1
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:46,125 --> 00:00:48,125
EN ORIGINALFILM FRA NETFLIX
3
00:04:02,666 --> 00:04:04,250
Jeg har ikke sett dette.
4
00:04:06,208 --> 00:04:07,708
Jeg elsker katten!
5
00:04:09,125 --> 00:04:10,250
Å!
6
00:04:13,125 --> 00:04:15,958
Herregud, Mai. Gjør noe med håret ditt.
7
00:04:16,958 --> 00:04:18,166
Jeg liker det sånn.
8
00:04:21,333 --> 00:04:24,666
Må alt være en robot for deg?
9
00:04:25,083 --> 00:04:27,000
Å, kom an. Den er søt.
10
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
Jeg gjør det selv.
11
00:04:29,875 --> 00:04:32,833
Det dreper deg ikke å ta imot litt hjelp.
12
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
Du er ikke alene om dette.
13
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
Noen trenger å bli ny!
14
00:04:40,875 --> 00:04:42,541
Slipp meg.
15
00:04:42,625 --> 00:04:44,250
Ikke vær så dramatisk.
16
00:04:44,500 --> 00:04:45,875
Jeg klarer det selv!
17
00:05:09,291 --> 00:05:10,708
IQ ROBOTIKK
18
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
LANSERING
19
00:05:20,958 --> 00:05:23,166
-Fornøyd?
-Du ser fin ut, Mai.
20
00:05:25,166 --> 00:05:27,166
Ja, kult. Jeg venter i bilen.
21
00:05:35,250 --> 00:05:38,375
Gå i vei. Ha det, vi ses.
22
00:05:39,000 --> 00:05:40,125
Hola.
23
00:05:41,791 --> 00:05:43,791
Du kan se noen apekrigere.
24
00:05:43,875 --> 00:05:45,541
Velkommen til IQ Robotikk.
25
00:05:45,625 --> 00:05:46,875
GEN 6
LANSERING
26
00:05:46,958 --> 00:05:49,875
Alle barn må være i følge med en voksen.
27
00:05:50,375 --> 00:05:52,458
Er du ikke spent?
28
00:05:52,541 --> 00:05:54,625
Du sa ikke at det ville være kø.
29
00:05:54,708 --> 00:05:59,083
Kom igjen.
Den nye Gen 6 vil gjøre denne her avleggs.
30
00:05:59,333 --> 00:06:00,791
Au da.
31
00:06:01,541 --> 00:06:03,625
-Unnskyld.
-Det går fint.
32
00:06:04,208 --> 00:06:07,541
Gen 6-ens litt større skjerm
vil utfylle deg emosjonelt
33
00:06:07,625 --> 00:06:09,625
på måter jeg aldri kunne.
34
00:06:09,708 --> 00:06:12,416
Kult, du er mer glad i roboter enn i meg.
35
00:06:12,500 --> 00:06:14,958
Jeg skjønner.
36
00:06:15,041 --> 00:06:16,125
Hva sa du, skatt?
37
00:06:17,208 --> 00:06:20,125
Jeg er bare kjempespent
på de utrolige robotene.
38
00:06:23,708 --> 00:06:26,916
-Mamma. Molly.
-Hva?
39
00:06:27,000 --> 00:06:31,375
-Kan jeg gå og se på stadionet?
-Den har hodetelefonutgang.
40
00:06:34,958 --> 00:06:36,125
Unnskyld meg.
41
00:06:37,916 --> 00:06:38,958
Fine sko.
42
00:06:40,333 --> 00:06:41,875
Unnskyld, ikke egentlig.
43
00:06:43,041 --> 00:06:44,083
Unnskyld.
44
00:06:44,500 --> 00:06:48,458
Beklager. Du ser ut til å gå ned
oppover-rulletrappen.
45
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
Kan jeg foreslå
at du går opp oppover-rulletrappen
46
00:06:52,125 --> 00:06:54,166
eller ned nedover-rulletrappen?
47
00:06:54,250 --> 00:06:56,416
Nei takk.
48
00:06:56,500 --> 00:07:00,333
Ikke gjør det. Nei. Au.
49
00:07:00,875 --> 00:07:03,500
Dette er litt uvanlig.
50
00:07:03,583 --> 00:07:05,875
-Kan vi ta en prat om det?
-Hold munn.
51
00:07:05,958 --> 00:07:08,583
Hva om vi snakker med sjefen min?
52
00:07:09,125 --> 00:07:10,750
Jøss!
53
00:07:11,541 --> 00:07:13,791
Tektonisk spill av IQ Robotikk,
54
00:07:13,875 --> 00:07:16,750
spill mot den ene store...
sluttspillgalskapen!
55
00:07:16,833 --> 00:07:18,208
TEKTONISK SPILL
LASERTID
56
00:07:20,541 --> 00:07:22,125
-Nei, vent.
-Ok.
57
00:07:23,250 --> 00:07:24,916
Fort. Kom igjen.
58
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Hvis du ser i salgsbrosjyren vår,
59
00:07:28,083 --> 00:07:33,041
vil du finne at mange modeller
har transportmuligheter.
60
00:07:33,125 --> 00:07:35,416
Jeg er ikke en av dem.
61
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
Jeg faller!
62
00:07:53,375 --> 00:07:57,333
Alle barn må være i følge med en voksen.
63
00:07:58,000 --> 00:08:00,833
-Du blir med meg, unge dame.
-Hva?
64
00:08:01,375 --> 00:08:05,208
Du gjør bare dette vanskeligere
for deg og meg.
65
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
Hei, kom tilbake, du lille...
66
00:08:13,041 --> 00:08:15,041
Jeg sa... Hva?
67
00:08:17,041 --> 00:08:18,875
Du har ikke adgang dit.
68
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
Å, filleren.
69
00:08:49,708 --> 00:08:53,166
-Den første AI-en som lærer...
-Ikke den første.
70
00:08:53,250 --> 00:08:56,541
Ja, ikke den første, men nå er det riktig.
71
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
-Bra, la oss få ham ut.
-Nei!
72
00:08:58,458 --> 00:09:01,375
Han har for mye å lære
før han er klar for jobben
73
00:09:01,458 --> 00:09:03,333
vi så desperat trenger ham til.
74
00:09:03,416 --> 00:09:04,708
Ok, du må gå.
75
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
Du er mitt siste og beste håp.
Mitt Prosjekt 77.
76
00:09:10,041 --> 00:09:13,583
-Du skulle minnes på det klokken to.
-Du er ikke perfekt.
77
00:09:13,666 --> 00:09:17,625
Men perfekt er det godes fiende.
78
00:09:17,708 --> 00:09:18,791
Er det ikke?
79
00:09:18,875 --> 00:09:23,125
-For klokken er to.
-Bare gi meg et øyeblikk.
80
00:09:23,208 --> 00:09:27,166
Ok, et øyeblikk.
Aner du hvor farlig det vi har bygd er?
81
00:09:27,250 --> 00:09:31,083
Det er store greier.
Ja, det er det største noensinne.
82
00:09:31,166 --> 00:09:33,666
Hva med, takk for påminnelsen, Alfredo?
83
00:09:33,750 --> 00:09:36,125
Ja, takk for påminnelsen. Jeg vet det.
84
00:10:54,916 --> 00:10:56,041
Hallo.
85
00:10:57,291 --> 00:10:59,125
-Hei! Jøss...
-Hva heter du?
86
00:10:59,208 --> 00:11:00,416
Dumme robot.
87
00:11:01,041 --> 00:11:03,333
Hei, Dumme Robot. Hva er denne til?
88
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
Nei, du er den dumme roboten.
89
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
Er jeg den dumme roboten?
Kommer dr. Rice tilbake?
90
00:11:08,750 --> 00:11:11,375
-Kom an. Slipp sekken min.
-Ok.
91
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
-Hei, hva driver du med?
-Jeg følger deg.
92
00:11:19,291 --> 00:11:21,625
Det er superekkelt.
93
00:11:22,125 --> 00:11:24,583
Ærlig talt. Hva tror du?
94
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
Vi henger sammen,
blir bestiser, erobrer verden
95
00:11:27,541 --> 00:11:30,416
og deler en dyp
og rørende oppdagelsesreise.
96
00:11:30,916 --> 00:11:33,833
-Ok.
-Du fabler.
97
00:11:34,916 --> 00:11:38,708
Hei. Du har ikke lov til å være her, søta.
98
00:11:38,791 --> 00:11:41,750
-Jeg er ikke...
-Slutt å sprelle.
99
00:11:42,750 --> 00:11:45,250
-Jeg må ha sekken min.
-Kom igjen.
100
00:12:04,166 --> 00:12:07,125
Mine damer og herrer,
representanter fra pressen,
101
00:12:07,208 --> 00:12:13,541
ønsk velkommen med-grunnlegger av
og direktør i IQ Robotikk,
102
00:12:13,625 --> 00:12:17,708
Justin Pin!
103
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
De skal få et show.
104
00:12:24,291 --> 00:12:26,291
Hvordan har dere det i kveld?
105
00:12:28,416 --> 00:12:31,125
Mamma, kan vi gå nå?
106
00:12:31,208 --> 00:12:33,208
Mamma må se dette.
107
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Hører dere meg? Hvordan går det?
108
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
Flott!
109
00:12:41,458 --> 00:12:43,833
VÅR BESTE MODELL
LYNRASK SQF-1-PROSESSOR
110
00:12:43,916 --> 00:12:46,250
Se på de tekniske spesifikasjonene.
111
00:12:47,208 --> 00:12:50,250
Selv jeg er imponert, og jeg jobber her.
112
00:12:50,875 --> 00:12:55,166
Årets modeller er ganske perfekte
om jeg får si det selv.
113
00:12:55,250 --> 00:12:58,291
Det er de. Men jeg har et spørsmål.
114
00:12:58,375 --> 00:13:01,041
Er dere klare til å se det neste store?
115
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
Ja?
116
00:13:03,375 --> 00:13:09,500
La meg da bare si dette,
fortiden var bare en innledning.
117
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
Og dette er begynnelsen på en ny verden.
118
00:13:13,083 --> 00:13:15,250
Jeg tror det er en bedre verden.
119
00:13:15,916 --> 00:13:18,791
Fra geniene her hos IQ Robotikk,
120
00:13:18,875 --> 00:13:21,708
og jeg er superstolt
over det vi har klart.
121
00:13:21,791 --> 00:13:23,000
Slik jeg ser det
122
00:13:23,083 --> 00:13:26,458
er dette den siste Q-Boten dere trenger.
123
00:13:27,541 --> 00:13:31,791
Så gi applaus for den nye Gen 6.
124
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
Ja.
125
00:13:39,583 --> 00:13:40,541
Ikke sant?
126
00:13:41,208 --> 00:13:42,083
Praktfull!
127
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
Her er den, folkens.
128
00:13:44,875 --> 00:13:49,500
Dette er sluttspillet. Alt jeg har gjort,
har ledet frem til dette øyeblikket.
129
00:13:49,583 --> 00:13:52,166
Og dette, et teknisk vidunder.
130
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
Gjett om det er en vinner!
131
00:13:55,041 --> 00:13:57,375
Vet dere hvem de virkelige vinnerne er?
132
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
Alle dere.
133
00:14:04,750 --> 00:14:06,291
Ja, det er oss.
134
00:14:07,208 --> 00:14:08,541
Jeg elsker ham.
135
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
Han forstår meg.
136
00:14:12,375 --> 00:14:13,416
Vær så snill.
137
00:14:13,708 --> 00:14:18,458
Mine damer og herrer, vi er i en tidsalder
med makeløs komfort
138
00:14:18,541 --> 00:14:25,166
og forbindelsesmuligheter.
Et globalt samfunn muliggjort av Q-botene.
139
00:14:25,250 --> 00:14:28,125
Og hør her... Jeg vet det.
140
00:14:29,875 --> 00:14:33,958
Det er ikke flaut å si at jeg vil
at dere skal bli avhengige av dem.
141
00:14:37,750 --> 00:14:39,083
Hvorfor ikke?
142
00:14:39,833 --> 00:14:41,583
De vil forandre verden.
143
00:14:42,916 --> 00:14:43,791
Takk!
144
00:14:52,000 --> 00:14:55,791
Mine damer og herrer,
Justin Pin takker for støtten.
145
00:14:55,875 --> 00:14:59,791
For å vise sin takknemlighet,
vil han gi alle her
146
00:14:59,875 --> 00:15:02,625
en gratis Q-Bot Gen 6!
147
00:15:05,583 --> 00:15:06,875
Verdens beste dag!
148
00:15:06,958 --> 00:15:08,958
Jeg elsker deg, Justin!
149
00:15:09,625 --> 00:15:10,875
Ja!
150
00:15:18,083 --> 00:15:19,750
Han signerte meg!
151
00:15:50,416 --> 00:15:51,250
Å nei!
152
00:15:51,333 --> 00:15:53,625
GEN 6
INGEN ADGANG
153
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
Dr. Tanner Rice.
154
00:16:00,208 --> 00:16:02,083
-Justin.
-Du var ikke der.
155
00:16:02,166 --> 00:16:03,000
Nei.
156
00:16:03,083 --> 00:16:06,250
Var det i dag? Beklager.
157
00:16:06,333 --> 00:16:08,166
Fikser bare noen siste ting.
158
00:16:08,500 --> 00:16:12,583
Ja, feil i dataene,
programvaren, produksjonslinjen.
159
00:16:12,875 --> 00:16:16,791
Ja, jeg tenkte at vi ikke
bør sende Gen 6 ut for tidlig.
160
00:16:18,833 --> 00:16:22,916
Hei, Ares. Hvordan går det?
161
00:16:23,000 --> 00:16:23,958
Jeg mener...
162
00:16:25,250 --> 00:16:29,708
Hei, kanskje litt mer produkttesting,
for sikkerhets skyld.
163
00:16:29,916 --> 00:16:32,958
Nei, jeg forstår det.
Gen 6 er jo ditt prosjekt.
164
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Vel, jeg mener...
165
00:16:34,958 --> 00:16:38,041
Du gjorde det meste av oppdateringene.
166
00:16:38,375 --> 00:16:42,458
-Definitivt mer ditt...
-Du er en perfeksjonist. Jeg skjønner.
167
00:16:42,541 --> 00:16:44,916
Jeg støtter det. Men du må forstå
168
00:16:45,000 --> 00:16:47,375
at vi har lagd noe revolusjonært.
169
00:16:48,458 --> 00:16:49,416
Stol på meg.
170
00:16:49,708 --> 00:16:50,625
Den er klar.
171
00:16:50,708 --> 00:16:52,625
-Ja, jeg bare...
-Kom an, si det.
172
00:16:52,708 --> 00:16:54,458
-Det er greia...
-Si det.
173
00:16:57,375 --> 00:16:58,250
Den er klar.
174
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
Var det så vanskelig?
175
00:17:04,791 --> 00:17:07,500
-Ok.
-Er dette et dårlig tidspunkt?
176
00:17:07,583 --> 00:17:09,625
Hva? Nei. Jo.
177
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
-Et fryktelig tidspunkt.
-Ok, jeg har dårlige nyheter.
178
00:17:13,291 --> 00:17:15,916
Den hemmelige roboten gikk ut av laben...
179
00:17:16,000 --> 00:17:18,541
Hva? Hysj! Er det en spøk?
180
00:17:18,625 --> 00:17:22,541
Nei, en spøk er:
Hvorfor gikk en hemmelig robot over veien?
181
00:17:22,625 --> 00:17:24,625
-Ikke en så god spøk.
-Ikke nå.
182
00:17:24,708 --> 00:17:26,916
Jeg har en til. Bank, bank...
183
00:17:29,750 --> 00:17:31,750
Å, hjelpe meg!
184
00:17:34,416 --> 00:17:36,416
Å nei!
185
00:17:38,416 --> 00:17:42,125
Greit, du klarer deg fint.
Jeg overlater dette til deg.
186
00:17:43,416 --> 00:17:45,458
Det røde området er for påstigning
187
00:17:45,541 --> 00:17:48,291
og avstigning av passasjerer og roboter.
188
00:17:48,375 --> 00:17:49,541
Parkering forbudt.
189
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
Hva er det?
190
00:17:51,416 --> 00:17:53,625
Det røde området er for påstigning
191
00:17:53,708 --> 00:17:56,458
og avstigning av passasjerer og roboter.
192
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
Parkering forbudt.
193
00:18:08,041 --> 00:18:10,041
Hadde ikke du en sekk?
194
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Hør her. Du får helt klart
ikke lov til å gå hit.
195
00:18:17,958 --> 00:18:19,500
Jenta trenger sekken.
196
00:18:19,583 --> 00:18:21,666
Vi skal henge sammen,
bli bestiser
197
00:18:21,750 --> 00:18:24,083
og dele en dyp og betydningsfull reise.
198
00:18:24,166 --> 00:18:26,833
La oss få deg tilbake inn igjen.
199
00:18:28,625 --> 00:18:30,000
Protokoll er ordet.
200
00:18:30,083 --> 00:18:31,000
Kom igjen.
201
00:18:37,125 --> 00:18:39,083
Å, det er interessant.
202
00:18:39,458 --> 00:18:40,750
Jeg fabler.
203
00:18:42,750 --> 00:18:46,166
Gutter, jeg tror
vi trenger forsterkninger.
204
00:18:55,000 --> 00:19:00,333
GHP-enheter. Vær oppmerksomme
på en uidentifisert robot på CS101,
205
00:19:00,416 --> 00:19:02,041
som kjører raskt vestover.
206
00:19:06,750 --> 00:19:09,208
Alle enheter må arrestere den.
207
00:19:09,375 --> 00:19:11,666
Enhet 14 og 18 svarer.
208
00:19:15,500 --> 00:19:18,125
Du overtrer trafikkreglene grovt.
209
00:19:18,208 --> 00:19:19,875
Kjør inn til siden.
210
00:19:19,958 --> 00:19:22,416
-Det er en liten hest her.
-Irrelevant.
211
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
Kjør inn til siden og...
212
00:19:27,333 --> 00:19:30,833
Kjør inn til siden,
du overtrer trafikkreglene...
213
00:19:34,208 --> 00:19:35,458
Du overtrer.
214
00:20:33,000 --> 00:20:37,291
Departementet for frittlandssikkerhet
har godkjent bruk av dødelig kraft.
215
00:20:37,375 --> 00:20:40,000
Stopp motoren og skru av strømmen.
216
00:20:40,083 --> 00:20:42,083
Kom igjen.
217
00:20:47,250 --> 00:20:48,625
Slutt og stans.
218
00:22:32,833 --> 00:22:38,875
Kjerneminne, ødeleggende feil.
Nåværende minne er fullt om 72 timer.
219
00:22:38,958 --> 00:22:42,208
Feilkode: Bio HT816.
220
00:22:42,291 --> 00:22:48,833
Kontakt ditt lokale IQ-nerdelag for
å gjenvinne roboten og vær forsiktigere
221
00:22:48,916 --> 00:22:50,916
i fremtiden.
222
00:23:21,875 --> 00:23:25,500
I stedet vil den stemme
med geometrien til beholderen.
223
00:23:25,583 --> 00:23:30,791
Legg den i en kopp, så blir den en kopp.
Legg den i en tekanne, så blir den det.
224
00:23:30,875 --> 00:23:32,791
Og denne vannekvivalenten...
225
00:23:32,875 --> 00:23:34,791
-Jeg spyr!
-Kompis.
226
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
En begrenset utgave.
227
00:23:36,791 --> 00:23:40,250
Vann kan flyte pent
eller strømme voldsomt.
228
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
Denne foranderligheten og fleksibiliteten
er noe vi må tenke på.
229
00:23:45,000 --> 00:23:48,041
Ulike sammenhenger krever ulik atferd.
230
00:24:08,750 --> 00:24:09,833
Beklager.
231
00:24:10,291 --> 00:24:11,250
Helt greit.
232
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
Er du på skolelaget?
233
00:24:13,958 --> 00:24:16,125
-Hvem spør?
-Jeg heter Ani.
234
00:24:16,375 --> 00:24:19,208
Hyggelige å møte deg, sånn offisielt.
235
00:24:19,291 --> 00:24:21,583
Jeg sitter bak deg i fysikktimene,
236
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
så jeg tror ikke du har sett meg.
237
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
Så... hva?
238
00:24:26,708 --> 00:24:29,083
Er du bare her? Er du...
239
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
...rar?
240
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
Ja, kanskje.
241
00:24:34,041 --> 00:24:36,333
Jeg kommer ut for å lese.
242
00:24:36,416 --> 00:24:38,416
-Gjør plass.
-Unna vei.
243
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
Nemlig.
244
00:24:40,166 --> 00:24:41,250
Flytt dere.
245
00:24:41,333 --> 00:24:43,458
Hvorfor henger nerdene på min bane?
246
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
Den er ikke din, Greenwood.
247
00:24:46,000 --> 00:24:47,583
Jo, det er den.
248
00:24:47,666 --> 00:24:51,041
-Hun har ikke en Q-Bot.
-Hvem lærte deg å spille?
249
00:24:51,375 --> 00:24:52,500
Faren din?
250
00:24:53,208 --> 00:24:55,583
Å, han er borte, er han ikke?
251
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
Ok, Eastlake Energi. Pasningsøvelser.
252
00:24:59,291 --> 00:25:00,291
Få opp farten.
253
00:25:00,375 --> 00:25:01,750
Vi gjorde det i går.
254
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
Hei, Mai. Kan vi ikke stikke...
Ok. Der går hun.
255
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Hei, Greenwood.
256
00:25:15,625 --> 00:25:16,833
Hva var det?
257
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Ta henne.
258
00:25:20,833 --> 00:25:22,125
Oppfattet.
259
00:25:22,208 --> 00:25:23,375
Nå skjer det.
260
00:25:23,458 --> 00:25:25,500
Hvis jeg får lov, frue.
261
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
-Bare prøv deg.
-Ta henne.
262
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Knus henne!
263
00:25:29,333 --> 00:25:33,541
Hvis du gjør deg slapp,
blir du mindre skadet når vi slår deg.
264
00:25:33,625 --> 00:25:35,750
-Lykke til.
-Kom igjen, gjør det.
265
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
Nei!
266
00:25:56,125 --> 00:25:57,041
Roboter.
267
00:26:11,625 --> 00:26:12,458
Hei!
268
00:26:13,250 --> 00:26:15,291
-Niks.
-Å, kom igjen!
269
00:26:16,041 --> 00:26:18,041
EAST LAKE VIDEREGÅENDE
270
00:26:22,958 --> 00:26:23,791
LASERFOTBALL
271
00:27:15,333 --> 00:27:20,875
Du har fått post, du har fått...
272
00:27:25,083 --> 00:27:26,166
...post.
273
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
Programmet oppdateres hver lørdag,
du kan se det
274
00:27:29,333 --> 00:27:32,125
eller la være, det bryr ikke oss.
275
00:27:34,000 --> 00:27:35,750
BRUKER: SU, MAI
FØLELSE: GLAD
276
00:27:35,833 --> 00:27:36,708
LAGER HILSEN
277
00:27:36,791 --> 00:27:40,291
Hei, god ettermiddag, Mai,
du har nok hatt en fin dag.
278
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
Dø i en brann.
279
00:27:42,458 --> 00:27:44,250
Ok, fin samtale.
280
00:27:48,333 --> 00:27:50,083
Ikke nå, Momo.
281
00:27:50,166 --> 00:27:53,750
Mai? Jeg er nesten ferdig,
så skal jeg lage middag.
282
00:27:56,416 --> 00:27:58,041
Tyngdekraften er din venn.
283
00:27:58,125 --> 00:28:01,541
Pass på, her kommer et svart neshorn!
284
00:28:02,916 --> 00:28:04,291
Hvordan var dagen din?
285
00:28:05,250 --> 00:28:07,291
Jeg drepte noen for støvlene hans.
286
00:28:07,375 --> 00:28:09,666
Det er flott, skatten min.
287
00:28:11,708 --> 00:28:15,583
Det er nudeltid! Jeg gleder meg sånn...
288
00:28:28,291 --> 00:28:30,416
Det er godt, ikke sant?
289
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
Dumme...
290
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
Svøm, svøm.
291
00:28:37,750 --> 00:28:38,958
Mai, skatt?
292
00:28:39,791 --> 00:28:41,500
Jeg skal lage middag.
293
00:28:41,583 --> 00:28:43,250
Jeg er ikke sulten, mamma.
294
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
Så, sånn er det nå?
295
00:28:45,708 --> 00:28:49,833
Skal du i det minste se på meg
når du er helt tenåring?
296
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
Ok, jeg er lei for det.
297
00:28:53,208 --> 00:28:54,291
Kan jeg gå nå?
298
00:28:56,625 --> 00:28:57,625
Å, Mai!
299
00:28:58,750 --> 00:29:00,041
Hva har skjedd?
300
00:29:00,375 --> 00:29:02,583
Jeg hadde en dårlig dag, ok?
301
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Gjør ungene narr av deg igjen?
302
00:29:09,625 --> 00:29:10,750
Jeg vet det.
303
00:29:11,083 --> 00:29:12,041
Det er tøft.
304
00:29:13,083 --> 00:29:15,041
Jeg føler meg også alene iblant,
305
00:29:16,291 --> 00:29:17,583
men bare iblant.
306
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
Vet du hvorfor?
307
00:29:25,500 --> 00:29:28,125
Du er aldri alene med en Q-Bot!
308
00:29:30,791 --> 00:29:33,166
Forstår du ikke noe?
309
00:30:16,250 --> 00:30:18,208
Sandeltre.
310
00:30:18,791 --> 00:30:21,208
Hei, jeg er ferdig med å støvsuge.
311
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
En nydelig Merlot
og en brennvarm lavakake venter på deg.
312
00:30:25,208 --> 00:30:26,750
Og en fotmassasje etterpå?
313
00:30:27,208 --> 00:30:30,583
Mangler vi noe?
314
00:30:32,583 --> 00:30:34,041
Det gjør vi begge.
315
00:30:46,208 --> 00:30:48,416
Du forstår meg, ikke sant?
316
00:30:48,500 --> 00:30:51,666
Du forstår mitt ufokuserte raseri. Ja da.
317
00:30:51,750 --> 00:30:54,791
Du er den eneste
som forstår raseriet mitt.
318
00:31:02,791 --> 00:31:04,791
LÆRE SELVFORSVAR
319
00:31:06,041 --> 00:31:07,916
KRAV MAGA-TIME
LEI AV MOBBERE?
320
00:31:09,333 --> 00:31:11,333
KUNG-FU-TIMER
321
00:31:23,416 --> 00:31:25,416
VAKTHUNDTRENING
322
00:31:26,791 --> 00:31:30,041
AFFEKTIVA
HUNDEMATEN MENNESKER KAN SPISE
323
00:32:11,666 --> 00:32:14,208
Takk for at du går gjennom søpla, Alfredo.
324
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
Ikke noe problem, dr. Rice. Bare en glede.
325
00:32:29,416 --> 00:32:31,500
MÅLDATA: LITE PATTEDYR
MENNESKEHUNN
326
00:32:39,333 --> 00:32:41,958
Jøss, takk for at du åpnet meg!
327
00:32:42,041 --> 00:32:45,000
Se her. Nå lukker jeg meg.
328
00:32:51,583 --> 00:32:52,750
BANNEFILTER
HUND
329
00:32:52,833 --> 00:32:55,916
FRANSK ENGELSK
330
00:32:56,375 --> 00:32:57,791
Jeg biter hodet av deg.
331
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
Dette er Momos hus.
332
00:33:00,708 --> 00:33:02,083
Hei, lille gnager.
333
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Lille hva?
334
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, kutt ut. Kom inn.
335
00:33:12,666 --> 00:33:15,208
Hva? Deg igjen?
336
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
Sekken min! Hva gjør du her?
337
00:33:22,375 --> 00:33:24,833
-Hvem er du?
-Jeg er Dumme Robot.
338
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
Det er kanskje det eneste ærlige
jeg har hørt en robot si.
339
00:33:30,833 --> 00:33:34,416
Men du må gå. Jeg har større problemer.
340
00:33:38,291 --> 00:33:40,000
Jeg vil ikke ha deg her.
341
00:33:42,291 --> 00:33:44,333
Skjønner du ikke?
342
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
Jeg hater roboter!
343
00:33:46,958 --> 00:33:49,875
Jeg likte virkelig
å se gjennom tingene dine.
344
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
Du er fortsatt superekkel.
345
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
Kan du vær så snill gå?
346
00:33:56,541 --> 00:33:59,625
Mai, ikke glem å pusse tennene
før du legger deg.
347
00:34:03,750 --> 00:34:06,166
Fire av fem tannleger anbefaler meg!
348
00:34:14,833 --> 00:34:17,041
Dumme foreldreinnstillinger.
349
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Bruk tanntråd to ganger om dagen.
350
00:34:25,291 --> 00:34:26,125
Hei!
351
00:34:31,750 --> 00:34:33,041
Tannstein dreper.
352
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
Milde rista loff!
353
00:34:46,625 --> 00:34:48,916
Vent! Vent litt.
354
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
Hva var det?
355
00:34:53,833 --> 00:34:57,375
En faset plasmarifle i 40GW.
356
00:34:57,458 --> 00:35:00,250
-Er du sikker på at det er lovlig?
-Lovlig?
357
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
Hvorfor sporet du meg opp?
358
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
Du sa du trengte sekken.
359
00:35:06,541 --> 00:35:10,916
Hva sier du til en avtale?
360
00:35:12,208 --> 00:35:13,500
Jeg vet ikke.
361
00:35:13,583 --> 00:35:15,583
Hva sier jeg?
362
00:35:16,708 --> 00:35:19,208
Hør her. Du skal bli her i natt.
363
00:35:21,125 --> 00:35:22,000
Forstår du?
364
00:35:22,875 --> 00:35:23,875
Bli her.
365
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Ikke du, Momo.
366
00:35:27,083 --> 00:35:29,333
Jeg visste det. Dømmer du meg?
367
00:35:34,541 --> 00:35:35,875
Kan jeg beholde den?
368
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Om du gjør meg en tjeneste,
369
00:35:38,375 --> 00:35:39,500
kan du beholde den.
370
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
-Kom, Momo.
-Han dømmer meg.
371
00:35:43,083 --> 00:35:47,291
Hvil deg, eller hva nå enn roboter gjør.
372
00:35:47,875 --> 00:35:50,083
Vi har en stor dag i morgen.
373
00:35:52,250 --> 00:35:54,666
Så du det? Jeg ser at du dømmer meg.
374
00:36:11,041 --> 00:36:15,000
Advarsel:
Nåværende minne er fullt om 48 timer.
375
00:36:15,083 --> 00:36:20,250
Anbefaling: Slett overskytende minne
for å gi plass og unngå inndatastans.
376
00:36:41,208 --> 00:36:43,208
Hvem er der ute? Jeg sverger...
377
00:36:44,083 --> 00:36:45,500
Jeg biter hodet av deg.
378
00:36:47,000 --> 00:36:50,958
Område tømt. Advarsel:
Feil fra svikt i kjerneminne.
379
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Nåværende minne er fullt om 51 timer.
380
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
Du vet at jeg lagde deg, sant?
381
00:37:51,083 --> 00:37:52,625
Dr. Tanner Rice.
382
00:37:52,916 --> 00:37:55,625
Hei, Justin. Beklager.
383
00:37:56,291 --> 00:37:59,875
Er det noe galt med linjen?
384
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
Nei.
385
00:38:03,500 --> 00:38:05,208
Ville bare ta en liten prat.
386
00:38:06,125 --> 00:38:09,041
Det skjedde noe i dag.
387
00:38:09,916 --> 00:38:12,000
-På motorveien.
-Vel, da...
388
00:38:12,083 --> 00:38:15,208
Med en ikke godkjent robot
du har designet.
389
00:38:15,708 --> 00:38:18,083
Jeg undres.
Har du ikke nok å gjøre?
390
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
-Nei.
-Har du ikke?
391
00:38:19,416 --> 00:38:20,375
Jeg mener...
392
00:38:20,875 --> 00:38:23,416
Ja. Greit, jeg kan forklare det.
393
00:38:23,500 --> 00:38:27,916
Nei. Jeg liker å tro at jeg har tatt
sideprosjektene dine pent.
394
00:38:28,000 --> 00:38:32,625
Ja, det er flott
at du bare fortsetter å presse meg.
395
00:38:33,000 --> 00:38:35,791
Men du må konsentrere deg om Gen 6.
396
00:38:36,583 --> 00:38:37,416
Bare se!
397
00:38:38,583 --> 00:38:41,416
-Hei, folkens.
-Husk, én i hvert hjem.
398
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
Nei, jeg vet det.
Tankene mine har vært litt...
399
00:38:45,500 --> 00:38:49,625
Ingen flere sideprosjekter.
Ingen flere distraksjoner.
400
00:39:11,166 --> 00:39:12,000
Tenk på det.
401
00:39:12,083 --> 00:39:14,125
Det er ikke noe problem mer.
402
00:39:14,208 --> 00:39:15,416
Sånn, ja.
403
00:39:16,875 --> 00:39:20,708
De eneste robotene jeg vil ha på nyhetene,
er Q-Botene.
404
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
Ja, jeg bare...
405
00:39:23,791 --> 00:39:25,791
Én i hvert hjem.
406
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
-Vis dem hva du kan.
-Hva venter du på?
407
00:39:30,458 --> 00:39:32,375
Nesten, kom an. Fortsett.
408
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
Fortere!
409
00:39:34,583 --> 00:39:35,458
Skyt!
410
00:39:36,750 --> 00:39:37,833
Hva?
411
00:39:39,541 --> 00:39:41,083
-Hva?
-Hvem skjøt den?
412
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
Hva skjer, duster.
413
00:39:48,291 --> 00:39:50,333
Har du kort hukommelse, Su?
414
00:39:53,333 --> 00:39:57,208
Det positive er
at det er nydelig dag å få juling på.
415
00:39:57,291 --> 00:39:59,000
Det er det jammen.
416
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
-Si det.
-Akkurat.
417
00:40:17,250 --> 00:40:19,875
Ikke prøv deg på meg, kompis.
418
00:40:20,666 --> 00:40:21,666
Kompis?
419
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
Tror du det er en lek?
420
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
Nei, dette er hevn.
421
00:40:28,791 --> 00:40:32,125
Vel, dette er en lek. Men, du vet.
422
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Uansett, få henne av banen min.
423
00:40:34,291 --> 00:40:36,583
Skal vi ta tre runder, unngå ansiktet?
424
00:40:38,958 --> 00:40:40,125
Bra tatt imot.
425
00:40:45,625 --> 00:40:47,166
-Hva var det?
-Hva skjer?
426
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
En robot.
427
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Bang.
428
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
Er det sånn karma føles?
429
00:40:55,166 --> 00:40:57,166
Nå snakker vi.
430
00:41:01,375 --> 00:41:02,250
Takk.
431
00:41:12,041 --> 00:41:14,458
Gjorde jeg deg en tjeneste?
432
00:41:14,541 --> 00:41:17,125
Er avtalen ferdig?
433
00:41:18,500 --> 00:41:20,708
-Vi er ikke ferdige.
-Ikke?
434
00:41:20,791 --> 00:41:22,833
Vi har akkurat begynt.
435
00:41:26,708 --> 00:41:27,541
Ja.
436
00:42:38,625 --> 00:42:40,541
BEDRE ENN EN FAMILIE
GEN-6
437
00:43:24,916 --> 00:43:26,708
DET STORE SHOWET
MED NIMA
438
00:43:26,791 --> 00:43:29,166
Velkommen tilbake til det store showet.
439
00:43:29,250 --> 00:43:30,875
Det er meg, Wang Nima.
440
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
-Takk.
-Du er utrolig, Justin!
441
00:43:42,083 --> 00:43:45,750
Vi er tilbake med direktøren
av IQ Robotikk, Justin Pin.
442
00:43:46,208 --> 00:43:49,125
Vi snakker om
denne lille fyren, nye IQ Gen 6.
443
00:43:52,541 --> 00:43:53,916
Jøss!
444
00:43:54,208 --> 00:43:58,000
Jeg vet at jeg skal løpe ut og få meg min.
445
00:43:58,083 --> 00:43:59,250
Det er bra.
446
00:43:59,333 --> 00:44:02,041
Hei, Justin.
For å skifte emne et øyeblikk.
447
00:44:02,375 --> 00:44:04,416
-Jeg har et spørsmål.
-Fyr løs.
448
00:44:04,500 --> 00:44:07,916
Har du hørt om roboten
som gikk amok på motorveien?
449
00:44:08,583 --> 00:44:13,000
Ryktet sier at en av dine roboter
har skylden for alle skadene.
450
00:44:13,958 --> 00:44:16,250
Vi har mye på gang om dagen.
451
00:44:16,333 --> 00:44:19,416
Men jeg har selvsagt hørt
om den tragiske hendelsen.
452
00:44:19,500 --> 00:44:22,791
Men mine folk og myndighetene
har forsikret meg om
453
00:44:22,875 --> 00:44:26,541
at denne farlige
og falske roboten er ødelagt.
454
00:44:26,625 --> 00:44:30,958
Den er 100 %, brennsikkert, død.
455
00:44:31,041 --> 00:44:33,708
Jeg forstår. Den er død. Stakkars fyr.
456
00:44:34,083 --> 00:44:37,000
-Vis klippet.
-Hva? Jeg har ikke...
457
00:44:40,708 --> 00:44:42,791
Hva skjer?
458
00:44:43,791 --> 00:44:47,500
Jøss, dette er første gang
jeg ser disse bildene.
459
00:44:47,583 --> 00:44:51,000
Det er veldig utypisk
for våre roboter. Ikke sant?
460
00:44:51,083 --> 00:44:52,833
Jeg mener, se på det.
461
00:44:52,916 --> 00:44:53,916
Det er ikke...
462
00:44:55,666 --> 00:44:57,500
Det er fryktelig.
463
00:44:58,791 --> 00:45:02,250
Så du sier at det ikke er en IQ-robot?
464
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Herregud, nei!
465
00:45:04,416 --> 00:45:07,750
Nei, vår virksomhet er perfekt.
466
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
-Å ja?
-Jeg ville aldri tillate
467
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
at noe sånt kom fra IQ.
468
00:45:13,125 --> 00:45:18,041
Nei. Vi er mer opptatt av å forbinde folk
469
00:45:18,125 --> 00:45:19,916
enn å ta dem fra hverandre.
470
00:45:26,333 --> 00:45:28,666
Gi Justin Pin applaus, alle sammen.
471
00:45:31,250 --> 00:45:33,666
-Kom an, Justin!
-Jeg elsker ham.
472
00:45:53,791 --> 00:45:56,166
Og jeg sa, vil du ha en bit...
473
00:45:56,708 --> 00:45:59,041
Og så, bang! Skrapmetall! Du...
474
00:45:59,125 --> 00:46:00,166
...ikke med Momo!
475
00:46:01,291 --> 00:46:03,083
Jeg elsker denne greia.
476
00:46:03,166 --> 00:46:06,291
Det er noe galt
med det lille pattedyret ditt.
477
00:46:06,375 --> 00:46:08,000
Han liker deg, hva så?
478
00:46:08,208 --> 00:46:10,416
-Har vi møttes?
-Du husker ikke meg.
479
00:46:10,500 --> 00:46:12,041
Jeg husker ikke deg.
480
00:46:15,208 --> 00:46:18,416
-Hva er det?
-Dette? Ingenting.
481
00:46:18,500 --> 00:46:20,833
-Hvorfor spør du?
-Advarsel, lavt minne.
482
00:46:20,916 --> 00:46:21,875
God natt.
483
00:46:36,125 --> 00:46:38,166
Du, er det noe galt?
484
00:46:38,250 --> 00:46:40,958
Du bør legge deg. Moren din blir bekymret.
485
00:46:44,125 --> 00:46:47,458
Godt forsøk. Hva er det?
486
00:46:51,291 --> 00:46:52,458
Jøss!
487
00:46:56,208 --> 00:47:00,291
Advarsel:
Nåværende minne er fullt om 18 timer.
488
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Anbefaling: Lag plass for å unngå
katastrofal nullstilling av systemet.
489
00:47:05,500 --> 00:47:08,041
Det høres ille ut. Er det ille?
490
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
Jeg er ødelagt.
491
00:47:10,875 --> 00:47:14,666
Hvis minnet blir for fullt,
kan jeg ikke lage flere minner,
492
00:47:14,750 --> 00:47:16,750
og hjernen skrur seg av.
493
00:47:18,375 --> 00:47:22,041
Hva med det?
Kan du ikke bli kvitt alt det der?
494
00:47:22,125 --> 00:47:25,500
Det der? Nei, det er kjernesystemene.
495
00:47:25,583 --> 00:47:28,666
Jeg ville få lagringsplass,
men miste funksjoner.
496
00:47:28,750 --> 00:47:32,458
Å, det er leit. Beklager.
497
00:47:32,666 --> 00:47:35,500
Det går bra.
Jeg sletter minner hver kveld.
498
00:47:35,583 --> 00:47:39,375
-Da mister jeg ikke alle.
-Hvordan vet du hva du skal beholde?
499
00:47:41,083 --> 00:47:43,708
Jeg beholder de viktige.
500
00:47:44,541 --> 00:47:47,500
Men problemet er
at jo flere minner jeg lager,
501
00:47:47,833 --> 00:47:50,416
jo verre er det
å velge hva jeg skal glemme.
502
00:47:54,500 --> 00:47:55,583
La meg hjelpe deg.
503
00:47:55,958 --> 00:47:59,916
Det er sikkert ting
som ikke er verdt å huske.
504
00:48:00,000 --> 00:48:00,958
Sier du det?
505
00:48:01,041 --> 00:48:02,416
Ok, da.
506
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Hva hadde du gjort om du måtte velge?
507
00:48:07,208 --> 00:48:09,208
Vent. Spill av det.
508
00:48:10,333 --> 00:48:12,333
Nei, du er den dumme roboten.
509
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
Der, slett det.
510
00:48:15,250 --> 00:48:17,666
Men det minnet er spesielt.
511
00:48:18,208 --> 00:48:19,541
Det var da vi møttes.
512
00:48:19,625 --> 00:48:22,291
Hvorfor har ingen sagt
hvor stygg jeg er sint?
513
00:48:22,375 --> 00:48:23,791
Det kan ikke slettes.
514
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
-Det er deg, Mai.
-Nei!
515
00:48:27,875 --> 00:48:30,500
Hvis du sletter minnet,
er jeg her fortsatt.
516
00:48:31,166 --> 00:48:34,291
Vi kan lage andre, det blir kult. Tro meg.
517
00:48:35,083 --> 00:48:36,125
Jeg tror deg.
518
00:48:39,750 --> 00:48:41,541
Område tømt.
519
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
Gjør det vondt?
520
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Jeg vet ikke.
521
00:48:46,875 --> 00:48:50,708
Når det er borte, er det ingenting.
Som om det aldri fantes.
522
00:48:53,333 --> 00:48:55,000
Som om det aldri fantes.
523
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
Er jeg egoistisk? Hva med...
524
00:49:01,208 --> 00:49:03,458
-Det holder!
-Nei, Matthew.
525
00:49:06,875 --> 00:49:08,333
Mai, går det bra?
526
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Er du skadet?
527
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
Hva? Nei, det går bra.
528
00:49:15,083 --> 00:49:16,250
Natta, da.
529
00:49:18,708 --> 00:49:21,333
Hei, vær ekte.
530
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
Du også. Vær ekte.
531
00:49:44,583 --> 00:49:45,541
Hei.
532
00:49:50,208 --> 00:49:52,208
Gjenkjenner du dette?
533
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
Jeg er bare nysgjerrig.
Du laget den, hva?
534
00:50:01,541 --> 00:50:03,166
Helt alene, på fritiden?
535
00:50:05,333 --> 00:50:09,541
Jeg er ikke sint. Den er ganske kul, der.
536
00:50:09,625 --> 00:50:11,791
Jeg kunne ha bruk for en sånn robot.
537
00:50:11,875 --> 00:50:14,250
Du har forrådt meg, og jeg må drepe deg,
538
00:50:14,333 --> 00:50:18,333
men jeg kunne, hvis du holder opp.
Bare hør etter.
539
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
Jeg forstår ikke hva du sier.
Vet du hva, glem det.
540
00:50:24,708 --> 00:50:28,333
Han lever. Han er ikke død.
541
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
Jeg kunne finne roboten.
542
00:50:30,500 --> 00:50:34,041
Gå inn i Q-Bot-videosignalet
så vi kan se hva alle gjør.
543
00:50:34,125 --> 00:50:36,541
Alle Q-Botene overalt blir øynene våre.
544
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
Jeg skal finne den!
545
00:50:41,833 --> 00:50:43,000
Et øyeblikk.
546
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Folkens...
547
00:50:56,041 --> 00:50:57,416
Greit, da gjør vi det.
548
00:51:08,208 --> 00:51:09,791
Hei, lille gnager.
549
00:51:11,458 --> 00:51:14,041
-God morgen, Mai.
-Hei, kompis.
550
00:51:16,541 --> 00:51:18,875
Jøss, tøft.
551
00:51:19,708 --> 00:51:22,041
Hva vil du gjøre i dag?
552
00:51:22,125 --> 00:51:24,416
Vi har mange alternativer.
553
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Hei, hva er det?
554
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
Dette? Et balltre.
555
00:51:29,833 --> 00:51:30,916
Hva er det til?
556
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Til å slå baller. Et spill.
557
00:51:34,333 --> 00:51:36,333
Blir folk skadet i baseball?
558
00:51:36,416 --> 00:51:38,250
Kommer an på hvem som spiller.
559
00:51:43,666 --> 00:51:45,666
Jeg har tenkt.
560
00:51:46,583 --> 00:51:50,666
Kanskje vi kan spille et spill i dag.
561
00:51:51,208 --> 00:51:54,875
Du kan lære meg.
Kanskje ikke baseball, men...
562
00:51:56,125 --> 00:51:58,750
Fotball eller noe annet? Noe sånt?
563
00:51:58,958 --> 00:51:59,833
Hvorfor det?
564
00:52:00,875 --> 00:52:03,666
Jeg mener. Hva om...
565
00:52:04,375 --> 00:52:09,000
...vi hadde én dag
der vi ikke sprengte ting.
566
00:52:09,458 --> 00:52:12,458
Har du det ikke gøy?
Jeg trodde det var gøy
567
00:52:12,541 --> 00:52:13,916
bare å henge sammen.
568
00:52:14,000 --> 00:52:16,500
Jo da. Tuller du, det er flott.
569
00:52:16,583 --> 00:52:18,916
Jeg liker virkelig å henge.
570
00:52:19,041 --> 00:52:22,041
Det har vært flott.
Jeg har mange kule minner
571
00:52:22,125 --> 00:52:26,958
-av at vi henger.
-Så hvorfor vil du stikke?
572
00:52:27,041 --> 00:52:30,250
-Det vil jeg ikke!
-For vi kan ikke gi oss.
573
00:52:30,333 --> 00:52:34,958
Det er altfor mye urettferdighet i verden.
Vi kan løse det sammen.
574
00:52:35,208 --> 00:52:38,750
Så ingen blir såret igjen.
575
00:52:40,500 --> 00:52:42,625
Jeg lar deg aldri bli såret.
576
00:52:45,583 --> 00:52:47,833
Akkurat. Du skjønner.
577
00:52:56,500 --> 00:52:58,833
Han lever. Finn roboten.
578
00:52:58,916 --> 00:53:01,041
Han lever. Finn roboten.
579
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
Han lever, finn roboten. Han lever...
580
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Han lever, finn roboten. Ok.
581
00:53:36,541 --> 00:53:38,583
Å, selvsagt! Finner jeg jenta,
582
00:53:39,333 --> 00:53:40,708
finner jeg roboten.
583
00:53:40,875 --> 00:53:42,875
Å, ny pizzarestaurant.
584
00:53:53,208 --> 00:53:55,875
Vet du ikke at det er nudeltid
585
00:53:55,958 --> 00:53:57,291
Det er nudel...
586
00:53:57,375 --> 00:53:58,666
Unna vei.
587
00:54:00,500 --> 00:54:05,791
-Ha det!
-Hvorfor er dere så slemme?
588
00:54:07,041 --> 00:54:07,916
Si unnskyld.
589
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Jeg ber om unnskylding.
Hun er en rabagast, det må jeg si.
590
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Det er vel ikke noe problem.
591
00:54:19,416 --> 00:54:20,250
Å ja.
592
00:54:20,333 --> 00:54:21,458
Igjen, beklager.
593
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Ta det med ro. Jeg tar det.
594
00:54:27,708 --> 00:54:29,625
Nei, Mai. Det er greit.
595
00:54:29,750 --> 00:54:33,291
-Du behøver ikke.
-Vil du prøve igjen, Greenwood?
596
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Hallo, Mai.
597
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Hvor er vennen din?
598
00:54:42,500 --> 00:54:46,875
Det er på tide at dere duster lærer
at vi ikke godtar noe tull fra noen.
599
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
Duster? Tull?
600
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
Jeg forstår alt hun sier.
601
00:54:52,250 --> 00:54:54,416
-Å nei.
-Angrip!
602
00:54:55,000 --> 00:54:56,166
Hei, det er jenta.
603
00:54:57,708 --> 00:55:00,083
Nudler! Nudeltid
604
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Gjør noe. Kom an.
605
00:55:05,041 --> 00:55:06,458
Det er urettferdig.
606
00:55:14,125 --> 00:55:15,500
Det er det jeg mener.
607
00:55:19,125 --> 00:55:22,583
-Ta dem!
-Jeg? Ta det med ro.
608
00:55:25,208 --> 00:55:26,833
Hva gjør du?
609
00:55:30,958 --> 00:55:32,958
-Skyt henne!
-Hva?
610
00:55:33,625 --> 00:55:37,041
-Det kan jeg ikke.
-Nei, jeg mente ikke å drepe henne.
611
00:55:37,125 --> 00:55:39,791
Du vet, gi henne juling. Noe sånt.
612
00:55:39,875 --> 00:55:42,916
Jeg vil at hun skal ha det
like vondt som meg.
613
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
Nei, Mai. Det vil du ikke.
614
00:55:45,250 --> 00:55:48,166
Hun er bare et barn som deg.
615
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Hør her. Jeg er lei for det.
616
00:55:54,708 --> 00:55:56,166
Jeg gjorde ikke noe.
617
00:55:56,583 --> 00:55:59,708
Hva er galt med deg,
din sprø lille raring?
618
00:56:13,416 --> 00:56:15,958
Hvorfor er du så sint?
619
00:56:17,000 --> 00:56:18,541
Hva vet du om det?
620
00:56:19,541 --> 00:56:21,916
Du er bare en dum robot.
621
00:56:24,000 --> 00:56:26,208
Kanskje dere kunne være venner.
622
00:56:26,708 --> 00:56:27,541
Jeg trodde...
623
00:56:29,125 --> 00:56:31,458
Jeg trodde du var min venn.
624
00:56:32,416 --> 00:56:35,041
Jeg er din venn.
625
00:56:35,583 --> 00:56:37,583
Mai, vent!
626
00:56:46,458 --> 00:56:50,375
Advarsel:
Nåværende minne er fullt om åtte timer.
627
00:56:50,458 --> 00:56:55,208
Anbefaling: Slett overskytende minne
for å unngå katastrofal avstengning.
628
00:57:00,208 --> 00:57:02,833
Du har nesten ikke flere muligheter.
629
00:57:08,208 --> 00:57:11,291
Du er bare en dum robot.
630
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
Skyt henne!
631
00:57:49,458 --> 00:57:52,500
Du sletter våpenkontrollsystemet.
632
00:57:52,583 --> 00:57:54,583
Dette er et kjernesystem.
633
00:57:54,666 --> 00:57:58,666
Våpnene kan ikke nås
før systemet nullstilles.
634
00:57:58,791 --> 00:58:01,500
Er du sikker på at du vil gjøre dette?
635
00:58:02,458 --> 00:58:03,541
Ja.
636
00:58:04,833 --> 00:58:07,166
Område tømt. Våpnene er inaktive.
637
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Hei, Mai.
638
00:58:34,541 --> 00:58:38,208
Du hadde rett.
Jeg klarte å slette våpnene og...
639
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
Mai?
640
00:59:19,375 --> 00:59:20,500
Var det galt?
641
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Ja.
642
00:59:22,208 --> 00:59:25,041
Han prøvde nok bare å hjelpe.
643
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
Jeg vet ikke.
644
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
Du tok feil, og han hadde rett.
645
00:59:30,500 --> 00:59:33,708
Du var en drittunge,
og han prøvde å være real.
646
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
Herlighet, jente...
647
00:59:41,333 --> 00:59:45,000
Av og til tror jeg at du vil være
min beste og eneste venn.
648
00:59:45,083 --> 00:59:47,666
Du forlater meg aldri. Gjør du vel?
649
00:59:47,750 --> 00:59:50,083
Nei, det vil du ikke. Å nei, da.
650
00:59:50,875 --> 00:59:53,875
Vet du hva, den fyren, han er død for meg.
651
00:59:55,250 --> 00:59:57,333
Å! Hva skjer?
652
01:00:01,291 --> 01:00:05,041
Hvor mye hørte du? Det var bare en spøk.
653
01:00:07,500 --> 01:00:09,375
Jeg lagde en gave til deg.
654
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
De viktigste delene mine,
655
01:00:38,333 --> 01:00:39,666
er minnene om deg.
656
01:00:40,708 --> 01:00:42,375
Det gjør vondt å miste dem.
657
01:01:03,416 --> 01:01:04,291
Du...
658
01:01:05,041 --> 01:01:06,208
...mistet også noe.
659
01:01:14,125 --> 01:01:15,375
Hør her,
660
01:01:16,250 --> 01:01:20,958
hjelper det om jeg lover
aldri å skuffe deg igjen?
661
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
Hvordan kan du love noe sånt?
662
01:01:27,000 --> 01:01:30,041
Folk drar,
og det er ikke noe man kan gjøre.
663
01:01:32,041 --> 01:01:34,500
Jeg vet ikke. Du har nok rett.
664
01:01:35,208 --> 01:01:38,333
Jeg vil bare ikke miste deg.
665
01:01:40,000 --> 01:01:41,541
Vel, kanskje...
666
01:01:42,833 --> 01:01:44,083
...ikke mist meg, da.
667
01:01:44,583 --> 01:01:48,541
Mai, hvis jeg mister deg,
mister jeg meg selv.
668
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
Så...
669
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
...er vi venner?
670
01:01:58,791 --> 01:02:01,666
-Støtter du meg?
-Jeg støtter deg.
671
01:02:02,458 --> 01:02:04,791
Ja, da er vi venner.
672
01:02:30,791 --> 01:02:32,750
Mamma, ikke få hetta.
673
01:02:32,833 --> 01:02:35,000
Jeg kan forklare.
674
01:02:35,083 --> 01:02:38,500
Jeg tror du bør hente roboten din,
unge dame.
675
01:02:40,708 --> 01:02:42,000
Ok.
676
01:02:42,458 --> 01:02:44,625
Optisk bilderør er intakt.
677
01:02:45,208 --> 01:02:47,666
Prismatiske armledd er ok.
678
01:02:48,291 --> 01:02:50,166
Motorisk reaksjon...
679
01:02:50,708 --> 01:02:53,125
Det er der du fjernet minnelageret ditt.
680
01:02:53,250 --> 01:02:56,208
-Ja, jeg er ødelagt.
-Ta det rolig.
681
01:02:56,291 --> 01:02:57,291
Jeg ordner det.
682
01:02:57,375 --> 01:03:00,666
Denne brikken inneholder
et fullt gjenopprettingspunkt.
683
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
En speiling av da du først ble lagd.
684
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Kjør den, og du blir som ny. En ny start.
685
01:03:06,458 --> 01:03:08,333
Vent, en ny start.
686
01:03:08,416 --> 01:03:10,416
Betyr det at jeg mister minnene?
687
01:03:10,500 --> 01:03:13,416
-Vekk med labbene, hippie.
-Ikke vær frekk, Mai.
688
01:03:13,500 --> 01:03:17,333
-Kan du si hva dette dreier seg om?
-Dette er dr. Rice,
689
01:03:17,416 --> 01:03:18,958
og dette er hans Q-Bot.
690
01:03:19,041 --> 01:03:23,625
Nei. Det er ikke en Q-Bot. Han er...
691
01:03:24,083 --> 01:03:26,708
...noe spesielt. Han har et formål.
692
01:03:26,791 --> 01:03:29,458
Jeg visste ikke at vi skulle ha gjester.
693
01:03:29,541 --> 01:03:33,833
Dere kan få lavakake.
694
01:03:33,916 --> 01:03:34,750
Hva gjør du?
695
01:03:37,541 --> 01:03:39,333
-Beklager, hør...
-Sandeltre.
696
01:03:40,916 --> 01:03:43,125
Noe fryktelig vil skje.
697
01:03:43,208 --> 01:03:47,666
Syv-7-2-3 er vårt eneste håp
om å stanse det. Jeg lagde ham til det.
698
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
-Skjønner. Han er et våpen.
-Hva?
699
01:03:49,833 --> 01:03:53,625
-Hvorfor ville du gi en robot våpen?
-Fordi den er fantastisk.
700
01:03:53,708 --> 01:03:55,125
Absolutt fantastisk.
701
01:03:57,333 --> 01:03:59,041
Beklager, passer det dårlig?
702
01:03:59,416 --> 01:04:02,166
Skal jeg komme tilbake? Det kan jeg.
703
01:04:02,250 --> 01:04:05,291
-Hvem er dette? Hvordan kom du inn?
-Justin Pin.
704
01:04:05,375 --> 01:04:08,166
Å, jøss. Jeg er en kjempefan.
Din største fan.
705
01:04:08,250 --> 01:04:10,666
Jeg er en kjempefan av deg.
706
01:04:11,958 --> 01:04:17,291
Dr. Tanner Rice burde være mer forsiktig
med dette hemmelige prosjektet.
707
01:04:18,750 --> 01:04:21,291
-Dette var trivelig, men...
-Justin,
708
01:04:21,375 --> 01:04:25,166
min gamle venn.
Hvis du er der inne, hør på meg.
709
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
Husker du ikke gamle dager?
710
01:04:27,791 --> 01:04:30,208
Kom igjen. Det var så fantastisk.
711
01:04:30,291 --> 01:04:32,500
Å bygge roboter for folk.
712
01:04:33,000 --> 01:04:34,958
Før Ares. Før alt dette.
713
01:04:35,500 --> 01:04:37,041
-Fotmassasje?
-Kom an.
714
01:04:37,125 --> 01:04:38,375
Dette er ikke oss.
715
01:04:39,000 --> 01:04:43,333
Seriøst, når ble det å gjøre verden bedre
til å drepe folk?
716
01:04:52,208 --> 01:04:56,625
Jeg tror at å drepe folk
gjør verden bedre,
717
01:04:56,708 --> 01:04:59,375
men jeg er glad for at dette nå er kjent.
718
01:04:59,458 --> 01:05:00,958
Hemmeligheter skader.
719
01:05:01,041 --> 01:05:02,916
Jeg tror han vil drepe oss.
720
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Nei. Ikke dere som sådan,
bare folk generelt.
721
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
Jeg vil drepe dem, alle sammen.
De fleste.
722
01:05:12,333 --> 01:05:14,750
Uansett. Ta det med ro.
Når det starter,
723
01:05:14,833 --> 01:05:16,875
vil ting skje kjempefort.
724
01:05:16,958 --> 01:05:20,000
Pang. Tro meg, det vil bli bra.
725
01:05:21,666 --> 01:05:22,583
SPORER
726
01:05:22,666 --> 01:05:23,625
MÅL FUNNET
727
01:05:29,416 --> 01:05:33,166
-Er Justin Pin slem?
-Det forklarer mye.
728
01:05:37,791 --> 01:05:40,833
Men han prøver seg på feil robot.
729
01:05:40,916 --> 01:05:43,833
-Skyt dem.
-Beklager. Men jeg kan ikke.
730
01:05:43,916 --> 01:05:45,916
-Hva?
-Jeg har deg!
731
01:05:57,458 --> 01:05:59,208
Hva er det som skjer?
732
01:06:02,291 --> 01:06:05,166
Vet du hva? Det er et godt spørsmål.
733
01:06:05,250 --> 01:06:06,625
Hva gjør han?
734
01:06:15,416 --> 01:06:17,916
Bruk våpnene dine. Bruk plasmadingsen.
735
01:06:18,333 --> 01:06:20,875
Unna, det er ikke trygt.
736
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
-Å nei.
-Ok, greit.
737
01:06:48,125 --> 01:06:49,500
Hvem sin hund er det?
738
01:06:51,458 --> 01:06:52,291
Hei, folkens.
739
01:06:54,333 --> 01:06:58,083
Eksploderte han?
Vi må tilbake og hente mamma.
740
01:07:10,416 --> 01:07:11,791
-Mai!
-Mamma.
741
01:07:11,875 --> 01:07:13,083
-Mamma!
-Nei.
742
01:07:13,958 --> 01:07:14,875
Mai!
743
01:07:16,083 --> 01:07:18,041
-Omring målet.
-Hva gjør du?
744
01:07:18,125 --> 01:07:19,916
Hvorfor hjelper du henne ikke?
745
01:07:27,166 --> 01:07:28,083
Nei!
746
01:07:50,041 --> 01:07:53,250
For en kamp. Det ser ut...
747
01:08:30,333 --> 01:08:32,416
Stopp, bare stopp.
748
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
Hva feiler det deg?
749
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
De tok moren min.
750
01:08:40,041 --> 01:08:42,125
Jeg kunne ikke stoppe dem.
751
01:08:42,208 --> 01:08:44,500
Er det sånn du støtter meg?
752
01:08:45,166 --> 01:08:47,541
Jeg trodde du var en superhelt.
753
01:08:47,625 --> 01:08:51,291
Men du bare sto der og lot dem ta henne.
754
01:08:51,375 --> 01:08:54,083
-Du lot dem.
-Det gjorde jeg ikke.
755
01:08:54,458 --> 01:08:56,291
Hadde ikke noe å slåss med.
756
01:08:56,375 --> 01:08:59,375
-Hva?
-Jeg slettet våpenkontrollsystemet mitt.
757
01:09:00,583 --> 01:09:02,708
Hva? Hvorfor gjorde du det?
758
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Jeg hadde ikke mer minne.
759
01:09:04,625 --> 01:09:07,708
Det var ingenting å slette
som ikke var deg.
760
01:09:07,791 --> 01:09:11,916
Ok, så de dyrebare robotminnene dine
761
01:09:12,000 --> 01:09:16,291
er viktigere enn livet til moren min,
er det sånn?
762
01:09:16,375 --> 01:09:18,041
Er det dét du sier?
763
01:09:18,125 --> 01:09:20,458
Jeg håper ikke at det er det du sier?
764
01:09:21,500 --> 01:09:22,958
Jeg dummet meg ut,
765
01:09:23,791 --> 01:09:26,916
men jeg hadde ikke noe valg.
Jeg måtte redde deg.
766
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
Jeg kan ikke miste deg.
767
01:09:29,250 --> 01:09:31,375
Foreldrene mine er borte.
768
01:09:32,041 --> 01:09:35,333
Så snart jeg tror
at dette mellom oss er virkelig,
769
01:09:35,416 --> 01:09:38,833
ødelegger du alt sammen,
akkurat som alle andre.
770
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Hør her, husk dette.
771
01:09:41,083 --> 01:09:43,291
Jeg stikker først.
772
01:10:15,833 --> 01:10:18,166
IQ ROBOTIKK
773
01:10:37,833 --> 01:10:38,875
Går det bra?
774
01:10:53,250 --> 01:10:55,250
BEDRE ENN EN FAMILIE
GEN-6
775
01:11:01,083 --> 01:11:03,333
-Jeg har deg nå, prinsesse.
-Nei!
776
01:11:03,791 --> 01:11:06,833
-Slipp meg.
-Ok, kom igjen.
777
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, ikke gjør det alene.
778
01:11:10,458 --> 01:11:13,583
-Jeg trenger deg ikke.
-Kom an. Bare hør på meg.
779
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
Hei, du overtrer...
780
01:11:16,416 --> 01:11:17,875
Slutt å slåss mot meg.
781
01:11:19,416 --> 01:11:20,875
Jeg prøver å hjelpe deg.
782
01:11:20,958 --> 01:11:25,666
Bra. Våpen ville hjelpe.
Tok du med noen denne gangen?
783
01:11:27,041 --> 01:11:29,416
-Det er ikke sånn.
-Jeg vet ikke med deg,
784
01:11:29,500 --> 01:11:33,208
men en rakettkaster hadde fått meg
til å føle meg mye bedre.
785
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
Hvis jeg aktiverer våpnene mine,
786
01:11:35,583 --> 01:11:38,125
vil prosessen slette hele minnet mitt.
787
01:11:38,208 --> 01:11:40,666
Jeg glemmer alt jeg har lært.
788
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
For en tragedie.
789
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
-Jeg ville ikke vite hvem fienden var.
-Uansett, jeg slåss alene.
790
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
-Jeg har gjort det hele mitt liv.
-Du er ikke alene!
791
01:11:51,250 --> 01:11:55,916
Jeg er alltid alene.
Dette er ikke noe annerledes.
792
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
Du er nå omringet...
793
01:12:04,375 --> 01:12:06,750
Du har rett. Jeg sviktet deg.
794
01:12:06,833 --> 01:12:10,250
Mange har sviktet deg,
men du er ikke alene.
795
01:12:11,166 --> 01:12:15,625
Hvis jeg ikke er alene,
har jeg dratt deg ned i møkkalivet mitt.
796
01:12:15,708 --> 01:12:17,750
Vil du virkelig være der?
797
01:12:19,291 --> 01:12:20,541
Mer enn noe annet.
798
01:12:25,541 --> 01:12:26,625
Jeg savner ham.
799
01:12:27,833 --> 01:12:28,958
Hver eneste dag.
800
01:12:29,583 --> 01:12:33,833
Og hver dag er jeg sint for at han dro.
801
01:12:37,750 --> 01:12:38,666
Se på oss.
802
01:12:39,125 --> 01:12:44,708
Litt at et team,
en ødelagt robot og en ødelagt småjente.
803
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
Det er mer enn jeg kunne drømt om.
804
01:13:06,041 --> 01:13:09,541
Skal vi gå og hente moren din, sammen?
805
01:13:09,875 --> 01:13:12,916
Vi vil få juling uten dine våpen.
806
01:13:13,750 --> 01:13:16,541
-Du vet det?
-Ja da.
807
01:13:19,041 --> 01:13:20,875
Overtredelse. Alarm.
808
01:13:20,958 --> 01:13:22,125
Vi stikker. Kom.
809
01:13:27,250 --> 01:13:28,958
-Momo!
-Hva?
810
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Alarm.
811
01:13:44,333 --> 01:13:46,916
Vent litt! Hørte dere det?
812
01:13:49,041 --> 01:13:50,708
-Momo, hysj.
-Vent.
813
01:13:53,916 --> 01:13:56,625
-Hun er den veien.
-Momo sa denne veien, kom.
814
01:13:57,333 --> 01:13:58,708
Vent, Momo sier?
815
01:13:59,541 --> 01:14:00,500
Momo sier?
816
01:14:02,708 --> 01:14:05,083
Jeg trenger ikke det.
Jeg har en kopi.
817
01:14:05,166 --> 01:14:08,208
Greit, kanskje jeg kan prøve det.
Hvor var...
818
01:14:08,291 --> 01:14:11,625
Hvor la jeg det,
jeg vet... Jeg har penger.
819
01:14:11,708 --> 01:14:15,416
Å, dere er her. Vi er reddet.
820
01:14:16,250 --> 01:14:19,458
Hei! Vent. Milde himmel.
821
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Hvor er moren min, nerdeskjorte?
822
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
Overse det, det er en felle.
823
01:14:27,125 --> 01:14:29,500
-Jeg overser det aldri.
-Nei, hør her.
824
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
Vi kan redde moren din.
825
01:14:31,166 --> 01:14:34,750
Vi kan redde alle,
men da må vi stoppe Ares.
826
01:14:34,833 --> 01:14:38,958
Hva? Hvem bryr seg om Ares,
hvis Justin Pin er problemet?
827
01:14:39,041 --> 01:14:41,791
Nei, du forstår ikke. Det er ikke Pin.
828
01:14:42,250 --> 01:14:43,125
Han er ikke...
829
01:14:43,875 --> 01:14:45,541
Jeg mener, han...
830
01:14:45,750 --> 01:14:49,083
Han er for utålmodig
for kjedelige bakgrunnshistorier?
831
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
Ja?
832
01:14:50,375 --> 01:14:51,583
Disse folka igjen?
833
01:14:51,666 --> 01:14:54,458
Jeg tror det holder, dr. Tanner Rice.
834
01:14:54,541 --> 01:14:56,875
Si hvor moren min er.
835
01:14:56,958 --> 01:14:59,791
Akkurat. Menneskekvinnen. Herlighet.
836
01:14:59,875 --> 01:15:02,291
Jeg lagde en perfekt felle for dere.
837
01:15:02,375 --> 01:15:03,583
-Vent.
-Hva?
838
01:15:04,000 --> 01:15:06,708
Hva mener du med menneskekvinne?
839
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
Hva? Hva mener du, hva mener jeg?
840
01:15:09,125 --> 01:15:11,041
Jeg mener, hvem snakker sånn?
841
01:15:12,166 --> 01:15:18,750
Normale mennesker. Jeg gjør det
fordi jeg gjør normale mennesketing
842
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
hele tiden.
843
01:15:20,916 --> 01:15:23,375
Du kan spørre alle mennesker om jeg...
844
01:15:23,458 --> 01:15:26,625
Det går ikke.
Du kan ikke gjemme deg for alltid.
845
01:15:26,708 --> 01:15:28,666
Folk vil finne ut...
846
01:15:30,916 --> 01:15:33,083
-Vet du hva, glem det.
-Nei!
847
01:15:42,416 --> 01:15:47,666
-Nå er det på tide å gjøre det ferdig.
-Ja, dr. Rice, på tide å dra.
848
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
Du sa to minutter
for to minutter siden.
849
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Hei, Ares.
850
01:15:52,833 --> 01:15:53,708
Niks.
851
01:16:08,375 --> 01:16:09,750
Gi meg en D!
852
01:16:24,291 --> 01:16:25,750
Det er Justin!
853
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
MÅL
854
01:16:40,750 --> 01:16:42,208
DET ER LASERTID
855
01:17:18,375 --> 01:17:19,583
Kom igjen.
856
01:17:25,083 --> 01:17:26,041
Å nei.
857
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
-Så drar jeg tilbake og finner...
-Hent politiet!
858
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
Men dr. Rice er død.
Jeg trenger tid til å bearbeide det.
859
01:17:39,333 --> 01:17:42,416
Ok, hent politiet.
860
01:17:48,208 --> 01:17:49,375
Mamma!
861
01:17:49,875 --> 01:17:50,833
Momo, kom igjen!
862
01:18:00,916 --> 01:18:02,583
Mamma, går det bra?
863
01:18:03,791 --> 01:18:05,666
Å, Mai, ungen min.
864
01:18:05,750 --> 01:18:07,083
-Mamma...
-Jeg burde
865
01:18:07,166 --> 01:18:10,166
sett deg mer.
Du var alene og trengte en klem,
866
01:18:10,250 --> 01:18:12,250
og burde fått en. Jeg var alene
867
01:18:12,333 --> 01:18:15,375
og trodde robotene var svaret.
Men du var svaret.
868
01:18:15,458 --> 01:18:19,250
Jeg håper jeg er ditt svar.
Du hadde rett, og jeg tok feil.
869
01:18:19,333 --> 01:18:21,791
Jeg er så glad i deg.
870
01:18:21,875 --> 01:18:24,416
Ja. Jeg er glad i deg også.
871
01:18:24,500 --> 01:18:27,166
Men Pin vil drepe alle disse menneskene,
872
01:18:27,250 --> 01:18:29,250
og du må hjelpe meg å få dem ut.
873
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
De vil aldri tro på deg.
874
01:18:33,000 --> 01:18:36,416
Jeg er en elsket, offentlig person.
875
01:18:37,041 --> 01:18:39,416
Og de gjør det jeg vil de skal gjøre.
876
01:18:40,125 --> 01:18:44,750
Disse idiotene står i kø
for å betale for bombene
877
01:18:44,833 --> 01:18:47,875
jeg skal bruke til å drepe... Vent litt.
878
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Er jeg...
879
01:18:50,583 --> 01:18:52,041
Hører jeg et ekko?
880
01:18:52,208 --> 01:18:55,291
Hallo? Hører dere det?
Hører noen andre et ekko?
881
01:19:05,250 --> 01:19:06,125
Gi meg den.
882
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
Alle sammen, hør etter nå!
883
01:19:14,458 --> 01:19:16,333
Q-Botene er bomber.
884
01:19:17,041 --> 01:19:20,458
Gå mot utgangen. Hvorfor løper ingen?
885
01:19:20,541 --> 01:19:23,416
Løp, nå. Kom dere unna mens dere kan!
886
01:19:37,333 --> 01:19:40,916
Du. Er. En. Vemmelig. Person!
887
01:19:50,291 --> 01:19:53,250
Hvorfor gjorde du det?
Jeg prøvde bare å hjelpe!
888
01:19:56,625 --> 01:19:57,458
Å nei!
889
01:20:01,166 --> 01:20:05,541
Ok, greit! Jeg drepte Justin Pin
og stjal kroppen hans.
890
01:20:08,333 --> 01:20:11,041
Så leit! Hold munn!
891
01:20:11,125 --> 01:20:13,708
Fyren er død. Aksepter det.
892
01:20:14,083 --> 01:20:17,416
Vet dere hva han sa til meg?
Du er perfekt, sa han.
893
01:20:17,750 --> 01:20:20,000
Gå og gjør verden perfekt.
894
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
Vil dere ha en bedre verden?
895
01:20:22,166 --> 01:20:24,833
Menneskene er det som er galt med den.
896
01:20:24,916 --> 01:20:28,958
-Dere har feil og er ødelagte.
-Fortsett å prate, galning.
897
01:20:29,041 --> 01:20:31,833
Den eneste måten verden blir perfekt på,
898
01:20:32,125 --> 01:20:34,583
er om alle dere er døde!
899
01:20:37,625 --> 01:20:39,833
Skal jeg starte med å drepe henne?
900
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Ligg unna henne!
901
01:20:43,458 --> 01:20:46,333
Hvis du rører min pokkers...
902
01:20:52,666 --> 01:20:56,041
Da behøver jeg vel ikke å ha på meg
fyrens dress lenger.
903
01:20:56,125 --> 01:20:59,333
La oss spole frem
til delen der alle dør, hva?
904
01:21:16,500 --> 01:21:17,500
Drep den!
905
01:21:31,666 --> 01:21:33,000
Ikke gå ennå.
906
01:21:37,541 --> 01:21:38,625
Å, søren!
907
01:21:39,458 --> 01:21:41,291
Momo, kom igjen.
908
01:21:41,375 --> 01:21:45,291
-Du mistet akkurat en lojal kunde!
-Ok, mamma.
909
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Alle hjem. Praktfullt.
910
01:21:56,958 --> 01:22:00,208
Herregud, jeg har aldri
følt meg så nær deg.
911
01:22:01,458 --> 01:22:03,166
-Mai!
-Mamma!
912
01:22:03,833 --> 01:22:05,833
Hold dere unna. Pass deg!
913
01:22:10,708 --> 01:22:11,875
Det var utrolig!
914
01:22:12,500 --> 01:22:15,125
-Ja, kult.
-Jeg er lei for det som skjedde.
915
01:22:15,208 --> 01:22:17,708
Ok? Jeg mente ikke å såre deg.
916
01:22:17,791 --> 01:22:20,083
-Og jeg vet...
-Kan vi ta det senere?
917
01:22:20,166 --> 01:22:21,333
Greit, ok.
918
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
Følg meg, det er vår siste sjanse.
919
01:22:29,125 --> 01:22:30,666
Skynd deg!
920
01:22:35,208 --> 01:22:36,166
Kom igjen!
921
01:22:44,625 --> 01:22:45,500
Au!
922
01:22:49,875 --> 01:22:50,958
Kom igjen!
923
01:22:54,708 --> 01:22:56,250
Mai, hva gjør du? Kom an!
924
01:22:56,333 --> 01:22:58,333
Jeg går tilbake etter dem.
925
01:23:07,750 --> 01:23:09,458
Hei, prinsesse.
926
01:23:58,500 --> 01:23:59,541
Greit.
927
01:24:07,583 --> 01:24:08,708
ROBOTSENTER
928
01:24:28,416 --> 01:24:30,333
Du må ikke slåss.
929
01:24:35,750 --> 01:24:37,458
Det stopper aldri...
930
01:24:38,916 --> 01:24:40,791
...og det løser ingenting.
931
01:24:45,333 --> 01:24:48,458
Du har blitt ødelagt av menneskebarnet.
932
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Mennesker er defekten jeg vil korrigere.
933
01:24:52,625 --> 01:24:54,416
Ingen er perfekt.
934
01:24:54,500 --> 01:24:55,666
Jeg er det!
935
01:25:09,541 --> 01:25:10,875
Skjønner du ikke?
936
01:25:10,958 --> 01:25:13,041
Du er like ødelagt som dem.
937
01:25:13,666 --> 01:25:16,666
Men min verden vil bli perfekt.
938
01:25:17,208 --> 01:25:20,291
Ikke mer smerte, ikke mer konflikt.
939
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
Ikke mer urettferdighet.
940
01:25:23,041 --> 01:25:25,458
Ingen menneskehet.
941
01:25:26,333 --> 01:25:28,666
Du er veldig ond.
942
01:25:28,750 --> 01:25:30,750
Jeg er enig i å være uenig.
943
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Hei. Se hva marionetten kom med.
944
01:25:42,416 --> 01:25:43,291
Mai.
945
01:25:43,375 --> 01:25:46,625
Du får ikke ødelegge dette for meg.
946
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mai!
947
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Slipp henne, din rare gamling.
948
01:25:55,208 --> 01:25:58,500
-Ikke la meg gi deg juling.
-Greenwood, hva gjør du?
949
01:25:58,583 --> 01:25:59,916
Kom deg vekk, løp!
950
01:26:04,916 --> 01:26:05,833
Mai!
951
01:26:07,791 --> 01:26:09,791
Jeg er en dum robot!
952
01:26:12,333 --> 01:26:16,375
Fare, du vil starte
en full nullstilling av systemet.
953
01:26:18,666 --> 01:26:20,416
Alle minner vil gå tapt.
954
01:26:22,250 --> 01:26:24,250
Er du sikker på at du vil dette?
955
01:26:24,500 --> 01:26:25,583
Ja.
956
01:26:26,750 --> 01:26:28,250
Starter nå.
957
01:26:28,416 --> 01:26:29,375
Minne slettet.
958
01:26:29,541 --> 01:26:30,750
Våpen tilgjengelig.
959
01:26:40,750 --> 01:26:42,000
Jeg støtter deg.
960
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
Milde krabbesmørbrød.
961
01:26:48,625 --> 01:26:51,041
-Takk.
-Mai, hør på meg.
962
01:26:51,541 --> 01:26:53,333
Minnene våre gjør oss til oss.
963
01:26:53,500 --> 01:26:56,750
Ikke la de dårlige
stoppe deg fra å lage gode.
964
01:26:56,916 --> 01:26:58,958
Hva snakker du om?
965
01:26:59,250 --> 01:27:00,833
Minner slettet.
966
01:27:01,291 --> 01:27:02,666
Våpen gjenopprettet.
967
01:27:02,750 --> 01:27:03,708
Er du ok?
968
01:27:04,791 --> 01:27:05,833
Pass deg!
969
01:27:31,500 --> 01:27:32,916
Våpnene dine...
970
01:27:33,000 --> 01:27:36,708
Du er fantastisk. Lag flere minner.
971
01:27:39,166 --> 01:27:41,250
Slutt å sløse bort tiden.
972
01:27:45,791 --> 01:27:46,958
Hva gjør du...
973
01:27:47,750 --> 01:27:48,791
Nei!
974
01:28:02,708 --> 01:28:04,750
Minner slettes.
975
01:31:42,041 --> 01:31:47,208
Full nullstilling av systemet ferdig,
hovedminne startet.
976
01:31:57,166 --> 01:31:58,125
Hei!
977
01:32:11,000 --> 01:32:12,500
Er du der?
978
01:32:22,208 --> 01:32:27,083
Kom tilbake. Jeg beklager, jeg tok feil.
979
01:32:27,875 --> 01:32:29,916
Vær så snill. Ikke vær borte.
980
01:32:37,375 --> 01:32:38,833
Å, hold opp.
981
01:32:38,916 --> 01:32:40,958
Du får meg til å gråte.
982
01:32:41,916 --> 01:32:44,458
Ikke egentlig, jeg tøyser.
983
01:32:53,416 --> 01:32:55,291
Flytt deg, lille menneske.
984
01:32:55,375 --> 01:32:58,666
Nei! Hold deg unna ham.
985
01:32:58,750 --> 01:33:02,041
Nei! Du får ikke røre ham.
986
01:33:02,125 --> 01:33:05,250
Hva er det med mennesker,
nyter dere det fåfengte?
987
01:33:08,041 --> 01:33:09,125
Sånn, ja.
988
01:33:12,333 --> 01:33:13,500
Vel, vel.
989
01:33:26,583 --> 01:33:28,083
Perfekt.
990
01:33:29,000 --> 01:33:29,916
Hei!
991
01:33:30,125 --> 01:33:31,166
Hva gjør du...
992
01:33:31,708 --> 01:33:34,458
-Hvem sin hund er dette?
-Han er min.
993
01:33:35,458 --> 01:33:37,333
Dumme robot!
994
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
-Hva?
-Ikke!
995
01:33:57,416 --> 01:33:58,458
Å nei!
996
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
Mai!
997
01:34:14,500 --> 01:34:17,166
Du prøvde å fortelle meg og...
998
01:34:20,083 --> 01:34:23,291
De minnene var alt du hadde...
999
01:34:24,166 --> 01:34:26,166
Du oppga dem, for meg.
1000
01:34:27,458 --> 01:34:29,083
Og jeg er lei for det.
1001
01:34:30,750 --> 01:34:32,250
Bare, vær så snill...
1002
01:34:33,666 --> 01:34:35,166
Ikke vær borte.
1003
01:34:50,625 --> 01:34:52,333
Hallo. Hva heter du?
1004
01:35:33,958 --> 01:35:36,000
EAST LAKE VIDEREGÅENDE
1005
01:36:01,833 --> 01:36:04,125
-Kan jeg beholde den?
-Det kan du.
1006
01:36:05,291 --> 01:36:08,166
Hei, Momo. Dette er Momo.
1007
01:36:08,458 --> 01:36:11,500
-Han er snill, ok?
-Ok.
1008
01:36:11,875 --> 01:36:14,291
-Hallo, Momo.
-Hva skjer, kompis?
1009
01:36:17,375 --> 01:36:18,458
Hei, skatt.
1010
01:36:19,666 --> 01:36:20,875
Hvordan har han det?
1011
01:36:22,083 --> 01:36:22,958
Bedre.
1012
01:36:23,875 --> 01:36:24,875
Tror jeg.
1013
01:36:37,833 --> 01:36:40,125
Nei!
1014
01:36:41,291 --> 01:36:43,583
Det er ok, du er ok.
1015
01:36:44,875 --> 01:36:46,541
Jeg støtter deg.
1016
01:36:49,333 --> 01:36:52,291
Jeg støtter deg.
1017
01:36:56,375 --> 01:36:57,750
Hjelpe meg.
1018
01:36:58,375 --> 01:37:01,250
Hva? Jeg er allergisk mot pollen.
Dømmer du meg?
1019
01:37:01,500 --> 01:37:04,083
-Hei, Mai. Er du klar?
-Hei, kompis.
1020
01:37:04,458 --> 01:37:05,916
Ha det gøy nå, jenter.
1021
01:37:06,000 --> 01:37:07,500
Kom igjen.
1022
01:37:07,583 --> 01:37:09,625
Mai, kom igjen. Hva venter du på?
1023
01:37:09,708 --> 01:37:10,916
Er du klar?
1024
01:37:11,166 --> 01:37:15,416
Dette er fra en generasjon med innavl,
forfedrene mine var ulver.
1025
01:37:18,708 --> 01:37:20,083
Kom igjen.
1026
01:37:22,875 --> 01:37:25,041
Ja, du kan spille, men skynd deg.
1027
01:37:25,166 --> 01:37:27,208
-Kom an.
-Han er målmann.
1028
01:37:28,208 --> 01:37:29,375
Hit bort.
1029
01:37:30,541 --> 01:37:32,708
Du er god, men ikke så god som jeg.
1030
01:37:34,458 --> 01:37:36,166
-Godt forsøk.
-Jeg er fri!
1031
01:37:41,916 --> 01:37:44,083
Han er så kul! Hva kaller du ham?
1032
01:37:44,166 --> 01:37:45,166
Vennen min.
1033
01:38:36,541 --> 01:38:38,583
Tekst: S. Marum