1 00:00:51,811 --> 00:00:53,312 Mietitkö koskaan, 2 00:00:53,479 --> 00:00:56,023 mitä jonkun päässä mahtaa liikkua? 3 00:00:56,190 --> 00:00:59,860 Minäpä tiedän. Tai siis tunnen Rileyn pään. 4 00:01:44,450 --> 00:01:46,994 Ja siinä hän oli. 5 00:01:48,120 --> 00:01:49,538 Hei. 6 00:01:51,165 --> 00:01:52,560 Riley. 7 00:01:52,708 --> 00:01:56,545 Voi sinua. Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde. 8 00:02:06,598 --> 00:02:09,601 Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde. 9 00:02:30,164 --> 00:02:34,669 Se oli mahtavaa. Vain Riley ja minä. Ikuisesti. 10 00:02:41,300 --> 00:02:43,511 Tai 33 sekuntia. 11 00:02:45,930 --> 00:02:47,367 Olen Suru. 12 00:02:47,516 --> 00:02:51,163 Tervehdys. Minä olen Ilo. 13 00:02:51,311 --> 00:02:54,731 Voisinko... Jos sinä... Minä korjaan tämän. Kiitos. 14 00:02:55,440 --> 00:02:57,127 Ja se oli vasta alkua. 15 00:02:57,275 --> 00:03:00,153 Sen jälkeen päämajaan tuli lisää väkeä. 16 00:03:02,072 --> 00:03:05,010 Mukavaa. Jatka samaan malliin. Oikein hyvä. 17 00:03:05,158 --> 00:03:06,971 Hei, terävä käännös! Ei! Varo nyt! Ei! 18 00:03:07,119 --> 00:03:10,308 Tuo on Pelko. Sen tehtävä on pitää Riley turvassa. 19 00:03:10,456 --> 00:03:13,918 Ihan rauhassa. Nyt menee hyvin. Oikein hyvin. 20 00:03:15,128 --> 00:03:16,565 - Huh! Hyvin tehty. - Paljon kiitoksia. 21 00:03:16,713 --> 00:03:17,797 Ja taas mentiin! 22 00:03:22,719 --> 00:03:24,030 No niin. Suu auki. 23 00:03:24,178 --> 00:03:25,657 - Tämä on jotain uutta. - Onko se turvallista? 24 00:03:25,805 --> 00:03:26,806 Mitä se on? 25 00:03:27,306 --> 00:03:31,122 Huomio. Täällä haisee jokin. Hetkinen. Mitä tuo on? 26 00:03:31,270 --> 00:03:34,834 Tuo on Inho. Se pitää huolen, ettei Riley syö myrkkyjä. 27 00:03:34,982 --> 00:03:36,210 Eikä nolaa itseään. 28 00:03:36,358 --> 00:03:39,255 Se ei ole värikäs eikä näytä dinosaurukselta. Hetkinen. 29 00:03:39,403 --> 00:03:40,756 Se on parsakaali! 30 00:03:40,904 --> 00:03:42,573 Yökötys! 31 00:03:43,782 --> 00:03:46,512 Pelastin meidät. Ei kestä kiittää. 32 00:03:46,660 --> 00:03:49,473 Jos et syö ruokaasi, et saa jälkiruokaa. 33 00:03:49,621 --> 00:03:51,852 Hetkinen. Sanoiko hän, ettemme saa jälkiruokaa? 34 00:03:52,000 --> 00:03:56,231 Tuo on Kiukku. Hän on tarkka siitä, että kaikki tapahtuu reilusti. 35 00:03:56,379 --> 00:03:59,067 Vai niin, papparainen. Ei jälkiruokaa? 36 00:03:59,215 --> 00:04:03,678 Tietenkin me syömme. Kunhan sinä maistat ensin tätä. 37 00:04:07,432 --> 00:04:10,018 Hei, Riley. Täältä tulee lentokone. 38 00:04:10,769 --> 00:04:13,082 Lentokone. Lentokone tulee, kaverit. 39 00:04:13,230 --> 00:04:14,482 Lentokone. 40 00:04:23,449 --> 00:04:26,744 Surun te jo tapasittekin. Hän... tuota... 41 00:04:31,624 --> 00:04:33,062 En ole varma, mitä hän tekee. 42 00:04:33,210 --> 00:04:35,564 Mutta hänellä ei ole muutakaan paikkaa, joten... 43 00:04:35,712 --> 00:04:38,734 Hän saa olla täällä, kaikki hyvin. Kaikki on hienosti. 44 00:04:38,882 --> 00:04:43,053 Nämä siis ovat Rileyn muistoja, enimmäkseen iloisia. En halua kehua. 45 00:04:48,725 --> 00:04:50,685 Kaikkein tärkeimmät muistot ovat täällä. 46 00:04:51,228 --> 00:04:54,959 En halua tästä liian teknistä, mutta ne ovat "ydinmuistoja". 47 00:04:55,107 --> 00:04:58,171 Jokainen niistä on Rileyn tärkeästä elämänvaiheesta. 48 00:04:58,319 --> 00:05:01,591 Kuten siitä, kun hän teki ekan maalin. Se oli mahtavaa. 49 00:05:01,739 --> 00:05:05,618 Kappas vain. Aika hieno. Tässä meillä on tuleva sentteri. 50 00:05:18,465 --> 00:05:22,738 Ja jokainen ydinmuisto antaa voimaa Rileyn persoonallisuuden osille. 51 00:05:22,886 --> 00:05:25,180 Kuten Lätkäsaarelle. 52 00:05:27,140 --> 00:05:29,142 Pelleilysaari on minun suosikkini. 53 00:05:29,685 --> 00:05:32,271 Äläs karkaa, pikku marakatti! 54 00:05:33,897 --> 00:05:34,792 Senkin hassulainen. 55 00:05:34,940 --> 00:05:37,170 Joo, Pelleilysaari on paras. 56 00:05:37,318 --> 00:05:39,153 On Ystävyyssaarikin aika kiva. 57 00:05:41,823 --> 00:05:45,451 Pidän kovasti Rehellisyyssaaresta. Tosi on! 58 00:05:45,952 --> 00:05:48,121 Ja Perhesaari tietenkin on mahtava. 59 00:05:50,164 --> 00:05:54,688 Tarkoitan, että Persoonallisuussaaret tekevät Rileystä... Rileyn! 60 00:05:54,836 --> 00:05:56,296 Varokaa, merenneidot. 61 00:06:03,095 --> 00:06:04,680 Laavaa! 62 00:06:06,515 --> 00:06:10,019 Kuka tahtoo leikkiä? Bing Bong, Bing Bong. 63 00:06:10,811 --> 00:06:12,479 - Oikein hyvä! - Mistä opit tuon? 64 00:06:17,777 --> 00:06:18,653 Aivot jäätyy! 65 00:06:29,956 --> 00:06:32,667 - Hyvää yötä, tytteli. - Hyvää yötä, isä. 66 00:06:37,505 --> 00:06:40,343 Ja sinne sammui. 67 00:06:41,427 --> 00:06:44,115 Niin sitä pitää. Taas yksi täydellinen päivä. 68 00:06:44,263 --> 00:06:47,016 Hyvin tehty kaikilta. Siirretään vielä muistot säilöön. 69 00:06:52,480 --> 00:06:56,275 Kukaan ei kuollut tänään. Täydellinen menestys, sanoisin. 70 00:07:12,000 --> 00:07:16,482 Ja siinä kaikki. Rakastamme Rileytä. Hyviä ystäviä ja ihana koti. 71 00:07:16,630 --> 00:07:18,609 Asiat eivät voisi olla paremmin. 72 00:07:18,757 --> 00:07:22,553 Riley on jo yhdentoista. Mitä voisi tapahtua? 73 00:07:23,221 --> 00:07:23,907 MYYTY 74 00:07:24,055 --> 00:07:25,306 Mitä... 75 00:07:30,061 --> 00:07:32,188 Tätä en tullut ajatelleeksi. 76 00:07:54,670 --> 00:07:56,732 INSIDE OUT - MIELEN SOPUKOISSA 77 00:07:56,880 --> 00:07:59,861 Katsokaa! Golden Gaten silta. Eikö olekin mahtava? 78 00:08:00,009 --> 00:08:02,280 Se ei olekaan tehty kullasta, kuten luulimme. 79 00:08:02,428 --> 00:08:03,888 Pienoinen pettymys, mutta silti... 80 00:08:04,556 --> 00:08:06,368 Hyvä, kun kerroit, että maanjäristykset ovat satua, Ilo. 81 00:08:06,516 --> 00:08:09,121 Muuten olisin kauhusta kankea. 82 00:08:09,269 --> 00:08:10,729 Niinpä. 83 00:08:10,979 --> 00:08:13,250 - Pois tieltä! - Herran tähden, liikettä! 84 00:08:13,398 --> 00:08:15,460 Näistä ihmisistä minä tykkään. 85 00:08:15,608 --> 00:08:18,297 Vielä muutama kortteli, ja sitten ollaan uudessa kodissa. 86 00:08:18,445 --> 00:08:19,464 Nasta lautaan, isä. 87 00:08:19,612 --> 00:08:22,718 Voisimme yhtä hyvin asua autossa. Matka on kestänyt ikuisuuden. 88 00:08:22,866 --> 00:08:25,805 Mikä on hyvä asia, koska ehdimme matkan aikana - 89 00:08:25,953 --> 00:08:29,017 kuvitella, miltä uusi koti näyttää. 90 00:08:29,165 --> 00:08:31,019 Käydään läpi viisi parasta unelmaa. 91 00:08:31,167 --> 00:08:32,812 - Tuo näyttää turvalliselta. - Tuo on kiva. 92 00:08:32,960 --> 00:08:35,356 Tuo olisi kiva Rileylle. Ei, vaan tämä. 93 00:08:35,504 --> 00:08:37,692 Ilo, usko jo, ettei piparissa voi asua. 94 00:08:37,840 --> 00:08:40,134 Tämä se on! Tässä on lohikäärme. 95 00:08:41,635 --> 00:08:43,262 Se lähestyy. Tunnen sen. 96 00:08:44,638 --> 00:08:48,018 Tässä se on, uusi kotimme. Ja... 97 00:08:54,399 --> 00:08:56,568 Ehkä se on kiva sisältä. 98 00:09:01,907 --> 00:09:04,011 - Pitääkö meidän asua täällä? - Onko pakko? 99 00:09:04,159 --> 00:09:05,931 Täällä haisee ihan raadolta. 100 00:09:06,079 --> 00:09:07,140 Voiko muuttoon kuolla? 101 00:09:07,288 --> 00:09:09,517 Älkää liioitelko. Kukaan ei kuole... 102 00:09:09,665 --> 00:09:10,666 Kuollut hiiri! 103 00:09:11,417 --> 00:09:12,354 - Kiva. Aivan mahtavaa. - Minua oksettaa. 104 00:09:12,502 --> 00:09:14,481 Tämä on ruumishuone! Saamme vesikauhun! 105 00:09:14,629 --> 00:09:15,797 Päästä irti! 106 00:09:16,172 --> 00:09:19,527 Isä kehui koko matkan ajan meidän uutta huonettamme. 107 00:09:19,675 --> 00:09:20,570 Käydään katsomassa. 108 00:09:20,718 --> 00:09:22,822 - Juuri niin. Mennään. - Joo, joo, joo. 109 00:09:22,970 --> 00:09:24,032 Ei, ei, ei. 110 00:09:24,180 --> 00:09:25,492 Olen kateellinen kuolleelle hiirelle. 111 00:09:25,640 --> 00:09:27,578 Kumipallo esille, olemme eristyksessä. 112 00:09:27,726 --> 00:09:28,913 Ei Riley voi asua täällä. 113 00:09:29,061 --> 00:09:30,081 - Näin on. - Tämä on surkea. 114 00:09:30,229 --> 00:09:31,457 - Tosi huono. - Pahin. 115 00:09:31,605 --> 00:09:34,168 Tämä on surkein paikka minkä olen eläessäni nähnyt. 116 00:09:34,316 --> 00:09:36,837 Kaiken voi korjata perhosverhoilla. 117 00:09:36,985 --> 00:09:39,173 Luin jostain, että tyhjä huone on mahdollisuus. 118 00:09:39,321 --> 00:09:40,216 Mistä? 119 00:09:40,364 --> 00:09:41,634 Viis siitä. Hyvin sanottu. 120 00:09:41,782 --> 00:09:44,053 Laitetaan sänky tänne. Ja pöytä tuohon. 121 00:09:44,201 --> 00:09:46,514 - Lätkälamppu menee tuonne. - Laita tuoli tänne. 122 00:09:46,662 --> 00:09:49,893 - Pokaalit tuonne. - Tähtiä. Pidän siitä. 123 00:09:50,041 --> 00:09:52,585 Niin sitä pitää. Haetaan kamat muuttoautosta. 124 00:09:53,086 --> 00:09:54,314 Hyvä on. Kuulemiin. 125 00:09:54,462 --> 00:09:57,275 Arvaa mitä. Tavarat tulevat vasta torstaina. 126 00:09:57,423 --> 00:09:58,777 Lasket leikkiä. 127 00:09:58,925 --> 00:10:01,321 Eksyikö muuttoauto? Elämäni kurjin päivä. 128 00:10:01,469 --> 00:10:03,115 Niinpä tietenkin. Muuttoauto eksyi. 129 00:10:03,263 --> 00:10:04,658 Senhän piti olla täällä eilen! 130 00:10:04,806 --> 00:10:06,284 Aivan. Niin minulle kerrottiin. 131 00:10:06,432 --> 00:10:07,577 Äiti ja isä stressaavat. 132 00:10:07,725 --> 00:10:09,436 - Stressaavatko? - Mitä me teemme? 133 00:10:10,020 --> 00:10:11,772 Minä keksin. 134 00:10:12,648 --> 00:10:14,252 Luitko edes sopimusta? 135 00:10:14,400 --> 00:10:16,796 Andersen saa kiekon. Menee yksin läpi... 136 00:10:16,944 --> 00:10:19,132 Hei, ei onnistu! 137 00:10:19,280 --> 00:10:23,868 Hän valmistautuu laukaisemaan! Hän laukoo ja maali! Jee! 138 00:10:25,870 --> 00:10:28,933 - No niin, mummo! - Vai mummo? 139 00:10:29,081 --> 00:10:31,020 Tukka ponnarille. Nyt lähtee. 140 00:10:31,168 --> 00:10:34,629 Hei, laske minut alas. 141 00:10:38,508 --> 00:10:40,218 Anteeksi. Hetkinen. 142 00:10:41,720 --> 00:10:42,448 Haloo? 143 00:10:42,596 --> 00:10:43,574 Hetkinen. 144 00:10:43,722 --> 00:10:44,848 Ei ole totta. 145 00:10:46,224 --> 00:10:48,435 Hyvä on, koeta viivyttää. Tulen kohta. 146 00:10:48,852 --> 00:10:51,875 Sijoittajan piti tulla vasta torstaina, ei tänään. 147 00:10:52,023 --> 00:10:54,627 - Pakko mennä. - Ei se mitään. Me ymmärrämme. 148 00:10:54,775 --> 00:10:56,087 Olet paras. Kiitos, kulta. 149 00:10:56,235 --> 00:10:57,945 Nähdään, muru. 150 00:10:58,905 --> 00:11:00,364 Isä jätti meidät. 151 00:11:00,865 --> 00:11:05,221 Hän ei enää rakasta meitä. Surullista. Minä ohjaan, eikö vain? 152 00:11:05,369 --> 00:11:08,391 Ilo, mitä sinä teet? 153 00:11:08,539 --> 00:11:12,188 Hetkinen. Tiedättekö, mitä tajusin? 154 00:11:12,336 --> 00:11:14,755 Riley ei syönyt lounasta. Muistatteko? 155 00:11:17,216 --> 00:11:20,696 Näin lähellä pizzerian. Kokeillaanko sitä? 156 00:11:20,844 --> 00:11:22,156 Pizza kuulostaa hyvältä. 157 00:11:22,304 --> 00:11:23,972 - Pizza? Hyvä ajatus. - Jes! Pizza. 158 00:11:26,225 --> 00:11:28,621 - Mitä tuo muka on? - Parsakaalia pizzassa? 159 00:11:28,769 --> 00:11:30,289 Nyt riitti. Minä lähden. 160 00:11:30,437 --> 00:11:33,376 Onneksi olkoon, San Francisco. Pilasitte pizzan. 161 00:11:33,524 --> 00:11:35,860 Ensin havaijilaiset ja nyt te. 162 00:11:36,986 --> 00:11:40,050 Missä pizzeriassa tarjotaan vain yhtä pizzaa? 163 00:11:40,198 --> 00:11:42,344 Varmaan jokin San Franciscon juttu. 164 00:11:42,492 --> 00:11:45,722 Voittaa silti keiton ruokabaarissa Nebraskassa. 165 00:11:45,870 --> 00:11:50,018 Kyllä. Lusikka seisoi sopassa itsekseen. Se oli inhottavaa. 166 00:11:50,166 --> 00:11:51,520 Hyvä. Perhesaari pelasti tilanteen. 167 00:11:51,668 --> 00:11:52,813 Isällä on peltimaha. 168 00:11:52,961 --> 00:11:55,942 Se oli hauska ajomatka. Mikä oli parasta? 169 00:11:56,090 --> 00:11:57,693 Syljeskely auton ikkunasta. 170 00:11:57,841 --> 00:11:59,195 Ei ainakaan isän laulaminen. 171 00:11:59,343 --> 00:12:00,238 Turvavyön käyttö! 172 00:12:00,386 --> 00:12:02,532 Entä se dinosaurusjuttu? 173 00:12:02,680 --> 00:12:03,806 - Se oli paras! - Ehdottomasti. 174 00:12:04,473 --> 00:12:05,368 Sano "muikku". 175 00:12:05,516 --> 00:12:06,953 - Isä! Isä! - Kulta. 176 00:12:07,101 --> 00:12:08,579 - Pysy paikallasi. - Auto! 177 00:12:08,727 --> 00:12:11,939 - Seis! Ei, ei, ei. - Pysäytä se! 178 00:12:13,107 --> 00:12:14,043 Aika hyvä, Ilo. 179 00:12:14,191 --> 00:12:16,861 Se dinosaurusjuttu oli minusta aika hauska. 180 00:12:24,619 --> 00:12:26,288 Hetkinen. Mitä tapahtui? 181 00:12:27,664 --> 00:12:29,499 Hän muokkasi muistoa. 182 00:12:30,417 --> 00:12:32,646 - Mitä sinä teit? - Minä vain kosketin sitä. 183 00:12:32,794 --> 00:12:34,565 - Ei sen pitäisi muuttua. - Palauta se ennalleen. 184 00:12:34,713 --> 00:12:36,024 - Minä yritän. - Eikö se onnistu? 185 00:12:36,173 --> 00:12:38,069 - Siltä näyttää. - Hyvä homma, Suru. 186 00:12:38,217 --> 00:12:41,531 Nyt kun Riley ajattelee sitä hetkeä, häntä surettaa. Hyvin tehty. 187 00:12:41,679 --> 00:12:46,225 Anteeksi, Ilo. En tiennyt... Luulin, että sinä ehkä... 188 00:12:47,393 --> 00:12:49,562 Ilo? Portaat tulossa. 189 00:12:51,605 --> 00:12:54,419 Älä koske muihin muistoihin ennen kuin tiedämme, mitä tapahtui. 190 00:12:54,567 --> 00:12:56,671 - Selvä. - Hyvä on. Valmiina. 191 00:12:56,819 --> 00:13:00,490 Tämä on hurja kaide, ja me laskemme sen alas saakka. 192 00:13:07,372 --> 00:13:09,082 Mitä nyt? Mitä tapahtui? 193 00:13:11,001 --> 00:13:12,753 - Ydinmuisto. - Voi ei. 194 00:13:16,089 --> 00:13:17,026 Mitä sinä teet, Suru? 195 00:13:17,174 --> 00:13:20,553 Se oli vähän vinossa, ja kun avasin sen, tämä putosi. 196 00:13:26,976 --> 00:13:29,915 Tai ehkä halusin pitää yhtä kädessä. 197 00:13:30,063 --> 00:13:31,481 Hetkinen nyt. 198 00:13:33,900 --> 00:13:35,545 Melkein koskit ydinmuistoon. 199 00:13:35,693 --> 00:13:38,006 Jos niihin koskee, emme osaa palauttaa niitä. 200 00:13:38,154 --> 00:13:41,135 Tiedän. Olen pahoillani. Minussa on jotain vikaa. 201 00:13:41,283 --> 00:13:43,054 Tuntuu kuin romahtaisin. 202 00:13:43,202 --> 00:13:45,306 Et sinä romahda. Se on stressiä. 203 00:13:45,454 --> 00:13:48,017 Teen jatkuvasti virheitä. Olen kauhea. 204 00:13:48,165 --> 00:13:50,311 - Ethän ole. - Ja ärsyttävä. 205 00:13:50,459 --> 00:13:54,273 Älä mieti yhtä pieleen mennyttä juttuja. 206 00:13:54,421 --> 00:13:57,944 Asioita voi miettiä toiselta kantilta, löytää hauskuuden. 207 00:13:58,092 --> 00:14:01,198 Niin. Löytää hauskuuden. En osaa tehdä sitä. 208 00:14:01,346 --> 00:14:04,349 Selvä. Ajattele jotain hauskaa. 209 00:14:05,266 --> 00:14:08,538 Muistatko sen hauskan elokuvan, jossa koira kuolee? 210 00:14:08,686 --> 00:14:12,334 Aivan, se ei ole... Entä silloin kerran Megin kanssa, 211 00:14:12,482 --> 00:14:16,611 kun Riley nauroi niin, että maito tuli ulos nenästä? 212 00:14:18,863 --> 00:14:23,221 Kyllä. Se sattui. Poltti kuin tuli. Se oli kamalaa. 213 00:14:23,369 --> 00:14:24,847 Älä ajattele sitä. Yritetään muuta. 214 00:14:24,995 --> 00:14:26,288 Mitä teet kaikkein mieluiten? 215 00:14:26,789 --> 00:14:30,561 Mieluiten? Minusta on kiva olla ulkona. 216 00:14:30,709 --> 00:14:33,439 Hyvä. Kuten rannalla ja auringossa. 217 00:14:33,587 --> 00:14:36,526 Kuten silloin, kun hautasimme isän kaulaa myöten hiekkaan. 218 00:14:36,674 --> 00:14:39,176 Ajattelin pikemminkin sadetta. 219 00:14:40,136 --> 00:14:43,450 Sadetta? Se on minunkin suosikkini. 220 00:14:43,598 --> 00:14:45,369 Voi pomppia lätäköissä. 221 00:14:45,517 --> 00:14:48,747 Sateenvarjot ovat makeita ja ukonilmat. 222 00:14:48,895 --> 00:14:52,626 Vesi valuu selkää pitkin, ja kengät kastuvat. 223 00:14:52,774 --> 00:14:55,713 Ja alkaa paleltaa, vilu värisyttää. 224 00:14:55,861 --> 00:14:58,716 Ja kaikki on ankeaa. 225 00:14:58,864 --> 00:15:00,884 Hei, äläs nyt. 226 00:15:01,032 --> 00:15:02,701 Miksi itket? 227 00:15:03,201 --> 00:15:06,289 Tässä yritettiin ihan päinvastaista. 228 00:15:06,831 --> 00:15:08,768 Itku auttaa hidastamaan tahtia ja suremaan - 229 00:15:08,916 --> 00:15:11,043 kaikkia elämän ongelmia. 230 00:15:12,420 --> 00:15:14,733 Kuulehan, kokeillaan jotain muuta. 231 00:15:14,881 --> 00:15:18,737 Luetaanko vaikka mielen käsikirjoja? Kuulostaa hauskalta. 232 00:15:18,885 --> 00:15:20,280 Olen lukenut melkein kaikki. 233 00:15:20,428 --> 00:15:22,073 Entä tämän? Vaikuttaa kiinnostavalta. 234 00:15:22,221 --> 00:15:25,244 "Muistojen nouto säiliömuistista, osa 47." 235 00:15:25,392 --> 00:15:27,621 - Ei. - Tähän jää koukkuun. 236 00:15:27,769 --> 00:15:31,542 "Muistojen lajittelu alaluokittelun avulla"? 237 00:15:31,690 --> 00:15:34,253 Näetkö? Tosi hauskaa. Sinä onnekas. 238 00:15:34,401 --> 00:15:38,030 Saat lukea kivoista jutuista, ja minä joudun töihin. Tosi epäreilua. 239 00:15:47,248 --> 00:15:50,645 Mitä voimme tehdä? Pääomaa riittää korkeintaan kahdeksi kuukaudeksi. 240 00:15:50,793 --> 00:15:54,358 Ellei siihen mennessä löydy sijoittajia, joudumme irtisanomaan. 241 00:15:54,506 --> 00:15:57,694 Äiti ja isä, tulkaa antamaan hyvänyönsuukot! 242 00:15:57,842 --> 00:15:59,260 Tullaan. 243 00:16:03,515 --> 00:16:05,767 Kuulitteko, miten hermostunut isä oli? 244 00:16:08,938 --> 00:16:10,958 Mikä se oli? Oliko se karhu? Se on karhu! 245 00:16:11,106 --> 00:16:12,543 Ei San Franciscossa ole karhuja. 246 00:16:12,691 --> 00:16:14,754 Näin karvaisen tyypin. Se näytti ihan karhulta. 247 00:16:14,902 --> 00:16:17,090 Minä tärisen. Hermot ovat riekaleina. 248 00:16:17,238 --> 00:16:18,674 En halua kuulla hermoistasi. 249 00:16:18,822 --> 00:16:21,469 Tiedän, mistä se johtuu. Koko muutto oli virhe. 250 00:16:21,617 --> 00:16:22,720 Sitähän minä olen sanonut. 251 00:16:22,868 --> 00:16:25,431 Riley saa tällä hetkellä pelätä ainakin 37 asiaa. 252 00:16:25,579 --> 00:16:27,266 Pelkkä haju oksettaa häntä. 253 00:16:27,414 --> 00:16:29,269 Uskomatonta, että isä ja äiti toivat meidät tänne. 254 00:16:29,417 --> 00:16:31,563 Ymmärrän, että olette huolissanne. 255 00:16:31,711 --> 00:16:32,981 Olemme selvinneet pahemmasta. 256 00:16:33,129 --> 00:16:36,652 Tehdään lista asioista, joista Riley voi iloita. 257 00:16:36,800 --> 00:16:39,571 Hyvä on. Tämä talo haisee, meidän huoneemme haisee. 258 00:16:39,719 --> 00:16:41,698 - Pizza on omituista. - Ystävät jäivät kotiin. 259 00:16:41,846 --> 00:16:45,285 - Ja tavarat ovat kadonneessa autossa. - Voisi olla pahemminkin. 260 00:16:45,433 --> 00:16:48,311 Niin voisi. Voisimme maata likaisella lattialla säkissä. 261 00:16:49,021 --> 00:16:52,335 Myönnetään, että alku oli hankala. Mutta miettikää kaikkea kivaa... 262 00:16:52,483 --> 00:16:56,131 Ei. Rileyllä ei ole yhtään syytä olla juuri nyt iloinen. 263 00:16:56,279 --> 00:16:57,424 Me hoidamme tämän. 264 00:16:57,572 --> 00:16:59,926 Lintsataan huomenna koulusta ja lukittaudutaan tänne. 265 00:17:00,074 --> 00:17:01,761 Emme voi näyttäytyä likaisissa vaatteissa. 266 00:17:01,909 --> 00:17:03,513 Voimme itkeä itsemme läkähdyksiin. 267 00:17:03,661 --> 00:17:06,141 Lukitaan ovi ja huudetaan sitä yhtä tuttua kirosanaa. 268 00:17:06,289 --> 00:17:08,059 - Se on hyvä! - Hetkinen. 269 00:17:08,207 --> 00:17:10,294 Jokaisella on huonoja päiviä. 270 00:17:11,295 --> 00:17:12,273 Hei, muru. 271 00:17:12,421 --> 00:17:16,402 Äidin ikävien uutisten junalasti saapuu. 272 00:17:16,550 --> 00:17:18,404 Ei vieläkään muuttoautoa. 273 00:17:18,552 --> 00:17:21,054 Nyt se kuulemma tulee vasta tiistaina. Aika uskomatonta. 274 00:17:22,264 --> 00:17:23,200 Missä isä on? 275 00:17:23,348 --> 00:17:26,412 Puhelimessa. Uusi firma teettää töitä. 276 00:17:26,560 --> 00:17:27,997 Mitä minä sanoin. 277 00:17:28,145 --> 00:17:31,710 Uuden firman aloittaminen stressaa isääsi. 278 00:17:31,858 --> 00:17:34,485 Nyt pari murhaavaa mulkaisua. 279 00:17:35,820 --> 00:17:39,407 Minun piti vain kiittää sinua. 280 00:17:40,533 --> 00:17:44,347 Kaikesta sekasotkusta huolimatta - 281 00:17:44,495 --> 00:17:46,205 olet jaksanut olla iloinen. 282 00:17:47,373 --> 00:17:49,019 Isälläsi on nyt paineita, 283 00:17:49,167 --> 00:17:53,566 mutta jos me kaksi jaksamme hymyillä, siitä on paljon apua. 284 00:17:53,714 --> 00:17:56,383 Kyllähän me siihen pystymme? 285 00:17:57,092 --> 00:17:59,678 Kappas vain. 286 00:18:01,930 --> 00:18:03,223 Joo, toki. 287 00:18:03,807 --> 00:18:05,476 Miten ihmeessä me saimme sinut? 288 00:18:09,563 --> 00:18:11,231 - Kauniita unia. - Hyvää yötä. 289 00:18:12,901 --> 00:18:16,256 - Äiti puhui asiaa. - Ilotiimi. Kuulostaa hyvältä. 290 00:18:16,404 --> 00:18:17,489 Tuemme sinua. 291 00:18:19,074 --> 00:18:20,761 Aktiiviuni taitaa alkaa. 292 00:18:20,909 --> 00:18:23,722 Minä olen hommissa, joten lähetän nämä muistot säilöön. 293 00:18:23,870 --> 00:18:27,749 Tänään oli hieno päivä. Nukkukaa hyvin, Ilotiimi! 294 00:18:29,125 --> 00:18:31,419 Mitä unituotannolta on tulossa? 295 00:18:37,510 --> 00:18:39,178 Täällä sitä ollaan. Uudessa kodissa. 296 00:18:42,515 --> 00:18:44,767 Tule kanssani, Riley. 297 00:18:45,559 --> 00:18:47,455 Kuka tilasi parsakaalipizzan? 298 00:18:47,603 --> 00:18:49,188 - Syö minut! - Olen luomua! 299 00:18:50,690 --> 00:18:53,962 Voi ei. Kuka siellä vastaa ohjelmoinnista? 300 00:18:54,110 --> 00:18:56,113 Minun ei pitäisi tehdä tätä, mutta... 301 00:19:01,284 --> 00:19:03,412 Emme voi päättää tätä päivää näin. 302 00:19:47,332 --> 00:19:48,686 Älä sure. 303 00:19:48,834 --> 00:19:52,773 Varmistan, että huomenna on uusi hieno päivä. 304 00:19:52,921 --> 00:19:54,715 Lupaan sen. 305 00:20:07,479 --> 00:20:09,875 - Hei, herätinkö? - Onko pakko soittaa sitä? 306 00:20:10,023 --> 00:20:13,943 Pitää harjoitella. Eikä tämä ole soittamista vaan halaamista. 307 00:20:15,695 --> 00:20:17,549 Ensimmäinen koulupäivä. Hyvin jännittävää. 308 00:20:17,697 --> 00:20:21,054 Hioin koko yön uutta suunnitelmaa. Tässä se on. Pelko. 309 00:20:21,202 --> 00:20:22,972 Tarvitsen listan asioista, 310 00:20:23,120 --> 00:20:24,932 jotka voivat mennä pieleen ekana koulupäivänä. 311 00:20:25,080 --> 00:20:27,310 Tehty jo. Miten "meteori" kirjoitetaan? 312 00:20:27,458 --> 00:20:30,730 Inho! Rileyn pitää jäädä mieleen ja sopeutua joukkoon. 313 00:20:30,878 --> 00:20:32,649 Kun olen valmis, Riley näyttää niin hyvältä, 314 00:20:32,797 --> 00:20:34,817 että muut lapset katsovat vaatteitaan ja oksentavat. 315 00:20:34,965 --> 00:20:37,362 "Ilo." "Niin, Ilo?" "Sinä vastaat konsolista." 316 00:20:37,510 --> 00:20:40,366 "Pidetään Riley iloisena koko päivä. Ja saanko kehua mekkoasi?" 317 00:20:40,514 --> 00:20:43,141 "Tämä vanha rätti? Voi kiitos. Se pyörii ihanasti." 318 00:20:44,392 --> 00:20:46,520 Ajatuksen juna. Ihan aikataulussa. 319 00:20:48,480 --> 00:20:50,417 Kiukku, pura haaveet. 320 00:20:50,565 --> 00:20:52,670 Tilasin ison annoksen, jos koulussa on tylsää. 321 00:20:52,818 --> 00:20:54,755 Se voi tulla tarpeeseen. Jos uusi koulu on täynnä - 322 00:20:54,903 --> 00:20:57,633 tylsiä, joutavia tunteja. Mitä se varmaankin on. 323 00:20:57,781 --> 00:21:01,388 Suru? Minulla on sinulle tosi tärkeä tehtävä. 324 00:21:01,536 --> 00:21:03,663 - Onko? - On. Seuraa minua. 325 00:21:05,790 --> 00:21:08,103 - Mitä sinä teet? - Ja noin. Täydellistä. 326 00:21:08,251 --> 00:21:10,271 Tässä on suruympyrä. 327 00:21:10,419 --> 00:21:14,693 Saat pitää huolen, että kaikki suru pysyy siellä. 328 00:21:14,841 --> 00:21:17,612 Pitääkö minun vain seistä tässä? 329 00:21:17,760 --> 00:21:20,949 Älä minulta kysy, miten hoidat hommasi. 330 00:21:21,097 --> 00:21:25,454 Kunhan varmistat, että kaikki suru pysyy ympyrän sisällä. 331 00:21:25,602 --> 00:21:28,791 Näetkö? Olet ammattilainen. Eikö olekin hauskaa? 332 00:21:28,939 --> 00:21:30,042 - Ei. - Niin sitä pitää. 333 00:21:30,190 --> 00:21:31,293 No niin, porukka. Uusi alku. 334 00:21:31,441 --> 00:21:33,462 Tästä tulee hyvä päivä, josta tulee hyvä viikko. 335 00:21:33,610 --> 00:21:35,673 Siitä hyvä vuosi ja hyvä elämä. 336 00:21:35,821 --> 00:21:39,135 Niin. Iso päivä. Uusi koulu ja uudet kaverit. 337 00:21:39,283 --> 00:21:41,721 Niinpä! Vähän hermostuttaa, mutta olen innoissani. 338 00:21:41,869 --> 00:21:43,140 Miltä näytän? Kelpaako paita? 339 00:21:43,288 --> 00:21:46,476 Se on söpö. Pärjäätkö nyt? Saatammeko sinut? 340 00:21:46,624 --> 00:21:49,312 Äiti ja isä? Meidän kanssa julkisesti? Ei kiitos. 341 00:21:49,460 --> 00:21:52,482 - Minä hoidan. - Ei tarvitse. Hei sitten, äiti ja isä. 342 00:21:52,630 --> 00:21:53,882 Mukavaa koulupäivää, marakatti. 343 00:21:59,762 --> 00:22:01,408 Hauskaa koulupäivää, kultaseni. 344 00:22:01,556 --> 00:22:04,226 - Ihan hullua, oikeasti. - Se oli hassua. 345 00:22:05,644 --> 00:22:07,146 Koska se koripallomatsi on? 346 00:22:08,022 --> 00:22:09,792 - Oletteko nyt ihan varmoja? - Sinne vain! 347 00:22:09,940 --> 00:22:11,984 Selvä. Sinne vain. 348 00:22:16,780 --> 00:22:17,759 Näittekö sen? Haloo? 349 00:22:17,907 --> 00:22:19,844 Muodikkaiden tyttöjen ryhmä kello kahdessa. 350 00:22:19,992 --> 00:22:22,221 - Mistä tiedät? - Kaksi korvista, rengashuivi. 351 00:22:22,369 --> 00:22:23,931 Hetkinen. Onko sillä luomiväriä? 352 00:22:24,079 --> 00:22:25,976 - On. Niiden kaveriksi. - Jutellaan niille. 353 00:22:26,124 --> 00:22:29,021 Älä ole hassu. Emme puhu niille. Haluamme heidän pitävän meistä. 354 00:22:29,169 --> 00:22:30,397 Niin. Siis mitä? 355 00:22:30,545 --> 00:22:32,399 Potentiaaliset katastrofit melkein listattu. 356 00:22:32,547 --> 00:22:35,861 Pahin on juoksuhiekka tai syttyminen tuleen - 357 00:22:36,009 --> 00:22:39,364 tai jos opettaja kysyy jotain. Kunhan mikään näistä ei tapahdu... 358 00:22:39,512 --> 00:22:41,867 No niin, lapset. Meillä on luokassa uusi oppilas. 359 00:22:42,015 --> 00:22:45,204 Onko tämä vitsi? Heti alkajaisiksi? Tämä ei ole todellista. 360 00:22:45,352 --> 00:22:48,124 Riley, haluaisitko kertoa jotain itsestäsi? 361 00:22:48,272 --> 00:22:50,460 Ei! Et mukaa osaa kieltä. 362 00:22:50,608 --> 00:22:51,692 Ei hätää. Minä hoidan. 363 00:22:53,778 --> 00:22:54,756 Selvä. 364 00:22:54,904 --> 00:22:56,382 Nimeni on Riley Andersen. 365 00:22:56,530 --> 00:22:59,700 Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä. 366 00:23:02,203 --> 00:23:04,265 Entä Minnesota? 367 00:23:04,413 --> 00:23:05,725 Kertoisitko jotain siitä? 368 00:23:05,873 --> 00:23:07,960 Siellä on enemmän lunta kuin meillä. 369 00:23:10,379 --> 00:23:12,047 Hän on lystikäs. 370 00:23:13,256 --> 00:23:15,152 Siellä on aika kylmä. 371 00:23:15,300 --> 00:23:17,655 Kun järvi jäätyy, me pelaamme lätkää. 372 00:23:17,803 --> 00:23:19,949 Olen mahtavassa joukkueessa. Sen nimi on Preeriakoirat. 373 00:23:20,097 --> 00:23:22,993 Meg-ystäväni on hyökkääjä. Ja isäni valmentaa. 374 00:23:23,141 --> 00:23:27,498 Kaikki perheessäni luistelevat. Se on perinne. 375 00:23:27,646 --> 00:23:29,357 Menemme joka viikonloppu järvelle. 376 00:23:32,735 --> 00:23:35,006 Tai menimme ennen kuin muutimme. 377 00:23:35,154 --> 00:23:36,132 - Hei, mitä nyt? - Siis mitä? 378 00:23:36,280 --> 00:23:40,428 Suru? Koskitko muistoon? Tästähän puhuttiin. 379 00:23:40,576 --> 00:23:42,180 Niin tehtiin. Anteeksi. 380 00:23:42,328 --> 00:23:46,416 Mene takaisin ympyrään. Mitä nyt? Miksei se mene pois? 381 00:23:47,250 --> 00:23:49,605 Pelasimme hippaa ja muuta. 382 00:23:49,753 --> 00:23:50,796 Muodikkaat tytöt supattelevat. 383 00:23:51,338 --> 00:23:53,674 Näittekö katseet? Meitä arvostellaan. 384 00:23:55,009 --> 00:23:57,446 Auttakaa. Ottakaa kiinni. Nyt kaikki... 385 00:23:57,594 --> 00:24:01,598 Mutta kaikki on nyt toisin. Kun muutimme. 386 00:24:04,268 --> 00:24:07,146 Voi ei. Me itkemme! Koulussa! 387 00:24:08,230 --> 00:24:10,692 Suru? Mitä sinä teet? 388 00:24:11,401 --> 00:24:13,463 Voi ei. Anteeksi! 389 00:24:13,611 --> 00:24:14,756 Mitä? 390 00:24:14,904 --> 00:24:16,675 Se on ydinmuisto! 391 00:24:16,823 --> 00:24:18,533 Mutta se on sininen. 392 00:24:20,160 --> 00:24:23,830 Ei. Seis! Pysäyttäkää se! Ei. Ei! 393 00:24:30,795 --> 00:24:35,236 - Se on ydinmuisto. Ilo, odota. - Seis. Anna olla. 394 00:24:35,384 --> 00:24:37,136 Ydinmuistot! 395 00:24:51,942 --> 00:24:53,361 Ei, ei, ei. 396 00:25:06,666 --> 00:25:10,356 Kiitos, Riley. Muutto uuteen paikkaan voi olla rankkaa, 397 00:25:10,504 --> 00:25:12,858 mutta meistä on mukava, että olet täällä. 398 00:25:13,006 --> 00:25:17,261 Historiankirjat esille, kappale seitsemän. 399 00:25:19,305 --> 00:25:21,307 Saanko nyt sanoa sen kirosanan? 400 00:25:42,204 --> 00:25:45,499 Voi ei. Yksi, kaksi, kolme. Hyvä on. 401 00:25:46,583 --> 00:25:49,461 Sain ne. Missä ollaan? 402 00:25:51,046 --> 00:25:52,422 Säiliömuistissa? 403 00:25:59,556 --> 00:26:01,349 Pelleilysaari? 404 00:26:02,392 --> 00:26:06,312 Kaikista Rileyn Persoonallisuussaarista on virta pois. 405 00:26:06,980 --> 00:26:08,959 Tämä on paha juttu. 406 00:26:09,107 --> 00:26:13,422 Me korjaamme sen. Pitää vain palata päämajaan - 407 00:26:13,570 --> 00:26:17,199 ja syöttää ydinmuistot takaisin, niin Riley on ennallaan. 408 00:26:18,159 --> 00:26:22,621 Ei Rileyllä ole ydinmuistoja. Eikä Persoonallisuussaaria eikä... 409 00:26:23,539 --> 00:26:25,685 - Mitä? Mitä nyt? - Sinä. 410 00:26:25,833 --> 00:26:27,854 Et ole päämajassa. 411 00:26:28,002 --> 00:26:30,379 Riley ei voi olla iloinen ilman sinua. 412 00:26:31,255 --> 00:26:32,882 Sinut on saatava takaisin sinne. 413 00:26:33,549 --> 00:26:34,925 Täältä tullaan, Riley. 414 00:26:49,065 --> 00:26:53,297 Kävi ilmi, että vihreä roskis onkin biojätteille eikä kierrätykselle. 415 00:26:53,445 --> 00:26:54,923 Kompostille. Ja munankuorille. 416 00:26:55,071 --> 00:26:57,760 Ja sininen on kierrätys. Ja musta on roskis. 417 00:26:57,908 --> 00:26:59,804 Riley käyttäytyy oudosti. Minkä takia? 418 00:26:59,952 --> 00:27:02,265 Mitä odotit? Kaikki saaret ovat nurin. 419 00:27:02,413 --> 00:27:04,601 - Ilo tietää mitä tehdä. - Aivan. 420 00:27:04,749 --> 00:27:07,479 Meidän pitää tehdä mitä Ilo tekisi, kunnes se palaa. 421 00:27:07,627 --> 00:27:11,941 Hyvä ajatus. Kiukku, Pelko, Inho? Mitä tiedämme ilosta? 422 00:27:12,089 --> 00:27:14,133 Hei, Riley. Hyviä uutisia. 423 00:27:14,634 --> 00:27:17,322 Löysin junnulätkäjoukkueen täältä San Franciscosta. 424 00:27:17,470 --> 00:27:21,368 Ja ne testaavat uusia pelaajia huomenna. Kävipä tuuri. 425 00:27:21,516 --> 00:27:22,912 - Lätkää? - Voi ei. Mitä nyt? 426 00:27:23,060 --> 00:27:24,455 Tämä on... 427 00:27:24,603 --> 00:27:25,831 Ole sinä nyt Ilo. 428 00:27:25,979 --> 00:27:27,814 Eikö olisi kiva päästä taas jäälle. 429 00:27:29,942 --> 00:27:32,069 Joo, se olisi aivan mahtavaa. 430 00:27:32,861 --> 00:27:34,840 Mitä se oli? Se ei kuulostanut ollenkaan Ilolta. 431 00:27:34,988 --> 00:27:37,241 - Koska en ole Ilo. - Selvästi et. 432 00:27:39,326 --> 00:27:40,597 Näittekö tekin tuon? 433 00:27:40,745 --> 00:27:42,599 - Kyllä. Jokin on vialla. - Todellakin. 434 00:27:42,747 --> 00:27:43,850 Kysytäänkö häneltä? 435 00:27:43,998 --> 00:27:46,728 Kysytään. Mutta varovasti, niin ettei hän huomaa. 436 00:27:46,876 --> 00:27:49,064 Miten eka koulupäivä meni? 437 00:27:49,212 --> 00:27:50,315 Äiti utelee. 438 00:27:50,463 --> 00:27:51,858 Sinun vuorosi olla Ilo. 439 00:27:52,006 --> 00:27:54,361 Mitä? Selvä. 440 00:27:54,509 --> 00:27:57,614 Ihan hyvin kai. En tiedä. 441 00:27:57,762 --> 00:28:00,408 Hyvin meni. Ihan kuin Ilo. 442 00:28:00,556 --> 00:28:02,620 Jokin on nyt pielessä. 443 00:28:02,768 --> 00:28:05,039 Hän ei ole koskaan tuollainen. Mikä neuvoksi? 444 00:28:05,187 --> 00:28:08,084 Pitää selvittää, mistä on kyse. Mutta tarvitsemme tukea. 445 00:28:08,232 --> 00:28:09,233 Anna miehelle merkki. 446 00:28:13,153 --> 00:28:14,947 Hän passaa hienosti Reevesille, menee läpi ja sinne meni! 447 00:28:20,160 --> 00:28:23,433 Hän katsoo meitä. Mitä hän sanoi? 448 00:28:23,581 --> 00:28:25,811 Mitä? Anteeksi, pomo. Kukaan ei kuunnellut. 449 00:28:25,959 --> 00:28:30,149 Koskiko se roskia? Jäikö pöntön istuin ylös? Mitä, nainen? 450 00:28:30,297 --> 00:28:32,401 Sillä on taas tuo typerä ilme. 451 00:28:32,549 --> 00:28:34,319 Voisin kuristaa sen. 452 00:28:34,467 --> 00:28:35,593 Anna uusi merkki. 453 00:28:38,346 --> 00:28:40,951 Niin, Riley? Miten koulussa meni? 454 00:28:41,099 --> 00:28:42,911 - Et ole tosissasi! - Ihanko totta? 455 00:28:43,059 --> 00:28:46,022 Tämän takiako me luovuimme brasilialaisesta kopterilentäjästä? 456 00:28:46,272 --> 00:28:48,168 Liikettä! Minä olen Ilo! 457 00:28:48,316 --> 00:28:50,086 Oli ihan kivaa. 458 00:28:50,234 --> 00:28:52,320 Onko kaikki hyvin? 459 00:28:53,738 --> 00:28:55,300 Tyttö pyöritteli silmiään. 460 00:28:55,448 --> 00:28:57,010 Mikä häntä vaivaa? 461 00:28:57,158 --> 00:29:00,305 Nyt tarvitaan jotain suurta, mutta ei vielä jyrähdetä. 462 00:29:00,453 --> 00:29:02,307 Ei jyrähdystä. 463 00:29:02,455 --> 00:29:04,643 En pidä tuosta asenteesta. 464 00:29:04,791 --> 00:29:07,753 - Näytän sinulle asennetta, rahjus. - Ei. Pysy iloisena. 465 00:29:08,587 --> 00:29:10,774 Mikä sinua vaivaa? Anna minun olla. 466 00:29:10,922 --> 00:29:12,610 Uhmalukemat nousussa. 467 00:29:12,758 --> 00:29:14,486 Korotetaan valmiustilaa. 468 00:29:14,634 --> 00:29:16,595 Kuulitteko, herrat. Korotettu valmiustila. 469 00:29:18,096 --> 00:29:21,535 Nuori neiti, en tiedä, mistä tuo kiukuttelu johtuu... 470 00:29:21,683 --> 00:29:24,455 Haastaako vaari riitaa? Täältä pesee. 471 00:29:24,603 --> 00:29:26,041 Niin, tuota... 472 00:29:26,189 --> 00:29:28,441 Nyt se tulee. Jyrähdys valmiiksi. 473 00:29:29,984 --> 00:29:31,444 Avaimet varmuusasentoon. 474 00:29:33,321 --> 00:29:34,822 Valmiina laukaisemaan käskystä. 475 00:29:37,617 --> 00:29:39,118 Olkaa hiljaa! 476 00:29:40,203 --> 00:29:41,681 Tulta! 477 00:29:41,829 --> 00:29:45,625 Nyt riitti. Mene huoneeseesi! Heti! 478 00:29:48,837 --> 00:29:51,799 Jyrähdys päällä! Jyrähdys päällä! 479 00:29:53,050 --> 00:29:56,804 Hyvää työtä, herrat. Tämä olisi voinut olla katastrofi. 480 00:29:57,304 --> 00:29:58,847 Se oli katastrofi. 481 00:30:02,142 --> 00:30:04,770 Tule, lennä kanssani, gatinha. 482 00:30:17,242 --> 00:30:19,846 Kävelemmekö me? Tuota pitkin? 483 00:30:19,994 --> 00:30:21,515 Se on nopein tie takaisin. 484 00:30:21,663 --> 00:30:23,809 Mutta se kulkee Muistikuilun yli. 485 00:30:23,957 --> 00:30:26,186 Jos putoamme, meidät unohdetaan. 486 00:30:26,334 --> 00:30:30,275 Teemme sen Rileyn vuoksi. Tule perässä. 487 00:30:30,423 --> 00:30:34,802 - Selvä. - Ei tämä ole kovin korkea. 488 00:30:41,767 --> 00:30:43,060 Ei! 489 00:30:49,818 --> 00:30:51,069 Hei. 490 00:30:52,070 --> 00:30:55,031 Se meni äsken vähän ikäväksi. 491 00:30:56,074 --> 00:30:57,951 Haluatko jutella? 492 00:30:59,035 --> 00:31:01,246 Missä iloinen tyttöni on? 493 00:31:02,747 --> 00:31:03,832 Marakatti. 494 00:31:04,875 --> 00:31:06,793 Hän yrittää aloittaa pelleilyä. 495 00:31:08,211 --> 00:31:09,421 No niin. 496 00:31:21,893 --> 00:31:23,394 Takaisin. Vauhtia! 497 00:31:51,256 --> 00:31:52,592 Mitä... 498 00:32:07,941 --> 00:32:10,693 Ymmärrän. Haluat olla yksin. 499 00:32:13,656 --> 00:32:14,949 Jutellaan myöhemmin. 500 00:32:18,452 --> 00:32:22,289 - Meillä on iso pulma. - Ilo, missä olet? 501 00:32:23,624 --> 00:32:25,978 Menetimme Pelleilysaaren. 502 00:32:26,126 --> 00:32:30,817 Seuraavaksi voivat mennä Ystävyys, Lätkä, Rehellisyys ja Perhe. 503 00:32:30,965 --> 00:32:33,444 Osaathan korjata tämän, Ilo? 504 00:32:33,592 --> 00:32:36,490 En tiedä. 505 00:32:36,638 --> 00:32:39,307 Meidän on yritettävä. Tulehan. 506 00:32:40,725 --> 00:32:42,663 Riley nukahti. 507 00:32:42,811 --> 00:32:46,750 Se on hyvä. Tavallaan. 508 00:32:46,898 --> 00:32:49,002 Kun hän nukkuu, ei voi tapahtua mitään pahaa. 509 00:32:49,150 --> 00:32:51,171 Ehdimme päämajaan ennen kuin hän herää. 510 00:32:51,319 --> 00:32:53,822 Mennään Ystävyyssaaren kautta. 511 00:32:55,992 --> 00:32:58,888 - Emme ehdi millään. Voi ei. - Ei, ei, ei. 512 00:32:59,036 --> 00:33:00,348 Älä sure kaikkia elämän ongelmia. 513 00:33:00,496 --> 00:33:02,225 Muistatko hauskan elokuvan, jossa koira kuolee? 514 00:33:02,373 --> 00:33:04,853 Meillä ei ole aikaa tähän, Suru. 515 00:33:05,001 --> 00:33:08,440 Mennään kiertotietä. Maisemareittiä. 516 00:33:08,588 --> 00:33:10,859 Odota, Ilo. Sinne voi eksyä. 517 00:33:11,007 --> 00:33:12,527 Ajattele myönteisesti! 518 00:33:12,675 --> 00:33:16,178 Hyvä on. Myönnän, että eksymme sinne. 519 00:33:16,847 --> 00:33:18,451 Se on säiliömuisti. 520 00:33:18,599 --> 00:33:23,622 Loputtomasti käytäviä ja hyllyjä. Luin siitä käsikirjoista. 521 00:33:23,770 --> 00:33:27,835 Käsikirjoista? Luitko sinä käsikirjat? 522 00:33:27,983 --> 00:33:28,878 Luin. 523 00:33:29,026 --> 00:33:30,754 Eli osaat takaisin päämajaan? 524 00:33:30,902 --> 00:33:31,945 Kyllä kai. 525 00:33:35,032 --> 00:33:39,723 Saat olla kartta. Näytä tietä, kartta. Näytä, minne menemme. 526 00:33:39,871 --> 00:33:43,560 Paitsi että olen liian surullinen kävelläkseni. 527 00:33:43,708 --> 00:33:46,711 Odota parisen tuntia. 528 00:33:48,212 --> 00:33:50,548 - Nytkö vasempaan? - Oikein. 529 00:33:51,174 --> 00:33:54,529 Ei, vaan vasempaan. Vasen on oikea. 530 00:33:54,677 --> 00:33:57,949 - Hyvä on. - Tämä tuntuu mukavalta. 531 00:33:58,097 --> 00:34:01,412 Nyt mentiin. Ehdimme päämajaan ennen aamua. 532 00:34:01,560 --> 00:34:05,147 Tämä onnistuu. Helppo nakki. Tämähän toimii. 533 00:34:08,651 --> 00:34:11,339 Tämä ei toimi. Ollaanko jo lähellä? 534 00:34:11,487 --> 00:34:12,988 Vielä kerran oikealle. 535 00:34:13,656 --> 00:34:18,471 Ja vasemmalle ja sitten vielä vasemmalle ja... 536 00:34:18,619 --> 00:34:20,933 Tiedätkö varmasti, minne menemme? 537 00:34:21,081 --> 00:34:23,875 Menemme pois päin päämajasta. 538 00:34:24,751 --> 00:34:26,544 Riley heräsi. 539 00:34:30,423 --> 00:34:34,655 Älä koske. Muistatko? Jos kosket, ne jäävät surullisiksi. 540 00:34:34,803 --> 00:34:38,242 Anteeksi, en koske. Alkaa nyt. 541 00:34:38,390 --> 00:34:42,205 - En kestä tätä enää. - Unohtuu. 542 00:34:42,353 --> 00:34:44,814 - Muistityöläisiä. - Mutta Ilo, olemme melkein... 543 00:34:46,107 --> 00:34:48,795 Puhelinnumerot? Emme tarvitse niitä. Ne ovat puhelimessa. 544 00:34:48,943 --> 00:34:50,945 Poistan ne kaikki. Unohtuu! 545 00:34:52,488 --> 00:34:54,008 Etsin Ystävyyssaarta. 546 00:34:54,156 --> 00:34:56,844 - Neljän vuoden pianotunnit. - Aika haalistuneita. 547 00:34:56,992 --> 00:34:59,912 Säästetään Kissanpolkka ja Heart and Soul, muut pois. 548 00:35:00,454 --> 00:35:02,017 Presidenttejä. Mitä sanot? 549 00:35:02,165 --> 00:35:04,311 Säästetään Washington, Lincoln ja se paksu. 550 00:35:04,459 --> 00:35:05,354 Unohtuu. 551 00:35:05,502 --> 00:35:07,982 Ei niitä saa poistaa. Ne ovat ihan hyviä muistoja. 552 00:35:08,130 --> 00:35:10,317 "Prinsessa Ihku" -nukkejen nimetkö? 553 00:35:10,465 --> 00:35:13,487 Niin. Se on tärkeää tietoa. Glittermyrsky, Hanipöksy... 554 00:35:13,635 --> 00:35:14,886 Unohtuu! 555 00:35:19,641 --> 00:35:20,786 Palauttakaa ne. 556 00:35:20,934 --> 00:35:23,039 Ne menivät kuiluun. Sieltä ei palaa mikään. 557 00:35:23,187 --> 00:35:24,708 Tämä on meidän työtämme. 558 00:35:24,856 --> 00:35:27,168 Muisto haalistuu, jos Riley ei välitä siitä. 559 00:35:27,316 --> 00:35:28,628 - Haalistuu? - Parhaimmatkin. 560 00:35:28,776 --> 00:35:32,572 Niin, paitsi tämä. Tämä ei haalistu ikinä. 561 00:35:32,822 --> 00:35:34,676 - Minttuplussa - Suun raikastaa 562 00:35:34,824 --> 00:35:36,011 Purkkamainoksen lauluko? 563 00:35:36,159 --> 00:35:38,513 Lähetämme sen joskus huviksemme päämajaan. 564 00:35:38,661 --> 00:35:42,851 Se soi Rileyn päässä yhä uudestaan. Miljoona kertaa. 565 00:35:42,999 --> 00:35:43,978 Katsotaan se taas! 566 00:35:44,126 --> 00:35:45,605 Minttuplussa 567 00:35:45,753 --> 00:35:48,649 Tiedetään. Me kaikki osaamme sen. Se on tosi tarttuva. 568 00:35:48,797 --> 00:35:52,593 Mitä tuumit? Tehdäänkö se? Ja lähtee! 569 00:35:55,721 --> 00:35:56,741 Minttuplussa 570 00:35:56,889 --> 00:35:58,557 Mitä? Tämäkö taas? 571 00:35:59,892 --> 00:36:02,186 Odottakaa! Miten pääsee Ystävyyssaarelle? 572 00:36:02,561 --> 00:36:03,539 Minttuplussa 573 00:36:03,687 --> 00:36:06,793 Oletko viihtynyt täällä? Oliko maanjäristyksiä? Onko se silta hieno? 574 00:36:06,941 --> 00:36:09,588 Se on kiva. Miten pudotuspelit menivät? 575 00:36:09,736 --> 00:36:13,008 Voitimme ekan. Koutsin mukaan voidaan päästä finaaliin. 576 00:36:13,156 --> 00:36:15,969 Ja tiimissä on uusi tyttö. Hän on tosi kiva. 577 00:36:16,117 --> 00:36:17,554 Ei kai hän sanonut tuota? 578 00:36:17,702 --> 00:36:20,390 Uusi tyttö? Onko Megillä jo uusi ystävä? 579 00:36:20,538 --> 00:36:24,292 Hei, pysykää iloisina. Ei saa menettää enää yhtään saarta. 580 00:36:24,542 --> 00:36:26,564 Pystymme syöttämään katsomatta toisiimme. 581 00:36:26,712 --> 00:36:28,066 Ihan kuin lukisimme ajatuksia. 582 00:36:28,214 --> 00:36:31,361 Vai ajatustenlukua? Tässä sinulle vähän luettavaa. 583 00:36:31,509 --> 00:36:32,843 Rauhoitutaan hetkeksi. 584 00:36:33,719 --> 00:36:35,239 - Niillä on kuulemma papukaijoja... - Minun pitää lopettaa. 585 00:36:35,387 --> 00:36:36,722 - Mitä? - Pitää lopettaa. 586 00:36:38,140 --> 00:36:42,353 Voisitteko kertoa, missä päin on... Voi ei! 587 00:36:45,898 --> 00:36:47,901 Ystävyyssaari? Mitä? 588 00:36:58,578 --> 00:37:00,539 Ei Ystävyyskin. 589 00:37:06,294 --> 00:37:10,902 Riley piti siitä. Ja nyt se on poissa. 590 00:37:11,050 --> 00:37:14,637 Hyvästi ystävyys. Terve, yksinäisyys. 591 00:37:19,100 --> 00:37:21,018 Meidän pitää mennä pitkää tietä. 592 00:37:21,853 --> 00:37:26,232 Niin. Pitkää, pitkää, pitkää, pitkää tietä. 593 00:37:27,191 --> 00:37:28,526 Olen valmis. 594 00:37:29,778 --> 00:37:32,072 Pakko olla parempi tapa. 595 00:37:33,949 --> 00:37:35,636 Kappas vain. 596 00:37:35,784 --> 00:37:36,929 Mitä? 597 00:37:37,077 --> 00:37:39,557 Otan sinut, mutta en sinua. 598 00:37:39,705 --> 00:37:41,748 Tuota ei usko kukaan. En voi jättää sinua. 599 00:37:42,124 --> 00:37:43,853 Terve. 600 00:37:44,001 --> 00:37:45,210 Odota! Hei! Odota! 601 00:37:47,629 --> 00:37:49,214 Pysähdy! Seis! 602 00:37:57,640 --> 00:37:58,975 Anteeksi. 603 00:37:59,767 --> 00:38:02,497 Minä vain etsin... Harhautus! 604 00:38:02,645 --> 00:38:07,169 - Mitä? - Heippa, hölmö. Koskee kaikkialle. 605 00:38:07,317 --> 00:38:09,004 Hei, tunnen sinut. 606 00:38:09,152 --> 00:38:12,675 Etkä tunne. Moni luulee niin. Näytän tutulta. 607 00:38:12,823 --> 00:38:16,929 Ei. Tunnen sinut. Bing Bong. Rileyn mielikuvituskaveri. 608 00:38:17,077 --> 00:38:19,474 - Tunnetko minut todella? - Ilman muuta. 609 00:38:19,622 --> 00:38:22,059 Riley tykkäsi leikkiä kanssasi. Olette parhaat kaverit. 610 00:38:22,207 --> 00:38:24,645 Ehkä sinä tiedät. Meidän pitäisi palata päämajaan. 611 00:38:24,793 --> 00:38:26,856 Päämajaanko? Oletteko sieltä? 612 00:38:27,004 --> 00:38:30,026 Ollaan. Olen Ilo. Tämä on Suru. 613 00:38:30,174 --> 00:38:31,819 Oletko Ilo? Se Ilo? 614 00:38:31,967 --> 00:38:33,489 Mitä ihmettä teette täällä? 615 00:38:33,637 --> 00:38:35,657 Hyvä kysymys. Haluatko vastata, Suru? 616 00:38:35,805 --> 00:38:38,702 Ilman sinua Riley ei ole enää iloinen. 617 00:38:38,850 --> 00:38:41,163 Se ei saa tapahtua. Teidät on saatava takaisin. 618 00:38:41,311 --> 00:38:44,333 - Minä tiedän. Seuratkaa minua. - Voi kiitos! 619 00:38:44,481 --> 00:38:48,337 Mukava nähdä taas. Ihailen työtäsi. 620 00:38:48,485 --> 00:38:51,381 Muistatko, kun te perustitte bändin? 621 00:38:51,529 --> 00:38:54,844 - Kävin joka keikalla. - Olen haka kärsän käytössä. 622 00:38:54,992 --> 00:38:56,471 Ja ne huikeat hippamatsit. 623 00:38:56,619 --> 00:38:59,557 - Tuplamaailmanmestaruus. - Muistatko rakettisi? 624 00:38:59,705 --> 00:39:01,893 Tietenkin! Se toimi laulun voimalla. 625 00:39:02,041 --> 00:39:03,394 Aivan! Se tunnari! 626 00:39:03,542 --> 00:39:04,854 Kuka tykkää leikkiä? 627 00:39:05,002 --> 00:39:06,189 Bing Bong, Bing Bong 628 00:39:06,337 --> 00:39:07,565 Ja raketilla lennellä! 629 00:39:07,713 --> 00:39:09,400 Bing Bong, Bing Bong 630 00:39:09,548 --> 00:39:11,820 Mikä otus sinä olet? 631 00:39:11,968 --> 00:39:14,573 Vaikea sanoa. Olen enimmäkseen hattaraa. 632 00:39:14,721 --> 00:39:19,411 Mutta muodoltani olen vähän kissaa, vähän norsua ja delfiiniä. 633 00:39:19,559 --> 00:39:20,394 Delfiiniä? 634 00:39:23,480 --> 00:39:26,418 Kun Riley oli kolmen, eläimet olivat iso juttu. 635 00:39:26,566 --> 00:39:28,379 Lehmä ammuu. Hevonen hirnuu. 636 00:39:28,527 --> 00:39:30,089 Silloin ei muusta puhuttukaan. 637 00:39:30,237 --> 00:39:32,675 Niin taisi olla. Mitä puuhaat täällä? 638 00:39:32,823 --> 00:39:36,137 Riley ei ole kaivannut mielikuvituskaveria viime aikoina. 639 00:39:36,285 --> 00:39:38,746 Joten minä... 640 00:39:40,456 --> 00:39:42,769 Älä sure. 641 00:39:42,917 --> 00:39:46,940 Kun palaan päämajaan, varmistan, että Riley muistaa sinut. 642 00:39:47,088 --> 00:39:49,424 - Ihanko totta? - Tietenkin. Hän pitäisi siitä. 643 00:39:50,591 --> 00:39:54,846 Tämä on elämäni paras päivä! 644 00:39:56,432 --> 00:39:57,933 Oletko kunnossa? 645 00:39:59,143 --> 00:40:01,372 - Mitä tuo on? - Itken karkkia. 646 00:40:01,520 --> 00:40:04,606 Maistakaa kinuskia. Se on hyvää. 647 00:40:05,274 --> 00:40:07,211 - Tässä. Käytä tätä. - Kiitos. 648 00:40:07,359 --> 00:40:08,402 Hetkinen. 649 00:40:11,947 --> 00:40:13,949 Se juuttuu aina pohjalle. 650 00:40:16,618 --> 00:40:19,641 Tässä. Mitä? Se on taikasäkki. 651 00:40:19,789 --> 00:40:22,686 Kiitos. Nyt on helpompi kävellä päämajaan. 652 00:40:22,834 --> 00:40:26,796 Kävellä? Emme me kävele. Menemme Ajatuksen junalla. 653 00:40:28,131 --> 00:40:32,779 Niinpä tietenkin. Se on nopeampi. Miten siihen pääsee? 654 00:40:32,927 --> 00:40:35,805 Se kulkee missä vain, mutta Mielikuvitusmaassa on asema. 655 00:40:37,140 --> 00:40:39,787 Tiedän oikotien. Tulkaa, tänne päin. 656 00:40:39,935 --> 00:40:42,104 Mukavaa, että törmäsimme sinuun. 657 00:40:42,688 --> 00:40:45,335 Asema on tuolla alhaalla. Menkää ensin. 658 00:40:45,483 --> 00:40:46,753 - Ilo? - Mitä? 659 00:40:46,901 --> 00:40:49,964 Luin tästä paikasta käsikirjasta. Tuonne ei pidä mennä. 660 00:40:50,112 --> 00:40:52,508 Bing Bong sanoo, että se on nopein tie päämajaan. 661 00:40:52,656 --> 00:40:54,802 Tuo on käsitereaktori. 662 00:40:54,950 --> 00:40:58,431 Mitä höpiset? Menen tästä aina. Tämähän on oikotie. 663 00:40:58,579 --> 00:41:02,334 V-A-A-R-A. Oikotie. Todistan sen. 664 00:41:03,752 --> 00:41:08,340 Näettekö? Olen lähempänä asemaa, koska menen oikotietä. 665 00:41:09,174 --> 00:41:10,527 Kierretään tämä. Tänne päin. 666 00:41:10,675 --> 00:41:12,385 Melkein perillä. 667 00:41:13,303 --> 00:41:17,826 Jos haluat kävellä, siitä vain. Mutta Riley tarvitsee iloa. 668 00:41:17,974 --> 00:41:20,664 En aio myöhästyä junasta. Bing Bong tietää, mitä tekee. 669 00:41:20,812 --> 00:41:22,582 Se on osittain delfiini. Ne ovat viisaita. 670 00:41:22,730 --> 00:41:24,398 Niin kai. 671 00:41:27,652 --> 00:41:29,403 - Mitä tuo on? - En tiedä. 672 00:41:43,377 --> 00:41:46,588 Mitä käsitettä me työstämme tänään? 673 00:41:47,256 --> 00:41:48,901 Yksinäisyyttä. 674 00:41:49,049 --> 00:41:50,528 Tuolla on jotain. 675 00:41:50,676 --> 00:41:53,030 Laitan sen hetkeksi päälle ja poltan pois. 676 00:41:53,178 --> 00:41:55,722 Mitä minä sanoin? Olette päämajassa tuota pikaa. 677 00:41:56,765 --> 00:41:58,392 Katsokaa tuota. 678 00:41:59,143 --> 00:42:02,039 - Mitä tapahtuu? - Joku käynnisti sen. 679 00:42:02,187 --> 00:42:04,065 Tämä on ihan uutta. 680 00:42:06,901 --> 00:42:09,821 Kasvoni! Minun kauniit kasvoni! 681 00:42:10,572 --> 00:42:11,925 - Mitä tapahtuu? - Abstrahointia. 682 00:42:12,073 --> 00:42:16,096 Tämä on eka neljästä tasosta. Kubistinen fragmentaatio. 683 00:42:16,244 --> 00:42:19,789 Ei mitään hätää. Meidän pitää pysyä yhdessä. 684 00:42:21,332 --> 00:42:23,771 Toinen taso. Dekonstruktio. 685 00:42:23,919 --> 00:42:28,215 Pakoon! Jaloistani meni tunto! 686 00:42:28,924 --> 00:42:29,944 Ei mennytkään. 687 00:42:30,092 --> 00:42:31,343 Kaikki kasaan! 688 00:42:33,012 --> 00:42:36,951 Lähdetään ennen kuin olemme vain muotoja ja värejä. 689 00:42:37,099 --> 00:42:38,578 Jäämme tänne ikipäiviksi! 690 00:42:38,726 --> 00:42:40,413 Miksi me sitten tulimme tänne? 691 00:42:40,561 --> 00:42:43,082 Minähän sanoin, että se on oikotie. 692 00:42:43,230 --> 00:42:44,774 Juna! 693 00:42:48,570 --> 00:42:52,176 Voi ei. Olemme kaksiulotteisia. Tämä on kolmostaso. 694 00:42:52,324 --> 00:42:53,260 Emme etene. 695 00:42:53,408 --> 00:42:56,453 - Minulta puuttuu syvyys! - Vauhtia! 696 00:42:59,623 --> 00:43:00,809 Emme mahdu. 697 00:43:00,957 --> 00:43:04,688 Olemme nonfiguratiivisia. Tämä on viimeinen taso. 698 00:43:04,836 --> 00:43:06,631 Emme selviä siitä. 699 00:43:08,549 --> 00:43:12,094 Hetkinen. Olemme kaksiulotteisia. Käykää vatsallenne! 700 00:43:22,939 --> 00:43:24,815 Seis! Seis! 701 00:43:26,150 --> 00:43:29,173 Voi ei. Tämänhän piti olla oikotie. 702 00:43:29,321 --> 00:43:32,176 Niin, mutta sinne ei olisi pitänyt mennä. 703 00:43:32,324 --> 00:43:34,201 Se oli vaarallista. Siellä pitäisi olla kyltti. 704 00:43:34,743 --> 00:43:35,577 - Koska seuraava juna tulee? - Kuka tietää? 705 00:43:36,620 --> 00:43:39,350 Mutta ei hätää. Mennään seuraavalle asemalle. Tänne päin. 706 00:43:39,498 --> 00:43:42,520 Juna pysähtyy siellä aina juuri ennen päämajaa. 707 00:43:42,668 --> 00:43:44,563 Pidetään kiirettä, niin ehdimme. 708 00:43:44,711 --> 00:43:47,005 Ei kai se ole taas jokin oikotie? 709 00:43:47,966 --> 00:43:49,402 On! 710 00:43:49,550 --> 00:43:52,595 - Onko olemassa toinen asema? - Tuolla. 711 00:43:54,806 --> 00:43:57,308 Tervetuloa Mielikuvitusmaahan. 712 00:43:57,558 --> 00:43:59,538 - Mielikuvitusmaahan? - Niin. 713 00:43:59,686 --> 00:44:01,998 Käyn täällä usein. Olen käytännössä pormestari. 714 00:44:02,146 --> 00:44:04,835 Onko teillä nälkä? Tulkaa ranskalaismetsään. 715 00:44:04,983 --> 00:44:07,170 - Herkullisia. - Eikä! 716 00:44:07,318 --> 00:44:09,882 Katsokaa. Pokaalikaupunki. 717 00:44:10,030 --> 00:44:13,075 Mitaleja, nauhoja. Kaikki ovat voittajia. 718 00:44:13,867 --> 00:44:15,721 - Tulin ykköseksi. - Niin minäkin. 719 00:44:15,869 --> 00:44:18,391 Palkinto osallistumisesta. 720 00:44:18,539 --> 00:44:22,061 Onko tuo... Suru, katso. Pilvikylä. 721 00:44:22,209 --> 00:44:25,565 Pidän siitä eniten. Onpa se pehmeä. 722 00:44:25,713 --> 00:44:27,400 Minä kokeilen. 723 00:44:27,548 --> 00:44:32,137 Mitä ihmettä? Korjaa se seinä tai sinun käy... 724 00:44:34,222 --> 00:44:36,994 Voi ei. Laavaa! 725 00:44:37,142 --> 00:44:39,060 Mielikuvitusmaa on paras. 726 00:44:40,228 --> 00:44:42,916 Onko kaikki yhtä puuhakasta? 727 00:44:43,064 --> 00:44:47,754 Katsokaa. Korttitalo. Odottakaa hetkinen. 728 00:44:47,902 --> 00:44:49,256 - Rakettisi. - Niin. 729 00:44:49,404 --> 00:44:51,092 Laitoin sen tänne talteen - 730 00:44:51,240 --> 00:44:53,659 ja nyt voin viedä Rileyn kuuhun. 731 00:44:54,660 --> 00:44:56,598 - Voi, anteeksi. - Kiva. 732 00:44:56,746 --> 00:44:58,766 Mielikuvitusmaa on ihana! 733 00:44:58,914 --> 00:45:01,667 Eikö olekin? Täällä on aina jotain uutta, kuten... 734 00:45:04,128 --> 00:45:05,440 Kuka kumma tuo on? 735 00:45:05,588 --> 00:45:06,816 Mielikuvituspoikaystävä. 736 00:45:06,964 --> 00:45:08,799 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 737 00:45:09,675 --> 00:45:11,762 - En ole nähnyt häntä koskaan. - Asun Kanadassa. 738 00:45:12,596 --> 00:45:14,950 Tänne päin. Eskarimaailman kautta. 739 00:45:15,098 --> 00:45:17,267 - Olemme lähellä junaa. - Täältä tullaan, Riley. 740 00:45:20,479 --> 00:45:23,959 Tästä tulee hauskaa. Uusi joukkue, uudet kaverit. 741 00:45:24,107 --> 00:45:25,294 Hehän ovat aika hyviä - 742 00:45:25,442 --> 00:45:27,046 ollakseen San Franciscosta. 743 00:45:27,194 --> 00:45:28,422 Sitten Andersen. 744 00:45:28,570 --> 00:45:31,508 - Pitää mennä. - Selvä. Onnea matkaan, kulta. 745 00:45:31,656 --> 00:45:32,802 Ei tässä onni auta. 746 00:45:32,950 --> 00:45:34,638 Jos hän yrittää käyttää Lätkäsaarta, sekin kaatuu. 747 00:45:34,786 --> 00:45:38,016 Siksi tilasinkin säilöstä kaikki mahdolliset lätkämuistot. 748 00:45:38,164 --> 00:45:40,894 Ehkä jonkin näistä voi laittaa ydinmuiston tilalle. 749 00:45:41,042 --> 00:45:42,460 - Hän on jo kentällä. - Kiireesti! 750 00:45:50,176 --> 00:45:52,762 Me onnistuimme! Se toimii. 751 00:45:55,808 --> 00:46:00,020 Suunnan vaihto! Vaihtakaa. 752 00:46:04,942 --> 00:46:06,235 Ei. Ei. 753 00:46:11,657 --> 00:46:13,344 Emme opi mitään. 754 00:46:13,492 --> 00:46:15,472 - No niin. - Jatketaan tästä. 755 00:46:15,620 --> 00:46:18,039 Passaa, laukaise! 756 00:46:20,500 --> 00:46:23,336 - Nyt riitti. - Ei, hengitä. Ihan rauhassa. 757 00:46:27,674 --> 00:46:29,134 Mikä sille tuli? 758 00:46:35,515 --> 00:46:37,370 - Riley? Mitä nyt? - Lähdetään. 759 00:46:37,518 --> 00:46:40,039 - Ehkä haluaisi yrittää? - Minkä vuoksi? 760 00:46:40,187 --> 00:46:42,375 Kaikki järjestyy. Palataan... 761 00:46:42,523 --> 00:46:44,525 Lakkaa hokemasta, että kaikki järjestyy. 762 00:46:46,694 --> 00:46:48,028 Loistavaa, tytöt. 763 00:46:56,370 --> 00:46:57,456 Lätkä? 764 00:47:00,584 --> 00:47:05,024 Hän pitää lätkästä. Ei hän voi luopua siitä. 765 00:47:05,172 --> 00:47:07,359 Katsokaa! Mikä lämäri! 766 00:47:07,507 --> 00:47:09,278 Meidän on päästävä sille asemalle. 767 00:47:09,426 --> 00:47:12,114 Ilman muuta. Tänne päin, ohi Grahamkeksilinnan. 768 00:47:12,262 --> 00:47:14,742 Kummallista. Se oli ennen tässä. 769 00:47:14,890 --> 00:47:17,161 Miksi se siirrettiin? Tuo ei ole... 770 00:47:17,309 --> 00:47:19,748 Taikaponivuorenkin piti olla täällä. 771 00:47:19,896 --> 00:47:23,274 Mitä täällä tapahtuu? Prinsessamaailma? 772 00:47:26,068 --> 00:47:29,113 Voi ei. Pehmolelujen kunniagalleria. 773 00:47:30,615 --> 00:47:34,596 Rakettini. Seis! Riley ja minä käytämme sitä vielä. 774 00:47:34,744 --> 00:47:37,140 Siinä on vielä voimaa jäljellä. 775 00:47:37,288 --> 00:47:38,832 Kuka tykkää leikkiä? 776 00:47:45,130 --> 00:47:48,944 Ei rakettia saa viedä kuiluun! 777 00:47:49,092 --> 00:47:53,096 Riley ja minä lennämme kuuhun. 778 00:47:56,433 --> 00:47:58,477 Ei Riley saa unohtaa minua. 779 00:48:05,151 --> 00:48:08,173 Kaikki muuttuu hyväksi. Me korjaamme tämän. 780 00:48:08,321 --> 00:48:11,593 Meidän on päästävä päämajaan. Missä se asema on? 781 00:48:11,741 --> 00:48:14,244 Olin suunnitellut sen matkan. 782 00:48:15,578 --> 00:48:20,166 Kuka kutiaa? Täällä tulee kutkahirviö. 783 00:48:21,627 --> 00:48:23,045 Hei, Bing Bong? Katso tätä. 784 00:48:26,048 --> 00:48:27,151 Tämä on kiva leikki. 785 00:48:27,299 --> 00:48:31,322 Sinä osoitat asemalle, ja me menemme sinne yhdessä. 786 00:48:31,470 --> 00:48:34,723 Eikö olisikin kivaa? Lähdetään asemalle. 787 00:48:36,350 --> 00:48:38,143 Ikävää, että ne veivät rakettisi. 788 00:48:39,144 --> 00:48:43,544 Se oli sinulle rakas. Nyt se on poissa. lkuisesti. 789 00:48:43,692 --> 00:48:46,004 Suru, älä pahenna tilannetta. 790 00:48:46,152 --> 00:48:49,299 - Anteeksi. - Viimeinen yhteinen juttumme. 791 00:48:49,447 --> 00:48:52,010 Teillä oli varmasti huimia seikkailuja. 792 00:48:52,158 --> 00:48:54,263 Aivan mahtavia. 793 00:48:54,411 --> 00:48:58,100 Kerran matkustimme ajassa ja söimme kaksi aamiaista. 794 00:48:58,248 --> 00:48:59,226 Suru. 795 00:48:59,374 --> 00:49:02,043 Kuulostaa mahtavalta. Riley takuulla tykkäsi. 796 00:49:02,669 --> 00:49:06,693 Kyllä vain. Olimme parhaat kaveri. 797 00:49:06,841 --> 00:49:09,176 Niin. Se on surullista. 798 00:49:21,439 --> 00:49:25,004 Olen ihan kunnossa. Tulkaa. 799 00:49:25,152 --> 00:49:27,195 Asema on täällä päin. 800 00:49:33,702 --> 00:49:35,222 Miten teit sen? 801 00:49:35,370 --> 00:49:37,224 En tiedä. Se oli surullinen. 802 00:49:37,372 --> 00:49:41,084 - Kuuntelin, mitä... - Tuolla on juna. 803 00:49:51,512 --> 00:49:55,058 Me onnistuimme. Pääsemme viimeinkin kotiin. 804 00:49:56,392 --> 00:49:59,748 Voi ei. Faktat ja mielipiteet näyttivät liian samanlaisilta. 805 00:49:59,896 --> 00:50:02,440 Ei se mitään. Tuttu juttu. 806 00:50:06,904 --> 00:50:09,383 Asteikolla 1 - 10 tämä päivä on hylätty. 807 00:50:09,531 --> 00:50:12,470 Eikö meidän sitten pitäisi tehdä jotain? 808 00:50:12,618 --> 00:50:15,598 - Kuten mitä, neropatti? - Luovuttaa. Minä teen sen. 809 00:50:15,746 --> 00:50:19,833 Ja se on pelkurimaista. Mutta tämä pelkuri selviää. 810 00:50:27,592 --> 00:50:29,135 Tunteet eivät voi luovuttaa. 811 00:50:31,012 --> 00:50:33,056 Meidänhän piti pitää Riley iloisena. 812 00:50:33,682 --> 00:50:35,225 Hetkinen. 813 00:50:38,687 --> 00:50:41,625 Mitä nyt? 814 00:50:41,773 --> 00:50:44,795 - Ei mitään. Vain maailman paras idea. - Mikä? 815 00:50:44,943 --> 00:50:47,673 Kaikki hyvät muistot syntyivät Minnesotassa. 816 00:50:47,821 --> 00:50:51,970 Palatkaamme siis Minnesotaan tekemään uusia. 817 00:50:52,118 --> 00:50:53,972 Tarkoitatko, että karkaisimme? 818 00:50:54,120 --> 00:50:55,431 En sanoisi ihan niin. 819 00:50:55,579 --> 00:50:58,142 Sanotaan sitä "Iloisten muistojen kehittelyprojektiksi". 820 00:50:58,290 --> 00:50:59,477 Et ole tosissasi. 821 00:50:59,625 --> 00:51:02,188 Elämä oli täydellistä, kunnes äiti ja isä - 822 00:51:02,336 --> 00:51:05,047 päättivät muuttaa "San Fran-sukkamehuun". 823 00:51:05,798 --> 00:51:07,318 Se on tosi rajua. 824 00:51:07,466 --> 00:51:09,613 Pitääkö muistuttaa, miten hienoa siellä oli? 825 00:51:09,761 --> 00:51:12,431 Meidän huoneemme? Takapiha? Ystävät? 826 00:51:14,224 --> 00:51:15,494 - Minttuplussa - Suun raikastaa 827 00:51:15,642 --> 00:51:19,707 Pyysinkö purkkamainosta? Siellä oli kaikki paremmin. 828 00:51:19,855 --> 00:51:22,334 Riley oli iloisempi Minnesotassa. 829 00:51:22,482 --> 00:51:24,526 Hetkinen. Pitäisikö meidän nukkua yön yli? 830 00:51:25,068 --> 00:51:26,463 Hyvä on. Nukutaan sitten. 831 00:51:26,611 --> 00:51:31,993 Olen varma, että onnen päivät ovat ihan nurkan takana. 832 00:51:43,963 --> 00:51:45,483 Hei. Miksemme enää liiku? 833 00:51:45,631 --> 00:51:47,902 Riley kävi nukkumaan. Olemme tauolla. 834 00:51:48,050 --> 00:51:49,821 Olemmeko jumissa täällä aamuun saakka? 835 00:51:49,969 --> 00:51:52,074 Olemme. Ajatuksen juna ei kulje, kun hän nukkuu. 836 00:51:52,222 --> 00:51:54,535 - Emme voi odottaa niin pitkään. - Herätetään hänet. 837 00:51:54,683 --> 00:51:57,519 Naurettava ajatus. Miten me muka... 838 00:51:58,854 --> 00:51:59,749 UNITUOTANNOT 839 00:51:59,897 --> 00:52:00,875 Herätetään hänet. 840 00:52:01,023 --> 00:52:03,525 - Hyvä ajatus, Ilo. - Kiitos. Tulkaa. 841 00:52:08,280 --> 00:52:10,593 Tämä paikka on iso! 842 00:52:10,741 --> 00:52:13,096 Pienempi kuin mitä odotin. 843 00:52:13,244 --> 00:52:16,873 "Mä osaan lentää"? Lempiuneni. 844 00:52:18,583 --> 00:52:20,627 Säihkesarvi! Sekin on täällä. 845 00:52:23,588 --> 00:52:26,568 Kaverini mukaan olet kuuluisa. Hän haluaa nimikirjoituksen. 846 00:52:26,716 --> 00:52:29,404 Ei, Suru. Emme häiritse neiti Sarvea. 847 00:52:29,552 --> 00:52:32,514 Se ei ole täältä päin. Vähän noloa. 848 00:52:33,808 --> 00:52:37,580 Olit ihana Unikeijuseikkailu 7:ssä. Hei sitten! Tykkään sinusta! 849 00:52:37,728 --> 00:52:38,790 ÄLÄ AVAA OVEA VALON VILKKUESSA 850 00:52:38,938 --> 00:52:41,899 Mitähän tuokin tarkoittaa? Mennään sisään. 851 00:52:44,193 --> 00:52:46,798 Koululavasteet valmiiksi. Päivän muistot ovat sisällä. 852 00:52:46,946 --> 00:52:50,259 Tässä on hommaa. Riley jätti parhaan ystävänsä, 853 00:52:50,407 --> 00:52:52,887 koulupäivä oli surkea, ja hän lopetti lätkän. 854 00:52:53,035 --> 00:52:55,140 Käsikirjoittajat keksivät oivan tarinan. 855 00:52:55,288 --> 00:52:59,084 Iso ja Suru ovat poissa, ja minä olen univahtina. 856 00:53:00,752 --> 00:53:02,773 Kuinka herätämme hänet? 857 00:53:02,921 --> 00:53:06,694 Hän saattaa herätä, jos uni on pelottava. Pelästytetään hänet. 858 00:53:06,842 --> 00:53:09,321 Ei. Hän on kärsinyt jo tarpeeksi. 859 00:53:09,469 --> 00:53:12,616 Tunnet käsikirjat ja tämän paikan, mutta minä tunnen Rileyn. 860 00:53:12,764 --> 00:53:14,159 Teemme hänestä niin iloisen, 861 00:53:14,307 --> 00:53:17,706 että hän herää silkasta onnesta. Riemastutetaan hänet hereille! 862 00:53:17,854 --> 00:53:19,833 Se on jotain uutta. 863 00:53:19,981 --> 00:53:22,585 - Hän pitää koirista. Pue tämä. - Ei se varmaan toimi. 864 00:53:22,733 --> 00:53:24,295 - Bing Bong? - Niin? 865 00:53:24,443 --> 00:53:27,488 - Näille ei saa tapahtua mitään. - Selvä. 866 00:53:28,155 --> 00:53:30,950 Lisätään filtteri vääristämään todellisuutta. 867 00:53:32,994 --> 00:53:35,807 Ihana. Esiintykää sitten suoraan kameralle. 868 00:53:35,955 --> 00:53:37,518 Kamera on Riley. 869 00:53:37,666 --> 00:53:40,961 Maskeeraajat pois. Pyörii viisi, neljä, kolme... 870 00:53:43,213 --> 00:53:44,859 Huomenta, oppilaat. 871 00:53:45,007 --> 00:53:48,654 Ennen kuin aloitamme päivän pistokokeen... 872 00:53:48,802 --> 00:53:50,804 Hitsi, miten surkea näyttelijä. 873 00:53:53,056 --> 00:53:57,497 Haluan esitellä uuden oppilaan, Rileyn. 874 00:53:57,645 --> 00:54:01,482 - Esitteletkö itsesi? - Kamera. 875 00:54:02,400 --> 00:54:04,337 Ja nyt Riley. 876 00:54:04,485 --> 00:54:06,089 Nimeni on Riley Andersen. 877 00:54:06,237 --> 00:54:09,073 Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä. 878 00:54:09,782 --> 00:54:11,659 Katsokaa! Sen hampaat putoavat. 879 00:54:14,996 --> 00:54:17,582 Hampaat putoavat. Vanha juttu. 880 00:54:18,751 --> 00:54:20,396 Seuraavaksi ei ole housujakaan. 881 00:54:20,544 --> 00:54:22,482 Katsokaa! Se tuli kouluun ilman housuja. 882 00:54:22,630 --> 00:54:23,649 Arvasin. 883 00:54:23,797 --> 00:54:24,692 Valmis? 884 00:54:24,840 --> 00:54:28,029 Tämä ei taida toimia. Mutta jos pelästytämme hänet... 885 00:54:28,177 --> 00:54:29,678 Tee perässä. Mennään! 886 00:54:30,930 --> 00:54:33,034 Hau, hau, hau! 887 00:54:33,182 --> 00:54:34,224 Kuka tuo on? 888 00:54:34,975 --> 00:54:35,976 Mitä tapahtuu? 889 00:54:38,854 --> 00:54:39,773 UNESSA UNESSA - HEREILLÄ 890 00:54:42,317 --> 00:54:43,860 Sinun vuorosi. Nyt! 891 00:54:44,611 --> 00:54:47,656 Nyt juhlitaan! Nyt tanssitaan! 892 00:54:48,239 --> 00:54:49,366 Hei, juhlat. 893 00:54:50,909 --> 00:54:54,037 - Hau, hau, hau. - Ilo, tämä ei toimi. 894 00:54:59,834 --> 00:55:02,380 Suru? Mitä teet? Takaisin tänne. 895 00:55:04,548 --> 00:55:07,051 Se on vain unta. Se on vain unta. 896 00:55:08,761 --> 00:55:11,389 He yrittävät herättää hänet. Kutsukaa vartijat! 897 00:55:12,390 --> 00:55:13,910 Riley, minä tässä. 898 00:55:14,058 --> 00:55:15,411 - Kuka tykkää leikkiä? - Bing Bong? 899 00:55:15,559 --> 00:55:18,187 - Bing Bong, Bing Bong! - Lopeta. Se toimi jo! 900 00:55:20,523 --> 00:55:22,628 Suru! Pilaat tämän unen. Pelotat häntä. 901 00:55:22,776 --> 00:55:24,194 Mutta katso, se toimii. 902 00:55:26,363 --> 00:55:27,948 Ne eivät kuulu tähän uneen. Nappaa ne. 903 00:55:28,615 --> 00:55:29,741 Seis siihen paikkaan! 904 00:55:31,785 --> 00:55:32,911 Käännä pois. Käännä pois! 905 00:55:37,082 --> 00:55:39,353 Buu, valitkaa juoni. 906 00:55:39,501 --> 00:55:42,566 - Varovasti. Ette voi tehdä näin. - Paikallasi. 907 00:55:42,714 --> 00:55:44,799 Tunnen päämajan väkeä. 908 00:55:47,093 --> 00:55:49,865 Lopettakaa! Pyydän. 909 00:55:50,013 --> 00:55:53,785 Maistuuko teille karkki? Taitaa olla nälkä. Hankin teille karkkia. Voi ei. 910 00:55:53,933 --> 00:55:58,081 Ei, ei. Sillä ovat ydinmuistot. 911 00:55:58,229 --> 00:56:00,565 En halua sinne! Pelkään pimeää. 912 00:56:01,649 --> 00:56:02,942 Sinne vain. 913 00:56:04,528 --> 00:56:06,966 - Mikä tämä paikka on? - Alitajunta. 914 00:56:07,114 --> 00:56:11,035 Tänne viedään pahimmat häiriköt. 915 00:56:13,871 --> 00:56:15,099 Hattu on liian iso. 916 00:56:15,247 --> 00:56:16,684 Miten sinne pääsee sisään? 917 00:56:16,832 --> 00:56:19,418 - Näytä vähän. - Onko se minun hattuni? Vai sinun? 918 00:56:20,127 --> 00:56:22,838 - Joo, se on minun. - Oletko varma? Katso lapusta. 919 00:56:23,589 --> 00:56:25,611 - Tässä lukee "minun hattuni". - Lukeeko siinä niin? 920 00:56:25,759 --> 00:56:27,446 - Kyllä vain. - Kirjoitin sen omaani. 921 00:56:27,594 --> 00:56:28,989 - Mistä puhut? - Se on minun hattuni. 922 00:56:29,137 --> 00:56:30,490 Se on minun käsialaani. 923 00:56:30,638 --> 00:56:33,183 - Hei, te siellä! - Saitte meidät kiinni. 924 00:56:34,142 --> 00:56:36,478 Takaisin sinne. Eipäs karata! 925 00:56:46,322 --> 00:56:50,576 En pidä tästä. Täällä pidetään Rileyn pahimpia pelkoja. 926 00:56:52,495 --> 00:56:54,163 Parsakaalia. 927 00:56:56,749 --> 00:56:58,542 Portaat alas. 928 00:57:01,087 --> 00:57:02,797 Mummin pölynimuri. 929 00:57:11,348 --> 00:57:12,557 Mennään nyt. 930 00:57:14,351 --> 00:57:16,520 - Voisitko kävellä hiljempaa? - Yritän. 931 00:57:18,188 --> 00:57:21,024 Mitä nyt? Karkkipapereita? 932 00:57:32,245 --> 00:57:34,265 - Bing Bong. - Ilo? 933 00:57:34,413 --> 00:57:36,457 Siinähän sinä olet. 934 00:57:42,880 --> 00:57:43,881 Se on Jekku. 935 00:57:44,382 --> 00:57:46,092 Kenellä on synttärit? Kenellä on synttärit? 936 00:57:58,105 --> 00:57:59,750 Onko sinulla ydinmuistot? 937 00:57:59,898 --> 00:58:03,527 On. Se halusi vain karkkia. 938 00:58:21,087 --> 00:58:23,775 Lähdetään. Mennään siihen junaan. 939 00:58:23,923 --> 00:58:27,988 Hei. Juna ei kulje. Meidän pitää herättää Riley. 940 00:58:28,136 --> 00:58:29,345 Miten? 941 00:58:32,266 --> 00:58:33,434 Voi ei. 942 00:58:51,452 --> 00:58:55,851 Hei, Suru. Kuulitko niistä juhlista? 943 00:58:55,999 --> 00:59:00,564 Kuulin. Tarkoitat niitä synttäreitä. 944 00:59:00,712 --> 00:59:03,150 Sanoitteko "synttärit"? 945 00:59:03,298 --> 00:59:05,694 Siellä on kakkua ja lahjoja. 946 00:59:05,842 --> 00:59:08,489 - Ja leikkejä ja ilmapalloja. - Siis synttärit? 947 00:59:08,637 --> 00:59:10,597 Selvä. Tulkaa perässä. 948 00:59:12,390 --> 00:59:14,245 Kunnon säikähdyksen pitäisi herättää. 949 00:59:14,393 --> 00:59:17,248 - Niin, mutta käsiala on minun. - Ei. Minä sen kirjoitin. 950 00:59:17,396 --> 00:59:18,648 Ei. Se on minun käsialaani. 951 00:59:37,793 --> 00:59:40,254 Kenellä on synttärit? 952 00:59:44,716 --> 00:59:47,052 Nyt mentiin! 953 00:59:54,393 --> 00:59:58,542 Se onnistui. Ketkä palaavat päämajaan? 954 00:59:58,690 --> 00:59:59,691 Me palaamme! 955 01:00:06,656 --> 01:00:09,219 - Mitä nyt? - Se teki sen taas. 956 01:00:09,367 --> 01:00:11,721 Olimme koulussa ja nakuna, ja siellä oli koira. 957 01:00:11,869 --> 01:00:15,183 Sen takapää jahtasi sitä, ja sitten siellä oli Bing Bong. 958 01:00:15,331 --> 01:00:18,521 Senkin ääliö. Se oli unta. Tämä on naurettavaa. 959 01:00:18,669 --> 01:00:23,067 Emme saa edes nukkua rauhassa. Nyt toimitaan. 960 01:00:23,215 --> 01:00:24,735 Äidin ja isän syytä. 961 01:00:24,883 --> 01:00:26,988 Elleivät he olisi muuttaneet, tätä ei olisi tapahtunut. 962 01:00:27,136 --> 01:00:28,387 Kuka kannattaa? 963 01:00:30,556 --> 01:00:33,726 - Ei. - Joo. Tehdään se. 964 01:00:46,156 --> 01:00:48,427 Läpi meni. Tästä ei ole paluuta. 965 01:00:48,575 --> 01:00:51,138 Miten täältä päästään Minnesotaan? 966 01:00:51,286 --> 01:00:54,433 Vuokrataanko norsu norsutarhasta? 967 01:00:54,581 --> 01:00:57,292 - Kuulostaa hyvältä. - Mennään bussilla, tollo. 968 01:00:59,545 --> 01:01:01,441 Bussi lähtee huomenna. Täydellistä. 969 01:01:01,589 --> 01:01:03,526 Lippu maksaa rahaa. Mistä sitä saadaan? 970 01:01:03,674 --> 01:01:05,904 - Äidin lompakosta. - Et voi. 971 01:01:06,052 --> 01:01:08,721 Takuulla. Missä näimme sen? 972 01:01:10,264 --> 01:01:12,160 - Minttuplussa - Ei! 973 01:01:12,308 --> 01:01:15,561 Se on jossain alhaalla. Tämä kaikki on isän ja äidin syytä. 974 01:01:15,811 --> 01:01:17,355 He saavat maksaa viulut. 975 01:01:20,317 --> 01:01:24,381 Kelpaa katsella. Aika kiva. Täältä ylhäältä näkee kaiken. 976 01:01:24,529 --> 01:01:26,508 Katso. Induktiivinen päättely. 977 01:01:26,656 --> 01:01:30,471 Tuolla on déjà vu ja kielen ymmärtäminen. Ja déjà vu. 978 01:01:30,619 --> 01:01:33,140 Tuolla kriittinen ajattelu. Tuolla déjà vu. 979 01:01:33,288 --> 01:01:34,956 Katsokaa tuota! Muistoja! 980 01:01:37,376 --> 01:01:40,982 Oli hyvä ajatus pelästyttää Riley hereille. 981 01:01:41,130 --> 01:01:42,567 Et ole yhtään hassumpi. 982 01:01:42,715 --> 01:01:45,468 - Enkö? - Hyvää työtä. 983 01:01:47,136 --> 01:01:49,032 En malta odottaa, että Riley on ennallaan. 984 01:01:49,180 --> 01:01:51,910 Kunhan päästään sinne, korjaan tämän sotkun. 985 01:01:52,058 --> 01:01:56,081 Onko tässä Riley? Onpa hän iso. Hän ei mahdu rakettiini. 986 01:01:56,229 --> 01:01:57,582 Miten me pääsemme Kuuhun? 987 01:01:57,730 --> 01:02:00,377 Tuo oli silloin käkkyräpuun luona. Muistatko? 988 01:02:00,525 --> 01:02:04,507 Koko joukkue oli siellä, ja äiti ja isä hurrasivat. 989 01:02:04,655 --> 01:02:07,324 Siellä hän pitää hauskaa ja nauraa. 990 01:02:07,991 --> 01:02:12,014 - Tämä on ihana. - Niin minustakin. 991 01:02:12,162 --> 01:02:14,558 Niin sitä pitää. Alat tajuta. 992 01:02:14,706 --> 01:02:18,396 Silloin Preeriakoirat hävisi tärkeän pudotuspeliottelun. 993 01:02:18,544 --> 01:02:22,841 Riley mokasi voittomaalin. Hän oli surkeana ja halusi lopettaa. 994 01:02:24,259 --> 01:02:27,095 Anteeksi. Meni taas surulliseksi. 995 01:02:28,012 --> 01:02:31,576 Ei se mitään. Jatketaan harjoittelua päämajassa. Sopiiko? 996 01:02:31,724 --> 01:02:32,851 Sopii. 997 01:02:35,353 --> 01:02:36,688 Minä vain en ymmärrä. 998 01:02:39,190 --> 01:02:41,067 Miksi muuttoauto meni Teksasiin? 999 01:02:46,073 --> 01:02:47,616 Useita asiakkaita? 1000 01:02:54,415 --> 01:02:57,042 Meidän tavaramme luvattiin viidentenä päivänä. 1001 01:03:07,095 --> 01:03:10,682 Ettekö voi mitenkään kiirehtiä sitä? 1002 01:03:15,562 --> 01:03:17,397 Rehellisyyssaari? 1003 01:03:25,531 --> 01:03:27,408 Varokaa! 1004 01:03:32,538 --> 01:03:33,956 Vauhtia! 1005 01:03:38,336 --> 01:03:41,149 - Pitäkää kiinni! - Vauhtia. Tulkaa jo! Tänne! 1006 01:03:41,297 --> 01:03:43,591 Nyt liikettä. Sinne vain. 1007 01:03:55,604 --> 01:03:59,794 Se oli tie kotiin. Menikö taas yksi saari? Mitä tapahtuu? 1008 01:03:59,942 --> 01:04:03,130 Etkö kuullut? Riley karkaa. 1009 01:04:03,278 --> 01:04:04,446 Mitä? 1010 01:04:06,031 --> 01:04:10,972 Hetkinen nyt. Tätäkö me haluamme? Tämä on vakavaa. 1011 01:04:11,120 --> 01:04:14,226 Meillä ei ole ydinmuistoja. Haluatteko, että Riley on iloinen? 1012 01:04:14,374 --> 01:04:16,960 Palataan Minnesotaan tekemään uusia. 1013 01:04:18,461 --> 01:04:21,256 Jos pidämme kiirettä, ehdimme pysäyttää hänet. 1014 01:04:22,549 --> 01:04:24,133 Perhesaari. Mentiin! 1015 01:04:38,607 --> 01:04:41,402 Ilo! Liian vaarallista. 1016 01:04:41,986 --> 01:04:43,612 Emme ehdi ajoissa. 1017 01:04:46,824 --> 01:04:48,325 Se on viimeinen paluutie. 1018 01:05:01,006 --> 01:05:02,424 Muistoputki! 1019 01:05:04,843 --> 01:05:07,178 Mennään sen kautta. 1020 01:05:10,016 --> 01:05:11,870 Mukavaa koulupäivää, kultaseni! 1021 01:05:12,018 --> 01:05:13,561 Nähdään koulun jälkeen, marakatti. 1022 01:05:14,186 --> 01:05:15,187 Olet meille rakas! 1023 01:05:19,567 --> 01:05:20,568 Kiireesti! 1024 01:05:31,538 --> 01:05:34,249 Suru, lopeta! 1025 01:05:35,334 --> 01:05:36,562 Satutat Rileytä. 1026 01:05:36,710 --> 01:05:38,545 Voi ei. Tein sen taas. 1027 01:05:39,046 --> 01:05:42,716 Jos tulet tänne, pilaat ydinmuistot. 1028 01:05:48,221 --> 01:05:51,243 Anna anteeksi. Rileyn pitää olla iloinen. 1029 01:05:51,391 --> 01:05:53,102 Ilo? 1030 01:06:06,866 --> 01:06:08,201 Ilo? 1031 01:06:12,664 --> 01:06:14,083 Ilo! 1032 01:06:46,408 --> 01:06:47,659 Ilo? 1033 01:06:54,457 --> 01:06:55,835 Ilo! 1034 01:07:02,258 --> 01:07:04,969 Mitä teet? Odota nyt hetki. 1035 01:07:09,181 --> 01:07:12,912 Etkö käsitä? Olemme jumissa täällä. 1036 01:07:13,060 --> 01:07:14,395 Meidät on unohdettu. 1037 01:07:22,612 --> 01:07:25,323 Leikimme hippaa ja muuta. 1038 01:07:29,369 --> 01:07:31,455 Kaikki on nyt toisin. 1039 01:07:33,623 --> 01:07:35,417 Muuton jälkeen. 1040 01:08:06,283 --> 01:08:11,997 Muistatko, miten Riley pisti kielen ulos, kun väritti? 1041 01:08:21,382 --> 01:08:24,719 Voisin kuunnella hänen tarinoitaan kaiken päivää. 1042 01:08:38,233 --> 01:08:40,903 Halusin vain, että Riley olisi iloinen. 1043 01:08:43,864 --> 01:08:45,407 Ja nyt... 1044 01:09:42,300 --> 01:09:46,073 Silloin Preeriakoirat hävisi tärkeän pudotuspeliottelun. 1045 01:09:46,221 --> 01:09:49,725 Riley mokasi voittomaalin. Hän oli surkeana - 1046 01:09:50,475 --> 01:09:52,144 ja halusi lopettaa. 1047 01:10:09,996 --> 01:10:11,497 Suru. 1048 01:10:12,624 --> 01:10:16,002 Äiti ja isä. Joukkue... 1049 01:10:17,337 --> 01:10:20,757 He tulivat auttamaan Surun ansiosta. 1050 01:10:26,972 --> 01:10:28,641 Meidän pitää palata. 1051 01:10:29,600 --> 01:10:31,644 Olemme jumissa täällä. 1052 01:10:32,519 --> 01:10:34,521 Sama vaikka olisimme toisella planeetalla. 1053 01:10:40,569 --> 01:10:42,279 Toisella planeetalla. 1054 01:10:45,032 --> 01:10:47,827 Kuka tykkää leikkiä? 1055 01:10:50,997 --> 01:10:53,852 Kuka tykkää leikkiä? 1056 01:10:54,000 --> 01:10:56,836 Ja raketilla lennellä! 1057 01:11:00,382 --> 01:11:03,362 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1058 01:11:03,510 --> 01:11:06,573 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1059 01:11:06,721 --> 01:11:08,349 Ja raketilla lennellä! 1060 01:11:22,154 --> 01:11:23,322 Hyppää kyytiin. 1061 01:11:26,826 --> 01:11:29,932 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1062 01:11:30,080 --> 01:11:32,101 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1063 01:11:32,249 --> 01:11:35,085 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1064 01:11:35,752 --> 01:11:38,107 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1065 01:11:38,255 --> 01:11:40,109 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1066 01:11:40,257 --> 01:11:42,801 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1067 01:11:49,726 --> 01:11:50,996 Vauhtia! 1068 01:11:51,144 --> 01:11:53,290 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1069 01:11:53,438 --> 01:11:55,625 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1070 01:11:55,773 --> 01:11:57,627 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1071 01:11:57,775 --> 01:11:59,277 Kuka tykkää leikkiä? 1072 01:12:12,833 --> 01:12:14,334 Kerran vielä, Ilo. 1073 01:12:15,252 --> 01:12:16,754 Minulla on hyvä tunne tästä. 1074 01:12:17,421 --> 01:12:19,233 Bing Bong, Bing Bong Ja raketilla lennellä! 1075 01:12:19,381 --> 01:12:20,568 Bing Bong, Bing Bong 1076 01:12:20,716 --> 01:12:22,320 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1077 01:12:22,468 --> 01:12:24,739 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1078 01:12:24,887 --> 01:12:27,617 Kovempaa! Ilo, laula kovempaa! 1079 01:12:27,765 --> 01:12:29,850 Ja tahtoo sulta kysyä Kuka tykkää... 1080 01:12:31,603 --> 01:12:33,206 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1081 01:12:33,354 --> 01:12:35,208 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1082 01:12:35,356 --> 01:12:37,669 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1083 01:12:37,817 --> 01:12:38,837 Bing Bong 1084 01:12:38,985 --> 01:12:40,320 Tämä onnistuu! 1085 01:12:46,785 --> 01:12:50,682 Bing Bong, me onnistuimme! 1086 01:12:50,830 --> 01:12:54,794 Me... Bing Bong? Bing Bong! 1087 01:12:55,920 --> 01:12:57,463 Sinä onnistuit! 1088 01:12:58,839 --> 01:13:01,092 Mene pelastamaan Riley. 1089 01:13:04,178 --> 01:13:07,765 Vie hänet Kuuhun puolestani. Jooko? 1090 01:13:21,321 --> 01:13:23,657 Yritän, Bing Bong. 1091 01:13:26,368 --> 01:13:28,203 Lupaan sen. 1092 01:13:41,551 --> 01:13:43,010 Kotona ollaan. 1093 01:13:43,719 --> 01:13:46,472 Riley? Riley! 1094 01:13:50,810 --> 01:13:52,228 Soitan hänelle. 1095 01:13:56,316 --> 01:13:58,087 Tämä on kamalaa. Käveleekö tuo meitä kohti? 1096 01:13:58,235 --> 01:13:59,486 Joo, vaihdetaan puolta. 1097 01:14:04,283 --> 01:14:05,636 Se on äiti. Hän tietää. 1098 01:14:05,784 --> 01:14:07,013 - Mitä nyt? - Missä pussi? 1099 01:14:07,161 --> 01:14:08,556 Riley tarvitsee ydinmuistot. 1100 01:14:08,704 --> 01:14:10,247 - Niinpä. - Me jatkamme. 1101 01:14:13,250 --> 01:14:14,835 Suru! 1102 01:14:25,305 --> 01:14:27,325 Suru. Suru? 1103 01:14:27,473 --> 01:14:30,370 Hei, Suru? Missä olet? 1104 01:14:30,518 --> 01:14:32,520 Jos olisin Suru, missä olisin? 1105 01:14:33,521 --> 01:14:37,754 Kaikki on kamalaa, eivätkä jalkani toimi. 1106 01:14:37,902 --> 01:14:41,238 Minua pitää raahata, kun koskettelen kaikkia... 1107 01:14:56,879 --> 01:14:59,299 Voi ei. Äiti taas. Mitä nyt? 1108 01:15:05,680 --> 01:15:07,576 Tämä on älytöntä. Ei hän voi karata. 1109 01:15:07,724 --> 01:15:09,226 Unohdetaan koko idea. 1110 01:15:10,227 --> 01:15:11,311 Suru? 1111 01:15:13,563 --> 01:15:16,066 - Suru! - Ilo? 1112 01:15:16,816 --> 01:15:17,692 Odota! 1113 01:15:18,443 --> 01:15:22,383 Anna minun olla. Riley pärjää paremmin ilman minua. 1114 01:15:22,531 --> 01:15:23,491 Tule takaisin. 1115 01:15:28,829 --> 01:15:32,352 Puhalsiko joku norsu miehenne pois? 1116 01:15:32,500 --> 01:15:34,938 - Oliko hän yksin? - Ei, vaan heidän kanssaan. 1117 01:15:35,086 --> 01:15:36,397 Tule takaisin! 1118 01:15:36,545 --> 01:15:38,714 Anna olla, Jake. Tämä on Pilvikylä. 1119 01:15:41,593 --> 01:15:44,054 Mitä? Suru! 1120 01:15:45,180 --> 01:15:47,368 Minä teen kaiken pahemmaksi. 1121 01:15:47,516 --> 01:15:49,768 Odota. Suru. Sinun pitää palata... 1122 01:15:59,945 --> 01:16:01,382 - Se on jumissa. - Kiva. 1123 01:16:01,530 --> 01:16:03,051 - Miten niin jumissa? - Mitä nyt? 1124 01:16:03,199 --> 01:16:05,535 Voi ei. Mitä tämä on? 1125 01:16:14,627 --> 01:16:16,022 - Miten tämä pysäytetään? - Minä hoidan. 1126 01:16:16,170 --> 01:16:17,732 Säikäytä hänet muuttamaan mielensä. 1127 01:16:17,880 --> 01:16:19,860 - Loistavaa. - Tietenkin. Tee se! 1128 01:16:20,008 --> 01:16:22,028 Mikään ei toimi. Miksei mikään toimi? 1129 01:16:22,176 --> 01:16:23,489 - Minä yritän. - Kiva. Hajotit sen. 1130 01:16:23,637 --> 01:16:25,848 - Enhän. Älä koske siihen. - Liikettä. 1131 01:16:29,810 --> 01:16:33,230 Riley ei tunne enää mitään. 1132 01:16:34,106 --> 01:16:35,816 Mitä me teimme? 1133 01:16:36,650 --> 01:16:39,630 Katsokaa tänne. Mitä sanoit aiemmin? 1134 01:16:39,778 --> 01:16:42,091 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 1135 01:16:42,239 --> 01:16:43,908 Hyvä on, tukkasankari. Todista se. 1136 01:16:47,787 --> 01:16:52,250 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 1137 01:17:07,975 --> 01:17:09,602 Nyt riittää. Minä lopetan. 1138 01:17:28,955 --> 01:17:30,665 Sain sen. Hetkinen. 1139 01:17:40,634 --> 01:17:44,763 Tämä on hullua. Älä nyt. Ajattele myönteisesti. 1140 01:17:48,476 --> 01:17:50,436 Myönnän, että tämä on hullua. 1141 01:17:54,315 --> 01:17:57,193 - Nyt! - Rileyn puolesta! 1142 01:18:04,575 --> 01:18:06,702 - Ilo? - Pidä kiinni. 1143 01:18:07,913 --> 01:18:10,082 Olisipa Ilo täällä. 1144 01:18:17,297 --> 01:18:20,676 - Se on Ilo. - Perääntykää! 1145 01:18:22,010 --> 01:18:22,738 Se toimi. 1146 01:18:22,886 --> 01:18:24,513 Jos olet fiksu, mitä itse tekisit? 1147 01:18:25,389 --> 01:18:28,077 Voisin kertoa, mutta et kuitenkaan ymmärtäisi. 1148 01:18:28,225 --> 01:18:29,079 Mitä? 1149 01:18:29,227 --> 01:18:30,914 Tietenkin pienet aivosi ovat ymmällään. 1150 01:18:31,062 --> 01:18:33,834 Pitänee sitten vääntää rautalangasta. 1151 01:18:33,982 --> 01:18:38,319 En puhu tolvanaa yhtä hyvin kuin sinä, mutta yritän. 1152 01:18:47,704 --> 01:18:49,141 Onneksi te palasitte. 1153 01:18:49,289 --> 01:18:51,144 - Kaikki on sekaisin. - Me keksimme jotakin. 1154 01:18:51,292 --> 01:18:53,169 Yritimme luoda iloisia muistoja. 1155 01:19:03,220 --> 01:19:04,615 Ilo, sinun on korjattava kaikki. Mene sinne! 1156 01:19:04,763 --> 01:19:06,409 Suru, kaikki riippuu sinusta. 1157 01:19:06,557 --> 01:19:08,745 - Minustako? - Surusta? 1158 01:19:08,893 --> 01:19:09,954 En voi. 1159 01:19:10,102 --> 01:19:12,731 Kyllä voit. Riley tarvitsee sinua. 1160 01:19:24,618 --> 01:19:25,785 Hyvä on. 1161 01:19:46,432 --> 01:19:49,101 Pysähtykää! Haluan jäädä pois. 1162 01:20:00,739 --> 01:20:02,301 Hyvä on. Kiitos. Ilman muuta. 1163 01:20:02,449 --> 01:20:04,845 Opettaja ei ole nähnyt Rileytä koko päivänä. 1164 01:20:04,993 --> 01:20:07,120 - Mitkä vaatteet hänellä oli? - Ei voi olla totta. 1165 01:20:08,288 --> 01:20:10,017 Siinähän sinä olet! Luojan kiitos! 1166 01:20:10,165 --> 01:20:12,478 Olimme huolissamme. Missä olit? Kello on paljon. 1167 01:20:12,626 --> 01:20:14,648 Voi kulta. Mitä tapahtui? Oletko kunnossa? 1168 01:20:14,796 --> 01:20:17,715 Kyselimme naapureilta, soitimme kouluun, puhuimme opettajan kanssa. 1169 01:21:44,556 --> 01:21:47,726 Tiedän, että en saisi, mutta... 1170 01:21:49,102 --> 01:21:50,437 Kaipaan kotiin. 1171 01:21:52,356 --> 01:21:53,940 Kaipaan Minnesotaan. 1172 01:21:57,402 --> 01:22:00,573 Haluatte, että olisin iloinen, mutta... 1173 01:22:02,367 --> 01:22:06,746 Haluan vanhat kaverini ja lätkäjoukkueen. 1174 01:22:08,915 --> 01:22:10,625 Haluan lähteä kotiin. 1175 01:22:12,752 --> 01:22:14,545 Älkää olko vihaisia. 1176 01:22:17,423 --> 01:22:20,260 - Voi kulta. - Emme ole vihaisia. 1177 01:22:21,804 --> 01:22:25,349 Kuulehan. Minäkin kaipaan Minnesotaan. 1178 01:22:27,059 --> 01:22:29,603 Kaipaan metsiä, joissa patikoimme. 1179 01:22:30,604 --> 01:22:32,940 Ja takapihaa, jossa leikit. 1180 01:22:33,816 --> 01:22:36,610 Ja järveä, jossa opit luistelemaan. 1181 01:22:38,821 --> 01:22:39,988 Tule tänne. 1182 01:24:01,282 --> 01:24:04,387 - Pidän uudesta maisemasta. - Ystävyyssaari laajentui. 1183 01:24:04,535 --> 01:24:07,058 Avasivat vihdoin Hyvässä hengessä väittelyn alueen. 1184 01:24:07,206 --> 01:24:09,393 Pidän Traagisen vampyyriromantiikan saaresta. 1185 01:24:09,541 --> 01:24:12,063 Muotisaari? Olkaa ihan hiljaa. 1186 01:24:12,211 --> 01:24:14,398 Poikabändisaari? Toivottavasti se menee ohi. 1187 01:24:14,546 --> 01:24:18,194 Sanokaa mitä sanotte, mutta minusta tämä on kaunista. 1188 01:24:18,342 --> 01:24:22,554 No niin. Valmista tuli. Päivitetty konsoli on valmiina. 1189 01:24:24,473 --> 01:24:25,993 Siistiä! Päivitys! 1190 01:24:26,141 --> 01:24:28,186 Hei. Hupsista. Hetkinen. Teinkö minä tuon? 1191 01:24:29,604 --> 01:24:30,957 Hei, kaverit? Mikä on "puu-pertti"? 1192 01:24:31,105 --> 01:24:33,251 En tiedä. Tuskin mitään tärkeää. 1193 01:24:33,399 --> 01:24:37,005 Pääsy koko kirosanakirjastoon. 1194 01:24:37,153 --> 01:24:39,322 Uusi konsoli on... 1195 01:24:40,365 --> 01:24:41,802 Anteeksi. Mokasin taas. 1196 01:24:41,950 --> 01:24:42,951 Perillä ollaan. 1197 01:24:44,994 --> 01:24:46,598 Muista olla aggressiivinen, kun olet jäällä. 1198 01:24:46,746 --> 01:24:48,309 - Tiedän, isä. - Mutta ei liian. 1199 01:24:48,457 --> 01:24:51,145 Ei teidän tarvitse tulla joka peliin. 1200 01:24:51,293 --> 01:24:54,232 Mitä ihmettä? Tulen jokaiseen! Hyvä Sumutorvet! 1201 01:24:54,380 --> 01:24:58,778 - Hyvä Riley! Sumutorvet on paras! - Hyvä on. Minun pitää mennä. 1202 01:24:58,926 --> 01:25:00,113 Ne tykkää meistä. 1203 01:25:00,261 --> 01:25:01,781 Joo, äiti ja isä ovat aika ihania. 1204 01:25:01,929 --> 01:25:04,431 Tietenkin ovat. Mutta ei näytetä sitä. 1205 01:25:06,684 --> 01:25:08,162 Hän piti kasvomaalista. 1206 01:25:08,310 --> 01:25:09,312 Minähän sanoin, että se on hyvä ajatus. 1207 01:25:10,605 --> 01:25:13,817 - Paras pitkiin aikoihin. - Hän on hyvä tyyppi. 1208 01:25:18,613 --> 01:25:19,823 Kaiken varalta. 1209 01:25:21,074 --> 01:25:24,703 Anteeksi. 1210 01:25:26,913 --> 01:25:31,002 Tyttö! Tyttö! Tyttö! 1211 01:25:33,713 --> 01:25:36,549 Selvä. Hei sitten. 1212 01:25:37,466 --> 01:25:39,635 Muistakaa pysyä liikkeessä. 1213 01:25:40,595 --> 01:25:43,306 - Hyvä, Riley! - Hallitset homman! 1214 01:25:45,349 --> 01:25:47,412 - Valmiina? - Joo. 1215 01:25:47,560 --> 01:25:49,687 No niin. Sitten pelataan lätkää. 1216 01:25:51,273 --> 01:25:52,168 Siitä vain, Kiukku. 1217 01:25:52,316 --> 01:25:53,419 Kiekko tänne tai saat kärsiä! 1218 01:25:53,567 --> 01:25:54,503 Vasemmalla, vasemmalla! 1219 01:25:54,651 --> 01:25:56,338 Ei sitten hikoilla tällä kertaa. 1220 01:25:56,486 --> 01:25:58,507 Äiti ja isä katsovat, kun me sähläämme. 1221 01:25:58,655 --> 01:26:00,073 Se muuttuu kohta! 1222 01:26:01,450 --> 01:26:05,389 Olemme kokeneet paljon viime aikoina, mutta rakastamme Rileytä. 1223 01:26:05,537 --> 01:26:09,560 Uusia hyviä ystäviä, uusi ihana koti. Asiat eivät voisi olla paremmin. 1224 01:26:09,708 --> 01:26:14,005 Riley on jo kahdentoista. Mitä voisi tapahtua? 1225 01:26:34,693 --> 01:26:39,657 Kuka tietää, minä vuonna San Francisco perustettiin. Jordan? 1226 01:26:42,660 --> 01:26:43,846 Kauanko tätä jatkuu? 1227 01:26:43,994 --> 01:26:47,558 Viisi kuukautta, kaksi viikkoa ja neljä päivää kesälomaan. 1228 01:26:47,706 --> 01:26:51,229 Sitten meitä odottaa Bahama ja arvaa kuka. 1229 01:26:51,377 --> 01:26:54,381 Tule, lennä kanssani, gatinha. 1230 01:26:58,134 --> 01:26:59,719 Hyvää päivänjatkoa. 1231 01:27:00,762 --> 01:27:01,907 Mikä meitä ottaa päähän? 1232 01:27:02,055 --> 01:27:03,867 En tiedä. Se, mikä ottaa päähän Troyta. 1233 01:27:04,015 --> 01:27:06,726 - Mikä häntä ottaa päähän? - En tiedä. 1234 01:27:07,435 --> 01:27:08,853 Siis todellakin. 1235 01:27:09,771 --> 01:27:12,251 Tämä on huijausta. Mahtaako joku huomata? 1236 01:27:12,399 --> 01:27:14,169 Ei tietenkään! Meillä on luomiväriä! 1237 01:27:14,317 --> 01:27:16,529 Rasittavaa olla muodikas. 1238 01:27:17,071 --> 01:27:22,118 Kenellä on syntymäpäivä? Niin? Hei! Huhuu! 1239 01:27:23,911 --> 01:27:27,600 Kuusi vuotta teatterikoulua tämän takia? 1240 01:27:27,748 --> 01:27:29,208 Liikettä nyt! 1241 01:27:31,919 --> 01:27:33,648 Mitä sinä teet? Liikettä! 1242 01:27:33,796 --> 01:27:37,736 Hei kaverit, ei mitään hätää. Rauhoitutaan vähän. 1243 01:27:37,884 --> 01:27:38,904 Minttuplussa 1244 01:27:39,052 --> 01:27:40,637 Ei taas tätä! 1245 01:27:45,642 --> 01:27:46,935 HAISTAN RUOKAA 1246 01:27:48,103 --> 01:27:49,248 MIEHELLÄ ON RUOKAA 1247 01:27:49,396 --> 01:27:51,106 OTETAAN RUOKA