1 00:00:35,619 --> 00:00:36,911 Mars, 2 00:00:38,080 --> 00:00:40,790 so you name it, and think that you know it. 3 00:00:41,834 --> 00:00:43,042 The Red Planet. 4 00:00:43,127 --> 00:00:45,169 No air, no life. 5 00:00:45,337 --> 00:00:50,842 But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. 6 00:00:52,094 --> 00:00:54,595 And it is not airless, nor is it dead, 7 00:00:56,932 --> 00:00:58,975 but it is dying. 8 00:00:59,768 --> 00:01:02,437 The city of Zodanga saw to that. 9 00:01:05,482 --> 00:01:08,317 Zodanga, the predator city, 10 00:01:08,944 --> 00:01:10,987 moving, devouring, 11 00:01:11,822 --> 00:01:14,323 draining Barsoom of energy and life. 12 00:01:17,286 --> 00:01:21,414 Only the great city of Helium dared resist, stood strong, 13 00:01:21,498 --> 00:01:23,875 matched Zodanga airship for airship, 14 00:01:24,001 --> 00:01:26,335 holding fast for a thousand years. 15 00:01:29,131 --> 00:01:31,257 Until one day the ruler of Zodanga 16 00:01:31,341 --> 00:01:33,843 became cornered in a sandstorm. 17 00:01:35,345 --> 00:01:37,346 And everything changed. 18 00:01:40,100 --> 00:01:41,434 I need clean lights! 19 00:01:41,518 --> 00:01:42,518 Full loft, aye! 20 00:01:44,772 --> 00:01:45,772 Full loft! 21 00:01:59,536 --> 00:02:00,703 Intensity full! 22 00:02:00,913 --> 00:02:03,331 - Hard turn! Come about! - Facing new plot! 23 00:02:03,415 --> 00:02:05,833 No time! Hard turn now! 24 00:02:15,219 --> 00:02:16,719 There! 25 00:02:20,224 --> 00:02:22,683 - Shadow! - Shadow! 26 00:02:33,779 --> 00:02:35,279 Death to Helium! 27 00:03:28,292 --> 00:03:30,877 Being a fool is a great luxury, Sab Than. 28 00:03:32,170 --> 00:03:34,255 Get up. 29 00:03:36,592 --> 00:03:39,218 Who... What are you? 30 00:03:39,636 --> 00:03:41,637 We serve the Goddess. 31 00:03:43,140 --> 00:03:46,309 And she has chosen you to receive this weapon. 32 00:03:48,270 --> 00:03:51,230 Do as we command and you will rule all of Barsoom. 33 00:03:52,816 --> 00:03:54,901 With none to defy you. 34 00:03:56,111 --> 00:03:57,695 And nothing to stand in your way. 35 00:04:18,008 --> 00:04:20,259 New York City, 1881. 36 00:04:46,954 --> 00:04:48,496 Ma'am. 37 00:05:00,050 --> 00:05:01,676 Ten words a minimum. 38 00:05:01,760 --> 00:05:04,720 That's 50 cents, unless you want special delivery. 39 00:05:07,391 --> 00:05:09,517 Special delivery it is. 40 00:05:09,893 --> 00:05:11,352 Name of sender? 41 00:05:11,478 --> 00:05:13,229 Carter. 42 00:05:13,397 --> 00:05:15,189 John Carter. 43 00:05:22,739 --> 00:05:24,865 Croton-on-Hudson! 44 00:05:50,142 --> 00:05:53,602 Mr. Burroughs? I'm Thompson, Captain Carter's butler. 45 00:05:54,396 --> 00:05:58,107 Sir, I'm afraid I bring sad tidings. 46 00:06:13,915 --> 00:06:17,460 Mr. Burroughs, Noah Dalton, your uncle's attorney. 47 00:06:17,836 --> 00:06:19,837 My deepest sympathies. 48 00:06:20,630 --> 00:06:22,465 His death came as a shock to all of us. 49 00:06:22,591 --> 00:06:26,135 He was a model of health and vigor. 50 00:06:26,261 --> 00:06:27,887 He just dropped dead in his study 51 00:06:27,971 --> 00:06:31,682 not five minutes after sending word for me and the doctor. 52 00:06:32,309 --> 00:06:35,061 When I arrived he was already gone. 53 00:06:43,236 --> 00:06:45,571 The man never stopped digging. 54 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 All over the world. 55 00:06:47,949 --> 00:06:52,411 No soon he started digging one hole than he was off to Java 56 00:06:52,496 --> 00:06:54,955 or the Orkney Islands to dig another. 57 00:06:55,832 --> 00:06:57,416 He said it was pure research, 58 00:06:57,501 --> 00:07:01,962 but it always seemed to me like he was looking for something. 59 00:07:05,008 --> 00:07:07,134 Oh, and God grant me he's found it now. 60 00:07:19,523 --> 00:07:23,359 Every inch a cavalry man, to the very end. 61 00:07:23,485 --> 00:07:27,029 Mother always said that Jack never really came back from the war. 62 00:07:27,989 --> 00:07:30,199 That it was only his body that went west. 63 00:07:34,162 --> 00:07:37,123 He used to tell me the most wondrous stories. 64 00:07:40,794 --> 00:07:44,463 I'd like to pay my respects. 65 00:07:47,384 --> 00:07:49,468 You won't find a keyhole. 66 00:07:49,553 --> 00:07:52,138 Thing only opens from the inside. 67 00:07:52,222 --> 00:07:53,889 He insisted. 68 00:07:54,015 --> 00:07:56,851 No embalming, an open coffin, no funeral. 69 00:07:57,561 --> 00:08:00,146 You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded 70 00:08:00,230 --> 00:08:02,398 by being like the rest of us. 71 00:08:02,816 --> 00:08:04,900 Come. Let's go inside. 72 00:08:22,419 --> 00:08:25,546 "And lastly, I hereby direct" 73 00:08:25,922 --> 00:08:29,341 "that my estate shall be held in trust for 25 years," 74 00:08:29,426 --> 00:08:32,094 "the income to benefit my beloved nephew,." 75 00:08:32,220 --> 00:08:34,096 "Edgar Rice Burroughs," 76 00:08:34,222 --> 00:08:37,600 "at the end of which term the principal will revert to him." 77 00:08:40,020 --> 00:08:41,061 "In full." 78 00:08:45,942 --> 00:08:51,447 Of course I always adored him, but it's been so long. 79 00:08:52,282 --> 00:08:53,949 Why me? 80 00:08:54,075 --> 00:08:57,578 He never offered an explanation, I never asked him for one. 81 00:09:01,082 --> 00:09:03,709 It was his private journal. 82 00:09:03,793 --> 00:09:06,712 He was most explicit that you, 83 00:09:06,796 --> 00:09:09,715 and only you, would read its contents. 84 00:09:09,799 --> 00:09:13,636 Now, you might possibly find some kind of explanation in here. 85 00:09:15,388 --> 00:09:18,307 I'll leave you now. 86 00:09:18,391 --> 00:09:23,646 Again, my condolences. 87 00:09:53,677 --> 00:09:55,928 My dear Edgar, 88 00:09:56,012 --> 00:09:57,930 I remember how I used to take you on my knee 89 00:09:58,014 --> 00:09:59,765 and tell you wild tales, 90 00:09:59,849 --> 00:10:02,685 which you always did me the great courtesy of believing. 91 00:10:02,811 --> 00:10:04,853 Now you are grown. 92 00:10:04,980 --> 00:10:06,605 Time and space have parted us, 93 00:10:06,690 --> 00:10:08,774 but I reach out across that distance 94 00:10:08,858 --> 00:10:10,401 to that same wide-eyed boy 95 00:10:10,485 --> 00:10:12,569 and ask him to believe me once more. 96 00:10:13,363 --> 00:10:16,490 This wild tale begins 13 years ago 97 00:10:16,574 --> 00:10:18,284 in the Arizona Territory 98 00:10:18,368 --> 00:10:21,036 between the PinaleƱo Mountains 99 00:10:21,162 --> 00:10:22,705 and the backside of hell. 100 00:10:23,123 --> 00:10:27,751 Fort Grant Outpost, 1868. 101 00:10:46,104 --> 00:10:47,855 Coming to load up on spider bait. 102 00:10:52,193 --> 00:10:53,235 No more, Carter. 103 00:10:53,945 --> 00:10:56,739 Is there a problem, Mr. Dix? 104 00:10:57,282 --> 00:10:59,366 Yes, you're a goddamn loon! 105 00:10:59,909 --> 00:11:01,410 I done took all your money, Carter. 106 00:11:01,536 --> 00:11:03,370 Your tab's $100 in arrears. 107 00:11:03,455 --> 00:11:04,747 I'll pay. 108 00:11:05,457 --> 00:11:08,500 This old Yavapai I met said he'd seen a cave... 109 00:11:08,585 --> 00:11:12,671 No. Stop! Not one more word about your cave of gold. 110 00:11:12,964 --> 00:11:14,089 Oh, now, now. 111 00:11:14,424 --> 00:11:16,216 Show some respect! 112 00:11:17,260 --> 00:11:20,971 It's the evil spider cave of gold. 113 00:11:22,682 --> 00:11:24,767 You're cut off, Carter. 114 00:11:25,310 --> 00:11:26,977 Now get on home. 115 00:11:29,856 --> 00:11:32,191 Now, I do believe 116 00:11:32,275 --> 00:11:34,443 he done told you to get on out of here. 117 00:11:35,445 --> 00:11:37,946 I'll leave when these bags are full. 118 00:11:47,040 --> 00:11:49,792 I found that two days ago up by Bonita. 119 00:11:52,295 --> 00:11:54,421 That ought to cover my tab and then some. 120 00:11:58,927 --> 00:12:00,636 Beans. 121 00:12:00,720 --> 00:12:04,098 The first item is beans. 122 00:12:05,308 --> 00:12:06,850 John Carter? 123 00:12:07,477 --> 00:12:09,478 Your presence is requested up at the fort. 124 00:12:10,063 --> 00:12:12,022 I suggest you come peaceably. 125 00:12:17,654 --> 00:12:19,613 Do you, now? 126 00:12:26,496 --> 00:12:31,500 You are a difficult man to find, Captain John Carter. 127 00:12:32,836 --> 00:12:34,670 First Virginia Cavalry, 128 00:12:34,754 --> 00:12:37,089 Army of Northern Virginia, 129 00:12:37,215 --> 00:12:39,049 Confederate States of America. 130 00:12:40,343 --> 00:12:42,136 I'm Colonel Powell. 131 00:12:42,220 --> 00:12:45,848 Welcome to the 7th Cavalry of the United States... 132 00:12:50,520 --> 00:12:52,396 Excellent horseman. 133 00:12:53,982 --> 00:12:55,899 Fine swordsman. 134 00:12:56,109 --> 00:13:00,195 Decorated six times, including the Southern Cross of Honor. 135 00:13:01,823 --> 00:13:06,368 At Five Forks, the company under your command nearly turned the tide. 136 00:13:10,623 --> 00:13:13,208 In short, a born fighter. 137 00:13:14,294 --> 00:13:17,045 And in the eyes of Uncle Sam, 138 00:13:17,714 --> 00:13:20,507 a necessary man for the defense of the Arizona Territory. 139 00:13:20,592 --> 00:13:21,967 No. 140 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 Son, we are up to our chinstraps in Apaches. 141 00:13:24,804 --> 00:13:26,013 Ain't my concern. 142 00:13:26,097 --> 00:13:28,640 I believe it is your concern, Captain. 143 00:13:28,725 --> 00:13:31,477 Folks are being attacked in their own homes. Slain. 144 00:13:31,561 --> 00:13:34,188 You started it. You finish it. 145 00:13:36,232 --> 00:13:38,150 You've gone native, have you? 146 00:13:38,234 --> 00:13:40,360 Apaches can go to hell, too. 147 00:13:41,070 --> 00:13:44,114 We're nothing but a warring species, and I want no part of it. 148 00:13:44,199 --> 00:13:45,199 You're a cavalry man. 149 00:13:45,283 --> 00:13:48,368 That makes you valuable to our country and our cause. 150 00:13:48,453 --> 00:13:51,872 Colonel Powell, sir, 151 00:13:52,081 --> 00:13:54,958 whatever it is you suppose I owe you, 152 00:13:55,084 --> 00:13:58,837 our country or any other beloved cause, 153 00:13:58,922 --> 00:14:01,089 I have already paid. 154 00:14:03,343 --> 00:14:06,386 I have paid in full, sir. 155 00:14:12,894 --> 00:14:14,937 So let me tell you what I will do. 156 00:14:15,772 --> 00:14:17,564 I will break me out of this cell. 157 00:14:17,649 --> 00:14:20,484 I will claim my gold and get filthy rich. 158 00:14:21,611 --> 00:14:26,698 Rich enough to buy your flat, righteous blue behind 159 00:14:27,116 --> 00:14:31,912 just so I can kick it all day long. 160 00:14:38,127 --> 00:14:42,339 Captain, I'm finding it difficult to reconcile the man on this piece of paper 161 00:14:42,757 --> 00:14:44,174 with the one I'm looking at. 162 00:14:44,300 --> 00:14:47,427 I suggest you find the horse sense to accept my offer 163 00:14:47,512 --> 00:14:49,972 before I give in to my better judgment. 164 00:14:54,018 --> 00:14:56,937 Private, the man stays in the bull pit till further notice. 165 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 Yes, sir! 166 00:15:01,818 --> 00:15:03,402 John? 167 00:15:03,486 --> 00:15:05,612 John? 168 00:15:06,489 --> 00:15:08,156 Sleepy-head. 169 00:15:08,283 --> 00:15:09,700 Supper's waiting for you. 170 00:15:24,716 --> 00:15:25,924 Hey, hey, hey! 171 00:15:26,009 --> 00:15:27,926 Hey! I gave you a bucket. 172 00:15:28,011 --> 00:15:29,595 I ain't going to tell you again. 173 00:15:29,679 --> 00:15:31,138 Use the... 174 00:15:36,144 --> 00:15:37,603 Colonel Powell! 175 00:15:37,687 --> 00:15:44,610 Colonel Powell! 176 00:15:44,694 --> 00:15:47,404 Sir, he stole your horse. 177 00:15:51,034 --> 00:15:53,535 No. Son of a... 178 00:15:54,370 --> 00:15:55,579 Carter! 179 00:16:22,732 --> 00:16:24,232 That's Domingo's band! 180 00:16:24,317 --> 00:16:25,984 Shut your damn mouth, Corporal. 181 00:16:38,581 --> 00:16:39,998 What's he saying, Carter? 182 00:16:44,921 --> 00:16:46,546 The hell's he saying now? 183 00:16:48,216 --> 00:16:49,341 What the hell's he saying, Carter? 184 00:16:49,425 --> 00:16:50,509 He's saying... 185 00:16:57,975 --> 00:16:59,059 Carter! 186 00:17:16,577 --> 00:17:18,453 I thought you didn't care! 187 00:17:18,913 --> 00:17:20,122 I don't! 188 00:17:44,647 --> 00:17:46,064 Get up! Come on. 189 00:17:56,075 --> 00:17:57,826 Give me a gun. Give me a gun! 190 00:18:14,135 --> 00:18:15,427 I've got to look. 191 00:18:15,511 --> 00:18:16,511 Cover me. 192 00:18:36,616 --> 00:18:38,700 The spider. 193 00:18:49,879 --> 00:18:51,421 This place sure ain't Apache. 194 00:18:53,549 --> 00:18:55,675 It sure ain't. 195 00:19:11,025 --> 00:19:12,567 Gold. 196 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Carter! 197 00:19:20,493 --> 00:19:22,160 Right behind you! 198 00:19:30,503 --> 00:19:31,503 Carter! 199 00:19:41,264 --> 00:19:46,977 Ock ohem ocktei 200 00:19:48,437 --> 00:19:49,604 wies. 201 00:19:55,194 --> 00:19:57,821 Barsoom. 202 00:20:00,199 --> 00:20:02,284 - What? - Barsoom. 203 00:20:03,327 --> 00:20:04,327 Barsoom? 204 00:21:01,761 --> 00:21:03,595 Oh, gee! 205 00:21:07,099 --> 00:21:08,475 What the... 206 00:21:34,877 --> 00:21:36,378 No, no, no! 207 00:21:46,138 --> 00:21:47,472 Wha... 208 00:23:09,430 --> 00:23:11,473 Where the hell am I? 209 00:23:57,186 --> 00:23:58,311 What the... 210 00:23:59,522 --> 00:24:00,647 hell are you? 211 00:24:06,112 --> 00:24:07,445 Don't shoot him! 212 00:24:07,530 --> 00:24:08,780 Don't shoot! 213 00:24:12,660 --> 00:24:14,035 Don't shoot him! 214 00:24:14,787 --> 00:24:16,746 We should kill it, Jeddak. 215 00:24:16,872 --> 00:24:17,872 Move away. 216 00:24:34,223 --> 00:24:35,223 Hello. 217 00:24:36,892 --> 00:24:38,518 Don't run. 218 00:24:38,602 --> 00:24:40,728 Don't run away. 219 00:24:42,398 --> 00:24:43,398 Hello. 220 00:24:44,275 --> 00:24:45,650 Don't run. 221 00:24:48,028 --> 00:24:53,074 Alright. 222 00:25:01,250 --> 00:25:03,376 All right. 223 00:25:04,044 --> 00:25:05,753 You've got me. 224 00:25:06,255 --> 00:25:08,381 I surrender. 225 00:25:09,592 --> 00:25:11,050 Jeddak. 226 00:25:12,887 --> 00:25:14,596 - Jeddak? - Jeddak. 227 00:25:15,890 --> 00:25:17,932 Tars Tarkas. 228 00:25:19,435 --> 00:25:22,770 Tars Tarkas? 229 00:25:31,280 --> 00:25:34,782 Captain John Carter, Virginia. 230 00:25:36,619 --> 00:25:40,038 Vorginia. 231 00:25:42,291 --> 00:25:43,458 Vorginia! 232 00:25:45,461 --> 00:25:47,212 No. 233 00:25:47,296 --> 00:25:50,632 My name is John Carter. 234 00:25:51,467 --> 00:25:53,218 I'm from Virginia. 235 00:25:54,428 --> 00:25:55,678 Virginia. 236 00:25:56,805 --> 00:25:57,805 Jump. 237 00:25:57,890 --> 00:26:00,141 Jump like you jumped before. 238 00:26:00,392 --> 00:26:01,768 Sack... 239 00:26:03,312 --> 00:26:04,354 Jump, yeah? 240 00:26:05,064 --> 00:26:06,147 Jump. 241 00:26:07,775 --> 00:26:08,983 Sack. 242 00:26:09,568 --> 00:26:10,693 Jump. 243 00:26:10,778 --> 00:26:12,153 Sack. 244 00:26:12,238 --> 00:26:13,696 Jump! 245 00:26:16,325 --> 00:26:18,159 Yes, sir. 246 00:26:22,831 --> 00:26:25,500 Virginia. Virginia. 247 00:26:26,669 --> 00:26:27,669 Don't! 248 00:26:29,672 --> 00:26:30,922 Don't shoot him! 249 00:26:31,006 --> 00:26:33,007 Don't shoot him! Don't shoot him! 250 00:26:40,474 --> 00:26:41,766 What is this place? Where am I? 251 00:26:42,935 --> 00:26:44,269 It's alright, Virginia. Be still. 252 00:26:44,353 --> 00:26:46,020 Where's my damn gold? 253 00:26:47,189 --> 00:26:48,856 Eighteen have yet to hatch, Jeddak. 254 00:26:48,941 --> 00:26:53,194 Then they are weak and not Thark. 255 00:26:54,488 --> 00:26:56,197 Leave nothing for the white apes. 256 00:27:02,997 --> 00:27:04,914 Where on Earth am I? 257 00:27:06,709 --> 00:27:10,336 Barsoom, a world on the brink. 258 00:27:11,380 --> 00:27:15,049 For Zodanga's new power threatens to destroy our city of Helium. 259 00:27:15,884 --> 00:27:19,846 And if Helium falls, so does Barsoom. 260 00:27:23,017 --> 00:27:25,059 Rubbish. 261 00:27:25,227 --> 00:27:27,145 Goddess, help me, I'm hopeless. 262 00:27:27,813 --> 00:27:29,897 I always come on too strong. 263 00:27:30,733 --> 00:27:32,817 Your Highness. 264 00:27:32,943 --> 00:27:34,943 My Jeddak. 265 00:27:41,076 --> 00:27:46,539 After years of tireless research, I present to you 266 00:27:49,418 --> 00:27:51,544 the answer. 267 00:27:56,050 --> 00:27:58,092 I hope. 268 00:28:01,096 --> 00:28:02,972 My Jeddak, after years of... 269 00:28:03,057 --> 00:28:05,016 I'm sorry, Princess. 270 00:28:05,100 --> 00:28:07,143 The presentation will have to wait. 271 00:28:08,437 --> 00:28:10,438 - Father, what's happened? - Dejah! 272 00:28:16,987 --> 00:28:20,656 I know the terms set by Sab Than. 273 00:28:21,200 --> 00:28:23,910 What I want to know is can we afford to reject them? 274 00:28:27,373 --> 00:28:28,706 Admiral Kantos Kan. 275 00:28:29,583 --> 00:28:32,126 The eastern border is a wasteland. 276 00:28:32,461 --> 00:28:34,128 Sab Than has burned through our defenses, 277 00:28:34,296 --> 00:28:36,130 and the border folk will be massacred. 278 00:28:36,382 --> 00:28:39,300 Our best troops and fleetest ships 279 00:28:39,426 --> 00:28:41,302 are proven less than useless 280 00:28:41,553 --> 00:28:45,014 and now comes word that our last remaining squadron 281 00:28:45,307 --> 00:28:46,682 has been lost. 282 00:28:53,649 --> 00:28:55,483 Helium is lost. 283 00:28:56,276 --> 00:28:57,443 My people. 284 00:28:58,695 --> 00:29:00,154 I have failed them all. 285 00:29:00,280 --> 00:29:02,490 No, my Jeddak, you haven't! 286 00:29:04,326 --> 00:29:07,578 Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon. 287 00:29:07,663 --> 00:29:10,498 It radiates the most intense, baleful 288 00:29:12,668 --> 00:29:14,001 blue light. 289 00:29:18,674 --> 00:29:21,509 When I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. 290 00:29:22,261 --> 00:29:24,846 Somehow that idiotic brute had discovered it first. 291 00:29:25,222 --> 00:29:26,305 Discovered what? 292 00:29:27,099 --> 00:29:28,474 The Ninth Ray. 293 00:29:29,685 --> 00:29:31,102 Unlimited power. 294 00:29:32,312 --> 00:29:34,689 Sab Than only uses it for slaughter. 295 00:29:35,858 --> 00:29:39,485 But think of what Helium might accomplish with such power. 296 00:29:40,320 --> 00:29:42,822 Transform the deserts, restore the seas. 297 00:29:43,824 --> 00:29:45,867 Is this what you saw, Kantos? 298 00:29:46,118 --> 00:29:48,995 It's starting to look very close. 299 00:29:50,038 --> 00:29:51,122 Give it time. 300 00:29:51,790 --> 00:29:52,915 It will work. 301 00:30:08,640 --> 00:30:10,725 Everyone, leave us. 302 00:30:28,827 --> 00:30:32,580 Dejah, ever since you were a little girl, 303 00:30:34,082 --> 00:30:36,751 you've always met the expectations placed on you. 304 00:30:43,258 --> 00:30:44,926 It's Sab's terms. 305 00:30:46,178 --> 00:30:47,512 What are they? 306 00:30:49,598 --> 00:30:52,058 He will spare Helium 307 00:30:53,852 --> 00:30:56,604 if you accept his hand in marriage. 308 00:30:58,524 --> 00:30:59,857 No! 309 00:30:59,942 --> 00:31:00,983 He is a monster! 310 00:31:01,527 --> 00:31:02,527 You must refuse him! 311 00:31:02,611 --> 00:31:04,362 He's already on his way here. 312 00:31:07,115 --> 00:31:08,366 But all of my work... 313 00:31:08,450 --> 00:31:09,951 I just need a little more time. 314 00:31:10,035 --> 00:31:11,827 - Dejah! - How can you... 315 00:31:11,912 --> 00:31:13,287 You can't just bow down to Zodanga! 316 00:31:13,497 --> 00:31:15,998 A wedding will save the city. 317 00:31:16,083 --> 00:31:17,875 Perhaps, but it could lose you Barsoom. 318 00:31:17,960 --> 00:31:19,043 Dejah! 319 00:31:19,127 --> 00:31:21,379 With no one to stop Zodanga, it will be the beginning of the end! 320 00:31:21,463 --> 00:31:24,382 - We do not have the luxury... - You are the Jeddak of Helium! 321 00:31:24,466 --> 00:31:25,883 You must find another way! 322 00:31:25,968 --> 00:31:27,552 There is no other way! 323 00:31:43,110 --> 00:31:47,154 If there were, I would risk anything to seize it. 324 00:31:48,615 --> 00:31:51,492 This is the chance we have been given. 325 00:31:52,661 --> 00:31:56,330 Perhaps it is the will of the Goddess. 326 00:31:58,834 --> 00:32:00,084 No. 327 00:32:01,587 --> 00:32:02,962 It is your will. 328 00:32:07,968 --> 00:32:11,470 So, when I was little, and we would look up at the stars 329 00:32:12,514 --> 00:32:16,183 and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, 330 00:32:17,686 --> 00:32:19,770 how there was a star up there for me, 331 00:32:25,694 --> 00:32:28,529 is this what you imagined would be written on it? 332 00:32:37,122 --> 00:32:38,456 My Jeddak. 333 00:32:38,540 --> 00:32:40,541 Sab Than's corsair approaches the city. 334 00:32:42,377 --> 00:32:44,503 They signal for permission to land. 335 00:32:47,007 --> 00:32:49,050 Granted. 336 00:32:53,305 --> 00:32:56,932 And let us prepare ourselves for a wedding. 337 00:33:05,901 --> 00:33:08,235 I have destroyed the device, Matai Shang. 338 00:33:09,071 --> 00:33:10,446 She was on the verge of discovery. 339 00:33:11,239 --> 00:33:13,991 All is in place. They will consent to the wedding. 340 00:33:14,076 --> 00:33:16,202 Keep close watch over her. 341 00:33:16,703 --> 00:33:19,080 We don't want anything to interfere with our next move. 342 00:34:33,488 --> 00:34:34,488 Sarkoja! 343 00:34:35,073 --> 00:34:36,365 Let Sola have a hatchling. 344 00:34:51,548 --> 00:34:53,674 Sola can take the little white worm. 345 00:34:57,387 --> 00:34:58,387 Be still. 346 00:34:58,513 --> 00:34:59,597 Let go! 347 00:34:59,681 --> 00:35:01,682 Be still! 348 00:35:10,734 --> 00:35:12,067 What happened to you? 349 00:35:13,528 --> 00:35:15,154 Be still. 350 00:35:23,747 --> 00:35:26,123 Now we kill it. 351 00:35:27,542 --> 00:35:29,376 Step away, Tal Hajus. 352 00:35:29,503 --> 00:35:32,797 You prize this more highly than my judgment? 353 00:35:33,215 --> 00:35:34,882 Step... 354 00:35:35,425 --> 00:35:37,176 away. 355 00:35:40,722 --> 00:35:42,431 I claim the right of challenge! 356 00:35:42,557 --> 00:35:45,267 And who supports your challenge? 357 00:35:50,607 --> 00:35:55,402 Who will pledge their metal to mine? 358 00:36:07,082 --> 00:36:10,751 You are blind as a white ape, Tal Hajus. 359 00:36:11,336 --> 00:36:13,379 You will not rule today. 360 00:36:15,423 --> 00:36:16,715 Not today. 361 00:36:17,425 --> 00:36:22,596 See the prize your Jeddak has found! 362 00:36:23,181 --> 00:36:25,307 Is it... a baby white ape? 363 00:36:25,392 --> 00:36:26,851 No! 364 00:36:26,935 --> 00:36:29,061 It is a rare and valuable animal! 365 00:36:29,145 --> 00:36:31,730 It is called... 366 00:36:31,815 --> 00:36:33,274 it is called... Virginia! 367 00:36:33,608 --> 00:36:38,112 Virginia! 368 00:36:42,742 --> 00:36:44,118 Watch. Everyone, step back. 369 00:36:46,413 --> 00:36:48,205 Show them, Virginia. 370 00:36:48,290 --> 00:36:49,415 Jump. 371 00:36:53,336 --> 00:36:54,753 Jump! 372 00:37:09,394 --> 00:37:12,271 By lssus, you will jump tomorrow, Virginia. 373 00:37:14,774 --> 00:37:16,984 Sola, chain him. 374 00:37:17,485 --> 00:37:20,571 Tell Sarkoja to initiate him with the other hatchlings. 375 00:37:20,655 --> 00:37:22,156 Wait, wait, wait! 376 00:37:53,188 --> 00:37:57,191 I know. I know... Drink... Good... 377 00:38:06,576 --> 00:38:08,410 What's in that stuff? 378 00:38:09,829 --> 00:38:11,789 The voice of Barsoom. 379 00:38:17,045 --> 00:38:19,213 You can hear it if you choose. 380 00:38:54,791 --> 00:38:56,041 Easy. 381 00:38:58,378 --> 00:39:00,796 Nice monster dog. 382 00:39:30,952 --> 00:39:32,828 How the hell did you... 383 00:39:54,267 --> 00:39:56,018 Quit it! 384 00:40:22,962 --> 00:40:24,004 Stop it! 385 00:40:33,932 --> 00:40:36,016 You killed him with one blow. 386 00:40:36,893 --> 00:40:38,060 I... 387 00:40:38,144 --> 00:40:40,229 Wait. 388 00:40:40,480 --> 00:40:41,688 I understood you. 389 00:40:47,445 --> 00:40:49,530 What have you done? 390 00:40:51,991 --> 00:40:53,117 Get off! 391 00:40:54,702 --> 00:40:56,787 Get off him! 392 00:40:57,539 --> 00:40:58,664 How did this happen? 393 00:41:00,416 --> 00:41:02,251 Who is to blame? 394 00:41:04,420 --> 00:41:06,046 Woola. 395 00:41:27,735 --> 00:41:29,945 Do that again and I... 396 00:41:52,343 --> 00:41:53,677 Enough! 397 00:42:01,769 --> 00:42:05,981 There is no room for another mark, Sola. 398 00:42:08,610 --> 00:42:10,903 Your next offense will be your last. 399 00:42:25,043 --> 00:42:27,127 You will jump, Virginia. 400 00:42:27,754 --> 00:42:28,795 Now. 401 00:42:28,963 --> 00:42:30,797 Jeddak! Fliers! 402 00:42:30,924 --> 00:42:32,799 You are the stones, the sand! 403 00:42:51,319 --> 00:42:53,654 Sir, they continue to ignore our signals. 404 00:42:54,239 --> 00:42:57,157 Enough! I've been patient. I'll not be mocked. 405 00:42:57,242 --> 00:42:58,325 Let them die! 406 00:43:01,454 --> 00:43:04,456 If that's how you plan to treat your future bride, 407 00:43:04,540 --> 00:43:06,583 it's no wonder she ran from you. 408 00:43:07,293 --> 00:43:09,628 Dejah Thoris must live. 409 00:43:09,712 --> 00:43:10,754 In range, sir. 410 00:43:11,422 --> 00:43:12,673 You need only cripple the ship. 411 00:43:12,966 --> 00:43:15,592 A pulse to the radium drive will be sufficient. 412 00:43:15,885 --> 00:43:18,679 Quick, clean, and precise. 413 00:43:19,097 --> 00:43:20,973 Jeddak, shall we destroy her? 414 00:43:21,683 --> 00:43:22,808 No. 415 00:43:22,892 --> 00:43:24,434 We need only cripple her. 416 00:43:24,519 --> 00:43:25,727 Now bring us around. 417 00:43:25,812 --> 00:43:27,187 Zodanga. 418 00:43:27,272 --> 00:43:29,356 - Helium. - Helium. 419 00:43:29,440 --> 00:43:30,691 Helium. 420 00:43:30,775 --> 00:43:32,150 Zodanga. 421 00:43:32,235 --> 00:43:34,528 They are the red flag, Helium the blue. 422 00:43:34,612 --> 00:43:36,780 Zodanga's winning the war, 423 00:43:36,864 --> 00:43:41,159 but I say let red men kill red men until only Tharks remain. 424 00:43:52,338 --> 00:43:54,047 That don't look like a fair fight. 425 00:43:54,132 --> 00:43:56,049 Zodanga never fights fair. 426 00:44:03,099 --> 00:44:04,308 Where is she? 427 00:44:04,559 --> 00:44:05,809 My Jeddak, that's all of them. 428 00:44:05,893 --> 00:44:07,644 She can't have just vanished into thin air. 429 00:44:07,729 --> 00:44:09,271 - Check the dead. - We have, sire. 430 00:44:09,355 --> 00:44:11,064 Then check them again. 431 00:44:19,907 --> 00:44:21,074 To the bridge, now! 432 00:44:27,915 --> 00:44:29,041 Look out! 433 00:44:42,847 --> 00:44:44,014 She's a human! 434 00:44:46,642 --> 00:44:48,268 Sola! 435 00:44:56,110 --> 00:44:57,152 Who is that? 436 00:44:57,945 --> 00:44:59,821 I bet Virginia. 437 00:45:03,785 --> 00:45:04,868 Beg your pardon, ma'am. 438 00:45:05,244 --> 00:45:07,287 If you'll kindly just stand behind me. 439 00:45:07,663 --> 00:45:09,122 This might get dangerous. 440 00:45:28,893 --> 00:45:31,103 Or maybe I ought to get behind you. 441 00:45:35,900 --> 00:45:37,984 You let me know when it gets dangerous. 442 00:46:24,365 --> 00:46:25,782 No. 443 00:46:26,701 --> 00:46:27,909 Take him alive. 444 00:46:28,244 --> 00:46:31,371 What's the point of having this thing if I don't get to use it? 445 00:46:34,876 --> 00:46:35,959 Leave him! 446 00:46:57,231 --> 00:46:58,273 What are you? 447 00:46:59,150 --> 00:47:01,818 You aren't red man nor quite white ape! 448 00:47:04,071 --> 00:47:05,697 No matter. 449 00:47:05,781 --> 00:47:07,073 You can still bleed like... 450 00:47:08,701 --> 00:47:09,826 Tharks! 451 00:47:10,036 --> 00:47:12,037 Fire! 452 00:47:20,922 --> 00:47:22,255 I surrender. 453 00:47:22,632 --> 00:47:24,716 You may take me captive. 454 00:47:33,976 --> 00:47:35,435 Prepare to turn about! 455 00:47:45,363 --> 00:47:47,155 Did I not tell you he could jump? 456 00:47:47,448 --> 00:47:49,157 Oh, my God. 457 00:47:51,369 --> 00:47:53,036 Let go! Bad dog! 458 00:47:53,120 --> 00:47:56,289 You are ugly, but you are beautiful. 459 00:47:56,749 --> 00:47:58,875 And you fight like a Thark. 460 00:48:02,255 --> 00:48:04,464 You lost your wager. You must pay. 461 00:48:05,967 --> 00:48:08,009 Jeddak of the Tharks. 462 00:48:10,513 --> 00:48:12,639 I am Dejah Thoris, 463 00:48:12,932 --> 00:48:15,559 regent of the Royal Helium Academy of Science. 464 00:48:15,643 --> 00:48:18,395 - My research vessel... - Your share of the spoils. 465 00:48:18,563 --> 00:48:20,647 Sola! Tend to Virginia's property. 466 00:48:20,773 --> 00:48:21,856 Yes, my Jeddak! 467 00:48:22,024 --> 00:48:24,109 You know once Sab Than has conquered us, 468 00:48:24,193 --> 00:48:25,986 he will turn his weapon upon you! 469 00:48:26,153 --> 00:48:29,739 I know that Zodanga has found a way to defeat you 470 00:48:29,991 --> 00:48:33,451 and now you seek a mighty weapon of your own. 471 00:48:33,786 --> 00:48:36,871 But Virginia fights for us! 472 00:48:37,873 --> 00:48:41,167 He'll fight the Torquas in the south... 473 00:48:41,752 --> 00:48:44,129 the Warhoon in the north 474 00:48:44,213 --> 00:48:48,049 and he will be called Dotar Sojat, 475 00:48:48,134 --> 00:48:49,426 my right arms! 476 00:48:51,262 --> 00:48:52,721 No. 477 00:48:56,392 --> 00:48:58,476 I don't fight for anyone. 478 00:49:05,943 --> 00:49:09,029 Virginia, reject this honor 479 00:49:09,405 --> 00:49:13,241 and I cannot guarantee the safety of your red girl. 480 00:49:24,337 --> 00:49:27,881 I am. 481 00:49:30,176 --> 00:49:32,260 Dotar Sojat! 482 00:49:34,680 --> 00:49:36,723 To the plunder! 483 00:50:05,586 --> 00:50:07,712 War is a shameful thing. 484 00:50:11,842 --> 00:50:15,470 Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference. 485 00:50:20,226 --> 00:50:22,018 You made a difference today, Virginia. 486 00:50:24,355 --> 00:50:25,772 Okay. 487 00:50:25,856 --> 00:50:28,525 See, my name is John Carter. 488 00:50:29,276 --> 00:50:31,194 Virginia is where I'm from. 489 00:50:32,029 --> 00:50:33,905 Where did you learn to jump that way? 490 00:50:34,115 --> 00:50:35,949 I don't know. 491 00:50:36,075 --> 00:50:37,659 How'd you learn to fly? 492 00:50:38,744 --> 00:50:42,455 Your ships cannot sail on light in Virginia? 493 00:50:42,957 --> 00:50:44,457 No, Professor. 494 00:50:45,000 --> 00:50:46,668 See, our ships sail the seas. 495 00:50:50,423 --> 00:50:52,340 Endless water everywhere. 496 00:50:59,265 --> 00:51:00,598 Skeletal structure normal. 497 00:51:00,683 --> 00:51:02,225 What are you doing? 498 00:51:02,309 --> 00:51:04,394 Must be the density of your bones. 499 00:51:05,187 --> 00:51:07,188 - Jump for me. - Enough! 500 00:51:07,481 --> 00:51:09,691 There will be time for playfulness later. 501 00:51:09,775 --> 00:51:11,860 I want no playfulness from him. 502 00:51:11,944 --> 00:51:13,194 I want his help. 503 00:51:14,196 --> 00:51:15,989 Explain to me how you do it. 504 00:51:17,491 --> 00:51:20,076 If it's a skill, teach it to Helium. 505 00:51:20,953 --> 00:51:24,289 - Name your price. - I'm not for hire. 506 00:51:26,625 --> 00:51:29,210 I've got a cave of gold of my own. 507 00:51:29,628 --> 00:51:30,795 Somewhere. 508 00:51:32,089 --> 00:51:34,883 Only a madman would rave about the time of oceans. 509 00:51:34,967 --> 00:51:37,010 Is that your expert view? 510 00:51:37,094 --> 00:51:39,429 - I'm mad? - Or a liar. 511 00:51:39,680 --> 00:51:41,931 She is a good match for you, Dotar Sojat. 512 00:51:42,016 --> 00:51:43,308 Don't call me that. 513 00:51:43,726 --> 00:51:45,560 There are no seas on the planet. 514 00:51:49,064 --> 00:51:50,523 You said "planet." 515 00:51:53,986 --> 00:51:55,945 Sun, then Rasoom. 516 00:51:56,030 --> 00:51:57,197 Mercury. 517 00:51:57,281 --> 00:51:59,365 Then Cosoom. 518 00:52:00,075 --> 00:52:02,285 Venus. 519 00:52:02,369 --> 00:52:03,828 Then Earth... us. 520 00:52:05,748 --> 00:52:07,832 That is Jasoom. 521 00:52:08,250 --> 00:52:11,211 You are on Barsoom, John Carter. 522 00:52:12,463 --> 00:52:13,922 Mars. 523 00:52:14,840 --> 00:52:16,216 I'm on Mars? 524 00:52:29,104 --> 00:52:31,022 Good God. 525 00:52:31,106 --> 00:52:33,191 I'm on Mars. 526 00:52:35,945 --> 00:52:38,905 So, now home is Jasoom 527 00:52:39,281 --> 00:52:41,366 and you came on one of your sailing ships 528 00:52:41,450 --> 00:52:43,493 across millions of karads of empty space? 529 00:52:43,619 --> 00:52:46,246 No. Not like that. 530 00:52:46,956 --> 00:52:49,666 Go on, shock me. 531 00:52:49,834 --> 00:52:50,917 How? 532 00:52:53,712 --> 00:52:55,797 That brought me here. 533 00:53:04,640 --> 00:53:05,807 Oh. 534 00:53:06,934 --> 00:53:09,143 Well, that explains everything, then. 535 00:53:10,312 --> 00:53:13,064 - It does? - Yes. 536 00:53:13,148 --> 00:53:14,357 You're a Thern 537 00:53:15,276 --> 00:53:17,068 and you simply wish to return to your rightful place. 538 00:53:17,152 --> 00:53:18,152 Isn't that it? 539 00:53:18,362 --> 00:53:19,487 Yes. 540 00:53:19,572 --> 00:53:21,489 Then let's sort this out right now. 541 00:53:21,699 --> 00:53:23,783 Come along! 542 00:53:32,126 --> 00:53:33,710 Where are you going? 543 00:53:33,794 --> 00:53:34,961 To your temple. 544 00:53:36,964 --> 00:53:39,048 No. No, you cannot enter here. 545 00:53:41,135 --> 00:53:42,802 It is forbidden! 546 00:53:43,470 --> 00:53:44,888 You are not Thark! 547 00:53:46,557 --> 00:53:47,724 Woola, stay! 548 00:54:07,494 --> 00:54:08,912 Dotar Sojat. 549 00:54:08,996 --> 00:54:10,163 It is forbidden. 550 00:54:10,289 --> 00:54:11,289 It is forbidden! 551 00:54:12,833 --> 00:54:15,501 Well, you speak for the Goddess. 552 00:54:17,338 --> 00:54:18,630 What does she say? 553 00:54:22,009 --> 00:54:23,593 You called me a Thern. 554 00:54:24,136 --> 00:54:25,511 Is that what she is? 555 00:54:25,930 --> 00:54:28,431 No, she is Issus. 556 00:54:28,515 --> 00:54:30,892 Therns are holy messengers of the Goddess. 557 00:54:30,976 --> 00:54:33,853 In the time of oceans, they walked among us, guiding us. 558 00:54:34,605 --> 00:54:35,605 We must not offend. 559 00:54:36,148 --> 00:54:37,732 Let us go. 560 00:54:40,277 --> 00:54:42,236 There's some kind of writing up there. 561 00:54:58,003 --> 00:55:00,755 - Can you read it? - It's old scripture. 562 00:55:00,839 --> 00:55:02,799 There it is again. 563 00:55:02,883 --> 00:55:05,468 - What's it mean? - Don't rush me. 564 00:55:05,552 --> 00:55:08,054 "Those who seek the solace of eternity" 565 00:55:08,639 --> 00:55:11,057 "may journey down the river" 566 00:55:11,183 --> 00:55:12,976 "through the sacred Gates of Iss" 567 00:55:13,060 --> 00:55:15,520 "and find everlasting peace" 568 00:55:15,604 --> 00:55:17,063 "in the bosom of Issus." 569 00:55:19,358 --> 00:55:21,442 The Gates of Iss. 570 00:55:26,365 --> 00:55:28,408 What if I could take you there? 571 00:55:34,581 --> 00:55:36,708 What if I didn't trust you? 572 00:55:38,585 --> 00:55:40,670 Then we'd be even. 573 00:55:42,339 --> 00:55:46,175 I can take you to the Gates, to the answers that you seek. 574 00:55:47,761 --> 00:55:49,012 A way back to Jasoom. 575 00:55:49,096 --> 00:55:50,930 - Earth. - Earth. 576 00:55:51,432 --> 00:55:53,933 It's the least I could do to repay you for getting us out of here. 577 00:55:56,270 --> 00:55:57,687 Assuming that you can. 578 00:56:04,319 --> 00:56:05,361 Deal. 579 00:56:09,116 --> 00:56:11,284 Go on. 580 00:56:11,368 --> 00:56:12,785 You shake it. 581 00:56:12,870 --> 00:56:13,911 As a sign of trust. 582 00:56:17,416 --> 00:56:18,833 Good enough. 583 00:56:24,757 --> 00:56:28,634 Now all I need to do is get this medallion off Tars Tarkas. 584 00:56:29,887 --> 00:56:31,763 Dotar Sojat? 585 00:56:33,307 --> 00:56:35,349 Useless she-calot. 586 00:56:38,645 --> 00:56:39,812 I told you. 587 00:56:39,938 --> 00:56:41,647 It is forbidden. 588 00:56:48,197 --> 00:56:50,406 What in the name of Issus is going on? 589 00:56:50,491 --> 00:56:51,991 Issus has been profaned. 590 00:56:52,076 --> 00:56:54,827 We found this one and the red wench plotting in the temple. 591 00:56:54,995 --> 00:56:56,913 In the temple? How did they get... 592 00:56:56,997 --> 00:56:58,873 Sola led them there. 593 00:56:59,083 --> 00:57:01,042 Sola tried to stop us. 594 00:57:01,460 --> 00:57:03,586 I meant no disrespect to your goddess, Tars. 595 00:57:03,670 --> 00:57:05,004 I'm just trying to get home. 596 00:57:05,089 --> 00:57:07,340 Your right arms were planning to rob you of the medallion 597 00:57:07,758 --> 00:57:11,344 and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. 598 00:57:11,428 --> 00:57:13,429 They must all die in the arena. 599 00:57:14,431 --> 00:57:17,517 How could you do this? I spared your life. 600 00:57:18,310 --> 00:57:22,021 I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you. 601 00:57:22,481 --> 00:57:26,234 You knew... You knew she had no room for another mark. 602 00:57:26,401 --> 00:57:29,529 Now Sola will die because of you. 603 00:57:31,406 --> 00:57:34,075 She's your daughter, isn't she? 604 00:57:41,708 --> 00:57:43,167 Who told you that? 605 00:57:43,418 --> 00:57:45,128 Call it a father's intuition. 606 00:57:45,379 --> 00:57:47,213 A Thark has no parent but the horde. 607 00:57:47,548 --> 00:57:48,881 But how do you know? 608 00:57:51,260 --> 00:57:53,136 Her mother kept her egg 609 00:57:53,220 --> 00:57:56,180 and Sola's the last flicker of her ancient greatness. 610 00:57:56,265 --> 00:57:57,890 You can't just stand here and let her be killed. 611 00:58:01,395 --> 00:58:03,104 My right arms offend me. 612 00:58:03,188 --> 00:58:04,856 I will cut them off. 613 00:58:08,277 --> 00:58:09,652 No. 614 00:58:12,781 --> 00:58:14,991 You must hurry. I mean to release you. 615 00:58:16,243 --> 00:58:18,244 I make one condition. 616 00:58:18,704 --> 00:58:21,622 You take Sola with you down the River Iss. 617 00:58:21,707 --> 00:58:22,915 My Jeddak. 618 00:58:24,334 --> 00:58:26,294 I'd rather you died in the arms of the Goddess 619 00:58:26,378 --> 00:58:28,963 than as food for wild banths in the arena. 620 00:58:29,965 --> 00:58:31,924 Where you go, she goes. 621 00:58:32,092 --> 00:58:33,509 What's gonna happen to you, Tars? 622 00:58:33,594 --> 00:58:37,096 Leave a Thark his head and one hand and he may yet conquer. 623 00:58:42,603 --> 00:58:43,978 Is it done, my Jeddak? 624 00:58:48,609 --> 00:58:50,610 Tars Tarkas betrays us. 625 00:58:53,822 --> 00:58:55,114 Woola! 626 00:58:55,449 --> 00:58:56,866 You belong to him. 627 00:58:57,117 --> 00:58:59,619 Woola would follow you anywhere on Barsoom. 628 00:59:00,120 --> 00:59:02,705 It's three days' ride. Follow me. 629 00:59:17,471 --> 00:59:19,430 What happened to this place? 630 00:59:19,640 --> 00:59:21,641 Zodanga happened. 631 01:00:09,690 --> 01:00:11,315 Sailing on light. 632 01:00:14,069 --> 01:00:16,070 Still playing the madman? 633 01:00:17,698 --> 01:00:19,198 Or the liar. 634 01:00:33,380 --> 01:00:35,923 Keep moving! We'll get there! 635 01:00:42,889 --> 01:00:45,474 Why pursue this wedding any longer? I've already won. 636 01:00:45,559 --> 01:00:48,602 Not yet. You must aim past the horizon, Sab Than. 637 01:00:49,062 --> 01:00:53,065 To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. 638 01:00:53,150 --> 01:00:56,235 Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. 639 01:00:56,320 --> 01:00:57,945 If you insist. 640 01:00:58,405 --> 01:01:02,325 If you cannot see the wisdom in that, then we will find another who can. 641 01:01:17,049 --> 01:01:19,050 Dotar Sojat. 642 01:01:20,719 --> 01:01:22,345 Carter! 643 01:01:22,429 --> 01:01:24,388 I do not think she leads us to the Iss. 644 01:01:31,271 --> 01:01:33,230 All right, then, Sola. 645 01:01:33,398 --> 01:01:35,399 Just play along. 646 01:01:38,070 --> 01:01:40,738 What do you think I'd do once I saw your city and not some river? 647 01:01:40,822 --> 01:01:42,698 - What do you mean? - Cluros and Thuria. 648 01:01:43,784 --> 01:01:45,284 They should be at our backs by now. 649 01:01:45,369 --> 01:01:47,244 You lead us toward Helium! 650 01:01:51,416 --> 01:01:53,250 Once we reach there, 651 01:01:53,835 --> 01:01:56,379 you would see for yourself the virtue of our cause. 652 01:01:57,756 --> 01:02:01,258 Everyone thinks their cause is virtuous... Professor. 653 01:02:01,760 --> 01:02:03,469 What are you doing? 654 01:02:08,392 --> 01:02:09,558 No! 655 01:02:09,810 --> 01:02:11,310 John Carter! 656 01:02:11,812 --> 01:02:13,437 You can't! 657 01:02:13,522 --> 01:02:14,897 I like this plan better. 658 01:02:15,273 --> 01:02:16,816 Just wait. 659 01:02:16,900 --> 01:02:18,317 She'll come around. 660 01:02:18,402 --> 01:02:20,361 You mad fool! 661 01:02:20,570 --> 01:02:23,823 You're not from Earth! There are no Therns! 662 01:02:24,157 --> 01:02:26,784 I only told you what you wanted to hear so you'd get us out! 663 01:02:27,828 --> 01:02:28,911 Stop! 664 01:02:28,995 --> 01:02:29,995 I can't! 665 01:02:30,414 --> 01:02:32,415 I cannot marry him! 666 01:02:36,420 --> 01:02:37,711 Can't marry who? 667 01:02:40,257 --> 01:02:42,341 The Zodangan Jeddak you fought. 668 01:02:42,426 --> 01:02:44,427 Sab Than. 669 01:02:44,678 --> 01:02:47,930 He offered a truce to my father in exchange for my hand. 670 01:02:48,432 --> 01:02:49,974 Your father? 671 01:02:50,559 --> 01:02:52,101 Tardos Mors. 672 01:02:52,561 --> 01:02:55,354 The Jeddak of Helium. She is a princess! 673 01:02:57,274 --> 01:02:58,774 A princess of Mars. 674 01:02:59,359 --> 01:03:01,360 How about that? 675 01:03:02,362 --> 01:03:06,449 A princess who didn't want to get married, so she ran away. 676 01:03:06,616 --> 01:03:08,033 No. 677 01:03:08,201 --> 01:03:10,870 Is that all there is to the story? 678 01:03:11,037 --> 01:03:13,831 No, I didn't run away! 679 01:03:14,166 --> 01:03:17,251 - I escaped! - From what, his breath? 680 01:03:17,377 --> 01:03:19,545 So marry the guy and save your people. 681 01:03:19,629 --> 01:03:22,214 A life of oppression! That's not living! 682 01:03:32,517 --> 01:03:34,477 If you had the means to save others, 683 01:03:34,561 --> 01:03:37,229 would you not take any action possible to make it so? 684 01:03:38,565 --> 01:03:41,025 No good will come out of me fighting your war. 685 01:03:43,236 --> 01:03:45,738 I would lay down my life for Helium. 686 01:03:50,577 --> 01:03:53,245 Yes, I ran away. 687 01:03:53,705 --> 01:03:55,706 I was afraid, 688 01:03:56,708 --> 01:03:58,083 weak. 689 01:04:00,921 --> 01:04:02,922 Maybe I should have married. 690 01:04:07,093 --> 01:04:10,763 But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom. 691 01:04:14,601 --> 01:04:18,062 I tell you truly, John Carter of Earth, 692 01:04:19,731 --> 01:04:21,607 there are no Gates of Iss. 693 01:04:22,609 --> 01:04:23,901 They are not real. 694 01:04:31,284 --> 01:04:33,285 I'm sorry, Princess. 695 01:04:36,665 --> 01:04:39,124 But this, this is real. 696 01:04:43,463 --> 01:04:45,464 And so is my cave of gold. 697 01:04:57,644 --> 01:04:59,687 Prudence demands you take an escort. 698 01:04:59,771 --> 01:05:01,063 No. 699 01:05:01,147 --> 01:05:03,148 I go alone, General. 700 01:05:04,484 --> 01:05:05,568 But, Jeddak... 701 01:05:05,652 --> 01:05:08,946 In one sweep, I can put an end to 1,000 years of civil war 702 01:05:09,030 --> 01:05:11,156 and bring Helium to its knees forever. 703 01:05:11,908 --> 01:05:16,370 But my general, in his superior wisdom, objects. Is that right? 704 01:05:20,667 --> 01:05:22,710 I'm starting to talk like you. 705 01:05:33,430 --> 01:05:35,472 Hekkador, they have reached the lss. 706 01:05:35,557 --> 01:05:37,057 It took them longer than I thought. 707 01:05:37,142 --> 01:05:38,183 If they reach the Gates... 708 01:05:38,268 --> 01:05:39,476 They can breach the sanctuary. 709 01:05:39,561 --> 01:05:41,478 Her knowledge of the Ninth Ray is already... 710 01:05:41,563 --> 01:05:43,397 As advanced as it will ever be. 711 01:05:43,481 --> 01:05:44,648 Patience, brothers. 712 01:05:44,899 --> 01:05:46,900 It is under my control. 713 01:05:47,944 --> 01:05:49,695 I'm already there. 714 01:06:03,960 --> 01:06:05,961 The Iss. 715 01:06:06,296 --> 01:06:09,173 Here, pilgrims must leave behind all they have, 716 01:06:10,925 --> 01:06:13,177 all they know, 717 01:06:13,470 --> 01:06:15,012 never to return. 718 01:06:18,141 --> 01:06:20,434 May the Goddess find me worthy. 719 01:06:28,151 --> 01:06:29,485 Wait! 720 01:06:32,238 --> 01:06:33,405 What do you think you're doing? 721 01:06:33,823 --> 01:06:36,909 It is my way, Dotar Sojat, not yours. 722 01:06:36,993 --> 01:06:39,995 I must honor my Jeddak and redeem my unworthiness! 723 01:06:40,080 --> 01:06:43,540 You want to honor your father? Then stay alive and help me. 724 01:06:47,087 --> 01:06:48,504 My father? 725 01:06:50,757 --> 01:06:52,007 Sola... 726 01:06:52,759 --> 01:06:54,760 Why would you say that? 727 01:06:55,136 --> 01:06:57,221 That's what drives your compassion, 728 01:06:57,764 --> 01:07:00,891 the blood of your father, Tars Tarkas. 729 01:07:01,893 --> 01:07:05,938 And of all the Tharks, you're the only one worthy of him. 730 01:07:16,616 --> 01:07:19,827 Your duty to your father demands that you see me through. 731 01:07:22,038 --> 01:07:24,039 Just help me find the Gates. 732 01:07:24,457 --> 01:07:27,000 Then you can decide what honor requires. 733 01:07:31,381 --> 01:07:33,298 Just to the Gates, then. 734 01:07:35,969 --> 01:07:37,803 Woola, stay! 735 01:08:14,340 --> 01:08:16,341 Other pilgrims. 736 01:08:29,522 --> 01:08:30,773 Professor. 737 01:08:35,487 --> 01:08:36,695 Impossible. 738 01:08:43,620 --> 01:08:46,288 I've never seen this kind of structure before. 739 01:08:49,250 --> 01:08:50,709 I want to get a better look. 740 01:09:05,642 --> 01:09:08,060 Carter, your feet. 741 01:09:59,946 --> 01:10:01,947 This is not the work of gods. 742 01:10:03,950 --> 01:10:05,951 These are machines. 743 01:10:18,756 --> 01:10:19,840 Your medallion. 744 01:10:41,779 --> 01:10:43,780 A spider. 745 01:10:51,789 --> 01:10:52,915 Nine. 746 01:10:54,292 --> 01:10:55,792 Nine rays. 747 01:10:56,586 --> 01:10:57,836 Nine. 748 01:10:57,921 --> 01:10:59,421 The Ninth Ray is real. 749 01:10:59,505 --> 01:11:00,881 It can be harnessed. Do you see? 750 01:11:00,965 --> 01:11:03,842 This entire structure runs on Ninth Ray isolates. 751 01:11:04,636 --> 01:11:06,595 Mother Issus! 752 01:11:06,804 --> 01:11:08,805 Such power. 753 01:11:10,350 --> 01:11:12,351 And somehow Zodanga has it. 754 01:11:16,606 --> 01:11:18,607 The Therns. 755 01:11:20,026 --> 01:11:22,027 They must be real. 756 01:11:22,570 --> 01:11:23,695 And you 757 01:11:27,283 --> 01:11:29,493 are John Carter of Earth? 758 01:11:31,204 --> 01:11:32,579 Yes, ma'am. 759 01:11:37,126 --> 01:11:39,127 And the ships 760 01:11:40,171 --> 01:11:42,172 that sail on the sea. 761 01:11:44,217 --> 01:11:46,218 You've seen them. 762 01:11:48,429 --> 01:11:50,430 That must be a beautiful sight. 763 01:11:51,349 --> 01:11:52,516 It truly is. 764 01:12:01,317 --> 01:12:03,652 It's our solar system. 765 01:12:17,041 --> 01:12:18,792 - What's it say? - I'm not sure. 766 01:12:18,876 --> 01:12:20,460 What do you think it says? 767 01:12:20,545 --> 01:12:23,964 It appears to be a kind of technical diagram. 768 01:12:24,757 --> 01:12:27,259 Here is Barsoom. There is Jasoom. 769 01:12:28,136 --> 01:12:29,344 This glyph here, 770 01:12:29,429 --> 01:12:33,348 it's like our symbol for a transcription, a copy, 771 01:12:33,766 --> 01:12:36,852 sent along these lines here, between the worlds. 772 01:12:36,936 --> 01:12:38,145 Like... 773 01:12:38,229 --> 01:12:40,230 A telegram. 774 01:12:41,024 --> 01:12:43,150 You're saying I was telegraphed here. 775 01:12:44,444 --> 01:12:46,403 I'm a copy of myself. 776 01:12:46,487 --> 01:12:50,365 Possibly, making these words here the command for travel. 777 01:12:56,039 --> 01:12:57,664 I don't like guessing. 778 01:12:57,790 --> 01:13:00,834 I need more information. I need charts, codices. 779 01:13:02,086 --> 01:13:03,503 Right. 780 01:13:03,588 --> 01:13:05,589 And where might we find those? 781 01:13:07,425 --> 01:13:09,426 In the Hall of Science. 782 01:13:11,179 --> 01:13:13,180 And where's that? 783 01:13:13,931 --> 01:13:15,390 Helium. 784 01:13:15,641 --> 01:13:19,478 Then quick, let's just head on and turn on back to Helium. 785 01:13:19,854 --> 01:13:20,979 What do you take me for? 786 01:13:21,064 --> 01:13:23,398 I take you for a man who's lost. 787 01:13:23,733 --> 01:13:26,026 I won't be lost if you just tell me how to work this thing! 788 01:13:26,110 --> 01:13:27,152 I will! 789 01:13:27,236 --> 01:13:29,988 But everything I need to understand that medallion is in Helium. 790 01:13:30,490 --> 01:13:32,991 I'm trying to get you back to your cave of gold. 791 01:13:33,242 --> 01:13:34,618 Isn't that what you want? 792 01:13:34,827 --> 01:13:36,036 Yes. 793 01:13:39,499 --> 01:13:40,540 No. 794 01:13:42,126 --> 01:13:44,127 I don't believe you. 795 01:13:45,421 --> 01:13:47,714 We may have been born worlds apart, 796 01:13:50,176 --> 01:13:52,886 but I know you, John Carter. 797 01:13:53,721 --> 01:13:57,432 From the moment you caught me in the sky, I knew. 798 01:13:59,227 --> 01:14:02,896 I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, 799 01:14:05,149 --> 01:14:07,818 a man willing to fight for a cause. 800 01:14:09,779 --> 01:14:11,571 Here. 801 01:14:13,199 --> 01:14:15,200 On Barsoom. 802 01:14:36,973 --> 01:14:39,224 Don't you see, Carter? 803 01:14:41,644 --> 01:14:43,645 I fled to find another way. 804 01:14:49,777 --> 01:14:52,112 You are the other way. 805 01:14:55,074 --> 01:14:57,075 Dotar Sojat! 806 01:15:06,419 --> 01:15:07,919 Warhoon! 807 01:15:18,264 --> 01:15:19,598 Dotar Sojat! 808 01:15:27,273 --> 01:15:28,940 Pursue them to the Aoolian Plain. 809 01:15:29,150 --> 01:15:32,110 Then overtake them and capture the red woman alive. 810 01:15:32,445 --> 01:15:34,362 The one who jumps? 811 01:15:34,447 --> 01:15:36,406 Let's see what he's capable of. 812 01:16:26,624 --> 01:16:27,832 Sarah! 813 01:16:32,797 --> 01:16:34,756 Dotar Sojat! 814 01:16:34,840 --> 01:16:37,342 - What are you doing? - Sola, get her out of here. 815 01:16:37,426 --> 01:16:39,511 Carter! 816 01:16:39,637 --> 01:16:41,554 I was too late once. 817 01:16:41,639 --> 01:16:43,640 I won't be again. 818 01:16:43,766 --> 01:16:45,725 No! No! 819 01:16:46,519 --> 01:16:48,353 No! 820 01:16:49,355 --> 01:16:50,855 No! 821 01:16:54,527 --> 01:16:55,860 Woola, go. 822 01:16:57,363 --> 01:16:58,613 Go, damn you! 823 01:18:22,406 --> 01:18:23,573 Father! 824 01:18:26,660 --> 01:18:28,453 Thank the Goddess! 825 01:18:28,621 --> 01:18:29,788 Carter. 826 01:18:34,460 --> 01:18:36,044 Oh, thank Issus. 827 01:18:36,128 --> 01:18:37,462 Who is he? 828 01:18:37,630 --> 01:18:40,507 His name's John Carter. He saved my life. 829 01:18:43,177 --> 01:18:44,761 He's from Jasoom. 830 01:18:46,138 --> 01:18:47,263 Jasoom! 831 01:18:47,890 --> 01:18:50,975 Zodanga's closer. He'll have my personal physician. 832 01:18:52,019 --> 01:18:53,686 He shot me out of the sky! 833 01:18:53,854 --> 01:18:55,814 Daughter, listen to me! Listen. 834 01:18:56,649 --> 01:18:58,817 Sab has admitted to everything. 835 01:18:59,276 --> 01:19:01,903 He came to me, alone, without an escort. 836 01:19:02,655 --> 01:19:03,863 I could have had him imprisoned. 837 01:19:03,948 --> 01:19:05,740 I could have had him killed. 838 01:19:05,866 --> 01:19:08,326 Yet, it was clear he only cared about your safety. 839 01:19:08,744 --> 01:19:12,997 I feared you'd be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena. 840 01:19:14,458 --> 01:19:16,709 I could not live with that on my conscience. 841 01:19:17,002 --> 01:19:18,378 I do have one, Princess. 842 01:19:19,255 --> 01:19:20,338 Really? 843 01:19:20,423 --> 01:19:22,382 I thought you had it removed along with... 844 01:19:23,759 --> 01:19:25,593 She does not trust me, Jeddak. 845 01:19:25,678 --> 01:19:27,220 And why should she? 846 01:19:27,346 --> 01:19:30,098 There's never been trust between Zodanga and Helium. 847 01:19:30,933 --> 01:19:31,933 Therefore, Princess, 848 01:19:32,017 --> 01:19:34,936 I offer you this small but sincere token of my goodwill. 849 01:19:42,361 --> 01:19:43,862 My life. 850 01:19:54,373 --> 01:19:56,374 You hold the power, Princess. 851 01:19:57,293 --> 01:20:01,212 The power of life over me and over all Barsoom. 852 01:20:02,465 --> 01:20:06,676 With our two cities united, anything is possible. 853 01:20:09,472 --> 01:20:11,347 All you have to do is marry me. 854 01:20:44,006 --> 01:20:45,340 Is this Helium? 855 01:20:45,508 --> 01:20:47,300 No. 856 01:20:49,678 --> 01:20:54,140 Zodanga, where the men are as limited as the menu 857 01:20:54,767 --> 01:20:57,685 and the women are as hard as the beds. 858 01:20:57,811 --> 01:20:59,604 What's your business here? 859 01:20:59,855 --> 01:21:01,189 He is my business. 860 01:21:01,273 --> 01:21:04,192 The Jasoomian is to be taken to more secure accommodation. 861 01:21:04,276 --> 01:21:06,027 We've received no such orders! 862 01:21:06,237 --> 01:21:07,612 You're receiving them now! 863 01:21:08,614 --> 01:21:11,616 Straight from the laughing lips of Sab Than himself. 864 01:21:14,203 --> 01:21:19,666 I hear that you are incredibly dangerous. 865 01:21:20,292 --> 01:21:21,793 Take me hostage. 866 01:21:22,461 --> 01:21:24,837 - What? - Take me hostage. 867 01:21:27,466 --> 01:21:28,967 Are you all right? 868 01:21:32,137 --> 01:21:34,222 No! The white imbecile has taken my sword! 869 01:21:39,061 --> 01:21:40,353 Guards! 870 01:21:41,814 --> 01:21:42,939 Carter! Run! 871 01:21:43,440 --> 01:21:46,234 There's a crazy man running amok with a sword! 872 01:21:46,318 --> 01:21:47,318 Carter, this way! 873 01:21:53,909 --> 01:21:55,618 Right, your turn. 874 01:21:55,828 --> 01:21:57,495 - My turn? - Yeah. 875 01:21:57,705 --> 01:22:00,081 - Who are you? - My name is Kantos Kan. 876 01:22:00,165 --> 01:22:01,708 I serve Princess Dejah. 877 01:22:01,792 --> 01:22:03,084 Dejah? 878 01:22:03,168 --> 01:22:08,506 And from what she tells me, you can get us over there. 879 01:22:14,471 --> 01:22:15,847 She said I could make that? 880 01:22:17,182 --> 01:22:18,516 We could always surrender. 881 01:22:18,642 --> 01:22:19,601 Quickly! 882 01:22:19,685 --> 01:22:21,686 Is that what you do on Jasoom? 883 01:22:22,605 --> 01:22:24,272 Come on! 884 01:22:41,123 --> 01:22:42,248 Hello, ladies. 885 01:22:54,637 --> 01:22:57,805 You are expected to bow in my presence, Captain Carter. 886 01:23:01,644 --> 01:23:02,685 Bow. 887 01:23:08,150 --> 01:23:10,151 I suppose that will do. 888 01:23:12,363 --> 01:23:14,364 I fetched him, as you commanded. 889 01:23:14,448 --> 01:23:15,823 Thank you, Kantos. 890 01:23:15,908 --> 01:23:18,493 I wish to speak to Captain Carter alone. 891 01:23:19,078 --> 01:23:20,411 Keep watch outside. 892 01:23:23,207 --> 01:23:25,208 Now, girls. Off you go! 893 01:23:39,682 --> 01:23:41,182 You look beautiful. 894 01:23:41,266 --> 01:23:43,309 It's traditional Zodangan, 895 01:23:43,394 --> 01:23:45,311 worn by the groom's mother, I'm told. 896 01:23:46,188 --> 01:23:47,522 A little vulgar for my taste, 897 01:23:47,606 --> 01:23:49,607 but my opinions are about to become irrelevant. 898 01:23:49,775 --> 01:23:51,776 You can't seriously be considering this. 899 01:23:51,944 --> 01:23:54,195 - What other choice do I have? - Don't marry him. 900 01:23:54,279 --> 01:23:56,280 Give me a reason not to. 901 01:23:58,075 --> 01:24:06,075 Will you stay and fight for Helium? 902 01:24:18,887 --> 01:24:19,929 Dejah. 903 01:24:21,724 --> 01:24:23,850 We have a saying on Barsoom. 904 01:24:25,644 --> 01:24:30,440 A warrior may change his metal, but not his heart. 905 01:24:35,320 --> 01:24:36,821 You were right. 906 01:24:39,241 --> 01:24:41,159 I could decipher the command. 907 01:24:42,161 --> 01:24:43,536 It's a set of sounds. 908 01:24:44,830 --> 01:24:46,831 A simple phrase. 909 01:24:48,417 --> 01:24:50,334 Repeat after me. 910 01:24:50,419 --> 01:24:53,546 Ock, ohem, ocktei... 911 01:24:53,922 --> 01:24:55,923 Open the door! 912 01:24:59,261 --> 01:25:02,180 Say it now. Ock, ohem, ocktei. 913 01:25:03,849 --> 01:25:06,434 Are you all right, Dejah? 914 01:25:06,518 --> 01:25:07,518 Ock, 915 01:25:07,603 --> 01:25:09,604 ohem, 916 01:25:12,399 --> 01:25:14,358 ocktei. 917 01:25:14,443 --> 01:25:15,568 Wies. 918 01:25:18,822 --> 01:25:20,823 - Wies. - Jasoom. 919 01:25:21,033 --> 01:25:22,617 Jasoom. Say it. 920 01:25:22,701 --> 01:25:24,660 - Say it. Say it! - Ja... 921 01:25:25,954 --> 01:25:28,039 Dejah? Are you alone? 922 01:25:40,344 --> 01:25:41,886 Yes. 923 01:25:44,056 --> 01:25:45,848 I am alone. 924 01:25:51,855 --> 01:25:53,856 Well, my Jeddak. 925 01:25:55,234 --> 01:25:57,235 The moons will soon be rising. 926 01:25:58,862 --> 01:26:01,239 Let us not delay the proceedings any further. 927 01:26:04,535 --> 01:26:05,868 Yes. 928 01:26:07,079 --> 01:26:09,080 Yes, of course. 929 01:26:46,285 --> 01:26:47,785 Ssh. 930 01:26:49,413 --> 01:26:51,414 We'll have plenty of time to talk. 931 01:26:56,795 --> 01:26:57,795 Now. 932 01:27:02,759 --> 01:27:04,760 Who are you? 933 01:27:05,429 --> 01:27:07,430 - American. - Who are you, sir? 934 01:27:09,141 --> 01:27:11,809 "Sir." Definitely the South. 935 01:27:13,145 --> 01:27:15,396 The Carolinas? Virginia? 936 01:27:17,107 --> 01:27:19,066 It's Virginia, isn't it? 937 01:27:19,151 --> 01:27:21,485 - Lovely place. - Do you know it? 938 01:27:21,570 --> 01:27:24,614 Not as well as I should. But I will. 939 01:27:31,496 --> 01:27:32,914 Padwar, what's the hold-up? 940 01:27:32,998 --> 01:27:34,790 Sorry, sir. The streets are blocked. 941 01:27:34,875 --> 01:27:36,167 It's the wedding procession. 942 01:27:40,839 --> 01:27:42,840 Increased strength and agility. 943 01:27:44,509 --> 01:27:46,427 Simple matter of gravitation and anatomy, 944 01:27:46,511 --> 01:27:48,095 one we ought to have foreseen. 945 01:27:48,263 --> 01:27:49,639 We? 946 01:27:50,349 --> 01:27:52,683 No apparent increase in intelligence. 947 01:27:53,518 --> 01:27:56,896 Still, this will not do at all. 948 01:27:57,856 --> 01:28:00,858 We can't have Earthmen projecting themselves over here, 949 01:28:00,984 --> 01:28:03,694 leaping about, causing all manner of disruption. 950 01:28:05,405 --> 01:28:06,989 You're a Thern. 951 01:28:07,282 --> 01:28:09,283 Therns are a myth. 952 01:28:10,661 --> 01:28:12,536 Padwar, we'll go on foot. 953 01:28:12,663 --> 01:28:13,788 Yes, sir. 954 01:28:23,632 --> 01:28:27,385 My name is Matai Shang, and I do not exist. 955 01:28:28,762 --> 01:28:31,222 Indeed, I work very hard at it. 956 01:28:34,059 --> 01:28:36,894 Excuse me, excuse me. 957 01:28:41,400 --> 01:28:45,861 Many pardons, many pardons. 958 01:29:01,712 --> 01:29:03,170 It's a shame, really. 959 01:29:03,255 --> 01:29:06,716 She's a remarkable creature, and she came very close indeed. 960 01:29:07,759 --> 01:29:09,135 You mean the Ninth Ray. 961 01:29:11,388 --> 01:29:13,389 It's of no consequence now. 962 01:29:14,057 --> 01:29:15,725 After tonight's ceremony, 963 01:29:15,809 --> 01:29:19,103 when the two moons meet and vows are exchanged, 964 01:29:19,563 --> 01:29:22,189 she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray 965 01:29:22,274 --> 01:29:24,275 will be eliminated. 966 01:29:25,027 --> 01:29:27,403 In effect, cutting the head off the beast. 967 01:29:28,113 --> 01:29:31,073 Quick, clean and precise. 968 01:29:35,454 --> 01:29:37,204 Shame there's no one to warn her. 969 01:29:53,305 --> 01:29:55,306 The balance must be restored. 970 01:30:03,648 --> 01:30:05,524 What gives you the right to interfere? 971 01:30:05,609 --> 01:30:08,527 What do you care? This is not your home. 972 01:30:08,987 --> 01:30:11,572 You have no obligation to these people. 973 01:30:13,283 --> 01:30:15,618 You don't have a dog in this fight. 974 01:30:15,994 --> 01:30:18,162 Is that how you would say it in Virginia? 975 01:30:18,789 --> 01:30:20,289 Man without a cause. 976 01:30:30,842 --> 01:30:32,843 So what is your cause? 977 01:30:35,722 --> 01:30:37,723 We have none. 978 01:30:38,809 --> 01:30:41,519 We're not haunted by mortality as you are. 979 01:30:43,355 --> 01:30:45,981 We are eternal. 980 01:30:46,733 --> 01:30:48,609 I don't understand. 981 01:30:48,693 --> 01:30:50,861 The wedding, this little stroll. 982 01:30:51,822 --> 01:30:53,989 Why not just kill me, kill Dejah? 983 01:30:54,074 --> 01:30:57,201 History will follow the course we have set, Earthman. 984 01:30:57,911 --> 01:31:00,412 And we've chosen Sab Than to rule next. 985 01:31:01,998 --> 01:31:04,166 The Ninth Ray must remain in the hands 986 01:31:04,251 --> 01:31:06,544 of mindless brutes we can control. 987 01:31:08,547 --> 01:31:12,341 And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign. 988 01:31:14,678 --> 01:31:17,888 We've been playing this game since before the birth of this planet. 989 01:31:18,056 --> 01:31:21,308 And we'll continue to do so, long after the death of yours. 990 01:31:23,395 --> 01:31:26,689 We don't cause the destruction of a world, Captain Carter. 991 01:31:27,482 --> 01:31:29,483 We simply manage it, 992 01:31:30,235 --> 01:31:32,236 feed off it, if you like. 993 01:31:33,822 --> 01:31:37,575 But on every host planet, it always plays out exactly the same way. 994 01:31:38,577 --> 01:31:42,413 Populations rise, societies divide, 995 01:31:43,582 --> 01:31:45,583 wars spread. 996 01:31:47,085 --> 01:31:49,086 And all the while 997 01:31:49,880 --> 01:31:52,506 the neglected planet slowly fades. 998 01:32:00,557 --> 01:32:03,809 Prep a two-man flier immediately for prisoner transport. 999 01:32:03,894 --> 01:32:05,603 Yes, sir. 1000 01:32:22,037 --> 01:32:23,287 Immortal ain't bulletproof. 1001 01:32:24,039 --> 01:32:25,789 I shot one of you back on Earth. 1002 01:32:32,214 --> 01:32:33,797 Oh, come on. 1003 01:32:39,471 --> 01:32:41,889 I'm trying! I'm trying! 1004 01:32:41,973 --> 01:32:44,099 Guards! After him! 1005 01:33:53,169 --> 01:33:55,170 Woola! 1006 01:33:56,089 --> 01:33:58,674 I told you Woola would follow you anywhere. 1007 01:34:00,176 --> 01:34:02,177 He did a lot more than just that. 1008 01:34:05,181 --> 01:34:06,890 Wait! Wait! 1009 01:34:06,975 --> 01:34:08,559 Where are you going? 1010 01:34:08,685 --> 01:34:10,311 To save Dejah. 1011 01:34:10,395 --> 01:34:11,520 And I'll need an army to do it. 1012 01:34:12,897 --> 01:34:14,064 Get on. 1013 01:34:15,108 --> 01:34:17,818 No! Tharks do not fly. 1014 01:34:40,300 --> 01:34:42,009 Gayor. 1015 01:34:51,311 --> 01:34:52,936 Tars! They're going to kill. 1016 01:34:55,148 --> 01:34:56,440 Dejah. 1017 01:34:56,775 --> 01:34:59,401 Issus truly rewards the just. 1018 01:35:13,666 --> 01:35:15,417 - I see the dead. - Tars? 1019 01:35:18,463 --> 01:35:20,464 The Virginia I knew 1020 01:35:22,175 --> 01:35:24,176 traveled the Iss. 1021 01:35:26,304 --> 01:35:27,304 What have they done to you? 1022 01:35:28,556 --> 01:35:30,557 Tal challenged. 1023 01:35:31,267 --> 01:35:32,434 I lost. 1024 01:35:34,604 --> 01:35:36,188 Virginia. 1025 01:35:37,315 --> 01:35:40,150 When I saw you leap into the sky, 1026 01:35:40,985 --> 01:35:43,987 I wished to believe it was a sign 1027 01:35:44,239 --> 01:35:47,199 that something new can come into this world, 1028 01:35:48,034 --> 01:35:52,955 that the greatness of our Thark race might rise again. 1029 01:35:54,624 --> 01:35:57,000 But it is too late. 1030 01:35:59,295 --> 01:36:01,296 - Tars. - No matter. 1031 01:36:02,048 --> 01:36:04,466 My daughter is with her mother in Paradise. 1032 01:36:04,551 --> 01:36:06,552 There is comfort in that. 1033 01:36:09,264 --> 01:36:11,807 Tars, it's Sola. 1034 01:36:14,477 --> 01:36:16,478 Actually, she's here with me. 1035 01:36:21,943 --> 01:36:25,529 This is how you repay your debt to me? 1036 01:36:25,613 --> 01:36:26,905 I need my sword. 1037 01:36:26,990 --> 01:36:30,117 Then it would harvest your thoughtless head from your body! 1038 01:36:43,965 --> 01:36:45,966 Up now! We go! 1039 01:36:50,805 --> 01:36:52,514 It is done. 1040 01:36:52,599 --> 01:36:54,057 Nonsense. 1041 01:36:54,142 --> 01:36:57,519 "Leave a Thark his head and one hand, and he may yet conquer." 1042 01:36:57,604 --> 01:36:59,021 Right? 1043 01:36:59,105 --> 01:37:01,106 Your spirit annoys me. 1044 01:37:18,500 --> 01:37:19,833 All this your work? 1045 01:37:20,585 --> 01:37:22,044 Banths. 1046 01:37:29,260 --> 01:37:30,636 Weakness. 1047 01:37:30,720 --> 01:37:32,679 Sentiment. 1048 01:37:32,764 --> 01:37:37,392 Allowing this white worm to contaminate the horde. 1049 01:37:38,478 --> 01:37:41,647 These are the crimes of Tars Tarkas. 1050 01:37:43,525 --> 01:37:46,735 We are united because we cull our freaks. 1051 01:37:48,029 --> 01:37:51,365 We are strong because we despise weakness. 1052 01:37:57,288 --> 01:38:01,875 Let them be crushed like unhatched eggs. 1053 01:38:19,185 --> 01:38:20,936 Is that a banth? 1054 01:38:21,062 --> 01:38:22,396 No. 1055 01:38:22,480 --> 01:38:24,189 It is a white ape. 1056 01:38:26,317 --> 01:38:28,318 Run! 1057 01:38:30,488 --> 01:38:33,115 Tars! Get up! Tars! 1058 01:38:33,199 --> 01:38:35,033 Give me your hand! You have four damn hands! 1059 01:38:35,118 --> 01:38:36,285 Give me one! 1060 01:38:40,456 --> 01:38:42,457 - Father! - Father? 1061 01:38:46,879 --> 01:38:48,589 Tars! Tars! 1062 01:38:49,424 --> 01:38:50,632 Hey! 1063 01:38:52,218 --> 01:38:55,679 Hey! Hey, over here, you blind monkey! 1064 01:39:14,699 --> 01:39:16,700 Release the other one. 1065 01:39:34,177 --> 01:39:38,013 Watch your father die like the whimpering calot he is! 1066 01:39:40,099 --> 01:39:42,309 No! Let us watch you! 1067 01:39:51,235 --> 01:39:53,737 Sola! Are you mad? 1068 01:39:53,821 --> 01:39:56,531 No. The blood of my father drives me. 1069 01:40:51,003 --> 01:40:52,045 Sola! 1070 01:41:21,325 --> 01:41:24,327 Virginia! Virginia! Virginia! Virginia! 1071 01:41:32,837 --> 01:41:35,505 I claim the right of challenge! 1072 01:41:42,096 --> 01:41:44,055 You have no right to challenge! 1073 01:41:44,182 --> 01:41:45,766 You are not Thark! 1074 01:41:46,601 --> 01:41:48,602 He is Thark! 1075 01:41:48,686 --> 01:41:51,104 He is Dotar Sojat! 1076 01:41:51,606 --> 01:41:55,942 Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1077 01:41:56,360 --> 01:42:00,197 Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1078 01:42:04,035 --> 01:42:06,453 Who will pledge their metal to mine? 1079 01:42:41,280 --> 01:42:45,450 The Jeddak of Zodanga means to crush Helium this very night. 1080 01:42:45,910 --> 01:42:47,911 And if Helium falls, 1081 01:42:49,664 --> 01:42:51,665 so does Barsoom. 1082 01:42:52,250 --> 01:42:55,085 We must throw off the yoke of old hatreds. 1083 01:42:56,087 --> 01:42:57,921 Tharks did not cause this. 1084 01:42:59,257 --> 01:43:02,425 But, by Issus, Tharks will end it! 1085 01:43:06,848 --> 01:43:08,932 We ride for Zodanga! 1086 01:43:33,040 --> 01:43:36,293 I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, 1087 01:43:36,794 --> 01:43:38,253 or for Helium, 1088 01:43:38,337 --> 01:43:42,132 but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom. 1089 01:43:43,634 --> 01:43:45,385 Even if, in your heart... 1090 01:43:45,469 --> 01:43:47,470 A heart is a luxury. 1091 01:43:51,475 --> 01:43:52,976 Steady. 1092 01:43:55,646 --> 01:43:57,647 Remember, she is not the prize. 1093 01:43:59,901 --> 01:44:01,902 The prize is Barsoom. 1094 01:44:23,549 --> 01:44:24,841 You! 1095 01:44:24,926 --> 01:44:26,718 Why is Zodanga undefended? 1096 01:44:27,178 --> 01:44:28,678 Where is everyone? 1097 01:44:28,763 --> 01:44:31,264 The army has been repositioned outside Helium. 1098 01:44:31,349 --> 01:44:33,141 Only a small contingent remains. 1099 01:44:33,225 --> 01:44:35,352 Sab and Dejah Thoris. Where are they? 1100 01:44:36,020 --> 01:44:38,355 They're at the wedding in Helium! 1101 01:44:38,648 --> 01:44:40,148 Helium? 1102 01:45:00,044 --> 01:45:02,337 No! I have made my decision. 1103 01:45:02,421 --> 01:45:04,172 It's the only way to get there in time. 1104 01:45:04,548 --> 01:45:06,800 Tharks do not fly. 1105 01:45:08,552 --> 01:45:09,886 So be it. 1106 01:45:15,476 --> 01:45:18,478 This is madness, Dotar Sojat. You'll die! 1107 01:45:21,232 --> 01:45:23,400 Then I'll see you down the River Iss. 1108 01:45:24,735 --> 01:45:26,695 Follow the canal! 1109 01:45:26,779 --> 01:45:29,823 Be careful! The moonlight will force you to fly low! 1110 01:45:40,668 --> 01:45:43,336 Like our ancestors before us, 1111 01:45:43,838 --> 01:45:48,591 we gather under the mingled light of Barsoom's first lovers, 1112 01:45:49,135 --> 01:45:51,553 Cluros and Thuria. 1113 01:46:15,911 --> 01:46:19,122 As the moons are joined in celestial union, 1114 01:46:19,206 --> 01:46:23,668 so do we unite Sab Than and Dejah Thoris, 1115 01:46:24,253 --> 01:46:27,005 Zodanga and Helium. 1116 01:46:41,687 --> 01:46:43,813 No! You'll raise the alarm. It's one of ours. 1117 01:46:53,866 --> 01:46:55,408 In the time of oceans, 1118 01:46:55,493 --> 01:46:58,828 the celestial lovers rose from the sea each night 1119 01:46:58,913 --> 01:47:00,872 to consummate their love in the sky. 1120 01:47:00,998 --> 01:47:04,334 Drink now of this holy water and be wed. 1121 01:47:04,418 --> 01:47:06,419 So may it be again. 1122 01:47:07,838 --> 01:47:09,839 I am yours forever. 1123 01:47:16,931 --> 01:47:18,932 And I am yours 1124 01:47:21,060 --> 01:47:22,185 forever. 1125 01:47:28,025 --> 01:47:29,234 Carter! 1126 01:47:31,237 --> 01:47:33,321 It's a trap! Zodanga's at your walls! 1127 01:47:33,405 --> 01:47:34,739 Now! Do it now! 1128 01:47:34,865 --> 01:47:37,242 - No! - Helium falls! 1129 01:47:54,260 --> 01:47:56,094 Zodanga! 1130 01:48:12,194 --> 01:48:13,194 Dejah! 1131 01:48:22,079 --> 01:48:23,746 If you'll just get behind me, sir. 1132 01:48:30,171 --> 01:48:31,629 Carter! 1133 01:48:44,935 --> 01:48:47,270 - It was such a nice wedding. - Yeah, that. 1134 01:48:57,948 --> 01:49:00,033 Helium's fate is sealed, Earthman. 1135 01:49:00,117 --> 01:49:01,618 As is yours. 1136 01:49:10,461 --> 01:49:12,462 Thank the Goddess that's over with. 1137 01:49:21,305 --> 01:49:22,847 Virginia! 1138 01:49:28,145 --> 01:49:29,854 It is good to fly! 1139 01:49:34,526 --> 01:49:36,486 By Issus, they fight with us! 1140 01:49:54,838 --> 01:49:55,838 Brother! 1141 01:49:55,923 --> 01:49:57,924 Heliumite, huh? 1142 01:50:15,192 --> 01:50:17,568 You're going to tell me everything you know about the Therns. 1143 01:50:17,653 --> 01:50:20,613 You spare me and I'll tell you. 1144 01:50:51,020 --> 01:50:55,356 A fitting solution for your setback, wouldn't you say, Captain? 1145 01:50:56,900 --> 01:50:58,484 Dejah Thoris survives her assassins 1146 01:50:58,569 --> 01:51:00,153 but will fail to prove her misguided theory 1147 01:51:00,237 --> 01:51:02,238 of the Ninth Ray. 1148 01:51:02,323 --> 01:51:03,656 Yes. 1149 01:51:04,408 --> 01:51:06,409 I'll enjoy playing that out. 1150 01:51:06,785 --> 01:51:08,077 Carter! 1151 01:51:11,749 --> 01:51:12,999 Dejah! 1152 01:51:14,752 --> 01:51:16,169 I'm getting away! 1153 01:51:31,268 --> 01:51:32,352 Tars. 1154 01:51:32,478 --> 01:51:34,020 The medallion. 1155 01:51:34,605 --> 01:51:36,272 Give it to me, my Jeddak. 1156 01:51:44,323 --> 01:51:45,448 No! 1157 01:52:05,177 --> 01:52:06,761 I'll explain later. 1158 01:52:13,811 --> 01:52:16,562 You have won, my Jeddak. 1159 01:52:18,982 --> 01:52:20,817 All is finished. 1160 01:52:25,489 --> 01:52:26,948 Not quite. 1161 01:52:35,874 --> 01:52:37,417 A Jeddak. 1162 01:52:37,501 --> 01:52:39,502 I see you have changed your metal. 1163 01:52:41,839 --> 01:52:43,381 And my heart. 1164 01:52:53,892 --> 01:52:55,351 Dejah Thoris, 1165 01:52:58,522 --> 01:53:01,357 would a princess of Mars ever consider marriage 1166 01:53:01,442 --> 01:53:05,069 to a wayward Virginia cavalryman 1167 01:53:08,240 --> 01:53:09,615 with nothing to offer? 1168 01:53:09,700 --> 01:53:10,908 Yes, 1169 01:53:12,953 --> 01:53:14,954 John Carter. 1170 01:53:16,081 --> 01:53:17,373 Yes! 1171 01:53:26,091 --> 01:53:29,010 By the ancient rite of moons and water 1172 01:53:30,429 --> 01:53:32,430 are you bound together, 1173 01:53:34,391 --> 01:53:36,392 husband and wife. 1174 01:54:02,503 --> 01:54:04,504 John? 1175 01:54:26,818 --> 01:54:28,945 Homesick for the Thark nursery? 1176 01:54:30,447 --> 01:54:32,532 I'm sorry. I couldn't sleep. 1177 01:54:34,117 --> 01:54:36,118 I had that feeling you get, suddenly, 1178 01:54:37,871 --> 01:54:40,790 that you left a light burning 1179 01:54:43,168 --> 01:54:45,294 or a door open. 1180 01:54:51,051 --> 01:54:53,135 Go back to bed. 1181 01:54:53,512 --> 01:54:55,638 I won't be long. 1182 01:55:03,689 --> 01:55:05,731 Be back in one xat, 1183 01:55:06,233 --> 01:55:08,317 John Carter of Earth. 1184 01:55:24,209 --> 01:55:26,210 Come. 1185 01:55:56,700 --> 01:55:58,701 John Carter of Earth. 1186 01:56:12,382 --> 01:56:13,633 Yup. 1187 01:56:15,427 --> 01:56:19,555 John Carter of Mars sounds much better. 1188 01:56:24,978 --> 01:56:28,564 Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. 1189 01:56:28,649 --> 01:56:30,608 Please. The honor is mine. 1190 01:56:30,734 --> 01:56:32,943 Fair enough, Earthman. Now it's your move. 1191 01:56:33,153 --> 01:56:35,905 Ock ohem ocktei wies Jasoom. 1192 01:56:55,425 --> 01:56:57,510 No, no. 1193 01:57:00,013 --> 01:57:01,847 No. 1194 01:57:02,182 --> 01:57:03,474 Powell? 1195 01:57:12,776 --> 01:57:13,859 No! 1196 01:57:26,123 --> 01:57:34,123 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1197 01:57:42,514 --> 01:57:45,307 Bars... Barsoom. 1198 01:57:50,647 --> 01:57:54,775 50 million miles apart and no way to bridge the gap. 1199 01:57:54,860 --> 01:57:58,320 No way to return my body and my soul to their true home. 1200 01:57:59,239 --> 01:58:02,074 Like a fool, I had thrown away my medallion. 1201 01:58:04,828 --> 01:58:06,871 Then I recalled Matai Shang. 1202 01:58:06,997 --> 01:58:09,498 His knowledge of Earth, of my history. 1203 01:58:09,666 --> 01:58:11,917 It meant Therns were a presence on this world. 1204 01:58:12,169 --> 01:58:14,003 The cave in Arizona was proof. 1205 01:58:15,046 --> 01:58:17,798 There might be other such proofs, other Thern way stations 1206 01:58:17,883 --> 01:58:19,717 hidden all around the world. 1207 01:58:19,843 --> 01:58:23,095 I knew now what the cave of gold must be used for. 1208 01:58:23,346 --> 01:58:26,182 So for ten bitter years, I searched. 1209 01:58:26,349 --> 01:58:28,017 On the trail of rumor and legend 1210 01:58:28,101 --> 01:58:31,103 I ferreted out every possible evidence of the Therns, 1211 01:58:31,188 --> 01:58:33,063 but I found no medallion. 1212 01:58:35,233 --> 01:58:38,235 And then it came to me. 1213 01:58:43,074 --> 01:58:45,785 I've got it! 1214 01:58:46,787 --> 01:58:48,496 I've found it! 1215 01:58:56,838 --> 01:58:59,006 And once it came, there were many plans 1216 01:58:59,090 --> 01:59:00,966 I had to make in secret. 1217 01:59:01,051 --> 01:59:03,177 I could trust no one else. 1218 01:59:03,553 --> 01:59:07,890 I had long suspected that the Therns were following my movements. 1219 01:59:14,564 --> 01:59:16,565 Sir. 1220 01:59:16,691 --> 01:59:18,901 I feel remarkably unwell, Thompson. 1221 01:59:19,903 --> 01:59:23,072 - Please send for the doctor. - Yes, sir. 1222 01:59:23,240 --> 01:59:25,241 And, Thompson... 1223 01:59:26,243 --> 01:59:28,202 My attorney as well. 1224 01:59:29,955 --> 01:59:31,580 Of course, sir. 1225 01:59:37,587 --> 01:59:40,589 Now you will understand the cause of my sudden death. 1226 01:59:46,429 --> 01:59:49,265 The reason for my bizarre funeral instructions. 1227 01:59:52,811 --> 01:59:56,480 Why the door can only be opened from the inside. 1228 01:59:58,233 --> 02:00:03,237 For if my body dies on Earth, then my copy dies on Mars. 1229 02:00:05,448 --> 02:00:06,699 You are the key. 1230 02:00:06,783 --> 02:00:10,035 This is the task I entrust to you along with all my fortune. 1231 02:00:10,120 --> 02:00:13,372 Protect my body. The Therns will attempt to destroy it. 1232 02:00:13,456 --> 02:00:15,583 In the time it has taken you to read these pages, 1233 02:00:15,667 --> 02:00:17,751 they may have already done so. 1234 02:00:25,927 --> 02:00:27,928 I am the key. I am the key. 1235 02:00:28,013 --> 02:00:30,139 I, Edgar. 1236 02:00:31,975 --> 02:00:33,976 Ed... Ed... 1237 02:00:34,102 --> 02:00:36,103 E...D... 1238 02:00:36,187 --> 02:00:37,521 Ed! 1239 02:00:37,606 --> 02:00:39,732 It should work! 1240 02:00:49,993 --> 02:00:51,785 Dear Ned. 1241 02:00:53,830 --> 02:00:55,831 You sneaky devil! 1242 02:00:55,957 --> 02:00:59,460 You never called me Edgar! You... You called me Ned! 1243 02:01:21,066 --> 02:01:22,358 Hello, Ned. 1244 02:01:27,072 --> 02:01:30,074 Toxin. Derived from the puffer fish. 1245 02:01:30,158 --> 02:01:32,034 Simulates death. 1246 02:01:38,041 --> 02:01:40,000 You never found the medallion. 1247 02:01:40,085 --> 02:01:41,377 No. 1248 02:01:42,712 --> 02:01:45,798 That's why I'm so grateful to you for bringing me one. 1249 02:01:47,384 --> 02:01:50,886 I... I was just bait? 1250 02:01:51,054 --> 02:01:54,390 No. You're far more than that. 1251 02:01:54,724 --> 02:01:56,850 I really do need a protector. 1252 02:01:58,895 --> 02:02:01,063 That is, if you're willing. 1253 02:02:09,781 --> 02:02:11,198 Goodbye, Ned. 1254 02:02:15,745 --> 02:02:17,871 Oh, and, Ned... 1255 02:02:18,915 --> 02:02:20,499 Take up a cause. 1256 02:02:20,583 --> 02:02:22,543 Fall in love. 1257 02:02:22,627 --> 02:02:24,253 Write a book. 1258 02:02:26,256 --> 02:02:28,298 It's time I went home. 1259 02:02:39,436 --> 02:02:46,316 Ock ohem ocktei wies...