1 00:00:58,143 --> 00:00:59,783 MAN 1: We get the wheels, we get la feria, 2 00:00:59,811 --> 00:01:01,811 we keep moving on. No messing around. 3 00:01:01,980 --> 00:01:03,040 You mess those wheels up this time, Chong, 4 00:01:03,064 --> 00:01:04,074 I'm gonna have your ass. 5 00:01:04,149 --> 00:01:05,149 Move! 6 00:01:05,817 --> 00:01:08,017 MAN 2: Right there, homes. MAN 3: There's nobody, homes. 7 00:01:08,153 --> 00:01:09,296 MAN 1: Where's your party, boy? 8 00:01:09,320 --> 00:01:10,780 Turn down the radio. 9 00:01:10,947 --> 00:01:12,347 You inviting the cops, too, or what? 10 00:01:12,407 --> 00:01:13,487 MAN 2: I want El cromo. 11 00:01:15,118 --> 00:01:16,578 MAN 1: Gonna get some green 12 00:01:16,661 --> 00:01:18,161 for this shit right here, homes. 13 00:01:18,329 --> 00:01:19,749 (GROANS) 14 00:01:19,831 --> 00:01:20,831 Fuck. 15 00:01:20,999 --> 00:01:22,579 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 16 00:01:24,169 --> 00:01:25,169 MAN 1: Hey. 17 00:01:25,253 --> 00:01:26,843 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 18 00:01:40,393 --> 00:01:41,443 Uh, guys? 19 00:01:42,687 --> 00:01:45,107 Those are chrome-plated lugs. You're gonna strip them. 20 00:01:45,273 --> 00:01:46,393 MAN 1: Look at this guy, eh? 21 00:01:46,441 --> 00:01:48,111 The plating flakes off. 22 00:01:48,276 --> 00:01:49,356 Yeah? 23 00:01:49,527 --> 00:01:51,005 This is a lease. No one's gonna pay to ride... 24 00:01:51,029 --> 00:01:52,029 (GUNSHOT) 25 00:01:53,031 --> 00:01:54,701 (MAN LAUGHING) 26 00:01:54,949 --> 00:01:58,699 (MEN SPEAKING SPANISH) 27 00:01:58,828 --> 00:01:59,828 (GROANING) 28 00:02:04,501 --> 00:02:05,501 Shit. 29 00:02:10,006 --> 00:02:11,126 MAN 3: Come on, man. 30 00:02:15,720 --> 00:02:17,180 Uh, guys, guys. 31 00:02:17,347 --> 00:02:18,517 MAN 1: What the fuck? 32 00:02:18,723 --> 00:02:21,233 Guys, seriously, you don't wanna do this. 33 00:02:24,854 --> 00:02:26,234 MAN 1: Take him out. 34 00:02:26,981 --> 00:02:28,731 (ALL GRUNTING) 35 00:02:32,862 --> 00:02:34,072 MAN 1: Fuck him up! 36 00:02:41,663 --> 00:02:42,663 (MAN SPEAKING SPANISH) 37 00:02:42,747 --> 00:02:44,577 No! Not the car! 38 00:02:48,419 --> 00:02:49,709 MAN 1: Get that puto! 39 00:02:50,046 --> 00:02:51,086 Fuck him up, man! 40 00:02:53,550 --> 00:02:54,550 Fuck him up! 41 00:02:57,262 --> 00:02:58,432 Get him! 42 00:02:58,596 --> 00:02:59,886 Hit that fool! 43 00:03:00,598 --> 00:03:02,678 (YELLING) 44 00:03:04,894 --> 00:03:06,024 Motherfucker! 45 00:03:08,439 --> 00:03:09,439 (CHOKING) 46 00:03:18,116 --> 00:03:19,116 (YELLS) 47 00:03:19,367 --> 00:03:20,947 (MAN SPEAKING SPANISH) 48 00:03:24,038 --> 00:03:25,618 (GRUNTS) (GLASS SHATTERS) 49 00:03:27,208 --> 00:03:28,208 (PANTING) 50 00:03:36,467 --> 00:03:37,637 Shit. 51 00:03:58,573 --> 00:03:59,873 Fuck. 52 00:04:34,859 --> 00:04:36,649 (BULLETS CLATTERING) (GRUNTING) 53 00:04:37,946 --> 00:04:38,946 (SPITS) 54 00:04:50,375 --> 00:04:52,285 CLYDE: (ON RADIO) Everyone's asleep, Burt. 55 00:04:52,377 --> 00:04:54,207 Sleepwalking. Between the ice caps, 56 00:04:54,295 --> 00:04:56,665 the pornographers, poisoned water, mutants... 57 00:04:57,215 --> 00:04:58,295 it's all connected. 58 00:04:58,383 --> 00:05:00,803 BURT: Hey, Clyde. It's 2029. 59 00:05:01,052 --> 00:05:03,512 Why are we still talking about mutants? 60 00:05:04,639 --> 00:05:07,059 Hey, it's me. I'm in the car. 61 00:05:07,225 --> 00:05:08,555 Yeah, it was a good trip. 62 00:05:09,519 --> 00:05:11,229 Killed it up and down the fence. 63 00:05:11,396 --> 00:05:13,896 BOYS: (CHANTING) USA! USA! USA! 64 00:05:16,985 --> 00:05:20,655 USA! USA! USA! USA! 65 00:05:35,712 --> 00:05:37,762 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 66 00:05:47,932 --> 00:05:49,272 GABRIELA: Wolverine. 67 00:05:51,227 --> 00:05:52,227 I knew it was you. 68 00:05:53,229 --> 00:05:54,729 Oh, fuck. Please! 69 00:05:55,023 --> 00:05:56,573 I'm in trouble! 70 00:05:56,816 --> 00:05:58,936 You're the only one that could help! 71 00:05:59,485 --> 00:06:00,815 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 72 00:06:01,112 --> 00:06:02,702 Get the fuck away from me! 73 00:06:02,780 --> 00:06:04,220 (GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH) 74 00:06:07,785 --> 00:06:08,945 (IN ENGLISH) Please! 75 00:06:09,871 --> 00:06:11,211 Logan! 76 00:06:16,461 --> 00:06:17,461 Who was that? 77 00:06:17,503 --> 00:06:19,463 I don't know, some crazy lady. Don't worry. 78 00:06:36,981 --> 00:06:38,481 (BREATHING HEAVILY) 79 00:07:13,101 --> 00:07:14,101 (COUGHING) 80 00:07:16,229 --> 00:07:17,229 (DOOR OPENING) 81 00:07:21,901 --> 00:07:25,571 As I live and breathe, the Wolverine. 82 00:07:26,197 --> 00:07:27,867 And he's a junkie now. 83 00:07:28,032 --> 00:07:29,492 Who the fuck are you? 84 00:07:30,785 --> 00:07:33,155 You know, you got some buckshot in your door. 85 00:07:33,538 --> 00:07:35,038 I heard you was in Phoenix. 86 00:07:35,832 --> 00:07:38,042 But then, last night, some friends of mine 87 00:07:38,126 --> 00:07:39,286 in Texas HP called... 88 00:07:39,460 --> 00:07:40,710 and told me they found 89 00:07:40,795 --> 00:07:43,005 three dead cholos in a pullout on 54. 90 00:07:44,048 --> 00:07:46,298 Not unusual, I know. 91 00:07:46,467 --> 00:07:48,967 Except one was missing a hand, another one a leg. 92 00:07:50,054 --> 00:07:51,564 So they was thinking... 93 00:07:51,722 --> 00:07:54,732 it was either an escaped tiger or Freddy Krueger. 94 00:07:55,518 --> 00:07:57,308 But neither one of them can drive... 95 00:07:57,478 --> 00:08:00,478 one being fictional, the other one extinct. 96 00:08:00,648 --> 00:08:02,818 And since the wheel lugs they found 97 00:08:02,900 --> 00:08:04,820 belonged to a '24 Chrysler... 98 00:08:05,820 --> 00:08:06,990 and, well... 99 00:08:07,488 --> 00:08:09,568 this is a '24 Chrysler. 100 00:08:11,534 --> 00:08:13,494 She found you yet? 101 00:08:13,661 --> 00:08:14,831 Gabriela? 102 00:08:16,914 --> 00:08:18,084 See... 103 00:08:18,249 --> 00:08:20,749 I'm not looking for you, Wolvie. 104 00:08:20,918 --> 00:08:23,338 Well, not really. I'm looking for someone 105 00:08:23,421 --> 00:08:24,761 who's looking for you. 106 00:08:25,590 --> 00:08:28,760 She took something of mine when I wasn't looking. 107 00:08:28,926 --> 00:08:31,756 Something for which I am responsible. 108 00:08:33,264 --> 00:08:34,524 Mexican lady. 109 00:08:35,516 --> 00:08:37,386 Has her sights on you now. 110 00:08:40,021 --> 00:08:41,231 Doesn't ring any bells? 111 00:08:41,397 --> 00:08:42,477 I don't know any Gabriela, 112 00:08:42,565 --> 00:08:43,935 so get the fuck out of my car. 113 00:08:44,734 --> 00:08:45,744 Oh. 114 00:08:46,777 --> 00:08:47,817 You know... 115 00:08:48,779 --> 00:08:50,779 I know what you're hiding, amigo. 116 00:08:51,365 --> 00:08:54,035 The old cue ball south of the border. 117 00:08:54,785 --> 00:08:55,945 What do you want? 118 00:08:56,120 --> 00:08:57,710 A little co-operation. 119 00:09:06,464 --> 00:09:08,634 I'm a fan, by the way. 120 00:09:17,350 --> 00:09:18,350 Fuck, fuck! 121 00:09:18,809 --> 00:09:20,120 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 122 00:09:20,144 --> 00:09:21,814 LOGAN: No, Mr. Esperanza, no. 123 00:09:22,813 --> 00:09:24,983 I know I said June, but I need the boat now. 124 00:09:25,149 --> 00:09:26,649 Why would that mean the price go up? 125 00:09:26,817 --> 00:09:28,897 (COUGHS) Listen to me. 126 00:09:29,070 --> 00:09:30,910 I know you wanted 70... 127 00:09:31,072 --> 00:09:32,382 Okay, what if I could put together 128 00:09:32,406 --> 00:09:34,406 $45,000 cash right now? 129 00:09:34,575 --> 00:09:36,155 Hello? Hello? 130 00:09:36,327 --> 00:09:37,447 Shit. 131 00:09:40,665 --> 00:09:41,915 Hey, Sam. 132 00:09:42,083 --> 00:09:43,083 Morning. 133 00:10:02,270 --> 00:10:03,520 (COUGHS) 134 00:10:32,633 --> 00:10:35,393 CHARLES: "I know that virtue to be in you, Brutus. 135 00:10:35,553 --> 00:10:38,063 "As well as I do know your outward favor. 136 00:10:38,222 --> 00:10:40,522 "Well, honor is the subject of my story." 137 00:10:40,683 --> 00:10:42,143 He's having a bad day. 138 00:10:42,310 --> 00:10:43,690 LOGAN: They're all bad days. 139 00:10:44,729 --> 00:10:46,689 He needed these six hours ago. 140 00:10:50,192 --> 00:10:51,742 This is not enough, you know. 141 00:10:52,820 --> 00:10:54,200 Won't see us through the week. 142 00:10:54,363 --> 00:10:55,533 I'm working on it. 143 00:10:57,867 --> 00:10:58,867 Your turn. 144 00:10:59,577 --> 00:11:01,157 I've had a rough night. 145 00:11:02,747 --> 00:11:03,867 Poor you. 146 00:11:08,419 --> 00:11:10,339 In other news, he told me last night 147 00:11:10,421 --> 00:11:11,671 he's communicating with someone. 148 00:11:11,839 --> 00:11:13,759 He's not talking to anybody. 149 00:11:13,924 --> 00:11:15,224 Don't be so sure. 150 00:11:15,384 --> 00:11:17,394 He's got all these details. 151 00:11:17,553 --> 00:11:20,103 I thought that tank was supposed to act as a barrier. 152 00:11:20,264 --> 00:11:21,434 It's got them cracks in it. 153 00:11:21,599 --> 00:11:22,769 Just please stop. 154 00:11:23,434 --> 00:11:24,444 Bottom left. 155 00:11:31,108 --> 00:11:32,528 You're not listening. 156 00:11:32,693 --> 00:11:35,953 He's been asking questions again about why we're here. 157 00:11:36,113 --> 00:11:37,783 I think he's trying to read my mind. 158 00:11:37,948 --> 00:11:39,238 That's what these are for. 159 00:11:39,950 --> 00:11:40,950 (GROANS) 160 00:11:41,786 --> 00:11:43,446 CHARLES: Eating his curds and whey 161 00:11:43,621 --> 00:11:46,291 Then came a big spider Which sat down beside her 162 00:11:46,457 --> 00:11:47,617 And frightened Miss Muffet... 163 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 (DOOR OPENING) 164 00:11:58,552 --> 00:11:59,762 (SIGHS) 165 00:12:00,638 --> 00:12:03,268 Friends, I have good news for you today! 166 00:12:03,432 --> 00:12:04,812 It's not about what you do. 167 00:12:04,975 --> 00:12:06,975 It's not about your deeds. 168 00:12:07,061 --> 00:12:08,561 You can't live up to God's rules. 169 00:12:08,729 --> 00:12:12,729 He knows that you can't. It's okay, we're imperfect. 170 00:12:14,902 --> 00:12:16,492 Make way, sir. 171 00:12:17,613 --> 00:12:18,823 I said make way! 172 00:12:18,989 --> 00:12:22,119 The new Quesalupa from Taco Bell! 173 00:12:22,284 --> 00:12:24,624 Get it with chicken! Get it with steak! 174 00:12:24,787 --> 00:12:26,827 And with the cheese baked right in the shell... 175 00:12:26,997 --> 00:12:28,787 it's the next big thing! 176 00:12:28,958 --> 00:12:30,958 Go now while supplies last. 177 00:12:32,461 --> 00:12:33,841 Who are you? 178 00:12:34,338 --> 00:12:35,588 You know who I am. 179 00:12:35,756 --> 00:12:38,086 You're the man who puts me to sleep. 180 00:12:38,259 --> 00:12:39,469 We both could use some sleep. 181 00:12:39,635 --> 00:12:41,005 No! No! 182 00:12:43,973 --> 00:12:45,313 (PANTING) 183 00:12:46,183 --> 00:12:47,643 What are you doing to me? 184 00:12:47,726 --> 00:12:48,726 Charles. 185 00:12:50,187 --> 00:12:52,187 Come on, now. (GRUNTING) 186 00:12:52,857 --> 00:12:53,857 (GROANING) 187 00:12:54,191 --> 00:12:56,031 (HIGH-PITCHED RINGING) 188 00:12:58,195 --> 00:12:59,695 (GRUNTING WEAKLY) 189 00:13:02,366 --> 00:13:03,486 (WHIMPERING) 190 00:13:21,719 --> 00:13:22,719 (RINGING STOPS) 191 00:13:22,845 --> 00:13:24,215 (BOTH GASPING) 192 00:13:26,682 --> 00:13:28,312 (GASPING) 193 00:13:33,898 --> 00:13:36,358 How long have I been here? 194 00:13:50,915 --> 00:13:51,915 (LOGAN COUGHS) 195 00:13:56,921 --> 00:13:58,091 CHARLES: What are these? 196 00:13:58,255 --> 00:13:59,566 LOGAN: You remember what they are. 197 00:13:59,590 --> 00:14:01,510 The shots mellow the seizures. 198 00:14:01,592 --> 00:14:03,262 The pills keep them from happening. 199 00:14:05,429 --> 00:14:07,429 How about you blow on them to make them safe? 200 00:14:07,598 --> 00:14:08,718 Fuck off, Logan. 201 00:14:08,891 --> 00:14:10,391 So you remember who I am now. 202 00:14:10,559 --> 00:14:12,899 I always know who you are. 203 00:14:13,062 --> 00:14:15,562 It's just sometimes I don't recognize you. 204 00:14:16,732 --> 00:14:17,902 Take the pills. 205 00:14:23,739 --> 00:14:26,449 You leave me alone with that fucking albino. 206 00:14:26,617 --> 00:14:28,117 He doesn't listen to me. 207 00:14:29,119 --> 00:14:31,409 I know a damn speciation when I see one. 208 00:14:31,580 --> 00:14:32,580 A what? 209 00:14:32,748 --> 00:14:35,788 Speciation. New mutant, a young one. 210 00:14:36,585 --> 00:14:37,771 There are forces trying to kill them. 211 00:14:37,795 --> 00:14:39,625 Forces? They want help. 212 00:14:40,047 --> 00:14:42,297 (GRUNTS) Forces, forces. 213 00:14:42,466 --> 00:14:44,796 It's too bad you're not in that business anymore. 214 00:14:44,969 --> 00:14:47,599 They don't want me, they want you. 215 00:14:47,972 --> 00:14:48,972 (SCOFFS) 216 00:14:49,306 --> 00:14:53,136 Oh, yes, that's how fucking stupid they are. 217 00:14:54,311 --> 00:14:57,151 They're waiting for you at the Statue of Liberty. 218 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 The Statue of Liberty was a long time ago, 219 00:14:59,650 --> 00:15:00,990 Charles, a long time. 220 00:15:01,569 --> 00:15:04,149 There are no new mutants. Understand? 221 00:15:04,321 --> 00:15:07,491 Hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 222 00:15:07,658 --> 00:15:09,118 You always thought... 223 00:15:10,077 --> 00:15:11,947 we were part of God's plan. 224 00:15:15,833 --> 00:15:16,833 But maybe... 225 00:15:17,918 --> 00:15:20,498 Maybe we were God's mistake. 226 00:15:30,139 --> 00:15:33,099 What a disappointment you are. 227 00:15:35,936 --> 00:15:37,146 When I found you... 228 00:15:37,313 --> 00:15:41,153 you were pursuing a career as a cage fighter. 229 00:15:41,525 --> 00:15:44,525 A warm capper to a life as an assassin. 230 00:15:44,695 --> 00:15:46,945 Hooked on barbiturates. 231 00:15:47,114 --> 00:15:49,374 You were an animal. 232 00:15:50,659 --> 00:15:52,039 But we took you in. 233 00:15:53,203 --> 00:15:55,833 I gave you a family. 234 00:15:56,290 --> 00:15:57,290 And they're gone now. 235 00:15:57,374 --> 00:15:58,384 Logan. 236 00:15:59,877 --> 00:16:00,877 Logan... 237 00:16:03,047 --> 00:16:04,547 What did you do? 238 00:16:06,884 --> 00:16:08,224 What did you do? 239 00:16:08,385 --> 00:16:10,465 Answer me! Why are we here? 240 00:16:10,638 --> 00:16:12,388 No one should live like this. 241 00:16:12,556 --> 00:16:13,966 Drugged in a fucking tank! 242 00:16:14,141 --> 00:16:15,231 It's for your own good. 243 00:16:15,351 --> 00:16:16,391 No, it's not! 244 00:16:19,730 --> 00:16:22,070 You're waiting for me to die. 245 00:16:23,484 --> 00:16:25,194 (CROSSING BELLS RINGING) 246 00:16:40,918 --> 00:16:41,918 (GRUNTING) 247 00:17:28,716 --> 00:17:30,466 (TRAIN CLACKING) 248 00:17:52,281 --> 00:17:53,661 (DOOR OPENS) 249 00:18:03,333 --> 00:18:04,673 I don't wanna fight... 250 00:18:04,835 --> 00:18:07,495 but there's things we need to discuss. 251 00:18:08,839 --> 00:18:09,919 What things? 252 00:18:11,717 --> 00:18:13,967 Well, would it be considered nagging... 253 00:18:14,428 --> 00:18:16,758 if I was to repeat my previous observation... 254 00:18:16,930 --> 00:18:19,520 that the dose is too low to suppress the seizures? 255 00:18:21,518 --> 00:18:23,268 It's what the guy gave me. 256 00:18:23,437 --> 00:18:25,687 Wasn't in a position to make demands. 257 00:18:25,856 --> 00:18:27,266 I almost died this morning. 258 00:18:27,441 --> 00:18:29,002 That seizure was... It was barely a minute. 259 00:18:29,026 --> 00:18:31,171 It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. 260 00:18:31,195 --> 00:18:32,525 You're less affected. 261 00:18:32,696 --> 00:18:34,526 You know he needs a higher dose. 262 00:18:34,698 --> 00:18:37,488 And I know you got more money squirreled away. 263 00:18:37,659 --> 00:18:38,928 That money's to get us out of here. 264 00:18:38,952 --> 00:18:40,702 No, not us. You and him. 265 00:18:40,871 --> 00:18:42,501 You're saving to buy a Sunseeker. 266 00:18:42,664 --> 00:18:44,004 "Sun" is the keyword. 267 00:18:44,166 --> 00:18:47,376 I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu. 268 00:18:47,544 --> 00:18:48,554 Do you? 269 00:18:48,712 --> 00:18:52,472 Folding your underpants, and making him spotted dick. 270 00:18:56,804 --> 00:18:57,844 Found this in your pocket. 271 00:18:59,348 --> 00:19:00,888 (SNIFFS) Adamantium. 272 00:19:02,559 --> 00:19:04,329 If you are planning to blow your brains out... 273 00:19:04,353 --> 00:19:06,164 could you wait till you're out on the high seas? 274 00:19:06,188 --> 00:19:07,438 I just mopped these floors. 275 00:19:07,564 --> 00:19:08,904 I don't need this shit. 276 00:19:19,076 --> 00:19:21,996 A year ago, you asked me to help you. 277 00:19:23,205 --> 00:19:24,915 And God knows I've tried. 278 00:19:26,083 --> 00:19:28,713 But I can't help you, Logan, not really... 279 00:19:29,670 --> 00:19:31,380 if you're not going to talk to me. 280 00:19:32,881 --> 00:19:35,051 I hear you at night. You're not sleeping. 281 00:19:35,217 --> 00:19:36,887 You don't wanna talk about that. 282 00:19:38,887 --> 00:19:40,757 Or the booze you're drinking. 283 00:19:41,431 --> 00:19:43,851 Or the pus you're wiping away from your knuckles. 284 00:19:44,560 --> 00:19:46,940 Or the blood I wash from your clothes. 285 00:19:47,271 --> 00:19:49,441 Or the fresh wounds in your chest. 286 00:19:49,898 --> 00:19:51,938 The ones that aren't healing. 287 00:19:52,442 --> 00:19:53,532 And I'm pretty sure... 288 00:19:53,610 --> 00:19:54,712 you don't wanna talk about the fact 289 00:19:54,736 --> 00:19:56,606 that you can't read the label on that bottle. 290 00:19:58,282 --> 00:19:59,532 It says, "Ibuprofen." 291 00:20:00,284 --> 00:20:01,294 (MUG SHATTERS) 292 00:20:01,618 --> 00:20:02,788 That was my favorite mug. 293 00:20:03,287 --> 00:20:05,117 Stay out of my shit. 294 00:20:07,291 --> 00:20:08,751 Something's happening to you, Logan. 295 00:20:08,917 --> 00:20:11,497 On the inside you're sick. I can smell it. 296 00:20:16,300 --> 00:20:17,800 (DANCE MUSIC PLAYING) 297 00:20:17,885 --> 00:20:19,545 BRIDESMAID: Best night ever! 298 00:20:20,596 --> 00:20:21,636 (ALL CHEERING) 299 00:20:21,763 --> 00:20:22,973 Hey, driver. 300 00:20:40,490 --> 00:20:43,580 WOMAN: I love you. I love you. 301 00:20:43,744 --> 00:20:45,414 You're such a doll. 302 00:21:42,511 --> 00:21:43,721 Mr. Logan. 303 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 Oh, Jesus. 304 00:21:45,013 --> 00:21:46,683 Please. We need a ride. 305 00:21:46,848 --> 00:21:48,728 Not available. Call a cab. 306 00:21:48,892 --> 00:21:49,892 My name is Gabriela Lopez. 307 00:21:50,018 --> 00:21:51,162 I don't wanna know your name, lady. 308 00:21:51,186 --> 00:21:52,646 There are men after us. 309 00:21:52,813 --> 00:21:54,290 We need to get out of here. (LOGAN COUGHS) 310 00:21:54,314 --> 00:21:56,024 Go north, cross to Canada. 311 00:21:56,191 --> 00:21:57,731 Anyone can do that job. 312 00:21:57,901 --> 00:21:58,901 I'll give you $50,000. 313 00:21:59,903 --> 00:22:01,153 How did you find me, huh? 314 00:22:01,238 --> 00:22:02,858 'Cause you are fucking up my life, lady! 315 00:22:03,031 --> 00:22:05,241 The people after you, they're on my ass now! 316 00:22:05,409 --> 00:22:07,539 Sightings were posted. 317 00:22:07,703 --> 00:22:08,753 Laura, go inside. 318 00:22:08,870 --> 00:22:10,080 What sightings? 319 00:22:10,163 --> 00:22:11,975 People said someone who looked like the Wolverine 320 00:22:11,999 --> 00:22:13,999 was in El Paso, driving. 321 00:22:14,167 --> 00:22:15,747 Said he looked old. 322 00:22:16,920 --> 00:22:18,420 (WINDOWPANE SHATTERS) 323 00:22:18,922 --> 00:22:19,972 WOMAN: Hey! 324 00:22:20,173 --> 00:22:22,093 I told you to stop it with that ball! 325 00:22:22,259 --> 00:22:23,389 Bad girl! No, please. 326 00:22:23,552 --> 00:22:25,102 I told you, bad girl! No, please. 327 00:22:25,262 --> 00:22:26,364 Mamacita's gonna have to pay for that. 328 00:22:26,388 --> 00:22:27,388 Stop, please. No. 329 00:22:29,641 --> 00:22:30,771 Shit! 330 00:22:33,103 --> 00:22:34,580 They're gonna have to pay for damages. 331 00:22:34,604 --> 00:22:35,864 (MUMBLES) 332 00:22:35,939 --> 00:22:37,399 And she has cash. 333 00:22:37,566 --> 00:22:38,566 I've seen it. 334 00:22:38,734 --> 00:22:40,420 You should get your fat ass back in your office. 335 00:22:40,444 --> 00:22:41,454 You'll get your money. 336 00:22:44,364 --> 00:22:46,374 Don't let her call anyone, please. 337 00:22:46,533 --> 00:22:48,583 They will find us. They will kill us. 338 00:22:49,619 --> 00:22:51,459 (GABRIELA BREATHING HEAVILY) 339 00:22:56,710 --> 00:22:58,130 I am a nurse. 340 00:22:59,421 --> 00:23:01,801 Was. In Mexico City. 341 00:23:03,300 --> 00:23:04,430 When did that happen? 342 00:23:04,634 --> 00:23:07,974 This morning. Near the border. 343 00:23:11,641 --> 00:23:12,981 I got away from them, but... 344 00:23:15,312 --> 00:23:16,312 ...now they know my car. 345 00:23:19,983 --> 00:23:22,403 Look, I gotta go. 346 00:23:22,569 --> 00:23:24,779 No, wait. Please. Here. 347 00:23:25,113 --> 00:23:26,323 Please, wait! Look. 348 00:23:26,490 --> 00:23:29,240 Look. Here, take this. It's $20,000. 349 00:23:29,743 --> 00:23:31,583 Here. Take us to this address. 350 00:23:32,954 --> 00:23:35,174 You can have $30,000 more when we get there. 351 00:23:36,500 --> 00:23:38,630 My friends there will give it to you. 352 00:23:39,127 --> 00:23:40,587 They will be waiting. 353 00:23:41,671 --> 00:23:43,011 They will give you anything. 354 00:23:44,132 --> 00:23:45,302 Where did you get this? 355 00:23:45,467 --> 00:23:46,797 My boyfriend. 356 00:23:47,761 --> 00:23:50,311 He wants to kill me and take her. 357 00:23:53,475 --> 00:23:55,015 And that's your daughter? 358 00:23:57,020 --> 00:23:58,020 Yes. 359 00:24:01,691 --> 00:24:04,151 I know you're still good inside. 360 00:24:04,319 --> 00:24:05,399 I know you want to help us. 361 00:24:05,445 --> 00:24:06,506 You don't know anything about me. 362 00:24:06,530 --> 00:24:07,530 Please! 363 00:24:07,614 --> 00:24:10,874 I promise, there will be no problems if we leave now. 364 00:24:11,034 --> 00:24:12,954 I can't just leave to North Dakota! 365 00:24:13,120 --> 00:24:14,620 We have to be there Friday. Or what? 366 00:24:14,788 --> 00:24:17,368 Or we miss our chance to cross. 367 00:24:17,958 --> 00:24:18,998 Please. 368 00:24:20,043 --> 00:24:21,213 You have to. Please. 369 00:24:24,714 --> 00:24:25,804 Please. 370 00:24:33,348 --> 00:24:35,058 I like those. Huh? 371 00:24:35,225 --> 00:24:36,935 They make you look younger. 372 00:24:41,398 --> 00:24:42,728 Charles, listen. 373 00:24:43,608 --> 00:24:45,398 I gotta go away for a few days, okay? 374 00:24:46,778 --> 00:24:48,408 I got a long ride for some good money... 375 00:24:48,572 --> 00:24:50,452 but when I get back, we're gonna get outta here. 376 00:24:51,074 --> 00:24:52,534 We're gonna drive down to Yelapa. 377 00:24:52,617 --> 00:24:53,897 We're gonna get ourselves a boat. 378 00:24:54,411 --> 00:24:55,911 And we're gonna go live on the ocean. 379 00:24:56,079 --> 00:24:58,079 Will you be safe there? 380 00:24:59,708 --> 00:25:02,538 Yeah. We'll be safe. 381 00:25:02,711 --> 00:25:04,301 Look what Logan got us, Charles. 382 00:25:10,719 --> 00:25:11,929 Be back in a few days. 383 00:25:13,430 --> 00:25:15,430 (TRAIN CLACKING) 384 00:25:16,892 --> 00:25:17,892 (SIGHS) 385 00:25:55,138 --> 00:25:56,258 Shit. 386 00:26:02,145 --> 00:26:03,935 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 387 00:26:26,002 --> 00:26:27,002 (LOGAN COUGHING) 388 00:26:27,629 --> 00:26:29,009 Logan. Yeah? 389 00:26:29,172 --> 00:26:30,342 What happened? 390 00:26:30,507 --> 00:26:31,877 Did something go wrong? 391 00:26:32,050 --> 00:26:33,510 The job was wrong to begin with. 392 00:26:52,362 --> 00:26:53,362 (SNIFFS) 393 00:26:54,030 --> 00:26:55,030 Logan! 394 00:26:58,368 --> 00:26:59,488 Logan! 395 00:26:59,661 --> 00:27:00,701 What? 396 00:27:03,331 --> 00:27:04,871 Who does this belong to? 397 00:27:10,380 --> 00:27:11,550 Who's that? 398 00:27:15,552 --> 00:27:18,052 Thought you were supposed to see shit coming. 399 00:27:18,221 --> 00:27:19,391 I can track mutants. 400 00:27:19,556 --> 00:27:21,556 I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant. 401 00:27:21,725 --> 00:27:23,385 Go inside and keep Charles quiet. 402 00:27:23,518 --> 00:27:24,848 Go inside now! 403 00:27:34,112 --> 00:27:35,992 You need to turn around, asshole. 404 00:27:36,072 --> 00:27:37,072 This is private property. 405 00:27:37,240 --> 00:27:38,450 Yes, it is. 406 00:27:39,409 --> 00:27:40,909 In fact, I believe it belongs 407 00:27:41,036 --> 00:27:42,576 to a multinational smelting company... 408 00:27:42,746 --> 00:27:44,116 based in Shanghai. 409 00:27:45,749 --> 00:27:47,959 Where are you keeping the old man? Hmm? 410 00:27:48,126 --> 00:27:49,586 Is he over there? 411 00:27:52,255 --> 00:27:53,415 Or is he there? 412 00:27:54,591 --> 00:27:55,591 That'd be smart. 413 00:27:57,093 --> 00:27:59,393 I'd like to meet him. 414 00:27:59,554 --> 00:28:02,184 I'm told the HSA classifies his brain 415 00:28:02,265 --> 00:28:04,305 as a weapon of mass destruction now. 416 00:28:05,769 --> 00:28:07,269 Damn shame, what happened back east. 417 00:28:08,229 --> 00:28:09,769 He's been dead for a year. 418 00:28:11,900 --> 00:28:13,070 I need the girl. 419 00:28:13,234 --> 00:28:14,284 What girl? 420 00:28:14,444 --> 00:28:16,564 The one that goes along with that ball you're holding. 421 00:28:17,072 --> 00:28:18,622 There's no girl here. 422 00:28:18,782 --> 00:28:20,452 I know you went to the motel. 423 00:28:20,617 --> 00:28:21,827 Yeah, I was called there. 424 00:28:21,993 --> 00:28:23,913 There was no girl. It was just the woman. 425 00:28:24,079 --> 00:28:26,579 Just the woman. Such as she was. 426 00:28:29,459 --> 00:28:30,919 So, you saw Gabriela. 427 00:28:32,253 --> 00:28:35,513 But you didn't call me. That hurts. 428 00:28:37,133 --> 00:28:38,733 You didn't shoot the poor thing, did you? 429 00:28:38,802 --> 00:28:39,932 No, did you? 430 00:28:40,053 --> 00:28:41,143 I asked you first. 431 00:28:41,304 --> 00:28:42,394 I don't like guns. 432 00:28:42,514 --> 00:28:43,644 Of course. 433 00:28:44,432 --> 00:28:47,192 I wish you'd called me, Logan. 434 00:28:47,352 --> 00:28:48,522 Like I asked. 435 00:28:51,648 --> 00:28:52,818 See? 436 00:28:52,982 --> 00:28:55,032 You're not the only one that's been enhanced. 437 00:28:55,693 --> 00:28:56,693 (GIRL SCREAMS) 438 00:29:03,284 --> 00:29:04,954 Logan. Logan! 439 00:29:05,120 --> 00:29:07,120 This is Laura. 440 00:29:07,831 --> 00:29:08,831 Caliban, come! 441 00:29:09,332 --> 00:29:11,792 This is who I've been telling you about. 442 00:29:11,960 --> 00:29:13,670 This is Laura. 443 00:29:14,462 --> 00:29:16,212 We've been waiting for you. 444 00:29:17,215 --> 00:29:18,625 (SPEAKING SPANISH) 445 00:29:21,302 --> 00:29:22,302 Come, come here. 446 00:29:23,513 --> 00:29:24,853 It's okay. 447 00:29:25,348 --> 00:29:26,348 Come. 448 00:29:27,851 --> 00:29:29,061 Laura. 449 00:29:32,230 --> 00:29:33,690 It's okay. It's okay. 450 00:29:35,817 --> 00:29:36,817 Come. 451 00:29:37,068 --> 00:29:38,068 Come. 452 00:29:39,696 --> 00:29:43,316 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 453 00:29:43,825 --> 00:29:44,825 It's safe. 454 00:29:45,326 --> 00:29:46,576 We can look after you here. 455 00:29:47,203 --> 00:29:48,203 Come on. 456 00:29:49,998 --> 00:29:52,248 Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe? 457 00:29:52,417 --> 00:29:53,417 Worse. 458 00:29:54,711 --> 00:29:55,881 Is he by himself? 459 00:29:56,045 --> 00:29:57,085 Yeah, not for long. 460 00:29:58,006 --> 00:29:59,336 You get him back in his ride, 461 00:29:59,424 --> 00:30:01,054 take him out to the wash and dump him. 462 00:30:01,217 --> 00:30:02,887 What if he wakes up before I get there? 463 00:30:08,057 --> 00:30:10,187 Text me where you are. We'll pick you up. 464 00:30:21,946 --> 00:30:23,356 (CHARLES SPEAKING SPANISH) 465 00:30:23,907 --> 00:30:24,907 Yes. 466 00:30:29,078 --> 00:30:30,078 Logan. 467 00:30:30,914 --> 00:30:32,424 Logan. Hey. Hey! 468 00:30:33,416 --> 00:30:35,036 You'll get it back after I figure out 469 00:30:35,126 --> 00:30:36,766 what you and your mother have got us into. 470 00:30:36,920 --> 00:30:38,130 No, Logan. What? 471 00:30:38,296 --> 00:30:39,296 I think the... 472 00:30:39,380 --> 00:30:40,420 (LAURA STRAINING) 473 00:30:48,640 --> 00:30:51,350 Logan, the woman that you met, that's not her mother. 474 00:30:52,268 --> 00:30:54,648 So she talks? We're communicating. 475 00:30:54,812 --> 00:30:56,062 Communicating. 476 00:30:57,649 --> 00:30:58,899 Take these now. 477 00:31:00,318 --> 00:31:02,488 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 478 00:31:02,654 --> 00:31:04,814 And you can't have an attack out there, you understand? 479 00:31:05,365 --> 00:31:09,115 Yes, but this is the mutant that I told you about. 480 00:31:09,285 --> 00:31:11,035 She needs our help. She's not a mutant. 481 00:31:11,204 --> 00:31:12,294 Yes, she is! 482 00:31:12,455 --> 00:31:13,535 What's her gift, Charles? 483 00:31:13,706 --> 00:31:15,166 Eating? Pipe throwing? 484 00:31:16,292 --> 00:31:17,292 (RUMBLING) 485 00:31:18,211 --> 00:31:19,301 It's okay. 486 00:31:19,379 --> 00:31:20,629 (SPEAKING SPANISH) 487 00:31:35,979 --> 00:31:37,809 (GRUNTING) 488 00:31:39,732 --> 00:31:40,822 Oh, yeah. 489 00:31:40,984 --> 00:31:42,904 Take the gun. Dump the body. 490 00:31:43,069 --> 00:31:45,149 Text me when you're on the way back. 491 00:31:45,321 --> 00:31:46,561 You have anything else you need? 492 00:31:46,656 --> 00:31:48,316 Food for the kid? 493 00:31:50,034 --> 00:31:51,044 (SPITS) 494 00:31:54,581 --> 00:31:56,211 You're fucked now, mutie. 495 00:32:05,383 --> 00:32:06,433 (RUMBLING) 496 00:32:06,509 --> 00:32:07,719 It's okay. 497 00:32:07,844 --> 00:32:08,854 (SPEAKING SPANISH) 498 00:32:09,512 --> 00:32:11,682 CHARLES: Choo-choo. LOGAN: It's not a choo-choo. 499 00:32:15,435 --> 00:32:17,345 It's okay. Sit down. 500 00:32:17,520 --> 00:32:18,860 We gotta go. What? 501 00:32:19,022 --> 00:32:20,572 What's going on? Where? Stay here. 502 00:32:20,732 --> 00:32:22,192 Don't move. Where are we going? 503 00:32:23,109 --> 00:32:25,739 Hey, don't worry. He will be back for you. 504 00:32:29,866 --> 00:32:32,616 Logan, the girl. You've got to go back for the girl. 505 00:32:37,707 --> 00:32:40,037 Logan, what about the girl? 506 00:32:41,711 --> 00:32:42,881 Logan. 507 00:32:49,302 --> 00:32:51,602 Logan, we mustn't forget about Laura. 508 00:32:51,763 --> 00:32:53,103 She's not our problem. 509 00:33:01,564 --> 00:33:02,694 Shit! 510 00:33:11,157 --> 00:33:12,157 Ah, shit! 511 00:33:27,757 --> 00:33:29,837 (MEN SPEAKING SPANISH) 512 00:33:32,011 --> 00:33:33,601 (BREATHING HEAVILY) 513 00:33:34,180 --> 00:33:35,770 (MAN SPEAKING SPANISH) 514 00:33:40,895 --> 00:33:41,975 Logan. 515 00:33:42,146 --> 00:33:43,266 Yeah, I'm thinking. 516 00:33:43,439 --> 00:33:44,479 The child. 517 00:33:45,274 --> 00:33:46,944 Logan, we mustn't forget Laura. 518 00:33:47,110 --> 00:33:48,280 Please be quiet. Logan. 519 00:33:52,490 --> 00:33:53,530 Huh. 520 00:33:53,616 --> 00:33:55,446 Charles Xavier. Where's Caliban? 521 00:33:55,993 --> 00:33:57,953 America's most wanted octogenarian. 522 00:33:58,121 --> 00:33:59,621 I'm a nonagenarian, actually. 523 00:34:01,124 --> 00:34:02,134 (GRUNTS) 524 00:34:05,628 --> 00:34:06,628 Ah. 525 00:34:08,548 --> 00:34:09,548 Where's Caliban? 526 00:34:11,509 --> 00:34:13,195 Why don't you tell me where the girl is first? 527 00:34:13,219 --> 00:34:15,139 Or I could ask Cue Ball. He seems quite friendly. 528 00:34:15,304 --> 00:34:16,814 I told you, she's not here. 529 00:34:16,973 --> 00:34:19,233 Where's Caliban, motherfucker? 530 00:34:20,476 --> 00:34:21,662 Well, I left him in the same ditch 531 00:34:21,686 --> 00:34:22,806 he was gonna leave me in. 532 00:34:23,563 --> 00:34:25,233 (GROWLING) (MEN GRUNTING) 533 00:34:26,649 --> 00:34:28,319 (YELLING) 534 00:34:34,407 --> 00:34:35,527 (GUNS COCKING) 535 00:34:37,827 --> 00:34:39,037 (PANTING) 536 00:34:39,203 --> 00:34:40,373 Jesus, Wolverine, 537 00:34:40,496 --> 00:34:42,496 seeing you like this just breaks my damn heart. 538 00:34:42,665 --> 00:34:44,625 As soon as I rip it out of your chest, fuck-stick. 539 00:34:46,335 --> 00:34:47,875 (GROANING) 540 00:34:52,717 --> 00:34:53,837 Go get her. 541 00:34:57,180 --> 00:34:58,510 (CRUNCHING) 542 00:35:06,522 --> 00:35:07,572 (DOOR OPENING) 543 00:35:13,529 --> 00:35:15,199 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:35:20,077 --> 00:35:21,787 (SPEAKING SPANISH) 545 00:35:49,398 --> 00:35:50,608 (MAN SCREAMING) 546 00:35:51,609 --> 00:35:53,069 (GUNFIRE) 547 00:35:53,903 --> 00:35:55,573 (PANTING) 548 00:36:06,958 --> 00:36:08,078 Laura. 549 00:36:12,463 --> 00:36:13,973 That a girl! 550 00:36:15,424 --> 00:36:16,434 Hey, baby. 551 00:36:25,768 --> 00:36:27,018 Laura... 552 00:36:29,981 --> 00:36:31,021 Laura! 553 00:36:31,440 --> 00:36:34,190 Honey, you wanna stay where you are. 554 00:36:34,819 --> 00:36:36,279 You wanna see your friends, right? 555 00:36:36,362 --> 00:36:37,702 (SHOUTING IN SPANISH) 556 00:36:37,822 --> 00:36:39,162 Command, stop. 557 00:36:40,032 --> 00:36:41,662 You said alive or dead. 558 00:36:42,952 --> 00:36:43,952 Laura! 559 00:36:45,621 --> 00:36:46,621 Laura. 560 00:36:46,789 --> 00:36:47,919 (GUNS COCKING) 561 00:36:47,999 --> 00:36:49,379 Laura. 562 00:36:49,542 --> 00:36:51,292 No. No. 563 00:36:52,962 --> 00:36:54,552 Move! Go! 564 00:36:54,630 --> 00:36:56,300 (GRUNTING) (SCREAMING) 565 00:36:58,467 --> 00:36:59,467 (YELLING) 566 00:37:00,303 --> 00:37:01,503 Move! Go! (ORDERING IN SPANISH) 567 00:37:01,846 --> 00:37:02,846 (GUNS FIRING) 568 00:37:05,683 --> 00:37:07,483 Stop shooting! 569 00:37:07,643 --> 00:37:10,733 She heals! Move! Go! 570 00:37:10,813 --> 00:37:12,153 (MEN CLAMORING) 571 00:37:12,481 --> 00:37:13,861 Holy shit! 572 00:37:25,661 --> 00:37:26,661 (SPEAKING SPANISH) 573 00:37:31,417 --> 00:37:33,167 (YELLING) (GROANING) 574 00:37:36,881 --> 00:37:38,511 (MAN SPEAKING SPANISH) 575 00:37:46,015 --> 00:37:47,265 (YELLS) (GROANING) 576 00:37:51,771 --> 00:37:53,861 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 577 00:37:58,402 --> 00:37:59,532 Gotcha! 578 00:38:04,200 --> 00:38:05,410 (GROANING) (YELLING) 579 00:38:07,870 --> 00:38:09,250 Ah! (GRUNTS) 580 00:38:10,873 --> 00:38:11,963 Come on, hold her down. 581 00:38:12,458 --> 00:38:13,458 (SCREAMS) 582 00:38:17,755 --> 00:38:18,915 (SCREAMS) 583 00:38:25,638 --> 00:38:26,638 (GROANING) 584 00:38:27,473 --> 00:38:29,033 (LAURA SCREAMING) (MEN SPEAKING SPANISH) 585 00:38:33,229 --> 00:38:34,399 (MAN SCREAMING) 586 00:38:35,147 --> 00:38:36,227 (CHOKING) 587 00:38:38,317 --> 00:38:39,647 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 588 00:38:42,947 --> 00:38:44,407 (LAURA SCREAMING) 589 00:38:51,080 --> 00:38:52,580 (LOGAN YELLING) 590 00:38:56,502 --> 00:38:57,842 (SPEAKING SPANISH) 591 00:39:04,093 --> 00:39:06,643 As I told you, Logan, she's a mutant like you. 592 00:39:07,096 --> 00:39:08,136 Hold on! 593 00:39:11,267 --> 00:39:12,517 Very much like you. 594 00:39:12,852 --> 00:39:13,892 (TIRES SCREECHING) (GRUNTS) 595 00:39:30,536 --> 00:39:31,946 (GUNFIRE) (MEN SHOUTING IN SPANISH) 596 00:39:34,623 --> 00:39:35,833 Laura, are you all right? 597 00:39:47,553 --> 00:39:48,643 (GLASS SHATTERS) Ahh! 598 00:39:52,141 --> 00:39:53,141 (SPITS) 599 00:39:54,810 --> 00:39:55,810 Move! 600 00:39:55,978 --> 00:39:57,518 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 601 00:40:04,737 --> 00:40:05,737 Hold on! 602 00:40:09,075 --> 00:40:10,075 (ALL GROAN) 603 00:40:11,577 --> 00:40:13,367 Fuck! Come on! 604 00:40:13,537 --> 00:40:14,537 (ENGINE REVVING) 605 00:40:14,997 --> 00:40:15,997 Come on! 606 00:40:20,920 --> 00:40:21,920 (GUNFIRE) 607 00:40:23,047 --> 00:40:24,167 Shit. 608 00:40:40,564 --> 00:40:41,864 (MEN SCREAMING) 609 00:40:46,779 --> 00:40:47,779 (GUNSHOT) 610 00:40:53,285 --> 00:40:54,615 (MAN YELLING) 611 00:41:16,642 --> 00:41:18,482 Fall in! Let's go! 612 00:41:25,317 --> 00:41:26,607 CHARLES: Oh, watch out! 613 00:41:26,944 --> 00:41:27,954 Ah! 614 00:41:31,907 --> 00:41:33,277 (YELLING) (MAN SCREAMING) 615 00:42:10,696 --> 00:42:11,776 Sit back. 616 00:42:21,290 --> 00:42:22,540 Bring me the tracker. 617 00:42:30,007 --> 00:42:31,047 You. 618 00:42:32,885 --> 00:42:34,295 Who the hell are you? 619 00:42:35,721 --> 00:42:38,641 Hey! I asked you a question. Who are you? 620 00:42:39,808 --> 00:42:41,478 You know who she is, Logan. 621 00:42:42,311 --> 00:42:43,351 No, I don't. 622 00:42:43,520 --> 00:42:45,730 Does she remind you of anybody? 623 00:43:17,346 --> 00:43:19,556 I read about you when I was a kid. 624 00:43:21,350 --> 00:43:23,100 I believe you're thinking of someone else. 625 00:43:23,185 --> 00:43:24,185 Hmm. 626 00:43:25,396 --> 00:43:26,856 (PANTING) 627 00:43:31,443 --> 00:43:35,703 Now, if I'm not mistaken, you used to work for my team. 628 00:43:36,198 --> 00:43:38,908 You were helping round up all those old mutes. 629 00:43:39,868 --> 00:43:41,118 What changed? 630 00:43:42,454 --> 00:43:43,544 You got religion? 631 00:43:47,543 --> 00:43:49,253 I'm gonna need you to do 632 00:43:49,378 --> 00:43:51,088 one more thing for the good guys... 633 00:43:52,923 --> 00:43:56,393 and track one more special mute for me. 634 00:44:00,556 --> 00:44:01,766 I'm not helping you. 635 00:44:02,433 --> 00:44:03,933 Of course, you'd say that. 636 00:44:04,601 --> 00:44:07,481 But I got a theory that people don't really change. 637 00:44:11,066 --> 00:44:12,396 Beware of the light. 638 00:44:14,069 --> 00:44:16,199 Caliban, I bet that's what your mama told you 639 00:44:16,280 --> 00:44:17,910 every day when you was a kid. 640 00:44:18,574 --> 00:44:19,914 (CLICKING TONGUE) 641 00:44:24,163 --> 00:44:25,463 Beware of the light. 642 00:44:28,250 --> 00:44:29,750 (WHIMPERING) 643 00:44:29,918 --> 00:44:31,248 (CALIBAN SCREAMING) 644 00:44:31,337 --> 00:44:34,087 Now, let's not bring out the worst in each other. 645 00:44:34,173 --> 00:44:35,763 The girl is not worth it, trust me. 646 00:44:36,008 --> 00:44:38,258 She's not a natural fuck-up like you. 647 00:44:38,427 --> 00:44:41,097 She's a business mistake, a R&D gone bad. 648 00:44:41,263 --> 00:44:42,433 There's liability. 649 00:44:42,765 --> 00:44:44,215 They can't have things with patents 650 00:44:44,308 --> 00:44:46,098 running around, hurting people, can they? 651 00:44:47,269 --> 00:44:49,019 We need to get her off the board 652 00:44:49,104 --> 00:44:50,774 before she hurts anybody else. 653 00:44:50,939 --> 00:44:53,529 Someone you care about, maybe. 654 00:44:53,859 --> 00:44:55,279 (SKIN SIZZLES) (GROANING) 655 00:45:01,116 --> 00:45:02,446 So, get to sniffin'. 656 00:45:06,955 --> 00:45:08,955 My name is Gabriela Lopez. 657 00:45:09,541 --> 00:45:10,631 I am a nurse. 658 00:45:10,793 --> 00:45:12,423 And for 10 years, I worked for 659 00:45:12,503 --> 00:45:14,963 Transigen Research in Mexico City. 660 00:45:16,173 --> 00:45:18,843 Transigen is owned by an American company. 661 00:45:22,221 --> 00:45:24,681 What I am about to show you is illegal... 662 00:45:25,015 --> 00:45:27,305 in the U.S. and Canada. 663 00:45:29,478 --> 00:45:31,308 (CHILDREN SINGING) 664 00:45:34,817 --> 00:45:37,067 They told us we were part of a pharmaceutical study. 665 00:45:37,528 --> 00:45:39,238 But, of course, that was a lie. 666 00:45:39,405 --> 00:45:42,655 These children were born in Transigen. 667 00:45:43,826 --> 00:45:45,196 They were born here... 668 00:45:45,369 --> 00:45:47,749 and have never left. 669 00:45:47,913 --> 00:45:50,503 They have never seen the sun or the ocean... 670 00:45:51,333 --> 00:45:52,843 rain or snow... 671 00:45:54,169 --> 00:45:55,879 or any of God's creatures. 672 00:45:56,839 --> 00:45:58,719 They have no birth certificates... 673 00:45:59,216 --> 00:46:00,676 no names... 674 00:46:01,510 --> 00:46:03,180 besides the ones we have given them. 675 00:46:06,223 --> 00:46:10,193 They were raised in the bellies of Mexican girls. 676 00:46:10,352 --> 00:46:12,232 Girls no one can find anymore. 677 00:46:12,938 --> 00:46:16,188 Their fathers are semillas geneticas... 678 00:46:16,358 --> 00:46:17,858 special seeds in bottles. 679 00:46:18,861 --> 00:46:20,611 (CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO) 680 00:46:32,374 --> 00:46:33,924 Birthday? No birth. DR. RICE: Maria. 681 00:46:34,877 --> 00:46:36,627 We do not dress them up for Halloween. 682 00:46:37,379 --> 00:46:39,919 We do not call them "baby" or kiss boo-boos. 683 00:46:40,757 --> 00:46:41,901 Don't think of them as children. 684 00:46:41,925 --> 00:46:43,005 Think of them as things... 685 00:46:43,093 --> 00:46:44,603 with patents and copyrights. 686 00:46:44,720 --> 00:46:45,720 Comprende? 687 00:46:45,804 --> 00:46:46,814 Si, senor. 688 00:46:47,556 --> 00:46:49,176 GABRIELA: They thought we were too poor 689 00:46:49,266 --> 00:46:50,476 and stupid to understand. 690 00:46:51,143 --> 00:46:53,063 We're poor, yes... 691 00:46:53,228 --> 00:46:54,268 but we are not stupid. 692 00:46:54,396 --> 00:46:55,556 TRAINER: Use your powers. 693 00:46:55,898 --> 00:46:57,438 (BOY GRUNTING) 694 00:46:59,401 --> 00:47:00,491 (YELLING) 695 00:47:00,569 --> 00:47:01,739 (RUMBLING) 696 00:47:02,821 --> 00:47:04,161 GABRIELA: This is business. 697 00:47:04,323 --> 00:47:06,783 They are making soldiers. 698 00:47:07,409 --> 00:47:08,409 Killers. 699 00:47:09,453 --> 00:47:10,453 (SIGHS) 700 00:47:14,333 --> 00:47:16,463 These are babies of mutantes... 701 00:47:16,627 --> 00:47:17,627 (BEEPS) 702 00:47:24,259 --> 00:47:25,259 CHARLES: North Dakota. 703 00:47:25,427 --> 00:47:26,427 LOGAN: Mmm. 704 00:47:26,803 --> 00:47:28,763 You took that woman's money. 705 00:47:28,931 --> 00:47:31,311 You said you would take the child there. 706 00:47:33,310 --> 00:47:34,560 (RATTLING) 707 00:47:36,772 --> 00:47:38,232 What is she? 708 00:47:39,608 --> 00:47:41,278 She's your daughter, Logan. 709 00:47:43,445 --> 00:47:45,155 Alkali has your genetic code. 710 00:47:45,322 --> 00:47:46,492 Not just mine. 711 00:47:46,615 --> 00:47:47,615 Logan... 712 00:47:47,658 --> 00:47:48,760 I don't want to talk about it. 713 00:47:48,784 --> 00:47:49,969 I don't wanna hear about it anymore. 714 00:47:49,993 --> 00:47:51,413 Logan... Just stop. 715 00:47:51,954 --> 00:47:53,254 I have to pee. 716 00:47:55,624 --> 00:47:56,794 (RATTLING) 717 00:48:06,468 --> 00:48:07,468 Last ride. 718 00:48:09,263 --> 00:48:10,473 (COIN RATTLES) 719 00:48:11,932 --> 00:48:13,022 You're welcome. 720 00:48:19,606 --> 00:48:20,886 CHARLES: Stop it. For God's sake, 721 00:48:20,941 --> 00:48:22,281 I can do this myself! 722 00:48:22,442 --> 00:48:23,586 LOGAN: Yeah, well, you're not doing it. 723 00:48:23,610 --> 00:48:24,740 Just get on with it. 724 00:48:24,820 --> 00:48:26,360 Not with you standing there. 725 00:48:26,530 --> 00:48:28,120 Trust me, I'm not lookin'. 726 00:48:44,172 --> 00:48:45,552 (COUGHS) 727 00:48:47,467 --> 00:48:48,677 (SIGHS) 728 00:48:51,388 --> 00:48:53,018 (CASH REGISTER WHIRRING) 729 00:49:00,689 --> 00:49:01,859 (CLEARS THROAT) 730 00:49:02,065 --> 00:49:03,065 STORE CLERK: Hello. 731 00:49:03,692 --> 00:49:04,822 Hi, there! 732 00:49:05,319 --> 00:49:06,839 You know you gotta pay for that, right? 733 00:49:07,029 --> 00:49:08,359 (CHIPS CRUNCHING) 734 00:49:08,864 --> 00:49:11,414 Hey! Where's your mommy and daddy, huh? 735 00:49:13,702 --> 00:49:14,702 (SIGHS) 736 00:49:14,828 --> 00:49:15,828 Come on. 737 00:49:15,996 --> 00:49:17,076 That's enough. These, too. 738 00:49:17,205 --> 00:49:18,365 (LAURA GROWLING) 739 00:49:19,374 --> 00:49:20,424 Shit! 740 00:49:20,626 --> 00:49:21,706 Not okay! 741 00:49:24,880 --> 00:49:26,050 Sorry. 742 00:49:27,132 --> 00:49:28,802 Um, do you sell phone chargers? 743 00:49:29,384 --> 00:49:30,514 Uh... 744 00:49:31,511 --> 00:49:33,011 (LAURA GRUNTING) 745 00:49:36,016 --> 00:49:37,226 Come on. Get in the car. 746 00:49:41,563 --> 00:49:42,813 (VEHICLES PASSING) 747 00:49:43,357 --> 00:49:45,227 (COUGHING) (CELLPHONE BUZZING) 748 00:50:03,794 --> 00:50:05,714 GABRIELA: As the children became older... 749 00:50:05,879 --> 00:50:07,919 Laura. Laura. 750 00:50:08,423 --> 00:50:10,263 ...they became more difficult. 751 00:50:12,594 --> 00:50:14,394 They could not be controlled. 752 00:50:15,430 --> 00:50:16,720 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 753 00:50:16,807 --> 00:50:20,097 The company made their bodies into weapons. 754 00:50:20,936 --> 00:50:22,936 Tried to teach them to kill. 755 00:50:23,105 --> 00:50:25,315 But they did not want to fight. 756 00:50:25,482 --> 00:50:26,612 (GUARD SPEAKING SPANISH) 757 00:50:26,775 --> 00:50:27,895 (BOY YELLING) 758 00:50:28,110 --> 00:50:30,900 A soldier who will not fight is useless. 759 00:50:31,113 --> 00:50:32,113 (SIGHS) 760 00:50:32,989 --> 00:50:34,949 Inside this building... 761 00:50:35,117 --> 00:50:36,437 they are working on something new. 762 00:50:37,119 --> 00:50:40,119 Something they think is better than the children. 763 00:50:40,706 --> 00:50:43,126 Something they say is without a soul. 764 00:50:43,208 --> 00:50:44,811 MAN: Would you like to hear my full lab report, Dr. Rice? 765 00:50:44,835 --> 00:50:46,495 DR. RICE: You can't get good sushi here. 766 00:50:46,753 --> 00:50:48,803 It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. 767 00:50:49,464 --> 00:50:51,014 (INDISTINCT TALKING) 768 00:50:51,133 --> 00:50:52,733 GABRIELA: They must have been successful. 769 00:50:53,510 --> 00:50:55,970 About a week ago, they told us to shut our program down. 770 00:50:56,513 --> 00:50:58,353 (GIRL SCREAMING) 771 00:50:58,849 --> 00:51:01,309 They started putting the children to sleep. 772 00:51:01,435 --> 00:51:02,885 (INDISTINCT CLAMORING) 773 00:51:02,978 --> 00:51:04,598 (PIERCE LAUGHING) 774 00:51:04,688 --> 00:51:07,648 We are going to save as many children as we can. 775 00:51:07,983 --> 00:51:10,073 I read about a place, up north. 776 00:51:10,485 --> 00:51:12,275 A place for mutants. 777 00:51:12,446 --> 00:51:13,656 They call it Eden. 778 00:51:13,780 --> 00:51:15,450 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 779 00:51:21,204 --> 00:51:22,214 (MAN SCREAMING) 780 00:51:28,170 --> 00:51:30,300 GABRIELA: If you are watching this... 781 00:51:30,464 --> 00:51:32,304 it means that I am dead. 782 00:51:33,383 --> 00:51:36,643 I am not sure if any other children survived. 783 00:51:36,803 --> 00:51:39,143 We were separated. 784 00:51:39,306 --> 00:51:41,346 There is no more money. 785 00:51:41,516 --> 00:51:43,186 That was a lie. 786 00:51:44,644 --> 00:51:46,234 She's not my child. 787 00:51:47,731 --> 00:51:49,151 But I love her. 788 00:51:50,358 --> 00:51:52,688 You may not love her. 789 00:51:54,321 --> 00:51:56,701 But she is your child. 790 00:51:57,866 --> 00:52:00,406 Please. I beg you... 791 00:52:00,660 --> 00:52:02,870 take her to safety. 792 00:52:23,850 --> 00:52:24,890 (SIGHS) 793 00:52:33,610 --> 00:52:35,070 (CARS HONKING) 794 00:52:35,529 --> 00:52:37,239 (DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 795 00:52:39,699 --> 00:52:41,539 (PEOPLE CHATTERING) 796 00:52:49,918 --> 00:52:52,128 Is this where we're hiding out? 797 00:52:52,796 --> 00:52:53,916 LOGAN: We're not hiding out. 798 00:52:54,047 --> 00:52:56,087 We're gonna get a couple of hours' sleep... 799 00:52:56,258 --> 00:52:57,838 clean up, get some new clothes, 800 00:52:57,926 --> 00:53:00,096 get a new ride and get outta here. 801 00:53:05,600 --> 00:53:07,119 WOMAN: (ON SPEAKER) Harrah's Hotel and Casino 802 00:53:07,143 --> 00:53:08,443 welcomes you to Oklahoma City. 803 00:53:09,145 --> 00:53:12,015 Please keep right for valet parking. 804 00:53:12,107 --> 00:53:13,147 LOGAN: Hey. 805 00:53:13,275 --> 00:53:14,919 The fun never stops at Harrah's Hotel and Casino. 806 00:53:14,943 --> 00:53:17,453 Hey, keep it out front, all right? 807 00:53:19,114 --> 00:53:20,954 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 808 00:53:23,785 --> 00:53:25,245 Come on, let's go. 809 00:53:30,125 --> 00:53:31,955 (PEOPLE EXCLAIMING) 810 00:53:33,628 --> 00:53:35,258 (MACHINES RINGING) 811 00:53:52,188 --> 00:53:53,358 Hey, Laura. 812 00:53:53,523 --> 00:53:54,573 Let's go. 813 00:53:54,649 --> 00:53:55,779 We need clothes. 814 00:54:08,496 --> 00:54:09,706 FEMALE VOICE: Going up. 815 00:54:11,833 --> 00:54:13,843 No, no, stop. Not a toy. 816 00:54:14,836 --> 00:54:16,126 Uh, no, no, sorry, chair. 817 00:54:16,254 --> 00:54:17,514 What? Okay. 818 00:54:18,006 --> 00:54:19,166 Push up again. Thank you. 819 00:54:19,341 --> 00:54:20,381 FEMALE VOICE: Going up. 820 00:54:20,550 --> 00:54:22,680 Come here. Stand there. Just stand there. 821 00:54:23,720 --> 00:54:25,760 Logan, it's yours. 822 00:54:25,847 --> 00:54:26,887 What? 823 00:54:27,015 --> 00:54:28,055 I'm not gonna wear it now. 824 00:54:28,141 --> 00:54:29,821 In the room. We'll get changed in the room. 825 00:54:31,561 --> 00:54:32,981 You're a low-down, lying Yankee. 826 00:54:34,189 --> 00:54:35,229 Prove it. 827 00:54:35,523 --> 00:54:36,523 (GUNSHOT) 828 00:54:38,360 --> 00:54:39,860 (HORSES NEIGHING ON TV) 829 00:54:43,907 --> 00:54:46,657 This is a very famous picture, Laura. 830 00:54:46,826 --> 00:54:48,536 It's almost 100 years old. 831 00:54:51,039 --> 00:54:52,499 (LOGAN COUGHING HEAVILY) 832 00:55:08,556 --> 00:55:13,396 (SINGING ON TV) In life, in death, oh, Lord 833 00:55:13,561 --> 00:55:18,271 Abide with me 834 00:55:22,112 --> 00:55:24,322 I first saw this picture 835 00:55:24,406 --> 00:55:26,906 at the Essoldo Cinema in my hometown... 836 00:55:27,075 --> 00:55:29,235 when I was your age. 837 00:55:29,411 --> 00:55:32,751 ALL:...who art in heaven Hallowed be thy name 838 00:55:32,914 --> 00:55:36,294 Thy kingdom come, thy will be done 839 00:55:47,262 --> 00:55:48,262 Shit. 840 00:56:29,304 --> 00:56:31,224 SHANE: (ON TV) I've heard that you're a low-down, 841 00:56:31,306 --> 00:56:32,966 Yankee liar. 842 00:56:33,141 --> 00:56:34,431 WILSON: Prove it. 843 00:56:35,310 --> 00:56:36,520 (GUNSHOTS) 844 00:56:43,443 --> 00:56:45,153 You read these in your spare time? 845 00:56:46,821 --> 00:56:48,871 Oh, yeah, Charles, we got ourselves an X-Men fan. 846 00:56:49,824 --> 00:56:51,534 You do know they're all bullshit, right? 847 00:56:51,618 --> 00:56:54,578 Maybe a quarter of it happened, and not like this. 848 00:56:55,580 --> 00:56:56,830 In the real world, people die. 849 00:56:56,998 --> 00:56:58,828 And no self-promoting asshole 850 00:56:58,917 --> 00:57:00,417 in a fucking leotard can stop it. 851 00:57:00,585 --> 00:57:02,545 This is ice cream for bed-wetters. Logan... 852 00:57:02,712 --> 00:57:04,148 Her nurse has been feeding her some grade-A bullshit. 853 00:57:04,172 --> 00:57:05,552 I don't think Laura needs reminding 854 00:57:05,632 --> 00:57:07,052 of life's impermanence. 855 00:57:08,551 --> 00:57:10,891 Didn't you say something about finding us a new ride? 856 00:57:12,222 --> 00:57:14,022 Two more pills in one hour. 857 00:57:14,933 --> 00:57:16,063 Give 'em to him. 858 00:57:16,684 --> 00:57:17,944 BOY: (ON TV) Why, Shane? 859 00:57:19,229 --> 00:57:21,269 A man has to be what he is, Joey. 860 00:57:22,524 --> 00:57:24,324 Can't break the mold. 861 00:57:24,484 --> 00:57:26,824 I tried it and it didn't work for me. 862 00:57:26,986 --> 00:57:29,316 Joey, there's no living with a killing. 863 00:57:29,489 --> 00:57:31,409 There's no going back from one. 864 00:57:31,574 --> 00:57:33,834 Right or wrong, it's a brand. 865 00:57:34,035 --> 00:57:35,495 A brand sticks. 866 00:57:36,579 --> 00:57:37,999 Now you run on home to your mother, 867 00:57:38,081 --> 00:57:39,791 and tell her everything's all right. 868 00:57:40,959 --> 00:57:44,049 And there aren't any more guns in the valley. 869 00:58:04,732 --> 00:58:05,942 STORE CLERK: Who are you guys? 870 00:58:06,484 --> 00:58:07,744 More cops? 'Cause I told 871 00:58:07,819 --> 00:58:09,319 the other guys everything that I... 872 00:58:16,411 --> 00:58:18,201 (MAN SCREAMING) 873 00:58:19,247 --> 00:58:21,577 MAN: Get up! In your cage, tracker. 874 00:58:21,749 --> 00:58:23,419 You did your job. 875 00:58:45,106 --> 00:58:46,476 LOGAN: Fellas. 876 00:58:59,746 --> 00:59:01,286 Shit. 877 00:59:02,832 --> 00:59:04,172 Knock yourselves out. 878 00:59:06,211 --> 00:59:07,646 WOMAN: I'll tell you what. Eight grand... 879 00:59:07,670 --> 00:59:09,920 I'll have her freshly painted for you, new tires... 880 00:59:10,089 --> 00:59:11,729 mounted, balanced, and complete paperwork. 881 00:59:11,841 --> 00:59:13,051 I'll give you 10 as-is, 882 00:59:13,134 --> 00:59:14,594 if you can forget the paperwork. 883 00:59:16,429 --> 00:59:18,639 Well, you still need new tires, man, they're bald. 884 00:59:18,806 --> 00:59:19,926 How long will that take? 885 00:59:20,099 --> 00:59:21,099 An hour. 886 00:59:23,770 --> 00:59:25,230 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 887 00:59:31,527 --> 00:59:32,527 (SIGHS) 888 00:59:53,716 --> 00:59:54,716 Jesus. 889 01:00:07,897 --> 01:00:10,227 You gotta be fucking kidding me. 890 01:00:12,694 --> 01:00:14,114 (HORN HONKING) 891 01:00:15,238 --> 01:00:16,698 (COUGHING) 892 01:00:20,535 --> 01:00:22,575 Sir, are the keys in... Sir! 893 01:00:22,745 --> 01:00:24,745 You have the keys in it? Sir! 894 01:00:29,460 --> 01:00:30,840 Shit! 895 01:00:34,007 --> 01:00:35,257 (PEOPLE CHATTERING LOUDLY) 896 01:00:46,602 --> 01:00:48,022 (HIGH-PITCHED RINGING) 897 01:00:48,146 --> 01:00:50,016 (RUMBLING) (GROANING) 898 01:00:54,402 --> 01:00:56,032 Charles. Charles! 899 01:00:57,155 --> 01:00:58,485 Argh! 900 01:01:02,744 --> 01:01:04,294 (GASPING) 901 01:01:14,130 --> 01:01:15,800 (GROANING) 902 01:01:28,978 --> 01:01:30,018 AUTOMATED VOICE: Going up. 903 01:01:47,997 --> 01:01:49,287 (GRUNTING) 904 01:02:11,187 --> 01:02:12,767 (LAURA GRUNTING) 905 01:02:37,588 --> 01:02:38,838 (STRAINING) 906 01:02:45,805 --> 01:02:46,805 (CLATTERING) 907 01:03:01,988 --> 01:03:02,988 (GRUNTS) 908 01:03:06,451 --> 01:03:07,541 (WHIMPERING) 909 01:03:16,043 --> 01:03:17,253 (PANTING) 910 01:03:19,213 --> 01:03:20,553 (PANTING) 911 01:03:22,633 --> 01:03:23,633 (MAN GROANING) 912 01:03:24,844 --> 01:03:26,054 (YELLING) 913 01:03:36,439 --> 01:03:37,859 (CAR ALARMS BLARING) 914 01:03:47,909 --> 01:03:49,079 Oh, shit! 915 01:03:49,243 --> 01:03:50,453 You all right? 916 01:03:52,538 --> 01:03:53,658 We gotta get outta here. 917 01:03:54,373 --> 01:03:55,963 (WOMAN SOBBING) 918 01:03:57,084 --> 01:03:58,594 CHARLES: I'm so sorry. 919 01:04:00,254 --> 01:04:01,634 I'm so sorry. 920 01:04:19,190 --> 01:04:20,690 (PEOPLE GROANING) 921 01:04:22,735 --> 01:04:23,895 (EXHALES) 922 01:04:27,281 --> 01:04:29,009 NEWSCASTER: Emergency personnel are still on scene 923 01:04:29,033 --> 01:04:31,663 at Harrah's Casino Hotel in Oklahoma City... 924 01:04:31,827 --> 01:04:33,747 where at least 400 guests were stricken 925 01:04:33,829 --> 01:04:35,669 with temporary paralysis yesterday. 926 01:04:35,998 --> 01:04:37,628 Many are noting a similarity 927 01:04:37,708 --> 01:04:39,508 to the Westchester incident over a year ago... 928 01:04:39,585 --> 01:04:41,245 that left over 600 injured... 929 01:04:41,420 --> 01:04:42,689 and took the lives of seven mutants, 930 01:04:42,713 --> 01:04:44,173 including several of the X-Men. 931 01:04:44,924 --> 01:04:46,054 Knock it off. 932 01:04:46,509 --> 01:04:48,179 (DOOR LOCK CLICKING) 933 01:04:48,928 --> 01:04:50,428 I said, knock it off! 934 01:04:50,596 --> 01:04:52,176 She's a child, Logan. 935 01:04:54,684 --> 01:04:56,194 And, point of fact, she's your... 936 01:04:56,352 --> 01:04:57,913 How long has it been since you took your meds? 937 01:04:57,937 --> 01:04:59,227 (EXHALES) 938 01:05:00,273 --> 01:05:01,375 Tell me, how long has it been? 939 01:05:01,399 --> 01:05:02,729 I don't know! 940 01:05:03,401 --> 01:05:04,741 Two days. 941 01:05:04,902 --> 01:05:06,452 You saw what happened yesterday. 942 01:05:06,529 --> 01:05:07,631 If that shit had gone on any longer, 943 01:05:07,655 --> 01:05:08,735 everyone in that casino... 944 01:05:08,823 --> 01:05:11,083 I did what I had to do to save Laura. 945 01:05:11,242 --> 01:05:12,542 You didn't do anything. 946 01:05:12,702 --> 01:05:15,122 You just freaked out and had a fucking seizure! 947 01:05:15,788 --> 01:05:19,168 I guess you prefer me pharmaceutically castrated, 948 01:05:19,250 --> 01:05:21,130 rambling on like a lunatic. 949 01:05:21,294 --> 01:05:22,804 So much easier for you. 950 01:05:22,962 --> 01:05:24,052 Easier? Jesus! 951 01:05:24,213 --> 01:05:26,423 There is nothing easy about you, Charles, nothing! 952 01:05:26,591 --> 01:05:29,051 Yes, yes, please be like the rest of the world... 953 01:05:29,218 --> 01:05:31,718 blaming someone else for your boring shit. 954 01:05:31,887 --> 01:05:33,647 I know, Pop, I'm such a giant disappointment. 955 01:05:33,889 --> 01:05:37,729 You honestly derive no sense of purpose... 956 01:05:37,893 --> 01:05:38,943 from what we're doing? 957 01:05:39,103 --> 01:05:40,653 Okay, what are we doing? Hmm? 958 01:05:41,397 --> 01:05:44,937 There is a young mutant sitting in our car. 959 01:05:45,109 --> 01:05:46,149 Yeah, I see that. 960 01:05:46,319 --> 01:05:48,529 And where we're taking her, there are others. 961 01:05:48,696 --> 01:05:50,486 Does that mean nothing to you? 962 01:05:50,656 --> 01:05:52,486 Yeah, means nothing to me. 963 01:05:52,867 --> 01:05:54,237 Especially since Nurse Gabriela... 964 01:05:54,410 --> 01:05:56,830 made all that Eden shit up with fucking comic books. 965 01:05:56,996 --> 01:05:58,656 What are you talking about? 966 01:05:58,831 --> 01:05:59,921 Give those to him, will you? 967 01:05:59,999 --> 01:06:01,226 Take out two pills and give them to him. 968 01:06:01,250 --> 01:06:02,750 Logan! Logan! Give 'em to him. 969 01:06:02,960 --> 01:06:04,090 Now! 970 01:06:09,008 --> 01:06:10,048 I wanna see it. 971 01:06:10,343 --> 01:06:11,343 (EXCLAIMS) 972 01:06:33,866 --> 01:06:36,036 PIERCE: Dr. Rice. It's under control... 973 01:06:38,371 --> 01:06:39,751 (INDISTINCT CHATTER) 974 01:07:03,187 --> 01:07:05,647 Motherfucking auto-trucks. 975 01:07:05,898 --> 01:07:07,108 Language, Logan. 976 01:07:07,274 --> 01:07:09,404 And you're screaming at a machine. 977 01:07:09,568 --> 01:07:11,318 Oh, what? She can gut a man with her feet, 978 01:07:11,404 --> 01:07:12,923 she can't hear a few naughty words, huh? 979 01:07:12,947 --> 01:07:15,527 CHARLES: She can learn to be better. 980 01:07:15,700 --> 01:07:17,160 You mean, better than me? 981 01:07:17,326 --> 01:07:19,036 Actually, yes. 982 01:07:20,788 --> 01:07:22,958 And, by the way, Laura's foot claws... 983 01:07:23,124 --> 01:07:25,714 are the obvious result of her gender, you know. 984 01:07:25,876 --> 01:07:27,086 LOGAN: Is that a fact? 985 01:07:27,253 --> 01:07:29,173 In a pride of lions, the female... 986 01:07:29,338 --> 01:07:31,798 is both hunter and caregiver. 987 01:07:31,966 --> 01:07:33,046 LOGAN: Good to know. 988 01:07:33,426 --> 01:07:35,926 She uses her front claws for hunting... 989 01:07:36,095 --> 01:07:37,425 and the back claws defensively. 990 01:07:37,513 --> 01:07:38,513 LOGAN: Oh, yeah? 991 01:07:38,597 --> 01:07:40,217 Thus, ensuring their survival. 992 01:07:45,229 --> 01:07:46,229 (COUGHS) (HORN HONKS) 993 01:07:46,522 --> 01:07:47,652 Hey, hey! 994 01:08:13,299 --> 01:08:14,719 (HORSES NEIGHING) 995 01:08:16,594 --> 01:08:18,144 CHARLES: We should help them. 996 01:08:19,555 --> 01:08:21,845 No, we have to keep going. Someone will come along. 997 01:08:22,016 --> 01:08:23,676 Someone has come along. 998 01:08:35,404 --> 01:08:37,744 FEMALE AUTOMATED VOICE: Alert. Alert. 999 01:08:40,242 --> 01:08:41,792 Whoa, whoa, whoa. 1000 01:08:58,385 --> 01:08:59,595 (SHUSHING) 1001 01:09:20,324 --> 01:09:22,374 Hey, uh, you need a hand? 1002 01:09:22,576 --> 01:09:23,576 (TRUCK STARTING) 1003 01:09:23,744 --> 01:09:25,664 Ready? Go! 1004 01:09:28,040 --> 01:09:29,580 Ah. Good, got it. 1005 01:09:31,377 --> 01:09:33,417 Come on, let's get home. Laura! 1006 01:09:33,504 --> 01:09:35,014 Thank you so much for your help. 1007 01:09:35,089 --> 01:09:36,549 I'm Kathryn. James. 1008 01:09:36,715 --> 01:09:37,715 This is my son, Nate. 1009 01:09:37,883 --> 01:09:39,093 Hi. Hey. 1010 01:09:39,260 --> 01:09:40,680 That's your daughter? 1011 01:09:40,845 --> 01:09:43,005 Yeah, that's Laura, and that's my dad... 1012 01:09:43,764 --> 01:09:44,934 Chuck. 1013 01:09:45,057 --> 01:09:46,057 Come on, Laura, let's go. 1014 01:09:46,100 --> 01:09:48,020 Well, can we show our appreciation 1015 01:09:48,102 --> 01:09:49,746 and treat the three of you to a decent meal? 1016 01:09:49,770 --> 01:09:51,060 We don't live far from here. 1017 01:09:51,230 --> 01:09:53,270 Uh, no, thanks. That would be lovely! 1018 01:09:54,942 --> 01:09:56,612 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1019 01:09:56,694 --> 01:09:58,784 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1020 01:10:01,031 --> 01:10:02,951 My name is Dr. Rice. 1021 01:10:03,242 --> 01:10:04,952 But you can call me Zander if you like. 1022 01:10:06,203 --> 01:10:07,623 My colleague tells me 1023 01:10:07,705 --> 01:10:10,075 you've been somewhat resistant. 1024 01:10:10,416 --> 01:10:12,206 He believes you've been 1025 01:10:12,293 --> 01:10:14,043 dispensing delayed information... 1026 01:10:14,211 --> 01:10:16,301 to allow your friends to stay one step ahead. 1027 01:10:19,758 --> 01:10:20,944 I'm offering you the possibility 1028 01:10:20,968 --> 01:10:22,258 of redemption, Caliban. 1029 01:10:23,387 --> 01:10:25,217 To protect the world, and in the process, 1030 01:10:25,306 --> 01:10:26,556 save your friends. 1031 01:10:26,724 --> 01:10:29,984 The girl is a rather small price to pay for that. 1032 01:10:30,144 --> 01:10:31,944 Unlike you, she's impure. 1033 01:10:32,104 --> 01:10:33,814 She wasn't made by nature. 1034 01:10:33,981 --> 01:10:35,151 She's a mistake of my own. 1035 01:10:35,399 --> 01:10:36,399 I did what I could 1036 01:10:36,483 --> 01:10:37,743 and they burned me and beat me. 1037 01:10:37,902 --> 01:10:39,612 Your colleagues are savages. 1038 01:10:40,154 --> 01:10:41,494 (CHUCKLES) I agree. 1039 01:10:41,655 --> 01:10:43,485 The Reavers were very ineffective. 1040 01:10:43,657 --> 01:10:46,577 But I'm bringing new tools to bear. 1041 01:10:46,744 --> 01:10:47,754 But I still need someone 1042 01:10:47,828 --> 01:10:48,972 to point us in the right direction. 1043 01:10:48,996 --> 01:10:50,246 No, I can't help you. 1044 01:10:50,414 --> 01:10:52,084 (PANTING) Breathe, breathe. 1045 01:10:52,249 --> 01:10:54,249 Now, what does he have? The old man. 1046 01:10:54,418 --> 01:10:56,168 Alzheimer's? ALS? 1047 01:10:57,171 --> 01:10:58,921 A degenerative brain disease 1048 01:10:59,006 --> 01:11:01,426 in the world's most dangerous brain? 1049 01:11:02,259 --> 01:11:03,339 What a combo. 1050 01:11:04,011 --> 01:11:05,351 (HORSE NEIGHING) 1051 01:11:06,180 --> 01:11:08,310 KATHRYN: Be nice. Now, you know we got company. 1052 01:11:08,474 --> 01:11:09,524 CHARLES: That's wonderful. 1053 01:11:09,683 --> 01:11:10,923 KATHRYN: Everybody, have a seat. 1054 01:11:11,018 --> 01:11:12,308 WILL: Nate, sit up. 1055 01:11:12,478 --> 01:11:14,164 James, why don't you sit at the end of the table? 1056 01:11:14,188 --> 01:11:16,188 KATHRYN: You wanna say grace? Say grace, baby. 1057 01:11:17,107 --> 01:11:19,777 Uh, thank you, God, for this food... 1058 01:11:20,444 --> 01:11:22,994 and for our new friends, the Howletts. 1059 01:11:23,155 --> 01:11:24,445 Mmm. They came to our aid. 1060 01:11:24,615 --> 01:11:25,985 Amen. Amen. 1061 01:11:26,367 --> 01:11:27,677 WILL: Here we go. Here you go, Charles. 1062 01:11:27,701 --> 01:11:29,541 Thank you, sir. 1063 01:11:44,385 --> 01:11:45,385 LOGAN: Mmm-hmm. 1064 01:11:47,888 --> 01:11:49,468 Oh, there's plenty more if she wants. 1065 01:11:49,640 --> 01:11:51,230 She's fine. Thank you. 1066 01:11:51,392 --> 01:11:52,472 CHARLES: This is delicious. 1067 01:11:52,559 --> 01:11:53,954 KATHRYN: Oh, thank you. CHARLES: It's so good. 1068 01:11:53,978 --> 01:11:55,348 Where are you all headed? 1069 01:11:55,521 --> 01:11:56,901 Uh... Oregon. South Dakota. 1070 01:11:58,732 --> 01:11:59,732 Um... 1071 01:11:59,858 --> 01:12:02,238 Well, Oregon and then South Dakota. 1072 01:12:02,403 --> 01:12:03,743 Vacation? 1073 01:12:03,904 --> 01:12:04,914 Uh... Yes. 1074 01:12:05,322 --> 01:12:07,072 Uh, long overdue. 1075 01:12:07,241 --> 01:12:08,491 We're city folk. 1076 01:12:08,659 --> 01:12:12,079 Always wanted to take a road trip, see the country. 1077 01:12:13,372 --> 01:12:14,752 Um... And meet the people in it. 1078 01:12:14,915 --> 01:12:16,165 KATHRYN: That sounds lovely. 1079 01:12:16,333 --> 01:12:17,423 Been trying to get Will here 1080 01:12:17,543 --> 01:12:19,043 to take a vacation for years now. 1081 01:12:19,253 --> 01:12:20,855 Oh. If we go traipsing all over the country, 1082 01:12:20,879 --> 01:12:22,023 who's gonna take care of this place? 1083 01:12:22,047 --> 01:12:23,917 KATHRYN: Exactly. I say, let it go. 1084 01:12:24,091 --> 01:12:25,091 And live off what? 1085 01:12:25,259 --> 01:12:27,009 The Lord will provide. 1086 01:12:27,177 --> 01:12:29,030 WILL: I'm still waiting for the Lord to provide me 1087 01:12:29,054 --> 01:12:30,264 with a new thresher. (LAUGHS) 1088 01:12:30,431 --> 01:12:32,391 KATHRYN: All the same, I'd love to travel someday. 1089 01:12:32,599 --> 01:12:34,769 And I bet you will. 1090 01:12:35,352 --> 01:12:36,392 I could drop out of school. 1091 01:12:36,437 --> 01:12:37,497 Okay, let's not go that far. 1092 01:12:37,521 --> 01:12:38,611 I mean, I'll do it. 1093 01:12:38,772 --> 01:12:39,972 KATHRYN: No. No. NATE: Why not? 1094 01:12:40,107 --> 01:12:41,437 You wanna travel, I wanna travel. 1095 01:12:41,525 --> 01:12:42,525 KATHRYN: Son. Son. 1096 01:12:42,943 --> 01:12:44,087 WILL: That sounds good to you, right? 1097 01:12:44,111 --> 01:12:45,401 This is the perfect plan. 1098 01:12:45,571 --> 01:12:46,971 Why would you want to do that, Nate? 1099 01:12:47,698 --> 01:12:50,118 Careful, you're speaking to a man who ran a school... 1100 01:12:51,702 --> 01:12:53,122 for a lot of years. Right, Charles? 1101 01:12:53,746 --> 01:12:55,616 (STAMMERS) Yes, it was a... 1102 01:12:56,248 --> 01:12:59,418 It was a special needs school. Um... 1103 01:13:00,586 --> 01:13:02,126 Uh-huh. That's a good description. 1104 01:13:02,880 --> 01:13:04,300 He was there, too. 1105 01:13:04,465 --> 01:13:05,465 Oh, yeah, no. Um... 1106 01:13:05,591 --> 01:13:06,751 I got kicked out a few times. 1107 01:13:06,800 --> 01:13:07,800 (LAUGHS) 1108 01:13:07,926 --> 01:13:09,546 I wish I could say you were a good pupil, 1109 01:13:09,636 --> 01:13:10,926 but the words would choke me. 1110 01:13:11,096 --> 01:13:12,806 (ALL LAUGHING) 1111 01:13:16,060 --> 01:13:17,900 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1112 01:13:25,569 --> 01:13:27,319 (HORSE NEIGHING) 1113 01:13:33,577 --> 01:13:35,577 Ma'am, I can't thank you enough for this. 1114 01:13:35,662 --> 01:13:37,002 Uh, it was great. 1115 01:13:37,164 --> 01:13:38,964 But we have a long drive ahead of us, so... 1116 01:13:39,124 --> 01:13:40,364 But you need to rest, don't you? 1117 01:13:40,417 --> 01:13:42,057 LOGAN: Yeah, we'll find a motel somewhere. 1118 01:13:42,086 --> 01:13:43,146 The nearest one is two hours from here 1119 01:13:43,170 --> 01:13:44,250 and it's not even that nice. 1120 01:13:44,671 --> 01:13:46,511 We have a perfectly fine room upstairs 1121 01:13:46,632 --> 01:13:47,776 for your father and your daughter and 1122 01:13:47,800 --> 01:13:49,486 you can sleep in the living room on the convertible. 1123 01:13:49,510 --> 01:13:50,779 Kathryn, it's very, very nice of you, 1124 01:13:50,803 --> 01:13:52,013 but we really should go. 1125 01:13:52,137 --> 01:13:54,307 We can leave early in the morning. 1126 01:13:54,473 --> 01:13:57,773 Break of dawn, as it were. 1127 01:13:58,352 --> 01:13:59,352 (LOGAN STAMMERS) 1128 01:14:00,479 --> 01:14:02,439 Okay, why don't we wash up, Pop? 1129 01:14:02,606 --> 01:14:03,606 Okay. 1130 01:14:03,690 --> 01:14:04,690 Sit. 1131 01:14:08,028 --> 01:14:10,658 KATHRYN: Um, sweetie, you want some dessert? 1132 01:14:10,823 --> 01:14:12,123 Two days on the road, 1133 01:14:12,199 --> 01:14:14,119 only one meal, and hardly any sleep. 1134 01:14:14,284 --> 01:14:16,334 She's 11, I'm fucking 90. 1135 01:14:16,495 --> 01:14:18,325 Well, that's 101 reasons to keep moving. 1136 01:14:18,497 --> 01:14:20,497 I'm not a box of avocados, Logan. 1137 01:14:20,666 --> 01:14:22,435 LOGAN: And then what? We stay the night, then what? 1138 01:14:22,459 --> 01:14:25,959 Then we take her to her friends in Eden. 1139 01:14:28,215 --> 01:14:30,545 And then we buy the Sunseeker. 1140 01:14:32,136 --> 01:14:33,466 Take the pills. 1141 01:14:36,640 --> 01:14:37,640 (WATER SPURTING) 1142 01:14:37,891 --> 01:14:38,891 WILL: Oh, shit! 1143 01:14:39,143 --> 01:14:40,143 (PIPES CREAKING) 1144 01:14:40,561 --> 01:14:42,061 What's going on? Nate! 1145 01:14:42,229 --> 01:14:44,229 Go fill up the tub before we lose pressure. 1146 01:14:44,398 --> 01:14:45,728 Honey, check the sink. 1147 01:14:45,899 --> 01:14:47,319 KATHRYN: They shut it off again. 1148 01:14:47,985 --> 01:14:49,629 They are just not going to let this thing go. 1149 01:14:49,653 --> 01:14:51,133 Well, you might as well handle it now. 1150 01:14:51,238 --> 01:14:53,133 It can wait till the morning. We just had rain last night. 1151 01:14:53,157 --> 01:14:54,487 KATHRYN: We got three houseguests 1152 01:14:54,575 --> 01:14:55,615 and a sink full of dishes. 1153 01:14:55,742 --> 01:14:57,372 All right, all right. 1154 01:14:58,245 --> 01:14:59,655 The pump station that supplies us 1155 01:14:59,746 --> 01:15:00,946 is a mile and a half from here. 1156 01:15:01,206 --> 01:15:02,876 Sometimes it gets itself shut off. 1157 01:15:03,041 --> 01:15:04,041 By assholes. WILL: Hey! 1158 01:15:04,209 --> 01:15:05,209 No. 1159 01:15:05,586 --> 01:15:07,496 My son is happy to go with you. 1160 01:15:07,671 --> 01:15:09,421 No, no, no, that's fine. 1161 01:15:09,590 --> 01:15:11,430 The men that do this, sometimes they can be... 1162 01:15:11,592 --> 01:15:13,342 I can go. No, you got homework. 1163 01:15:13,510 --> 01:15:15,010 All right, I'll go. 1164 01:15:15,179 --> 01:15:16,889 Just, uh, let me get my dad settled. 1165 01:15:20,726 --> 01:15:21,726 (STRAINING) All right. 1166 01:15:23,395 --> 01:15:25,765 WILL: I'm just saying, I don't care what the lawyer says. 1167 01:15:28,108 --> 01:15:29,228 KATHRYN: But it's dangerous. 1168 01:15:29,902 --> 01:15:31,402 WILL: I'm not gonna hurt our chances. 1169 01:15:34,448 --> 01:15:36,278 (LOGAN PANTING) 1170 01:15:45,459 --> 01:15:46,629 Want TV? There's TV here. 1171 01:15:46,793 --> 01:15:47,793 I'm fine. 1172 01:15:47,920 --> 01:15:49,050 Okay. Get some rest. 1173 01:15:49,129 --> 01:15:51,129 You know, Logan... 1174 01:15:51,715 --> 01:15:53,875 this is what life looks like. 1175 01:15:54,301 --> 01:15:56,931 A home, people who love each other. 1176 01:15:57,095 --> 01:15:58,255 Safe place. 1177 01:15:58,430 --> 01:16:00,970 You should take a moment and feel it. 1178 01:16:03,810 --> 01:16:05,770 Yeah. It's great. 1179 01:16:05,938 --> 01:16:07,478 Logan. Logan! 1180 01:16:09,441 --> 01:16:11,571 You still have time. 1181 01:16:14,112 --> 01:16:18,242 Charles, the world is not the same as it was. 1182 01:16:20,661 --> 01:16:23,331 We're taking a risk hanging around here, you know that. 1183 01:16:23,914 --> 01:16:26,584 And where we're going, Eden... 1184 01:16:27,459 --> 01:16:28,839 it doesn't exist. 1185 01:16:29,753 --> 01:16:31,923 Her nurse got it from a comic book. 1186 01:16:33,799 --> 01:16:36,179 You understand? It's not real. 1187 01:16:36,843 --> 01:16:38,933 It is for Laura. 1188 01:16:42,766 --> 01:16:45,186 It is for Laura. 1189 01:16:48,146 --> 01:16:49,476 Get some rest. 1190 01:16:52,985 --> 01:16:54,945 Canewood Beverage bought up everything out here, 1191 01:16:55,028 --> 01:16:56,198 except for us. 1192 01:16:56,363 --> 01:16:58,993 When we wouldn't sell, they tried eminent domain... 1193 01:16:59,157 --> 01:17:00,777 then screwing with our water. 1194 01:17:01,785 --> 01:17:04,285 Couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 1195 01:17:04,871 --> 01:17:07,541 LOGAN: So, out on the highway today, those trucks... 1196 01:17:08,500 --> 01:17:10,210 WILL: (SIGHS) Who knows. Maybe. 1197 01:17:11,378 --> 01:17:13,378 Hey, look at 'em. 1198 01:17:13,964 --> 01:17:15,804 Look like dinosaurs with their 20-ton bodies 1199 01:17:15,882 --> 01:17:17,222 and tiny little brains... 1200 01:17:17,384 --> 01:17:19,554 shucking their cloned-up super corn. 1201 01:17:19,720 --> 01:17:21,040 You know it tastes like shit, too. 1202 01:17:21,138 --> 01:17:22,388 Why do people eat it? 1203 01:17:22,556 --> 01:17:24,886 They don't. They drink it. Corn syrup. 1204 01:17:25,058 --> 01:17:26,858 It's in those drinks that everyone's having... 1205 01:17:26,977 --> 01:17:30,557 to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 1206 01:17:30,731 --> 01:17:33,571 Used to be a time when a bad day was just a bad day. 1207 01:17:33,734 --> 01:17:35,154 LOGAN: Mine still are. 1208 01:17:37,070 --> 01:17:38,990 (MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES) 1209 01:17:57,090 --> 01:17:59,840 Those are for breakaway roping. 1210 01:18:00,927 --> 01:18:02,677 Those are for barrel racing... 1211 01:18:02,929 --> 01:18:04,929 and right here is for pole bending. 1212 01:18:05,098 --> 01:18:06,928 They're all second, third place. 1213 01:18:07,100 --> 01:18:10,730 I'm not too good at it, but my dad makes me. 1214 01:18:19,446 --> 01:18:21,406 Do you want to listen? 1215 01:18:23,784 --> 01:18:26,374 (MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES) 1216 01:18:31,708 --> 01:18:32,788 Do you like it? 1217 01:18:36,755 --> 01:18:39,085 Um, here, you can take it for tonight... 1218 01:18:39,257 --> 01:18:42,297 and I'll get it back from you in the morning. 1219 01:18:43,929 --> 01:18:44,929 (WILL GRUNTS) 1220 01:18:46,473 --> 01:18:47,893 (GATE SQUEAKING) 1221 01:18:48,141 --> 01:18:49,811 (WATER SPRAYING) 1222 01:18:55,148 --> 01:18:57,228 Looks like we're gonna be here a while. 1223 01:18:57,734 --> 01:18:59,824 (MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 1224 01:19:26,430 --> 01:19:27,430 (WILL GRUNTS) 1225 01:19:30,684 --> 01:19:31,984 Should hold it. 1226 01:19:32,144 --> 01:19:33,274 Yeah. 1227 01:19:33,520 --> 01:19:35,110 Till next time. 1228 01:19:35,689 --> 01:19:36,819 (PANTING) Thanks. 1229 01:19:38,775 --> 01:19:41,105 Hey, so, uh, how long has your girl 1230 01:19:41,194 --> 01:19:42,824 been like that? Huh? 1231 01:19:43,196 --> 01:19:44,356 Mute. 1232 01:19:45,198 --> 01:19:48,488 Uh, since the beginning. 1233 01:19:49,035 --> 01:19:50,035 Mmm. 1234 01:19:50,620 --> 01:19:52,710 Well, in a lot of ways, I envy you. 1235 01:19:53,790 --> 01:19:54,960 They get to be Nate's age, 1236 01:19:55,041 --> 01:19:57,041 with the nonsense that comes out of their mouths... 1237 01:19:57,961 --> 01:20:00,301 Makes you wonder the whole point of it all. 1238 01:20:02,674 --> 01:20:04,224 Shit. 1239 01:20:08,388 --> 01:20:09,388 Don't worry. 1240 01:20:09,556 --> 01:20:11,016 We won't need it. 1241 01:20:11,475 --> 01:20:12,475 Stay here. 1242 01:20:19,900 --> 01:20:21,190 Evening, Mr. Munson. 1243 01:20:21,735 --> 01:20:22,775 What brings y'all this way? 1244 01:20:23,904 --> 01:20:25,324 Why don't you ask your boys? 1245 01:20:25,489 --> 01:20:26,659 Mr. Munson, 1246 01:20:26,740 --> 01:20:28,468 you understand you're trespassing right now, right? 1247 01:20:28,492 --> 01:20:30,052 I have an easement with the previous owner 1248 01:20:30,076 --> 01:20:31,076 of your property. 1249 01:20:31,161 --> 01:20:32,501 Huh. Bullshit. 1250 01:20:32,662 --> 01:20:34,662 "Previous" being the operative word. 1251 01:20:35,874 --> 01:20:37,084 Who's this? 1252 01:20:38,418 --> 01:20:39,418 Just a guy telling you 1253 01:20:39,544 --> 01:20:40,924 to get back in your nice truck. 1254 01:20:41,087 --> 01:20:43,757 Go play Okie dickhead somewhere else. 1255 01:20:48,220 --> 01:20:49,260 Hey, Carl... 1256 01:20:50,013 --> 01:20:53,183 it looks like Mr. Munson hired some muscle. 1257 01:20:53,350 --> 01:20:54,680 Looks that way. 1258 01:20:54,851 --> 01:20:56,271 He's a friend of mine. 1259 01:20:56,436 --> 01:20:58,096 A friend with a big mouth. 1260 01:20:58,438 --> 01:20:59,688 I hear that a lot. 1261 01:20:59,856 --> 01:21:01,496 JACKSON: Then you probably hear this, too. 1262 01:21:01,942 --> 01:21:02,942 (GUN COCKS) 1263 01:21:04,069 --> 01:21:05,609 More than I'd like. 1264 01:21:05,779 --> 01:21:06,949 Then you know the drill. 1265 01:21:08,114 --> 01:21:09,954 I'mma count to three... 1266 01:21:10,116 --> 01:21:11,516 and you're gonna start walking away. 1267 01:21:11,618 --> 01:21:12,658 I got rights to this water. 1268 01:21:12,702 --> 01:21:13,872 One. I have a lawyer now. 1269 01:21:13,954 --> 01:21:14,964 Two. 1270 01:21:15,455 --> 01:21:16,455 (GROANS) 1271 01:21:16,623 --> 01:21:18,043 Three. Ah. Ah. 1272 01:21:18,291 --> 01:21:19,541 (SPITS) You all right, boss? 1273 01:21:19,709 --> 01:21:20,709 (GRUNTS) 1274 01:21:22,295 --> 01:21:24,106 You know the drill. JACKSON: Pick up my goddamn hat. 1275 01:21:24,130 --> 01:21:25,130 Get the hell out of here. 1276 01:21:25,298 --> 01:21:27,128 You okay, boss? Fuck off. 1277 01:21:27,217 --> 01:21:28,217 Go! 1278 01:21:28,301 --> 01:21:29,301 (JACKSON GROANS) 1279 01:21:31,096 --> 01:21:32,096 (ENGINE STARTS) 1280 01:21:33,139 --> 01:21:34,599 (COUGHING) 1281 01:21:38,645 --> 01:21:40,395 (CONTINUES COUGHING) 1282 01:21:45,318 --> 01:21:46,738 You've had training. 1283 01:21:47,237 --> 01:21:48,277 Some. 1284 01:21:51,074 --> 01:21:52,664 (CRICKETS CHIRPING) 1285 01:21:55,245 --> 01:21:57,245 (CLOCK TICKING) 1286 01:22:00,667 --> 01:22:02,417 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1287 01:22:08,008 --> 01:22:10,138 CHARLES: Hey, don't wake her yet. 1288 01:22:10,510 --> 01:22:12,930 Let her sleep another hour. 1289 01:22:14,514 --> 01:22:15,524 (SIGHS) 1290 01:22:17,267 --> 01:22:19,017 You know, Logan... 1291 01:22:20,687 --> 01:22:23,687 this was, without a doubt... 1292 01:22:24,816 --> 01:22:29,816 the most perfect night I've had in a very long time. 1293 01:22:37,829 --> 01:22:39,869 (VOICE CRACKING) But I don't deserve it. 1294 01:22:41,791 --> 01:22:43,041 Do I? 1295 01:22:46,463 --> 01:22:48,803 I did something. 1296 01:22:51,468 --> 01:22:53,888 Something unspeakable. 1297 01:22:59,809 --> 01:23:03,399 I've remembered what happened in Westchester. 1298 01:23:08,026 --> 01:23:11,356 This is not the first time I've hurt people. 1299 01:23:13,365 --> 01:23:16,655 Until today, I didn't know. 1300 01:23:17,577 --> 01:23:19,577 You wouldn't tell me. 1301 01:23:21,748 --> 01:23:27,748 So we just kept on running away from it. 1302 01:23:32,175 --> 01:23:35,885 I think I finally understand you. 1303 01:23:39,265 --> 01:23:40,555 Logan... 1304 01:23:41,101 --> 01:23:42,101 (GASPS) 1305 01:23:44,396 --> 01:23:45,396 (GROWLS) 1306 01:23:46,606 --> 01:23:47,856 (LAURA SCREAMS) (GRUNTS) 1307 01:23:48,358 --> 01:23:49,688 (CONTINUES SCREAMING) 1308 01:23:49,818 --> 01:23:51,188 (GROANING) 1309 01:24:03,623 --> 01:24:04,623 (NATE GRUNTS) 1310 01:24:06,418 --> 01:24:07,918 (CLAWS STABBING) (NATE GROANING) 1311 01:24:08,294 --> 01:24:09,634 He's fantastic. 1312 01:24:09,796 --> 01:24:11,126 You said you only needed the girl! 1313 01:24:11,297 --> 01:24:13,427 I told you I was forced to bring a new tool to bear. 1314 01:24:13,591 --> 01:24:14,801 Your friends had every chance. 1315 01:24:14,968 --> 01:24:16,138 And so did you. 1316 01:24:17,303 --> 01:24:18,393 KATHRYN: Nate? 1317 01:24:22,142 --> 01:24:23,482 Put her down. 1318 01:24:24,269 --> 01:24:25,269 (GUN COCKS) 1319 01:24:25,562 --> 01:24:26,982 (COUGHING) 1320 01:24:31,943 --> 01:24:32,993 Honey. 1321 01:24:33,486 --> 01:24:35,106 KATHRYN: Stay down there, Will! 1322 01:24:36,322 --> 01:24:37,322 (HORSES NEIGHING) 1323 01:24:37,449 --> 01:24:38,449 Stop! 1324 01:24:38,491 --> 01:24:39,491 (GUNSHOT) (KATHRYN SHOUTS) 1325 01:24:39,617 --> 01:24:40,857 (LAURA SCREAMING) WILL: Kathryn! 1326 01:24:41,411 --> 01:24:42,638 (CONTINUES SCREAMING) WILL: Kathryn! 1327 01:24:42,662 --> 01:24:44,002 Kathryn! 1328 01:24:44,080 --> 01:24:45,500 (GROANS) (SCREAMING) 1329 01:24:49,461 --> 01:24:50,479 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1330 01:24:50,503 --> 01:24:51,503 (GASPING) 1331 01:25:07,437 --> 01:25:09,187 (LAURA SOBBING) 1332 01:25:09,314 --> 01:25:10,324 (LAURA SHRIEKS) 1333 01:25:10,690 --> 01:25:12,360 (SCREAMING) 1334 01:25:12,484 --> 01:25:13,534 Charles! 1335 01:25:14,611 --> 01:25:15,781 Charles! 1336 01:25:15,862 --> 01:25:17,112 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1337 01:25:29,125 --> 01:25:30,125 Hold this. 1338 01:25:30,293 --> 01:25:32,463 It wasn't me. It wasn't me. 1339 01:25:32,545 --> 01:25:34,205 (LAURA SCREAMING) 1340 01:25:35,048 --> 01:25:36,048 DR. RICE: Here he comes. 1341 01:25:36,966 --> 01:25:38,126 DRIVER: I could pick him up, 1342 01:25:38,218 --> 01:25:39,218 meet him halfway. 1343 01:25:39,385 --> 01:25:40,845 No, no, no. Let them come to us. 1344 01:25:41,012 --> 01:25:43,142 We struggled with the X-23s. 1345 01:25:43,306 --> 01:25:44,533 We assumed, because they were children... 1346 01:25:44,557 --> 01:25:45,993 we could raise them without a conscience. 1347 01:25:46,017 --> 01:25:47,887 But you can't nurture rage. 1348 01:25:48,061 --> 01:25:49,231 You must simply design it... 1349 01:25:49,395 --> 01:25:50,395 from scratch. 1350 01:25:50,522 --> 01:25:52,022 (LAURA SCREAMING) 1351 01:25:58,071 --> 01:26:00,411 Who the fuck is that? 1352 01:26:05,328 --> 01:26:06,578 Will Munson! 1353 01:26:06,704 --> 01:26:08,164 (PANTING) (CHARLES GROANING) 1354 01:26:09,749 --> 01:26:11,169 Just hold on, Charles. 1355 01:26:11,751 --> 01:26:13,921 JACKSON: Munson, God damn it, come out here! 1356 01:26:15,088 --> 01:26:16,168 (PANTING) 1357 01:26:16,297 --> 01:26:17,337 (CHARLES GROANING FEEBLY) 1358 01:26:18,258 --> 01:26:19,258 JACKSON: Munson! 1359 01:26:21,010 --> 01:26:22,430 Come out here now! 1360 01:26:23,221 --> 01:26:24,761 Come out here now, Munson. 1361 01:26:24,931 --> 01:26:26,221 There's that asshole. 1362 01:26:28,226 --> 01:26:29,556 Hello, asshole. 1363 01:26:29,727 --> 01:26:32,607 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 1364 01:26:32,939 --> 01:26:34,769 I don't know what Munson's paying you... 1365 01:26:35,358 --> 01:26:37,938 but Canewood can start you out at five G. 1366 01:26:38,069 --> 01:26:39,109 A week, that is. 1367 01:26:41,364 --> 01:26:43,374 You best stay where you are, pal. 1368 01:26:43,533 --> 01:26:45,293 I'm the law out here. 1369 01:26:46,119 --> 01:26:47,869 (GRUNTS) No, no, no. 1370 01:26:49,247 --> 01:26:50,247 What in high... 1371 01:26:51,958 --> 01:26:53,878 What? Oh, shit! 1372 01:26:54,043 --> 01:26:55,043 Shoot him! 1373 01:26:55,211 --> 01:26:56,961 (MEN SCREAMING) 1374 01:26:57,046 --> 01:26:58,126 We need to intervene. 1375 01:26:58,298 --> 01:27:00,548 Well, he only listens to you, Doctor. 1376 01:27:00,633 --> 01:27:01,803 (MEN SCREAMING) 1377 01:27:03,469 --> 01:27:04,599 DR. RICE: 24! 1378 01:27:05,889 --> 01:27:06,889 Get back here! 1379 01:27:07,974 --> 01:27:09,144 Stop! Stop now! 1380 01:27:09,309 --> 01:27:11,139 Hold this down, right now, tight! 1381 01:27:11,269 --> 01:27:12,599 (GROANING) 1382 01:27:14,314 --> 01:27:15,484 (CHARLES STAMMERING) 1383 01:27:15,565 --> 01:27:17,315 Our boat. What? 1384 01:27:22,655 --> 01:27:24,905 The Sunseeker. 1385 01:27:34,584 --> 01:27:35,594 No. 1386 01:27:37,170 --> 01:27:38,500 (MEN SCREAMING AND GRUNTING) 1387 01:27:38,671 --> 01:27:40,011 (LAURA SHRIEKING) 1388 01:27:44,469 --> 01:27:45,469 Come! 1389 01:27:45,678 --> 01:27:46,798 24! 1390 01:27:47,680 --> 01:27:49,100 Need some help out here! 1391 01:27:49,807 --> 01:27:51,619 I guess we're gonna have to take care of this now. 1392 01:27:51,643 --> 01:27:53,163 DR. RICE: Pierce! PIERCE: Give me that. 1393 01:27:53,311 --> 01:27:54,991 DR. RICE: Get your lily-faced ass out here! 1394 01:27:59,108 --> 01:28:01,108 (GRUNTING) 1395 01:28:01,194 --> 01:28:02,364 DR. RICE: Listen to me! 1396 01:28:02,528 --> 01:28:04,088 What the fuck do you think you're doing? 1397 01:28:04,197 --> 01:28:06,117 PIERCE: All right, we gotta go around that truck 1398 01:28:06,199 --> 01:28:07,489 and flank them farmers. 1399 01:28:07,659 --> 01:28:08,949 Follow my lead. 1400 01:28:09,035 --> 01:28:10,945 Bring extra ammo, take these clips. 1401 01:28:11,037 --> 01:28:12,077 Come! 1402 01:28:12,330 --> 01:28:13,540 Now! 1403 01:28:14,374 --> 01:28:15,714 Pick her up. 1404 01:28:15,833 --> 01:28:16,833 (GASPING) 1405 01:28:18,544 --> 01:28:20,054 (SHRIEKING) 1406 01:28:26,552 --> 01:28:27,722 Beware the light. 1407 01:28:30,890 --> 01:28:31,890 (PIERCE SCREAMS) 1408 01:28:35,061 --> 01:28:36,231 (PANTING) 1409 01:28:40,149 --> 01:28:41,869 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) (LOGAN GRUNTING) 1410 01:28:41,901 --> 01:28:43,861 (SCREAMING) (GRUNTING) 1411 01:28:50,910 --> 01:28:52,330 What the hell are you? 1412 01:28:53,413 --> 01:28:55,833 (BOTH YELLING) 1413 01:28:58,376 --> 01:28:59,876 (STRAINING) 1414 01:29:02,380 --> 01:29:04,920 (BOTH GRUNTING) 1415 01:29:05,091 --> 01:29:06,091 (SCREAMS) 1416 01:29:22,442 --> 01:29:23,442 (YELLING) 1417 01:29:26,279 --> 01:29:28,109 (PANTING) 1418 01:29:29,615 --> 01:29:32,905 (X-24 GRUNTING AND STRAINING) 1419 01:29:37,957 --> 01:29:39,247 (CONTINUES GRUNTING) 1420 01:29:54,974 --> 01:29:55,984 (LOGAN COUGHING) 1421 01:30:02,648 --> 01:30:03,648 (GUN COCKS) 1422 01:30:11,407 --> 01:30:13,327 (PANTING) 1423 01:30:17,830 --> 01:30:18,830 (GUN CLICKS) 1424 01:30:36,682 --> 01:30:37,932 (LAURA SHRIEKING) 1425 01:30:39,018 --> 01:30:40,348 (CONTINUES SHRIEKING) 1426 01:30:41,187 --> 01:30:43,357 (PANTING) 1427 01:30:50,696 --> 01:30:52,026 (COUGHING) 1428 01:31:17,223 --> 01:31:18,223 (SCREAMING) 1429 01:31:19,308 --> 01:31:20,558 Sit down. 1430 01:31:20,685 --> 01:31:21,685 (ENGINE STARTS) 1431 01:31:31,737 --> 01:31:33,197 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) 1432 01:31:36,242 --> 01:31:37,242 (SHRIEKING) 1433 01:31:39,871 --> 01:31:41,161 Hold still. 1434 01:31:41,581 --> 01:31:42,921 Hold still. 1435 01:31:48,004 --> 01:31:49,014 (PANTING) 1436 01:32:04,937 --> 01:32:06,057 MAN 1: Get him on the truck. 1437 01:32:06,105 --> 01:32:07,105 MAN 2: Yeah. 1438 01:32:07,231 --> 01:32:08,691 (INDISTINCT CHATTER) 1439 01:32:08,774 --> 01:32:10,034 Go. 1440 01:32:14,614 --> 01:32:15,624 (GRUNTING) 1441 01:32:15,740 --> 01:32:17,530 It's all right, it's all right. 1442 01:32:17,700 --> 01:32:20,620 It's all right. You did fine, 24. 1443 01:32:20,786 --> 01:32:22,746 You're healing. Just breathe. 1444 01:32:24,123 --> 01:32:26,633 You're a newborn, by any measure. 1445 01:32:26,792 --> 01:32:28,092 Just breathe. 1446 01:32:28,419 --> 01:32:29,499 Your body has work to do. 1447 01:32:29,670 --> 01:32:32,260 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization... 1448 01:32:32,423 --> 01:32:33,763 stromal cell proliferation. 1449 01:32:34,300 --> 01:32:35,300 (GASPS) 1450 01:32:35,635 --> 01:32:37,425 This will help you heal. 1451 01:32:38,304 --> 01:32:39,814 Make you stronger. 1452 01:32:45,019 --> 01:32:46,479 (COUGHING) 1453 01:32:52,777 --> 01:32:54,147 (CONTINUES COUGHING) 1454 01:33:06,499 --> 01:33:08,379 (CONTINUES COUGHING) 1455 01:33:12,505 --> 01:33:14,665 (PANTING) 1456 01:33:34,902 --> 01:33:36,072 LOGAN: Well... 1457 01:33:42,034 --> 01:33:43,874 It's got water, and... 1458 01:33:45,413 --> 01:33:46,413 (SIGHS) 1459 01:34:06,892 --> 01:34:08,232 (VOICE BREAKING) It's got water. 1460 01:34:23,242 --> 01:34:25,082 (EXHALES SHARPLY) (SHOVEL CLANGS) 1461 01:34:26,078 --> 01:34:27,408 Fuck this. Fuck this. 1462 01:34:34,253 --> 01:34:36,383 (ENGINE STARTING) 1463 01:34:40,843 --> 01:34:42,013 (YELLING) God! 1464 01:34:42,094 --> 01:34:43,104 (STEERING WHEEL THUDDING) 1465 01:34:43,304 --> 01:34:45,104 (GRUNTING) 1466 01:34:48,309 --> 01:34:50,099 Fuck! Fuck! 1467 01:34:50,227 --> 01:34:51,267 Fuck! 1468 01:34:51,937 --> 01:34:52,937 Shit! 1469 01:34:56,734 --> 01:34:58,994 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1470 01:35:05,618 --> 01:35:06,788 LOGAN: Fuck! Fuck! 1471 01:35:06,911 --> 01:35:08,121 (METAL CLANGING) 1472 01:35:08,579 --> 01:35:10,119 (YELLING) Fuck! 1473 01:35:10,289 --> 01:35:11,919 Motherfucking... 1474 01:35:11,999 --> 01:35:13,789 (SCREAMING) 1475 01:35:16,253 --> 01:35:17,303 Shit! 1476 01:35:18,464 --> 01:35:20,514 Fuck! Fuck! 1477 01:35:34,188 --> 01:35:35,188 (JINGLING) 1478 01:35:46,492 --> 01:35:47,832 (COUGHING) 1479 01:35:48,369 --> 01:35:49,949 DOCTOR: Welcome back. 1480 01:35:50,621 --> 01:35:52,516 I was starting to think I was gonna have to tell... 1481 01:35:52,540 --> 01:35:54,420 that nice little girl out in the waiting room... 1482 01:35:54,542 --> 01:35:56,042 her daddy's gone. 1483 01:35:59,171 --> 01:36:00,171 (SIGHS) 1484 01:36:02,174 --> 01:36:03,384 I'd always hoped... 1485 01:36:04,176 --> 01:36:08,636 that I'd get the chance to meet someone like you. 1486 01:36:09,014 --> 01:36:10,684 There's so few of you left. 1487 01:36:13,185 --> 01:36:15,345 Nice to meet you, too, Doc. 1488 01:36:15,521 --> 01:36:16,832 (GROANING) But I really got to get on my way. 1489 01:36:16,856 --> 01:36:18,066 No, no, don't do that. 1490 01:36:18,232 --> 01:36:20,692 What you need is rest, and treatment. 1491 01:36:20,860 --> 01:36:22,379 You need to check yourself in somewhere. 1492 01:36:22,403 --> 01:36:23,573 I'll be fine. 1493 01:36:23,696 --> 01:36:24,856 No, you're not! 1494 01:36:25,030 --> 01:36:28,030 I mean, I know that you're different... 1495 01:36:28,200 --> 01:36:29,440 but that doesn't change the fact 1496 01:36:29,493 --> 01:36:31,503 that something inside you is poisoning you. 1497 01:36:31,662 --> 01:36:33,872 You got to check yourself into a hospital. 1498 01:36:34,039 --> 01:36:35,709 Find out what it is! 1499 01:36:36,167 --> 01:36:37,377 I know what it is. 1500 01:36:38,252 --> 01:36:40,502 Please, mister, if you don't want to go to a hospital, 1501 01:36:40,588 --> 01:36:41,588 maybe I can help you. 1502 01:36:41,755 --> 01:36:43,005 Maybe I can run some tests. 1503 01:36:43,174 --> 01:36:45,554 Look, Doc. You seem like a nice guy, all right? 1504 01:36:45,718 --> 01:36:47,388 You wanna save a life, save your own. 1505 01:36:47,553 --> 01:36:48,603 Forget we were here. 1506 01:36:48,762 --> 01:36:49,852 (COUGHS) Let's go. 1507 01:36:49,930 --> 01:36:50,930 (CONTINUES COUGHING) 1508 01:37:01,025 --> 01:37:02,025 Hey! 1509 01:37:02,568 --> 01:37:03,568 Hey! 1510 01:37:24,089 --> 01:37:26,089 You can't just take shit, you know. 1511 01:37:38,270 --> 01:37:40,310 (KEYS JINGLING) 1512 01:37:44,610 --> 01:37:46,820 I don't know how you got me here... 1513 01:37:47,613 --> 01:37:48,783 but thank you. 1514 01:37:48,864 --> 01:37:49,874 De nada. 1515 01:37:50,074 --> 01:37:51,244 Yeah. 1516 01:37:53,118 --> 01:37:54,448 You can talk? 1517 01:37:56,580 --> 01:37:57,830 You can talk? 1518 01:37:58,666 --> 01:38:00,416 What the fuck? 1519 01:38:00,626 --> 01:38:01,746 Why in the fuck... 1520 01:38:01,919 --> 01:38:02,938 What's all this bullshit been 1521 01:38:02,962 --> 01:38:04,922 for the last 2,000 fucking miles? 1522 01:38:05,005 --> 01:38:07,005 (YELLING IN SPANISH) 1523 01:38:07,925 --> 01:38:09,585 What? Shut up. 1524 01:38:09,760 --> 01:38:10,930 Shut the fuck up! 1525 01:38:11,011 --> 01:38:13,721 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 1526 01:38:13,806 --> 01:38:16,096 What? Who's that? 1527 01:38:16,267 --> 01:38:17,427 Who is that? 1528 01:38:18,811 --> 01:38:22,361 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor. 1529 01:38:22,856 --> 01:38:23,896 North Dakota. 1530 01:38:24,858 --> 01:38:26,148 What? 1531 01:38:26,277 --> 01:38:27,647 North Dakota, por favor. 1532 01:38:27,778 --> 01:38:28,948 Shit, okay. Look... 1533 01:38:29,029 --> 01:38:30,199 No. Por favor. 1534 01:38:31,824 --> 01:38:33,494 This place. Okay? 1535 01:38:33,659 --> 01:38:34,789 Your nurse, 1536 01:38:34,868 --> 01:38:37,158 she read too many stories, you understand? 1537 01:38:37,329 --> 01:38:38,869 Too many stories! 1538 01:38:39,707 --> 01:38:40,707 (COUGHING) 1539 01:38:41,625 --> 01:38:42,686 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1540 01:38:42,710 --> 01:38:45,500 I've seen it! I've seen it, okay? 1541 01:38:45,671 --> 01:38:46,801 This all here... 1542 01:38:46,964 --> 01:38:48,974 None of this... No existo, okay? 1543 01:38:49,049 --> 01:38:50,049 You understand me? 1544 01:38:50,217 --> 01:38:51,507 This Eden does not exist. No! 1545 01:38:51,677 --> 01:38:52,967 Si! Eden! 1546 01:38:53,137 --> 01:38:54,967 It's a fantasy, kid. See that? 1547 01:38:55,139 --> 01:38:56,157 Those are the names of the people 1548 01:38:56,181 --> 01:38:57,981 who just made this... (COUGHING) 1549 01:38:58,058 --> 01:38:59,848 They made this whole thing up. 1550 01:39:00,352 --> 01:39:01,652 Okay? This whole... 1551 01:39:01,812 --> 01:39:02,812 It happened once, 1552 01:39:02,855 --> 01:39:04,735 and they just turned it into a big, fucking lie! 1553 01:39:04,857 --> 01:39:05,977 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1554 01:39:06,066 --> 01:39:07,186 That's all this is. No! 1555 01:39:07,901 --> 01:39:09,031 Fuck. 1556 01:39:09,862 --> 01:39:10,992 (COUGHING) No. 1557 01:39:11,488 --> 01:39:13,368 I know, I understand. 1558 01:39:13,741 --> 01:39:15,661 This is a long way. 1559 01:39:15,826 --> 01:39:16,826 You understand? 1560 01:39:16,869 --> 01:39:19,249 I am not taking you to North Dakota. 1561 01:39:22,416 --> 01:39:25,706 I am fucked up. And I cannot get you there. 1562 01:39:25,878 --> 01:39:29,008 It is a two-day drive. And I am not taking you... 1563 01:39:29,173 --> 01:39:31,883 (SPEAKING SPANISH) Don't fucking hit me! 1564 01:39:32,051 --> 01:39:33,051 Don't hit me! 1565 01:39:33,886 --> 01:39:35,046 Jonah, Gideon... 1566 01:39:35,179 --> 01:39:36,323 Stop saying those names. ...Rebecca... 1567 01:39:36,347 --> 01:39:37,347 Delilah, Rictor. 1568 01:39:37,431 --> 01:39:38,931 Right now. Stop saying those names. 1569 01:39:39,058 --> 01:39:40,228 Stop it! Stop! 1570 01:39:40,351 --> 01:39:41,521 Jonah, Gideon, Rebecca... 1571 01:39:41,685 --> 01:39:44,055 Fuck it. Fine, fine. 1572 01:39:44,521 --> 01:39:46,191 (KEYS JINGLING) You wanna go? 1573 01:39:46,273 --> 01:39:48,113 I'll take you there. 1574 01:39:48,567 --> 01:39:50,067 See for yourself. 1575 01:39:50,402 --> 01:39:52,662 Let's go to fucking fantasyland. 1576 01:39:52,738 --> 01:39:53,738 (ENGINE STARTS) 1577 01:40:05,584 --> 01:40:06,936 MAJOR: We understand the importance 1578 01:40:06,960 --> 01:40:07,960 of containment, Dr. Rice. 1579 01:40:08,253 --> 01:40:09,397 But you can't leave a war zone behind 1580 01:40:09,421 --> 01:40:10,421 like you did in Juarez. 1581 01:40:10,589 --> 01:40:11,749 Well, try to remind yourselves 1582 01:40:11,799 --> 01:40:13,193 that these are all little killing machines. 1583 01:40:13,217 --> 01:40:15,236 Machines who would've happily disemboweled your family. 1584 01:40:15,260 --> 01:40:16,260 Not all. 1585 01:40:17,429 --> 01:40:19,259 I was told you want these assets off-board, 1586 01:40:19,390 --> 01:40:20,470 dead or alive. 1587 01:40:20,641 --> 01:40:21,891 Are you changing my brief? 1588 01:40:22,059 --> 01:40:23,099 No. 1589 01:40:23,310 --> 01:40:24,600 All right, then. 1590 01:40:26,438 --> 01:40:27,558 Save tissue from this one. 1591 01:40:27,731 --> 01:40:29,821 He's a good tracker and had a high IQ. 1592 01:40:35,239 --> 01:40:36,619 Here you go. 1593 01:41:13,360 --> 01:41:14,360 Hey. 1594 01:41:20,826 --> 01:41:21,866 (SPEAKING SPANISH) 1595 01:41:22,161 --> 01:41:23,161 Hmm? 1596 01:41:23,370 --> 01:41:24,660 LAURA: (IN ENGLISH) Let me drive. 1597 01:41:26,165 --> 01:41:27,165 (SCOFFS) 1598 01:41:27,291 --> 01:41:28,631 Absolutely not. 1599 01:41:34,298 --> 01:41:35,838 Quit looking at me. 1600 01:41:38,343 --> 01:41:39,933 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1601 01:41:40,262 --> 01:41:41,512 No comprende. 1602 01:41:43,015 --> 01:41:44,515 (IN ENGLISH) You are dying. 1603 01:41:47,394 --> 01:41:48,854 You want to die. 1604 01:41:51,732 --> 01:41:53,232 Charles told me. 1605 01:41:56,361 --> 01:41:58,571 What else did he tell you? 1606 01:41:59,031 --> 01:42:00,571 To not let you. 1607 01:42:12,711 --> 01:42:14,551 Hey, hey, hey! 1608 01:42:21,762 --> 01:42:22,762 Rest. 1609 01:43:17,776 --> 01:43:19,276 (ENGINE STARTS) 1610 01:43:40,132 --> 01:43:42,132 (BIRD SCREECHING) 1611 01:43:54,771 --> 01:43:55,771 (GROANS) 1612 01:44:24,676 --> 01:44:26,176 (LAURA SHOUTING IN SPANISH) 1613 01:44:28,138 --> 01:44:29,138 (WHISTLES) 1614 01:44:30,182 --> 01:44:31,812 (CONTINUES SHOUTING IN SPANISH) 1615 01:44:42,194 --> 01:44:43,204 (THUDS) 1616 01:44:59,044 --> 01:45:00,344 (COUGHING) 1617 01:45:07,344 --> 01:45:08,854 RICTOR: Keep it steady. 1618 01:45:08,929 --> 01:45:10,849 (LOGAN CONTINUES COUGHING) 1619 01:45:11,181 --> 01:45:12,771 RICTOR: Swing him toward me. 1620 01:45:15,268 --> 01:45:16,268 Yeah. 1621 01:45:18,855 --> 01:45:21,065 Easy. Easy 1622 01:45:41,920 --> 01:45:43,590 (WATER DRIPPING) 1623 01:45:54,266 --> 01:45:55,976 Is this good, Rictor? 1624 01:45:56,435 --> 01:45:57,635 No, not so much. Less. 1625 01:45:58,437 --> 01:45:59,727 (BLOWING) 1626 01:46:03,942 --> 01:46:05,402 Hey! 1627 01:46:07,446 --> 01:46:08,816 (COUGHING) 1628 01:46:11,950 --> 01:46:13,240 Where am I? 1629 01:46:15,120 --> 01:46:16,790 Hey, what is it? 1630 01:46:17,164 --> 01:46:18,464 Where did you get that? 1631 01:46:18,623 --> 01:46:19,963 RICTOR: Where we came from. 1632 01:46:20,625 --> 01:46:21,625 They gave it to us 1633 01:46:21,668 --> 01:46:22,812 when we would fight. It makes you stronger. 1634 01:46:22,836 --> 01:46:24,626 It makes you crazy, is what it does. 1635 01:46:24,755 --> 01:46:25,755 It'll kill you. 1636 01:46:25,839 --> 01:46:27,839 No, not if you use it in small doses. 1637 01:46:28,508 --> 01:46:29,798 It's helping you heal. 1638 01:46:31,303 --> 01:46:32,643 Where's Laura? 1639 01:46:32,804 --> 01:46:34,774 BOBBY: She's asleep down there. 1640 01:46:34,931 --> 01:46:36,811 Do you want me to wake her up? 1641 01:46:44,441 --> 01:46:45,651 No. 1642 01:46:49,988 --> 01:46:52,028 (CHILDREN CHATTERING) 1643 01:46:53,492 --> 01:46:54,492 (LOGAN GRUNTS) 1644 01:46:56,536 --> 01:46:57,536 (GRUNTS) 1645 01:46:58,830 --> 01:47:00,170 (YELLS) 1646 01:47:04,836 --> 01:47:06,166 (SPEAKING SPANISH) 1647 01:47:06,838 --> 01:47:08,548 You had a nightmare. 1648 01:47:12,385 --> 01:47:14,175 Do you have nightmares? 1649 01:47:15,472 --> 01:47:16,472 Si. 1650 01:47:19,559 --> 01:47:21,309 (IN ENGLISH) People hurt me. 1651 01:47:23,355 --> 01:47:24,855 Mine are different. 1652 01:47:27,192 --> 01:47:28,322 (SPEAKING SPANISH) 1653 01:47:31,029 --> 01:47:32,489 (IN ENGLISH) I hurt people. 1654 01:47:40,372 --> 01:47:41,372 (SPEAKING SPANISH) 1655 01:47:50,340 --> 01:47:51,880 (IN ENGLISH) You know what it is. 1656 01:47:53,718 --> 01:47:55,598 It's made out of Adamantium. 1657 01:47:56,388 --> 01:47:58,598 It's what they put inside of us. 1658 01:47:59,558 --> 01:48:01,348 That's why it can kill us. 1659 01:48:03,186 --> 01:48:05,516 Probably what is killing me now. 1660 01:48:07,566 --> 01:48:08,856 Anyway... 1661 01:48:09,442 --> 01:48:11,192 I got this a long time ago... 1662 01:48:12,571 --> 01:48:16,071 and I kept it as a reminder of what I am. 1663 01:48:18,285 --> 01:48:20,245 Now I keep it to, uh... 1664 01:48:27,127 --> 01:48:28,417 Actually, uh... 1665 01:48:31,882 --> 01:48:34,132 I was thinking of shooting myself with it. 1666 01:48:34,759 --> 01:48:36,259 Like Charles said. 1667 01:48:41,975 --> 01:48:43,935 I've hurt people, too. 1668 01:48:46,938 --> 01:48:49,768 You're gonna have to learn how to live with that. 1669 01:48:55,655 --> 01:48:56,655 (GROANS) 1670 01:48:59,326 --> 01:49:01,326 They were bad people. 1671 01:49:05,123 --> 01:49:06,793 All the same. 1672 01:49:20,096 --> 01:49:21,806 (WOOD CREAKING) 1673 01:49:39,324 --> 01:49:41,284 (SCISSORS CLIPPING) 1674 01:49:50,669 --> 01:49:52,129 (LOGAN MUMBLES) (CHILDREN GIGGLE) 1675 01:49:56,549 --> 01:49:57,549 (CHILDREN GIGGLING) 1676 01:50:01,012 --> 01:50:03,012 (CHILDREN LAUGHING) 1677 01:50:15,193 --> 01:50:17,743 (COUGHING) 1678 01:50:21,825 --> 01:50:24,075 Not funny. That is not funny! 1679 01:50:25,704 --> 01:50:27,044 Hey! Hey, pal. 1680 01:50:27,205 --> 01:50:29,535 How long have I been out? 1681 01:50:31,167 --> 01:50:32,447 How long have I been in that bed? 1682 01:50:32,544 --> 01:50:33,844 Two days. 1683 01:50:34,004 --> 01:50:35,314 You've been sitting here for two days? 1684 01:50:35,338 --> 01:50:36,899 Hey, go inside and tell everyone to get packing. 1685 01:50:36,923 --> 01:50:38,643 You can't do that. You can't just stay here. 1686 01:50:38,675 --> 01:50:40,545 We had to wait. It was the plan. 1687 01:50:40,719 --> 01:50:43,049 And everyone had till today to find their way here. 1688 01:50:43,221 --> 01:50:44,221 If you keep waiting, 1689 01:50:44,264 --> 01:50:45,866 Alkali will find you and they will kill you all. 1690 01:50:45,890 --> 01:50:46,930 You need to get out! 1691 01:50:47,017 --> 01:50:49,097 We're leaving tomorrow before dawn. 1692 01:50:49,519 --> 01:50:51,099 We're gonna cross the border. 1693 01:50:51,271 --> 01:50:52,901 It's a safe haven. 1694 01:50:54,107 --> 01:50:55,357 Same coordinates? 1695 01:50:55,525 --> 01:50:57,735 WOMAN: (ON RADIO) Yes, between noon and 5:00. 1696 01:50:57,902 --> 01:51:00,242 Satellites are blind then. 1697 01:51:00,405 --> 01:51:01,485 Your asylum approved. 1698 01:51:01,614 --> 01:51:02,704 Copy. 1699 01:51:07,037 --> 01:51:08,117 (CHILDREN CHATTERING) 1700 01:51:18,757 --> 01:51:20,427 RICTOR: Swing it to your right, Laura. 1701 01:51:23,928 --> 01:51:25,758 A little more. Yeah. 1702 01:51:25,930 --> 01:51:27,270 You see the woods? 1703 01:51:29,392 --> 01:51:30,482 Si. 1704 01:51:31,061 --> 01:51:32,541 It's an eight mile hike through there. 1705 01:51:33,646 --> 01:51:34,766 And you see that pass? 1706 01:51:34,939 --> 01:51:36,109 LAURA: Mm-hmm. 1707 01:51:36,274 --> 01:51:37,404 RICTOR: That's the border. 1708 01:51:39,277 --> 01:51:41,107 That's where we will be safe. 1709 01:51:48,411 --> 01:51:49,951 Come inside. 1710 01:51:56,795 --> 01:51:58,335 Laura told me all that you did for her. 1711 01:51:58,797 --> 01:52:00,837 She was lucky to have you. 1712 01:52:03,301 --> 01:52:05,261 Take it. She says it's yours. 1713 01:52:07,138 --> 01:52:09,678 That's why you did it, right? 1714 01:52:11,935 --> 01:52:13,685 Yeah, well... 1715 01:52:14,479 --> 01:52:17,319 Look, I don't need it. You do, okay? 1716 01:52:17,649 --> 01:52:19,319 RICTOR: (CHUCKLES) Suit yourself. 1717 01:52:27,492 --> 01:52:30,332 (GIGGLING AND CHATTERING) 1718 01:52:40,964 --> 01:52:42,634 Your friends, they seem nice. 1719 01:52:42,799 --> 01:52:43,839 Kind of reminds me... 1720 01:52:45,510 --> 01:52:46,970 Hey, hey, what's going on? 1721 01:52:47,470 --> 01:52:48,470 Huh? 1722 01:52:50,014 --> 01:52:51,394 You're with your pals. You made it. 1723 01:52:52,392 --> 01:52:53,892 Where will you go? 1724 01:52:55,019 --> 01:52:56,519 Nearest bar, for starters. 1725 01:52:57,856 --> 01:53:00,316 Hey, I got you here. That's all I signed up for. 1726 01:53:00,483 --> 01:53:02,363 I even gave back the money. 1727 01:53:02,527 --> 01:53:03,567 Such a nice man. 1728 01:53:03,695 --> 01:53:05,855 Hey, I never asked for this! 1729 01:53:06,573 --> 01:53:08,373 All right? Charles never asked for this. 1730 01:53:08,533 --> 01:53:10,413 Caliban never asked for this. 1731 01:53:11,202 --> 01:53:13,252 And they are six feet under the ground! 1732 01:53:14,372 --> 01:53:16,372 Now, I don't know what Charles put in your head... 1733 01:53:16,541 --> 01:53:19,341 but I am not whatever it is you think I am, okay? 1734 01:53:20,712 --> 01:53:23,012 I only met you, like, a week ago. 1735 01:53:24,215 --> 01:53:26,175 You got your Rebecca, your Delilah... 1736 01:53:26,342 --> 01:53:28,052 your blah, blah, blah, whatever. 1737 01:53:28,219 --> 01:53:29,849 Everything you asked for, you've got it! 1738 01:53:32,891 --> 01:53:34,771 And it is better this way. 1739 01:53:36,227 --> 01:53:38,187 Because I suck at this. 1740 01:53:39,898 --> 01:53:43,028 Bad shit happens to people I care about. 1741 01:53:43,193 --> 01:53:44,863 You understand me? 1742 01:53:46,946 --> 01:53:48,446 Then I'll be fine. 1743 01:53:56,247 --> 01:53:58,367 (CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY) 1744 01:54:58,685 --> 01:55:00,225 (DRONES BUZZING) 1745 01:55:54,282 --> 01:55:55,872 (CHILDREN YELLING) 1746 01:55:56,451 --> 01:55:59,371 RICTOR: Run! Towards the mountains! Run! 1747 01:56:00,121 --> 01:56:02,211 (PANTING) 1748 01:56:11,591 --> 01:56:13,261 (CHILDREN YELLING) 1749 01:56:31,653 --> 01:56:33,033 (PANTING) 1750 01:56:54,008 --> 01:56:55,588 (GASPS) 1751 01:56:56,511 --> 01:56:58,551 (GROANS) 1752 01:57:04,769 --> 01:57:05,769 (WHIMPERING) 1753 01:57:09,482 --> 01:57:10,782 GIRL: Run, Bobby, run! 1754 01:57:15,947 --> 01:57:16,947 Ah! 1755 01:57:17,699 --> 01:57:19,529 (CHILDREN SCREAMING) 1756 01:57:19,617 --> 01:57:21,327 (GRUNTING) 1757 01:57:23,121 --> 01:57:25,161 (MAN YELLING) 1758 01:57:28,876 --> 01:57:29,876 (BOTH GRUNTING) 1759 01:57:30,837 --> 01:57:32,877 (CHILDREN CONTINUE SCREAMING) 1760 01:57:34,882 --> 01:57:36,382 DR. RICE: Go! Go! 1761 01:57:37,009 --> 01:57:38,009 Move faster! 1762 01:57:38,177 --> 01:57:40,257 We need to reach them before they get to the border. 1763 01:57:48,855 --> 01:57:50,895 (GIRL GRUNTING) 1764 01:57:53,776 --> 01:57:55,856 (MEN YELLING) 1765 01:58:03,911 --> 01:58:06,001 (LAURA SCREAMING) 1766 01:58:08,249 --> 01:58:10,289 (LOGAN YELLING) 1767 01:58:20,011 --> 01:58:21,011 (GRUNTING) 1768 01:58:22,764 --> 01:58:23,774 (REAVERS GROANING) 1769 01:58:30,646 --> 01:58:32,106 (YELLING) 1770 01:58:34,609 --> 01:58:35,989 (YELLING) 1771 01:58:57,089 --> 01:58:58,339 MAN: Move out! 1772 01:58:58,508 --> 01:58:59,508 Let's go, let's go! 1773 01:59:01,344 --> 01:59:02,804 RICTOR: Run! Run! 1774 01:59:02,970 --> 01:59:05,560 Corre, Jonah! Run! 1775 01:59:05,723 --> 01:59:06,723 (GUNSHOT) 1776 01:59:07,517 --> 01:59:09,597 (GROANING) 1777 01:59:09,894 --> 01:59:10,904 (GRUNTS) 1778 01:59:12,146 --> 01:59:13,686 I want you to breathe. 1779 01:59:13,856 --> 01:59:15,146 It's just a flesh wound, baby. 1780 01:59:27,912 --> 01:59:29,332 (GRUNTING) 1781 01:59:31,415 --> 01:59:32,415 REAVER: There she is. 1782 01:59:32,625 --> 01:59:33,665 We got her. 1783 01:59:36,379 --> 01:59:38,459 Back it up! Contain her. 1784 01:59:41,551 --> 01:59:42,551 (LOGAN YELLS) 1785 01:59:47,807 --> 01:59:48,807 (GRUNTING) 1786 01:59:49,725 --> 01:59:50,725 (GROANS) 1787 01:59:52,019 --> 01:59:53,019 (LAURA YELLING) 1788 01:59:54,480 --> 01:59:55,690 (LAURA SCREAMING) 1789 02:00:02,655 --> 02:00:03,655 (GUNFIRE) (GRUNTS) 1790 02:00:05,074 --> 02:00:06,124 Get behind me! 1791 02:00:07,618 --> 02:00:08,618 (LOGAN GRUNTING) 1792 02:00:11,414 --> 02:00:13,464 (LAURA SCREAMING) 1793 02:00:19,130 --> 02:00:20,380 (BOTH YELLING) 1794 02:00:23,968 --> 02:00:25,638 (PANTING) 1795 02:00:27,638 --> 02:00:29,428 You took all the medicine. 1796 02:00:31,017 --> 02:00:32,227 It's wearing off. 1797 02:00:32,894 --> 02:00:34,274 (GASPING) 1798 02:00:49,535 --> 02:00:51,575 (PANTING) 1799 02:00:59,003 --> 02:01:00,343 Go to your friends. 1800 02:01:01,589 --> 02:01:02,589 Go. 1801 02:01:04,091 --> 02:01:05,221 Laura? 1802 02:01:07,219 --> 02:01:08,549 You'll know when. 1803 02:01:11,557 --> 02:01:12,927 (COUGHS) 1804 02:01:20,691 --> 02:01:21,941 Nine o'clock. 1805 02:01:23,986 --> 02:01:26,236 That green juice is wearin' off, huh? 1806 02:01:27,239 --> 02:01:29,779 You know, for an old mute, it's kind of a short high. 1807 02:01:30,242 --> 02:01:31,792 Be hard to keep them claws out, soon. 1808 02:01:31,953 --> 02:01:33,793 Waste this dick, Logan! (GRUNTS) 1809 02:01:35,039 --> 02:01:36,749 Please stop, Mr. Howlett. 1810 02:01:37,208 --> 02:01:38,310 I'm gonna have to tell these men 1811 02:01:38,334 --> 02:01:39,384 to fire on these children. 1812 02:01:39,543 --> 02:01:40,883 You don't want that. 1813 02:01:41,045 --> 02:01:43,375 You can see the effects of the serum are wearing off. 1814 02:01:43,547 --> 02:01:46,127 You will not survive further wounds. 1815 02:01:46,384 --> 02:01:47,934 Allow me to introduce myself. 1816 02:01:48,302 --> 02:01:49,302 I'm Zander Rice. 1817 02:01:50,471 --> 02:01:52,561 I believe you knew my father on the Weapon X Program. 1818 02:01:52,723 --> 02:01:56,273 Yeah. He's the asshole who put this poison in me. 1819 02:01:57,311 --> 02:01:58,771 Yes, he was one of them. 1820 02:02:00,189 --> 02:02:01,939 I think I might have killed him. 1821 02:02:03,275 --> 02:02:04,395 I think you're right. 1822 02:02:04,485 --> 02:02:06,005 Why don't you show some respect, mutie? 1823 02:02:06,070 --> 02:02:08,030 You're lookin' at the man who wiped out your kind. 1824 02:02:08,614 --> 02:02:10,534 My friend Donald overstates. 1825 02:02:11,575 --> 02:02:14,285 He makes it sound more brutal than intended. 1826 02:02:14,453 --> 02:02:17,713 The goal was not to end mutant kind... 1827 02:02:17,873 --> 02:02:19,173 but to control it. 1828 02:02:21,293 --> 02:02:22,423 I realized 1829 02:02:22,503 --> 02:02:24,147 we needn't stop perfecting what we eat and drink. 1830 02:02:24,171 --> 02:02:25,232 That we could use those products 1831 02:02:25,256 --> 02:02:26,296 to perfect ourselves. 1832 02:02:27,425 --> 02:02:28,715 To distribute gene therapy 1833 02:02:28,801 --> 02:02:30,141 discreetly through everything... 1834 02:02:30,302 --> 02:02:32,512 from sweet drinks to breakfast cereals. 1835 02:02:32,680 --> 02:02:33,810 And it worked. 1836 02:02:33,973 --> 02:02:36,483 Random mutancy went the way of polio. 1837 02:02:36,642 --> 02:02:37,942 We embarked on our next endeavor. 1838 02:02:38,144 --> 02:02:39,774 Growing mutants of your own. 1839 02:02:39,937 --> 02:02:40,998 Precisely. Dangerous times, James. 1840 02:02:41,022 --> 02:02:42,022 You can't... 1841 02:02:42,440 --> 02:02:43,520 (DR. RICE SPLUTTERING) Argh! 1842 02:02:44,525 --> 02:02:45,885 Argh! (REAVER YELLING INDISTINCTLY) 1843 02:02:56,787 --> 02:02:57,787 (GRUNTING) 1844 02:03:01,042 --> 02:03:02,042 Showtime, boy! 1845 02:03:03,210 --> 02:03:04,630 (YELLING) 1846 02:03:07,256 --> 02:03:08,256 (GROWLING) 1847 02:03:09,925 --> 02:03:10,925 (BOTH GRUNTING) 1848 02:03:11,010 --> 02:03:12,050 (SLASHING) 1849 02:03:22,605 --> 02:03:23,605 (YELLING) 1850 02:03:37,661 --> 02:03:38,661 (GROANING) 1851 02:03:38,746 --> 02:03:40,616 Get up, boy. Get up, boy! 1852 02:03:45,544 --> 02:03:46,754 He did that. Get up! 1853 02:03:58,557 --> 02:03:59,557 (SCREAMS) 1854 02:04:00,101 --> 02:04:01,771 Laura! No! 1855 02:04:06,816 --> 02:04:07,816 Laura! 1856 02:04:16,242 --> 02:04:17,242 (YELLS IN PAIN) 1857 02:04:32,800 --> 02:04:33,800 (GROANING) 1858 02:04:39,348 --> 02:04:41,388 (BOTH YELLING) 1859 02:04:55,281 --> 02:04:56,281 Please. 1860 02:05:01,078 --> 02:05:02,078 (GRUNTING) 1861 02:05:04,415 --> 02:05:05,415 (BLOWING) 1862 02:05:09,795 --> 02:05:11,045 (GRUNTING) 1863 02:05:18,470 --> 02:05:19,470 (RICTOR GRUNTING) 1864 02:05:24,310 --> 02:05:25,310 (YELLING) 1865 02:05:31,192 --> 02:05:32,192 Ah! 1866 02:05:39,742 --> 02:05:40,782 Go. 1867 02:05:41,202 --> 02:05:42,202 (LOGAN COUGHING) 1868 02:05:42,578 --> 02:05:43,578 Let's go. 1869 02:05:44,121 --> 02:05:45,121 Go. 1870 02:05:46,582 --> 02:05:48,082 Go, go, go! 1871 02:05:48,792 --> 02:05:51,002 Go! Get out of here! Go! 1872 02:05:51,086 --> 02:05:52,546 (METAL STRAINING) 1873 02:05:54,715 --> 02:05:56,835 Go. Go, go, go! 1874 02:06:01,263 --> 02:06:02,683 Go, go! (YELLS) 1875 02:06:02,890 --> 02:06:03,930 Go! 1876 02:06:04,308 --> 02:06:05,348 Run! 1877 02:06:05,559 --> 02:06:06,559 No! 1878 02:06:07,394 --> 02:06:08,854 (SCREAMING) LAURA: No! 1879 02:06:16,362 --> 02:06:17,362 (GROANING WEAKLY) 1880 02:06:25,287 --> 02:06:26,287 (SCREAMING) 1881 02:06:46,517 --> 02:06:47,977 No, no. No. 1882 02:06:50,938 --> 02:06:52,108 (YELLS) (METAL CLANGING) 1883 02:06:52,189 --> 02:06:53,189 (GROANING) 1884 02:07:04,535 --> 02:07:06,445 (LAURA SOBBING) 1885 02:07:12,918 --> 02:07:14,628 Take your friends, and run. 1886 02:07:14,795 --> 02:07:16,005 No. 1887 02:07:16,714 --> 02:07:19,344 Run. They'll keep coming and coming. 1888 02:07:19,508 --> 02:07:22,178 Listen, you don't have to fight anymore. 1889 02:07:26,432 --> 02:07:28,522 Go, go. 1890 02:07:36,066 --> 02:07:38,106 (WHISPERS) Don't be what they made you. 1891 02:07:39,778 --> 02:07:41,858 (BREATHING HEAVILY) 1892 02:07:46,118 --> 02:07:48,328 Laura... Laura... 1893 02:07:52,750 --> 02:07:53,880 Daddy. 1894 02:08:01,342 --> 02:08:05,762 So, this is what it feels like. 1895 02:08:08,015 --> 02:08:09,015 (CRYING) No! 1896 02:08:16,899 --> 02:08:17,899 No! 1897 02:08:31,580 --> 02:08:32,710 Daddy. 1898 02:08:33,415 --> 02:08:34,415 Dad. 1899 02:08:47,471 --> 02:08:49,521 (SOBBING) 1900 02:09:06,323 --> 02:09:09,163 "A man has to be what he is, Joey. 1901 02:09:10,536 --> 02:09:12,196 "Can't break the mold. 1902 02:09:15,082 --> 02:09:17,582 "There's no living with a killing. 1903 02:09:18,710 --> 02:09:20,630 "There's no going back. 1904 02:09:22,798 --> 02:09:24,678 "Right or wrong, it's a brand. 1905 02:09:25,551 --> 02:09:27,471 "A brand that sticks. 1906 02:09:30,514 --> 02:09:32,854 "Now you run on home to your mother. 1907 02:09:34,059 --> 02:09:37,519 "You tell her everything's all right. 1908 02:09:39,106 --> 02:09:42,436 "There are no more guns in the valley." 1909 02:09:59,293 --> 02:10:01,303 Let's go. We gotta move. 1910 02:11:17,204 --> 02:11:20,924 There's a man goin' 'round takin' names 1911 02:11:21,917 --> 02:11:25,747 And he decides who to free and who to blame 1912 02:11:27,464 --> 02:11:30,804 Everybody won't be treated all the same 1913 02:11:32,177 --> 02:11:35,307 There'll be a golden ladder reaching down 1914 02:11:38,392 --> 02:11:40,942 When the man comes around 1915 02:11:44,690 --> 02:11:48,320 The hairs on your arm will stand up 1916 02:11:49,611 --> 02:11:53,241 At the terror in each sip and in each sup 1917 02:11:54,783 --> 02:11:58,123 For you partake of that last offered cup 1918 02:11:59,663 --> 02:12:03,213 Or disappear into the potter's ground 1919 02:12:05,711 --> 02:12:07,711 When the man comes around 1920 02:12:09,840 --> 02:12:12,550 Hear the trumpets hear the pipers 1921 02:12:14,344 --> 02:12:17,474 One hundred million angels singing 1922 02:12:19,558 --> 02:12:24,228 Multitudes are marching to the big kettle drum 1923 02:12:25,772 --> 02:12:28,982 Voices callin', voices cryin' 1924 02:12:30,694 --> 02:12:33,864 Some are born an' some are dyin' 1925 02:12:35,157 --> 02:12:38,867 It's Alpha's and Omega's kingdom come 1926 02:12:40,037 --> 02:12:44,247 And the whirlwind is in the thorn tree 1927 02:12:45,375 --> 02:12:48,625 The virgins are all trimming their wicks 1928 02:12:50,297 --> 02:12:54,637 The whirlwind is in the thorn tree 1929 02:12:55,177 --> 02:12:58,757 It's hard for thee to kick against the pricks 1930 02:13:02,351 --> 02:13:06,021 Till Armageddon no Shalam, no Shalom 1931 02:13:07,397 --> 02:13:10,937 Then the father hen will call his chickens home 1932 02:13:12,444 --> 02:13:15,614 The wise men will bow down before the throne 1933 02:13:17,324 --> 02:13:20,744 And at his feet they'll cast their golden crown 1934 02:13:23,413 --> 02:13:25,793 When the man comes around 1935 02:13:27,250 --> 02:13:31,880 Whoever is unjust let him be unjust still 1936 02:13:32,631 --> 02:13:36,891 Whoever is righteous let him be righteous still 1937 02:13:37,177 --> 02:13:41,717 Whoever is filthy let him be filthy still 1938 02:13:42,182 --> 02:13:45,352 Listen to the words long written down 1939 02:13:47,896 --> 02:13:50,226 When the man comes around 1940 02:13:51,983 --> 02:13:55,283 Hear the trumpets hear the pipers 1941 02:13:56,488 --> 02:13:59,408 One hundred million angels singin' 1942 02:14:01,827 --> 02:14:06,747 Multitudes are marchin' to the big kettle drum 1943 02:14:07,958 --> 02:14:11,168 Voices callin', voices cryin' 1944 02:14:12,879 --> 02:14:16,259 Some are born an' some are dyin' 1945 02:14:17,384 --> 02:14:21,724 It's Alpha and Omega's kingdom come 1946 02:14:22,139 --> 02:14:26,229 And the whirlwind is in the thorn tree 1947 02:14:27,269 --> 02:14:30,859 The virgins are all trimming their wicks 1948 02:14:32,149 --> 02:14:36,279 The whirlwind is in the thorn tree 1949 02:14:36,987 --> 02:14:40,407 It's hard for thee to kick against the pricks 1950 02:14:41,867 --> 02:14:45,747 In measured hundredweight and penny pound 1951 02:14:47,831 --> 02:14:50,001 When the man comes around