1 00:00:02,827 --> 00:00:05,430 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:20,115 --> 00:00:25,115 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:29,020 --> 00:00:31,056 ♪ ♪ 4 00:00:50,742 --> 00:00:52,744 ♪ ♪ 5 00:00:54,646 --> 00:00:56,748 (grunting softly) 6 00:01:04,789 --> 00:01:06,725 (indistinct chatter) 7 00:01:06,758 --> 00:01:08,760 (horse whinnies) 8 00:01:12,964 --> 00:01:15,000 (coins clanking) 9 00:01:31,750 --> 00:01:33,785 ♪ ♪ 10 00:01:36,588 --> 00:01:38,623 (coins continue clanking in cup) 11 00:01:49,367 --> 00:01:51,603 (quiet chatter) 12 00:02:07,385 --> 00:02:09,620 (chatter continues) 13 00:02:19,663 --> 00:02:21,132 Good evening, ladies and gentlemen. 14 00:02:21,166 --> 00:02:22,934 CROWD: Good evening. 15 00:02:22,967 --> 00:02:26,171 It's good to be back with you all here in Wichita Falls. 16 00:02:26,204 --> 00:02:28,173 My name is Captain Jefferson Kyle Kidd, 17 00:02:28,206 --> 00:02:30,375 and I'm here tonight to bring y'all the news 18 00:02:30,408 --> 00:02:33,044 from across this great world of ours. 19 00:02:33,078 --> 00:02:35,213 - Now... - (coin clanks in cup) 20 00:02:35,246 --> 00:02:36,981 Pleasure. 21 00:02:37,015 --> 00:02:39,017 Now, I know how life is in these parts, 22 00:02:39,050 --> 00:02:40,818 working a trade sunup to sundown. 23 00:02:40,851 --> 00:02:43,088 No time for reading newspapers. Am I correct? 24 00:02:43,121 --> 00:02:44,888 (crowd murmuring in agreement) 25 00:02:44,923 --> 00:02:46,690 KIDD: Let me do that work for you. 26 00:02:46,723 --> 00:02:49,693 And maybe, just for tonight, 27 00:02:49,726 --> 00:02:52,830 we can escape our troubles 28 00:02:52,863 --> 00:02:55,899 and hear of the great changes that are happening out there. 29 00:02:55,933 --> 00:02:58,136 (crowd murmuring) 30 00:02:59,137 --> 00:03:00,671 Starting local, then. 31 00:03:00,704 --> 00:03:03,707 Our own Houston Telegraph 32 00:03:03,740 --> 00:03:08,079 from the first of February, this news: 33 00:03:08,113 --> 00:03:10,215 "The meningitis epidemic 34 00:03:10,248 --> 00:03:12,850 "continues to spread without prejudice 35 00:03:12,883 --> 00:03:16,720 "across the Panhandle and North Texas region. 36 00:03:16,753 --> 00:03:19,923 "So far, it has claimed 37 00:03:19,957 --> 00:03:22,092 - "97 souls... - (crowd gasping, murmuring) 38 00:03:22,127 --> 00:03:24,628 ...in just a two-month period." 39 00:03:25,463 --> 00:03:28,999 In federal news, our own Dallas Herald reports 40 00:03:29,032 --> 00:03:31,068 of our delegation of the state of Texas 41 00:03:31,101 --> 00:03:33,204 up there in the capital of Washington commencing... 42 00:03:33,238 --> 00:03:35,639 ♪ ♪ 43 00:03:44,181 --> 00:03:46,183 (tools clanking in distance) 44 00:03:48,118 --> 00:03:50,854 - (clears throat) - (tools clanking nearby) 45 00:03:50,888 --> 00:03:52,256 (grunts) 46 00:03:53,223 --> 00:03:55,192 (horse whinnies) 47 00:03:55,225 --> 00:03:57,261 (quiet chatter) 48 00:03:59,796 --> 00:04:01,865 - Here. - Much obliged. 49 00:04:01,899 --> 00:04:03,333 (clicking tongue) 50 00:04:07,204 --> 00:04:09,239 ♪ ♪ 51 00:04:24,321 --> 00:04:26,690 ♪ ♪ 52 00:04:32,829 --> 00:04:34,164 (horse neighs) 53 00:04:36,366 --> 00:04:38,735 (bird cawing) 54 00:04:53,984 --> 00:04:55,852 (horse grunts) 55 00:05:02,559 --> 00:05:04,294 (flies buzzing) 56 00:05:11,101 --> 00:05:13,136 (birds cawing) 57 00:05:20,810 --> 00:05:22,845 ♪ ♪ 58 00:05:42,165 --> 00:05:44,101 (bushes rustling) 59 00:05:44,134 --> 00:05:46,103 (wings flapping) 60 00:05:48,005 --> 00:05:49,206 (twig snaps) 61 00:05:49,239 --> 00:05:50,773 Hey. 62 00:05:53,143 --> 00:05:54,378 Hey! 63 00:05:57,281 --> 00:05:58,881 Hey! 64 00:05:58,914 --> 00:05:59,982 Stop! 65 00:06:00,016 --> 00:06:02,219 (panting) 66 00:06:02,252 --> 00:06:04,854 I'm not gonna hurt you. 67 00:06:06,956 --> 00:06:09,293 - Come here. - (squeals, screams) 68 00:06:09,326 --> 00:06:12,128 (both grunting) 69 00:06:12,162 --> 00:06:14,930 Aah! Don't bite! 70 00:06:17,334 --> 00:06:19,369 (panting) 71 00:06:26,208 --> 00:06:28,245 Who are you? 72 00:06:31,481 --> 00:06:33,849 Do you have a name? 73 00:06:49,198 --> 00:06:52,034 I don't understand. 74 00:06:52,068 --> 00:06:53,437 I... 75 00:06:53,470 --> 00:06:56,005 I don't speak Kiowa. 76 00:06:57,006 --> 00:06:58,841 Come. 77 00:07:00,309 --> 00:07:01,844 Come on. 78 00:07:03,379 --> 00:07:06,115 It's all right. It's all right. 79 00:07:07,450 --> 00:07:09,251 Come on. 80 00:07:10,252 --> 00:07:12,888 You can't stay out here. You... 81 00:07:12,922 --> 00:07:14,924 Give me your hand. 82 00:07:21,263 --> 00:07:23,265 (flies buzzing) 83 00:07:32,141 --> 00:07:34,043 (Kidd grunts) 84 00:07:38,013 --> 00:07:41,917 Mm. These are Indian agency papers. 85 00:07:41,951 --> 00:07:44,353 "Johanna Leonberger." 86 00:07:45,421 --> 00:07:47,256 Is that your name? 87 00:07:47,289 --> 00:07:49,225 - Johanna? - (horse neighs) 88 00:07:49,258 --> 00:07:50,292 (hoofbeats approaching) 89 00:07:54,230 --> 00:07:56,932 Whoa. Whoa, whoa. 90 00:08:03,439 --> 00:08:05,441 ♪ ♪ 91 00:08:13,549 --> 00:08:15,317 SOLDIER: Let's see what we got here. 92 00:08:17,153 --> 00:08:18,320 Gonna check it on that side. 93 00:08:18,354 --> 00:08:19,922 LIEUTENANT: Got your loyalty oath? 94 00:08:23,092 --> 00:08:24,560 SOLDIER: No, nothing. 95 00:08:24,593 --> 00:08:26,429 Where'd you serve, Captain? 96 00:08:26,462 --> 00:08:28,564 Third Texas Infantry. 97 00:08:28,597 --> 00:08:32,101 Surrendered Galveston 26 May, 1865. 98 00:08:32,134 --> 00:08:33,369 Any sidearms? 99 00:08:33,402 --> 00:08:34,470 No, sir. 100 00:08:36,205 --> 00:08:38,140 Just bird shot. 101 00:08:38,174 --> 00:08:40,075 Says here you're from San Antonio. 102 00:08:40,109 --> 00:08:42,111 What's your business up here? 103 00:08:42,144 --> 00:08:45,147 I read the news from town to town. 104 00:08:45,181 --> 00:08:47,149 I was headed down to the Red River, 105 00:08:47,183 --> 00:08:49,418 and-and I seen him. 106 00:08:49,452 --> 00:08:52,388 I think he was transporting this little girl here 107 00:08:52,421 --> 00:08:54,523 for the federal authorities. 108 00:08:57,226 --> 00:09:00,094 Looks like the Indians had her. 109 00:09:01,330 --> 00:09:03,432 Here's her agency papers. 110 00:09:03,466 --> 00:09:05,099 Just found them. 111 00:09:07,269 --> 00:09:09,371 SOLDIER: Let's saddle up. 112 00:09:20,081 --> 00:09:21,317 You're good. 113 00:09:21,350 --> 00:09:24,018 What the hell do I do with this child? 114 00:09:24,052 --> 00:09:25,521 Fetch her to Red River. Command post will know. 115 00:09:25,554 --> 00:09:27,490 - (horse neighs) - Hyah! - Hyah. 116 00:09:27,523 --> 00:09:29,391 Hyah! 117 00:09:40,368 --> 00:09:42,404 ♪ ♪ 118 00:09:56,652 --> 00:09:59,822 KIDD: So, the army found you three weeks ago 119 00:09:59,855 --> 00:10:03,291 when they cleared the Kiowa out of Montague County. 120 00:10:03,324 --> 00:10:06,227 You've been living with them since they kidnapped you 121 00:10:06,261 --> 00:10:08,396 when they attacked your family in Hill Country 122 00:10:08,429 --> 00:10:10,465 six years prior. 123 00:10:12,166 --> 00:10:13,636 Dear Heaven. 124 00:10:17,605 --> 00:10:20,575 "Her mother, father and sister were..." 125 00:10:23,444 --> 00:10:25,179 Well, they passed. 126 00:10:25,213 --> 00:10:28,383 But you have an aunt and an uncle... 127 00:10:30,285 --> 00:10:32,353 ...still living down there. 128 00:10:33,354 --> 00:10:35,323 Near Castroville. 129 00:10:37,325 --> 00:10:39,327 So, that's where you were being taken. 130 00:10:42,163 --> 00:10:45,099 I know Castroville. 131 00:10:45,133 --> 00:10:48,202 I used to live near there before the war. 132 00:10:54,576 --> 00:10:57,345 Lot of German folk down there. 133 00:10:58,713 --> 00:11:00,615 Yeah. 134 00:11:02,350 --> 00:11:03,618 Yeah. 135 00:11:03,651 --> 00:11:06,321 (speaking German) 136 00:11:08,222 --> 00:11:10,325 (stammers, speaks German shakily) 137 00:11:12,393 --> 00:11:15,430 Uh, remember your German family? 138 00:11:15,463 --> 00:11:16,598 Uh... 139 00:11:16,631 --> 00:11:18,433 All right. 140 00:11:21,369 --> 00:11:26,140 Come tomorrow, we'll find somebody who can take you home. 141 00:11:26,174 --> 00:11:28,209 ♪ ♪ 142 00:11:33,681 --> 00:11:35,717 (cattle lowing) 143 00:11:48,329 --> 00:11:50,298 ♪ ♪ 144 00:11:50,331 --> 00:11:53,133 (men hollering) 145 00:11:54,602 --> 00:11:56,638 (whistling, hollering continues) 146 00:12:18,459 --> 00:12:20,528 - (distressed grunt) - SOLDIER: All right, me, too. 147 00:12:20,561 --> 00:12:22,262 Come on. Ah, ah. 148 00:12:22,295 --> 00:12:24,499 - Come on. Come on. - (distressed grunting) 149 00:12:25,700 --> 00:12:27,367 Pardon me. 150 00:12:27,402 --> 00:12:29,404 Lost child here. 151 00:12:29,437 --> 00:12:31,539 - (Johanna squeals) - Got a child issue here. 152 00:12:31,572 --> 00:12:32,807 (indistinct chatter) 153 00:12:32,840 --> 00:12:34,542 KIDD: Much obliged. Bless you, sir. 154 00:12:34,575 --> 00:12:36,209 - I got a lost... lost child. - I can't use this. 155 00:12:36,243 --> 00:12:37,411 OFFICER: That's all I can do for now. 156 00:12:37,444 --> 00:12:38,479 Thank you. 157 00:12:45,787 --> 00:12:46,988 What's your business? 158 00:12:47,021 --> 00:12:50,290 Here to see your Indian agent. 159 00:12:50,323 --> 00:12:51,993 He's up north of the Red, 160 00:12:52,026 --> 00:12:53,761 on the reservation. 161 00:12:53,795 --> 00:12:57,264 Well, I found this child, see, 162 00:12:57,297 --> 00:12:59,734 and the lieutenant who was patrolling the road 163 00:12:59,767 --> 00:13:01,803 told me to bring her to see you. 164 00:13:04,604 --> 00:13:06,406 Well, what do you expect me to do? 165 00:13:06,440 --> 00:13:07,809 She needs taken home. 166 00:13:07,842 --> 00:13:09,443 OFFICER: The agent won't be back 167 00:13:09,476 --> 00:13:10,812 for another three months. 168 00:13:10,845 --> 00:13:12,780 Strays are his responsibility. 169 00:13:12,814 --> 00:13:15,315 Looks like you'll need to take her. 170 00:13:15,348 --> 00:13:16,718 I-I can't take her, sir. 171 00:13:16,751 --> 00:13:19,653 I work and travel from town to town. 172 00:13:19,686 --> 00:13:21,521 I can't take her. 173 00:13:21,555 --> 00:13:23,557 Listen, friend. 174 00:13:23,590 --> 00:13:25,592 Wait for the agent or take her yourself. 175 00:13:25,625 --> 00:13:27,494 It's up to you. 176 00:13:29,696 --> 00:13:32,499 If you will, please. 177 00:13:35,368 --> 00:13:37,404 Next. 178 00:13:41,909 --> 00:13:44,277 - (men hollering) - (cattle lowing) 179 00:13:48,916 --> 00:13:51,284 (violin playing bright tune) 180 00:14:06,833 --> 00:14:08,869 (mutters) 181 00:14:14,374 --> 00:14:16,077 Good to lay eyes on you, Captain. 182 00:14:16,110 --> 00:14:17,577 Hello, son. 183 00:14:18,678 --> 00:14:20,714 Wonder if I could have a word with you 184 00:14:20,747 --> 00:14:22,282 and Mrs. Boudlin. 185 00:14:22,916 --> 00:14:24,818 Well, of course, sir. 186 00:14:26,887 --> 00:14:29,389 SIMON: So, three months, huh? 187 00:14:29,422 --> 00:14:30,824 What are you going to do with her? 188 00:14:30,857 --> 00:14:33,660 Wait for the agent, it appears. 189 00:14:33,693 --> 00:14:35,328 - (saddle drops to ground) - (Kidd grunts) 190 00:14:38,698 --> 00:14:40,567 (chuckles) 191 00:14:46,606 --> 00:14:49,409 Got kind of a wild look about her, doesn't she? 192 00:14:49,442 --> 00:14:51,511 No, she's scared. 193 00:14:52,546 --> 00:14:54,681 SIMON: Hmm. 194 00:14:54,714 --> 00:14:57,484 Be careful, honey. 195 00:14:57,517 --> 00:14:59,653 Don't get too close. 196 00:15:03,790 --> 00:15:06,459 All right, now, see here, child. I have to work. 197 00:15:06,493 --> 00:15:09,763 You're gonna stay here with these kind folks. 198 00:15:10,931 --> 00:15:13,700 Friends. Friends. 199 00:15:13,733 --> 00:15:16,436 You got that, child? 200 00:15:17,571 --> 00:15:19,539 SIMON: Well, shoot, Kidd. 201 00:15:19,573 --> 00:15:22,475 She don't understand a damn thing, does she? 202 00:15:24,878 --> 00:15:26,880 Thank you kindly. 203 00:15:30,416 --> 00:15:32,451 (thunder rumbling) 204 00:15:33,587 --> 00:15:35,421 KIDD: All right, let's start 205 00:15:35,454 --> 00:15:37,724 with the local news from The Carthage Banner. 206 00:15:37,757 --> 00:15:40,459 "The Red River Ferry is sunk 207 00:15:40,492 --> 00:15:42,629 - "near Cross Timbers. - (upset murmuring) 208 00:15:42,662 --> 00:15:45,799 "Waters are still too high to cross, 209 00:15:45,832 --> 00:15:50,170 and parts down to Elm Creek are completely washed out." 210 00:15:50,203 --> 00:15:51,838 (upset murmuring) 211 00:15:51,872 --> 00:15:54,875 Yanks sending soldiers too blue to muddy their boots. 212 00:15:54,908 --> 00:15:58,678 - That's why. - (laughter, applause) 213 00:15:58,712 --> 00:16:00,446 That's right! 214 00:16:00,479 --> 00:16:03,549 Well, now, The Clifton Record 215 00:16:03,582 --> 00:16:06,518 is reporting big changes that are coming to these parts 216 00:16:06,552 --> 00:16:09,688 that'll have a bearing on all of these travel issues. 217 00:16:09,723 --> 00:16:11,758 On page one: 218 00:16:11,791 --> 00:16:15,962 "The Pacific Railroad Committee voted today 219 00:16:15,996 --> 00:16:18,631 "the Missouri, Fort Scott and Gulf lines 220 00:16:18,664 --> 00:16:21,034 "are to be consolidated into a new line 221 00:16:21,067 --> 00:16:23,203 "that will run from the Kansas border 222 00:16:23,236 --> 00:16:26,438 all the way to Galveston, Texas." 223 00:16:26,472 --> 00:16:28,842 (excited murmuring, applause) 224 00:16:30,809 --> 00:16:33,646 "This will be the first railroad 225 00:16:33,679 --> 00:16:35,781 to cross the Indian reservation." 226 00:16:35,814 --> 00:16:37,984 (cheering) 227 00:16:42,688 --> 00:16:45,959 Now, for some federal news. 228 00:16:45,992 --> 00:16:48,661 (crowd groaning, murmuring) 229 00:16:50,829 --> 00:16:52,731 "President Ulysses S. Grant..." 230 00:16:52,765 --> 00:16:53,899 - Oh, to hell with Grant! - (clamoring) 231 00:16:53,933 --> 00:16:55,534 Grant's a butcher! 232 00:16:55,567 --> 00:16:56,769 KIDD: "...has ordered..." 233 00:16:56,802 --> 00:16:58,038 (upset murmuring) 234 00:16:58,071 --> 00:17:00,572 "...has ordered the Texas legislature 235 00:17:00,606 --> 00:17:03,943 "to accept Amendments 13, 14 and 15 236 00:17:03,976 --> 00:17:05,911 "of the United States Constitution 237 00:17:05,945 --> 00:17:09,249 "before any return to the Union can be considered. 238 00:17:09,282 --> 00:17:13,619 Those Amendments include the abolition of slavery..." 239 00:17:13,652 --> 00:17:15,788 - (angry shouting) - Say no to abolition. Never! 240 00:17:15,821 --> 00:17:18,524 KIDD: "...affording to the former slaves 241 00:17:18,557 --> 00:17:21,827 the right to vote, and the repayment of our war debts." 242 00:17:21,860 --> 00:17:23,562 (angry murmuring) 243 00:17:23,595 --> 00:17:25,030 I'm saying no. 244 00:17:25,064 --> 00:17:29,501 I say Texas first and damn them amendments. 245 00:17:29,535 --> 00:17:31,670 (cheering, applause) 246 00:17:33,005 --> 00:17:35,040 MAN: I ain't digging no Texas soil, 247 00:17:35,074 --> 00:17:38,577 sweating and bleeding for some rich Yankee type. 248 00:17:38,610 --> 00:17:39,645 (cheering) 249 00:17:39,678 --> 00:17:40,980 I suggest y'all watch yourself. 250 00:17:41,013 --> 00:17:43,682 - Suggest y'all the same! - (angry murmuring) 251 00:17:44,717 --> 00:17:46,618 What are y'all even doing here, huh? 252 00:17:46,652 --> 00:17:47,987 You ain't dealing with the Injuns, 253 00:17:48,020 --> 00:17:51,523 fixing our roads, minding our river crossings. 254 00:17:51,557 --> 00:17:53,993 All they're doing is beating up on Southern folk! 255 00:17:54,026 --> 00:17:55,995 (murmurs of agreement) 256 00:17:57,629 --> 00:17:59,898 You know, all right. I hear you. I hear you. 257 00:18:00,599 --> 00:18:02,134 MAN: Go back home where you belong. 258 00:18:02,167 --> 00:18:03,769 KIDD: I hear you. 259 00:18:04,970 --> 00:18:07,673 Northern blues are not helping us a lot, 260 00:18:07,706 --> 00:18:10,743 and they're asking for a great deal in return. 261 00:18:14,046 --> 00:18:16,548 We're all hurting. 262 00:18:16,582 --> 00:18:18,117 All of us. 263 00:18:20,786 --> 00:18:24,890 But I'm thinking we got a part to play in all of this as well. 264 00:18:26,925 --> 00:18:30,629 There's more than rain and Indians 265 00:18:30,662 --> 00:18:33,699 and Northern blues troubling our roads. 266 00:18:33,732 --> 00:18:37,336 I've seen it myself, coming in from Wichita Falls. 267 00:18:37,369 --> 00:18:39,905 Yeah. 268 00:18:39,938 --> 00:18:41,940 We're all hurting. 269 00:18:44,043 --> 00:18:46,078 These are difficult times. 270 00:18:51,817 --> 00:18:54,153 - Appreciate it. Thank you. - Thanks. 271 00:18:54,186 --> 00:18:55,653 Much obliged. Thank you. 272 00:18:55,686 --> 00:18:56,789 Thank you so much. 273 00:18:56,822 --> 00:18:57,923 Thank you for your attention. 274 00:18:57,956 --> 00:18:59,058 SIMON: Excuse me. 275 00:18:59,091 --> 00:19:00,558 Pardon me. Pardon me. 276 00:19:02,693 --> 00:19:04,762 She's gone. 277 00:19:05,630 --> 00:19:07,732 - (thunder crashes) - Little one! Child! 278 00:19:07,765 --> 00:19:09,968 (whimpers) Where are you? 279 00:19:11,136 --> 00:19:12,938 I-I was singing her a hymn, 280 00:19:12,971 --> 00:19:14,873 and I turned my back, and she was gone. 281 00:19:14,907 --> 00:19:16,674 She didn't take the horses. 282 00:19:16,707 --> 00:19:18,110 - She can't be gone far. - Oh, she could be anywhere 283 00:19:18,143 --> 00:19:19,777 in this damn woods. 284 00:19:19,811 --> 00:19:21,746 DORIS: Child? 285 00:19:21,779 --> 00:19:24,083 You come out now. 286 00:19:26,651 --> 00:19:28,187 There's a river down there. 287 00:19:28,220 --> 00:19:30,055 SIMON: Right behind you. 288 00:19:30,089 --> 00:19:32,391 Little girl, where are you? 289 00:19:32,424 --> 00:19:34,093 Where you at? 290 00:19:34,126 --> 00:19:35,827 We need to split up! 291 00:19:35,860 --> 00:19:37,795 SIMON: Yes, sir, Captain. 292 00:19:37,829 --> 00:19:40,598 ♪ ♪ 293 00:20:00,017 --> 00:20:02,653 (thunder rumbling) 294 00:20:05,457 --> 00:20:07,692 (Johanna shouting in Kiowa) 295 00:20:15,200 --> 00:20:16,801 KIDD: No! 296 00:20:17,768 --> 00:20:20,004 Johanna, no! Johanna! 297 00:20:20,037 --> 00:20:21,839 It's not safe! 298 00:20:21,873 --> 00:20:23,708 You'll fall! 299 00:20:24,709 --> 00:20:25,943 Step back! 300 00:20:25,977 --> 00:20:28,779 - Johanna! - (continues shouting in Kiowa) 301 00:20:28,813 --> 00:20:30,114 - Get down! - (Johanna screams) 302 00:20:30,148 --> 00:20:31,716 - (Kidd grunts) - (Johanna shouting in Kiowa) 303 00:20:31,749 --> 00:20:33,017 (Johanna screams) 304 00:20:42,994 --> 00:20:45,029 ♪ ♪ 305 00:20:48,065 --> 00:20:49,901 (speaks Kiowa) 306 00:20:52,970 --> 00:20:55,006 (Johanna crying) 307 00:21:07,051 --> 00:21:09,086 DORIS: Set her on the bed. 308 00:21:11,189 --> 00:21:12,957 Oh. (mutters) 309 00:21:15,092 --> 00:21:17,728 She's just soaked. 310 00:21:17,762 --> 00:21:19,697 Oh. 311 00:21:21,232 --> 00:21:23,501 Surer than I live, that child's trouble. 312 00:21:23,534 --> 00:21:25,836 Running off like that? 313 00:21:29,307 --> 00:21:31,909 I said she's wild. Didn't I say that? 314 00:21:31,943 --> 00:21:34,946 Please, Mr. Boudlin. 315 00:21:34,979 --> 00:21:36,948 Well, it's the goddamn truth. 316 00:21:36,981 --> 00:21:40,017 You-you just got to look at her to know. 317 00:21:40,051 --> 00:21:42,186 Child's got a curse on her. 318 00:21:44,155 --> 00:21:46,190 ♪ ♪ 319 00:21:55,132 --> 00:21:57,101 SIMON: Well, shit, Captain. 320 00:21:57,134 --> 00:21:59,870 What the hell are you gonna do with her? 321 00:22:04,308 --> 00:22:06,843 I'll take her. 322 00:22:07,844 --> 00:22:09,880 I found her. I-I'll take her. 323 00:22:11,148 --> 00:22:13,883 You sure about that, Captain? 324 00:22:13,918 --> 00:22:17,255 Castroville's damn near 400 miles. 325 00:22:17,288 --> 00:22:21,092 Those roads have changed since you lived down that way. 326 00:22:22,826 --> 00:22:24,961 The little girl is lost. 327 00:22:26,230 --> 00:22:28,798 She needs to be home. 328 00:22:38,276 --> 00:22:40,010 Much obliged for you keeping her. 329 00:22:40,043 --> 00:22:41,911 I'll be back first thing. 330 00:23:02,899 --> 00:23:05,236 (quiet chatter) 331 00:23:05,269 --> 00:23:08,905 She ain't been used in a while but still runs pretty good. 332 00:23:21,217 --> 00:23:22,852 You carrying? 333 00:23:23,654 --> 00:23:25,121 Scattergun bird shot. 334 00:23:25,155 --> 00:23:27,190 I, uh... 335 00:23:27,223 --> 00:23:31,027 kept mine from Palmito. 336 00:23:31,061 --> 00:23:33,863 Well, I'm sure you need it more than me. 337 00:23:33,897 --> 00:23:35,832 Got 20 rounds, too. 338 00:23:42,238 --> 00:23:44,341 I'll fetch it back to you. 339 00:23:44,374 --> 00:23:46,376 Mm, it won't make no matter. 340 00:23:56,252 --> 00:23:57,921 Captain. 341 00:23:59,055 --> 00:24:00,857 Why are you doing this? 342 00:24:02,058 --> 00:24:03,493 - (Johanna screaming) - (door bangs open) 343 00:24:03,526 --> 00:24:05,161 DORIS: Johanna. Johanna! 344 00:24:05,195 --> 00:24:07,397 Come on now. Come, come. 345 00:24:07,430 --> 00:24:10,166 - (Doris muttering) - (screaming continues) 346 00:24:10,200 --> 00:24:11,901 DORIS: Another sleeve. There we go. 347 00:24:11,935 --> 00:24:13,970 There we go. Okay. 348 00:24:15,004 --> 00:24:16,106 There we are. 349 00:24:16,139 --> 00:24:18,108 Come now. Come now. Come now. 350 00:24:18,141 --> 00:24:19,677 - There. Oh! - (grunts angrily) 351 00:24:19,710 --> 00:24:22,078 By the grace of God, don't you look pretty, hmm? 352 00:24:22,112 --> 00:24:24,013 (frustrated grunt) 353 00:24:25,048 --> 00:24:27,050 ♪ ♪ 354 00:24:43,433 --> 00:24:45,468 ♪ ♪ 355 00:24:55,412 --> 00:24:57,447 (Johanna grunting) 356 00:25:01,584 --> 00:25:03,286 (sighs) 357 00:25:05,155 --> 00:25:07,056 (frustrated grunt) 358 00:25:08,191 --> 00:25:10,193 ♪ ♪ 359 00:25:22,539 --> 00:25:25,909 Makes no matter to me what you wear. 360 00:25:37,220 --> 00:25:39,322 We'll be on this road for about six days 361 00:25:39,355 --> 00:25:40,989 till we make Dallas. 362 00:25:41,791 --> 00:25:44,594 Then across Central Texas to the Hill Country, 363 00:25:44,627 --> 00:25:46,962 it'll be a few weeks. 364 00:25:48,231 --> 00:25:50,366 We'll have to stop and give readings, of course. 365 00:25:50,400 --> 00:25:52,167 We have to pay our way. 366 00:25:52,201 --> 00:25:54,237 I'll keep an eye out for trouble. 367 00:25:55,371 --> 00:25:57,373 Settlers killing Indians for their land 368 00:25:57,407 --> 00:26:00,577 and Indians killing settlers for taking it. 369 00:26:02,545 --> 00:26:05,280 I guess you know something about that. 370 00:26:09,084 --> 00:26:12,087 I'm Captain Kidd, by the by. 371 00:26:13,356 --> 00:26:16,158 Captain. Captain. 372 00:26:16,191 --> 00:26:17,627 You're Johanna. 373 00:26:17,660 --> 00:26:19,294 You, Johanna. 374 00:26:25,100 --> 00:26:27,069 And it's a pleasure to make your acquaintance. 375 00:26:27,102 --> 00:26:29,004 Make no mistake. 376 00:26:30,205 --> 00:26:32,241 (insects chirping) 377 00:26:37,145 --> 00:26:39,616 (rummaging, objects clattering) 378 00:26:48,123 --> 00:26:50,526 (sniffs) Mm. 379 00:26:53,562 --> 00:26:55,264 (cans clattering) 380 00:26:55,297 --> 00:26:57,132 This is the bacon. 381 00:26:57,165 --> 00:26:59,501 I guess I'll make some. 382 00:27:00,602 --> 00:27:03,372 "Please" would be nice to hear. 383 00:27:04,606 --> 00:27:06,608 That's the way it works. 384 00:27:07,643 --> 00:27:10,212 - (sniffing) - That is coffee. 385 00:27:19,354 --> 00:27:21,056 - (spitting) - (Kidd chuckles) 386 00:27:22,324 --> 00:27:25,260 Yeah, coffee packs a punch, doesn't it? 387 00:27:28,230 --> 00:27:30,566 It's an acquired taste. 388 00:27:35,704 --> 00:27:38,273 - That's sugar. - (sniffs) 389 00:27:42,544 --> 00:27:44,446 Hmm? 390 00:27:45,614 --> 00:27:47,583 Bit more to your liking, huh? 391 00:27:49,217 --> 00:27:50,619 Easy, now. 392 00:27:51,753 --> 00:27:53,689 All right, that's enough. 393 00:27:53,722 --> 00:27:56,291 That's enough. 394 00:27:56,325 --> 00:27:57,626 Hey. 395 00:28:21,550 --> 00:28:24,620 See all those words 396 00:28:24,653 --> 00:28:27,522 printed in a line one after the other? 397 00:28:30,292 --> 00:28:34,196 Put 'em all together, and you have a story. 398 00:28:39,401 --> 00:28:41,202 Story. 399 00:28:42,471 --> 00:28:44,339 Stories. 400 00:28:47,709 --> 00:28:50,244 Well, go right ahead. 401 00:29:03,224 --> 00:29:05,226 That's my wife. 402 00:29:06,528 --> 00:29:08,362 Down in San Antonio. 403 00:29:35,523 --> 00:29:38,325 I'm gonna get some more water. 404 00:29:44,498 --> 00:29:46,534 (birds chirping) 405 00:30:05,286 --> 00:30:08,389 (panting) 406 00:30:12,593 --> 00:30:14,628 ♪ ♪ 407 00:30:37,085 --> 00:30:39,320 ♪ ♪ 408 00:30:56,403 --> 00:30:59,740 (lively chatter) 409 00:31:01,542 --> 00:31:03,277 MAN: Come here and help me load this up. 410 00:31:04,478 --> 00:31:06,547 If you wanna make your fortune, then that's the place to be. 411 00:31:13,521 --> 00:31:16,423 (horse whinnies) 412 00:31:23,430 --> 00:31:26,100 MAN: God does not see black and white. 413 00:31:26,133 --> 00:31:27,868 The divide that runs across our nation. 414 00:31:27,902 --> 00:31:29,737 We must keep America whole. 415 00:31:31,138 --> 00:31:33,541 Texas says no, but I say to you all, 416 00:31:33,574 --> 00:31:36,911 under the eyes of God, that our nation, 417 00:31:36,944 --> 00:31:40,714 our great nation, must be made complete! 418 00:31:40,748 --> 00:31:42,783 (woman speaking foreign language) 419 00:31:44,852 --> 00:31:47,320 KIDD: Mrs. Gannett. 420 00:31:48,455 --> 00:31:50,558 Hey, Kidd. 421 00:31:50,591 --> 00:31:51,859 She yours? 422 00:31:56,597 --> 00:31:59,567 (indistinct chatter) 423 00:31:59,600 --> 00:32:01,569 GANNETT: They paying you to take her home, 424 00:32:01,602 --> 00:32:03,704 or you doing it out of the goodness of your heart? 425 00:32:03,737 --> 00:32:06,507 No, they're not paying me. I just know the road. 426 00:32:06,540 --> 00:32:09,577 But I'll take a pair of rooms if you have 'em. 427 00:32:09,610 --> 00:32:11,912 Yeah, I got rooms. 428 00:32:16,817 --> 00:32:18,819 (quiet chatter) 429 00:32:26,660 --> 00:32:27,761 KIDD: Thank you. 430 00:32:28,762 --> 00:32:30,530 Thank you, ma'am. 431 00:32:33,533 --> 00:32:34,902 No. No, no, no. 432 00:32:34,935 --> 00:32:36,770 We don't use our... our hands and fingers. 433 00:32:36,804 --> 00:32:38,438 We... 434 00:32:39,505 --> 00:32:41,574 Look. See this? 435 00:32:41,608 --> 00:32:43,744 Spoon? Spoon? 436 00:32:43,777 --> 00:32:46,013 This... this is how we eat. 437 00:32:46,046 --> 00:32:47,815 Spoon. 438 00:32:57,657 --> 00:32:59,692 (singing in Kiowa) 439 00:33:00,727 --> 00:33:02,762 And, uh, and we don't sing. 440 00:33:02,796 --> 00:33:05,798 (singing continues) 441 00:33:05,833 --> 00:33:07,902 - We don't sing at the table. - (singing louder) 442 00:33:07,935 --> 00:33:09,569 GANNETT: What you all looking at? 443 00:33:09,602 --> 00:33:11,771 Ain't you never seen a child eat before? 444 00:33:13,874 --> 00:33:15,842 What's her name? 445 00:33:15,876 --> 00:33:18,511 Johanna. 446 00:33:20,513 --> 00:33:22,515 She doesn't have any English. 447 00:33:22,548 --> 00:33:24,584 So, what does she speak? 448 00:33:24,617 --> 00:33:25,685 Kiowa. 449 00:33:39,699 --> 00:33:40,934 - GANNETT: Mm. - KIDD: What? 450 00:33:40,967 --> 00:33:42,835 Wh-What... what did she say? 451 00:33:42,869 --> 00:33:44,804 She said you've been calling her the wrong name. 452 00:33:44,837 --> 00:33:46,005 Her name's Cicada. 453 00:33:48,675 --> 00:33:50,877 Well, it's Johanna now. 454 00:33:50,910 --> 00:33:53,980 Johanna Leonberger. 455 00:33:54,013 --> 00:33:55,915 This man... 456 00:34:17,837 --> 00:34:20,039 She says she got no home. 457 00:34:21,040 --> 00:34:23,076 No Kiowa family, neither. 458 00:34:23,109 --> 00:34:24,944 You see the hair? 459 00:34:24,978 --> 00:34:27,981 They cut it when they're in mourning. 460 00:34:30,116 --> 00:34:32,852 This child is an orphan twice over. 461 00:34:38,124 --> 00:34:40,493 ♪ ♪ 462 00:34:43,563 --> 00:34:46,699 Can you tell her that I am taking her to family, 463 00:34:46,733 --> 00:34:48,935 to an aunt and an uncle down near Castroville? 464 00:34:48,968 --> 00:34:52,772 Kidd, she don't got any idea what that means. 465 00:34:54,107 --> 00:34:58,811 Well, they're the only ones that will take her. 466 00:34:58,845 --> 00:35:02,081 She's got no place else. Nobody wants her. 467 00:35:12,191 --> 00:35:15,061 I hear them roads are bad Castroville way. 468 00:35:16,763 --> 00:35:19,032 Yeah, yeah, so I hear. 469 00:35:20,199 --> 00:35:22,702 Mr. Gannett used to take 'em. 470 00:35:24,070 --> 00:35:26,739 Before he went to California. 471 00:35:34,714 --> 00:35:36,816 Maybe he just didn't want to come back. 472 00:35:47,093 --> 00:35:49,095 (door creaking) 473 00:35:52,131 --> 00:35:56,836 I do not have a clue as to the care of a child. 474 00:35:56,869 --> 00:36:00,672 Never had the need nor the patience required. 475 00:36:00,705 --> 00:36:02,375 She's still alive, ain't she? 476 00:36:02,408 --> 00:36:04,177 That's not nothing. 477 00:36:13,852 --> 00:36:16,655 (door closes) 478 00:36:23,728 --> 00:36:25,730 - (insects chirping) - (quiet chatter) 479 00:36:32,205 --> 00:36:34,773 GANNETT: Road taking its toll? 480 00:36:37,676 --> 00:36:39,644 KIDD: Sleeping through the night 481 00:36:39,678 --> 00:36:41,746 isn't what it once was. 482 00:36:42,948 --> 00:36:44,783 Yeah. 483 00:36:45,617 --> 00:36:49,621 Your stories can only keep you company for so long. 484 00:36:53,091 --> 00:36:57,162 So, what you gonna do once you've taken her? 485 00:36:58,964 --> 00:37:01,032 KIDD: I may just keep heading south. 486 00:37:04,136 --> 00:37:08,907 Work passage on a ship out of Galveston. 487 00:37:10,276 --> 00:37:15,013 Go see those far-off places I... 488 00:37:15,046 --> 00:37:17,249 read about to people every night. 489 00:37:27,292 --> 00:37:29,895 How long's it been? 490 00:37:30,962 --> 00:37:32,998 Close to five years now. 491 00:37:35,800 --> 00:37:38,803 Castroville's San Antonio way. 492 00:37:39,971 --> 00:37:42,107 Yeah. Yes, it is. 493 00:37:46,077 --> 00:37:48,280 Isn't it time you went back? 494 00:37:49,347 --> 00:37:51,816 Made things right with her? 495 00:37:58,089 --> 00:38:00,091 Looking at you now... 496 00:38:01,993 --> 00:38:04,196 ...I'm thinking you don't have a choice. 497 00:38:04,229 --> 00:38:06,231 ♪ ♪ 498 00:38:09,134 --> 00:38:11,836 (indistinct chatter) 499 00:38:11,870 --> 00:38:13,905 (coins clanking in cup) 500 00:38:30,288 --> 00:38:31,957 Good evening. 501 00:38:31,990 --> 00:38:34,159 My name is Captain Jefferson Kyle Kidd, 502 00:38:34,192 --> 00:38:38,363 and it is an honor to be back in the bustling city of Dallas. 503 00:38:38,396 --> 00:38:41,299 A busy town, and y'all are busy folk, 504 00:38:41,333 --> 00:38:44,035 so let's get right to it. 505 00:38:44,069 --> 00:38:45,836 Now, when I got in yesterday, 506 00:38:45,870 --> 00:38:47,372 I collected the latest newspapers, 507 00:38:47,405 --> 00:38:50,774 looking for suitable readings, 508 00:38:50,808 --> 00:38:54,845 something to take us away from our troubles. 509 00:38:54,878 --> 00:38:59,217 From The Times, on its page three... 510 00:38:59,251 --> 00:39:01,919 (indistinct chatter) 511 00:39:01,953 --> 00:39:03,989 (horse neighing) 512 00:39:17,269 --> 00:39:19,803 A word, Captain? 513 00:39:19,837 --> 00:39:21,273 Name's Almay. 514 00:39:21,306 --> 00:39:23,275 And these are my associates. 515 00:39:23,308 --> 00:39:25,277 Mr. Almay. Gentlemen. 516 00:39:26,344 --> 00:39:27,945 ALMAY: Enjoyed your reading, Cap. 517 00:39:27,978 --> 00:39:29,581 You take us away from our hard thoughts. 518 00:39:29,614 --> 00:39:31,015 (chuckles): Thank you. 519 00:39:33,050 --> 00:39:35,052 So, where'd you serve, Captain? 520 00:39:36,053 --> 00:39:37,355 Infantry, Third Texas. 521 00:39:37,389 --> 00:39:38,922 - Ah. - You? 522 00:39:40,358 --> 00:39:43,428 First Texas Infantry, Northern Virginia. 523 00:39:43,461 --> 00:39:45,397 Lot of good it did us. 524 00:39:45,430 --> 00:39:47,831 Poor men fighting a rich man's war. 525 00:39:47,865 --> 00:39:49,301 Left us lying here in the gutter. 526 00:39:51,336 --> 00:39:53,305 Way I see it, we fought, 527 00:39:53,338 --> 00:39:54,938 but ain't no piece of this ours. 528 00:39:54,972 --> 00:39:56,341 It's late, Mr. Almay. 529 00:39:56,374 --> 00:39:58,142 And what is your point? 530 00:39:58,175 --> 00:40:01,945 Point is, us old soldiers got to live, right? 531 00:40:03,348 --> 00:40:06,317 I have a little business proposition for you, 532 00:40:06,351 --> 00:40:09,920 seeing you traveling alone like you are. 533 00:40:10,921 --> 00:40:12,222 This young girl. 534 00:40:13,991 --> 00:40:15,192 What do you want? 535 00:40:15,225 --> 00:40:17,861 How much you want for her? 536 00:40:17,895 --> 00:40:20,964 This child is not for sale. 537 00:40:23,067 --> 00:40:26,070 Word is she's that captive out of Wichita Falls. 538 00:40:26,103 --> 00:40:28,238 Mr. Almay, you are well-informed. 539 00:40:29,406 --> 00:40:32,343 ALMAY: News of value travels. (laughs) 540 00:40:34,978 --> 00:40:36,313 How about $50? 541 00:40:38,683 --> 00:40:40,351 All right, a hundred, then. 542 00:40:40,384 --> 00:40:43,354 And you can rest easy knowing at least she'll get paid. 543 00:40:44,388 --> 00:40:46,123 I mean, look at that fair skin. 544 00:40:47,057 --> 00:40:49,860 I bet you were a lucky man out there in the desert. 545 00:40:50,994 --> 00:40:52,396 - (laughing) - You are scum. 546 00:40:52,429 --> 00:40:54,398 In the alternative, we could just take her. 547 00:40:54,431 --> 00:40:56,066 - All right, boys. - What's going on here? 548 00:40:56,100 --> 00:40:57,468 Oh, thank the Lord. 549 00:40:59,103 --> 00:41:00,270 We're local traders, sir. 550 00:41:00,304 --> 00:41:01,505 We became concerned about the welfare 551 00:41:01,538 --> 00:41:02,906 of this here child in the clutches 552 00:41:02,940 --> 00:41:04,241 of a strange man such as this. 553 00:41:04,274 --> 00:41:05,943 - SOLDIER: Search him. - I am responsible for 554 00:41:05,976 --> 00:41:07,411 returning this child to her family down south. 555 00:41:07,444 --> 00:41:08,679 - That's her papers and my oath. - SOLDIER: Stay still. 556 00:41:08,713 --> 00:41:10,080 Your hands. 557 00:41:11,014 --> 00:41:12,516 Captain. 558 00:41:12,549 --> 00:41:15,252 - SOLDIER: You got that? - SOLDIER 2: Yep. 559 00:41:23,160 --> 00:41:26,430 You take this girl, and you get on your way. 560 00:41:26,463 --> 00:41:28,365 - Let's go. - Move. 561 00:41:28,399 --> 00:41:30,067 - Go on. - Write 'em up. 562 00:41:30,100 --> 00:41:32,302 - I'll be seeing you, Captain. - Keep walking. 563 00:41:32,336 --> 00:41:34,238 ALMAY: You hear me? 564 00:41:34,271 --> 00:41:37,341 I'm coming for you as soon as I'm done with these blues. 565 00:41:38,242 --> 00:41:41,412 - OFFICER: Name. - ALMAY: J.G. Almay. 566 00:41:41,445 --> 00:41:43,013 (door bangs shut) 567 00:41:43,046 --> 00:41:44,148 Residency. 568 00:41:44,181 --> 00:41:45,282 12 Polk Street, 569 00:41:45,315 --> 00:41:47,217 Dallas, Texas. 570 00:41:47,251 --> 00:41:48,452 - (dog barking) - (horse neighing) 571 00:41:48,485 --> 00:41:49,987 - (stamp thumps) - OFFICER: Sign. 572 00:41:53,457 --> 00:41:55,459 (horse neighing) 573 00:41:57,561 --> 00:41:59,929 (dog barking) 574 00:42:02,332 --> 00:42:04,000 Hyah! 575 00:42:06,370 --> 00:42:08,037 (horse whinnies) 576 00:42:16,547 --> 00:42:19,015 - Ha! - (horse neighs) 577 00:42:20,350 --> 00:42:22,352 ♪ ♪ 578 00:42:29,326 --> 00:42:30,960 JOHANNA: Captain! 579 00:42:31,595 --> 00:42:34,298 - Hyah! Come on! - (horse neighs) 580 00:42:47,276 --> 00:42:48,545 Hyah! 581 00:43:00,256 --> 00:43:03,025 (horse squeals) 582 00:43:08,532 --> 00:43:11,635 - (neighing) - Come on. Come on. 583 00:43:11,668 --> 00:43:14,136 (panting, grunting) 584 00:43:15,472 --> 00:43:17,273 (panting) 585 00:43:23,614 --> 00:43:25,047 (creaking) 586 00:43:25,081 --> 00:43:26,148 (grunts) 587 00:43:30,687 --> 00:43:33,055 (panting) 588 00:43:33,089 --> 00:43:34,323 - Come on. (grunts) - Hyah! 589 00:43:34,357 --> 00:43:36,025 (grunting) 590 00:43:42,431 --> 00:43:44,567 (grunting) 591 00:43:47,671 --> 00:43:49,438 (panting) 592 00:43:49,472 --> 00:43:51,541 (grunting with effort) 593 00:43:51,574 --> 00:43:53,442 - Hyah! - (horse neighing) 594 00:43:57,113 --> 00:43:58,581 (grunting, panting) 595 00:44:07,256 --> 00:44:10,226 - (gunfire) - (both grunting) 596 00:44:11,394 --> 00:44:13,329 - Come on. Down, down. - (bullets whizzing) 597 00:44:14,363 --> 00:44:16,332 (horse neighing) 598 00:44:16,732 --> 00:44:18,200 - (bullet ricochets) - (both gasp) 599 00:44:25,474 --> 00:44:28,210 ALMAY: Hey, Cap, didn't I say I'd come for you? 600 00:44:28,244 --> 00:44:30,413 - KIDD: Go. - ALMAY: Didn't I say that? 601 00:44:30,446 --> 00:44:32,481 - (bullet whizzes, ricochets) - (panting) 602 00:44:33,149 --> 00:44:35,384 - (bullet whizzes) - (groans) 603 00:44:37,453 --> 00:44:40,323 (gunfire continues) 604 00:44:40,356 --> 00:44:42,124 KIDD: Come on. Come on. 605 00:44:42,158 --> 00:44:43,225 ALMAY: Move! 606 00:44:44,226 --> 00:44:45,628 - (bullet whizzes) - KIDD: Ha! Ha! 607 00:45:07,750 --> 00:45:09,285 (grunting) 608 00:45:20,630 --> 00:45:22,665 (panting, grunting) 609 00:45:30,238 --> 00:45:31,474 (gun cocking) 610 00:45:33,476 --> 00:45:34,944 - (bullet ricochets) - (grunts) 611 00:45:34,977 --> 00:45:36,412 (gunfire continues) 612 00:45:40,215 --> 00:45:41,484 - (bullet ricochets) - (gasps) 613 00:46:00,736 --> 00:46:02,705 Higher. Come, come! 614 00:46:05,273 --> 00:46:06,441 ALMAY: Let's go. 615 00:46:09,411 --> 00:46:11,413 (both grunting) 616 00:46:18,020 --> 00:46:19,689 - (bullet ricochets) - (grunts) 617 00:46:34,335 --> 00:46:35,771 (panting quietly) 618 00:46:37,539 --> 00:46:38,741 ALMAY: Hey, Cap! 619 00:46:38,774 --> 00:46:42,410 You're good for a man of years. 620 00:46:42,444 --> 00:46:44,714 But ain't you just so damn tired of all this? 621 00:46:44,747 --> 00:46:47,315 - Help me. - Didn't we have our body and soul broke out there? 622 00:46:47,348 --> 00:46:50,385 Seems an awful shame for it to end like this 623 00:46:50,418 --> 00:46:51,586 when you can just join us. 624 00:46:51,619 --> 00:46:53,254 - This world... - (grunts) 625 00:46:53,288 --> 00:46:54,824 ...rich pickings for some, 626 00:46:54,857 --> 00:46:56,691 slim pickings for the rest of us. 627 00:46:56,725 --> 00:46:57,759 (both grunting with effort) 628 00:47:01,696 --> 00:47:03,364 Shit. 629 00:47:04,632 --> 00:47:06,869 (groans) 630 00:47:06,902 --> 00:47:08,603 Oh, goddamn it! 631 00:47:09,604 --> 00:47:10,605 (gasps) 632 00:47:10,638 --> 00:47:12,474 - (panting) - You go. 633 00:47:12,507 --> 00:47:14,776 Take the horses and go. 634 00:47:15,510 --> 00:47:17,612 I shoot. You go. 635 00:47:20,682 --> 00:47:21,750 (Almay laughs) 636 00:47:21,783 --> 00:47:22,884 Captain. 637 00:47:22,917 --> 00:47:24,819 No, no. No, this is worthless. 638 00:47:26,521 --> 00:47:28,423 See this? It's for birds. 639 00:47:28,456 --> 00:47:30,759 It's for birds, understand? 640 00:47:30,792 --> 00:47:32,727 You're not thinking straight, Cap. 641 00:47:33,928 --> 00:47:35,530 She ain't worth dying for. 642 00:47:38,399 --> 00:47:40,335 Go. 643 00:47:40,368 --> 00:47:42,303 Get away while you can. 644 00:47:44,405 --> 00:47:45,507 What do you say, Cap? 645 00:47:45,540 --> 00:47:47,275 Talk to me. 646 00:47:50,779 --> 00:47:52,747 (Almay laughs) 647 00:47:53,882 --> 00:47:55,750 Mr. Almay! 648 00:47:56,751 --> 00:47:59,087 You have me... 649 00:47:59,120 --> 00:48:02,357 in an uncomfortable circumstance. 650 00:48:04,826 --> 00:48:08,429 How exactly are we gonna work this out? 651 00:48:08,463 --> 00:48:10,665 ALMAY: I figure a share for each man 652 00:48:10,698 --> 00:48:11,800 and an extra for me. 653 00:48:11,833 --> 00:48:13,535 (panting) 654 00:48:13,568 --> 00:48:17,605 Considering what you did to my associate over there. 655 00:48:18,673 --> 00:48:20,575 That sounds pretty fair to me. 656 00:48:21,709 --> 00:48:23,778 So, what do you want me to do? 657 00:48:23,812 --> 00:48:25,713 ALMAY: Just got to turn over the girl. That's all. 658 00:48:25,747 --> 00:48:26,748 No. Johanna, no! 659 00:48:27,782 --> 00:48:29,350 They don't want our money. 660 00:48:29,384 --> 00:48:30,885 - They want you! - Captain. 661 00:48:48,469 --> 00:48:51,139 Oh, Cap, what you trying to do, tickle us to death? 662 00:48:51,172 --> 00:48:53,608 KIDD: Well, we don't have a deal yet. 663 00:48:58,012 --> 00:48:59,647 ALMAY: Aha! 664 00:48:59,681 --> 00:49:00,949 I think it's 'cause you're out of bullets 665 00:49:00,982 --> 00:49:03,585 and all you got left now is bird shot. 666 00:49:04,586 --> 00:49:05,887 Am I right, Cap? 667 00:49:05,920 --> 00:49:08,156 All right, Almay. 668 00:49:08,189 --> 00:49:10,692 Damn it, you have a deal. 669 00:49:10,725 --> 00:49:12,559 All right. 670 00:49:13,928 --> 00:49:16,731 I'm gonna lay my gun down on this here rock. 671 00:49:16,764 --> 00:49:18,398 How about you do the same? 672 00:49:19,667 --> 00:49:21,635 Here's my sidearm. 673 00:49:21,669 --> 00:49:22,837 Let me see yours. 674 00:49:22,871 --> 00:49:25,372 I'm laying my weapon down. 675 00:49:28,943 --> 00:49:30,812 Here's mine. 676 00:49:32,914 --> 00:49:34,015 (whispers): Dime-ah. 677 00:49:34,048 --> 00:49:36,918 - Captain, boom? - Boom, boom. 678 00:49:36,951 --> 00:49:38,920 (coins jingling) 679 00:49:42,924 --> 00:49:44,926 ALMAY: Clay over there is gonna show himself. 680 00:49:45,592 --> 00:49:47,628 Then how about you do the same? 681 00:49:48,762 --> 00:49:49,696 Sounds good! 682 00:50:04,678 --> 00:50:06,480 (whispers): Stay down. 683 00:50:22,063 --> 00:50:23,563 (panting quietly) 684 00:50:43,583 --> 00:50:44,718 (groans) 685 00:50:44,751 --> 00:50:46,620 Oh, goddamn it! 686 00:50:47,487 --> 00:50:49,823 Well, now you done gone and spoiled it, Cap. 687 00:50:55,829 --> 00:50:58,498 Looks like we're back on opposite sides. 688 00:50:58,532 --> 00:50:59,566 Looks like it. 689 00:51:05,739 --> 00:51:07,708 All right, Cap. 690 00:51:07,741 --> 00:51:10,077 Looks like I'm coming for you now. 691 00:51:10,110 --> 00:51:11,912 (wind whistling softly) 692 00:51:11,945 --> 00:51:13,981 (Johanna panting) 693 00:51:38,905 --> 00:51:40,907 (wind whistling softly) 694 00:52:04,064 --> 00:52:06,700 - (twig snaps) - (rock clatters softly) 695 00:52:21,081 --> 00:52:23,784 (dust falling) 696 00:52:25,819 --> 00:52:27,854 (footsteps) 697 00:52:37,964 --> 00:52:40,867 (wind whistling) 698 00:53:00,087 --> 00:53:03,056 - (footsteps above) - (dust falling) 699 00:53:25,044 --> 00:53:26,612 (gun bangs on rock) 700 00:53:27,680 --> 00:53:29,182 (gunshot echoing) 701 00:53:31,218 --> 00:53:33,686 ♪ ♪ 702 00:53:33,719 --> 00:53:35,087 (whispers): Come on. 703 00:53:41,760 --> 00:53:44,630 JOHANNA: ♪ Captain... ♪ (continues singing in Kiowa) 704 00:53:49,001 --> 00:53:51,237 (continues singing) 705 00:53:56,942 --> 00:53:59,645 (humming melody) 706 00:54:06,785 --> 00:54:08,954 (continues humming) 707 00:54:16,328 --> 00:54:18,964 (continues humming, then stops) 708 00:54:22,168 --> 00:54:24,203 ♪ ♪ 709 00:54:48,761 --> 00:54:50,262 (grunts softly) 710 00:55:03,209 --> 00:55:06,045 (chirping) 711 00:55:06,078 --> 00:55:08,214 See that? See that bird? 712 00:55:09,348 --> 00:55:11,050 "Bird." 713 00:55:13,385 --> 00:55:15,020 "Bird." 714 00:55:16,255 --> 00:55:17,957 Yeah. 715 00:55:18,991 --> 00:55:20,859 Yeah, that's good. 716 00:55:21,860 --> 00:55:23,262 "Goo-toh." 717 00:55:24,296 --> 00:55:26,332 - "Goo-toh"? - "Goo-toh." 718 00:55:27,566 --> 00:55:29,335 "Bird" is "goo-toh"? 719 00:55:30,970 --> 00:55:32,972 - "Goo-toh." - "Goo-toh." 720 00:55:33,005 --> 00:55:35,840 (Johanna chuckles) 721 00:55:35,873 --> 00:55:38,310 (animal bellowing nearby) 722 00:55:40,145 --> 00:55:41,247 JOHANNA: "Aungopih." 723 00:55:41,280 --> 00:55:42,348 KIDD: "Buffalo." 724 00:55:44,416 --> 00:55:46,784 Since you're so smart... 725 00:55:47,819 --> 00:55:49,887 ..."prickly pear cactus." 726 00:55:50,888 --> 00:55:53,259 "Pr-Prit-ly..." 727 00:55:53,292 --> 00:55:56,761 "Pear cactus." And there's juniper out there. 728 00:55:58,030 --> 00:56:00,566 And-and there's some sage. 729 00:56:00,599 --> 00:56:02,033 "Say-gya." 730 00:56:02,067 --> 00:56:03,402 "Say-juh"? 731 00:56:03,435 --> 00:56:04,936 "Say-uh-gya." 732 00:56:04,969 --> 00:56:06,838 "Sage." Yeah. 733 00:56:06,871 --> 00:56:09,874 That's right. It smells good. 734 00:56:09,907 --> 00:56:12,043 - "Good." - Yeah. 735 00:56:12,076 --> 00:56:15,180 So, what else can you teach me in Kiowa? 736 00:56:17,316 --> 00:56:18,816 "Daum." 737 00:56:19,618 --> 00:56:22,221 "Daum." What is "daum"? 738 00:56:23,389 --> 00:56:25,391 (horse neighs, snorts) 739 00:56:25,424 --> 00:56:27,025 "Daum." 740 00:56:27,058 --> 00:56:28,893 The-the earth. 741 00:56:28,926 --> 00:56:30,094 All right. 742 00:56:31,095 --> 00:56:32,264 "Pahn." 743 00:56:32,298 --> 00:56:34,333 The clouds? 744 00:56:34,366 --> 00:56:36,268 The sky. 745 00:56:37,336 --> 00:56:41,806 "Daum pahn doo-goh daw." 746 00:56:42,474 --> 00:56:45,377 Like, coll-collected? 747 00:56:45,411 --> 00:56:48,414 - "Daum daw"? - (exhales slowly) 748 00:56:48,447 --> 00:56:49,981 "Daw." 749 00:56:50,014 --> 00:56:53,051 "Daw" with a... (exhales) is a spirit. 750 00:56:53,084 --> 00:56:54,420 A breath. 751 00:56:54,453 --> 00:56:56,422 (Johanna exhales) 752 00:56:56,455 --> 00:56:58,823 A circle. 753 00:57:01,427 --> 00:57:05,830 For us, it's more like a straight line. 754 00:57:06,465 --> 00:57:08,299 A line. 755 00:57:09,267 --> 00:57:10,368 "Li-an." 756 00:57:10,401 --> 00:57:12,003 KIDD: "Li-an," yes. 757 00:57:12,036 --> 00:57:14,272 We're all journeying across the prairie 758 00:57:14,305 --> 00:57:16,240 in a straight line 759 00:57:16,274 --> 00:57:18,309 and looking for that place to be. 760 00:57:19,110 --> 00:57:22,113 And when we find it, we go straight out and we plow it, 761 00:57:22,146 --> 00:57:24,148 and we plant it all in a straight line. 762 00:57:29,320 --> 00:57:31,289 Yeah. 763 00:57:31,322 --> 00:57:33,091 Very good. 764 00:57:33,124 --> 00:57:35,093 "Velly gut." 765 00:57:35,126 --> 00:57:38,329 (chuckles) "Velly gut," indeed. 766 00:57:38,363 --> 00:57:41,165 Sehr gut, Onkel. 767 00:57:43,334 --> 00:57:45,002 Whoa, whoa. 768 00:57:45,036 --> 00:57:47,105 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - (horse whinnies) 769 00:57:47,138 --> 00:57:50,007 "Sehr gut, Onkel." You just spoke German. 770 00:57:51,008 --> 00:57:52,910 Deutsche. 771 00:57:55,079 --> 00:57:57,081 Can you remember anything else? 772 00:58:01,252 --> 00:58:03,421 What else can you remember? 773 00:58:03,454 --> 00:58:05,490 ♪ ♪ 774 00:58:15,733 --> 00:58:17,301 What? 775 00:58:17,335 --> 00:58:19,270 What is it? 776 00:58:21,472 --> 00:58:24,175 Oh, dear God. 777 00:58:24,208 --> 00:58:26,144 - Hyah! Hyah! - (reins snap, horse neighs) 778 00:58:26,177 --> 00:58:27,412 Hyah! 779 00:58:27,445 --> 00:58:30,014 You just leave that. You just leave it. 780 00:58:30,047 --> 00:58:31,915 Forget it. 781 00:58:33,117 --> 00:58:36,287 I guess we both have demons to face, 782 00:58:36,320 --> 00:58:38,322 going down this road. 783 00:58:44,228 --> 00:58:46,264 (buffalo bellowing) 784 00:58:58,476 --> 00:59:00,344 (rustling in trees) 785 00:59:15,226 --> 00:59:18,128 - (horse whinnies softly) - (guns cock) 786 00:59:23,099 --> 00:59:24,435 Good day, gentlemen. 787 00:59:24,469 --> 00:59:26,269 Road's closed. 788 00:59:26,304 --> 00:59:30,106 Ain't nobody unaccounted for getting into Erath County. 789 00:59:30,140 --> 00:59:31,409 Is that the law? 790 00:59:32,410 --> 00:59:34,044 It is now. 791 00:59:50,227 --> 00:59:52,295 I'm carrying nothing of any great value. 792 01:00:05,475 --> 01:00:07,043 What's your name, sir? 793 01:00:07,845 --> 01:00:11,114 Kidd. Captain Jefferson Kyle Kidd. 794 01:00:11,147 --> 01:00:14,184 And your reason for traveling, Cap? 795 01:00:14,217 --> 01:00:15,653 The news. 796 01:00:15,686 --> 01:00:18,455 I read the news to anyone with ten cents 797 01:00:18,488 --> 01:00:20,123 and the time to hear it. 798 01:00:20,156 --> 01:00:21,626 (chuckles) 799 01:00:24,494 --> 01:00:26,296 Huh. 800 01:00:28,098 --> 01:00:29,499 My. 801 01:00:29,533 --> 01:00:33,336 My, my, my, my, my. 802 01:00:33,370 --> 01:00:36,172 Carrying some damage back here. 803 01:00:36,206 --> 01:00:39,309 I-I got the wagon cheap, and... 804 01:00:39,342 --> 01:00:41,311 the holes came with it. 805 01:00:41,344 --> 01:00:43,313 (chuckles) 806 01:00:43,346 --> 01:00:48,251 Well, your newspapers sure got holes in 'em, mister. 807 01:00:48,285 --> 01:00:51,254 There ain't nothing in here about Erath County. 808 01:00:51,288 --> 01:00:52,857 Hell of a lot's been happening. 809 01:00:52,890 --> 01:00:54,691 - Ain't that right, boys? - (murmurs of agreement) 810 01:00:54,724 --> 01:00:56,560 But I don't see it here. 811 01:00:56,593 --> 01:00:58,562 BENJAMIN: You know, we've been busy. 812 01:00:58,595 --> 01:01:00,630 We done fixed them Mexicans. 813 01:01:00,664 --> 01:01:02,432 Injuns, too. Pushed them clean out. 814 01:01:02,465 --> 01:01:05,569 Mr. Farley, he killed a right smart of Indians. 815 01:01:05,602 --> 01:01:07,304 (men laughing) 816 01:01:07,337 --> 01:01:10,073 (whispers): He scalped them real good, too. 817 01:01:11,308 --> 01:01:13,209 MR. FARLEY: We're building a whole new world 818 01:01:13,243 --> 01:01:15,545 down here in Erath County. 819 01:01:15,579 --> 01:01:17,614 But ain't none of it writ here. 820 01:01:19,482 --> 01:01:21,484 That news didn't travel. 821 01:01:22,686 --> 01:01:24,354 Let's take care of that. 822 01:01:25,155 --> 01:01:27,891 Why don't we have us a little read? 823 01:01:27,924 --> 01:01:30,226 What do you say... 824 01:01:31,227 --> 01:01:32,429 ...news man? 825 01:01:34,297 --> 01:01:36,199 (man chuckles) 826 01:01:36,232 --> 01:01:37,601 Go on, move. 827 01:01:39,202 --> 01:01:42,339 - (lively chatter) - (men shouting) 828 01:01:42,372 --> 01:01:44,608 (liquid bubbling) 829 01:01:50,680 --> 01:01:52,716 (bison bellowing) 830 01:02:09,532 --> 01:02:12,167 MAN: Wash out that blood. 831 01:02:12,201 --> 01:02:14,604 MAN 2: Don't be staring. Keep working. 832 01:02:16,573 --> 01:02:20,142 When he gets done here, bring him into town. 833 01:02:24,547 --> 01:02:26,549 (Johanna singing in Kiowa) 834 01:02:28,451 --> 01:02:29,619 (man coughing) 835 01:02:50,372 --> 01:02:52,776 (singing continues) 836 01:02:57,681 --> 01:03:00,282 What business is Mr. Farley in? 837 01:03:00,315 --> 01:03:01,517 Mr. Far... 838 01:03:01,550 --> 01:03:04,186 Business to never mind your business. 839 01:03:07,757 --> 01:03:09,358 What's your name? 840 01:03:09,391 --> 01:03:11,460 John Calley. 841 01:03:13,663 --> 01:03:16,632 Is Mr. Farley family to you, John? 842 01:03:16,666 --> 01:03:19,535 Nah, Mr. Farley, he ain't any kin of mine. No, no. 843 01:03:19,568 --> 01:03:21,603 I ain't got no kin now Tommy's gone. 844 01:03:22,404 --> 01:03:25,474 But I work for Mr. Farley all same. 845 01:03:26,675 --> 01:03:29,278 What happened to... to Tommy? 846 01:03:29,311 --> 01:03:30,747 Mr. Farley gone shot him. 847 01:03:33,415 --> 01:03:36,318 For hollering and questioning. 848 01:03:36,351 --> 01:03:37,854 Got thoughts of things in his head. 849 01:03:37,887 --> 01:03:40,322 He couldn't keep 'em in there. 850 01:03:40,355 --> 01:03:42,224 Loud, loud mouth. 851 01:03:50,365 --> 01:03:52,367 (indistinct chatter) 852 01:03:54,536 --> 01:03:57,439 ♪ ♪ 853 01:04:00,776 --> 01:04:02,811 (indistinct shouting) 854 01:04:07,483 --> 01:04:10,519 (laughter, jovial chatter) 855 01:04:23,099 --> 01:04:25,334 Have him read that. 856 01:04:34,710 --> 01:04:36,411 Hey, Captain. 857 01:04:37,679 --> 01:04:39,848 Mr. Farley says to read this. 858 01:04:42,851 --> 01:04:45,687 MAN: Stoke it up. This fire's got to burn. 859 01:04:47,589 --> 01:04:50,325 Dime-ah? Dime-ah? 860 01:04:50,359 --> 01:04:52,661 - (coins clanking) - Dime-ah? - There you go. 861 01:05:05,140 --> 01:05:06,775 Dime-ah? 862 01:05:09,611 --> 01:05:10,779 Dime-ah? 863 01:05:13,715 --> 01:05:14,850 (coin clanks) 864 01:05:17,953 --> 01:05:19,755 Dime-ah? 865 01:05:22,724 --> 01:05:24,126 MAN: You, sir. 866 01:05:24,159 --> 01:05:26,394 (chatter continues indistinctly) 867 01:05:29,430 --> 01:05:32,366 Good evening, ladies and gentlemen. My name... 868 01:05:32,400 --> 01:05:34,435 (chatter continues) 869 01:05:39,675 --> 01:05:42,544 (loudly): My name is Captain Jefferson Kyle Kidd. 870 01:05:42,578 --> 01:05:43,946 (chatter quiets) 871 01:05:43,979 --> 01:05:47,448 And Mr. Farley has asked me to come here tonight 872 01:05:47,481 --> 01:05:49,685 - to read to y'all the news. - (scattered shouts) 873 01:05:49,718 --> 01:05:52,453 He's been kind enough to supply me 874 01:05:52,486 --> 01:05:55,456 with a copy of his own Erath Journal. 875 01:05:55,489 --> 01:05:59,661 Sure looks like Mr. Farley is a very busy man 876 01:05:59,695 --> 01:06:01,562 - in these parts. - (laughter, murmuring) 877 01:06:01,596 --> 01:06:05,701 He's an editor and a publisher, a businessman, a lawgiver. 878 01:06:05,734 --> 01:06:11,606 And all of you fine folk working for him, at that. 879 01:06:11,639 --> 01:06:12,673 (murmurs of agreement) 880 01:06:12,708 --> 01:06:14,508 Absolutely. 881 01:06:14,542 --> 01:06:16,611 KIDD: But the way I see it, 882 01:06:16,644 --> 01:06:18,446 none of that is news. 883 01:06:19,547 --> 01:06:23,819 So let me see if I can't tempt you 884 01:06:23,852 --> 01:06:25,888 with something else. 885 01:06:27,688 --> 01:06:29,757 The Harper illustrated. 886 01:06:29,790 --> 01:06:33,828 It has a story reporting from the lonely little town 887 01:06:33,862 --> 01:06:36,497 of Keel Run, Pennsylvania. 888 01:06:36,530 --> 01:06:37,900 (clears throat) I got a bad feeling about this. 889 01:06:37,933 --> 01:06:39,500 Just give him a minute. 890 01:06:39,533 --> 01:06:41,502 Now, Keel Run ain't known for much. 891 01:06:41,535 --> 01:06:43,504 And I'm counting none of y'all have heard of it 892 01:06:43,537 --> 01:06:45,473 since, well, it is in the North. 893 01:06:45,506 --> 01:06:46,641 Why should you? 894 01:06:46,674 --> 01:06:48,776 (laughter) 895 01:06:48,809 --> 01:06:50,678 Keel Run is just one of a thousand 896 01:06:50,711 --> 01:06:54,615 little towns across our nation birthed by the work of many 897 01:06:54,649 --> 01:06:58,452 but enjoyed by the few. 898 01:06:58,486 --> 01:07:00,755 Now, Keel Run is no Durand. 899 01:07:00,788 --> 01:07:03,958 It does not trade in buffalo but in coal. 900 01:07:03,991 --> 01:07:06,861 And just like you, every morning, 901 01:07:06,894 --> 01:07:09,897 its men rise early from their beds 902 01:07:09,931 --> 01:07:15,736 only to descend into the great, black coal mine. 903 01:07:15,770 --> 01:07:19,006 "On the morning of February 11, 904 01:07:19,040 --> 01:07:24,645 "37 men of the Run attended their first shift at noon. 905 01:07:24,679 --> 01:07:26,881 - (indistinct murmuring) - "But before the next hour 906 01:07:26,914 --> 01:07:29,784 "was up, Keel Run's wheel of fortune had turned, 907 01:07:29,817 --> 01:07:32,820 "for the mine, the coal mine itself, 908 01:07:32,853 --> 01:07:34,689 had caught fire." 909 01:07:34,722 --> 01:07:36,891 (crowd gasping, groaning) 910 01:07:36,924 --> 01:07:39,727 The first dozen died in an instant. 911 01:07:39,760 --> 01:07:40,828 (snaps fingers) 912 01:07:40,861 --> 01:07:42,830 Another seven not long after. 913 01:07:44,598 --> 01:07:46,767 But I'm not here to tell you the story 914 01:07:46,801 --> 01:07:49,103 of those unfortunate souls 915 01:07:49,136 --> 01:07:51,772 or of the mine owner 916 01:07:51,806 --> 01:07:54,842 who'd been so lax about their safety, 917 01:07:54,875 --> 01:07:57,611 sitting up there in his fancy home, 918 01:07:57,645 --> 01:08:00,948 counting the money produced by their labor. 919 01:08:00,982 --> 01:08:02,984 No, no, no, I'm here to tell you 920 01:08:03,017 --> 01:08:06,087 about the 11 men who lived. 921 01:08:06,120 --> 01:08:08,089 - WOMAN: Yeah! - (crowd murmuring) 922 01:08:08,122 --> 01:08:09,690 - Who survived that fire. - (cheering) 923 01:08:09,724 --> 01:08:12,660 The 11 men who fought back 924 01:08:12,693 --> 01:08:15,029 against their deadly fate. 925 01:08:15,062 --> 01:08:17,031 - CROWD: Yeah! - MAN: Yes! Yes! 926 01:08:17,064 --> 01:08:21,002 Thought I told you to read from the Erath, Captain. 927 01:08:21,035 --> 01:08:22,937 KIDD: Well, see, Mr. Farley, I was wondering 928 01:08:22,970 --> 01:08:24,939 if folks might prefer some storytelling 929 01:08:24,972 --> 01:08:27,575 - from places outside of Erath. - MAN: Let's hear it! 930 01:08:27,608 --> 01:08:29,844 Just for tonight, Mr. Farley. 931 01:08:29,877 --> 01:08:31,746 MR. FARLEY: I think you ought to read 932 01:08:31,779 --> 01:08:33,047 from the Erath all the same, Captain. 933 01:08:33,080 --> 01:08:35,116 (murmurs of protest) 934 01:08:35,149 --> 01:08:37,918 Sort of thing these people expect to hear. 935 01:08:37,952 --> 01:08:39,687 MAN: Let's hear what he has to say. 936 01:08:39,720 --> 01:08:41,055 How about we vote on it? 937 01:08:41,088 --> 01:08:42,623 (cheering) 938 01:08:42,656 --> 01:08:43,691 MR. FARLEY: How about we don't? 939 01:08:43,724 --> 01:08:46,160 KIDD: Now, I can read 940 01:08:46,193 --> 01:08:48,696 from Mr. Farley's Erath Journal... 941 01:08:48,729 --> 01:08:50,597 (murmurs of protest) 942 01:08:50,630 --> 01:08:53,134 ...or I can keep on with the story of the men of Keel Run. 943 01:08:53,167 --> 01:08:55,903 (cheering) 944 01:08:55,936 --> 01:08:57,772 (shouting excitedly in Kiowa) 945 01:08:57,805 --> 01:08:59,907 - MAN: I vote men of the Run! - KIDD: Keel Run? 946 01:08:59,940 --> 01:09:01,909 - All right. Very good. - MAN: Let's hear it, Captain. 947 01:09:01,942 --> 01:09:06,180 That day, those 11 men were facing a mortal enemy... 948 01:09:06,213 --> 01:09:08,681 Go now. Shut this fucking thing down. Now. 949 01:09:08,715 --> 01:09:10,084 - Go. Go! - ...intent on destroying everything 950 01:09:10,117 --> 01:09:11,852 they ever cared about, everything they'd built... 951 01:09:11,886 --> 01:09:13,753 - Show's over, folks! - ...every pillar of progress 952 01:09:13,787 --> 01:09:15,789 - of their own civilization. - Show's over! Now, go on home. 953 01:09:15,823 --> 01:09:17,791 And I tell you, those men refused defeat. 954 01:09:17,825 --> 01:09:19,193 In the dark, they kept their heads 955 01:09:19,226 --> 01:09:21,095 - and they worked together! - Get out of here! 956 01:09:21,128 --> 01:09:23,064 - Those men fought back... - Go home now! 957 01:09:23,097 --> 01:09:24,965 - Move! Go on, get out! - ...against the odds, 958 01:09:24,999 --> 01:09:26,666 for better lives, 959 01:09:26,699 --> 01:09:27,902 - for freedom! - You think that's funny, boy? 960 01:09:27,935 --> 01:09:29,136 (crowd clamoring) 961 01:09:29,170 --> 01:09:31,671 (screams) 962 01:09:32,206 --> 01:09:34,208 - MAN: I got him! - MAN 2: Whoa! 963 01:09:34,241 --> 01:09:36,843 (clamoring continues) 964 01:09:38,412 --> 01:09:41,015 - Johanna! - Captain! 965 01:09:45,152 --> 01:09:47,088 - (clamoring continues) - MAN: Move! 966 01:09:47,121 --> 01:09:49,156 Y'all, clear out! Clear out! 967 01:09:51,724 --> 01:09:53,693 (Johanna panting) 968 01:09:53,726 --> 01:09:55,728 (clamoring continues in distance) 969 01:10:04,838 --> 01:10:06,873 (gun cocks) 970 01:10:19,253 --> 01:10:22,088 You should've just read, Captain. 971 01:10:22,122 --> 01:10:25,191 I was just giving the people a choice, Mr. Farley. 972 01:10:27,193 --> 01:10:28,962 Well, you can read now. 973 01:10:33,867 --> 01:10:37,637 You got no idea what we deal with down here. 974 01:10:40,140 --> 01:10:43,643 Mexicans, blacks, Indians. 975 01:10:44,310 --> 01:10:47,013 Give 'em an inch, 976 01:10:47,046 --> 01:10:50,183 and every one will slit your throat where you piss. 977 01:10:52,018 --> 01:10:54,921 KIDD: The war is over, Mr. Farley. 978 01:10:55,955 --> 01:10:59,192 We have to stop fighting sometime. 979 01:10:59,225 --> 01:11:01,928 MR. FARLEY: Oh, we will. 980 01:11:03,062 --> 01:11:05,098 When it's ours alone. 981 01:11:07,867 --> 01:11:10,003 - (gasps, grunts) - Come here. Don't... 982 01:11:10,036 --> 01:11:11,871 Stand up! 983 01:11:11,905 --> 01:11:14,174 - (groaning) - Yeah. Get up. Stand up. 984 01:11:15,308 --> 01:11:18,945 (coughs, groans) 985 01:11:21,181 --> 01:11:22,782 (Kidd coughs, wheezes) 986 01:11:22,815 --> 01:11:25,218 You ready to read, Cap? 987 01:11:30,924 --> 01:11:32,058 (gun fires) 988 01:11:37,297 --> 01:11:38,998 (gun clicks) 989 01:11:44,771 --> 01:11:46,239 KIDD: No. No. 990 01:11:47,240 --> 01:11:49,075 - No! No! - (gun fires) 991 01:11:54,347 --> 01:11:56,216 (groaning weakly) 992 01:12:04,958 --> 01:12:06,159 I like your stories. 993 01:12:07,793 --> 01:12:09,828 ♪ ♪ 994 01:12:15,401 --> 01:12:17,769 ♪ ♪ 995 01:12:27,146 --> 01:12:29,115 JOHN: I tell you, 996 01:12:29,148 --> 01:12:31,783 I ain't never heard of news reading 997 01:12:31,817 --> 01:12:33,752 as a business before. 998 01:12:36,155 --> 01:12:38,824 It's not a rich man's occupation, 999 01:12:38,857 --> 01:12:40,926 as you can see. 1000 01:12:40,959 --> 01:12:43,862 Well, so how-how did you bother in it, then? 1001 01:12:45,964 --> 01:12:47,966 I was a printer by trade. 1002 01:12:49,168 --> 01:12:53,172 And I had a printworks in San Antonio. 1003 01:12:53,206 --> 01:12:55,941 Printed up newspapers. 1004 01:12:57,410 --> 01:12:59,845 Then the war came. 1005 01:13:01,614 --> 01:13:05,050 When it was over, it was all gone. 1006 01:13:06,319 --> 01:13:08,221 I lost everything. 1007 01:13:09,021 --> 01:13:12,891 Had to make a new life for myself right there. 1008 01:13:18,364 --> 01:13:22,034 Couldn't print the newspapers anymore, but I could read 'em. 1009 01:13:22,067 --> 01:13:24,404 And that's what I've been doing from town to town. 1010 01:13:27,473 --> 01:13:29,375 You got family and all? 1011 01:13:31,176 --> 01:13:33,211 Left a wife in San Antonio. 1012 01:13:35,013 --> 01:13:36,248 Really? 1013 01:13:41,654 --> 01:13:43,889 - (tools clanking) - (chatter in foreign language) 1014 01:13:58,303 --> 01:14:00,272 ♪ ♪ 1015 01:14:00,305 --> 01:14:02,341 (chatter in foreign language continues) 1016 01:14:06,345 --> 01:14:07,446 WOMAN: Mm. 1017 01:14:21,694 --> 01:14:22,928 (repeats word in Kiowa) 1018 01:14:29,468 --> 01:14:31,870 (chatter in foreign language continues) 1019 01:14:37,008 --> 01:14:39,010 ♪ ♪ 1020 01:14:46,485 --> 01:14:49,888 KIDD: Well, all right. This is you, John Calley. 1021 01:14:51,523 --> 01:14:53,158 Okay. 1022 01:14:54,326 --> 01:14:56,027 (John sighs) 1023 01:15:00,098 --> 01:15:02,033 All right. 1024 01:15:07,038 --> 01:15:09,074 I could come with y'all. 1025 01:15:10,509 --> 01:15:13,512 Yeah, I heard all about Hill Country. 1026 01:15:13,545 --> 01:15:15,547 That's Kiowa land. 1027 01:15:15,580 --> 01:15:18,949 If they find you, they'd kill you. 1028 01:15:21,319 --> 01:15:24,189 The railroad's that way, John. 1029 01:15:24,222 --> 01:15:26,391 Go make something of your own. 1030 01:15:29,127 --> 01:15:31,229 At least... 1031 01:15:31,263 --> 01:15:33,365 take this gun. 1032 01:15:33,398 --> 01:15:35,333 I could get another real easy. (chuckles) 1033 01:15:37,235 --> 01:15:39,271 Just take it for her. 1034 01:15:41,506 --> 01:15:44,476 Say, Captain... 1035 01:15:46,076 --> 01:15:48,346 ...those men holed up in that mine, 1036 01:15:48,380 --> 01:15:51,982 they really beat the fire and get home? 1037 01:15:57,121 --> 01:15:59,990 Yeah, they really did. 1038 01:16:06,163 --> 01:16:08,165 - Right there. - (sighs) 1039 01:16:11,369 --> 01:16:13,270 Well, goddamn. 1040 01:16:14,271 --> 01:16:15,507 Ain't that something, huh? 1041 01:16:18,410 --> 01:16:20,277 Good luck to you, John. 1042 01:16:20,311 --> 01:16:21,379 JOHN: Thank you. 1043 01:16:21,413 --> 01:16:23,347 KIDD: Come on. (clicks tongue) 1044 01:16:23,381 --> 01:16:25,517 - (horse whinnies) - JOHN: Good luck. 1045 01:16:37,328 --> 01:16:38,630 (wind whistling softly) 1046 01:16:38,663 --> 01:16:41,131 (hawk screeches in distance) 1047 01:16:41,165 --> 01:16:43,200 ♪ ♪ 1048 01:16:53,545 --> 01:16:56,180 (horse whinnies) 1049 01:16:59,684 --> 01:17:03,120 Will you teach me that song you always sing? 1050 01:17:03,153 --> 01:17:06,457 The one that goes... (sings in Kiowa) 1051 01:17:06,490 --> 01:17:08,526 (both singing in Kiowa) 1052 01:17:19,436 --> 01:17:21,438 (singing continues) 1053 01:17:28,379 --> 01:17:30,414 (Johanna humming melody) 1054 01:17:38,188 --> 01:17:41,225 (man singing in Kiowa in distance) 1055 01:17:59,643 --> 01:18:01,879 (pushing dirt on fire) 1056 01:18:01,912 --> 01:18:04,148 (man continues singing in distance) 1057 01:18:12,489 --> 01:18:15,326 (wheel squeaking) 1058 01:18:21,398 --> 01:18:22,533 Whoa, whoa, whoa. 1059 01:18:30,374 --> 01:18:32,409 (wind howling softly) 1060 01:18:57,368 --> 01:18:59,503 (hammering continues) 1061 01:19:08,979 --> 01:19:11,347 We have to stay on the main road! 1062 01:19:11,382 --> 01:19:12,716 Main road! 1063 01:19:20,591 --> 01:19:22,626 We go. 1064 01:19:27,831 --> 01:19:30,199 ♪ ♪ 1065 01:19:50,586 --> 01:19:52,588 ♪ ♪ 1066 01:20:10,874 --> 01:20:13,476 KIDD: You don't have to do this. 1067 01:20:15,045 --> 01:20:17,480 They aren't there anymore. 1068 01:20:22,418 --> 01:20:24,454 Su-hanna go. 1069 01:20:34,898 --> 01:20:37,266 (wind whistling) 1070 01:20:47,477 --> 01:20:49,512 (door creaks) 1071 01:21:05,795 --> 01:21:07,830 ♪ ♪ 1072 01:21:27,817 --> 01:21:29,852 ♪ ♪ 1073 01:21:35,658 --> 01:21:38,528 (wind howling) 1074 01:22:08,491 --> 01:22:10,526 ♪ ♪ 1075 01:22:24,874 --> 01:22:26,909 Mama, Papa tot? 1076 01:22:29,011 --> 01:22:30,613 Yes. 1077 01:22:30,646 --> 01:22:32,582 They're dead. 1078 01:22:54,502 --> 01:22:56,538 ♪ ♪ 1079 01:23:05,547 --> 01:23:09,784 I want to get you away from all this pain and killing, 1080 01:23:09,819 --> 01:23:11,854 get you clear of it. 1081 01:23:13,788 --> 01:23:15,925 Going back, it's not good. 1082 01:23:17,492 --> 01:23:18,928 (speaks Kiowa) 1083 01:23:21,630 --> 01:23:23,665 Need to put it behind you. 1084 01:23:25,533 --> 01:23:27,970 Move forward. Huh? 1085 01:23:28,004 --> 01:23:30,006 (speaks Kiowa) 1086 01:23:30,039 --> 01:23:31,941 - Li-an. - Yes. 1087 01:23:32,942 --> 01:23:35,644 KIDD: Stay on that line. 1088 01:23:36,645 --> 01:23:39,015 And don't look back, hmm? 1089 01:23:54,562 --> 01:23:56,598 - (wheel clunks) - (horse whinnies) 1090 01:24:00,936 --> 01:24:02,737 Whoa. 1091 01:24:02,771 --> 01:24:04,940 (wheels squeaking) 1092 01:24:04,973 --> 01:24:06,708 Whoa. 1093 01:24:06,741 --> 01:24:08,443 - Captain! - Hang on. 1094 01:24:09,077 --> 01:24:10,879 (Johanna whimpers) 1095 01:24:13,848 --> 01:24:15,984 - Take the reins! - (horse neighs) 1096 01:24:16,851 --> 01:24:18,586 (grunts) 1097 01:24:21,523 --> 01:24:23,491 (grunting) 1098 01:24:26,094 --> 01:24:28,763 - (Johanna exclaims in Kiowa) - (wheel rattling) 1099 01:24:29,898 --> 01:24:32,534 - Jump! Jump, Johanna! - (screams) 1100 01:24:34,736 --> 01:24:36,738 (horse squealing) 1101 01:24:43,812 --> 01:24:45,847 (horse shrieking) 1102 01:24:45,880 --> 01:24:47,949 (both panting) 1103 01:24:55,590 --> 01:24:57,892 (horse squeals, groans) 1104 01:25:10,939 --> 01:25:12,941 (gun fires) 1105 01:25:12,974 --> 01:25:15,010 (gunshot echoing) 1106 01:25:20,181 --> 01:25:22,549 ♪ ♪ 1107 01:25:36,197 --> 01:25:38,565 ♪ ♪ 1108 01:25:59,854 --> 01:26:01,588 (Kidd grunts) 1109 01:26:01,622 --> 01:26:03,657 (water sloshing in canteen) 1110 01:26:16,770 --> 01:26:18,806 Yeah, good. All right. 1111 01:26:20,808 --> 01:26:21,976 (sighs softly) 1112 01:26:24,745 --> 01:26:26,780 (Johanna panting) 1113 01:26:34,988 --> 01:26:36,990 (panting continues) 1114 01:26:40,961 --> 01:26:42,729 (exhales sharply) 1115 01:27:05,220 --> 01:27:07,621 ♪ ♪ 1116 01:27:15,996 --> 01:27:18,699 - (distant hoofbeats) - (horses neighing) 1117 01:27:21,735 --> 01:27:23,670 Horses. 1118 01:27:26,073 --> 01:27:28,108 (Kidd grunts) 1119 01:27:33,947 --> 01:27:35,983 (panting) 1120 01:27:39,052 --> 01:27:41,221 (hoofbeats growing louder) 1121 01:27:45,926 --> 01:27:47,928 (grunts, pants) 1122 01:27:54,735 --> 01:27:56,770 (rumbling, wind howling) 1123 01:28:05,812 --> 01:28:07,214 Johanna! 1124 01:28:09,816 --> 01:28:11,785 Johanna! 1125 01:28:15,923 --> 01:28:18,892 - (wind howling loudly) - (distressed grunting) 1126 01:28:26,767 --> 01:28:28,168 Johanna! 1127 01:28:30,237 --> 01:28:32,272 Where are you? 1128 01:28:37,945 --> 01:28:39,246 Johanna! 1129 01:28:40,914 --> 01:28:42,216 Johanna! 1130 01:28:43,984 --> 01:28:45,252 Johanna! 1131 01:28:48,555 --> 01:28:50,790 Johanna! 1132 01:28:56,263 --> 01:28:58,265 Johanna! 1133 01:29:05,038 --> 01:29:06,739 Johanna! 1134 01:29:10,010 --> 01:29:11,245 Jo... 1135 01:29:11,278 --> 01:29:14,081 (coughing) 1136 01:29:22,122 --> 01:29:23,756 (groans) 1137 01:29:29,162 --> 01:29:31,164 (panting) 1138 01:29:42,875 --> 01:29:44,177 Thank God. 1139 01:29:44,211 --> 01:29:46,078 Johanna! 1140 01:29:53,353 --> 01:29:56,188 ♪ ♪ 1141 01:30:13,072 --> 01:30:15,107 ♪ ♪ 1142 01:30:25,452 --> 01:30:27,820 (horse neighing) 1143 01:30:42,101 --> 01:30:44,236 ♪ ♪ 1144 01:31:01,688 --> 01:31:03,923 ♪ ♪ 1145 01:31:23,142 --> 01:31:25,144 ♪ ♪ 1146 01:31:39,725 --> 01:31:42,261 (birds chirping) 1147 01:31:42,294 --> 01:31:44,296 ♪ ♪ 1148 01:31:50,202 --> 01:31:53,372 - (horse neighing) - (dog barking nearby) 1149 01:31:53,406 --> 01:31:55,441 (quiet chatter) 1150 01:31:58,244 --> 01:32:01,380 Young man, I'm looking for the Leonbergers of Castroville. 1151 01:32:01,414 --> 01:32:03,249 (speaks German) 1152 01:32:03,282 --> 01:32:04,983 Straight. 1153 01:32:15,461 --> 01:32:17,563 Do we read story? 1154 01:32:17,596 --> 01:32:19,931 Dime-ah? 1155 01:32:21,233 --> 01:32:23,935 No, no story here. 1156 01:32:25,069 --> 01:32:26,539 No dime-ah? 1157 01:32:27,573 --> 01:32:30,074 No, no dime-ah. 1158 01:32:41,787 --> 01:32:44,022 We go there? 1159 01:32:45,156 --> 01:32:46,459 Yes. 1160 01:32:48,059 --> 01:32:49,562 Yes, we go there. 1161 01:32:51,129 --> 01:32:53,031 No. No, Cap. 1162 01:32:53,064 --> 01:32:54,567 - No. We go dime-ah. - No. No. 1163 01:32:54,600 --> 01:32:56,034 - We go. - No. 1164 01:32:56,067 --> 01:32:57,302 We go! 1165 01:32:57,336 --> 01:32:59,472 - (Kidd speaking Kiowa) - We go. No. 1166 01:32:59,505 --> 01:33:01,272 JOHANNA: No, we go. 1167 01:33:01,306 --> 01:33:06,144 This is... this is where you belong now, Johanna. 1168 01:33:08,079 --> 01:33:10,114 (speaks Kiowa) 1169 01:33:12,551 --> 01:33:14,553 This is your home now. 1170 01:33:14,587 --> 01:33:16,988 ♪ ♪ 1171 01:33:22,327 --> 01:33:24,329 Good day. 1172 01:33:24,362 --> 01:33:28,099 I have business with the Leonberger family. 1173 01:33:29,200 --> 01:33:31,135 Ja? 1174 01:33:32,337 --> 01:33:35,574 This child is Johanna Leonberger. 1175 01:33:39,444 --> 01:33:42,013 Anna. 1176 01:33:52,323 --> 01:33:56,394 My sister, she always went her own way. 1177 01:33:56,427 --> 01:34:00,431 We said, "Stay in Castroville," but she and her husband Wolf, 1178 01:34:00,465 --> 01:34:03,134 they wanted to be out there in the valley 1179 01:34:03,167 --> 01:34:04,435 where the land is cheaper. 1180 01:34:04,469 --> 01:34:06,371 WILHELM: Hmm? 1181 01:34:08,573 --> 01:34:09,574 (speaks German) 1182 01:34:14,579 --> 01:34:18,082 So, she thinks she's an Indian now? 1183 01:34:18,116 --> 01:34:20,451 KIDD: Well, s-something in between. 1184 01:34:22,587 --> 01:34:26,157 She needs time to adjust. 1185 01:34:26,190 --> 01:34:28,593 She must work. 1186 01:34:28,626 --> 01:34:31,596 She must learn... 1187 01:34:36,534 --> 01:34:38,403 (speaks German) 1188 01:34:38,436 --> 01:34:40,371 The proper ways. 1189 01:34:40,405 --> 01:34:42,574 Of course. 1190 01:34:42,607 --> 01:34:45,476 You know, my sister, when we found her in the bedroom, 1191 01:34:45,510 --> 01:34:47,178 they cut her throat. 1192 01:34:48,346 --> 01:34:50,448 The baby sister... 1193 01:34:50,481 --> 01:34:53,117 they bashed the brain out. 1194 01:34:53,918 --> 01:34:56,554 Best if she forgets all that. 1195 01:34:58,356 --> 01:35:01,225 She needs new memories. 1196 01:35:04,262 --> 01:35:06,297 Who knows what they will have taught her? 1197 01:35:08,266 --> 01:35:10,602 But we must try to see her as a blessing. 1198 01:35:12,570 --> 01:35:14,505 And we need the extra hands. 1199 01:35:19,210 --> 01:35:24,147 You want money for bring her here? 1200 01:35:24,181 --> 01:35:27,218 No. No, I don't want your money. 1201 01:35:29,387 --> 01:35:31,522 Buy her books. 1202 01:35:31,556 --> 01:35:34,092 - ANNA: Books? - So she can read. 1203 01:35:36,394 --> 01:35:38,596 She likes stories. 1204 01:35:56,213 --> 01:35:58,248 ♪ ♪ 1205 01:36:17,234 --> 01:36:18,736 KIDD: I will go. 1206 01:36:18,770 --> 01:36:20,972 You want some food for the journey? 1207 01:36:21,005 --> 01:36:23,240 KIDD: No, thank you. 1208 01:36:27,712 --> 01:36:29,579 He's leaving, child. 1209 01:36:34,451 --> 01:36:37,487 You ungrateful girl. This man, he brought you on home. 1210 01:36:37,521 --> 01:36:39,322 KIDD: That's all right. 1211 01:36:41,324 --> 01:36:45,295 Maybe she doesn't understand what's happening. 1212 01:37:01,678 --> 01:37:03,714 ♪ ♪ 1213 01:37:25,635 --> 01:37:27,637 ♪ ♪ 1214 01:37:47,524 --> 01:37:49,559 (indistinct chatter) 1215 01:38:03,874 --> 01:38:06,276 (cattle lowing) 1216 01:38:08,411 --> 01:38:10,413 ♪ ♪ 1217 01:38:28,431 --> 01:38:30,467 ♪ ♪ 1218 01:38:33,470 --> 01:38:34,871 (key clicks in lock) 1219 01:38:51,454 --> 01:38:53,456 ♪ ♪ 1220 01:39:17,479 --> 01:39:19,481 ♪ ♪ 1221 01:39:44,473 --> 01:39:46,508 (quiet chatter) 1222 01:39:52,514 --> 01:39:54,885 MR. BRANHOLME: I think Michael did this. 1223 01:39:54,918 --> 01:39:57,386 "Expressly agreed." 1224 01:39:59,022 --> 01:40:01,423 I'm not sure that that's accurate. 1225 01:40:01,457 --> 01:40:02,893 We'll have to inform Mr. Young 1226 01:40:02,926 --> 01:40:04,827 about the rewriting of this contract, no? 1227 01:40:04,860 --> 01:40:06,662 This here. 1228 01:40:07,964 --> 01:40:09,732 KIDD: Hello, Willie. 1229 01:40:09,765 --> 01:40:12,501 (chuckles) Jeffrey. 1230 01:40:12,534 --> 01:40:14,904 My God. 1231 01:40:14,938 --> 01:40:18,008 Gentlemen, this is... 1232 01:40:18,041 --> 01:40:21,543 my d-dear old friend Captain Jeffrey Kidd. 1233 01:40:21,577 --> 01:40:23,013 Pleasure to meet you, sir. 1234 01:40:23,046 --> 01:40:24,780 KIDD: Gentlemen. 1235 01:40:24,813 --> 01:40:26,682 Please. 1236 01:40:39,862 --> 01:40:41,997 She's at the church. 1237 01:40:44,033 --> 01:40:46,435 In the garden. 1238 01:40:49,605 --> 01:40:51,974 It was cholera. 1239 01:40:53,943 --> 01:40:56,578 There's nothing you could have done. 1240 01:40:58,281 --> 01:40:59,949 Doctor said. 1241 01:41:01,817 --> 01:41:05,621 It was being away for four years of war, Willie. 1242 01:41:05,654 --> 01:41:08,057 Four years with all the killing and all the blood. 1243 01:41:10,559 --> 01:41:12,895 Of wanting to go home every day. 1244 01:41:14,596 --> 01:41:18,634 Of wanting to see her and feel her. 1245 01:41:18,667 --> 01:41:22,805 To talk and laugh and dream and... 1246 01:41:25,107 --> 01:41:27,910 ...and think of having a family. 1247 01:41:29,611 --> 01:41:33,515 Instead, I got a letter delivered to my tent... 1248 01:41:34,417 --> 01:41:39,521 ...saying she was gone and already buried. 1249 01:41:42,725 --> 01:41:44,760 That's when I knew. 1250 01:41:45,928 --> 01:41:49,031 God's curse on me had taken her. 1251 01:41:51,033 --> 01:41:53,802 It was sickness, Jeff, just sickness. 1252 01:41:53,836 --> 01:41:55,571 It wasn't sickness. 1253 01:41:56,572 --> 01:41:59,074 It was judgment 1254 01:41:59,108 --> 01:42:01,577 for all I had seen... 1255 01:42:03,578 --> 01:42:05,647 ...and all I had done. 1256 01:42:11,720 --> 01:42:14,023 I've known you 50 years. 1257 01:42:16,725 --> 01:42:18,761 Since we were boys. 1258 01:42:20,996 --> 01:42:23,799 We didn't ask for any of this. 1259 01:42:25,067 --> 01:42:27,903 But it fell to us to do the fighting. 1260 01:42:30,139 --> 01:42:31,807 We lived. 1261 01:42:34,009 --> 01:42:35,676 She died. 1262 01:42:38,679 --> 01:42:40,949 That's not judgment. 1263 01:42:42,683 --> 01:42:44,887 It's just what we had to face and... 1264 01:42:45,954 --> 01:42:47,990 ...carry the rest of our days. 1265 01:42:54,729 --> 01:42:56,764 (bell tolling) 1266 01:43:07,209 --> 01:43:09,577 (birds chirping quietly) 1267 01:43:57,225 --> 01:43:59,927 (grunting softly) 1268 01:44:04,765 --> 01:44:06,767 ♪ ♪ 1269 01:44:22,817 --> 01:44:24,852 ♪ ♪ 1270 01:44:49,343 --> 01:44:51,712 ♪ ♪ 1271 01:45:02,857 --> 01:45:04,892 (crying softly) 1272 01:45:17,538 --> 01:45:19,774 - (chickens clucking) - (indistinct chatter) 1273 01:45:32,086 --> 01:45:34,121 ♪ ♪ 1274 01:45:39,060 --> 01:45:41,095 (horse whinnies) 1275 01:45:45,899 --> 01:45:47,935 ♪ ♪ 1276 01:45:55,842 --> 01:45:58,112 Ha! Ha! 1277 01:46:04,017 --> 01:46:05,852 Giddyap! 1278 01:46:05,885 --> 01:46:07,921 ♪ ♪ 1279 01:46:32,078 --> 01:46:34,114 ♪ ♪ 1280 01:46:37,618 --> 01:46:40,186 (chatter in German) 1281 01:46:46,259 --> 01:46:49,296 - (horse whinnies) - (dog barking nearby) 1282 01:47:03,877 --> 01:47:05,912 ♪ ♪ 1283 01:47:16,222 --> 01:47:17,957 (goats bleating) 1284 01:47:41,348 --> 01:47:43,049 We had to tie her. 1285 01:47:45,018 --> 01:47:46,986 She runs away. 1286 01:47:47,987 --> 01:47:49,389 She's a child. 1287 01:47:51,091 --> 01:47:54,160 She... no work. 1288 01:47:56,930 --> 01:47:58,365 My mistake. 1289 01:48:02,135 --> 01:48:04,270 She doesn't belong here. 1290 01:48:13,046 --> 01:48:15,081 I'm sorry. 1291 01:48:18,485 --> 01:48:20,887 I'm sorry. 1292 01:48:38,071 --> 01:48:40,106 Johanna... 1293 01:48:50,383 --> 01:48:53,052 Captain, Johanna go? 1294 01:48:56,589 --> 01:48:58,358 Yes. 1295 01:49:00,025 --> 01:49:02,060 If that's what you want. 1296 01:49:27,620 --> 01:49:29,522 (Johanna crying softly) 1297 01:49:31,056 --> 01:49:33,058 ♪ ♪ 1298 01:49:43,536 --> 01:49:45,505 (Johanna sniffles) 1299 01:49:45,538 --> 01:49:47,574 (Johanna's breath trembling) 1300 01:50:08,528 --> 01:50:10,530 ♪ ♪ 1301 01:50:17,469 --> 01:50:20,005 Captain, Johanna go. 1302 01:50:40,592 --> 01:50:42,628 ♪ ♪ 1303 01:50:50,702 --> 01:50:53,071 (goat bleats) 1304 01:50:56,141 --> 01:50:57,543 KIDD: Now, ladies and gentlemen, 1305 01:50:57,576 --> 01:50:59,444 for this final story of the day. 1306 01:50:59,478 --> 01:51:01,280 (crowd groaning) 1307 01:51:01,313 --> 01:51:04,851 "A man dead and buried 1308 01:51:04,884 --> 01:51:07,586 - "has risen from the grave. - (gasping, murmuring) 1309 01:51:07,619 --> 01:51:11,356 "Three days ago, in Baton Rouge, Louisiana, 1310 01:51:11,390 --> 01:51:15,260 "a Mr. Alfred Blackstone of 47 years 1311 01:51:15,294 --> 01:51:17,496 - "fell into a stupor. - (crowd murmuring) 1312 01:51:17,529 --> 01:51:20,432 "His wife called the physician, but there being no pulse, 1313 01:51:20,465 --> 01:51:22,601 "it was determined that Mr. Blackstone was, 1314 01:51:22,634 --> 01:51:25,203 - most unfortunately, dead." - CROWD: Aw. 1315 01:51:25,237 --> 01:51:27,573 "He was buried very swiftly on the grounds 1316 01:51:27,606 --> 01:51:29,575 "of the local church, 1317 01:51:29,608 --> 01:51:32,477 "where, as divine providence would have it, 1318 01:51:32,511 --> 01:51:35,414 "a wedding was due to take place the following day. 1319 01:51:35,447 --> 01:51:37,583 (laughter) 1320 01:51:37,616 --> 01:51:42,220 "But nearing the church doors, the bride abruptly stopped. 1321 01:51:42,254 --> 01:51:45,223 "From the cemetery beyond, 1322 01:51:45,257 --> 01:51:49,094 "she had heard this inexplicable sound. 1323 01:51:49,728 --> 01:51:52,631 - (thumping) - (crowd gasping, chuckling) 1324 01:51:54,766 --> 01:51:59,605 "The desperate, unmistakable hammering of life. 1325 01:51:59,638 --> 01:52:01,473 (crowd gasps, chuckles) 1326 01:52:01,506 --> 01:52:03,342 "In a state of frantic excitement, 1327 01:52:03,375 --> 01:52:06,578 "she ran to a nearby grave marked 'Alfred Blackstone.' 1328 01:52:06,612 --> 01:52:08,380 (laughter) 1329 01:52:08,413 --> 01:52:10,248 "And within moments, 1330 01:52:10,282 --> 01:52:12,918 "the entire wedding congregation was digging. 1331 01:52:12,951 --> 01:52:15,354 (laughter) 1332 01:52:15,387 --> 01:52:18,290 "Finally, poor Alfred Blackstone 1333 01:52:18,323 --> 01:52:21,627 "was pulled from the earth very much alive. 1334 01:52:21,660 --> 01:52:24,161 (cheering) 1335 01:52:24,195 --> 01:52:27,332 "And from his widow Blackstone's embrace, 1336 01:52:27,366 --> 01:52:32,269 "Alfred turned to the groom and said, and I quote, 1337 01:52:32,303 --> 01:52:35,374 "'Feller, when you get in that church 1338 01:52:35,407 --> 01:52:39,210 "'and she says, "Till death us do part"... 1339 01:52:40,712 --> 01:52:42,748 ...don't you believe a word of it.'" 1340 01:52:42,781 --> 01:52:46,618 (laughter) 1341 01:52:46,652 --> 01:52:49,353 (crowd chattering) 1342 01:52:49,387 --> 01:52:51,188 (laughing) 1343 01:52:51,222 --> 01:52:54,693 My name is Captain Jefferson Kyle Kidd. 1344 01:52:54,726 --> 01:52:57,963 This is Miss Johanna Kidd. 1345 01:52:57,996 --> 01:53:00,231 (applause, excited chatter) 1346 01:53:03,802 --> 01:53:06,270 And that is all the news of the world we have for you. 1347 01:53:06,303 --> 01:53:07,438 We thank you, and good night. 1348 01:53:07,471 --> 01:53:08,774 (laughter, applause continue) 1349 01:53:17,348 --> 01:53:19,383 ♪ ♪ 1350 01:53:35,499 --> 01:53:37,535 ♪ ♪ 1351 01:53:37,593 --> 01:53:42,593 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1352 01:54:07,531 --> 01:54:09,567 ♪ ♪ 1353 01:54:39,563 --> 01:54:41,599 ♪ ♪ 1354 01:55:11,595 --> 01:55:13,631 ♪ ♪ 1355 01:55:43,627 --> 01:55:45,663 ♪ ♪ 1356 01:56:15,658 --> 01:56:17,694 ♪ ♪ 1357 01:56:47,690 --> 01:56:49,726 ♪ ♪ 1358 01:57:19,722 --> 01:57:21,758 ♪ ♪ 1359 01:57:51,754 --> 01:57:53,790 ♪ ♪ 1360 01:58:10,707 --> 01:58:11,988 (music fades)