det där? Ingenting. 469 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 -Hur så? -Varning. Lågt minne. 470 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 Då så, god natt. 471 00:46:36,125 --> 00:46:38,166 Du, är nåt på tok? 472 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 Gå och lägg dig. Din mamma blir orolig. 473 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 Bra försök. Vad är det? 474 00:46:51,291 --> 00:46:52,458 Oj! 475 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Varning: Minnet fullt om 18 timmar. 476 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Tips: Rensa för att förhindra katastrofal systemåterställning. 477 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 Det låter illa. Är det? 478 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 Jag är trasig. 479 00:47:10,875 --> 00:47:14,666 Om minnet blir för fullt får jag inte plats med nya minnen 480 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 och hjärnan stängs ner. 481 00:47:18,375 --> 00:47:22,041 Kan du inte ta bort de prylarna? 482 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 De? Nej, det är kärnfunktionerna. 483 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 Jag skulle få mer utrymme, men fungera sämre. 484 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Åh nej. Vad trist. 485 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 Ingen fara. Jag tar bort minnen varje kväll. 486 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 -Då förlorar jag inte allt. -Hur väljer du? 487 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Jag behåller det som är viktigt. 488 00:47:44,541 --> 00:47:47,750 Problemet är att ju fler minnen jag skapar, 489 00:47:47,833 --> 00:47:50,750 desto svårare blir det att gallra bort. 490 00:47:54,500 --> 00:47:55,875 Jag hjälper dig. 491 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 Det finns säkert saker som inte är värda att minnas. 492 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Tror du? 493 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 Okej, då. 494 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Vad skulle du välja bort? 495 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Spela upp det där. 496 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 Nej, du är Dumma roboten. 497 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 Där är ett. Ta bort det. 498 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 Men det är speciellt. 499 00:48:18,291 --> 00:48:19,791 Vi hade precis träffats. 500 00:48:19,875 --> 00:48:24,250 -Ingen har sagt hur ful min arga min är. -Den kan jag inte ta bort. 501 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 -Det är du. -Det är inte jag! 502 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 Jag finns fortfarande kvar. 503 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 Vi kan göra nya minnen, det är lugnt. Tro mig. 504 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 Jag tror dig. 505 00:48:39,750 --> 00:48:41,541 Minne raderat. 506 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 Gör det ont? 507 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Jag vet inte. 508 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 När det är borta är det som om det aldrig funnits. 509 00:48:53,333 --> 00:48:55,000 Som om det aldrig funnits. 510 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 Är jag självisk? Tänk på... 511 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 -Nog! -Låt bli, Matthew. 512 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, mår du bra? 513 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Har du...ont? 514 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 Va? Nej, jag mår bra. 515 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 God natt då. 516 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 Du, var äkta. 517 00:49:21,750 --> 00:49:25,541 Du med. Var äkta. 518 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 Hallå. 519 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 Känner du igen det här? 520 00:49:58,708 --> 00:50:03,166 Jag är bara nyfiken. Byggde du den där på egen hand? 521 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 Jag är inte arg. Den är rätt så cool. 522 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 Jag kunde behöva en sån robot. 523 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 Du har svikit mig och jag måste döda dig 524 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 men jag kunde... Sluta. Lyssna. 525 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 Jag förstår dig inte. Fast, det spelar ingen roll. 526 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 Han lever. Han är inte död. 527 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 Jag kan hitta roboten. 528 00:50:30,500 --> 00:50:35,791 Jag kan ta mig in i Q-Botarnas videosystem och se allt de gör. 529 00:50:35,875 --> 00:50:37,125 De blir våra ögon. 530 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 Jag hittar den! 531 00:50:41,833 --> 00:50:43,041 Ett ögonblick. 532 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Hörni... 533 00:50:56,041 --> 00:50:57,416 Ja, vi säger så. 534 00:51:08,208 --> 00:51:09,791 Hej, lilla råtta. 535 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 -God morgon, Mai. -Hej, kompis. 536 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 Snyggt. 537 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 Vad vill du göra i dag? 538 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 Vi har mycket att välja mellan. 539 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Vad är det? 540 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 Det här? Ett basebollträ. 541 00:51:29,833 --> 00:51:33,375 -Vad är det till för? -Att slå bollar med. Det är en sport. 542 00:51:34,333 --> 00:51:38,125 -Kan man göra sig illa? -Det beror på vem som spelar. 543 00:51:43,666 --> 00:51:45,666 Mai, jag tänkte en sak. 544 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 Kanske du och jag.... Kan vi spela nåt i dag? 545 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 Du kan lära mig, kanske inte baseboll men... 546 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 Fotboll? Nåt sånt? 547 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 Varför? 548 00:52:00,875 --> 00:52:06,666 Jag menar bara att vi kan ha en dag när vi inte... 549 00:52:06,750 --> 00:52:09,041 ...spränger saker i luften. 550 00:52:09,458 --> 00:52:13,916 Har du inte kul? Jag trodde att vi trivdes att hänga med varann. 551 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 Nej, skojar du? Det är jättekul. 552 00:52:16,583 --> 00:52:18,916 Jag gillar att hänga med dig. 553 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 Det är toppen, jag har en massa coola minnen 554 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 -av att hänga med dig. -Så varför vill du lägga av? 555 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 -Det gör jag inte! -Vi kan inte sluta nu. 556 00:52:30,333 --> 00:52:35,125 Det finns alldeles för många orättvisor. Tillsammans kan vi fixa det 557 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 så att ingen nånsin far illa igen. 558 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 Jag låter dig aldrig fara illa. 559 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Ja, men då så. Där ser du. 560 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 Han lever.... Hitta roboten. 561 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 Han lever. Hitta roboten. 562 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Han lever, hitta roboten. Han lever... 563 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 Han lever, hitta roboten. Okej. 564 00:53:36,541 --> 00:53:40,750 Självklart! Hitta flickan så hittar jag roboten. 565 00:53:40,875 --> 00:53:42,958 De har öppnat en pizzeria där. 566 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 Vet du inte att det är nudeldags 567 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 Det är nudeldags... 568 00:53:57,375 --> 00:53:58,666 Ur vägen. 569 00:54:00,500 --> 00:54:05,791 -Hej då. -Varför är du så elak mot alla? 570 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Säg förlåt. 571 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Jag ber så mycket om ursäkt. Hon är busig, vill jag lova. 572 00:54:14,833 --> 00:54:18,125 Åh! Ingen fara, antar jag... 573 00:54:19,416 --> 00:54:21,458 -Ja! -Hemskt ledsen. 574 00:54:25,875 --> 00:54:29,625 -Oroa dig inte. Jag fixar det. -Nej, det är okej. 575 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 -Gör det inte. -Vill du göra om det, Greenwood? 576 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Hej, Mai. 577 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Var är din lilla vän? 578 00:54:39,875 --> 00:54:40,708 Hallå! 579 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 Dags att ni pajaser lär er att vi inte tar däng från nån. 580 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 Pajaser? Däng? 581 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 Jag förstår precis vad hon säger. 582 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 -Åh nej. -Attack! 583 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Där är flickan. 584 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Gör nåt! Kom igen. 585 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Sluta. Det är orättvist. 586 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Så ska det se ut. 587 00:55:19,583 --> 00:55:22,583 -Ta dem! -Jag? Vänta, ta det lugnt. 588 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 Vad gör du? 589 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 -Skjut henne! -Va? 590 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 -Det kan jag inte. -Jag menar inte att döda. 591 00:55:37,125 --> 00:55:39,791 Klå upp henne, gör nånting. 592 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 Hon ska få smaka på sin egen medicin. 593 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 Nej, Mai. Det vill du inte. 594 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 Hon är ju bara en tjej, som du. 595 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Förlåt mig, okej? 596 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 Jag gjorde inget. 597 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 Vad är det med dig, knäppa miffo? 598 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 Varför är du så arg? 599 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 Vad vet du om det? 600 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 Du är bara en dum robot. 601 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Du och Greenwood kan bli vänner! 602 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 Jag trodde... 603 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 Jag trodde att du var min vän. 604 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 Det är jag. Jag är din vän. 605 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 Mai, vänta! 606 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 Varning: Minnet fullt om åtta timmar. 607 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 Tips: Radera överflödiga minnen för att förhindra total nedsläckning. 608 00:57:00,208 --> 00:57:03,000 Seriöst. Möjligheterna sinar, kompis. 609 00:57:08,833 --> 00:57:11,666 Du är bara en dum robot. 610 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Skjut henne! 611 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 Du raderar nu vapensystemet. 612 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 Det är en kärnfunktion. 613 00:57:54,666 --> 00:57:58,791 Vapen blir otillgängliga tills hela systemet återställs. 614 00:57:58,875 --> 00:58:01,583 Är du säker på att du vill det här? 615 00:58:02,458 --> 00:58:04,125 Ja. 616 00:58:04,833 --> 00:58:07,166 Utrymme rensat. Vapen inaktiva. 617 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Hej, Mai. 618 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 Du hade rätt. Jag kunde ta bort vapnen och... 619 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 Mai? 620 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 Hade jag fel? 621 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Japp. 622 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 Han ville nog bara hjälpa till. 623 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 Jag vet inte. 624 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Du hade fel och han hade rätt. 625 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 Du var en snorvalp och han försökte göra det rätta. 626 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Jösses, tjejen... 627 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 Ibland tror jag att du är min bästa och enda vän. 628 00:59:45,083 --> 00:59:47,666 Du lämnar mig aldrig. Eller hur, gubben? 629 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 Nej, det gör du inte. 630 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 Vet du vad? Snubben är död för mig. 631 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Åh! Läget, mannen? 632 01:00:01,291 --> 01:00:05,041 Hur mycket av det hörde du? För jag skämtade bara. 633 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 Jag har en present till dig. 634 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 Mina viktigaste delar 635 01:00:38,333 --> 01:00:39,666 är minnen av dig. 636 01:00:40,708 --> 01:00:42,708 Det gör ont när jag förlorar dem. 637 01:01:03,416 --> 01:01:04,291 Du... 638 01:01:05,041 --> 01:01:07,041 ...har också förlorat nåt. 639 01:01:14,458 --> 01:01:15,708 Hör på... 640 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 Skulle det hjälpa om jag lovade att aldrig svika dig igen? 641 01:01:24,666 --> 01:01:26,791 Hur kan du lova nåt sånt? 642 01:01:26,875 --> 01:01:30,416 Folk ger sig av och man kan inte göra ett dugg. 643 01:01:32,041 --> 01:01:34,500 Jag vet inte, du har nog rätt. 644 01:01:35,208 --> 01:01:38,458 Men jag vet att jag inte vill förlora dig. 645 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 I så fall.... 646 01:01:42,833 --> 01:01:44,500 ...gör inte det. 647 01:01:44,583 --> 01:01:48,708 Mai, om jag förlorade dig skulle jag tappa bort mig själv. 648 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 Så.... 649 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 ...är vi vänner? 650 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 -Har du min rygg? -Ja. 651 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Ja, då är vi vänner. 652 01:02:28,791 --> 01:02:29,666 Åh! 653 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 Mamma, flippa inte ut. 654 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 Jag kan förklara. 655 01:02:35,083 --> 01:02:39,000 Det är bäst att du hämtar din robot, unga dam. 656 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 Okej, då. 657 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 Optiska bildrör intakta. 658 01:02:45,208 --> 01:02:47,791 Brakiala prismaleder funkar bra. 659 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 Motorresponser... 660 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 Det var här du tog bort minnesenheten. 661 01:02:53,250 --> 01:02:57,291 -Ja, jag är trasig. -Ingen fara. Jag kan laga det. 662 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 Det här chipet innehåller en systemåterställning. 663 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 En kopia från när jag byggde dig. 664 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Om du kör det här blir du som ny. En nystart. 665 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Vänta, nystart? 666 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 Förlorar jag mina minnen? 667 01:03:10,500 --> 01:03:13,416 -Bort med tassarna, hippie! -Mopsa dig inte. 668 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 -Kan nån berätta vad det handlar om? -Det är professor Rice. 669 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 Det är hans Q-Bot. 670 01:03:19,041 --> 01:03:22,250 Nej, det här är ingen Q-Bot. Det är... 671 01:03:22,333 --> 01:03:26,708 Han är mycket speciell. Han har ett syfte. 672 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 Åh, jag visste inte att vi väntade besök. 673 01:03:29,541 --> 01:03:33,833 Jag har choklad...fondant. 674 01:03:33,916 --> 01:03:35,000 Vad gör du? 675 01:03:37,541 --> 01:03:39,916 -Förlåt. Hör på... -Sandelträ. 676 01:03:40,916 --> 01:03:43,125 Nåt hemskt är på väg att hända. 677 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 7723 är vårt enda hopp. Jag byggde honom för att stoppa det. 678 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 -Han är ett vapen. -Va? 679 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 -Varför beväpna en robot? -För det är grymt. 680 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 Verkligen grymt. 681 01:03:57,333 --> 01:04:02,166 Förlåt, passar det inte? Ska jag komma tillbaka? 682 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 -Vem är det? Hur kom du in? -Justin Pin. 683 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Himmel, jag är din största fan. 684 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 Jag är en väldig fan av dig. 685 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 Professor Rice borde ha varit försiktigare med sitt hemliga projekt. 686 01:04:18,750 --> 01:04:22,416 -Det här var kul, men... -Justin, gamle vän. 687 01:04:22,500 --> 01:04:25,166 Om du är där inne, lyssna. 688 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Kommer du ihåg förr? 689 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 Kom igen, det var mäktigt. 690 01:04:30,291 --> 01:04:32,500 Vi byggde robotar åt folket. 691 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Innan Ares, innan allt det här. 692 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 -Fotmassage sen? -Kom igen. 693 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 Det här är inte vi. 694 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 När blev världen bättre av att döda människor? 695 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 Jag tror att "döda människor" faktiskt gör världen bättre. 696 01:04:56,708 --> 01:05:00,958 Skönt att lägga korten på bordet. Hemligheter gör ont. 697 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 Jag tror att han vill döda oss. 698 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Åh nej, jösses. Inte ni, bara människor i allmänhet. 699 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Jag vill döda dem alla. De flesta. 700 01:05:12,333 --> 01:05:13,208 Sak samma. 701 01:05:13,291 --> 01:05:16,875 Oroa er inte, när det väl händer går det fort. 702 01:05:16,958 --> 01:05:20,000 Bom, bom. Tro mig, det blir bra. 703 01:05:21,666 --> 01:05:23,083 SÖKNING MÅL 704 01:05:29,416 --> 01:05:33,375 -Är Justin Pin en skurk? -Det förklarar en hel del! 705 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 Men han jiddrar med fel robot. 706 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 -Skjut dem! -Tyvärr kan jag inte det. 707 01:05:43,916 --> 01:05:45,541 Va? 708 01:05:57,458 --> 01:05:59,458 Mai, vad är det som händer? 709 01:06:02,291 --> 01:06:05,166 Det är en jättebra fråga. 710 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 Vad gör han? 711 01:06:15,416 --> 01:06:17,916 Skjut plasmastrålen! 712 01:06:18,333 --> 01:06:20,875 Akta dig, det är farligt. 713 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 Okej, då. 714 01:06:48,125 --> 01:06:49,208 Vems hund är det? 715 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 Hejsan! 716 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 Exploderade han? Vi måste in och hämta mamma. 717 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 -Mai! -Mamma. 718 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 -Mamma! -Nej. 719 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 Mai! 720 01:07:16,083 --> 01:07:18,041 -Omringa målet. -Vad gör du? 721 01:07:18,125 --> 01:07:19,916 Varför hjälper du henne inte? 722 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 Nej! 723 01:07:50,041 --> 01:07:53,250 Vilka nappatag. Det såg ut som... 724 01:08:30,333 --> 01:08:32,416 Sluta! 725 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 Vad är det med dig? 726 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 De tog min mamma. 727 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Jag kunde inte stoppa dem. 728 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 Är det så du har min rygg? 729 01:08:45,166 --> 01:08:47,541 Jag trodde att du var en superhjälte. 730 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 Men du stod där och lät dem ta henne. 731 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 -Du lät det hända. -Nej. 732 01:08:54,458 --> 01:08:56,291 Jag hade inget att sätta emot. 733 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 -Va? -Jag har tagit bort mina vapen. 734 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 Va? Varför det? 735 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Minnet tog slut. 736 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 Det fanns inget att ta bort som inte var du. 737 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 Okej, så är dina fina robotminnen 738 01:09:12,000 --> 01:09:16,291 viktigare än min mammas liv? 739 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 Är det vad du säger? 740 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 Jag hoppas att du inte säger det. 741 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 Jag gjorde ett misstag 742 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 men jag var tvungen att rädda dig. 743 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 Jag kan inte förlora dig, Mai. 744 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 Mina föräldrar är borta. 745 01:09:32,041 --> 01:09:35,333 I samma sekund som jag tror på oss 746 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 bränner du ner det till grunden som alla andra. 747 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Kom ihåg det här. 748 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 Jag går först. 749 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 Allt väl? 750 01:10:53,208 --> 01:10:55,250 BÄTTRE ÄN FAMILJEN! GEN 6 751 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 -Nu har jag dig, hjärtat. -Nej! 752 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 -Rör mig inte. -Okej, kom nu. 753 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, gör inte det här själv. 754 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 -Jag behöver dig inte. -Lyssna på mig. 755 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Hej, du bryter mot... 756 01:11:16,416 --> 01:11:18,166 Kan du sluta slåss? 757 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Jag försöker hjälpa dig. 758 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 Vad bra!  Vapen skulle hjälpa, har du med dig några nu? 759 01:11:26,750 --> 01:11:28,291 Det funkar inte så. 760 01:11:28,375 --> 01:11:33,208 Jag vet inte vad du tycker, men en bärraket skulle passa nu. 761 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 Om jag återställer mina vapen 762 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 rensar det bort alla mina minnen. 763 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 Jag skulle glömma allt jag lärt mig. 764 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Åh, vilken tragedi. 765 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 -Jag skulle inte kunna välja sida. -Jag slåss ensam. 766 01:11:47,541 --> 01:11:51,166 -Det har jag gjort i hela mitt liv. -Du är inte ensam! 767 01:11:51,250 --> 01:11:55,916 Jag är alltid ensam. Den här gången...är som förr. 768 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Ni är omringade... 769 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 Du har rätt. Jag svek dig. 770 01:12:06,833 --> 01:12:10,250 Många har svikit dig, men du är inte ensam. 771 01:12:10,333 --> 01:12:15,625 Bra! I så fall har jag dragit in dig i mitt sopiga liv. 772 01:12:15,708 --> 01:12:18,500 Vill du verkligen vara där? 773 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 Absolut. 774 01:12:25,541 --> 01:12:26,750 Jag saknar honom. 775 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Varje dag. 776 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 Och varje dag är jag arg på honom för att han stack. 777 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Se på oss. 778 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 Vilket team vi är. En trasig robot och en trasig tjej. 779 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 Mer än jag nånsin kunnat önska mig. 780 01:13:06,041 --> 01:13:09,541 Vad sägs om att hämta din mamma, tillsammans? 781 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 Vi kommer att få stryk utan dina vapen. 782 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 -Det vet du väl? -O ja, självklart. 783 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 Regelbrott. Varning! 784 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Nu sticker vi. Kom. 785 01:13:27,250 --> 01:13:28,958 -Mo! -Vadå? 786 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Varning! 787 01:13:46,000 --> 01:13:46,916 Hörde ni det? 788 01:13:49,041 --> 01:13:50,708 -Mo. -Vänta. 789 01:13:53,916 --> 01:13:57,250 -Hon är ditåt. -Momo sa att hon är där. Kom. 790 01:13:57,333 --> 01:13:58,708 Vänta, sa Momo det? 791 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 Momo sa det? 792 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 Den behöver jag inte, jag har en kopia. 793 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 Jag kan försöka med den. Var såg jag... 794 01:14:08,291 --> 01:14:10,291 Var la jag... 795 01:14:10,708 --> 01:14:11,625 Jag har pengar. 796 01:14:11,708 --> 01:14:15,416 Åh, ni är här! Vi är räddade. 797 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Vänta, hörni. Åh, kära nån! 798 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Var är mamma, nördskjortan? 799 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Strunta i det, det är en fälla. 800 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 -Det gör jag aldrig. -Nej, hör på. 801 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Vi kan rädda din mamma. 802 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 Vi kan rädda alla, men vi måste stoppa Ares. 803 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 Va? Vem bryr sig om Ares när Justin Pin är problemet. 804 01:14:39,041 --> 01:14:41,791 Nej, du förstår inte. Det är inte Pin. 805 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 Han är inte... 806 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 Jag menar att han... 807 01:14:45,750 --> 01:14:50,291 Han...orkar inte lyssna på trista historier om förr. Eller? 808 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 Han igen? 809 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 Vi har hört nog, professor Rice. 810 01:14:54,541 --> 01:14:56,875 Var har du min mamma? 811 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 Ja, människokvinnan. Jösses. 812 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 Jag la den perfekta fällan. 813 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 -Vänta. -Va? 814 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 Vadå "människokvinnan"? 815 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 Vadå? Vad menar du? 816 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 Vem säger så? 817 01:15:12,166 --> 01:15:14,666 Vanliga människor säger så. 818 01:15:14,750 --> 01:15:20,833 För jag gör vanliga människosaker hela tiden. Jämt. 819 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Fråga vilken människa som helst... 820 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 Du kan inte gömma dig för evigt. 821 01:15:26,708 --> 01:15:28,666 Folk kommer att få reda på... 822 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 -Vet du vad? Glöm det. -Nej. 823 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 -Det är dags att avsluta det. -Dags att gå, professor Rice. 824 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Du sa två minuter. Det är nu. 825 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Hej, Ares. 826 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 Nej. 827 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 Ge mig ett D! 828 01:16:24,291 --> 01:16:25,750 Det är Justin! 829 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 MÅL 830 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 LASERDAGS 831 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Åh, kom igen. 832 01:17:25,083 --> 01:17:26,041 Åh nej. 833 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 -Sen gick jag tillbaka och... -Hämta polisen! 834 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 Men professorn är död. Jag måste bearbeta det. 835 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 Okej, hämta polisen. 836 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mamma! 837 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Kom, Momo! 838 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 Mamma, är du okej? 839 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 Åh, Mai! 840 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 -Mamma... -Förlåt. 841 01:18:07,166 --> 01:18:12,250 Jag borde ha sett att du behövde en kram, men jag var också ensam. 842 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 Jag trodde att robotar var svaret, men det är du! 843 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 Jag vill finnas där för dig. Du hade rätt och jag hade fel. 844 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 Jag älskar dig så mycket! 845 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 Oj, ja. Jag älskar dig med. 846 01:18:24,500 --> 01:18:29,250 Men Pin vill döda alla människor. Du måste hjälpa mig att rädda dem. 847 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 De tror er aldrig. 848 01:18:33,000 --> 01:18:36,416 Jag är en folkkär kändis. 849 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 De gör precis som jag vill. 850 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 Idioterna köar bokstavligen för att betala för bomberna 851 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 som jag tänker använda för att döda... Vänta lite! 852 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Hör jag... 853 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 Hör jag ett eko? 854 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 Hallå! Hörde ni det? Kan nån annan höra ett eko? 855 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Ge mig den! 856 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 Lyssna allihop! 857 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 Q-Botarna är bomber. 858 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 Ta er härifrån! Varför springer ingen? 859 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Spring nu! Fly medan ni kan! 860 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 Du. Är. En elak person! 861 01:19:50,291 --> 01:19:53,250 Varför gjorde du så? Jag vill bara hjälpa till. 862 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Åh nej! 863 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 Nåja! Jag dödade Justin Pin och stal hans kropp. 864 01:20:06,250 --> 01:20:07,208 Bu! 865 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 Buhu! Håll klaffen! 866 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 Killen är död. Vänj er. 867 01:20:14,083 --> 01:20:17,416 Vet ni vad han sa till mig? "Du är perfekt. 868 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Gå och gör världen perfekt." 869 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Vill ni att världen blir bättre? 870 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 Ni människor är problemet. 871 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 -Med era fel och brister. -Fortsätt, galenbrallan. 872 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 Enda sättet världen blir perfekt på 873 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 är om alla ni dör! 874 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 Jag börjar med att döda den här. 875 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Du rör henne inte! 876 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Lägg ett finger på min dotter... 877 01:20:52,666 --> 01:20:56,041 Ja, nu slipper jag gå i människokostymen. 878 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Vi snabbspolar fram till biten när alla dör. 879 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 Döda! 880 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 Gå inte än. 881 01:21:37,583 --> 01:21:38,625 Aj då! 882 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 Momo, kom! 883 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 -Du har förlorat en lojal kund! -Okej, mamma. 884 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Alla hem. Läckert! 885 01:21:57,000 --> 01:21:59,916 Himmel, Mai! Jag känner mig så nära dig. 886 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 -Mai! -Mamma! 887 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 -Undan, miffon! -Se upp! 888 01:22:10,708 --> 01:22:12,416 Det var fantastiskt! 889 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 -Ja, schyst... -Mai, jag är ledsen. 890 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 Jag ville inte göra nån illa. 891 01:22:17,791 --> 01:22:21,333 -Och inte du heller... -Kan vi ta det sen? 892 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 Följ mig, det är vår sista chans. 893 01:22:29,125 --> 01:22:30,666 Skynda dig! 894 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Kom igen! 895 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 Aj! 896 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Mai, vad gör du? Kom! 897 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 Jag ska hjälpa dem. 898 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hej, prinsessan. 899 01:24:28,416 --> 01:24:30,333 Du behöver inte slåss. 900 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 Det slutar aldrig... 901 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 ...och det löser inget. 902 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 Du har förstörts av människobarnet. 903 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Människor är defekten som jag måste rätta till. 904 01:24:52,625 --> 01:24:54,416 Ingen är perfekt. 905 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 Jag är det! 906 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 Begriper du inte? 907 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 Du är lika defekt som de är. 908 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 Men min värld ska bli perfekt. 909 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 Ingen mer smärta, ingen konflikt. 910 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 Ingen orättvisa. 911 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 Ingen mänsklighet. 912 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 Du är väldigt ond. 913 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 Jag håller inte med. 914 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Åh, titta vad människodockan har med sig. 915 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Mai. 916 01:25:43,916 --> 01:25:46,625 Du ska inte förstöra det här för mig. 917 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 918 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Släpp henne, knäppa gubbe! 919 01:25:55,208 --> 01:25:59,916 -Annars får du stryk. -Greenwood, vad gör du? Ge dig i väg! 920 01:26:04,916 --> 01:26:05,833 Mai! 921 01:26:07,791 --> 01:26:09,791 Jag är en dum robot! 922 01:26:12,333 --> 01:26:16,375 Varning: Du gör en hård återställning. 923 01:26:18,666 --> 01:26:20,416 Alla minnen förloras. 924 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 Är du säker på ditt val? 925 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Ja. 926 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Påbörjas. 927 01:26:28,416 --> 01:26:29,375 Minne raderat. 928 01:26:29,541 --> 01:26:31,000 Vapen tillgängliga. 929 01:26:41,250 --> 01:26:42,416 Jag har din rygg. 930 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 Jäklar anamma! 931 01:26:48,625 --> 01:26:51,041 -Tack. -Mai, hör på mig. 932 01:26:51,125 --> 01:26:53,375 Våra minnen gör oss till dem vi är. 933 01:26:53,500 --> 01:26:56,750 Låt inte de dåliga hindra dig från att skapa goda. 934 01:26:56,916 --> 01:26:58,958 Vad yrar du om? 935 01:26:59,666 --> 01:27:01,250 Minnen raderade. 936 01:27:01,750 --> 01:27:03,208 Vapen återställda. 937 01:27:03,291 --> 01:27:04,333 Är du okej? 938 01:27:05,541 --> 01:27:06,583 Se upp! 939 01:27:31,958 --> 01:27:33,375 Dina vapen... 940 01:27:33,916 --> 01:27:37,625 Du är fantastisk. Gå och gör nya minnen. 941 01:27:39,583 --> 01:27:41,666 Ödsla inte din tid. 942 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 Vad är det du... 943 01:27:48,208 --> 01:27:49,250 Nej! 944 01:28:03,291 --> 01:28:05,333 Minnen raderas... 945 01:31:42,041 --> 01:31:47,208 Hård återställning klar. Huvudminne startar. 946 01:31:57,166 --> 01:31:58,125 Hallå! 947 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 Är du där? 948 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Snälla kom tillbaka. Förlåt mig, jag hade fel. 949 01:32:27,875 --> 01:32:29,916 Snälla du, försvinn inte. 950 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Lägg av. 951 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 Du gör så att jag gråter. 952 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 Fast inte. Jag bara skojar. 953 01:32:53,500 --> 01:32:55,291 Ur vägen, lilla människa. 954 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 Nej, sluta! Låt bli honom. 955 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 Nej! Rör honom inte. 956 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 Vad är det med er? Ni dras till det hopplösa. 957 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Såja. 958 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 Nåja. 959 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 Perfekt. 960 01:33:29,000 --> 01:33:29,916 Du! 961 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 Vad gör du... 962 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 -Vems hund är det här? -Han är min. 963 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Dumma robot! 964 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 -Va? -Låt bli! 965 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 Åh nej! 966 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 Mai! 967 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 Du försökte berätta det och... 968 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 Minnena var allt du hade och... 969 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 Du offrade dem för min skull. 970 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 Och jag är ledsen. 971 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 Bara... 972 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 Försvinn inte. 973 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 Hej. Vad heter du? 974 01:36:01,833 --> 01:36:04,125 -Får jag behålla den? -Ja. 975 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 Hej, Momo! Det här är Momo. 976 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 -Han är snäll, okej? -Okej. 977 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 -Hej, Momo. -Läget, kompis? 978 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 Hej, gumman. 979 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 Hur mår han? 980 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Bättre. 981 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 Tror jag. 982 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 Nej! Låt bli! 983 01:36:41,291 --> 01:36:43,583 Det är lugnt, ingen fara. 984 01:36:44,875 --> 01:36:46,541 Jag har din rygg. 985 01:36:49,333 --> 01:36:52,291 Jag har din rygg. 986 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 Alltså... 987 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 Vadå, det är hösnuva. Dissar du mig? 988 01:37:01,500 --> 01:37:04,083 -Hej, Mai. Är du klar? -Hej, du. 989 01:37:04,458 --> 01:37:05,916 Ha det så kul. 990 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 Kom, så går vi. 991 01:37:08,083 --> 01:37:11,625 -Mai, kom igen. Vad väntar du på? -Redo? 992 01:37:11,708 --> 01:37:15,958 Det är från generationer av inavel. Mina förfäder var vargar, bre. 993 01:37:18,875 --> 01:37:20,083 Kom igen. 994 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 Ja, du får spela, men raska på. 995 01:37:25,166 --> 01:37:27,208 -Kom igen! -Han står i mål. 996 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 Passa! 997 01:37:30,500 --> 01:37:32,708 Du är bra, men inte så bra som jag. 998 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 -Bra försök. -Jag tar den! 999 01:37:37,500 --> 01:37:39,500 Du är duktig! 1000 01:37:41,791 --> 01:37:44,333 Han är så cool. Vad kallas han? 1001 01:37:44,416 --> 01:37:45,625 Min kompis. 1002 01:44:39,666 --> 01:44:42,666 Undertexter: Ingrid Berglund