1 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 "NETFLIX 제공" 2 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 "NETFLIX 오리지널 영화" 3 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 이건 처음 보네 4 00:04:06,208 --> 00:04:07,708 이 고양이 너무 이쁘다! 5 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 맙소사! 6 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 세상에, 메이 머리 좀 어떻게 해봐 7 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 전 이게 좋아요 8 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 정말 엄마는 모든 게 로봇이어야 해요? 9 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 왜 그래? 귀엽잖아 10 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 제가 알아서 할게요 11 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 소소한 도움 좀 받아도 안 죽어 12 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 넌 혼자가 아니야 13 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 변신이 필요한 분이 있군요! 14 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 저리 떨어져 15 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 유난 좀 그만 떨어 16 00:04:44,500 --> 00:04:45,708 내가 알아서 한다고! 17 00:05:09,291 --> 00:05:10,708 "IQ 로보틱" 18 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 "출시" 19 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 - 맘에 들어요? - 보기 좋구나, 메이 20 00:05:25,166 --> 00:05:27,166 멋져요, 전 차에서 기다리죠 21 00:05:35,083 --> 00:05:36,125 "핀" 22 00:05:36,208 --> 00:05:38,375 이제 안녕히 가세요 나중에 또 봐요 23 00:05:39,458 --> 00:05:40,291 안녕하세요? 24 00:05:41,791 --> 00:05:43,500 원숭이 전사도 볼 수 있어요 25 00:05:43,583 --> 00:05:45,541 IQ 로보틱에 오신 걸 환영합니다 26 00:05:45,625 --> 00:05:46,625 "젠6 출시" 27 00:05:46,708 --> 00:05:49,875 공지하오니, 모든 아동은 어른과 동행하여 주십시오 28 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 정말 신나지 않니? 29 00:05:52,541 --> 00:05:54,625 줄이 길 거라는 말은 안 했잖아요 30 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 메이, 새로운 젠6가 나오면 구형 로봇은 다 사라질 거야 31 00:05:59,333 --> 00:06:00,791 오, 이런 32 00:06:01,541 --> 00:06:03,625 - 미안하구나 - 괜찮아요 33 00:06:04,208 --> 00:06:07,541 젠6의 좀 더 큰 화면에 여러모로 만족하실 거예요 34 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 전 절대 불가능하죠 35 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 멋지네요, 엄마는 저보다 로봇을 더 사랑하잖아요 36 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 전적으로 이해해요 37 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 뭐라고, 얘야? 38 00:06:17,541 --> 00:06:20,125 그냥 굉장한 로봇을 보고 엄청 신났다고요 39 00:06:23,708 --> 00:06:26,916 - 엄마, 몰리, 엄마? - 응? 40 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 - 저 경기장에 가봐도 돼요? - 세상에, 헤드폰 단자도 있네 41 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 죄송해요 42 00:06:37,916 --> 00:06:38,958 제가 밟았네요 43 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 네, 뭐, 미안해요 44 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 미안합니다 45 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 실례합니다, 상향 에스컬레이터로 내려가는 것 같은데 46 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 상향 에스컬레이터를 타고 올라가시거나 47 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 하향 에스컬레이터를 타고 내려가시죠 48 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 아니요, 전 괜찮습니다 49 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 제발 그러지 마세요, 이런 50 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 이건 비정상적인 이동입니다 51 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 - 잠시 얘기 좀 하실까요? - 조용히 해 52 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 전... 제 상사와 얘기하는 건 어떨까요? 53 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 끝내준다! 54 00:07:11,625 --> 00:07:13,791 IQ 로보틱은 테크토닉 액티비티를 선보이며 55 00:07:13,875 --> 00:07:16,875 결승전에서 우승하기 위해 맞서 싸우고 있습니다 56 00:07:16,958 --> 00:07:18,208 "테크토닉 액티비티" 57 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 - 잠깐 - 괜찮아요 58 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 어서 움직여 59 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 손님, 저희 판매용 책자를 보시면 60 00:07:28,083 --> 00:07:33,041 다양한 교통수단 기능이 포함된 모델을 많이 보실 수 있습니다 61 00:07:33,125 --> 00:07:35,416 근데 전 아니에요 62 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 떨어진다! 63 00:07:53,375 --> 00:07:57,333 공지하오니, 모든 아동은 어른과 동행하여 주십시오 64 00:07:58,250 --> 00:08:00,833 - 저와 같이 가시죠, 아가씨 - 뭐라고? 65 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 본인 자신과 저를 위해 일을 더 힘들게 만드는군요 66 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 이봐요, 돌아와요... 67 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 내가... 뭐? 68 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 거기 들어가면 안 돼요 69 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 이런, 망했다! 70 00:08:49,708 --> 00:08:53,166 - 처음으로 학습하는 AI... - 처음은 아니죠 71 00:08:53,250 --> 00:08:56,541 응, 처음은 아니지만 이번엔 제대로 해냈어 72 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 - 좋네요, 그럼 선보이죠 - 안 돼! 73 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 임무에 임하기 전에 배워야 할 게 너무 많아 74 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 녀석은 꼭 해야 할 게 있잖아 75 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 좋아요, 가시죠 76 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 넌 내 마지막이자 최고의 희망이야, 프로젝트 77 77 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 - 2시 되면 알려달라고 하셨죠 - 넌 완벽하지 않아 78 00:09:13,666 --> 00:09:17,625 하지만 완벽함은 훌륭함의 적이지 79 00:09:17,708 --> 00:09:18,791 안 그래? 80 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 - 지금이 2시라서요? - 이런, 잠시만 시간 좀 줘 81 00:09:23,208 --> 00:09:27,166 딱 1분만, 우리가 만든 게 얼마나 위험한 건지 알기나 해? 82 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 굉장한 거야 다시 봐도 정말 굉장한 거라고 83 00:09:31,166 --> 00:09:33,666 제가 시간을 알려줘서 고맙다고요? 84 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 그럼, 알려줘서 고맙지, 알아 85 00:10:55,416 --> 00:10:56,250 안녕? 86 00:10:56,875 --> 00:10:58,916 - 이봐! 이런... - 이름이 뭐지? 87 00:10:59,000 --> 00:11:00,416 멍청한 로봇 88 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 안녕, 멍청한 로봇? 이건 뭐지? 89 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 아니, 네가 멍청한 로봇이라고 90 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 내가 멍청한 로봇이야? 라이스 박사님은 돌아오셔? 91 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 - 어서 내 가방을 놔줘 - 알았어 92 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 - 잠깐, 뭐 하는 거야? - 널 따라갈 거야 93 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 그거 엄청 소름 끼친다 94 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 진짜로, 무슨 생각하는 건데? 95 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 같이 놀면서 절친이 되고 세상과 맞서 싸우며 96 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 함께 새로운 걸 찾아 가슴 뭉클한 여행이라도 하게? 97 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 - 좋지 - 망상이 심하군 98 00:11:34,916 --> 00:11:38,708 이봐요, 예쁜 아가씨는 절대 거기 들어가면 안 됩니다 99 00:11:38,791 --> 00:11:41,750 - 누구더러 예쁜 아가씨래 - 버둥거리지 마세요 100 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 - 내 가방, 가방 가져가야 해 - 진정해요 101 00:12:04,166 --> 00:12:07,125 신사 숙녀 여러분 그리고 기자분들 102 00:12:07,208 --> 00:12:13,541 모두 환영해 주십시오 IQ 로보틱의 공동 창업자이자 CEO 103 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 저스틴 핀입니다! 104 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 쇼 타임이다 105 00:12:28,416 --> 00:12:31,125 엄마, 이제 가도 돼요? 106 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 얘야, 이건 꼭 봐야 해 107 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 모두 제 말이 잘 들리나요? 안녕하시죠? 108 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 아주 좋아요! 109 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 "최고의 모델, GPP OS 초고속 SQF-1 프로세서" 110 00:12:43,916 --> 00:12:46,833 저 기술 사양 봤어요? 감동적이죠? 111 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 심지어 여기서 일하는 저도 감동했답니다 112 00:12:50,875 --> 00:12:55,166 제 입으로 말하긴 그렇지만 올해 출시 제품이 꽤 완벽하죠 113 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 정말이에요, 근데 질문이 있습니다 114 00:12:58,375 --> 00:13:01,041 모두 차세대 거물을 볼 준비가 됐나요? 115 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 그래요? 116 00:13:03,375 --> 00:13:08,916 그렇다면 제가 한마디 하죠 과거는 서막에 불과했습니다 117 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 그리고 이건 새로운 세상을 여는 시작이죠 118 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 더 나은 세상이 될 거라 믿습니다 119 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 IQ 로보틱의 천재들이 여러분께 안겨 드리죠 120 00:13:18,875 --> 00:13:21,166 전 우리가 성취한 게 정말 자랑스럽습니다 121 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 제가 보기엔 122 00:13:23,083 --> 00:13:26,458 이게 여러분께 필요한 마지막 큐봇일 겁니다 123 00:13:27,541 --> 00:13:31,791 그럼 새로운 젠6에 뜨거운 성원을 보내주시죠 124 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 그렇죠 125 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 네, 굉장하죠? 126 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 끝내주죠! 127 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 네, 이겁니다 128 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 제 마지막 역작이죠, 제 모든 노력 끝에 이 순간이 왔습니다 129 00:13:49,583 --> 00:13:52,166 이건 경이적인 기술입니다 130 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 승자를 소개하죠! 131 00:13:55,041 --> 00:13:57,250 근데 진정한 승자가 누구인지 아십니까? 132 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 여러분 모두입니다 133 00:14:04,750 --> 00:14:06,291 맞아, 우리지 134 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 사랑해요, 저스틴 135 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 정말 날 잘 이해해 136 00:14:12,375 --> 00:14:13,416 진정해요 137 00:14:13,708 --> 00:14:18,791 여러분, 우린 전대미문의 편리하고 서로 연결된 시대에 들어섰습니다 138 00:14:18,875 --> 00:14:25,166 IQ 로보틱의 큐봇이 가능하게 한 진정한 지구 공동체가 되는 거죠 139 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 잘 들으세요 네, 압니다 140 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 당당히 말하건대, 여러분 모두 이 녀석들한테 푹 빠지면 좋겠어요 141 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 안 될 거 없죠 142 00:14:39,833 --> 00:14:41,583 녀석들이 세상을 바꿀 겁니다 143 00:14:42,916 --> 00:14:43,791 감사합니다! 144 00:14:52,000 --> 00:14:55,791 신사 숙녀 여러분, 저스틴 핀이 여러분의 성원에 감사하며 145 00:14:55,875 --> 00:14:59,791 감사의 뜻으로 여기 오신 여러분 모두에게 146 00:14:59,875 --> 00:15:02,625 큐봇 젠6를 공짜로 드립니다! 147 00:15:05,625 --> 00:15:06,833 생애 최고의 날이야! 148 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 사랑해요, 저스틴! 149 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 좋았어! 150 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 내게 사인해줬어! 151 00:15:50,750 --> 00:15:51,666 안 돼! 152 00:15:51,791 --> 00:15:53,625 "젠6 접속 불가" 153 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 태너 라이스 박사 154 00:16:00,208 --> 00:16:02,083 - 저스틴 - 출시회에 안 왔더군 155 00:16:02,166 --> 00:16:03,000 이런 156 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 오늘이었나? 못 가서 미안해 157 00:16:06,333 --> 00:16:08,166 막판까지 고치느라 158 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 데이터와 소프트웨어 생산 라인에 버그가 생겼거든 159 00:16:12,875 --> 00:16:16,791 내 생각인데, 젠6를 너무 빨리 출시하지 않는 게 좋겠어 160 00:16:18,833 --> 00:16:22,916 안녕, 아레스, 잘 지내지? 161 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 내 말은... 162 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 저기, 안전을 위해 제품 테스트를 좀 더 하는 게 어떨까? 163 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 아니, 이해해 결국 젠6는 자네 작품이니까 164 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 뭐, 그게... 165 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 이 녀석의 업데이트 대부분은 네가 했지 166 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 - 확실히 네가 더... - 네가 완벽주의자란 건 잘 알아 167 00:16:42,541 --> 00:16:44,916 진심으로 응원하지만 너도 깨달아야지 168 00:16:45,000 --> 00:16:47,375 우린 혁명적인 걸 만들었어 169 00:16:48,458 --> 00:16:49,416 날 믿어 170 00:16:49,791 --> 00:16:50,625 준비됐다고 171 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 - 응, 근데... - 어서 말해 봐 172 00:16:52,708 --> 00:16:54,458 - 그게... - 말해 보라고 173 00:16:57,375 --> 00:16:58,250 준비됐어 174 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 봐, 그게 그렇게 힘들어? 175 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 - 좋아 - 혹시 안 좋은 때인가요? 176 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 뭐? 아니, 맞아 177 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 - 아주 끔찍한 때야 - 근데 안 좋은 소식이 있는데요 178 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 박사님의 비밀 로봇이 비밀 연구소에서 나가서... 179 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 뭐? 조용히 해 그거 농담이지? 180 00:17:18,625 --> 00:17:22,541 아뇨, '왜 비밀 로봇이 길을 건넜을까?' 정도는 돼야 농담이죠 181 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 - 이것도 아닌가요? - 지금은 안 돼 182 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 잠시만요, 하나 더 있어요 똑똑... 183 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 맙소사! 184 00:17:34,416 --> 00:17:36,416 이런, 안 돼! 185 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 좋아요, 괜찮으신 듯하니 혼자 있게 해드리죠 186 00:17:43,416 --> 00:17:45,458 레드존엔 승객과 로봇만 187 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 승하차할 수 있으며 188 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 주차는 금지입니다 189 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 저게 뭐지? 190 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 레드존엔 승객과 로봇만 191 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 승하차할 수 있으며 192 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 주차는 금지입니다 193 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 책가방은 없었나? 194 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 잘 들어, 친구 넌 절대 여기 나오면 안 돼 195 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 저 애는 이 가방이 필요해 196 00:18:19,583 --> 00:18:21,666 우린 같이 놀면서 절친이 되고 197 00:18:21,750 --> 00:18:24,083 새로운 걸 찾아 가슴 뭉클한 여행을 할 거야 198 00:18:24,166 --> 00:18:26,833 일단 안으로 들어가는 게 어때? 199 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 프로토콜에 따라야지 200 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 어서 201 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 그거 흥미롭네 202 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 난 망상이 심하거든 203 00:18:42,750 --> 00:18:46,166 팀원들, 아무래도 여기 지원이 필요할 거 같다 204 00:18:55,000 --> 00:19:00,333 GHP 부대는 주목하라 CS101에 미확인 로봇이 있다 205 00:19:00,416 --> 00:19:02,041 서쪽으로 고속 이동 중이다 206 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 전 부대는 책임지고 체포하라 207 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 14부대와 18부대가 출동하겠다 208 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 교통 법규를 심각하게 위반했으니 209 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 즉시 멈추고 항복하라 210 00:19:19,958 --> 00:19:22,416 - 작고 뾰족한 말이 있어 - 부적절한 답이다 211 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 즉시 멈추고... 212 00:19:27,541 --> 00:19:30,833 즉시 멈춰라 교통 법규를 심각하게 위반... 213 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 법규를 위반했다 214 00:20:32,833 --> 00:20:37,291 프리랜드 국토안보부가 살상 무기 사용을 허가했다 215 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 엔진을 끄고 즉각 전원을 차단하라 216 00:20:47,250 --> 00:20:48,625 즉시 멈춰라 217 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 핵심 메모리의 치명적 오류로 메모리는 72시간 후 가득 찹니다 218 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 에러 코드, 바이오 HT816 219 00:22:42,291 --> 00:22:48,833 해당 로봇의 재활용을 위해 현지의 IQ 담당자를 찾아주시고 220 00:22:48,916 --> 00:22:50,916 향후 더 조심해 주십시오 221 00:23:14,416 --> 00:23:16,416 "이스트레이크" 222 00:23:19,791 --> 00:23:21,791 "괴짜!" 223 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 대신 용기의 기하학적 구조를 따를 겁니다 224 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 예를 들면, 컵에 넣으면 컵이 되고 주전자에 넣으면 주전자가 되죠 225 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 그리고 물당량은... 226 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 - 토할 거 같아! - 바보 227 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 한정판 같은데 228 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 물은 부드럽게 흐르거나 격렬하게 부딪칠 수 있는데 229 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 바로 이런 능력과 유연성을 생각해봐야 합니다 230 00:23:45,000 --> 00:23:48,041 상황이 달라질 때마다 행동도 달라져야죠 231 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 미안해 232 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 괜찮아 233 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 너도 운동부야? 234 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 - 그러는 넌 누군데? - 난 애니야 235 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 만나서 반가워 정식 인사는 처음이지 236 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 물리 수업을 같이 듣지만 내가 네 뒷자리라 237 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 넌 날 못 봤을 거야 238 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 그럼... 뭐 해? 239 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 그냥 여기서 노는 거야? 너도... 240 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 괴짜 부류야? 241 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 아마 그럴걸 242 00:24:34,041 --> 00:24:36,333 종종 책 읽으러 나와 실은 항상 와 243 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 - 길 막지 마 - 저리 비켜 244 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 그러게 245 00:24:40,166 --> 00:24:41,250 어서 가 246 00:24:41,333 --> 00:24:43,458 어떻게 내 필드에서 놀 생각을 다 했지? 247 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 여긴 네 필드가 아니야, 그린우드 248 00:24:46,000 --> 00:24:47,375 - 맞거든 - 그래? 249 00:24:47,458 --> 00:24:50,666 - 심지어 쟨 큐봇도 없어 - 넌 누구한테 경기를 배웠더라? 250 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 너희 아빠였나? 251 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 맞아, 너희 아빠는 떠나셨지 252 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 좋아, 이스트레이크 에너지 패스 연습하자 253 00:24:59,291 --> 00:25:01,750 - 어서 가 - 그건 어제 했잖아 254 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 저기, 메이, 우리... 좋아, 저기 가네 255 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 이봐, 그린우드 256 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 뭐야? 257 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 쟤 콧대를 납작하게 해줘 258 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 알겠습니다 259 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 이제 무사하지 못할걸 260 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 아가씨, 양해를 부탁합니다 261 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 - 어디 해봐 - 가서 잡아 와 262 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 뭉개버려! 263 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 납작 엎드리면, 맞더라도 피해가 덜할 거라고 합니다 264 00:25:34,041 --> 00:25:35,750 - 행운을 빌어요 - 어서 덤벼 265 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 안 돼! 266 00:25:44,333 --> 00:25:46,208 "이스트레이크" 267 00:25:56,125 --> 00:25:57,250 로봇들이란 268 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 안녕! 269 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 - 됐어 - 이러지 마! 270 00:26:16,041 --> 00:26:18,041 "이스트레이크 아카데미" 271 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 당신 앞으로 편지가 왔습니다 편지가 오고, 또 오고... 272 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 또 왔네요 273 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 토요일마다 쇼가 업데이트되며 골라서 보거나 말거나 274 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 우리는 상관 안 한답니다 275 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 "신원: 메이 수 현재 감정: 행복" 276 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 "인사말 작동" 277 00:27:36,791 --> 00:27:40,291 안녕하세요, 메이 좋은 하루를 보내셨군요 278 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 불에 타서 죽어버려 279 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 네, 대화 즐거웠어요 280 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 지금은 안 돼, 모모 281 00:27:50,166 --> 00:27:53,750 메이니? 거의 다 했어 끝나고 저녁 차려줄게 282 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 중력은 당신 친구죠 283 00:27:58,125 --> 00:28:01,541 조심해요, 검은 코뿔소가 갑니다! 284 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 오늘 하루 어땠니? 285 00:28:05,333 --> 00:28:07,125 신발 때문에 한 남자를 죽였어요 286 00:28:07,208 --> 00:28:09,666 정말 굉장하구나, 잘했다 287 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 지금은 누들 타임! 어서 먹고 싶어라... 288 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 진짜 맛있죠? 289 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 바보 같은! 290 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 스트로크 291 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 메이, 얘야? 292 00:28:39,791 --> 00:28:41,500 엄마가 저녁 차려준다고 했잖아 293 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 배 안 고파요, 엄마 294 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 그래서 그런 거야? 295 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 아무리 십 대 사춘기라도 엄마한테 얼굴은 보여줘야지? 296 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 좋아요, 죄송한데 297 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 이제 가도 돼요? 298 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 이런, 메이! 299 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 무슨 일이야? 300 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 오늘 정말 힘들었어요 301 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 걔네들이 널 또 놀리니? 302 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 알아 303 00:29:11,083 --> 00:29:12,041 힘들지 304 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 가끔은 나도 혼자인 거 같아 305 00:29:16,291 --> 00:29:17,583 근데 아주 가끔만 306 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 왜인지 아니? 307 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 큐봇이 있을 땐 절대 혼자가 아니니까 308 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 엄마는 아무것도 몰라요 309 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 역시... 샌들우드야 310 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 안녕하세요, 몰리 청소를 다 끝내고 311 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 감미로운 적포도주와 따끈한 초콜릿 케이크를 준비했어요 312 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 발 마사지는 나중에 할까요? 313 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 어디 보죠 혹시 뭐 빠진 게 있나요? 314 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 우리 둘 다 그렇지 315 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 넌 날 이해하는구나, 그렇지? 316 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 넌 내 갈 데 없는 분노를 이해해 맞아 317 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 그래, 넌 내 분노를 이해하는 유일한 존재야 318 00:31:02,791 --> 00:31:04,791 "호신술 학습" 319 00:31:06,041 --> 00:31:07,916 "크라브 마가 수업 왕따는 그만" 320 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 "쿵후 수업" 321 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 "경비견 훈련" 322 00:31:26,791 --> 00:31:30,041 "어펙티바 사람도 먹을 수 있는 개밥" 323 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 쓰레기장을 뒤져줘서 고맙네 알프레도 324 00:32:14,291 --> 00:32:17,333 천만에요, 라이스 박사님 제가 좋아서 한 건데요 325 00:32:29,416 --> 00:32:31,500 "목표물 정보 작은 포유동물, 인간 소녀" 326 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 와우! 절 열어주셔서 감사해요 327 00:32:42,041 --> 00:32:45,000 조심하세요, 저 닫힙니다 328 00:32:51,583 --> 00:32:52,750 "욕설 차단 개소리" 329 00:32:52,833 --> 00:32:55,916 "프랑스어, 중국어, 영어" 330 00:32:56,375 --> 00:32:57,666 머리를 물어뜯어 주지 331 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 여긴 모모의 집이라고 332 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 안녕, 작은 포유동물 333 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 작은 뭐? 334 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 모모, 그만해, 어서 들어와 335 00:33:12,666 --> 00:33:15,208 뭐, 또 너야? 336 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 내 가방! 여기서 뭐 하는 거야? 337 00:33:22,375 --> 00:33:24,833 - 대체 넌 누구야? - 난 멍청한 로봇이야 338 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 로봇이 그렇게 솔직하게 말하는 건 처음 듣네 339 00:33:30,833 --> 00:33:34,416 근데 넌 가야 해 난 더 큰 문제를 처리해야 하거든 340 00:33:38,291 --> 00:33:40,000 네가 여기 있는 거 싫어 341 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 내 말 모르겠어? 342 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 난 로봇이 싫다고! 343 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 네 개인 물건을 살펴보는 거 정말 좋았어 344 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 넌 여전히 엄청나게 소름 끼치는구나 345 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 제발 그냥 가줄래? 346 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 메이, 자기 전에 양치질을 잊으면 안 되지 347 00:34:03,750 --> 00:34:06,166 치과의사 5명 중 4명이 날 추천했다고! 348 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 바보 같은 부모 모드야! 349 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 치실은 하루 두 번 350 00:34:25,291 --> 00:34:26,125 이봐! 351 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 치석이 치실을 죽인다 352 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 세상에 홀라당 탔네! 353 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 잠깐! 잠깐만 기다려 354 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 그게 정확히 뭐였어? 355 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 40기가와트 범위의 위상 플라스마 라이플이야 356 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 - 합법적인 거 맞아? - 합법? 357 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 그러니까 왜 날 따라왔는지 다시 말해줄래? 358 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 네 가방이 필요하다며? 359 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 그럼 우리 거래를 하는 건 어떨까? 360 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 모르겠는데 361 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 내가 뭐라고 해야 하지? 362 00:35:16,708 --> 00:35:19,208 좋아, 잘 들어 오늘 밤은 여기에서 자 363 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 알았지? 364 00:35:22,875 --> 00:35:23,875 가만있어 365 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 너 말고, 모모 366 00:35:27,083 --> 00:35:29,333 나도 알아, 너 나 비웃고 있지? 367 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 내가 가져도 돼? 368 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 네가 날 도와준다면 369 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 가져도 돼 370 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 - 가자, 모모 - 쟤가 날 비웃고 있어 371 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 이제 좀 쉬어 아니면 로봇들이 하는 거 하든가 372 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 내일은 중요한 날이 될 거야 373 00:35:52,250 --> 00:35:54,666 봤어? 쟤가 날 비웃는다고 374 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 경고, 현재 메모리 공간은 48시간 후 가득 찹니다 375 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 과잉 메모리를 삭제해 공간을 비우고 잠금 상황을 방지하십시오 376 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 거기 누구야? 내가 기필코... 377 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 머리를 물어뜯어 주지 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 공간 확보 경고, 핵심 메모리 오류 379 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 현재 메모리 공간은 51시간 후 가득 찹니다 380 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 어이쿠 381 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 내가 널 만든 건 알지? 382 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 태너 라이스 박사 383 00:37:53,208 --> 00:37:55,625 안녕, 저스틴, 미안해 384 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 라인에 무슨 문제라도 생겼어? 385 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 아니야! 386 00:38:03,500 --> 00:38:05,208 그냥 확인 좀 하려고 387 00:38:06,125 --> 00:38:09,041 오늘 사건이 좀 있었어 388 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 - 고속도로에서 - 저런... 389 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 승인받지 않은 로봇인데 네 디자인이었지 390 00:38:15,708 --> 00:38:18,083 궁금해서 그런데 우리가 부족하게 주나 봐? 391 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 - 아니야 - 아니라고? 392 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 잠깐, 그게... 393 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 좋아, 있잖아, 내가 설명할게 394 00:38:23,500 --> 00:38:27,375 괜찮아, 난 네가 과외로 다른 프로젝트를 해도 상관없어 395 00:38:28,000 --> 00:38:32,208 네가 계속 날 밀어붙이는 건 정말 굉장하다고 생각해 396 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 근데 네가 젠6에 집중해주면 좋겠어 397 00:38:36,583 --> 00:38:37,416 짜잔! 398 00:38:38,583 --> 00:38:41,416 - 안녕하세요 - 명심해, 모든 가정에 하나씩이야 399 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 응, 나도 알아 내 마음이 좀... 400 00:38:45,500 --> 00:38:49,625 딴짓은 그만해 기분 전환은 그만하라고 401 00:39:11,166 --> 00:39:12,000 봤지? 402 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 더는 아무 문제 없을 거야 403 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 좋아 404 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 뉴스에 나올 로봇은 큐봇 하나면 돼 405 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 알았어, 난... 406 00:39:23,791 --> 00:39:25,791 모든 가정에 하나씩 407 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 - 네 실력을 보여줘야지 - 뭘 기다리는 거야? 408 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 거의 다 왔어, 어서 계속 가 409 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 좋아! 410 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 공을 차! 411 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 뭐야? 412 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 - 뭐지? - 누가 찬 거야? 413 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 안녕들 하신가? 414 00:39:48,291 --> 00:39:50,333 기억력이 달리나 봐? 415 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 긍정적으로 보면 오늘은 때리기 좋은 날이죠 416 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 그렇고말고 417 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 - 그 말 해야지 - 맞다 418 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 나한테 걸리지 않는 게 좋아 이 자식들아 419 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 자식? 420 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 이게 무슨 게임 같아? 421 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 아니, 이건 복수하는 거지 422 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 근데 너희 게임하는 거 맞잖아 뭐, 아무튼 423 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 뭐든 간에 쟤를 내 필드에서 내보내 424 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 3라운드에 아무도 없다면 어떨까요? 425 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 와우, 나이스 캐치 426 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 - 저게 뭐야? - 무슨 일이야? 427 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 로봇이야 428 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 쾅! 429 00:40:51,708 --> 00:40:53,833 이런 게 업보인 걸까? 430 00:40:55,166 --> 00:40:57,166 내 말이 그거라고 431 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 고마워 432 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 내가 널 도와준 거야? 433 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 그럼 우리 거래는 끝이야? 434 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 - 아직 안 끝났어 - 안 끝났어? 435 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 이제 막 시작인걸 436 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 좋아 437 00:42:38,625 --> 00:42:40,541 "가족보다 나은 젠6" 438 00:43:24,916 --> 00:43:26,708 "니마와 함께하는 빅 쇼" 439 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 빅 쇼에 오신 걸 환영합니다 440 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 전 왕 니마입니다 441 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 - 감사합니다 - 최고예요, 저스틴! 442 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 IQ 로보틱의 CEO인 저스틴 핀과 돌아왔습니다 443 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 우리의 작은 친구 신형 큐봇 젠6에 대해 말하죠 444 00:43:52,541 --> 00:43:53,916 와우! 445 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 곧바로 달려나가서 제 것도 사고 싶네요 446 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 그거 좋죠 447 00:43:59,333 --> 00:44:02,041 근데요, 저스틴 잠시 주제를 바꿔서 448 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 - 질문 하나 하죠 - 듣고 있어요 449 00:44:04,500 --> 00:44:07,916 고속도로의 로봇 난동에 대해 들어보셨나요? 450 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 들어보니 당신 로봇 하나가 온통 피해를 입혔다던데요 451 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 요새 많은 일이 있었지만 452 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 네, 당연히 저도 그 비극적인 사건을 들었어요 453 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 근데 해당 당국뿐 아니라 우리 직원들에게도 확인했는데 454 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 이 위험한 모조 로봇은 파괴됐습니다 455 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 100% 죽은 게 확실해요 믿어도 좋습니다 456 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 그렇군요, 죽다니 불쌍한 로봇 457 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 - 영상을 틀어주시죠 - 네? 전 없는데... 458 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 무슨 일이야? 맙소사 459 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 세상에, 이건... 저도 이 영상은 처음 봅니다 460 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 정말 우리 로봇과는 다르네요 안 그래요? 461 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 세상에 저걸 봐요 462 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 저건... 463 00:44:55,666 --> 00:44:57,500 끔찍하군요 464 00:44:58,791 --> 00:45:02,250 그럼 저건 IQ 로봇이 아니라는 말씀이시군요? 465 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 세상에, 당연히 아니죠! 466 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 그럴 리가요 우리 작업은 완벽해요 467 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 - 그래요? - 알겠습니까? 전 절대 468 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 저런 로봇이 IQ에서 출시되게 하지 않아요 469 00:45:13,125 --> 00:45:18,041 절대 아니죠, 게다가 우린 사람을 좀 더 연결해주는 편이죠 470 00:45:18,125 --> 00:45:19,916 저렇게 분해하는 대신에요 471 00:45:26,333 --> 00:45:28,666 모두 저스틴 핀에게 큰 박수를 주세요 472 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 - 저스틴 최고! - 너무 좋아 473 00:45:53,791 --> 00:45:56,166 그래서 내가 그랬지 너 정말... 474 00:45:56,708 --> 00:45:59,041 그 후 쾅! 고철덩이 같으니 넌... 475 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 내 상대도 안 돼! 476 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 너무 좋아 477 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 저기, 네 작은 포유동물이 이상한 거 같아 478 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 널 좋아해서 그래, 괜찮아 479 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 - 우리 구면인가? - 날 기억 못 한다고? 480 00:46:10,500 --> 00:46:12,041 그래, 나도 너 기억 안 나 481 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 - 그게 뭐야? - 이거? 별거 아니야 482 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 - 왜 물어봐? - 경고, 메모리 부족 483 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 아무튼, 잘 자 484 00:46:36,125 --> 00:46:38,166 저기, 무슨 문제 있어? 485 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 그만 가서 자야지 너희 엄마가 걱정하겠다 486 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 시도는 좋았어, 어서 말해봐, 무슨 일이야? 487 00:46:51,291 --> 00:46:52,458 세상에! 488 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 경고, 현재 메모리 공간은 18시간 후 가득 찹니다 489 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 공간을 비워 치명적인 시스템 리셋을 피할 것을 권합니다 490 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 안 좋게 들리는데, 안 좋은 거야? 491 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 실은 난 망가졌어 492 00:47:10,875 --> 00:47:14,666 저장 공간이 꽉 차면 새 메모리를 생성하지 못해서 493 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 머리가 멈춰버릴 거야 494 00:47:18,375 --> 00:47:22,041 저건 뭐야? 저거 다 지우면 안 돼? 495 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 저거? 안 돼 저건 내 핵심 시스템이야 496 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 저장 공간을 얻는 대신 기능을 잃어버릴 거야 497 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 세상에, 힘들겠다, 미안해 498 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 괜찮아, 매일 밤 기억을 조금씩 지우고 있어 499 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 - 그러면 다 잃지 않아도 돼 - 보관할 건 어떻게 정하는데? 500 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 중요한 기억을 보관하지 501 00:47:44,541 --> 00:47:47,500 근데 문제는 기억이 더 많이 쌓일수록 502 00:47:47,833 --> 00:47:50,333 잊어버릴 걸 고르는 게 더 힘들어져 503 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 내가 도와줄게 504 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 분명 기억할 필요가 없는 것도 있을 거야 505 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 정말? 506 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 좋아, 그럼 507 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 네가 골라야 한다면 어떡할래? 508 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 잠깐, 저거 재생해봐 509 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 아니, 네가 멍청한 로봇이라고 510 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 이거야, 이거 지워 511 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 하지만 그 기억은 특별해 512 00:48:18,291 --> 00:48:19,291 처음 만났을 때잖아 513 00:48:19,875 --> 00:48:22,291 화나면 못생겨진단 말을 아무도 안 했다니 514 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 저건 못 지워 515 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 - 메이 너라고 - 저건 나 아니야! 516 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 네가 저 기억을 지워도 난 계속 여기 있을 거야 517 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 다른 기억을 만들면 돼 근사할 거야, 날 믿어 518 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 난 널 믿어 519 00:48:39,750 --> 00:48:41,541 공간 확보 520 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 그러면 아파? 521 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 모르겠어 522 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 일단 지우면 아무것도 없어 처음부터 없었던 것처럼 523 00:48:53,333 --> 00:48:55,000 처음부터 없었던 것처럼 524 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 내가 이기적이라면 그건... 525 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 - 그만하자! - 가지 마, 매슈 526 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 메이, 괜찮아? 527 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 어디 아파? 528 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 뭐? 아니, 괜찮아 529 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 이만 잘 자 530 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 이봐, 솔직해져도 돼 531 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 너도 솔직해져도 돼 532 00:49:24,375 --> 00:49:25,541 이봐 533 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 안녕? 534 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 이거 알아보겠어? 535 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 궁금해서 그런데 네가 만든 거지? 536 00:50:01,541 --> 00:50:03,166 혼자서 자유 시간에? 537 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 정말 나 화 안 났어 저거 꽤 멋지잖아 538 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 로봇을 저렇게 활용해도 되겠어 539 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 네가 날 배신해서 이제 죽여야겠지만 540 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 네가 관두면 나도 관둘 수 있어 제발 잘 들어 541 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 네 말을 전혀 못 알아듣겠어 아냐, 신경 쓰지 마 542 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 녀석은 살아있어, 안 죽었다고 543 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 내가 그 로봇을 찾을 수 있어 544 00:50:30,500 --> 00:50:34,041 큐봇 비디오 피드를 활용하면 놈들의 행동을 다 볼 수 있어 545 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 사방에 큐봇이 있으니 모두 우리 눈이 될 거야 546 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 내가 찾아낼게! 547 00:50:41,833 --> 00:50:43,041 잠시만 548 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 저기요... 549 00:50:56,041 --> 00:50:57,416 좋아, 그럼 그렇게 하지 550 00:51:08,208 --> 00:51:09,791 안녕, 작은 포유동물 551 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 - 좋은 아침이야, 메이 - 세상에, 안녕 552 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 우와, 굉장하다 553 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 좋아, 그럼 오늘은 뭘 하고 싶어? 554 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 우리가 할 게 아주 많아 555 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 저기, 그게 뭐야? 556 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 이거? 야구 방망이야 557 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 어디 쓰는 건데? 558 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 야구공을 치는 거지 게임하는 거야 559 00:51:34,333 --> 00:51:36,333 사람들이 야구하면서 다쳐? 560 00:51:36,416 --> 00:51:38,125 상대에 따라 다르겠지 561 00:51:43,666 --> 00:51:45,666 메이, 생각해봤는데 562 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 너랑 나도 오늘은 게임하는 게 어때? 563 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 네가 날 가르쳐줘 야구가 아니더라도 아마... 564 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 축구나 그런 건 어때? 565 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 왜? 566 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 그냥 해본 말이야, 만약... 567 00:52:04,375 --> 00:52:09,000 언젠가 우리가 뭔가를 날려버리지 않을 때 말이야 568 00:52:09,458 --> 00:52:12,458 넌 별로였어? 난 우리가 즐겁게 지낸 줄 알았는데 569 00:52:12,541 --> 00:52:13,916 같이 어울리면서 570 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 아니, 즐거웠지, 정말 최고였어 571 00:52:16,583 --> 00:52:18,916 난 어울리는 게 정말 좋아 572 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 굉장해, 이젠 우리가 같이 놀면서 쌓인 573 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 - 멋진 기억이 많아 - 좋아, 근데 왜 그만하고 싶어? 574 00:52:27,041 --> 00:52:30,250 - 그게 아니야! - 지금 그만둘 수는 없어 575 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 세상엔 불의가 너무 많아 우리가 같이 해결할 수 있다고 576 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 다신 그 누구도 상처받지 않게 말이야 577 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 절대 네가 상처받게 두지 않을 거야 578 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 좋아, 거봐 579 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 녀석이 살아있어, 그 로봇을 찾아 580 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 녀석이 살아있어 그 로봇을 찾아야 해 581 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 녀석이 살아있어 그 로봇을 찾아... 582 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 녀석이 살아있으면 찾아야죠 네 583 00:53:36,541 --> 00:53:38,583 그래, 이거야! 이 여자애를 찾으면 584 00:53:39,333 --> 00:53:40,500 로봇도 찾을 거야 585 00:53:40,875 --> 00:53:42,875 좋아요, 저 피자집에 가시죠 586 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 지금은 누들 타임이란다 587 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 누들 타임... 588 00:53:57,375 --> 00:53:58,666 지나갈게 589 00:54:00,500 --> 00:54:05,791 - 잘 가! - 왜 그리 모두에게 못되게 굴어? 590 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 사과하고 와 591 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 제발 사과를 받아주세요 쟤가 악동이라서 그럴 거예요 592 00:54:14,833 --> 00:54:15,708 어머 593 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 뭘, 별 문제도 아닌 거 같아 594 00:54:19,416 --> 00:54:20,250 그렇지 595 00:54:20,333 --> 00:54:21,458 거듭 미안합니다 596 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 걱정 마, 내가 해결할게 597 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 아냐, 메이, 정말 괜찮아 598 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 - 안 그래도 돼 - 또 해보고 싶어, 그린우드? 599 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 이런, 안녕, 메이 600 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 네 친구는 어딨어? 601 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 아무도 레슬링은 못 참는단 걸 요주의 선수들도 배워야지 602 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 선수? 레슬링? 603 00:54:48,916 --> 00:54:51,125 메이가 무슨 말 하는지 알겠군 604 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 - 이런 - 공격! 605 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 그 여자애다 606 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 누들! 지금은 누들 타임! 607 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 뭐든 하라고, 어서 608 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 멈춰, 불공평하잖아 609 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 바로 그렇게 하는 거야 610 00:55:19,583 --> 00:55:22,583 - 놈들을 잡아! - 내가? 진정해 611 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 뭐 하는 거야? 612 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 - 쟤를 날려버려! - 뭐? 613 00:55:33,625 --> 00:55:37,041 - 그건 못 해 - 아니, 쟤를 죽이란 게 아니라 614 00:55:37,125 --> 00:55:39,791 알잖아, 때리든가 뭔가 하라고 615 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 쟤가 날 상처 준 것처럼 나도 똑같이 하고 싶어 616 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 안 돼, 메이, 너도 그런 건 싫잖아 617 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 쟨 그냥 너와 같은 어린애야 618 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 있잖아, 내가 잘못했어 619 00:55:54,708 --> 00:55:56,166 난 아무것도 안 했는데 620 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 넌 대체 뭐가 문제야? 미친 꼬마 깡패 같으니 621 00:56:13,416 --> 00:56:15,958 왜 그렇게 화내는 거야? 622 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 네가 뭘 알아? 623 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 넌 그냥 멍청한 로봇이야 624 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 너와 그린우드는 친구가 될 수도 있어 625 00:56:26,708 --> 00:56:27,541 난... 626 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 널 내 친구라고 생각했어 627 00:56:32,416 --> 00:56:35,041 맞아, 난 네 친구야 628 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 메이, 기다려! 629 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 경고, 현재 메모리 공간은 8시간 후 가득 찹니다 630 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 과잉 메모리를 삭제해 치명적인 셧다운을 피하기 바랍니다 631 00:57:00,208 --> 00:57:02,958 정말 선택의 여지가 없습니다 632 00:57:08,833 --> 00:57:11,041 넌 그냥 멍청한 로봇이야 633 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 쟤를 날려버려! 634 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 곧 무기 통제 시스템이 삭제됩니다 635 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 이건 핵심 시스템입니다 636 00:57:54,666 --> 00:57:58,791 전체 시스템 리셋 전까진 무기 사용이 불가능합니다 637 00:57:58,875 --> 00:58:00,833 정말 실행하겠습니까? 638 00:58:02,541 --> 00:58:03,375 좋아 639 00:58:04,833 --> 00:58:07,333 공간 확보, 무기가 비활성화됩니다 640 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 안녕, 메이 641 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 네 말이 맞았어 내 무기를 삭제할 수 있었... 642 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 메이? 643 00:59:19,375 --> 00:59:20,500 내가 틀린 걸까? 644 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 응 645 00:59:22,208 --> 00:59:25,041 녀석은 날 도우려고 한 거 같아 646 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 모르겠어 647 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 메이, 네가 틀렸고 그 녀석이 옳았어 648 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 넌 버릇없이 굴었고 녀석은 바르게 행동하려고 애썼지 649 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 넌 대체 왜... 650 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 가끔은 너 하나만 영원한 절친인 거 같아 651 00:59:45,083 --> 00:59:47,666 적어도 넌 절대 안 떠날 거잖아 그렇지, 친구? 652 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 넌 안 떠나, 절대 안 그럴 거야 653 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 있잖아, 그 고철 녀석은 내게 아무것도 아니야 654 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 세상에, 잘 지냈어? 655 01:00:01,291 --> 01:00:05,041 얼마나 들은 거야? 그게... 농담 좀 했거든 656 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 선물을 가져왔어 657 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 내게 가장 중요한 건 658 01:00:38,333 --> 01:00:39,666 네 기억이야 659 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 그걸 잃을 땐 나도 아파 660 01:01:03,416 --> 01:01:04,291 너도... 661 01:01:05,041 --> 01:01:06,208 소중한 걸 잃었구나 662 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 있잖아 663 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 다신 널 실망시키지 않겠다고 약속하면 좀 나아질까? 664 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 어떻게 그런 걸 약속할 수 있어? 665 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 사람들이 떠나면 할 수 있는 건 아무것도 없는걸 666 01:01:32,041 --> 01:01:34,500 글쎄, 네 말이 맞겠지 667 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 근데 확실한 건 난 널 잃어버리기 싫어 668 01:01:40,000 --> 01:01:41,541 그러면... 669 01:01:42,833 --> 01:01:43,958 날 잃어버리지 마 670 01:01:44,583 --> 01:01:48,541 메이, 널 잃어버리면 나 자신도 잃어버릴 거 같아 671 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 그럼... 672 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 화해한 거야? 673 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 - 네가 날 지켜줄 거야? - 내가 널 지켜줄게 674 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 그럼 좋아, 우리 화해한 거야 675 01:02:28,791 --> 01:02:29,666 이런 676 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 엄마, 놀라지 마세요 677 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 제가 설명할 수 있어요 678 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 네 로봇을 데려오는 게 좋을 거 같구나 679 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 좋아 680 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 광학 CRT는 멀쩡해 681 01:02:45,208 --> 01:02:47,666 상완 각주형 관절도 괜찮고 682 01:02:48,291 --> 01:02:50,166 운동 반응이... 683 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 이곳의 메모리 저장소를 제거했구나 684 01:02:53,250 --> 01:02:56,208 - 네, 전 망가졌어요 - 걱정하지 마 685 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 내가 고쳐줄게 686 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 이 칩에 전체 시스템 복원 지점이 들어있어 687 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 널 처음 만들었을 때부터 있던 건데 688 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 이걸 돌리면 다시 새 로봇이 될 거야, 새 출발 하는 거지 689 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 잠깐만요, 새 출발이라면 690 01:03:08,416 --> 01:03:10,416 제 기억을 잃어버린다는 건가요? 691 01:03:10,500 --> 01:03:13,416 - 손 떼요, 히피 아저씨 - 메이, 얌전히 있어 692 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 - 무슨 일인지 말씀해 주시죠 - 이분은 라이스 박사님이고 693 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 저건 박사님의 큐봇이야 694 01:03:19,041 --> 01:03:23,625 아뇨, 이건 큐봇이 아니에요 이 녀석은... 695 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 매우 특별하죠 목적이 있어서 탄생했어요 696 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 이런, 손님이 오실 줄 몰랐네요 697 01:03:29,541 --> 01:03:33,000 초콜릿 케이크를 드으릴... 까요? 698 01:03:33,083 --> 01:03:34,333 뭐 하는 거예요? 699 01:03:37,541 --> 01:03:39,333 - 죄송한데 그게... - 샌들우드 700 01:03:40,916 --> 01:03:43,125 잘 들어요 곧 끔찍한 일이 벌어질 건데 701 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 7723이 그걸 막을 유일한 희망이죠 대비책으로 녀석을 만들었어요 702 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 - 알아요, 쟨 무기잖아요 - 뭐? 703 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 - 왜 로봇에 무기를 달죠? - 멋지니까요 704 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 멋지고말고 705 01:03:57,333 --> 01:03:59,041 죄송한데 안 좋을 때 왔나요? 706 01:03:59,416 --> 01:04:02,166 이따가 다시 올까요? 늘 돌아올 수 있죠 707 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 - 저건 누구야? 어떻게 들어왔지? - 저스틴 핀 708 01:04:05,375 --> 01:04:08,166 세상에, 전 당신의 열성 팬이에요 709 01:04:08,250 --> 01:04:10,666 저도 당신의 열성 팬이에요 710 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 라이스 박사, 비밀 프로젝트는 좀 더 신경을 썼어야지 711 01:04:18,750 --> 01:04:21,291 - 정말 굉장하지만... - 저스틴 712 01:04:21,375 --> 01:04:25,166 오랜 친구야, 만약 그 안에 있다면 제발 내 말을 들어 713 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 예전 기억을 잃어버린 거야? 714 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 저스틴, 정말 굉장했잖아 715 01:04:30,583 --> 01:04:32,500 사람들을 위해 로봇을 만들었지 716 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 아레스와 이 모든 일 전에 717 01:04:35,500 --> 01:04:37,041 - 발 마사지? - 저스틴 718 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 이건 우리가 아니야 719 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 언제부터 더 나은 세상을 만드는 게 살인이 된 거야? 720 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 난 살인이 세상을 더 나은 곳으로 만든다고 생각해 721 01:04:56,708 --> 01:04:59,375 근데 탁 터놓고 말하니 좋군 722 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 아무튼 비밀은 아픈 거야 723 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 저스틴이 우릴 죽이려나 봐요 724 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 아니, 널 말하는 게 아니라 일반 대중을 말하는 거야 725 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 난 모든 사람을 죽이고 싶어 대부분 말이지 726 01:05:12,333 --> 01:05:14,750 아무튼 걱정하지 마 일단 시작되면 727 01:05:14,833 --> 01:05:16,875 아주 빠르게 끝날 테니까 728 01:05:16,958 --> 01:05:20,000 사방에서 터지고 진짜 굉장할 거야 729 01:05:21,666 --> 01:05:22,583 "추적 중" 730 01:05:22,666 --> 01:05:23,666 "목표물 조준" 731 01:05:29,416 --> 01:05:33,166 - 저스틴 핀이 악당이야? - 그럼 많은 게 설명되네요 732 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 근데 엉뚱하게 작고 귀여운 로봇을 건드리네요 733 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 - 날려버려! - 미안, 메이, 난 못 해 734 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 - 뭐? - 잡았다! 735 01:05:57,458 --> 01:05:59,208 메이, 대체 무슨 일이야? 736 01:06:02,291 --> 01:06:05,166 엄마, 그거 정말 좋은 질문이네요 737 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 쟤가 뭐 하는 거야? 738 01:06:15,416 --> 01:06:17,708 총을 쏴 플라스마인가 뭔가 쏘라고 739 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 물러서, 여긴 위험해 740 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 - 이런 - 그래, 좋아 741 01:06:48,125 --> 01:06:49,208 이건 뉘 집 개야? 742 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 안녕하세요 743 01:06:54,333 --> 01:06:58,083 방금 폭발한 거야? 돌아가서 엄마를 구해야 해 744 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 - 메이! - 엄마 745 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 - 엄마! - 안 돼 746 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 메이! 747 01:07:16,083 --> 01:07:18,041 - 목표를 포위하라 - 뭐 해? 748 01:07:18,125 --> 01:07:19,916 왜 엄마를 도우려 하지 않는 거야? 749 01:07:27,166 --> 01:07:28,083 안 돼! 750 01:07:50,041 --> 01:07:53,250 세상에, 대단한 난투극이에요 마치... 751 01:08:29,375 --> 01:08:30,500 내려줘! 752 01:08:31,250 --> 01:08:32,416 멈추라고! 753 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 너 대체 왜 그래? 754 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 놈들이 우리 엄마를 데려갔다고 755 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 미안해, 난 막을 수 없었어 756 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 이게 날 지켜준다는 거야? 757 01:08:45,166 --> 01:08:47,541 난 네가 슈퍼히어로인 줄 알았는데 758 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 넌 그냥 서서 놈들이 엄마를 데려가게 했지 759 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 - 네가 내버려 뒀어 - 내버려 둔 게 아니야 760 01:08:54,458 --> 01:08:56,291 싸울 무기가 없었다고 761 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 - 뭐? - 내 무기 통제 시스템을 삭제했어 762 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 뭐? 왜 그런 짓을 했어? 763 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 메모리가 부족했으니까 764 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 네 기억 말고는 지울 수 있는 게 없었어 765 01:09:07,791 --> 01:09:11,916 좋아, 그러니까 네 소중한 로봇 메모리가 766 01:09:12,000 --> 01:09:16,291 우리 엄마 목숨보다 더 소중하다는 거구나? 767 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 그런 말이야? 768 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 그런 말은 아니길 바랄게 769 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 내가 망친 거 알아 770 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 근데 선택의 여지가 없었어 난 널 구해야 했다고 771 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 널 잃을 순 없어, 메이 772 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 내 부모님이 다 사라졌어 773 01:09:32,041 --> 01:09:35,333 내가 우리 우정이 진짜라고 믿은 순간 774 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 넌 그걸 완전히 내동댕이쳤어 남들처럼 말이야 775 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 됐고, 명심해 776 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 내가 먼저 그만둘 거야 777 01:10:15,833 --> 01:10:18,166 "IQ 로보틱" 778 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 괜찮아? 779 01:10:53,458 --> 01:10:55,250 "가족보다 나은 젠6" 780 01:11:01,083 --> 01:11:03,333 - 이제 잡았네요, 공주님 - 안 돼! 781 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 - 이 손 놔! - 좋아요, 진정해요 782 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 메이, 너 혼자서는 안 돼 783 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 - 넌 필요 없어 - 제발 내 말을 들어 784 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 안녕, 넌 위반을... 785 01:11:16,416 --> 01:11:17,875 제발 싸우지 말자 786 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 메이, 난 도우려는 거야 787 01:11:20,958 --> 01:11:25,666 좋아, 무기가 있으면 좋지 이번엔 뭐 좀 들고 왔어? 788 01:11:27,041 --> 01:11:29,416 - 그런 식으로는 안 돼 - 넌 잘 모르겠고 789 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 로켓포가 있으면 더 좋았을 텐데 790 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 내 무기를 온라인으로 복구하면 791 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 그 과정에서 내 기억 전체가 사라져 792 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 내가 배운 걸 다 잊어버릴 거야 793 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 와, 정말 안됐다 794 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 - 싸울 상대까지 잊을 거라고 - 아무튼 난 혼자 싸울 수 있어 795 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 - 난 평생 그래왔으니까 - 넌 혼자가 아니야! 796 01:11:51,250 --> 01:11:55,916 난 항상 혼자야 이번에도 뭐, 다르지 않네 797 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 넌 이제 포위됐다... 798 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 맞아, 내가 널 실망시키고 799 01:12:06,833 --> 01:12:10,250 많은 사람이 널 실망시키지 그래도 넌 혼자가 아니야 800 01:12:11,166 --> 01:12:15,625 그렇다면 내가 널 시궁창 같은 내 삶에 끌어들였단 거겠지 801 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 정말 그런 데 있고 싶어? 802 01:12:19,291 --> 01:12:20,541 달리 갈 데도 없어 803 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 아빠가 보고 싶어 804 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 매일 805 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 매일 아빠가 떠난 게 화가 나 806 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 우리를 봐 807 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 환상적인 팀이지, 망가진 로봇에 망가진 여자애라니 808 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 평생 이런 건 바라지도 못할 거야 809 01:13:06,041 --> 01:13:09,541 우리가 함께 너희 엄마를 구하는 거야 810 01:13:09,875 --> 01:13:12,916 네 무기가 없으면 우리 두들겨 맞을 거 같은데 811 01:13:13,750 --> 01:13:16,541 - 그건 알고 있지? - 그럼, 당연하지 812 01:13:18,083 --> 01:13:20,875 위반, 경고 813 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 어서 가자 814 01:13:27,541 --> 01:13:29,000 - 모모! - 왜? 815 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 경고 816 01:13:44,375 --> 01:13:45,250 멈춰! 817 01:13:46,000 --> 01:13:46,916 너희도 들었어? 818 01:13:49,333 --> 01:13:50,708 - 모모, 쉿! - 기다려 819 01:13:53,916 --> 01:13:56,625 - 저쪽이야 - 모모가 엄마는 저기 있대, 가자 820 01:13:57,333 --> 01:13:58,708 잠깐, 모모가 말했다고? 821 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 모모가 말을 해? 822 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 저건 필요 없어, 복사한 게 있으니 823 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 좋아, 저건 가져갈까? 내가 어디다... 824 01:14:08,291 --> 01:14:11,625 그걸 어디 뒀더라... 돈 다 드릴게요 825 01:14:11,708 --> 01:14:15,416 너희 왔구나, 우린 살았다 826 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 얘들아, 잠깐, 세상에 827 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 우리 엄마 어딨어, 촌티 박사? 828 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 저건 무시해, 함정이야 829 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 - 저걸 어떻게 무시해요? - 아니, 잘 들어 830 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 우리가 네 엄마를 구하고 831 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 모두를 구할 수 있어 근데 그러려면 아레스를 막아야 해 832 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 네? 아레스가 왜요? 저스틴 핀이 문제 아닌가요? 833 01:14:39,041 --> 01:14:41,791 아니, 넌 이해를 못 하겠지만 그건 핀이 아니야 834 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 그는... 835 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 내 말은 그는... 836 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 그는 지루한 뒷얘기에 인내심을 잃어버렸지 837 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 안 그래? 838 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 저놈이다 839 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 그만 입 다무는 게 좋겠군 태너 라이스 박사 840 01:14:54,541 --> 01:14:56,208 우리 엄마 어딨는지 말해 841 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 맞다, 그 인간 여자, 그렇지 842 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 내가 너희들을 위한 완벽한 함정을 만들었어 843 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 - 잠깐 - 뭐? 844 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 인간 여자라니 무슨 뜻이지? 845 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 뭐? 내 말이 무슨 뜻이냐니? 846 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 누가 그런 식으로 말해? 847 01:15:12,166 --> 01:15:18,750 보통 인간이 그렇지 나도 보통 인간이 하는 걸 하니까 848 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 항상 말이야 849 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 정말이야 다른 인간들에게 물어봐... 850 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 그냥 넘어갈 수 없어 영원히 숨길 순 없다고 851 01:15:27,000 --> 01:15:28,125 사람들이 알아낼... 852 01:15:30,916 --> 01:15:33,083 - 신경 쓰지 마 - 안 돼! 853 01:15:42,416 --> 01:15:47,666 - 이제 다 끝낼 때다 - 네, 라이스 박사님, 이제 가야죠 854 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 2분이라고 하셨죠? 2분 됐어요 855 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 안녕, 아레스 856 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 안 되지 857 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 주목해 주세요! 858 01:16:24,291 --> 01:16:25,750 저스틴이다! 859 01:16:38,541 --> 01:16:40,083 "골인!" 860 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 "레이저 타임" 861 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 이러지 마 862 01:17:24,625 --> 01:17:25,458 안 돼 863 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 - 그럼 제가 가서 데려와야... - 어서 경찰을 불러! 864 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 라이스 박사님이 돌아가셨다니 저도 시간이 좀 필요해요 865 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 좋아요, 경찰을 부르자 866 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 엄마! 867 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 모모, 가자! 868 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 엄마, 괜찮아요? 869 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 메이, 우리 아가 870 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 - 엄마 - 정말 미안해 871 01:18:07,166 --> 01:18:10,166 네게 더 신경 써야 했어 넌 외로워서 포옹을 원한 건데 872 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 널 안아줘야 했는데 나도 외로웠지 873 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 로봇이 답인 줄 알았는데 로봇이 아니라 네가 답이었어 874 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 나도 너에게 답이면 좋겠구나 네가 맞고 엄마가 틀렸어 875 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 널 정말 많이 사랑한다! 876 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 세상에, 저도 엄마를 사랑해요 877 01:18:24,500 --> 01:18:27,166 근데 엄마 핀이 모든 사람을 죽이려 해요 878 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 제가 사람들을 내보내게 도와주세요 879 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 아무도 널 안 믿을 거야 880 01:18:33,000 --> 01:18:36,041 난 사랑받는 공인이거든 881 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 사람들은 내가 원하는 대로 다 하지 882 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 정말 그 바보들은 폭탄을 사려고 줄을 선다니까 883 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 그걸 이용해서 다 죽여버릴 거야 잠깐만 884 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 혹시... 885 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 나만 메아리가 들리나? 886 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 저기요, 너희도 들려? 남들도 메아리가 들리나? 887 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 이리 내! 888 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 모두 잘 들어요, 당장! 889 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 큐봇은 폭탄이에요 890 01:19:17,041 --> 01:19:20,458 출구로 나가요 왜 아무도 안 뛰는 거야? 891 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 당장 도망쳐요 할 수 있을 때 나가라고요! 892 01:19:37,333 --> 01:19:40,916 당신은 정말 나쁜 사람이야! 893 01:19:50,291 --> 01:19:53,250 이런, 왜 그런 거야? 난 도우려고 한 건데! 894 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 안 돼! 895 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 좋아, 내가 저스틴 핀을 죽이고 이 몸을 훔쳤다 896 01:20:06,250 --> 01:20:07,208 우우! 897 01:20:08,333 --> 01:20:11,041 우우, 닥쳐! 898 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 놈은 죽었어, 극복하라고 899 01:20:14,083 --> 01:20:17,416 놈이 내게 뭐라고 한 줄 알아? 난 완벽하다고 했지 900 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 이제 세상을 완벽하게 만들겠다 901 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 세상을 더 나은 곳으로 만들고 싶나? 902 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 바로 너희 인간들이 문제야 903 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 - 너흰 결함이 있고 망가졌지 - 계속 말해봐 904 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 세상을 완벽하게 할 유일한 방법은 905 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 모든 인간이 다 죽는 거다! 906 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 이 꼬마부터 죽여볼까? 907 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 애한테서 손 떼! 908 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 손가락 하나라도 댔다간... 909 01:20:52,666 --> 01:20:56,041 더는 인간의 몸이 필요 없을 듯하군 910 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 바로 모든 인간이 죽는 부분으로 넘어가자고 911 01:21:16,500 --> 01:21:17,500 죽여라! 912 01:21:31,666 --> 01:21:33,000 아직 가면 안 되지 913 01:21:37,666 --> 01:21:38,625 이런, 맙소사! 914 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 모모, 가자 915 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 - 넌 방금 충성 고객을 잃은 거야! - 이제 가요, 엄마 916 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 모든 가정을 멋지게 917 01:21:57,291 --> 01:22:00,208 세상에! 메이 이렇게 가깝게 느낀 건 처음이야 918 01:22:01,458 --> 01:22:03,166 - 메이! - 엄마! 919 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 - 저리 가, 괴물아 - 조심해! 920 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 정말 굉장했어! 921 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 - 어, 그래 - 메이, 지난 일은 정말 미안해 922 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 너나 그 누구도 상처 주려던 건 아니었어 923 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 - 그리고 네가... - 나중에 하면 안 될까? 924 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 그래, 좋아 925 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 날 따라와요, 마지막 기회예요 926 01:22:29,125 --> 01:22:30,666 서둘러! 927 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 어서! 928 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 아야 929 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 메이, 뭐 해? 가자! 930 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 난 돌아가야겠어 931 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 안녕, 공주님 932 01:24:07,583 --> 01:24:08,666 "로보틱 센터" 933 01:24:28,416 --> 01:24:30,333 싸우지 않아도 돼 934 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 절대 멈추지 않고... 935 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 아무것도 못 고친다고 936 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 넌 그 인간 여자애 때문에 망가졌다 937 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 인간들은 불완전하니 내가 바로잡아야 해 938 01:24:52,625 --> 01:24:54,416 아무도 완벽하지 않아 939 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 난 완벽하다! 940 01:25:09,541 --> 01:25:10,875 모르겠나? 941 01:25:10,958 --> 01:25:13,041 넌 인간처럼 망가졌어 942 01:25:13,666 --> 01:25:16,666 하지만 난 완벽할 것이다 943 01:25:17,208 --> 01:25:20,291 더는 고통도, 갈등도 없을 거다 944 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 불의도 없지 945 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 자비도 없다 946 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 너 정말 나쁘구나 947 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 생각이 다를 수도 있지 948 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 이봐, 인간 꼭두각시가 끌고 온 걸 좀 보지 949 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 메이 950 01:25:43,916 --> 01:25:46,625 넌 내 계획을 망칠 수 없어 951 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 메이! 952 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 걜 놔줘, 이상한 늙다리야 953 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 - 나한테 얻어맞지 말고 - 그린우드, 뭐 하는 거야? 954 01:25:58,583 --> 01:25:59,916 여기서 나가, 어서! 955 01:26:04,916 --> 01:26:05,833 메이! 956 01:26:07,791 --> 01:26:09,791 난 멍청한 로봇이야! 957 01:26:12,333 --> 01:26:16,375 위험, 곧 전체 시스템 리셋이 실행됩니다 958 01:26:18,666 --> 01:26:20,416 모든 메모리가 사라질 겁니다 959 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 정말 실행하겠습니까? 960 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 그래 961 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 삭제 시작 962 01:26:28,416 --> 01:26:29,375 메모리 삭제 963 01:26:29,541 --> 01:26:30,541 무기 사용 가능 964 01:26:40,750 --> 01:26:41,916 내가 널 지켜줄게 965 01:26:45,333 --> 01:26:46,500 세상에 맙소사 966 01:26:49,125 --> 01:26:51,333 - 고마워 - 메이, 내 말 잘 들어 967 01:26:51,791 --> 01:26:53,625 우리 기억이 우리를 만들지 968 01:26:54,000 --> 01:26:57,041 나쁜 기억 때문에 좋은 기억을 못 만들면 안 돼 969 01:26:57,125 --> 01:26:59,625 무슨 말 하는 거야? 970 01:26:59,708 --> 01:27:00,833 메모리 삭제 971 01:27:01,833 --> 01:27:02,875 무기 사용 가능 972 01:27:02,958 --> 01:27:04,291 너 괜찮아? 973 01:27:04,791 --> 01:27:05,833 조심해! 974 01:27:32,000 --> 01:27:33,625 너 무기가... 975 01:27:33,708 --> 01:27:37,041 넌 정말 굉장해 가서 새로운 기억을 만들어 976 01:27:39,583 --> 01:27:41,250 시간 낭비는 그만하지 977 01:27:45,791 --> 01:27:46,958 어쩌려고... 978 01:27:48,375 --> 01:27:49,208 안 돼! 979 01:28:03,291 --> 01:28:05,541 메모리 삭제... 삭제 980 01:31:42,041 --> 01:31:47,208 전체 시스템 리셋 성공 메인 메모리가 초기화됐습니다 981 01:31:57,166 --> 01:31:58,125 이봐! 982 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 너 거기 있니? 983 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 제발 돌아와 미안해, 내가 틀렸어 984 01:32:27,875 --> 01:32:29,916 제발 가지 마 985 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 제발 그만해 986 01:32:38,916 --> 01:32:40,958 이러다 나까지 울겠네 987 01:32:41,916 --> 01:32:44,458 그건 아니고, 농담이야 988 01:32:53,500 --> 01:32:55,291 저리 비켜라, 인간 꼬마 989 01:32:55,375 --> 01:32:58,666 안 돼! 저리 떨어져 990 01:32:58,750 --> 01:33:02,041 안 돼! 이 녀석은 건드리지 마 991 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 사람들은 다 너처럼 쓸데없는 짓을 잘하나? 992 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 됐다 993 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 이런 994 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 완벽해 995 01:33:29,000 --> 01:33:29,916 이봐! 996 01:33:30,125 --> 01:33:31,166 넌... 997 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 - 이건 뉘 집 개야? - 우리 집 개다! 998 01:33:34,958 --> 01:33:37,333 멍청한 로봇! 999 01:33:37,625 --> 01:33:38,666 - 뭐? - 안 돼! 1000 01:33:57,416 --> 01:33:58,458 안 돼 1001 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 메이 1002 01:34:14,500 --> 01:34:17,166 넌 내게 말하려고 했지... 1003 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 그 기억들은 네가 가진 전부였는데... 1004 01:34:24,166 --> 01:34:26,166 날 위해서 다 지웠구나 1005 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 정말 미안해 1006 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 제발... 1007 01:34:33,666 --> 01:34:35,166 떠나지 마 1008 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 안녕, 이름이 뭐지? 1009 01:35:33,958 --> 01:35:36,000 "이스트레이크 아카데미" 1010 01:36:01,833 --> 01:36:04,125 - 내가 가져도 돼? - 가져도 돼 1011 01:36:05,291 --> 01:36:08,166 안녕, 모모, 얘는 모모야 1012 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 - 착한 녀석이야, 알았지? - 알았어 1013 01:36:11,875 --> 01:36:14,291 - 안녕, 모모 - 잘 지내지, 친구? 1014 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 안녕, 아가 1015 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 로봇은 어때? 1016 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 나아졌어요 1017 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 제 생각에는요 1018 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 안 돼! 1019 01:36:41,291 --> 01:36:43,583 괜찮아, 다 괜찮아 1020 01:36:44,875 --> 01:36:46,541 내가 널 지켜줄게 1021 01:36:49,333 --> 01:36:52,291 내가 널 지켜줄게 1022 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 세상에 1023 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 뭐? 나 꽃가루 알레르기다 너 비웃냐? 1024 01:37:01,500 --> 01:37:04,083 - 메이, 준비됐어? - 안녕, 애니 1025 01:37:04,750 --> 01:37:05,916 가서 재미있게 놀아 1026 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 어서 가자 1027 01:37:08,125 --> 01:37:09,916 메이, 어서 와 뭘 기다리고 있어? 1028 01:37:10,000 --> 01:37:10,916 준비됐어? 1029 01:37:11,541 --> 01:37:15,416 대대로 교배하면서 이런 거야 내 조상님은 늑대였다고 1030 01:37:18,708 --> 01:37:20,083 어서 와 1031 01:37:22,875 --> 01:37:25,041 너도 뛰어도 돼, 근데 빨리 와 1032 01:37:25,166 --> 01:37:27,208 - 가져와 - 쟤가 골키퍼야 1033 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 이쪽으로 1034 01:37:30,541 --> 01:37:32,708 잘하네, 나보다는 아니지만 1035 01:37:34,458 --> 01:37:36,166 - 시도는 좋았어 - 여기 뚫렸어 1036 01:37:41,916 --> 01:37:44,083 진짜 멋지다! 쟨 뭐라고 불러? 1037 01:37:44,166 --> 01:37:45,166 친구야 1038 01:38:36,541 --> 01:38:38,583 자막: 이주목