1 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 EN ORIGINALFILM FRA NETFLIX 3 00:04:02,666 --> 00:04:04,250 Jeg har ikke sett dette. 4 00:04:06,208 --> 00:04:07,708 Jeg elsker katten! 5 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 Å! 6 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Herregud, Mai. Gjør noe med håret ditt. 7 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 Jeg liker det sånn. 8 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 Må alt være en robot for deg? 9 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Å, kom an. Den er søt. 10 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 Jeg gjør det selv. 11 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 Det dreper deg ikke å ta imot litt hjelp. 12 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Du er ikke alene om dette. 13 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Noen trenger å bli ny! 14 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 Slipp meg. 15 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 Ikke vær så dramatisk. 16 00:04:44,500 --> 00:04:45,875 Jeg klarer det selv! 17 00:05:09,291 --> 00:05:10,708 IQ ROBOTIKK 18 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 LANSERING 19 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 -Fornøyd? -Du ser fin ut, Mai. 20 00:05:25,166 --> 00:05:27,166 Ja, kult. Jeg venter i bilen. 21 00:05:35,250 --> 00:05:38,375 Gå i vei. Ha det, vi ses. 22 00:05:39,000 --> 00:05:40,125 Hola. 23 00:05:41,791 --> 00:05:43,791 Du kan se noen apekrigere. 24 00:05:43,875 --> 00:05:45,541 Velkommen til IQ Robotikk. 25 00:05:45,625 --> 00:05:46,875 GEN 6 LANSERING 26 00:05:46,958 --> 00:05:49,875 Alle barn må være i følge med en voksen. 27 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 Er du ikke spent? 28 00:05:52,541 --> 00:05:54,625 Du sa ikke at det ville være kø. 29 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Kom igjen. Den nye Gen 6 vil gjøre denne her avleggs. 30 00:05:59,333 --> 00:06:00,791 Au da. 31 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 -Unnskyld. -Det går fint. 32 00:06:04,208 --> 00:06:07,541 Gen 6-ens litt større skjerm vil utfylle deg emosjonelt 33 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 på måter jeg aldri kunne. 34 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 Kult, du er mer glad i roboter enn i meg. 35 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Jeg skjønner. 36 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 Hva sa du, skatt? 37 00:06:17,208 --> 00:06:20,125 Jeg er bare kjempespent på de utrolige robotene. 38 00:06:23,708 --> 00:06:26,916 -Mamma. Molly. -Hva? 39 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 -Kan jeg gå og se på stadionet? -Den har hodetelefonutgang. 40 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 Unnskyld meg. 41 00:06:37,916 --> 00:06:38,958 Fine sko. 42 00:06:40,333 --> 00:06:41,875 Unnskyld, ikke egentlig. 43 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 Unnskyld. 44 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Beklager. Du ser ut til å gå ned oppover-rulletrappen. 45 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 Kan jeg foreslå at du går opp oppover-rulletrappen 46 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 eller ned nedover-rulletrappen? 47 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 Nei takk. 48 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 Ikke gjør det. Nei. Au. 49 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 Dette er litt uvanlig. 50 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 -Kan vi ta en prat om det? -Hold munn. 51 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Hva om vi snakker med sjefen min? 52 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 Jøss! 53 00:07:11,541 --> 00:07:13,791 Tektonisk spill av IQ Robotikk, 54 00:07:13,875 --> 00:07:16,750 spill mot den ene store... sluttspillgalskapen! 55 00:07:16,833 --> 00:07:18,208 TEKTONISK SPILL LASERTID 56 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 -Nei, vent. -Ok. 57 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 Fort. Kom igjen. 58 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Hvis du ser i salgsbrosjyren vår, 59 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 vil du finne at mange modeller har transportmuligheter. 60 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 Jeg er ikke en av dem. 61 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Jeg faller! 62 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 Alle barn må være i følge med en voksen. 63 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 -Du blir med meg, unge dame. -Hva? 64 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 Du gjør bare dette vanskeligere for deg og meg. 65 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Hei, kom tilbake, du lille... 66 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Jeg sa... Hva? 67 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 Du har ikke adgang dit. 68 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Å, filleren. 69 00:08:49,708 --> 00:08:53,166 -Den første AI-en som lærer... -Ikke den første. 70 00:08:53,250 --> 00:08:56,541 Ja, ikke den første, men nå er det riktig. 71 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 -Bra, la oss få ham ut. -Nei! 72 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 Han har for mye å lære før han er klar for jobben 73 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 vi så desperat trenger ham til. 74 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 Ok, du må gå. 75 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 Du er mitt siste og beste håp. Mitt Prosjekt 77. 76 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 -Du skulle minnes på det klokken to. -Du er ikke perfekt. 77 00:09:13,666 --> 00:09:17,625 Men perfekt er det godes fiende. 78 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 Er det ikke? 79 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 -For klokken er to. -Bare gi meg et øyeblikk. 80 00:09:23,208 --> 00:09:27,166 Ok, et øyeblikk. Aner du hvor farlig det vi har bygd er? 81 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 Det er store greier. Ja, det er det største noensinne. 82 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 Hva med, takk for påminnelsen, Alfredo? 83 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Ja, takk for påminnelsen. Jeg vet det. 84 00:10:54,916 --> 00:10:56,041 Hallo. 85 00:10:57,291 --> 00:10:59,125 -Hei! Jøss... -Hva heter du? 86 00:10:59,208 --> 00:11:00,416 Dumme robot. 87 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 Hei, Dumme Robot. Hva er denne til? 88 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 Nei, du er den dumme roboten. 89 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 Er jeg den dumme roboten? Kommer dr. Rice tilbake? 90 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 -Kom an. Slipp sekken min. -Ok. 91 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 -Hei, hva driver du med? -Jeg følger deg. 92 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 Det er superekkelt. 93 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 Ærlig talt. Hva tror du? 94 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 Vi henger sammen, blir bestiser, erobrer verden 95 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 og deler en dyp og rørende oppdagelsesreise. 96 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 -Ok. -Du fabler. 97 00:11:34,916 --> 00:11:38,708 Hei. Du har ikke lov til å være her, søta. 98 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 -Jeg er ikke... -Slutt å sprelle. 99 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 -Jeg må ha sekken min. -Kom igjen. 100 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 Mine damer og herrer, representanter fra pressen, 101 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 ønsk velkommen med-grunnlegger av og direktør i IQ Robotikk, 102 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 Justin Pin! 103 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 De skal få et show. 104 00:12:24,291 --> 00:12:26,291 Hvordan har dere det i kveld? 105 00:12:28,416 --> 00:12:31,125 Mamma, kan vi gå nå? 106 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 Mamma må se dette. 107 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Hører dere meg? Hvordan går det? 108 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Flott! 109 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 VÅR BESTE MODELL LYNRASK SQF-1-PROSESSOR 110 00:12:43,916 --> 00:12:46,250 Se på de tekniske spesifikasjonene. 111 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 Selv jeg er imponert, og jeg jobber her. 112 00:12:50,875 --> 00:12:55,166 Årets modeller er ganske perfekte om jeg får si det selv. 113 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 Det er de. Men jeg har et spørsmål. 114 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 Er dere klare til å se det neste store? 115 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 Ja? 116 00:13:03,375 --> 00:13:09,500 La meg da bare si dette, fortiden var bare en innledning. 117 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Og dette er begynnelsen på en ny verden. 118 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 Jeg tror det er en bedre verden. 119 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Fra geniene her hos IQ Robotikk, 120 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 og jeg er superstolt over det vi har klart. 121 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 Slik jeg ser det 122 00:13:23,083 --> 00:13:26,458 er dette den siste Q-Boten dere trenger. 123 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 Så gi applaus for den nye Gen 6. 124 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 Ja. 125 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 Ikke sant? 126 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Praktfull! 127 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Her er den, folkens. 128 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 Dette er sluttspillet. Alt jeg har gjort, har ledet frem til dette øyeblikket. 129 00:13:49,583 --> 00:13:52,166 Og dette, et teknisk vidunder. 130 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 Gjett om det er en vinner! 131 00:13:55,041 --> 00:13:57,375 Vet dere hvem de virkelige vinnerne er? 132 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Alle dere. 133 00:14:04,750 --> 00:14:06,291 Ja, det er oss. 134 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 Jeg elsker ham. 135 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 Han forstår meg. 136 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 Vær så snill. 137 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Mine damer og herrer, vi er i en tidsalder med makeløs komfort 138 00:14:18,541 --> 00:14:25,166 og forbindelsesmuligheter. Et globalt samfunn muliggjort av Q-botene. 139 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 Og hør her... Jeg vet det. 140 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 Det er ikke flaut å si at jeg vil at dere skal bli avhengige av dem. 141 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Hvorfor ikke? 142 00:14:39,833 --> 00:14:41,583 De vil forandre verden. 143 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 Takk! 144 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 Mine damer og herrer, Justin Pin takker for støtten. 145 00:14:55,875 --> 00:14:59,791 For å vise sin takknemlighet, vil han gi alle her 146 00:14:59,875 --> 00:15:02,625 en gratis Q-Bot Gen 6! 147 00:15:05,583 --> 00:15:06,875 Verdens beste dag! 148 00:15:06,958 --> 00:15:08,958 Jeg elsker deg, Justin! 149 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 Ja! 150 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 Han signerte meg! 151 00:15:50,416 --> 00:15:51,250 Å nei! 152 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 GEN 6 INGEN ADGANG 153 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 154 00:16:00,208 --> 00:16:02,083 -Justin. -Du var ikke der. 155 00:16:02,166 --> 00:16:03,000 Nei. 156 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 Var det i dag? Beklager. 157 00:16:06,333 --> 00:16:08,166 Fikser bare noen siste ting. 158 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Ja, feil i dataene, programvaren, produksjonslinjen. 159 00:16:12,875 --> 00:16:16,791 Ja, jeg tenkte at vi ikke bør sende Gen 6 ut for tidlig. 160 00:16:18,833 --> 00:16:22,916 Hei, Ares. Hvordan går det? 161 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 Jeg mener... 162 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 Hei, kanskje litt mer produkttesting, for sikkerhets skyld. 163 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 Nei, jeg forstår det. Gen 6 er jo ditt prosjekt. 164 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Vel, jeg mener... 165 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 Du gjorde det meste av oppdateringene. 166 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 -Definitivt mer ditt... -Du er en perfeksjonist. Jeg skjønner. 167 00:16:42,541 --> 00:16:44,916 Jeg støtter det. Men du må forstå 168 00:16:45,000 --> 00:16:47,375 at vi har lagd noe revolusjonært. 169 00:16:48,458 --> 00:16:49,416 Stol på meg. 170 00:16:49,708 --> 00:16:50,625 Den er klar. 171 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 -Ja, jeg bare... -Kom an, si det. 172 00:16:52,708 --> 00:16:54,458 -Det er greia... -Si det. 173 00:16:57,375 --> 00:16:58,250 Den er klar. 174 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 Var det så vanskelig? 175 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 -Ok. -Er dette et dårlig tidspunkt? 176 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 Hva? Nei. Jo. 177 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 -Et fryktelig tidspunkt. -Ok, jeg har dårlige nyheter. 178 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 Den hemmelige roboten gikk ut av laben... 179 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 Hva? Hysj! Er det en spøk? 180 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 Nei, en spøk er: Hvorfor gikk en hemmelig robot over veien? 181 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 -Ikke en så god spøk. -Ikke nå. 182 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 Jeg har en til. Bank, bank... 183 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 Å, hjelpe meg! 184 00:17:34,416 --> 00:17:36,416 Å nei! 185 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 Greit, du klarer deg fint. Jeg overlater dette til deg. 186 00:17:43,416 --> 00:17:45,458 Det røde området er for påstigning 187 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 og avstigning av passasjerer og roboter. 188 00:17:48,375 --> 00:17:49,541 Parkering forbudt. 189 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Hva er det? 190 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 Det røde området er for påstigning 191 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 og avstigning av passasjerer og roboter. 192 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 Parkering forbudt. 193 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 Hadde ikke du en sekk? 194 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Hør her. Du får helt klart ikke lov til å gå hit. 195 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 Jenta trenger sekken. 196 00:18:19,583 --> 00:18:21,666 Vi skal henge sammen, bli bestiser 197 00:18:21,750 --> 00:18:24,083 og dele en dyp og betydningsfull reise. 198 00:18:24,166 --> 00:18:26,833 La oss få deg tilbake inn igjen. 199 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 Protokoll er ordet. 200 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 Kom igjen. 201 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 Å, det er interessant. 202 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 Jeg fabler. 203 00:18:42,750 --> 00:18:46,166 Gutter, jeg tror vi trenger forsterkninger. 204 00:18:55,000 --> 00:19:00,333 GHP-enheter. Vær oppmerksomme på en uidentifisert robot på CS101, 205 00:19:00,416 --> 00:19:02,041 som kjører raskt vestover. 206 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 Alle enheter må arrestere den. 207 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Enhet 14 og 18 svarer. 208 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 Du overtrer trafikkreglene grovt. 209 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 Kjør inn til siden. 210 00:19:19,958 --> 00:19:22,416 -Det er en liten hest her. -Irrelevant. 211 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Kjør inn til siden og... 212 00:19:27,333 --> 00:19:30,833 Kjør inn til siden, du overtrer trafikkreglene... 213 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Du overtrer. 214 00:20:33,000 --> 00:20:37,291 Departementet for frittlandssikkerhet har godkjent bruk av dødelig kraft. 215 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 Stopp motoren og skru av strømmen. 216 00:20:40,083 --> 00:20:42,083 Kom igjen. 217 00:20:47,250 --> 00:20:48,625 Slutt og stans. 218 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 Kjerneminne, ødeleggende feil. Nåværende minne er fullt om 72 timer. 219 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 Feilkode: Bio HT816. 220 00:22:42,291 --> 00:22:48,833 Kontakt ditt lokale IQ-nerdelag for å gjenvinne roboten og vær forsiktigere 221 00:22:48,916 --> 00:22:50,916 i fremtiden. 222 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 I stedet vil den stemme med geometrien til beholderen. 223 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 Legg den i en kopp, så blir den en kopp. Legg den i en tekanne, så blir den det. 224 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Og denne vannekvivalenten... 225 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 -Jeg spyr! -Kompis. 226 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 En begrenset utgave. 227 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 Vann kan flyte pent eller strømme voldsomt. 228 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 Denne foranderligheten og fleksibiliteten er noe vi må tenke på. 229 00:23:45,000 --> 00:23:48,041 Ulike sammenhenger krever ulik atferd. 230 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 Beklager. 231 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 Helt greit. 232 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 Er du på skolelaget? 233 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 -Hvem spør? -Jeg heter Ani. 234 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 Hyggelige å møte deg, sånn offisielt. 235 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 Jeg sitter bak deg i fysikktimene, 236 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 så jeg tror ikke du har sett meg. 237 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 Så... hva? 238 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Er du bare her? Er du... 239 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 ...rar? 240 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Ja, kanskje. 241 00:24:34,041 --> 00:24:36,333 Jeg kommer ut for å lese. 242 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 -Gjør plass. -Unna vei. 243 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Nemlig. 244 00:24:40,166 --> 00:24:41,250 Flytt dere. 245 00:24:41,333 --> 00:24:43,458 Hvorfor henger nerdene på min bane? 246 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 Den er ikke din, Greenwood. 247 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 Jo, det er den. 248 00:24:47,666 --> 00:24:51,041 -Hun har ikke en Q-Bot. -Hvem lærte deg å spille? 249 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Faren din? 250 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Å, han er borte, er han ikke? 251 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 Ok, Eastlake Energi. Pasningsøvelser. 252 00:24:59,291 --> 00:25:00,291 Få opp farten. 253 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Vi gjorde det i går. 254 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Hei, Mai. Kan vi ikke stikke... Ok. Der går hun. 255 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Hei, Greenwood. 256 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 Hva var det? 257 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Ta henne. 258 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Oppfattet. 259 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 Nå skjer det. 260 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Hvis jeg får lov, frue. 261 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 -Bare prøv deg. -Ta henne. 262 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Knus henne! 263 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 Hvis du gjør deg slapp, blir du mindre skadet når vi slår deg. 264 00:25:33,625 --> 00:25:35,750 -Lykke til. -Kom igjen, gjør det. 265 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 Nei! 266 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Roboter. 267 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hei! 268 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 -Niks. -Å, kom igjen! 269 00:26:16,041 --> 00:26:18,041 EAST LAKE VIDEREGÅENDE 270 00:26:22,958 --> 00:26:23,791 LASERFOTBALL 271 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 Du har fått post, du har fått... 272 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 ...post. 273 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 Programmet oppdateres hver lørdag, du kan se det 274 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 eller la være, det bryr ikke oss. 275 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 BRUKER: SU, MAI FØLELSE: GLAD 276 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 LAGER HILSEN 277 00:27:36,791 --> 00:27:40,291 Hei, god ettermiddag, Mai, du har nok hatt en fin dag. 278 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 Dø i en brann. 279 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Ok, fin samtale. 280 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 Ikke nå, Momo. 281 00:27:50,166 --> 00:27:53,750 Mai? Jeg er nesten ferdig, så skal jeg lage middag. 282 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 Tyngdekraften er din venn. 283 00:27:58,125 --> 00:28:01,541 Pass på, her kommer et svart neshorn! 284 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 Hvordan var dagen din? 285 00:28:05,250 --> 00:28:07,291 Jeg drepte noen for støvlene hans. 286 00:28:07,375 --> 00:28:09,666 Det er flott, skatten min. 287 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 Det er nudeltid! Jeg gleder meg sånn... 288 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 Det er godt, ikke sant? 289 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Dumme... 290 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Svøm, svøm. 291 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 Mai, skatt? 292 00:28:39,791 --> 00:28:41,500 Jeg skal lage middag. 293 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 Jeg er ikke sulten, mamma. 294 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Så, sånn er det nå? 295 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Skal du i det minste se på meg når du er helt tenåring? 296 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Ok, jeg er lei for det. 297 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 Kan jeg gå nå? 298 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Å, Mai! 299 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 Hva har skjedd? 300 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 Jeg hadde en dårlig dag, ok? 301 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Gjør ungene narr av deg igjen? 302 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 Jeg vet det. 303 00:29:11,083 --> 00:29:12,041 Det er tøft. 304 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 Jeg føler meg også alene iblant, 305 00:29:16,291 --> 00:29:17,583 men bare iblant. 306 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 Vet du hvorfor? 307 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 Du er aldri alene med en Q-Bot! 308 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 Forstår du ikke noe? 309 00:30:16,250 --> 00:30:18,208 Sandeltre. 310 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 Hei, jeg er ferdig med å støvsuge. 311 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 En nydelig Merlot og en brennvarm lavakake venter på deg. 312 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 Og en fotmassasje etterpå? 313 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Mangler vi noe? 314 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 Det gjør vi begge. 315 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 Du forstår meg, ikke sant? 316 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 Du forstår mitt ufokuserte raseri. Ja da. 317 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Du er den eneste som forstår raseriet mitt. 318 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 LÆRE SELVFORSVAR 319 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 KRAV MAGA-TIME LEI AV MOBBERE? 320 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 KUNG-FU-TIMER 321 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 VAKTHUNDTRENING 322 00:31:26,791 --> 00:31:30,041 AFFEKTIVA HUNDEMATEN MENNESKER KAN SPISE 323 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 Takk for at du går gjennom søpla, Alfredo. 324 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 Ikke noe problem, dr. Rice. Bare en glede. 325 00:32:29,416 --> 00:32:31,500 MÅLDATA: LITE PATTEDYR MENNESKEHUNN 326 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Jøss, takk for at du åpnet meg! 327 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 Se her. Nå lukker jeg meg. 328 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 BANNEFILTER HUND 329 00:32:52,833 --> 00:32:55,916 FRANSK ENGELSK 330 00:32:56,375 --> 00:32:57,791 Jeg biter hodet av deg. 331 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 Dette er Momos hus. 332 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hei, lille gnager. 333 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Lille hva? 334 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, kutt ut. Kom inn. 335 00:33:12,666 --> 00:33:15,208 Hva? Deg igjen? 336 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 Sekken min! Hva gjør du her? 337 00:33:22,375 --> 00:33:24,833 -Hvem er du? -Jeg er Dumme Robot. 338 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 Det er kanskje det eneste ærlige jeg har hørt en robot si. 339 00:33:30,833 --> 00:33:34,416 Men du må gå. Jeg har større problemer. 340 00:33:38,291 --> 00:33:40,000 Jeg vil ikke ha deg her. 341 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 Skjønner du ikke? 342 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 Jeg hater roboter! 343 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 Jeg likte virkelig å se gjennom tingene dine. 344 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 Du er fortsatt superekkel. 345 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 Kan du vær så snill gå? 346 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Mai, ikke glem å pusse tennene før du legger deg. 347 00:34:03,750 --> 00:34:06,166 Fire av fem tannleger anbefaler meg! 348 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Dumme foreldreinnstillinger. 349 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Bruk tanntråd to ganger om dagen. 350 00:34:25,291 --> 00:34:26,125 Hei! 351 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 Tannstein dreper. 352 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Milde rista loff! 353 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Vent! Vent litt. 354 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 Hva var det? 355 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 En faset plasmarifle i 40GW. 356 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 -Er du sikker på at det er lovlig? -Lovlig? 357 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 Hvorfor sporet du meg opp? 358 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 Du sa du trengte sekken. 359 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 Hva sier du til en avtale? 360 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 Jeg vet ikke. 361 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 Hva sier jeg? 362 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 Hør her. Du skal bli her i natt. 363 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Forstår du? 364 00:35:22,875 --> 00:35:23,875 Bli her. 365 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Ikke du, Momo. 366 00:35:27,083 --> 00:35:29,333 Jeg visste det. Dømmer du meg? 367 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 Kan jeg beholde den? 368 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Om du gjør meg en tjeneste, 369 00:35:38,375 --> 00:35:39,500 kan du beholde den. 370 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 -Kom, Momo. -Han dømmer meg. 371 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 Hvil deg, eller hva nå enn roboter gjør. 372 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 Vi har en stor dag i morgen. 373 00:35:52,250 --> 00:35:54,666 Så du det? Jeg ser at du dømmer meg. 374 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Advarsel: Nåværende minne er fullt om 48 timer. 375 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Anbefaling: Slett overskytende minne for å gi plass og unngå inndatastans. 376 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 Hvem er der ute? Jeg sverger... 377 00:36:44,083 --> 00:36:45,500 Jeg biter hodet av deg. 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Område tømt. Advarsel: Feil fra svikt i kjerneminne. 379 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Nåværende minne er fullt om 51 timer. 380 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 Du vet at jeg lagde deg, sant? 381 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 382 00:37:52,916 --> 00:37:55,625 Hei, Justin. Beklager. 383 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 Er det noe galt med linjen? 384 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 Nei. 385 00:38:03,500 --> 00:38:05,208 Ville bare ta en liten prat. 386 00:38:06,125 --> 00:38:09,041 Det skjedde noe i dag. 387 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 -På motorveien. -Vel, da... 388 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 Med en ikke godkjent robot du har designet. 389 00:38:15,708 --> 00:38:18,083 Jeg undres. Har du ikke nok å gjøre? 390 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 -Nei. -Har du ikke? 391 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 Jeg mener... 392 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 Ja. Greit, jeg kan forklare det. 393 00:38:23,500 --> 00:38:27,916 Nei. Jeg liker å tro at jeg har tatt sideprosjektene dine pent. 394 00:38:28,000 --> 00:38:32,625 Ja, det er flott at du bare fortsetter å presse meg. 395 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 Men du må konsentrere deg om Gen 6. 396 00:38:36,583 --> 00:38:37,416 Bare se! 397 00:38:38,583 --> 00:38:41,416 -Hei, folkens. -Husk, én i hvert hjem. 398 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 Nei, jeg vet det. Tankene mine har vært litt... 399 00:38:45,500 --> 00:38:49,625 Ingen flere sideprosjekter. Ingen flere distraksjoner. 400 00:39:11,166 --> 00:39:12,000 Tenk på det. 401 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 Det er ikke noe problem mer. 402 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 Sånn, ja. 403 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 De eneste robotene jeg vil ha på nyhetene, er Q-Botene. 404 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Ja, jeg bare... 405 00:39:23,791 --> 00:39:25,791 Én i hvert hjem. 406 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 -Vis dem hva du kan. -Hva venter du på? 407 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Nesten, kom an. Fortsett. 408 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Fortere! 409 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Skyt! 410 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 Hva? 411 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 -Hva? -Hvem skjøt den? 412 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 Hva skjer, duster. 413 00:39:48,291 --> 00:39:50,333 Har du kort hukommelse, Su? 414 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 Det positive er at det er nydelig dag å få juling på. 415 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 Det er det jammen. 416 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 -Si det. -Akkurat. 417 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 Ikke prøv deg på meg, kompis. 418 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 Kompis? 419 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 Tror du det er en lek? 420 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 Nei, dette er hevn. 421 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 Vel, dette er en lek. Men, du vet. 422 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Uansett, få henne av banen min. 423 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 Skal vi ta tre runder, unngå ansiktet? 424 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Bra tatt imot. 425 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 -Hva var det? -Hva skjer? 426 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 En robot. 427 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Bang. 428 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Er det sånn karma føles? 429 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 Nå snakker vi. 430 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Takk. 431 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 Gjorde jeg deg en tjeneste? 432 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 Er avtalen ferdig? 433 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 -Vi er ikke ferdige. -Ikke? 434 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 Vi har akkurat begynt. 435 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 Ja. 436 00:42:38,625 --> 00:42:40,541 BEDRE ENN EN FAMILIE GEN-6 437 00:43:24,916 --> 00:43:26,708 DET STORE SHOWET MED NIMA 438 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Velkommen tilbake til det store showet. 439 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Det er meg, Wang Nima. 440 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 -Takk. -Du er utrolig, Justin! 441 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 Vi er tilbake med direktøren av IQ Robotikk, Justin Pin. 442 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Vi snakker om denne lille fyren, nye IQ Gen 6. 443 00:43:52,541 --> 00:43:53,916 Jøss! 444 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Jeg vet at jeg skal løpe ut og få meg min. 445 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Det er bra. 446 00:43:59,333 --> 00:44:02,041 Hei, Justin. For å skifte emne et øyeblikk. 447 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 -Jeg har et spørsmål. -Fyr løs. 448 00:44:04,500 --> 00:44:07,916 Har du hørt om roboten som gikk amok på motorveien? 449 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 Ryktet sier at en av dine roboter har skylden for alle skadene. 450 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Vi har mye på gang om dagen. 451 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 Men jeg har selvsagt hørt om den tragiske hendelsen. 452 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 Men mine folk og myndighetene har forsikret meg om 453 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 at denne farlige og falske roboten er ødelagt. 454 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Den er 100 %, brennsikkert, død. 455 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 Jeg forstår. Den er død. Stakkars fyr. 456 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 -Vis klippet. -Hva? Jeg har ikke... 457 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 Hva skjer? 458 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 Jøss, dette er første gang jeg ser disse bildene. 459 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 Det er veldig utypisk for våre roboter. Ikke sant? 460 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 Jeg mener, se på det. 461 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Det er ikke... 462 00:44:55,666 --> 00:44:57,500 Det er fryktelig. 463 00:44:58,791 --> 00:45:02,250 Så du sier at det ikke er en IQ-robot? 464 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Herregud, nei! 465 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 Nei, vår virksomhet er perfekt. 466 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 -Å ja? -Jeg ville aldri tillate 467 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 at noe sånt kom fra IQ. 468 00:45:13,125 --> 00:45:18,041 Nei. Vi er mer opptatt av å forbinde folk 469 00:45:18,125 --> 00:45:19,916 enn å ta dem fra hverandre. 470 00:45:26,333 --> 00:45:28,666 Gi Justin Pin applaus, alle sammen. 471 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 -Kom an, Justin! -Jeg elsker ham. 472 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 Og jeg sa, vil du ha en bit... 473 00:45:56,708 --> 00:45:59,041 Og så, bang! Skrapmetall! Du... 474 00:45:59,125 --> 00:46:00,166 ...ikke med Momo! 475 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 Jeg elsker denne greia. 476 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 Det er noe galt med det lille pattedyret ditt. 477 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 Han liker deg, hva så? 478 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 -Har vi møttes? -Du husker ikke meg. 479 00:46:10,500 --> 00:46:12,041 Jeg husker ikke deg. 480 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 -Hva er det? -Dette? Ingenting. 481 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 -Hvorfor spør du? -Advarsel, lavt minne. 482 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 God natt. 483 00:46:36,125 --> 00:46:38,166 Du, er det noe galt? 484 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 Du bør legge deg. Moren din blir bekymret. 485 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 Godt forsøk. Hva er det? 486 00:46:51,291 --> 00:46:52,458 Jøss! 487 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Advarsel: Nåværende minne er fullt om 18 timer. 488 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Anbefaling: Lag plass for å unngå katastrofal nullstilling av systemet. 489 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 Det høres ille ut. Er det ille? 490 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 Jeg er ødelagt. 491 00:47:10,875 --> 00:47:14,666 Hvis minnet blir for fullt, kan jeg ikke lage flere minner, 492 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 og hjernen skrur seg av. 493 00:47:18,375 --> 00:47:22,041 Hva med det? Kan du ikke bli kvitt alt det der? 494 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 Det der? Nei, det er kjernesystemene. 495 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 Jeg ville få lagringsplass, men miste funksjoner. 496 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Å, det er leit. Beklager. 497 00:47:32,666 --> 00:47:35,500 Det går bra. Jeg sletter minner hver kveld. 498 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 -Da mister jeg ikke alle. -Hvordan vet du hva du skal beholde? 499 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Jeg beholder de viktige. 500 00:47:44,541 --> 00:47:47,500 Men problemet er at jo flere minner jeg lager, 501 00:47:47,833 --> 00:47:50,416 jo verre er det å velge hva jeg skal glemme. 502 00:47:54,500 --> 00:47:55,583 La meg hjelpe deg. 503 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 Det er sikkert ting som ikke er verdt å huske. 504 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Sier du det? 505 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 Ok, da. 506 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Hva hadde du gjort om du måtte velge? 507 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Vent. Spill av det. 508 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 Nei, du er den dumme roboten. 509 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 Der, slett det. 510 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 Men det minnet er spesielt. 511 00:48:18,208 --> 00:48:19,541 Det var da vi møttes. 512 00:48:19,625 --> 00:48:22,291 Hvorfor har ingen sagt hvor stygg jeg er sint? 513 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 Det kan ikke slettes. 514 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 -Det er deg, Mai. -Nei! 515 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 Hvis du sletter minnet, er jeg her fortsatt. 516 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 Vi kan lage andre, det blir kult. Tro meg. 517 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 Jeg tror deg. 518 00:48:39,750 --> 00:48:41,541 Område tømt. 519 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 Gjør det vondt? 520 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Jeg vet ikke. 521 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Når det er borte, er det ingenting. Som om det aldri fantes. 522 00:48:53,333 --> 00:48:55,000 Som om det aldri fantes. 523 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 Er jeg egoistisk? Hva med... 524 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 -Det holder! -Nei, Matthew. 525 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, går det bra? 526 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Er du skadet? 527 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 Hva? Nei, det går bra. 528 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 Natta, da. 529 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 Hei, vær ekte. 530 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 Du også. Vær ekte. 531 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 Hei. 532 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 Gjenkjenner du dette? 533 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 Jeg er bare nysgjerrig. Du laget den, hva? 534 00:50:01,541 --> 00:50:03,166 Helt alene, på fritiden? 535 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 Jeg er ikke sint. Den er ganske kul, der. 536 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 Jeg kunne ha bruk for en sånn robot. 537 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 Du har forrådt meg, og jeg må drepe deg, 538 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 men jeg kunne, hvis du holder opp. Bare hør etter. 539 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 Jeg forstår ikke hva du sier. Vet du hva, glem det. 540 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 Han lever. Han er ikke død. 541 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 Jeg kunne finne roboten. 542 00:50:30,500 --> 00:50:34,041 Gå inn i Q-Bot-videosignalet så vi kan se hva alle gjør. 543 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 Alle Q-Botene overalt blir øynene våre. 544 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 Jeg skal finne den! 545 00:50:41,833 --> 00:50:43,000 Et øyeblikk. 546 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Folkens... 547 00:50:56,041 --> 00:50:57,416 Greit, da gjør vi det. 548 00:51:08,208 --> 00:51:09,791 Hei, lille gnager. 549 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 -God morgen, Mai. -Hei, kompis. 550 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 Jøss, tøft. 551 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 Hva vil du gjøre i dag? 552 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 Vi har mange alternativer. 553 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Hei, hva er det? 554 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 Dette? Et balltre. 555 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 Hva er det til? 556 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Til å slå baller. Et spill. 557 00:51:34,333 --> 00:51:36,333 Blir folk skadet i baseball? 558 00:51:36,416 --> 00:51:38,250 Kommer an på hvem som spiller. 559 00:51:43,666 --> 00:51:45,666 Jeg har tenkt. 560 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 Kanskje vi kan spille et spill i dag. 561 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 Du kan lære meg. Kanskje ikke baseball, men... 562 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 Fotball eller noe annet? Noe sånt? 563 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 Hvorfor det? 564 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 Jeg mener. Hva om... 565 00:52:04,375 --> 00:52:09,000 ...vi hadde én dag der vi ikke sprengte ting. 566 00:52:09,458 --> 00:52:12,458 Har du det ikke gøy? Jeg trodde det var gøy 567 00:52:12,541 --> 00:52:13,916 bare å henge sammen. 568 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 Jo da. Tuller du, det er flott. 569 00:52:16,583 --> 00:52:18,916 Jeg liker virkelig å henge. 570 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 Det har vært flott. Jeg har mange kule minner 571 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 -av at vi henger. -Så hvorfor vil du stikke? 572 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 -Det vil jeg ikke! -For vi kan ikke gi oss. 573 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 Det er altfor mye urettferdighet i verden. Vi kan løse det sammen. 574 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 Så ingen blir såret igjen. 575 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 Jeg lar deg aldri bli såret. 576 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Akkurat. Du skjønner. 577 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 Han lever. Finn roboten. 578 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 Han lever. Finn roboten. 579 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Han lever, finn roboten. Han lever... 580 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 Han lever, finn roboten. Ok. 581 00:53:36,541 --> 00:53:38,583 Å, selvsagt! Finner jeg jenta, 582 00:53:39,333 --> 00:53:40,708 finner jeg roboten. 583 00:53:40,875 --> 00:53:42,875 Å, ny pizzarestaurant. 584 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 Vet du ikke at det er nudeltid 585 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 Det er nudel... 586 00:53:57,375 --> 00:53:58,666 Unna vei. 587 00:54:00,500 --> 00:54:05,791 -Ha det! -Hvorfor er dere så slemme? 588 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Si unnskyld. 589 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Jeg ber om unnskylding. Hun er en rabagast, det må jeg si. 590 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Det er vel ikke noe problem. 591 00:54:19,416 --> 00:54:20,250 Å ja. 592 00:54:20,333 --> 00:54:21,458 Igjen, beklager. 593 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Ta det med ro. Jeg tar det. 594 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 Nei, Mai. Det er greit. 595 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 -Du behøver ikke. -Vil du prøve igjen, Greenwood? 596 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Hallo, Mai. 597 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Hvor er vennen din? 598 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 Det er på tide at dere duster lærer at vi ikke godtar noe tull fra noen. 599 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 Duster? Tull? 600 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 Jeg forstår alt hun sier. 601 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 -Å nei. -Angrip! 602 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Hei, det er jenta. 603 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 Nudler! Nudeltid 604 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Gjør noe. Kom an. 605 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Det er urettferdig. 606 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Det er det jeg mener. 607 00:55:19,125 --> 00:55:22,583 -Ta dem! -Jeg? Ta det med ro. 608 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 Hva gjør du? 609 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 -Skyt henne! -Hva? 610 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 -Det kan jeg ikke. -Nei, jeg mente ikke å drepe henne. 611 00:55:37,125 --> 00:55:39,791 Du vet, gi henne juling. Noe sånt. 612 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 Jeg vil at hun skal ha det like vondt som meg. 613 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 Nei, Mai. Det vil du ikke. 614 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 Hun er bare et barn som deg. 615 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Hør her. Jeg er lei for det. 616 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 Jeg gjorde ikke noe. 617 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 Hva er galt med deg, din sprø lille raring? 618 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 Hvorfor er du så sint? 619 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 Hva vet du om det? 620 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 Du er bare en dum robot. 621 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Kanskje dere kunne være venner. 622 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 Jeg trodde... 623 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 Jeg trodde du var min venn. 624 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 Jeg er din venn. 625 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 Mai, vent! 626 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 Advarsel: Nåværende minne er fullt om åtte timer. 627 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 Anbefaling: Slett overskytende minne for å unngå katastrofal avstengning. 628 00:57:00,208 --> 00:57:02,833 Du har nesten ikke flere muligheter. 629 00:57:08,208 --> 00:57:11,291 Du er bare en dum robot. 630 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Skyt henne! 631 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 Du sletter våpenkontrollsystemet. 632 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 Dette er et kjernesystem. 633 00:57:54,666 --> 00:57:58,666 Våpnene kan ikke nås før systemet nullstilles. 634 00:57:58,791 --> 00:58:01,500 Er du sikker på at du vil gjøre dette? 635 00:58:02,458 --> 00:58:03,541 Ja. 636 00:58:04,833 --> 00:58:07,166 Område tømt. Våpnene er inaktive. 637 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Hei, Mai. 638 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 Du hadde rett. Jeg klarte å slette våpnene og... 639 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 Mai? 640 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 Var det galt? 641 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Ja. 642 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 Han prøvde nok bare å hjelpe. 643 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 Jeg vet ikke. 644 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Du tok feil, og han hadde rett. 645 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 Du var en drittunge, og han prøvde å være real. 646 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Herlighet, jente... 647 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 Av og til tror jeg at du vil være min beste og eneste venn. 648 00:59:45,083 --> 00:59:47,666 Du forlater meg aldri. Gjør du vel? 649 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 Nei, det vil du ikke. Å nei, da. 650 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 Vet du hva, den fyren, han er død for meg. 651 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Å! Hva skjer? 652 01:00:01,291 --> 01:00:05,041 Hvor mye hørte du? Det var bare en spøk. 653 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 Jeg lagde en gave til deg. 654 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 De viktigste delene mine, 655 01:00:38,333 --> 01:00:39,666 er minnene om deg. 656 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 Det gjør vondt å miste dem. 657 01:01:03,416 --> 01:01:04,291 Du... 658 01:01:05,041 --> 01:01:06,208 ...mistet også noe. 659 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 Hør her, 660 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 hjelper det om jeg lover aldri å skuffe deg igjen? 661 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 Hvordan kan du love noe sånt? 662 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 Folk drar, og det er ikke noe man kan gjøre. 663 01:01:32,041 --> 01:01:34,500 Jeg vet ikke. Du har nok rett. 664 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 Jeg vil bare ikke miste deg. 665 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 Vel, kanskje... 666 01:01:42,833 --> 01:01:44,083 ...ikke mist meg, da. 667 01:01:44,583 --> 01:01:48,541 Mai, hvis jeg mister deg, mister jeg meg selv. 668 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 Så... 669 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 ...er vi venner? 670 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 -Støtter du meg? -Jeg støtter deg. 671 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Ja, da er vi venner. 672 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 Mamma, ikke få hetta. 673 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 Jeg kan forklare. 674 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 Jeg tror du bør hente roboten din, unge dame. 675 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 Ok. 676 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 Optisk bilderør er intakt. 677 01:02:45,208 --> 01:02:47,666 Prismatiske armledd er ok. 678 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 Motorisk reaksjon... 679 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 Det er der du fjernet minnelageret ditt. 680 01:02:53,250 --> 01:02:56,208 -Ja, jeg er ødelagt. -Ta det rolig. 681 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 Jeg ordner det. 682 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 Denne brikken inneholder et fullt gjenopprettingspunkt. 683 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 En speiling av da du først ble lagd. 684 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Kjør den, og du blir som ny. En ny start. 685 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Vent, en ny start. 686 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 Betyr det at jeg mister minnene? 687 01:03:10,500 --> 01:03:13,416 -Vekk med labbene, hippie. -Ikke vær frekk, Mai. 688 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 -Kan du si hva dette dreier seg om? -Dette er dr. Rice, 689 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 og dette er hans Q-Bot. 690 01:03:19,041 --> 01:03:23,625 Nei. Det er ikke en Q-Bot. Han er... 691 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 ...noe spesielt. Han har et formål. 692 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 Jeg visste ikke at vi skulle ha gjester. 693 01:03:29,541 --> 01:03:33,833 Dere kan få lavakake. 694 01:03:33,916 --> 01:03:34,750 Hva gjør du? 695 01:03:37,541 --> 01:03:39,333 -Beklager, hør... -Sandeltre. 696 01:03:40,916 --> 01:03:43,125 Noe fryktelig vil skje. 697 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 Syv-7-2-3 er vårt eneste håp om å stanse det. Jeg lagde ham til det. 698 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 -Skjønner. Han er et våpen. -Hva? 699 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 -Hvorfor ville du gi en robot våpen? -Fordi den er fantastisk. 700 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 Absolutt fantastisk. 701 01:03:57,333 --> 01:03:59,041 Beklager, passer det dårlig? 702 01:03:59,416 --> 01:04:02,166 Skal jeg komme tilbake? Det kan jeg. 703 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 -Hvem er dette? Hvordan kom du inn? -Justin Pin. 704 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 Å, jøss. Jeg er en kjempefan. Din største fan. 705 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 Jeg er en kjempefan av deg. 706 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 Dr. Tanner Rice burde være mer forsiktig med dette hemmelige prosjektet. 707 01:04:18,750 --> 01:04:21,291 -Dette var trivelig, men... -Justin, 708 01:04:21,375 --> 01:04:25,166 min gamle venn. Hvis du er der inne, hør på meg. 709 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Husker du ikke gamle dager? 710 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 Kom igjen. Det var så fantastisk. 711 01:04:30,291 --> 01:04:32,500 Å bygge roboter for folk. 712 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Før Ares. Før alt dette. 713 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 -Fotmassasje? -Kom an. 714 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 Dette er ikke oss. 715 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 Seriøst, når ble det å gjøre verden bedre til å drepe folk? 716 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 Jeg tror at å drepe folk gjør verden bedre, 717 01:04:56,708 --> 01:04:59,375 men jeg er glad for at dette nå er kjent. 718 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 Hemmeligheter skader. 719 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 Jeg tror han vil drepe oss. 720 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Nei. Ikke dere som sådan, bare folk generelt. 721 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 Jeg vil drepe dem, alle sammen. De fleste. 722 01:05:12,333 --> 01:05:14,750 Uansett. Ta det med ro. Når det starter, 723 01:05:14,833 --> 01:05:16,875 vil ting skje kjempefort. 724 01:05:16,958 --> 01:05:20,000 Pang. Tro meg, det vil bli bra. 725 01:05:21,666 --> 01:05:22,583 SPORER 726 01:05:22,666 --> 01:05:23,625 MÅL FUNNET 727 01:05:29,416 --> 01:05:33,166 -Er Justin Pin slem? -Det forklarer mye. 728 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 Men han prøver seg på feil robot. 729 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 -Skyt dem. -Beklager. Men jeg kan ikke. 730 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 -Hva? -Jeg har deg! 731 01:05:57,458 --> 01:05:59,208 Hva er det som skjer? 732 01:06:02,291 --> 01:06:05,166 Vet du hva? Det er et godt spørsmål. 733 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 Hva gjør han? 734 01:06:15,416 --> 01:06:17,916 Bruk våpnene dine. Bruk plasmadingsen. 735 01:06:18,333 --> 01:06:20,875 Unna, det er ikke trygt. 736 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 -Å nei. -Ok, greit. 737 01:06:48,125 --> 01:06:49,500 Hvem sin hund er det? 738 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 Hei, folkens. 739 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 Eksploderte han? Vi må tilbake og hente mamma. 740 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 -Mai! -Mamma. 741 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 -Mamma! -Nei. 742 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 Mai! 743 01:07:16,083 --> 01:07:18,041 -Omring målet. -Hva gjør du? 744 01:07:18,125 --> 01:07:19,916 Hvorfor hjelper du henne ikke? 745 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 Nei! 746 01:07:50,041 --> 01:07:53,250 For en kamp. Det ser ut... 747 01:08:30,333 --> 01:08:32,416 Stopp, bare stopp. 748 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 Hva feiler det deg? 749 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 De tok moren min. 750 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Jeg kunne ikke stoppe dem. 751 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 Er det sånn du støtter meg? 752 01:08:45,166 --> 01:08:47,541 Jeg trodde du var en superhelt. 753 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 Men du bare sto der og lot dem ta henne. 754 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 -Du lot dem. -Det gjorde jeg ikke. 755 01:08:54,458 --> 01:08:56,291 Hadde ikke noe å slåss med. 756 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 -Hva? -Jeg slettet våpenkontrollsystemet mitt. 757 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 Hva? Hvorfor gjorde du det? 758 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Jeg hadde ikke mer minne. 759 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 Det var ingenting å slette som ikke var deg. 760 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 Ok, så de dyrebare robotminnene dine 761 01:09:12,000 --> 01:09:16,291 er viktigere enn livet til moren min, er det sånn? 762 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 Er det dét du sier? 763 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 Jeg håper ikke at det er det du sier? 764 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 Jeg dummet meg ut, 765 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 men jeg hadde ikke noe valg. Jeg måtte redde deg. 766 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 Jeg kan ikke miste deg. 767 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 Foreldrene mine er borte. 768 01:09:32,041 --> 01:09:35,333 Så snart jeg tror at dette mellom oss er virkelig, 769 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 ødelegger du alt sammen, akkurat som alle andre. 770 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Hør her, husk dette. 771 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 Jeg stikker først. 772 01:10:15,833 --> 01:10:18,166 IQ ROBOTIKK 773 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 Går det bra? 774 01:10:53,250 --> 01:10:55,250 BEDRE ENN EN FAMILIE GEN-6 775 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 -Jeg har deg nå, prinsesse. -Nei! 776 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 -Slipp meg. -Ok, kom igjen. 777 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, ikke gjør det alene. 778 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 -Jeg trenger deg ikke. -Kom an. Bare hør på meg. 779 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Hei, du overtrer... 780 01:11:16,416 --> 01:11:17,875 Slutt å slåss mot meg. 781 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Jeg prøver å hjelpe deg. 782 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 Bra. Våpen ville hjelpe. Tok du med noen denne gangen? 783 01:11:27,041 --> 01:11:29,416 -Det er ikke sånn. -Jeg vet ikke med deg, 784 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 men en rakettkaster hadde fått meg til å føle meg mye bedre. 785 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 Hvis jeg aktiverer våpnene mine, 786 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 vil prosessen slette hele minnet mitt. 787 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 Jeg glemmer alt jeg har lært. 788 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 For en tragedie. 789 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 -Jeg ville ikke vite hvem fienden var. -Uansett, jeg slåss alene. 790 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 -Jeg har gjort det hele mitt liv. -Du er ikke alene! 791 01:11:51,250 --> 01:11:55,916 Jeg er alltid alene. Dette er ikke noe annerledes. 792 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Du er nå omringet... 793 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 Du har rett. Jeg sviktet deg. 794 01:12:06,833 --> 01:12:10,250 Mange har sviktet deg, men du er ikke alene. 795 01:12:11,166 --> 01:12:15,625 Hvis jeg ikke er alene, har jeg dratt deg ned i møkkalivet mitt. 796 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 Vil du virkelig være der? 797 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 Mer enn noe annet. 798 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 Jeg savner ham. 799 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Hver eneste dag. 800 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 Og hver dag er jeg sint for at han dro. 801 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Se på oss. 802 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 Litt at et team, en ødelagt robot og en ødelagt småjente. 803 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 Det er mer enn jeg kunne drømt om. 804 01:13:06,041 --> 01:13:09,541 Skal vi gå og hente moren din, sammen? 805 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 Vi vil få juling uten dine våpen. 806 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 -Du vet det? -Ja da. 807 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 Overtredelse. Alarm. 808 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Vi stikker. Kom. 809 01:13:27,250 --> 01:13:28,958 -Momo! -Hva? 810 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Alarm. 811 01:13:44,333 --> 01:13:46,916 Vent litt! Hørte dere det? 812 01:13:49,041 --> 01:13:50,708 -Momo, hysj. -Vent. 813 01:13:53,916 --> 01:13:56,625 -Hun er den veien. -Momo sa denne veien, kom. 814 01:13:57,333 --> 01:13:58,708 Vent, Momo sier? 815 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 Momo sier? 816 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 Jeg trenger ikke det. Jeg har en kopi. 817 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 Greit, kanskje jeg kan prøve det. Hvor var... 818 01:14:08,291 --> 01:14:11,625 Hvor la jeg det, jeg vet... Jeg har penger. 819 01:14:11,708 --> 01:14:15,416 Å, dere er her. Vi er reddet. 820 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Hei! Vent. Milde himmel. 821 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Hvor er moren min, nerdeskjorte? 822 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Overse det, det er en felle. 823 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 -Jeg overser det aldri. -Nei, hør her. 824 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Vi kan redde moren din. 825 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 Vi kan redde alle, men da må vi stoppe Ares. 826 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 Hva? Hvem bryr seg om Ares, hvis Justin Pin er problemet? 827 01:14:39,041 --> 01:14:41,791 Nei, du forstår ikke. Det er ikke Pin. 828 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 Han er ikke... 829 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 Jeg mener, han... 830 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 Han er for utålmodig for kjedelige bakgrunnshistorier? 831 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 Ja? 832 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 Disse folka igjen? 833 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 Jeg tror det holder, dr. Tanner Rice. 834 01:14:54,541 --> 01:14:56,875 Si hvor moren min er. 835 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 Akkurat. Menneskekvinnen. Herlighet. 836 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 Jeg lagde en perfekt felle for dere. 837 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 -Vent. -Hva? 838 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 Hva mener du med menneskekvinne? 839 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 Hva? Hva mener du, hva mener jeg? 840 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 Jeg mener, hvem snakker sånn? 841 01:15:12,166 --> 01:15:18,750 Normale mennesker. Jeg gjør det fordi jeg gjør normale mennesketing 842 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 hele tiden. 843 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Du kan spørre alle mennesker om jeg... 844 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 Det går ikke. Du kan ikke gjemme deg for alltid. 845 01:15:26,708 --> 01:15:28,666 Folk vil finne ut... 846 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 -Vet du hva, glem det. -Nei! 847 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 -Nå er det på tide å gjøre det ferdig. -Ja, dr. Rice, på tide å dra. 848 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Du sa to minutter for to minutter siden. 849 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Hei, Ares. 850 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 Niks. 851 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 Gi meg en D! 852 01:16:24,291 --> 01:16:25,750 Det er Justin! 853 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 MÅL 854 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 DET ER LASERTID 855 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Kom igjen. 856 01:17:25,083 --> 01:17:26,041 Å nei. 857 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 -Så drar jeg tilbake og finner... -Hent politiet! 858 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 Men dr. Rice er død. Jeg trenger tid til å bearbeide det. 859 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 Ok, hent politiet. 860 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mamma! 861 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Momo, kom igjen! 862 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 Mamma, går det bra? 863 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 Å, Mai, ungen min. 864 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 -Mamma... -Jeg burde 865 01:18:07,166 --> 01:18:10,166 sett deg mer. Du var alene og trengte en klem, 866 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 og burde fått en. Jeg var alene 867 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 og trodde robotene var svaret. Men du var svaret. 868 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 Jeg håper jeg er ditt svar. Du hadde rett, og jeg tok feil. 869 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 Jeg er så glad i deg. 870 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 Ja. Jeg er glad i deg også. 871 01:18:24,500 --> 01:18:27,166 Men Pin vil drepe alle disse menneskene, 872 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 og du må hjelpe meg å få dem ut. 873 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 De vil aldri tro på deg. 874 01:18:33,000 --> 01:18:36,416 Jeg er en elsket, offentlig person. 875 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 Og de gjør det jeg vil de skal gjøre. 876 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 Disse idiotene står i kø for å betale for bombene 877 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 jeg skal bruke til å drepe... Vent litt. 878 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Er jeg... 879 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 Hører jeg et ekko? 880 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 Hallo? Hører dere det? Hører noen andre et ekko? 881 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Gi meg den. 882 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 Alle sammen, hør etter nå! 883 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 Q-Botene er bomber. 884 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 Gå mot utgangen. Hvorfor løper ingen? 885 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Løp, nå. Kom dere unna mens dere kan! 886 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 Du. Er. En. Vemmelig. Person! 887 01:19:50,291 --> 01:19:53,250 Hvorfor gjorde du det? Jeg prøvde bare å hjelpe! 888 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Å nei! 889 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 Ok, greit! Jeg drepte Justin Pin og stjal kroppen hans. 890 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 Så leit! Hold munn! 891 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 Fyren er død. Aksepter det. 892 01:20:14,083 --> 01:20:17,416 Vet dere hva han sa til meg? Du er perfekt, sa han. 893 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Gå og gjør verden perfekt. 894 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Vil dere ha en bedre verden? 895 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 Menneskene er det som er galt med den. 896 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 -Dere har feil og er ødelagte. -Fortsett å prate, galning. 897 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 Den eneste måten verden blir perfekt på, 898 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 er om alle dere er døde! 899 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 Skal jeg starte med å drepe henne? 900 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Ligg unna henne! 901 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Hvis du rører min pokkers... 902 01:20:52,666 --> 01:20:56,041 Da behøver jeg vel ikke å ha på meg fyrens dress lenger. 903 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 La oss spole frem til delen der alle dør, hva? 904 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 Drep den! 905 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 Ikke gå ennå. 906 01:21:37,541 --> 01:21:38,625 Å, søren! 907 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 Momo, kom igjen. 908 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 -Du mistet akkurat en lojal kunde! -Ok, mamma. 909 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Alle hjem. Praktfullt. 910 01:21:56,958 --> 01:22:00,208 Herregud, jeg har aldri følt meg så nær deg. 911 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 -Mai! -Mamma! 912 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 Hold dere unna. Pass deg! 913 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 Det var utrolig! 914 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 -Ja, kult. -Jeg er lei for det som skjedde. 915 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 Ok? Jeg mente ikke å såre deg. 916 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 -Og jeg vet... -Kan vi ta det senere? 917 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 Greit, ok. 918 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 Følg meg, det er vår siste sjanse. 919 01:22:29,125 --> 01:22:30,666 Skynd deg! 920 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Kom igjen! 921 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 Au! 922 01:22:49,875 --> 01:22:50,958 Kom igjen! 923 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Mai, hva gjør du? Kom an! 924 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 Jeg går tilbake etter dem. 925 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hei, prinsesse. 926 01:23:58,500 --> 01:23:59,541 Greit. 927 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 ROBOTSENTER 928 01:24:28,416 --> 01:24:30,333 Du må ikke slåss. 929 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 Det stopper aldri... 930 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 ...og det løser ingenting. 931 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 Du har blitt ødelagt av menneskebarnet. 932 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Mennesker er defekten jeg vil korrigere. 933 01:24:52,625 --> 01:24:54,416 Ingen er perfekt. 934 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 Jeg er det! 935 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 Skjønner du ikke? 936 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 Du er like ødelagt som dem. 937 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 Men min verden vil bli perfekt. 938 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 Ikke mer smerte, ikke mer konflikt. 939 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 Ikke mer urettferdighet. 940 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 Ingen menneskehet. 941 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 Du er veldig ond. 942 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 Jeg er enig i å være uenig. 943 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Hei. Se hva marionetten kom med. 944 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Mai. 945 01:25:43,375 --> 01:25:46,625 Du får ikke ødelegge dette for meg. 946 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 947 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Slipp henne, din rare gamling. 948 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 -Ikke la meg gi deg juling. -Greenwood, hva gjør du? 949 01:25:58,583 --> 01:25:59,916 Kom deg vekk, løp! 950 01:26:04,916 --> 01:26:05,833 Mai! 951 01:26:07,791 --> 01:26:09,791 Jeg er en dum robot! 952 01:26:12,333 --> 01:26:16,375 Fare, du vil starte en full nullstilling av systemet. 953 01:26:18,666 --> 01:26:20,416 Alle minner vil gå tapt. 954 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 Er du sikker på at du vil dette? 955 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Ja. 956 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Starter nå. 957 01:26:28,416 --> 01:26:29,375 Minne slettet. 958 01:26:29,541 --> 01:26:30,750 Våpen tilgjengelig. 959 01:26:40,750 --> 01:26:42,000 Jeg støtter deg. 960 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 Milde krabbesmørbrød. 961 01:26:48,625 --> 01:26:51,041 -Takk. -Mai, hør på meg. 962 01:26:51,541 --> 01:26:53,333 Minnene våre gjør oss til oss. 963 01:26:53,500 --> 01:26:56,750 Ikke la de dårlige stoppe deg fra å lage gode. 964 01:26:56,916 --> 01:26:58,958 Hva snakker du om? 965 01:26:59,250 --> 01:27:00,833 Minner slettet. 966 01:27:01,291 --> 01:27:02,666 Våpen gjenopprettet. 967 01:27:02,750 --> 01:27:03,708 Er du ok? 968 01:27:04,791 --> 01:27:05,833 Pass deg! 969 01:27:31,500 --> 01:27:32,916 Våpnene dine... 970 01:27:33,000 --> 01:27:36,708 Du er fantastisk. Lag flere minner. 971 01:27:39,166 --> 01:27:41,250 Slutt å sløse bort tiden. 972 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 Hva gjør du... 973 01:27:47,750 --> 01:27:48,791 Nei! 974 01:28:02,708 --> 01:28:04,750 Minner slettes. 975 01:31:42,041 --> 01:31:47,208 Full nullstilling av systemet ferdig, hovedminne startet. 976 01:31:57,166 --> 01:31:58,125 Hei! 977 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 Er du der? 978 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Kom tilbake. Jeg beklager, jeg tok feil. 979 01:32:27,875 --> 01:32:29,916 Vær så snill. Ikke vær borte. 980 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Å, hold opp. 981 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 Du får meg til å gråte. 982 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 Ikke egentlig, jeg tøyser. 983 01:32:53,416 --> 01:32:55,291 Flytt deg, lille menneske. 984 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 Nei! Hold deg unna ham. 985 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 Nei! Du får ikke røre ham. 986 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 Hva er det med mennesker, nyter dere det fåfengte? 987 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Sånn, ja. 988 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 Vel, vel. 989 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 Perfekt. 990 01:33:29,000 --> 01:33:29,916 Hei! 991 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 Hva gjør du... 992 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 -Hvem sin hund er dette? -Han er min. 993 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Dumme robot! 994 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 -Hva? -Ikke! 995 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 Å nei! 996 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 Mai! 997 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 Du prøvde å fortelle meg og... 998 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 De minnene var alt du hadde... 999 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 Du oppga dem, for meg. 1000 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 Og jeg er lei for det. 1001 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 Bare, vær så snill... 1002 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 Ikke vær borte. 1003 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 Hallo. Hva heter du? 1004 01:35:33,958 --> 01:35:36,000 EAST LAKE VIDEREGÅENDE 1005 01:36:01,833 --> 01:36:04,125 -Kan jeg beholde den? -Det kan du. 1006 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 Hei, Momo. Dette er Momo. 1007 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 -Han er snill, ok? -Ok. 1008 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 -Hallo, Momo. -Hva skjer, kompis? 1009 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 Hei, skatt. 1010 01:36:19,666 --> 01:36:20,875 Hvordan har han det? 1011 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Bedre. 1012 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 Tror jeg. 1013 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 Nei! 1014 01:36:41,291 --> 01:36:43,583 Det er ok, du er ok. 1015 01:36:44,875 --> 01:36:46,541 Jeg støtter deg. 1016 01:36:49,333 --> 01:36:52,291 Jeg støtter deg. 1017 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 Hjelpe meg. 1018 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 Hva? Jeg er allergisk mot pollen. Dømmer du meg? 1019 01:37:01,500 --> 01:37:04,083 -Hei, Mai. Er du klar? -Hei, kompis. 1020 01:37:04,458 --> 01:37:05,916 Ha det gøy nå, jenter. 1021 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 Kom igjen. 1022 01:37:07,583 --> 01:37:09,625 Mai, kom igjen. Hva venter du på? 1023 01:37:09,708 --> 01:37:10,916 Er du klar? 1024 01:37:11,166 --> 01:37:15,416 Dette er fra en generasjon med innavl, forfedrene mine var ulver. 1025 01:37:18,708 --> 01:37:20,083 Kom igjen. 1026 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 Ja, du kan spille, men skynd deg. 1027 01:37:25,166 --> 01:37:27,208 -Kom an. -Han er målmann. 1028 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 Hit bort. 1029 01:37:30,541 --> 01:37:32,708 Du er god, men ikke så god som jeg. 1030 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 -Godt forsøk. -Jeg er fri! 1031 01:37:41,916 --> 01:37:44,083 Han er så kul! Hva kaller du ham? 1032 01:37:44,166 --> 01:37:45,166 Vennen min. 1033 01:38:36,541 --> 01:38:38,583 Tekst: S. Marum