1 00:00:35,620 --> 00:00:36,913 TARS: Mars, 2 00:00:38,081 --> 00:00:40,792 so you name it, and think that you know it. 3 00:00:41,834 --> 00:00:43,044 The Red Planet. 4 00:00:43,127 --> 00:00:45,171 No air, no life. 5 00:00:45,338 --> 00:00:50,843 But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. 6 00:00:52,095 --> 00:00:54,597 And it is not airless, nor is it dead, 7 00:00:56,933 --> 00:00:58,977 but it is dying. 8 00:00:59,769 --> 00:01:02,438 The city of Zodanga saw to that. 9 00:01:05,483 --> 00:01:08,319 Zodanga, the predator city, 10 00:01:08,945 --> 00:01:10,989 moving, devouring, 11 00:01:11,823 --> 00:01:14,325 draining Barsoom of energy and life. 12 00:01:17,287 --> 00:01:21,416 Only the great city of Helium dared resist, stood strong, 13 00:01:21,499 --> 00:01:23,876 matched Zodanga airship for airship, 14 00:01:24,002 --> 00:01:26,337 holding fast for a thousand years. 15 00:01:29,132 --> 00:01:31,259 Until one day the ruler of Zodanga 16 00:01:31,342 --> 00:01:33,845 became cornered in a sandstorm. 17 00:01:35,346 --> 00:01:37,348 And everything changed. 18 00:01:38,182 --> 00:01:39,350 (EXPLOSION) 19 00:01:40,101 --> 00:01:41,436 I need clean lights! 20 00:01:41,519 --> 00:01:42,520 Full loft, aye! 21 00:01:42,645 --> 00:01:43,771 (SCREAMS) 22 00:01:44,772 --> 00:01:45,773 Full loft! 23 00:01:59,537 --> 00:02:00,705 Intensity full! 24 00:02:00,913 --> 00:02:03,333 - Hard turn! Come about! - Facing new plot! 25 00:02:03,416 --> 00:02:05,835 No time! Hard turn now! 26 00:02:12,550 --> 00:02:14,636 (ALL SHOUTING) 27 00:02:15,219 --> 00:02:16,721 There! 28 00:02:20,224 --> 00:02:22,685 - Shadow! - Shadow! 29 00:02:31,402 --> 00:02:33,696 (BATTLE CRY) 30 00:02:33,780 --> 00:02:35,281 Death to Helium! 31 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 (SCREAMING) 32 00:03:28,292 --> 00:03:30,878 Being a fool is a great luxury, Sab Than. 33 00:03:32,171 --> 00:03:34,257 Get up. 34 00:03:36,592 --> 00:03:39,220 Who... What are you? 35 00:03:39,637 --> 00:03:41,639 We serve the Goddess. 36 00:03:43,141 --> 00:03:46,310 And she has chosen you to receive this weapon. 37 00:03:48,271 --> 00:03:51,232 Do as we command and you will rule all of Barsoom. 38 00:03:52,817 --> 00:03:54,902 With none to defy you. 39 00:03:56,112 --> 00:03:57,697 And nothing to stand in your way. 40 00:04:18,009 --> 00:04:20,261 New York City, 1881 41 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 42 00:04:46,954 --> 00:04:48,498 (LAUGHING BREATHLESSLY) - Ma'am. 43 00:05:00,051 --> 00:05:01,677 Ten words a minimum. 44 00:05:01,761 --> 00:05:04,722 That's 50 cents, unless you want special delivery. 45 00:05:07,391 --> 00:05:09,519 Special delivery it is. 46 00:05:09,894 --> 00:05:11,354 Name of sender? 47 00:05:11,479 --> 00:05:13,231 Carter. 48 00:05:13,397 --> 00:05:15,191 John Carter. 49 00:05:22,740 --> 00:05:24,867 CONDUCTOR: Croton-on-Hudson! 50 00:05:50,142 --> 00:05:53,604 Mr. Burroughs? I'm Thompson, Captain Carter's butler. 51 00:05:54,397 --> 00:05:58,109 Sir, I'm afraid I bring sad tidings. 52 00:06:13,916 --> 00:06:17,461 Mr. Burroughs, Noah Dalton, your uncle's attorney. 53 00:06:17,837 --> 00:06:19,839 My deepest sympathies. 54 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 His death came as a shock to all of us. 55 00:06:22,592 --> 00:06:26,137 He was a model of health and vigor. 56 00:06:26,262 --> 00:06:27,889 He just dropped dead in his study 57 00:06:27,972 --> 00:06:31,684 not five minutes after sending word for me and the doctor. 58 00:06:32,310 --> 00:06:35,062 When I arrived he was already gone. 59 00:06:43,237 --> 00:06:45,573 The man never stopped digging. 60 00:06:45,656 --> 00:06:47,491 All over the world. 61 00:06:47,950 --> 00:06:52,413 No soon he started digging one hole than he was off to Java 62 00:06:52,496 --> 00:06:54,957 or the Orkney Islands to dig another. 63 00:06:55,833 --> 00:06:57,418 He said it was pure research, 64 00:06:57,501 --> 00:07:01,964 but it always seemed to me like he was looking for something. 65 00:07:05,009 --> 00:07:07,136 Oh, and God grant me he's found it now. 66 00:07:19,523 --> 00:07:23,361 Every inch a cavalry man, to the very end. 67 00:07:23,486 --> 00:07:27,031 Mother always said that Jack never really came back from the war. 68 00:07:27,990 --> 00:07:30,201 That it was only his body that went west. 69 00:07:34,163 --> 00:07:37,124 He used to tell me the most wondrous stories. 70 00:07:40,795 --> 00:07:44,465 I'd like to pay my respects. 71 00:07:47,385 --> 00:07:49,470 DALTON: You won't find a keyhole. 72 00:07:49,553 --> 00:07:52,139 Thing only opens from the inside. 73 00:07:52,223 --> 00:07:53,891 He insisted. 74 00:07:54,016 --> 00:07:56,852 No embalming, an open coffin, no funeral. 75 00:07:57,561 --> 00:08:00,147 You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded 76 00:08:00,231 --> 00:08:02,400 by being like the rest of us. 77 00:08:02,817 --> 00:08:04,902 Come. Let's go inside. 78 00:08:22,420 --> 00:08:25,548 "And lastly, I hereby direct" 79 00:08:25,923 --> 00:08:29,343 "that my estate shall be held in trust for 25 years," 80 00:08:29,427 --> 00:08:32,096 "the income to benefit my beloved nephew," 81 00:08:32,221 --> 00:08:34,098 "Edgar Rice Burroughs," 82 00:08:34,223 --> 00:08:37,601 "at the end of which term the principal will revert to him." 83 00:08:40,021 --> 00:08:41,063 "In full." 84 00:08:45,943 --> 00:08:51,449 Of course I always adored him, but it's been so long. 85 00:08:52,283 --> 00:08:53,951 Why me? 86 00:08:54,076 --> 00:08:57,580 He never offered an explanation, I never asked him for one. 87 00:09:01,083 --> 00:09:03,711 It was his private journal. 88 00:09:03,794 --> 00:09:06,714 He was most explicit that you, 89 00:09:06,797 --> 00:09:09,717 and only you, would read its contents. 90 00:09:09,800 --> 00:09:13,637 Now, you might possibly find some kind of explanation in here. 91 00:09:15,389 --> 00:09:18,309 I'll leave you now. 92 00:09:18,392 --> 00:09:23,647 Again, my condolences. 93 00:09:53,677 --> 00:09:55,930 JOHN: My dear Edgar, 94 00:09:56,013 --> 00:09:57,932 I remember how I used to take you on my knee 95 00:09:58,015 --> 00:09:59,767 and tell you wild tales, 96 00:09:59,850 --> 00:10:02,686 which you always did me the great courtesy of believing. 97 00:10:02,812 --> 00:10:04,855 Now you are grown. 98 00:10:04,980 --> 00:10:06,607 Time and space have parted us, 99 00:10:06,690 --> 00:10:08,776 but I reach out across that distance 100 00:10:08,859 --> 00:10:10,402 to that same wide-eyed boy 101 00:10:10,486 --> 00:10:12,571 and ask him to believe me once more. 102 00:10:13,364 --> 00:10:16,492 This wild tale begins 13 years ago 103 00:10:16,575 --> 00:10:18,285 in the Arizona Territory 104 00:10:18,369 --> 00:10:21,038 between the PinaleƱo Mountains 105 00:10:21,163 --> 00:10:22,706 and the backside of hell. 106 00:10:23,124 --> 00:10:27,753 Fort Grant Outpost, 1868 107 00:10:37,888 --> 00:10:39,890 (LAUGHTER) 108 00:10:43,811 --> 00:10:45,479 Ah. 109 00:10:46,105 --> 00:10:47,857 Coming to load up on spider bait. 110 00:10:48,065 --> 00:10:49,483 (MAN LAUGHS) 111 00:10:52,194 --> 00:10:53,237 No more, Carter. 112 00:10:53,946 --> 00:10:56,740 Is there a problem, Mr. Dix? 113 00:10:57,283 --> 00:10:59,368 - Yes, you're a goddamn loon! (LAUGHTER) 114 00:10:59,910 --> 00:11:01,412 I done took all your money, Carter. 115 00:11:01,537 --> 00:11:03,372 Your tab's $100 in arrears. 116 00:11:03,455 --> 00:11:04,748 I'll pray. 117 00:11:05,457 --> 00:11:08,502 This old Yavapai I met said he'd seen a cave... 118 00:11:08,586 --> 00:11:12,673 No. Stop! Not one more word about your cave of gold. 119 00:11:12,965 --> 00:11:14,091 MAN 2: Oh, now, now. 120 00:11:14,425 --> 00:11:16,218 Show some respect! 121 00:11:17,261 --> 00:11:20,973 It's the evil spider cave of gold. (LAUGHS) 122 00:11:22,683 --> 00:11:24,768 You're cutoff, Carter. 123 00:11:25,311 --> 00:11:26,979 Now get on home. 124 00:11:29,857 --> 00:11:32,193 MAN 1: Now, I do believe 125 00:11:32,276 --> 00:11:34,445 he done told you to get on out of here. 126 00:11:35,446 --> 00:11:37,948 I'll leave when these bags are full. 127 00:11:47,041 --> 00:11:49,793 I found that two days ago up by Bonita. 128 00:11:52,296 --> 00:11:54,423 That ought to cover my tab and then some. 129 00:11:58,928 --> 00:12:00,638 Beans. 130 00:12:00,721 --> 00:12:04,099 The first item is beans. 131 00:12:05,309 --> 00:12:06,852 SERGEANT: John Carter? 132 00:12:07,478 --> 00:12:09,480 Your presence is requested up at the fort. 133 00:12:10,064 --> 00:12:12,024 I suggest you come peaceably. 134 00:12:17,655 --> 00:12:19,615 Do you, now? 135 00:12:21,825 --> 00:12:22,868 (COUGHS) 136 00:12:26,497 --> 00:12:31,502 You are a difficult man to find, Captain John Carter. 137 00:12:32,836 --> 00:12:34,672 First Virginia Cavalry, 138 00:12:34,755 --> 00:12:37,091 Army of Northern Virginia, 139 00:12:37,216 --> 00:12:39,051 Confederate States of America. 140 00:12:40,344 --> 00:12:42,137 I'm Colonel Powell. 141 00:12:42,221 --> 00:12:45,849 Welcome to the 7th Cavalry of the United States... 142 00:12:45,933 --> 00:12:46,976 (GRUNTS) 143 00:12:50,521 --> 00:12:52,398 Excellent horseman. 144 00:12:53,983 --> 00:12:55,901 Fine swordsman. 145 00:12:56,110 --> 00:13:00,197 Decorated six times, including the Southern Cross of Honor. 146 00:13:01,824 --> 00:13:06,370 At Five Forks, the company under your command nearly turned the tide. 147 00:13:09,540 --> 00:13:10,541 (GRUNTS) 148 00:13:10,624 --> 00:13:13,210 In short, a born fighter. 149 00:13:14,295 --> 00:13:17,047 And in the eyes of Uncle Sam, 150 00:13:17,715 --> 00:13:20,509 a necessary man for the defense of the Arizona Territory. 151 00:13:20,592 --> 00:13:21,969 No. 152 00:13:22,052 --> 00:13:24,722 Son, we are up to our chinstraps in Apaches. 153 00:13:24,805 --> 00:13:26,015 Ain't my concern. 154 00:13:26,098 --> 00:13:28,642 I believe it is your concern, Captain. 155 00:13:28,726 --> 00:13:31,478 Folks are being attacked in their own homes. Slain. 156 00:13:31,562 --> 00:13:34,189 You started it. You finish it. 157 00:13:36,233 --> 00:13:38,152 You've gone native, have you? 158 00:13:38,235 --> 00:13:40,362 Apaches can go to hell, too. 159 00:13:41,071 --> 00:13:44,116 We're nothing but a warring species, and I want no part of it. 160 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 You're a cavalry man. 161 00:13:45,284 --> 00:13:48,370 That makes you valuable to our country and our cause. 162 00:13:48,454 --> 00:13:51,874 Colonel Powell, sir, 163 00:13:52,082 --> 00:13:54,960 whatever it is you suppose I owe you, 164 00:13:55,085 --> 00:13:58,839 our country or any other beloved cause, 165 00:13:58,922 --> 00:14:01,091 I have already paid. 166 00:14:03,344 --> 00:14:06,388 I have paid in full, sir. 167 00:14:12,895 --> 00:14:14,938 So let me tell you what I will do. 168 00:14:15,773 --> 00:14:17,566 I will break me out of this cell. 169 00:14:17,649 --> 00:14:20,486 I will claim my gold and get filthy rich. 170 00:14:21,612 --> 00:14:26,700 Rich enough to buy your flat, righteous blue behind 171 00:14:27,117 --> 00:14:31,914 just so I can kick it all day long. 172 00:14:31,997 --> 00:14:33,248 (GROANS) 173 00:14:38,128 --> 00:14:42,341 Captain, I'm finding it difficult to reconcile the man on this piece of paper 174 00:14:42,758 --> 00:14:44,176 with the one I'm looking at. 175 00:14:44,301 --> 00:14:47,429 I suggest you find the horse sense to accept my offer 176 00:14:47,513 --> 00:14:49,973 before I give in to my better judgment. 177 00:14:54,019 --> 00:14:56,939 Private, the man stays in the bull pit till further notice. 178 00:14:57,481 --> 00:14:58,482 Yes, sir! 179 00:15:01,819 --> 00:15:03,404 WOMAN: John? 180 00:15:03,487 --> 00:15:05,614 (SCRAPE OF CUTLERY ON PLATE) - John? 181 00:15:06,490 --> 00:15:08,158 Sleepy-head. 182 00:15:08,283 --> 00:15:09,701 Supper's waiting for you. 183 00:15:09,827 --> 00:15:10,828 (GASPS) 184 00:15:22,339 --> 00:15:23,841 (URINATING) 185 00:15:24,716 --> 00:15:25,926 Hey, hey, hey! 186 00:15:26,009 --> 00:15:27,928 Hey! I gave you a bucket. 187 00:15:28,011 --> 00:15:29,596 I ain't going to tell you again. 188 00:15:29,680 --> 00:15:31,140 Use the... 189 00:15:36,145 --> 00:15:37,604 PRIVATE: - Colonel Powell! - Argh! 190 00:15:37,688 --> 00:15:39,022 Colonel Powell! 191 00:15:39,523 --> 00:15:41,483 Colonel Powell! 192 00:15:42,860 --> 00:15:44,611 Colonel Powell! 193 00:15:44,695 --> 00:15:47,406 Sir, he stole your horse. 194 00:15:51,034 --> 00:15:53,537 No. Son of a... 195 00:15:54,371 --> 00:15:55,581 Carter! 196 00:16:22,733 --> 00:16:24,234 (STAMMERING) That's Domingo's band! 197 00:16:24,318 --> 00:16:25,986 Shut your damn mouth, Corporal. 198 00:16:26,069 --> 00:16:29,907 (SPEAKS APACHE) 199 00:16:35,662 --> 00:16:38,499 (SPEAKS APACHE) 200 00:16:38,582 --> 00:16:40,000 What's he saying, Carter? 201 00:16:40,083 --> 00:16:43,921 (APACHE CONTINUES) 202 00:16:44,922 --> 00:16:46,548 The hell's he saying now? 203 00:16:48,217 --> 00:16:49,343 What the hell's he saying, Carter? 204 00:16:49,426 --> 00:16:50,511 - He's saying... (GUNSHOT) 205 00:16:51,178 --> 00:16:52,346 (HORSE NEIGHS) 206 00:16:53,347 --> 00:16:56,099 (APACHES YELLING) (GUNSHOTS) 207 00:16:57,976 --> 00:16:59,061 Carter! 208 00:16:59,478 --> 00:17:01,104 Agh! 209 00:17:03,065 --> 00:17:04,441 (SHOOTING CONTINUES) 210 00:17:12,491 --> 00:17:14,117 (MAN SPEAKS APACHE) 211 00:17:16,578 --> 00:17:18,455 I thought you didn't care! 212 00:17:18,914 --> 00:17:20,123 I don't! 213 00:17:36,598 --> 00:17:37,933 (GRUNTING) 214 00:17:44,648 --> 00:17:46,066 Get up! Come on. 215 00:17:48,360 --> 00:17:49,361 (GUNSHOT) 216 00:17:56,076 --> 00:17:57,828 Give me a gun. Give me a gun! 217 00:18:14,136 --> 00:18:15,429 I've got to look. 218 00:18:15,512 --> 00:18:16,513 Cover me. 219 00:18:36,617 --> 00:18:38,702 The spider. 220 00:18:49,880 --> 00:18:51,423 POWELL: This place sure ain't Apache. 221 00:18:53,550 --> 00:18:55,677 JOHN: It sure ain't. 222 00:19:11,026 --> 00:19:12,569 Gold. 223 00:19:14,529 --> 00:19:15,530 (CHUCKLES) 224 00:19:17,240 --> 00:19:18,241 (GASPS) 225 00:19:19,409 --> 00:19:20,410 Carter! 226 00:19:20,494 --> 00:19:22,162 Right behind you! 227 00:19:22,245 --> 00:19:23,580 (GRUNTS) 228 00:19:29,002 --> 00:19:30,003 (YELPS) 229 00:19:30,504 --> 00:19:31,505 Carter! 230 00:19:41,264 --> 00:19:46,978 (GROANS) Ock ohem ocktei 231 00:19:48,438 --> 00:19:49,606 wies 232 00:19:55,195 --> 00:19:57,823 Barsoom. 233 00:20:00,200 --> 00:20:02,285 - What? - Barsoom. 234 00:20:03,328 --> 00:20:04,329 Barsoom? 235 00:20:07,457 --> 00:20:08,458 (GASPS) 236 00:20:55,380 --> 00:20:56,465 (GRUNTS) 237 00:21:01,762 --> 00:21:03,597 Oh, gee! (GRUNTS) 238 00:21:07,100 --> 00:21:08,477 What the... 239 00:21:34,878 --> 00:21:36,379 No, no, no! 240 00:21:38,340 --> 00:21:40,383 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 241 00:21:46,139 --> 00:21:47,474 Wha... 242 00:22:02,572 --> 00:22:04,407 (WHOOPS) 243 00:22:17,879 --> 00:22:18,922 (CRACKING) 244 00:22:31,268 --> 00:22:32,269 (CRACKING) 245 00:22:52,956 --> 00:22:54,791 (CRACKING) 246 00:23:06,177 --> 00:23:07,554 (CRIES) 247 00:23:09,431 --> 00:23:11,474 Where the hell am I? 248 00:23:21,985 --> 00:23:23,069 (CRYING) 249 00:23:23,695 --> 00:23:25,822 (GROWLING) 250 00:23:36,082 --> 00:23:37,167 (ROAR) 251 00:23:50,221 --> 00:23:51,848 (ROAR AND YELL) 252 00:23:57,187 --> 00:23:58,313 What the... 253 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 254 00:23:59,522 --> 00:24:00,649 ...hell are you? 255 00:24:05,028 --> 00:24:06,029 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 256 00:24:06,112 --> 00:24:07,447 Don't shoot him! 257 00:24:07,530 --> 00:24:08,782 Don't shoot! 258 00:24:12,661 --> 00:24:14,037 Don't shoot him! 259 00:24:14,788 --> 00:24:16,748 We should kill it, Jeddak. 260 00:24:16,873 --> 00:24:17,874 Move away. 261 00:24:33,056 --> 00:24:34,057 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 262 00:24:34,224 --> 00:24:35,225 Hello. 263 00:24:36,893 --> 00:24:38,520 Don't run. 264 00:24:38,603 --> 00:24:40,730 Don't run away. 265 00:24:42,399 --> 00:24:43,400 Hello. 266 00:24:44,275 --> 00:24:45,652 Don't run. 267 00:24:48,029 --> 00:24:49,114 Alright. 268 00:24:51,992 --> 00:24:53,076 Alright. 269 00:25:01,251 --> 00:25:03,378 All right. 270 00:25:04,045 --> 00:25:05,755 You've got me. 271 00:25:06,256 --> 00:25:08,383 I surrender. 272 00:25:09,592 --> 00:25:11,052 Jeddak. 273 00:25:12,887 --> 00:25:14,597 - Jeddak? - Jeddak. 274 00:25:15,890 --> 00:25:17,934 Tars Tarkas. 275 00:25:19,436 --> 00:25:22,772 Tars Tarkas? 276 00:25:31,281 --> 00:25:34,784 Captain John Carter, Virginia. 277 00:25:36,619 --> 00:25:40,040 Vorginia. 278 00:25:42,292 --> 00:25:43,460 Vorginia! 279 00:25:45,462 --> 00:25:47,213 No. 280 00:25:47,297 --> 00:25:50,633 My name is John Carter. 281 00:25:51,468 --> 00:25:53,219 I'm from Virginia. 282 00:25:54,429 --> 00:25:55,680 Virginia. 283 00:25:55,764 --> 00:25:56,723 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 284 00:25:56,806 --> 00:25:57,807 Jump. 285 00:25:57,891 --> 00:26:00,143 Jump like you jumped before. 286 00:26:00,393 --> 00:26:01,770 (TRIES TO SPEAK LANGUAGE) Sack... 287 00:26:03,313 --> 00:26:04,355 Jump, yeah? 288 00:26:05,065 --> 00:26:06,149 Jump. 289 00:26:07,776 --> 00:26:08,985 Sack. 290 00:26:09,569 --> 00:26:10,695 Jump. 291 00:26:10,779 --> 00:26:12,155 Sack. 292 00:26:12,238 --> 00:26:13,698 Jump! 293 00:26:16,326 --> 00:26:18,161 Yes, sir. 294 00:26:22,832 --> 00:26:25,502 Virginia. Virginia. 295 00:26:25,585 --> 00:26:26,586 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 296 00:26:26,669 --> 00:26:27,670 Don't! 297 00:26:29,672 --> 00:26:30,924 Don't shoot him! 298 00:26:31,007 --> 00:26:33,009 Don't shoot him! Don't shoot him! 299 00:26:35,428 --> 00:26:36,387 (GUNSHOT) 300 00:26:36,471 --> 00:26:38,515 (CRIES OUT) 301 00:26:40,475 --> 00:26:41,768 What is this place? Where am I? 302 00:26:41,851 --> 00:26:42,852 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 303 00:26:42,936 --> 00:26:44,270 It's alright, Virginia. Be still. 304 00:26:44,354 --> 00:26:46,022 Where's my damn gold? 305 00:26:46,106 --> 00:26:47,107 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 306 00:26:47,190 --> 00:26:48,858 Eighteen have yet to hatch, Jeddak. 307 00:26:48,942 --> 00:26:53,196 Then they are weak and not Thark. 308 00:26:54,489 --> 00:26:56,199 Leave nothing for the white apes. 309 00:26:57,408 --> 00:26:58,535 (SHOOTING) 310 00:27:00,995 --> 00:27:02,163 (COCK WEAPONS) 311 00:27:02,997 --> 00:27:04,916 (SHOOTING CONTINUES) JOHN: - Where on Earth am I? 312 00:27:06,709 --> 00:27:10,338 Barsoom, a world on the brink. 313 00:27:11,381 --> 00:27:15,051 For Zodanga's new power threatens to destroy our city of Helium. 314 00:27:15,885 --> 00:27:19,848 And if Helium falls, so does Barsoom. 315 00:27:23,017 --> 00:27:25,061 Rubbish. 316 00:27:25,228 --> 00:27:27,147 Goddess, help me, I'm hopeless. 317 00:27:27,814 --> 00:27:29,899 I always come on too strong. 318 00:27:30,733 --> 00:27:32,819 Your Highness. 319 00:27:32,944 --> 00:27:34,112 My Jeddak. 320 00:27:38,074 --> 00:27:40,201 My Jeddak. 321 00:27:41,077 --> 00:27:46,541 After years of tireless research, I present to you 322 00:27:49,419 --> 00:27:51,546 the answer. 323 00:27:56,050 --> 00:27:58,094 I hope. 324 00:27:59,179 --> 00:28:01,014 (CLAMOR OF VOICES) 325 00:28:01,097 --> 00:28:02,974 My Jeddak, after years of... 326 00:28:03,057 --> 00:28:05,018 I'm sorry, Princess. 327 00:28:05,101 --> 00:28:07,145 The presentation will have to wait. 328 00:28:08,438 --> 00:28:10,440 - Father, what's happened? - Dejah! 329 00:28:10,565 --> 00:28:12,609 (OTHERS CONTINUE TALKING) 330 00:28:16,988 --> 00:28:20,658 I know the terms set by Sab Than. 331 00:28:21,201 --> 00:28:23,912 What I want to know is can we afford to reject them? 332 00:28:27,373 --> 00:28:28,708 Admiral Kantos Kan. 333 00:28:29,584 --> 00:28:32,128 The eastern border is a wasteland. 334 00:28:32,462 --> 00:28:34,130 Sab Than has burned through our defenses, 335 00:28:34,297 --> 00:28:36,132 and the border folk will be massacred. 336 00:28:36,382 --> 00:28:39,302 Our best troops and fleetest ships 337 00:28:39,427 --> 00:28:41,304 are proven less than useless 338 00:28:41,554 --> 00:28:45,016 and now comes word that our last remaining squadron 339 00:28:45,308 --> 00:28:46,684 has been lost. 340 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Helium is lost. 341 00:28:56,277 --> 00:28:57,445 My people. 342 00:28:58,696 --> 00:29:00,156 I have failed them all. 343 00:29:00,281 --> 00:29:02,492 DEJAH: No, my Jeddak, you haven't! 344 00:29:04,327 --> 00:29:07,580 Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon. 345 00:29:07,664 --> 00:29:10,500 It radiates the most intense, baleful 346 00:29:12,669 --> 00:29:14,003 blue light. 347 00:29:18,675 --> 00:29:21,511 When I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. 348 00:29:22,262 --> 00:29:24,847 Somehow that idiotic brute had discovered it first. 349 00:29:25,223 --> 00:29:26,307 Discovered what? 350 00:29:27,100 --> 00:29:28,476 The Ninth Ray. 351 00:29:29,686 --> 00:29:31,104 Unlimited power. 352 00:29:32,313 --> 00:29:34,691 Sab Than only uses it for slaughter. 353 00:29:35,858 --> 00:29:39,487 But think of what Helium might accomplish with such power. 354 00:29:40,321 --> 00:29:42,824 Transform the deserts, restore the seas. 355 00:29:43,825 --> 00:29:45,868 Is this what you saw, Kantos? 356 00:29:46,119 --> 00:29:48,997 It's starting to look very close. 357 00:29:50,039 --> 00:29:51,124 Give it time. 358 00:29:51,791 --> 00:29:52,917 It Will work. 359 00:29:56,379 --> 00:29:57,380 (SCREAMS) 360 00:29:59,382 --> 00:30:02,635 (NINTH RAY CLATTERS AND POWERS DOWN) 361 00:30:08,641 --> 00:30:10,727 TARDOS: Everyone, leave us. 362 00:30:28,828 --> 00:30:32,582 Dejah, ever since you were a little girl, 363 00:30:34,083 --> 00:30:36,753 you've always met the expectations placed on you. 364 00:30:43,259 --> 00:30:44,927 It's Sab's terms. 365 00:30:46,179 --> 00:30:47,513 What are they? 366 00:30:49,599 --> 00:30:52,060 He will spare Helium 367 00:30:53,853 --> 00:30:56,606 if you accept his hand in marriage. 368 00:30:58,524 --> 00:30:59,859 No! 369 00:30:59,942 --> 00:31:00,985 He is a monster! 370 00:31:01,527 --> 00:31:02,528 You must refuse him! 371 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 He's already on his way here. 372 00:31:07,116 --> 00:31:08,368 But all of my work... 373 00:31:08,451 --> 00:31:09,952 I just need a little more time. 374 00:31:10,036 --> 00:31:11,829 - Dejah! - How can you... 375 00:31:11,913 --> 00:31:13,289 You can't just bow down to Zodanga! 376 00:31:13,498 --> 00:31:16,000 A wedding will save the city. 377 00:31:16,084 --> 00:31:17,877 Perhaps, but it could lose you Barsoom. 378 00:31:17,960 --> 00:31:19,045 Dejah! 379 00:31:19,128 --> 00:31:21,381 With no one to stop Zodanga, it will be the beginning of the end! 380 00:31:21,464 --> 00:31:24,384 - We do not have the luxury... - You are the Jeddak of Helium! 381 00:31:24,467 --> 00:31:25,885 You must find another way! 382 00:31:25,968 --> 00:31:27,553 There is no other way! 383 00:31:43,111 --> 00:31:47,156 If there were, I would risk anything to seize it. 384 00:31:48,616 --> 00:31:51,494 This is the chance we have been given. 385 00:31:52,662 --> 00:31:56,332 Perhaps it is the will of the Goddess. 386 00:31:58,835 --> 00:32:00,086 No. 387 00:32:01,587 --> 00:32:02,964 It is your will. 388 00:32:07,969 --> 00:32:11,472 So, when I was little, and we would look up at the stars 389 00:32:12,515 --> 00:32:16,185 and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, 390 00:32:17,687 --> 00:32:19,772 how there was a star up there for me, 391 00:32:25,695 --> 00:32:28,531 is this what you imagined would be written on it? 392 00:32:37,123 --> 00:32:38,458 My Jeddak. 393 00:32:38,541 --> 00:32:40,543 Sab Than's corsair approaches the city. 394 00:32:42,378 --> 00:32:44,505 They signal for permission to land. 395 00:32:47,008 --> 00:32:49,051 Granted. 396 00:32:53,306 --> 00:32:56,934 And let us prepare ourselves for a wedding. 397 00:33:05,902 --> 00:33:08,237 I have destroyed the device, Matai Shang. 398 00:33:09,071 --> 00:33:10,448 She was on the verge of discovery. 399 00:33:11,240 --> 00:33:13,993 All is in place. They will consent to the wedding. 400 00:33:14,076 --> 00:33:16,204 Keep close watch over her. 401 00:33:16,704 --> 00:33:19,081 We don't want anything to interfere with our next move. 402 00:34:08,839 --> 00:34:10,466 (GROANS) 403 00:34:10,550 --> 00:34:11,592 (CRYING) 404 00:34:12,969 --> 00:34:14,470 (SHOUTING) 405 00:34:21,102 --> 00:34:22,520 (SHOUTING) 406 00:34:27,233 --> 00:34:28,359 (ROARS) 407 00:34:32,363 --> 00:34:33,406 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 408 00:34:33,489 --> 00:34:34,490 Sarkoja! 409 00:34:35,074 --> 00:34:36,367 Let Sola have a hatchling. 410 00:34:45,001 --> 00:34:46,502 (GROANS) 411 00:34:50,506 --> 00:34:51,465 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 412 00:34:51,549 --> 00:34:53,676 Sola can take the little white worm. 413 00:34:57,388 --> 00:34:58,389 Be still. 414 00:34:58,514 --> 00:34:59,599 Let go! 415 00:34:59,682 --> 00:35:01,684 Be still! 416 00:35:10,735 --> 00:35:12,069 What happened to you? 417 00:35:12,445 --> 00:35:13,446 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 418 00:35:13,529 --> 00:35:15,156 Be still. 419 00:35:18,034 --> 00:35:19,827 (SOLA SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 420 00:35:22,705 --> 00:35:23,664 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 421 00:35:23,748 --> 00:35:26,125 Now we kill it. 422 00:35:27,543 --> 00:35:29,378 Step away, Tal Hajus. 423 00:35:29,503 --> 00:35:32,798 You prize this more highly than my judgment? 424 00:35:33,215 --> 00:35:34,884 Step... 425 00:35:35,426 --> 00:35:37,178 ...away. 426 00:35:40,723 --> 00:35:42,433 I claim the right of challenge! 427 00:35:42,558 --> 00:35:45,269 And who supports your challenge? 428 00:35:46,812 --> 00:35:48,731 (BOTH GROWL) 429 00:35:50,608 --> 00:35:55,404 Who will pledge their metal to mine? 430 00:35:55,696 --> 00:35:57,406 (COMPLETE SILENCE) 431 00:36:04,080 --> 00:36:05,915 (GRUNTS) 432 00:36:07,083 --> 00:36:10,753 You are blind as a white ape, Tal Hajus. 433 00:36:11,337 --> 00:36:13,381 You will not rule today. 434 00:36:15,424 --> 00:36:16,717 Not today. 435 00:36:17,426 --> 00:36:22,598 See the prize your Jeddak has found! 436 00:36:23,182 --> 00:36:25,309 Is it... a baby white ape? 437 00:36:25,393 --> 00:36:26,852 No! 438 00:36:26,936 --> 00:36:29,063 It is a rare and valuable animal! 439 00:36:29,146 --> 00:36:31,732 It is called... 440 00:36:31,816 --> 00:36:33,275 It is called... Virginia! 441 00:36:33,609 --> 00:36:38,114 (ALL REPEAT) Virginia! 442 00:36:41,659 --> 00:36:42,660 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 443 00:36:42,743 --> 00:36:44,120 Watch. Everyone, step back. 444 00:36:46,414 --> 00:36:48,207 Show them, Virginia. 445 00:36:48,290 --> 00:36:49,417 Jump. 446 00:36:53,337 --> 00:36:54,755 Jump! 447 00:37:08,310 --> 00:37:09,311 (GRUNTS) 448 00:37:09,395 --> 00:37:12,273 By Issus, you will jump tomorrow, Virginia. 449 00:37:14,775 --> 00:37:16,986 Sola, chain him. 450 00:37:17,486 --> 00:37:20,573 Tell Sarkoja to initiate him with the other hatchlings. 451 00:37:20,656 --> 00:37:22,158 Wait, wait, wait! 452 00:37:22,575 --> 00:37:24,243 (GROANS) 453 00:37:29,373 --> 00:37:30,499 (CRYING) 454 00:37:45,181 --> 00:37:46,182 (COUGHS) 455 00:37:52,062 --> 00:37:53,105 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 456 00:37:53,189 --> 00:37:57,193 I know. I know... Drink... Good... 457 00:37:57,902 --> 00:37:59,361 (COUGHS) 458 00:38:06,577 --> 00:38:08,412 What's in that stuff? 459 00:38:08,746 --> 00:38:09,747 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 460 00:38:09,830 --> 00:38:11,791 The voice of Barsoom. 461 00:38:15,628 --> 00:38:16,962 (SPEAKING BOTH ALIEN LANGUAGE AND ENGLISH) 462 00:38:17,046 --> 00:38:19,215 You can hear it if you choose. 463 00:38:22,551 --> 00:38:24,804 (MASS CRYING) 464 00:38:38,400 --> 00:38:39,777 (HATCHLINGS CHITTERING) 465 00:38:46,033 --> 00:38:47,076 (LOW GROWL) 466 00:38:54,792 --> 00:38:56,043 Easy. 467 00:38:58,379 --> 00:39:00,798 Nice monster dog. 468 00:39:10,349 --> 00:39:11,392 (GRUNTS) 469 00:39:11,851 --> 00:39:13,519 (YAWNS) 470 00:39:30,953 --> 00:39:32,830 How the hell did you... 471 00:39:47,261 --> 00:39:48,262 (BARK) 472 00:39:54,268 --> 00:39:56,020 Quit it! 473 00:40:00,816 --> 00:40:03,152 (DRUMMING AND CHATTER) 474 00:40:09,825 --> 00:40:11,285 (LAUGHTER) 475 00:40:12,620 --> 00:40:13,913 (BARK) 476 00:40:15,164 --> 00:40:17,166 (BARKING) 477 00:40:17,875 --> 00:40:19,168 (WHIMPERS) 478 00:40:22,963 --> 00:40:24,006 Stop it! 479 00:40:33,933 --> 00:40:36,018 You killed him with one blow. 480 00:40:36,894 --> 00:40:38,062 I... 481 00:40:38,145 --> 00:40:40,230 Wait. 482 00:40:40,481 --> 00:40:41,690 I understood you. 483 00:40:43,651 --> 00:40:45,736 (ANGRY VOICES) 484 00:40:47,446 --> 00:40:49,531 What have you done? 485 00:40:51,992 --> 00:40:53,118 Get off! 486 00:40:53,285 --> 00:40:54,370 (GROWLING) 487 00:40:54,703 --> 00:40:56,789 Get Off him! 488 00:40:57,539 --> 00:40:58,666 How did this happen? 489 00:41:00,417 --> 00:41:02,252 Who is to blame? 490 00:41:04,421 --> 00:41:06,048 SOLA: Woola. 491 00:41:27,736 --> 00:41:29,947 Do that again and I... (GRUNTS) 492 00:41:34,243 --> 00:41:36,578 (DRUMMING RESUMES AND STOPS AT INTERVALS) 493 00:41:45,254 --> 00:41:46,255 (CRIES OUT) 494 00:41:52,344 --> 00:41:53,679 Enough! 495 00:42:01,770 --> 00:42:05,983 There is no room for another mark, Sola. 496 00:42:08,610 --> 00:42:10,904 Your next offense will be your last. 497 00:42:25,044 --> 00:42:27,129 You will jump, Virginia. 498 00:42:27,755 --> 00:42:28,797 Now. 499 00:42:28,964 --> 00:42:30,799 Jeddak! Fliers! 500 00:42:30,924 --> 00:42:32,801 You are the stones, the sand! 501 00:42:33,635 --> 00:42:35,554 (SHOUTING) 502 00:42:51,320 --> 00:42:53,655 Sir, they continue to ignore our signals. 503 00:42:54,239 --> 00:42:57,159 Enough! I've been patient. I'll not be mocked. 504 00:42:57,242 --> 00:42:58,327 Let them die! 505 00:43:01,455 --> 00:43:04,458 If that's how you plan to treat your future bride, 506 00:43:04,541 --> 00:43:06,585 it's no wonder she ran from you. 507 00:43:07,294 --> 00:43:09,630 Dejah Thoris must live. 508 00:43:09,713 --> 00:43:10,756 In range, sir. 509 00:43:11,423 --> 00:43:12,674 MATAI: You need only cripple the ship. 510 00:43:12,966 --> 00:43:15,594 A pulse to the radium drive will be sufficient. 511 00:43:15,886 --> 00:43:18,680 Quick, clean, and precise. 512 00:43:19,098 --> 00:43:20,974 Jeddak, shall we destroy her? 513 00:43:21,683 --> 00:43:22,810 No. 514 00:43:22,893 --> 00:43:24,436 We need only cripple her. 515 00:43:24,520 --> 00:43:25,729 Now bring us around. 516 00:43:25,813 --> 00:43:27,189 Zodanga. 517 00:43:27,272 --> 00:43:29,358 - Helium. - Helium. 518 00:43:29,441 --> 00:43:30,692 Helium. 519 00:43:30,776 --> 00:43:32,152 Zodanga. 520 00:43:32,236 --> 00:43:34,530 They are the red flag, Helium the blue. 521 00:43:34,613 --> 00:43:36,782 Zodanga's winning the war, 522 00:43:36,865 --> 00:43:41,161 but I say let red men kill red men until only Tharks remain. 523 00:43:49,378 --> 00:43:50,921 (CHEERING) 524 00:43:52,339 --> 00:43:54,049 That don't look like a fair fight. 525 00:43:54,133 --> 00:43:56,051 Zodanga never fights fair. 526 00:44:03,100 --> 00:44:04,309 Where is she? 527 00:44:04,560 --> 00:44:05,811 My Jeddak, that's all of them. 528 00:44:05,894 --> 00:44:07,646 She can't have just vanished into thin air. 529 00:44:07,729 --> 00:44:09,273 - Check the dead. - We have, sire. 530 00:44:09,356 --> 00:44:11,066 Then check them again. 531 00:44:18,490 --> 00:44:19,825 (MEN YELLING) 532 00:44:19,908 --> 00:44:21,076 To the bridge, now! 533 00:44:21,618 --> 00:44:23,203 (SCREAMING) 534 00:44:27,916 --> 00:44:29,042 (SCREAMING) Look out! 535 00:44:30,836 --> 00:44:31,879 (CHEERING) 536 00:44:38,635 --> 00:44:41,138 (SCREAMING) 537 00:44:42,848 --> 00:44:44,016 She's a human! 538 00:44:45,559 --> 00:44:46,560 (ALL GASP) 539 00:44:46,643 --> 00:44:48,270 Sola! 540 00:44:56,111 --> 00:44:57,154 Who is that? 541 00:44:57,946 --> 00:44:59,823 I bet Virginia. 542 00:45:03,785 --> 00:45:04,870 Beg your pardon, ma'am. 543 00:45:05,245 --> 00:45:07,289 If you'll kindly just stand behind me. 544 00:45:07,664 --> 00:45:09,124 This might get dangerous. 545 00:45:28,894 --> 00:45:31,104 Or maybe I ought to get behind you. 546 00:45:35,901 --> 00:45:37,986 You let me know when it gets dangerous. 547 00:46:24,366 --> 00:46:25,784 No. 548 00:46:26,702 --> 00:46:27,911 Take him alive. 549 00:46:28,245 --> 00:46:31,373 What's the point of having this thing if I don't get to use it? 550 00:46:34,876 --> 00:46:35,961 Leave him! 551 00:46:40,382 --> 00:46:41,591 (GRUNTING) 552 00:46:57,232 --> 00:46:58,275 What are you? 553 00:46:59,151 --> 00:47:01,820 You aren't red man nor quite white ape! 554 00:47:04,072 --> 00:47:05,699 No matter. 555 00:47:05,782 --> 00:47:07,075 You can still bleed like... 556 00:47:08,702 --> 00:47:09,828 Tharks! 557 00:47:10,037 --> 00:47:12,039 Fire! 558 00:47:20,922 --> 00:47:22,257 DEJAH: I surrender. 559 00:47:22,632 --> 00:47:24,718 You may take me captive. 560 00:47:33,977 --> 00:47:35,437 Prepare to turn about! 561 00:47:41,318 --> 00:47:43,070 (CHEERING) 562 00:47:43,153 --> 00:47:45,280 (CHEERING CONTINUES) 563 00:47:45,364 --> 00:47:47,157 Did I not tell you he could jump? 564 00:47:47,449 --> 00:47:49,159 Oh, my God. 565 00:47:51,370 --> 00:47:53,038 Let go! Bad dog! 566 00:47:53,121 --> 00:47:56,291 You are ugly, but you are beautiful. 567 00:47:56,750 --> 00:47:58,877 And you fight like a Thark. 568 00:48:02,255 --> 00:48:04,466 You lost your wager. You must pay. 569 00:48:05,967 --> 00:48:08,011 Jeddak of the Tharks. 570 00:48:10,514 --> 00:48:12,641 I am Dejah Thoris, 571 00:48:12,933 --> 00:48:15,560 regent of the Royal Helium Academy of Science. 572 00:48:15,644 --> 00:48:18,397 - My research vessel... - Your share of the spoils. 573 00:48:18,563 --> 00:48:20,649 Sola! Tend to Virginia's property. 574 00:48:20,774 --> 00:48:21,858 Yes, my Jeddak! 575 00:48:22,025 --> 00:48:24,111 You know once Sab Than has conquered us, 576 00:48:24,194 --> 00:48:25,987 he will turn his weapon upon you! 577 00:48:26,154 --> 00:48:29,741 I know that Zodanga has found a way to defeat you 578 00:48:29,991 --> 00:48:33,453 and now you seek a mighty weapon of your own. 579 00:48:33,787 --> 00:48:36,873 But Virginia fights for us! 580 00:48:37,874 --> 00:48:41,169 - He'll fight the Torquas in the south... (CHEERING) 581 00:48:41,753 --> 00:48:44,131 the Warhoon in the north 582 00:48:44,214 --> 00:48:48,051 and he will be called Dotar Sojat, 583 00:48:48,135 --> 00:48:49,428 my right arms! (CHEERING) 584 00:48:51,263 --> 00:48:52,722 No. 585 00:48:56,393 --> 00:48:58,478 I don't fight for anyone. 586 00:49:05,944 --> 00:49:09,030 Virginia, reject this honor 587 00:49:09,406 --> 00:49:13,243 and I cannot guarantee the safety of your red girl. 588 00:49:24,337 --> 00:49:27,883 I am 589 00:49:30,177 --> 00:49:32,262 Dotar Sojat! 590 00:49:32,471 --> 00:49:34,598 (CHEERING) 591 00:49:34,681 --> 00:49:36,725 To the plunder! 592 00:50:05,587 --> 00:50:07,714 War is a shameful thing. 593 00:50:11,843 --> 00:50:15,472 Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference. 594 00:50:20,227 --> 00:50:22,020 You made a difference today, Virginia. 595 00:50:24,356 --> 00:50:25,774 Okay. 596 00:50:25,857 --> 00:50:28,527 See, my name is John Carter. 597 00:50:29,277 --> 00:50:31,196 Virginia is where I'm from. 598 00:50:32,030 --> 00:50:33,907 Where did you learn to jump that way? 599 00:50:34,115 --> 00:50:35,951 I don't know. 600 00:50:36,076 --> 00:50:37,661 How'd you learn to fly? 601 00:50:38,745 --> 00:50:42,457 Your ships cannot sail on light in Virginia? 602 00:50:42,958 --> 00:50:44,459 No, Professor. 603 00:50:45,001 --> 00:50:46,670 See, our ships sail the seas. 604 00:50:50,423 --> 00:50:52,342 Endless water everywhere. 605 00:50:59,266 --> 00:51:00,600 Skeletal structure normal. 606 00:51:00,684 --> 00:51:02,227 What are you doing? 607 00:51:02,310 --> 00:51:04,396 Must be the density of your bones. 608 00:51:05,188 --> 00:51:07,190 - Jump for me. SOLA: - Enough! 609 00:51:07,482 --> 00:51:09,693 There will be time for playfulness later. 610 00:51:09,776 --> 00:51:11,861 I want no playfulness from him. 611 00:51:11,945 --> 00:51:13,196 I want his help. 612 00:51:14,197 --> 00:51:15,991 Explain to me how you do it. 613 00:51:17,492 --> 00:51:20,078 If it's a skill, teach it to Helium. 614 00:51:20,954 --> 00:51:24,291 - Name your price. - I'm not for hire. 615 00:51:26,626 --> 00:51:29,212 I've got a cave of gold of my own. 616 00:51:29,629 --> 00:51:30,797 Somewhere. 617 00:51:32,090 --> 00:51:34,884 Only a madman would rave about the time of oceans. 618 00:51:34,968 --> 00:51:37,012 Is that your expert view? 619 00:51:37,095 --> 00:51:39,431 - I'm mad? - Or a liar. 620 00:51:39,681 --> 00:51:41,933 She is a good match for you, Dotar Sojat. 621 00:51:42,017 --> 00:51:43,310 Don't call me that. 622 00:51:43,727 --> 00:51:45,562 There are no seas on the planet. 623 00:51:49,065 --> 00:51:50,525 You said "planet." 624 00:51:53,987 --> 00:51:55,947 DEJAH: Sun, then Rasoom. 625 00:51:56,031 --> 00:51:57,198 JOHN: Mercury. 626 00:51:57,282 --> 00:51:59,367 Then Cosoom. 627 00:52:00,076 --> 00:52:02,287 Venus. 628 00:52:02,370 --> 00:52:03,830 Then Earth... us. 629 00:52:05,749 --> 00:52:07,834 That is Jasoom. 630 00:52:08,251 --> 00:52:11,212 You are on Barsoom, John Carter. 631 00:52:12,464 --> 00:52:13,923 Mars. 632 00:52:14,841 --> 00:52:16,217 I'm on Mars? 633 00:52:29,105 --> 00:52:31,024 Good God. 634 00:52:31,107 --> 00:52:33,193 I'm on Mars. 635 00:52:35,945 --> 00:52:38,907 So, now home is Jasoom 636 00:52:39,282 --> 00:52:41,368 and you came on one of your sailing ships 637 00:52:41,451 --> 00:52:43,495 across millions of karads of empty space? 638 00:52:43,620 --> 00:52:46,247 No. Not like that. 639 00:52:46,956 --> 00:52:49,668 Go on, shock me. 640 00:52:49,834 --> 00:52:50,919 How? 641 00:52:53,713 --> 00:52:55,799 That brought me here. 642 00:53:04,641 --> 00:53:05,809 Oh. 643 00:53:06,935 --> 00:53:09,145 Well, that explains everything, then. 644 00:53:10,313 --> 00:53:13,066 - It does? - Yes. 645 00:53:13,149 --> 00:53:14,359 You're a Thern 646 00:53:15,276 --> 00:53:17,070 and you simply wish to return to your rightful place. 647 00:53:17,153 --> 00:53:18,154 Isn't that it? 648 00:53:18,363 --> 00:53:19,489 Yes. 649 00:53:19,572 --> 00:53:21,491 Then let's sort this out right now. 650 00:53:21,700 --> 00:53:23,785 Come along! 651 00:53:29,290 --> 00:53:30,750 (GROWLS) 652 00:53:32,127 --> 00:53:33,712 SOLA: Where are you going? 653 00:53:33,795 --> 00:53:34,963 DEJAH: To your temple. 654 00:53:36,965 --> 00:53:39,050 No. No, you cannot enter here. 655 00:53:41,136 --> 00:53:42,804 It is forbidden! 656 00:53:43,471 --> 00:53:44,889 You are not Thark! 657 00:53:44,973 --> 00:53:46,141 (BARK) 658 00:53:46,558 --> 00:53:47,726 Woola, stay! 659 00:54:07,495 --> 00:54:08,913 (WHISPERS) Dotar Sojat. 660 00:54:08,997 --> 00:54:10,165 It is forbidden. 661 00:54:10,290 --> 00:54:11,291 It is forbidden! 662 00:54:12,834 --> 00:54:15,503 Well, you speak for the Goddess. 663 00:54:17,338 --> 00:54:18,631 What does she say? 664 00:54:22,010 --> 00:54:23,595 You called me a Thern. 665 00:54:24,137 --> 00:54:25,513 Is that what she is? 666 00:54:25,930 --> 00:54:28,433 No, she is Issus. 667 00:54:28,516 --> 00:54:30,894 Therns are holy messengers of the Goddess. 668 00:54:30,977 --> 00:54:33,855 In the time of oceans, they walked among us, guiding us. 669 00:54:34,606 --> 00:54:35,607 We must not offend. 670 00:54:36,149 --> 00:54:37,734 Let us go. 671 00:54:40,278 --> 00:54:42,238 There's some kind of writing up there. 672 00:54:43,782 --> 00:54:45,867 (DEJAH SHRIEKS) 673 00:54:46,326 --> 00:54:47,869 (JOHN GROANS) 674 00:54:48,286 --> 00:54:49,370 (PRAYS) 675 00:54:58,004 --> 00:55:00,757 - Can you read it? - It's old scripture. 676 00:55:00,840 --> 00:55:02,801 There it is again. 677 00:55:02,884 --> 00:55:05,470 - What's it mean? - Don't rush me. 678 00:55:05,553 --> 00:55:08,056 "Those who seek the solace of eternity" 679 00:55:08,640 --> 00:55:11,059 "may journey down the river" 680 00:55:11,184 --> 00:55:12,977 "through the sacred Gates of Iss" 681 00:55:13,061 --> 00:55:15,522 "and find everlasting peace" 682 00:55:15,605 --> 00:55:17,065 "in the bosom of Issus." 683 00:55:19,359 --> 00:55:21,444 JOHN: The Gates of Iss. 684 00:55:26,366 --> 00:55:28,409 What if I could take you there? 685 00:55:34,582 --> 00:55:36,709 What if I didn't trust you? 686 00:55:38,586 --> 00:55:40,672 Then we'd be even. 687 00:55:42,340 --> 00:55:46,177 I can take you to the Gates, to the answers that you seek. 688 00:55:47,762 --> 00:55:49,013 A way back to Jasoom. 689 00:55:49,097 --> 00:55:50,932 - Earth. - Earth. 690 00:55:51,432 --> 00:55:53,935 It's the least I could do to repay you for getting us out of here. 691 00:55:56,271 --> 00:55:57,689 Assuming that you can. 692 00:56:04,320 --> 00:56:05,363 Deal. 693 00:56:09,117 --> 00:56:11,286 Go on. 694 00:56:11,369 --> 00:56:12,787 You shake it. 695 00:56:12,871 --> 00:56:13,913 As a sign of trust. 696 00:56:17,417 --> 00:56:18,835 Good enough. 697 00:56:24,757 --> 00:56:28,636 Now all I need to do is get this medallion off Tars Tarkas. 698 00:56:29,888 --> 00:56:31,764 Dotar Sojat? 699 00:56:32,140 --> 00:56:33,224 (WEAPON ls COCKED) 700 00:56:33,308 --> 00:56:35,351 Useless she-calot. 701 00:56:37,145 --> 00:56:38,563 (WEAPONS ARE COCKED) 702 00:56:38,646 --> 00:56:39,814 I told you. 703 00:56:39,939 --> 00:56:41,649 It is forbidden. 704 00:56:42,150 --> 00:56:44,152 (GROANING) 705 00:56:47,030 --> 00:56:48,114 (GRUNTS) 706 00:56:48,197 --> 00:56:50,408 What in the name of Issus is going on? 707 00:56:50,491 --> 00:56:51,993 Issus has been profaned. 708 00:56:52,076 --> 00:56:54,829 We found this one and the red wench plotting in the temple. 709 00:56:54,996 --> 00:56:56,915 In the temple? How did they get... 710 00:56:56,998 --> 00:56:58,875 Sola led them there. 711 00:56:59,083 --> 00:57:01,044 Sola tried to stop us. 712 00:57:01,461 --> 00:57:03,588 I meant no disrespect to your goddess, Tars. 713 00:57:03,671 --> 00:57:05,006 I'm just trying to get home. 714 00:57:05,089 --> 00:57:07,342 Your right arms were planning to rob you of the medallion 715 00:57:07,759 --> 00:57:11,346 and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. 716 00:57:11,429 --> 00:57:13,431 They must all die in the arena. 717 00:57:14,432 --> 00:57:17,518 How could you do this? I spared your life. 718 00:57:18,311 --> 00:57:22,023 I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you. 719 00:57:22,482 --> 00:57:26,235 You knew... You knew she had no room for another mark. 720 00:57:26,402 --> 00:57:29,530 Now Sola will die because of you. 721 00:57:31,407 --> 00:57:34,077 She's your daughter, isn't she? 722 00:57:37,372 --> 00:57:39,374 (GRUNTS) 723 00:57:41,709 --> 00:57:43,169 Who told you that? 724 00:57:43,419 --> 00:57:45,129 Call it a father's intuition. 725 00:57:45,380 --> 00:57:47,215 A Thark has no parent but the horde. 726 00:57:47,548 --> 00:57:48,883 But how do you know? 727 00:57:51,260 --> 00:57:53,137 Her mother kept her egg 728 00:57:53,221 --> 00:57:56,182 and Sola's the last flicker of her ancient greatness. 729 00:57:56,265 --> 00:57:57,892 You can't just stand here and let her be killed. 730 00:57:59,143 --> 00:58:00,269 Argh! 731 00:58:01,396 --> 00:58:03,106 My right arms offend me. 732 00:58:03,189 --> 00:58:04,857 I Will cut them Off. 733 00:58:08,277 --> 00:58:09,654 No. 734 00:58:12,782 --> 00:58:14,993 You must hurry. I mean to release you. 735 00:58:16,244 --> 00:58:18,246 I make one condition. 736 00:58:18,705 --> 00:58:21,624 You take Sola with you down the River Iss. 737 00:58:21,708 --> 00:58:22,917 My Jeddak. 738 00:58:24,335 --> 00:58:26,295 I'd rather you died in the arms of the Goddess 739 00:58:26,379 --> 00:58:28,965 than as food for wild banths in the arena. 740 00:58:29,966 --> 00:58:31,926 Where you go, she goes. 741 00:58:32,093 --> 00:58:33,511 What's gonna happen to you, Tars? 742 00:58:33,594 --> 00:58:37,098 Leave a Thark his head and one hand and he may yet conquer. 743 00:58:42,603 --> 00:58:43,980 Is it done, my Jeddak? 744 00:58:48,609 --> 00:58:50,611 Tars Tarkas betrays us. 745 00:58:53,823 --> 00:58:55,116 JOHN: Woola! 746 00:58:55,450 --> 00:58:56,868 You belong to him. 747 00:58:57,118 --> 00:58:59,620 Woola would follow you anywhere on Barsoom. 748 00:59:00,121 --> 00:59:02,707 DEJAH: It's three days' ride. Follow me. 749 00:59:17,472 --> 00:59:19,432 JOHN: What happened to this place? 750 00:59:19,640 --> 00:59:21,642 DEJAH: Zodanga happened. 751 01:00:09,690 --> 01:00:11,317 Sailing on light. 752 01:00:14,070 --> 01:00:16,072 Still playing the madman? 753 01:00:17,698 --> 01:00:19,200 Or the liar. 754 01:00:33,381 --> 01:00:35,925 DEJAH: Keep moving! We'll get there! 755 01:00:42,890 --> 01:00:45,476 SAB THAN: Why pursue this wedding any longer? I've already won. 756 01:00:45,560 --> 01:00:48,604 Not yet. You must aim past the horizon, Sab Than. 757 01:00:49,063 --> 01:00:53,067 To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. 758 01:00:53,151 --> 01:00:56,237 Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. 759 01:00:56,320 --> 01:00:57,947 If you insist. 760 01:00:58,406 --> 01:01:02,326 If you cannot see the wisdom in that, then we will find another who can. 761 01:01:17,049 --> 01:01:19,051 Dotar Sojat. 762 01:01:20,720 --> 01:01:22,346 Carter! 763 01:01:22,430 --> 01:01:24,390 I do not think she leads us to the Iss. 764 01:01:31,272 --> 01:01:33,232 All right, then, Sola. 765 01:01:33,399 --> 01:01:35,401 Just play along. 766 01:01:36,944 --> 01:01:37,987 (GASPS) 767 01:01:38,070 --> 01:01:40,740 What do you think I'd do once I saw your city and not some river? 768 01:01:40,823 --> 01:01:42,700 - What do you mean? - Cluros and Thuria. 769 01:01:43,784 --> 01:01:45,286 They should be at our backs by now. 770 01:01:45,369 --> 01:01:47,246 You lead us toward Helium! 771 01:01:51,417 --> 01:01:53,252 Once we reach there, 772 01:01:53,836 --> 01:01:56,380 you would see for yourself the virtue of our cause. 773 01:01:56,464 --> 01:01:57,673 (SCOFFS) 774 01:01:57,757 --> 01:02:01,260 Everyone thinks their cause is virtuous... Professor. 775 01:02:01,761 --> 01:02:03,471 DEJAH: What are you doing? 776 01:02:04,305 --> 01:02:05,348 (GRUNTS) 777 01:02:08,392 --> 01:02:09,560 No! 778 01:02:09,810 --> 01:02:11,312 John Carter! 779 01:02:11,812 --> 01:02:13,439 You can't! 780 01:02:13,522 --> 01:02:14,899 I like this plan better. 781 01:02:15,274 --> 01:02:16,817 Just wait. 782 01:02:16,901 --> 01:02:18,319 She'll come around. 783 01:02:18,402 --> 01:02:20,363 You mad fool! 784 01:02:20,571 --> 01:02:23,824 You're not from Earth! There are no Therns! 785 01:02:24,158 --> 01:02:26,786 I only told you what you wanted to hear so you'd get us out! 786 01:02:27,828 --> 01:02:28,913 Stop! 787 01:02:28,996 --> 01:02:29,997 I can't! 788 01:02:30,414 --> 01:02:32,416 I cannot marry him! 789 01:02:36,420 --> 01:02:37,713 Can't marry who? 790 01:02:40,258 --> 01:02:42,343 The Zodangan Jeddak you fought. 791 01:02:42,426 --> 01:02:44,428 Sab Than. 792 01:02:44,679 --> 01:02:47,932 He offered a truce to my father in exchange for my hand. 793 01:02:48,432 --> 01:02:49,976 Your father? 794 01:02:50,559 --> 01:02:52,103 Tardos Mors. 795 01:02:52,561 --> 01:02:55,356 The Jeddak of Helium. She is a princess! 796 01:02:57,275 --> 01:02:58,776 A princess of Mars. 797 01:02:59,360 --> 01:03:01,362 How about that? 798 01:03:02,363 --> 01:03:06,450 A princess who didn't want to get married, so she ran away. 799 01:03:06,617 --> 01:03:08,035 No. 800 01:03:08,202 --> 01:03:10,871 Is that all there is to the story? 801 01:03:11,038 --> 01:03:13,833 No, I didn't run away! 802 01:03:14,166 --> 01:03:17,253 - I escaped! - From what, his breath? 803 01:03:17,378 --> 01:03:19,547 So marry the guy and save your people. 804 01:03:19,630 --> 01:03:22,216 A life of oppression! That's not living! 805 01:03:32,518 --> 01:03:34,478 If you had the means to save others, 806 01:03:34,562 --> 01:03:37,231 would you not take any action possible to make it so? 807 01:03:38,566 --> 01:03:41,027 No good will come out of me fighting your war. 808 01:03:43,237 --> 01:03:45,740 I would lay down my life for Helium. 809 01:03:50,578 --> 01:03:53,247 Yes, I ran away. 810 01:03:53,706 --> 01:03:55,708 I was afraid, 811 01:03:56,709 --> 01:03:58,085 weak. 812 01:04:00,921 --> 01:04:02,923 Maybe I should have married. 813 01:04:07,094 --> 01:04:10,765 But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom. 814 01:04:14,602 --> 01:04:18,064 I tell you truly, John Carter of Earth, 815 01:04:19,732 --> 01:04:21,609 there are no Gates of Iss. 816 01:04:22,610 --> 01:04:23,903 They are not real. 817 01:04:31,285 --> 01:04:33,287 I'm sorry, Princess. 818 01:04:36,665 --> 01:04:39,126 But this, this is real. 819 01:04:43,464 --> 01:04:45,466 And so is my cave of gold. 820 01:04:57,645 --> 01:04:59,688 Prudence demands you take an escort. 821 01:04:59,772 --> 01:05:01,065 No. 822 01:05:01,148 --> 01:05:03,150 I go alone, General. 823 01:05:04,485 --> 01:05:05,569 But, Jeddak... 824 01:05:05,653 --> 01:05:08,948 In one sweep, I can put an end to 1,000 years of civil war 825 01:05:09,031 --> 01:05:11,158 and bring Helium to its knees forever. 826 01:05:11,909 --> 01:05:16,372 But my general, in his superior wisdom, objects. Is that right? 827 01:05:20,668 --> 01:05:22,711 I'm starting to talk like you. 828 01:05:33,431 --> 01:05:35,474 THERN 1: Hekkador, they have reached the Iss. 829 01:05:35,558 --> 01:05:37,059 It took them longer than I thought. 830 01:05:37,143 --> 01:05:38,185 THERN 2: If they reach the Gates... 831 01:05:38,269 --> 01:05:39,478 THERN 3: They can breach the sanctuary. 832 01:05:39,562 --> 01:05:41,480 THERN 4: Her knowledge of the Ninth Ray is already... 833 01:05:41,564 --> 01:05:43,399 MATAI: As advanced as it will ever be. 834 01:05:43,482 --> 01:05:44,650 Patience, brothers. 835 01:05:44,900 --> 01:05:46,902 It is under my control. 836 01:05:47,945 --> 01:05:49,697 I'm already there. 837 01:06:03,961 --> 01:06:05,963 SOLA: The Iss. 838 01:06:06,297 --> 01:06:09,175 Here, pilgrims must leave behind all they have, 839 01:06:10,926 --> 01:06:13,179 all they know, 840 01:06:13,471 --> 01:06:15,014 never to return. 841 01:06:18,142 --> 01:06:20,436 May the Goddess find me worthy. 842 01:06:28,152 --> 01:06:29,487 Wait! 843 01:06:32,239 --> 01:06:33,407 What do you think you're doing? 844 01:06:33,824 --> 01:06:36,911 It is my way, Dotar Sojat, not yours. 845 01:06:36,994 --> 01:06:39,997 I must honor my Jeddak and redeem my unworthiness! 846 01:06:40,080 --> 01:06:43,542 You want to honor your father? Then stay alive and help me. 847 01:06:43,667 --> 01:06:45,252 (GASPS) 848 01:06:47,087 --> 01:06:48,506 My father? 849 01:06:50,758 --> 01:06:52,009 Sola... 850 01:06:52,760 --> 01:06:54,762 Why would you say that? 851 01:06:55,137 --> 01:06:57,223 That's what drives your compassion, 852 01:06:57,765 --> 01:07:00,893 the blood of your father, Tars Tarkas. 853 01:07:01,894 --> 01:07:05,940 And of all the Tharks, you're the only one worthy of him. 854 01:07:16,617 --> 01:07:19,828 Your duty to your father demands that you see me through. 855 01:07:22,039 --> 01:07:24,041 Just help me find the Gates. 856 01:07:24,458 --> 01:07:27,002 Then you can decide what honor requires. 857 01:07:31,382 --> 01:07:33,300 Just to the Gates, then. 858 01:07:35,970 --> 01:07:37,805 Woola, stay! 859 01:07:38,639 --> 01:07:40,641 (WOOLA WHINES) 860 01:08:06,333 --> 01:08:08,335 (LOW VOICES) 861 01:08:14,341 --> 01:08:16,343 Other pilgrims. 862 01:08:29,523 --> 01:08:30,774 Professor. 863 01:08:31,108 --> 01:08:33,110 (RECITES PRAYER) 864 01:08:35,487 --> 01:08:36,697 Impossible. 865 01:08:43,621 --> 01:08:46,290 I've never seen this kind of structure before. 866 01:08:49,251 --> 01:08:50,711 JOHN: I want to get a better look. 867 01:08:52,046 --> 01:08:53,339 (GASPS) 868 01:09:05,643 --> 01:09:08,062 Carter, your feet. 869 01:09:13,067 --> 01:09:15,069 (RUMBLING AND CRACKING) 870 01:09:43,514 --> 01:09:45,516 (LOW GROWL) 871 01:09:59,947 --> 01:10:01,949 This is not the work of gods. 872 01:10:03,951 --> 01:10:05,953 These are machines. 873 01:10:18,757 --> 01:10:19,842 Your medallion. 874 01:10:41,780 --> 01:10:43,782 A spider. 875 01:10:51,790 --> 01:10:52,916 Nine. 876 01:10:54,293 --> 01:10:55,794 Nine rays. 877 01:10:56,587 --> 01:10:57,838 Nine. 878 01:10:57,921 --> 01:10:59,423 The Ninth Ray is real. 879 01:10:59,506 --> 01:11:00,883 It can be harnessed. Do you see? 880 01:11:00,966 --> 01:11:03,844 This entire structure runs on Ninth Ray isolates. 881 01:11:04,636 --> 01:11:06,597 Mother Issus! 882 01:11:06,805 --> 01:11:08,807 Such power. 883 01:11:10,350 --> 01:11:12,352 And somehow Zodanga has it. 884 01:11:16,607 --> 01:11:18,609 The Therns. 885 01:11:20,027 --> 01:11:22,029 They must be real. 886 01:11:22,571 --> 01:11:23,697 And you 887 01:11:27,284 --> 01:11:29,495 are John Carter of Earth? 888 01:11:31,205 --> 01:11:32,581 Yes, ma'am. 889 01:11:37,127 --> 01:11:39,129 And the ships 890 01:11:40,172 --> 01:11:42,174 that sail on the sea. 891 01:11:44,218 --> 01:11:46,220 You've seen them. 892 01:11:48,430 --> 01:11:50,432 That must be a beautiful sight. 893 01:11:51,350 --> 01:11:52,518 It truly is. 894 01:11:56,271 --> 01:11:57,606 (GASPS) 895 01:12:01,318 --> 01:12:03,654 It's our solar system. 896 01:12:17,042 --> 01:12:18,794 - What's it say? - I'm not sure. 897 01:12:18,877 --> 01:12:20,462 What do you think it says? 898 01:12:20,546 --> 01:12:23,966 It appears to be a kind of technical diagram. 899 01:12:24,758 --> 01:12:27,261 Here is Barsoom. There is Jasoom. 900 01:12:28,136 --> 01:12:29,346 This glyph here, 901 01:12:29,429 --> 01:12:33,350 it's like our symbol for a transcription, a copy, 902 01:12:33,767 --> 01:12:36,854 sent along these lines here, between the worlds. 903 01:12:36,937 --> 01:12:38,146 Like... 904 01:12:38,230 --> 01:12:40,232 A telegram. 905 01:12:41,024 --> 01:12:43,151 You're saying I was telegraphed here. 906 01:12:44,444 --> 01:12:46,405 I'm a copy of myself. 907 01:12:46,488 --> 01:12:50,367 Possibly, making these words here the command for travel. 908 01:12:56,039 --> 01:12:57,666 I don't like guessing. 909 01:12:57,791 --> 01:13:00,836 I need more information. I need charts, codices. 910 01:13:02,087 --> 01:13:03,505 Right. 911 01:13:03,589 --> 01:13:05,591 And where might we find those? 912 01:13:07,426 --> 01:13:09,428 In the Hall of Science. 913 01:13:11,179 --> 01:13:13,181 And where's that? 914 01:13:13,932 --> 01:13:15,392 Helium. 915 01:13:15,642 --> 01:13:19,479 Then quick, let's just head on and turn on back to Helium. 916 01:13:19,855 --> 01:13:20,981 What do you take me for? 917 01:13:21,064 --> 01:13:23,400 I take you for a man who's lost. 918 01:13:23,734 --> 01:13:26,028 I won't be lost if you just tell me how to work this thing! 919 01:13:26,111 --> 01:13:27,154 I will! 920 01:13:27,237 --> 01:13:29,990 But everything I need to understand that medallion is in Helium. 921 01:13:30,490 --> 01:13:32,993 I'm trying to get you back to your cave of gold. 922 01:13:33,243 --> 01:13:34,620 Isn't that what you want? 923 01:13:34,828 --> 01:13:36,038 Yes. 924 01:13:39,499 --> 01:13:40,542 No. 925 01:13:42,127 --> 01:13:44,129 I don't believe you. 926 01:13:45,422 --> 01:13:47,716 We may have been born worlds apart, 927 01:13:50,177 --> 01:13:52,888 but I know you, John Carter. 928 01:13:53,722 --> 01:13:57,434 From the moment you caught me in the sky, I knew. 929 01:13:59,227 --> 01:14:02,898 I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, 930 01:14:05,150 --> 01:14:07,819 a man willing to fight for a cause. 931 01:14:09,780 --> 01:14:11,573 Here. 932 01:14:13,200 --> 01:14:15,202 On Barsoom. 933 01:14:36,974 --> 01:14:39,226 Don't you see, Carter? 934 01:14:41,645 --> 01:14:43,647 I fled to find another way. 935 01:14:49,778 --> 01:14:52,114 You are the other way. 936 01:14:53,949 --> 01:14:54,992 (LOUD CRASHING) 937 01:14:55,075 --> 01:14:57,077 SOLA: Dotar Sojat! 938 01:15:06,420 --> 01:15:07,921 SOLA: Warhoon! 939 01:15:14,344 --> 01:15:15,929 (YELLS) 940 01:15:16,972 --> 01:15:18,181 (GRUNTS) 941 01:15:18,265 --> 01:15:19,599 Dotar Sojat! 942 01:15:27,274 --> 01:15:28,942 Pursue them to the Aoolian Plain. 943 01:15:29,151 --> 01:15:32,112 Then overtake them and capture the red woman alive. 944 01:15:32,446 --> 01:15:34,364 The one who jumps? 945 01:15:34,448 --> 01:15:36,408 Let's see what he's capable of. 946 01:15:36,491 --> 01:15:38,410 (MIGHTY ROAR) 947 01:15:43,749 --> 01:15:45,250 (GRUNTING) 948 01:16:00,682 --> 01:16:01,808 (SPURRING) 949 01:16:26,625 --> 01:16:27,834 Sarah! 950 01:16:32,798 --> 01:16:34,758 - Whoa! - Dotar Sojat! 951 01:16:34,841 --> 01:16:37,344 - What are you doing? - Sola, get her out of here. 952 01:16:37,427 --> 01:16:39,513 (SCREAMS) Carter! 953 01:16:39,638 --> 01:16:41,556 I was too late once. 954 01:16:41,640 --> 01:16:43,642 I won't be again. 955 01:16:43,767 --> 01:16:45,727 No! No! 956 01:16:46,520 --> 01:16:48,355 (SCREAMS) No! 957 01:16:49,356 --> 01:16:50,857 No! 958 01:16:54,528 --> 01:16:55,862 Woola, go. 959 01:16:57,364 --> 01:16:58,615 Go, damn you! 960 01:17:07,874 --> 01:17:09,876 (YELLS) 961 01:18:00,927 --> 01:18:02,929 (SCREECHING) 962 01:18:22,407 --> 01:18:23,575 Father! 963 01:18:26,661 --> 01:18:28,455 Thank the Goddess! 964 01:18:28,622 --> 01:18:29,789 Carter. 965 01:18:34,461 --> 01:18:36,046 Oh, thank Issus. 966 01:18:36,129 --> 01:18:37,464 TARDOS: Who is he? 967 01:18:37,631 --> 01:18:40,508 His name's John Carter. He saved my life. 968 01:18:43,178 --> 01:18:44,763 He's from Jasoom. 969 01:18:44,971 --> 01:18:46,056 (SHOCKED MURMURS) 970 01:18:46,139 --> 01:18:47,265 Jasoom! 971 01:18:47,891 --> 01:18:50,977 Zodanga's closer. He'll have my personal physician. 972 01:18:52,020 --> 01:18:53,688 He shot me out of the sky! 973 01:18:53,855 --> 01:18:55,815 Daughter, listen to me! Listen. 974 01:18:56,650 --> 01:18:58,818 Sab has admitted to everything. 975 01:18:59,277 --> 01:19:01,905 He came to me, alone, without an escort. 976 01:19:02,656 --> 01:19:03,865 I could have had him imprisoned. 977 01:19:03,949 --> 01:19:05,742 I could have had him killed. 978 01:19:05,867 --> 01:19:08,328 Yet, it was clear he only cared about your safety. 979 01:19:08,745 --> 01:19:12,999 I feared you'd be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena. 980 01:19:14,459 --> 01:19:16,711 I could not live with that on my conscience. 981 01:19:17,003 --> 01:19:18,380 I do have one, Princess. 982 01:19:19,256 --> 01:19:20,340 Really? 983 01:19:20,423 --> 01:19:22,384 I thought you had it removed along with... 984 01:19:23,760 --> 01:19:25,595 She does not trust me, Jeddak. 985 01:19:25,679 --> 01:19:27,222 And why should she? 986 01:19:27,347 --> 01:19:30,100 There's never been trust between Zodanga and Helium. 987 01:19:30,934 --> 01:19:31,935 Therefore, Princess, 988 01:19:32,018 --> 01:19:34,938 I offer you this small but sincere token of my goodwill. 989 01:19:42,362 --> 01:19:43,863 My life. 990 01:19:49,369 --> 01:19:50,996 (YELLS) 991 01:19:54,374 --> 01:19:56,376 You hold the power, Princess. 992 01:19:57,294 --> 01:20:01,214 The power of life over me and over all Barsoom. 993 01:20:02,465 --> 01:20:06,678 With our two cities united, anything is possible. 994 01:20:09,472 --> 01:20:11,349 All you have to do is marry me. 995 01:20:44,007 --> 01:20:45,342 Is this Helium? 996 01:20:45,508 --> 01:20:47,302 (SCOFFS) No. 997 01:20:47,802 --> 01:20:48,928 (GRUNTS) 998 01:20:49,679 --> 01:20:54,142 Ah, Zodanga, where the men are as limited as the menu 999 01:20:54,768 --> 01:20:57,687 and the women are as hard as the beds. 1000 01:20:57,812 --> 01:20:59,606 What's your business here? 1001 01:20:59,856 --> 01:21:01,191 He is my business. 1002 01:21:01,274 --> 01:21:04,194 The Jasoomian is to be taken to more secure accommodation. 1003 01:21:04,277 --> 01:21:06,029 We've received no such orders! 1004 01:21:06,237 --> 01:21:07,614 You're receiving them now! 1005 01:21:08,615 --> 01:21:11,618 Straight from the laughing lips of Sab Than himself. 1006 01:21:14,204 --> 01:21:19,667 I hear that you are incredibly dangerous. 1007 01:21:20,293 --> 01:21:21,795 (LOW VOICE) Take me hostage. 1008 01:21:22,462 --> 01:21:24,839 - What? - Take me hostage. 1009 01:21:27,467 --> 01:21:28,968 Are you all right? 1010 01:21:29,052 --> 01:21:30,303 (SIGHS) 1011 01:21:32,138 --> 01:21:34,224 No! The white imbecile has taken my sword! 1012 01:21:39,062 --> 01:21:40,355 Guards! 1013 01:21:41,815 --> 01:21:42,941 Carter! Run! 1014 01:21:43,441 --> 01:21:46,236 There's a crazy man running amok with a sword! 1015 01:21:46,319 --> 01:21:47,320 Carter, this way! 1016 01:21:53,910 --> 01:21:55,620 Right, your turn. 1017 01:21:55,829 --> 01:21:57,497 - My turn? - Yeah. 1018 01:21:57,705 --> 01:22:00,083 - Who are you? - My name is Kantos Kan. 1019 01:22:00,166 --> 01:22:01,709 I serve Princess Dejah. 1020 01:22:01,793 --> 01:22:03,086 - Dejah? - Uh-huh. 1021 01:22:03,169 --> 01:22:08,508 And from what she tells me, you can get us over there. 1022 01:22:14,472 --> 01:22:15,849 She said I could make that? 1023 01:22:17,183 --> 01:22:18,518 We could always surrender. 1024 01:22:18,643 --> 01:22:19,602 Quickly! 1025 01:22:19,686 --> 01:22:21,688 Is that what you do on Jasoom? 1026 01:22:22,605 --> 01:22:24,274 Come on! 1027 01:22:28,903 --> 01:22:30,029 (GRUNTS) 1028 01:22:34,617 --> 01:22:35,869 (WOMEN SCREAM) 1029 01:22:41,124 --> 01:22:42,250 Hello, ladies. 1030 01:22:42,333 --> 01:22:43,877 (GIGGLING) 1031 01:22:54,637 --> 01:22:57,807 You are expected to bow in my presence, Captain Carter. 1032 01:23:01,644 --> 01:23:02,687 Bow. 1033 01:23:08,151 --> 01:23:10,153 I suppose that will do. 1034 01:23:12,363 --> 01:23:14,365 I fetched him, as you commanded. 1035 01:23:14,449 --> 01:23:15,825 Thank you, Kantos. 1036 01:23:15,909 --> 01:23:18,495 I wish to speak to Captain Carter alone. 1037 01:23:19,078 --> 01:23:20,413 Keep watch outside. 1038 01:23:23,208 --> 01:23:25,210 Now, girls. Off you go! 1039 01:23:35,803 --> 01:23:37,805 (DOOR SHUTS) 1040 01:23:39,682 --> 01:23:41,184 You look beautiful. 1041 01:23:41,267 --> 01:23:43,311 It's traditional Zodangan, 1042 01:23:43,394 --> 01:23:45,313 worn by the groom's mother, I'm told. 1043 01:23:46,189 --> 01:23:47,524 A little vulgar for my taste, 1044 01:23:47,607 --> 01:23:49,609 but my opinions are about to become irrelevant. 1045 01:23:49,776 --> 01:23:51,778 You can't seriously be considering this. 1046 01:23:51,945 --> 01:23:54,197 - What other choice do I have? - Don't marry him. 1047 01:23:54,280 --> 01:23:56,282 Give me a reason not to. 1048 01:23:58,076 --> 01:24:00,078 Will you stay and fight for Helium? 1049 01:24:02,956 --> 01:24:06,292 Will you stay and fight for Helium? 1050 01:24:18,888 --> 01:24:19,931 Dejah. 1051 01:24:21,724 --> 01:24:23,851 We have a saying on Barsoom. 1052 01:24:25,645 --> 01:24:30,441 A warrior may change his metal, but not his heart. 1053 01:24:35,321 --> 01:24:36,823 You were right. 1054 01:24:39,242 --> 01:24:41,160 I could decipher the command. 1055 01:24:42,161 --> 01:24:43,538 It's a set of sounds. 1056 01:24:44,831 --> 01:24:46,833 A simple phrase. 1057 01:24:48,418 --> 01:24:50,336 Repeat after me. 1058 01:24:50,420 --> 01:24:53,548 Ock, ohem, ocktei... 1059 01:24:53,923 --> 01:24:55,925 SAB THAN: Open the door! 1060 01:24:59,262 --> 01:25:02,181 Say it now. Ock, ohem, ocktei. 1061 01:25:03,850 --> 01:25:06,436 (HAMMERING AT DOOR) SAB THAN: - Are you all right, Dejah? 1062 01:25:06,519 --> 01:25:07,520 Ock, 1063 01:25:07,604 --> 01:25:09,606 ohem, 1064 01:25:12,400 --> 01:25:14,360 ocktei. 1065 01:25:14,444 --> 01:25:15,570 Wies. 1066 01:25:18,823 --> 01:25:20,825 - Wies. - Jasoom. 1067 01:25:21,034 --> 01:25:22,619 Jasoom. Say it. 1068 01:25:22,702 --> 01:25:24,662 - Say it. Say it! - Ja... 1069 01:25:25,955 --> 01:25:28,041 Dejah? Are you alone? 1070 01:25:40,345 --> 01:25:41,888 Yes. 1071 01:25:44,057 --> 01:25:45,850 I am alone. 1072 01:25:51,856 --> 01:25:53,858 Well, my Jeddak. 1073 01:25:55,234 --> 01:25:57,236 The moons will soon be rising. 1074 01:25:58,863 --> 01:26:01,240 Let us not delay the proceedings any further. 1075 01:26:04,535 --> 01:26:05,870 Yes. 1076 01:26:07,080 --> 01:26:09,082 Yes, of course. 1077 01:26:46,285 --> 01:26:47,787 Ssh. 1078 01:26:49,414 --> 01:26:51,416 We'll have plenty of time to talk. 1079 01:26:56,796 --> 01:26:57,797 Now. 1080 01:27:00,842 --> 01:27:02,677 (GROANS) 1081 01:27:02,760 --> 01:27:04,762 Who are you? 1082 01:27:05,430 --> 01:27:07,432 - American. - Who are you, sir? 1083 01:27:09,142 --> 01:27:11,811 "Sir." Definitely the South. 1084 01:27:13,146 --> 01:27:15,398 The Carolinas? Virginia? 1085 01:27:17,108 --> 01:27:19,068 It's Virginia, isn't it? 1086 01:27:19,152 --> 01:27:21,487 - Lovely place. - Do you know it? 1087 01:27:21,571 --> 01:27:24,615 Not as well as I should. But I will. 1088 01:27:31,497 --> 01:27:32,915 Padwar, what's the hold-up? 1089 01:27:32,999 --> 01:27:34,792 Sorry, sir. The streets are blocked. 1090 01:27:34,876 --> 01:27:36,169 It's the wedding procession. 1091 01:27:40,840 --> 01:27:42,842 Increased strength and agility. 1092 01:27:44,510 --> 01:27:46,429 Simple matter of gravitation and anatomy, 1093 01:27:46,512 --> 01:27:48,097 one we ought to have foreseen. 1094 01:27:48,264 --> 01:27:49,640 We? 1095 01:27:50,349 --> 01:27:52,685 No apparent increase in intelligence. 1096 01:27:53,519 --> 01:27:56,898 Still, this Will not do at all. 1097 01:27:57,857 --> 01:28:00,860 We can't have Earthmen projecting themselves over here, 1098 01:28:00,985 --> 01:28:03,696 leaping about, causing all manner of disruption. 1099 01:28:05,406 --> 01:28:06,991 You're a Thern. 1100 01:28:07,283 --> 01:28:09,285 Therns are a myth. 1101 01:28:10,661 --> 01:28:12,538 Padwar, we'll go on foot. 1102 01:28:12,663 --> 01:28:13,790 Yes, sir. 1103 01:28:23,633 --> 01:28:27,386 My name is Matai Shang, and I do not exist. 1104 01:28:28,763 --> 01:28:31,224 Indeed, I work very hard at it. 1105 01:28:31,349 --> 01:28:33,351 (CLAMORING) 1106 01:28:34,060 --> 01:28:36,896 Excuse me, excuse me. 1107 01:28:41,400 --> 01:28:45,863 Many pardons, many pardons. 1108 01:29:01,712 --> 01:29:03,172 It's a shame, really. 1109 01:29:03,256 --> 01:29:06,717 She's a remarkable creature, and she came very close indeed. 1110 01:29:07,760 --> 01:29:09,136 You mean the Ninth Ray. 1111 01:29:11,389 --> 01:29:13,391 It's of no consequence now. 1112 01:29:14,058 --> 01:29:15,726 After tonight's ceremony, 1113 01:29:15,810 --> 01:29:19,105 when the two moons meet and vows are exchanged, 1114 01:29:19,564 --> 01:29:22,191 she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray 1115 01:29:22,275 --> 01:29:24,277 will be eliminated. 1116 01:29:25,027 --> 01:29:27,405 In effect, cutting the head off the beast. 1117 01:29:28,114 --> 01:29:31,075 Quick, clean and precise. 1118 01:29:33,119 --> 01:29:34,287 (GASPS) 1119 01:29:35,454 --> 01:29:37,206 Shame there's no one to warn her. 1120 01:29:37,290 --> 01:29:39,292 (CHEERING AND APPLAUSE) 1121 01:29:53,306 --> 01:29:55,308 The balance must be restored. 1122 01:30:01,647 --> 01:30:02,690 (GASPS) 1123 01:30:03,649 --> 01:30:05,526 What gives you the right to interfere? 1124 01:30:05,610 --> 01:30:08,529 What do you care? This is not your home. 1125 01:30:08,988 --> 01:30:11,574 You have no obligation to these people. 1126 01:30:13,284 --> 01:30:15,620 You don't have a dog in this fight. 1127 01:30:15,995 --> 01:30:18,164 Is that how you would say it in Virginia? 1128 01:30:18,789 --> 01:30:20,291 Man without a cause. 1129 01:30:30,843 --> 01:30:32,845 So what is your cause? 1130 01:30:35,723 --> 01:30:37,725 We have none. 1131 01:30:38,809 --> 01:30:41,520 We're not haunted by mortality as you are. 1132 01:30:43,356 --> 01:30:45,983 We are eternal. 1133 01:30:46,734 --> 01:30:48,611 I don't understand. 1134 01:30:48,694 --> 01:30:50,863 The wedding, this little stroll. 1135 01:30:51,822 --> 01:30:53,991 Why not just kill me, kill Dejah? 1136 01:30:54,075 --> 01:30:57,203 History will follow the course we have set, Earthman. 1137 01:30:57,912 --> 01:31:00,414 And we've chosen Sab Than to rule next. 1138 01:31:01,999 --> 01:31:04,168 The Ninth Ray must remain in the hands 1139 01:31:04,251 --> 01:31:06,545 of mindless brutes we can control. 1140 01:31:08,547 --> 01:31:12,343 And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign. 1141 01:31:14,679 --> 01:31:17,890 We've been playing this game since before the birth of this planet. 1142 01:31:18,057 --> 01:31:21,310 And we'll continue to do so, long after the death of yours. 1143 01:31:23,396 --> 01:31:26,691 We don't cause the destruction of a world, Captain Carter. 1144 01:31:27,483 --> 01:31:29,485 We simply manage it, 1145 01:31:30,236 --> 01:31:32,238 feed off it, if you like. 1146 01:31:33,823 --> 01:31:37,576 But on every host planet, it always plays out exactly the same way. 1147 01:31:38,577 --> 01:31:42,415 Populations rise, societies divide, 1148 01:31:43,582 --> 01:31:45,584 wars spread. 1149 01:31:47,086 --> 01:31:49,088 And all the while 1150 01:31:49,880 --> 01:31:52,508 the neglected planet slowly fades. 1151 01:32:00,558 --> 01:32:03,811 Prep a two-man flier immediately for prisoner transport. 1152 01:32:03,894 --> 01:32:05,604 Yes, sir. 1153 01:32:15,948 --> 01:32:17,116 Argh! 1154 01:32:22,038 --> 01:32:23,289 Immortal ain't bulletproof. 1155 01:32:24,040 --> 01:32:25,791 I shot one of you back on Earth. 1156 01:32:32,214 --> 01:32:33,799 Oh, come on. 1157 01:32:39,472 --> 01:32:41,891 I'm trying! I'm Wing! 1158 01:32:41,974 --> 01:32:44,101 Guards! After him! 1159 01:32:47,480 --> 01:32:48,814 (SCREAMING) 1160 01:32:55,321 --> 01:32:57,031 (GRUNTS) 1161 01:33:36,737 --> 01:33:37,905 (GRUNTS) 1162 01:33:47,498 --> 01:33:48,749 (GROANS) 1163 01:33:53,170 --> 01:33:55,172 Ohh, Woola! 1164 01:33:56,090 --> 01:33:58,676 I told you Woola would follow you anywhere. 1165 01:34:00,177 --> 01:34:02,179 He did a lot more than just that. 1166 01:34:05,182 --> 01:34:06,892 Wait! Wait! 1167 01:34:06,976 --> 01:34:08,561 Where are you going? 1168 01:34:08,686 --> 01:34:10,312 To save Dejah. 1169 01:34:10,396 --> 01:34:11,522 And I'll need an army to do it. 1170 01:34:12,898 --> 01:34:14,066 Get on. 1171 01:34:15,109 --> 01:34:17,820 No! Tharks do not fly. 1172 01:34:23,200 --> 01:34:25,202 (APPROACHING WHINE) 1173 01:34:31,500 --> 01:34:32,585 (GRUNTS) 1174 01:34:40,301 --> 01:34:42,011 Gayor. 1175 01:34:51,312 --> 01:34:52,938 Tars! They're going to kill 1176 01:34:55,149 --> 01:34:56,442 Dejah. 1177 01:34:56,775 --> 01:34:59,403 Issus truly rewards the just. 1178 01:35:00,237 --> 01:35:01,447 (GRUNTS) 1179 01:35:02,698 --> 01:35:03,866 (YELLS) 1180 01:35:10,414 --> 01:35:11,916 (CHUCKLES) 1181 01:35:13,667 --> 01:35:15,419 - I see the dead. - Tars? 1182 01:35:18,464 --> 01:35:20,466 The Virginia I knew 1183 01:35:22,176 --> 01:35:24,178 traveled the Iss. 1184 01:35:26,305 --> 01:35:27,306 What have they done to you? 1185 01:35:28,557 --> 01:35:30,559 Tal challenged. 1186 01:35:31,268 --> 01:35:32,436 I lost. 1187 01:35:34,605 --> 01:35:36,190 Virginia. 1188 01:35:37,316 --> 01:35:40,152 When I saw you leap into the sky, 1189 01:35:40,986 --> 01:35:43,989 I wished to believe it was a sign 1190 01:35:44,240 --> 01:35:47,201 that something new can come into this world, 1191 01:35:48,035 --> 01:35:52,957 that the greatness of our Thark race might rise again. 1192 01:35:54,625 --> 01:35:57,002 But it is too late. 1193 01:35:57,086 --> 01:35:58,879 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1194 01:35:59,296 --> 01:36:01,298 - Tars. - No matter. 1195 01:36:02,049 --> 01:36:04,468 My daughter is with her mother in Paradise. 1196 01:36:04,551 --> 01:36:06,553 There is comfort in that. 1197 01:36:09,265 --> 01:36:11,809 Tars, it's Sola. 1198 01:36:14,478 --> 01:36:16,480 Actually, she's here with me. 1199 01:36:16,814 --> 01:36:17,815 Argh! 1200 01:36:19,358 --> 01:36:20,442 (GROANS) 1201 01:36:21,944 --> 01:36:25,531 This is how you repay your debt to me? 1202 01:36:25,614 --> 01:36:26,907 I need my sword. 1203 01:36:26,991 --> 01:36:30,119 Then it would harvest your thoughtless head from your body! 1204 01:36:31,161 --> 01:36:33,163 (GRUNTING AND STRAINING) 1205 01:36:34,665 --> 01:36:36,208 (EXHAUSTED SIGH) 1206 01:36:40,254 --> 01:36:42,256 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1207 01:36:43,966 --> 01:36:45,968 Up now! We go! 1208 01:36:50,806 --> 01:36:52,516 It is done. 1209 01:36:52,599 --> 01:36:54,059 Nonsense. 1210 01:36:54,143 --> 01:36:57,521 "Leave a Thark his head and one hand, and he may yet conquer." 1211 01:36:57,604 --> 01:36:59,023 Right? 1212 01:36:59,106 --> 01:37:01,108 Your spirit annoys me. 1213 01:37:04,570 --> 01:37:06,572 (MIGHTY ROAR FROM CROWD) 1214 01:37:18,500 --> 01:37:19,835 JOHN: All this your work? 1215 01:37:20,586 --> 01:37:22,046 Banths. 1216 01:37:29,261 --> 01:37:30,637 Weakness. 1217 01:37:30,721 --> 01:37:32,681 Sentiment. 1218 01:37:32,765 --> 01:37:37,394 Allowing this white worm to contaminate the horde. 1219 01:37:38,479 --> 01:37:41,648 These are the crimes of Tars Tarkas. 1220 01:37:43,525 --> 01:37:46,737 We are united because we cull our freaks. 1221 01:37:48,030 --> 01:37:51,367 We are strong because we despise weakness. 1222 01:37:51,450 --> 01:37:53,452 (MUTTERS OF AGREEMENT) 1223 01:37:57,289 --> 01:38:01,877 Let them be crushed like unhatched eggs. 1224 01:38:02,795 --> 01:38:04,296 (CHEERING) 1225 01:38:14,014 --> 01:38:15,891 (GRUNTS AND STRAINS) 1226 01:38:16,975 --> 01:38:18,977 (BELLOWING) 1227 01:38:19,186 --> 01:38:20,938 JOHN: Is that a banth? 1228 01:38:21,063 --> 01:38:22,398 No. 1229 01:38:22,481 --> 01:38:24,191 It is a white ape. 1230 01:38:24,274 --> 01:38:26,235 (SCREECHES) 1231 01:38:26,318 --> 01:38:28,320 (CROWD CHEERS) - Run! 1232 01:38:28,904 --> 01:38:30,406 (SNIFFING) 1233 01:38:30,489 --> 01:38:33,117 Tars! Get up! Tars! 1234 01:38:33,200 --> 01:38:35,035 Give me your hand! You have four damn hands! 1235 01:38:35,119 --> 01:38:36,286 Give me one! 1236 01:38:40,457 --> 01:38:42,459 - Father! - Father? 1237 01:38:46,880 --> 01:38:48,590 JOHN: Tars! Tars! 1238 01:38:49,425 --> 01:38:50,634 Hey! 1239 01:38:50,717 --> 01:38:52,136 (CROWD ROARS) 1240 01:38:52,219 --> 01:38:55,681 Hey! Hey, over here, you blind monkey! 1241 01:39:03,522 --> 01:39:04,690 (GRUNTS) 1242 01:39:12,865 --> 01:39:13,866 (STRAINING) 1243 01:39:14,700 --> 01:39:16,702 Release the other one. 1244 01:39:21,623 --> 01:39:23,625 (CROWD ROARS ENTHUSIASTICALLY) 1245 01:39:23,709 --> 01:39:25,043 (SIGHS) 1246 01:39:34,178 --> 01:39:38,015 Watch your father die like the whimpering calot he is! 1247 01:39:38,098 --> 01:39:39,975 (CROWD CHANTING) 1248 01:39:40,100 --> 01:39:42,311 No! Let us watch you! 1249 01:39:45,481 --> 01:39:47,065 (SCREAMS) 1250 01:39:47,149 --> 01:39:48,150 (RIPPING) 1251 01:39:51,236 --> 01:39:53,739 Sola! Are you mad? 1252 01:39:53,822 --> 01:39:56,533 No. The blood of my father drives me. 1253 01:40:01,747 --> 01:40:03,081 (GRUNTS) 1254 01:40:04,791 --> 01:40:06,376 (YELLS) 1255 01:40:13,634 --> 01:40:15,636 (CROWD CHEERS AND WHOOPS) 1256 01:40:19,598 --> 01:40:21,141 (GRUNTING AND STRAINING) 1257 01:40:23,810 --> 01:40:24,978 (YELLS) 1258 01:40:29,775 --> 01:40:30,943 (SNARLS) 1259 01:40:38,992 --> 01:40:40,786 (CROWD ROARS) 1260 01:40:51,004 --> 01:40:52,047 Sola! 1261 01:40:56,385 --> 01:40:58,387 (CROWD GASPS) 1262 01:41:04,393 --> 01:41:06,395 (CHEERING) 1263 01:41:21,326 --> 01:41:24,329 (CHANTING) Virginia! Virginia! Virginia! Virginia! 1264 01:41:32,838 --> 01:41:35,507 I claim the right of challenge! 1265 01:41:37,634 --> 01:41:38,635 (GRUNTS INQUISITIVELY) 1266 01:41:42,097 --> 01:41:44,057 You have no right to challenge! 1267 01:41:44,182 --> 01:41:45,767 You are not Thark! 1268 01:41:46,602 --> 01:41:48,604 He is Thark! 1269 01:41:48,687 --> 01:41:51,106 He is Dotar Sojat! 1270 01:41:51,607 --> 01:41:55,944 (CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1271 01:41:56,361 --> 01:42:00,198 (CROWD CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1272 01:42:00,699 --> 01:42:02,701 (CHANT INCREASES IN PACE) 1273 01:42:04,036 --> 01:42:06,455 Who will pledge their metal to mine? 1274 01:42:10,167 --> 01:42:12,085 (YELLS) 1275 01:42:17,215 --> 01:42:18,550 (WILD CHEERING) 1276 01:42:41,281 --> 01:42:45,452 The Jeddak of Zodanga means to crush Helium this very night. 1277 01:42:45,911 --> 01:42:47,913 And if Helium falls, 1278 01:42:49,665 --> 01:42:51,667 so does Barsoom. 1279 01:42:52,250 --> 01:42:55,087 We must throw off the yoke of old hatreds. 1280 01:42:56,088 --> 01:42:57,923 Tharks did not cause this. 1281 01:42:59,257 --> 01:43:02,427 But, by Issus, Tharks will end it! 1282 01:43:02,511 --> 01:43:04,513 (ENTHUSIASTIC CHEERING) 1283 01:43:06,848 --> 01:43:08,934 We ride for Zodanga! 1284 01:43:33,041 --> 01:43:36,294 I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, 1285 01:43:36,795 --> 01:43:38,255 or for Helium, 1286 01:43:38,338 --> 01:43:42,134 but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom. 1287 01:43:43,635 --> 01:43:45,387 Even if, in your heart... 1288 01:43:45,470 --> 01:43:47,472 A heart is a luxury. 1289 01:43:51,476 --> 01:43:52,978 MATAI: Steady. 1290 01:43:55,647 --> 01:43:57,649 Remember, she is not the prize. 1291 01:43:59,901 --> 01:44:01,903 The prize is Barsoom. 1292 01:44:04,740 --> 01:44:06,742 (ROAR OF BATTLE CRIES) 1293 01:44:23,550 --> 01:44:24,843 SOLA: You! 1294 01:44:24,926 --> 01:44:26,720 Why is Zodanga undefended? 1295 01:44:27,179 --> 01:44:28,680 Where is everyone? 1296 01:44:28,764 --> 01:44:31,266 The army has been repositioned outside Helium. 1297 01:44:31,349 --> 01:44:33,143 Only a small contingent remains. 1298 01:44:33,226 --> 01:44:35,353 Sab and Dejah Thoris. Where are they? 1299 01:44:36,021 --> 01:44:38,356 They're at the wedding in Helium! 1300 01:44:38,648 --> 01:44:40,150 Helium? 1301 01:45:00,045 --> 01:45:02,339 TARS: No! I have made my decision. 1302 01:45:02,422 --> 01:45:04,174 It's the only way to get there in time. 1303 01:45:04,549 --> 01:45:06,802 Tharks do not fly. 1304 01:45:08,553 --> 01:45:09,888 So be it. 1305 01:45:15,477 --> 01:45:18,480 This is madness, Dotar Sojat. You'll die! 1306 01:45:21,233 --> 01:45:23,401 Then I'll see you down the River Iss. 1307 01:45:24,736 --> 01:45:26,696 Follow the canal! 1308 01:45:26,780 --> 01:45:29,825 Be careful! The moonlight will force you to fly low! 1309 01:45:29,908 --> 01:45:31,618 (BARKING) 1310 01:45:33,578 --> 01:45:34,579 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1311 01:45:40,669 --> 01:45:43,338 Like our ancestors before us, 1312 01:45:43,839 --> 01:45:48,593 we gather under the mingled light of Barsoom's first lovers, 1313 01:45:49,135 --> 01:45:51,555 Cluros and Thuria. 1314 01:46:15,912 --> 01:46:19,124 As the moons are joined in celestial union, 1315 01:46:19,207 --> 01:46:23,670 so do we unite Sab Than and Dejah Thoris, 1316 01:46:24,254 --> 01:46:27,007 Zodanga and Helium. 1317 01:46:40,520 --> 01:46:41,605 (COCKS WEAPON) 1318 01:46:41,688 --> 01:46:43,815 No! You'll raise the alarm. It's one of ours. 1319 01:46:53,867 --> 01:46:55,410 In the time of oceans, 1320 01:46:55,493 --> 01:46:58,830 the celestial lovers rose from the sea each night 1321 01:46:58,914 --> 01:47:00,874 to consummate their love in the sky. 1322 01:47:00,999 --> 01:47:04,336 Drink now of this holy water and be wed. 1323 01:47:04,419 --> 01:47:06,421 So may it be again. 1324 01:47:07,839 --> 01:47:09,841 I am yours forever. 1325 01:47:16,932 --> 01:47:18,934 And I am yours 1326 01:47:21,061 --> 01:47:22,187 forever. 1327 01:47:28,026 --> 01:47:29,235 Carter! 1328 01:47:31,237 --> 01:47:33,323 It's a trap! Zodanga's at your walls! 1329 01:47:33,406 --> 01:47:34,741 Now! Do it now! 1330 01:47:34,866 --> 01:47:37,243 - No! - Helium falls! 1331 01:47:41,039 --> 01:47:42,415 (SCREAMING) 1332 01:47:54,260 --> 01:47:56,096 Zodanga! 1333 01:48:07,857 --> 01:48:09,317 (GRUNTS) 1334 01:48:12,195 --> 01:48:13,196 Dejah! 1335 01:48:14,322 --> 01:48:15,407 Argh! 1336 01:48:15,699 --> 01:48:16,908 (SCREAMING) 1337 01:48:22,080 --> 01:48:23,748 If you'll just get behind me, sir. 1338 01:48:24,958 --> 01:48:26,084 (YELLS) 1339 01:48:30,171 --> 01:48:31,631 Carter! 1340 01:48:32,924 --> 01:48:34,092 (YELLS) 1341 01:48:44,936 --> 01:48:47,272 - It was such a nice wedding. - Yeah, that. 1342 01:48:57,949 --> 01:49:00,035 Helium's fate is sealed, Earthman. 1343 01:49:00,118 --> 01:49:01,619 As is yours. 1344 01:49:07,000 --> 01:49:09,002 (PANICKED CRIES) 1345 01:49:10,462 --> 01:49:12,464 Thank the Goddess that's over with. 1346 01:49:13,465 --> 01:49:15,467 (BATTLE CRIES) 1347 01:49:19,345 --> 01:49:20,472 (GROANS) 1348 01:49:21,306 --> 01:49:22,849 Virginia! 1349 01:49:28,146 --> 01:49:29,856 It is good to fly! 1350 01:49:34,527 --> 01:49:36,488 By Issus, they fight with us! 1351 01:49:54,839 --> 01:49:55,840 KANTOS: Brother! 1352 01:49:55,924 --> 01:49:57,926 Heliumite, huh? 1353 01:50:15,193 --> 01:50:17,570 You're going to tell me everything you know about the Therns. 1354 01:50:17,654 --> 01:50:20,615 You spare me and I'll tell you. 1355 01:50:27,956 --> 01:50:28,957 (CHOKING) 1356 01:50:35,880 --> 01:50:37,257 (CHOKING) 1357 01:50:44,973 --> 01:50:45,974 (GASPS) 1358 01:50:51,020 --> 01:50:55,358 A fitting solution for your setback, wouldn't you say, Captain? 1359 01:50:56,901 --> 01:50:58,486 Dejah Thoris survives her assassins 1360 01:50:58,570 --> 01:51:00,155 but will fail to prove her misguided theory 1361 01:51:00,238 --> 01:51:02,240 of the Ninth Ray. 1362 01:51:02,323 --> 01:51:03,658 Yes. 1363 01:51:04,409 --> 01:51:06,411 I'll enjoy playing that out. 1364 01:51:06,786 --> 01:51:08,079 DEJAH: Carter! 1365 01:51:11,749 --> 01:51:13,001 Dejah! 1366 01:51:14,752 --> 01:51:16,171 I'm getting away! 1367 01:51:31,269 --> 01:51:32,353 Tars. 1368 01:51:32,478 --> 01:51:34,022 The medallion. 1369 01:51:34,606 --> 01:51:36,274 Give it to me, my Jeddak. 1370 01:51:44,324 --> 01:51:45,450 No! 1371 01:51:47,493 --> 01:51:48,494 (YELLS) 1372 01:52:05,178 --> 01:52:06,763 I'll explain later. 1373 01:52:13,811 --> 01:52:16,564 TARS: You have won, my Jeddak. 1374 01:52:18,983 --> 01:52:20,818 All is finished. 1375 01:52:25,490 --> 01:52:26,950 Not quite. 1376 01:52:35,875 --> 01:52:37,418 A Jeddak. 1377 01:52:37,502 --> 01:52:39,504 I see you have changed your metal. 1378 01:52:41,839 --> 01:52:43,383 And my heart. 1379 01:52:53,893 --> 01:52:55,353 Dejah Thoris, 1380 01:52:58,523 --> 01:53:01,359 would a princess of Mars ever consider marriage 1381 01:53:01,442 --> 01:53:05,071 to a wayward Virginia cavalryman 1382 01:53:08,241 --> 01:53:09,617 with nothing to offer? 1383 01:53:09,701 --> 01:53:10,910 Yes, 1384 01:53:12,954 --> 01:53:14,956 John Carter. 1385 01:53:16,082 --> 01:53:17,375 Yes! 1386 01:53:26,092 --> 01:53:29,012 TARDOS: By the ancient rite of moons and water 1387 01:53:30,430 --> 01:53:32,432 are you bound together, 1388 01:53:34,392 --> 01:53:36,394 husband and wife. 1389 01:53:40,690 --> 01:53:42,692 (CHEERING) 1390 01:54:02,503 --> 01:54:04,505 John? 1391 01:54:26,819 --> 01:54:28,946 Homesick for the Thark nursery? 1392 01:54:30,448 --> 01:54:32,533 I'm sorry. I couldn't sleep. 1393 01:54:34,118 --> 01:54:36,120 I had that feeling you get, suddenly, 1394 01:54:37,872 --> 01:54:40,792 that you left a light burning 1395 01:54:43,169 --> 01:54:45,296 or a door open. 1396 01:54:51,052 --> 01:54:53,137 Go back to bed. 1397 01:54:53,513 --> 01:54:55,640 I won't be long. 1398 01:55:03,689 --> 01:55:05,733 Be back in one xat, 1399 01:55:06,234 --> 01:55:08,319 John Carter of Earth. 1400 01:55:24,210 --> 01:55:26,212 Come. 1401 01:55:56,701 --> 01:55:58,703 John Carter of Earth. 1402 01:56:12,383 --> 01:56:13,634 Yup. 1403 01:56:15,428 --> 01:56:19,557 John Carter of Mars sounds much better. 1404 01:56:24,979 --> 01:56:28,566 Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. 1405 01:56:28,649 --> 01:56:30,610 Please. The honor is mine. 1406 01:56:30,735 --> 01:56:32,945 Fair enough, Earthman. Now it's your move. 1407 01:56:33,154 --> 01:56:35,907 Ock ohem ocktei wies Jasoom. 1408 01:56:47,084 --> 01:56:49,086 (CLOTHING CRACKLES) 1409 01:56:50,588 --> 01:56:52,673 (GROANING AND PANTING) 1410 01:56:55,426 --> 01:56:57,512 No, no. 1411 01:57:00,014 --> 01:57:01,849 No. 1412 01:57:02,183 --> 01:57:03,476 Powell? 1413 01:57:12,777 --> 01:57:13,861 No! 1414 01:57:16,781 --> 01:57:18,824 (CRIES OUT) 1415 01:57:26,123 --> 01:57:30,962 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1416 01:57:32,046 --> 01:57:36,676 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1417 01:57:42,515 --> 01:57:45,309 Bars... Barsoom. 1418 01:57:50,648 --> 01:57:54,777 50 million miles apart and no way to bridge the gap. 1419 01:57:54,860 --> 01:57:58,322 No way to return my body and my soul to their true home. 1420 01:57:59,240 --> 01:58:02,076 Like a fool, I had thrown away my medallion. 1421 01:58:04,829 --> 01:58:06,872 Then I recalled Matai Shang. 1422 01:58:06,998 --> 01:58:09,500 His knowledge of Earth, of my history. 1423 01:58:09,667 --> 01:58:11,919 It meant Therns were a presence on this world. 1424 01:58:12,169 --> 01:58:14,005 The cave in Arizona was proof. 1425 01:58:15,047 --> 01:58:17,800 There might be other such proofs, other Thern way stations 1426 01:58:17,883 --> 01:58:19,719 hidden all around the world. 1427 01:58:19,844 --> 01:58:23,097 I knew now what the cave of gold must be used for. 1428 01:58:23,347 --> 01:58:26,183 So for ten bitter years, I searched. 1429 01:58:26,350 --> 01:58:28,019 On the trail of rumor and legend 1430 01:58:28,102 --> 01:58:31,105 I ferreted out every possible evidence of the Therns, 1431 01:58:31,188 --> 01:58:33,065 but I found no medallion. 1432 01:58:35,234 --> 01:58:38,237 And then it came to me. 1433 01:58:43,075 --> 01:58:45,786 MAN: (SHOUTS AND WHOOPS EXCITEDLY) I've got it! 1434 01:58:46,787 --> 01:58:48,497 I've found it! 1435 01:58:48,581 --> 01:58:51,042 (EXCITED CHATTER) 1436 01:58:56,839 --> 01:58:59,008 JOHN: And once it came, there were many plans 1437 01:58:59,091 --> 01:59:00,968 I had to make in secret. 1438 01:59:01,052 --> 01:59:03,179 I could trust no one else. 1439 01:59:03,554 --> 01:59:07,892 I had long suspected that the Therns were following my movements. 1440 01:59:14,565 --> 01:59:16,567 Sir. 1441 01:59:16,692 --> 01:59:18,903 I feel remarkably unwell, Thompson. 1442 01:59:19,904 --> 01:59:23,074 - Please send for the doctor. - Yes, sir. 1443 01:59:23,240 --> 01:59:25,242 And, Thompson... 1444 01:59:26,243 --> 01:59:28,204 My attorney as well. 1445 01:59:29,955 --> 01:59:31,582 Of course, sir. 1446 01:59:37,588 --> 01:59:40,591 Now you will understand the cause of my sudden death. 1447 01:59:46,430 --> 01:59:49,266 The reason for my bizarre funeral instructions. 1448 01:59:52,812 --> 01:59:56,482 Why the door can only be opened from the inside. 1449 01:59:58,234 --> 02:00:03,239 For if my body dies on Earth, then my copy dies on Mars. 1450 02:00:05,449 --> 02:00:06,701 You are the key. 1451 02:00:06,784 --> 02:00:10,037 This is the task I entrust to you along with all my fortune. 1452 02:00:10,121 --> 02:00:13,374 Protect my body. The Therns will attempt to destroy it. 1453 02:00:13,457 --> 02:00:15,584 In the time it has taken you to read these pages, 1454 02:00:15,668 --> 02:00:17,753 they may have already done so. 1455 02:00:17,837 --> 02:00:19,964 (PANTING) 1456 02:00:25,928 --> 02:00:27,930 I am the key. I am the key. 1457 02:00:28,013 --> 02:00:30,141 I, Edgar. 1458 02:00:31,976 --> 02:00:33,978 Ed... Ed... 1459 02:00:34,103 --> 02:00:36,105 E...D... 1460 02:00:36,188 --> 02:00:37,523 Ed! 1461 02:00:37,606 --> 02:00:39,734 It should work! 1462 02:00:49,994 --> 02:00:51,787 Dear Ned. 1463 02:00:53,831 --> 02:00:55,833 You sneaky devil! 1464 02:00:55,958 --> 02:00:59,462 You never called me Edgar! You... You called me Ned! 1465 02:01:11,849 --> 02:01:13,726 (GUNSHOT) (GASPS) 1466 02:01:21,066 --> 02:01:22,359 Hello, Ned. 1467 02:01:27,072 --> 02:01:30,075 Toxin. Derived from the puffer fish. 1468 02:01:30,159 --> 02:01:32,036 Simulates death. 1469 02:01:38,042 --> 02:01:40,002 You never found the medallion. 1470 02:01:40,085 --> 02:01:41,378 No. 1471 02:01:42,713 --> 02:01:45,800 That's why I'm so grateful to you for bringing me one. 1472 02:01:47,384 --> 02:01:50,888 I... I was just bait? 1473 02:01:51,055 --> 02:01:54,391 No. You're far more than that. 1474 02:01:54,725 --> 02:01:56,852 I really do need a protector. 1475 02:01:58,896 --> 02:02:01,065 That is, if you're willing. 1476 02:02:09,782 --> 02:02:11,200 Goodbye, Ned. 1477 02:02:15,746 --> 02:02:17,873 Oh, and, Ned... 1478 02:02:18,916 --> 02:02:20,501 Take up a cause. 1479 02:02:20,584 --> 02:02:22,545 Fall in love. 1480 02:02:22,628 --> 02:02:24,255 Write a book. 1481 02:02:26,257 --> 02:02:28,300 It's time I went home. 1482 02:02:39,436 --> 02:02:46,318 Ock ohem ocktei wies... 1483 02:02:48,153 --> 02:02:51,490 Barsoom.