1 00:01:25,002 --> 00:01:26,922 I feel like you're driving me to a court-martial. 2 00:01:28,839 --> 00:01:30,358 I feel like you're going to pull over and snuff me. 3 00:01:30,382 --> 00:01:32,623 What, you're not allowed to talk? Hey, forrest! 4 00:01:32,676 --> 00:01:34,007 We can talk, sir. 5 00:01:34,052 --> 00:01:37,886 - Oh, I see. So it's personal? - No, you intimidate them. 6 00:01:37,931 --> 00:01:40,968 Good god, you're a woman. I honestly... I couldn't have called that. 7 00:01:41,018 --> 00:01:43,538 I mean, I'd apologize, but isn't that what we're going for here? 8 00:01:43,770 --> 00:01:46,056 - I thought of you as a soldier first. - I'm an airman. 9 00:01:46,607 --> 00:01:48,585 You have, actually, excellent bone structure, there. 10 00:01:48,609 --> 00:01:51,225 I'm kind of having a hard time not looking at you now. 11 00:01:51,278 --> 00:01:54,441 Is that weird? Come on, it's okay, laugh. Hey! 12 00:01:54,489 --> 00:01:56,980 - Sir, I have a question to ask. - Yes, please. 13 00:01:57,034 --> 00:02:00,447 Is it true you went 12 for 12 with last year's Maxim cover models? 14 00:02:00,871 --> 00:02:03,078 That is an excellent question. Yes and no. 15 00:02:03,123 --> 00:02:04,738 March and I had a scheduling conflict, 16 00:02:04,791 --> 00:02:06,702 but fortunately, the Christmas cover was twins. 17 00:02:07,628 --> 00:02:10,495 Anything else? You're kidding me with the hand up, right? 18 00:02:10,547 --> 00:02:14,506 - Is it cool if I take a picture with you? - Yes. It's very cool. 19 00:02:17,804 --> 00:02:18,804 All right. 20 00:02:19,431 --> 00:02:21,231 I don't want to see this on your MySpace page. 21 00:02:21,683 --> 00:02:22,718 Please, no gang signs. 22 00:02:23,477 --> 00:02:24,637 No, throw it up. I'm kidding. 23 00:02:25,062 --> 00:02:27,849 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 24 00:02:28,231 --> 00:02:32,315 Come on. Hurry up. Just click it. Don't change any settings. Just click it. 25 00:02:37,783 --> 00:02:39,899 - What's going on? “Woman: Contact left! 26 00:02:39,951 --> 00:02:40,986 What have we got? 27 00:02:42,829 --> 00:02:44,319 Jimmy, stay with stark! 28 00:02:45,165 --> 00:02:46,530 Stay down! Yeah. 29 00:02:52,339 --> 00:02:53,419 Son of a bitch! 30 00:02:55,384 --> 00:02:57,750 - Wait, wait, wait! Give me a gun! - Stay here! 31 00:03:27,708 --> 00:03:28,708 Whoa! 32 00:04:18,467 --> 00:04:19,547 Narrator: Tony stark. 33 00:04:21,178 --> 00:04:23,590 Visionary. Genius. 34 00:04:24,598 --> 00:04:25,804 American patriot. 35 00:04:26,558 --> 00:04:27,764 Even from an early age, 36 00:04:27,809 --> 00:04:30,266 the son of legendary weapons developer Howard stark 37 00:04:30,312 --> 00:04:34,100 quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind. 38 00:04:34,149 --> 00:04:36,390 At age four, he built his first circuit board. 39 00:04:37,486 --> 00:04:39,317 At age six, his first engine. 40 00:04:40,238 --> 00:04:43,981 And at 17, he graduated summa cum laude from mit. 41 00:04:45,076 --> 00:04:47,317 Then, the passing of a titan. 42 00:04:49,122 --> 00:04:52,114 Howard stark's lifelong friend and ally, obadiah stane, 43 00:04:52,167 --> 00:04:55,625 steps in to help fill the gap left by the legendary founder, 44 00:04:55,670 --> 00:04:59,083 until, at age 21, the prodigal son returns 45 00:04:59,132 --> 00:05:02,374 and is anointed the new ceo of stark industries. 46 00:05:02,636 --> 00:05:04,217 With the keys to the kingdom, 47 00:05:04,262 --> 00:05:06,799 Tony ushers in a new era for his father's legacy, 48 00:05:06,848 --> 00:05:10,887 creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. 49 00:05:11,102 --> 00:05:14,811 Today, Tony stark has changed the face of the weapons industry 50 00:05:15,023 --> 00:05:17,935 by ensuring freedom and protecting America 51 00:05:17,984 --> 00:05:20,020 and her interests around the globe. 52 00:05:28,662 --> 00:05:31,199 As liaison to stark industries, 53 00:05:31,706 --> 00:05:35,290 I've had the unique privilege of serving with a real patriot. 54 00:05:35,627 --> 00:05:39,370 He is my friend and he is my great mentor. 55 00:05:39,798 --> 00:05:42,039 Ladies and gentlemen, it is my honor 56 00:05:42,092 --> 00:05:46,426 to present this year's apogee award to Mr. Tony stark. 57 00:05:53,645 --> 00:05:54,645 Tony? 58 00:06:07,158 --> 00:06:09,149 - Thank you, colonel. - Thanks for the save. 59 00:06:09,911 --> 00:06:13,654 This is beautiful. Thank you. Thank you all very much. 60 00:06:13,707 --> 00:06:15,163 This is wonderful. 61 00:06:16,960 --> 00:06:18,416 Well, I'm not Tony stark. 62 00:06:20,881 --> 00:06:25,796 But if I were Tony, I would tell you how honored I feel 63 00:06:26,303 --> 00:06:30,967 and what a joy it is to receive this very prestigious award. 64 00:06:31,474 --> 00:06:33,010 Tony, you know... 65 00:06:33,059 --> 00:06:36,597 The best thing about Tony is also the worst thing. 66 00:06:36,980 --> 00:06:38,470 He's always working. 67 00:06:40,066 --> 00:06:41,066 Work it! 68 00:06:42,861 --> 00:06:43,861 Come on! 69 00:06:47,532 --> 00:06:51,195 We should just stay till the morning. You are unbelievable. 70 00:06:51,244 --> 00:06:54,327 - Oh, no! Did they rope you into this? - Nobody roped me into anything! 71 00:06:54,372 --> 00:06:55,766 - I'm so sorry. - But they told me that 72 00:06:55,790 --> 00:06:58,497 if I presented you with an award, you'd be deeply honored. 73 00:06:58,543 --> 00:07:00,903 Of course I'd be deeply honored. And it's you, that's great. 74 00:07:02,339 --> 00:07:04,079 - Here you go. - There it is. That was easy. 75 00:07:04,591 --> 00:07:05,956 - I'm so sorry. - Yeah, it's okay. 76 00:07:06,009 --> 00:07:08,375 Wow! Would you look at that? That's something else. 77 00:07:08,428 --> 00:07:09,822 I don't have any of those floating around. 78 00:07:09,846 --> 00:07:11,382 We're gonna let it ride! 79 00:07:13,224 --> 00:07:15,328 Give me a hand, will you? Give me a little something-something. 80 00:07:15,352 --> 00:07:16,467 Okay, you, too. 81 00:07:16,519 --> 00:07:18,372 - I don't blow on a man's dice. - Come on, honey bear. 82 00:07:18,396 --> 00:07:21,229 There it is. Lieutenant colonel rhodes rolls! And... 83 00:07:21,274 --> 00:07:22,559 Dealer: Two craps. Line away. 84 00:07:22,609 --> 00:07:24,462 - That's what happens. - Worse things have happened. 85 00:07:24,486 --> 00:07:26,255 I think we're gonna be fine. Color me up, will you? 86 00:07:26,279 --> 00:07:27,423 - This is where I exit. - All right. 87 00:07:27,447 --> 00:07:28,482 Tomorrow, don't be late. 88 00:07:28,531 --> 00:07:29,675 - Yeah, you can count on it. - I'm serious! 89 00:07:29,699 --> 00:07:30,699 I know, I know. 90 00:07:31,284 --> 00:07:34,071 Render unto Caesar that which is Caesar's. There you go. 91 00:07:39,042 --> 00:07:41,499 Mr. stark! Excuse me, Mr. stark! 92 00:07:41,795 --> 00:07:44,127 Christine everhart, vanity fair magazine. 93 00:07:44,172 --> 00:07:45,127 Can I ask you a couple of questions? 94 00:07:45,173 --> 00:07:46,834 - She's cute. - Tony: She's all right? 95 00:07:46,883 --> 00:07:47,793 - Hi. - Christine: Hi. 96 00:07:47,842 --> 00:07:49,457 - Yeah. Okay, go. - Christine: It's okay? 97 00:07:50,053 --> 00:07:51,773 You've been called the Da Vinci of our time. 98 00:07:52,013 --> 00:07:54,613 - What do you say to that? - Absolutely ridiculous. I don't paint. 99 00:07:54,891 --> 00:07:56,571 And what do you say to your other nickname? 100 00:07:56,601 --> 00:07:57,556 "The merchant of death"? 101 00:07:57,602 --> 00:07:58,602 That's not bad. 102 00:07:59,771 --> 00:08:03,263 - Let me guess. Berkeley? - Brown, actually. 103 00:08:03,316 --> 00:08:05,523 Well, Ms. brown, 104 00:08:06,403 --> 00:08:08,689 it's an imperfect world, but it's the only one we've got. 105 00:08:08,738 --> 00:08:11,175 I guarantee you, the day weapons are no longer needed to keep the peace, 106 00:08:11,199 --> 00:08:13,319 I'll start making bricks and beams for baby hospitals. 107 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 Rehearse that much? 108 00:08:14,703 --> 00:08:16,472 Every night in front of the mirror before bedtime. 109 00:08:16,496 --> 00:08:18,496 - I can see that. - I'd like to show you firsthand. 110 00:08:18,832 --> 00:08:20,868 All I want is a serious answer. 111 00:08:21,251 --> 00:08:23,537 Okay, here's serious. My old man had a philosophy, 112 00:08:23,586 --> 00:08:25,793 "peace means having a bigger stick than the other guy." 113 00:08:25,839 --> 00:08:28,251 That's a great line coming from the guy selling the sticks. 114 00:08:28,299 --> 00:08:31,211 My father helped defeat the Nazis. He worked on the Manhattan project. 115 00:08:31,261 --> 00:08:33,377 A lot of people, including your professors at brown, 116 00:08:33,972 --> 00:08:35,337 would call that being a hero. 117 00:08:35,390 --> 00:08:37,493 And a lot of people would also call that war profiteering. 118 00:08:37,517 --> 00:08:39,787 Tell me, do you plan to report on the millions we've saved 119 00:08:39,811 --> 00:08:41,597 by advancing medical technology 120 00:08:41,646 --> 00:08:43,762 or kept from starvation with our intelli-crops? 121 00:08:44,065 --> 00:08:47,603 All those breakthroughs, military funding, honey. 122 00:08:47,652 --> 00:08:48,892 Wow. 123 00:08:48,945 --> 00:08:50,785 You ever lose an hour of sleep your whole life? 124 00:08:50,822 --> 00:08:52,437 I'd be prepared to lose a few with you. 125 00:09:06,963 --> 00:09:08,691 Jarvis on speaker: Good morning. It's 7:00 A.M. 126 00:09:08,715 --> 00:09:12,048 The weather in Malibu is 72 degrees with scattered clouds. 127 00:09:12,635 --> 00:09:15,468 The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines. 128 00:09:15,847 --> 00:09:18,008 High tide will be at 10:52 A.M. 129 00:09:35,492 --> 00:09:36,492 Tony? 130 00:09:38,036 --> 00:09:39,321 Hey, Tony? 131 00:10:01,518 --> 00:10:03,518 Jarvis: You are not authorized to access this area. 132 00:10:03,645 --> 00:10:05,761 - Jesus. - That's Jarvis. He runs the house. 133 00:10:06,815 --> 00:10:09,477 I've got your clothes here. They've been dry-cleaned and pressed, 134 00:10:09,526 --> 00:10:11,266 and there's a car waiting for you outside 135 00:10:11,319 --> 00:10:13,275 that will take you anywhere you'd like to go. 136 00:10:14,030 --> 00:10:17,648 - You must be the famous pepper potts. - Indeed I am. 137 00:10:19,035 --> 00:10:22,368 After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning. 138 00:10:23,039 --> 00:10:26,076 I do anything and everything that Mr. stark requires, 139 00:10:26,626 --> 00:10:28,992 including, occasionally, taking out the trash. 140 00:10:29,420 --> 00:10:30,626 Will that be all? 141 00:10:47,522 --> 00:10:48,522 Give me an exploded view. 142 00:10:49,149 --> 00:10:52,391 Jarvis: The compression in cylinder three appears to be low. 143 00:10:53,027 --> 00:10:54,027 Log that. 144 00:10:57,782 --> 00:11:00,052 - I'm gonna try again, right now. - Please don't turn down my music. 145 00:11:00,076 --> 00:11:01,076 I'll keep you posted. 146 00:11:01,119 --> 00:11:03,013 You are supposed to be halfway around the world right now. 147 00:11:03,037 --> 00:11:05,403 - How'd she take it? - Like a champ. 148 00:11:05,456 --> 00:11:06,934 Why are you trying to hustle me out of here? 149 00:11:06,958 --> 00:11:08,727 Your flight was scheduled to leave an hour and a half ago. 150 00:11:08,751 --> 00:11:11,037 That's funny, I thought with it being my plane and all, 151 00:11:11,087 --> 00:11:12,648 that it would just wait for me to get there. 152 00:11:12,672 --> 00:11:14,358 Tony, I need to speak to you about a couple things 153 00:11:14,382 --> 00:11:15,292 before I get you out of the door. 154 00:11:15,341 --> 00:11:18,128 Doesn't it kind of defeat the whole purpose of having your own plane 155 00:11:18,178 --> 00:11:19,321 if it departs before you arrive? 156 00:11:19,345 --> 00:11:22,587 Larry called. He's got another buyer for the Jackson pollock in the wings. 157 00:11:22,640 --> 00:11:24,096 Do you want it? Yes or no. 158 00:11:24,475 --> 00:11:26,466 Is it a good representation of his spring period? 159 00:11:26,519 --> 00:11:29,886 Um, no. The Springs was actually the neighborhood in east Hampton 160 00:11:29,939 --> 00:11:31,270 where he lived and worked, 161 00:11:31,316 --> 00:11:32,931 - not "spring" like the season. - So? 162 00:11:32,984 --> 00:11:37,273 I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced. 163 00:11:37,989 --> 00:11:40,731 I need it. Buy it. Store it. 164 00:11:41,284 --> 00:11:44,151 Okay. The mit commencement speech... 165 00:11:44,204 --> 00:11:46,891 Is in June. Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down... 166 00:11:46,915 --> 00:11:49,327 They're haranguing me, so I'm gonna say yes. 167 00:11:49,375 --> 00:11:51,020 Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me. 168 00:11:51,044 --> 00:11:52,146 I need you to sign this before you get on the plane. 169 00:11:52,170 --> 00:11:54,356 What are you trying to get rid of me for? What, you got plans? 170 00:11:54,380 --> 00:11:57,020 - As a matter of fact, I do. - I don't like it when you have plans. 171 00:11:57,050 --> 00:11:58,711 I'm allowed to have plans on my birthday. 172 00:11:59,135 --> 00:12:00,671 - It's your birthday? - Yes. 173 00:12:00,720 --> 00:12:01,835 I knew that. Already? 174 00:12:02,263 --> 00:12:05,926 Yeah. Isn't that strange? It's the same day as last year. 175 00:12:05,975 --> 00:12:09,263 - Get yourself something nice from me. - I already did. 176 00:12:09,312 --> 00:12:11,974 - And? - It was very nice. 177 00:12:12,023 --> 00:12:15,561 - Yeah. - Very tasteful. Thank you, Mr. stark. 178 00:12:15,860 --> 00:12:17,316 You're welcome, miss potts. 179 00:12:21,449 --> 00:12:22,564 Okay. 180 00:12:40,885 --> 00:12:44,298 Tony: You're good. I thought I lost you back there. 181 00:12:45,014 --> 00:12:48,927 You did, sir. I had to cut across Mulholland. 182 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 I got you. I got you. 183 00:12:50,728 --> 00:12:51,928 Rhodes: What's wrong with you? 184 00:12:52,272 --> 00:12:53,762 - Tony: What? - Three hours. 185 00:12:53,815 --> 00:12:55,771 Tony: I got caught doing a piece for vanity fair. 186 00:12:55,817 --> 00:12:58,274 For three hours. For three hours you got me standing here. 187 00:12:58,319 --> 00:13:00,230 Waiting on you now. Let's go. Come on. 188 00:13:01,197 --> 00:13:03,153 Wheels up! Rock and roll! 189 00:13:11,374 --> 00:13:14,036 - What you reading, platypus? - Nothing. 190 00:13:14,085 --> 00:13:16,167 Come on, sour patch. Don't be mad. 191 00:13:16,212 --> 00:13:18,999 I told you, I'm not mad. I'm indifferent, okay? 192 00:13:19,048 --> 00:13:20,276 - I said I was sorry. - Good morning, Mr. stark. 193 00:13:20,300 --> 00:13:21,735 You don't need to apologize to me. I'm your man. 194 00:13:21,759 --> 00:13:22,945 Hi. I told him I was sorry, but he... 195 00:13:22,969 --> 00:13:24,405 - I'm just indifferent right now. - Hot towel? 196 00:13:24,429 --> 00:13:25,794 You don't respect yourself, 197 00:13:25,847 --> 00:13:27,741 - so I know you don't respect me. - Tony: I respect you. 198 00:13:27,765 --> 00:13:28,675 I'm just your babysitter. 199 00:13:28,725 --> 00:13:31,262 So, when you need your diaper changed... thank you. 200 00:13:31,311 --> 00:13:33,518 Let me know and I'll get you a bottle, okay? 201 00:13:33,563 --> 00:13:35,269 Hey! Heat up the sake, will you? 202 00:13:35,315 --> 00:13:36,750 - Thanks for reminding me. - No, I'm not talking... 203 00:13:36,774 --> 00:13:38,560 We're not drinking. We're working right now. 204 00:13:38,609 --> 00:13:39,795 Tony: You can't have sashimi without sake. 205 00:13:39,819 --> 00:13:40,879 Rhodes: You are constitutionally 206 00:13:40,903 --> 00:13:42,484 incapable of being responsible. 207 00:13:42,530 --> 00:13:45,259 It would be irresponsible not to drink. I'm just talking about a nightcap. 208 00:13:45,283 --> 00:13:46,283 Hot sake? 209 00:13:46,451 --> 00:13:49,409 - Yes, two, please. - No. I'm not drinking. I don't want any. 210 00:13:49,954 --> 00:13:51,364 That's what I'm talking about. 211 00:13:51,414 --> 00:13:54,451 When I get up in the morning and I'm putting on my uniform, 212 00:13:54,500 --> 00:13:55,910 you know what I recognize? 213 00:13:56,252 --> 00:14:01,622 I see in that mirror that every person that's got this uniform on got my back! 214 00:14:01,674 --> 00:14:04,416 Hey, you know what? I'm not like you. I'm not cut out... 215 00:14:04,469 --> 00:14:07,309 No, no. You don't have to be like me! But you're more than what you are. 216 00:14:07,347 --> 00:14:09,258 Can you excuse me if I'm a bit distracted here? 217 00:14:09,307 --> 00:14:12,515 No! You can't be distracted right now! Listen to me! 218 00:14:29,118 --> 00:14:30,118 General. 219 00:14:30,161 --> 00:14:33,653 Welcome, Mr. stark. We look forward to your weapons presentation. 220 00:14:33,706 --> 00:14:34,706 Thanks. 221 00:14:36,834 --> 00:14:39,496 Is it better to be feared or respected? 222 00:14:39,879 --> 00:14:42,666 I say, is it too much to ask for both? 223 00:14:43,925 --> 00:14:46,712 With that in mind, I humbly present the crown Jewel 224 00:14:46,761 --> 00:14:48,217 of stark industries' freedom line. 225 00:14:48,596 --> 00:14:49,927 It's the first missile system 226 00:14:49,972 --> 00:14:52,679 to incorporate our proprietary repulsor technology. 227 00:14:52,725 --> 00:14:56,968 They say the best weapon is one you never have to fire. 228 00:14:57,021 --> 00:14:58,852 I respectfully disagree. 229 00:14:58,898 --> 00:15:03,107 I prefer the weapon you only have to fire once. 230 00:15:03,277 --> 00:15:06,269 That's how dad did it. That's how America does it. 231 00:15:07,198 --> 00:15:08,984 And it's worked out pretty well so far. 232 00:15:09,492 --> 00:15:10,572 Find an excuse 233 00:15:10,868 --> 00:15:13,905 to let one of these off the chain, and I personally guarantee you 234 00:15:14,247 --> 00:15:17,489 the bad guys won't even want to come out of their caves. 235 00:15:36,018 --> 00:15:40,227 For your consideration, the Jericho. 236 00:15:51,701 --> 00:15:52,565 I'll be throwing one of these in 237 00:15:52,618 --> 00:15:54,779 with every purchase of 500 million or more. 238 00:15:54,829 --> 00:15:55,829 To peace! 239 00:15:57,623 --> 00:15:59,739 - Tony. - Obie, what are you doing up? 240 00:15:59,792 --> 00:16:02,124 I couldn't sleep till I found out how it went. How'd it go? 241 00:16:02,170 --> 00:16:04,356 It went great. Looks like it's gonna be an early Christmas. 242 00:16:04,380 --> 00:16:08,043 Hey! Way to go, my boy! I'll see you tomorrow, yeah? 243 00:16:08,092 --> 00:16:09,862 Why aren't you wearing those pajamas I got you? 244 00:16:09,886 --> 00:16:10,886 Good night, Tony. 245 00:16:12,805 --> 00:16:15,342 - Hey, Tony. - I'm sorry, this is the "fun-vee." 246 00:16:15,391 --> 00:16:17,131 The "hum-drum-vee" is back there. 247 00:16:17,185 --> 00:16:20,177 - Nice job. - See you back at base. 248 00:17:26,712 --> 00:17:28,452 I wouldn't do that if I were you. 249 00:18:05,710 --> 00:18:07,371 What the hell did you do to me? 250 00:18:08,504 --> 00:18:10,085 What I did? 251 00:18:11,132 --> 00:18:12,918 What I did is to save your life. 252 00:18:13,301 --> 00:18:16,589 I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, 253 00:18:16,637 --> 00:18:18,673 and it's headed into your atrial septum. 254 00:18:19,557 --> 00:18:20,557 Here, want to see? 255 00:18:21,767 --> 00:18:24,725 I have a souvenir. Take a look. 256 00:18:27,523 --> 00:18:29,684 I've seen many wounds like that in my village. 257 00:18:29,734 --> 00:18:31,099 We call them the walking dead 258 00:18:32,361 --> 00:18:35,478 because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. 259 00:18:35,531 --> 00:18:38,489 - What is this? - That is an electromagnet, 260 00:18:39,118 --> 00:18:40,608 hooked up to a car battery, 261 00:18:41,287 --> 00:18:43,778 and it's keeping the shrapnel from entering your heart. 262 00:18:52,465 --> 00:18:54,547 That's right. Smile. 263 00:18:56,260 --> 00:19:00,503 We met once, you know, at a technical conference in Bern. 264 00:19:00,806 --> 00:19:03,343 - I don't remember. - No, you wouldn't. 265 00:19:03,851 --> 00:19:07,059 If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, 266 00:19:07,104 --> 00:19:09,971 much less give a lecture on integrated circuits. 267 00:19:10,024 --> 00:19:11,024 Where are we? 268 00:19:13,653 --> 00:19:15,518 Come on, stand up. Stand up! 269 00:19:16,238 --> 00:19:18,354 Just do as I do. 270 00:19:19,158 --> 00:19:20,648 Come on, put your hands up. 271 00:19:22,745 --> 00:19:24,465 Those are my guns. How did they get my guns? 272 00:19:24,497 --> 00:19:26,453 Do you understand me? Do as I do. 273 00:19:47,436 --> 00:19:51,725 He says, "welcome, Tony stark, the most famous mass murderer 274 00:19:51,774 --> 00:19:53,355 "in the history of America." 275 00:19:56,946 --> 00:19:57,946 He is honored. 276 00:20:00,950 --> 00:20:02,360 He wants you to build the missile. 277 00:20:04,161 --> 00:20:06,152 The Jericho missile that you demonstrated. 278 00:20:10,167 --> 00:20:11,167 This one. 279 00:20:15,881 --> 00:20:16,916 I refuse. 280 00:20:28,102 --> 00:20:29,102 Pepper: Tony! 281 00:21:19,028 --> 00:21:20,768 He wants to know what you think. 282 00:21:22,239 --> 00:21:23,979 I think you got a lot of my weapons. 283 00:21:33,209 --> 00:21:36,952 He says they have everything you need to build the Jericho missile. 284 00:21:37,880 --> 00:21:39,962 He wants you to make the list of materials. 285 00:21:43,594 --> 00:21:46,210 He says for you to start working immediately, 286 00:21:46,263 --> 00:21:48,970 and when you're done, he will set you free. 287 00:21:52,645 --> 00:21:55,432 - No, he won't. - No, he won't. 288 00:22:08,786 --> 00:22:10,993 I'm sure they're looking for you, stark. 289 00:22:11,539 --> 00:22:14,030 But they will never find you in these mountains. 290 00:22:16,252 --> 00:22:20,040 Look, what you just saw, 291 00:22:20,840 --> 00:22:22,626 that is your legacy, stark. 292 00:22:24,468 --> 00:22:27,710 Your life's work, in the hands of those murderers. 293 00:22:27,763 --> 00:22:29,469 Is that how you want to go out? 294 00:22:30,808 --> 00:22:35,723 Is this the last act of defiance of the great Tony stark? 295 00:22:36,522 --> 00:22:38,262 Or are you going to do something about it? 296 00:22:38,315 --> 00:22:43,355 Why should I do anything? They're going to kill me, you, either way. 297 00:22:43,404 --> 00:22:45,404 And if they don't, I'll probably be dead in a week. 298 00:22:46,782 --> 00:22:47,782 Well, then, 299 00:22:48,617 --> 00:22:51,324 this is a very important week for you, isn't it? 300 00:22:52,496 --> 00:22:54,157 Hmm? 301 00:22:54,206 --> 00:22:57,326 Tony: If this is gonna be my work station, I want it well-lit. I want these up. 302 00:22:57,918 --> 00:23:00,625 I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane. 303 00:23:00,671 --> 00:23:03,788 I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles. 304 00:23:03,841 --> 00:23:06,753 I would like a smelting cup. I need two sets of precision tools. 305 00:23:20,107 --> 00:23:22,564 How many languages do you speak? =a lot. 306 00:23:22,610 --> 00:23:24,646 But apparently, not enough for this place. 307 00:23:25,362 --> 00:23:27,478 They speak arabic, urdu, 308 00:23:27,531 --> 00:23:31,023 dari, pashto, Mongolian, Farsi, Russian. 309 00:23:32,202 --> 00:23:36,571 - Who are these people? - They are your loyal customers, sir. 310 00:23:37,082 --> 00:23:38,788 They call themselves the ten rings. 311 00:23:48,552 --> 00:23:50,133 You know, we might be more productive 312 00:23:50,179 --> 00:23:51,840 if you include me in the planning process. 313 00:23:52,848 --> 00:23:54,179 Uh-huh. 314 00:24:01,273 --> 00:24:03,605 Okay, we don't need this. 315 00:24:05,402 --> 00:24:06,402 What is that? 316 00:24:08,489 --> 00:24:10,980 That's palladium, 0.15 grams. 317 00:24:11,575 --> 00:24:14,408 We need at least 1.6, so why don't you go break down the other 11? 318 00:24:17,665 --> 00:24:19,701 What's he doing? 319 00:24:20,167 --> 00:24:21,577 Working. 320 00:24:31,595 --> 00:24:34,302 Careful. Careful, we only get one shot at this. 321 00:24:34,348 --> 00:24:37,260 Relax. I have steady hands. 322 00:24:38,268 --> 00:24:40,224 Why do you think you're still alive? 323 00:24:46,860 --> 00:24:50,273 - What do I call you? - My name is yinsen. 324 00:24:50,864 --> 00:24:52,900 Tony: Yinsen. Nice to meet you. 325 00:24:54,118 --> 00:24:55,574 Nice to meet you, too. 326 00:25:36,201 --> 00:25:38,658 That doesn't look like a Jericho missile. 327 00:25:38,704 --> 00:25:41,411 That's because it's a miniaturized arc reactor. 328 00:25:42,166 --> 00:25:44,703 I got a big one powering my factory at home. 329 00:25:45,294 --> 00:25:47,159 It should keep the shrapnel out of my heart. 330 00:25:48,297 --> 00:25:49,912 But what could it generate? 331 00:25:49,965 --> 00:25:54,299 If my math is right, and it always is, three gigajoules per second. 332 00:25:54,887 --> 00:25:57,344 That could run your heart for 50 lifetimes. 333 00:25:57,389 --> 00:26:00,927 Yeah. Or something big for 15 minutes. 334 00:26:09,443 --> 00:26:13,106 This is our ticket out of here. What is it? 335 00:26:14,448 --> 00:26:15,904 Flatten them out and look. 336 00:26:18,744 --> 00:26:20,029 Yinsen: Oh, wow. 337 00:26:22,664 --> 00:26:23,904 Impressive. 338 00:26:50,400 --> 00:26:51,890 Yinsen: Mmm. 339 00:26:51,944 --> 00:26:55,152 Good roll. Good roll. 340 00:26:55,906 --> 00:26:57,626 You still haven't told me where you're from. 341 00:26:57,866 --> 00:27:00,278 I'm from a small town called gulmira. 342 00:27:01,161 --> 00:27:04,324 - It's actually a nice place. - Got a family? 343 00:27:04,373 --> 00:27:08,912 Yes, and I will see them when I leave here. 344 00:27:09,670 --> 00:27:10,670 And you, stark? 345 00:27:15,467 --> 00:27:17,674 - No. - No? 346 00:27:19,263 --> 00:27:21,424 So you're a man who has everything 347 00:27:22,558 --> 00:27:23,558 and nothing. 348 00:28:09,730 --> 00:28:12,893 It doesn't look anything like the picture. 349 00:28:12,900 --> 00:28:14,515 Maybe it's been modified. 350 00:28:14,526 --> 00:28:15,732 The tail is wrong. 351 00:28:15,736 --> 00:28:16,736 It's just backwards. 352 00:29:02,366 --> 00:29:03,366 Relax. 353 00:29:12,626 --> 00:29:13,866 The bow and arrow 354 00:29:15,087 --> 00:29:17,669 once was the pinnacle of weapons technology. 355 00:29:20,384 --> 00:29:22,375 It allowed the great genghis Khan 356 00:29:23,679 --> 00:29:26,637 to rule from the pacific to the Ukraine. 357 00:29:27,182 --> 00:29:30,891 An empire twice the size of Alexander the great 358 00:29:32,145 --> 00:29:35,637 and four times the size of the Roman empire. 359 00:29:39,319 --> 00:29:40,479 But today, 360 00:29:41,405 --> 00:29:44,818 whoever holds the latest stark weapons 361 00:29:45,742 --> 00:29:47,607 rules these lands. 362 00:29:50,080 --> 00:29:51,080 And soon, 363 00:29:54,459 --> 00:29:55,665 it will be my turn. 364 00:30:09,433 --> 00:30:10,969 Why have you failed me? 365 00:30:11,810 --> 00:30:13,516 We're working. 366 00:30:13,937 --> 00:30:15,177 Diligently. 367 00:30:15,355 --> 00:30:17,220 I let you live. 368 00:30:19,484 --> 00:30:21,395 This is how you repay me? 369 00:30:21,987 --> 00:30:24,444 It's very complex. 370 00:30:24,823 --> 00:30:27,109 He's trying very hard. 371 00:30:27,367 --> 00:30:28,527 On his knees. 372 00:30:33,123 --> 00:30:34,863 You think I'm a fool? 373 00:30:35,584 --> 00:30:36,915 I'll get the truth. 374 00:30:37,586 --> 00:30:39,042 We're both working. 375 00:30:46,386 --> 00:30:47,626 Open your mouth. 376 00:30:47,888 --> 00:30:48,888 What does he want? 377 00:30:48,930 --> 00:30:51,342 You think I'm a fool? 378 00:30:55,103 --> 00:30:56,718 What's going on? 379 00:30:57,105 --> 00:30:59,721 Tell me the truth. 380 00:30:59,816 --> 00:31:01,431 He's building your Jericho. 381 00:31:04,363 --> 00:31:06,443 What do you want? A delivery date? 382 00:31:13,705 --> 00:31:14,820 I need him. 383 00:31:17,501 --> 00:31:18,501 Good assistant. 384 00:31:23,840 --> 00:31:27,958 You have till tomorrow to assemble my missile. 385 00:32:32,492 --> 00:32:34,858 Okay? Can you move? 386 00:32:35,579 --> 00:32:36,944 Okay, say it again. 387 00:32:37,456 --> 00:32:40,118 41 steps straight ahead. Then 16 steps, 388 00:32:40,167 --> 00:32:43,204 that's from the door, fork right, 33 steps, turn right. 389 00:32:51,219 --> 00:32:52,550 Where is stark? 390 00:32:53,305 --> 00:32:54,841 He was here a moment ago. 391 00:32:54,890 --> 00:32:56,050 Go look for him. 392 00:33:10,739 --> 00:33:14,357 Yinsen! Yinsen! Stark! 393 00:33:14,409 --> 00:33:16,274 Say something. Say something back to him. 394 00:33:16,328 --> 00:33:18,819 - He's speaking Hungarian. I don't... - Then speak Hungarian. 395 00:33:18,872 --> 00:33:21,079 - Okay. I know. - What do you know? 396 00:33:44,689 --> 00:33:46,645 - How'd that work? - Oh, my goodness. 397 00:33:47,108 --> 00:33:48,748 - It worked all right. - That's what I do. 398 00:33:48,902 --> 00:33:51,314 - Let me finish this. - Initialize the power sequence. 399 00:33:51,947 --> 00:33:52,947 Okay. 400 00:33:53,949 --> 00:33:55,314 - Now! - Tell me. Tell me. 401 00:33:55,367 --> 00:33:58,985 Function 11. Tell me when you see a progress bar. 402 00:33:59,037 --> 00:34:00,598 - It should be up right now. - Yinsen: Yes. 403 00:34:00,622 --> 00:34:01,724 Tony: Talk to me. Tell me when you see it. 404 00:34:01,748 --> 00:34:03,158 - I have it. - Press control "I." 405 00:34:03,208 --> 00:34:06,041 =." got it. Ly "enter." "I" and "enter." 406 00:34:06,086 --> 00:34:07,366 Come over here and button me up. 407 00:34:10,674 --> 00:34:12,084 Okay. All right. 408 00:34:12,133 --> 00:34:13,213 Every other hex bolt. 409 00:34:13,260 --> 00:34:15,342 - They're coming! - Nothing pretty, just get it done. 410 00:34:15,387 --> 00:34:16,923 - Just get it done. - They're coming. 411 00:34:19,391 --> 00:34:21,869 Make sure the checkpoints are clear before you follow me out, okay? 412 00:34:21,893 --> 00:34:23,053 We need more time. 413 00:34:24,646 --> 00:34:25,681 Hey, 414 00:34:26,648 --> 00:34:28,980 - I'm gonna go buy you some time. - Stick to the plan! 415 00:34:30,527 --> 00:34:31,937 Stick to the plan! 416 00:34:33,905 --> 00:34:35,145 Yinsen! 417 00:37:27,787 --> 00:37:29,778 - Tony: Yinsen! - Watch out! 418 00:37:45,180 --> 00:37:46,180 Stark. 419 00:37:47,849 --> 00:37:49,589 Come on. We got to go. 420 00:37:50,518 --> 00:37:52,918 Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it. 421 00:37:53,646 --> 00:37:55,557 This was always the plan, stark. 422 00:37:56,065 --> 00:37:58,056 Come on, you're gonna go see your family. Get up. 423 00:37:59,611 --> 00:38:01,101 My family is dead. 424 00:38:02,280 --> 00:38:04,612 I'm going to see them now, stark. 425 00:38:07,035 --> 00:38:08,035 It's okay. 426 00:38:10,538 --> 00:38:13,530 I want this. I want this. 427 00:38:19,506 --> 00:38:20,837 Thank you for saving me. 428 00:38:23,009 --> 00:38:26,422 Don't waste it. Don't waste your life. 429 00:39:06,010 --> 00:39:07,010 Tony: My turn. 430 00:40:50,531 --> 00:40:51,531 Not bad. 431 00:41:23,815 --> 00:41:25,055 Hey! 432 00:41:47,505 --> 00:41:49,120 How was the "fun-vee"? 433 00:42:25,293 --> 00:42:27,124 Watch it, coming up here. 434 00:42:29,005 --> 00:42:31,747 Tony: Are you kidding me with this? Get rid of them. 435 00:42:37,305 --> 00:42:38,420 Hmm. 436 00:42:40,349 --> 00:42:43,557 Your eyes are red. A few tears for your long-lost boss? 437 00:42:43,603 --> 00:42:48,472 - Tears of joy. I hate job hunting. - Yeah, vacation's over. 438 00:42:50,109 --> 00:42:51,144 Where to, sir? 439 00:42:51,194 --> 00:42:53,047 - Take us to the hospital, please, happy. - Tony: No. 440 00:42:53,071 --> 00:42:54,561 No? Tony, you have to 441 00:42:54,614 --> 00:42:55,524 - go to the hospital. - No is a complete answer. 442 00:42:55,573 --> 00:42:57,342 - Pepper: The doctor has to look at you. - I don't have to do anything. 443 00:42:57,366 --> 00:42:58,427 I've been in captivity for three months. 444 00:42:58,451 --> 00:43:01,238 There are two things I want to do. I want an American cheeseburger, 445 00:43:02,622 --> 00:43:04,016 - and the other... - That's enough of that. 446 00:43:04,040 --> 00:43:06,393 Is not what you think. I want you to call for a press conference now. 447 00:43:06,417 --> 00:43:07,327 - Call for a press conference? - Tony: Yeah. 448 00:43:07,376 --> 00:43:10,118 - What on earth for? - Hogan, drive. Cheeseburger first. 449 00:43:22,683 --> 00:43:25,174 Look at this! Huh? 450 00:43:26,354 --> 00:43:27,560 Tony. 451 00:43:29,857 --> 00:43:32,769 - We were going to meet at the hospital. - No, I'm fine. 452 00:43:32,819 --> 00:43:34,229 Look at you! 453 00:43:34,987 --> 00:43:37,399 - You had to have a burger, yeah? - Well, come on. 454 00:43:37,448 --> 00:43:40,248 - Obadiah: You get me one of those? - There's only one left. I need it. 455 00:43:42,870 --> 00:43:45,737 Obadiah: Hey, look who's here! Yeah! 456 00:43:51,045 --> 00:43:52,581 - Miss potts? - Yes. 457 00:43:52,630 --> 00:43:53,690 Can I speak to you for a moment? 458 00:43:53,714 --> 00:43:57,377 I'm not part of the press conference, but it's about to begin right now. 459 00:43:57,426 --> 00:43:58,711 I'm not a reporter. 460 00:43:59,053 --> 00:44:00,418 I'm agent Phil Coulson, 461 00:44:00,471 --> 00:44:02,366 with the strategic homeland intervention, enforcement 462 00:44:02,390 --> 00:44:03,675 and logistics division. 463 00:44:04,142 --> 00:44:06,884 - That's quite a mouthful. - I know. We're working on it. 464 00:44:06,936 --> 00:44:11,475 You know, we've been approached already by the dod, the FBI, the CIA... 465 00:44:11,524 --> 00:44:15,016 We're a separate division with a more specific focus. 466 00:44:15,069 --> 00:44:17,856 We need to debrief Mr. stark about the circumstances of his escape. 467 00:44:18,865 --> 00:44:21,277 - I'll put something in the book, shall I? - Thank you. 468 00:44:23,870 --> 00:44:25,326 Uh... 469 00:44:26,956 --> 00:44:29,618 Hey, would it be all right if everyone sat down? 470 00:44:29,667 --> 00:44:32,329 Why don't you just sit down? That way you can see me, and I can... 471 00:44:33,296 --> 00:44:34,832 A little less formal and... 472 00:44:39,886 --> 00:44:42,923 - What's up with the love-in? - Don't look at me. 473 00:44:42,972 --> 00:44:44,337 I don't know what he's up to. 474 00:44:45,016 --> 00:44:47,632 - Good to see you. - Good to see you. 475 00:44:47,685 --> 00:44:49,095 I never got to say good-bye to dad. 476 00:44:50,229 --> 00:44:51,969 I never got to say good-bye to my father. 477 00:44:56,861 --> 00:44:58,255 There's questions that I would have asked him. 478 00:44:58,279 --> 00:45:00,759 I would have asked him how he felt about what this company did. 479 00:45:02,742 --> 00:45:05,108 If he was conflicted, if he ever had doubts. 480 00:45:06,287 --> 00:45:10,280 Or maybe he was every inch the man we all remember from the newsreels. 481 00:45:15,213 --> 00:45:17,124 I saw young Americans killed 482 00:45:18,090 --> 00:45:22,424 by the very weapons I created to defend them and protect them. 483 00:45:23,596 --> 00:45:25,132 And I saw 484 00:45:26,182 --> 00:45:29,766 that I had become part of a system that is comfortable with zero accountability. 485 00:45:31,103 --> 00:45:33,264 - Mr. stark! - Hey, Ben. 486 00:45:33,773 --> 00:45:35,013 What happened over there? 487 00:45:36,192 --> 00:45:40,310 I had my eyes opened. I came to realize that I have more 488 00:45:40,363 --> 00:45:44,857 to offer this world than just making things that blow up. 489 00:45:44,909 --> 00:45:48,367 And that is why, effective immediately, I am shutting down 490 00:45:48,412 --> 00:45:51,370 the weapons manufacturing division of stark international 491 00:45:52,166 --> 00:45:56,284 until such a time as I can decide what the future of this company will be. 492 00:45:56,337 --> 00:45:57,356 I think we're gonna be selling a lot of newspapers. 493 00:45:57,380 --> 00:45:59,792 What direction it should take, one that I'm comfortable with 494 00:45:59,840 --> 00:46:02,957 and is consistent with the highest good for this country, as well. 495 00:46:05,096 --> 00:46:10,090 What we should take away from this is that Tony's back! 496 00:46:10,434 --> 00:46:12,550 And he's healthier than ever. 497 00:46:13,187 --> 00:46:16,395 We're going to have a little internal discussion 498 00:46:16,440 --> 00:46:18,396 and we'll get back to you with the follow-up. 499 00:46:20,903 --> 00:46:23,019 - Where is he? - He's inside. 500 00:46:34,166 --> 00:46:36,873 Well, that... that went well. 501 00:46:36,919 --> 00:46:39,080 Did I just paint a target on the back of my head? 502 00:46:39,130 --> 00:46:41,496 Your head? What about my head? 503 00:46:41,549 --> 00:46:45,133 What do you think the over-under on the stock drop is gonna be tomorrow? 504 00:46:45,177 --> 00:46:47,919 Tony:: Optimistically, 40 points. At minimum. 505 00:46:48,597 --> 00:46:49,597 Yep. 506 00:46:49,890 --> 00:46:53,257 Tony, we're a weapons manufacturer. 507 00:46:53,311 --> 00:46:55,973 Obie, I just don't want a body count to be our only legacy. 508 00:46:56,022 --> 00:46:58,684 That's what we do. We're iron mongers. We make weapons. 509 00:46:58,733 --> 00:46:59,960 It's my name on the side of the building. 510 00:46:59,984 --> 00:47:02,646 And what we do keeps the world from falling into chaos. 511 00:47:02,695 --> 00:47:03,810 Not based on what I saw. 512 00:47:05,656 --> 00:47:06,967 We're not doing a good-enough job. 513 00:47:06,991 --> 00:47:08,343 We can do better. We're gonna do something else. 514 00:47:08,367 --> 00:47:10,983 Like what? You want us to make baby bottles? 515 00:47:12,121 --> 00:47:14,863 I think we should take another look into arc reactor technology. 516 00:47:15,333 --> 00:47:19,872 Come on. The arc reactor, that's a publicity stunt! 517 00:47:19,920 --> 00:47:23,287 Tony, come on. We built that thing to shut the hippies up! 518 00:47:23,341 --> 00:47:26,424 - It works. - Yeah, as a science project. 519 00:47:26,886 --> 00:47:30,378 The arc was never cost effective. We knew that before we built it. 520 00:47:30,431 --> 00:47:33,548 Arc reactor technology, that's a dead end, right? 521 00:47:33,601 --> 00:47:34,601 Maybe. 522 00:47:34,852 --> 00:47:37,810 Am I right? We haven't had a breakthrough in that in what? 523 00:47:37,855 --> 00:47:39,516 - Thirty years. - That's what they say. 524 00:47:43,027 --> 00:47:45,172 Could you have a lousier poker face? Just tell me, who told you? 525 00:47:45,196 --> 00:47:48,484 - Never mind who told me. Show me. - It's Rhodey or pepper. 526 00:47:48,532 --> 00:47:50,773 - I want to see it. - Okay, Rhodey. 527 00:47:59,335 --> 00:48:00,916 - Okay. - Okay? 528 00:48:03,964 --> 00:48:04,964 It works. 529 00:48:09,220 --> 00:48:13,680 Listen to me, Tony. We're a team. Do you understand? 530 00:48:13,724 --> 00:48:17,012 There's nothing we can't do if we stick together, 531 00:48:17,061 --> 00:48:18,267 like your father and I. 532 00:48:18,312 --> 00:48:20,394 I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay? 533 00:48:20,439 --> 00:48:21,349 - But if I had... - Tony. 534 00:48:21,399 --> 00:48:25,233 Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. 535 00:48:25,277 --> 00:48:26,957 - You understand me? - That was dad's line. 536 00:48:28,572 --> 00:48:30,654 You gotta let me handle this. 537 00:48:30,699 --> 00:48:33,190 We're gonna have to play a whole different kind of ball now. 538 00:48:33,244 --> 00:48:34,950 We're going to have to take a lot of heat. 539 00:48:34,995 --> 00:48:38,487 I want you to promise me that you're gonna lay low. 540 00:48:38,707 --> 00:48:40,368 Stark industries! 541 00:48:40,418 --> 00:48:43,376 I've got one recommendation! Ready? Ready? 542 00:48:43,421 --> 00:48:44,752 Man: Sell, sell, sell! 543 00:48:44,797 --> 00:48:46,879 Abandon ship! 544 00:48:46,924 --> 00:48:50,257 Does the hindenburg ring any bells? 545 00:48:51,679 --> 00:48:56,639 Let me show you the new stark industries business plan! 546 00:48:58,394 --> 00:49:01,431 Look, that's a weapons company that doesn't make weapons! 547 00:49:02,398 --> 00:49:05,390 Tony: Pepper. How big are your hands? 548 00:49:05,985 --> 00:49:07,816 - What? - Tony: How big are your hands? 549 00:49:08,362 --> 00:49:10,802 - I don't understand why... - Tony: Get down here. I need you. 550 00:49:18,456 --> 00:49:19,456 Hey. 551 00:49:21,584 --> 00:49:22,984 Let's see them. Show me your hands. 552 00:49:24,253 --> 00:49:25,253 Let's see them. 553 00:49:25,588 --> 00:49:28,045 Oh, wow. They are small. Very petite, indeed. 554 00:49:28,591 --> 00:49:30,707 I just need your help for a sec. 555 00:49:31,927 --> 00:49:34,293 Oh, my god, is that the thing that's keeping you alive? 556 00:49:34,346 --> 00:49:36,883 It was. It is now an antique. 557 00:49:37,558 --> 00:49:40,470 This is what will be keeping me alive for the foreseeable future. 558 00:49:40,519 --> 00:49:44,762 I'm swapping it out for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump. 559 00:49:45,399 --> 00:49:48,253 - Speed bump, what does that mean? - It's nothing. It's just a little snag. 560 00:49:48,277 --> 00:49:51,690 There's an exposed wire under this device. 561 00:49:51,739 --> 00:49:54,947 And it's contacting the socket wall and causing a little bit of a short. 562 00:49:54,992 --> 00:49:56,607 It's fine. 563 00:49:57,495 --> 00:49:59,014 - What do you want me to do? - Put that on the table over there. 564 00:49:59,038 --> 00:50:01,324 - That is irrelevant. - Oh, my god! 565 00:50:01,373 --> 00:50:04,957 I want you to reach in, and you're just gonna gently lift the wire out. 566 00:50:06,420 --> 00:50:08,627 - Is it safe? - Yeah, it should be fine. 567 00:50:08,672 --> 00:50:10,317 It's like operation. You just don't let it touch 568 00:50:10,341 --> 00:50:11,797 the socket wall or it goes "beep." 569 00:50:11,842 --> 00:50:14,321 - What do you mean, "operation"? - It's just a game, never mind. 570 00:50:14,345 --> 00:50:18,429 - Just gently lift the wire. Okay? Great. - Okay. 571 00:50:20,226 --> 00:50:22,638 You know, I don't think that I'm qualified to do this. 572 00:50:22,686 --> 00:50:26,429 No, you're fine. You are the most capable, qualified, 573 00:50:26,815 --> 00:50:30,182 trustworthy person I've ever met. You're gonna do great. 574 00:50:31,570 --> 00:50:33,526 Is it too much of a problem to ask? 'Cause I'm... 575 00:50:33,572 --> 00:50:35,654 - Okay, okay. - I really need your help here. 576 00:50:36,367 --> 00:50:37,402 Okay. 577 00:50:41,247 --> 00:50:43,659 Oh, there's pus! 578 00:50:43,707 --> 00:50:48,326 It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, 579 00:50:48,379 --> 00:50:50,335 - not from my body. - It smells! 580 00:50:50,381 --> 00:50:51,381 Yeah, it does. 581 00:50:52,174 --> 00:50:54,665 The copper wire. The copper wire, you got it? 582 00:50:54,718 --> 00:50:56,558 - Okay, I got it! I got it! - Okay, you got it? 583 00:50:57,137 --> 00:50:59,377 Now, don't let it touch the sides when you're coming out! 584 00:50:59,932 --> 00:51:01,618 That's what I was trying to tell you before. 585 00:51:01,642 --> 00:51:03,620 Okay, now make sure that when you pull it out, you don't... 586 00:51:03,644 --> 00:51:06,444 There's a magnet at the end of it! That was it. You just pulled it out. 587 00:51:06,939 --> 00:51:07,849 - Oh, god! - Okay, I was not expecting... 588 00:51:07,898 --> 00:51:09,729 - Don't put it back in! - Okay, what do I do? 589 00:51:10,442 --> 00:51:11,397 What's wrong? 590 00:51:11,443 --> 00:51:12,879 Nothing, I'm just going into cardiac arrest 591 00:51:12,903 --> 00:51:13,922 'cause you yanked it out like a trout lure... 592 00:51:13,946 --> 00:51:17,313 - What? You said it was safe! - We gotta hurry. Take this. Take this. 593 00:51:17,366 --> 00:51:19,446 - You gotta switch it out really quick. - Okay. Okay. 594 00:51:19,535 --> 00:51:21,366 Tony? It's going to be okay. What? 595 00:51:21,412 --> 00:51:22,652 - Is it? - It's gonna be okay. 596 00:51:22,705 --> 00:51:24,741 - I'm gonna make this okay. - Let's hope. 597 00:51:25,666 --> 00:51:29,875 Okay, you're gonna attach that to the base plate. Make sure you... 598 00:51:33,841 --> 00:51:37,504 Was that so hard? That was fun, right? Here, I got it. I got it. Here. 599 00:51:38,596 --> 00:51:39,551 Nice. 600 00:51:39,597 --> 00:51:41,883 - Are you okay? - Yeah, I feel great. 601 00:51:41,932 --> 00:51:42,932 You okay? 602 00:51:44,810 --> 00:51:47,597 Don't ever, ever, ever, 603 00:51:47,646 --> 00:51:50,683 ever ask me to do anything like that ever again. 604 00:51:50,733 --> 00:51:52,644 I don't have anyone but you. 605 00:51:58,407 --> 00:51:59,407 Anyway... 606 00:52:05,372 --> 00:52:07,704 - What do you want me to do with this? - That? 607 00:52:09,126 --> 00:52:10,161 Destroy it. 608 00:52:11,045 --> 00:52:12,045 Incinerate it. 609 00:52:13,213 --> 00:52:14,293 You don't want to keep it? 610 00:52:14,882 --> 00:52:18,124 Pepper, I've been called many things. "Nostalgic" is not one of them. 611 00:52:19,637 --> 00:52:22,299 - Will that be all, Mr. stark? - That will be all, miss potts. 612 00:52:23,974 --> 00:52:25,464 Hey, butterfingers, come here. 613 00:52:25,851 --> 00:52:27,933 What's all this stuff doing on top of my desk? 614 00:52:27,978 --> 00:52:30,811 That's my phone, that's a picture of me and my dad. 615 00:52:31,148 --> 00:52:34,185 Right there. In the garbage. All that stuff. 616 00:52:40,324 --> 00:52:44,533 Rhodes: The future of air combat. Is it manned or unmanned? 617 00:52:44,870 --> 00:52:46,576 I'll tell you, in my experience, 618 00:52:46,997 --> 00:52:51,787 no unmanned aerial vehicle will ever trump a pilot's instinct, 619 00:52:52,169 --> 00:52:53,284 his insight, 620 00:52:53,587 --> 00:52:56,624 that ability to look into a situation beyond the obvious 621 00:52:56,674 --> 00:53:00,212 and discern its outcome, or a pilot's judgment. 622 00:53:00,260 --> 00:53:03,172 Colonel? Why not a pilot without the plane? 623 00:53:03,222 --> 00:53:05,964 Look who fell out of the sky. Mr. Tony stark. 624 00:53:06,016 --> 00:53:07,452 - Pilot 1: Hello, sir. - Speaking of manned or unmanned, 625 00:53:07,476 --> 00:53:09,120 you gotta get him to tell you about the time he guessed wrong 626 00:53:09,144 --> 00:53:11,977 at spring break. Just remember that, spring break, 1987. 627 00:53:12,022 --> 00:53:13,583 - That lovely lady you woke up with. - Rhodes: Don't do that! 628 00:53:13,607 --> 00:53:14,959 - What was his name? - Rhodes: Don't do that. 629 00:53:14,983 --> 00:53:15,938 - Tony: Was it Ivan? - Don't do that. 630 00:53:15,984 --> 00:53:17,474 They'll believe it. Don't do that. 631 00:53:17,528 --> 00:53:18,734 - Okay. - Don't do that. 632 00:53:18,779 --> 00:53:21,179 - Pleasure meeting you. - Give us a couple minutes, you guys. 633 00:53:24,535 --> 00:53:26,150 - I'm surprised. - Why? 634 00:53:26,203 --> 00:53:29,070 I swear, I didn't expect to see you walking around so soon. 635 00:53:29,123 --> 00:53:31,034 I'm doing a little better than walking. 636 00:53:31,083 --> 00:53:32,448 - Really? - Yeah. 637 00:53:33,252 --> 00:53:34,958 Rhodey, I'm working on something big. 638 00:53:36,046 --> 00:53:38,503 I came to talk to you. I want you to be a part of it. 639 00:53:40,175 --> 00:53:42,837 You're about to make a whole lot of people around here real happy, 640 00:53:42,886 --> 00:53:45,753 'cause that little stunt at the press conference, 641 00:53:45,806 --> 00:53:46,841 that was a doozy. 642 00:53:47,933 --> 00:53:52,347 This is not for the military. I'm not... It's different. 643 00:53:52,396 --> 00:53:55,058 What? You're a humanitarian now or something? 644 00:53:55,107 --> 00:53:56,472 - I need you to listen to me. - No. 645 00:53:56,525 --> 00:54:00,564 What you need is time to get your mind right. 646 00:54:02,406 --> 00:54:04,146 - I'm serious. - Okay. 647 00:54:06,994 --> 00:54:08,325 It's nice seeing you, Tony. 648 00:54:09,204 --> 00:54:10,204 Thanks. 649 00:54:18,756 --> 00:54:21,873 - Jarvis, you up? - Jarvis: For you, sir, always. 650 00:54:22,384 --> 00:54:25,922 I'd like to open a new project file, index as Mark il. 651 00:54:27,306 --> 00:54:30,844 Shall I store this on the stark industries central database? 652 00:54:31,477 --> 00:54:33,277 Actually, I don't know who to trust right now. 653 00:54:33,854 --> 00:54:36,708 Till further notice, why don't we just keep everything on my private server? 654 00:54:36,732 --> 00:54:39,223 Working on a secret project, are we, sir? 655 00:54:43,405 --> 00:54:45,737 I don't want this winding up in the wrong hands. 656 00:54:48,660 --> 00:54:50,525 Maybe in mine, it can actually do some good. 657 00:55:34,456 --> 00:55:37,289 Next. Up. 658 00:55:37,876 --> 00:55:40,083 Not in the boot, dummy. Right here. You got me? 659 00:55:40,879 --> 00:55:42,585 Stay put. Nice. 660 00:55:44,383 --> 00:55:48,001 You're of no benefit at all. Move down to the toe. I got this. 661 00:55:48,971 --> 00:55:50,586 Okay, I'm sorry, am I in your way? 662 00:55:58,063 --> 00:55:59,063 Up. 663 00:56:00,107 --> 00:56:01,267 Screw it. Don't even move. 664 00:56:02,025 --> 00:56:05,142 You are a tragedy. 665 00:56:14,830 --> 00:56:17,162 Okay, let's do this right. 666 00:56:18,166 --> 00:56:20,498 Start Mark, half a meter, and back and center. 667 00:56:23,797 --> 00:56:25,817 Dummy, look alive. You're on standby for fire safety. 668 00:56:25,841 --> 00:56:27,456 You, roll it. 669 00:56:29,845 --> 00:56:33,429 Okay. Activate hand controls. 670 00:56:37,728 --> 00:56:38,955 We're gonna start off nice and easy. 671 00:56:38,979 --> 00:56:41,721 We're gonna see if 10% thrust capacity achieves lift. 672 00:56:42,190 --> 00:56:43,190 And three, 673 00:56:44,318 --> 00:56:45,318 two, 674 00:56:46,236 --> 00:56:47,236 one. 675 00:57:24,483 --> 00:57:26,690 Up two. All right, set that. 676 00:57:26,735 --> 00:57:28,976 I've been buzzing you. Didn't you hear the intercom? 677 00:57:29,363 --> 00:57:30,569 Yeah, everything's... what? 678 00:57:31,198 --> 00:57:32,938 - Obadiah's upstairs. - Great! 679 00:57:32,991 --> 00:57:35,011 - What would you like me to tell him? - Great. I'll be right up. 680 00:57:35,035 --> 00:57:36,035 Okay. 681 00:57:36,995 --> 00:57:38,806 I thought you said you were done making weapons. 682 00:57:38,830 --> 00:57:39,830 It is. 683 00:57:40,457 --> 00:57:43,949 This is a flight stabilizer. It's completely harmless. 684 00:57:48,048 --> 00:57:49,288 I didn't expect that. 685 00:57:54,221 --> 00:57:55,221 How'd it go? 686 00:57:57,891 --> 00:57:59,802 Oh. It went that bad, huh? 687 00:57:59,851 --> 00:58:02,763 Just because I brought pizza back from New York 688 00:58:02,813 --> 00:58:06,431 - doesn't mean it went bad. - Uh-huh. Sure doesn't. Oh, boy. 689 00:58:06,483 --> 00:58:08,474 It would have gone better if you were there. 690 00:58:08,527 --> 00:58:11,439 Uh-uh. You told me to lay low. That's what I've been doing. 691 00:58:11,488 --> 00:58:15,982 - I lay low, and you take care of all... - Hey, come on. In public. The press. 692 00:58:17,077 --> 00:58:21,286 - This was a board of directors meeting. - This was a board of directors meeting? 693 00:58:22,332 --> 00:58:24,823 The board is claiming you have posttraumatic stress. 694 00:58:24,876 --> 00:58:25,895 They're filing an injunction. 695 00:58:25,919 --> 00:58:28,001 - A what? - They want to lock you out. 696 00:58:28,046 --> 00:58:29,482 Why, 'cause the stocks dipped 40 points? 697 00:58:29,506 --> 00:58:30,461 We knew that was gonna happen. 698 00:58:30,507 --> 00:58:32,714 - Fifty-six and a half. - It doesn't matter. 699 00:58:32,759 --> 00:58:34,875 We own the controlling interest in the company. 700 00:58:34,928 --> 00:58:37,715 Tony, the board has rights, too. 701 00:58:38,598 --> 00:58:42,637 They're making the case that you and your new direction 702 00:58:42,686 --> 00:58:44,998 - isn't in the company's best interest. - I'm being responsible! 703 00:58:45,022 --> 00:58:47,513 That's a new direction for me, for the company. 704 00:58:48,900 --> 00:58:52,563 I mean, me on the company's behalf being responsible for the way that... 705 00:58:52,612 --> 00:58:53,772 This is great. 706 00:58:53,822 --> 00:58:57,406 - Oh, come on. Tony. Tony. - I'll be in the shop. 707 00:58:57,451 --> 00:58:59,612 Hey, hey! Hey, Tony. Listen. 708 00:58:59,661 --> 00:59:03,028 I'm trying to turn this thing around, but you gotta give me something. 709 00:59:03,081 --> 00:59:04,662 Something to pitch them. 710 00:59:04,708 --> 00:59:08,417 Let me have the engineers analyze that. You know, draw up some specs. 711 00:59:08,462 --> 00:59:10,440 - No. No, absolutely not. - It'll give me a bone to throw the boys 712 00:59:10,464 --> 00:59:12,250 - in New York! - This one stays with me. 713 00:59:12,299 --> 00:59:15,041 - That's it, obie. Forget it. - Well, this stays with me, then. 714 00:59:15,093 --> 00:59:17,004 Go on, here, you can have a piece. 715 00:59:17,054 --> 00:59:18,544 - Take two. - Thank you. 716 00:59:18,597 --> 00:59:20,742 Obadiah: You mind if I come down there and see what you're doing? 717 00:59:20,766 --> 00:59:21,972 Tony: Good night, obie. 718 00:59:22,976 --> 00:59:27,891 Day 11, test 37, configuration 2.0. For lack of a better option, 719 00:59:27,939 --> 00:59:30,555 dummy is still on fire safety. If you douse me again, 720 00:59:30,609 --> 00:59:33,100 and I'm not on fire, I'm donating you to a city college. 721 00:59:33,528 --> 00:59:34,563 All right, nice and easy. 722 00:59:35,405 --> 00:59:40,069 Seriously, just gonna start off with 1% thrust capacity. 723 00:59:41,870 --> 00:59:44,031 In three, two, one. 724 00:59:55,801 --> 00:59:56,801 Okay. 725 00:59:58,178 --> 00:59:59,906 Please don't follow me around with it, either, 726 00:59:59,930 --> 01:00:02,342 'cause I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. 727 01:00:02,390 --> 01:00:04,077 Just stand down! If something happens, then come in. 728 01:00:04,101 --> 01:00:06,217 And again, let's bring it up to 2.5. 729 01:00:06,269 --> 01:00:08,180 Three, two, one. 730 01:00:24,788 --> 01:00:26,348 Okay, this is where I don't want to be! 731 01:00:27,624 --> 01:00:28,739 Not the car, not the car! 732 01:00:28,792 --> 01:00:30,032 Yikes! 733 01:00:30,085 --> 01:00:31,245 Table! 734 01:00:41,763 --> 01:00:46,757 Could be worse! Could be worse! We're fine! Okay. 735 01:01:04,286 --> 01:01:05,947 No! Ah-ah-ah-ah-ah! 736 01:01:07,998 --> 01:01:09,579 Yeah, I can fly. 737 01:01:14,254 --> 01:01:16,916 - Jarvis, are you there? - Jarvis: At your service, sir. 738 01:01:17,424 --> 01:01:19,415 - Engage heads up display. - Check. 739 01:01:19,968 --> 01:01:21,708 Import all preferences from home interface. 740 01:01:21,761 --> 01:01:22,967 Jarvis: Will do, sir. 741 01:01:30,103 --> 01:01:31,218 All right, what do you say? 742 01:01:31,271 --> 01:01:34,388 Jarvis: I have indeed been uploaded, sir. We're online and ready. 743 01:01:34,941 --> 01:01:36,419 Can we start the virtual walk-around? 744 01:01:36,443 --> 01:01:39,731 Importing preferences and calibrating virtual environment. 745 01:01:39,779 --> 01:01:41,110 Do a check on control surfaces. 746 01:01:41,156 --> 01:01:42,156 As you wish. 747 01:02:04,512 --> 01:02:07,003 Test complete. Preparing to power down and begin diagnostics. 748 01:02:07,057 --> 01:02:10,220 Yeah. Tell you what. Do a weather and atc check. 749 01:02:10,268 --> 01:02:11,849 Start listening in on ground control. 750 01:02:11,895 --> 01:02:13,039 Jarvis: Sir, there are still terabytes 751 01:02:13,063 --> 01:02:15,349 of calculations needed before an actual flight is... 752 01:02:15,398 --> 01:02:19,562 Jarvis! Sometimes you got to run before you can walk. 753 01:02:19,611 --> 01:02:23,445 Ready? In three, two, one. 754 01:02:47,138 --> 01:02:48,344 Handles like a dream. 755 01:03:17,085 --> 01:03:18,771 All right, let's see what this thing can do. 756 01:03:18,795 --> 01:03:20,080 What's sr-71's record? 757 01:03:20,130 --> 01:03:23,873 Jarvis: The altitude record for fixed wing flight is 85,000 feet, sir. 758 01:03:24,509 --> 01:03:26,295 Records are made to be broken! Come on! 759 01:03:30,223 --> 01:03:33,340 Jarvis: Sir, there is a potentially fatal buildup of ice occurring. 760 01:03:33,977 --> 01:03:35,057 Keep going! 761 01:03:37,314 --> 01:03:38,314 Higher! 762 01:03:52,620 --> 01:03:56,784 We iced up, Jarvis! Deploy flaps! Jarvis! 763 01:03:59,502 --> 01:04:00,867 Come on, we got to break the ice! 764 01:04:36,956 --> 01:04:38,071 Kill power. 765 01:06:02,584 --> 01:06:06,076 Notes. Main transducer feels sluggish at plus 40 altitude. 766 01:06:06,129 --> 01:06:10,372 Hull pressurization is problematic. I'm thinking icing is the probable factor. 767 01:06:10,425 --> 01:06:12,541 Jarvis: A very astute observation, sir. 768 01:06:12,594 --> 01:06:14,676 Perhaps, if you intend to visit other planets, 769 01:06:14,721 --> 01:06:16,041 we should improve the exosystems. 770 01:06:16,222 --> 01:06:18,929 Connect to the sys. Co. Have it reconfigure the shell metals. 771 01:06:18,975 --> 01:06:22,092 Use the gold titanium alloy from the seraphim tactical satellite. 772 01:06:22,145 --> 01:06:25,979 That should ensure a fuselage integrity while maintaining power-to-weight ratio. 773 01:06:26,024 --> 01:06:27,184 - Got it? - Yes. 774 01:06:27,233 --> 01:06:29,690 Shall I render using proposed specifications? 775 01:06:29,736 --> 01:06:30,736 Thrill me. 776 01:06:32,530 --> 01:06:34,646 Reporter on TV: Tonight's red-hot red carpet 777 01:06:34,699 --> 01:06:36,985 is right here at the Disney concert hall, 778 01:06:37,035 --> 01:06:41,369 where Tony stark's third annual benefit for the firefighter's family fund 779 01:06:41,414 --> 01:06:43,100 has become the place to be for L.A.'s high society. 780 01:06:43,124 --> 01:06:44,534 Jarvis, we get an invite for that? 781 01:06:44,584 --> 01:06:46,666 Jarvis: I have no record of an invitation, sir. 782 01:06:47,045 --> 01:06:48,685 Woman on TV: Hasn't been seen in public 783 01:06:52,592 --> 01:06:55,208 some claim he's suffering from posttraumatic stress 784 01:06:55,261 --> 01:06:59,049 and has been bedridden for weeks. Whatever the case may be, 785 01:06:59,349 --> 01:07:02,341 no one expects an appearance from him tonight. 786 01:07:02,393 --> 01:07:03,633 Jarvis: The render is complete. 787 01:07:04,562 --> 01:07:06,223 A little ostentatious, don't you think? 788 01:07:06,272 --> 01:07:09,389 What was I thinking? You're usually so discreet. 789 01:07:10,860 --> 01:07:13,693 Tell you what. Throw a little hot-rod red in there. 790 01:07:13,738 --> 01:07:16,070 Yes, that should help you keep a low profile. 791 01:07:19,786 --> 01:07:21,242 The render is complete. 792 01:07:22,038 --> 01:07:23,903 Hey, I like it. Fabricate it. Paint it. 793 01:07:23,957 --> 01:07:25,618 Commencing automated assembly. 794 01:07:25,667 --> 01:07:28,909 Estimated completion time is five hours. 795 01:07:28,962 --> 01:07:30,372 Don't wait up for me, honey. 796 01:07:47,438 --> 01:07:49,474 - Valet: Mr. stark. - Tony: Thank you. 797 01:07:54,320 --> 01:07:58,188 Weapons manufacturing is only one small part of what stark industries 798 01:07:58,241 --> 01:08:01,733 is all about, and our partnership with the fire and rescue community... 799 01:08:04,330 --> 01:08:06,992 - Hey, Tony, remember me? - Sure don't. 800 01:08:08,710 --> 01:08:09,870 You look great, hef. 801 01:08:12,046 --> 01:08:13,399 Obadiah: We're going to have a great quarter. 802 01:08:13,423 --> 01:08:16,063 What's the world coming to when a guy's got to crash his own party? 803 01:08:17,176 --> 01:08:21,385 Look at you. Hey, what a surprise. 804 01:08:21,431 --> 01:08:22,511 I'll see you inside. 805 01:08:23,766 --> 01:08:27,224 Hey. Listen, take it slow, all right? 806 01:08:27,270 --> 01:08:28,706 I think I got the board right where we want them. 807 01:08:28,730 --> 01:08:31,312 You got it. Just cabin fever. I'll just be a minute. 808 01:08:37,155 --> 01:08:40,739 - Give me a scotch. I'm starving. - Mr. stark? 809 01:08:41,326 --> 01:08:43,112 - Yeah? - Agent Coulson. 810 01:08:43,453 --> 01:08:45,193 Oh, yeah, yeah, yeah. The guy from the... 811 01:08:45,788 --> 01:08:48,825 Strategic homeland intervention, enforcement and logistics division. 812 01:08:48,875 --> 01:08:50,661 God, you need a new name for that. 813 01:08:50,710 --> 01:08:52,496 Yeah, I hear that a lot. 814 01:08:53,838 --> 01:08:57,001 Listen, I know this must be a trying time for you, but we need to debrief you. 815 01:08:57,634 --> 01:08:59,499 There's still a lot of unanswered questions, 816 01:08:59,552 --> 01:09:01,588 and time can be a factor with these things. 817 01:09:01,638 --> 01:09:03,219 Let's just put something on the books. 818 01:09:03,765 --> 01:09:06,677 How about the 24th at 7:00 P.M. at stark industries? 819 01:09:07,477 --> 01:09:10,389 Tell you what. You got it. You're absolutely right. 820 01:09:10,980 --> 01:09:15,314 Well, I'm going to go to my assistant, and we'll make a date. 821 01:09:16,569 --> 01:09:18,730 You look fantastic! I didn't recognize you. 822 01:09:18,780 --> 01:09:21,271 - What are you doing here? - Just avoiding government agents. 823 01:09:21,324 --> 01:09:23,010 - Are you by yourself? - Where'd you get that dress? 824 01:09:23,034 --> 01:09:24,990 - Onh, it was a birthday present. - That's great. 825 01:09:25,036 --> 01:09:27,277 - From you, actually. - Well, I got great taste. 826 01:09:27,330 --> 01:09:28,330 Yes. 827 01:09:28,539 --> 01:09:30,530 - You want to dance? - Oh, no. 828 01:09:30,583 --> 01:09:32,244 - All right, come on. - Thank you. No. 829 01:09:43,346 --> 01:09:44,836 Am I making you uncomfortable? 830 01:09:45,181 --> 01:09:51,472 Um, um, no. No. I always forget to wear deodorant and dance with my boss 831 01:09:51,521 --> 01:09:55,013 in front of everyone that I work with in a dress with no back. 832 01:09:55,608 --> 01:09:58,099 - You look great and you smell great. - Pepper: Oh, god. 833 01:09:58,152 --> 01:10:00,172 But I could fire you if that would take the edge off. 834 01:10:00,196 --> 01:10:03,484 I actually don't think that you could tie your shoes without me. 835 01:10:03,908 --> 01:10:05,489 - I'd make it a week. Sure. - Really? 836 01:10:05,535 --> 01:10:07,025 What's your social security number? 837 01:10:11,416 --> 01:10:13,031 - Tony: Five. - Five? 838 01:10:14,043 --> 01:10:15,408 Right. Tony: Right. 839 01:10:15,461 --> 01:10:17,827 You're missing just a couple of digits there. 840 01:10:17,880 --> 01:10:21,088 Tony: The other eight? So I got you for the other eight. 841 01:10:33,563 --> 01:10:35,770 - How about a little air? - Yes, I need some air. 842 01:10:38,818 --> 01:10:40,604 - That was totally weird. - Totally harmless. 843 01:10:40,653 --> 01:10:43,235 It was totally not harmless, by the way. 844 01:10:43,698 --> 01:10:44,758 We're dancing. No one's even watching. 845 01:10:44,782 --> 01:10:46,613 Everybody who I work with... No, you know why? 846 01:10:46,659 --> 01:10:50,151 I think you lost objectivity. I think they just... people... we just danced. 847 01:10:50,204 --> 01:10:53,571 No, it was not just a dance. You don't understand because you're you. 848 01:10:53,624 --> 01:10:56,536 And everybody knows exactly who you are 849 01:10:56,586 --> 01:10:59,874 and how you are with girls and all of that, which is completely fine. 850 01:10:59,922 --> 01:11:02,379 But, you know, then me, you're my boss, 851 01:11:02,425 --> 01:11:04,445 - and I'm dancing with you. - I don't think it was taken that way. 852 01:11:04,469 --> 01:11:06,960 Because it makes me look like the one who's trying to... 853 01:11:07,013 --> 01:11:09,241 - I just think you're overstating it. - You know, and we're here, 854 01:11:09,265 --> 01:11:13,133 and then I'm wearing this ridiculous 855 01:11:13,186 --> 01:11:15,848 dress, and then we were dancing like that and... 856 01:11:29,827 --> 01:11:31,667 - I would like a drink, please. - Got it, okay. 857 01:11:34,123 --> 01:11:37,035 - I would like a vodka Martini, please. - Okay. 858 01:11:37,084 --> 01:11:41,794 Very dry with olives, a lot of olives. Like, at least three olives. 859 01:11:42,840 --> 01:11:45,832 Two vodka Martinis, extra dry, extra olives, extra fast. 860 01:11:45,885 --> 01:11:47,466 Make one of them dirty, will you? 861 01:11:52,642 --> 01:11:55,099 Wow. Tony stark. 862 01:11:55,520 --> 01:11:57,602 - Oh, hey. - Fancy seeing you here. 863 01:12:01,734 --> 01:12:02,940 - Carrie. - Christine. 864 01:12:02,985 --> 01:12:03,985 That's right. 865 01:12:04,028 --> 01:12:05,908 You have a lot of nerve showing up here tonight. 866 01:12:06,864 --> 01:12:08,383 Can I at least get a reaction from you? 867 01:12:08,407 --> 01:12:10,739 Panic. I would say panic is my reaction. 868 01:12:10,785 --> 01:12:12,366 'Cause I was referring to your company's 869 01:12:12,411 --> 01:12:13,680 involvement in this latest atrocity. 870 01:12:13,704 --> 01:12:16,141 Yeah. They just put my name on the invitation. I don't know what to tell you. 871 01:12:16,165 --> 01:12:18,872 I actually almost bought it, hook, line and sinker. 872 01:12:18,918 --> 01:12:21,104 I was out of town for a couple months, in case you didn't hear. 873 01:12:21,128 --> 01:12:22,868 Is this what you call accountability? 874 01:12:23,631 --> 01:12:26,043 It's a town called gulmira. Heard of it? 875 01:12:37,770 --> 01:12:40,182 - When were these taken? - Yesterday. 876 01:12:40,815 --> 01:12:43,001 - I didn't approve any shipment. - Well, your company did. 877 01:12:43,025 --> 01:12:44,561 Well, I'm not my company. 878 01:12:45,903 --> 01:12:48,519 - Please, do you mind? - Have you seen these pictures? 879 01:12:49,407 --> 01:12:50,884 - What's going on in gulmira? - Tony, Tony. 880 01:12:50,908 --> 01:12:54,241 - You can't afford to be this naive. - You know what? I was naive before, 881 01:12:54,287 --> 01:12:56,223 when they said, "here's the line. We don't cross it. 882 01:12:56,247 --> 01:12:57,657 "This is how we do business." 883 01:12:57,707 --> 01:13:01,040 If we're double-dealing under the table... Are we? 884 01:13:01,085 --> 01:13:02,416 Man: Tony, your picture, please! 885 01:13:05,464 --> 01:13:08,797 Let's take a picture. Come on. Picture time! 886 01:13:11,012 --> 01:13:14,004 Tony. Who do you think locked you out? 887 01:13:14,765 --> 01:13:17,347 I was the one who filed the injunction against you. 888 01:13:20,479 --> 01:13:22,561 It was the only way I could protect you. 889 01:13:25,526 --> 01:13:26,766 No. No. 890 01:13:34,702 --> 01:13:39,036 The 15-mile hike to the outskirts of gulmira can only be described 891 01:13:39,081 --> 01:13:43,120 as a descent into hell, into a modern-day heart of darkness. 892 01:13:43,169 --> 01:13:46,127 Simple farmers and herders from peaceful villages 893 01:13:46,172 --> 01:13:47,708 have been driven from their homes, 894 01:13:47,757 --> 01:13:51,625 displaced from their lands by warlords emboldened by a newfound power. 895 01:13:52,470 --> 01:13:55,633 Villagers have been forced to take shelter in whatever crude dwellings 896 01:13:55,681 --> 01:13:58,468 they can find in the ruins of other villages, 897 01:13:58,517 --> 01:14:01,884 or here in the remnants of an old Soviet smelting plant. 898 01:14:07,068 --> 01:14:10,060 Recent violence has been aftributed to a group of foreign fighters 899 01:14:10,112 --> 01:14:13,275 referred to by locals as the ten rings. 900 01:14:13,616 --> 01:14:16,608 As you can see, these men are heavily armed and on a mission. 901 01:14:16,661 --> 01:14:20,654 A mission that could prove fatal to anyone who stands in their way. 902 01:14:21,374 --> 01:14:23,865 With no political will or international pressure, 903 01:14:23,918 --> 01:14:25,638 there's very little hope for these refugees. 904 01:14:26,462 --> 01:14:29,920 Around me, a woman begging for news on her husband, 905 01:14:29,966 --> 01:14:31,246 who was kidnapped by insurgents, 906 01:14:31,634 --> 01:14:33,374 either forced to join their militia... 907 01:14:35,471 --> 01:14:37,632 Desperate refugees clutch yellowed photographs, 908 01:14:37,682 --> 01:14:40,674 holding them up to anyone who will stop. 909 01:14:40,726 --> 01:14:44,389 A child's simple question, "where are my mother and father?" 910 01:14:45,856 --> 01:14:48,188 There's very little hope for these refugees, 911 01:14:48,234 --> 01:14:52,193 refugees who can only wonder who, if anyone, will help. 912 01:16:25,372 --> 01:16:26,578 Hurry it up. 913 01:16:26,624 --> 01:16:27,864 Put the women in the trucks. 914 01:16:27,917 --> 01:16:29,032 Stack the weapons here. 915 01:16:29,126 --> 01:16:30,126 Clear all the houses. 916 01:16:30,169 --> 01:16:30,954 That one there. 917 01:16:31,003 --> 01:16:32,003 Faster. Faster. 918 01:16:39,929 --> 01:16:40,964 Grab that dog. 919 01:16:43,933 --> 01:16:46,049 Put him with the others. 920 01:16:56,862 --> 01:16:58,227 What the hell is this? 921 01:17:09,875 --> 01:17:11,786 Shoot this dog. 922 01:17:11,919 --> 01:17:13,534 You're all incompetent. 923 01:17:16,882 --> 01:17:17,882 Turn your head! 924 01:18:24,408 --> 01:18:25,818 Tony: He's all yours. 925 01:19:25,094 --> 01:19:27,072 What the hell was that? Were we cleared to go in there? 926 01:19:27,096 --> 01:19:29,324 No, they were using human shields. We never got the green light. 927 01:19:29,348 --> 01:19:31,034 Put me through to state. They're going to be all over this. 928 01:19:31,058 --> 01:19:32,218 Man 1: Get those monitors up! 929 01:19:32,935 --> 01:19:33,935 We got a bogey! 930 01:19:34,270 --> 01:19:36,477 - Man 2: Wasn't air force! - We got the CIA on the line? 931 01:19:36,522 --> 01:19:38,375 I've got Langley on the line. They want to know if it's us. 932 01:19:38,399 --> 01:19:40,185 No, it definitely is not us, sir! 933 01:19:40,234 --> 01:19:41,724 It wasn't Navy. Wasn't marines. 934 01:19:41,777 --> 01:19:44,393 I need answers! Can I please get eyes on target? 935 01:19:44,446 --> 01:19:46,778 Man 3: Negative, negative. Man 4: Cannot identify. 936 01:19:46,824 --> 01:19:49,691 Get me colonel rhodes from weapons development down here now! 937 01:19:56,333 --> 01:19:58,289 We ran an ID check and cross-referenced 938 01:19:58,335 --> 01:20:00,075 with all known databases. We have nothing. 939 01:20:00,129 --> 01:20:02,107 Rhodes: Any high altitude surveillance in the region? 940 01:20:02,131 --> 01:20:03,962 We got an awac and a global hawk in the area. 941 01:20:04,008 --> 01:20:05,688 So this thing just appeared out of nowhere? 942 01:20:05,718 --> 01:20:07,333 How come it didn't show up on the radar? 943 01:20:07,386 --> 01:20:09,092 Got a minimal radar cross-section, sir. 944 01:20:09,138 --> 01:20:11,504 - Is it stealth? - No, sir, it's tiny. 945 01:20:11,557 --> 01:20:13,764 We think it's an unmanned aerial vehicle. 946 01:20:13,809 --> 01:20:15,549 Colonel, what are we dealing with here? 947 01:20:18,439 --> 01:20:20,646 - Let me make a call. - Sergeant, clear a hole. 948 01:20:24,987 --> 01:20:26,943 - Tony: Hello? - Tony? 949 01:20:26,989 --> 01:20:28,695 - Tony: Who's this? - It's rhodes. 950 01:20:28,991 --> 01:20:30,982 - Sorry, hello? - Rhodes: I said it's rhodes. 951 01:20:31,035 --> 01:20:33,526 Speak up, please. What in the hell is that noise? 952 01:20:33,579 --> 01:20:37,367 - Oh, yeah, I'm driving with the top down. - Yeah, well, I need your help right now. 953 01:20:37,416 --> 01:20:38,826 It's funny how that works, huh? 954 01:20:38,876 --> 01:20:42,460 Yeah. Speaking of funny, we've got a weapons depot that was just blown up 955 01:20:42,504 --> 01:20:44,190 a few clicks from where you were being held captive. 956 01:20:44,214 --> 01:20:45,954 Well, that's a hot spot. 957 01:20:46,008 --> 01:20:48,499 Sounds like someone stepped in and did your job for you, huh? 958 01:20:48,552 --> 01:20:49,779 Why do you sound out of breath, Tony? 959 01:20:49,803 --> 01:20:50,905 I'm not, I was just jogging in the canyon. 960 01:20:50,929 --> 01:20:52,824 - I thought you were driving. - Right, I was driving 961 01:20:52,848 --> 01:20:54,634 to the canyon, where I'm going to jog. 962 01:20:54,683 --> 01:20:57,162 You sure you don't have any tech in that area I should know about? 963 01:20:57,186 --> 01:20:58,642 - Nope! - Man: Bogey spotted! 964 01:20:58,687 --> 01:21:01,541 - Major Allen: Whiplash, come in hot. - Okay, good, 'cause I'm staring at one 965 01:21:01,565 --> 01:21:03,897 right now, and it's about to be blown to kingdom come. 966 01:21:05,611 --> 01:21:06,726 That's my exit. 967 01:21:11,784 --> 01:21:13,511 Whiplash one: Ballroom, this is whiplash one. 968 01:21:13,535 --> 01:21:15,275 I've got the bogey in my sights. 969 01:21:15,704 --> 01:21:16,944 Whiplash one, what is it? 970 01:21:17,331 --> 01:21:18,821 I've got no idea. 971 01:21:18,874 --> 01:21:19,784 Major Allen: You have radio contact? 972 01:21:19,833 --> 01:21:21,073 Nonresponsive, sir. 973 01:21:21,126 --> 01:21:22,286 Then you are clear to engage. 974 01:21:24,129 --> 01:21:25,129 Tony: Hit it. 975 01:21:30,219 --> 01:21:32,579 Whiplash two: That bogey just went supersonic. I got a lock! 976 01:21:37,184 --> 01:21:39,220 - Jarvis: Inbound missile. - Tony: Flares! 977 01:21:41,688 --> 01:21:43,688 Whiplash one: Wait a second. Bogey deployed flares! 978 01:21:58,914 --> 01:21:59,949 Deploy flaps! 979 01:22:01,458 --> 01:22:02,573 Holy! 980 01:22:02,626 --> 01:22:04,312 Man 1: That thing just jumped off the radar, sir. 981 01:22:04,336 --> 01:22:05,667 The sat visual has been lost. 982 01:22:05,712 --> 01:22:07,703 Whiplash one: No way that's a uav. 983 01:22:07,756 --> 01:22:08,756 What is it? 984 01:22:08,882 --> 01:22:09,882 I can't see anything. 985 01:22:10,676 --> 01:22:12,836 Whiplash two: Whatever it was, it just bought the farm. 986 01:22:13,554 --> 01:22:15,434 Whiplash one: I think bogey's been handled, sir. 987 01:22:25,566 --> 01:22:27,397 - Hello? - Tony: Hi, Rhodey, it's me. 988 01:22:27,443 --> 01:22:29,229 - It's who? - I'm sorry, it is me. 989 01:22:29,278 --> 01:22:30,588 You asked. What you were asking about is me. 990 01:22:30,612 --> 01:22:31,818 No, see, this isn't a game. 991 01:22:31,864 --> 01:22:35,573 You do not send civilian equipment into my active war zone. 992 01:22:35,617 --> 01:22:37,595 - You understand that? - This is not a piece of equipment. 993 01:22:37,619 --> 01:22:40,486 I'm in it. It's a suit. It's Mel 994 01:22:40,539 --> 01:22:41,819 Rhodey, you got anything for me? 995 01:22:43,792 --> 01:22:45,603 Major Allen: Mark your position and return to base. 996 01:22:45,627 --> 01:22:47,027 Whiplash one: Roger that, ballroom. 997 01:22:49,173 --> 01:22:50,208 On your belly! 998 01:22:50,632 --> 01:22:52,714 It looks like a man! 999 01:22:52,759 --> 01:22:55,296 Shake him off! Roll! Roll! 1000 01:23:03,353 --> 01:23:04,968 I'm hit! I'm hit! 1001 01:23:05,022 --> 01:23:07,764 Man 4: It's confirmed. He has been hit. 1002 01:23:11,153 --> 01:23:12,553 Whiplash two: Punch out! Punch out! 1003 01:23:19,786 --> 01:23:20,946 Whiplash one down. 1004 01:23:21,788 --> 01:23:23,057 Whiplash two, do you see a chute? 1005 01:23:23,081 --> 01:23:25,288 Negative! No chute, no chute! 1006 01:23:30,964 --> 01:23:32,244 Whiplash one: My chute's jammed! 1007 01:23:38,222 --> 01:23:40,463 Whiplash two: Sir, I've got a visual on the bogey. 1008 01:23:40,766 --> 01:23:43,473 Whiplash two, reengage. If you get a clear shot, you take it. 1009 01:23:46,021 --> 01:23:47,749 Major, we don't even know what we're shooting at. 1010 01:23:47,773 --> 01:23:49,959 - Call off the raptors. - That thing just took out an f-22 1011 01:23:49,983 --> 01:23:51,393 inside a legal no-fly zone! 1012 01:23:51,443 --> 01:23:53,650 Whiplash two, if you have a clear shot, take it! 1013 01:23:53,695 --> 01:23:56,152 Jarvis: You've been reengaged. Execute evasive maneuver. 1014 01:23:56,198 --> 01:23:57,438 Keep going! 1015 01:24:05,165 --> 01:24:07,030 Whiplash one: Good chute! Good chute! 1016 01:24:14,925 --> 01:24:17,962 - Tony, you still there? - Tony: Hey, thanks. 1017 01:24:18,011 --> 01:24:20,343 Oh, my god, you crazy son of a bitch. 1018 01:24:21,265 --> 01:24:22,865 You owe me a plane. You know that, right? 1019 01:24:24,560 --> 01:24:26,846 Yeah, well, technically, he hit me. 1020 01:24:26,895 --> 01:24:28,540 Now are you going to come by and see what I'm working on? 1021 01:24:28,564 --> 01:24:31,055 No, no, no, no, no, no, the less I know, the better. 1022 01:24:31,692 --> 01:24:33,478 Now, what am I supposed to tell the press? 1023 01:24:33,527 --> 01:24:35,893 Tony: Training exercise. Isn't that the usual bs? 1024 01:24:35,946 --> 01:24:37,106 Rhodes: It's not that simple. 1025 01:24:38,574 --> 01:24:40,485 An unfortunate training exercise 1026 01:24:40,534 --> 01:24:43,446 involving an f-22 raptor occurred yesterday. 1027 01:24:44,079 --> 01:24:46,821 I am pleased to report that the pilot was not injured. 1028 01:24:47,541 --> 01:24:51,409 As for the unexpected turn of events on the ground in gulmira, 1029 01:24:51,461 --> 01:24:54,919 it is still unclear who or what intervened, 1030 01:24:54,965 --> 01:24:59,208 but I can assure you that the united states government was not involved. 1031 01:25:01,013 --> 01:25:02,013 Tony: Hey! 1032 01:25:04,433 --> 01:25:05,843 Jarvis: It is a tight fit, sir. 1033 01:25:07,144 --> 01:25:09,886 Sir, the more you struggle, the more this is going to hurt. 1034 01:25:09,938 --> 01:25:11,519 Be gentle. This is my first time. 1035 01:25:12,941 --> 01:25:14,306 I designed this to come off, so... 1036 01:25:14,359 --> 01:25:15,940 Hey. 1037 01:25:16,903 --> 01:25:20,942 - I really should be able to... - Jarvis: Please, try not to move, sir. 1038 01:25:22,200 --> 01:25:23,531 What's going on here? 1039 01:25:29,207 --> 01:25:31,807 Let's face it. This is not the worst thing you've caught me doing. 1040 01:25:33,795 --> 01:25:35,456 Are those bullet holes? 1041 01:26:03,116 --> 01:26:04,116 Welcome. 1042 01:26:07,579 --> 01:26:09,661 Compliments of Tony stark. 1043 01:26:10,749 --> 01:26:14,207 If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face. 1044 01:26:14,252 --> 01:26:16,288 You paid us trinkets to kill a prince. 1045 01:26:16,755 --> 01:26:18,165 Show me the weapon. 1046 01:26:19,633 --> 01:26:23,171 Come. Leave your guards outside. 1047 01:26:40,112 --> 01:26:42,103 His escape bore unexpected fruit. 1048 01:26:45,158 --> 01:26:46,944 So this is how he did it. 1049 01:26:47,536 --> 01:26:49,492 This is only a first, crude effort. 1050 01:26:49,996 --> 01:26:52,112 Stark has perfected his design. 1051 01:26:52,916 --> 01:26:55,453 He has made a masterpiece of death. 1052 01:26:56,044 --> 01:26:59,161 A man with a dozen of these could rule all of Asia. 1053 01:27:00,924 --> 01:27:02,710 And you dream of stark's throne. 1054 01:27:04,886 --> 01:27:06,171 We have a common enemy. 1055 01:27:11,518 --> 01:27:13,054 If we are still in business, 1056 01:27:15,939 --> 01:27:18,055 I will give you these designs 1057 01:27:19,818 --> 01:27:20,818 as a gift. 1058 01:27:22,362 --> 01:27:23,362 And in turn, 1059 01:27:25,490 --> 01:27:30,735 I hope you'll repay me with a gift of iron soldiers. 1060 01:27:41,548 --> 01:27:44,711 This is the only gift you shall receive. 1061 01:27:47,429 --> 01:27:48,714 Technology. 1062 01:27:50,766 --> 01:27:53,758 It's always been your achilles' heel in this part of the world. 1063 01:27:55,353 --> 01:27:58,766 Don't worry. It'll only last for 15 minutes. 1064 01:27:59,816 --> 01:28:01,807 That's the least of your problems. 1065 01:28:07,532 --> 01:28:09,238 Crate up the armor and the rest of it. 1066 01:28:11,745 --> 01:28:13,576 All right, let's finish up here. 1067 01:28:17,793 --> 01:28:20,785 Set up sector 16 underneath the arc reactor, 1068 01:28:20,837 --> 01:28:24,546 and I'm going to want this data masked. Recruit our top engineers. 1069 01:28:24,591 --> 01:28:26,456 I want a prototype right away. 1070 01:28:34,518 --> 01:28:37,225 Hey. You busy? You mind if I send you on an errand? 1071 01:28:37,813 --> 01:28:39,724 I need you to go to my office. 1072 01:28:40,524 --> 01:28:42,460 You're going to hack into the mainframe and you're going to retrieve all 1073 01:28:42,484 --> 01:28:44,645 the recent shipping manifests. This is a lock chip. 1074 01:28:45,695 --> 01:28:46,695 This'll get you in. 1075 01:28:47,405 --> 01:28:49,316 It's probably under executive files. 1076 01:28:49,366 --> 01:28:51,636 If not, they put it on a ghost drive, in which case you need 1077 01:28:51,660 --> 01:28:53,220 to look for the lowest numeric heading. 1078 01:28:54,454 --> 01:28:57,099 And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 1079 01:28:57,123 --> 01:28:57,987 Same drill. 1080 01:28:58,041 --> 01:29:00,228 They've been dealing under the table, and I'm going to stop them. 1081 01:29:00,252 --> 01:29:03,415 I'm going to find my weapons and destroy them. 1082 01:29:04,089 --> 01:29:05,089 Tony, 1083 01:29:07,676 --> 01:29:09,541 you know that I would help you with anything, 1084 01:29:09,594 --> 01:29:13,678 but I cannot help you if you're going to start all of this again. 1085 01:29:13,723 --> 01:29:17,181 There is nothing except this. There's no art opening. 1086 01:29:17,227 --> 01:29:20,845 There is no benefit. There is nothing to sign. 1087 01:29:21,940 --> 01:29:25,103 There is the next mission and nothing else. 1088 01:29:26,319 --> 01:29:27,354 Is that so? 1089 01:29:29,739 --> 01:29:30,945 Well, then, I quit. 1090 01:29:34,119 --> 01:29:36,030 You stood by my side all these years 1091 01:29:36,079 --> 01:29:38,365 while I reaped the benefits of destruction. 1092 01:29:38,957 --> 01:29:40,868 And now that I'm trying to protect the people 1093 01:29:40,917 --> 01:29:42,728 that I put in harm's way, you're going to walk out? 1094 01:29:42,752 --> 01:29:47,041 You're going to kill yourself, Tony. I'm not going to be a part of it. 1095 01:29:47,674 --> 01:29:48,709 I shouldn't be alive, 1096 01:29:50,844 --> 01:29:52,129 unless it was for a reason. 1097 01:29:53,889 --> 01:29:55,129 I'm not crazy, pepper. 1098 01:29:56,182 --> 01:29:59,424 I just finally know what I have to do. 1099 01:30:03,690 --> 01:30:06,523 And I know in my heart that it's right. 1100 01:30:22,250 --> 01:30:23,865 You're all I have, too, you know. 1101 01:31:34,197 --> 01:31:39,112 Sector 167? What are you up to, obadiah? 1102 01:31:51,798 --> 01:31:53,914 Man: You did not tell us that the target you 1103 01:31:53,967 --> 01:31:56,128 paid us to kill was the great Tony stark. 1104 01:31:56,177 --> 01:31:57,947 - As you can see, obadiah stane... - Oh, my god. 1105 01:31:57,971 --> 01:32:00,804 Your deception and lies will cost you dearly. 1106 01:32:00,849 --> 01:32:03,682 The price to kill Tony stark has just gone up. 1107 01:32:07,522 --> 01:32:12,016 So, what are we going to do about this? 1108 01:32:14,195 --> 01:32:15,526 Hmm? 1109 01:32:23,830 --> 01:32:27,493 I know what you're going through, pepper. 1110 01:32:35,008 --> 01:32:38,796 Tony. He always gets the good stuff, doesn't he? 1111 01:33:00,075 --> 01:33:04,865 I was so happy when he came home. 1112 01:33:04,913 --> 01:33:07,620 It was like we got him back from the dead. 1113 01:33:10,502 --> 01:33:12,163 Now I realize, 1114 01:33:14,714 --> 01:33:17,956 well, Tony never really did come home, did he? 1115 01:33:19,761 --> 01:33:22,298 He left a part of himself in that cave. 1116 01:33:25,225 --> 01:33:26,385 Breaks my heart. 1117 01:33:29,145 --> 01:33:33,104 Well, he's a complicated person. 1118 01:33:35,777 --> 01:33:39,065 He's been through a lot. I think he'll be all right. 1119 01:33:45,495 --> 01:33:48,612 You are a very rare woman. 1120 01:33:50,834 --> 01:33:52,745 Tony doesn't know how lucky he is. 1121 01:33:55,672 --> 01:33:57,458 Thank you. Thanks. 1122 01:33:59,759 --> 01:34:01,420 I'd better get back there. 1123 01:34:07,267 --> 01:34:08,427 Is that today's paper? 1124 01:34:10,854 --> 01:34:11,854 Yes. 1125 01:34:12,480 --> 01:34:13,560 Do you mind? 1126 01:34:14,816 --> 01:34:16,522 - Not at all. - Puzzle. 1127 01:34:16,568 --> 01:34:17,648 Of course. 1128 01:34:21,406 --> 01:34:22,486 Take care. 1129 01:34:46,931 --> 01:34:49,968 Ms. potts? We had an appointment. Did you forget about our appointment? 1130 01:34:50,018 --> 01:34:51,258 Nope, right now. Come with me. 1131 01:34:51,311 --> 01:34:52,705 - Right now? - We're going to have it right now. 1132 01:34:52,729 --> 01:34:54,640 - Yep, walk with me. - Okay. 1133 01:34:55,773 --> 01:34:58,133 I'm going to give you the meeting of your life. Your office. 1134 01:34:59,444 --> 01:35:01,435 Yeah, we've been working our best to do it. 1135 01:35:02,614 --> 01:35:05,447 Absolutely, we're... I'm going to have to call you back. 1136 01:35:06,242 --> 01:35:09,029 Mr. stane? Sir, we've explored 1137 01:35:09,078 --> 01:35:11,223 what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. 1138 01:35:11,247 --> 01:35:13,203 - Actually... - A hiccup? 1139 01:35:13,249 --> 01:35:17,242 Yes, to power the suit, sir, the technology actually doesn't exist. 1140 01:35:17,295 --> 01:35:19,502 - So it's... - Wait, wait, wait. The technology? 1141 01:35:20,423 --> 01:35:26,669 William, here is the technology. I've asked you to simply make it smaller. 1142 01:35:26,721 --> 01:35:30,555 Okay, sir, and that's what we're trying to do, but honestly, it's impossible. 1143 01:35:30,600 --> 01:35:37,392 Tony stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 1144 01:35:39,400 --> 01:35:42,608 Well, I'm sorry. I'm not Tony stark. 1145 01:35:58,461 --> 01:35:59,576 Pepper: Tony? 1146 01:36:02,340 --> 01:36:05,332 Tony, are you there? Hello? 1147 01:36:07,262 --> 01:36:08,342 Breathe. 1148 01:36:09,681 --> 01:36:12,013 Easy, easy. 1149 01:36:14,519 --> 01:36:16,601 You remember this one, right? 1150 01:36:18,398 --> 01:36:20,639 It's a shame the government didn't approve it. 1151 01:36:20,692 --> 01:36:25,152 There's so many applications for causing short-term paralysis. 1152 01:36:26,906 --> 01:36:28,112 Tony. 1153 01:36:30,952 --> 01:36:35,412 When I ordered the hit on you, 1154 01:36:38,001 --> 01:36:40,162 I worried that I was 1155 01:36:43,423 --> 01:36:45,584 killing the golden goose. 1156 01:36:46,801 --> 01:36:50,464 But, you see, it was just 1157 01:36:51,723 --> 01:36:54,180 fate that you survived that. 1158 01:36:59,272 --> 01:37:03,185 You had one last golden egg to give. 1159 01:37:07,113 --> 01:37:12,528 Do you really think that just because you have an idea, it belongs to you? 1160 01:37:16,497 --> 01:37:21,617 Your father, he helped give us the atomic bomb. 1161 01:37:21,669 --> 01:37:26,038 Now, what kind of world would it be today if he was as selfish as you? 1162 01:37:35,850 --> 01:37:37,715 Oh, it's beautiful. 1163 01:37:40,104 --> 01:37:45,189 Tony, this is your ninth symphony. 1164 01:37:47,320 --> 01:37:49,606 What a masterpiece. Look at that. 1165 01:37:51,074 --> 01:37:52,780 This is your legacy. 1166 01:37:55,328 --> 01:38:00,743 A new generation of weapons with this at its heart. 1167 01:38:03,795 --> 01:38:07,538 Weapons that will help steer the world back on course, 1168 01:38:07,590 --> 01:38:09,672 put the balance of power in our hands. 1169 01:38:11,511 --> 01:38:12,796 The right hands. 1170 01:38:16,140 --> 01:38:20,850 I wish you could see my prototype. 1171 01:38:22,271 --> 01:38:23,681 It's not as... 1172 01:38:25,191 --> 01:38:27,853 Well, not as conservative as yours. 1173 01:38:30,029 --> 01:38:32,862 Too bad you had to involve pepper in this. 1174 01:38:33,408 --> 01:38:35,273 I would have preferred that she lived. 1175 01:38:48,881 --> 01:38:51,122 What do you mean, he paid to have Tony killed? 1176 01:38:51,175 --> 01:38:54,133 Pepper, slow down. Why would obadiah... 1177 01:38:55,304 --> 01:38:56,589 Okay, where's Tony now? 1178 01:38:56,639 --> 01:38:58,319 I don't know. He's not answering his phone. 1179 01:38:58,349 --> 01:39:00,806 Please go over there and make sure everything's okay. 1180 01:39:00,852 --> 01:39:03,389 Thank you, Rhodey. I know a shortcut. 1181 01:40:09,587 --> 01:40:10,587 Good boy. 1182 01:40:50,628 --> 01:40:51,628 Rhodes: Tony? 1183 01:40:54,215 --> 01:40:55,330 Tony? 1184 01:40:57,385 --> 01:40:58,385 Tony? 1185 01:41:00,513 --> 01:41:01,513 Tony? 1186 01:41:04,225 --> 01:41:05,225 Tony! 1187 01:41:07,562 --> 01:41:10,349 Tony! You okay? 1188 01:41:10,398 --> 01:41:14,061 - Where's pepper? - She's fine. She's with five agents. 1189 01:41:14,110 --> 01:41:15,520 They're about to arrest obadiah. 1190 01:41:16,445 --> 01:41:17,645 That's not going to be enough. 1191 01:41:42,430 --> 01:41:48,517 Section 16. Section 16. There it is. 1192 01:41:57,403 --> 01:41:59,519 My key's not working. It's not opening the door. 1193 01:42:00,197 --> 01:42:02,404 Oh, wow! What's that? It's, like, a little device? 1194 01:42:02,450 --> 01:42:04,011 It's, like, a thing that's going to pick the lock? 1195 01:42:04,035 --> 01:42:05,595 You might want to take a few steps back. 1196 01:42:25,306 --> 01:42:27,672 That's the coolest thing I've ever seen. 1197 01:42:27,725 --> 01:42:30,762 Not bad, huh? Let's do it. 1198 01:42:37,360 --> 01:42:39,225 You need me to do anything else? 1199 01:42:40,404 --> 01:42:41,610 Tony: Keep the skies clear. 1200 01:42:47,203 --> 01:42:48,203 Damn! 1201 01:42:56,545 --> 01:42:57,785 Next time, baby. 1202 01:43:28,285 --> 01:43:31,823 Looks like you were right. He was building a suit. 1203 01:43:32,331 --> 01:43:33,662 I thought it'd be bigger. 1204 01:44:19,211 --> 01:44:20,211 Agent: Take him out! 1205 01:44:30,806 --> 01:44:33,160 How do you think the Mark I chest piece is going to hold up? 1206 01:44:33,184 --> 01:44:35,550 Jarvis: The suit's at 48% power and falling, sir. 1207 01:44:35,603 --> 01:44:38,310 That chest piece was never designed for sustained flight. 1208 01:44:38,355 --> 01:44:39,470 Keep me posted. 1209 01:44:41,609 --> 01:44:42,519 Tony: Pepper! 1210 01:44:42,568 --> 01:44:45,685 - Tony! Tony, are you okay? - I'm fine. How are... 1211 01:44:45,738 --> 01:44:47,774 - Obadiah, he's gone insane! - I know. 1212 01:44:47,823 --> 01:44:49,468 - Listen, you'd better get out of there. - He built a suit. 1213 01:44:49,492 --> 01:44:50,902 Get out of there right now! 1214 01:45:02,880 --> 01:45:04,586 Obadiah: Where do you think you're going? 1215 01:45:10,763 --> 01:45:13,254 Your services are no longer required. 1216 01:45:13,974 --> 01:45:15,555 Tony: Stane! 1217 01:45:40,584 --> 01:45:42,040 Obadiah: I love this suit! 1218 01:45:42,086 --> 01:45:45,749 Tony: Put them down! Obadiah: Collateral damage, Tony. 1219 01:45:47,132 --> 01:45:48,463 Tony: Divert power to chest rt. 1220 01:45:58,018 --> 01:46:00,304 Jarvis: Power reduced to 19%. 1221 01:46:07,987 --> 01:46:08,987 Tony: Lady! 1222 01:46:10,990 --> 01:46:12,400 No, no, no, no, no, no! 1223 01:46:35,014 --> 01:46:37,801 Obadiah: For 30 years, I've been holding you up! 1224 01:46:42,521 --> 01:46:44,227 I built this company from nothing! 1225 01:46:47,109 --> 01:46:49,145 Nothing is going to stand in my way. 1226 01:46:56,035 --> 01:46:58,617 Least of all you! 1227 01:47:07,671 --> 01:47:11,255 Impressive! You've upgraded your armor! 1228 01:47:11,717 --> 01:47:13,753 I've made some upgrades of my own! 1229 01:47:22,770 --> 01:47:24,931 Jarvis: Sir, it appears that his suit can fly. 1230 01:47:24,980 --> 01:47:26,766 Duly noted. Take me to maximum altitude. 1231 01:47:26,815 --> 01:47:29,056 Jarvis: With only 15% power, the odds of reaching that... 1232 01:47:29,109 --> 01:47:30,849 Tony: I know the math! Do it! 1233 01:47:39,495 --> 01:47:41,806 Man 1: Sir, you're not going to believe this. That thing is back. 1234 01:47:41,830 --> 01:47:43,912 Get me major Allen. Scramble the jets! 1235 01:47:47,211 --> 01:47:50,078 Not necessary, people. Just a training exercise. 1236 01:47:50,130 --> 01:47:51,245 Yes, sir. 1237 01:47:59,473 --> 01:48:01,338 - Jarvis: Thirteen percent power, sir. - Climb! 1238 01:48:05,479 --> 01:48:07,390 - Eleven percent. - Keep going! 1239 01:48:14,196 --> 01:48:16,437 - Seven percent power. - Just leave it on the screen! 1240 01:48:16,490 --> 01:48:17,490 Stop telling me! 1241 01:48:27,793 --> 01:48:29,624 Obadiah: You had a great idea, Tony, 1242 01:48:29,670 --> 01:48:31,706 but my suit is more advanced in every way! 1243 01:48:32,840 --> 01:48:34,400 Tony: How'd you solve the icing problem? 1244 01:48:34,967 --> 01:48:36,207 Obadiah: Icing problem? 1245 01:48:38,637 --> 01:48:39,957 Tony: Might want to look into it. 1246 01:48:52,693 --> 01:48:53,899 Jarvis: Two percent. 1247 01:48:56,155 --> 01:48:58,567 We are now running on emergency backup power. 1248 01:48:58,615 --> 01:49:00,025 Whoa! 1249 01:49:10,627 --> 01:49:14,290 - Tony: Potts! - Tony! Oh, my god, are you okay? 1250 01:49:14,339 --> 01:49:16,818 Tony: I'm almost out of power. I've got to get out of this thing. 1251 01:49:16,842 --> 01:49:17,842 I'll be right there. 1252 01:49:18,218 --> 01:49:19,218 Obadiah: Nice try! 1253 01:49:32,608 --> 01:49:33,848 Tony: Weapons status? 1254 01:49:34,359 --> 01:49:36,941 Jarvis: Repulsors offline. Missiles offline. 1255 01:49:40,699 --> 01:49:41,984 Flares! 1256 01:49:51,001 --> 01:49:53,287 Obadiah: Very clever, Tony. 1257 01:49:58,217 --> 01:50:00,708 - Potts? - Tony! 1258 01:50:00,761 --> 01:50:01,671 This isn't working. 1259 01:50:01,720 --> 01:50:04,200 We're going to have to overload the reactor and blast the roof. 1260 01:50:04,431 --> 01:50:06,871 - Well, how are you going to do that? - You're going to do it. 1261 01:50:07,309 --> 01:50:09,550 Go to the central console, open up all the circuits. 1262 01:50:09,603 --> 01:50:11,247 When I get clear of the roof, I'll let you know. 1263 01:50:11,271 --> 01:50:13,031 You're going to hit the master bypass button. 1264 01:50:14,024 --> 01:50:15,504 It's going to fry everything up here. 1265 01:50:17,528 --> 01:50:19,814 Okay. I'm going in now. 1266 01:50:19,863 --> 01:50:23,026 Tony: Make sure you wait till I clear the roof. I'll buy you some time. 1267 01:50:32,626 --> 01:50:33,706 Tony: This looks important! 1268 01:50:55,315 --> 01:50:57,772 I never had a taste for this sort of thing, 1269 01:50:58,318 --> 01:51:02,357 but I must admit, I'm deeply enjoying the suit! 1270 01:51:10,873 --> 01:51:13,239 You finally outdid yourself, Tony! 1271 01:51:15,460 --> 01:51:17,496 You'd have made your father proud! 1272 01:51:22,593 --> 01:51:24,925 It's ready, Tony! Get off the roof! 1273 01:51:44,656 --> 01:51:45,736 Pepper: Tony! 1274 01:51:47,201 --> 01:51:48,862 How ironic, Tony! 1275 01:51:50,329 --> 01:51:55,494 Trying to rid the world of weapons, you gave it its best one ever! 1276 01:51:55,542 --> 01:52:01,378 - Pepper! - And now I'm going to kill you with it! 1277 01:52:04,468 --> 01:52:08,632 - You ripped out my targeting system! - Time to hit the button! 1278 01:52:08,680 --> 01:52:13,049 - You told me not to! - Hold still, you little prick! 1279 01:52:14,728 --> 01:52:17,185 Just do it! You'll die! 1280 01:52:20,359 --> 01:52:21,769 Push it! 1281 01:53:19,293 --> 01:53:21,124 Pepper: Tony! 1282 01:53:29,469 --> 01:53:32,006 You've all received the official statement of what occurred 1283 01:53:32,055 --> 01:53:33,761 at stark industries last night. 1284 01:53:34,474 --> 01:53:38,934 There have been unconfirmed reports that a robotic prototype malfunctioned 1285 01:53:38,979 --> 01:53:41,436 and caused damage to the arc reactor. 1286 01:53:42,399 --> 01:53:44,794 Fortunately, a member of Tony stark's personal security staff... 1287 01:53:44,818 --> 01:53:46,796 "Iron man." That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. 1288 01:53:46,820 --> 01:53:50,404 I mean, it's not technically accurate. The suit's a gold-titanium alloy, 1289 01:53:50,449 --> 01:53:53,065 but it's kind of evocative, the imagery, anyway. 1290 01:53:53,118 --> 01:53:54,324 Here's your alibi. 1291 01:53:55,704 --> 01:53:56,784 Okay. 1292 01:53:56,830 --> 01:53:58,991 - You were on your yacht. - Yeah. 1293 01:53:59,041 --> 01:54:01,373 We have port papers that put you in avalon all night, 1294 01:54:01,418 --> 01:54:03,158 and sworn statements from 50 of your guests. 1295 01:54:03,211 --> 01:54:06,203 See, I was thinking maybe we should say it was just pepper and me 1296 01:54:06,256 --> 01:54:08,042 alone on the island. 1297 01:54:09,468 --> 01:54:10,778 - That's what happened. - All right. 1298 01:54:10,802 --> 01:54:12,133 Just read it, word for word. 1299 01:54:14,806 --> 01:54:16,126 There's nothing about stane here. 1300 01:54:16,933 --> 01:54:19,845 That's being handled. He's on vacation. 1301 01:54:20,604 --> 01:54:23,186 Small aircraft have such a poor safety record. 1302 01:54:23,231 --> 01:54:25,768 But what about the whole cover story that it's a bodyguard? 1303 01:54:25,817 --> 01:54:28,421 He's my... I mean, is that... That's kind of flimsy, don't you think? 1304 01:54:28,445 --> 01:54:30,652 This isn't my first rodeo, Mr. stark. 1305 01:54:31,114 --> 01:54:34,277 Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. 1306 01:54:35,243 --> 01:54:37,404 You've got 90 seconds. 1307 01:54:39,873 --> 01:54:41,329 Agent Coulson? 1308 01:54:42,626 --> 01:54:46,869 I just wanted to say thank you very much for all of your help. 1309 01:54:47,255 --> 01:54:50,167 That's what we do. You'll be hearing from us. 1310 01:54:50,467 --> 01:54:53,504 - From the strategic homeland... - Just call us s.H.L.Le.L.D. 1311 01:54:54,096 --> 01:54:55,096 Right. 1312 01:54:56,306 --> 01:55:00,299 - Let's get this show on the road. - You know, it's actually not that bad. 1313 01:55:00,352 --> 01:55:01,717 Even I don't think I'm iron man. 1314 01:55:02,729 --> 01:55:04,310 - You're not iron man. - Am so. 1315 01:55:04,356 --> 01:55:05,956 - You're not. - All right, suit yourself. 1316 01:55:06,817 --> 01:55:10,935 You know, if I were iron man, I'd have this girlfriend who knew my true identity. 1317 01:55:10,987 --> 01:55:13,716 She'd be a wreck, 'cause she'd always be worrying that I was going to die, 1318 01:55:13,740 --> 01:55:16,026 yet so proud of the man I'd become. 1319 01:55:16,076 --> 01:55:19,819 She'd be wildly conflicted, which would only make her more 1320 01:55:21,706 --> 01:55:22,616 crazy about me. 1321 01:55:22,666 --> 01:55:24,227 Tell me you never think about that night. 1322 01:55:24,251 --> 01:55:25,707 - What night? - You know. 1323 01:55:29,131 --> 01:55:34,671 Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, 1324 01:55:36,596 --> 01:55:42,262 and then you went downstairs to get me a drink, 1325 01:55:42,310 --> 01:55:45,598 and you left me there, by myself? 1326 01:55:46,648 --> 01:55:49,981 - Is that the night you're talking about? - Mmm-hmm. 1327 01:55:51,361 --> 01:55:52,601 Thought so. 1328 01:55:55,240 --> 01:55:58,903 - Will that be all, Mr. stark? - Yes, that will be all, miss potts. 1329 01:55:58,952 --> 01:56:02,661 And now, Mr. stark has prepared a statement. 1330 01:56:02,706 --> 01:56:05,539 He will not be taking any questions. Thank you. 1331 01:56:08,837 --> 01:56:11,579 Uh, been a while since I was in front of you. 1332 01:56:11,631 --> 01:56:13,792 I figure I'll stick to the cards this time. 1333 01:56:17,053 --> 01:56:19,893 There's been speculation that I was involved in the events that occurred 1334 01:56:19,931 --> 01:56:21,512 on the freeway and the rooftop... 1335 01:56:21,558 --> 01:56:24,391 I'm sorry, Mr. stark, but do you honestly expect us to believe that 1336 01:56:24,436 --> 01:56:28,224 that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, 1337 01:56:28,273 --> 01:56:30,730 - despite the fact that you... - I know that it's confusing. 1338 01:56:31,359 --> 01:56:35,102 It is one thing to question the official story, and another thing entirely 1339 01:56:35,155 --> 01:56:38,318 to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. 1340 01:56:38,366 --> 01:56:39,947 I never said you were a superhero. 1341 01:56:39,993 --> 01:56:45,579 Didn't? Well, good, because that would be outlandish and fantastic. 1342 01:56:47,459 --> 01:56:50,826 I'm just not the hero type. Clearly. 1343 01:56:51,338 --> 01:56:54,330 With this laundry list of character defects, 1344 01:56:54,382 --> 01:56:55,872 all the mistakes I've made, 1345 01:56:55,926 --> 01:56:59,339 - largely public. - Just stick to the cards, man. 1346 01:56:59,387 --> 01:57:01,048 Yeah, okay. Yeah. 1347 01:57:03,099 --> 01:57:04,134 The truth is... 1348 01:57:10,774 --> 01:57:11,809 I am iron man. 1349 02:05:15,425 --> 02:05:16,425 Jarvis! 1350 02:05:16,843 --> 02:05:18,504 Welcome home, sir. 1351 02:05:21,931 --> 02:05:27,301 "I am iron man." You think you're the only superhero in the world? 1352 02:05:27,812 --> 02:05:30,929 Mr. stark, you've become part of a bigger universe. 1353 02:05:30,982 --> 02:05:32,847 You just don't know it yet. 1354 02:05:33,443 --> 02:05:34,443 Who the hell are you? 1355 02:05:35,486 --> 02:05:37,898 Nick fury, director of S.H.I.E.L.D. 1356 02:05:38,656 --> 02:05:39,987 An. 1357 02:05:40,033 --> 02:05:42,524 I'm here to talk to you about the avenger initiative.