1 00:00:18,969 --> 00:00:22,514 Nun die Wettervorhersage für den Nordwesten von Karikya: 2 00:00:23,181 --> 00:00:28,228 Im gesamten Küstengebiet ist Sonnenschein bei Temperaturen um die 25 Grad. 3 00:00:28,395 --> 00:00:33,558 Am frühen Abend lockert sich die Bewölkung durch die leichte Brise weiterhin auf, 4 00:00:33,658 --> 00:00:37,070 die schon den ganzen Tag über die Region zieht. 5 00:00:37,738 --> 00:00:41,825 Heute Nacht ist ein klarer Sternenhimmel mit Vollmond zu erwarten. 6 00:00:41,992 --> 00:00:45,537 In den nächsten Tagen bleibt es weiterhin sonnig und trocken. 7 00:00:46,496 --> 00:00:51,126 Werbung: Die neuesten Sonderangebote aus dem Karikya-Central-Markt... 8 00:01:21,156 --> 00:01:24,159 Jiji, heute Abend geht's los! 9 00:01:25,410 --> 00:01:27,079 Mama! 10 00:01:28,070 --> 00:01:33,529 Hallo! Hast du den Wetterbericht gehört? Heute Abend ist der Himmel klar, Mama! 11 00:01:33,877 --> 00:01:37,980 - Außerdem ist Vollmond! - Kiki! Hast du schon wieder 12 00:01:38,090 --> 00:01:42,117 - Papas Radio mit rausgenommen? - Ja, warum nicht? Hallo, Dora! 13 00:01:42,302 --> 00:01:45,430 - Ich will heute Abend los! - Aber Kiki, 14 00:01:45,664 --> 00:01:50,093 - du wolltest das doch verschieben. - Und wenn das Wetter dann schlecht ist? 15 00:01:50,193 --> 00:01:54,815 - Ich will bei Sternenhimmel losfliegen! - Nein, warte mal! Kiki! Oh! 16 00:01:58,693 --> 00:02:02,431 Gehört die Reise auch zur Hexenlehre, Kokiri? 17 00:02:02,531 --> 00:02:06,618 Ja, das ist ein alter Brauch. Ein Mädchen, das Hexe werden will, 18 00:02:06,718 --> 00:02:10,580 - muss mit 13 aus dem Haus! - Ich finde, das ist viel zu früh. 19 00:02:10,871 --> 00:02:15,948 - Kommt Kiki denn schon alleine zurecht? - Ja, es ist nur nicht mehr üblich, 20 00:02:16,048 --> 00:02:21,374 - dass man in dem Alter schon arbeiten muss. - Ach, als du damals herkamst... 21 00:02:21,474 --> 00:02:25,554 Du hättest dich sehen sollen! Da war ein 13 Jahre altes Mädchen 22 00:02:25,887 --> 00:02:29,433 mit großen strahlenden Augen, das vom Himmel herabflog 23 00:02:29,533 --> 00:02:33,645 und die ganze Stadt mit Zaubertinkturen versorgt hat... 24 00:02:34,063 --> 00:02:37,858 Ich weiß. Aber Kiki hat außer Fliegen noch nichts gelernt. 25 00:02:38,339 --> 00:02:42,964 - Wer soll mein Hexenlabor weiterführen? - Tja, die Zeiten ändern sich. 26 00:02:43,064 --> 00:02:48,401 Heute muss alles so schnell gehen. Für mein Rheuma ist deine Zaubermixtur 27 00:02:48,501 --> 00:02:51,571 das einzig Wahre, sie wirkt Wunder! 28 00:02:51,671 --> 00:02:55,654 Du wolltest doch unbedingt mit! Und jetzt willst du kneifen! 29 00:02:55,876 --> 00:02:59,653 Das stimmt nicht! Du solltest nur nichts überstürzen. 30 00:02:59,757 --> 00:03:04,376 - Ich würde es mir nochmal überlegen! - Was ist, wenn ich nächsten Monat 31 00:03:04,476 --> 00:03:06,711 einen süßen Freund kennen lerne? Dann komm ich hier nie weg! 32 00:03:07,059 --> 00:03:12,225 - Bei dir muss alles Knall auf Fall gehen! - Ja, klar! 33 00:03:13,213 --> 00:03:17,814 Ich bin schon so aufgeregt, als ob ich ein Geschenk auspacken würde. 34 00:03:19,854 --> 00:03:21,025 Hä? 35 00:03:22,392 --> 00:03:26,495 Hallo, Papa! Ich werde heute Abend losfliegen! 36 00:03:26,703 --> 00:03:29,415 - Wie bitte? - Ich hab's eben beschlossen! 37 00:03:29,902 --> 00:03:33,414 Aber ich habe doch die Campingausrüstung ausgeliehen! 38 00:03:33,514 --> 00:03:35,326 Tut mir Leid, Papa! 39 00:03:37,447 --> 00:03:40,337 Das geht nicht! Au! 40 00:03:45,842 --> 00:03:48,845 Ja? Gut, ich rufe zurück. 41 00:03:52,363 --> 00:03:57,437 Ich bin's, Okino. Stell dir vor, Kiki wird uns heute Abend verlassen. Ja! 42 00:04:02,442 --> 00:04:06,340 - Das steht dir gut. - 'ne andere Farbe wär mir viel lieber! 43 00:04:06,549 --> 00:04:09,748 Hexen tragen nun mal seit ewigen Zeiten schwarz. 44 00:04:10,175 --> 00:04:16,041 - Dazu 'ne schwarze Katze, wie langweilig! - Dein Äußeres ist nicht so wichtig, Kiki. 45 00:04:16,424 --> 00:04:21,326 - Es kommt auf dein Herz an! - Aber ja, Mama! Mach dir keine Sorgen. 46 00:04:21,604 --> 00:04:26,298 - Ich glaub, mein Herz ist am rechten Fleck. - Und vergiss nicht: immer schön lächeln. 47 00:04:26,398 --> 00:04:30,203 - Ja! - Und versprich, uns zu schreiben, 48 00:04:30,303 --> 00:04:33,148 - sobald du dich eingelebt hast. - Mach ich! 49 00:04:33,739 --> 00:04:37,911 Papa, kann ich das Radio haben? Ich darf's doch mitnehmen, oder? 50 00:04:38,224 --> 00:04:41,875 - Toll! Danke! - Jetzt bin ich's los! 51 00:04:41,979 --> 00:04:45,282 So, dann lass mich meine kleine Hexe mal anschauen... 52 00:04:53,001 --> 00:04:55,203 Du siehst wie deine Mutter aus, als sie noch jung war. 53 00:04:55,435 --> 00:04:59,833 Bitte, Papa, heb mich mal hoch, so wie du's früher gemacht hast. 54 00:04:59,933 --> 00:05:01,519 Na gut. 55 00:05:10,003 --> 00:05:11,603 Ah... 56 00:05:13,550 --> 00:05:16,818 Wann bist du nur so groß geworden, mein Schatz? 57 00:05:17,444 --> 00:05:22,798 - Du weißt, du kannst immer zurückkommen. - Das wird bestimmt nicht passieren. Klar? 58 00:05:26,275 --> 00:05:29,613 - Du musst jetzt die richtige Stadt finden. - Hm. 59 00:05:39,940 --> 00:05:43,104 Es wird nicht einfach für sie, in der Fremde leben zu müssen. 60 00:05:43,204 --> 00:05:48,597 - Kiki wird das schon schaffen. - Hast du schon irgendwas im Auge? 61 00:05:48,736 --> 00:05:53,095 - Ich will in eine Stadt, die am Meer liegt. - Das ist bestimmt schön! 62 00:05:54,160 --> 00:05:57,707 Ich mach da aber meine Ausbildung. In einem Jahr muss ich es schaffen, 63 00:05:57,807 --> 00:06:01,636 - sonst kann ich keine richtige Hexe werden. - Aber da gibt's doch bestimmt 'ne Disco! 64 00:06:04,815 --> 00:06:07,818 - Kiki, es ist so weit! - Ja! 65 00:06:09,486 --> 00:06:13,982 - Du willst mit dem Besen losfliegen? - Ja, den hab ich heute gemacht. 66 00:06:14,222 --> 00:06:18,704 Der ist viel zu klein für dich. Du kannst meinen haben. Der ist besser. 67 00:06:18,804 --> 00:06:22,399 - Was, das alte Ding? - Aber er ist gut. 68 00:06:22,499 --> 00:06:27,574 Er hat schon viel mitgemacht. Damit kommst du durch jeden Sturm. Hier. 69 00:06:28,255 --> 00:06:31,955 Aber ich habe mir so viel Mühe gegeben. Stimmt's, Jiji? 70 00:06:32,467 --> 00:06:36,475 - Ich finde den anderen Besen auch besser. - Du Verräter! 71 00:06:36,722 --> 00:06:42,018 Du kannst dir doch einen Besen basteln, wenn du dich eingelebt hast, Kikilein. 72 00:06:48,366 --> 00:06:50,730 - Viel Glück, Schatz! - Mach's gut. 73 00:06:50,869 --> 00:06:54,763 - Und los geht's! - Pass auf dich auf! 74 00:06:54,863 --> 00:06:57,440 Gute Reise! 75 00:07:00,829 --> 00:07:03,832 Abflug, Kiki! Abflug, Kiki! 76 00:07:04,583 --> 00:07:07,586 Abflug, Kiki! Abflug, Kiki! 77 00:07:16,494 --> 00:07:19,973 Oh, das hätte ins Auge gehen können! 78 00:07:26,682 --> 00:07:29,394 Alles klar, mein Schatz, sie ist gut weggekommen. 79 00:07:29,649 --> 00:07:32,905 Diese Glöckchen werden wir wohl so schnell nicht mehr hören. 80 00:07:40,118 --> 00:07:44,657 - Wo fliegst du hin? - Nach Süden, ich will zum Meer. 81 00:07:48,794 --> 00:07:52,167 Jiji, schalt das Radio ein. Ich brauch beide Hände zum Steuern. 82 00:07:52,376 --> 00:07:54,254 Beeil dich! 83 00:09:25,315 --> 00:09:27,292 Hallo! 84 00:09:28,377 --> 00:09:31,738 - Hallo. Bist du neu hier? - Ja. 85 00:09:32,025 --> 00:09:35,050 Ich bin heute Abend von zu Hause losgeflogen. 86 00:09:35,759 --> 00:09:41,691 Machst du bitte die Musik aus. Ich kann diesen Krach beim Fliegen nicht leiden. 87 00:09:43,600 --> 00:09:47,393 Ist es schwer, in einer neuen Stadt Fuß zu fassen? 88 00:09:48,610 --> 00:09:51,009 Na ja, es ist nicht ganz einfach. Aber ich kann wahrsagen. 89 00:09:51,218 --> 00:09:55,570 - Damit halte ich mich ganz gut über Wasser. - Wahrsagen? 90 00:09:55,946 --> 00:10:01,643 Seit neuestem mach ich auch Liebeszauber. Hast du irgendeine Spezialität? 91 00:10:01,743 --> 00:10:07,199 - Nein, da muss ich mir noch was überlegen. - Ich bin mit dem Hexenjahr fast fertig. 92 00:10:07,299 --> 00:10:11,245 Ich hab's geschafft. Ich kann bald wieder nach Hause fliegen. 93 00:10:12,010 --> 00:10:14,652 Da unten ist meine Stadt. Sie ist nicht sehr groß, 94 00:10:15,556 --> 00:10:19,972 aber ich fühl mich ganz wohl da. Ich muss weiter. Mach's gut! 95 00:10:20,072 --> 00:10:24,110 - Ja! - Viel Glück! 96 00:10:27,865 --> 00:10:31,967 Dieser Heini! Hast du den Kater gesehen? Bäh! 97 00:10:32,274 --> 00:10:34,227 Eine Spezialität... 98 00:10:35,444 --> 00:10:36,766 Ah! 99 00:10:38,572 --> 00:10:41,700 Dieser verflixte Wetterbericht! 100 00:10:50,751 --> 00:10:53,879 Was? Willst du etwa in einen Waggon? 101 00:11:04,546 --> 00:11:08,128 - Wir warten hier, bis der Regen aufhört. - Kriegen wir keinen Ärger? 102 00:11:08,228 --> 00:11:10,457 Nur, wenn wir erwischt werden. 103 00:11:16,026 --> 00:11:19,984 - Ach, ich bin klitschnass! - Das wackelt 'n bisschen! 104 00:11:23,565 --> 00:11:26,729 Riecht das gut! 105 00:12:23,577 --> 00:12:25,261 Hey! 106 00:12:41,727 --> 00:12:44,891 Entschuldigung! Ich wusste nicht, dass das euer Futter ist. 107 00:12:56,226 --> 00:13:00,328 Komm schnell, Jiji! Dahinten ist das Meer! 108 00:13:00,537 --> 00:13:04,709 - Wo? Ich seh da nur 'ne riesige Pfütze! - Doch! Da, schau mal! 109 00:13:13,936 --> 00:13:17,400 Da ist eine Stadt. Ob es da schon eine Hexe gibt? 110 00:13:17,852 --> 00:13:20,355 Ah, keine Ahnung! 111 00:13:33,151 --> 00:13:34,680 Komm! 112 00:13:44,173 --> 00:13:47,010 - Jiji, alles klar? - Ja. 113 00:13:47,219 --> 00:13:51,092 Sieh mal, die Stadt liegt direkt am Meer! 114 00:14:19,533 --> 00:14:23,380 Da ist ein Kirchturm. Genau in so einer Stadt wollte ich leben! 115 00:14:23,505 --> 00:14:28,469 - Vielleicht ist schon 'ne andere Hexe hier. - Vielleicht auch nicht. 116 00:15:05,081 --> 00:15:08,967 - Ah, ist das toll hier! - Für mich sind hier viel zu viele Leute! 117 00:15:09,067 --> 00:15:12,554 Oh, eine Hexe! Das sieht man selten. 118 00:15:13,597 --> 00:15:17,911 Guten Morgen. Sagen Sie, gibt's in dieser Stadt schon 'ne Hexe? 119 00:15:18,101 --> 00:15:21,839 Nein, ich hab schon lange keine mehr gesehen. 120 00:15:21,939 --> 00:15:26,221 Hast du gehört, Jiji? Hier bleiben wir. Vielen Dank. Auf Wiedersehen! 121 00:15:26,321 --> 00:15:28,376 Keine Ursache. 122 00:15:33,070 --> 00:15:35,886 - Willst du etwa da landen? - Aber natürlich! 123 00:15:47,631 --> 00:15:52,261 - Die starren uns alle an! - Lächeln! Das macht einen guten Eindruck. 124 00:16:32,665 --> 00:16:36,096 Hallo, ich bin Kiki, die Hexe. Und das ist mein Kater Jiji. 125 00:16:37,889 --> 00:16:40,175 Freut mich sehr, Sie kennen zu lernen. 126 00:16:44,104 --> 00:16:46,503 Ich würde gerne hier wohnen. Die Stadt ist wunderbar! 127 00:16:46,603 --> 00:16:50,536 - Und es gibt sogar einen Kirchturm. - Schön, 128 00:16:50,636 --> 00:16:52,970 dass es dir hier so gefällt, mein Kind. 129 00:17:00,828 --> 00:17:06,287 Hab ich dich! Du hättest beinahe einen schweren Unfall verursacht! 130 00:17:06,461 --> 00:17:09,254 Du kannst hier nicht einfach rumfliegen, das ist gefährlich! 131 00:17:09,354 --> 00:17:15,118 - Aber ich bin eine Hexe, und Hexen fliegen. - Auch Sie müssen Verkehrsregeln beachten! 132 00:17:15,709 --> 00:17:19,256 - Name und Adresse! - Krieg ich jetzt eine Anzeige? 133 00:17:19,360 --> 00:17:23,769 Da du noch minderjährig bist, kriegen deine Eltern die Anzeige. 134 00:17:24,019 --> 00:17:28,748 - Ein Dieb! Hilfe, Polizei! Schnell! - Du wartest hier! Klar? 135 00:17:51,922 --> 00:17:53,799 Kiki... 136 00:17:56,633 --> 00:18:01,848 Hey, warte mal! Ich hab den Polizisten ganz schön ausgetrickst. 137 00:18:01,987 --> 00:18:04,935 Du bist 'ne Hexe, oder? Ich hab dich nämlich eben gesehen. 138 00:18:05,186 --> 00:18:09,741 Du kannst wirklich mit 'nem Besen fliegen. Kann ich ihn mir mal ansehen? 139 00:18:09,841 --> 00:18:14,400 Hey, Tombo! Schon so früh am Morgen am Baggern? 140 00:18:14,500 --> 00:18:18,225 Ach, ihr Blödmänner! Hoppla! 141 00:18:20,902 --> 00:18:24,344 Bitte, nur ganz kurz! Ok? 142 00:18:24,518 --> 00:18:28,516 Danke für deine Hilfe! Aber ich habe dich nicht darum gebeten. 143 00:18:28,655 --> 00:18:33,280 Außerdem ist es unhöflich, ein Mädchen anzusprechen, ohne sich vorzustellen! 144 00:18:43,224 --> 00:18:46,457 Du bist also eine waschechte Hexe, genau wie meine Großmutter. 145 00:18:46,557 --> 00:18:48,717 Lass mich in Ruhe! 146 00:18:53,859 --> 00:18:55,184 Oh! 147 00:18:58,940 --> 00:19:00,887 Wahnsinn! 148 00:19:04,677 --> 00:19:08,745 Eine Nacht? Und wo sind deine Eltern oder ein Erziehungsberechtigter? 149 00:19:09,127 --> 00:19:13,299 Ich bin eine Hexe. Wir müssen mit 13 aus dem Haus und selbstständig werden. 150 00:19:13,612 --> 00:19:17,549 - Kannst du dich irgendwie ausweisen? - Vergessen Sie's! 151 00:19:32,272 --> 00:19:35,817 - Willst du nichts essen? - Ich hab keinen Hunger, nimm du's! 152 00:19:39,488 --> 00:19:41,949 Es wird bald dunkel, Kiki. 153 00:19:49,320 --> 00:19:51,476 Gehen wir! 154 00:20:28,829 --> 00:20:32,052 Wir finden bestimmt eine andere Stadt. Eine, die auch am Meer liegt, 155 00:20:32,152 --> 00:20:34,973 und wo's einen Kirchturm gibt. 156 00:20:41,648 --> 00:20:45,021 Hallo! Sie haben was vergessen! 157 00:20:45,160 --> 00:20:47,385 Hallo! 158 00:20:50,306 --> 00:20:55,230 Das arme Baby! Es braucht den Schnuller, sonst fängt es zu weinen an. 159 00:21:00,841 --> 00:21:06,283 Bitte warten Sie, ich komme gleich wieder, ich muss das schnell wegbringen. 160 00:21:09,661 --> 00:21:13,081 - Entschuldigung, soll ich das erledigen? - Aber... 161 00:21:14,123 --> 00:21:16,870 Die Dame mit dem Kinderwagen hat das vergessen, nicht wahr? 162 00:21:17,982 --> 00:21:21,529 Ja, ganz genau. Hier, bitte. 163 00:21:21,668 --> 00:21:24,971 Ok. Jiji, komm! 164 00:21:25,527 --> 00:21:26,886 Hä? 165 00:21:46,239 --> 00:21:50,327 Die Frau von der Bäckerei schickt mich. Sie haben das vergessen. 166 00:22:06,385 --> 00:22:09,719 Danke sehr. Ein Brot? 167 00:22:09,888 --> 00:22:12,640 Ah, da bist du ja. Immer reinspaziert! 168 00:22:19,439 --> 00:22:22,236 Vielen Dank! 169 00:22:22,410 --> 00:22:25,570 Was darf's für Sie sein? 170 00:22:25,737 --> 00:22:27,614 So, bitte. 171 00:22:29,677 --> 00:22:32,494 Schönen Tag noch. 172 00:22:36,144 --> 00:22:39,710 Du hast mich vielleicht erschreckt! Du bist einfach davongeflogen! 173 00:22:40,003 --> 00:22:43,338 Ich wollte nur noch die Nachricht abgeben. 174 00:22:45,841 --> 00:22:49,600 Von der Frau mit dem Baby... "Wir haben den Schnuller wiederbekommen. 175 00:22:49,704 --> 00:22:53,046 - Vielen Dank." - Also, ich geh dann. 176 00:22:53,146 --> 00:22:57,944 Warte! Bleib doch noch einen Moment. Ich möchte mich gern bei dir bedanken. 177 00:23:04,192 --> 00:23:05,906 Das ist die Backstube. 178 00:23:10,913 --> 00:23:14,202 - Setz dich. Willst du einen Kaffee? - Ja. 179 00:23:27,637 --> 00:23:30,969 - Danke schön. - Und das ist für dich. 180 00:23:32,721 --> 00:23:36,266 Ich verstehe, du musst also eine Stadt für dich finden. 181 00:23:38,242 --> 00:23:41,754 Es ist seltsam, die Leute hier scheinen Hexen nicht besonders zu mögen. 182 00:23:41,893 --> 00:23:44,605 Du bist in einer Großstadt, sie kennen dich nicht. 183 00:23:44,744 --> 00:23:47,630 Bei mir seid ihr herzlich willkommen. Weißt du denn überhaupt schon, 184 00:23:50,272 --> 00:23:53,951 wo du wohnen wirst? 185 00:23:56,496 --> 00:24:00,703 Was? Warum sagst du das nicht gleich? Wir haben noch ein Zimmer, 186 00:24:00,946 --> 00:24:04,979 - das du benutzen kannst! - Ehrlich, gnädige Frau? 187 00:24:05,079 --> 00:24:09,952 Ich bin doch keine gnädige Frau! Sag Osono zu mir, das reicht völlig. 188 00:24:10,509 --> 00:24:14,137 Ich heiße Kiki. Und das ist mein Kater Jiji. 189 00:24:28,692 --> 00:24:31,787 - Du wirst hier erst mal aufräumen müssen. - Mach ich. 190 00:24:31,887 --> 00:24:35,159 Das Bad ist unten. Sag, wenn du etwas brauchst. 191 00:24:35,437 --> 00:24:37,350 Ja, danke! 192 00:24:41,765 --> 00:24:44,626 - Hier ist alles voller Mehl. - Hm... 193 00:24:56,299 --> 00:24:59,558 Ab morgen lauf ich wahrscheinlich als Albino-Katze rum. 194 00:25:03,427 --> 00:25:06,000 Jiji! Sieh mal, das Meer! 195 00:25:12,363 --> 00:25:15,144 Suchen wir uns morgen eine andere Stadt? 196 00:25:28,183 --> 00:25:30,582 Nein, ist die vielleicht arrogant! 197 00:25:38,397 --> 00:25:42,681 Wir schalten zum Stadtfest im Delta-Park. Wie ist die Stimmung, George? 198 00:25:42,855 --> 00:25:47,758 Sehr gut! Das Fest ist ein voller Erfolg. Es ist ein herrlicher Sommerabend... 199 00:25:47,858 --> 00:25:52,069 Ich möchte noch etwas hier bleiben, Jiji. Vielleicht haben wir Glück, 200 00:25:52,169 --> 00:25:56,520 und es gibt noch mehr Leute wie Osono, die uns gern haben und uns weiterhelfen. 201 00:26:21,241 --> 00:26:22,979 Hm? 202 00:27:50,459 --> 00:27:54,214 - Was wird ein eigenes Telefon kosten? - Ein Telefon? 203 00:27:54,318 --> 00:27:56,509 Ja, ich mache ein Geschäft auf! 204 00:28:18,379 --> 00:28:21,919 - Guten Morgen! - Morgen. Hast du gut geschlafen? 205 00:28:22,019 --> 00:28:25,230 - Ja. Oh, riecht das gut! Kann ich helfen? - Ja. 206 00:28:44,873 --> 00:28:46,568 Oh! 207 00:28:46,959 --> 00:28:51,479 - Einen Lieferservice? - Ja, ich kann nichts anderes als fliegen. 208 00:28:51,653 --> 00:28:55,511 - Da dachte ich, ich verdien mir was damit. - Das klingt interessant: 209 00:28:55,611 --> 00:28:59,556 Ein fliegender Lieferservice! Das ist eine gute Idee. 210 00:28:59,656 --> 00:29:04,920 - Übrigens, du kannst gerne hier wohnen! - Ehrlich? Klasse! 211 00:29:05,630 --> 00:29:08,868 - Ich lege mir auch ein Telefon zu. - Ist das nicht zu teuer? 212 00:29:08,968 --> 00:29:12,271 - Ich hab 'n bisschen gespart. - Das wird kaum reichen. 213 00:29:12,688 --> 00:29:16,691 Hey, benutz doch das Telefon vom Laden! Bis du einige Kunden hast, 214 00:29:16,791 --> 00:29:20,963 wird es 'ne Weile dauern. Solange ich schwanger bin, 215 00:29:21,063 --> 00:29:25,310 kannst du ab und zu im Laden aushelfen. Für Zimmer und Telefon bezahlst du nichts. 216 00:29:25,410 --> 00:29:31,603 - Und ein leckeres Frühstück gibt's auch! - Oh, danke! Ich werde ganz fleißig sein. 217 00:29:31,777 --> 00:29:35,775 - Oh! - Osono, Sie sind eine gute Fee! 218 00:30:07,416 --> 00:30:10,127 Jiji! Wo steckst du? 219 00:30:11,866 --> 00:30:14,926 Lass uns einkaufen gehen. 220 00:30:29,633 --> 00:30:32,519 Du kannst hier nicht so rumrennen, wir sind nicht auf dem Land! 221 00:30:32,658 --> 00:30:35,474 Ich weiß. Tut mir Leid, Jiji. 222 00:30:36,517 --> 00:30:40,365 - Dieser blöde Kerl dackelt mir doch nach! - Nein, das gibt's nicht! 223 00:30:41,698 --> 00:30:45,940 - Der hat nicht alle Tassen im Schrank! - Dem hätte ich was erzählt! 224 00:30:51,711 --> 00:30:54,771 Ich möchte auch mal wieder ein hübsches Kleid anziehen. 225 00:31:04,515 --> 00:31:08,436 - Das ist alles so teuer! - Kiki! Da, die Tasse! 226 00:31:22,100 --> 00:31:25,536 - Hast du noch genug Geld? - Wir werden uns wohl 'ne ganze Weile 227 00:31:25,636 --> 00:31:27,246 von Pfannkuchen ernähren müssen. 228 00:31:39,346 --> 00:31:41,571 Oh, sind die schön! 229 00:31:49,143 --> 00:31:51,862 Warte, halt mal an! 230 00:31:53,671 --> 00:31:58,469 - Hey, hallo, Hexenmädchen! - Das soll 'ne Hexe sein? 231 00:31:58,608 --> 00:32:00,868 Wo hast du denn deinen Besen? 232 00:32:01,947 --> 00:32:06,709 Sonst fliegt sie hier nämlich immer rum. Hexenmädchen, warte doch mal! 233 00:32:06,848 --> 00:32:09,247 Nicht weglaufen! 234 00:32:21,258 --> 00:32:26,149 Ich habe Kundschaft für dich, Kiki. Dein erster Auftrag! Beeil dich! 235 00:32:26,249 --> 00:32:29,099 Ehrlich? Ich komme gleich! 236 00:32:33,228 --> 00:32:35,255 Der Stadtplan! 237 00:32:46,520 --> 00:32:51,029 Ich hab meiner Kundin von dir erzählt, und sie meinte, du wärst genau richtig. 238 00:32:51,249 --> 00:32:54,413 - Du bist aber eine süße Hexe. - Danke! Ich heiße Kiki. 239 00:32:54,691 --> 00:32:58,828 Das muss zu meinem Neffen. Glaubst du, du schaffst das heute noch? 240 00:32:59,338 --> 00:33:03,279 - Klar! - Es ist sein Geburtstagsgeschenk. 241 00:33:03,418 --> 00:33:06,165 Ich kann nicht weg, im Büro kam etwas dazwischen. 242 00:33:06,265 --> 00:33:08,251 Wo soll ich es hinbringen? 243 00:33:11,554 --> 00:33:15,254 - Das bin ich! - Ist das nicht ein bisschen zu weit? 244 00:33:15,691 --> 00:33:18,899 - Das ist für mich nur ein Katzensprung! - Was kostet das? 245 00:33:19,829 --> 00:33:23,897 - Darüber hab ich noch nicht nachgedacht. - Meinst du, das reicht? 246 00:33:28,487 --> 00:33:31,511 So viel? Natürlich reicht das, danke! 247 00:33:46,468 --> 00:33:48,722 Mist! 248 00:33:56,019 --> 00:33:59,565 - Irre, was? - Ich wünschte, ich könnte auch fliegen. 249 00:33:59,665 --> 00:34:02,074 Kennen Sie sie etwa? 250 00:34:20,294 --> 00:34:24,535 - Wie hoch willst du noch fliegen? - Das ist mein erster Auftrag, 251 00:34:24,635 --> 00:34:29,928 - und ich kenne mich hier noch nicht so aus. - Ich dachte schon, 252 00:34:30,028 --> 00:34:32,705 du wolltest den Käfig bei den Engeln abliefern. 253 00:34:38,338 --> 00:34:40,494 Es ist gleich hinter der Landzunge. 254 00:34:42,719 --> 00:34:45,953 Los geht's! 255 00:34:52,493 --> 00:34:56,580 - Ich finde diese Stadt toll, Jiji! - Freu dich bloß nicht zu früh! 256 00:34:56,680 --> 00:35:00,459 Jetzt kann ich Mama bald einen Brief schreiben. 257 00:35:18,477 --> 00:35:21,480 Sieh mal, Gänse! Toll! 258 00:35:23,273 --> 00:35:26,402 Sie fliegen in dieselbe Richtung. 259 00:35:51,319 --> 00:35:54,414 - Was sagen sie denn? - Es kommt ein Sturm auf. Sie meinen, 260 00:35:54,514 --> 00:35:57,647 wir sollten sofort an Höhe zulegen. 261 00:36:12,737 --> 00:36:14,302 Oh, Mist! 262 00:36:34,051 --> 00:36:37,222 Oh, nein! Nicht! Aufhören! 263 00:36:40,851 --> 00:36:44,725 Verschwinde! Hör mal, ich hab deine Eier nicht geklaut! 264 00:36:53,556 --> 00:36:57,137 - Das war knapp! - Du hast wirklich Nerven! 265 00:36:57,237 --> 00:37:01,275 - Die Gänse hatten dich doch gewarnt. - Ja, stimmt. 266 00:37:04,474 --> 00:37:08,368 Ich möchte auch mal so frei sein und nur am Himmel schweben, Jiji. 267 00:37:08,468 --> 00:37:12,658 - Kiki! Der Stoffkater ist weg! - Oh, nein! 268 00:37:12,758 --> 00:37:15,886 - Wo ist er? - Er ist rausgefallen. 269 00:37:30,064 --> 00:37:34,654 - Sie sagten, da kommt die Eierdiebin! - Na, toll! Und jetzt? 270 00:37:50,671 --> 00:37:54,333 Oh, mein Besen! Verschwindet! Haut ab! 271 00:37:54,959 --> 00:37:57,184 Macht, dass ihr wegkommt! 272 00:38:08,762 --> 00:38:12,418 - Sie sind immer noch wütend auf mich. - Kiki, du machst deiner Zunft 273 00:38:12,518 --> 00:38:16,481 nicht gerade Ehre. Krähen haben Hexen sonst immer aufs Wort gehorcht. 274 00:38:16,581 --> 00:38:21,818 - Das ist seit Jahrhunderten nicht mehr so. - Wir warten, bis es dunkel wird, 275 00:38:21,918 --> 00:38:26,251 - dann schleichen wir uns an und suchen. - Dann kann ich nicht pünktlich liefern. 276 00:38:26,425 --> 00:38:30,945 - Wir müssen zu anderen Mitteln greifen. - Das geht schief, Kiki! 277 00:38:31,045 --> 00:38:34,631 Unsinn! Sobald ich den Stoffkater habe, hol ich dich wieder. 278 00:38:38,038 --> 00:38:40,476 - Ist es das? - Ja. Mach bloß keinen Mucks. 279 00:38:40,576 --> 00:38:43,323 - Und atmen? - Am besten auch nicht! 280 00:39:00,325 --> 00:39:03,035 Ah, mein Geburtstagsgeschenk! 281 00:39:05,788 --> 00:39:07,664 Seltsam... 282 00:39:13,190 --> 00:39:17,050 Meine Schwester hat angerufen, wir haben schon gewartet. 283 00:39:17,150 --> 00:39:19,066 Tut mir Leid. 284 00:39:22,926 --> 00:39:27,346 - Sie müssen bitte nur noch unterschreiben. - Mami, 285 00:39:27,446 --> 00:39:30,062 - darf ich den Kanarienvogel da reinsetzen? - Ja. Aber pass auf, 286 00:39:30,187 --> 00:39:32,904 - dass er nicht wegfliegt! - Ja! 287 00:39:36,485 --> 00:39:38,537 Danke schön! Wiedersehen! 288 00:39:48,747 --> 00:39:54,635 Jetzt sei doch mal still, Pitchi! Komm her, ich tu dir doch nichts! 289 00:39:58,460 --> 00:40:00,303 Kiki, beeil dich! 290 00:40:30,795 --> 00:40:33,667 Oje, hier muss es doch irgendwo gewesen sein! 291 00:40:47,728 --> 00:40:50,059 Da ist er! 292 00:40:54,438 --> 00:40:58,750 Entschuldigung? Entschuldigung, ist jemand zu Hause? 293 00:41:06,742 --> 00:41:11,024 - Ist da jemand? - Hier oben bin ich! 294 00:41:13,283 --> 00:41:15,335 Ich habe gerade zu tun. Komm doch rauf! 295 00:41:19,507 --> 00:41:20,967 Oh! 296 00:41:26,878 --> 00:41:29,416 - Was gibt's? - Die, äh... 297 00:41:29,516 --> 00:41:34,561 Die schwarze Stoffkatze unten am Fenster, die habe ich heute verloren. 298 00:41:35,223 --> 00:41:38,524 Schön still halten, du darfst dich nicht bewegen. 299 00:41:40,960 --> 00:41:45,167 - Ich fand sie vorhin im Wald. - Könnte ich sie wiederhaben? 300 00:41:45,967 --> 00:41:48,192 Moment, es läuft gerade so gut. 301 00:41:49,861 --> 00:41:54,207 Großartig! Du bist eine richtige Schönheit! 302 00:42:03,769 --> 00:42:07,219 Sie ist wirklich putzig, ich hätte sie gerne behalten. 303 00:42:09,847 --> 00:42:13,267 - Hier, da hast du sie wieder. - Danke schön. Oh! 304 00:42:15,729 --> 00:42:19,064 - Sie ist ja kaputt! - Das waren bestimmt die Krähen. 305 00:42:19,276 --> 00:42:21,605 - Die waren heute ganz aufgeregt. - Was mach ich jetzt? 306 00:42:21,705 --> 00:42:28,524 - Ich muss sie doch abliefern. - Wie wär's mit einem kleinen Handel? 307 00:42:30,784 --> 00:42:36,023 Du stehst mit 13 auf eigenen Beinen... Hey, das finde ich echt Klasse! 308 00:42:36,278 --> 00:42:39,511 - Kannst du sie reparieren? - Keine Bange! 309 00:42:47,301 --> 00:42:49,177 Kettolein! 310 00:42:51,681 --> 00:42:55,992 Ketto, ab ins Bad mit dir! Die Gäste kommen bald! 311 00:42:58,287 --> 00:42:59,991 Ketto! 312 00:43:59,289 --> 00:44:01,602 - Fertig! - Oh, prima! 313 00:44:02,459 --> 00:44:05,774 - Und jetzt hol Jiji da raus. - Aber ich muss doch noch putzen. 314 00:44:05,874 --> 00:44:09,807 - Das reicht schon. Mach 'n Abflug! - Wiedersehen! 315 00:44:20,377 --> 00:44:24,932 - Bei dem Hund ist 'ne Schraube locker. - Ja, stimmt. 316 00:44:25,071 --> 00:44:28,235 Er ist ganz vernarrt in die Stoffkatze. Er lässt sie nicht mehr aus den Augen. 317 00:44:28,335 --> 00:44:32,512 - Vielleicht hält er sie für einen Welpen. - Darüber wird sich Maki weniger freuen. 318 00:44:33,485 --> 00:44:37,449 - Von mir aus kann Jeff sie gerne haben. - Dann schreib Tante Maki einen Brief. 319 00:44:37,549 --> 00:44:41,274 - Mach ich. - Jeff kommt jetzt langsam in die Jahre. 320 00:44:41,795 --> 00:44:44,473 - Ich hoffe, du bist gut zu ihm, Ketto. - Ja. 321 00:44:44,573 --> 00:44:51,600 - Aber er ist 'ne richtige Schlafmütze! - Allerdings. Jeff muss mal raus. 322 00:44:51,700 --> 00:44:53,269 - Machst du ihm auf, Ketto? - Ja. 323 00:44:55,286 --> 00:44:57,824 Mach zu, wenn du wieder drin bist. 324 00:45:06,607 --> 00:45:09,402 - Jiji! - Wo bleibst du denn? 325 00:45:09,502 --> 00:45:13,748 - Tut mir Leid... - Der Bernhardiner hat mir geholfen! 326 00:45:20,146 --> 00:45:23,165 Er meint, dass er mich gegen die Stoffkatze austauschen kann. 327 00:45:29,673 --> 00:45:31,585 Wird schon schief gehen. 328 00:46:01,417 --> 00:46:05,232 - Ist dein Hals immer noch steif? - Ich hab Riesenhunger! 329 00:46:05,332 --> 00:46:09,953 Ich auch. Mir knurrt schon der Magen. Aber es war ein aufregender Tag. 330 00:46:10,053 --> 00:46:14,877 Das Mädchen, das die Katze gefunden hat, will ein Bild von mir malen. 331 00:46:14,977 --> 00:46:17,386 - Von dir? - Klar, warum nicht? 332 00:46:21,409 --> 00:46:24,852 "Kikis Lieferservice" 333 00:47:51,939 --> 00:47:54,452 Nichts los. 334 00:47:57,929 --> 00:47:59,285 Hä? 335 00:48:02,366 --> 00:48:07,821 - Häng nicht so rum, das bringt doch nichts! - Aber kein einziger Kunde ist in Sicht. 336 00:48:07,921 --> 00:48:13,210 - Es kommt schon bald einer und kauft was. - Ich meine doch für den Lieferservice. 337 00:48:13,752 --> 00:48:18,135 Das nervt total, Jiji! Wenn ich keine Aufträge habe, 338 00:48:18,235 --> 00:48:22,759 essen wir jeden Tag Pfannkuchen, bis uns ganz schlecht wird! 339 00:48:22,859 --> 00:48:26,997 - Ich kann die Dinger nicht mehr sehen! - Also, ich mag Pfannkuchen, 340 00:48:27,097 --> 00:48:30,334 - wenn sie nicht angebrannt sind. - Ihr Katzen habt ein sonniges Gemüt. 341 00:48:30,434 --> 00:48:33,846 Irgendwann siehst du auch wie 'n Pfannkuchen aus! 342 00:48:41,043 --> 00:48:44,103 Sie ist hübsch. Sie ist 'ne berühmte Modedesignerin. 343 00:48:44,381 --> 00:48:47,545 Ich mag ihre Katze nicht. Die ist mir einfach zu ungesprächig. 344 00:48:50,918 --> 00:48:55,527 Ja, Bäckerei Gutioki. Wie bitte? Ja, natürlich! 345 00:48:55,855 --> 00:49:00,971 Kundschaft. Ein Kunde, Jiji! Ja, ich kann um halb 5 bei Ihnen sein. 346 00:49:01,071 --> 00:49:03,922 Geben Sie mir die Adresse? 347 00:49:04,303 --> 00:49:07,851 Gut, alles klar, das Haus mit dem blauen Dach. 348 00:49:07,951 --> 00:49:12,057 Ja, kein Problem, um halb 5 bin ich bei Ihnen. 349 00:49:15,604 --> 00:49:17,232 Hallo! 350 00:49:24,714 --> 00:49:26,487 Hier, bitte! 351 00:49:27,565 --> 00:49:29,268 Einen Keks... 352 00:49:34,553 --> 00:49:38,070 - Danke, schönen Tag noch! - Was ist denn los? 353 00:49:38,170 --> 00:49:42,550 Sei doch nicht gleich so stinkig! Unser Flieger-Club macht heute eine Party. 354 00:49:42,828 --> 00:49:46,678 Es wär schön, wenn du kommen würdest. Hier ist die Einladung. 355 00:49:50,652 --> 00:49:55,902 Das wird bestimmt lustig. Meine Freunde wollen dich unbedingt kennen lernen! 356 00:49:56,145 --> 00:50:00,839 - Guten Tag! - Hier soll's einen Lieferservice geben. 357 00:50:01,110 --> 00:50:04,655 - Ja! Soll ich das irgendwo hinbringen? - Das ist eilig. 358 00:50:04,755 --> 00:50:08,245 - Kannst du das gleich erledigen? - Natürlich! 359 00:50:09,357 --> 00:50:11,513 - Ist das nicht zu schwer? - Nein. 360 00:50:11,613 --> 00:50:13,843 - Brauchst du Hilfe? - Nein! 361 00:50:29,698 --> 00:50:33,905 Ich komme um 6 wieder, überleg's dir bis dahin. Ciao! 362 00:50:34,184 --> 00:50:38,007 - Was macht das? - Ist das in der Stadt oder außerhalb? 363 00:50:38,147 --> 00:50:42,075 - Das steht doch auf dem Paket! - Entschuldigung... 364 00:50:45,279 --> 00:50:50,072 Osono! Was soll ich tun? Ich hab eine Einladung zu einer Party! 365 00:50:50,242 --> 00:50:54,871 - Prima! Da musst du hingehen. - Aber ich hab nur dieses Kleid! 366 00:50:55,079 --> 00:50:59,252 Was? Darüber machst du dir Gedanken? Schwarz steht dir gut. 367 00:50:59,391 --> 00:51:02,485 Das bringt deine Schönheit noch mehr zur Geltung! 368 00:51:02,585 --> 00:51:07,805 - Was macht dein Geschäft? - Ich habe 2 Aufträge! Oje, schon 4! 369 00:51:09,196 --> 00:51:13,889 Sie müssen auf den Laden aufpassen, tut mir Leid. Jiji! 370 00:51:29,536 --> 00:51:32,826 - Du willst auf diese Party gehen, Kiki? - Hör auf, 371 00:51:33,035 --> 00:51:37,122 ich muss mich jetzt konzentrieren! Das Paket ist verflixt schwer. 372 00:51:56,134 --> 00:51:59,507 Vielen Dank. Wiedersehen! Los, Beeilung! 373 00:52:04,653 --> 00:52:07,226 Der nächste Termin ist um halb 5! 374 00:52:21,542 --> 00:52:24,123 Da ist das Haus. 375 00:52:41,812 --> 00:52:46,098 Hallo, guten Tag. Ich soll etwas abholen. Ich bin Kiki. 376 00:52:46,654 --> 00:52:49,194 Bitte, komm rein. 377 00:52:54,477 --> 00:52:56,981 Du bist ja pünktlich wie die Maurer, mein Kind. 378 00:52:57,081 --> 00:52:58,371 Ja. 379 00:53:01,466 --> 00:53:05,082 Gnädige Frau, der Lieferservice ist da. 380 00:53:05,961 --> 00:53:10,019 Oje, was machen wir denn jetzt? Dann haben wir ein Problem. 381 00:53:10,228 --> 00:53:14,370 - Ich fürchte, du bist zu früh gekommen. - Gib mal her. 382 00:53:14,470 --> 00:53:17,598 - Danke. - Ich pass schon drauf auf. 383 00:53:25,839 --> 00:53:31,220 Eine schwarze Katze und ein Besen, das kenn ich von meiner Urgroßmutter. 384 00:53:31,854 --> 00:53:34,448 Ich heiße Kiki. Ich bin eine Hexe. 385 00:53:35,491 --> 00:53:40,120 Ja, und was für ein süße Hexe! Aber das Essen, das du liefern solltest, 386 00:53:40,303 --> 00:53:44,166 ist noch nicht fertig. Es ist noch nicht mal gekocht. 387 00:53:46,353 --> 00:53:51,673 Die Temperatur im Ofen will einfach nicht raufgehen. Ich versteh das nicht! 388 00:53:53,967 --> 00:53:57,304 Ach, zu dumm, wenn Menschen und Maschinen alt werden. 389 00:53:57,653 --> 00:54:02,069 Ich wollte meiner Enkelin zu ihrer Party gerne etwas zu essen schicken. 390 00:54:02,243 --> 00:54:06,355 Meine Spezialität: Heringspastete im Blätterteig. 391 00:54:07,423 --> 00:54:10,692 Das können wir wohl vergessen. Ich werde sie anrufen, 392 00:54:10,792 --> 00:54:15,212 dass es nicht klappt. Du bist dann leider umsonst gekommen. 393 00:54:15,739 --> 00:54:18,450 Berta! Berta! 394 00:54:20,288 --> 00:54:23,974 - Gib dem Fräulein Hexe ihren Lohn. - Ja, aber... 395 00:54:24,286 --> 00:54:28,076 - Kein aber! Gib, was ausgemacht war. - Ich habe doch gar nichts dafür getan. 396 00:54:28,176 --> 00:54:32,214 Bitte, nimm das Geld. Das war doch nicht deine Schuld. 397 00:54:34,578 --> 00:54:39,272 Ich hab noch etwas Zeit, ich kann warten. Warum nehmen Sie nicht den anderen Ofen? 398 00:54:39,372 --> 00:54:42,158 Eh... Ach, du meinst... 399 00:54:43,722 --> 00:54:47,999 Ich habe früher oft damit gekocht, aber in letzter Zeit kaum noch. 400 00:54:48,105 --> 00:54:52,589 Mit einem Holzofen kenne ich mich aus. Meine Mutter hat es mir mal gezeigt. 401 00:54:53,076 --> 00:54:56,613 - Aber das ist doch ein Haufen Arbeit. - Das ist halb so wild. 402 00:54:56,713 --> 00:55:00,655 Ich mag diesen Elektrokram sowieso nicht. Wir haben doch Holz... 403 00:55:00,899 --> 00:55:06,809 - Ja, warum tun wir das nicht? - Gut, dann mach dich mal an die Arbeit. 404 00:55:11,468 --> 00:55:16,719 - Kommen wir dann nicht zu spät zur Party? - Wir müssen für das Geld doch etwas tun! 405 00:55:24,577 --> 00:55:26,315 Jetzt aber schnell! 406 00:55:27,895 --> 00:55:33,342 - Den Blasebalg brauchen wir auch noch. - Deine Mutter hat dir viel beigebracht. 407 00:55:33,442 --> 00:55:35,459 Du machst das großartig! 408 00:55:44,882 --> 00:55:50,097 - Den hatten wir ewig nicht mehr in Betrieb. - Ja, jetzt wird tüchtig eingeheizt. 409 00:56:04,353 --> 00:56:08,038 Ich glaube, das reicht. Jetzt ist er heiß genug. 410 00:56:19,686 --> 00:56:23,198 - Jetzt müssen wir warten. - Es dauert ungefähr 40 Minuten. 411 00:56:23,298 --> 00:56:26,605 - Ja. Du hast dir eine Pause verdient, Kiki. - Nein, wieso? 412 00:56:26,705 --> 00:56:32,690 - Kann ich Ihnen sonst noch was helfen? - Tja, lass mich mal überlegen. 413 00:56:33,802 --> 00:56:37,071 - Du bist ja ein kleines Genie! - Oh, danke! 414 00:56:38,739 --> 00:56:43,542 - Das schaffen wir nie. Vergiss es! - Keine Bange, wenn wir richtig losdüsen, 415 00:56:43,642 --> 00:56:45,937 sind wir in 15 Minuten wieder im Laden. 416 00:56:47,015 --> 00:56:50,227 Der Tee ist fertig. Kommt ihr dann rüber? 417 00:56:52,439 --> 00:56:56,194 - Um 6 auf eine Party? Das wird knapp. - Kein Problem! 418 00:56:56,294 --> 00:56:58,523 In 15 Minuten bin ich wieder in der Stadt. 419 00:57:00,237 --> 00:57:03,657 Du meine Güte, aber die Uhr geht 10 Minuten nach. 420 00:57:03,757 --> 00:57:07,995 - Was mach ich jetzt? - Schnell, schau mal nach der Pastete! 421 00:57:08,572 --> 00:57:11,006 Berta! Berta! 422 00:57:19,281 --> 00:57:22,676 - Was meinen Sie? - Die ist fertig. Jetzt aber los, Kiki! 423 00:57:31,902 --> 00:57:34,521 - Jetzt komm schon! - Ja! 424 00:57:34,688 --> 00:57:37,900 - Hier, für dich. - Aber das ist doch zu viel! 425 00:57:38,025 --> 00:57:41,741 - Nein, ist schon gut. - Los, beeil dich! 426 00:57:42,488 --> 00:57:45,491 Viel Spaß bei der Party! 427 00:57:51,894 --> 00:57:56,710 - Das hat uns noch gefehlt, ein Gewitter! - Ich steh schon unter Starkstrom! 428 00:58:20,509 --> 00:58:24,543 - Lass uns irgendwo landen! - Dann kommen wir zu spät. 429 00:58:24,786 --> 00:58:27,150 Außerdem wird dann die Pastete kalt. 430 00:59:29,840 --> 00:59:32,864 - Was willst du? - Ich soll den Korb abliefern. 431 00:59:32,973 --> 00:59:37,389 - Was? Der ist ja ganz nass! - Es fing plötzlich an zu regnen, 432 00:59:37,489 --> 00:59:41,592 - aber die Pastete ist noch ganz warm. - Ich hab doch gesagt, ich will keine! 433 00:59:41,692 --> 00:59:44,999 - Was ist denn? - Oma hat mir mal wieder 434 00:59:45,099 --> 00:59:49,948 - 'ne Riesenheringspastete geschickt! - Ich brauch noch 'ne Unterschrift. 435 00:59:51,909 --> 00:59:54,422 Ich kann Heringspastete nicht ausstehen! 436 01:00:00,019 --> 01:00:03,114 - War das wirklich die Enkelin? Bäh! - Jiji! 437 01:00:04,574 --> 01:00:05,687 Bäh! 438 01:00:15,318 --> 01:00:17,787 Die Party können wir wohl abhaken, hm? 439 01:00:41,951 --> 01:00:45,567 Da unten ist der Junge, Kiki! Den holst du locker ein! 440 01:00:52,382 --> 01:00:56,615 Wo hast du denn gesteckt, Kiki? Der junge Mann hat auf dich gewartet! 441 01:00:56,824 --> 01:01:00,369 Jetzt ist es zu spät, und so kann ich nicht auf die Party. 442 01:01:12,061 --> 01:01:15,634 Sei nicht traurig wegen der Party, Kiki. 443 01:01:17,173 --> 01:01:20,472 Mach uns 'n paar Pfannkuchen. Ich hab 'n Riesenkohldampf! 444 01:01:47,526 --> 01:01:49,251 Kiki! 445 01:02:10,405 --> 01:02:12,630 Geht's dir nicht gut? 446 01:02:15,029 --> 01:02:19,097 - Du hast ja hohes Fieber! - Ich hab schlimme Kopfschmerzen, Osono. 447 01:02:19,236 --> 01:02:23,061 Du hast nicht auf dich aufgepasst. Du hättest im Regen nicht fliegen sollen! 448 01:02:23,304 --> 01:02:26,572 Muss ich jetzt sterben, Osono? 449 01:02:29,284 --> 01:02:32,622 Das hat noch Zeit, das ist nur eine Erkältung. 450 01:02:32,722 --> 01:02:36,551 - Ich bring dir Medizin und etwas zu essen. - Ich will nichts! 451 01:02:36,760 --> 01:02:41,245 Keine Widerrede, du musst was essen! Ich mache einen schönen Milchbrei. 452 01:02:41,345 --> 01:02:42,983 Jiji kriegt auch einen. 453 01:02:47,726 --> 01:02:52,719 Der wirkt Wunder bei einer Erkältung. Hier, Jiji. 454 01:02:54,179 --> 01:02:56,161 Pass auf, der ist heiß. 455 01:02:59,290 --> 01:03:02,908 Bitte, es ist serviert, mein Fräulein. Soll ich dir helfen? 456 01:03:03,914 --> 01:03:07,183 - Muss ich wirklich was essen? - Du willst doch gesund werden. 457 01:03:07,809 --> 01:03:11,355 Vorhin kam dieser Junge wieder in den Laden. 458 01:03:12,584 --> 01:03:15,423 Ich sagte ihm, du bist krank, und er fragte, 459 01:03:15,523 --> 01:03:20,952 ob Hexen überhaupt krank werden können. Er will dich nachher besuchen. Geht das? 460 01:03:21,299 --> 01:03:25,267 - Nein! - Das dachte ich mir fast. 461 01:03:25,367 --> 01:03:28,288 Ich hab ihm gesagt, er soll morgen vorbeischauen. 462 01:03:28,388 --> 01:03:33,816 Du brauchst jetzt Ruhe, du bist erschöpft. Ich lasse mal frische Luft rein. 463 01:03:41,257 --> 01:03:43,308 - Osono... - Hm? 464 01:03:43,899 --> 01:03:46,681 Ich will nicht, dass... Ach, nichts. 465 01:04:14,705 --> 01:04:18,321 Jiji! Jiji! 466 01:04:19,121 --> 01:04:21,972 Ja? Hm... 467 01:04:47,736 --> 01:04:50,065 Jiji! Essen ist fertig! 468 01:04:50,165 --> 01:04:54,795 - Kiki, wie geht's dir? - Ich bin wieder auf den Beinen. 469 01:04:54,895 --> 01:04:58,584 - Verzeihung, ich hab verschlafen. - Das macht nichts. 470 01:04:58,684 --> 01:05:02,965 - Ich hab einen Auftrag für dich. Kommst du? - Ja, klar! 471 01:05:03,695 --> 01:05:07,349 - Und er heißt Kopori? - Ja. Ich hoffe, das reicht. 472 01:05:07,728 --> 01:05:12,496 - Ich will's nicht. Da kann ich hinlaufen. - Nichts da, Geschäft ist Geschäft! 473 01:05:12,770 --> 01:05:15,169 Sieh zu, dass du nicht zu spät kommst. 474 01:05:17,777 --> 01:05:21,071 - Jiji! - Ein Auftrag? 475 01:05:21,323 --> 01:05:24,835 Hast du 'ne Freundin? Wie heißt sie denn? 476 01:05:24,939 --> 01:05:29,424 - Sie heißt Lilly. Ich komm gleich. - Bleib da, das lohnt sich nicht. 477 01:05:29,633 --> 01:05:31,997 Freut mich sehr, dich kennen zu lernen, Lilly. 478 01:06:07,926 --> 01:06:09,374 Oh! 479 01:06:19,562 --> 01:06:21,404 Ist das schön! 480 01:06:30,479 --> 01:06:33,052 Hey! Hallo, Hexenmädchen! 481 01:06:36,112 --> 01:06:40,943 - Machst du 'n Spaziergang? - Ich suche jemanden. Er heißt Kopori. 482 01:06:41,640 --> 01:06:44,352 Kopori? Aber das bin doch ich! 483 01:06:45,500 --> 01:06:48,509 Wir treffen uns da unten. Ich komme gleich runter. 484 01:06:52,384 --> 01:06:54,088 Na warte, Osono! 485 01:06:59,720 --> 01:07:01,528 Danke schön. 486 01:07:05,631 --> 01:07:09,073 Das tut mir Leid wegen gestern, ich hab dich versetzt. 487 01:07:09,363 --> 01:07:12,574 Du kannst nichts dafür, der Regen war schuld. 488 01:07:12,724 --> 01:07:19,504 Hey, komm doch 'n Moment mit rein, ich will dir was zeigen. Nun komm schon! 489 01:07:23,224 --> 01:07:25,624 Wegen dem Prachtstück haben wir gestern die Party gefeiert. 490 01:07:28,231 --> 01:07:32,091 Eine Flugmaschine, die mit Muskelkraft läuft. Schau mal! 491 01:07:34,072 --> 01:07:37,236 Der Rumpf und die Tragflächen werden gerade woanders gebaut. 492 01:07:37,641 --> 01:07:41,339 Unseren Jungfernflug machen wir noch in diesem Sommer, und ich bin der Pilot! 493 01:07:46,311 --> 01:07:50,623 Wollen wir uns am Strand das Luftschiff anschauen, das dort repariert wird? 494 01:07:51,110 --> 01:07:53,960 - Luftschiff? - Hast du's nicht im Fernsehen gesehen? 495 01:07:54,060 --> 01:07:57,125 - Ich hab geschlafen. - Na, dann komm! 496 01:07:57,785 --> 01:08:01,262 - Du willst mit dem Ding fahren? - Klar, das ist ein super Training. 497 01:08:01,575 --> 01:08:05,711 Ich brauch mehr Muskeln in den Beinen. Los, steig auf! 498 01:08:11,902 --> 01:08:14,792 - Ich saß noch nie auf 'nem Fahrrad. - Dann wird's aber Zeit! 499 01:08:14,892 --> 01:08:18,647 Halt die Füße am Boden, bis wir ordentlich Schwung drauf haben! 500 01:08:18,821 --> 01:08:20,629 Los geht's! 501 01:08:26,679 --> 01:08:28,660 Mach schon! 502 01:08:37,805 --> 01:08:40,691 - Bin ich zu schwer? - Nein! 503 01:09:06,976 --> 01:09:10,627 - Hey, schaut euch die an! - Hallo, viel Glück! Guten Flug! 504 01:09:14,347 --> 01:09:17,574 In die scharfe Kurve da vorne müssen wir uns reinlegen, 505 01:09:17,674 --> 01:09:20,884 sonst schleudert's uns auf die andere Seite! 506 01:09:22,205 --> 01:09:24,373 Achtung! 507 01:09:27,251 --> 01:09:29,402 Ja, gut gemacht! 508 01:09:38,338 --> 01:09:40,494 Oh, Mann, ist das super! 509 01:09:46,648 --> 01:09:48,074 Oh! 510 01:09:50,229 --> 01:09:52,907 - Ist es das, Tombo? - Ja! 511 01:10:01,634 --> 01:10:03,372 Wir fliegen! 512 01:10:30,353 --> 01:10:32,892 - Alles in Ordnung, Tombo? - Au! 513 01:10:32,992 --> 01:10:35,082 - Ja, und bei dir? - Alles klar. 514 01:10:56,535 --> 01:10:59,801 Sehe ich wirklich so komisch aus? 515 01:10:59,901 --> 01:11:04,184 Aber nein! Weißt du, mir war nur ziemlich mulmig! 516 01:11:08,356 --> 01:11:13,159 Und mir erst! Hast du beim Fahren eben gezaubert? 517 01:11:13,259 --> 01:11:18,787 Ich weiß nicht, es war wie ein Traum. Das Fahrrad ist jetzt wohl leider Schrott. 518 01:11:20,943 --> 01:11:24,701 Wenn das die anderen hören, die werden vielleicht sauer sein! 519 01:11:25,536 --> 01:11:29,427 - Was hast du denn? - Ich bin wohl zu viel Rad gefahren. 520 01:11:29,748 --> 01:11:32,459 Halt, dageblieben! 521 01:11:52,896 --> 01:11:57,177 Es muss phantastisch sein, mit so einem Ding um die Welt zu fliegen. 522 01:11:57,277 --> 01:12:01,553 - Wie war das, als du das erst Mal flogst? - Daran erinnere ich mich nicht mehr. 523 01:12:01,653 --> 01:12:06,490 Ich war noch sehr klein. Meine Mama sagt, dass ich gar keine Angst hatte. 524 01:12:07,881 --> 01:12:10,420 Ich wäre auch gern in einer Hexenfamilie aufgewachsen. 525 01:12:10,520 --> 01:12:12,788 Du setzt dich einfach auf einen Besen und hast deinen Spaß. 526 01:12:12,888 --> 01:12:16,896 Ich muss mich wie verrückt abstrampeln. 527 01:12:17,443 --> 01:12:20,706 Das ist mein Beruf, nicht nur Spaß. 528 01:12:20,807 --> 01:12:27,113 - Ich muss noch viel lernen. - Du hast Talent, du machst das prima! 529 01:12:27,213 --> 01:12:31,420 Gestern ging schon einiges schief. Aber am Meer geht's mir gleich besser. 530 01:12:31,559 --> 01:12:35,245 Du kannst immer mitkommen, dann können wir zusammen trainieren. 531 01:12:35,523 --> 01:12:38,726 - Du bist wirklich sehr nett. - Merkst du das erst jetzt? 532 01:12:38,826 --> 01:12:43,033 - Bis jetzt hielt ich dich für einen Flegel. - Meine Mutter nennt mich auch so. 533 01:12:43,133 --> 01:12:45,293 "Dieser Flegel soll nicht dauernd in den Himmel starren, 534 01:12:45,393 --> 01:12:47,414 sondern was Ordentliches lernen!" Gut, hm? 535 01:12:52,414 --> 01:12:54,785 - Hey, Tombo! - Hä? 536 01:12:57,002 --> 01:13:00,130 - Komm mal schnell her! - Was ist? 537 01:13:00,230 --> 01:13:03,842 - Es gibt tolle Neuigkeiten! - Bitte warte mal kurz. 538 01:13:08,137 --> 01:13:12,522 - Kommst du mit, das Luftschiff ansehen? - Klar komm ich mit! 539 01:13:12,622 --> 01:13:15,925 - Hey, wer ist denn das Mädchen? - Das ist Kiki, die Hexe. 540 01:13:16,029 --> 01:13:21,176 Hey, willst du auch mit, Kiki? Wir sehen uns das Luftschiff an! 541 01:13:21,766 --> 01:13:25,208 - Nein, ich bleib da! - Ach, jetzt komm schon! 542 01:13:26,252 --> 01:13:30,902 - Das ist das Mädchen mit dem Lieferservice. - Was, die arbeitet schon? Ist ja irre! 543 01:13:31,002 --> 01:13:35,013 - Find ich stark. - Komm, ich stell dich den anderen vor. 544 01:13:35,165 --> 01:13:38,838 - Ich mag nicht. Viel Spaß. - Aber was ist denn? 545 01:13:41,376 --> 01:13:44,927 Bist du wegen irgendwas sauer? 546 01:13:45,027 --> 01:13:47,982 Ich bin nicht sauer, Tombo. Ich hab noch 'ne Menge zu tun. 547 01:13:48,082 --> 01:13:49,790 Lass mich in Ruhe! 548 01:13:54,345 --> 01:13:56,770 Tombo, wo bleibst du denn? 549 01:15:33,534 --> 01:15:38,444 Jiji, was soll ich denn nur machen? Endlich hab ich einen Freund gefunden, 550 01:15:38,618 --> 01:15:43,836 und ich werde sofort unausstehlich. Ich glaube, ich hab großen Mist gebaut. 551 01:15:53,500 --> 01:15:56,455 Na, wunderbar! 552 01:16:26,461 --> 01:16:29,882 Deine Freundin kann noch so süß sein, ich möchte, 553 01:16:29,982 --> 01:16:33,485 dass du pünktlich zum Essen kommst, Jiji! Ich will nicht zweimal abspülen! 554 01:16:34,945 --> 01:16:37,518 Was ist los? Was miaust du so rum? 555 01:16:45,271 --> 01:16:50,348 Jiji! Warum sprichst du nicht mehr? Jetzt sag doch was, Jiji! 556 01:16:54,698 --> 01:17:00,570 Jiji! Was ist denn passiert? Ich konnte bis jetzt doch immer mit Jiji sprechen. 557 01:17:01,371 --> 01:17:03,248 Oh, nein! 558 01:17:26,577 --> 01:17:28,398 Meine Zauberkraft ist weg. 559 01:18:27,945 --> 01:18:31,179 Du kannst nicht mehr fliegen, weil deine Zauberkraft weg ist? 560 01:18:31,735 --> 01:18:36,258 Sie ist sehr schwach geworden. Ich muss den Lieferservice zumachen. 561 01:18:36,673 --> 01:18:41,471 Aber ich kann Ihnen im Laden helfen. Bitte, ich möchte das Zimmer behalten! 562 01:18:41,847 --> 01:18:45,934 Natürlich. Deine Zauberkraft wird doch irgendwann wiederkommen. 563 01:18:46,477 --> 01:18:49,641 Ich weiß nicht. Ich könnte mir einen neuen Besen machen, aber... 564 01:18:54,579 --> 01:18:55,830 Hey! 565 01:19:31,063 --> 01:19:35,780 Kiki? Ich bin's, Tombo! Hast du mich vom Luftschiff aus winken sehen? 566 01:19:35,989 --> 01:19:40,579 Der Kapitän hat uns auf einen Testflug mitgenommen, das war einsame Spitze! 567 01:19:40,717 --> 01:19:44,542 - Kiki, hörst du mir überhaupt zu? - Ruf mich nie wieder an. 568 01:19:44,642 --> 01:19:49,479 Hm? Du musst lauter sprechen. Hör mal, der Kapitän möchte dich kennen lernen... 569 01:19:50,314 --> 01:19:52,296 Kiki? Kiki! 570 01:19:55,564 --> 01:20:01,166 - Was ist, Kiki? Du bist ja ganz blass! - Ich bin doch in der Ausbildung, Osono. 571 01:20:01,266 --> 01:20:05,473 Was soll ich denn ohne Zauberkräfte tun? Ich will eine richtige Hexe werden! 572 01:20:34,367 --> 01:20:35,618 Kiki! 573 01:20:37,044 --> 01:20:38,643 Hallo! 574 01:20:39,798 --> 01:20:44,137 Was ist los? Wenn du mich nicht besuchst, muss ich eben zu dir kommen! 575 01:20:44,237 --> 01:20:48,248 - Tut mir Leid. - Ach, was! Ich kaufe doch auch ein. 576 01:20:48,348 --> 01:20:51,299 Komm rein. Ich mach gerade Pause, dann können wir etwas quatschen. 577 01:20:51,438 --> 01:20:53,907 Das hatte ich auch vor. 578 01:20:57,245 --> 01:21:01,000 - Du hast ein schönes Zimmer. - Nimm dir ruhig was. Ich mache einen Tee. 579 01:21:01,100 --> 01:21:04,129 - Nein, danke. Hast du ein Glas Milch? - Ja. 580 01:21:10,805 --> 01:21:14,177 Kiki hatte Recht, du siehst aus wie der Stoffkater. 581 01:21:14,595 --> 01:21:16,716 Du musst Jiji sein, stimmt's? 582 01:21:19,010 --> 01:21:21,757 Wie läuft das Geschäft? Hast du Aufträge? 583 01:21:25,199 --> 01:21:28,294 - Anscheinend nicht. - Vielleicht hab ich morgen einen. 584 01:21:28,398 --> 01:21:29,963 Ah, ja... 585 01:21:38,607 --> 01:21:43,654 Du bist so traurig. Ich wusste gar nicht, dass es so was bei Hexen gibt. 586 01:21:50,442 --> 01:21:53,664 Hey, komm doch mit in meine Hütte und bleib über Nacht! 587 01:21:54,788 --> 01:21:58,168 Nimm dir einen Tag frei. Die werden auch ohne dich auskommen. 588 01:21:58,474 --> 01:22:00,351 Jiji, bist du auch dabei? 589 01:22:05,115 --> 01:22:08,870 Gut, bleib bei deiner Freundin. Also, abgemacht! Na dann, los geht's! 590 01:22:19,961 --> 01:22:21,943 Komm schon! 591 01:23:12,289 --> 01:23:16,844 - Das wäre geschafft! - Ist das toll hier! 592 01:23:26,996 --> 01:23:30,856 Na, so was! Wer kann denn bei so viel Schönheit weiterfahren? 593 01:23:53,387 --> 01:23:58,428 - Sie dachten, ich wäre ein Mann? - Mit den kurzen Hosen sah das so aus. 594 01:23:58,664 --> 01:24:02,751 Dann werfen Sie doch mal einen Blick auf diese prachtvollen Beine! 595 01:24:10,354 --> 01:24:14,371 - Krähen! - Wir sind gute Freunde geworden. 596 01:24:15,326 --> 01:24:17,412 - Echt? - Hallo, da bin ich wieder! 597 01:24:17,621 --> 01:24:20,645 Hallo, wie geht's? Tut mir Leid wegen neulich. 598 01:24:25,479 --> 01:24:28,469 Ich muss Wasser holen. Geh schon mal rein. 599 01:25:24,204 --> 01:25:26,812 - GefälIt's dir? - Es ist schön. 600 01:25:27,021 --> 01:25:30,567 Als du neulich hier warst, hab ich beschlossen, das Bild zu malen. 601 01:25:30,741 --> 01:25:33,870 Aber ich bin damit nicht zufrieden. Ich habe darauf gewartet, 602 01:25:35,296 --> 01:25:38,638 - dass du zurückkommst. - Soll ich das sein? 603 01:25:38,738 --> 01:25:43,466 - Ja. Setz dich, ich versuch's noch mal. - Das hat doch keinen Sinn, 604 01:25:43,566 --> 01:25:45,274 ich bin nicht so hübsch. 605 01:25:49,760 --> 01:25:52,194 Was redest du? Du bist das schönste Modell, 606 01:25:52,294 --> 01:25:56,296 das man sich vorstellen kann. Keine Widerrede, setz dich hin! 607 01:26:01,094 --> 01:26:03,737 Heb das Kinn ein bisschen an und schau geradeaus. 608 01:26:04,084 --> 01:26:09,682 Ja, bleib so. Zauberei und Malerei sind sich sehr ähnlich. 609 01:26:09,995 --> 01:26:14,258 - An manchen Tagen schaffe ich gar nichts. - Ehrlich? Und was machst du dann? 610 01:26:14,515 --> 01:26:16,532 Nicht umdrehen, schau wieder nach vorne. 611 01:26:19,522 --> 01:26:22,721 Bis gestern konnte ich losfliegen, ohne darüber nachdenken zu müssen. 612 01:26:23,034 --> 01:26:27,020 Aber auf einmal weiß ich nicht mehr, wie man fliegt. 613 01:26:29,049 --> 01:26:31,518 Ich schätze, dann wirst du dafür kämpfen müssen. 614 01:26:31,618 --> 01:26:36,385 - Ich zeichne dann so viel wie möglich. - Und wenn das nichts nützt? 615 01:26:36,733 --> 01:26:40,592 Dann mach ich 'ne Pause. Ich gehe spazieren, 616 01:26:40,692 --> 01:26:45,914 oder ich tue gar nichts. Und auf einmal kann ich wieder zeichnen. 617 01:26:46,248 --> 01:26:50,884 - Ist das dein Ernst? - Ja, natürlich! Schau nach vorne! 618 01:27:11,398 --> 01:27:15,709 Ich war ungefähr so alt wie du, als ich beschloss, Malerin zu werden. 619 01:27:16,127 --> 01:27:19,708 Ich hab damals so gerne gearbeitet, dass ich nicht mal schlafen wollte. 620 01:27:19,847 --> 01:27:23,011 Eines Tages brachte ich nichts Vernünftiges mehr aufs Blatt. 621 01:27:24,019 --> 01:27:26,279 Ich zeichnete wie eine Wilde, aber mir gefiel nichts mehr. 622 01:27:27,948 --> 01:27:31,530 Mir wurde klar, dass alles, was ich gemacht hatte, Kopien waren. 623 01:27:31,981 --> 01:27:34,207 Bilder, die ich schon mal irgendwo gesehen hatte. 624 01:27:34,937 --> 01:27:39,700 - Ich musste meinen eigenen Stil finden. - War das schwierig? 625 01:27:41,470 --> 01:27:48,879 Das ist es immer noch. Aber ich glaube, dass ich heute besser male als früher. 626 01:27:50,896 --> 01:27:53,886 Bei deinen magischen Kräften geht's also um mehr als nur Zaubersprüche? 627 01:27:54,547 --> 01:27:57,919 - Hm, sie werden vererbt. - Eine geborene Hexe! Das klingt gut. 628 01:27:58,019 --> 01:28:02,683 Das gefällt mir. Eine geborene Hexe, eine geborene Malerin, 629 01:28:02,783 --> 01:28:08,246 ein geborener Bäcker... Das ist eine Gabe, die wir von Gott oder sonst wem bekamen. 630 01:28:08,455 --> 01:28:13,357 - Aber ab und zu müssen wir etwas dafür tun. - Ich hätte nie gedacht, 631 01:28:13,457 --> 01:28:19,059 dass ich für meine Zauberkräfte mal kämpfen muss. Ich glaubte, 632 01:28:19,720 --> 01:28:22,745 das Hexenjahr ist nur so ein Brauch. Ich habe mich so gefreut, als du kamst. 633 01:28:23,231 --> 01:28:26,813 Wenn ich jetzt alleine wäre, würde ich bestimmt nur Trübsal blasen. 634 01:28:27,334 --> 01:28:32,679 In letzter Zeit hab ich oft überlegt, ob ich das Bild nicht zerreißen soll. 635 01:28:33,315 --> 01:28:36,900 - Es ist doch so schön! - Aber als ich heute 636 01:28:37,000 --> 01:28:40,129 dein trauriges Gesicht sah, wollte ich dich sofort zeichnen. 637 01:28:40,229 --> 01:28:43,572 - Ich wollte sofort wieder anfangen! - Das ist gemein! 638 01:28:45,449 --> 01:28:49,726 Ich hab doch nur 'n Witz gemacht. Lass uns jetzt schlafen. 639 01:28:52,472 --> 01:28:55,324 - Danke, dass ich dein Bett haben darf. - Schon gut. 640 01:28:58,940 --> 01:29:01,374 - Kann ich öfter mal herkommen? - Ja, sicher. 641 01:29:01,474 --> 01:29:05,302 Ich bin den ganzen Sommer hier. Ich werde dich auch ab und zu besuchen. 642 01:29:11,352 --> 01:29:15,105 Das Luftschiff "Spirit of Freedom", das nach einem schweren Sturm 643 01:29:15,205 --> 01:29:18,480 in unserer Stadt notlanden musste, ist wieder einsatzbereit. 644 01:29:18,580 --> 01:29:23,452 - Es wird nun seine Reise zum Südpol... - Ja, Bäckerei Gutioki. 645 01:29:23,626 --> 01:29:28,911 Ah, Kiki! Du kannst dir ruhig noch etwas Zeit lassen. 646 01:29:29,085 --> 01:29:33,482 Halt, warte mal! Die alte Dame von neulich rief an, du sollst zu ihr kommen. 647 01:29:33,582 --> 01:29:37,603 Soll ich ihr absagen? Ich sagte ihr, dass du heute frei hast, 648 01:29:37,703 --> 01:29:43,340 aber sie wollte dich unbedingt sehen. Schau auf dem Rückweg da vorbei. Tschüss! 649 01:30:02,672 --> 01:30:06,983 - Guten Tag! - Ah! Wir haben schon auf dich gewartet. 650 01:30:10,369 --> 01:30:14,702 Bis zum Abflug sind es noch 5 Minuten. Das städtische Blasorchester... 651 01:30:15,571 --> 01:30:18,631 - Hallo, hier bin ich! Guten Tag. - Hallo, Kiki. 652 01:30:18,805 --> 01:30:23,777 Verzeih, dass ich nicht aufstehe, aber ich hab Schmerzen in den Beinen. 653 01:30:23,985 --> 01:30:28,610 - Berta, bringst du's mal rüber? - Ich komme! Sind sie schon in der Luft? 654 01:30:28,853 --> 01:30:33,304 Noch nicht. Berta ist ganz fasziniert von der Fliegerei. Merkwürdig... 655 01:30:33,404 --> 01:30:39,041 - Ich liebe Abenteuer! - Drehst du mal bitte den Ton weg? 656 01:30:39,632 --> 01:30:43,074 - Mach die Schachtel bitte auf, Kiki. - Ja. 657 01:30:50,793 --> 01:30:52,497 Aber das ist ja... 658 01:30:52,774 --> 01:30:59,555 Bitte bring die Torte einer gewissen Kiki. Sie hat mir nämlich neulich sehr geholfen. 659 01:31:00,145 --> 01:31:04,005 Und ich würde mich freuen, wenn ich wüsste, wann sie Geburtstag hat, 660 01:31:04,422 --> 01:31:06,613 dann könnt ich ihr noch eine Torte backen. 661 01:31:12,002 --> 01:31:13,765 Kiki? 662 01:31:16,522 --> 01:31:20,625 Diese Kiki will sicher auch den Geburtstag der netten alten Dame wissen. 663 01:31:20,833 --> 01:31:23,615 Es macht ihr sicher Spaß, ein Geschenk für sie auszusuchen! 664 01:31:23,719 --> 01:31:25,284 Gute Idee! 665 01:31:28,065 --> 01:31:34,289 Ein Sturm kommt auf! Oh, nein! Das darf doch nicht wahr sein! 666 01:31:34,495 --> 01:31:38,566 Die Seile! Die Männer können sie nicht mehr halten! 667 01:31:39,249 --> 01:31:42,738 - Was ist da los? - Da ist ein Sturm aufgekommen. 668 01:31:52,300 --> 01:31:56,055 Ach, immer wenn's spannend wird! Ach, das muss doch nicht sein! 669 01:31:56,767 --> 01:32:01,396 Solche Stürme gibt's hier manchmal. Der wird sicher gleich hier sein. 670 01:32:05,609 --> 01:32:09,997 - Keine Angst, es ist gleich vorbei. - Ah, das Fernsehbild ist wieder da! 671 01:32:13,787 --> 01:32:17,160 Die Helfer tun ihr Bestes, um das Schiff auf dem Boden zu halten. 672 01:32:17,264 --> 01:32:22,618 - Es ist fraglich, ob ihnen das gelingt. - Das ist doch nur ein Ballon, oder? 673 01:32:22,792 --> 01:32:26,860 Verzweifelt versuchen alle, das letzte Seil festzuhalten! 674 01:32:26,965 --> 01:32:32,393 Ich fürchte, das Schiff ist verloren! Oh, nein! Es sieht so aus, 675 01:32:32,493 --> 01:32:35,657 als ob es jede Sekunde in den Himmel geschleudert wird! 676 01:32:35,761 --> 01:32:41,603 - Gegen die Auftriebskraft des Heliums... - Tombo! Der Junge ist ein Freund von mir! 677 01:32:42,124 --> 01:32:46,366 Nein, Leute, loslassen! Springt runter! Das ist zu gefährlich! 678 01:32:46,466 --> 01:32:51,442 Um Himmels willen, was macht der Junge? Ein Polizeiauto und ein Junge 679 01:32:51,542 --> 01:32:56,766 - werden in die Höhe gerissen! - Ist das wirklich ein Freund von dir? 680 01:32:56,866 --> 01:33:00,455 - Ja, ich muss hin! - Pass auf dich auf! 681 01:33:25,481 --> 01:33:30,766 Halt durch, Junge! Nicht loslassen! Lasst das Helium aus den hinteren Tanks! 682 01:33:56,635 --> 01:34:00,842 Wie wir gerade sehen, lässt der Kapitän das Gas ab. 683 01:34:00,942 --> 01:34:06,127 Es wird also nicht zur Explosion kommen. Trotzdem bleibt die Situation bedrohlich. 684 01:34:06,544 --> 01:34:08,978 - Wird ihm eine Notlandung gelingen? - Wie geht es dem Jungen? 685 01:34:09,078 --> 01:34:12,976 - Ich weiß nicht, das Auto stürzte eben ab. - Man muss mit dem Schlimmsten rechnen. 686 01:34:13,081 --> 01:34:16,940 Es wird alles getan, um Verletzte schnell ärztlich versorgen zu können. 687 01:34:17,671 --> 01:34:20,070 Wir halten Sie auf dem Laufenden. 688 01:34:26,745 --> 01:34:30,605 Gehen Sie bitte zur Seite! Hey, Kleine! Mach den Weg frei! 689 01:34:35,342 --> 01:34:37,837 Hey, ist alles in Ordnung? 690 01:34:42,704 --> 01:34:47,785 Können Sie mir Ihren Besen leihen? Bitte! Ich bring ihn auch bestimmt zurück! 691 01:34:47,885 --> 01:34:51,258 - Also, ich weiß nicht... - Danke schön! 692 01:35:27,731 --> 01:35:29,678 Flieg! 693 01:35:43,243 --> 01:35:44,802 Ah! 694 01:36:00,831 --> 01:36:03,138 Flieg geradeaus, oder du kommst in den Ofen! 695 01:36:10,706 --> 01:36:15,121 Bis jetzt ist dem Jungen nichts passiert. Aber das Luftschiff wird weitergetrieben 696 01:36:15,221 --> 01:36:20,615 und fliegt auf den Kirchturm zu! Wird es mit dem Turm kollidieren? 697 01:36:22,284 --> 01:36:25,811 Wir fliegen in den Turm rein! Ihr müsst weiter raufgehen! 698 01:36:25,911 --> 01:36:29,759 Zu wenig Helium! Spring ins Turmfenster! 699 01:36:29,859 --> 01:36:33,553 - Ich werd's versuchen! - Schnell! Hier rüber! 700 01:36:33,653 --> 01:36:36,226 Hau ab! Verschwinde! 701 01:36:53,750 --> 01:36:57,018 Los, schneller! Ah! 702 01:37:11,415 --> 01:37:15,535 Hören Sie das Zischen des Heliums? Was aus dem Jungen geworden ist, 703 01:37:15,635 --> 01:37:19,167 können wir von hier aus nicht sehen! Ah! 704 01:37:22,574 --> 01:37:26,294 Das Heck! Es knickt ab! Das Luftschiff stürzt auf den Marktplatz! 705 01:37:36,238 --> 01:37:39,576 Es ist zum Stehen gekommen, das Dach hat es aufgefangen! 706 01:37:39,676 --> 01:37:45,015 Ah! Der Junge! Das gibt's nicht! Er hält sich immer noch am Seil fest! 707 01:37:45,115 --> 01:37:50,459 Wie soll ihm da jemand zu Hilfe kommen? Wenn jetzt kein Wunder geschieht, 708 01:37:50,598 --> 01:37:56,578 können wir nichts mehr für ihn tun! Was ist das? Ein Vogel? Nein, ein Mädchen! 709 01:37:56,717 --> 01:37:59,638 Eine Hexe fliegt auf ihn zu! Auf einem Straßenfeger-Besen! 710 01:37:59,846 --> 01:38:03,358 - Schnell! - Hoffentlich schafft sie's! 711 01:38:03,463 --> 01:38:04,853 Viel Glück! 712 01:38:04,958 --> 01:38:07,704 - Tombo! - Kiki! 713 01:38:10,451 --> 01:38:13,407 Hey, schön brav sein! Tu, was ich sage! 714 01:38:14,450 --> 01:38:19,248 - Du musst näher ran! - Versuch's noch mal! Du schaffst es! 715 01:38:19,943 --> 01:38:23,038 - Tombo! - Kiki! 716 01:38:29,018 --> 01:38:33,230 - Ja, genau! Los, näher ran! - Du schaffst es! Du schaffst es! 717 01:38:33,330 --> 01:38:36,876 - Halt durch, Junge! - Kiki! Kiki! Kiki! Kiki! 718 01:38:36,976 --> 01:38:40,388 Kiki! Kiki! Kiki! Kiki! 719 01:38:40,488 --> 01:38:42,787 Kiki! Kiki! Kiki! Kiki! 720 01:38:42,926 --> 01:38:44,873 Ah! 721 01:38:49,601 --> 01:38:53,878 Unglaublich! Sie hat ihn aufgefangen! Sie fing ihn mitten in der Luft auf! 722 01:38:54,991 --> 01:39:00,832 Bravo! Bravo! Bravo! 723 01:39:11,193 --> 01:39:14,531 Sie landen gerade! Was für ein ergreifendes Bild! 724 01:39:14,631 --> 01:39:19,329 - Auch der Besatzung ist nichts passiert. - Den Besen lieh sie sich von mir! 725 01:39:20,135 --> 01:39:22,563 Nicht doch! Hör auf, Berta! 726 01:39:23,432 --> 01:39:26,735 Gut gemacht, Kiki! Das war großartig! 727 01:39:29,065 --> 01:39:34,106 - Oh! Schatz, hol den Arzt! Das Baby kommt! - Oje! 728 01:39:40,400 --> 01:39:41,940 Jiji! 729 01:42:23,227 --> 01:42:26,736 - Schatz, da ist ein Brief von Kiki! - Oh! 730 01:42:29,100 --> 01:42:34,281 "Mama, Papa, ich hoffe, es geht euch gut. Bei mir und Jiji ist alles in Ordnung. 731 01:42:34,381 --> 01:42:36,680 Meine Geschäfte laufen sehr gut. Ich brauche mir um das Jahr hier 732 01:42:36,780 --> 01:42:38,732 keine Sorgen zu machen. 733 01:42:39,358 --> 01:42:43,217 Es ist zwar manchmal nicht ganz einfach, aber ich liebe diese Stadt sehr." 734 01:42:56,000 --> 01:42:59,000 Untertitel: VICOMEDIA 09/2005