1 00:02:27,898 --> 00:02:29,106 What's your name again? 2 00:02:29,191 --> 00:02:30,399 Chrissie. 3 00:02:31,151 --> 00:02:32,318 Where are we going? 4 00:02:32,402 --> 00:02:33,486 Swimming. 5 00:02:36,323 --> 00:02:39,575 Slow up. Slow down. 6 00:02:40,077 --> 00:02:43,287 I'm not drunk! Slow down! 7 00:02:44,957 --> 00:02:46,666 Wait. I'm coming. 8 00:02:48,085 --> 00:02:49,460 I'm coming. 9 00:02:50,587 --> 00:02:52,505 I'm definitely coming. 10 00:02:52,631 --> 00:02:53,673 Whoa. 11 00:02:53,757 --> 00:02:55,299 Hold on. Whoa! 12 00:03:04,810 --> 00:03:06,269 I can swim. 13 00:03:07,104 --> 00:03:09,814 I just can't walk or undress myself. 14 00:03:30,127 --> 00:03:31,878 Come on in the water! 15 00:03:31,962 --> 00:03:33,796 Take it easy. 16 00:04:09,917 --> 00:04:12,877 Oh, God, help! 17 00:04:20,510 --> 00:04:22,053 Please help me! 18 00:04:22,346 --> 00:04:24,180 I'm coming. 19 00:04:26,433 --> 00:04:27,767 It hurts! 20 00:05:05,639 --> 00:05:07,515 ...local fishing reported good. 21 00:05:07,599 --> 00:05:09,684 Amity Boat Rental Yard's opening early 22 00:05:09,768 --> 00:05:11,852 to prepare for the annual seasonal rush. 23 00:05:11,937 --> 00:05:13,604 This is WISS... 24 00:05:17,818 --> 00:05:20,903 How come the sun didn't use to shine in here? 25 00:05:23,782 --> 00:05:27,284 We bought the house in the fall, and this is summer. 26 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 Somebody feed the dogs. 27 00:05:33,750 --> 00:05:34,959 Right. 28 00:05:39,506 --> 00:05:41,340 Do you see the kids? 29 00:05:47,431 --> 00:05:49,432 They must be in the back yard. 30 00:05:49,516 --> 00:05:51,517 In Amity you say "yard." 31 00:05:53,020 --> 00:05:56,981 They're in the "yard," not too "far" from the "car." 32 00:05:59,818 --> 00:06:01,027 How's that? 33 00:06:01,111 --> 00:06:02,278 Like you're from New York. 34 00:06:04,156 --> 00:06:07,450 Mum, I got cut. I got hit by a vampire. 35 00:06:07,534 --> 00:06:09,701 You were playing on those swings, weren't you? 36 00:06:09,870 --> 00:06:11,037 Those swings are dangerous. 37 00:06:11,121 --> 00:06:12,705 Stay off there. I haven't fixed them yet. 38 00:06:13,957 --> 00:06:15,499 I think you're going to live. 39 00:06:15,625 --> 00:06:18,210 - It's not the prettiest thing I've ever seen. - Hello. 40 00:06:18,295 --> 00:06:20,087 - Yes. - Can I go swimming? 41 00:06:20,172 --> 00:06:22,465 Yeah, but let me clean this thing off first. 42 00:06:22,549 --> 00:06:25,718 What do they usually do? Wash up, or float up, or what? 43 00:06:27,971 --> 00:06:29,180 Oh, no. 44 00:06:30,223 --> 00:06:33,184 Keep them there. I'll be out in about 45 00:06:34,144 --> 00:06:36,562 15, 20 minutes. All right? 46 00:06:36,646 --> 00:06:38,147 - Dry you off. - Okay. 47 00:06:38,315 --> 00:06:39,899 Go on, get a Band-Aid. 48 00:06:40,734 --> 00:06:42,568 Got to go. Missing person. 49 00:06:42,819 --> 00:06:45,863 Season hasn't started. Nobody's even here yet. 50 00:06:49,326 --> 00:06:50,910 Listen, Chief... 51 00:06:51,578 --> 00:06:52,703 be careful, will you? 52 00:06:52,788 --> 00:06:53,829 In this town? 53 00:06:53,914 --> 00:06:55,498 Hi, Dad. 54 00:06:55,582 --> 00:06:57,374 Wait a minute. Let me get on. 55 00:06:57,709 --> 00:06:59,126 I want my cup back! 56 00:06:59,211 --> 00:07:00,419 You'll get it. 57 00:07:01,713 --> 00:07:03,923 Wave goodbye. Bye. 58 00:07:34,538 --> 00:07:36,413 Nobody saw her go into the water? 59 00:07:36,540 --> 00:07:39,959 Somebody could've. I was sort of passed out. 60 00:07:40,627 --> 00:07:42,169 You mean, she ran out on you? 61 00:07:42,254 --> 00:07:43,379 No, sir. 62 00:07:45,715 --> 00:07:47,550 She must've drowned. 63 00:07:48,051 --> 00:07:50,719 Look, I reported it to you, didn't I? 64 00:07:50,804 --> 00:07:51,929 You live here? 65 00:07:52,013 --> 00:07:53,097 No. Hartford. 66 00:07:53,557 --> 00:07:56,016 I go to Trinity. My folks live in Greenwich. 67 00:07:56,101 --> 00:07:57,351 Your folks were born here, right? 68 00:07:57,435 --> 00:07:58,894 Yeah, I'm an Islander. 69 00:07:59,020 --> 00:08:00,980 They moved off when my dad retired. 70 00:08:01,064 --> 00:08:02,064 You an Islander? 71 00:08:02,149 --> 00:08:03,232 No. New York City. 72 00:08:03,358 --> 00:08:05,860 You here for the summer? Come on. 73 00:08:19,457 --> 00:08:20,749 Hold it. 74 00:08:33,430 --> 00:08:34,763 Oh, Jesus. 75 00:08:59,623 --> 00:09:03,584 Well, you're up awful early. Is the Chief in there? 76 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 Chief, what have you got on? 77 00:09:08,006 --> 00:09:09,924 If this new filing system is to work, 78 00:09:10,008 --> 00:09:11,926 you must keep outdated stuff off my desk. 79 00:09:12,010 --> 00:09:14,011 - Just the pending, all right? - Yes, Chief. 80 00:09:14,137 --> 00:09:16,847 We got a bunch of calls about that karate school. 81 00:09:16,973 --> 00:09:19,808 It seems that the 9-year-olds from the school have been 82 00:09:19,893 --> 00:09:22,311 karate-ing the picket fences. 83 00:09:23,480 --> 00:09:27,024 Chief Brody's office. The medical inspector. 84 00:09:39,037 --> 00:09:41,872 The Fire Chief wants you to go over the Fourth of July... 85 00:09:41,998 --> 00:09:44,166 Polly, I want a list of the water activities 86 00:09:44,251 --> 00:09:46,418 that the city fathers are planning for today. 87 00:09:46,503 --> 00:09:47,878 - Right away. - Hendricks! 88 00:09:48,004 --> 00:09:50,172 Where do we keep the "Beach Closed" signs? 89 00:09:50,257 --> 00:09:51,507 - We never had any. - No? 90 00:09:51,591 --> 00:09:55,010 There's a dead truck with New Hampshire plates in front of my store. 91 00:09:56,012 --> 00:09:59,682 Just have him fill out the form. Just fill it out. 92 00:10:21,371 --> 00:10:24,832 Look what the kids did to my fence. 8 and 9-year-olds... 93 00:10:24,916 --> 00:10:26,625 - Glasses? - Yeah, glasses. 94 00:10:27,752 --> 00:10:30,587 I'll call you later in the afternoon. I promise. 95 00:10:35,885 --> 00:10:38,512 This stuff ain't going to help me in August. 96 00:10:38,596 --> 00:10:40,973 The summer ginks come down here in June. 97 00:10:41,308 --> 00:10:43,934 You haven't got one thing on here I ordered. 98 00:10:44,060 --> 00:10:48,272 Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls. 99 00:10:48,398 --> 00:10:50,274 If I can't get service... 100 00:10:57,324 --> 00:10:59,992 Chief, Polly sent me to tell you 101 00:11:00,076 --> 00:11:02,077 that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay 102 00:11:02,162 --> 00:11:04,121 doing the mile swim for their merit badges. 103 00:11:04,247 --> 00:11:06,665 I couldn't call them in, there's no phones out there. 104 00:11:06,750 --> 00:11:08,459 Okay. Come on, get out of there. 105 00:11:08,585 --> 00:11:10,085 Take this stuff back to the office 106 00:11:10,211 --> 00:11:11,712 and get to work on those signs. 107 00:11:11,796 --> 00:11:15,174 "Beaches Closed. No Swimming. By order of the Amity P.D." 108 00:11:15,258 --> 00:11:16,800 Let Polly do the printing. 109 00:11:16,926 --> 00:11:17,968 What's the matter with my printing? 110 00:11:18,053 --> 00:11:20,387 Let Polly do the printing. 111 00:11:20,472 --> 00:11:21,889 Chief Brody! 112 00:11:25,435 --> 00:11:26,727 What have you got there? 113 00:11:26,811 --> 00:11:28,312 Listen, we had a shark attack 114 00:11:28,396 --> 00:11:30,022 at South Beach this morning, Mayor. 115 00:11:30,106 --> 00:11:31,732 Fatal. I have to batten down the beach. 116 00:11:32,400 --> 00:11:35,444 Albert, come on, you kook. Keep your arms up. 117 00:11:42,118 --> 00:11:44,828 Charlie, take me out to those kids, will you? 118 00:12:08,311 --> 00:12:11,605 Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority? 119 00:12:11,689 --> 00:12:13,399 What other authority do I need? 120 00:12:13,483 --> 00:12:14,900 Technically, you need a civic ordinance 121 00:12:14,984 --> 00:12:16,485 or a resolution by a board of... 122 00:12:16,611 --> 00:12:17,986 That's just going by the book. 123 00:12:18,113 --> 00:12:19,405 We're really a little anxious 124 00:12:19,489 --> 00:12:22,241 that you're rushing into something serious here. 125 00:12:22,325 --> 00:12:24,368 This is your first summer, you know. 126 00:12:24,452 --> 00:12:26,161 What does that mean? 127 00:12:26,621 --> 00:12:30,207 I'm only trying to say that Amity is a summer town. 128 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 We need summer dollars. 129 00:12:33,044 --> 00:12:34,461 If they can't swim here 130 00:12:34,546 --> 00:12:36,380 they'll be glad to swim at the beaches 131 00:12:36,464 --> 00:12:38,715 of Cape Cod, the Hamptons, Long Island. 132 00:12:38,842 --> 00:12:41,135 That doesn't mean we serve them a smorgasbord. 133 00:12:41,219 --> 00:12:44,638 But we've never had that kind of trouble in these waters. 134 00:12:44,722 --> 00:12:46,557 What else could've done that to that girl? 135 00:12:46,641 --> 00:12:47,724 A boat propeller? 136 00:12:47,851 --> 00:12:51,061 I think possibly, yes, a boating accident. 137 00:12:51,187 --> 00:12:52,729 That's not what you told me on the phone. 138 00:12:52,814 --> 00:12:54,273 I was wrong. 139 00:12:54,357 --> 00:12:56,275 We'll have to amend our reports. 140 00:12:56,359 --> 00:12:57,359 And you'll stand by that? 141 00:12:57,444 --> 00:12:59,069 I'll stand by that. 142 00:12:59,404 --> 00:13:03,866 Martin, a summer girl goes swimming, swims out a little far. 143 00:13:04,367 --> 00:13:06,493 She tires, fishing boat comes along... 144 00:13:06,578 --> 00:13:07,703 It's happened before. 145 00:13:07,829 --> 00:13:10,247 I don't think you appreciate the gut reaction 146 00:13:10,331 --> 00:13:11,498 people have to these things. 147 00:13:11,583 --> 00:13:14,543 Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told. 148 00:13:14,669 --> 00:13:17,171 Martin, it's all psychological. 149 00:13:17,755 --> 00:13:21,550 You yell, "Barracuda!" And everybody says, "Huh? What?" 150 00:13:23,511 --> 00:13:25,387 You yell, "Shark!"... 151 00:13:26,556 --> 00:13:29,683 we've got a panic on our hands on the Fourth of July. 152 00:13:31,686 --> 00:13:33,896 Okay. You can take us back now. 153 00:13:44,032 --> 00:13:45,532 Here's mommy, here. 154 00:13:46,576 --> 00:13:49,328 I'm going to get my raft and go back out in the water. 155 00:13:49,412 --> 00:13:51,413 Let me see your fingers. 156 00:13:52,248 --> 00:13:54,416 Alex Kintner, they're beginning to prune. 157 00:13:54,501 --> 00:13:56,418 Just let me go out a little longer. 158 00:13:56,544 --> 00:13:57,669 Just 10 more minutes. 159 00:13:57,754 --> 00:13:58,879 Thanks. 160 00:14:01,090 --> 00:14:02,591 There are no Islanders. 161 00:14:02,675 --> 00:14:03,842 None of them are from the island. 162 00:14:03,927 --> 00:14:04,968 It's just a big bother. 163 00:14:05,053 --> 00:14:06,011 They're bringing in... 164 00:14:06,095 --> 00:14:07,346 All I want to know... 165 00:14:07,430 --> 00:14:09,473 I just want to know one simple thing. 166 00:14:09,557 --> 00:14:11,099 When do I get to become an Islander? 167 00:14:11,184 --> 00:14:13,310 Ellen, never. 168 00:14:13,394 --> 00:14:15,854 You're not born here, you're not an Islander. That's it. 169 00:14:49,556 --> 00:14:51,306 Nantucket Ferries... 170 00:14:51,474 --> 00:14:53,892 to Amity, Martha's Vineyard and Nantucket islands. 171 00:14:53,977 --> 00:14:57,396 Monday to Thursday, 8:40, 1:15, 5:45 and 6:00 p.m. 172 00:14:57,480 --> 00:15:00,148 Starting July 1, 8:30 p.m... 173 00:15:03,945 --> 00:15:05,237 Come back here. 174 00:15:13,621 --> 00:15:16,790 - But don't bother him. Come right back. - Okay. I won't. 175 00:15:19,002 --> 00:15:21,753 Martin, I know you got a lot of problems downtown 176 00:15:21,838 --> 00:15:24,923 but I've got problems at the house I wish you'd take care of. 177 00:15:25,008 --> 00:15:26,592 One, I've got some cats parking 178 00:15:26,676 --> 00:15:27,759 in front of the house, I can't get... 179 00:15:29,012 --> 00:15:32,472 And that garbage truck next to the office, that's terrible. 180 00:15:32,640 --> 00:15:36,184 What I need is a red zone. It's a simple thing you can take care of. 181 00:15:36,269 --> 00:15:39,313 - You've done it before. - Come here a minute, please. 182 00:15:42,859 --> 00:15:44,109 Are you okay? 183 00:15:44,193 --> 00:15:46,278 Yeah, I'm fine. 184 00:15:46,362 --> 00:15:49,364 Listen, if the kids going in the water is worrying you 185 00:15:49,490 --> 00:15:52,492 they can play out here on the beach. 186 00:15:52,660 --> 00:15:54,536 It's all right. Let them go. 187 00:16:04,172 --> 00:16:05,339 It's cold. 188 00:16:07,133 --> 00:16:09,301 We know all about you, Chief. 189 00:16:09,385 --> 00:16:11,511 You don't go in the water at all, do you? 190 00:16:12,180 --> 00:16:14,056 That's some bad hat, Harry. 191 00:16:19,520 --> 00:16:21,855 Chief Brody, you are uptight. 192 00:16:23,483 --> 00:16:26,234 Come on. That's it. 193 00:16:34,160 --> 00:16:37,329 Oh, do you know the muffin man 194 00:16:37,413 --> 00:16:38,664 The muffin man 195 00:16:39,540 --> 00:16:41,166 Tippet! 196 00:17:11,280 --> 00:17:13,031 Did you see that? 197 00:17:21,457 --> 00:17:22,708 Blood! 198 00:17:27,630 --> 00:17:29,047 Everybody out! 199 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 Get them out! 200 00:17:40,143 --> 00:17:42,477 Michael, get out of the water! 201 00:17:55,408 --> 00:17:56,491 Alex? 202 00:18:15,511 --> 00:18:18,263 We don't even know if there's a shark around here. 203 00:18:18,347 --> 00:18:21,016 I can't argue with you. I can't talk to you. 204 00:18:21,768 --> 00:18:23,477 I have to talk to Mrs. Kintner. 205 00:18:23,561 --> 00:18:25,270 Because this is turning into a contest. 206 00:18:25,354 --> 00:18:29,149 It's not just the Gazette. She's advertising in out-of-town papers. 207 00:18:29,609 --> 00:18:33,361 I suggest we move back to council chambers where we'll have more room. 208 00:18:33,488 --> 00:18:35,447 I'm responsible for public safety here. 209 00:18:35,531 --> 00:18:38,533 Then go out tomorrow and see that no one gets hurt. 210 00:18:38,868 --> 00:18:41,369 It's a small story. I'll bury it as deep as I can. 211 00:18:41,496 --> 00:18:44,206 The ad will run on the back along with the grocery ads. 212 00:18:45,541 --> 00:18:47,209 Right in here, please. 213 00:18:48,878 --> 00:18:50,504 Move on in, please. 214 00:19:04,685 --> 00:19:06,645 Why do you insist on playing the heavy? 215 00:19:06,729 --> 00:19:10,857 I have a point of view and I think it speaks for many of the people here. 216 00:19:13,861 --> 00:19:17,489 Not only me, because I have the motel. How do you feel about it? 217 00:19:17,657 --> 00:19:19,366 Let's have some order. 218 00:19:21,369 --> 00:19:23,370 Let's have order, please. 219 00:19:24,497 --> 00:19:26,081 Any special questions? 220 00:19:27,083 --> 00:19:30,669 Is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? 221 00:19:32,380 --> 00:19:33,463 I don't think that's funny. 222 00:19:33,548 --> 00:19:35,757 I don't think that's funny at all. 223 00:19:35,842 --> 00:19:37,259 All right. 224 00:19:38,094 --> 00:19:41,680 That's private business between you fishermen and Mrs. Kintner. 225 00:19:43,850 --> 00:19:46,226 Martin, would you please... 226 00:19:46,936 --> 00:19:48,353 Chief Brody. 227 00:19:50,106 --> 00:19:53,525 I just want to tell you what we're planning so far. 228 00:19:53,609 --> 00:19:55,360 What about the beaches, Chief? 229 00:19:55,444 --> 00:19:59,531 We're going to put on the extra summer deputies as soon as possible. 230 00:19:59,782 --> 00:20:02,951 And then we're going to try and use shark spotters on the beach. 231 00:20:03,035 --> 00:20:05,412 Are you going to close the beaches? 232 00:20:09,083 --> 00:20:10,292 Yes, we are. 233 00:20:12,962 --> 00:20:15,046 We also plan to bring in experts 234 00:20:15,131 --> 00:20:17,632 from the Oceanographic Institute on the mainland. 235 00:20:18,259 --> 00:20:20,594 Only 24 hours. 236 00:20:20,678 --> 00:20:21,761 I didn't agree to that. 237 00:20:23,890 --> 00:20:25,390 Only 24 hours. 238 00:20:25,933 --> 00:20:28,768 Twenty-four hours is like three weeks! 239 00:20:52,418 --> 00:20:55,962 You all know me. Know how I earn a living. 240 00:20:57,298 --> 00:20:58,924 I'll catch this bird for you. 241 00:20:59,008 --> 00:21:01,343 It ain't going to be easy. Bad fish. 242 00:21:02,303 --> 00:21:03,678 Not like going down to the pond 243 00:21:03,763 --> 00:21:06,181 and chasing bluegills or tommy cods. 244 00:21:07,642 --> 00:21:10,143 This shark, swallow you whole. 245 00:21:11,270 --> 00:21:15,690 Shaking, tenderizing. Down you go. 246 00:21:16,359 --> 00:21:18,109 And we got to do it quick. 247 00:21:18,194 --> 00:21:19,527 Got to bring back the tourists 248 00:21:19,612 --> 00:21:22,697 that'll put all your businesses on a paying basis. 249 00:21:23,532 --> 00:21:25,784 But it's not going to be pleasant. 250 00:21:25,868 --> 00:21:29,037 I value my neck a lot more than $3,000, Chief. 251 00:21:29,872 --> 00:21:34,376 I'll find him for $3,000, but I'll catch him and kill him for $10,000. 252 00:21:35,002 --> 00:21:37,003 You got to make up your minds. 253 00:21:37,546 --> 00:21:39,547 Gonna stay alive and ante up, 254 00:21:39,632 --> 00:21:43,218 gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. 255 00:21:44,720 --> 00:21:47,055 I don't want no volunteers. I don't want no mates. 256 00:21:47,181 --> 00:21:50,058 There's too many captains on this island. 257 00:21:50,559 --> 00:21:52,894 $10,000 for me, by myself. 258 00:21:53,729 --> 00:21:58,400 For that, you get the head, the tail, the whole damn thing. 259 00:22:02,363 --> 00:22:04,739 Thank you very much, Mr. Quint. 260 00:22:06,075 --> 00:22:08,910 We'll take it under advisement. 261 00:22:11,789 --> 00:22:14,457 Mr. Mayor, Chief, 262 00:22:16,627 --> 00:22:18,545 ladies and gentlemen. 263 00:22:51,787 --> 00:22:54,497 Oh, God, you scared me. 264 00:22:58,294 --> 00:23:02,047 You know, Ellen, people don't even know how old sharks are. 265 00:23:02,131 --> 00:23:05,300 I mean, if they live 2,000, 3,000 years... They don't know. 266 00:23:05,426 --> 00:23:07,594 Enough. 267 00:23:07,678 --> 00:23:09,471 You're not going to even be able to go to sleep tonight. 268 00:23:09,597 --> 00:23:11,806 Here. Come on. 269 00:23:13,017 --> 00:23:14,309 Thanks. 270 00:23:23,152 --> 00:23:25,320 Want to get drunk and fool around? 271 00:23:25,404 --> 00:23:26,654 Oh, yeah. 272 00:23:30,951 --> 00:23:33,286 Mikey really loves his present. 273 00:23:34,622 --> 00:23:36,122 Where is he? 274 00:23:36,207 --> 00:23:37,332 Sitting in it. 275 00:23:40,503 --> 00:23:41,836 Good God. 276 00:23:45,674 --> 00:23:47,967 All right, Michael, out of the boat! 277 00:23:48,969 --> 00:23:52,180 Tied up to the jetties, sitting in the boat. 278 00:23:52,264 --> 00:23:53,723 I'm helping Michael. 279 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 Get out of that boat! 280 00:23:55,518 --> 00:23:58,186 Hi, Dad. Just a little longer. Please? 281 00:23:58,312 --> 00:23:59,771 It's his birthday. 282 00:23:59,855 --> 00:24:00,855 I don't want him on the ocean! 283 00:24:00,981 --> 00:24:02,732 He's not on the ocean, he is in a boat. 284 00:24:02,817 --> 00:24:04,192 He won't go in the water. 285 00:24:04,318 --> 00:24:08,696 I don't think he'll go in the water again, after what happened yesterday. 286 00:24:10,074 --> 00:24:12,408 All right, now don't say that. 287 00:24:12,743 --> 00:24:15,745 I don't want that to happen, you know that. 288 00:24:17,206 --> 00:24:19,124 I want him to read the boating regulations, 289 00:24:19,208 --> 00:24:22,377 the rules, before he goes out on his own. 290 00:24:22,545 --> 00:24:26,840 Michael, did you hear your father? Out of the water now! 291 00:24:27,049 --> 00:24:28,216 Now! 292 00:24:35,099 --> 00:24:38,059 I'm tired. Let's stop before someone reports us. 293 00:24:39,353 --> 00:24:43,022 Don't worry. The Chief lives on the other side of the island. 294 00:24:43,190 --> 00:24:45,400 Am I coming in straight? 295 00:24:45,484 --> 00:24:47,068 Don't worry about it. Just keep rowing. 296 00:24:56,036 --> 00:24:57,162 We better catch something, 297 00:24:57,246 --> 00:24:59,414 this is my wife's holiday roast. 298 00:25:00,082 --> 00:25:01,207 Don't worry about it. 299 00:25:01,292 --> 00:25:03,293 $3,000 buys an awful lot of roast. 300 00:25:11,260 --> 00:25:14,429 Come and get it. 301 00:25:17,933 --> 00:25:19,976 The tide's taking it right out. 302 00:25:22,938 --> 00:25:24,272 Can't we go home? 303 00:26:25,000 --> 00:26:27,168 He's taking it. 304 00:26:28,337 --> 00:26:29,921 Go! 305 00:26:59,952 --> 00:27:02,328 Charlie, take my word for it, don't look back! 306 00:27:02,413 --> 00:27:04,038 Swim, Charlie! 307 00:27:06,375 --> 00:27:10,169 Come on! To me, boy! Come on, Charlie! Swim! 308 00:27:10,254 --> 00:27:12,422 Come on, Charlie, keep coming. Keep swimming. 309 00:27:12,548 --> 00:27:14,716 Come on, a little more. Atta boy. 310 00:27:16,385 --> 00:27:18,011 I can't get up. 311 00:27:18,095 --> 00:27:19,721 Give me your hand, Charlie. 312 00:27:21,056 --> 00:27:22,807 Help me! 313 00:27:22,891 --> 00:27:24,976 Get your feet out of the water! 314 00:27:38,282 --> 00:27:40,074 Can we go home now? 315 00:27:49,084 --> 00:27:52,837 So then Denherder and Charlie sat there trying to catch their breath 316 00:27:52,921 --> 00:27:55,173 and figure out how to tell Charlie's wife 317 00:27:55,257 --> 00:27:57,216 what happened to her freezer full of meat. 318 00:27:57,301 --> 00:27:59,969 That's not funny. That's not funny at all. 319 00:28:00,095 --> 00:28:02,722 Mrs. Kintner must've put her ad in Field & Stream. 320 00:28:02,806 --> 00:28:05,099 Looks more like The National Enquirer. 321 00:28:07,102 --> 00:28:10,480 All right, hold it. Hold everything. I said, hold it! 322 00:28:16,779 --> 00:28:17,737 Hello. 323 00:28:17,821 --> 00:28:20,281 Hello back, young fellow. How are you? 324 00:28:21,116 --> 00:28:24,452 Say, I hope you're not going out with those nuts, are you? 325 00:28:28,624 --> 00:28:30,583 The Weetock boats gotta move out first. 326 00:28:30,667 --> 00:28:33,544 You have to move out or he can't get out at all. 327 00:28:33,962 --> 00:28:36,923 Don't raise sail, you're going to luff it. You got a paddle? 328 00:28:37,007 --> 00:28:38,758 - I got a paddle. - Scull it out of here. 329 00:28:38,842 --> 00:28:41,386 Officer, wait a second. 330 00:28:43,472 --> 00:28:45,890 How many guys are you going to put aboard that boat? 331 00:28:45,974 --> 00:28:47,392 Whatever's safe, right? 332 00:28:47,476 --> 00:28:48,726 Yeah, well that ain't safe. 333 00:28:48,811 --> 00:28:50,812 Watch it, that's dynamite. 334 00:28:50,896 --> 00:28:52,355 What are you doing with that? 335 00:28:52,481 --> 00:28:53,481 Where are you going with that? 336 00:28:53,565 --> 00:28:55,316 I'm going on the boat. 337 00:28:55,401 --> 00:28:58,152 Please, help me get those guys out of the boat, will you? 338 00:28:58,237 --> 00:28:59,529 - Sure. - Come on. 339 00:28:59,822 --> 00:29:03,241 Gentlemen, the officer asked me to tell you 340 00:29:03,325 --> 00:29:04,575 that you're overloading that boat! 341 00:29:05,494 --> 00:29:07,078 Go on, get out of here. 342 00:29:07,162 --> 00:29:08,788 You ain't going. What do you care? 343 00:29:08,872 --> 00:29:12,750 Can you tell me if there's a good restaurant or hotel on the island? 344 00:29:12,835 --> 00:29:14,085 Yeah, you walk straight ahead. 345 00:29:15,838 --> 00:29:17,922 They're all going to die. 346 00:29:18,507 --> 00:29:21,592 Listen to me. We've got some road block signs outside. 347 00:29:21,677 --> 00:29:23,845 You've got to get somebody to help us. 348 00:29:23,929 --> 00:29:26,806 Yeah, get those road block signs out on the highway. 349 00:29:26,890 --> 00:29:30,184 Because we've got more people down here than we can handle. 350 00:29:30,269 --> 00:29:33,438 What're you doing there? These are your people. Go talk to them. 351 00:29:33,522 --> 00:29:35,440 They aren't my people. They're from all over. 352 00:29:35,524 --> 00:29:37,400 You see all the license plates? 353 00:29:37,526 --> 00:29:40,903 Connecticut, Rhode Island, New Jersey. I'm all by myself out there. 354 00:29:40,988 --> 00:29:42,488 What happened to the extra help... 355 00:29:42,573 --> 00:29:43,990 It's not until the Fourth of July. 356 00:29:44,074 --> 00:29:45,575 Till then, it's you and me. 357 00:29:45,659 --> 00:29:47,952 You know those guys in the fan-tail launch? 358 00:29:48,036 --> 00:29:50,371 None of them are getting out of the harbor alive. 359 00:29:50,456 --> 00:29:51,956 That's what I'm saying. 360 00:29:52,040 --> 00:29:54,125 You know their names. Talk to those clowns. 361 00:29:54,209 --> 00:29:55,668 Everyone's having a good time today. 362 00:29:55,752 --> 00:29:56,878 Tell me about it. 363 00:29:56,962 --> 00:29:58,171 Polly, I'll get back to you. 364 00:29:58,255 --> 00:30:00,923 Could you tell me how I could find Chief Brody? 365 00:30:01,008 --> 00:30:02,049 Who are you? 366 00:30:02,134 --> 00:30:05,094 Matt Hooper. I'm from the Oceanographic Institute. 367 00:30:05,429 --> 00:30:08,723 Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called. I'm Brody. 368 00:30:08,849 --> 00:30:10,850 - Oh. I'm glad to meet you. - Me, too. 369 00:30:10,934 --> 00:30:12,727 I know you got a lot on your hands. 370 00:30:12,811 --> 00:30:13,936 What can we do for you? 371 00:30:14,021 --> 00:30:16,814 The best thing to do is to see the remains 372 00:30:16,899 --> 00:30:18,441 of the first victim, the girl on the beach. 373 00:30:18,525 --> 00:30:20,151 Okay, fine. Just bear with me, will you? 374 00:30:20,235 --> 00:30:21,360 Sure. 375 00:30:22,863 --> 00:30:25,865 Wait till we get them silly bastards down in that rock pile. 376 00:30:25,949 --> 00:30:27,325 There'll be some fun. 377 00:30:27,409 --> 00:30:29,744 They'll wish their fathers hadn't met their mothers 378 00:30:29,870 --> 00:30:31,579 when they start digging the bottoms out 379 00:30:31,663 --> 00:30:33,831 and slamming into them rocks, boy. 380 00:30:33,916 --> 00:30:37,001 Get away from there, you goddamn fool! 381 00:30:37,085 --> 00:30:38,252 What's the matter with you? 382 00:30:38,337 --> 00:30:41,088 You want to swamp us, you crazy son of a bitch? 383 00:30:41,673 --> 00:30:43,925 What are these guys doing out here? 384 00:30:44,801 --> 00:30:46,302 What are they doing back there? 385 00:30:46,386 --> 00:30:47,845 They're chumming right now. 386 00:30:47,930 --> 00:30:49,055 What the hell is that? 387 00:30:49,139 --> 00:30:50,640 They're tracking the shark. 388 00:30:50,766 --> 00:30:53,684 $3,000 divided four ways is what? 389 00:30:55,270 --> 00:30:57,355 Watch your starboard. Jesus! 390 00:31:02,611 --> 00:31:05,196 Let's show Mr. Hooper our accident. 391 00:31:07,950 --> 00:31:11,452 "Victim identified as Christine Watkins, female Caucasian." 392 00:31:11,703 --> 00:31:12,828 And here's the way we have it. 393 00:31:12,913 --> 00:31:15,498 "Probable boating accident." 394 00:31:21,338 --> 00:31:23,047 The height and weight of the victim 395 00:31:23,131 --> 00:31:26,175 can only be estimated from the partial remains. 396 00:31:31,181 --> 00:31:33,641 The torso has been severed in mid-thorax. 397 00:31:33,725 --> 00:31:35,226 There are no major organs remaining. 398 00:31:35,310 --> 00:31:36,894 May I have a glass of water? 399 00:31:36,979 --> 00:31:38,187 The right arm has been severed 400 00:31:38,272 --> 00:31:41,691 above the elbow with massive tissue loss 401 00:31:42,025 --> 00:31:43,818 in the upper musculature. 402 00:31:44,486 --> 00:31:46,070 Thank you very much. 403 00:31:48,657 --> 00:31:51,826 Partially denuded bone remaining. This was no boat accident. 404 00:31:51,910 --> 00:31:53,953 Did you notify the Coast Guard about this? 405 00:31:54,037 --> 00:31:56,831 No. It was only local jurisdiction. 406 00:32:00,043 --> 00:32:03,629 The left arm, head, the shoulders, sternum 407 00:32:03,714 --> 00:32:05,131 and portions of the rib cage are intact. 408 00:32:05,215 --> 00:32:07,842 Do not smoke in here. Thank you very much. 409 00:32:09,344 --> 00:32:11,262 This is what happens. 410 00:32:12,347 --> 00:32:15,516 Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus 411 00:32:15,601 --> 00:32:19,520 possibly longimanus or Isurus glaucus. 412 00:32:20,939 --> 00:32:24,275 The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis 413 00:32:24,359 --> 00:32:27,862 however, the attacking squalus must be considerably larger 414 00:32:28,071 --> 00:32:30,448 than any normal squalus found in these waters. 415 00:32:30,532 --> 00:32:32,825 Didn't you get out a boat and check these waters? 416 00:32:32,909 --> 00:32:33,951 No. 417 00:32:34,036 --> 00:32:35,703 Well, this is not a boat accident. 418 00:32:36,038 --> 00:32:39,582 And it wasn't any propeller. It wasn't any coral reef. 419 00:32:39,958 --> 00:32:41,959 And it wasn't Jack the Ripper. 420 00:32:44,921 --> 00:32:46,380 It was a shark. 421 00:33:03,231 --> 00:33:06,525 I wanna go AP and UPI. I want to get on the state wire services. 422 00:33:06,610 --> 00:33:08,653 See if Boston will pick it up and go national. 423 00:33:08,737 --> 00:33:10,029 Call Dave Axelrod in New York 424 00:33:10,113 --> 00:33:11,864 and tell him he owes me a favor. 425 00:33:11,948 --> 00:33:14,825 This is the shot I want with everybody and the fish in it. 426 00:33:14,910 --> 00:33:17,161 Guys, could we please get organized? 427 00:33:17,412 --> 00:33:19,497 I want to get a picture for the paper. 428 00:33:19,581 --> 00:33:20,706 Now, can we just have the... 429 00:33:20,791 --> 00:33:22,333 Ben Gardner get this? 430 00:33:22,417 --> 00:33:24,085 No, we caught it. 431 00:33:27,089 --> 00:33:28,172 That's swell. 432 00:33:28,256 --> 00:33:29,590 It's a beauty. 433 00:33:30,801 --> 00:33:33,052 Guys, please, I need a picture for the paper. 434 00:33:33,136 --> 00:33:34,553 Clear out of the way, please. 435 00:33:34,638 --> 00:33:37,556 Just the guys that caught the fish. Open it up a little bit. 436 00:33:37,641 --> 00:33:40,059 I want to get a picture of the guy with the fish. 437 00:33:40,143 --> 00:33:42,853 Come on. I need a picture for the paper. 438 00:33:42,938 --> 00:33:44,146 Could we get the sign, please? 439 00:33:48,151 --> 00:33:50,528 Kneel down, just like in high school. 440 00:33:50,612 --> 00:33:52,571 One row kneeling, one row standing. 441 00:33:52,656 --> 00:33:54,407 Come on, just get out of the way. 442 00:33:54,491 --> 00:33:56,784 Young fellow, could you step out of the picture? 443 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 Take your rake with you. 444 00:34:00,038 --> 00:34:01,789 - We're ready. - Thank you. 445 00:34:02,791 --> 00:34:03,999 Can you get that, please. 446 00:34:04,084 --> 00:34:05,292 How's that? 447 00:34:11,967 --> 00:34:13,718 Larry, you won't believe it. 448 00:34:13,802 --> 00:34:15,219 What kind of a shark is that? 449 00:34:15,303 --> 00:34:16,470 I don't know. 450 00:34:16,680 --> 00:34:18,139 I think it's a mako. 451 00:34:18,223 --> 00:34:19,473 It's got a deep throat, Frank. 452 00:34:19,558 --> 00:34:21,600 Yeah, but what kind? What kind of shark? 453 00:34:21,685 --> 00:34:22,810 Tiger shark. 454 00:34:24,730 --> 00:34:25,855 A what? 455 00:34:25,981 --> 00:34:27,440 We can start breathing again. 456 00:34:27,524 --> 00:34:28,733 Is Ben getting plenty of pictures? 457 00:34:28,817 --> 00:34:30,025 Oh, you bet he is. 458 00:34:30,152 --> 00:34:31,736 What is this bite radius crap? 459 00:34:31,820 --> 00:34:33,195 That is a big mouth. 460 00:34:33,989 --> 00:34:35,239 You stuff your frigging head in there, man, 461 00:34:35,323 --> 00:34:38,325 and find out if it's a man-eater. 462 00:34:42,497 --> 00:34:44,832 All I'm saying is that it may not be the shark. 463 00:34:44,916 --> 00:34:46,083 It's just a slight... 464 00:34:46,168 --> 00:34:49,628 I want you to meet Matt. This is Larry Vaughn, our mayor. 465 00:34:49,713 --> 00:34:51,589 Matt's from the Oceanographic Institute. 466 00:34:51,673 --> 00:34:52,631 Nice to meet you. 467 00:34:52,716 --> 00:34:54,341 Terrific, huh, Mayor? 468 00:34:55,886 --> 00:34:58,721 There are all kinds of sharks in the waters. 469 00:34:58,805 --> 00:35:01,015 Hammerheads, white tips, blues, makos. 470 00:35:01,433 --> 00:35:04,101 And the chances that these bozos got the exact shark... 471 00:35:04,186 --> 00:35:06,103 There are no other sharks like this here. 472 00:35:06,188 --> 00:35:08,105 It's 100-to-1. 473 00:35:08,690 --> 00:35:12,818 I'm not saying that this is not the shark. It probably is, Martin. 474 00:35:12,903 --> 00:35:15,738 It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. 475 00:35:15,864 --> 00:35:18,365 But the fact is, the bite radius on this animal 476 00:35:18,450 --> 00:35:20,910 is different than the wounds on the victim. 477 00:35:22,370 --> 00:35:25,080 I want to be sure. You want to be sure. 478 00:35:25,165 --> 00:35:26,707 We all want to be sure, okay? 479 00:35:26,792 --> 00:35:28,417 What I want to do is very simple. 480 00:35:28,543 --> 00:35:31,295 The digestive system of this animal is very slow. 481 00:35:31,379 --> 00:35:32,505 Let's cut it open. 482 00:35:32,589 --> 00:35:34,507 Whatever it's eaten in the last 24 hours 483 00:35:34,591 --> 00:35:36,050 is bound to still be in there. 484 00:35:36,134 --> 00:35:38,093 And then we'll be sure. 485 00:35:43,892 --> 00:35:46,143 It may be the only way to confirm it. 486 00:35:46,228 --> 00:35:48,562 Look, fellows, let's be reasonable. 487 00:35:49,064 --> 00:35:51,273 This is not the time or the place 488 00:35:51,399 --> 00:35:54,944 to perform some kind of a half-assed autopsy on a fish. 489 00:35:55,821 --> 00:35:59,532 And I am not going to stand here and see that thing cut open 490 00:35:59,616 --> 00:36:03,494 and see that little Kintner boy spill out all over the dock. 491 00:36:17,759 --> 00:36:18,759 Chief Brody? 492 00:36:18,844 --> 00:36:19,844 Yes? 493 00:36:27,853 --> 00:36:29,645 I just found out 494 00:36:31,189 --> 00:36:33,941 that a girl got killed here last week. 495 00:36:35,360 --> 00:36:36,986 And you knew it. 496 00:36:37,946 --> 00:36:40,656 You knew there was a shark out there. 497 00:36:42,784 --> 00:36:44,618 You knew it was dangerous. 498 00:36:44,870 --> 00:36:47,621 But you let people go swimming anyway. 499 00:36:52,002 --> 00:36:54,295 You knew all those things, 500 00:36:57,799 --> 00:37:00,050 but still my boy is dead now. 501 00:37:04,389 --> 00:37:07,308 And there's nothing you can do about it. 502 00:37:12,981 --> 00:37:14,565 My boy is dead. 503 00:37:20,155 --> 00:37:22,323 I wanted you to know that. 504 00:37:35,837 --> 00:37:38,213 I'm sorry, Martin. She's wrong. 505 00:37:39,883 --> 00:37:41,425 No, she's not. 506 00:37:46,598 --> 00:37:47,848 All right, fellows 507 00:37:47,933 --> 00:37:49,892 let's cut this ugly son of a bitch down 508 00:37:49,976 --> 00:37:51,894 before it stinks up the whole island. 509 00:37:52,020 --> 00:37:55,731 Harve, you and Carl take it out tomorrow and dump it in the drink. 510 00:39:07,721 --> 00:39:09,096 Come here. 511 00:39:12,475 --> 00:39:13,934 Give us a kiss. 512 00:39:14,019 --> 00:39:15,144 Why? 513 00:39:17,731 --> 00:39:19,481 Because I need it. 514 00:39:23,778 --> 00:39:25,446 Get out of here. 515 00:39:26,573 --> 00:39:27,698 Can I help you? 516 00:39:27,782 --> 00:39:29,366 The door was open. Mind if I come in? 517 00:39:29,451 --> 00:39:30,993 I'm Matt Hooper. 518 00:39:31,077 --> 00:39:32,536 Oh, hi. Ellen Brody. 519 00:39:32,620 --> 00:39:34,121 - Your husband's home? - Yes. 520 00:39:34,205 --> 00:39:35,831 I'd really like to talk to him. 521 00:39:35,915 --> 00:39:37,499 Yes, so would I. 522 00:39:38,460 --> 00:39:40,711 Come in. Can I get you some coffee? 523 00:39:40,795 --> 00:39:42,004 No. Nothing, thank you. 524 00:39:42,088 --> 00:39:43,756 Oh, wine. How nice. 525 00:40:02,692 --> 00:40:04,359 How was your day? 526 00:40:10,241 --> 00:40:11,450 Swell. 527 00:40:14,662 --> 00:40:17,498 I got red and white. I didn't know what you'd be serving. 528 00:40:17,582 --> 00:40:19,041 Oh, that's nice. 529 00:40:20,335 --> 00:40:22,294 Is anyone eating this? 530 00:40:22,378 --> 00:40:23,587 No. 531 00:40:31,805 --> 00:40:34,515 My husband tells me you're in sharks. 532 00:40:37,143 --> 00:40:40,145 Excuse me. Yes. I've never heard it quite put that way. 533 00:40:40,230 --> 00:40:41,730 But yes, I am. 534 00:40:42,190 --> 00:40:43,482 I love sharks. 535 00:40:43,566 --> 00:40:44,608 You love sharks? 536 00:40:44,692 --> 00:40:46,026 Yeah, I love them. 537 00:40:46,111 --> 00:40:48,362 When I was 12 years old, my father got me a boat 538 00:40:48,446 --> 00:40:50,197 and I went fishing off of Cape Cod. 539 00:40:50,281 --> 00:40:52,449 I hooked a scup and as I was reeling it in 540 00:40:52,534 --> 00:40:55,369 I hooked a 4.5 foot baby thresher shark 541 00:40:55,453 --> 00:40:57,079 who proceeded to eat my boat. 542 00:40:58,581 --> 00:41:02,209 He ate my oar, hooks, and my seat cushions. 543 00:41:02,293 --> 00:41:03,669 He turned an inboard into an outboard 544 00:41:03,753 --> 00:41:07,089 scared me to death, and I swam back to shore. 545 00:41:07,173 --> 00:41:09,633 When I was on the beach, I turned around 546 00:41:09,717 --> 00:41:11,677 and actually saw my boat being taken apart. 547 00:41:11,761 --> 00:41:14,346 Ever since then, I have been studying sharks 548 00:41:14,430 --> 00:41:18,183 and that's why I know that I'm going to go to the Institute tomorrow 549 00:41:18,268 --> 00:41:20,853 and tell them that you still have a shark problem here. 550 00:41:20,979 --> 00:41:22,896 - Why do you have to tell them that? - Sorry. 551 00:41:22,981 --> 00:41:24,606 I'm sorry, I thought that... 552 00:41:24,691 --> 00:41:25,983 You told me the shark was caught. 553 00:41:26,067 --> 00:41:28,652 I heard it on the news. I heard it on the Cape station. 554 00:41:28,736 --> 00:41:31,321 They caught a shark, not the shark. 555 00:41:31,823 --> 00:41:34,408 Not the shark that killed Chrissie Watkins. 556 00:41:34,617 --> 00:41:37,286 And probably not the shark that killed the little boy. 557 00:41:37,370 --> 00:41:40,164 Which I wanted to prove today by cutting the shark open... 558 00:41:40,248 --> 00:41:43,333 You may want to let that breathe... Nothing. 559 00:41:59,934 --> 00:42:03,270 You know, you'll be the only rational man 560 00:42:03,354 --> 00:42:05,063 left on this island after I leave tomorrow. 561 00:42:05,773 --> 00:42:07,316 Where are you going? 562 00:42:08,610 --> 00:42:10,360 I am going on the Aurora. 563 00:42:10,445 --> 00:42:11,862 The Aurora? What is that? 564 00:42:11,946 --> 00:42:14,865 It's a floating asylum for shark addicts. 565 00:42:14,949 --> 00:42:16,992 It's pure research, 18 months at sea. 566 00:42:17,410 --> 00:42:20,954 Martin hates boats. Martin hates water. 567 00:42:21,581 --> 00:42:25,667 Martin sits in his car when we go on the ferry to the mainland. 568 00:42:25,960 --> 00:42:27,961 I guess it's a childhood thing. 569 00:42:28,046 --> 00:42:29,713 There's a clinical name for it, isn't there? 570 00:42:29,797 --> 00:42:31,256 Drowning. 571 00:42:32,008 --> 00:42:33,967 Is it true that most people get attacked 572 00:42:34,052 --> 00:42:36,303 by sharks in three feet of water 573 00:42:36,387 --> 00:42:38,013 about 10 feet from the beach? 574 00:42:38,097 --> 00:42:39,181 Yeah. 575 00:42:39,766 --> 00:42:43,310 And that before people started to swim for recreation... 576 00:42:43,394 --> 00:42:46,563 I mean, before sharks knew what they were missing 577 00:42:46,648 --> 00:42:49,942 that a lot of these attacks weren't reported? 578 00:42:50,026 --> 00:42:51,276 That's right. 579 00:42:53,363 --> 00:42:56,156 Now this shark that swims alone 580 00:42:56,282 --> 00:42:57,449 - what's it called? - Rogue. 581 00:42:57,533 --> 00:42:58,951 Rogue, yeah. 582 00:42:59,410 --> 00:43:02,496 This guy, he keeps swimming around 583 00:43:02,580 --> 00:43:04,373 in a place where the feeding is good 584 00:43:04,457 --> 00:43:06,333 until the food supply is gone, right? 585 00:43:06,417 --> 00:43:07,918 That's called territoriality. 586 00:43:08,002 --> 00:43:11,255 It's just a theory that I happen to agree with. 587 00:43:13,841 --> 00:43:15,425 Then why don't we have one more drink 588 00:43:15,510 --> 00:43:18,011 and go down and cut that shark open? 589 00:43:18,513 --> 00:43:21,223 Martin? Can you do that? 590 00:43:25,061 --> 00:43:28,063 I can do anything. I'm the Chief of Police. 591 00:43:34,570 --> 00:43:37,197 We start in the alimentary canal 592 00:43:38,700 --> 00:43:41,243 and open the digestive tract. 593 00:44:11,065 --> 00:44:12,149 Just like I thought. 594 00:44:12,233 --> 00:44:13,233 What? 595 00:44:14,235 --> 00:44:17,571 Came up in the Gulf Stream, from southern waters. 596 00:44:22,869 --> 00:44:24,161 He didn't eat a car, did he? 597 00:44:24,245 --> 00:44:25,370 No. 598 00:44:25,705 --> 00:44:28,457 Tiger shark's like a garbage can. It'll eat anything. 599 00:44:28,541 --> 00:44:31,501 Somebody probably threw that in the river. 600 00:44:37,800 --> 00:44:39,176 That's it. 601 00:44:41,012 --> 00:44:44,097 I've got to close the beach, call the Mayor. 602 00:44:44,932 --> 00:44:47,309 You got a bigger problem than that, Martin. 603 00:44:47,393 --> 00:44:49,936 You still got a hell of a fish out there 604 00:44:50,021 --> 00:44:51,813 with a mouth about this big. 605 00:44:56,319 --> 00:44:58,487 How do we confirm that by morning? 606 00:44:59,322 --> 00:45:03,325 If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all 607 00:45:03,409 --> 00:45:05,202 we got a good chance of spotting him 608 00:45:05,286 --> 00:45:06,995 between Cape Scott and South Beach. 609 00:45:07,080 --> 00:45:08,205 Where are you going? 610 00:45:08,289 --> 00:45:09,706 To find him. He's a night feeder. 611 00:45:09,832 --> 00:45:10,832 On the water? 612 00:45:10,917 --> 00:45:12,417 We're not gonna find him on the land. 613 00:45:12,502 --> 00:45:13,877 I'm not drunk enough to go on a boat. 614 00:45:13,961 --> 00:45:15,003 Yes, you are. 615 00:45:15,088 --> 00:45:16,380 - No, I'm not. - Yes, you are. 616 00:45:16,464 --> 00:45:17,923 - I can't do that. - Yes, you can. 617 00:45:27,100 --> 00:45:30,727 I'm telling you, the crime rate in New York will kill you. 618 00:45:30,812 --> 00:45:34,731 There's so many problems, you never feel like you're accomplishing anything. 619 00:45:34,816 --> 00:45:37,818 Violence, rip-offs, muggings. 620 00:45:37,985 --> 00:45:39,069 The kids can't leave the house. 621 00:45:39,153 --> 00:45:41,279 You've got to walk them to school. 622 00:45:41,364 --> 00:45:44,366 But in Amity, one man can make a difference. 623 00:45:44,867 --> 00:45:47,077 In 25 years, there's never been 624 00:45:47,161 --> 00:45:48,829 a shooting or a murder in this town. 625 00:45:49,705 --> 00:45:52,207 No kidding? Want a pretzel? 626 00:45:52,959 --> 00:45:54,167 Where are we? 627 00:45:54,252 --> 00:45:57,254 We're right in the stretch where he's been feeding. 628 00:45:59,715 --> 00:46:01,591 Can you get The Late Show on this thing? 629 00:46:01,676 --> 00:46:03,260 No, it's a closed circuit TV system. 630 00:46:03,344 --> 00:46:05,887 I have underwater cameras fore-and-aft. 631 00:46:06,514 --> 00:46:08,223 Who pays for all this stuff? 632 00:46:08,307 --> 00:46:09,724 The government? The Institute? 633 00:46:09,809 --> 00:46:11,852 This stuff costs a lot of money. 634 00:46:13,396 --> 00:46:15,772 I paid for this mostly myself, actually. 635 00:46:15,857 --> 00:46:17,649 - You're kidding. - No. 636 00:46:18,317 --> 00:46:19,985 - You rich? - Yeah. 637 00:46:20,778 --> 00:46:22,154 How much? 638 00:46:22,238 --> 00:46:23,738 Personally, or the whole family? 639 00:46:25,199 --> 00:46:29,327 Doesn't make any sense. They pay a guy like you to watch sharks? 640 00:46:29,745 --> 00:46:33,206 Well, it doesn't make sense for a guy 641 00:46:33,291 --> 00:46:34,833 who hates the water to live on an island either. 642 00:46:35,626 --> 00:46:38,712 It's only an island if you look at it from the water. 643 00:46:38,963 --> 00:46:40,755 That makes a lot of sense. 644 00:46:46,721 --> 00:46:48,472 What is that thing doing? 645 00:46:49,849 --> 00:46:51,892 Well, it's a fish finder. 646 00:46:51,976 --> 00:46:54,060 It's probably just a school of mackerel or something, 647 00:46:54,145 --> 00:46:56,146 all clumped together. 648 00:46:58,649 --> 00:47:00,192 Wait a minute. 649 00:47:04,655 --> 00:47:06,406 There's something else out there. 650 00:47:06,491 --> 00:47:07,824 What is it? 651 00:47:08,326 --> 00:47:10,869 About 100 yards, south-southwest. 652 00:47:46,030 --> 00:47:47,280 That's Ben Gardner's boat. 653 00:47:47,365 --> 00:47:48,615 You know him? 654 00:47:48,699 --> 00:47:52,285 It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. 655 00:47:53,871 --> 00:47:55,413 What happened? 656 00:48:01,504 --> 00:48:03,755 Martin, I gotta go down and check their hull. 657 00:48:03,839 --> 00:48:05,924 Wait. Why don't we just tow it all in? 658 00:48:06,008 --> 00:48:08,635 We will. I just got to check something out. 659 00:48:08,719 --> 00:48:10,554 Hit the lights for me. 660 00:48:34,996 --> 00:48:36,204 Let's tow it in. 661 00:48:36,289 --> 00:48:39,457 Don't worry, Martin. Nothing's going to happen. 662 00:48:44,213 --> 00:48:46,381 What am I supposed to do while you're gone? 663 00:48:46,465 --> 00:48:49,009 Nothing. Absolutely nothing. 664 00:48:49,093 --> 00:48:50,635 Don't touch any of the equipment. 665 00:48:52,930 --> 00:48:55,181 I'll be back in two minutes. 666 00:50:22,645 --> 00:50:24,729 This is a great white, Larry. A big one. 667 00:50:24,814 --> 00:50:27,691 Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater. 668 00:50:27,775 --> 00:50:30,527 The situation is that apparently a great white shark 669 00:50:30,611 --> 00:50:32,904 has staked a claim in the waters off Amity Island. 670 00:50:32,988 --> 00:50:36,199 He'll continue to feed here as long as there's food in the water. 671 00:50:36,283 --> 00:50:37,867 There's no limit to what he'll do. 672 00:50:37,952 --> 00:50:39,327 We've had three incidents. 673 00:50:39,412 --> 00:50:41,830 Two people killed within a week. It'll happen again. 674 00:50:41,914 --> 00:50:43,998 It happened before. The Jersey beach, 1916. 675 00:50:44,125 --> 00:50:46,042 - Five people were killed... - In one week. 676 00:50:46,127 --> 00:50:47,377 Tell him about the swimmers. 677 00:50:47,461 --> 00:50:50,714 A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity 678 00:50:50,798 --> 00:50:53,633 that occurs whenever human beings swim. You can't avoid it. 679 00:50:53,718 --> 00:50:57,387 Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. 680 00:50:57,471 --> 00:50:58,847 Look, Mr. Vaughn 681 00:50:58,931 --> 00:51:01,641 I pulled a tooth the size of a shot glass 682 00:51:01,726 --> 00:51:03,268 out of the wrecked hull of a boat out there. 683 00:51:03,352 --> 00:51:04,853 It was the tooth of a great white. 684 00:51:04,937 --> 00:51:06,604 It was Gardner's boat, all chewed up. 685 00:51:06,689 --> 00:51:08,982 I helped tow it in. You should've seen it! 686 00:51:09,066 --> 00:51:11,818 Where is that tooth? Did you see it, Brody? 687 00:51:12,194 --> 00:51:13,820 I didn't see it. He dropped it on the way in. 688 00:51:13,904 --> 00:51:15,947 I had an accident. 689 00:51:16,115 --> 00:51:19,284 And what did you say the name of this shark is? 690 00:51:20,619 --> 00:51:23,538 It's a Carcharodon carcharias. It's a great white. 691 00:51:23,748 --> 00:51:25,707 You don't have the tooth? 692 00:51:26,959 --> 00:51:29,794 Look, we depend on the summer people for our very lives... 693 00:51:29,879 --> 00:51:32,964 You won't have a summer unless you deal with this problem! 694 00:51:33,048 --> 00:51:36,217 We have to close the beach and hire someone to kill the shark! 695 00:51:36,302 --> 00:51:38,094 We have to tell the Coast Guard. 696 00:51:38,179 --> 00:51:41,139 You'll have to contact the Shark Research Panel. 697 00:51:41,223 --> 00:51:43,516 You'll have to ring this entire harbor! 698 00:51:43,601 --> 00:51:45,310 I don't think either one of you 699 00:51:45,394 --> 00:51:47,103 are familiar with our problems! 700 00:51:47,188 --> 00:51:49,397 I think that I am familiar with the fact 701 00:51:49,482 --> 00:51:51,649 that you'll ignore this particular problem 702 00:51:51,734 --> 00:51:54,068 until it swims up and bites you in the ass! 703 00:51:54,153 --> 00:51:57,155 Wait a second! There are two ways to deal with this problem! 704 00:51:57,239 --> 00:52:00,366 You either kill this animal or cut off its food supply. 705 00:52:00,451 --> 00:52:02,327 We have to close the beaches. 706 00:52:02,411 --> 00:52:03,536 Brody? 707 00:52:04,121 --> 00:52:06,164 Sick vandalism. 708 00:52:06,248 --> 00:52:10,335 That is a deliberate mutilation of a public service message. 709 00:52:10,628 --> 00:52:13,546 I want those little paint-happy bastards caught 710 00:52:13,631 --> 00:52:15,340 and hung up by their Buster Browns. 711 00:52:15,424 --> 00:52:18,468 That's it. I won't waste my time arguing with a man 712 00:52:18,552 --> 00:52:19,761 who's lining up to be a hot lunch. 713 00:52:19,845 --> 00:52:21,137 I'm gonna see you later, Brody. 714 00:52:21,222 --> 00:52:23,306 Don't do this. He's not... 715 00:52:29,939 --> 00:52:34,776 What we are dealing with here is a perfect engine, an eating machine. 716 00:52:35,361 --> 00:52:37,070 It's really a miracle of evolution. 717 00:52:37,154 --> 00:52:40,990 All this machine does is swim and eat 718 00:52:41,242 --> 00:52:43,743 and make little sharks. And that's all. 719 00:52:43,953 --> 00:52:46,746 Why don't you take a long, close look at this sign? 720 00:52:46,831 --> 00:52:48,998 Those proportions are correct. 721 00:52:49,083 --> 00:52:50,333 You'd love to prove that, wouldn't you? 722 00:52:50,417 --> 00:52:53,378 Get your name into the National Geographic. 723 00:53:04,765 --> 00:53:06,641 Larry, if we make an effort today, 724 00:53:06,725 --> 00:53:08,560 we might be able to save August. 725 00:53:08,644 --> 00:53:10,645 August? For Christ's sake, 726 00:53:10,729 --> 00:53:12,188 tomorrow's the Fourth of July! 727 00:53:12,273 --> 00:53:14,190 We will be open for business. 728 00:53:14,275 --> 00:53:16,192 It'll be one of the best summers we've ever had. 729 00:53:16,277 --> 00:53:18,236 If you are concerned about the beaches, 730 00:53:18,320 --> 00:53:20,530 do whatever you have to, to make them safe. 731 00:53:20,614 --> 00:53:23,825 But those beaches will be open for this weekend. 732 00:53:46,223 --> 00:53:48,808 I want to know how many men you're going to send. 733 00:53:48,893 --> 00:53:51,102 There is no need for me to come to Brisbane 734 00:53:51,186 --> 00:53:53,730 when I have a great white shark right here! 735 00:53:53,898 --> 00:53:56,065 We need men to patrol the swimming area. 736 00:53:56,150 --> 00:53:59,235 We've got to have help. Anybody with a gun or a boat. 737 00:54:12,833 --> 00:54:13,958 Monday! 738 00:54:15,210 --> 00:54:17,420 Is Chief Federal Officer Feldman there? 739 00:54:17,504 --> 00:54:19,589 He's the little guy with a crew cut. 740 00:54:36,857 --> 00:54:39,233 Operator, isn't there a phone on the island? 741 00:54:39,318 --> 00:54:40,526 Could you connect me, please? 742 00:54:47,993 --> 00:54:50,203 Come on, get him! 743 00:54:52,206 --> 00:54:53,831 Careful on the beach. 744 00:54:55,834 --> 00:54:58,211 Brody to Gotcha, do you read me? 745 00:54:59,546 --> 00:55:02,215 The guys from the TV station on the mainland are here. 746 00:55:02,341 --> 00:55:04,676 All right. I'll get to them later. 747 00:55:07,972 --> 00:55:10,348 Brody to Scutbucket, please come in. 748 00:55:17,398 --> 00:55:19,065 Brody to Daisy, do you read me? 749 00:55:19,149 --> 00:55:20,733 Fascinating Rhythm, do you read me? 750 00:55:20,818 --> 00:55:22,485 Come in, Hooper. What do you see? 751 00:55:22,569 --> 00:55:25,363 Nothing here, Martin. And nothing on sonar. 752 00:55:25,739 --> 00:55:29,575 Amity Island has long been known for its clean air, clear water 753 00:55:29,702 --> 00:55:31,869 and beautiful white-sand beaches. 754 00:55:32,204 --> 00:55:33,496 But in recent days 755 00:55:33,580 --> 00:55:35,248 a cloud has appeared on the horizon 756 00:55:35,332 --> 00:55:37,250 of this beautiful resort community. 757 00:55:37,334 --> 00:55:39,752 A cloud in the shape of a killer shark. 758 00:55:48,220 --> 00:55:50,596 That is very shocking in the outfield. 759 00:55:50,681 --> 00:55:54,517 Two balls, one strike, runners at first and third... 760 00:55:56,270 --> 00:55:58,438 Fly ball, deep left field. 761 00:55:58,522 --> 00:56:02,108 Jerry Christian goes back, running back near the wall 762 00:56:02,234 --> 00:56:04,110 and he takes it for the out. 763 00:56:09,616 --> 00:56:11,159 Oh, hi, Larry. 764 00:56:11,243 --> 00:56:12,744 Why aren't you in the water? 765 00:56:14,621 --> 00:56:16,831 I just put some suntan lotion on, 766 00:56:16,915 --> 00:56:18,791 and I'm trying to absorb some... 767 00:56:18,917 --> 00:56:20,626 Nobody's going in. 768 00:56:21,712 --> 00:56:23,796 Please, get in the water. 769 00:57:19,520 --> 00:57:21,104 Mike, come here. 770 00:57:24,942 --> 00:57:26,943 Listen, Mike. Do me a favor, will you? 771 00:57:27,027 --> 00:57:28,236 You and the other guys take the boat 772 00:57:28,320 --> 00:57:30,863 and put it in the pond instead? 773 00:57:31,698 --> 00:57:33,199 The pond is for old ladies. 774 00:57:33,283 --> 00:57:34,408 I know it's for the old ladies, 775 00:57:34,493 --> 00:57:36,786 but just do it for the old man. 776 00:57:36,870 --> 00:57:37,870 Please? 777 00:57:37,955 --> 00:57:38,955 All right. 778 00:57:39,790 --> 00:57:41,040 Thanks. 779 00:57:53,387 --> 00:57:55,221 I've got Sean. 780 00:57:59,143 --> 00:58:01,811 Michael! Wait! 781 00:58:04,565 --> 00:58:06,732 Michael, I don't like you no more. 782 00:58:16,493 --> 00:58:18,536 I can stand Harry, you know... 783 00:58:32,509 --> 00:58:35,344 Daisy, this is Hendricks. Anything? 784 00:58:35,429 --> 00:58:36,762 Thought I saw a shadow. Over. 785 00:58:37,431 --> 00:58:40,516 Hendricks, this is Daisy here. I don't see anything. 786 00:58:42,060 --> 00:58:44,270 False alarm. Must be this glare. 787 00:58:55,532 --> 00:58:59,202 I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact 788 00:58:59,286 --> 00:59:01,787 caught and killed a large predator 789 00:59:01,872 --> 00:59:03,789 that supposedly injured some bathers. 790 00:59:03,916 --> 00:59:05,625 As you see, it's a beautiful day. 791 00:59:05,709 --> 00:59:09,045 The beaches are open, and people are having a wonderful time. 792 00:59:09,129 --> 00:59:11,714 "Amity," as you know, means "friendship." 793 00:59:25,896 --> 00:59:27,104 My God! 794 00:59:36,657 --> 00:59:39,325 Jesus Christ! Fin! Shark! 350! 795 00:59:41,745 --> 00:59:42,995 Get in there as fast as you can! 796 00:59:43,080 --> 00:59:44,288 Red one. 797 00:59:44,790 --> 00:59:47,333 Martin, get them the hell out of the water. 798 00:59:52,297 --> 00:59:54,090 No whistles! 799 00:59:54,258 --> 00:59:56,133 Everybody, please, get out of the water. 800 00:59:56,218 --> 00:59:57,677 Everybody out of the water. 801 00:59:57,761 --> 01:00:02,181 Don't push! Everybody out of the water, please. 802 01:00:41,138 --> 01:00:42,179 Come on! 803 01:01:02,993 --> 01:01:04,493 I want them out of there, guys. 804 01:01:04,578 --> 01:01:07,496 Give an answer, please. What's going on out there? 805 01:01:11,501 --> 01:01:14,211 He made me do it. He talked me into it. 806 01:01:14,671 --> 01:01:18,591 Please, move back. Give these people some air. 807 01:01:18,925 --> 01:01:20,926 Please, move back. 808 01:01:21,219 --> 01:01:25,598 Martin, it's just a hoax. There are two kids with a cardboard fin. 809 01:01:25,766 --> 01:01:29,393 Is everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 810 01:01:30,354 --> 01:01:35,274 Folks, we had some practical joker down there with a fake fin... 811 01:01:35,734 --> 01:01:38,069 Shark! A shark! 812 01:01:39,363 --> 01:01:42,031 It's going into the pond! Shark in estuary! 813 01:01:42,115 --> 01:01:43,282 Now what? 814 01:01:44,618 --> 01:01:46,452 Michael's in the pond. 815 01:01:46,745 --> 01:01:51,415 It's going in the pond! Somebody do something! It's in the pond! 816 01:02:03,595 --> 01:02:04,845 Hurry up, get that done. 817 01:02:04,930 --> 01:02:06,138 I can't do a damn thing. 818 01:02:06,264 --> 01:02:09,058 Get that rope undone. You gotta untangle that up there. 819 01:02:09,142 --> 01:02:10,434 I'm doing it! 820 01:02:11,269 --> 01:02:15,648 Hey, fellows, haul in your sheet. Make it fast. 821 01:02:19,403 --> 01:02:22,238 You guys okay over there? 822 01:02:22,656 --> 01:02:23,823 In the pond! 823 01:03:05,532 --> 01:03:07,992 Somebody get a gun and shoot it! 824 01:03:08,076 --> 01:03:09,535 Doesn't anybody have a gun? 825 01:03:32,350 --> 01:03:33,476 Is he dead? 826 01:03:33,560 --> 01:03:35,561 No, he's not. He's in shock. 827 01:04:06,927 --> 01:04:08,844 Doctor said he's okay. Mild shock. 828 01:04:08,929 --> 01:04:10,012 He can go home in the morning. 829 01:04:10,096 --> 01:04:11,430 Thank you. 830 01:04:13,058 --> 01:04:14,099 How's my big kid? 831 01:04:14,184 --> 01:04:15,184 I'm all right. 832 01:04:15,268 --> 01:04:18,020 You going to miss me tonight? You can watch television. 833 01:04:18,104 --> 01:04:19,355 Want me to bring anything from home? 834 01:04:19,439 --> 01:04:20,689 My cars. 835 01:04:20,774 --> 01:04:21,774 What about ice cream? 836 01:04:21,858 --> 01:04:22,858 Coffee. 837 01:04:35,121 --> 01:04:36,956 Want to take him home? 838 01:04:39,084 --> 01:04:40,793 Back to New York? 839 01:04:41,086 --> 01:04:43,087 No. Home, here. 840 01:05:01,690 --> 01:05:03,857 I'm sorry, I'm truly sorry. 841 01:05:05,151 --> 01:05:06,777 You got a pen, Larry? 842 01:05:07,571 --> 01:05:09,196 Yeah, a pen, you know. 843 01:05:12,659 --> 01:05:14,827 'Cause you're going to do what you do best. 844 01:05:14,911 --> 01:05:17,955 You're going to sign this voucher so I can hire a contractor. 845 01:05:18,039 --> 01:05:19,915 I don't know if I can do that without... 846 01:05:20,000 --> 01:05:22,960 I'm going to hire Quint to kill the shark. 847 01:05:23,253 --> 01:05:24,753 - August? - What? 848 01:05:25,880 --> 01:05:27,464 What are you talking about? 849 01:05:27,549 --> 01:05:29,967 Summer's over. You're the mayor of Shark City. 850 01:05:30,051 --> 01:05:31,885 People think you want the beaches open. 851 01:05:31,970 --> 01:05:35,598 I was acting in the town's best interest. 852 01:05:35,682 --> 01:05:37,891 You were acting in the town's best interest. 853 01:05:37,976 --> 01:05:39,893 That's why you'll do the right thing. 854 01:05:39,978 --> 01:05:41,228 That's why you're going to sign this, 855 01:05:41,313 --> 01:05:44,356 and we'll pay that guy what he wants. 856 01:05:48,445 --> 01:05:50,904 My kids were on that beach, too. 857 01:06:01,750 --> 01:06:03,334 Sign it, Larry. 858 01:06:13,219 --> 01:06:14,386 $10,000. 859 01:06:14,512 --> 01:06:16,764 $200 a day, whether I catch him or not. 860 01:06:16,848 --> 01:06:17,890 You've got it. 861 01:06:18,058 --> 01:06:21,393 Get the Mayor off my back so I don't have more of this zoning crap. 862 01:06:21,478 --> 01:06:22,895 You've got that. 863 01:06:22,979 --> 01:06:26,732 One case of apricot brandy, and you buy the lunch. 864 01:06:26,858 --> 01:06:30,069 Two cases. And you get dinner when you get back. 865 01:06:30,236 --> 01:06:32,404 Champagne, pâte de foie gras, 866 01:06:32,489 --> 01:06:35,074 Iranian caviar, and don't forget the color TV. 867 01:06:38,578 --> 01:06:42,706 Chief, you try this. Made it myself. Pretty good stuff. 868 01:06:42,999 --> 01:06:44,249 Thanks. 869 01:06:44,834 --> 01:06:47,711 Here's to swimming with bow-legged women. 870 01:06:54,886 --> 01:06:56,595 Excuse me, Chief. 871 01:07:11,027 --> 01:07:13,946 Can't get a good man these days, under 60. 872 01:07:14,030 --> 01:07:16,448 All gone at least 35 years. 873 01:07:16,533 --> 01:07:17,950 Don't drink that. 874 01:07:18,034 --> 01:07:19,284 Mr. Quint... 875 01:07:23,790 --> 01:07:25,332 You're gonna need an extra hand. 876 01:07:25,458 --> 01:07:27,126 - This is Matt Hooper. - I know who he is. 877 01:07:27,210 --> 01:07:28,210 I've crewed three Trans Pacs. 878 01:07:28,294 --> 01:07:29,294 Transplants? 879 01:07:29,379 --> 01:07:30,796 He's from the Oceanographic Institute. 880 01:07:30,880 --> 01:07:32,756 And an America's Cup trial. 881 01:07:32,841 --> 01:07:34,383 Mr. Hooper, I'm not talking 882 01:07:34,467 --> 01:07:37,177 about pleasure boating or day-sailing. 883 01:07:37,971 --> 01:07:41,724 I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking. 884 01:07:41,975 --> 01:07:45,102 I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark. 885 01:07:45,186 --> 01:07:47,271 I'm talking about finding a great white. 886 01:07:47,355 --> 01:07:49,648 Porkers? Talking about porkers? 887 01:07:54,696 --> 01:07:56,822 Just tie me a sheepshank. 888 01:07:59,534 --> 01:08:02,661 I haven't had to pass basic seamanship in a long time. 889 01:08:03,705 --> 01:08:06,498 You didn't say how short you wanted it. 890 01:08:08,668 --> 01:08:10,085 How's that? 891 01:08:13,506 --> 01:08:15,007 Give me your hands. 892 01:08:16,760 --> 01:08:18,135 Dogfish? 893 01:08:18,219 --> 01:08:21,597 You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it. 894 01:08:21,681 --> 01:08:24,725 Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net 895 01:08:24,851 --> 01:08:26,393 it looks like a kiddies' scissors class 896 01:08:26,478 --> 01:08:28,771 has cut it up for a paper doll. 897 01:08:30,523 --> 01:08:32,441 You got city hands, Mr. Hooper. 898 01:08:32,525 --> 01:08:34,443 You been counting money all your life. 899 01:08:34,527 --> 01:08:38,030 I don't need this. I don't need this working-class-hero crap. 900 01:08:38,364 --> 01:08:41,909 You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint? 901 01:08:43,578 --> 01:08:45,537 Maybe I should go alone. 902 01:08:48,416 --> 01:08:50,542 It's my party. It's my charter. 903 01:08:50,752 --> 01:08:54,046 Yeah, it's your charter, it's your party. It's my vessel. 904 01:08:54,214 --> 01:08:58,050 You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot 905 01:08:58,885 --> 01:09:00,385 and I'm captain. 906 01:09:03,723 --> 01:09:05,891 I'll take him for ballast, Chief. 907 01:09:08,603 --> 01:09:09,812 You got him. 908 01:09:10,897 --> 01:09:13,607 "Straight-jet, killing lance. 909 01:09:14,067 --> 01:09:18,654 "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..." 910 01:09:19,405 --> 01:09:22,616 Sample bottles, dye marker, flares, safety float 911 01:09:22,742 --> 01:09:25,452 temperature gauge, spear guns, SMG... 912 01:09:25,578 --> 01:09:28,747 What are you? Some kind of half-assed astronaut? 913 01:09:37,257 --> 01:09:40,759 Take that stuff down below and you lash it secure, all right? 914 01:09:45,640 --> 01:09:47,516 Jesus H. Christ! 915 01:09:48,268 --> 01:09:50,269 When I was a boy, every squirt wanted 916 01:09:50,353 --> 01:09:53,021 to be a harpooner or a swordfisherman. 917 01:09:53,940 --> 01:09:57,192 What have you got here? A portable shower or a monkey cage? 918 01:09:57,277 --> 01:09:58,694 An anti-shark cage. 919 01:09:58,778 --> 01:10:00,320 Anti-shark cage? 920 01:10:01,531 --> 01:10:03,282 You go inside the cage? 921 01:10:05,451 --> 01:10:10,122 Cage goes in the water? You go in the water? Shark's in the water. 922 01:10:11,291 --> 01:10:12,624 Our shark. 923 01:10:14,669 --> 01:10:19,172 Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 924 01:10:19,966 --> 01:10:23,844 Farewell and adieu, you ladies of Spain 925 01:10:24,721 --> 01:10:29,808 For we've received orders for to sail back to Boston 926 01:10:31,185 --> 01:10:35,397 And so nevermore shall we see you again 927 01:10:42,322 --> 01:10:43,363 Did you take your Dramamine? 928 01:10:43,448 --> 01:10:44,489 Yes. 929 01:10:45,366 --> 01:10:48,744 I put an extra pair of glasses in your black socks 930 01:10:48,870 --> 01:10:50,537 and there's the stuff for your nose, 931 01:10:50,622 --> 01:10:53,248 the zinc oxide and Blistex is in the kit. 932 01:10:53,333 --> 01:10:55,000 Son of a bitch! 933 01:10:55,835 --> 01:10:58,378 Goddamn women today, they can't handle nothing. 934 01:10:58,504 --> 01:11:00,339 Young girls just ain't quite smart 935 01:11:00,423 --> 01:11:01,882 like their grandmothers were. 936 01:11:02,008 --> 01:11:03,842 That's got to be Quint. 937 01:11:04,177 --> 01:11:05,469 Colorful, isn't he? 938 01:11:05,553 --> 01:11:06,845 He scares me. 939 01:11:09,182 --> 01:11:11,391 Don't use the fireplace in the den... 940 01:11:11,476 --> 01:11:13,685 What am I going to tell the kids? 941 01:11:16,689 --> 01:11:18,857 Tell them I'm going fishing. 942 01:11:23,529 --> 01:11:27,199 Break it up, will you, Chief? Daylight's wasting! 943 01:11:29,535 --> 01:11:31,703 Front, bow. Back, stern. 944 01:11:31,955 --> 01:11:34,539 Better get it right, squirt, or I throw your ass 945 01:11:34,624 --> 01:11:36,541 out the little round window on the side! 946 01:11:36,626 --> 01:11:39,753 Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. 947 01:11:40,463 --> 01:11:41,747 See you got your rubbers. 948 01:11:44,717 --> 01:11:49,221 "Here lies the body of Mary Lee Died at the age of 103 949 01:11:49,389 --> 01:11:52,307 "For 15 years she kept her virginity 950 01:11:52,392 --> 01:11:54,559 "Not a bad record for this vicinity" 951 01:11:55,228 --> 01:11:58,480 All right, Commissioner, fasten your safety belt! 952 01:12:00,233 --> 01:12:02,818 If you see a shark, Hooper, swallow! 953 01:12:06,739 --> 01:12:10,742 Up periscope. Rig for depth charge. Stand by fire drill. 954 01:12:10,827 --> 01:12:13,412 Damage control report. 955 01:12:13,579 --> 01:12:16,581 Nor'easter coming, bad news for Madison Avenue. 956 01:12:16,791 --> 01:12:19,042 I'm tired of that. 957 01:12:19,127 --> 01:12:20,836 How's the missus, Chief? 958 01:12:21,921 --> 01:12:25,465 If they don't like you going out, they'll love you coming in. 959 01:12:51,325 --> 01:12:52,576 Keep that chum line going, Chief. 960 01:12:52,660 --> 01:12:55,454 We got five good miles on it. 961 01:12:56,622 --> 01:12:58,040 Who's driving this boat? 962 01:12:58,124 --> 01:12:59,624 Nobody. The tide. 963 01:13:01,002 --> 01:13:03,545 One time, I caught a 16-footer off Montauk. 964 01:13:03,629 --> 01:13:05,047 Had to stick two barrels in him. 965 01:13:05,131 --> 01:13:07,966 Two to wear him down and bring him up. 966 01:13:08,342 --> 01:13:10,802 Nowadays, these kids, they take out everything. 967 01:13:10,887 --> 01:13:14,723 Radar, sonar, electric toothbrushes. 968 01:13:17,310 --> 01:13:19,144 Jesus H. Christ. 969 01:13:19,729 --> 01:13:22,898 Chief, best drop another chum marker. 970 01:13:45,797 --> 01:13:47,464 Damn it, Martin! 971 01:13:48,174 --> 01:13:49,883 This is compressed air. 972 01:13:49,967 --> 01:13:51,510 What the hell kind of a knot was that? 973 01:13:51,594 --> 01:13:53,261 You pulled the wrong one! 974 01:13:53,346 --> 01:13:54,596 You screw around with these tanks, 975 01:13:54,680 --> 01:13:56,765 and they're going to blow up. 976 01:13:56,849 --> 01:13:58,892 Yeah, that's real fine, expensive gear 977 01:13:58,976 --> 01:14:01,478 you've brought out here, Mr. Hooper. 978 01:14:01,604 --> 01:14:04,439 I don't know what that bastard shark's going to do with it. 979 01:14:04,524 --> 01:14:05,982 Might eat it, I suppose. 980 01:14:06,067 --> 01:14:08,610 Seen one eat a rocking chair one time. 981 01:14:12,532 --> 01:14:16,076 Next time, you just ask me which line to pull, right? 982 01:14:21,415 --> 01:14:24,334 Little brown eel comes out of the cave 983 01:14:25,253 --> 01:14:27,129 swims into the hole 984 01:14:28,548 --> 01:14:31,800 comes out of the hole, goes back into the cave again. 985 01:14:32,885 --> 01:14:34,636 It's not too good, is it? 986 01:14:35,555 --> 01:14:38,223 Nothing's easy, is it? One more time. 987 01:14:38,474 --> 01:14:40,183 Little brown eel... 988 01:15:59,388 --> 01:16:00,513 I got it! 989 01:16:02,183 --> 01:16:04,226 - What? - Get behind me. 990 01:16:07,647 --> 01:16:09,397 Hooper, reverse her! 991 01:16:10,233 --> 01:16:12,234 Taking a hell of a lot of line! 992 01:16:12,318 --> 01:16:15,779 Chief, get the scoop out of the bucket! Wet the reel! 993 01:16:19,575 --> 01:16:21,660 Hooper, reverse her! 994 01:16:25,414 --> 01:16:28,750 Duck your head down. We're swinging. Get behind me again. 995 01:16:29,126 --> 01:16:32,003 No more water. I don't want you to drown me. 996 01:16:32,630 --> 01:16:36,049 Hooper, you idiot, starboard! Ain't you watching it! 997 01:16:40,054 --> 01:16:41,513 Hooper, neutral. 998 01:16:48,896 --> 01:16:50,689 Where'd he go now? 999 01:16:51,440 --> 01:16:53,275 He ain't fooling me. 1000 01:16:54,360 --> 01:16:56,403 What's he yanking on now? 1001 01:16:57,280 --> 01:16:58,863 Go on, try it. 1002 01:17:11,460 --> 01:17:14,546 I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb. 1003 01:17:21,554 --> 01:17:22,721 Jesus... 1004 01:17:26,434 --> 01:17:27,892 He's gone under. 1005 01:17:28,102 --> 01:17:31,896 He's gone under the boat. I think he's gone under the boat. 1006 01:17:32,690 --> 01:17:34,232 Yeah, it's too easy. 1007 01:17:34,358 --> 01:17:37,610 He is a smart, big fish. He's gone under the boat. 1008 01:17:38,112 --> 01:17:41,364 Keep her steady, now. I got something very big! 1009 01:17:41,574 --> 01:17:42,991 I don't think so. 1010 01:17:44,160 --> 01:17:46,119 Chief, put your gloves on. 1011 01:17:46,704 --> 01:17:49,289 You put your gloves on, both of you! 1012 01:17:51,959 --> 01:17:54,002 Getting ready to run out again. 1013 01:17:54,754 --> 01:17:56,379 Quint, let it go. 1014 01:17:56,464 --> 01:17:59,174 Maybe you're a big yahoo in the lab, 1015 01:17:59,258 --> 01:18:00,550 but out here you're just supercargo! 1016 01:18:00,634 --> 01:18:03,386 If you don't want to backstroke home, you get down here! 1017 01:18:03,471 --> 01:18:06,389 You don't want to listen to me, don't listen to me. 1018 01:18:06,474 --> 01:18:07,682 It's not a shark. 1019 01:18:07,767 --> 01:18:09,809 The wire's showing. 1020 01:18:09,894 --> 01:18:11,353 Unbuckle me. 1021 01:18:12,271 --> 01:18:13,855 Get the other side. 1022 01:18:13,939 --> 01:18:15,482 It's a tuna or swordfish 1023 01:18:16,233 --> 01:18:17,901 wasting our time. 1024 01:18:18,611 --> 01:18:20,111 Take this rod. 1025 01:18:20,196 --> 01:18:21,863 Hooper, give the Chief a hand, will you? 1026 01:18:21,947 --> 01:18:22,989 Right! 1027 01:18:23,074 --> 01:18:24,115 Oh, shit! 1028 01:18:34,293 --> 01:18:37,003 It may be a marlin or a stingray 1029 01:18:37,630 --> 01:18:39,839 but it's definitely a game fish. 1030 01:18:51,602 --> 01:18:52,977 Gaming fish? 1031 01:18:53,687 --> 01:18:57,065 Marlin, stingray bit through this piano wire? 1032 01:18:57,149 --> 01:18:58,858 Don't you tell me my business again. 1033 01:18:59,151 --> 01:19:00,151 You get back on the bridge. 1034 01:19:00,236 --> 01:19:02,779 Quint, that doesn't prove a damn thing. 1035 01:19:02,863 --> 01:19:04,989 It proves one thing, Mr. Hooper. 1036 01:19:05,074 --> 01:19:08,243 You wealthy college boys don't have the education enough 1037 01:19:08,327 --> 01:19:10,078 to admit if you're wrong. 1038 01:19:19,463 --> 01:19:22,215 What's the point? Hooks and lines? 1039 01:19:24,677 --> 01:19:27,137 You lose one, you rig one. 1040 01:19:31,642 --> 01:19:34,310 Twelve minutes, south-southeast, now! Full throttle! 1041 01:19:34,395 --> 01:19:35,895 Aye-aye, sir! 1042 01:19:38,023 --> 01:19:41,317 You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. 1043 01:19:41,735 --> 01:19:43,445 And then I jab at them. 1044 01:19:43,737 --> 01:19:47,198 I'm not going to haul them up like a lot of catfish. 1045 01:19:47,491 --> 01:19:49,117 Hooper, full throttle! 1046 01:19:49,201 --> 01:19:51,870 I don't have to take this abuse much longer. 1047 01:19:52,037 --> 01:19:54,998 Your head's bleeding. First aid there. 1048 01:20:23,736 --> 01:20:26,404 Start that chum line again, will you? 1049 01:20:28,574 --> 01:20:30,700 Let Hooper take a turn. 1050 01:20:30,784 --> 01:20:32,702 Hooper drives the boat, Chief. 1051 01:20:48,219 --> 01:20:50,512 Stop playing with yourself, Hooper. 1052 01:20:50,596 --> 01:20:52,263 Slow ahead, if you please. 1053 01:20:53,098 --> 01:20:55,183 You heard him. Slow ahead. 1054 01:21:03,943 --> 01:21:05,193 Slow ahead. 1055 01:21:05,611 --> 01:21:09,531 I can go slow ahead. Come on down and chum some of this shit. 1056 01:21:27,007 --> 01:21:29,592 You're going to need a bigger boat. 1057 01:21:44,733 --> 01:21:46,317 Shut off that engine. 1058 01:22:14,263 --> 01:22:15,471 That's a 20-footer. 1059 01:22:15,556 --> 01:22:16,764 Twenty-five. 1060 01:22:17,975 --> 01:22:19,434 Three tons of him. 1061 01:22:24,940 --> 01:22:27,108 We're going to need a bigger boat, right? 1062 01:22:27,192 --> 01:22:28,610 Gotta get to work. 1063 01:22:29,153 --> 01:22:31,446 How do we handle this? 1064 01:22:31,530 --> 01:22:33,698 Come up front, Martin. I need you. 1065 01:22:35,701 --> 01:22:37,660 He's circling the boat. 1066 01:22:51,050 --> 01:22:54,802 This is Amity Point Light Station to Orca. 1067 01:22:54,887 --> 01:22:56,054 Come in, Orca. 1068 01:22:56,889 --> 01:22:58,056 Orca. Come in. 1069 01:22:58,182 --> 01:23:00,058 I have Mrs. Martin Brody here. 1070 01:23:00,142 --> 01:23:01,351 Put her on. 1071 01:23:02,519 --> 01:23:03,936 Come on, Martin! Move! 1072 01:23:04,021 --> 01:23:05,396 I'm not going out there! 1073 01:23:05,731 --> 01:23:06,939 Beyond the edge of the barrels. 1074 01:23:07,024 --> 01:23:10,068 Go to the end of the barrels, further out. 1075 01:23:10,194 --> 01:23:11,736 - Further out! - Why? 1076 01:23:11,820 --> 01:23:13,571 - Go further out! - What for? 1077 01:23:13,697 --> 01:23:15,406 Will you go to the end of the pulpit? 1078 01:23:15,491 --> 01:23:16,491 What? 1079 01:23:16,575 --> 01:23:17,659 Will you go to the end of the pulpit? 1080 01:23:17,743 --> 01:23:20,662 I need something in the foreground to give it some scale! 1081 01:23:20,746 --> 01:23:21,996 Foreground my ass! 1082 01:23:22,081 --> 01:23:23,998 Your husband's okay. He's fishing. 1083 01:23:24,083 --> 01:23:25,249 He just caught some stripers. 1084 01:23:25,334 --> 01:23:29,087 We'll bring them for dinner. We ain't seen anything yet. Over. Out. 1085 01:23:29,254 --> 01:23:30,588 I'm not staying here! 1086 01:23:30,673 --> 01:23:31,673 I'm begging you! 1087 01:23:31,757 --> 01:23:35,051 God damn it! Come here, darling. 1088 01:23:40,349 --> 01:23:42,684 Chief, I want you up on the bridge, 1089 01:23:42,768 --> 01:23:44,018 just take her forward, steady. 1090 01:23:44,103 --> 01:23:45,561 I've never steered a boat in my life. 1091 01:23:45,646 --> 01:23:48,398 Just watch my hand, take her steady. 1092 01:23:48,899 --> 01:23:52,360 Mr. Hooper, attach the end of this line to the first keg. 1093 01:23:52,569 --> 01:23:55,446 I've got to get a good shot at that porker's head. 1094 01:24:10,963 --> 01:24:13,256 He's coming. 1095 01:24:13,799 --> 01:24:16,092 Hooper? Get clear of the bow. 1096 01:24:20,806 --> 01:24:22,223 Hurry up, will you? 1097 01:24:22,307 --> 01:24:23,474 Your turn, Quint. 1098 01:24:24,143 --> 01:24:25,685 Hooper, where are you? 1099 01:24:29,648 --> 01:24:31,649 Hurry it up now, tie it on. 1100 01:24:32,860 --> 01:24:35,403 He's coming straight for us. Don't screw it up now. 1101 01:24:35,487 --> 01:24:36,988 Don't wait for me. 1102 01:24:39,491 --> 01:24:42,493 Come on, Hooper, hurry it up! Tie it on! 1103 01:24:43,328 --> 01:24:44,662 Now. 1104 01:24:48,500 --> 01:24:49,709 Kill it! 1105 01:24:50,836 --> 01:24:51,961 Now! 1106 01:24:53,839 --> 01:24:54,964 Shoot! 1107 01:24:58,218 --> 01:24:59,385 Time. 1108 01:25:01,054 --> 01:25:02,430 What were you doing? You knew I had 1109 01:25:02,514 --> 01:25:04,932 to get a clean shot right in the head. 1110 01:25:05,017 --> 01:25:08,644 All right, let's see how long that barrel takes to bring him up. 1111 01:25:10,355 --> 01:25:13,524 Bring another barrel! I'm coming around again! 1112 01:26:07,204 --> 01:26:09,372 What do we do now? We're quitting, right? 1113 01:26:09,456 --> 01:26:13,459 We got one barrel on him. We stay out here until we find him again. 1114 01:26:13,585 --> 01:26:16,212 We could radio in and get a bigger boat... 1115 01:26:41,280 --> 01:26:43,364 Don't you worry about it, Chief. 1116 01:26:44,283 --> 01:26:47,618 It won't be permanent. You want to see something permanent? 1117 01:26:54,960 --> 01:26:57,795 You want to feel something permanent? 1118 01:26:58,964 --> 01:27:02,967 Just put your hand underneath my cap. You feel that little lump? 1119 01:27:03,051 --> 01:27:06,220 Knocko Nolans, St. Patty's Day, Boston. 1120 01:27:10,559 --> 01:27:12,226 I got that beat. 1121 01:27:20,152 --> 01:27:23,654 It's a moray eel. It bit right through my wet suit. 1122 01:27:24,740 --> 01:27:26,741 Well, Hoop, now, listen 1123 01:27:26,825 --> 01:27:30,077 I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest 1124 01:27:30,162 --> 01:27:32,914 in a bar in San Francisco. See this? 1125 01:27:32,998 --> 01:27:34,540 I can't extend that. You know why? 1126 01:27:34,875 --> 01:27:36,876 'Cause in the semi-final 1127 01:27:37,044 --> 01:27:39,879 celebrating my third wife's demise, 1128 01:27:39,963 --> 01:27:41,923 big Chinese fellow, he pulled me right over. 1129 01:27:54,853 --> 01:27:56,354 Look at that. 1130 01:27:58,023 --> 01:27:59,565 That's a bull shark. 1131 01:28:00,025 --> 01:28:02,526 He scraped me when I was taking samples. 1132 01:28:03,362 --> 01:28:05,363 I got something for you. 1133 01:28:06,073 --> 01:28:09,533 There's a thresher. You see that? A thresher's tail. 1134 01:28:09,701 --> 01:28:11,744 - Thresher? - It's a shark. 1135 01:28:14,706 --> 01:28:16,791 You want a drink? Drink to your leg? 1136 01:28:16,875 --> 01:28:17,875 I'll drink to your leg. 1137 01:28:17,960 --> 01:28:19,744 So we drink to our legs. 1138 01:28:25,258 --> 01:28:28,552 I got the crème de la crème. Right here. Hold on. 1139 01:28:29,596 --> 01:28:31,305 Here, you see that? 1140 01:28:31,723 --> 01:28:33,432 You're wearing a sweater. 1141 01:28:34,226 --> 01:28:36,560 Right there. Mary Ellen Moffit. 1142 01:28:37,729 --> 01:28:39,480 She broke my heart. 1143 01:28:49,741 --> 01:28:51,158 What's that one? 1144 01:28:51,410 --> 01:28:52,660 What? 1145 01:28:52,744 --> 01:28:54,203 That one, there. On your arm. 1146 01:28:56,957 --> 01:28:58,499 A tattoo. I got that removed. 1147 01:28:58,583 --> 01:29:00,292 Don't tell me. 1148 01:29:01,128 --> 01:29:02,161 "Mother." 1149 01:29:08,093 --> 01:29:09,468 What is it? 1150 01:29:14,474 --> 01:29:17,643 Mr. Hooper, that's the U.S.S. Indianapolis. 1151 01:29:25,193 --> 01:29:27,153 You were on the Indianapolis? 1152 01:29:27,320 --> 01:29:28,612 What happened? 1153 01:29:30,615 --> 01:29:34,660 Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. 1154 01:29:35,996 --> 01:29:39,874 I was coming back from the island of Tinian to Leyte 1155 01:29:39,958 --> 01:29:43,085 just delivered the bomb, the Hiroshima bomb. 1156 01:29:46,256 --> 01:29:49,008 1,100 men went into the water. 1157 01:29:49,092 --> 01:29:50,926 Vessel went down in 12 minutes. 1158 01:29:53,305 --> 01:29:56,223 Didn't see the first shark for about half an hour. 1159 01:29:56,475 --> 01:29:58,392 Tiger, 13-footer. 1160 01:29:58,477 --> 01:30:01,353 You know how you know that when you're in the water, Chief? 1161 01:30:01,438 --> 01:30:04,690 You tell by looking from the dorsal to the tail. 1162 01:30:06,276 --> 01:30:08,152 Well, we didn't know. 1163 01:30:08,528 --> 01:30:11,655 Because our bomb mission had been so secret 1164 01:30:12,449 --> 01:30:14,825 no distress signal had been sent. 1165 01:30:21,500 --> 01:30:24,543 They didn't even list us overdue for a week. 1166 01:30:26,004 --> 01:30:29,507 Very first light, sharks come cruising 1167 01:30:30,008 --> 01:30:32,927 so we formed ourselves into tight groups. 1168 01:30:33,804 --> 01:30:36,639 You know, kind of like old squares 1169 01:30:36,723 --> 01:30:38,307 in a battle like you see on a calendar 1170 01:30:38,391 --> 01:30:41,185 like the Battle of Waterloo. The idea was... 1171 01:30:41,269 --> 01:30:42,895 the shark comes to the nearest man 1172 01:30:42,979 --> 01:30:45,773 and he starts pounding, hollering and screaming. 1173 01:30:45,857 --> 01:30:48,484 Sometimes the shark would go away... 1174 01:30:49,444 --> 01:30:51,445 but sometimes he wouldn't go away. 1175 01:30:51,530 --> 01:30:55,783 Sometimes that shark, he looks right into you, right into your eyes. 1176 01:30:57,244 --> 01:30:59,870 You know, a thing about a shark, he's got... 1177 01:31:00,330 --> 01:31:04,333 lifeless eyes. Black eyes, like a doll's eyes. 1178 01:31:05,961 --> 01:31:09,463 When he comes at you, he doesn't seem to be living 1179 01:31:09,798 --> 01:31:14,718 until he bites you. Those black eyes roll over white and then... 1180 01:31:16,221 --> 01:31:19,723 Then you hear that terrible high-pitched screaming. 1181 01:31:20,142 --> 01:31:22,059 The ocean turns red. 1182 01:31:22,477 --> 01:31:26,313 In spite of the pounding and the hollering, they all come in. 1183 01:31:28,024 --> 01:31:29,733 They rip you to pieces. 1184 01:31:34,573 --> 01:31:37,575 You know, by the end of that first dawn... 1185 01:31:38,743 --> 01:31:40,369 we lost 100 men. 1186 01:31:41,872 --> 01:31:44,415 I don't know how many sharks. Maybe 1,000. 1187 01:31:44,541 --> 01:31:47,585 I don't know how many men, they averaged six an hour. 1188 01:31:48,211 --> 01:31:51,172 On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... 1189 01:31:51,256 --> 01:31:53,674 Herbie Robinson, from Cleveland. 1190 01:31:54,885 --> 01:31:57,511 Baseball player, bosun's mate. 1191 01:31:59,598 --> 01:32:03,642 I thought he was asleep. Reached over to wake him up. 1192 01:32:05,270 --> 01:32:09,106 He bobbed up and down in the water just like a kind of top. 1193 01:32:09,774 --> 01:32:11,066 Upended. 1194 01:32:15,113 --> 01:32:17,781 He'd been bitten in half, below the waist. 1195 01:32:21,620 --> 01:32:25,706 Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us. 1196 01:32:25,790 --> 01:32:28,918 He swung in low and he saw us. He was a young pilot. 1197 01:32:29,002 --> 01:32:30,211 Younger than Mr. Hooper. 1198 01:32:30,295 --> 01:32:33,130 He saw us and he came in low, and three hours later... 1199 01:32:33,256 --> 01:32:36,717 a big fat PBY comes down and starts to pick us up. 1200 01:32:36,801 --> 01:32:39,637 That was the time I was most frightened. 1201 01:32:40,305 --> 01:32:42,139 Waiting for my turn. 1202 01:32:43,516 --> 01:32:46,268 I'll never put on a life jacket again. 1203 01:32:47,979 --> 01:32:50,439 So, 1,100 men went into the water 1204 01:32:51,149 --> 01:32:53,067 316 men come out. 1205 01:32:53,151 --> 01:32:57,112 The sharks took the rest, June 29, 1945. 1206 01:33:00,075 --> 01:33:03,827 Anyway, we delivered the bomb. 1207 01:33:16,049 --> 01:33:18,175 What's that? 1208 01:33:18,260 --> 01:33:19,510 It's a whale. 1209 01:33:21,513 --> 01:33:26,475 Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1210 01:33:27,978 --> 01:33:32,898 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1211 01:33:37,195 --> 01:33:41,240 Show me the way to go home 1212 01:33:42,701 --> 01:33:46,829 I'm tired and I want to go to bed 1213 01:33:48,206 --> 01:33:53,127 I had a little drink about an hour ago 1214 01:33:53,211 --> 01:33:57,339 And it's gone right to my head 1215 01:33:58,591 --> 01:34:02,594 Wherever I may roam 1216 01:34:03,596 --> 01:34:07,391 By land, or sea or foam 1217 01:34:08,268 --> 01:34:12,938 You will always hear me singing this song 1218 01:34:14,024 --> 01:34:16,776 Show me the way to go home 1219 01:34:18,570 --> 01:34:22,040 Show me the way to go home 1220 01:34:22,115 --> 01:34:25,242 I'm tired and I want to go to bed 1221 01:34:25,327 --> 01:34:27,911 I had a little drink about an hour ago 1222 01:34:27,996 --> 01:34:30,331 And it's gone right to my head 1223 01:34:30,582 --> 01:34:32,833 Wherever I may roam 1224 01:34:33,251 --> 01:34:35,586 On land or sea or foam 1225 01:34:35,670 --> 01:34:39,006 You can always hear me singing... 1226 01:34:42,010 --> 01:34:43,594 Start the engines. 1227 01:34:53,772 --> 01:34:56,148 Fire her up! Right in the middle! 1228 01:34:56,274 --> 01:34:58,609 He's busting the shaft. 1229 01:35:03,656 --> 01:35:05,491 Put out the fire, will you? 1230 01:35:15,126 --> 01:35:16,794 - Pump her out. - Done. 1231 01:35:25,553 --> 01:35:26,720 Everybody on deck. 1232 01:35:26,805 --> 01:35:27,930 He ate the light. 1233 01:35:28,014 --> 01:35:29,598 - Terrific. - Excuse me. 1234 01:35:32,143 --> 01:35:35,104 Quint, what are you doing? Don't waste your time. 1235 01:35:35,188 --> 01:35:36,563 Quint, come on. 1236 01:35:36,648 --> 01:35:38,357 What's wrong with this? 1237 01:35:40,735 --> 01:35:44,571 Hooper, take the wheel. Brody, follow that. Watch for him. 1238 01:36:02,298 --> 01:36:03,632 You okay? 1239 01:36:31,119 --> 01:36:33,120 Chief, more left rudder! 1240 01:36:34,122 --> 01:36:35,706 Pull your left hand down. 1241 01:36:35,790 --> 01:36:38,834 I can't. It'll only go about three inches. 1242 01:36:39,002 --> 01:36:40,794 All of our injectors got scored 1243 01:36:40,879 --> 01:36:42,796 from the salt water in the fuel. 1244 01:36:43,673 --> 01:36:46,258 Yeah, the housing's bent, you can hear it. 1245 01:36:47,135 --> 01:36:51,597 Try the left rudder again. More left. Good. Once again now. 1246 01:36:54,809 --> 01:36:56,310 Quint, there it is. 1247 01:36:57,270 --> 01:36:58,979 What do you say, Chief? 1248 01:36:59,189 --> 01:37:01,773 The barrel is up, it's right in the stern. 1249 01:37:05,778 --> 01:37:09,198 I think he's right under the keg. Grab the boat hook. 1250 01:37:20,543 --> 01:37:23,003 Quint, if we can get close enough... 1251 01:37:24,422 --> 01:37:26,173 I've got things on board that'll kill it. 1252 01:37:26,257 --> 01:37:29,134 Just want to goose him up. Come on. 1253 01:37:40,980 --> 01:37:44,691 When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. 1254 01:37:46,027 --> 01:37:48,195 I've seen fingers torn out at the knuckles. 1255 01:37:48,279 --> 01:37:50,280 Whole sea's bones, full of them. 1256 01:37:50,365 --> 01:37:52,282 Give it to me a minute. 1257 01:38:07,757 --> 01:38:10,259 Haul in that line or it'll foul us. 1258 01:38:10,969 --> 01:38:12,427 Start the engine. 1259 01:38:14,764 --> 01:38:16,348 Where are you going? 1260 01:38:16,432 --> 01:38:17,975 I'm going to make a phone call. 1261 01:38:24,399 --> 01:38:26,900 Hello, mayday, Orca. Coast Guard? 1262 01:38:28,236 --> 01:38:30,737 Coast Guard, this is the Orca. Do you read me? 1263 01:38:30,822 --> 01:38:33,323 Coast Guard, this is the Orca. Do you... 1264 01:38:39,414 --> 01:38:40,956 Excuse me, Chief. 1265 01:38:41,332 --> 01:38:44,751 That's great! That's just great! 1266 01:38:44,836 --> 01:38:46,503 Now, where the hell are we, eh? 1267 01:38:47,922 --> 01:38:51,675 You're certifiable, Quint, you know that? You're certifiable! 1268 01:38:52,010 --> 01:38:53,802 You're certifiable, but I'll tell you this! 1269 01:38:53,886 --> 01:38:55,178 Boys, 1270 01:38:56,848 --> 01:38:59,516 I think he's come back for his noon feeding. 1271 01:39:01,019 --> 01:39:02,811 Hook me up another barrel. 1272 01:39:33,426 --> 01:39:35,260 Bring her around after him. 1273 01:39:52,111 --> 01:39:54,571 Full throttle! Get me right up alongside of him! 1274 01:39:54,697 --> 01:39:57,949 I can't rev it up that high, it's not going to take it! 1275 01:40:15,677 --> 01:40:17,260 Five degrees port. 1276 01:40:24,143 --> 01:40:26,103 All right, hold your course. 1277 01:40:32,443 --> 01:40:34,361 Five degrees port now. 1278 01:40:37,865 --> 01:40:39,282 Hold your course. 1279 01:40:40,952 --> 01:40:42,202 Fast fish. 1280 01:40:42,286 --> 01:40:43,453 Watch my hand. 1281 01:40:44,664 --> 01:40:48,208 Be sure you watch my hand! Follow me. 1282 01:40:49,460 --> 01:40:52,045 Lad, you watch him now! Starboard! 1283 01:40:53,297 --> 01:40:55,132 Run him down, Hooper. 1284 01:41:02,306 --> 01:41:03,640 Hard aport. 1285 01:41:07,478 --> 01:41:09,146 Watch him. Starboard. 1286 01:41:33,963 --> 01:41:37,299 I can't believe it. Two barrels and he's going down again. 1287 01:41:42,930 --> 01:41:44,347 It's incredible. 1288 01:41:50,396 --> 01:41:52,314 - They're up again! - Now what? 1289 01:42:01,574 --> 01:42:03,950 Why don't we lead the shark into shore 1290 01:42:04,035 --> 01:42:05,827 instead of him leading us out to sea? 1291 01:42:10,291 --> 01:42:12,000 Grab a couple of poles. 1292 01:42:14,295 --> 01:42:16,421 Hang on now, we're going around. 1293 01:42:17,215 --> 01:42:19,716 Into starboard. Easy. 1294 01:42:20,676 --> 01:42:22,719 I'm going to back her off now. 1295 01:42:22,804 --> 01:42:24,596 Watch those barrels, boys. Watch them. 1296 01:42:29,143 --> 01:42:31,228 All right, gentlemen, snag them. 1297 01:42:36,484 --> 01:42:38,860 Now then, tie them to the stern cleats. 1298 01:42:42,114 --> 01:42:44,741 Brody, bring your end around the cleat. 1299 01:42:45,785 --> 01:42:49,329 That's right, it'll lock itself off. Give him room, Brody. 1300 01:42:51,415 --> 01:42:53,124 Stay clear of the line! 1301 01:43:00,883 --> 01:43:02,592 Watch it. Stand clear. 1302 01:43:12,728 --> 01:43:15,230 Stand away from those stern cleats! 1303 01:43:28,369 --> 01:43:30,453 Back home we got a taxidermy man. 1304 01:43:30,538 --> 01:43:31,997 He's going to have a heart attack 1305 01:43:32,081 --> 01:43:33,549 when he sees what I brought him. 1306 01:43:40,631 --> 01:43:43,466 Throttle back. You're losing a cleat. 1307 01:43:46,178 --> 01:43:48,847 My God, this one, too. They're both going. 1308 01:43:49,098 --> 01:43:51,016 He's eating his way through that line. 1309 01:43:51,100 --> 01:43:52,976 He's working his way right up to us. 1310 01:43:53,102 --> 01:43:55,937 Quint! Come on, Quint. Hurry! 1311 01:43:58,482 --> 01:43:59,774 Out of my way. 1312 01:44:04,989 --> 01:44:05,989 Watch it. 1313 01:44:10,036 --> 01:44:12,662 Untie this. He'll pull out the transom. 1314 01:44:16,500 --> 01:44:18,460 Make it fast! We got another line in him! 1315 01:44:18,544 --> 01:44:20,503 I can't, it's trying to run! 1316 01:44:21,881 --> 01:44:23,590 We better get another line! 1317 01:44:23,674 --> 01:44:25,675 Pull, you son of a bitch! 1318 01:44:25,968 --> 01:44:28,178 I hope your back breaks! 1319 01:44:28,262 --> 01:44:30,138 Go ahead. Pull your bloody heart out. 1320 01:44:30,806 --> 01:44:32,182 Tie him off! 1321 01:44:37,355 --> 01:44:39,689 It's impossible! 1322 01:44:40,900 --> 01:44:42,567 Boys, it's too tight! 1323 01:44:43,027 --> 01:44:44,819 He's pulling us! 1324 01:44:46,739 --> 01:44:48,657 We're breaking up over here! 1325 01:44:55,247 --> 01:44:57,540 We're breaking up! Cut it! 1326 01:44:58,376 --> 01:44:59,834 Watch your hands! 1327 01:45:01,212 --> 01:45:03,254 Cut it quick. I can't hold it! 1328 01:45:24,402 --> 01:45:26,778 He can't stay down with three barrels on him. 1329 01:45:26,904 --> 01:45:29,072 Not with three barrels, he can't. 1330 01:45:29,240 --> 01:45:30,740 What about us? 1331 01:45:31,283 --> 01:45:34,953 Hooper, get the pump out of the locker in front of you, will you? 1332 01:45:35,413 --> 01:45:37,163 We're going to sink, aren't we? 1333 01:45:37,248 --> 01:45:40,208 Keep an eye on the barrels. Pump it out, Chief. 1334 01:45:46,716 --> 01:45:48,258 Starting to go under. 1335 01:45:48,426 --> 01:45:51,886 He can't with three barrels on him. Not with three he can't. 1336 01:46:26,756 --> 01:46:28,923 You ever have one do this before? 1337 01:46:31,135 --> 01:46:32,260 No. 1338 01:47:03,918 --> 01:47:06,628 He's chasing us. I don't believe it. 1339 01:47:11,759 --> 01:47:14,260 I'm going to draw him into the shallows. 1340 01:47:14,345 --> 01:47:15,553 Draw him into the shallow water. 1341 01:47:15,638 --> 01:47:18,431 I'm going to draw him in and drown him. 1342 01:47:18,682 --> 01:47:19,891 We're heading in, Brody. 1343 01:47:19,975 --> 01:47:21,142 Thank Christ! 1344 01:47:28,943 --> 01:47:30,026 You ever had a great white do that? 1345 01:47:30,111 --> 01:47:31,444 No. 1346 01:47:37,535 --> 01:47:39,619 How far do we have to go? 1347 01:47:42,206 --> 01:47:44,791 Don't put that much pressure on it. 1348 01:47:54,969 --> 01:47:56,052 God damn it. 1349 01:47:56,137 --> 01:47:57,846 Shut up. Get back there. 1350 01:48:03,561 --> 01:48:04,727 Hold on. 1351 01:48:19,743 --> 01:48:24,998 Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1352 01:48:27,251 --> 01:48:32,088 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1353 01:48:33,674 --> 01:48:38,845 For we received order for to sail back to Boston 1354 01:48:39,221 --> 01:48:41,598 You idiot, you burned out the bearings. 1355 01:48:43,267 --> 01:48:46,728 All right, stop the boat. Stop it. 1356 01:50:26,537 --> 01:50:29,914 What exactly can you do with these things of yours? 1357 01:50:33,752 --> 01:50:37,839 I think I can pump 20 cc of strychnine nitrate into him. 1358 01:50:38,215 --> 01:50:40,425 If I can get close enough. 1359 01:50:42,886 --> 01:50:45,388 Get this little needle through his skin? 1360 01:50:47,182 --> 01:50:48,766 No, I can't do that. 1361 01:50:50,728 --> 01:50:52,645 If I can get him close to the cage, 1362 01:50:52,730 --> 01:50:53,896 I can get him in the mouth. 1363 01:50:53,981 --> 01:50:55,523 That shark will rip that cage to pieces. 1364 01:50:55,607 --> 01:50:58,026 You got any better suggestions? 1365 01:51:23,260 --> 01:51:24,302 Easy. 1366 01:51:26,889 --> 01:51:28,097 Up she goes. 1367 01:51:29,475 --> 01:51:31,225 Ease her up. 1368 01:52:23,112 --> 01:52:24,570 Ain't got no spit. 1369 01:52:39,920 --> 01:52:42,422 Try and keep him off me until I'm lower. 1370 01:52:45,175 --> 01:52:46,634 Okay, I'm ready. 1371 01:55:43,312 --> 01:55:47,023 Bring him up, God damn it. Bring him up now! 1372 01:55:52,613 --> 01:55:54,363 Pull it up. Pull it. 1373 01:56:04,291 --> 01:56:06,876 Pull him up. Come on, Quint, bring him in. 1374 01:56:10,172 --> 01:56:11,547 It's giving way! 1375 01:56:23,560 --> 01:56:25,519 Rig something! 1376 01:56:28,523 --> 01:56:29,690 Got it? 1377 01:56:33,904 --> 01:56:35,071 It's coming. 1378 01:56:35,739 --> 01:56:37,365 Slow it down. 1379 01:56:37,741 --> 01:56:39,033 Slower. 1380 01:59:50,976 --> 01:59:53,686 All right, come on. 1381 01:59:53,770 --> 01:59:55,312 Show me the tank. 1382 02:00:13,790 --> 02:00:15,124 Blow up! 1383 02:00:18,295 --> 02:00:20,087 Smile, you son of a bitch! 1384 02:01:49,260 --> 02:01:50,386 Quint? 1385 02:01:51,721 --> 02:01:52,805 No. 1386 02:02:02,065 --> 02:02:03,732 Can we get in on those? 1387 02:02:10,407 --> 02:02:11,824 What day is this? 1388 02:02:14,285 --> 02:02:16,662 It's Wednesday. It's Tuesday, I think. 1389 02:02:18,289 --> 02:02:20,416 I think the tide's with us. 1390 02:02:21,001 --> 02:02:22,584 Keep kicking. 1391 02:02:25,964 --> 02:02:28,090 I used to hate the water. 1392 02:02:30,301 --> 02:02:32,136 I can't imagine why.