1 00:00:02,953 --> 00:00:05,794 Agent O. - Hoe verloopt uw dag, agent K? 2 00:00:06,115 --> 00:00:08,359 Heel goed. Hoe gaat het met jou? 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,663 Heel goed. Bedankt. - Je zag haar een uur geleden. 4 00:00:11,698 --> 00:00:15,966 Ik heb 'n schoonmaakploeg nodig. Ik zit met 'n dode Parlaxian. 5 00:00:16,208 --> 00:00:20,211 Roman zat toch op bureau E? Was dat niet dezelfde planeetgroep? 6 00:00:20,453 --> 00:00:24,337 Een drieplanetensysteem in 't Triangulum sterrenstelsel. Verwoest door de Boglodides. 7 00:00:24,497 --> 00:00:25,658 Was die derde planeet niet... 8 00:00:25,898 --> 00:00:27,659 Glamouria? 9 00:00:29,302 --> 00:00:30,304 Bedankt, Miss O. 10 00:00:31,384 --> 00:00:33,826 Ik weet waar Boris naar toegaat. 11 00:00:34,147 --> 00:00:38,433 Je zat er dichtbij. Het is niet 'een fabriek' maar 'de fabriek'. 12 00:00:42,918 --> 00:00:46,028 Als Boris er is en ik moet hem vermoorden, dan heb ik m'n pistool nodig. 13 00:00:46,228 --> 00:00:48,392 Vergeet het maar. 14 00:00:49,966 --> 00:00:54,893 Ik ben al 14 jaar 'n agent, dus ik ben de senior hier. Ik wil niet op m'n strepen staan... 15 00:00:54,927 --> 00:01:00,543 maar als senioragent beveel ik m'n junioragent mij m'n pistool nu te geven. Dat is 'n bevel. 16 00:01:07,266 --> 00:01:10,229 Nee, ruimtepistool. - Graag gedaan. 17 00:01:11,270 --> 00:01:12,871 Ik zei niet 'bedankt'. 18 00:01:17,978 --> 00:01:21,489 Raar ras. Die zijn trots op aarde te zijn. 19 00:01:21,562 --> 00:01:25,286 Pas na drie jaar agent te zijn, wist ik dat alle modellen aliens zijn. 20 00:01:25,567 --> 00:01:27,488 Dat was een nare ervaring. 21 00:01:28,050 --> 00:01:29,010 Wachtwoord? 22 00:01:29,209 --> 00:01:31,733 Vlot zestiger jaren type, we hebben niet veel tijd. 23 00:01:32,013 --> 00:01:34,055 Janis Joplin. 24 00:01:41,384 --> 00:01:43,906 Is er iemand hier die geen alien is? 25 00:01:49,153 --> 00:01:52,156 Heel mooi. Knipperen. 26 00:01:52,276 --> 00:01:54,958 Kijk in de camera. - Is dat Andy Warhol? 27 00:01:57,242 --> 00:01:58,965 Ja. 28 00:02:00,525 --> 00:02:03,529 Mr Warhol, kunnen we u even spreken? 29 00:02:04,049 --> 00:02:07,172 Het komt nu niet zo goed uit. We vieren ons zijn. 30 00:02:08,053 --> 00:02:09,855 Alleen een paar vragen. 31 00:02:10,097 --> 00:02:13,099 Geen vragen, geen antwoorden. 32 00:02:13,339 --> 00:02:15,061 Gewoon zijn. 33 00:02:15,340 --> 00:02:19,707 We hebben een dringende vraag over één van uw gasten. 34 00:02:20,948 --> 00:02:26,514 Kom volgende week terug, nadat de happening gedaan is. 35 00:02:27,115 --> 00:02:32,240 U praat erg langzaam. We hebben belangrijke dingen te doen. Ik moet de planeet redden. 36 00:02:32,761 --> 00:02:35,885 U bezorgt me stress. Ik raak van streek door u. 37 00:02:39,889 --> 00:02:43,773 Probeer je me bloot te leggen, K? - Je denkmantel is veilig, agent W. 38 00:02:43,973 --> 00:02:46,618 Is Andy Warhol er één van ons? - Veilig? 39 00:02:47,056 --> 00:02:51,673 Ben je gek? Mijn ideeën zijn op. Ik schilder al soepblikken en bananen. 40 00:02:51,707 --> 00:02:54,593 Mr Warhol, ik hou echt van uw werk. 41 00:02:54,628 --> 00:02:57,468 Bedankt. Wie is die dombo? 42 00:02:58,109 --> 00:03:00,272 Wat dacht je van een beetje beleefdheid? 43 00:03:00,591 --> 00:03:03,115 Wat zeg je, dombo? - Zeg dat nog eens. 44 00:03:03,356 --> 00:03:04,956 Dombo. 45 00:03:05,077 --> 00:03:10,122 Ik ben niet bang Andy Warhol te slaan. - Wat? 46 00:03:15,288 --> 00:03:16,690 Waarom kijk je mij aan? 47 00:03:22,015 --> 00:03:27,022 Kijk eens wat voor info jij kunt krijgen van Agent W, dan verken ik het terrein. 48 00:03:27,222 --> 00:03:28,622 Is iedereen het daar mee eens? - Ja, doe dat. 49 00:03:28,864 --> 00:03:32,307 Wat vind je daarvan? - Heel leuk. 50 00:03:32,948 --> 00:03:35,031 Is hij z'n middagdutje vergeten? 51 00:03:42,879 --> 00:03:44,561 Hoe gaat het? 52 00:03:45,883 --> 00:03:48,005 Hoe gaat het? 53 00:03:52,891 --> 00:03:55,253 Wie is die vent? Hopelijk toch niet je nieuwe partner? 54 00:03:55,533 --> 00:03:59,058 Mijn oude partner eigenlijk. Hij is hierheen gereisd uit de toekomst... 55 00:03:59,259 --> 00:04:01,461 Hou op. Ik wil het niet weten. 56 00:04:01,540 --> 00:04:04,582 Andy, Yoko is er. 57 00:04:06,345 --> 00:04:10,590 Zeg maar dat ik die man aan het filmen ben die een hamburger eet. 58 00:04:11,190 --> 00:04:13,353 Het is baanbrekend. 59 00:04:13,915 --> 00:04:15,916 En nu de augurk. 60 00:04:23,445 --> 00:04:24,845 Wat doe je in mijn wijk? 61 00:04:25,207 --> 00:04:29,290 We zoeken een moordenaar. We denken dat hij een Glamourian gaat vermoorden. 62 00:04:29,573 --> 00:04:32,574 En Glamourian? Juiste zonnestelsel, verkeerde planeet. 63 00:04:32,610 --> 00:04:34,736 Hij zit vast achter de Arcanian aan. 64 00:04:34,857 --> 00:04:37,020 Die zijn uitgestorven. - Blijkbaar niet. 65 00:04:37,099 --> 00:04:38,781 Eén is vorige week aangespoeld. 66 00:04:38,941 --> 00:04:42,106 Het is het onderwerp van gesprek in Roswell. 67 00:04:42,306 --> 00:04:45,309 Een alien eenhoorn. De laatste van zijn soort. 68 00:04:45,348 --> 00:04:46,590 Zijn naam is Griffin. 69 00:04:46,790 --> 00:04:49,473 Griffin de Arcanian. 70 00:04:50,635 --> 00:04:51,797 Hoe gaat het? 71 00:04:52,036 --> 00:04:55,318 Dat hangt er vanaf. Voor mij persoonlijk gaat het goed. 72 00:04:55,400 --> 00:04:59,771 Tenzij die stoere kerel in de nabije toekomst ruzie krijgt met zijn vriendin. 73 00:04:59,805 --> 00:05:02,612 Daardoor stormt ze weg, slaat de kerel met de champignons... 74 00:05:02,712 --> 00:05:04,766 waardoor die op 'n andere valt... 75 00:05:05,052 --> 00:05:10,134 en die tenslotte op de koffietafel valt. Dan moet ik nu mijn bord verplaatsen. 76 00:05:13,421 --> 00:05:18,066 Of als ik in de toekomst maagzuur van deze pastramisandwich krijg. 77 00:05:18,185 --> 00:05:21,830 Gelukkig biedt je vriend bruistabletten aan, die hij in zijn rechterbroekzak heeft. 78 00:05:22,070 --> 00:05:23,831 Dus komt het wel goed met me. 79 00:05:23,993 --> 00:05:27,437 Behalve als ik in de toekomst over twee en een halve minuut weg moet... 80 00:05:27,716 --> 00:05:32,681 vlak voordat hij me de bruistabletten aanbiedt. Dan gaat het dus niet goed met me. 81 00:05:34,926 --> 00:05:36,526 Maar het hangt er vanaf. 82 00:05:38,688 --> 00:05:40,692 K. 83 00:05:40,811 --> 00:05:43,534 Hoe kunnen we hem vinden? - Denk je dat ik een idioot ben? 84 00:05:44,095 --> 00:05:46,659 Is hij hier? - Hier is relatief. 85 00:05:46,779 --> 00:05:50,301 Hij is een fictief wezen. Ze leven gelijktijdig in allerlei werelden. 86 00:05:53,304 --> 00:05:55,026 Dat klinkt leuk. Goed werk. 87 00:05:58,031 --> 00:06:02,755 Je moet doen alsof ik dood ben. Ik kan die gitaarmuziek niet meer horen. 88 00:06:02,875 --> 00:06:05,318 Ik kijk wat ik kan doen. Ik praat er wel met X over. 89 00:06:05,758 --> 00:06:08,045 Ik kan het verschil tussen mannen en vrouwen niet zien. 90 00:06:08,082 --> 00:06:11,966 Mag ik uw horloge zien? - Het is 18 minuten over 7. 91 00:06:12,086 --> 00:06:13,968 Nee, dat andere horloge dat uw vader u gegeven heeft. 92 00:06:16,169 --> 00:06:18,373 Hoe komt het dat je van mijn vaders horloge afweet? 93 00:06:21,896 --> 00:06:23,703 Hemeltje. 94 00:06:23,737 --> 00:06:28,163 Hierin sterft Roman en de heer van de bowlingbaan. Dat zijn zo veel doden. 95 00:06:28,198 --> 00:06:31,828 Zoveel oneindige mogelijkheden en zo'n kleine kans op succes. 96 00:06:33,910 --> 00:06:36,272 Wij zijn hier... 97 00:06:36,433 --> 00:06:38,489 Door Boris The Animal. - We denken dat hij... 98 00:06:38,589 --> 00:06:43,241 Me komt vermoorden. Hij is er in twee minuten, tenzij we in de mogelijke toekomst zitten... 99 00:06:43,274 --> 00:06:48,287 waar hij vroeger is en nu 'n wapen laadt. Dan sterven we over twee seconden. 100 00:06:49,847 --> 00:06:51,851 Dat was op het nippertje. 101 00:06:52,210 --> 00:06:54,213 Ik heb een ruimtepistool nodig. 102 00:06:54,253 --> 00:06:57,818 De Boglodides verslinden elke planeet. Die van mij, Roman, de Parlaxians. 103 00:06:57,852 --> 00:07:02,062 Ik probeerde hen tegen te houden, maar als we hen de aarde kunnen onthouden... 104 00:07:02,097 --> 00:07:03,543 kunnen we hen voor eeuwig tegenhouden. 105 00:07:03,583 --> 00:07:05,665 Ze zijn verhongerd voordat ze de volgende planeet bereiken. 106 00:07:06,947 --> 00:07:09,831 63 seconden. 107 00:07:09,951 --> 00:07:12,712 Hoe kunnen we ze stoppen? - Wat? 108 00:07:13,755 --> 00:07:15,757 Sorry. Ik heb iets voor je. 109 00:07:16,039 --> 00:07:18,119 Een geschenk. Het kan je beschermen. 110 00:07:18,802 --> 00:07:22,123 Ik moest het verbergen voor Boris maar als jij me weer vindt... 111 00:07:22,965 --> 00:07:24,568 zal ik het aan je geven. 112 00:07:24,969 --> 00:07:28,652 Bedankt. Wat een spel. Het is een waar wonder. 113 00:07:28,893 --> 00:07:30,739 Wat voor wonder? 114 00:07:30,774 --> 00:07:33,537 30 seconden. Ik moet gaan. - Nee, we zorgen wel voor je. 115 00:07:33,617 --> 00:07:36,340 Negatieve mogelijkheden vermenigvuldigen zich terwijl we praten. 116 00:07:36,376 --> 00:07:39,944 20 seconden. - Wij regelen het wel. 117 00:07:40,025 --> 00:07:42,514 Jouw horloge is stuk en ik heb maagzuur... 118 00:07:42,614 --> 00:07:45,953 Vind je plaats in de wereld. - Hemeltje. 119 00:07:46,593 --> 00:07:51,156 Dit is de toekomst waar Boris door die deur komt. Over 12, 11, 10... 120 00:07:51,357 --> 00:07:54,001 Wacht. Heb je vanmorgen chocolademelk gedronken? 121 00:07:55,242 --> 00:07:58,005 Ja. - Cindy. 122 00:08:00,006 --> 00:08:01,448 K, hou Griffin tegen. 123 00:08:31,042 --> 00:08:32,484 Ik ben ongedeerd. 124 00:08:32,723 --> 00:08:34,565 Wat heb je? - Niets. 125 00:08:34,725 --> 00:08:37,048 We hadden hem. 126 00:08:37,289 --> 00:08:39,210 Relax, geitenkaas. Het gaat prima. 127 00:08:39,931 --> 00:08:45,058 Ik heet J. Geen jongen of Slick en zeker geen geitenkaas. 128 00:08:45,098 --> 00:08:47,861 Ik kan me niet ontspannen, want de tijd is bijna om. We hebben geen aanwijzingen... 129 00:08:48,140 --> 00:08:52,667 en er komt een invasie aan. Je herkent mijn hoofdletters niet. 130 00:08:53,947 --> 00:08:56,310 Maar er was iemand die kon helpen. 131 00:08:56,511 --> 00:08:59,232 Waar is Griffin? 132 00:08:59,513 --> 00:09:01,395 Waar is Griffin, K? 133 00:09:01,596 --> 00:09:05,800 Hij is weg. Als Boris hem vindt voordat wij hem vinden, is dat niet goed. 134 00:09:05,962 --> 00:09:08,644 We hebben taart nodig. - Wat? 135 00:09:08,723 --> 00:09:12,248 Mijn opa zei altijd, als je een probleem hebt en hem niet kan oplossen... 136 00:09:12,448 --> 00:09:14,811 moet je dat uit je hoofd zetten. Taart is goed. 137 00:09:15,411 --> 00:09:17,894 Taart. Had je opa overgewicht? 138 00:09:18,414 --> 00:09:21,017 Een beetje. - Weet je wat? 139 00:09:21,057 --> 00:09:24,701 We hebben slimme dingen gedaan. We volgde aanwijzingen als echte agenten. 140 00:09:25,022 --> 00:09:27,385 Misschien is het tijd dat we iets stoms doen. 141 00:09:27,945 --> 00:09:31,748 Iets dat nergens iets mee te maken heeft. Nu wil ik wel taart, K. 142 00:09:31,828 --> 00:09:34,192 Laten we taart gaan halen. 143 00:09:34,831 --> 00:09:36,114 Dat klinkt goed. 144 00:10:06,027 --> 00:10:07,710 Wat is de specialiteit van de dag? 145 00:10:07,829 --> 00:10:10,553 Mijn collega neemt hetzelfde wat hij altijd neemt, nadat hij... 146 00:10:10,673 --> 00:10:12,955 tien minuten naar het menu heeft gekeken en twee keer naar de dagspecialiteit vraagt. 147 00:10:13,035 --> 00:10:15,397 Appeltaart met een smerig plakje cheddar. 148 00:10:15,597 --> 00:10:19,084 Ik wil de aardbei-rabarber. Als laatste maaltijd doe ik wat overdadig. 149 00:10:22,486 --> 00:10:25,971 Er is een seriemoordenaar daarbuiten en wij eten taart. 150 00:10:26,250 --> 00:10:28,612 Wat doe je in je vrije tijd, schipper? 151 00:10:29,534 --> 00:10:33,418 Ik voel dat je het concept niet omarmt. 152 00:10:33,618 --> 00:10:35,700 Taart werkt alleen als je het toestaat. 153 00:10:35,980 --> 00:10:39,345 Ik laat het toe. - En jij zegt dat we niet praten. 154 00:10:39,425 --> 00:10:42,388 Vraag me wat je maar wil. Alles. 155 00:10:42,508 --> 00:10:46,513 Zolang het niets met de zaak heeft te maken. Laat maar los. 156 00:10:48,196 --> 00:10:49,795 Wat is er tussen jou en O? 157 00:10:51,518 --> 00:10:53,161 Tussen mij en O? 158 00:10:53,362 --> 00:10:55,443 Ja, jij en O. 159 00:10:56,644 --> 00:10:58,005 Het zit zo. 160 00:10:59,446 --> 00:11:03,333 Enige tijd geleden werd ik gevraagd om een muzikant te schaduwen. 161 00:11:03,413 --> 00:11:06,215 Mick Jagger? Een Engelse band. De Rolling Stones. 162 00:11:06,454 --> 00:11:08,178 Klinkt bekend. 163 00:11:08,298 --> 00:11:10,900 We dachten dat hij naar de Aarde kwam om onze vrouwen te bevruchten. 164 00:11:11,221 --> 00:11:14,224 Ik was in Londen, en daar ontmoette ik O. 165 00:11:14,545 --> 00:11:18,790 Ze is intelligent en grappig en heeft een mooie glimlach. 166 00:11:19,550 --> 00:11:22,554 We waren in een pub met een bar. 167 00:11:22,753 --> 00:11:27,079 Warm bier en het vreselijkste eten dat je ooit gegeten hebt. 168 00:11:27,238 --> 00:11:30,402 We speelden darts, tot het ochtendgloren. 169 00:11:31,084 --> 00:11:32,685 We wilden beiden niet weggaan. 170 00:11:42,055 --> 00:11:44,337 Wat is er gebeurd met je? 171 00:11:44,577 --> 00:11:46,781 Dat is nog niet gebeurd. 172 00:11:47,261 --> 00:11:51,106 Hoe zit het met jou? Heb jij een vriendin in de toekomst? 173 00:11:51,706 --> 00:11:53,387 Ik heb jou. 174 00:11:53,428 --> 00:11:57,112 Die verdomde New York Mets. - Complete losers. 175 00:11:57,512 --> 00:12:02,357 Het is een zware tijd voor een Mets fan. - Precies. De Cubs halen ze nooit in. 176 00:12:02,438 --> 00:12:05,440 Grappig. De Mets winnen dit jaar alles. 177 00:12:07,285 --> 00:12:08,805 Ik meen het. - Natuurlijk. 178 00:12:09,126 --> 00:12:14,090 Over drie maanden daar zeggen je vrienden daar 'Geweldige Mets'. 179 00:12:14,372 --> 00:12:16,534 En 'Wonderbaarlijke Mets'. 180 00:12:18,457 --> 00:12:21,940 Wat? Wat is er? 181 00:12:22,981 --> 00:12:27,306 De Arcanians zeiden: 'Het was 'n wonder. Tot ziens bij het spel'. 182 00:12:28,627 --> 00:12:30,389 Ik weet waar hij is. 183 00:12:30,751 --> 00:12:32,751 Ik zei toch al dat je de taart kon vertrouwen. 184 00:12:37,156 --> 00:12:40,640 Griffin is hier voor 'n spel is, hij is of te vroeg of te laat. 185 00:12:40,760 --> 00:12:44,125 Hij is hier. We moeten hem alleen vinden voordat Boris hem vindt. 186 00:12:51,654 --> 00:12:54,496 Het is tijd om jou je dingen terug te geven. 187 00:12:54,776 --> 00:12:56,859 Met een stuk taart in je, wordt je zo zacht als boter. 188 00:12:57,179 --> 00:12:59,341 Ik heb geen zin meer om jouw spullen te dragen. 189 00:13:00,502 --> 00:13:04,068 Kom op, Mets. 190 00:13:04,108 --> 00:13:07,591 Kom op, Mets. 191 00:13:08,230 --> 00:13:13,158 Griffin? - Je bent net op tijd. 192 00:13:13,517 --> 00:13:17,601 Tenzij dit de toekomst is waar Robinson voorbij het derde honk slaat, dan is het bijna voorbij. 193 00:13:19,685 --> 00:13:21,446 Hebben we iets gemist? 194 00:13:21,807 --> 00:13:23,930 De wedstrijd. 195 00:13:51,719 --> 00:13:54,844 Zie je de dingen zo? Dat is fantastisch. 196 00:13:55,084 --> 00:13:58,968 Het is een vreselijke kwelling, maar heeft soms zijn voordelen. 197 00:13:59,328 --> 00:14:01,331 Deze wedstrijd is pas in oktober. 198 00:14:01,569 --> 00:14:04,574 Het is altijd oktober en november en maart. 199 00:14:04,854 --> 00:14:07,223 Er zijn zo veel toekomsten, en ze zijn allemaal echt. 200 00:14:07,257 --> 00:14:10,421 Ik weet niet welke eerst uitkomt. Tot dan komen ze allemaal uit. 201 00:14:10,501 --> 00:14:12,944 Dit is mijn favoriete moment in de menselijke geschiedenis. 202 00:14:13,264 --> 00:14:16,789 Alle dingen die op hun plaats moeten vallen willen de Mets kampioen worden. 203 00:14:17,028 --> 00:14:19,872 Elk seizoen waren ze laatste, tot ze alles wonnen. 204 00:14:20,111 --> 00:14:23,074 Je had een cadeau voor ons. - Die bal bijvoorbeeld... 205 00:14:23,155 --> 00:14:26,851 De laatste uit vijf wedstrijden gemaakt door de Spaldings fabriek in 1962... 206 00:14:26,950 --> 00:14:29,964 in Chicopee, Massachusetts, had een aerodynamische fout. 207 00:14:30,244 --> 00:14:34,568 Omdat het leer slordig gelooid was, doordat Sheila de looier zijn vrouw hem verlaten had... 208 00:14:34,688 --> 00:14:36,249 voor een golfer uit Puerto Rico. 209 00:14:36,530 --> 00:14:39,894 Het cadeau? - Natuurlijk. In de doos. 210 00:14:44,259 --> 00:14:48,783 Het is een verrassing om de Aarde te beschermen. Een schild. 211 00:14:53,311 --> 00:14:55,682 Schild. Arcanen. 212 00:14:55,782 --> 00:14:59,155 Arc Net. Jij hebt Arc Net geactiveerd. - Hoe heb ik dat gedaan? 213 00:14:59,195 --> 00:15:01,078 Als die bal naar Davey Johnson wordt gegooid... 214 00:15:01,157 --> 00:15:04,282 die alleen maar een honkballer werd omdat zijn vader geen voetbal kon vinden... 215 00:15:04,317 --> 00:15:07,085 voor zijn achtste verjaardag. Hij slaat met zijn knuppel... 216 00:15:07,205 --> 00:15:10,928 net twee micrometer te hoog, waardoor hij voor Cleon Jones opduikt. 217 00:15:11,009 --> 00:15:14,092 Die geboren zou zijn als Clara, een typiste... 218 00:15:14,292 --> 00:15:18,296 als zijn ouders die avond geen extra glas wijn hadden gedronken. 219 00:15:20,099 --> 00:15:23,824 Een wonder is wat onmogelijk lijkt, maar toch gebeurt. 220 00:15:33,113 --> 00:15:36,958 Ik heb mijn planeet verloren, ik wil niet dat jij die van jou ook verliest. 221 00:15:37,518 --> 00:15:39,962 Er is een wonder voor nodig, maar als je dit voor elkaar krijgt... 222 00:15:40,201 --> 00:15:43,203 ben jij mijn nieuwste favoriete moment in de menselijke geschiedenis. 223 00:15:44,326 --> 00:15:46,088 Hemeltje. 224 00:15:46,129 --> 00:15:48,930 Ik ben vergeten om dit te voorspellen. 225 00:16:06,191 --> 00:16:08,592 Zijn deze er ook in de toekomst? - Nee. 226 00:16:08,833 --> 00:16:10,875 Opstijgen. 227 00:16:13,599 --> 00:16:15,547 Gyroscoop op nul. 228 00:16:15,647 --> 00:16:19,847 De uitbalancering moet liggen tussen 80 en 100 Psi. 229 00:16:20,367 --> 00:16:22,969 Daar begreep ik niets van. 230 00:16:23,210 --> 00:16:25,527 Gyroscoop op nul. - Dat is zo. 231 00:16:25,562 --> 00:16:28,154 Je uitbalancering is te kort aan de achterkant. 232 00:16:28,190 --> 00:16:30,779 Dat heb ik gedaan. - Tussen 80 en 100 Psi. 233 00:16:31,779 --> 00:16:33,662 Begrepen. 234 00:16:35,423 --> 00:16:37,511 Geef mij de Arc Net. 235 00:16:37,546 --> 00:16:39,931 Volgens mij is dit niet de toekomst waarin je het krijgt. 236 00:16:39,966 --> 00:16:41,630 Alles goed? - Ja. 237 00:16:41,871 --> 00:16:45,234 Met vier wielen zou het beter gaan. - Twee is het minimum. 238 00:16:51,762 --> 00:16:53,843 Wat gebeurt er als Boris Arc Net te pakken krijgt? 239 00:16:53,964 --> 00:16:56,768 De invasie van de Boglodides en totale vernietiging van de Aarde. 240 00:17:20,835 --> 00:17:23,077 De doos. 241 00:17:33,922 --> 00:17:35,450 Brave jongen. 242 00:17:35,771 --> 00:17:37,371 We moeten hem stoppen. 243 00:17:39,334 --> 00:17:42,377 Ik probeer het. Jij probeert het. 244 00:17:43,438 --> 00:17:46,783 Doen we in de toekomst ooit een 'two-step'? 245 00:17:47,103 --> 00:17:49,105 Ja. 246 00:18:13,813 --> 00:18:16,576 Heb je hem? - Wacht even. 247 00:18:21,060 --> 00:18:23,664 Is hij dood? - Nee. 248 00:18:24,585 --> 00:18:26,266 Hij is ontsnapt. 249 00:18:28,308 --> 00:18:30,872 Laten we weggaan. 250 00:18:44,747 --> 00:18:47,131 Ik voel me nu al jonger. 251 00:19:13,399 --> 00:19:16,723 Verkwisting van Boglodidevlees. 252 00:19:16,784 --> 00:19:20,247 Ik zou je nu vermoorden als mijn leven me niet zo lief is. 253 00:19:20,485 --> 00:19:22,190 Wie ben jij? - Kijk eens naar je. 254 00:19:22,224 --> 00:19:25,233 Al mijn gemaakte fouten die staan te gebeuren. 255 00:19:25,269 --> 00:19:28,899 Wat is er met mijn arm gebeurd? - Die is er afgeschoten door een mens. 256 00:19:28,933 --> 00:19:31,380 Geen mens kan mij verslaan. 257 00:19:31,460 --> 00:19:35,223 De komende 40 jaar breng je door vastgeketend als een dier. 258 00:19:35,345 --> 00:19:37,427 Geen gevangenis houdt mij vast. 259 00:19:37,627 --> 00:19:40,230 Ze hebben er speciaal een voor ons gemaakt. Op de maan. 260 00:19:40,551 --> 00:19:45,017 Onmogelijk, geen mens is ooit op de maan geweest. 261 00:19:45,116 --> 00:19:48,438 Hou op met discussiëren. Dat alles kan je vermijden, als je maar luistert. 262 00:19:48,439 --> 00:19:52,164 Jij werd verslagen. Jij hebt het laten afschieten. 263 00:19:52,443 --> 00:19:55,085 Dat was ik niet, maar jij. 264 00:19:59,851 --> 00:20:01,453 Wat is je plan? 265 00:20:01,654 --> 00:20:06,218 Om activering van Arc Net te voorkomen en iedereen te vermoorden die dat probeert. 266 00:20:06,258 --> 00:20:08,227 Goed plan, heeft niet gewerkt. 267 00:20:08,263 --> 00:20:12,506 Met mijn hulp, krijgen we Arc Net, vermoorden we Agent K... 268 00:20:12,541 --> 00:20:14,988 de invasie zal een succes zijn... 269 00:20:15,108 --> 00:20:18,512 en we mogen beiden onze... 270 00:20:18,753 --> 00:20:21,075 Staar er niet naar. 271 00:20:21,596 --> 00:20:23,558 Luister. 272 00:20:38,053 --> 00:20:41,299 Alles in orde? - Bedankt voor het redden van mijn leven. 273 00:20:41,579 --> 00:20:43,261 Dat is onze baan. 274 00:20:43,620 --> 00:20:45,982 Heb je Arc Net nog? 275 00:20:47,145 --> 00:20:51,150 Als Boris The Animal je achterna zit, word je goed in 't verbergen van dingen. 276 00:21:16,536 --> 00:21:19,140 Dit zal je wereld redden. 277 00:21:21,662 --> 00:21:24,827 Als het buiten de dampkring is, zal het veel groter worden. 278 00:21:26,349 --> 00:21:28,471 Je hoeft het alleen maar te activeren. 279 00:21:29,272 --> 00:21:32,635 In de ruimte? Hoe moeten we dat doen? 280 00:21:32,836 --> 00:21:35,478 Dat is slechts een kleine stap. 281 00:21:47,852 --> 00:21:49,574 VANDAAG MAANLANCERING 282 00:21:50,055 --> 00:21:52,417 Maanlancering. 283 00:21:54,579 --> 00:21:56,222 Cape Canaveral. 284 00:21:57,584 --> 00:22:00,226 Juli 1969. 285 00:22:00,786 --> 00:22:04,150 We hebben zes uur om naar Florida te komen. Opschieten. 286 00:22:04,390 --> 00:22:07,835 Wacht even. Wij niet. Ik moet het alleen doen. 287 00:22:07,875 --> 00:22:09,718 Nee, hij moet het doen. 288 00:22:09,957 --> 00:22:11,719 Wat bedoel je met 'alleen'? 289 00:22:11,798 --> 00:22:15,163 Ik ga naar Florida, jij blijft hier. Je moet me vertrouwen. 290 00:22:15,602 --> 00:22:19,328 Vertrouwen? Vergeet het maar. Is er iets dat je me niet vertelt? 291 00:22:19,608 --> 00:22:22,813 Ik zeg dat je niet naar Florida gaat. - Dat gaat niet gebeuren, partner. 292 00:22:23,093 --> 00:22:27,416 K, ik zal niet toestaan dat je naar Florida gaat. 293 00:22:29,338 --> 00:22:31,301 Hou me maar tegen. 294 00:22:35,265 --> 00:22:37,187 Het zal je dood zijn. 295 00:22:39,431 --> 00:22:42,434 Cape Canaveral. De lancering van de Apollo. 296 00:22:44,435 --> 00:22:46,196 Boris vermoordt je daar. 297 00:22:48,679 --> 00:22:52,364 Daarom ben ik hier. Ik ben gekomen om dat te voorkomen. 298 00:22:52,645 --> 00:22:54,727 Oh, we zitten in die toekomst. 299 00:22:56,850 --> 00:23:03,097 K, ik zag het dossier en keek in het rapport en ik zei dat ik je alles verteld had, maar... 300 00:23:03,697 --> 00:23:06,821 Dat is omdat je tegen me gelogen hebt. - Het spijt me. 301 00:23:09,663 --> 00:23:11,626 En dat is omdat je me de waarheid hebt verteld. 302 00:23:13,230 --> 00:23:16,872 Ik probeer je alleen maar te beschermen. 303 00:23:19,234 --> 00:23:22,157 De bittere waarheid is beter dan de zoetste leugens. 304 00:23:25,682 --> 00:23:30,407 Hij moet naar Cape Canaveral en Arc Net activeren zoals hij al eerder deed. 305 00:23:30,488 --> 00:23:35,293 Dat is de enige optie. K is de enige hoop om de Aarde te redden. 306 00:23:35,694 --> 00:23:38,135 Kan ik hem redden? 307 00:23:39,056 --> 00:23:42,902 Is er een toekomst waarin ik z'n leven red? 308 00:23:45,344 --> 00:23:47,386 Ja. 309 00:23:48,707 --> 00:23:53,993 Maar waar er dood is, zal er altijd dood zijn. 310 00:24:12,215 --> 00:24:15,537 Volgens jou heb ik dit al eerder gedaan, dus we weten dat het mogelijk is. 311 00:24:15,857 --> 00:24:19,864 Als je maar half de agent bent zoals je beweert, zorg je dat ik ondertussen niet sterf. 312 00:24:24,548 --> 00:24:26,630 Zijn we dus partners? 313 00:24:29,394 --> 00:24:31,555 Laten we gaan. 314 00:24:44,050 --> 00:24:46,572 Agent K, hoe gaat het? - Goed. 315 00:24:46,812 --> 00:24:49,776 Groepsknuffel onderweg naar wat we aan het doen zijn. 316 00:24:50,057 --> 00:24:54,261 Vandaag vertrekt de mensheid naar de maan. 317 00:24:54,580 --> 00:24:56,903 Met de verwachting om daar te landen. 318 00:24:57,264 --> 00:25:01,299 Ik moet het je vragen, als we hierin slagen, de dingen weer maken zoals ze waren... 319 00:25:01,333 --> 00:25:02,911 zijn O en ik dan... 320 00:25:03,152 --> 00:25:07,355 Een wijs man zei me ooit: 'Stel geen vragen waar je het antwoord niet op wil weten'. 321 00:25:08,797 --> 00:25:11,847 Dat heb ik gezegd, hè? - Ja. 322 00:25:16,084 --> 00:25:18,007 Hier zijn ze. 323 00:25:18,448 --> 00:25:20,450 Wat zijn dat? - Jetpacks. 324 00:25:20,810 --> 00:25:22,572 Jetpacks? 325 00:25:23,374 --> 00:25:26,017 Nee, we vliegen niet met jetpacks. 326 00:25:26,296 --> 00:25:30,061 We hebben die met reden niet meer in de toekomst. We moeten met de auto. 327 00:25:30,180 --> 00:25:33,185 We kunnen niet van Florida naar Manhattan rijden in vijf uur. 328 00:25:33,466 --> 00:25:37,309 Jawel, met de rode knop. Standaarduitrusting in alle MIB auto's. 329 00:25:37,548 --> 00:25:41,393 Hij gaat in hyperdrive door de rode knop. - Nog geen rode knoppen. 330 00:25:43,116 --> 00:25:45,118 Kom op, man. 331 00:25:50,644 --> 00:25:52,727 Weet je hoe dat stomme ding werkt? 332 00:25:52,965 --> 00:25:54,649 Het is net als met al het andere. 333 00:25:55,129 --> 00:25:58,974 Doe je gordel om, en hoop er het beste van. 334 00:26:00,135 --> 00:26:01,656 Niet waar, Miss O? 335 00:26:02,858 --> 00:26:05,221 Hopelijk is dat zo. 336 00:26:15,991 --> 00:26:17,354 Ben je er klaar voor? 337 00:26:19,156 --> 00:26:22,720 Kom op maar. - Dit wordt interessant. 338 00:26:35,694 --> 00:26:42,829 Nog enkele minuten voor de historische lancering van Apollo 11. 339 00:26:58,720 --> 00:27:01,923 Ik ben blij dat dit niet één van die momenten is waarop we ontploffen. 340 00:27:02,324 --> 00:27:04,005 Eén van die momenten? 341 00:27:06,629 --> 00:27:08,110 We krijgen gezelschap. 342 00:27:12,555 --> 00:27:14,518 Wat is dat? 343 00:27:15,719 --> 00:27:17,801 Is dat een 'batterijriem'? 344 00:27:27,572 --> 00:27:29,454 Ik heb het al. 345 00:27:32,337 --> 00:27:36,864 In alle werkelijkheid, waarbij het schild wordt geactiveerd, moet je de waarheid vertellen. 346 00:27:37,064 --> 00:27:41,067 De waarheid? - De waarheid is het enige pad. 347 00:27:41,146 --> 00:27:43,030 Dit is verboden gebied. 348 00:27:47,875 --> 00:27:49,876 Ja, dat is het. 349 00:27:50,078 --> 00:27:52,920 Goedendag, heren. Een geweldige dag voor Amerika. 350 00:27:53,162 --> 00:27:57,127 Mijn naam is Agent J. Dit is Agent K, en dit is Griff. 351 00:27:57,162 --> 00:27:59,247 Wij komen van een geheime overheidsdienst... 352 00:27:59,409 --> 00:28:02,772 die alienactiviteit controleert hier op Aarde en elders. 353 00:28:04,173 --> 00:28:08,499 Luistert u eens. We hebben zo'n speciaal klein metalen dingetje... 354 00:28:08,538 --> 00:28:12,103 dat Griff ons gaf en die wij bovenop die raket moeten zetten. 355 00:28:12,263 --> 00:28:15,264 Om een alieninvasie te voorkomen. 356 00:28:19,110 --> 00:28:21,553 Dat werkte. - Perfect. 357 00:28:21,713 --> 00:28:23,034 We hebben misschien een probleem. 358 00:28:23,274 --> 00:28:26,638 Drie indringers. Geen legitimatie maar ze dragen wapens. 359 00:28:26,919 --> 00:28:28,922 Iets wat ik nog nooit heb gezien. 360 00:28:36,810 --> 00:28:40,215 Wat voor idioot moet je zijn, om mijn lanceringsgebied te betreden... 361 00:28:40,334 --> 00:28:43,059 op de dag van de grootste prestatie der mensheid... 362 00:28:43,094 --> 00:28:47,221 voor de ogen van God, de wereldbevolking en mijn eerstgeborene? 363 00:28:47,888 --> 00:28:49,761 Kolonel, ze hadden dit bij. 364 00:28:50,665 --> 00:28:53,989 Ze zeiden dat ze iets op de raket moeten zetten voor een invasie. 365 00:28:58,153 --> 00:29:00,956 Bedankt. - Nog tien minuten tot de lancering. 366 00:29:01,036 --> 00:29:04,960 Als jullie die raket willen saboteren, zeg dat nu dan. En lieg niet tegen mij. 367 00:29:09,326 --> 00:29:11,249 De laatste keer heb ik de waarheid verteld. 368 00:29:16,334 --> 00:29:19,618 Deze man is uit de toekomst gekomen om mij te beschermen... 369 00:29:19,778 --> 00:29:23,343 zodat ik een schild op die raket kan plaatsen om de wereld te redden. 370 00:29:23,622 --> 00:29:25,265 Daarvoor heb ik uw hulp nodig. 371 00:29:28,627 --> 00:29:31,551 Gooi ze in de gevangenis. - Goed bezig, Griff. 372 00:29:32,111 --> 00:29:34,274 Mag ik even, sir? 373 00:29:49,572 --> 00:29:53,155 Korporaal. Uw mannen zijn niet meer nodig. 374 00:29:53,190 --> 00:29:56,739 Ik neem de gevangenen mee. U kunt gaan. 375 00:30:05,670 --> 00:30:07,673 Kom met mij mee. 376 00:30:14,158 --> 00:30:16,240 Je hebt dat toekomstding bij hem gedaan. Wat heb je hem laten zien? 377 00:30:16,522 --> 00:30:18,525 Wat hij moest zien. 378 00:30:19,245 --> 00:30:24,250 Ik moet nu gaan. - Nee, kom op. 379 00:30:24,370 --> 00:30:27,774 Je hebt me niet meer nodig. - Niet flippen. 380 00:30:28,054 --> 00:30:32,059 Als Boris zijn arm verliest, is het verleden als tevoren en K zal overleven. 381 00:30:32,259 --> 00:30:34,262 Hij zal niet weten dat je ooit hier bent geweest. 382 00:30:36,141 --> 00:30:40,028 Ik ben verdwenen. Begrepen. Zoiets als resetten? 383 00:30:40,148 --> 00:30:43,270 Als dat gebeurt, ga dan naar huis. Ga weg. 384 00:30:43,351 --> 00:30:46,433 Kom je? - Ja. 385 00:30:47,636 --> 00:30:51,121 Bedankt. Zie ik je ooit weer eens? 386 00:30:51,162 --> 00:30:53,604 Alles is mogelijk. 387 00:31:03,374 --> 00:31:06,578 Naar dit stuk kan ik nooit kijken. 388 00:31:07,418 --> 00:31:13,666 Armstrong en Aldrin zouden maandagochtend op de maan landen. 389 00:31:13,786 --> 00:31:15,466 Onze tijd. 390 00:31:16,907 --> 00:31:19,992 Waar is Griffin? - Die doet zijn eigen ding. 391 00:31:42,377 --> 00:31:44,300 Heren. 392 00:31:47,142 --> 00:31:49,586 Deze lift brengt jullie naar de top. 393 00:31:49,626 --> 00:31:51,673 Om Arc Net buiten de dampkring te krijgen... 394 00:31:51,709 --> 00:31:54,871 moet je het aan de reddingsraket boven de capsule vastmaken. 395 00:31:54,911 --> 00:31:58,476 Zorg dat je uit de buurt van de raket bent als hij lanceert. 396 00:31:58,915 --> 00:32:01,158 Vragen? - Nee. Bedankt, kolonel. 397 00:32:01,397 --> 00:32:02,920 Het is nogal een klus die u hebt. 398 00:32:03,159 --> 00:32:06,565 Dank je wel. Wat heeft Griffin je laten zien? 399 00:32:06,845 --> 00:32:10,409 Hij liet me zien hoe belangrijk je bent. Jij en je partner. 400 00:32:18,780 --> 00:32:24,630 Als alles goed gaat zoals we hopen, dan moet ik wellicht zeer snel verdwijnen. 401 00:32:24,664 --> 00:32:27,748 Ik zal geen gelegenheid hebben om afscheid te nemen. 402 00:32:27,948 --> 00:32:31,272 Als het fout gaat krijg ik die kans ook niet. 403 00:32:33,354 --> 00:32:35,596 Dus, winnen of verliezen, dit is het. 404 00:32:39,522 --> 00:32:41,725 Begrijp je nu waarom ik je aangenomen heb? 405 00:32:44,286 --> 00:32:46,408 Je bent een goed mens. 406 00:32:48,291 --> 00:32:50,894 Een goed mens. 407 00:32:53,336 --> 00:32:58,381 Wat is er met jou gebeurd? - Het is nog niet gebeurd. 408 00:33:02,908 --> 00:33:06,631 Ik neem deze. - Wat ondeugend. 409 00:33:08,753 --> 00:33:11,077 Een pedicure zou je goed doen. 410 00:33:20,726 --> 00:33:23,370 Tijd om te lanceren. 411 00:34:04,375 --> 00:34:06,057 Nog twee minuten. 412 00:34:06,297 --> 00:34:09,622 Volgens onze monitoren gaat alles naar plan. 413 00:34:30,566 --> 00:34:34,810 Alles lijkt in orde. 414 00:34:34,888 --> 00:34:37,974 Armstrong heeft doorgegeven dat het aftellen voorspoedig verloopt. 415 00:34:51,349 --> 00:34:53,592 Boris, kun je me even helpen? 416 00:35:01,360 --> 00:35:03,763 Kun je me horen? 417 00:35:03,883 --> 00:35:05,966 Boris The Animal. 418 00:35:06,126 --> 00:35:08,448 Boris The Animal. 419 00:35:10,730 --> 00:35:13,614 Het is gewoon Boris. 420 00:35:16,978 --> 00:35:20,663 Je gaat verliezen. - Dan gaan we maar akkoord. 421 00:35:41,244 --> 00:35:44,688 Boris The Animal. 422 00:35:53,107 --> 00:35:56,341 Rechts. Links. 423 00:36:23,371 --> 00:36:26,650 Je gaat verliezen. - Dan gaan we maar akkoord. 424 00:36:37,466 --> 00:36:39,871 Boris The Animal. 425 00:36:46,317 --> 00:36:49,242 Rechts. Links. Links. 426 00:36:49,881 --> 00:36:52,163 Rechts. 427 00:36:54,727 --> 00:36:59,191 Dat is onmogelijk. - Dan gaan we maar akkoord. 428 00:37:04,617 --> 00:37:07,660 Dat is absoluut onmogelijk. 429 00:37:19,208 --> 00:37:22,547 Ik win. Ik ben beter dan mezelf. 430 00:37:29,045 --> 00:37:32,489 Goed zo, partner. 431 00:37:38,776 --> 00:37:41,137 Als we dit melden, onderbreken ze de lancering. 432 00:37:41,379 --> 00:37:43,942 Ik zag niets. 433 00:38:18,420 --> 00:38:22,625 We zijn thuis. Hoe heeft hij dat gedaan? - Geen idee. 434 00:38:37,481 --> 00:38:39,324 Liggen. 435 00:39:09,057 --> 00:39:10,495 Bingo. 436 00:39:11,639 --> 00:39:13,763 Dat is moderne techniek. 437 00:39:23,693 --> 00:39:28,539 Als je meer wil zien, ken ik een geheime organisatie die mannen zoals jij kan gebruiken. 438 00:39:30,460 --> 00:39:34,306 Ik wou dat ik kon. - Bedankt. 439 00:39:34,340 --> 00:39:36,748 Tot ziens, K. 440 00:39:38,150 --> 00:39:40,392 Kijk uit. 441 00:39:43,876 --> 00:39:47,479 Ga je gang, arresteer me. 442 00:39:49,162 --> 00:39:51,964 Deze keer niet. 443 00:40:00,815 --> 00:40:03,817 'Waar de dood is, zal er altijd de dood zijn'. 444 00:40:13,188 --> 00:40:16,312 Papa. 445 00:40:22,358 --> 00:40:24,360 Ik heet K. Hoe heet jij? 446 00:40:24,802 --> 00:40:27,886 James. - Dat is een mooie naam. 447 00:40:28,846 --> 00:40:31,087 Waar is mijn vader? 448 00:40:33,011 --> 00:40:36,685 Wat heb je daar? - Dat heeft mijn vader me gegeven. 449 00:40:36,720 --> 00:40:38,949 Tijd om te lanceren. 450 00:40:45,624 --> 00:40:48,267 Waar is mijn papa? 451 00:40:53,154 --> 00:40:57,236 Hij is iets heel speciaal aan het doen. 452 00:40:57,272 --> 00:41:01,844 En hij wilde dat ik hier bleef... 453 00:41:01,924 --> 00:41:04,044 om voor zijn beste vriend te zorgen. 454 00:41:09,051 --> 00:41:11,775 Komt hij nog terug? 455 00:41:31,435 --> 00:41:35,921 Als je hier naar kijkt, vertel ik je het enige dat je moet weten. 456 00:41:42,087 --> 00:41:47,013 Je vader is een held. - Is mijn vader een held? 457 00:41:49,817 --> 00:41:53,421 Zullen we een stukje lopen? - Ja. 458 00:42:46,071 --> 00:42:47,481 Je bent te laat. 459 00:42:47,482 --> 00:42:49,594 Sorry, de tijd uit het oog verloren. 460 00:42:52,342 --> 00:42:55,280 Hoe ken je dat lied? - We hebben werk te doen. 461 00:42:56,491 --> 00:43:00,396 Wat weet je wel en niet? - Hoe weet ik wat ik niet weet? 462 00:43:00,397 --> 00:43:04,409 Goede vraag. Gingen wij gisterenavond naar Wu? 463 00:43:04,410 --> 00:43:06,861 Boglodides? - Veertig jaar uitgestorven. 464 00:43:06,862 --> 00:43:09,324 Perfect. - Hebben we gisterenavond gebeld? 465 00:43:09,325 --> 00:43:12,223 Jij hebt opgehangen. - Inderdaad. 466 00:43:13,502 --> 00:43:18,430 Dat kwam door al die geheimen waar het heelal niet van weet. 467 00:43:23,913 --> 00:43:27,131 Maar ik besef nu... 468 00:43:27,132 --> 00:43:32,163 dat gisterenavond een lange, lange tijd geleden was. 469 00:43:36,228 --> 00:43:38,542 Ik wil je enkel bedanken. 470 00:43:39,421 --> 00:43:41,743 Graag gedaan. 471 00:43:51,264 --> 00:43:56,967 Er is nu een grote mogelijkheid dat ik wat dingen meer weet. 472 00:43:57,001 --> 00:43:58,099 Betwijfelend. 473 00:43:58,695 --> 00:44:00,570 Ik weet vast wat er tussen jou en O is gebeurd. 474 00:44:00,571 --> 00:44:05,043 Ze is een elegante dame en ze kent de regels. 475 00:44:05,044 --> 00:44:07,665 Ik heb vast een paar dingen er bij gefantaseerd. 476 00:44:11,025 --> 00:44:13,980 Dit is mijn nieuwste favoriete moment uit de geschiedenis. 477 00:44:14,538 --> 00:44:17,703 Tenzij dit degene was waarin K een fooi vergeten te geven is. 478 00:44:32,373 --> 00:44:33,968 Bijna vergeten. 479 00:44:42,553 --> 00:44:44,304 Dat was nipt. 480 00:44:44,855 --> 00:44:48,252 Simply Releases Toppers Vertaling: Tokke en Suurtje