1 00:00:37,196 --> 00:00:40,841 Do you, Ethan, take Julia to be your lawful wedded wife? 2 00:00:41,406 --> 00:00:46,900 I do. - To have, to hold, to love, cherish, honor and protect? 3 00:00:47,055 --> 00:00:48,360 I do. 4 00:00:48,729 --> 00:00:55,695 Shield from terrors know and unknown? To lie, to deceive. 5 00:00:56,095 --> 00:01:01,612 To lead a double life. To fail to prevent her abduction. Erase her identity. 6 00:01:01,741 --> 00:01:06,050 Force her into hiding. Take away all she has known. - Stop. 7 00:01:06,051 --> 00:01:09,106 In a selfish, futile, fleeting attempt... - Stop! 8 00:01:09,107 --> 00:01:13,122 ...to escape your own true self. - Please, stop. 9 00:01:13,123 --> 00:01:16,630 And Julia do you choose to accept... - Don’t! 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,025 I do. 11 00:01:18,423 --> 00:01:19,728 No! 12 00:01:20,860 --> 00:01:22,610 You should have killed me. 13 00:01:30,759 --> 00:01:33,162 BELFAST 14 00:01:51,261 --> 00:01:53,315 Fate whispers to the warrior. 15 00:01:54,246 --> 00:01:55,743 The storm is coming. 16 00:01:56,439 --> 00:01:58,411 And the warrior whispers back? 17 00:02:00,614 --> 00:02:02,375 I am the storm. 18 00:02:33,346 --> 00:02:35,263 IDENTITY CONFIRMED HUNT, ETHAN 19 00:02:36,809 --> 00:02:40,846 Good evening, Mr. Hunt. The anarchist Solomon Lane. 20 00:02:41,236 --> 00:02:43,761 Since you captured him, two years ago, his absence 21 00:02:43,762 --> 00:02:46,957 from the world stage has had unintended consequences. 22 00:02:47,114 --> 00:02:51,708 His syndicate of rogue covert operatives continues to wreak havoc around the globe. 23 00:02:51,709 --> 00:02:54,229 The CIA special activities division has relentlessly 24 00:02:54,230 --> 00:02:56,646 hunted Lanes elite network of hostiles. 25 00:02:56,899 --> 00:02:59,324 But many remain unknown and at large. 26 00:02:59,536 --> 00:03:04,453 The reminiscence of this extremist splinter cell refer to them self as The Apostles. 27 00:03:05,519 --> 00:03:07,744 They have sync it up to the policy of terror for hire. 28 00:03:07,745 --> 00:03:10,298 Making them an even greater threat. 29 00:03:10,478 --> 00:03:13,610 They are responsible for the recent smallpox outbreak in Indian 30 00:03:13,611 --> 00:03:16,717 controlled Kashmir. Along the borders of Children and Pakistan. 31 00:03:16,718 --> 00:03:19,537 Threatening one third of the worlds population. 32 00:03:19,538 --> 00:03:23,159 The Epidemic is being contained but intelligence would indicate that 33 00:03:23,160 --> 00:03:27,132 a new client has hired the Apostles for a more ambitious operation. 34 00:03:27,345 --> 00:03:30,158 They have been contacted by this man. An unidentified extremist 35 00:03:30,159 --> 00:03:32,942 known only by the codename John Lark. 36 00:03:33,194 --> 00:03:35,407 Author of this apocalyptic manifesto calling for 37 00:03:35,408 --> 00:03:37,371 the destruction of the current world order. 38 00:03:37,372 --> 00:03:39,534 THERE HAS NEVER BEEN PEACE WITHOUT FIRST A GREAT SUFFERING. 39 00:03:39,535 --> 00:03:42,222 It is believed Lark is responsible for the disappearance of Norwegian 40 00:03:42,223 --> 00:03:44,977 nuclear weapons specialist, Nils Debruuk. 41 00:03:44,978 --> 00:03:47,503 Dr. Debruuk security clearance was revoked after 42 00:03:47,504 --> 00:03:50,143 he expressed fiercely anti-religious views. 43 00:03:50,214 --> 00:03:52,463 Meanwhile, the Apostles have been in contact 44 00:03:52,464 --> 00:03:54,886 with elements of the eastern European underworld 45 00:03:54,887 --> 00:03:56,988 who are in possession of 3 plutonium cores 46 00:03:56,989 --> 00:03:59,739 stolen from a missile base in eastern Russia. 47 00:04:00,410 --> 00:04:03,184 This would indicate that John Lark and the Apostles are 48 00:04:03,185 --> 00:04:06,546 working together to acquire functioning nuclear weapons. 49 00:04:07,019 --> 00:04:10,780 NAST estimates that a man with Debruuks knowledge, using the materials in play, 50 00:04:10,781 --> 00:04:14,665 could complete 3 nuclear weapons in as little as 72 hours. 51 00:04:15,354 --> 00:04:19,993 These devices would be man portable and deployable anywhere on Earth overnight. 52 00:04:20,386 --> 00:04:23,212 In the hands of John Lark and the Apostles these weapons 53 00:04:23,213 --> 00:04:26,796 represent an unprecedented threat to the countless millions. 54 00:04:27,146 --> 00:04:30,323 Your mission, should you choose to accept it, is to prevent the 55 00:04:30,324 --> 00:04:34,518 Apostles from acquiring the plutonium using any means at your disposal. 56 00:04:34,854 --> 00:04:38,254 If you, or any members of your IMF team, are caught or killed, 57 00:04:38,255 --> 00:04:41,584 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 58 00:04:41,585 --> 00:04:45,403 Good luck, Ethan. This message will self-destruct in 5 seconds. 59 00:04:57,637 --> 00:05:00,591 BERLIN 60 00:05:00,929 --> 00:05:02,234 He's late. 61 00:05:02,398 --> 00:05:03,703 He's never late. 62 00:05:04,109 --> 00:05:05,414 He'll be here. 63 00:05:05,444 --> 00:05:06,749 I don’t like it. 64 00:05:07,175 --> 00:05:09,399 There's something about this guy. He just... 65 00:05:09,400 --> 00:05:12,094 really gives me the creeps. - It's OK. Relax. 66 00:05:12,498 --> 00:05:13,803 I'm relaxed. 67 00:05:14,109 --> 00:05:17,342 You don’t sound relaxed. Luther, does he sound relaxed to you? 68 00:05:17,343 --> 00:05:21,558 He sounds terrified. - I'm not terrified. I just have a bad feeling. That's all. 69 00:05:21,559 --> 00:05:24,430 I though you said you were relaxed? - It's entirely possible 70 00:05:24,431 --> 00:05:26,944 to be relaxed any extremely uneasy at the same time. 71 00:05:26,945 --> 00:05:29,572 No, it's not. - You do it all the time. - No, I don’t. 72 00:05:29,573 --> 00:05:31,659 Yes, you do. - No, he doesn't. - I'm supposed 73 00:05:31,671 --> 00:05:33,358 to believe you're perfectly relaxed? 74 00:05:33,359 --> 00:05:35,733 Right here and now? In a dark alleyway? Waiting 75 00:05:35,734 --> 00:05:38,378 to buy dark market plutonium from a psychopath? - Benji, 76 00:05:38,379 --> 00:05:40,946 I wont let anything happen to you. 77 00:05:41,043 --> 00:05:42,614 See, Benji, you're perfectly safe. 78 00:05:42,615 --> 00:05:44,778 That's easy for your to say. You're in the van. 79 00:05:44,779 --> 00:05:46,802 Well, you want to be in the field, tough guy. 80 00:05:46,803 --> 00:05:48,977 And tonight, Luther, I'd like to be in the van! 81 00:05:49,178 --> 00:05:50,483 He's here. 82 00:05:50,957 --> 00:05:52,262 Oh, God. 83 00:06:07,639 --> 00:06:10,587 Have that money ready, Luther. - Done. 84 00:06:15,278 --> 00:06:17,859 Ethan, do you copy? Do you copy?! 85 00:06:30,898 --> 00:06:33,259 Are we finally gonna do this, or not? 86 00:06:39,077 --> 00:06:43,354 I've survived in this business with a help of a voice in my head. 87 00:06:45,097 --> 00:06:49,053 This voice is never wrong. Whenever I meet you... 88 00:06:49,124 --> 00:06:51,166 It tells me the same thing. 89 00:06:51,584 --> 00:06:52,889 What's that? 90 00:06:53,652 --> 00:06:54,957 Nothing. 91 00:06:59,998 --> 00:07:03,415 I'm here to do business. Tell the voice to flip the coin. 92 00:07:35,338 --> 00:07:36,498 What's that? 93 00:07:36,499 --> 00:07:38,752 This is a beryllium rod. It's just causing a 94 00:07:38,753 --> 00:07:41,447 reaction with the plutonium inside the core. 95 00:07:50,434 --> 00:07:51,739 That's that. 96 00:07:54,810 --> 00:07:56,115 The money? 97 00:07:57,260 --> 00:07:58,565 The money. 98 00:08:01,344 --> 00:08:02,649 Bring the money. 99 00:08:14,997 --> 00:08:16,693 Luther, bring the money. 100 00:08:25,624 --> 00:08:27,874 We're gonna need that money, Luther. 101 00:08:28,042 --> 00:08:29,347 Kill them! 102 00:08:34,803 --> 00:08:36,108 I've got it! 103 00:08:40,643 --> 00:08:42,504 Luther, do you copy? Luther?! 104 00:08:42,777 --> 00:08:44,082 Luther, come in. 105 00:08:44,131 --> 00:08:48,073 Luther is not here right now. What can the Apostles do for you... 106 00:08:48,542 --> 00:08:50,880 ...Hunt? - What do you want? 107 00:08:50,994 --> 00:08:53,970 You're not escaping, Hunt. Give us the plutonium. 108 00:08:54,118 --> 00:08:56,871 And walk away. - Benji, get the car! 109 00:08:57,401 --> 00:09:00,821 I don’t think I can do that. - Benji, get the car. 110 00:09:21,192 --> 00:09:23,299 We'll make your a deal, Hunt. 111 00:09:23,428 --> 00:09:26,726 Give us the plutonium and we won't kill your friend. 112 00:09:30,234 --> 00:09:32,595 Don't you do it, Ethan! Not for me! 113 00:09:45,997 --> 00:09:47,469 I'm gonna count to 3. 114 00:09:48,227 --> 00:09:49,532 One... 115 00:09:50,703 --> 00:09:54,250 Two... - Luther, I'm sorry. 116 00:09:54,251 --> 00:09:55,556 Three! 117 00:10:09,971 --> 00:10:13,393 I'm sorry. I didn't know what else to do. - We're good. 118 00:10:17,264 --> 00:10:19,746 You're OK? - I should be dead. 119 00:10:19,844 --> 00:10:21,634 We should all be dead! 120 00:10:23,045 --> 00:10:24,350 Why aren't we? 121 00:10:25,448 --> 00:10:26,976 Where's the plutonium? 122 00:10:39,079 --> 00:10:40,384 It's gone. 123 00:10:44,899 --> 00:10:49,059 If you're just joining us, three massive explosions have gone off 124 00:10:49,060 --> 00:10:53,305 simultaneously in what appears to be a coordinated attack. 125 00:10:53,306 --> 00:10:55,868 This image is live in Rome. Looking towards the Vatican. 126 00:10:55,869 --> 00:10:58,817 It's as close as our cameras can get. 127 00:10:58,990 --> 00:11:03,247 It's believed that the Pope was in residence at the time of the blast. 128 00:11:03,248 --> 00:11:07,633 Also live, we're looking at the Jerusalem from just outside of the city. 129 00:11:07,709 --> 00:11:11,779 Also live, the holly city of Mecca. From the USS Ronald Reagan 130 00:11:11,780 --> 00:11:14,613 in the Red Sea, off the coast of Saudi Arabia. 131 00:11:14,860 --> 00:11:18,224 Radiation has been detected. Indicating that nuclear 132 00:11:18,225 --> 00:11:22,583 weapons were used in these unspeakable attacks. - Ethan? 133 00:11:22,664 --> 00:11:25,086 No word on casualties yet.... - It's time. 134 00:11:25,087 --> 00:11:27,564 but we can assume the death toll is catastrophic. 135 00:11:27,565 --> 00:11:30,703 Early reports suggest the weapons used would require a 136 00:11:30,704 --> 00:11:34,348 highly specialized knowledge that very few people possess. 137 00:11:34,875 --> 00:11:39,409 The question now is who would attack all three of this holly sites and why. 138 00:11:39,726 --> 00:11:44,150 The attacks occurred at precisely same moment. Just over an hour ago. 139 00:11:44,151 --> 00:11:47,951 At 4:00 AM ET. Within minutes of the attack Congress ordered 140 00:11:47,952 --> 00:11:51,959 an emergency recess and the Capitol building was evacuated. 141 00:11:51,960 --> 00:11:57,109 The President authorized... The White House has declared state of emergency. 142 00:11:57,110 --> 00:11:59,575 Placing the military at highest alert. 143 00:11:59,576 --> 00:12:01,636 Would you excuse us, please? 144 00:12:03,334 --> 00:12:05,273 Dr. Debruuk... 145 00:12:06,601 --> 00:12:10,406 We know who you are. We read the Manifesto we found in your lab. 146 00:12:21,657 --> 00:12:24,562 There has never been peace without first a great suffering. 147 00:12:24,563 --> 00:12:27,498 The greater the suffering, the greater the peace. 148 00:12:27,499 --> 00:12:29,719 See, this will unite them. 149 00:12:31,073 --> 00:12:33,593 When they read this manifesto they'll understand. 150 00:12:33,594 --> 00:12:36,121 Nobody's gonna read that manifesto, ever! 151 00:12:36,237 --> 00:12:38,031 I can promise you that. 152 00:12:38,304 --> 00:12:41,153 What day is it? How long have I been here? 153 00:12:41,227 --> 00:12:43,477 What's the last thing you remember? 154 00:12:44,464 --> 00:12:45,769 I was driving... 155 00:12:48,780 --> 00:12:51,252 Someone hit me. - That was two weeks ago. 156 00:12:51,961 --> 00:12:55,100 Two weeks? - Two weeks. - This is yours, isn't it? 157 00:12:55,366 --> 00:12:57,831 It's how Lark communicated with you. 158 00:12:58,209 --> 00:13:01,102 Lark? - John Lark. We know all about him. 159 00:13:01,247 --> 00:13:03,989 You know nothing! - It's information in this phone that 160 00:13:03,990 --> 00:13:06,837 could lead us to him. And you have the pass-code. 161 00:13:06,838 --> 00:13:08,643 You think Lark's the enemy? 162 00:13:09,962 --> 00:13:14,813 You, well, who ever you are. You're the enemy. 163 00:13:14,814 --> 00:13:19,342 You're why the system survives. Why the suffering goes on! - Shut up! 164 00:13:19,343 --> 00:13:21,929 We don't care about you. We want Lark! 165 00:13:21,930 --> 00:13:25,147 What if we make a deal? - Nah, There's no deal, Luther. 166 00:13:25,148 --> 00:13:26,453 Step outside! 167 00:13:27,579 --> 00:13:30,478 Ethan! - Give me 5 minutes with this guy! - Ethan, I can't let you do that. 168 00:13:30,479 --> 00:13:33,896 That's not who we are. - Maybe we need to reconsider that! 169 00:13:34,341 --> 00:13:37,920 What if they read the manifesto on the air? - What? You can do that? 170 00:13:37,921 --> 00:13:40,015 We can do it with a phone call. 171 00:13:41,303 --> 00:13:46,494 Well, if he reader Larks manifesto... - No! - I'll give you the pass-code. 172 00:13:47,073 --> 00:13:48,732 Ethan! Ethan! 173 00:13:49,271 --> 00:13:53,830 Think, Ethan. Think of the greater good. Please! - Yeah, you do that. 174 00:14:01,612 --> 00:14:02,917 OK. 175 00:14:07,789 --> 00:14:09,094 Sir... 176 00:14:09,214 --> 00:14:10,797 No, he won't cooperate. 177 00:14:11,663 --> 00:14:12,789 Yes, sir. 178 00:14:12,790 --> 00:14:15,244 If we read the manifesto. 179 00:14:15,995 --> 00:14:17,300 On the air. 180 00:14:19,808 --> 00:14:21,113 I'm sorry, sir. 181 00:14:28,519 --> 00:14:31,982 Trading and global markets plummeting. Stand by, 182 00:14:31,983 --> 00:14:35,932 I'm told we're about to get some additional information. 183 00:14:37,019 --> 00:14:41,464 I've just been handed a document from Nils Debruuk, a nuclear weapons 184 00:14:41,465 --> 00:14:46,316 specialist, who claims to have built the weapons used in these attacks. 185 00:14:46,667 --> 00:14:51,010 I've been asked to read this manifesto in its entirety. 186 00:14:51,127 --> 00:14:54,602 There has never been peace without first a great suffering. 187 00:14:54,603 --> 00:14:57,442 The greater the suffering, the greater the peace. 188 00:14:57,443 --> 00:15:02,340 As mankind is drawn to a self-destruction like a moth to the candle... 189 00:15:02,341 --> 00:15:07,082 ...the so-called defenders of peace: the Church, the Government, the Law 190 00:15:07,083 --> 00:15:10,383 work tirelessly to save humanity from itself. 191 00:15:10,503 --> 00:15:12,313 Well, it's not going to help you now. 192 00:15:12,314 --> 00:15:15,499 But by averting disaster they serve to delay peace... 193 00:15:15,500 --> 00:15:16,734 What's done is done. 194 00:15:16,735 --> 00:15:23,316 ...that can only come trough the inevitable baptism of fire. The suffering and... 195 00:15:24,162 --> 00:15:26,129 ...bringing mutual understanding... 196 00:15:26,130 --> 00:15:27,435 Did we get it? 197 00:15:28,357 --> 00:15:31,385 ...it's the first step for the ultimate project of... 198 00:15:31,386 --> 00:15:32,691 We got it! 199 00:15:36,617 --> 00:15:37,922 Go. 200 00:15:51,334 --> 00:15:52,594 Did we get it? 201 00:15:52,595 --> 00:15:54,012 Of course we got it! 202 00:16:02,763 --> 00:16:04,346 I told you we'd get it. 203 00:16:05,325 --> 00:16:06,686 I don't understand? 204 00:16:06,857 --> 00:16:08,607 The attacks didn't happen? 205 00:16:08,953 --> 00:16:12,205 The car accident you were in - that was an hour ago. 206 00:16:12,572 --> 00:16:14,787 I was driving the other car. 207 00:16:15,367 --> 00:16:18,707 What's done is done. When we say it's done. 208 00:17:01,697 --> 00:17:07,855 IMPOSSIBLE FALLOUT 209 00:17:19,059 --> 00:17:24,540 AERIAL BASE RAMSTEIN, GERMANY 210 00:17:32,281 --> 00:17:33,586 Sir. 211 00:17:34,206 --> 00:17:37,627 That phone you unlocked lead us to a server in Iceland but we managed 212 00:17:37,628 --> 00:17:41,211 to decrypt the communicate between John Lark and this woman: 213 00:17:41,354 --> 00:17:43,711 Alanna Mitsopolis, activist and philanthropist whose 214 00:17:43,712 --> 00:17:46,284 charity work has earned her the nickname the White Widow. 215 00:17:46,285 --> 00:17:49,706 It's all a front for her real trade: arms dealing, money laundering. 216 00:17:49,707 --> 00:17:52,894 Extensive political connections provide her with protection. 217 00:17:52,895 --> 00:17:55,071 Lark and the Widow were meeting tonight to 218 00:17:55,072 --> 00:17:57,493 negotiate the delivery of unspecified package. 219 00:17:57,494 --> 00:18:00,406 Which we can only assume is our missing plutonium. 220 00:18:00,407 --> 00:18:03,215 They'll make contact in the private lounge at the Grand Palais in Paris. 221 00:18:03,216 --> 00:18:06,247 During her annual fund-raising event. The details are in the file. 222 00:18:06,248 --> 00:18:09,498 If Lark isn't there by midnight the Widow will leave. 223 00:18:09,698 --> 00:18:13,154 And sell the package to the highest bidder. Which gives you... 224 00:18:13,155 --> 00:18:15,352 ...two hours from now to find Lark. 225 00:18:15,353 --> 00:18:17,691 Sir, I think there’s something you need to know. 226 00:18:17,692 --> 00:18:22,076 I'm gonna stop you right there. You had a terrible choice to make in Berlin. 227 00:18:22,077 --> 00:18:24,301 Recover the plutonium or save your team. 228 00:18:24,302 --> 00:18:27,052 You chose your team and now the world's at risk. 229 00:18:27,053 --> 00:18:29,872 Some flaw, deep within your core being simply won't 230 00:18:29,873 --> 00:18:32,900 allow you to choose between one life and millions. 231 00:18:33,446 --> 00:18:37,693 You see that as a sign of weakness. To me, that's your greatest strength. 232 00:18:37,694 --> 00:18:40,702 It also tells me I can count on you to cover my ass. 233 00:18:40,703 --> 00:18:43,783 Because coming here from CIA was a lateral move. Some say a step down. 234 00:18:43,784 --> 00:18:46,994 But I did it because of you. 235 00:18:47,924 --> 00:18:49,563 Don't make me regret it. 236 00:19:01,746 --> 00:19:03,051 Make the call. 237 00:19:06,592 --> 00:19:07,897 Shut them down. 238 00:19:18,959 --> 00:19:20,043 What do you think you're doing, Erica? 239 00:19:20,044 --> 00:19:23,688 It may be your mission but this is the CIA- s plane. 240 00:19:23,727 --> 00:19:26,400 It doesn't take off without my say-so. - We don't have time for this. 241 00:19:26,401 --> 00:19:30,083 I have a team in Paris ready to grab Lark as soon as he gets to Palais. 242 00:19:31,084 --> 00:19:35,408 A G5 standing by to rendition him to GITMO where waterboard is waiting. 243 00:19:35,409 --> 00:19:38,412 Spend 24 hours we don’t have to pull a confession we can't 244 00:19:38,413 --> 00:19:41,440 trust from a man we haven't positively identified? 245 00:19:41,497 --> 00:19:45,071 No. We need reliable intelligence and we need it now. 246 00:19:45,268 --> 00:19:47,792 This scenario is precisely why the IMF exists! 247 00:19:47,793 --> 00:19:53,231 The IMF is Halloween, Alan. Bunch of grown men in rubber masks playing Trick or treat. 248 00:19:54,068 --> 00:19:56,339 And if had held on to the plutonium in Berlin 249 00:19:56,340 --> 00:19:58,812 we wouldn't be having this conversation. 250 00:19:58,924 --> 00:20:02,026 And his team would be dead. - Yes, they would. 251 00:20:02,248 --> 00:20:05,390 That's the job. And that's why I want one of my 252 00:20:05,391 --> 00:20:08,877 own men on the scene. To appraise the situation. 253 00:20:09,684 --> 00:20:11,775 Agent Walker, Special Activities. 254 00:20:12,104 --> 00:20:14,668 His reputation precedes. 255 00:20:14,669 --> 00:20:16,086 You use the scalpel. 256 00:20:17,025 --> 00:20:18,330 I prefer a hammer. 257 00:20:19,123 --> 00:20:21,777 The answer is No. I have operational authority here. 258 00:20:21,778 --> 00:20:24,526 Direct from the President. You have a problem with that, you take it up with him. 259 00:20:24,527 --> 00:20:27,555 I have already and he agrees with me. My man goes. 260 00:20:27,862 --> 00:20:30,155 Or no one goes. 261 00:20:37,901 --> 00:20:40,242 No one comes between you and that plutonium. 262 00:20:40,243 --> 00:20:43,450 Not Hunt, not his team, not anyone. 263 00:21:02,222 --> 00:21:04,867 The White Widow has spies in every level of government. 264 00:21:04,868 --> 00:21:09,673 This plain is posing as commercial airliner so we can jump into France undetected. 265 00:21:09,852 --> 00:21:12,718 Widow’s meeting Lark in a VIP lounge at midnight. 266 00:21:12,719 --> 00:21:16,256 No one can be a bidder without a pre-issued electronic ID band. 267 00:21:16,257 --> 00:21:20,725 We've acquired the unique RFID number for Larks band allowing us to locate it... 268 00:21:20,726 --> 00:21:24,988 ...with these. Find that ID band, you'll find Lark. 269 00:21:25,672 --> 00:21:26,977 Then what? 270 00:21:28,952 --> 00:21:30,257 Then... 271 00:21:31,633 --> 00:21:36,384 I assume his identity. Make contact with the Widow. She takes us to the package. 272 00:21:37,602 --> 00:21:39,796 People actually fall for this shit? 273 00:21:40,993 --> 00:21:43,521 How do you intend to make Lark cooperate? 274 00:21:45,380 --> 00:21:47,451 I bump him in the crowd. 275 00:21:47,801 --> 00:21:50,075 In 10 seconds he'll look like any other drunk at the party. 276 00:21:50,076 --> 00:21:52,496 Incoherent, completely pliable. 277 00:21:52,497 --> 00:21:54,821 After I borrow his face you walk him out the front door 278 00:21:54,822 --> 00:21:56,894 and hand him over to Sloans extraction team. 279 00:21:56,895 --> 00:22:00,270 You're not getting rid of me that easily, Hunt. - That's not what this is about. 280 00:22:00,271 --> 00:22:02,443 Sure it is. 281 00:22:02,558 --> 00:22:05,030 I know you don't want me on this detail. 282 00:22:05,108 --> 00:22:06,479 But let's face it. 283 00:22:06,753 --> 00:22:10,388 If you made the hard choice in Berlin I wouldn't be here. 284 00:22:10,606 --> 00:22:14,051 If you hadn't gun down your Syndicate agent they sent you to find 285 00:22:14,052 --> 00:22:15,581 I wouldn't be here. 286 00:22:16,372 --> 00:22:17,794 That's right. I know all about you. 287 00:22:17,795 --> 00:22:22,664 You're why we don't have living witness who can identify John Lark. Or the Apostles. 288 00:22:22,665 --> 00:22:26,659 If you have a problem with my methods you can always stay behind. 289 00:22:27,191 --> 00:22:32,352 Your mission, should you choose to accept it. Isn't that the thing? 290 00:22:34,449 --> 00:22:36,456 Two minutes to decompression. 291 00:22:36,516 --> 00:22:37,803 Suite up! 292 00:22:37,804 --> 00:22:40,508 The Widow is meeting Lark in 30 minutes. 293 00:22:56,699 --> 00:22:58,666 10 seconds to decompression. 294 00:23:02,101 --> 00:23:03,792 Is your oxygen on? 295 00:23:05,625 --> 00:23:10,097 There's no atmosphere at this altitude. I don't need you blacking out on me. 296 00:23:12,580 --> 00:23:16,150 Hey, your heads up display has built-in guidance system. Follow it to the target. 297 00:23:16,151 --> 00:23:20,345 Open your shoot when the system says. Not before, definitely not after. 298 00:23:20,392 --> 00:23:23,763 Or the last thing that goes trough your mind will be your kneecaps. Is that clear? 299 00:23:23,764 --> 00:23:25,069 Crystal. 300 00:23:47,539 --> 00:23:49,709 We gotta talk. Need to rethink this. 301 00:23:49,710 --> 00:23:53,713 Out of my way, Hunt! - Walker, we have a problem. There's a storm and we need to... 302 00:23:53,714 --> 00:23:56,402 Enough talk. I'll see you in Paris! 303 00:23:56,774 --> 00:23:58,079 Shit! 304 00:24:02,570 --> 00:24:03,875 Come on! Come on! 305 00:24:17,272 --> 00:24:20,140 Altitude, 25000 feet. 306 00:24:26,495 --> 00:24:30,189 Walker! - What's the matter, Hunt? Afraid of a little lighting? 307 00:24:39,451 --> 00:24:42,054 Altitude, 20000 feet. 308 00:24:42,385 --> 00:24:43,690 Son of a bitch! 309 00:24:45,060 --> 00:24:46,365 Walker? 310 00:24:48,296 --> 00:24:49,601 Do you copy? 311 00:24:51,099 --> 00:24:52,404 Walker? 312 00:24:54,565 --> 00:24:56,817 Hang on. Hang on. 313 00:24:57,461 --> 00:24:58,766 Walker? 314 00:25:05,092 --> 00:25:06,092 Come on! 315 00:25:06,093 --> 00:25:08,726 Altitude, 15000 feet. 316 00:25:12,116 --> 00:25:13,421 Walker? 317 00:25:14,036 --> 00:25:15,341 Walker?! 318 00:25:26,243 --> 00:25:27,548 Walker! 319 00:25:28,400 --> 00:25:29,705 Walker! 320 00:25:29,791 --> 00:25:32,565 Altitude, 10000 feet. 321 00:25:36,003 --> 00:25:37,280 9000. 322 00:25:37,281 --> 00:25:38,586 Shit! 323 00:25:40,927 --> 00:25:42,232 8000. 324 00:25:45,136 --> 00:25:46,441 7000. 325 00:25:50,269 --> 00:25:51,574 6000. 326 00:25:54,861 --> 00:25:56,166 5000. 327 00:25:59,322 --> 00:26:00,599 4000. 328 00:26:00,600 --> 00:26:01,852 Walker! 329 00:26:01,853 --> 00:26:03,158 Walker! 330 00:26:04,072 --> 00:26:05,091 3000. 331 00:26:05,092 --> 00:26:10,189 Deploy! Deploy! Deploy! 332 00:26:25,300 --> 00:26:26,910 Oh, God! 333 00:26:48,093 --> 00:26:50,176 Looks like you lost your oxygen. 334 00:27:12,790 --> 00:27:15,262 That's where the Widow is meeting Lark. 335 00:27:59,214 --> 00:28:00,829 Walker! 336 00:28:03,255 --> 00:28:04,560 Say again? 337 00:30:01,788 --> 00:30:03,682 The needle? - Didn't need it. 338 00:30:04,614 --> 00:30:05,919 Get him up! 339 00:30:55,312 --> 00:30:57,466 Do not be shy. The more, the better. 340 00:30:57,467 --> 00:31:02,066 Come on, we're not bad. - Can we join in? We don't bite. 341 00:32:57,494 --> 00:32:58,799 Shit. 342 00:33:18,198 --> 00:33:21,377 Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. 343 00:33:21,378 --> 00:33:22,683 Sorry. 344 00:33:22,797 --> 00:33:24,602 I was aiming for his chest. 345 00:33:26,551 --> 00:33:28,458 What are you doing here? - It's good to see you too. 346 00:33:28,459 --> 00:33:30,800 Sorry, I'm confused. You're? 347 00:33:33,276 --> 00:33:34,581 An old friend. 348 00:33:47,566 --> 00:33:50,062 Cancel extraction. We're code Blue. 349 00:33:50,320 --> 00:33:52,577 Send sanitation. 350 00:33:52,939 --> 00:33:54,920 That was my team. 351 00:33:56,593 --> 00:33:59,898 You didn't answer my question. What are you doing here? 352 00:34:02,216 --> 00:34:04,220 That's it. Just take it easy. That's it. 353 00:34:04,221 --> 00:34:06,199 Just keep your head back until the bleeding stops. 354 00:34:06,200 --> 00:34:09,794 What is it?! You want some?! 355 00:34:11,540 --> 00:34:14,093 You're not here by accident. Who sent you? 356 00:34:14,094 --> 00:34:16,288 I can't tell you that. - What are you doing? 357 00:34:16,289 --> 00:34:19,049 I have a date with White Widow. - He had a date with the Widow. 358 00:34:19,050 --> 00:34:22,859 You look nothing like him. - Now, we have to hope they never met. 359 00:34:22,860 --> 00:34:25,810 Hope is not a strategy! - You must be new. 360 00:34:26,180 --> 00:34:28,972 I have no other choice. White Widow is our only lead. 361 00:34:28,973 --> 00:34:31,162 I got to be this guy for 5 minutes. - Don't do it. 362 00:34:31,163 --> 00:34:34,239 What? What is it? 363 00:34:34,561 --> 00:34:36,933 What aren't you telling me? - You don't understand what you're involved in. 364 00:34:36,934 --> 00:34:41,739 I don't understand what I'm involved in? I don't understand what I'm involved in?! 365 00:34:43,935 --> 00:34:48,463 What am I involved in? - If you're meeting the Widow she leaves in 3 minutes. 366 00:34:49,935 --> 00:34:51,424 Ethan! - I'll make it work. 367 00:34:51,425 --> 00:34:53,797 Ethan! - I'll make it work! 368 00:34:55,951 --> 00:34:59,433 Name's Walker. - Yeah? You're welcome. 369 00:35:18,842 --> 00:35:20,837 What do you think you're doing? - I'm going with you. 370 00:35:20,838 --> 00:35:22,955 Like hell you are! - People have been sent here to kill Lark. 371 00:35:22,956 --> 00:35:26,075 No shit. - No, not me, contractors. Paid assassins. 372 00:35:26,296 --> 00:35:27,540 They don't know what he looks like. 373 00:35:27,541 --> 00:35:29,215 They only know he's meeting the Widow at midnight. 374 00:35:29,216 --> 00:35:31,363 If you go trough with this they're gonna believe you're Lark 375 00:35:31,364 --> 00:35:33,095 and they're gonna kill you. 376 00:35:33,096 --> 00:35:35,023 How do you know all of this? 377 00:35:36,154 --> 00:35:37,710 I can't tell you that. 378 00:35:40,226 --> 00:35:42,531 You should've stayed out of the game. 379 00:35:44,338 --> 00:35:46,451 You should've come with me. 380 00:35:54,815 --> 00:35:58,044 This charity was started in honor of my mother. 381 00:35:59,118 --> 00:36:01,767 Those of you who knew her understood her strength. 382 00:36:01,768 --> 00:36:04,953 Her tenacity. Her resourcefulness. 383 00:36:06,146 --> 00:36:08,533 But there was another side to her. 384 00:36:08,966 --> 00:36:11,249 The side most people never saw. 385 00:36:11,484 --> 00:36:16,234 It's that part of her spirit that has brought us all together tonight. 386 00:36:17,292 --> 00:36:20,175 Max was something of a paradox. 387 00:36:22,568 --> 00:36:25,615 She had a fascination for paradoxes. 388 00:36:25,908 --> 00:36:28,734 A fascination she passed onto me. 389 00:36:30,664 --> 00:36:34,784 Max had no illusions about the world we live in today. 390 00:36:35,384 --> 00:36:38,817 But she had dreams of a very different future. 391 00:36:39,528 --> 00:36:43,240 One in which her unique talents were no longer required. 392 00:36:43,857 --> 00:36:46,500 All she earned from the way the world is 393 00:36:46,501 --> 00:36:50,045 went ultimately to making it what it could someday be. 394 00:36:51,013 --> 00:36:53,570 That future isn't here yet. 395 00:36:54,763 --> 00:36:59,587 Tonight your contributions have brought it just a little closer. 396 00:37:03,074 --> 00:37:06,518 Go with the opportunity. Enjoy the party. 397 00:37:26,787 --> 00:37:30,015 You can't possibly be John Lark? 398 00:37:33,514 --> 00:37:35,655 I'm not, actually. 399 00:37:36,485 --> 00:37:38,812 It's an alias. 400 00:37:40,462 --> 00:37:43,801 I suppose it's better than John Doe. Is there another name you prefer? 401 00:37:43,802 --> 00:37:48,078 Is there somewhere we can talk privately? - I like Lark. It has a certain ring. 402 00:37:48,079 --> 00:37:50,803 We don't have a lot of time. - I'll be honest with you. 403 00:37:50,804 --> 00:37:53,869 A man with your reputation. I was expecting someone... 404 00:37:53,870 --> 00:37:56,168 ...uglier. 405 00:37:56,389 --> 00:37:59,893 Don't let looks deceive because I'm as ugly as they come. Now I'll be honest with you. 406 00:37:59,894 --> 00:38:02,406 Your life's in danger. 407 00:38:03,111 --> 00:38:06,464 Don't you touch her. - Relax, he's my brother. 408 00:38:07,363 --> 00:38:09,670 You're being rude to our guest, Zola. 409 00:38:09,671 --> 00:38:10,976 It's time to go. 410 00:38:11,327 --> 00:38:13,319 Don't turn this into a scene. 411 00:38:15,321 --> 00:38:17,236 You don't leave this room. 412 00:38:23,608 --> 00:38:26,241 You see? - Your life's in danger. 413 00:38:27,033 --> 00:38:30,338 And who'd want to kill me? - The Americans for starters. 414 00:38:30,494 --> 00:38:34,744 Duly noted. - You think you're the only one with spies in the government? 415 00:38:34,852 --> 00:38:38,056 There are people here who don't want this meeting to happen. 416 00:38:38,057 --> 00:38:39,898 Don't believe me? 417 00:38:40,134 --> 00:38:41,835 Look around. 418 00:38:53,684 --> 00:38:55,551 I know what you're thinking. 419 00:38:55,904 --> 00:38:59,654 Maybe they're not here for you. Maybe they're just here for me. 420 00:38:59,868 --> 00:39:02,216 Are you willing to take that chance? 421 00:39:02,810 --> 00:39:04,966 You have something I want. 422 00:39:05,063 --> 00:39:09,687 Right now that makes me the only person you can trust to get you out of here alive. 423 00:39:09,688 --> 00:39:12,549 Or would you rather leave that to your brother? 424 00:39:16,592 --> 00:39:19,742 I think I'd like to go home now, Mr. Lark. 425 00:41:35,140 --> 00:41:38,084 The French government will receive the asset they took in today. 426 00:41:38,085 --> 00:41:41,981 Delivery will be by air to the finance ministry at 8:00 AM tomorrow morning. 427 00:41:41,982 --> 00:41:46,038 Another motorcade under heavy police escort will transport him on along this root. 428 00:41:46,039 --> 00:41:49,687 We'll create a diversion at this intersection. Here. 429 00:41:49,688 --> 00:41:53,882 Motorcade will automatically take the pre-planned alternate root, here. 430 00:41:53,906 --> 00:41:55,878 Where we'll extract the asset. 431 00:41:56,803 --> 00:41:59,236 Extract the asset? 432 00:42:10,203 --> 00:42:11,508 The asset? 433 00:42:13,694 --> 00:42:16,317 We've payed a great deal of money for this information. 434 00:42:16,318 --> 00:42:18,957 They gave us everything but this mans name. 435 00:42:19,433 --> 00:42:22,072 You don't happen to know who he is, do you? 436 00:42:22,802 --> 00:42:26,663 His name is Solomon Lane. British special agent turned anarchist. 437 00:42:28,388 --> 00:42:33,082 He used rogue covert operatives to create a terror network called the Syndicate. 438 00:42:34,035 --> 00:42:37,012 Sabotage, assassination, mass murder... 439 00:42:37,316 --> 00:42:39,649 Ugly as they come. 440 00:42:39,994 --> 00:42:42,974 He was captured by American agents two years ago. 441 00:42:43,454 --> 00:42:46,622 Since then he's been under never-ending interrogation. 442 00:42:46,623 --> 00:42:49,438 Passed around from one government to another. 443 00:42:50,230 --> 00:42:52,430 To answer for his crimes. 444 00:42:55,208 --> 00:42:57,547 You seem displeased, Lark? 445 00:42:57,563 --> 00:43:00,543 Perhaps I didn't make myself clear. 446 00:43:01,133 --> 00:43:03,892 I came to Paris for plutonium. 447 00:43:03,893 --> 00:43:06,417 Well, there must be a misunderstanding. 448 00:43:06,534 --> 00:43:10,582 I'm just a broker. I connect a buyer and a seller. 449 00:43:11,019 --> 00:43:14,991 My seller isn't interested in cash. So if you want the plutonium... 450 00:43:15,739 --> 00:43:19,368 Extract Lane and make a trade. 451 00:43:20,203 --> 00:43:21,508 That's right. 452 00:43:26,196 --> 00:43:28,779 How do I know the seller has what I want. 453 00:43:47,683 --> 00:43:49,544 A down-payment in good faith. 454 00:43:50,447 --> 00:43:53,745 The Currier we'll deliver two more within 48 hours. 455 00:43:53,746 --> 00:43:57,224 In exchange for him. 456 00:44:04,894 --> 00:44:06,199 All right. 457 00:44:06,287 --> 00:44:08,350 What happens after diversion? 458 00:45:42,075 --> 00:45:43,380 Kill everyone? 459 00:45:43,920 --> 00:45:45,225 That's your plan? 460 00:45:45,467 --> 00:45:47,494 There'll be no witnesses. 461 00:45:47,749 --> 00:45:50,739 What's my guarantee that Lane walks out of this thing alive? 462 00:45:50,740 --> 00:45:52,514 He's in an armored box. 463 00:45:52,870 --> 00:45:55,009 We'll pull him out when it's safe. 464 00:45:55,431 --> 00:45:57,374 You want your plutonium? 465 00:45:57,401 --> 00:45:59,307 This is the price. 466 00:46:01,061 --> 00:46:03,533 Or do you draw the line at killing cops? 467 00:46:03,667 --> 00:46:05,927 That's John Lark you're talking to. 468 00:46:08,695 --> 00:46:11,869 I've murdered women and children with smallpox. 469 00:46:14,177 --> 00:46:16,117 I have no line. 470 00:46:20,267 --> 00:46:21,572 Right. 471 00:46:21,673 --> 00:46:24,765 Sleep well, everyone. Busy day tomorrow. 472 00:46:45,024 --> 00:46:47,044 You have got to be kidding me? 473 00:46:47,196 --> 00:46:50,011 If you want Lane out of prison this is how he gets out. 474 00:46:50,012 --> 00:46:52,730 I wanted Lark to brake him out, not Ethan Hunt. 475 00:46:52,731 --> 00:46:56,925 I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. 476 00:46:57,207 --> 00:47:01,512 I wanted Lark to lead us to the plutonium and the Apostles. 477 00:47:02,182 --> 00:47:03,881 You may still get your chance. 478 00:47:03,882 --> 00:47:06,347 Have you forgotten about the corpse we pulled out of men's room 479 00:47:06,348 --> 00:47:09,085 at the Grand Palais? - I'm guessing that wasn't Lark. 480 00:47:09,086 --> 00:47:13,025 More likely one of Larks recruits. - Not according to our intelligence. 481 00:47:13,026 --> 00:47:14,998 Intelligence gathered by whom? 482 00:47:17,275 --> 00:47:18,580 Hunt. 483 00:47:19,415 --> 00:47:22,832 You long held suspicions that Lark was an American agent. 484 00:47:22,863 --> 00:47:27,335 Someone who knew our every move. Someone who could come and go like a ghost. 485 00:47:28,305 --> 00:47:31,343 You're suggesting Hunt is John Lark? 486 00:47:32,054 --> 00:47:36,171 You're reaching, Walker. Trying to save your ass. 487 00:47:36,476 --> 00:47:37,781 It won't work. 488 00:47:38,132 --> 00:47:43,197 Think about it. Would a man as careful as Lark really stick his neck out like that? 489 00:47:43,392 --> 00:47:45,975 For a face to face with the White Widow? 490 00:47:46,005 --> 00:47:48,630 He'd send a proxy. - A decoy. 491 00:47:48,696 --> 00:47:51,516 If he was really smart he'd had his lady friend 492 00:47:51,517 --> 00:47:54,617 kill that decoy in front of a reliable witness. 493 00:47:55,134 --> 00:47:56,439 Me. 494 00:47:56,653 --> 00:47:59,930 The dragnet is closing down on his terrorist alter-ego. 495 00:47:59,931 --> 00:48:03,992 So he pays a man to play the part of Lark and has him killed. 496 00:48:04,548 --> 00:48:06,846 And under the guise of serving his country... 497 00:48:06,847 --> 00:48:10,074 Assumes his own secret identity. 498 00:48:10,092 --> 00:48:14,175 Free to operate at will with the full support of US government. - Why? 499 00:48:14,808 --> 00:48:16,758 Why would Hunt turn? 500 00:48:17,232 --> 00:48:20,364 Why did Lane do it? Why did any of his Apostles? 501 00:48:20,759 --> 00:48:23,910 They were believers in a cause. 502 00:48:24,281 --> 00:48:28,809 And when that cause turned out to be a lie they turned against their masters. 503 00:48:28,959 --> 00:48:31,741 How many times has Hunts government betrayed him, 504 00:48:31,742 --> 00:48:34,375 disavowed him, casted him aside? 505 00:48:34,508 --> 00:48:38,676 And how long before a man like that has had enough? 506 00:48:39,726 --> 00:48:42,473 That is a serious accusation. 507 00:48:44,068 --> 00:48:45,605 Can you prove it? 508 00:48:49,466 --> 00:48:53,327 This is the phone we pulled of the dead body at the Grand Palais. 509 00:48:58,053 --> 00:49:00,692 I'm guessing it has all the proof you need. 510 00:51:04,626 --> 00:51:07,598 Is it true Lane gassed a village of 2000 people? 511 00:51:09,902 --> 00:51:10,902 Yes. 512 00:51:10,903 --> 00:51:15,208 Is it true he brought down an entire passenger plane just to kill one man? 513 00:51:15,923 --> 00:51:17,228 Yes. 514 00:51:18,292 --> 00:51:21,303 Is it true that he... - Walker, whatever you heard. 515 00:51:21,304 --> 00:51:24,477 If it makes your skin crawl, it's probably true. 516 00:51:31,336 --> 00:51:32,641 Holy shit! 517 00:51:34,349 --> 00:51:36,988 You're the guy that caught him, aren't you? 518 00:51:38,584 --> 00:51:41,834 How long do you think he's gonna keep that to himself? 519 00:51:45,269 --> 00:51:47,797 We'll burn that bridge when we get to it. 520 00:52:37,237 --> 00:52:38,542 Close it. 521 00:54:15,670 --> 00:54:17,458 What the hell is he doing? 522 00:55:48,568 --> 00:55:50,791 NO SIGNAL 523 00:56:30,673 --> 00:56:33,145 Hunt, where are you? - Don't wait for me! 524 00:56:34,014 --> 00:56:35,715 Wanna do... What's wrong? 525 00:56:37,070 --> 00:56:39,551 I'll meet you at the garage! 526 00:56:48,046 --> 00:56:49,718 Benji, do you copy?! 527 00:56:49,910 --> 00:56:54,095 We copy. Go. - Change of plan. I'm glued. Need extraction! 528 00:56:54,388 --> 00:56:55,693 We're on our way! 529 00:57:10,434 --> 00:57:12,510 He's driving from Notre Dame to the Saint 530 00:57:12,511 --> 00:57:15,261 Louis bridge. Police patrols are chasing him. 531 01:01:35,953 --> 01:01:37,258 STOP! 532 01:01:37,423 --> 01:01:39,036 Stay where you are! 533 01:01:41,384 --> 01:01:42,689 Get in the car. 534 01:01:43,278 --> 01:01:44,583 Nobody move! 535 01:01:47,835 --> 01:01:49,196 Show me your hands! 536 01:01:51,068 --> 01:01:53,252 Go away, please. 537 01:01:53,340 --> 01:01:55,237 Show me your hands! 538 01:01:59,049 --> 01:02:00,993 Don’t worry, please. 539 01:02:01,318 --> 01:02:04,029 Go away, please. 540 01:02:04,975 --> 01:02:07,185 Go away, please. 541 01:02:13,044 --> 01:02:15,181 Zola wants a word with you. 542 01:02:19,040 --> 01:02:21,543 What do we do with her? - Kill her. 543 01:02:52,002 --> 01:02:53,571 You will be fine. 544 01:03:00,233 --> 01:03:01,841 You will be fine. 545 01:03:01,893 --> 01:03:03,198 We gotta go! 546 01:03:04,216 --> 01:03:06,452 I am so sorry. - Come on! 547 01:03:43,663 --> 01:03:45,314 The name's Walker by the way. 548 01:03:45,315 --> 01:03:47,479 Was the little car your idea? 549 01:03:57,666 --> 01:03:58,971 Jesus Christ! 550 01:03:59,732 --> 01:04:01,936 What the hell was that?! 551 01:04:07,540 --> 01:04:09,622 Everybody, out! - Go, go, go! 552 01:06:47,173 --> 01:06:48,478 That was Ilsa. 553 01:06:48,770 --> 01:06:50,075 Shut up! 554 01:06:50,508 --> 01:06:51,813 Very interesting. 555 01:06:55,628 --> 01:06:58,058 It's good to see you again, Ethan. 556 01:07:35,573 --> 01:07:37,717 Look who's still alive. 557 01:07:41,472 --> 01:07:44,944 There's a microwave tracker in his neck. - OK. You know what to do. 558 01:07:44,945 --> 01:07:48,472 Let me just assure you this won't hurt... enough. 559 01:07:50,764 --> 01:07:52,069 90 seconds. 560 01:07:53,307 --> 01:07:57,135 You and the Apostles think we're gonna trade you for the missing plutonium. 561 01:07:57,136 --> 01:07:59,784 I'm here to tell you that's never gonna happen. 562 01:07:59,785 --> 01:08:02,768 Your mission, should you choose to accept it... 563 01:08:04,150 --> 01:08:07,656 I wander, Ethan, did you ever choose not to? 564 01:08:08,331 --> 01:08:12,487 Did you ever stop and ask yourself who's giving you the orders or why? 565 01:08:13,547 --> 01:08:18,129 When everyday the master you serve is one step closer to ending the world. 566 01:08:18,191 --> 01:08:20,600 Strange accusation coming from a terrorist. 567 01:08:20,601 --> 01:08:23,495 60 seconds. - Terrorists are schoolboys, desperate for attention. 568 01:08:23,496 --> 01:08:26,776 Hoping to shape public opinion trough fear. 569 01:08:27,496 --> 01:08:30,699 I don't care in the least what people think or feel. 570 01:08:31,085 --> 01:08:33,910 In my experience they don't do either for very long. 571 01:08:33,911 --> 01:08:37,825 I suppose that justifies bombing factories or bringing down civilian aircraft. 572 01:08:37,826 --> 01:08:40,076 Or strapping me into explosive vest! 573 01:08:40,253 --> 01:08:43,561 Consider it unfinished business, my funny little friend. 574 01:08:43,562 --> 01:08:45,034 Luther? - Almost there. 575 01:08:45,142 --> 01:08:47,443 You see the end as clearly as I do, Ethan. 576 01:08:47,444 --> 01:08:50,615 Governments the world over are descending into madness. 577 01:08:50,616 --> 01:08:54,764 The Syndicate was created to tear them down. Brick by brick. 578 01:08:54,765 --> 01:08:56,646 The Syndicate was a pack of murdering cowards! 579 01:08:56,647 --> 01:08:59,599 The Syndicate was civilizations last hope! 580 01:09:00,172 --> 01:09:03,343 A chance to smash the old world order. 581 01:09:04,137 --> 01:09:08,859 That hope is gone now because of you and your pathetic morality. 582 01:09:10,774 --> 01:09:13,220 You should have killed me, Ethan. 583 01:09:15,277 --> 01:09:19,112 The end you always feared, it's coming. 584 01:09:21,999 --> 01:09:24,288 It's coming. 585 01:09:24,915 --> 01:09:27,834 And her blood will be on your hands. 586 01:09:30,182 --> 01:09:34,925 The fallout. For all your good intentions. 587 01:09:41,681 --> 01:09:43,944 Time! - Got it! 588 01:10:08,526 --> 01:10:09,831 Get him up! 589 01:10:12,518 --> 01:10:13,823 You're mine now! 590 01:10:23,030 --> 01:10:27,831 You're just full of surprises, Lark. - Your brothers plan was bad from the word go. 591 01:10:27,832 --> 01:10:31,804 You'd lost all your men and Lane would've been killed in crossfire. 592 01:10:32,301 --> 01:10:34,060 I had to improvise. 593 01:10:34,753 --> 01:10:37,003 Why not say that in the first place? 594 01:10:37,302 --> 01:10:41,052 Because I don't trust your people. Especially not your brother. 595 01:10:45,049 --> 01:10:46,354 Family, 596 01:10:46,499 --> 01:10:48,418 what can you do? 597 01:10:50,931 --> 01:10:52,887 So where's Lane? 598 01:10:53,146 --> 01:10:55,671 Certainly not at the bottom of the Seine. 599 01:10:55,672 --> 01:10:57,642 I have him. He's safe. 600 01:10:58,094 --> 01:11:00,090 Where do I meet the Currier? 601 01:11:01,500 --> 01:11:03,462 Let's talk about the woman. 602 01:11:05,132 --> 01:11:06,437 Woman? 603 01:11:06,468 --> 01:11:09,567 She was with you at the Palais. Zola saw her again today. 604 01:11:09,568 --> 01:11:13,596 She tried to kill Lane. She had a chance to kill you but she didn't. 605 01:11:13,974 --> 01:11:15,279 Why? 606 01:11:18,730 --> 01:11:20,577 We have a past. 607 01:11:21,612 --> 01:11:22,917 It's complicated. 608 01:11:24,922 --> 01:11:27,616 Well, I'll make it more complicated for you. 609 01:11:27,799 --> 01:11:29,610 My price just went up. 610 01:11:30,059 --> 01:11:33,476 Someone killed four of my men today. I assume it was her. 611 01:11:40,279 --> 01:11:42,074 I want her, Lark. 612 01:11:42,813 --> 01:11:44,896 And you're gonna bring her to me. 613 01:11:45,834 --> 01:11:50,639 Otherwise you don't meet the Currier and the plutonium goes to the highest bidder. 614 01:11:51,171 --> 01:11:53,616 I'd hate for her to come between us. 615 01:11:57,937 --> 01:11:59,242 She's yours. 616 01:12:00,224 --> 01:12:02,711 At the meeting. Not before. 617 01:12:14,927 --> 01:12:16,596 Go to London. 618 01:12:17,255 --> 01:12:19,241 Instructions will follow. 619 01:14:00,890 --> 01:14:03,684 I knew if I followed her you'd show up eventually. 620 01:14:03,685 --> 01:14:04,990 You OK? 621 01:14:07,786 --> 01:14:10,703 Ilsa, I'd never... - I know you had your reasons. 622 01:14:11,727 --> 01:14:13,032 I know. 623 01:14:16,963 --> 01:14:19,841 You need to walk away. - I can't do that. 624 01:14:21,483 --> 01:14:23,900 You weren't at the Palais to kill Lark. 625 01:14:24,050 --> 01:14:25,355 No. 626 01:14:27,082 --> 01:14:29,054 You were there to protect him. 627 01:14:29,266 --> 01:14:30,571 Yes. 628 01:14:30,743 --> 01:14:33,098 And you killed him to protect me. 629 01:14:34,691 --> 01:14:37,230 You wanted Lark to break Lane out. 630 01:14:38,575 --> 01:14:41,514 No, you needed him to break Lane out. 631 01:14:42,585 --> 01:14:44,641 Because you have to kill Lane. 632 01:14:46,115 --> 01:14:47,870 Who's making you do this? 633 01:14:49,650 --> 01:14:51,694 MI6. 634 01:14:53,970 --> 01:14:55,225 Why? 635 01:14:55,226 --> 01:14:57,548 After we captured him in London they tried to 636 01:14:57,549 --> 01:15:00,188 bring Lane home trough diplomatic channels. 637 01:15:00,278 --> 01:15:03,054 But too many countries won't their pound of flesh. 638 01:15:03,055 --> 01:15:06,955 A man like that, what he's seen. What he knows about British intelligence. 639 01:15:06,956 --> 01:15:10,148 They can't have him talking to foreign government, ever. 640 01:15:10,149 --> 01:15:12,024 That's not what I'm asking. 641 01:15:12,941 --> 01:15:14,982 Why did they sent you? 642 01:15:15,226 --> 01:15:17,606 This is how I prove my loyalty. 643 01:15:18,615 --> 01:15:21,456 This is how I come home. - But you were out!? 644 01:15:21,848 --> 01:15:24,847 You were free? - We're never free. 645 01:15:25,823 --> 01:15:30,913 I've spent two years undercover with Lane. To them I'm as much of a threat as he is. 646 01:15:32,506 --> 01:15:36,188 I kill him or I never stop running. 647 01:15:38,140 --> 01:15:40,829 Now, tell me where he is? 648 01:15:45,496 --> 01:15:50,044 I can't help you. - I'll get to him one way or another. 649 01:15:50,960 --> 01:15:53,843 Please, don't make me go trough you. 650 01:16:49,832 --> 01:16:50,998 Yes? 651 01:16:50,999 --> 01:16:53,395 Are you here in London? - I am. 652 01:16:53,966 --> 01:16:56,160 Are you ready to meet the Currier? 653 01:16:56,706 --> 01:16:58,806 Yes. Where do I go? 654 01:16:59,295 --> 01:17:01,434 Where would you like to meet? 655 01:17:03,930 --> 01:17:05,235 LOCATING CALLER 656 01:17:39,295 --> 01:17:40,600 Mr. Secretary? 657 01:17:41,211 --> 01:17:43,420 I've prayed to God that it wasn't truth. 658 01:17:43,421 --> 01:17:46,044 Well, in his defense, sir, if Ethan hadn't intervened 659 01:17:46,045 --> 01:17:48,160 the great many people would've been killed. 660 01:17:48,161 --> 01:17:51,035 Yes, Dunn, I'm sure that the good people of Paris and the nation of France 661 01:17:51,036 --> 01:17:54,140 as a whole will take that into account. 662 01:17:54,563 --> 01:17:56,382 So, what the hell happened? 663 01:18:15,553 --> 01:18:18,358 At which point we were told to come to London. 664 01:18:18,878 --> 01:18:22,128 And await further instructions. - And what happens now? 665 01:18:22,546 --> 01:18:23,851 Now? 666 01:18:24,842 --> 01:18:26,341 We meet the Widow in 20 minutes. 667 01:18:26,342 --> 01:18:28,801 She's gonna take us to Currier who'll hand over our 668 01:18:28,802 --> 01:18:31,047 missing plutonium in exchange for Solomon Lane. 669 01:18:31,048 --> 01:18:32,878 Or in our scenario... 670 01:18:33,888 --> 01:18:35,193 Benji. 671 01:18:35,674 --> 01:18:36,979 Jesus! 672 01:18:37,062 --> 01:18:38,367 I'm sorry, what? 673 01:18:38,391 --> 01:18:39,811 Luther and I are gonna take you to Currier. 674 01:18:39,812 --> 01:18:42,662 Walker stays here and guards the real Lane. - Absolutely not! 675 01:18:42,663 --> 01:18:45,413 Wait, wait! Why do I have to be Lane? - Benji. 676 01:18:45,422 --> 01:18:50,286 Our mission, my mission is to recover that plutonium and I will do so at any cost! 677 01:18:50,287 --> 01:18:53,510 Even if I have to trade Lane. The real Lane! 678 01:18:53,623 --> 01:18:55,534 And I'll never let him go! 679 01:18:55,568 --> 01:18:58,626 When the Apostles realize that you're playing games 680 01:18:58,627 --> 01:19:01,207 you'll lose the plutonium. Again! 681 01:19:01,283 --> 01:19:03,044 You let us worry about the Apostles. 682 01:19:03,045 --> 01:19:05,812 As it stands we have a bigger problem. 683 01:19:05,856 --> 01:19:07,161 A bigger problem. 684 01:19:08,027 --> 01:19:12,405 Ilsa. - Ilsa? Our Ilsa? Ilsa Faust? How's she mixed up in all of this? 685 01:19:12,406 --> 01:19:15,015 She's been ordered to kill Lane. Direct from MI6. 686 01:19:15,016 --> 01:19:19,051 Look. Wait. So that was her in Paris? On the bike? - Yeah. 687 01:19:19,052 --> 01:19:20,893 Ethan, she tried to kill us! - No, not us. 688 01:19:20,894 --> 01:19:22,902 Yeah! - Not us, Lane. She tried to kill Lane. 689 01:19:22,903 --> 01:19:26,113 She has no choice. - And she'll kill me! - I'm not gonna let that happen! 690 01:19:26,114 --> 01:19:29,308 Ethan, how exactly are you not gonna let that happen? 691 01:19:30,496 --> 01:19:32,415 I'm working on it. - Oh, he's working on it. 692 01:19:32,416 --> 01:19:33,837 Right now we don't have a lot of time. 693 01:19:33,838 --> 01:19:35,366 We have to start getting ready for this meeting. 694 01:19:35,367 --> 01:19:37,019 The meeting is a trap. 695 01:19:38,277 --> 01:19:42,694 The White Widow is working with the CIA. She has been since the beginning. 696 01:19:42,726 --> 01:19:45,530 Bargaining for immunity is her stock and trade. 697 01:19:45,531 --> 01:19:47,973 Capturing the plutonium and the Apostles and John Lark 698 01:19:47,974 --> 01:19:50,536 buys her a lot of good will with the Americans. 699 01:19:50,537 --> 01:19:53,961 But if Sloan knew the meeting was a trap why didn't she just tell us? 700 01:19:53,962 --> 01:19:57,990 Because in her mind anybody could be John Lark. Including one of us. 701 01:19:59,112 --> 01:20:01,417 And now her suspicions are confirmed. 702 01:20:03,610 --> 01:20:06,828 According to that dossier a trail of electronic evidence 703 01:20:06,829 --> 01:20:10,103 connects Hunt to the theft of smallpox from the CDC. 704 01:20:10,689 --> 01:20:12,962 It also links him to a lengthy correspondence 705 01:20:12,963 --> 01:20:15,490 ending with the recruitment of Dr. Debruuk. 706 01:20:15,491 --> 01:20:19,352 And of course Hunt handed over the plutonium to Apostles himself. 707 01:20:19,710 --> 01:20:24,570 Now, those facts coupled with a a long and incriminating history of rogue behavior 708 01:20:24,755 --> 01:20:28,019 collaborate a CIA narrative 709 01:20:28,173 --> 01:20:30,009 that Hunt has snapped. 710 01:20:30,664 --> 01:20:35,136 And the search for Lark is nothing but a cover to hide the fact that Lark... 711 01:20:35,873 --> 01:20:37,178 ... Is me. 712 01:20:39,016 --> 01:20:42,039 I gotta hand it to you, Ethan. Normally when people refer to 713 01:20:42,040 --> 01:20:45,456 you as your own worst enemy it's just a figure of speech. 714 01:20:49,988 --> 01:20:53,071 I'm afraid Sloan got some questions for her as well. 715 01:20:53,309 --> 01:20:56,059 The Widow offered her up at no extra charge. 716 01:20:56,708 --> 01:20:59,236 And where did Sloan get this information? 717 01:20:59,615 --> 01:21:01,500 She didn't say. 718 01:21:01,820 --> 01:21:04,200 She did, however, grant me the opportunity to bring you 719 01:21:04,201 --> 01:21:06,384 in on the condition that I terminate this mission. 720 01:21:06,385 --> 01:21:08,782 And hand over Solomon Lane personally. 721 01:21:09,497 --> 01:21:11,831 Sir, you can't do that. - Hunt! - No, I know 722 01:21:11,843 --> 01:21:13,980 Lane. He has no intention of going back. 723 01:21:13,981 --> 01:21:18,743 That's why we're taking him back! - Which means that's exactly what he wont us to do. 724 01:21:18,744 --> 01:21:21,104 Ethan. - Sir, what do you think, this is a coincidence? 725 01:21:21,105 --> 01:21:23,438 That Sloan just happened to found this? Lane had it sent to her! 726 01:21:23,439 --> 01:21:27,981 He know how she'd react. Just like he knew the Widow would turn us in. Don't you see? 727 01:21:27,982 --> 01:21:31,510 This, sir. This is the trap! 728 01:21:31,807 --> 01:21:36,469 We're being directed. - Hunt! - Sir, there are still two plutonium cores in the wind! 729 01:21:36,470 --> 01:21:38,677 And you lost them! 730 01:21:40,669 --> 01:21:43,698 In fairness, sir, we all lost them. 731 01:21:43,730 --> 01:21:45,748 Respectfully, sir. 732 01:21:45,965 --> 01:21:50,270 You weren't there. - So, making excuses for him is your full-time job now?! 733 01:21:50,531 --> 01:21:53,870 Good God, Ethan. Don't make this any harder than it already is. 734 01:21:53,871 --> 01:21:56,862 I can no longer protect you! Don't you understand that? 735 01:21:56,863 --> 01:21:59,840 This is as close as you're ever gonna get to that plutonium! 736 01:21:59,841 --> 01:22:03,165 Sir, you don't actually believe this? - I believe I've been given a choice 737 01:22:03,166 --> 01:22:06,820 to protect you or the IMF. Which is why I'm bringing you in. 738 01:22:07,616 --> 01:22:11,257 And if I refuse? - What do you think he's here for?! 739 01:22:11,410 --> 01:22:14,271 You think he's some observer? He's an assassin! 740 01:22:14,395 --> 01:22:17,002 Erica Sloans number one plumber. 741 01:22:17,119 --> 01:22:20,091 You go rogue, he's authorized to hunt you down... 742 01:22:20,203 --> 01:22:21,972 ...and kill you. 743 01:22:25,196 --> 01:22:26,401 It's the job. 744 01:22:26,402 --> 01:22:27,707 No hard feeling. 745 01:22:28,154 --> 01:22:31,737 Except it, Ethan. You've lost this one. What's done is done. 746 01:22:33,471 --> 01:22:34,776 No, sir. 747 01:22:35,107 --> 01:22:36,412 No. 748 01:22:36,484 --> 01:22:41,607 I'm not asking you. I'm giving you a direct order. This mission is terminated. 749 01:22:42,193 --> 01:22:43,498 Now! 750 01:22:46,528 --> 01:22:50,667 Stickell, he's your friend. Would you, please, talk some sense into... 751 01:22:52,322 --> 01:22:54,905 I'm sorry, sir. But you left me no choice. 752 01:22:57,265 --> 01:22:59,513 There's 15 minutes before we meet the Widow. You want the plutonium? 753 01:22:59,514 --> 01:23:01,586 We're the only ones who can get it for you. 754 01:23:01,587 --> 01:23:03,601 You're in or out?! 755 01:23:04,474 --> 01:23:05,611 In. 756 01:23:05,612 --> 01:23:08,110 What are you doing? - Benji needs to get ready. 757 01:23:08,111 --> 01:23:11,805 No! Ethan... - There's no time, Luther. I need you to trust me. 758 01:23:28,711 --> 01:23:30,016 You're all right? 759 01:23:30,276 --> 01:23:31,581 Yeah, I just... 760 01:23:32,430 --> 01:23:34,791 ...gotta a bad feeling about this one. 761 01:24:00,398 --> 01:24:02,259 If you don't hear from us... 762 01:24:02,372 --> 01:24:03,677 I'll do it my way. 763 01:24:07,880 --> 01:24:09,797 Don't take your eyes off him. 764 01:24:46,264 --> 01:24:48,285 Enough games. I'll take you out of here. 765 01:24:48,286 --> 01:24:49,984 Where's Hunt? 766 01:24:50,111 --> 01:24:53,344 He's gone to the meeting. With a copy of you. - Calm down. 767 01:24:53,345 --> 01:24:56,862 Call the Apostles. Warn them. - I have no way of contacting them. 768 01:24:56,863 --> 01:24:58,769 For their safety and mine. 769 01:24:58,841 --> 01:25:01,016 But I do have an extraction team and satellite over-watch 770 01:25:01,017 --> 01:25:02,754 at pre-arranged rendezvous. 771 01:25:02,755 --> 01:25:05,161 They'll know as soon as we leave the building. - No. 772 01:25:05,162 --> 01:25:08,728 I'm staying here. I haven't finished with Hunt yet. 773 01:25:12,852 --> 01:25:16,478 Why did you have to make this so fucking complicated?! 774 01:25:16,837 --> 01:25:20,129 I don't understand what do you mean? - The deal was simple. 775 01:25:20,130 --> 01:25:23,139 I help you frame Hunt. You give me plutonium. 776 01:25:23,497 --> 01:25:28,585 You're wasting time! - There can not be peace without first a great suffering. 777 01:25:29,013 --> 01:25:31,985 The greater the suffering, the greater the peace. 778 01:25:32,043 --> 01:25:36,964 When I wrote those words I wasn't referring to your peace. Or Hunts suffering. 779 01:25:37,736 --> 01:25:41,672 The old world order needs dismantling and we have the tools to dismantle it. 780 01:25:41,673 --> 01:25:46,014 All you seem to care about is that Hunt lives to take the blame. 781 01:25:46,253 --> 01:25:49,310 That's not anarchy. That's revenge. 782 01:25:49,602 --> 01:25:51,410 Yes, it is. 783 01:25:51,722 --> 01:25:56,236 And when I have what I want the Apostles are getting the plutonium. 784 01:26:00,573 --> 01:26:03,026 Hunt's the only friend you've got. You're only alive today 785 01:26:03,027 --> 01:26:05,363 because he didn't have the guts to kill you! 786 01:26:05,364 --> 01:26:08,108 Sloan is rights. The IMF is Halloween. 787 01:26:08,304 --> 01:26:10,679 Nothing but grown men wearing... 788 01:26:17,910 --> 01:26:19,215 What? 789 01:26:24,774 --> 01:26:27,890 It's just the job. No hard feelings. 790 01:26:32,022 --> 01:26:34,217 I've ruined your day, haven't I? 791 01:26:37,568 --> 01:26:40,209 And you were doing so well up until then. 792 01:26:40,505 --> 01:26:42,826 And I think this one's loaded. 793 01:26:43,059 --> 01:26:45,021 You want to find out? 794 01:27:26,959 --> 01:27:29,487 So, how did I do? - I never had any doubt. 795 01:27:31,296 --> 01:27:33,973 I'm beginning to see why you guys enjoy this so much. 796 01:27:33,974 --> 01:27:37,060 Hands off, Mr. Secretary. - Man's a natural. 797 01:27:37,150 --> 01:27:39,067 Welcome to the team, sir. 798 01:27:39,365 --> 01:27:41,004 You're making a mistake. 799 01:27:41,181 --> 01:27:45,412 No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. 800 01:27:45,770 --> 01:27:48,171 This proves nothing. I'm playing a role. 801 01:27:48,172 --> 01:27:50,690 Just like you're. Trying to recover that plutonium. 802 01:27:50,691 --> 01:27:54,412 That doesn't explain why you gave Sloan the dossier and tried to frame Hunt. 803 01:27:54,413 --> 01:27:57,360 He makes a good point, Lark. 804 01:27:57,829 --> 01:28:02,182 He's paranoid. Delusional. Just like the dossier says. 805 01:28:02,183 --> 01:28:05,600 So where did Sloan get the dossier from? - I have no idea. 806 01:28:05,867 --> 01:28:07,172 I do. 807 01:28:10,099 --> 01:28:13,029 Did you get all that, Erica? - I did. 808 01:28:13,553 --> 01:28:16,313 I don't appreciate being used, Walker. 809 01:28:17,676 --> 01:28:19,803 Bad boy. 810 01:28:20,953 --> 01:28:24,203 Where would you like him delivered? - I'll come to you. 811 01:28:27,113 --> 01:28:30,679 Nobody move! Put them down! Drop them! 812 01:28:31,163 --> 01:28:33,499 Hands in the air! Weapons down! 813 01:28:33,725 --> 01:28:35,593 Drop it! Drop it! 814 01:28:35,907 --> 01:28:38,231 Weapons down! Rights now! You! - It's OK. - You! 815 01:28:38,232 --> 01:28:40,869 It's OK. - I'm talking to you! - It's all right. 816 01:28:40,870 --> 01:28:44,822 I though we had a deal? - We did and now we don't. 817 01:28:45,342 --> 01:28:48,696 There's too much at stake here for me to take any chances. 818 01:28:48,697 --> 01:28:51,839 I'm bringing you all in. Along with Walker. 819 01:28:51,921 --> 01:28:53,481 The plutonium is still out there! 820 01:28:53,482 --> 01:28:56,054 And I don't trust a living soul in that room to get it. 821 01:28:56,055 --> 01:28:59,166 We'll sort out who's who in Washington. 822 01:28:59,757 --> 01:29:01,650 Erica! - Sir. 823 01:29:01,988 --> 01:29:04,682 It's all right. Let's just do what she says. 824 01:29:05,305 --> 01:29:08,666 The only real threats are in this room and we have them. 825 01:29:10,969 --> 01:29:12,274 Do you? 826 01:29:13,435 --> 01:29:14,740 Go! 827 01:29:34,579 --> 01:29:35,884 Where are they?! 828 01:30:06,563 --> 01:30:07,868 Ethan! 829 01:30:31,866 --> 01:30:33,894 First team is down. Send backup. 830 01:30:37,191 --> 01:30:38,496 I can... 831 01:30:39,058 --> 01:30:41,194 Oh, no! Man down! 832 01:30:44,049 --> 01:30:45,807 Somebody, help! 833 01:30:54,741 --> 01:30:56,046 Sir? 834 01:31:00,462 --> 01:31:04,156 Ethan, I tagged Walker but he's on the run. You gotta get him. 835 01:31:09,565 --> 01:31:10,870 Go. 836 01:31:11,973 --> 01:31:13,278 I'm sorry, sir. 837 01:31:15,384 --> 01:31:16,689 Go. 838 01:31:27,343 --> 01:31:28,648 Ethan. 839 01:31:32,696 --> 01:31:34,001 Wait! 840 01:31:35,307 --> 01:31:36,946 Get that son of a bitch! 841 01:32:05,785 --> 01:32:07,497 Come on! Come on! 842 01:32:07,664 --> 01:32:09,191 Yes, I got him! 843 01:32:15,647 --> 01:32:16,952 Back! 844 01:32:20,659 --> 01:32:21,964 I'm sorry. 845 01:32:22,661 --> 01:32:24,827 Talk to me, Benji. Where's Walker? 846 01:32:24,865 --> 01:32:29,170 He's about quarter mile west of you. Turn right. - Which way? To my right? 847 01:32:31,604 --> 01:32:32,909 I can't do that. 848 01:32:32,979 --> 01:32:34,284 Why not? 849 01:32:35,107 --> 01:32:38,412 Because I'm being followed. - What do you mean? By who?! 850 01:32:39,036 --> 01:32:42,005 How do I know. CIA, Apostles, what difference does it make? 851 01:32:42,006 --> 01:32:45,230 OK, OK, just get out of there and then go right. 852 01:32:53,121 --> 01:32:54,871 I'm terribly sorry. 853 01:32:55,327 --> 01:32:56,632 Excuse me. 854 01:33:13,364 --> 01:33:15,225 Why's he running in circles? 855 01:33:41,955 --> 01:33:45,816 OK, you need to cross the street on your left as soon as you can. 856 01:33:50,955 --> 01:33:54,260 Did you copy? - Yeah! - Go left, now! - I'm working on it! 857 01:34:05,501 --> 01:34:08,640 OK, now go across the street. Right in front of you! 858 01:34:14,994 --> 01:34:18,911 Ethan, he's getting away from you. You're gonna have to go faster! 859 01:34:48,915 --> 01:34:51,109 You're gaining on him! Go straight. 860 01:34:53,317 --> 01:34:55,289 Straight! Keep moving straight! 861 01:34:55,506 --> 01:34:58,256 Go straight. Go straight. Straight! Straight! 862 01:34:58,939 --> 01:35:01,185 OK, now turn right. - Right? 863 01:35:02,272 --> 01:35:05,065 Now?! - Yes, right! - Are you sure?! 864 01:35:05,452 --> 01:35:09,821 Yes, I'm...! No it's left! Turn left! Sorry, I had screen-lock on. 865 01:35:14,221 --> 01:35:15,526 Left? 866 01:35:19,349 --> 01:35:20,654 Thank you. 867 01:35:26,923 --> 01:35:29,965 What are you waiting for?! - I'm jumping out of a window! 868 01:35:29,966 --> 01:35:32,660 What do you mean you're jumping out of...?! 869 01:35:33,565 --> 01:35:36,564 Oh, sorry I had it in 2D. Good luck! 870 01:36:11,575 --> 01:36:15,047 At the end of the bridge turn left! You've almost got him. 871 01:36:17,859 --> 01:36:22,498 Come on, come on, come on! Come on, Ethan! Get him! You're right on top of him! 872 01:36:36,235 --> 01:36:39,596 That's it! He's right in front of you! Get him! Get him! 873 01:37:14,466 --> 01:37:16,160 You can't do it, can you? 874 01:37:16,414 --> 01:37:18,593 Not until you get your plutonium. 875 01:37:18,923 --> 01:37:21,943 No, he still has plans for you. 876 01:37:23,035 --> 01:37:25,910 You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark. 877 01:37:25,911 --> 01:37:29,495 Then watch the old world implode from your dark little cell. 878 01:37:29,554 --> 01:37:31,173 And if I don't? 879 01:37:44,267 --> 01:37:46,382 I'm her guardian angel, Hunt. 880 01:37:47,415 --> 01:37:50,218 If I see you again, she dies. 881 01:37:50,249 --> 01:37:53,100 If you try to warn her, she dies. 882 01:37:53,508 --> 01:37:55,256 Know when you're beat. 883 01:39:06,349 --> 01:39:10,045 These are the designs we recovered from Dr. Debruuks lab in Berlin. 884 01:39:10,046 --> 01:39:12,431 That's a five mega-ton nuclear device. 885 01:39:12,518 --> 01:39:15,114 That's greater than all the explosive energy released in WW2. 886 01:39:15,115 --> 01:39:18,270 To disarm it normally we'd cut the fuse wire here. 887 01:39:18,783 --> 01:39:23,351 What? Normally? - Walker and Lane have two plutonium cores. 888 01:39:23,641 --> 01:39:27,189 Meaning two bombs. - Yeah, and they're both linked by microwave fail-safe 889 01:39:27,190 --> 01:39:29,280 which is accurate to within 1/10 of a second. 890 01:39:29,281 --> 01:39:33,139 Any attempt to defuse one bomb automatically triggers the other. 891 01:39:33,546 --> 01:39:36,764 Meaning once armed the bombs can't be disarmed. 892 01:39:36,814 --> 01:39:41,119 The countdown is started by a remote detonator which is also a fail-safe. 893 01:39:41,326 --> 01:39:43,663 Meaning once the countdown starts... 894 01:39:44,056 --> 01:39:45,881 ...it can't be stopped. 895 01:39:47,237 --> 01:39:49,511 So solution for this is? 896 01:39:51,921 --> 01:39:53,659 We're working on it. 897 01:39:55,070 --> 01:39:56,375 So... 898 01:39:56,766 --> 01:39:59,361 Technically this is a suicide mission? 899 01:40:10,520 --> 01:40:11,716 What is it? 900 01:40:11,717 --> 01:40:14,119 Come and see. Please. 901 01:40:18,111 --> 01:40:23,210 In all the years that I've known Ethan he's only been serious about two women. 902 01:40:24,147 --> 01:40:26,091 One was his wife. 903 01:40:26,941 --> 01:40:30,211 He's married? - No, he was. 904 01:40:30,646 --> 01:40:32,430 Was? What happened to her? 905 01:40:32,946 --> 01:40:36,700 Well, she was taken by some people who wanted to get to Ethan. 906 01:40:37,156 --> 01:40:39,853 It's OK. He got her back in one piece. 907 01:40:40,521 --> 01:40:42,822 Then he quit the game. 908 01:40:43,055 --> 01:40:45,169 They were happy for a while. 909 01:40:45,721 --> 01:40:48,437 But every time something bad happened in the world 910 01:40:48,438 --> 01:40:51,132 Ethan would think: I should have been there. 911 01:40:51,426 --> 01:40:56,235 And she would wonder: Who's watching the world while Ethan is watching me? 912 01:40:56,654 --> 01:40:59,663 Deep down they both knew that someday, somehow, 913 01:40:59,664 --> 01:41:02,828 something truly terrible was going to happen. 914 01:41:04,341 --> 01:41:06,872 All because they were together. 915 01:41:07,680 --> 01:41:08,985 So... 916 01:41:11,194 --> 01:41:15,046 Where is she now? - She's a ghost. Good at it too. 917 01:41:15,865 --> 01:41:17,689 Taught her myself. 918 01:41:18,101 --> 01:41:21,720 Every now and then she sends up a signal to let Ethan know she's safe. 919 01:41:21,721 --> 01:41:23,459 And that keeps him going. 920 01:41:25,310 --> 01:41:27,171 Why are you telling me this? 921 01:41:30,936 --> 01:41:34,130 We're in this mess because Ethan wouldn't let me die. 922 01:41:36,537 --> 01:41:38,782 He's a good man. 923 01:41:39,018 --> 01:41:42,846 And he cares about you. More than he can admit. 924 01:41:43,792 --> 01:41:47,233 That's one more worry than he can handle right now. 925 01:41:50,011 --> 01:41:54,328 If you care about him, you should walk away. 926 01:41:57,878 --> 01:41:59,183 If only... 927 01:41:59,204 --> 01:42:00,509 Serves me right. 928 01:42:13,157 --> 01:42:14,629 I'm coming with you. 929 01:42:23,597 --> 01:42:24,902 I know. 930 01:42:29,011 --> 01:42:30,594 So, how do we find him? 931 01:42:31,843 --> 01:42:36,339 Microwave transponder. Traceable via satellite anywhere in the world. 932 01:42:36,661 --> 01:42:39,466 Lane had one of these in the back of his neck. 933 01:42:39,534 --> 01:42:40,870 We removed it in Paris. 934 01:42:40,871 --> 01:42:43,905 Same time, we put our own transponder in. - Got it! 935 01:42:46,195 --> 01:42:50,955 36 hour delayed activation. In case Lanes Apostles scan him. 936 01:42:52,396 --> 01:42:56,473 So you planned on letting him go? - Not this way, but yes. 937 01:42:56,954 --> 01:43:00,235 He's gonna lead us to the plutonium. - How can you be sure? 938 01:43:00,236 --> 01:43:02,819 His plan to put me in prison went to hell. 939 01:43:03,605 --> 01:43:06,133 Now he's gonna want me there for the end. 940 01:43:06,488 --> 01:43:09,608 So when does this transponder activate... - I got it! I got it! I got it! 941 01:43:09,609 --> 01:43:12,934 He's traveling east over Europe at 500 mph. - He's airborne. 942 01:43:12,935 --> 01:43:14,690 Should we inform the CIA? 943 01:43:14,925 --> 01:43:18,842 CIA has been infiltrated. I don't trust anybody outside this room. 944 01:43:19,191 --> 01:43:21,108 We're gonna have to go alone. 945 01:43:23,815 --> 01:43:25,370 So, where do we go? 946 01:43:45,293 --> 01:43:46,876 How're we doing, Benji? 947 01:43:47,057 --> 01:43:49,978 If there's a way to defuse this bombs I can't find it. 948 01:43:49,979 --> 01:43:52,340 You'll figure it out. I know you will. 949 01:43:53,585 --> 01:43:55,840 Damn! Ethan, we've lost the signal. 950 01:43:56,418 --> 01:43:58,549 Lane must have found our transmitter. 951 01:43:58,550 --> 01:44:01,744 What's his last position? - About 30 miles north-east. 952 01:44:01,889 --> 01:44:04,139 Than that's where he wants us to go. 953 01:44:04,355 --> 01:44:07,795 What's there? - The Nubra river valley. There's only a medical camp there. 954 01:44:07,796 --> 01:44:09,948 Humanitarian Aid Overseas. 955 01:44:10,568 --> 01:44:13,191 Why would Lane target a medical camp? 956 01:44:14,130 --> 01:44:15,435 Smallpox. 957 01:44:16,625 --> 01:44:20,508 What? - Smallpox. The Apostles triggered smallpox outbreak in Kashmir. 958 01:44:20,509 --> 01:44:23,481 Lane must've wanted that camp there for a reason. 959 01:44:23,495 --> 01:44:27,087 But what? - Oh my God! - What is it? 960 01:44:28,039 --> 01:44:31,400 Well, the Nubra river is at the base of Siachen glacier. 961 01:44:31,556 --> 01:44:33,683 So nuclear blast there would irradiate the 962 01:44:33,684 --> 01:44:36,545 largest natural irrigation system in the world. 963 01:44:36,856 --> 01:44:40,946 Fresh water from the border of China to India and Pakistan. 964 01:44:42,091 --> 01:44:44,297 They're gonna starve one third of the worlds population! 965 01:44:44,298 --> 01:44:46,333 The greater the suffering... 966 01:44:46,334 --> 01:44:48,486 ... The greater the peace. 967 01:44:49,014 --> 01:44:51,813 I still don't understand why Lane wants a medical camp there. 968 01:44:51,814 --> 01:44:56,030 It doesn't matter. All that matters now is that we find a way to defuse those bombs. 969 01:44:56,031 --> 01:44:57,959 I think I've found it. 970 01:44:58,215 --> 01:45:02,193 Maybe. But there appears to a flaw in bombs operating system. 971 01:45:02,213 --> 01:45:05,687 The remote detonator requires that firing key. If you remove that key 972 01:45:05,688 --> 01:45:09,535 then it should short-out the fail-safe and allow us to cut both fuses. 973 01:45:09,536 --> 01:45:12,529 So one of us needs to get the detonator and remove that key. 974 01:45:12,530 --> 01:45:15,884 Yeah, while... - While the rest of us cut the fuses on both bombs. 975 01:45:15,885 --> 01:45:18,347 Simple. - Yeah, but... 976 01:45:18,736 --> 01:45:19,970 But what? 977 01:45:19,971 --> 01:45:23,427 Well in order to make this work we can't remove the key 978 01:45:23,428 --> 01:45:26,858 or cut the fuses until after the countdown starts. 979 01:45:28,087 --> 01:45:31,228 Wait, wait! Just so I got this clear. Our only chance to safely defuse 980 01:45:31,229 --> 01:45:34,596 both bombs is to let the countdown start? 981 01:45:35,225 --> 01:45:37,840 And then remove that key. 982 01:45:46,407 --> 01:45:47,712 OK. 983 01:46:05,432 --> 01:46:08,450 Both devices are now connected to the detonator. 984 01:46:09,839 --> 01:46:13,978 15 minutes should give you enough time to reach minimum safe distance. 985 01:46:16,281 --> 01:46:18,442 My running days are over. 986 01:46:19,452 --> 01:46:21,471 This is where it ends for me. 987 01:46:50,601 --> 01:46:52,665 I'm getting signals all over the place. 988 01:46:52,666 --> 01:46:54,824 That's why the medical camp. X-ray machines, 989 01:46:54,825 --> 01:46:57,883 CAT-scanners, radiological signatures everywhere. 990 01:46:57,884 --> 01:47:00,214 Looks like a needle in a haystack. - Process of elimination. 991 01:47:00,215 --> 01:47:03,413 One at a time. Let's split up. Stay on comms. 992 01:47:13,463 --> 01:47:14,768 Ethan? 993 01:47:20,421 --> 01:47:21,726 Julia? 994 01:47:26,430 --> 01:47:27,735 Is that? 995 01:47:31,777 --> 01:47:33,082 Julia! 996 01:47:35,334 --> 01:47:36,639 Does he know? 997 01:47:38,243 --> 01:47:41,276 Hey. - This is my husband, Eric. 998 01:47:41,822 --> 01:47:44,889 This is... - Rob, Rob Thorn. Dr. Rob Thorn. 999 01:47:45,315 --> 01:47:49,048 I worked with Julia at... - Mass General, before New York. 1000 01:47:49,225 --> 01:47:53,776 Oh, you're kidding? What a coincidence? - I know. I... - What brings you all this way? 1001 01:47:53,777 --> 01:47:56,360 I was in Turtuk, not far from here. 1002 01:47:56,675 --> 01:47:59,252 And heard help is needed. 1003 01:47:59,526 --> 01:48:02,342 Oh, well... Actually we're just about finished here. 1004 01:48:02,343 --> 01:48:05,321 The whole village is inoculated but... 1005 01:48:05,813 --> 01:48:07,785 What were you doing at Turtuk? 1006 01:48:08,130 --> 01:48:09,869 Rob's on vacation. 1007 01:48:10,046 --> 01:48:12,731 No... No, I'm working. 1008 01:48:14,942 --> 01:48:16,803 You're a long way from home. 1009 01:48:17,015 --> 01:48:19,712 Yeah, yeah. Thanks to our guardian angel. 1010 01:48:19,881 --> 01:48:20,946 Guardian? 1011 01:48:20,947 --> 01:48:23,557 Well, yeah. We were running a field hospital outside of Darfur 1012 01:48:23,558 --> 01:48:25,123 when outbreak happened here. 1013 01:48:25,124 --> 01:48:28,401 Here comes this phone call from an anonymous donor. Out of the blue. 1014 01:48:28,402 --> 01:48:32,819 And he says he's ready to underwrite the entire operation. One condition... 1015 01:48:33,212 --> 01:48:35,393 We run the whole thing. 1016 01:48:35,607 --> 01:48:37,079 Can you believe that? 1017 01:48:37,798 --> 01:48:39,501 I certainly can. 1018 01:48:40,513 --> 01:48:43,121 Out of the blue. - Out of the blue. 1019 01:48:45,351 --> 01:48:49,582 It's quite a full life. - Yeah, you know before Julia I never traveled. 1020 01:48:49,664 --> 01:48:51,041 I never even left New York. 1021 01:48:51,042 --> 01:48:55,043 Never left the hospital. 7 days a week, overtime, no vacations. 1022 01:48:55,225 --> 01:48:57,124 Ethan, I think I found something. 1023 01:48:57,125 --> 01:49:00,606 I was just patient checking. You keep the circuit at 50. Heart attack at 55. 1024 01:49:00,607 --> 01:49:03,425 And she convinced me to let it all go. 1025 01:49:03,997 --> 01:49:07,802 Help where it's needed most. So we've been on the go ever since. 1026 01:49:08,085 --> 01:49:10,113 I've never been more fulfilled. 1027 01:49:11,337 --> 01:49:13,001 I'm happy for you. 1028 01:49:14,053 --> 01:49:15,358 Right there. 1029 01:49:17,099 --> 01:49:20,571 Well, we should get going. We have a lot of packing to do. 1030 01:49:20,673 --> 01:49:22,576 Oh, no. I'll handle that. You two should catch up. 1031 01:49:22,577 --> 01:49:24,294 Oh no, I should get out of your hair. 1032 01:49:24,295 --> 01:49:26,569 Are you kidding? You should stick around. 1033 01:49:26,570 --> 01:49:29,542 I'm just sorry you came all this way for nothing. 1034 01:49:30,796 --> 01:49:35,426 I'll tell you what. We'll pack and why don't we give you a ride back to Turtuk. 1035 01:49:35,427 --> 01:49:37,382 You two can catch up in the car. 1036 01:49:37,383 --> 01:49:38,645 Yeah? 1037 01:49:38,646 --> 01:49:39,951 You're very kind. 1038 01:49:40,902 --> 01:49:42,207 Settled. 1039 01:49:42,267 --> 01:49:43,572 See you soon. 1040 01:49:45,187 --> 01:49:46,770 It was good to see you. 1041 01:49:47,704 --> 01:49:50,742 I'm so sorry, Julia. I'm so sorry. 1042 01:50:12,148 --> 01:50:13,908 Take those helicopters. 1043 01:50:14,903 --> 01:50:16,951 No one else leaves. 1044 01:50:25,021 --> 01:50:26,917 Careful, careful, careful. 1045 01:50:31,269 --> 01:50:33,712 It's armed but the countdown hasn't started yet. 1046 01:50:33,713 --> 01:50:36,261 The network signal's strong which means the other device is close by. 1047 01:50:36,262 --> 01:50:39,892 And the detonator. By half km in that direction. 1048 01:50:40,990 --> 01:50:42,726 They're still here. 1049 01:50:43,649 --> 01:50:46,899 Luther, you keep working on it. You two, come with me! 1050 01:50:47,756 --> 01:50:49,854 Oh, sure. I've got this. 1051 01:50:50,486 --> 01:50:52,403 Don't worry about old Luther. 1052 01:51:15,893 --> 01:51:17,998 SCANNING 1053 01:51:26,514 --> 01:51:27,819 Walker. 1054 01:51:28,612 --> 01:51:31,784 LINKED ARMED 1055 01:51:33,081 --> 01:51:36,902 Damn! Ethan, the countdown has started! We have 15 minutes! 1056 01:51:37,101 --> 01:51:38,795 Walker has the detonator! 1057 01:51:49,416 --> 01:51:50,721 Come on! 1058 01:51:52,124 --> 01:51:54,556 We have to evacuate this people! - There's no time! 1059 01:51:54,557 --> 01:51:57,918 This whole valley is gonna be incinerated in 15 minutes! 1060 01:52:01,262 --> 01:52:02,484 It's too late! 1061 01:52:02,485 --> 01:52:03,790 No. 1062 01:52:03,916 --> 01:52:06,372 I'm gonna get the detonator! - What? How?! 1063 01:52:06,373 --> 01:52:07,734 I'll figure it out! 1064 01:52:08,355 --> 01:52:10,716 You find Lane and find the other bomb! 1065 01:52:11,645 --> 01:52:15,062 What to hell is he doing?! - I find it's best not to look. 1066 01:52:49,664 --> 01:52:52,781 How're we doing, Luther? - Tripwires everywhere. I don't have enough hands. 1067 01:52:52,782 --> 01:52:56,414 Just make it out! - Where's Ethan? - He's gone after the detonator. 1068 01:52:56,415 --> 01:52:58,276 Wait! Where's the detonator? 1069 01:53:36,103 --> 01:53:37,408 Luther. 1070 01:53:37,863 --> 01:53:38,997 Julia. 1071 01:53:38,998 --> 01:53:41,137 You shouldn't be here. - Oh my God! 1072 01:53:41,546 --> 01:53:43,190 Oh my God! 1073 01:53:43,541 --> 01:53:46,347 Is that what I think it is? - Luther, get her out of there! 1074 01:53:46,348 --> 01:53:47,966 Where's she gonna go? 1075 01:53:49,010 --> 01:53:49,989 All right. 1076 01:53:49,990 --> 01:53:51,295 What can I do? 1077 01:53:53,386 --> 01:53:56,599 In the kit. The pliers with the red grip. - Are you insane?! 1078 01:53:56,600 --> 01:53:59,572 Mind your business, Benji! - This is my business! 1079 01:55:42,885 --> 01:55:44,635 Benji, do you copy? - Ethan? 1080 01:55:45,024 --> 01:55:48,306 Ethan, where are you? - I'm in a helicopter going after Walker. 1081 01:55:48,307 --> 01:55:50,361 Hold on! How did you get in the helicopter? 1082 01:55:50,362 --> 01:55:53,030 What? You can fly a helicopter?! - Did you say helicopter? 1083 01:55:53,031 --> 01:55:54,781 What the hell are you doing in a helicopter? 1084 01:55:54,782 --> 01:55:58,124 Did you...? Hey, did you find the other bomb? 1085 01:55:58,125 --> 01:55:59,964 Well, we're still looking but finding the bomb 1086 01:55:59,965 --> 01:56:01,856 isn't gonna matter unless we have the detonator. 1087 01:56:01,857 --> 01:56:04,385 I know, I know. I'll get it. I'll get it! 1088 01:56:04,387 --> 01:56:06,780 If he's in another helicopter... 1089 01:56:06,933 --> 01:56:09,074 ...how're you gonna get it? - I'll figure it out. 1090 01:56:09,075 --> 01:56:12,880 You find the bomb. I'll get the detonator. I won't let you down. 1091 01:56:14,055 --> 01:56:15,527 I won't let you down. 1092 01:56:15,775 --> 01:56:20,576 Be ready. - Look, Ethan. Ethan! Ethan, come in! 1093 01:56:20,646 --> 01:56:23,290 Benji! - Come in! - Benji! Luther! 1094 01:56:23,743 --> 01:56:25,048 Anybody? 1095 01:56:26,516 --> 01:56:28,407 I can do this. I can do this! 1096 01:56:28,699 --> 01:56:31,385 What do we got here? We got airspeed. 1097 01:56:31,655 --> 01:56:35,272 Airspeed. OK, power. This is power. 1098 01:56:42,237 --> 01:56:44,820 Payload! How do I get rid of this payload? 1099 01:56:46,607 --> 01:56:47,912 PAYLOAD 1100 01:56:53,410 --> 01:56:54,892 Power! 1101 01:57:09,137 --> 01:57:11,364 Wire stripper. - I'm a doctor, not an electrician. 1102 01:57:11,365 --> 01:57:14,166 Sorry. - The thing with a green grip. 1103 01:57:14,228 --> 01:57:16,768 Got it. - The wire in my left hand. - The black one? 1104 01:57:16,769 --> 01:57:20,468 My left hand. - That's your left hand. - Sorry, the other wire! 1105 01:57:20,469 --> 01:57:24,274 The red one? - Yes, the red one in my right hand. - Just checking. 1106 01:57:24,478 --> 01:57:26,136 I like her. 1107 01:57:39,362 --> 01:57:41,167 Hold this for me, will you? 1108 01:57:43,837 --> 01:57:45,142 Shit! 1109 01:57:49,217 --> 01:57:50,522 Dammit! 1110 01:57:51,353 --> 01:57:52,658 Get up there! 1111 01:58:01,240 --> 01:58:02,545 That's right. 1112 01:58:03,054 --> 01:58:04,359 Prick! 1113 01:58:13,733 --> 01:58:15,038 Shit! 1114 01:58:20,878 --> 01:58:22,183 Son of a bitch! 1115 01:58:25,162 --> 01:58:26,467 Got it! 1116 01:58:34,966 --> 01:58:36,694 Do it! Do it! 1117 01:58:37,466 --> 01:58:38,466 Shit! 1118 01:58:38,467 --> 01:58:41,523 Pull up! Pull up! 1119 01:58:41,860 --> 01:58:45,925 Delaying! Delaying! Pull up! Pull up! 1120 01:58:47,480 --> 01:58:51,324 I'm trying, I'm trying! Delaying! Delaying! 1121 01:59:08,443 --> 01:59:11,770 I can not find anything. I think we're looking in the wrong place. 1122 01:59:11,771 --> 01:59:14,555 Signature's everywhere. This is the perfect place to hide it. 1123 01:59:14,556 --> 01:59:15,940 That's the point. I know Lane. 1124 01:59:15,941 --> 01:59:17,580 If we're looking here... 1125 01:59:18,317 --> 01:59:20,348 It's because he wants us to. 1126 01:59:23,159 --> 01:59:26,298 I'm heading to village. - Just wait for me. Alright? 1127 01:59:29,715 --> 01:59:31,991 Ilsa, I think I found something. 1128 01:59:35,613 --> 01:59:38,122 Cut this wire, right here. 1129 01:59:38,964 --> 01:59:43,315 Turn that screw counterclockwise very slowly. 1130 01:59:46,119 --> 01:59:47,424 So... 1131 01:59:49,260 --> 01:59:50,355 How's he? 1132 01:59:50,356 --> 01:59:53,419 Well, you know. Same old Ethan. 1133 02:00:02,971 --> 02:00:04,276 Jesus! 1134 02:00:07,766 --> 02:00:08,993 Shit! 1135 02:00:08,994 --> 02:00:10,907 No, no, no! 1136 02:00:19,172 --> 02:00:20,413 Benji, I see Lane now. 1137 02:00:20,414 --> 02:00:23,334 What?! Where? - He's in a house at the enter to the village. 1138 02:00:23,335 --> 02:00:25,363 Alright. Just wait for me. OK? 1139 02:00:25,638 --> 02:00:27,014 Ilsa, wait for me! 1140 02:00:37,171 --> 02:00:38,476 No! 1141 02:00:43,715 --> 02:00:45,020 Nuclear bomb. 1142 02:00:56,025 --> 02:00:57,330 Dammit! 1143 02:01:40,257 --> 02:01:42,229 Benji, I found the other bomb. 1144 02:01:42,567 --> 02:01:45,039 Ilsa, where are you?! - I'm in a house... 1145 02:02:08,019 --> 02:02:10,158 Hey! What the hell are you doing?! 1146 02:02:10,189 --> 02:02:13,550 You're out of your mind! I don't know what's down there! 1147 02:02:17,695 --> 02:02:19,140 Pull up! Pull up! 1148 02:02:29,040 --> 02:02:32,269 This crazy son of a bitch is trying to ram us! Go! 1149 02:02:50,047 --> 02:02:51,352 Yes! 1150 02:02:51,664 --> 02:02:56,303 Benji, come in. We're almost at the fuse. We need to find that other bomb, now! 1151 02:02:57,414 --> 02:03:00,562 Did you say other bomb? - Benji, do you read me? 1152 02:03:00,670 --> 02:03:02,145 I'm working on it! 1153 02:03:02,474 --> 02:03:04,260 Ilsa, where are you?! 1154 02:03:22,243 --> 02:03:27,458 He can't stop it. Understand? There's nothing he can do. 1155 02:03:27,566 --> 02:03:31,094 When the clock runs out Ethan Hunt will loose everything... 1156 02:03:31,957 --> 02:03:33,663 And everyone... 1157 02:03:34,656 --> 02:03:36,742 ...he ever cared about. 1158 02:03:38,094 --> 02:03:40,201 Ilsa, Ilsa! - Benji! 1159 02:03:40,675 --> 02:03:43,045 Benji! - Ilsa, where are you?! 1160 02:03:44,537 --> 02:03:46,467 You don't want to see this. 1161 02:03:48,156 --> 02:03:49,461 Benji! 1162 02:03:49,769 --> 02:03:51,074 Ilsa? - Benji! 1163 02:03:51,343 --> 02:03:53,123 Benji, release me! 1164 02:03:53,478 --> 02:03:54,923 No, no! 1165 02:04:22,847 --> 02:04:24,152 Benji! 1166 02:04:48,749 --> 02:04:51,551 No, no, no! 1167 02:05:30,759 --> 02:05:32,509 Stay with me! Stay with me! 1168 02:05:35,448 --> 02:05:39,642 No! Not when I'm this close. Not when I'm this close! Come on! Come on! 1169 02:05:40,427 --> 02:05:41,732 Yes! 1170 02:07:25,207 --> 02:07:26,154 Thank you. 1171 02:07:26,155 --> 02:07:27,460 Tie him up. 1172 02:08:31,178 --> 02:08:33,821 Why won't you just die? 1173 02:08:55,683 --> 02:08:57,766 There's nothing else you can do. 1174 02:08:59,074 --> 02:09:00,836 Go be with your husband. 1175 02:09:02,228 --> 02:09:03,533 Luther... 1176 02:09:04,088 --> 02:09:05,393 Go. 1177 02:09:18,808 --> 02:09:20,163 Benji, where are you? 1178 02:09:20,164 --> 02:09:21,787 OK, Luther, we're inside. Tell us what to do. 1179 02:09:21,788 --> 02:09:24,456 You should keep the red wire attached to the motherboard. - Yeah. 1180 02:09:24,457 --> 02:09:28,374 You need to cut that and the green wire next to it simultaneously. 1181 02:09:29,424 --> 02:09:31,950 OK. Ready? Set? Cut. 1182 02:09:34,079 --> 02:09:38,281 I told you it can't be stopped. There's nothing you can do. 1183 02:12:56,509 --> 02:13:00,287 Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. - Yup. 1184 02:13:01,776 --> 02:13:06,375 Remove that panel and you'll see the power and ground wires for the fuse. - Got it. 1185 02:13:06,376 --> 02:13:11,520 When the time comes cut the green wire. Do not cut it yet! - OK, we copy. 1186 02:13:16,859 --> 02:13:20,144 Ethan, if you can hear me, we're ready to make the cut. 1187 02:13:20,145 --> 02:13:21,450 Ethan, come in! 1188 02:13:21,709 --> 02:13:24,649 Benji, how do we know if he's got the key? 1189 02:13:24,964 --> 02:13:28,852 He'll get it. - Yeah, but how do we know? - He'll get it done! 1190 02:13:35,076 --> 02:13:36,845 We're out of time! We just have to hope he has it! 1191 02:13:36,846 --> 02:13:39,002 OK. We're ready. - Two seconds we cut! 1192 02:13:39,003 --> 02:13:41,828 Wait, wait! Why two? Why not one? - You want to cut it that close? 1193 02:13:41,829 --> 02:13:43,416 Well, it's the second we'll never get back! 1194 02:13:43,417 --> 02:13:46,073 Wait! Can we make a decision on this?! - Alright! We'll do it on one! 1195 02:13:46,074 --> 02:13:48,824 Cutting on one? - Yes, one! Alright, stand by. 1196 02:13:51,153 --> 02:13:55,059 3, 2, 1, now! 1197 02:14:33,668 --> 02:14:34,973 OK. 1198 02:14:46,157 --> 02:14:47,462 My man. 1199 02:15:40,861 --> 02:15:42,166 Ethan? 1200 02:15:45,815 --> 02:15:47,120 Can you hear me? 1201 02:15:50,900 --> 02:15:52,672 No, don't, don't. 1202 02:15:53,345 --> 02:15:54,650 Don't try to move. 1203 02:15:55,077 --> 02:15:56,138 Don't move. 1204 02:15:56,139 --> 02:15:57,778 You're pretty banged up. 1205 02:16:00,787 --> 02:16:02,069 You're a lucky man. 1206 02:16:02,070 --> 02:16:05,034 It's a miracle that crash didn't kill you Dr. Thorn. 1207 02:16:05,035 --> 02:16:08,234 If your friend didn't find you an hour later you would've died from exposure. 1208 02:16:08,235 --> 02:16:10,251 My friend? - Yeah. 1209 02:16:12,725 --> 02:16:15,030 She got here not long after you left. 1210 02:16:15,369 --> 02:16:17,786 Right in front of half the Indian army. 1211 02:16:18,419 --> 02:16:21,058 Can you give us just a few minutes, please? 1212 02:16:22,775 --> 02:16:24,946 See you later, doc. 1213 02:16:31,369 --> 02:16:32,674 Julia, 1214 02:16:34,031 --> 02:16:35,336 I'm sorry. 1215 02:16:36,008 --> 02:16:38,603 There's no reason to be sorry. - No. 1216 02:16:38,900 --> 02:16:40,205 I'm sorry... 1217 02:16:41,672 --> 02:16:43,200 ...for everything. I... 1218 02:16:45,344 --> 02:16:46,649 Look at me. 1219 02:16:47,655 --> 02:16:48,960 Look at me. 1220 02:16:49,307 --> 02:16:51,421 Look at my life. 1221 02:16:52,520 --> 02:16:58,023 I love what I do and I never would've found this if I hadn't met you. 1222 02:16:58,984 --> 02:17:01,476 Everything that happened... 1223 02:17:01,926 --> 02:17:07,936 ...though me a way and showed me what I'm capable of and I... 1224 02:17:08,464 --> 02:17:10,782 I'm a survivor. 1225 02:17:11,271 --> 02:17:13,647 But what happened here... 1226 02:17:14,002 --> 02:17:17,754 It was my... - Nothing happened. Because you were here. 1227 02:17:20,145 --> 02:17:24,618 And I sleep soundly at night knowing you always will be. 1228 02:17:32,921 --> 02:17:34,226 You're happy? 1229 02:17:34,360 --> 02:17:35,665 Very. 1230 02:17:39,012 --> 02:17:41,506 I'm exactly where I should be. 1231 02:17:43,528 --> 02:17:46,190 And so are you. 1232 02:18:24,673 --> 02:18:26,302 Per your request. 1233 02:18:27,440 --> 02:18:30,844 I'm handing Solomon Lane back to MI6. 1234 02:18:35,519 --> 02:18:37,911 Trough a broker, of course. 1235 02:18:39,843 --> 02:18:42,649 Part of our ongoing arrangement. 1236 02:18:47,865 --> 02:18:49,802 After what happened in Paris 1237 02:18:50,438 --> 02:18:53,292 we prefer to keep a low profile. 1238 02:18:55,390 --> 02:19:00,474 And that closes your friends account with British intelligence. 1239 02:19:01,675 --> 02:19:04,349 The ribs. Watch the ribs. 1240 02:19:04,612 --> 02:19:07,867 I understand now why Hunley believed in you. 1241 02:19:08,377 --> 02:19:11,157 The world needs the IMF. 1242 02:19:11,521 --> 02:19:13,803 We need people like you. 1243 02:19:13,804 --> 02:19:16,143 Who care about the one life 1244 02:19:16,674 --> 02:19:20,021 as much as they care about the millions. 1245 02:19:21,367 --> 02:19:24,727 That way I never have to. 1246 02:19:25,576 --> 02:19:26,881 You're OK? 1247 02:19:27,919 --> 02:19:30,063 You've never looked better. - Don’t! 1248 02:19:32,713 --> 02:19:34,712 How close were we? 1249 02:19:37,146 --> 02:19:38,451 The usual. 1250 02:19:42,730 --> 02:19:44,035 Usual? 1251 02:19:45,773 --> 02:19:47,909 Please, don't make me lough.