1 00:00:32,261 --> 00:00:35,471 Simply ReleaseS Toppers Simply The Best 2 00:00:35,472 --> 00:00:37,878 Proudly Presents Men In Black III 3 00:00:37,979 --> 00:00:40,237 Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke en Suurtje 4 00:00:56,598 --> 00:00:58,110 BEZOEKERSPAS 5 00:00:59,153 --> 00:01:01,745 Boris The Animal heeft bezoek. 6 00:01:01,746 --> 00:01:04,355 Een bezoek om de 40 jaar is wel goed. 7 00:01:07,611 --> 00:01:10,480 Het is een taart. - Ik besluit wel wat het is. 8 00:01:10,481 --> 00:01:13,635 AARDEWERK KOOKSPULLEN: 6% ORGANISCH MATERIAAL: 96% 9 00:01:13,670 --> 00:01:16,009 Het lijkt wel op een taart. 10 00:01:16,851 --> 00:01:20,523 Ze is schoon. Nou ja, niet echt schoon. 11 00:01:57,911 --> 00:02:00,094 Lieve hemel. 12 00:02:07,753 --> 00:02:10,187 Boris The Animal. 13 00:02:10,323 --> 00:02:12,129 Je hebt bezoek. 14 00:02:12,152 --> 00:02:15,820 Het is gewoon Boris. 15 00:02:21,317 --> 00:02:25,504 Je brieven waren verfrissend. 16 00:02:26,807 --> 00:02:30,385 En jij bent... 17 00:02:30,421 --> 00:02:35,107 aantrekkelijker dan je foto's. 18 00:02:44,540 --> 00:02:48,643 Dit is geen intiem bezoek. Dus stop daarmee. 19 00:02:49,145 --> 00:02:52,621 Wanneer was jij voor 't laatst intiem? 20 00:02:52,777 --> 00:02:55,584 Je bracht iets lekkers mee, schat. 21 00:02:55,620 --> 00:02:59,086 Wil je dit voor ons versnijden? Het is 'n speciale dag. 22 00:02:59,123 --> 00:03:01,312 Het is zo romantisch. 23 00:03:06,097 --> 00:03:08,898 Dat zou ik niet doen. - Waarom niet? 24 00:03:08,932 --> 00:03:10,860 Het zal je lijn verpesten. 25 00:03:55,359 --> 00:03:57,881 Jij vervolledigt mij. 26 00:04:16,803 --> 00:04:18,565 Neem de grote. 27 00:04:22,495 --> 00:04:26,722 Boris, je beloofde me mee te nemen. We hadden een afspraak. 28 00:04:28,642 --> 00:04:31,152 Obadiah Price. 29 00:04:31,948 --> 00:04:35,453 Ja, ik heb je iets beloofd. 30 00:04:43,793 --> 00:04:47,460 Wacht. Ik ruik iets. 31 00:04:53,199 --> 00:04:54,998 Je maakt geen kans, Boris. 32 00:04:55,034 --> 00:04:57,664 Laten we maar akkoord gaan dan. - We zijn met te veel. 33 00:04:57,699 --> 00:05:02,391 Het is hier warm. Mag ik 'n raam openzetten? 34 00:05:20,024 --> 00:05:24,345 Sorry, schat. Ik vond de taart wel lekker. 35 00:05:46,155 --> 00:05:49,752 Laten we de geschiedenis herschrijven, K. 36 00:06:10,373 --> 00:06:14,479 Let op mijn collega, agent J. 37 00:06:14,515 --> 00:06:16,915 Hij gaat een elektrobiomechanisme tonen... 38 00:06:16,951 --> 00:06:21,703 genaamd neurouitzendende synapshersteller: De Neuraliser. 39 00:06:21,741 --> 00:06:23,815 Houd het kort. - Bedankt. 40 00:06:23,915 --> 00:06:27,372 Bedankt, agent K. Als jullie naar hier willen kijken. 41 00:06:30,687 --> 00:06:34,159 Op 'n vliegtuig moet je normaal je mobieltje uitzetten. 42 00:06:34,359 --> 00:06:38,514 Maar dat doe je toch niet, want dat kan geen kwaad, denk je. 43 00:06:38,614 --> 00:06:43,636 Dit is dus wat er gebeurd. Hij botst tegen satellieten en stort neer. 44 00:06:43,669 --> 00:06:48,856 Zet gewoon je mobieltje uit. Nu rijd je van 'n klif af omdat je gps niet werkt. 45 00:06:49,907 --> 00:06:55,667 Analyseer de brandstof. Ik wil weten wie dat ding bestuurde. 46 00:06:56,454 --> 00:06:59,180 Wat ga je vanavond zeggen? - Maak je geen zorgen. 47 00:06:59,214 --> 00:07:00,811 Toch wel, het is belangrijk. 48 00:07:00,825 --> 00:07:03,550 Heb jij ook zo'n honger? - K... 49 00:07:03,872 --> 00:07:08,258 Serieus, is dat wel vlees? Ik zag precies een tand. 50 00:07:08,292 --> 00:07:11,419 Of een klauw of haak. - Bedankt, Manny. 51 00:07:11,444 --> 00:07:13,886 Dat hoort niet in een pita, maar in 'n kist. 52 00:07:13,979 --> 00:07:16,516 Dit smaakt beter in stilte. 53 00:07:16,585 --> 00:07:22,542 't Probleem is dat jij het niet ruikt. Je neus ruikt al zo. 54 00:07:22,577 --> 00:07:26,941 Stilte gaat bij veel dingen. Al geprobeerd of praat je ook als je ademhaalt? 55 00:07:26,978 --> 00:07:29,722 Zeg het me gewoon als je me haat. 56 00:07:29,731 --> 00:07:37,138 Ik probeer hier van te genieten. - Zo ziet genieten er op jouw gezicht uit. Leuk. 57 00:07:37,280 --> 00:07:41,913 Ik houd emotie er uit. - Waaruit? Het leven? 58 00:07:44,168 --> 00:07:46,628 Wil je me echt niet vertellen wat je vanavond gaat zeggen? 59 00:07:46,663 --> 00:07:49,514 Maak je geen zorgen. - Ik ben zeer bezorgd. 60 00:07:49,608 --> 00:07:52,898 Dit is zijn afscheid. Je moet er gevoelens inleggen. 61 00:07:52,934 --> 00:07:56,687 Wat mensen doen als ze hun gezichtsuitdrukking veranderen. 62 00:07:57,004 --> 00:08:01,582 Ik heb 40 jaar met agent Z gewerkt en ik heb 'n geweldige speech voor 'm. 63 00:08:02,233 --> 00:08:04,804 Mensen zullen ontroerd zijn. 64 00:08:24,498 --> 00:08:27,588 En nu enkele woorden van agent K. 65 00:08:27,623 --> 00:08:32,837 Ik heb 40 jaar met Z gewerkt en hij nodigde me nooit uit op 'n etentje. 66 00:08:32,873 --> 00:08:36,081 Hij nodigde me nooit uit op bij hem thuis 'n wedstrijd te kijken. 67 00:08:36,901 --> 00:08:40,932 Hij deelde nooit een detail uit zijn privé leven. 68 00:08:41,338 --> 00:08:43,469 Dat zou ik niet doen. 69 00:08:47,521 --> 00:08:49,287 Bedankt. 70 00:08:51,046 --> 00:08:54,753 En nu 'n woordje van onze nieuwe Chief: agent O. 71 00:08:54,789 --> 00:08:57,342 Bedankt, agent K. Dat was ontroerend. 72 00:08:57,379 --> 00:09:00,490 Dat was je afscheidsspeech? - Hij was 'n goeie kerel. 73 00:09:00,498 --> 00:09:03,930 Dames en heren, andere levensvormen. 74 00:09:03,940 --> 00:09:08,251 Toen ik de Zyglots vertelde over Z's overlijden... 75 00:09:08,288 --> 00:09:10,511 zei ze iets dat ik ga herhalen. 76 00:09:10,947 --> 00:09:13,476 En ik citeer: 77 00:09:35,979 --> 00:09:38,545 Dat is zo typisch Z. 78 00:09:38,805 --> 00:09:40,158 Bedankt. 79 00:09:52,086 --> 00:09:54,113 Heb ik iets van je aan? 80 00:09:54,149 --> 00:09:58,134 Kan je me beloven dat als ik eerst sterf, je het beter doet op m'n begrafenis? 81 00:09:58,172 --> 00:09:59,879 Zoiets als: 82 00:09:59,914 --> 00:10:05,288 J was een vriend. Nu is er een groot deel van me weg. 83 00:10:05,323 --> 00:10:08,577 J, alle dingen die ik had moeten zeggen... 84 00:10:08,885 --> 00:10:12,378 maar ik was te oudknorrig... 85 00:10:12,413 --> 00:10:17,253 en gewoon te strak. 86 00:10:17,255 --> 00:10:21,694 Ik ga gewoon je karamelbruine huid missen. 87 00:10:21,731 --> 00:10:23,761 Ik improviseer wel. 88 00:10:25,570 --> 00:10:31,942 K, met O. We krijgen verslagen binnen van mensen met buitenaardse darmwormen. 89 00:10:31,977 --> 00:10:33,580 Bedankt, O. 90 00:10:34,453 --> 00:10:38,918 Hoe ben je zo geworden? Er moet iets gebeurd zijn. Wat? 91 00:10:38,954 --> 00:10:41,282 Weet je waarom ik zo'n gelukkig leven leid? 92 00:10:41,289 --> 00:10:44,528 Hoe jij zo'n gelukkig leven leid? 93 00:10:44,564 --> 00:10:47,902 Ik stel geen vragen waar ik de antwoorden niet van wil weten. 94 00:10:48,515 --> 00:10:50,475 Diepzinnig. 95 00:11:00,288 --> 00:11:02,052 Jeffrey. 96 00:11:04,509 --> 00:11:05,885 Ken ik u? 97 00:11:05,922 --> 00:11:11,068 Jouw dienstverleningen zijn legendarisch. Dat zegt je partner Obadiah. 98 00:11:11,106 --> 00:11:16,555 Jij bent een Lunar-Max. - Geen cel kan mij vasthouden. 99 00:11:16,915 --> 00:11:19,847 Goed voor jou. Wat heb je van mij nodig? 100 00:11:19,884 --> 00:11:21,445 Het apparaat. 101 00:11:21,482 --> 00:11:26,325 Ik ga terug in de tijd om een man te doden, voor hij me m'n arm afneemt. 102 00:11:42,797 --> 00:11:47,994 Goed jullie te zien. Mr Wu geeft jullie vaste tafel? 103 00:11:54,481 --> 00:11:57,620 Geen honger? - Toon de bokalen, Wu. 104 00:11:57,656 --> 00:12:00,666 Natuurlijk, kijk maar. Dagelijks vers. 105 00:12:00,704 --> 00:12:02,170 Toon ons de bokalen vanachter. 106 00:12:02,370 --> 00:12:05,466 Sorry, geen Engels. Kom maar later terug. 107 00:12:05,501 --> 00:12:08,307 Laat die praatjes maar voor tijdens de rondleiding. 108 00:12:11,182 --> 00:12:14,018 Waarom willen jullie mij aan m'n ballen vatten? 109 00:12:14,019 --> 00:12:15,947 Je hebt geen ballen. 110 00:12:19,642 --> 00:12:23,163 Jij lijkt wel van de planeet 'Verdorie' te komen. 111 00:12:23,198 --> 00:12:26,733 Dit is een duidelijke overtreding van wet 32. 112 00:12:27,225 --> 00:12:30,896 Het verkopen van niet gelicentieerde... 113 00:12:32,568 --> 00:12:36,058 voedselvullingen. - Dat is een aardvis. 114 00:12:36,094 --> 00:12:39,790 Traditioneel in China. Je arresteert me omdat je me haat. 115 00:12:39,791 --> 00:12:42,180 Niet als je Chinees was. 116 00:12:43,273 --> 00:12:45,983 K, komaan, het zijn geen larven. 117 00:12:46,451 --> 00:12:49,412 Voor wie zijn ze, Wu? - Niemand. 118 00:12:49,447 --> 00:12:51,898 Voor wie zijn ze? - Ik houd ze bij voor 't geval dat. 119 00:12:51,998 --> 00:12:54,637 Voor welk geval? - Eender wie. 120 00:12:54,673 --> 00:12:56,805 Genoeg. 121 00:13:00,252 --> 00:13:04,006 We hebben relatieproblemen. Jij zou er niet mogen voor lijden. 122 00:13:04,040 --> 00:13:06,233 Bedankt. - Als jij geen pak slaag wilt... 123 00:13:06,234 --> 00:13:09,786 hou je dan aan onze overeenkomst. Aardmensen krijgen aardvis. 124 00:13:09,822 --> 00:13:13,338 Echte aardvis. - Namens mijzelf en waardeloze kinderen... 125 00:13:13,373 --> 00:13:18,361 blijf dan en doe me de eer aan dat ik jou je favoriete noedels serveer. 126 00:13:18,395 --> 00:13:20,348 Ik weet niet of ik je smerige noedels wil. 127 00:13:20,382 --> 00:13:22,479 Je bent een stuk stront. 128 00:13:22,481 --> 00:13:25,464 Garnalen en Tjap Tjoy. We zijn hier nog wel even. 129 00:13:41,174 --> 00:13:43,038 Dat was gewoon gemeen. 130 00:13:43,076 --> 00:13:45,609 Wat je met Wu deed. 131 00:13:46,366 --> 00:13:49,892 Dat is gewoon respectloos. 132 00:13:50,772 --> 00:13:54,960 Ik speelde vroeger 'n spel met m'n vader, genaamd 'Wat at je als laatste maaltijd?' 133 00:13:55,943 --> 00:13:58,263 Jij kan dat overtreffen. 134 00:14:02,659 --> 00:14:05,422 Het spel met mijn vader noemde 'Vang'. 135 00:14:05,457 --> 00:14:09,695 Ik gooide een bal tegen de muur, want hij was er niet. 136 00:14:09,903 --> 00:14:12,521 Spreek geen kwaad over je vader. 137 00:14:12,770 --> 00:14:16,510 Goed, maar ik kende hem niet echt. 138 00:14:16,552 --> 00:14:19,637 Dat is niet juist. - Ja, een jongen heeft 'n vader nodig. 139 00:14:19,672 --> 00:14:21,167 Tafel 1 heeft niets besteld. 140 00:14:21,202 --> 00:14:26,313 Tafel 3 ontving zo net hun derde portie zoetzure saus. 141 00:14:29,337 --> 00:14:32,530 K, het neergestorte schip werd gestolen van... 142 00:14:32,565 --> 00:14:34,697 De Lunar-Max-gevangenis. Boris The Animal. 143 00:14:34,732 --> 00:14:37,562 Hoe wist je dat? - Dat vond hij altijd tof. 144 00:14:37,598 --> 00:14:39,556 Geef ons even, Chief. 145 00:14:41,417 --> 00:14:43,078 We hebben 'n probleem. 146 00:14:44,159 --> 00:14:45,822 Precies. 147 00:14:46,113 --> 00:14:50,239 Ik doe de Kloropoden. Jij de Tarantabeen en Hydronian. 148 00:14:50,273 --> 00:14:53,249 Ik ga langs de keuken en zie je op straat. 149 00:14:53,290 --> 00:14:56,781 Dit is een erg verwarrende periode in mijn leven. 150 00:15:31,816 --> 00:15:34,515 Zwijg en bukken. 151 00:17:01,181 --> 00:17:03,216 Hallo, K. 152 00:17:05,681 --> 00:17:09,831 Boris The Animal. - Het is gewoon Boris. 153 00:17:09,874 --> 00:17:14,564 Je bent nog dezelfde. Je afgeschoten arm is er nog steeds afgeschoten. 154 00:17:14,606 --> 00:17:17,221 Ja, mijn arm. 155 00:17:18,523 --> 00:17:21,180 Ik heb aan dat moment gedacht... 156 00:17:21,389 --> 00:17:24,377 elke dag gedurende 40 jaar. 157 00:17:24,418 --> 00:17:29,101 Dat is een triest leven. - Het zal langer zijn dan de jouwe. 158 00:17:29,109 --> 00:17:32,487 En eenzamer. Aangezien jij de laatste Boglodide bent. 159 00:17:32,522 --> 00:17:35,467 Dat zullen we wel zien. 160 00:17:35,502 --> 00:17:38,412 Maar eerst wil ik je doden. 161 00:17:41,918 --> 00:17:44,534 Waar heb jij gezeten? - Gaan vissen. 162 00:18:01,860 --> 00:18:05,722 Je weet het nog niet, K, maar je bent al dood. 163 00:18:11,061 --> 00:18:13,358 Gaat het met je? 164 00:18:23,361 --> 00:18:26,080 Attentie, allemaal. 165 00:18:29,674 --> 00:18:30,947 Bedankt. 166 00:18:30,948 --> 00:18:34,828 Toen je kind die goudvis in dat zakje won, op het schoolfeest... 167 00:18:34,829 --> 00:18:37,905 en je wilde dat vieze ding niet in huis, dus je vertelde dat hij weggelopen was... 168 00:18:38,205 --> 00:18:40,130 maar eigenlijk had je hem door het toilet gespoeld? 169 00:18:40,131 --> 00:18:45,184 Dit gebeurt er dan. Lieg dus niet tegen je kinderen. 170 00:18:51,128 --> 00:18:54,656 Hier word ik te oud voor. 171 00:18:54,863 --> 00:18:57,061 Hoe moet jij je wel niet voelen. 172 00:18:57,096 --> 00:18:58,933 Boris The Animal. 173 00:18:59,215 --> 00:19:02,866 Ik heb hem lang geleden gearresteerd. Ergste blunder ooit. 174 00:19:02,958 --> 00:19:06,579 Waarom? Was hij onschuldig? - Ik had hem moeten vermoorden. 175 00:19:08,776 --> 00:19:11,102 Laten we hem dan pakken. - Nee. 176 00:19:12,099 --> 00:19:14,524 Je wordt er te weinig voor betaald. 177 00:19:14,558 --> 00:19:16,947 Als partners hebben we hetzelfde loon. 178 00:19:16,988 --> 00:19:20,250 Het gaat je niets aan. 179 00:19:20,285 --> 00:19:23,564 Laten we ten eerste wat volume uit je stem halen... 180 00:19:23,598 --> 00:19:27,449 en ten tweede is het wel mijn zaak als hij nog vrij rondloopt. 181 00:19:27,483 --> 00:19:31,798 Vergeet Boris, of in mijn verslag staat dat je ongepast gedrag vertoont. 182 00:19:32,397 --> 00:19:35,359 In mijn verslag kan ook van alles staan. 183 00:19:35,394 --> 00:19:38,341 Jij bent twee weken geschorst. - Onzin. 184 00:19:38,441 --> 00:19:40,733 Vier weken. 185 00:19:40,769 --> 00:19:44,962 Anders neem ik wel ontslag. - Sommige dingen moet je niet weten. 186 00:19:44,998 --> 00:19:48,160 Dat leugen vertelde je me niet toen je me aannam. 187 00:19:58,149 --> 00:20:01,703 Hoe gaat ie, ouwe? - Je partner kwijt? 188 00:20:02,914 --> 00:20:09,184 Volgende Space Shuttle naar Afazumba vertrekt over 22 minuten. 189 00:20:20,497 --> 00:20:23,154 Zoek naar 'Boris The Animal'. 190 00:20:23,195 --> 00:20:25,688 Boris The Animal, Boglodide moordenaar. 191 00:20:25,728 --> 00:20:29,601 Boglodides waren een buitenaards ras die al de planeten inpikten. 192 00:20:29,635 --> 00:20:34,274 Boris The Animal was de enige verdachte in 'n serie moorden op aarde. 193 00:20:34,309 --> 00:20:35,351 Ongevalverslag. 194 00:20:35,386 --> 00:20:40,617 Boris werd beschuldigd voor de volgende moorden op 15 juli 1969: 195 00:20:40,652 --> 00:20:45,830 Eerste moord: Coney Island om 10:37. Roman de Fabelverteller. 196 00:20:45,865 --> 00:20:49,935 Tweede moord: De Fabriek... - Zoekresultaten verfijnen: Agent K. 197 00:20:49,969 --> 00:20:55,378 Junioragent K arresteerde Boris op 16 juli 1969... 198 00:20:55,412 --> 00:20:57,444 op Cape Canaveral, Florida. 199 00:20:57,479 --> 00:21:01,537 Agent K kreeg veel eer voor heldhaftigheid... 200 00:21:01,572 --> 00:21:04,701 inclusief de activering van het Arc Net-afweersysteem... 201 00:21:04,735 --> 00:21:09,241 wat de aarde beschermde tegen een Boglodide invasie waardoor ze uitstierven. 202 00:21:09,277 --> 00:21:12,372 Details. - Toegang beperkt. 203 00:21:12,945 --> 00:21:18,440 Pardon? Toegangsniveau: senioragent, eerste klasse. J. 204 00:21:18,663 --> 00:21:21,631 Toegang geweigerd. 205 00:21:36,195 --> 00:21:40,761 Waarom die plotse interesse in de geschiedenis van je partner? 206 00:21:40,801 --> 00:21:42,880 Wat is er tussen Boris en K gebeurd? 207 00:21:42,921 --> 00:21:46,324 K stopte Boris van het activeren van Arc Net. 208 00:21:46,366 --> 00:21:51,140 Hij beschermde aarde van de Boglodides. Hij deed z'n job. 209 00:21:51,753 --> 00:21:55,678 Nee, ik vraag je wat er gebeurd is in Cape Canaveral. 210 00:21:55,713 --> 00:21:57,879 Iets dat hem veranderde. 211 00:21:58,544 --> 00:22:00,703 Laat het daarbij. 212 00:22:02,129 --> 00:22:05,328 Jullie hebben een verleden, hè? 213 00:22:09,884 --> 00:22:12,294 Dat is geheim. 214 00:22:12,574 --> 00:22:14,901 Wat advies voor je, J. 215 00:22:14,943 --> 00:22:18,927 Stel geen vragen waar je het antwoord niet wil op weten. 216 00:22:19,753 --> 00:22:25,122 Grappig, dat is precies wat K zei. 217 00:22:27,525 --> 00:22:29,477 Hij is een erg wijs man. 218 00:22:29,883 --> 00:22:32,084 Neem de rest van de avond vrijaf. 219 00:22:49,566 --> 00:22:54,701 Ik ben je 'n verklaring schuldig. - Nu word je ineens spraakzaam? 220 00:22:54,735 --> 00:22:58,575 Ik kan nu niet praten. Ik heb zelf wat geheime zaken. 221 00:22:58,610 --> 00:23:01,228 Ik sleur je niet graag bij je videospel vandaan. 222 00:23:01,690 --> 00:23:03,556 Ik hang op. 223 00:23:03,599 --> 00:23:06,795 Ken je de meest vernietigende kracht in het heelal? 224 00:23:07,457 --> 00:23:09,368 Suiker? 225 00:23:09,450 --> 00:23:10,863 Spijt. 226 00:23:13,202 --> 00:23:15,050 Laat je maar gaan. 227 00:23:15,086 --> 00:23:18,429 Ik beloofde je niet meer dan de geheimen van 't heelal. 228 00:23:18,465 --> 00:23:21,771 Zijn er dan geheimen waar het heelal niet van weet? 229 00:24:58,500 --> 00:25:00,222 Kan ik u helpen? 230 00:25:03,086 --> 00:25:04,540 K? 231 00:25:05,080 --> 00:25:06,573 5K. 232 00:25:10,991 --> 00:25:13,876 Is dat chocomelk? 233 00:25:13,912 --> 00:25:16,761 Mag ik? Het spijt me. 234 00:25:17,669 --> 00:25:21,968 Mama, de president drinkt mijn melk op. 235 00:25:23,317 --> 00:25:25,003 Het spijt me. 236 00:25:27,603 --> 00:25:30,009 Hij zei niet alsjeblieft. 237 00:25:43,824 --> 00:25:45,856 Is K er al? - Wie? 238 00:25:46,508 --> 00:25:49,842 Ben je nieuw? - Erg grappig, agent J. 239 00:25:58,318 --> 00:26:03,071 Je had gisteren gelijk over alles. Godzijdank voor die surveillance. 240 00:26:03,109 --> 00:26:04,145 Wie ben jij? 241 00:26:04,184 --> 00:26:09,053 Precies. Ik voel me als nieuw. Er is 'n druk van m'n schouders af. 242 00:26:09,090 --> 00:26:13,882 Ik had al jarenlang woede problemen, maar nu besef ik dat ik boos op mezelf was. 243 00:26:13,920 --> 00:26:15,993 Sir, stop met praten. 244 00:26:16,031 --> 00:26:18,447 Er lijkt wel een emotioneel raam gesloten nu. 245 00:26:18,484 --> 00:26:22,586 Maar gisteren wierp ik een baksteen door dat raam. Bedankt voor die steen. 246 00:26:22,626 --> 00:26:26,651 Wie je ook bent, geef me wat ruimte. 247 00:26:27,954 --> 00:26:32,479 Ik ga naar 't toilet en dan zoeken we die idioten van Pox Ethera. 248 00:26:32,555 --> 00:26:34,281 Ik betaal de lunch. 249 00:26:35,854 --> 00:26:40,033 Wie was dat? - AA? Je partner. 250 00:26:42,601 --> 00:26:45,782 Haal me wat chocomelk. 251 00:26:45,974 --> 00:26:50,002 Een groot glas. En zag je K? Is hij ziek? 252 00:26:50,040 --> 00:26:51,459 Wie is K? 253 00:26:56,940 --> 00:26:59,893 Goed, je hebt me beetgenomen. 254 00:27:00,070 --> 00:27:02,716 Het is grappig. 255 00:27:02,985 --> 00:27:05,974 Jullie allemaal: fantastisch optreden. 256 00:27:06,012 --> 00:27:10,806 Na 14 jaar toch iets humor. Dit is een goeie. 257 00:27:10,845 --> 00:27:15,253 Maar, K, kom nu naar hier, want ik word wat boos. 258 00:27:16,021 --> 00:27:19,585 Wees eens stil. Wie zoek je? 259 00:27:19,663 --> 00:27:22,960 Ik zoek K. - Wie is K? 260 00:27:24,686 --> 00:27:26,528 Jij ook al? 261 00:27:26,563 --> 00:27:29,707 Wie is hij tegenover jou? - Mijn partner. 262 00:27:29,938 --> 00:27:33,432 Een oudere kerel. 110, misschien 111 jaar. 263 00:27:33,466 --> 00:27:38,181 Lijkt op 'n chagrijnige Elvis. Hij lacht op deze manier. 264 00:27:39,408 --> 00:27:40,789 Heb je 'm gezien? 265 00:27:43,243 --> 00:27:46,349 Ik breng je naar K. - Bedankt. 266 00:27:52,829 --> 00:27:55,857 Wat moet dat betekenen? - Dat is K. 267 00:27:55,895 --> 00:27:57,966 Hij is al 40 jaar dood. 268 00:27:58,734 --> 00:28:02,913 Een grap hoort grappig te zijn. 269 00:28:02,951 --> 00:28:04,753 Het is nooit grappig geweest. 270 00:28:09,928 --> 00:28:13,302 Computer, agent K en Boris The Animal. 271 00:28:13,340 --> 00:28:16,179 Verslag juli 1969. 272 00:28:16,216 --> 00:28:19,783 Locatie: Cape Canaveral. Boris ontsnapte en vluchtte... 273 00:28:19,819 --> 00:28:23,539 naar zijn thuisplaneet Boglodotia. 274 00:28:23,577 --> 00:28:26,992 Agent K ter plekke dood verklaard... 275 00:28:27,029 --> 00:28:30,135 tijdens de bescherming van de mensheid. 276 00:28:30,173 --> 00:28:34,122 Dat is er niet gebeurd. K heeft Boris gearresteerd... 277 00:28:34,237 --> 00:28:36,615 Agent K is dood. - Ik sprak 'm gisteren nog. 278 00:28:36,652 --> 00:28:40,640 Jij hallucineert. Stuur verzorgers. 279 00:28:40,678 --> 00:28:44,551 Aqua Velva-aftershave. Dat hallucineerde ik niet. 280 00:28:44,589 --> 00:28:49,228 Bij elke surveillance continu cowboymuziek. 281 00:28:49,267 --> 00:28:51,644 Elke morgen bij zijn koffie... 282 00:28:51,682 --> 00:28:55,592 zegt hij: Ik zeg je wat, kerel. Deze koffie smaakt smerig. 283 00:28:55,631 --> 00:28:57,242 En ik zeg dan: Wat verwacht je? 284 00:28:57,512 --> 00:29:01,612 Hij komt vers uit de molen. Hoe weet je dat? 285 00:29:01,651 --> 00:29:03,069 Chocomelk? 286 00:29:03,108 --> 00:29:06,252 Eindelijk. Dat was 'n uur geleden. 287 00:29:08,630 --> 00:29:12,349 Hoelang drink je zulke melkproducten al? 288 00:29:12,384 --> 00:29:13,499 Vanaf vandaag. 289 00:29:13,537 --> 00:29:17,984 Heb je vaak hoofdpijn? Duizeligheid? Evenwichtsproblemen? 290 00:29:18,022 --> 00:29:20,055 Opwinding? Depressie? 291 00:29:20,094 --> 00:29:21,359 Echt wel. 292 00:29:22,587 --> 00:29:26,074 Twee mogelijkheden. Je bent gebeten door de Hovartian Herseneter... 293 00:29:26,114 --> 00:29:29,449 waardoor je elk moment kan sterven. 294 00:29:30,792 --> 00:29:33,513 Verdorie, het is niet de tik. 295 00:29:33,782 --> 00:29:37,538 Verdomme, het is niet de tik? Is er nog iets ergers? 296 00:29:40,069 --> 00:29:45,514 Je obsessie met chocomelk toont aan dat je betrokken bent bij 'n tijdinterval. 297 00:29:45,553 --> 00:29:46,972 Daar snap ik niets van. 298 00:29:47,009 --> 00:29:50,115 Chocomelk verhelpt hoofdpijn ten gevolge van tijdsintervallen. 299 00:29:50,153 --> 00:29:53,642 Wat is een tijdsinterval? - Een breuk in de tijdslijn. 300 00:29:53,912 --> 00:29:56,057 Tijdreizen. 301 00:29:56,173 --> 00:29:58,474 Dat bestaat niet. 302 00:29:58,512 --> 00:30:01,271 Toch wel. - Nee, toch niet. 303 00:30:01,348 --> 00:30:06,105 Want dan had een eerste klasse senioragent zoals mezelf... 304 00:30:06,143 --> 00:30:08,676 het toch wel geweten? 305 00:30:08,710 --> 00:30:11,815 Als 't niet geheim was en hij genoeg verdiende. 306 00:30:12,507 --> 00:30:14,001 Ik heb opslag nodig. 307 00:30:14,232 --> 00:30:16,456 Er was een klootzak bij Obadiah Price. 308 00:30:16,685 --> 00:30:20,175 We hebben hem opgepakt en tijdreizen illegaal gemaakt... 309 00:30:20,213 --> 00:30:23,856 doorheen het heelal. En hij zit vast op Lunar-Max. 310 00:30:23,894 --> 00:30:26,846 Daar zat Boris ook vast. 311 00:30:28,879 --> 00:30:33,902 Als Boris kan tijdreizen, kan hij het verleden serieus veranderen. 312 00:30:34,399 --> 00:30:37,314 Waarschuwingssysteem geactiveerd. 313 00:30:37,352 --> 00:30:40,113 Vijandig schip treed het zonnestelsel binnen. 314 00:30:40,266 --> 00:30:42,260 Boglodide gedetecteerd. 315 00:30:42,528 --> 00:30:46,324 Boglodide? Boris is 'n Boglodide, maar ze zijn uitgestorven. 316 00:30:46,363 --> 00:30:47,283 Blijkbaar niet. 317 00:30:47,437 --> 00:30:50,388 Catastrofale aanval op aarde dreigt. 318 00:30:51,001 --> 00:30:52,343 Activeer het Arc Net. 319 00:30:52,473 --> 00:30:55,004 Het wat? - Arc Net. Verdedigingssysteem. 320 00:30:55,081 --> 00:30:57,842 K vormde het specifiek tegen de Boglodides. 321 00:30:58,187 --> 00:31:02,365 Er is geen K. Hij is al 40 jaar dood. 322 00:31:02,442 --> 00:31:06,008 Geen K, geen verdedigingssysteem. 323 00:31:06,468 --> 00:31:11,530 Boris heeft 'm vermoord. - Jij moet dat verhinderen. 324 00:31:11,568 --> 00:31:13,754 Zoek Jeffrey Price. Dat is de zoon van Obadiahs. 325 00:31:14,060 --> 00:31:17,013 Hopelijk is die de stad nog niet uitgevlucht. 326 00:31:18,929 --> 00:31:22,534 Veel succes, J! - Deze planeet is gedoemd. 327 00:31:29,666 --> 00:31:32,771 GROTE UITVERKOOP 328 00:31:39,711 --> 00:31:43,047 Kan ik u helpen? We hebben een uitverkoop aan batterijen. 329 00:31:43,122 --> 00:31:46,076 We hebben ook hoofdtelefoons, adapters... 330 00:31:46,115 --> 00:31:49,909 Je hielp Boris met tijdreizen. - Hij is 'n zonderling. 331 00:31:49,948 --> 00:31:53,476 Hij doodde mijn partner. Waarheen en in welke tijd stuurde je hem? 332 00:31:53,513 --> 00:31:56,428 Denk je dat ik 'n logboek bijhoud? 333 00:32:02,063 --> 00:32:05,974 Doelvector: 16 juli 1969. 334 00:32:06,013 --> 00:32:09,540 Dat is jammer van je partner. Hij was vast geweldig. 335 00:32:09,679 --> 00:32:13,966 Voor de ganse tijdslijn was hij maar 'n puntje op de radar. 336 00:32:18,573 --> 00:32:20,949 Dat is een groot puntje. 337 00:32:22,290 --> 00:32:23,896 Wat is het plan? 338 00:32:23,931 --> 00:32:26,622 Je stuurt me terug naar 15 juli 1969. 339 00:32:26,657 --> 00:32:29,153 Dat is een dom plan. Ik stuurde Boris naar 16 juli. 340 00:32:29,188 --> 00:32:34,035 Boeit niet. Ik ga de jongere Boris doden, voordat de oudere opdaagt. 341 00:32:34,070 --> 00:32:39,045 Zo bestaat geen van beiden. Daarom draag jij het zwarte kostuum. 342 00:32:40,590 --> 00:32:43,084 Je gaat het niet doen? 343 00:32:43,319 --> 00:32:50,306 Trouwens, net zoals nu was New York vroeger 'n grote stad. Hoe vind je 'm? 344 00:32:50,341 --> 00:32:54,544 Op 15 juli vermoordde Boris een alien Roman op Coney Island. 345 00:32:54,834 --> 00:32:59,219 Ga jij hem opwachten? Dat geeft je twee zwarte kostuums. 346 00:32:59,669 --> 00:33:00,960 Serieus? 347 00:33:01,129 --> 00:33:03,425 Juist, sorry. 348 00:33:04,214 --> 00:33:08,447 Dit is hét tijdreizerspakket. 349 00:33:08,484 --> 00:33:10,315 Heel erg zeldzaam en oud. 350 00:33:10,351 --> 00:33:14,320 Maar eerst moeten we de hoogte in. - Nee. 351 00:33:14,355 --> 00:33:16,897 Nee, ik bedoel echt de hoogte in. 352 00:33:38,195 --> 00:33:41,491 Kan je me even helpen? 353 00:33:44,205 --> 00:33:45,830 Bedankt. 354 00:33:48,222 --> 00:33:51,090 Je kent de regels van tijdreizen? - Geef me 'n samenvatting. 355 00:33:51,126 --> 00:33:55,725 Als je je partner wil redden, blijf je best uit zijn buurt. 356 00:33:55,760 --> 00:33:58,402 Blijf uit de buurt van K. Dood gewoon Boris. 357 00:33:58,437 --> 00:34:02,639 Neem deze mee, want het is winderig naar beneden. 358 00:34:03,672 --> 00:34:04,781 Naar beneden? 359 00:34:04,923 --> 00:34:07,135 En met tranende ogen zie je de tijddisplay niet goed. 360 00:34:07,384 --> 00:34:10,767 En zo zie je er als een echte tijdreizer uit. 361 00:34:11,017 --> 00:34:13,487 Ik spring niet van dit gebouw. 362 00:34:13,523 --> 00:34:15,435 Tijdsprong. 363 00:34:16,484 --> 00:34:20,661 Nu stel ik dit ding in op de 15e. 364 00:34:22,665 --> 00:34:24,695 Dat lijkt goed. 365 00:34:24,794 --> 00:34:26,606 Ongeveer. 366 00:34:26,796 --> 00:34:29,802 Nu moet je enkel nog springen. 367 00:34:30,176 --> 00:34:32,178 Stop daarmee. 368 00:34:32,683 --> 00:34:36,350 Als je snel genoeg gaat, verandert die cirkel... 369 00:34:36,604 --> 00:34:40,068 in een groene tijdreiskleur. Het is erg fel. 370 00:34:40,357 --> 00:34:44,825 Als dat gebeurt, moet je die blauwe laser afbreken met je duim. 371 00:34:45,201 --> 00:34:47,699 Op deze hoogte moet dat rond... 372 00:34:47,733 --> 00:34:50,505 De zwaartekracht ligt tussen 8 en 10 meter per minuut... 373 00:34:50,629 --> 00:34:52,925 9,8 meter per seconde per seconde. 374 00:34:53,216 --> 00:34:55,009 Dat klinkt ongeveer goed. 375 00:34:55,219 --> 00:34:59,823 Dat moet dan ongeveer een halve meter boven de grond zijn. 376 00:34:59,859 --> 00:35:02,163 Om het laserlicht te breken? - Nee, niet doen. 377 00:35:02,198 --> 00:35:04,314 Nee, als ik snel genoeg ga. - Klinkt goed. 378 00:35:04,368 --> 00:35:07,404 Breek ik wel of niet de laser? 379 00:35:07,657 --> 00:35:13,494 Verlies dat tijdapparaat niet of je zit vast in 1969. 380 00:35:13,877 --> 00:35:16,589 Toen was het de tijd nog niet voor jouw soort. 381 00:35:17,968 --> 00:35:20,806 Ik bedoel maar het dat nu veel toffer is. 382 00:35:20,956 --> 00:35:24,919 Hoe weet ik dat het werkt? - Dat zal je wel... 383 00:35:25,389 --> 00:35:27,171 of niet weten. 384 00:35:33,134 --> 00:35:35,571 Je moet echt wel van 'm houden dat je dit doet. 385 00:35:35,606 --> 00:35:38,682 Hoe komt het dat ik me als enige K kan herinneren? 386 00:35:40,524 --> 00:35:44,642 Dat betekent dat jij er bij was. - Waarbij? 387 00:35:44,677 --> 00:35:47,760 Als je het overleeft, moet je me alles komen vertellen. 388 00:35:47,795 --> 00:35:49,173 Waar was ik bij? 389 00:35:49,704 --> 00:35:52,557 Je moet gaan. Vooruit. 390 00:35:55,634 --> 00:35:58,177 15 JULI 1969 391 00:36:34,783 --> 00:36:35,786 Komaan. 392 00:36:54,444 --> 00:36:56,109 WALL STREET STORT IN 393 00:37:00,117 --> 00:37:01,537 OORLOG VOORBIJ 394 00:38:10,870 --> 00:38:14,262 Wat is de dag vandaag? - Dinsdag. 395 00:38:14,296 --> 00:38:15,559 De datum? - De 15e. 396 00:38:15,659 --> 00:38:17,571 15e van? - Juli. 397 00:38:17,608 --> 00:38:20,001 Uiteraard. Het jaar? - 1969. 398 00:38:20,035 --> 00:38:21,459 Bedankt. 399 00:38:21,894 --> 00:38:23,788 Je kijkt mij aan alsof ik gek ben. 400 00:38:44,720 --> 00:38:46,598 VERTREK NAAR DE MAAN 401 00:38:46,933 --> 00:38:51,476 We zijn er. Tevreden? - Je doet vervelend, Fred. 402 00:38:53,397 --> 00:38:55,389 Ga inchecken. 403 00:38:57,032 --> 00:39:02,232 Doe voorzichtig met de bagage. - Absoluut, sir. 404 00:39:02,331 --> 00:39:04,549 Die bagage kostte veel geld. 405 00:39:04,584 --> 00:39:07,745 De vorige keer moest ik het vervangen. 406 00:39:07,780 --> 00:39:10,947 Alsjeblieft. Ik zal 'm even parkeren. 407 00:39:12,059 --> 00:39:14,096 Er zit nog bagage in de koffer. 408 00:39:14,131 --> 00:39:17,245 Die staat zo in uw kamer. 409 00:39:17,765 --> 00:39:20,373 Pardon, wie is dat? Wie ben jij? 410 00:39:27,388 --> 00:39:28,462 Vooruit. 411 00:39:46,028 --> 00:39:47,693 Mooie motor, man. 412 00:39:47,729 --> 00:39:50,076 Blijf er af, als je die hand wil houden. 413 00:39:50,112 --> 00:39:52,276 Make love, not war. 414 00:39:53,139 --> 00:39:55,589 Ik verkies beide. 415 00:40:31,063 --> 00:40:33,164 Wat kan ik voor jullie agenten doen? 416 00:40:33,199 --> 00:40:36,939 Kijk hier naar. Elektrische ruiten en zetels. 417 00:40:36,975 --> 00:40:39,083 Dat ding kost zeker 6000 dollar. 418 00:40:39,119 --> 00:40:42,465 Ja, en het heeft een verborgen dak. 419 00:40:42,500 --> 00:40:47,112 Wat voor werk heb je? Een individu zoals jij met... 420 00:40:47,147 --> 00:40:49,171 ethische overtuiging. 421 00:40:50,482 --> 00:40:52,737 Misschien is hij een atleet. 422 00:40:53,322 --> 00:40:58,092 Ja. Ik ga voor de Detroit Darkies. 423 00:40:58,828 --> 00:41:00,666 Waar heb je de auto vandaan? - En het kostuum? 424 00:41:01,178 --> 00:41:05,317 Ik stal ze beiden. De auto van je vrouw en kostuum van je grootmoeder. 425 00:41:08,583 --> 00:41:12,167 Een verborgen wapen? - Dit is je oma haar kostuum. 426 00:41:12,203 --> 00:41:14,423 Wat is dit? - Wellicht drugs. 427 00:41:14,459 --> 00:41:19,943 Ik heb 't recht eerst een advocaat te spreken, voor je op die knop drukt. 428 00:41:20,186 --> 00:41:21,488 Druk er op. 429 00:41:25,715 --> 00:41:28,994 Dat, heren, is een Neuraliser.. 430 00:41:29,031 --> 00:41:30,425 Maar dat weet je zo niet meer. 431 00:41:30,872 --> 00:41:35,696 En 't is niet omdat je 'n zwarte in 'n mooie auto ziet rijden, dat hij gestolen is. 432 00:41:38,670 --> 00:41:42,576 Die heb ik wel gestolen, maar niet omdat ik zwart ben. 433 00:41:45,309 --> 00:41:50,836 Ik ben er zo mee klaar. Dan breng ik 'm terug naar het hotel. 434 00:41:59,166 --> 00:42:02,109 ROMAN DE FABELVERTELLER 435 00:42:05,729 --> 00:42:08,101 Waar is de Arcanan? 436 00:42:08,135 --> 00:42:13,342 Je bent te laat. Hij geeft de mensen het Arc Net. 437 00:42:15,320 --> 00:42:17,542 Laten we maar akkoord gaan dan. 438 00:42:47,474 --> 00:42:48,989 We nemen van het hier over. 439 00:42:49,023 --> 00:42:50,690 K? 440 00:43:10,410 --> 00:43:14,416 Pa, ik ben op aarde. Betaal m'n borgtocht. 441 00:43:23,173 --> 00:43:26,261 Eigenaar van een blauwe overlyscruiser... 442 00:43:26,631 --> 00:43:29,439 kom alstublieft naar de balie. 443 00:43:32,100 --> 00:43:36,977 Zet de elektriciteit van dat ding minder. 444 00:43:37,013 --> 00:43:40,735 Ik voel m'n tong niet meer, K. - Hoe ken je mijn naam? 445 00:43:42,278 --> 00:43:45,101 Wat, omdat ik je K noemde? 446 00:43:45,282 --> 00:43:49,374 Ik noem iedereen K. Dat is wat ik doe. 447 00:43:51,288 --> 00:43:53,771 K, hoe gaat ie? 448 00:43:53,805 --> 00:43:59,800 De meeste mensen vinden dat tof. 449 00:43:59,835 --> 00:44:02,522 Nu weet ik hoe je er uitziet als je liegt. 450 00:44:02,558 --> 00:44:05,914 Laat 'ns zien hoe je er uitziet als je de waarheid zegt. 451 00:44:05,935 --> 00:44:09,332 Gewonnen op de kermis in Coney Island. 452 00:44:09,366 --> 00:44:13,971 Zo eentje won ik nog nooit. Het moet er daar goed zijn. 453 00:44:14,006 --> 00:44:16,781 Ik hield me mijn zaken bezig. 454 00:44:17,116 --> 00:44:22,713 Ik wachtte op m'n vriendin, die zich nu vast doodongerust maakt. 455 00:44:22,750 --> 00:44:26,717 Ik heb mijn dingen nodig en teruggaan. - Hoe noemt ze? 456 00:44:27,457 --> 00:44:29,193 Hoe noemt je vriendin? 457 00:44:30,142 --> 00:44:31,917 Schtaron. 458 00:44:33,614 --> 00:44:35,962 Schtaron? 459 00:44:40,008 --> 00:44:42,966 Schtaron vindt dat kostuum mooi? 460 00:44:43,454 --> 00:44:45,255 Is 'n zwart kostuum tegen de wet? 461 00:44:46,377 --> 00:44:51,006 Ik heb niets mis gedaan. Ik kan hier niet bij jou zijn. 462 00:44:51,106 --> 00:44:55,456 X flipt bijna over het ongeluk op Coney Island. 463 00:44:55,490 --> 00:44:56,816 Bedankt voor de melding. 464 00:44:58,492 --> 00:45:01,009 Deze koffie smaakt smerig. 465 00:45:01,043 --> 00:45:04,244 Hij komt vers... - Uit de molen. 466 00:45:05,037 --> 00:45:06,522 O? 467 00:45:10,211 --> 00:45:15,047 Ik noem dames 'O'. O is vrouwelijk, K is mannelijk. 468 00:45:15,508 --> 00:45:19,389 Als ik een stel zie, zeg ik 'O-K'. 469 00:45:19,936 --> 00:45:22,782 Wat 'n rotzooi. Slachtoffers? 470 00:45:22,817 --> 00:45:26,700 Roman de Fabelverteller. - Menselijke slachtoffers? 471 00:45:27,690 --> 00:45:29,230 Nee, meneer. 472 00:45:30,401 --> 00:45:31,808 Wie is dit? 473 00:45:32,504 --> 00:45:36,371 Een ongelukkige voorbijganger. - Neuraliseer hem. 474 00:45:36,406 --> 00:45:40,989 Je gaat te laat zijn voor je afspraak met de Viagranes en hun revolutionaire pil. 475 00:45:43,539 --> 00:45:45,079 Goed, maat. 476 00:45:47,876 --> 00:45:50,252 Ik wachtte op mijn meisje... - Schtaron. 477 00:45:50,508 --> 00:45:52,982 Ja, ze is Grieks. 478 00:45:54,426 --> 00:45:58,093 Nog een ding. Een oogtest. 479 00:46:04,019 --> 00:46:06,813 Dat is geen oogtest, maar een grote Neuraliser. 480 00:46:07,102 --> 00:46:10,253 Jij kent veel info voor iemand die niets weet. 481 00:46:10,353 --> 00:46:14,990 Ik snap je. K, wacht even. 482 00:46:16,534 --> 00:46:18,552 Ik geef je dit mondstuk. 483 00:46:18,746 --> 00:46:20,627 Weg. 484 00:46:21,286 --> 00:46:24,399 K, we zijn verkeerd begonnen. 485 00:46:24,435 --> 00:46:28,387 Laten we praten. Doe het niet, K. 486 00:46:28,421 --> 00:46:29,671 Vaarwel. 487 00:46:29,921 --> 00:46:33,385 K, luister naar me. Ik kan je met deze case helpen. 488 00:46:36,597 --> 00:46:40,915 Je mist mijn ware gezicht. - Ik gebruik mijn verbeelding wel. 489 00:46:44,309 --> 00:46:49,040 Ik zoek dezelfde kerel. Een Boglodide genaamd Boris. 490 00:46:49,076 --> 00:46:52,616 Het is te laat, vriend. - Stop 'm of er komen er twee. 491 00:46:52,781 --> 00:46:54,817 Je hebt mijn volle aandacht. 492 00:46:54,851 --> 00:46:59,239 De ene heeft één arm, de andere twee. Luister. 493 00:46:59,295 --> 00:47:01,790 Als je mij wist, wis je de hele wereld. 494 00:47:03,792 --> 00:47:07,459 15 seconden tot neuralisatie. 14... 495 00:47:07,879 --> 00:47:10,039 13, 12... 496 00:47:10,170 --> 00:47:13,136 11, 10, 9... 497 00:47:13,170 --> 00:47:17,973 Als je Boris morgen ziet, vermoord 'm dan. Arresteer 'm niet. 498 00:47:18,516 --> 00:47:21,411 4, 3, 2... 499 00:47:27,983 --> 00:47:32,177 Staat dit ding af? Volgens mij staat het niet volledig af, K. 500 00:47:32,277 --> 00:47:34,706 Het zoemt nog. 501 00:47:35,117 --> 00:47:37,282 Ik weet niet of ik niets weet. 502 00:47:41,371 --> 00:47:43,004 Ik kende Roman. 503 00:47:43,039 --> 00:47:47,376 Zijn vrouw kookte eens voor me. Smaakte vreselijk, maar hij was m'n vriend. 504 00:47:48,004 --> 00:47:50,854 Laatste kans. Wie ben je en wat weet je? 505 00:47:55,763 --> 00:47:58,472 Ik ben een agent bij Men in Black uit de toekomst. Wij zijn partners. 506 00:47:58,683 --> 00:48:01,517 25 jaar van nu neem je mij aan en 14 jaar later... 507 00:48:01,617 --> 00:48:07,831 ontsnapt degene die je me niet liet doden, tijdreist en valt de aarde aan. 508 00:48:07,865 --> 00:48:12,405 We hebben 19 uur om 'm te doden. We moeten meteen beginnen. 509 00:48:26,963 --> 00:48:28,675 Dat verhaal geloof je wel? 510 00:48:28,883 --> 00:48:32,194 Dat was de waarheid. Niet de hele waarheid, maar goed. 511 00:48:32,341 --> 00:48:38,744 Hoezo? Natuurlijk wel. Maar eens je begint te liegen... 512 00:48:42,604 --> 00:48:44,064 Agent K. 513 00:48:44,827 --> 00:48:46,452 Wat doet hij hier nog steeds? 514 00:48:46,487 --> 00:48:49,310 Ik heb 'm te hard aangepakt. Ik begeleid hem liever naar buiten. 515 00:48:49,351 --> 00:48:51,833 Ik heb m'n broek aan gedaan. 516 00:48:56,838 --> 00:48:58,319 Man uit de toekomst, waar naar toe? 517 00:48:59,841 --> 00:49:02,603 Ik weet het niet. - Wat bedoel je? 518 00:49:04,324 --> 00:49:07,928 Ik weet het niet. Ga waar je laatst ook bent geweest. 519 00:49:08,249 --> 00:49:11,173 Ik ben hier laatst niet geweest. Heb ik je niet gezegd waar ik naar toeging? 520 00:49:11,207 --> 00:49:14,133 Nee. We praten niet echt. 521 00:49:15,055 --> 00:49:18,958 Welke partners zitten 14 jaar met elkaar in 'n auto en praten niet? 522 00:49:19,220 --> 00:49:24,783 Precies. En daar komen deze problemen door. Functioneert niet. 523 00:49:24,785 --> 00:49:28,789 Word dan maar snel nuttig, of je gaat terug naar lokaal 43. 524 00:49:35,075 --> 00:49:40,081 Er staat iets in 't dossier over 'n fabriek. Er is iets gebeurd in 'n fabriek. 525 00:49:42,243 --> 00:49:47,248 Doe maar met die jedi-blik. Meer weet ik niet. 526 00:49:52,813 --> 00:49:54,215 Gaat er 'n belletje rinkelen? 527 00:49:54,251 --> 00:49:57,400 Dit had Roman bij toen hij werd vermoord. 528 00:49:58,298 --> 00:50:00,145 Het is 'n mapje lucifers. 529 00:50:00,179 --> 00:50:03,504 Nee, het is 'n aanwijzing. Hij rookte niet. 530 00:50:33,332 --> 00:50:35,336 Ben je iets verloren? 531 00:50:37,257 --> 00:50:39,418 Hoe oud ben jij? 532 00:50:42,262 --> 00:50:46,424 29. - Die stadslucht doet je geen goed. 533 00:50:46,460 --> 00:50:50,069 Ik begin te begrijpen waarom we niet met elkaar praten. 534 00:50:56,436 --> 00:50:58,998 Hoe goed ken jij het hier? - Ik ken de reputatie. 535 00:50:59,599 --> 00:51:02,922 Ik ga zo niet graag naar binnen. Ik wil m'n pistool. 536 00:51:03,922 --> 00:51:05,845 Natuurlijk. 537 00:51:05,926 --> 00:51:08,288 Ik moet met je mee naar binnen. 538 00:51:08,529 --> 00:51:12,371 Blijf maar zitten. Ik red me wel. 539 00:51:13,132 --> 00:51:15,935 Ga niet alleen. 540 00:51:18,856 --> 00:51:20,860 Hallo, jongens. 541 00:51:22,020 --> 00:51:25,024 Ik moet de baas spreken. - Hij is bezig. 542 00:51:26,305 --> 00:51:28,507 Ik kijk even rond. 543 00:51:34,032 --> 00:51:38,516 Het is blijkbaar 'n gelijke stand. - Daar lijkt het wel op. 544 00:51:42,562 --> 00:51:44,843 Je bewaart de sleutel nog altijd onder de asbak. 545 00:51:44,943 --> 00:51:46,324 Geluksschot. 546 00:51:46,405 --> 00:51:49,407 Waar waren we? - Ik wou net zeggen: Rot op. 547 00:51:49,647 --> 00:51:51,856 Bowl je ook in de toekomst? 548 00:51:51,891 --> 00:51:54,343 Ik ben drie jaar op rij kampioen. 549 00:51:54,378 --> 00:51:56,018 Toon 'ns. 550 00:51:56,655 --> 00:51:59,737 Je kunt niet zo mijn zaak binnenlopen en mijn hoofd er afrukken. 551 00:51:59,978 --> 00:52:03,341 We hebben niet veel tijd. Je moet hem echt iets vertellen. 552 00:52:03,582 --> 00:52:06,910 Dit zal ik hem vertellen. - Je hoofd. 553 00:52:06,944 --> 00:52:10,508 Als je dat doet, zal ik achter je aankomen... 554 00:52:10,828 --> 00:52:15,313 en zorg ik dat je de rest van je leven raar zal lopen. 555 00:52:16,929 --> 00:52:19,438 Spare. - Je kloot met 't verkeerde hoofd. 556 00:52:19,677 --> 00:52:22,921 Zijn hoofd is een beetje... - Weet je waar Dom is? 557 00:52:23,520 --> 00:52:25,843 Ik maak jullie allebei dood. 558 00:52:28,287 --> 00:52:30,448 Je gaat wat scheef. Moet ik hem schoonmaken? 559 00:52:30,687 --> 00:52:32,689 Graag. - Nee. 560 00:52:32,970 --> 00:52:36,214 Daar heb ik het toilet mee schoongemaakt. 561 00:52:36,453 --> 00:52:41,738 Hou op. Hij is achter. 562 00:52:41,938 --> 00:52:46,384 Maar hij spreekt niet met Men in Black klootzakken. Geef me mijn hoofd terug. 563 00:52:47,425 --> 00:52:50,265 Deze noem ik: 'Laaghangend fruit'. 564 00:52:50,507 --> 00:52:53,028 Dat is geen gat voor je vinger, zieke klootzak. 565 00:52:53,869 --> 00:52:56,512 Ik ruk jouw hoofd eraf en dan eens zien hoe jij er uitziet. 566 00:52:59,235 --> 00:53:02,598 Ik maak jullie allebei af. 567 00:53:08,124 --> 00:53:11,047 We zitten op het juiste spoor. - Maar het is de verkeerde trein. 568 00:53:11,287 --> 00:53:14,290 Als hij geheimen had, heeft hij die vast openbaar gemaakt. 569 00:53:14,529 --> 00:53:16,890 Een slimme man zou uitgezocht hebben wat de slachtoffers gemeen hebben. 570 00:53:17,134 --> 00:53:18,654 Een slimme man wel. 571 00:53:18,895 --> 00:53:22,819 Dat is een gigantische telefoon. Leg dat niet tegen je hoofd.