1 00:00:04,638 --> 00:00:06,739 [Engine revs] 2 00:00:12,046 --> 00:00:14,580 [Breathing] 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,152 Max: My name is Max. 4 00:00:20,154 --> 00:00:21,387 [Radio static] 5 00:00:21,389 --> 00:00:24,189 My world is fire and blood. 6 00:00:24,191 --> 00:00:26,258 [Gunfire, screaming] Man #1: Why are you hurting these people? 7 00:00:26,260 --> 00:00:28,827 Man #2: It's the oil, stupid. Man #3: Oil wars. 8 00:00:28,829 --> 00:00:31,063 Man #4: We are killing for guzzoline. Woman: [Echoing] Guzzoline. 9 00:00:31,065 --> 00:00:33,165 Woman #2: The world is actually running out of water. 10 00:00:33,167 --> 00:00:36,101 Woman #3: [Echoing] Now there's the water wars. 11 00:00:36,103 --> 00:00:38,737 Max: Once, I was a cop, 12 00:00:38,739 --> 00:00:41,673 a road warrior searching for a righteous cause. 13 00:00:41,675 --> 00:00:43,509 Man #5: ...To the terminal freak-out point. 14 00:00:43,511 --> 00:00:46,512 Man #6: Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 15 00:00:46,514 --> 00:00:48,247 [Radio tuning] Robotic voice: Thermonuclear skirmish. 16 00:00:48,249 --> 00:00:49,715 Woman #4: The earth is sour. 17 00:00:49,717 --> 00:00:51,383 Woman #5: Our bones are poisoned. 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,118 Woman #6: We have become half-life. 19 00:00:53,120 --> 00:00:54,353 [Screaming] 20 00:00:54,355 --> 00:00:56,221 Max: As the world fell, 21 00:00:56,223 --> 00:00:59,758 each of us, in our own way, was broken. 22 00:00:59,760 --> 00:01:03,295 It was hard to know who was more crazy... 23 00:01:05,099 --> 00:01:08,333 ...me or everyone else. 24 00:01:11,072 --> 00:01:13,138 Girl: [Echoing] Hello? 25 00:01:14,708 --> 00:01:16,608 Where are you? 26 00:01:22,950 --> 00:01:24,716 Where are you, Max? Woman: [Echoing] Max. 27 00:01:24,718 --> 00:01:27,086 Here they come again. Max rockatansky. 28 00:01:27,088 --> 00:01:30,656 Worming their way into the black matter of my brain. 29 00:01:30,658 --> 00:01:32,825 Help us, Max. You promised to help us. 30 00:01:36,931 --> 00:01:38,163 I tell myself... 31 00:01:38,165 --> 00:01:39,165 [Crunching] 32 00:01:39,166 --> 00:01:41,567 ...they cannot touch me. 33 00:01:41,569 --> 00:01:44,536 They are long dead. 34 00:01:52,313 --> 00:01:54,379 [Engine revs] 35 00:02:09,697 --> 00:02:11,430 Whoo-hoo-hoo! 36 00:02:11,432 --> 00:02:13,832 [Indistinct shouting] 37 00:02:16,203 --> 00:02:18,270 War boy: After him! 38 00:02:20,674 --> 00:02:22,274 War boy #2: After him! 39 00:02:26,680 --> 00:02:28,180 Now! 40 00:02:40,561 --> 00:02:42,895 [Breathing heavily] 41 00:02:42,897 --> 00:02:47,733 I am the one who runs from both the living and the dead, 42 00:02:47,735 --> 00:02:50,502 hunted by scavengers, 43 00:02:50,504 --> 00:02:54,439 haunted by those I could not protect. 44 00:03:01,248 --> 00:03:03,315 [Indistinct shouting] 45 00:03:03,317 --> 00:03:06,518 So I exist in this wasteland. 46 00:03:06,520 --> 00:03:07,920 [Gun cocks] 47 00:03:11,025 --> 00:03:15,694 A man reduced to a single instinct... 48 00:03:15,696 --> 00:03:17,629 Survive. 49 00:03:32,112 --> 00:03:35,314 [Tattoo needle buzzing] 50 00:04:00,641 --> 00:04:02,474 [Indistinct shouting] 51 00:04:16,590 --> 00:04:18,824 [Panting] 52 00:04:37,344 --> 00:04:38,677 [Echoing] Max? 53 00:04:38,679 --> 00:04:39,811 Is that you? 54 00:04:39,813 --> 00:04:41,813 Where were you? 55 00:04:43,684 --> 00:04:45,417 [Echoing] Help us. Where were you? 56 00:04:45,419 --> 00:04:46,952 Help us, Max. Where were you, Max? 57 00:04:46,954 --> 00:04:48,220 Help us! 58 00:05:01,368 --> 00:05:03,468 [Panting] 59 00:05:03,470 --> 00:05:05,137 [Echoing] Help us, Max. 60 00:05:05,139 --> 00:05:07,139 Stop running. 61 00:05:07,141 --> 00:05:08,373 You let us die. 62 00:05:09,643 --> 00:05:11,276 You let us die! 63 00:05:11,278 --> 00:05:12,678 You let us die! 64 00:05:12,680 --> 00:05:14,479 Girl: You promised to help us. 65 00:05:14,481 --> 00:05:15,547 Why? 66 00:05:25,659 --> 00:05:27,192 [Indistinct shouting] 67 00:05:34,568 --> 00:05:37,803 Witness! 68 00:05:51,218 --> 00:05:53,485 [Engine revving] 69 00:06:25,552 --> 00:06:28,687 [Coughing] 70 00:06:28,689 --> 00:06:30,689 Ace: We are war boys! 71 00:06:30,691 --> 00:06:31,857 War boys! War boys! War boys! War boys! 72 00:06:31,859 --> 00:06:33,792 Kamakrazee war boys! 73 00:06:33,794 --> 00:06:35,227 War boys! War boys! War boys! War boys! 74 00:06:35,229 --> 00:06:38,630 Fucacima kamakrazee war boys! 75 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 Hooked on! 76 00:06:40,734 --> 00:06:44,035 Today we're headin' to gas town! 77 00:06:44,037 --> 00:06:45,937 Gas town! Gas town! Gas town! Gas town! 78 00:06:45,939 --> 00:06:48,640 Today we're haulin' aqua cola. 79 00:06:48,642 --> 00:06:50,142 Aqua cola! Aqua cola! Aqua cola! Aqua cola! 80 00:06:50,144 --> 00:06:52,577 Today we're haulin' produce! 81 00:06:52,579 --> 00:06:53,945 Produce! Produce! Produce! Produce! 82 00:06:53,947 --> 00:06:56,415 And today we're haulin' mother's milk! 83 00:06:56,417 --> 00:06:58,984 Mother's milk! Mother's milk! Mother's milk! Mother's milk! 84 00:06:58,986 --> 00:07:03,355 [Breathing heavily] 85 00:07:09,763 --> 00:07:12,197 [Crowd chanting "Joe!"] 86 00:07:26,280 --> 00:07:28,547 [Chanting continues] 87 00:07:46,033 --> 00:07:50,669 Rev it up for the immortan Joe! 88 00:07:50,671 --> 00:07:53,438 [Crowd cheering] 89 00:07:56,944 --> 00:07:58,477 [Feedback] 90 00:07:58,479 --> 00:08:01,613 [Echoing] Once again, we send off my war rig 91 00:08:01,615 --> 00:08:05,116 to bring back guzzoline from gas town 92 00:08:05,118 --> 00:08:08,053 and bullets from the bullet farm. 93 00:08:08,055 --> 00:08:14,025 Once again, I salute my imperator, furiosa! 94 00:08:14,027 --> 00:08:17,796 And I salute my half-life war boys 95 00:08:17,798 --> 00:08:20,732 who will ride with me eternal 96 00:08:20,734 --> 00:08:23,368 on the highways of Valhalla. 97 00:08:23,370 --> 00:08:26,037 [War boys chanting "v-8!"] 98 00:08:26,039 --> 00:08:28,907 I am your redeemer! 99 00:08:28,909 --> 00:08:36,909 It is by my hand you will rise from the ashes of this world! 100 00:08:37,651 --> 00:08:40,519 [Crowd cheering] 101 00:08:40,521 --> 00:08:44,155 [Cheering stops] 102 00:08:44,157 --> 00:08:46,591 It's comin'. G-get ready. 103 00:08:46,593 --> 00:08:50,929 Yes. Yes. Yes. It's comin'. 104 00:08:50,931 --> 00:08:54,399 [Insects buzzing] 105 00:09:02,209 --> 00:09:04,509 [Crowd cheering] 106 00:09:17,190 --> 00:09:21,426 [Indistinct shouting] 107 00:09:35,709 --> 00:09:37,676 [Shouting continues] 108 00:09:46,987 --> 00:09:51,756 Do not, my friends, become addicted to water. 109 00:09:51,758 --> 00:09:53,725 It will take hold of you. 110 00:09:53,727 --> 00:09:56,928 And you will resent its absence. 111 00:09:56,930 --> 00:09:59,798 [Indistinct shouting, screaming] 112 00:10:21,521 --> 00:10:24,489 Winchman: Clear off! 113 00:10:24,491 --> 00:10:26,858 Get 'em all off! 114 00:10:26,860 --> 00:10:28,560 Clear off! 115 00:10:37,671 --> 00:10:41,172 Signal gas town. Convoy's on its way. 116 00:11:07,167 --> 00:11:10,335 I got a war boy runnin' on empty. 117 00:11:10,337 --> 00:11:12,537 Hook up that full-life. 118 00:11:15,409 --> 00:11:16,675 [Grunts] 119 00:11:16,677 --> 00:11:19,177 Hey! Careful. That's a universal donor. 120 00:11:19,179 --> 00:11:20,278 [Grunts] 121 00:11:57,384 --> 00:11:59,818 [Tires squealing] 122 00:12:15,268 --> 00:12:17,969 Boss, we're not going to gas town? 123 00:12:20,240 --> 00:12:22,340 Bullet farm? 124 00:12:24,411 --> 00:12:27,145 We're heading east. 125 00:12:27,147 --> 00:12:30,315 I'll pass it down the line. 126 00:12:30,317 --> 00:12:32,217 New orders! 127 00:12:32,219 --> 00:12:34,085 Thunder up! Thunder up! 128 00:12:34,087 --> 00:12:36,387 This is not a supply run! 129 00:12:36,389 --> 00:12:38,757 Go. Go. Go. Ace, what's going on? 130 00:12:38,759 --> 00:12:40,625 We're heading east. Why? 131 00:12:40,627 --> 00:12:43,628 I don't know. That's the order. 132 00:13:00,614 --> 00:13:01,614 Moo. 133 00:13:01,615 --> 00:13:03,448 Hey, pa. Hm? 134 00:13:03,450 --> 00:13:05,617 You know about this? 135 00:13:05,619 --> 00:13:08,153 Your produce ain't going to gas town. 136 00:13:17,798 --> 00:13:20,098 She's gone off-road... 137 00:13:20,100 --> 00:13:22,467 Into hostile territory. 138 00:13:22,469 --> 00:13:25,403 Why would she do that, dad? 139 00:13:26,940 --> 00:13:28,339 Let me see. Let me see. 140 00:13:28,341 --> 00:13:29,874 Rictus. I wanna see! 141 00:13:29,876 --> 00:13:34,512 Rictus, go see what's agitating dad! 142 00:14:00,674 --> 00:14:03,708 Splendid! 143 00:14:03,710 --> 00:14:05,977 Angharad! 144 00:14:14,654 --> 00:14:16,154 Where are they? 145 00:14:16,156 --> 00:14:18,323 [Shotgun cocks] They are not your property. 146 00:14:18,325 --> 00:14:19,490 Miss giddy? 147 00:14:19,492 --> 00:14:21,559 You cannot own a human being. 148 00:14:21,561 --> 00:14:25,029 Sooner or later someone pushes back! 149 00:14:25,031 --> 00:14:27,332 Where is she taking them?! 150 00:14:27,334 --> 00:14:30,335 She didn't take them. They begged her to go. 151 00:14:31,204 --> 00:14:33,504 Where is she taking them? 152 00:14:33,506 --> 00:14:35,406 A long way from you. 153 00:14:35,408 --> 00:14:36,507 [Snarls] Aah! 154 00:14:36,509 --> 00:14:38,943 [Drumming] 155 00:14:50,924 --> 00:14:53,758 [Indistinct shouting] 156 00:14:53,760 --> 00:14:56,194 [Engines revving] 157 00:15:00,400 --> 00:15:02,634 Hey, what's happening? 158 00:15:04,738 --> 00:15:06,638 Slit. 159 00:15:06,640 --> 00:15:08,573 What's going on? Slit! 160 00:15:08,575 --> 00:15:11,242 Treason, betrayal, an imperator gone rogue. 161 00:15:11,244 --> 00:15:13,044 An imperator. Who? 162 00:15:13,046 --> 00:15:14,412 Furiosa. 163 00:15:14,414 --> 00:15:16,147 She took a lot of stuff from immortan Joe. 164 00:15:16,149 --> 00:15:17,149 W-what stuff? 165 00:15:17,150 --> 00:15:18,150 Breeders. 166 00:15:18,151 --> 00:15:19,584 His prize breeders. 167 00:15:19,586 --> 00:15:22,353 He wants them back. Not a hand laid on 'em. 168 00:15:28,595 --> 00:15:32,530 By my deeds, I honor him. V-8. 169 00:15:35,969 --> 00:15:38,169 [War boys chanting "v-8!"] 170 00:15:38,171 --> 00:15:40,171 Oh! 171 00:15:43,276 --> 00:15:44,309 [Grunts] 172 00:15:44,311 --> 00:15:45,343 That's my wheel. 173 00:15:45,345 --> 00:15:46,345 I'm driving. 174 00:15:46,346 --> 00:15:47,612 You're my lancer. 175 00:15:47,614 --> 00:15:49,447 I just promoted myself. 176 00:15:49,449 --> 00:15:52,083 Not today. Today is my day. Look at you! 177 00:15:52,085 --> 00:15:54,152 If you can't stand up, you can't do war! 178 00:15:54,154 --> 00:15:55,420 He's right, son. 179 00:15:55,422 --> 00:15:57,121 I'm not staying here dying soft. 180 00:15:57,123 --> 00:15:58,923 Ah, you're already a corpse. 181 00:15:58,925 --> 00:16:02,160 I just need a top-up, some more juice. There's no time! 182 00:16:02,162 --> 00:16:04,028 We take my blood bag. 183 00:16:04,030 --> 00:16:06,464 We take my blood bag and strap him to the lancer's perch. 184 00:16:06,466 --> 00:16:09,133 It's got a muzzle on it. It's a raging feral. That's right. 185 00:16:09,135 --> 00:16:11,536 High-octane crazy blood fillin' me up. 186 00:16:14,474 --> 00:16:18,710 If I'm gonna die... 187 00:16:18,712 --> 00:16:20,945 I'm gonna die historic on the fury road. 188 00:16:20,947 --> 00:16:23,014 [Grunting] 189 00:16:27,020 --> 00:16:28,853 Yeah. Yeah. 190 00:16:28,855 --> 00:16:30,355 Organic. 191 00:16:30,357 --> 00:16:31,622 Organic mechanic: Yeah? 192 00:16:31,624 --> 00:16:32,824 Hitch up his blood bag. 193 00:16:32,826 --> 00:16:34,292 Right-o. 194 00:16:41,668 --> 00:16:43,067 Yeah! 195 00:16:43,069 --> 00:16:45,903 Ah! How much more can they take from me? 196 00:16:45,905 --> 00:16:48,740 They've got my blood. Now it's my car! 197 00:16:52,178 --> 00:16:54,746 [Drumming] 198 00:17:03,156 --> 00:17:05,123 [Guitar thrashing] 199 00:17:25,278 --> 00:17:27,512 Immortan! 200 00:17:28,581 --> 00:17:30,381 Immortan Joe! 201 00:17:30,383 --> 00:17:31,716 [Engine revs] 202 00:17:31,718 --> 00:17:32,750 Ah! 203 00:17:32,752 --> 00:17:34,719 He looked at me! 204 00:17:34,721 --> 00:17:36,354 He looked right at me! 205 00:17:36,356 --> 00:17:38,289 He looked at your blood bag! 206 00:17:38,291 --> 00:17:39,390 He turned his head. 207 00:17:39,392 --> 00:17:40,792 He looked me straight in the eye. 208 00:17:40,794 --> 00:17:43,194 He was scanning the horizon. 209 00:17:43,196 --> 00:17:44,896 No. 210 00:17:44,898 --> 00:17:46,097 [Air hissing] I am awaited. 211 00:17:46,099 --> 00:17:48,833 I am awaited in Valhalla! 212 00:17:51,071 --> 00:17:53,337 Confucamus! 213 00:17:55,608 --> 00:17:57,809 Immortan! 214 00:17:57,811 --> 00:18:00,344 Yeah! 215 00:18:18,932 --> 00:18:20,631 Hey! Heads up! 216 00:18:20,633 --> 00:18:22,033 Heads up! 217 00:18:25,805 --> 00:18:28,272 Boss! 218 00:18:28,274 --> 00:18:29,941 We got vehicles from the citadel. 219 00:18:29,943 --> 00:18:31,409 They're firing flares. 220 00:18:31,411 --> 00:18:33,244 They want reinforcements 221 00:18:33,246 --> 00:18:35,012 from gas town and the bullet farm. 222 00:18:35,014 --> 00:18:36,014 What is this? 223 00:18:36,015 --> 00:18:37,582 Backup? Decoy? 224 00:18:37,584 --> 00:18:40,551 It's a detour. 225 00:18:55,869 --> 00:18:57,768 [Speaking Russian] 226 00:18:59,606 --> 00:19:01,038 [Laughs] 227 00:19:12,185 --> 00:19:13,684 Eyes right. 228 00:19:15,021 --> 00:19:18,055 Buzzards! 229 00:19:18,057 --> 00:19:19,123 Buzzards right! 230 00:19:19,125 --> 00:19:20,224 Eyes on! Eyes on! 231 00:19:20,226 --> 00:19:21,292 Buzzards right! 232 00:19:21,294 --> 00:19:22,560 Eyes on! 233 00:19:22,562 --> 00:19:24,061 War boy: Eyes on! Yeah! 234 00:19:24,063 --> 00:19:29,066 Should we turn it 'round and run 'em into our backup? 235 00:19:29,068 --> 00:19:31,636 Furiosa: No. We're good. 236 00:19:31,638 --> 00:19:33,838 We fang it! 237 00:19:33,840 --> 00:19:37,074 [Horn blares] 238 00:19:37,076 --> 00:19:41,012 Thunder up! Here we go! 239 00:19:41,014 --> 00:19:44,248 Prepare the gunners! 240 00:19:59,265 --> 00:20:02,333 [Indistinct shouting] 241 00:20:12,712 --> 00:20:14,111 Morsov! 242 00:20:14,113 --> 00:20:15,746 [Grunts] 243 00:20:17,684 --> 00:20:20,184 Come on, attack! 244 00:20:30,930 --> 00:20:34,765 War! 245 00:20:41,040 --> 00:20:42,540 Ready! 246 00:21:11,237 --> 00:21:13,571 [Guitar thrashing] 247 00:21:26,419 --> 00:21:28,286 Nux: She's ours, slit! 248 00:21:28,288 --> 00:21:29,520 She's ours. 249 00:21:29,522 --> 00:21:31,622 First, we get the buzzards off her back! 250 00:21:31,624 --> 00:21:32,923 [Engine revs] 251 00:21:36,663 --> 00:21:38,195 Form up! 252 00:21:38,197 --> 00:21:40,097 [Grunts] 253 00:21:42,502 --> 00:21:44,001 That's my head! 254 00:21:51,177 --> 00:21:53,110 Aah! 255 00:21:55,315 --> 00:21:57,515 Aah! Aah! 256 00:22:11,464 --> 00:22:12,697 [Shouts in Russian] 257 00:22:19,172 --> 00:22:21,739 Get up! You can do it! 258 00:22:26,145 --> 00:22:27,578 Morsov! 259 00:22:27,580 --> 00:22:29,580 War boy: Morsov! 260 00:22:29,582 --> 00:22:30,582 No! 261 00:22:30,583 --> 00:22:33,184 Witness me! 262 00:22:33,186 --> 00:22:35,553 Witness! Witness! 263 00:22:35,555 --> 00:22:38,723 [Indistinct shouting] 264 00:22:38,725 --> 00:22:41,325 [Screaming] 265 00:22:45,264 --> 00:22:46,264 Witness! 266 00:22:46,265 --> 00:22:48,032 [Cheering] 267 00:22:48,034 --> 00:22:50,835 Slit: Mediocre, morsov! 268 00:22:50,837 --> 00:22:53,304 Mediocre! Aah! 269 00:22:56,576 --> 00:23:01,145 [Horn blaring] 270 00:23:12,091 --> 00:23:13,958 Ready! 271 00:23:21,534 --> 00:23:23,768 [Indistinct shouting] 272 00:23:23,770 --> 00:23:24,835 Get ready! 273 00:23:26,372 --> 00:23:27,671 Back me in! 274 00:23:31,811 --> 00:23:33,043 They're coming! 275 00:23:41,788 --> 00:23:43,154 Ah! 276 00:23:43,156 --> 00:23:44,655 [Chuckles] 277 00:23:49,562 --> 00:23:52,163 We can't breathe down there! 278 00:23:52,165 --> 00:23:53,898 Stay out of sight! 279 00:23:54,801 --> 00:23:56,233 Now! 280 00:23:58,504 --> 00:23:59,637 Aah! 281 00:24:08,147 --> 00:24:09,480 Go back! 282 00:24:09,482 --> 00:24:11,282 [Indistinct shouting] 283 00:24:11,284 --> 00:24:13,250 Hydraulics! Hydraulics! 284 00:24:17,990 --> 00:24:19,657 [Indistinct shouting] 285 00:24:35,174 --> 00:24:37,641 Yeah. 286 00:24:37,643 --> 00:24:40,144 [Breathing heavily] 287 00:24:40,146 --> 00:24:44,014 Now we bring home the Booty. 288 00:24:44,016 --> 00:24:46,450 [Engine revving] 289 00:24:46,452 --> 00:24:48,519 [Grunts] 290 00:24:48,521 --> 00:24:50,120 Aah! 291 00:24:59,799 --> 00:25:02,066 [Indistinct shouting] 292 00:25:10,309 --> 00:25:12,476 She thinks she can lose us, dad. 293 00:25:12,478 --> 00:25:14,512 She thinks we're stupid. 294 00:25:14,514 --> 00:25:17,381 She thinks she can lose us in there! 295 00:25:35,501 --> 00:25:36,834 Slit: Fang it! 296 00:25:36,836 --> 00:25:38,836 Fang it! 297 00:25:38,838 --> 00:25:40,671 [Panting] 298 00:25:43,376 --> 00:25:45,910 Why can't you stop? 299 00:25:45,912 --> 00:25:47,745 Crew! 300 00:25:47,747 --> 00:25:49,914 Outta the way! Out of the way! 301 00:25:49,916 --> 00:25:51,382 What have you done? 302 00:25:51,384 --> 00:25:52,750 What have you done?! 303 00:25:55,187 --> 00:25:56,453 [Gunshot] 304 00:25:56,455 --> 00:25:57,988 [Grunts] 305 00:26:08,734 --> 00:26:10,801 [Tires squeal] 306 00:26:14,740 --> 00:26:16,900 We need counterweight. Get the blood bag down the back. 307 00:26:26,385 --> 00:26:27,885 [Guitar wailing] 308 00:26:27,887 --> 00:26:30,554 Hunt them down! Hunt them down! 309 00:26:51,944 --> 00:26:54,545 Aah! 310 00:26:55,781 --> 00:26:57,147 Hey, head... 311 00:26:57,149 --> 00:26:58,616 Say bye-bye to the neck! 312 00:26:58,618 --> 00:26:59,817 Decapito! 313 00:26:59,819 --> 00:27:01,218 We're goin' in, slit! 314 00:27:20,473 --> 00:27:21,772 [Groans] 315 00:28:03,416 --> 00:28:06,150 Come on! We've almost got her! 316 00:28:14,026 --> 00:28:16,326 Come on! Hold it steady! 317 00:28:21,934 --> 00:28:24,234 [Screaming] 318 00:28:40,186 --> 00:28:41,819 Aah! 319 00:28:43,055 --> 00:28:45,189 Oh, what a day! 320 00:28:45,191 --> 00:28:47,124 What a lovely day! 321 00:28:49,562 --> 00:28:51,428 [Air hissing] 322 00:28:51,430 --> 00:28:52,830 [Engine revving] 323 00:29:06,579 --> 00:29:08,579 I am the man... 324 00:29:08,581 --> 00:29:09,947 Who grabs the sun... 325 00:29:12,618 --> 00:29:16,053 ...riding to Valhalla! 326 00:29:17,056 --> 00:29:19,656 Witness me, blood bag! 327 00:29:22,828 --> 00:29:25,129 Witness! 328 00:29:43,082 --> 00:29:44,381 [Spits] 329 00:29:48,120 --> 00:29:50,821 I live, I die, I live again! 330 00:30:53,519 --> 00:30:57,287 [Heart pounding] 331 00:31:12,738 --> 00:31:15,672 [Breathing shakily] 332 00:32:00,786 --> 00:32:03,687 [Misfires] 333 00:32:12,631 --> 00:32:14,698 [Engine revving in distance] 334 00:32:25,811 --> 00:32:27,744 [Engine idling] 335 00:32:56,108 --> 00:32:57,841 [Girl's voice echoes] 336 00:33:32,845 --> 00:33:35,278 We're not going back. 337 00:34:03,575 --> 00:34:04,775 Water. 338 00:34:48,053 --> 00:34:50,654 Ahh. 339 00:34:50,656 --> 00:34:52,556 [Nozzle clatters] 340 00:34:53,826 --> 00:34:56,326 [Grunts] 341 00:34:57,296 --> 00:34:58,462 Ah. 342 00:34:58,464 --> 00:34:59,896 [Grunts] 343 00:34:59,898 --> 00:35:01,631 You. 344 00:35:16,949 --> 00:35:19,349 The dag: Angharad, is that just the wind, 345 00:35:19,351 --> 00:35:22,085 or is it a furious vexation? 346 00:35:30,829 --> 00:35:33,330 [Grunting] 347 00:35:46,278 --> 00:35:48,111 [Clicks] 348 00:36:16,842 --> 00:36:19,976 [Coughs] 349 00:36:51,210 --> 00:36:53,109 I got it! 350 00:37:02,854 --> 00:37:04,521 Aah! 351 00:37:21,873 --> 00:37:22,873 [Gun cocks] 352 00:37:26,278 --> 00:37:29,412 [Breathing heavily] 353 00:37:29,414 --> 00:37:31,314 [Guitar thrashing in distance] 354 00:37:33,919 --> 00:37:37,287 Glory me, blood bag! We snagged her alive. 355 00:37:37,289 --> 00:37:38,722 He's gonna shred her. 356 00:37:38,724 --> 00:37:40,156 Shred her! 357 00:37:40,158 --> 00:37:41,925 Bolt cutters. 358 00:37:41,927 --> 00:37:44,628 Chain. 359 00:37:44,630 --> 00:37:45,895 Hey, hey! 360 00:37:49,167 --> 00:37:51,167 Oh, look at them. 361 00:37:51,169 --> 00:37:53,236 So shiny, so chrome. 362 00:37:53,238 --> 00:37:55,739 He's gonna be so grateful. 363 00:37:55,741 --> 00:37:59,009 We could ask for anything. 364 00:37:59,011 --> 00:38:01,011 I wanna drive the war rig. 365 00:38:01,013 --> 00:38:03,079 What are you gonna ask for? 366 00:38:03,081 --> 00:38:04,314 That's my jacket. 367 00:38:04,316 --> 00:38:05,815 [Chuckles] Sure. 368 00:38:05,817 --> 00:38:08,518 I mean, you can ask for more than a jacket. 369 00:38:08,520 --> 00:38:10,153 We're going to the green place. 370 00:38:10,155 --> 00:38:12,055 Wait, it's you and me. [Grunts] 371 00:38:25,337 --> 00:38:28,104 We're going to the green place of many mothers. 372 00:38:28,106 --> 00:38:29,205 [Engine revs] 373 00:38:46,158 --> 00:38:47,857 How does it feel? 374 00:38:47,859 --> 00:38:49,025 It hurts. 375 00:38:49,027 --> 00:38:51,728 Out here, everything hurts. 376 00:38:51,730 --> 00:38:55,298 You wanna get through this? 377 00:38:57,302 --> 00:39:00,036 Do as I say. 378 00:39:04,576 --> 00:39:07,277 Now pick up what you can and run. 379 00:39:13,852 --> 00:39:15,618 [Grunts] 380 00:39:26,832 --> 00:39:28,465 [Engine sputtering] 381 00:39:33,071 --> 00:39:37,474 [Engine stops] 382 00:39:40,746 --> 00:39:42,445 [Grunting] 383 00:39:45,117 --> 00:39:46,783 [Sighs] 384 00:39:46,785 --> 00:39:48,785 [Panting] 385 00:39:48,787 --> 00:39:51,321 Kill switches. 386 00:39:52,724 --> 00:39:54,424 I set the sequence myself. 387 00:39:54,426 --> 00:39:56,626 This rig goes nowhere without me. 388 00:40:00,031 --> 00:40:02,232 You can get in. 389 00:40:02,234 --> 00:40:04,534 Not without them. 390 00:40:12,611 --> 00:40:15,478 So we wait. 391 00:40:15,480 --> 00:40:17,347 [Guitar wailing in distance] 392 00:40:21,586 --> 00:40:25,488 You're relying on the gratitude of a very bad man. 393 00:40:25,490 --> 00:40:27,056 You've already damaged one of his wives. 394 00:40:27,058 --> 00:40:28,691 How grateful do you think he's gonna be? 395 00:40:35,300 --> 00:40:37,267 You're sitting on 2,000 horsepower 396 00:40:37,269 --> 00:40:38,968 of nitro-boosted war machine. 397 00:40:38,970 --> 00:40:43,173 I'd say you've got about a five-minute head start. 398 00:40:48,146 --> 00:40:52,148 You want that thing off your face? 399 00:41:04,930 --> 00:41:06,029 Let's go. 400 00:41:20,445 --> 00:41:22,011 Uh-uh-uh. 401 00:41:30,222 --> 00:41:32,388 [Engine cranks] 402 00:41:33,658 --> 00:41:36,459 [Engine turns over] 403 00:41:36,461 --> 00:41:38,795 [Gears engage] 404 00:41:48,874 --> 00:41:51,307 Of all the legs you had to shoot, 405 00:41:51,309 --> 00:41:54,077 that one was attached to his favorite. 406 00:42:14,366 --> 00:42:15,765 Smeg! 407 00:42:33,618 --> 00:42:35,251 [Snapping] 408 00:42:35,253 --> 00:42:37,287 You don't have to do it just because he tells you. 409 00:42:37,289 --> 00:42:38,588 What choice does she have? 410 00:42:38,590 --> 00:42:40,356 Toast: He's not gonna hurt us. He needs us. 411 00:42:40,358 --> 00:42:41,524 Why? To bargain. 412 00:42:41,526 --> 00:42:43,526 Oh, he'll hurt us, all right. 413 00:42:43,528 --> 00:42:46,095 Fragile: Do you think he's coming to the green place? Never! 414 00:42:46,097 --> 00:42:47,931 He's a crazy smeg who eats schlanger! 415 00:43:14,492 --> 00:43:15,758 Ah, stay out of there. 416 00:43:15,760 --> 00:43:17,060 Behind you. 417 00:43:17,062 --> 00:43:18,861 Huh? 418 00:43:19,831 --> 00:43:21,631 [Grunts] 419 00:43:21,633 --> 00:43:23,333 The gas town boys. 420 00:43:23,335 --> 00:43:24,467 [Growls] 421 00:43:24,469 --> 00:43:27,337 Don't damage the good. 422 00:43:31,142 --> 00:43:34,978 Furiosa: What do you see? 423 00:43:36,615 --> 00:43:39,782 Splendid: Big rigs. 424 00:43:39,784 --> 00:43:42,151 Polecats. 425 00:43:42,153 --> 00:43:44,587 Flamers. 426 00:43:44,589 --> 00:43:47,957 And there's the people eater himself. 427 00:43:47,959 --> 00:43:51,160 Coming to count the cost. 428 00:43:51,162 --> 00:43:52,362 Hm. 429 00:43:53,698 --> 00:43:55,565 [File scratching] 430 00:43:57,836 --> 00:44:00,670 [Rumbling] 431 00:44:02,807 --> 00:44:04,540 Aah! 432 00:44:06,711 --> 00:44:09,178 We're dragging something out back. 433 00:44:09,180 --> 00:44:10,947 I think it's the fuel pod. 434 00:44:10,949 --> 00:44:12,649 Max: No, no. 435 00:44:12,651 --> 00:44:14,884 I'll go. 436 00:45:38,737 --> 00:45:40,636 Filth! You traited him! 437 00:45:44,876 --> 00:45:46,275 Splendid: No unnecessary killing! 438 00:45:46,277 --> 00:45:47,744 This war boy wants me dead! 439 00:45:47,746 --> 00:45:48,746 We agreed! 440 00:45:48,747 --> 00:45:51,280 He's kamakrazee! 441 00:45:51,282 --> 00:45:53,783 He's just a kid at the end of his half-life. 442 00:45:53,785 --> 00:45:56,652 No! I live, I die, I live again! 443 00:45:56,654 --> 00:45:57,920 Hold him! Tie him up! 444 00:45:57,922 --> 00:45:59,455 Get off him. Throw him out! 445 00:45:59,457 --> 00:46:01,057 The dag: Chuck him out. 446 00:46:02,060 --> 00:46:03,926 You got more friends. 447 00:46:03,928 --> 00:46:05,561 [Nux grunting] 448 00:46:05,563 --> 00:46:07,730 Bullet farmer. 449 00:46:07,732 --> 00:46:09,999 They're coming from the bullet farm. Yeah? 450 00:46:10,001 --> 00:46:12,235 It's over. You can't defy him. 451 00:46:12,237 --> 00:46:13,302 [Spits] [Spits] 452 00:46:13,304 --> 00:46:14,437 Just watch us, mate. 453 00:46:14,439 --> 00:46:15,938 He is the one who grabbed the sun. 454 00:46:15,940 --> 00:46:17,673 Toast: Look at how slick he's fooled you, war boy! 455 00:46:17,675 --> 00:46:19,475 He's a lying old man. 456 00:46:19,477 --> 00:46:20,943 By his hand, we'll be lifted up! 457 00:46:20,945 --> 00:46:23,346 That's why we have his logo seared on our backs! 458 00:46:23,348 --> 00:46:25,248 "Breeding stock!" "Battle fodder!" 459 00:46:25,250 --> 00:46:28,951 No, I am awaited! You're an old man's battle fodder! 460 00:46:28,953 --> 00:46:31,020 Killing everyone and everything! We're not to blame! 461 00:46:31,022 --> 00:46:33,189 Then who killed the world? 462 00:46:33,191 --> 00:46:34,690 [Grunts] 463 00:46:58,817 --> 00:47:02,685 I made a deal up ahead. Safe passage. 464 00:47:02,687 --> 00:47:05,855 I don't know if it's still any good. 465 00:47:05,857 --> 00:47:07,190 Get back in the hold! 466 00:47:07,192 --> 00:47:10,526 Keep the hatch open. 467 00:47:15,834 --> 00:47:17,233 I need you here. 468 00:47:18,503 --> 00:47:21,070 You may have to drive the rig. 469 00:47:21,072 --> 00:47:23,940 [Grunts] 470 00:47:25,877 --> 00:47:27,276 You. 471 00:47:28,546 --> 00:47:29,712 You stay. 472 00:47:29,714 --> 00:47:33,482 You stay there. 473 00:47:35,353 --> 00:47:38,020 Whatever you do, you can't be seen. 474 00:47:38,022 --> 00:47:41,824 I'm supposed to be alone. That was the deal. 475 00:47:48,266 --> 00:47:49,765 Down here. 476 00:48:09,053 --> 00:48:11,287 Hey. 477 00:48:11,289 --> 00:48:13,589 What's your name? 478 00:48:13,591 --> 00:48:16,459 What do I call you? 479 00:48:16,461 --> 00:48:19,061 Does it matter? 480 00:48:19,063 --> 00:48:21,197 [Sighs] 481 00:48:21,199 --> 00:48:22,265 Fine. 482 00:48:22,267 --> 00:48:24,200 When I yell "fool," 483 00:48:24,202 --> 00:48:26,702 you drive out of here as fast as you can. 484 00:48:28,406 --> 00:48:30,473 This is the sequence... One. 485 00:48:30,475 --> 00:48:32,308 One, two. 486 00:48:32,310 --> 00:48:34,110 One. 487 00:48:34,112 --> 00:48:36,646 Red, black, go. 488 00:48:36,648 --> 00:48:38,781 You have it? 489 00:49:38,376 --> 00:49:40,343 [Engine shuts off] 490 00:50:03,868 --> 00:50:05,868 It's all here! 491 00:50:05,870 --> 00:50:08,337 Three thousand gallons of guzzoline, 492 00:50:08,339 --> 00:50:09,805 just like you asked! 493 00:50:13,344 --> 00:50:15,544 I'm gonna unhitch the pod. 494 00:50:15,546 --> 00:50:20,349 You drop the rocks. 495 00:50:20,351 --> 00:50:21,917 [Engines revving] 496 00:50:27,158 --> 00:50:30,659 Rock rider chief: You said, "a few vehicles in pursuit. 497 00:50:30,661 --> 00:50:32,561 Maybe." 498 00:50:32,563 --> 00:50:35,431 We count three war parties! 499 00:50:35,433 --> 00:50:38,034 Yeah, well, I got unlucky. 500 00:50:38,036 --> 00:50:39,568 Let's do this! 501 00:50:44,008 --> 00:50:45,041 [Gasps] 502 00:50:45,043 --> 00:50:46,976 [Gasping] 503 00:50:58,790 --> 00:51:00,356 [Gasps] 504 00:51:01,359 --> 00:51:03,359 [Groans] 505 00:51:04,695 --> 00:51:07,263 Fool! 506 00:51:07,265 --> 00:51:09,532 [Gunfire] 507 00:51:47,839 --> 00:51:49,505 That's our fuel! 508 00:51:49,507 --> 00:51:50,840 [Shouts] 509 00:52:04,188 --> 00:52:06,856 Make way for the ripsaw! 510 00:52:06,858 --> 00:52:09,258 [Indistinct shouting] 511 00:52:18,970 --> 00:52:20,669 [Engines revving] 512 00:52:20,671 --> 00:52:24,173 Immortan Joe: Once I'm over, clear the rocks 513 00:52:24,175 --> 00:52:26,275 and bring everyone through. 514 00:52:26,277 --> 00:52:28,611 Immortan! Immortan Joe! 515 00:52:28,613 --> 00:52:31,847 I got a war boy! Says he was on the war rig! 516 00:52:33,818 --> 00:52:36,385 You! Climb aboard! 517 00:52:38,289 --> 00:52:39,855 Slit: Hey! Hey! 518 00:52:39,857 --> 00:52:42,124 I got his boot! 519 00:52:42,126 --> 00:52:45,161 I got the blood bag's boot! 520 00:52:45,163 --> 00:52:46,228 Take me! 521 00:52:46,230 --> 00:52:48,731 I got his boot! 522 00:52:48,733 --> 00:52:52,701 All this for a family squabble. 523 00:52:52,703 --> 00:52:55,804 Healthy babies. 524 00:52:55,806 --> 00:52:57,439 [Scoffs] 525 00:53:44,255 --> 00:53:45,854 [Screams] 526 00:54:09,547 --> 00:54:13,115 [Panting] 527 00:54:38,175 --> 00:54:41,477 [Indistinct shouting] 528 00:55:02,166 --> 00:55:04,466 Reload the clip. 529 00:55:04,468 --> 00:55:06,035 I-I can't. 530 00:55:13,110 --> 00:55:15,611 Gun! 531 00:55:15,613 --> 00:55:17,279 Give the gun! It's not loaded yet! 532 00:55:17,281 --> 00:55:18,213 You! Now! 533 00:55:18,215 --> 00:55:19,415 We had a deal! 534 00:55:53,651 --> 00:55:56,485 [Indistinct shouting] 535 00:55:59,657 --> 00:56:00,989 Aah! 536 00:56:06,230 --> 00:56:07,496 Aah! 537 00:56:07,498 --> 00:56:09,598 Rictus! 538 00:56:09,600 --> 00:56:10,999 The wives! 539 00:56:11,001 --> 00:56:12,501 No more flames. 540 00:56:18,175 --> 00:56:20,542 Immortan Joe: Splendid! 541 00:56:20,544 --> 00:56:22,111 Splendid! 542 00:56:22,113 --> 00:56:23,278 That's my child! 543 00:56:23,280 --> 00:56:25,914 My property! 544 00:56:27,351 --> 00:56:28,817 [Gunshot] Immorta... 545 00:56:37,528 --> 00:56:42,464 Immortan, if I get on the rig, there's a way inside. 546 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 What is your name? It's nux. 547 00:56:44,268 --> 00:56:47,302 I'll pike her in the spine. Keep her breathing for ya. 548 00:56:47,304 --> 00:56:48,604 No. 549 00:56:48,606 --> 00:56:51,540 Put a bullet in her skull, stop the rig, 550 00:56:51,542 --> 00:56:53,375 return my treasures to me, 551 00:56:53,377 --> 00:56:56,078 and I myself will carry you 552 00:56:56,080 --> 00:56:59,481 to the gates of Valhalla. 553 00:56:59,483 --> 00:57:00,949 Am I awaited? 554 00:57:00,951 --> 00:57:07,055 You will ride eternal... Shiny and chrome. 555 00:57:07,057 --> 00:57:08,490 Rictus! 556 00:57:08,492 --> 00:57:11,293 Help him aboard! 557 00:57:11,295 --> 00:57:12,895 Ready? 558 00:57:12,897 --> 00:57:15,130 Here we go! 559 00:57:15,132 --> 00:57:17,366 [Grunts] 560 00:57:25,743 --> 00:57:29,645 [Scoffs] Mediocre! 561 00:57:58,776 --> 00:57:59,908 Schlanger! 562 00:58:04,281 --> 00:58:05,681 Aah! 563 00:58:19,697 --> 00:58:21,630 Capable: Look out! 564 00:58:24,468 --> 00:58:26,168 Immortan Joe: Angharad! 565 00:58:26,170 --> 00:58:28,270 Get out! 566 00:58:46,657 --> 00:58:48,657 [Gasps] 567 00:58:48,659 --> 00:58:50,826 No! Angharad! 568 00:59:05,042 --> 00:59:07,943 Stop! Turn the rig around! 569 00:59:08,679 --> 00:59:10,012 Go back for her! 570 00:59:10,014 --> 00:59:11,680 [Clears throat] No. 571 00:59:11,682 --> 00:59:14,082 Tell him to turn the rig around! 572 00:59:14,084 --> 00:59:15,584 Did you see it? 573 00:59:15,586 --> 00:59:18,053 She went under the wheels. [Clears throat] 574 00:59:18,055 --> 00:59:20,689 Did you see it? 575 00:59:20,691 --> 00:59:23,091 She went under the wheels. 576 00:59:23,093 --> 00:59:24,093 [Sobs] 577 00:59:24,094 --> 00:59:25,127 We keep moving. 578 00:59:25,129 --> 00:59:26,562 No! We keep moving! 579 00:59:26,564 --> 00:59:29,097 He doesn't know what he's talking about! 580 00:59:29,099 --> 00:59:31,466 Whatever happens, we're going to the green place. 581 00:59:31,468 --> 00:59:32,734 The stupid green place. 582 00:59:32,736 --> 00:59:34,469 We don't even know where to find it. 583 00:59:34,471 --> 00:59:37,739 [Machine gun firing] 584 00:59:37,741 --> 00:59:40,909 [Growls] 585 00:59:40,911 --> 00:59:43,545 [Groans] 586 00:59:46,317 --> 00:59:47,749 You all right? 587 00:59:47,751 --> 00:59:50,319 On! On! 588 00:59:50,321 --> 00:59:51,553 [Groans] 589 00:59:51,555 --> 00:59:53,855 [Machine gun firing] 590 01:00:11,842 --> 01:00:13,175 [Engine clanks] 591 01:00:27,358 --> 01:00:28,857 Capable: Cheedo! 592 01:00:28,859 --> 01:00:30,792 The dag: Cheedo, don't be stupid. 593 01:00:30,794 --> 01:00:33,428 Stop! He'll forgive us. I know he will. 594 01:00:33,430 --> 01:00:35,030 There is no going back! 595 01:00:35,032 --> 01:00:36,865 We were his treasures! 596 01:00:36,867 --> 01:00:38,500 Cheedo! We were protected. 597 01:00:38,502 --> 01:00:40,102 He gave us the high life. 598 01:00:40,104 --> 01:00:42,037 What wrong with that? We are not things. 599 01:00:42,039 --> 01:00:43,105 [Gunshot] 600 01:00:43,107 --> 01:00:44,039 No! 601 01:00:44,041 --> 01:00:45,173 [Gasps] 602 01:00:45,175 --> 01:00:46,775 Cheedo, we are not things! 603 01:00:46,777 --> 01:00:48,010 We are not things. 604 01:00:48,012 --> 01:00:49,978 I don't want to hear that again! 605 01:00:49,980 --> 01:00:51,179 They were her words! 606 01:00:51,181 --> 01:00:53,615 And now she's dead! 607 01:00:53,617 --> 01:00:55,183 The dag: Wring your hands. 608 01:00:56,787 --> 01:00:59,121 You're not going back to him. 609 01:00:59,123 --> 01:01:00,123 Angharad! 610 01:01:00,124 --> 01:01:01,890 Come on! Come on! 611 01:01:17,574 --> 01:01:20,242 So, um... 612 01:01:20,244 --> 01:01:22,177 [Clears throat] 613 01:01:22,179 --> 01:01:25,147 Where is this... 614 01:01:25,149 --> 01:01:27,649 This green place? 615 01:01:27,651 --> 01:01:30,252 It's a long night's run, heading east. 616 01:01:30,254 --> 01:01:31,887 Hm. 617 01:01:31,889 --> 01:01:33,388 We need inventory. 618 01:01:33,390 --> 01:01:36,591 I want you to match every gun with its bullets. 619 01:01:40,531 --> 01:01:42,230 I'm gonna go down and do some repairs. 620 01:01:42,232 --> 01:01:43,865 We need someone down the back. 621 01:01:43,867 --> 01:01:45,834 I'll go. No. 622 01:01:45,836 --> 01:01:48,070 I want you to stay together. 623 01:01:48,072 --> 01:01:50,105 I can do it. 624 01:02:14,531 --> 01:02:16,765 [Sobbing] 625 01:02:22,372 --> 01:02:23,972 What are you doing here? 626 01:02:23,974 --> 01:02:28,710 He saw it. He saw it all. 627 01:02:28,712 --> 01:02:32,614 My own blood bag drivin' the rig that killed her. 628 01:02:40,124 --> 01:02:41,556 Stop doing that. 629 01:02:42,726 --> 01:02:44,960 Shh, shh, shh. 630 01:02:44,962 --> 01:02:46,228 Stop. 631 01:02:56,240 --> 01:02:59,174 Thr... three times the gates were open to me. 632 01:02:59,176 --> 01:03:00,442 What gates? 633 01:03:00,444 --> 01:03:02,177 I was awaited in Valhalla. 634 01:03:02,179 --> 01:03:03,945 They were calling my name. 635 01:03:03,947 --> 01:03:06,515 I should be walking with the immorta, 636 01:03:06,517 --> 01:03:09,351 mcfeasting with the heroes of all time. 637 01:03:12,489 --> 01:03:16,324 I'd say it was your manifest Destiny not to. 638 01:03:16,326 --> 01:03:20,662 I thought I was being spared for something great. 639 01:03:20,664 --> 01:03:23,832 I got to drive a pursuit vehicle. 640 01:03:23,834 --> 01:03:28,270 For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. 641 01:03:28,272 --> 01:03:30,005 Who are Larry and Barry? 642 01:03:30,007 --> 01:03:31,773 My mates. 643 01:03:31,775 --> 01:03:34,342 Larry and Barry. 644 01:03:34,344 --> 01:03:39,614 If they don't get me, then the night fevers will. 645 01:04:01,205 --> 01:04:05,240 Well, we've only got four for big boy here, 646 01:04:05,242 --> 01:04:06,875 so he's all but useless. 647 01:04:06,877 --> 01:04:11,746 But we can squirt off this little pinky 648 01:04:11,748 --> 01:04:14,816 a raunchy 29 times. 649 01:04:14,818 --> 01:04:18,220 Angharad used to call them antiseed. 650 01:04:18,222 --> 01:04:23,058 Plant one and watch something die. 651 01:04:58,195 --> 01:05:01,429 [Indistinct shouting] 652 01:05:01,431 --> 01:05:04,466 [Guitar thrashing] 653 01:05:43,140 --> 01:05:45,340 [Thrashing continues] 654 01:05:50,147 --> 01:05:52,814 [Indistinct shouting] 655 01:05:55,185 --> 01:05:59,854 We are down 30,000 units of guzzoline, 656 01:05:59,856 --> 01:06:03,591 19 canisters of nitro, 12 assault bikes, 657 01:06:03,593 --> 01:06:05,327 7 pursuit vehicles. 658 01:06:05,329 --> 01:06:06,861 The deficit mounts. 659 01:06:06,863 --> 01:06:11,433 And now, sir, you have us stuck in a quagmire. 660 01:06:11,435 --> 01:06:13,368 Organic mechanic: Hey, Joe! 661 01:06:13,370 --> 01:06:15,437 Boss! 662 01:06:15,439 --> 01:06:19,107 Your girly's breathing her last! 663 01:06:19,109 --> 01:06:21,509 What about the child? 664 01:06:30,220 --> 01:06:32,187 Are ya comin', brother? 665 01:06:32,189 --> 01:06:33,455 Wait! 666 01:06:33,457 --> 01:06:34,689 [Groans] 667 01:06:34,691 --> 01:06:36,825 It's gone awful quiet in there. 668 01:06:36,827 --> 01:06:38,226 Get it out. 669 01:06:38,228 --> 01:06:39,761 Get it out! 670 01:06:42,366 --> 01:06:44,632 Come on! I've been called to the torture! 671 01:06:44,634 --> 01:06:46,368 Patience! 672 01:06:46,370 --> 01:06:50,705 Oh, you stay here with your grief, daddy. 673 01:06:50,707 --> 01:06:52,040 I'll fetch 'em for ya. 674 01:06:52,042 --> 01:06:54,109 Be careful! Protect the assets! 675 01:06:56,213 --> 01:06:59,481 Just one angry shot... 676 01:06:59,483 --> 01:07:01,149 For furiosa. 677 01:07:01,151 --> 01:07:02,217 Hut! 678 01:07:02,219 --> 01:07:03,752 [Shouts] 679 01:07:09,226 --> 01:07:12,327 Cryin' shame. [Chuckles] 680 01:07:12,329 --> 01:07:13,495 Come. 681 01:07:13,497 --> 01:07:15,830 Nother month... 682 01:07:15,832 --> 01:07:18,867 Could've been your viable human. 683 01:07:18,869 --> 01:07:20,268 Was it a male? 684 01:07:20,270 --> 01:07:22,070 Your a-one Alpha prime. 685 01:07:23,573 --> 01:07:25,707 Hey, rictus! 686 01:07:25,709 --> 01:07:26,941 Rictus: Huh? 687 01:07:26,943 --> 01:07:29,244 You lost a baby brother. 688 01:07:31,448 --> 01:07:35,350 Perfect in every way. 689 01:07:35,352 --> 01:07:37,552 I had a baby brother! 690 01:07:37,554 --> 01:07:40,355 I had a little baby brother! 691 01:07:40,357 --> 01:07:42,390 And he was perfect! 692 01:07:42,392 --> 01:07:44,692 Perfect in every way! 693 01:08:15,092 --> 01:08:16,658 Come on. 694 01:08:25,569 --> 01:08:28,103 Wouldn't wanna shoot the wives, sir. 695 01:08:28,105 --> 01:08:29,137 Just probing. 696 01:08:29,139 --> 01:08:30,472 [Gunshots] 697 01:08:40,250 --> 01:08:41,950 Capable: He wants to help! 698 01:08:41,952 --> 01:08:42,984 Who?! 699 01:08:42,986 --> 01:08:44,619 The war boy! 700 01:08:44,621 --> 01:08:46,321 Where did he come from?! 701 01:08:46,323 --> 01:08:48,923 The dag: I thought we threw him off the rig! 702 01:08:51,862 --> 01:08:54,429 T-there's high ground just beyond that thing. 703 01:08:54,431 --> 01:08:55,431 He means the tree. 704 01:08:55,432 --> 01:08:57,866 Yeah. Tree! 705 01:08:57,868 --> 01:08:59,200 Leave him to me. 706 01:08:59,202 --> 01:09:01,369 Say, anyone notice that bright light? 707 01:09:01,371 --> 01:09:03,538 Encroaching gunfire? 708 01:09:03,540 --> 01:09:06,174 Get out. I-I can do this. I know this machine. 709 01:09:06,176 --> 01:09:07,942 Capable: He does. He's a revhead. 710 01:09:12,983 --> 01:09:14,549 You've got two left. 711 01:09:20,490 --> 01:09:21,789 On him. 712 01:09:24,561 --> 01:09:26,861 [Panting] 713 01:09:37,374 --> 01:09:38,740 [Machine gun firing] 714 01:09:38,742 --> 01:09:41,309 Don't breathe. 715 01:09:41,878 --> 01:09:43,578 Aah! 716 01:09:44,314 --> 01:09:45,880 Toast: Hey! 717 01:09:45,882 --> 01:09:48,716 Hey! Hey! War boy! 718 01:09:48,718 --> 01:09:51,519 I'm gonna use the winch 'round the tree thing! 719 01:09:51,521 --> 01:09:55,657 Take this. Let's get the engine plates. 720 01:09:55,659 --> 01:09:57,825 Max: You drive the rig! 721 01:09:57,827 --> 01:09:59,827 Hold up a flare. I am holding a flare! 722 01:09:59,829 --> 01:10:01,029 Closer. 723 01:10:01,031 --> 01:10:03,765 It's right in front of your eyes! 724 01:10:03,767 --> 01:10:05,066 [Screams] 725 01:10:13,343 --> 01:10:15,243 [Engine revs] 726 01:10:15,245 --> 01:10:16,811 Hut! Hut! 727 01:10:23,086 --> 01:10:24,652 Blood bag! 728 01:10:30,961 --> 01:10:33,461 I am the scales of justice! 729 01:10:33,463 --> 01:10:36,331 Conductor of the choir of death! 730 01:10:40,737 --> 01:10:42,470 Sing, brother koch! 731 01:10:45,275 --> 01:10:47,542 Sing, brothers, sing! 732 01:10:47,544 --> 01:10:48,943 Sing! 733 01:10:48,945 --> 01:10:51,145 Don't they know they're shooting at us? 734 01:10:52,616 --> 01:10:54,215 [Screams] 735 01:11:02,492 --> 01:11:04,225 [Bullets ricocheting] 736 01:11:05,996 --> 01:11:09,631 [Echoing] Gun fever! 737 01:11:36,293 --> 01:11:38,226 [Grunts] 738 01:11:59,349 --> 01:12:01,082 [Chuckles] 739 01:12:15,799 --> 01:12:17,231 [Engine hissing] 740 01:12:17,233 --> 01:12:19,901 I never thought I'd do something as shine as that. 741 01:12:19,903 --> 01:12:22,136 How are the engines? 742 01:12:22,138 --> 01:12:24,038 Very hot and real thirsty. 743 01:12:28,144 --> 01:12:29,711 Hey. 744 01:12:29,713 --> 01:12:33,081 You need to take the war rig half a click down the track. 745 01:12:33,083 --> 01:12:34,482 What if you're not back 746 01:12:34,484 --> 01:12:36,818 by the time the engines have cooled? 747 01:12:38,488 --> 01:12:40,722 Well, you keep moving. 748 01:12:41,991 --> 01:12:44,392 [Machine gun firing in distance] 749 01:12:49,833 --> 01:12:52,233 What do you suppose he's gonna do? 750 01:12:52,235 --> 01:12:55,103 Retaliate first. 751 01:12:57,407 --> 01:12:59,240 Let's go! 752 01:13:21,231 --> 01:13:23,498 [Gunfire continues in distance] 753 01:13:26,469 --> 01:13:28,035 [Explosion] 754 01:13:31,074 --> 01:13:33,975 [Birds cawing] 755 01:13:39,215 --> 01:13:42,350 Oh. 756 01:14:18,755 --> 01:14:20,588 Toast: Are you hurt? 757 01:14:20,590 --> 01:14:21,823 Huh? 758 01:14:21,825 --> 01:14:23,257 You're bleeding. 759 01:14:23,259 --> 01:14:25,460 [Grunts] That's not his blood. 760 01:14:25,462 --> 01:14:26,761 [Liquid pouring] 761 01:14:26,763 --> 01:14:29,330 What is this? 762 01:14:29,332 --> 01:14:30,731 It's mother's milk. 763 01:14:39,442 --> 01:14:41,442 [Birds cawing] 764 01:15:12,041 --> 01:15:14,342 It's okay. 765 01:15:14,344 --> 01:15:15,643 Sleep. 766 01:15:15,645 --> 01:15:18,079 Get some rest. 767 01:15:27,857 --> 01:15:32,059 How do you know this place even exists? 768 01:15:33,897 --> 01:15:35,596 I was born there. 769 01:15:37,433 --> 01:15:38,900 So why'd you leave? 770 01:15:38,902 --> 01:15:41,202 I didn't. 771 01:15:41,204 --> 01:15:44,071 I was taken as a child. 772 01:15:45,375 --> 01:15:47,308 Stolen. 773 01:15:52,615 --> 01:15:55,182 You done this before? 774 01:15:55,184 --> 01:15:56,717 Many times. 775 01:15:56,719 --> 01:16:00,588 Now that I drive a war rig... 776 01:16:00,590 --> 01:16:03,724 This is the best shot I'll ever have. 777 01:16:03,726 --> 01:16:06,027 And them? 778 01:16:06,029 --> 01:16:09,897 They're looking for hope. 779 01:16:09,899 --> 01:16:12,166 What about you? 780 01:16:16,873 --> 01:16:18,506 Redemption. 781 01:16:52,609 --> 01:16:54,542 [Brakes squeal] 782 01:17:01,484 --> 01:17:04,552 Hey, what's that? 783 01:17:16,699 --> 01:17:20,568 I remember something like that. 784 01:17:31,481 --> 01:17:33,981 Woman: Help me! 785 01:17:33,983 --> 01:17:35,983 [Sobbing] 786 01:17:35,985 --> 01:17:40,054 Help me! 787 01:17:40,056 --> 01:17:42,623 Help me, please! Uh-oh. 788 01:17:42,625 --> 01:17:43,991 Please! 789 01:17:43,993 --> 01:17:45,893 That's bait. 790 01:17:45,895 --> 01:17:47,128 [Sobbing] 791 01:17:47,130 --> 01:17:48,763 Stay in the rig. 792 01:17:53,036 --> 01:17:58,139 Hurry! Please, hurry! They'll be back! 793 01:17:58,141 --> 01:18:01,575 I am one of the vuvalini! 794 01:18:01,577 --> 01:18:04,145 Of the many mothers! 795 01:18:04,147 --> 01:18:08,249 My initiate mother was k.T. Concannon! 796 01:18:08,251 --> 01:18:12,053 I am the daughter of Mary jabassa. 797 01:18:12,055 --> 01:18:16,991 My clan was swaddle dog! 798 01:18:16,993 --> 01:18:20,194 [Whooping] 799 01:18:20,196 --> 01:18:22,463 [Engines revving] 800 01:19:01,804 --> 01:19:04,638 It's me. 801 01:19:11,948 --> 01:19:14,381 There's something in the eyes. 802 01:19:14,383 --> 01:19:17,451 Perhaps it is jabassa's child. 803 01:19:21,991 --> 01:19:24,024 This is our furiosa. 804 01:19:26,162 --> 01:19:27,928 How long has it been? 805 01:19:27,930 --> 01:19:30,931 7,000 days. 806 01:19:30,933 --> 01:19:34,769 Plus the ones I don't remember. 807 01:19:34,771 --> 01:19:36,137 Furiosa. 808 01:19:37,406 --> 01:19:39,173 What happened to your mother? 809 01:19:39,175 --> 01:19:42,576 She died. 810 01:19:42,578 --> 01:19:44,345 On the third day. 811 01:19:51,487 --> 01:19:52,686 From where did you come? 812 01:19:52,688 --> 01:19:54,655 The west. Citadel. 813 01:19:54,657 --> 01:19:56,991 Beyond the mountains. 814 01:19:59,929 --> 01:20:02,830 The men... Who are they? 815 01:20:02,832 --> 01:20:04,765 They're reliable. 816 01:20:04,767 --> 01:20:06,934 They helped us get here. 817 01:20:17,513 --> 01:20:18,813 Oh. 818 01:20:18,815 --> 01:20:23,017 Where did you find such creatures? 819 01:20:23,019 --> 01:20:25,186 So soft. 820 01:20:25,188 --> 01:20:29,690 This one has all her teeth. [Laughs] 821 01:20:32,061 --> 01:20:33,227 Oh! 822 01:20:33,229 --> 01:20:34,995 [Both laugh] 823 01:20:34,997 --> 01:20:38,332 I can't wait for them to see it. 824 01:20:38,334 --> 01:20:40,901 See? 825 01:20:40,903 --> 01:20:42,503 See what? 826 01:20:42,505 --> 01:20:43,771 Home. 827 01:20:47,510 --> 01:20:49,577 The green place. 828 01:20:49,579 --> 01:20:54,882 But if you came from the west, you passed it. 829 01:20:54,884 --> 01:20:56,217 The crows. 830 01:20:56,219 --> 01:21:00,187 The creepy place with all the crows. 831 01:21:00,189 --> 01:21:01,422 The soil. 832 01:21:01,424 --> 01:21:02,823 We had to get out. 833 01:21:02,825 --> 01:21:04,692 We had no water and... The water was filth. 834 01:21:04,694 --> 01:21:06,327 It was poisoned. It was sour. 835 01:21:06,329 --> 01:21:08,028 [Echoing] And the crows came. 836 01:21:08,030 --> 01:21:10,064 [Echoing] We couldn't grow anything. 837 01:21:10,066 --> 01:21:11,599 Toast: [Echoing] Where are the others? 838 01:21:11,601 --> 01:21:13,033 V-Gillian: [Echoing] What others? 839 01:21:13,035 --> 01:21:14,401 The many mothers. 840 01:21:14,403 --> 01:21:16,437 We're the only ones left. 841 01:21:56,145 --> 01:21:59,013 [Screams] 842 01:22:15,665 --> 01:22:19,166 Look. 843 01:22:19,168 --> 01:22:22,736 V-melita: That's what you call a satellite. 844 01:22:22,738 --> 01:22:25,906 Toast: Miss giddy told us about those. 845 01:22:25,908 --> 01:22:29,944 They used to bounce messages across the earth. 846 01:22:29,946 --> 01:22:31,245 Shows. 847 01:22:31,247 --> 01:22:34,148 Everyone in the old world had a show. 848 01:22:34,150 --> 01:22:39,486 Do you think there's still somebody out there? 849 01:22:39,488 --> 01:22:41,522 Sending shows? 850 01:22:41,524 --> 01:22:43,157 Who knows? 851 01:22:43,159 --> 01:22:47,594 Those are the plains of silence. 852 01:22:47,596 --> 01:22:50,965 Stay right where you are, little Joe. 853 01:22:50,967 --> 01:22:54,134 Kind of lost its novelty out here. 854 01:22:54,136 --> 01:22:55,836 You having a baby? 855 01:22:55,838 --> 01:22:57,371 Warlord Jr. 856 01:22:57,373 --> 01:22:59,540 Gonna be so ugly. 857 01:22:59,542 --> 01:23:01,608 It could be a girl. 858 01:23:01,610 --> 01:23:05,045 You kill people with that, do ya? 859 01:23:05,047 --> 01:23:07,147 Killed everyone I ever met out here. 860 01:23:07,149 --> 01:23:08,349 Headshots, all of 'em. 861 01:23:08,351 --> 01:23:10,017 Snap. Right in the medulla. 862 01:23:10,019 --> 01:23:12,219 Thought somehow you girls were above all that. 863 01:23:15,858 --> 01:23:17,958 Come here. 864 01:23:25,167 --> 01:23:26,700 Take a peek. 865 01:23:26,702 --> 01:23:29,837 Seeds. 866 01:23:29,839 --> 01:23:31,505 These are from home. 867 01:23:31,507 --> 01:23:33,874 Heirlooms. The real thing. 868 01:23:33,876 --> 01:23:36,210 I plant one every chance I get. 869 01:23:36,212 --> 01:23:37,578 Where? 870 01:23:37,580 --> 01:23:40,681 So far, nothing's took. Earth's too sour. 871 01:23:40,683 --> 01:23:42,983 Ah, so many different kinds. 872 01:23:42,985 --> 01:23:45,319 Trees, flowers, fruit. 873 01:23:45,321 --> 01:23:48,389 Back then, everyone had their fill. 874 01:23:48,391 --> 01:23:51,325 Back then, there was no need to snap anybody. 875 01:24:06,375 --> 01:24:07,808 Can I talk to you? 876 01:24:27,797 --> 01:24:29,797 I've talked with the others. 877 01:24:36,138 --> 01:24:38,305 We're never gonna have a better chance 878 01:24:38,307 --> 01:24:41,075 to make it across the salt. 879 01:24:41,077 --> 01:24:43,077 If we leave the rig here 880 01:24:43,079 --> 01:24:46,380 and load the motorcycles up with as much as we can, 881 01:24:46,382 --> 01:24:49,917 we can maybe ride for 160 days. 882 01:24:49,919 --> 01:24:54,621 One of those bikes is yours. 883 01:24:54,623 --> 01:24:57,458 Fully loaded. 884 01:24:57,460 --> 01:25:02,129 You're more than welcome to come with us. 885 01:25:04,967 --> 01:25:07,534 I'll... I'll make my own way. 886 01:25:11,674 --> 01:25:13,507 [Sighs] 887 01:25:13,509 --> 01:25:16,143 You know, hope is a mistake. 888 01:25:22,518 --> 01:25:25,519 If you can't fix what's broken, you'll, uh... 889 01:25:27,857 --> 01:25:29,556 ...you'll go insane. 890 01:25:40,636 --> 01:25:45,205 [Girl whispering indistinctly] 891 01:25:45,207 --> 01:25:47,774 [Echoing] Where are you, Max? 892 01:25:49,378 --> 01:25:51,111 Where are you? 893 01:25:51,113 --> 01:25:52,346 Help me. 894 01:25:52,348 --> 01:25:55,282 Help us. You promised to help us. 895 01:26:04,860 --> 01:26:07,694 Come on, pa. Let's go. 896 01:26:38,727 --> 01:26:41,428 All right. 897 01:26:41,430 --> 01:26:44,731 This is your way home. 898 01:26:46,702 --> 01:26:48,268 We go back? 899 01:26:48,270 --> 01:26:50,270 Mm. 900 01:26:50,272 --> 01:26:51,572 Back? Yeah. 901 01:26:51,574 --> 01:26:54,241 I thought you weren't insane anymore. 902 01:26:54,243 --> 01:26:55,842 What are they saying? 903 01:26:55,844 --> 01:26:58,545 He wants to go back from where they came. 904 01:26:58,547 --> 01:26:59,880 The citadel. 905 01:26:59,882 --> 01:27:02,049 And what's there to find at the citadel? 906 01:27:02,051 --> 01:27:03,250 Green. 907 01:27:03,252 --> 01:27:05,619 Toast: And water. 908 01:27:05,621 --> 01:27:08,855 There's a ridiculous amount of clear water. 909 01:27:08,857 --> 01:27:10,791 And a lot of crops. 910 01:27:10,793 --> 01:27:13,460 It's got everything you need, as long as you're not afraid of heights. 911 01:27:13,462 --> 01:27:14,861 Where does the water come from? 912 01:27:14,863 --> 01:27:16,597 He pumps it up from deep in the earth. 913 01:27:16,599 --> 01:27:18,732 Calls it aqua cola and claims it all for himself. 914 01:27:18,734 --> 01:27:21,268 And because he owns it, he owns all of us. 915 01:27:21,270 --> 01:27:22,903 I don't like him already. 916 01:27:22,905 --> 01:27:24,972 It'll take two weeks to skirt the wall of mountains. 917 01:27:24,974 --> 01:27:26,440 Max: No. 918 01:27:26,442 --> 01:27:30,544 I suggest we go back the same way we came. 919 01:27:30,546 --> 01:27:32,246 Through the canyon. 920 01:27:32,248 --> 01:27:35,082 It's open. We know that. Right? 921 01:27:35,084 --> 01:27:37,417 He brought all his war parties through. 922 01:27:37,419 --> 01:27:39,453 So we take the war rig and we charge it 923 01:27:39,455 --> 01:27:41,488 right through the middle of them. 924 01:27:41,490 --> 01:27:44,324 We can decouple the tanker at the pass. 925 01:27:44,326 --> 01:27:45,959 Shut it off behind us. 926 01:27:45,961 --> 01:27:47,327 Kaboom! 927 01:27:47,329 --> 01:27:48,762 [Laughter] 928 01:27:48,764 --> 01:27:51,999 And how exactly do we take the citadel? 929 01:27:52,001 --> 01:27:55,002 Assuming we're still alive by then? 930 01:27:55,004 --> 01:27:57,938 If we can block the pass, it'll be easy. 931 01:27:57,940 --> 01:27:59,940 All that's left are his war pups 932 01:27:59,942 --> 01:28:01,842 and war boys too sick to fight. 933 01:28:01,844 --> 01:28:04,678 Capable: And we'll be with nux. He's a war boy. 934 01:28:04,680 --> 01:28:06,280 He'll be bringing us home, 935 01:28:06,282 --> 01:28:09,082 bringing back what's stolen, as he's meant to. 936 01:28:11,487 --> 01:28:13,754 Nux: Yeah. 937 01:28:13,756 --> 01:28:16,790 It feels like hope. 938 01:28:16,792 --> 01:28:19,326 V-Melissa: I like this plan. 939 01:28:19,328 --> 01:28:21,194 We can start again. 940 01:28:21,196 --> 01:28:24,131 Just like the old days. 941 01:28:24,133 --> 01:28:28,435 Look, it'll be a hard day. 942 01:28:28,437 --> 01:28:31,638 But I guarantee you that 160 days ridin' that way, 943 01:28:31,640 --> 01:28:36,043 there's nothin' but salt. 944 01:28:36,045 --> 01:28:42,149 At least that way, you know, we might be able to... 945 01:28:42,151 --> 01:28:45,285 Together... 946 01:28:45,287 --> 01:28:47,788 Come across some kind of redemption. 947 01:29:03,539 --> 01:29:07,774 [Humming] 948 01:29:10,979 --> 01:29:14,047 [Insects buzzing] 949 01:29:16,919 --> 01:29:19,386 Lookout: War rig! 950 01:29:19,388 --> 01:29:22,155 That's the war rig! 951 01:29:31,934 --> 01:29:33,033 That's them. 952 01:29:33,035 --> 01:29:34,835 Why are they going back? 953 01:29:34,837 --> 01:29:36,770 Do they wish to surrender? 954 01:29:36,772 --> 01:29:39,139 They are heading for the canyon. 955 01:29:40,843 --> 01:29:43,677 They're going back to the citadel! 956 01:29:43,679 --> 01:29:45,946 They know it's undefended! 957 01:29:45,948 --> 01:29:47,214 Bullocks! 958 01:29:47,216 --> 01:29:49,383 [Engines revving] 959 01:29:49,385 --> 01:29:51,451 Roll up! Roll up! 960 01:29:53,789 --> 01:29:55,322 [Guitar thrashing] 961 01:29:59,628 --> 01:30:01,428 Go! 962 01:30:08,470 --> 01:30:12,139 [Whispering indistinctly] 963 01:30:23,318 --> 01:30:25,218 What are you doing? Praying. 964 01:30:25,220 --> 01:30:28,288 To who? Anyone that's listening. 965 01:30:51,647 --> 01:30:53,480 Here we go, girls! 966 01:30:55,951 --> 01:30:57,918 That's mine! 967 01:31:01,590 --> 01:31:04,558 He'll try to get in front of us, spike our wheels. 968 01:31:10,466 --> 01:31:12,032 Don't blow my engine. 969 01:31:12,034 --> 01:31:13,600 I'm gonna nudge him. 970 01:31:13,602 --> 01:31:14,868 Just a little. 971 01:31:27,282 --> 01:31:30,884 You filth! You traitored him! 972 01:31:47,669 --> 01:31:49,536 [Coughing] 973 01:31:53,709 --> 01:31:55,675 Go. 974 01:31:55,677 --> 01:31:57,477 [Coughing] 975 01:31:57,479 --> 01:31:59,246 [Screaming] 976 01:32:13,028 --> 01:32:15,629 [Laughs] 977 01:32:20,402 --> 01:32:22,736 Got to back off. 978 01:32:22,738 --> 01:32:26,039 Engine one is gone. Two's about to blow. 979 01:32:26,041 --> 01:32:27,041 Right. 980 01:32:27,042 --> 01:32:28,942 Are you a black thumb? 981 01:32:28,944 --> 01:32:30,243 Uh-huh. 982 01:32:30,245 --> 01:32:31,778 All right. Engine one now. 983 01:32:31,780 --> 01:32:33,213 You and me, fifth wheel. 984 01:32:33,215 --> 01:32:34,781 We'll unhook the tanker. 985 01:32:47,362 --> 01:32:50,964 One man, one bullet. 986 01:33:06,114 --> 01:33:07,147 I cannot see. 987 01:33:07,149 --> 01:33:08,214 Maadi! Maadi! 988 01:33:08,216 --> 01:33:09,549 I cannot see. 989 01:33:29,237 --> 01:33:30,237 Oh! 990 01:33:31,239 --> 01:33:32,672 [Laughs] 991 01:33:47,990 --> 01:33:49,756 Hey! 992 01:33:49,758 --> 01:33:51,491 Harpoons and plows! 993 01:33:51,493 --> 01:33:53,159 They're hauling us back! 994 01:34:03,672 --> 01:34:07,440 Leave three bolts. Three. 995 01:34:34,736 --> 01:34:36,136 Aah! 996 01:34:43,745 --> 01:34:45,645 Aah! 997 01:35:18,380 --> 01:35:20,980 [Chain saw buzzes] 998 01:35:23,185 --> 01:35:24,284 [Gasping] 999 01:35:24,286 --> 01:35:25,485 Hey, you! 1000 01:35:41,069 --> 01:35:43,236 [Echoing] Are you okay? 1001 01:35:43,238 --> 01:35:45,238 [Coughs] 1002 01:35:45,240 --> 01:35:48,541 I think she's hurt. 1003 01:36:10,732 --> 01:36:12,065 Hey! 1004 01:36:12,067 --> 01:36:13,533 [Chain saw buzzing] 1005 01:36:38,293 --> 01:36:40,026 No! [Screams] 1006 01:36:47,769 --> 01:36:50,637 Girl: [Echoing] Hey. 1007 01:36:50,639 --> 01:36:51,938 Stay with me. 1008 01:36:51,940 --> 01:36:54,107 Stay with me. V-gil: Stay with me. 1009 01:36:54,109 --> 01:36:55,708 Hey. Are you there? 1010 01:36:57,379 --> 01:36:59,579 You finish that! I'll finish her! 1011 01:37:18,400 --> 01:37:19,966 [Chain saw buzzing] 1012 01:37:33,415 --> 01:37:36,149 [Screams] 1013 01:38:02,510 --> 01:38:03,643 [Beeps] 1014 01:38:29,237 --> 01:38:31,170 Valhalla! 1015 01:38:42,450 --> 01:38:43,783 Nux: Oi! 1016 01:38:43,785 --> 01:38:44,817 [Grunts] 1017 01:38:44,819 --> 01:38:46,653 Aah! 1018 01:39:10,612 --> 01:39:11,978 Engine one's good. 1019 01:39:11,980 --> 01:39:13,813 For now. 1020 01:39:23,024 --> 01:39:24,624 Aah! 1021 01:39:24,626 --> 01:39:27,226 [Panting] 1022 01:39:53,555 --> 01:39:54,587 [Screams] 1023 01:40:02,297 --> 01:40:05,298 She's hurt! She's hurt real bad! 1024 01:40:26,421 --> 01:40:28,388 [Screams] 1025 01:40:52,047 --> 01:40:54,313 [Drumming, guitar thrashing] 1026 01:41:34,789 --> 01:41:36,222 [Engine sputtering] You hear that? 1027 01:41:36,224 --> 01:41:38,791 We're gonna see two airborne v-8s. 1028 01:41:38,793 --> 01:41:42,328 I'm gonna need you to drive. 1029 01:41:42,330 --> 01:41:43,963 [Wheezing] 1030 01:41:43,965 --> 01:41:46,399 I'll get him out of our way. 1031 01:41:53,741 --> 01:41:56,075 [Guitar thrashing] 1032 01:42:36,684 --> 01:42:38,885 [Guitar thrashing] 1033 01:42:52,901 --> 01:42:56,135 Rictus! Take me! 1034 01:42:58,840 --> 01:42:59,972 [Guitar thrashing] 1035 01:43:09,517 --> 01:43:10,583 Cheedo! 1036 01:43:10,585 --> 01:43:13,085 What are you doing? 1037 01:43:16,491 --> 01:43:17,823 Aah! No! 1038 01:43:19,761 --> 01:43:21,427 [Screams] 1039 01:43:22,497 --> 01:43:24,030 Big boy! 1040 01:43:24,032 --> 01:43:25,631 Aah! 1041 01:43:30,171 --> 01:43:32,171 Here! Here! 1042 01:43:41,683 --> 01:43:43,516 [Gun cocks] 1043 01:43:50,291 --> 01:43:51,557 [Grunts] Hey! 1044 01:43:51,559 --> 01:43:52,625 [Wheezing] 1045 01:43:52,627 --> 01:43:53,960 [Hisses] 1046 01:43:53,962 --> 01:43:55,628 [Screams] 1047 01:44:05,607 --> 01:44:07,373 [Air hissing] 1048 01:44:23,925 --> 01:44:25,825 No! 1049 01:44:25,827 --> 01:44:27,226 Remember me? 1050 01:44:27,228 --> 01:44:29,495 [Growls] 1051 01:44:29,497 --> 01:44:32,098 [Screams] 1052 01:44:32,100 --> 01:44:33,733 [Gasps] 1053 01:44:44,078 --> 01:44:45,378 [Spits] 1054 01:44:47,181 --> 01:44:49,615 [Echoing] He's dead! 1055 01:44:49,617 --> 01:44:51,717 He's dead. 1056 01:45:10,471 --> 01:45:11,937 When you're across safe, 1057 01:45:11,939 --> 01:45:14,273 I'll jam the throttle and follow you. 1058 01:45:14,275 --> 01:45:15,441 V-melito: Come on! 1059 01:45:15,443 --> 01:45:16,676 Hurry! 1060 01:45:16,678 --> 01:45:20,246 We're nearly at the pass. 1061 01:45:39,534 --> 01:45:40,700 [Gasps] 1062 01:45:53,715 --> 01:45:57,717 [Screaming] 1063 01:46:06,527 --> 01:46:08,461 Witness me. 1064 01:46:13,368 --> 01:46:15,735 Rictus! 1065 01:47:04,585 --> 01:47:08,721 [Wheezing] 1066 01:47:10,825 --> 01:47:13,058 Why is she making that noise? 1067 01:47:13,060 --> 01:47:14,960 She's pumping air into her chest cavity. 1068 01:47:14,962 --> 01:47:19,732 She's collapsing her lungs one breath at a time. 1069 01:47:24,272 --> 01:47:25,838 I know. 1070 01:47:29,010 --> 01:47:30,743 I am so sorry. 1071 01:47:30,745 --> 01:47:31,844 [Gasps] 1072 01:47:31,846 --> 01:47:34,747 I know. I know. 1073 01:47:34,749 --> 01:47:37,483 Hold it there. 1074 01:47:37,485 --> 01:47:39,685 All right. 1075 01:47:39,687 --> 01:47:41,687 Put that on there. Press it on. 1076 01:47:41,689 --> 01:47:42,689 Hey. 1077 01:47:42,690 --> 01:47:44,256 Hey. 1078 01:47:44,258 --> 01:47:46,091 Home. 1079 01:47:48,963 --> 01:47:52,765 [Whispers indistinctly] 1080 01:47:52,767 --> 01:47:55,067 Home. 1081 01:47:59,807 --> 01:48:00,973 N-no. 1082 01:48:00,975 --> 01:48:02,174 No, no, no. No, no, no, no. 1083 01:48:02,176 --> 01:48:03,209 She's exsanguinated. 1084 01:48:03,211 --> 01:48:04,777 Drained all her blood. 1085 01:48:04,779 --> 01:48:07,379 Hold these. 1086 01:48:07,381 --> 01:48:09,849 We need that. Thank you. 1087 01:48:09,851 --> 01:48:11,484 Needle. 1088 01:48:11,486 --> 01:48:13,185 Come on! 1089 01:48:13,187 --> 01:48:15,254 Take this. 1090 01:48:17,525 --> 01:48:19,191 Keep her awake. 1091 01:48:19,193 --> 01:48:21,427 Furiosa. 1092 01:48:24,999 --> 01:48:28,000 Okay, that's not retracting. 1093 01:48:28,002 --> 01:48:29,368 There we go. 1094 01:48:29,370 --> 01:48:33,138 All right, hold it up. Hold it up. 1095 01:48:33,140 --> 01:48:34,306 Okay. 1096 01:48:34,308 --> 01:48:35,708 Sorry. 1097 01:48:37,645 --> 01:48:39,512 There you go. Okay. 1098 01:48:39,514 --> 01:48:41,046 There you go. 1099 01:48:53,027 --> 01:48:54,493 Max. 1100 01:48:54,495 --> 01:48:56,929 My name is Max. 1101 01:49:04,939 --> 01:49:07,506 That's my name. 1102 01:49:25,960 --> 01:49:27,993 [Indistinct shouting] 1103 01:49:48,883 --> 01:49:50,115 Brake! 1104 01:49:50,117 --> 01:49:51,483 [Whistle blows] 1105 01:49:55,456 --> 01:49:57,056 Reveal yourself. 1106 01:50:05,299 --> 01:50:07,866 [Crowd murmuring] 1107 01:50:16,077 --> 01:50:17,509 He's got something. 1108 01:50:22,183 --> 01:50:24,617 [Crowd murmuring] 1109 01:50:24,619 --> 01:50:26,318 It's immortan Joe. 1110 01:50:26,320 --> 01:50:29,488 Man: The immortan Joe is dead! 1111 01:50:29,490 --> 01:50:31,857 [Indistinct shouting] 1112 01:50:54,782 --> 01:50:56,949 Man: Furiosa! 1113 01:50:56,951 --> 01:50:58,050 Man #2: Furiosa! 1114 01:50:58,052 --> 01:50:59,184 Man #3: Furiosa! 1115 01:50:59,186 --> 01:51:00,886 Man #4: Furiosa! 1116 01:51:00,888 --> 01:51:02,655 Man #5: Furiosa! 1117 01:51:02,657 --> 01:51:05,391 She's back. 1118 01:51:05,393 --> 01:51:09,094 [Crowd chanting "let them up!"] 1119 01:51:11,365 --> 01:51:13,966 [Gurgling] 1120 01:51:13,968 --> 01:51:15,801 War pup: Let's do it! 1121 01:51:15,803 --> 01:51:17,469 Let 'em up. Come on. 1122 01:51:27,715 --> 01:51:29,648 [Engine revs] 1123 01:51:47,334 --> 01:51:48,901 [Laughter] 1124 01:51:53,574 --> 01:51:56,408 [Crowd cheering]