1
00:00:51,811 --> 00:00:53,312
Mietitkö koskaan,
2
00:00:53,479 --> 00:00:56,023
mitä jonkun päässä mahtaa liikkua?
3
00:00:56,190 --> 00:00:59,860
Minäpä tiedän.
Tai siis tunnen Rileyn pään.
4
00:01:44,450 --> 00:01:46,994
Ja siinä hän oli.
5
00:01:48,120 --> 00:01:49,538
Hei.
6
00:01:51,165 --> 00:01:52,560
Riley.
7
00:01:52,708 --> 00:01:56,545
Voi sinua.
Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde.
8
00:02:06,598 --> 00:02:09,601
Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde.
9
00:02:30,164 --> 00:02:34,669
Se oli mahtavaa.
Vain Riley ja minä. Ikuisesti.
10
00:02:41,300 --> 00:02:43,511
Tai 33 sekuntia.
11
00:02:45,930 --> 00:02:47,367
Olen Suru.
12
00:02:47,516 --> 00:02:51,163
Tervehdys. Minä olen Ilo.
13
00:02:51,311 --> 00:02:54,731
Voisinko... Jos sinä...
Minä korjaan tämän. Kiitos.
14
00:02:55,440 --> 00:02:57,127
Ja se oli vasta alkua.
15
00:02:57,275 --> 00:03:00,153
Sen jälkeen päämajaan tuli
lisää väkeä.
16
00:03:02,072 --> 00:03:05,010
Mukavaa. Jatka samaan malliin.
Oikein hyvä.
17
00:03:05,158 --> 00:03:06,971
Hei, terävä käännös! Ei! Varo nyt! Ei!
18
00:03:07,119 --> 00:03:10,308
Tuo on Pelko.
Sen tehtävä on pitää Riley turvassa.
19
00:03:10,456 --> 00:03:13,918
Ihan rauhassa. Nyt menee hyvin.
Oikein hyvin.
20
00:03:15,128 --> 00:03:16,565
- Huh! Hyvin tehty.
- Paljon kiitoksia.
21
00:03:16,713 --> 00:03:17,797
Ja taas mentiin!
22
00:03:22,719 --> 00:03:24,030
No niin. Suu auki.
23
00:03:24,178 --> 00:03:25,657
- Tämä on jotain uutta.
- Onko se turvallista?
24
00:03:25,805 --> 00:03:26,806
Mitä se on?
25
00:03:27,306 --> 00:03:31,122
Huomio. Täällä haisee jokin.
Hetkinen. Mitä tuo on?
26
00:03:31,270 --> 00:03:34,834
Tuo on Inho. Se pitää huolen,
ettei Riley syö myrkkyjä.
27
00:03:34,982 --> 00:03:36,210
Eikä nolaa itseään.
28
00:03:36,358 --> 00:03:39,255
Se ei ole värikäs
eikä näytä dinosaurukselta. Hetkinen.
29
00:03:39,403 --> 00:03:40,756
Se on parsakaali!
30
00:03:40,904 --> 00:03:42,573
Yökötys!
31
00:03:43,782 --> 00:03:46,512
Pelastin meidät. Ei kestä kiittää.
32
00:03:46,660 --> 00:03:49,473
Jos et syö ruokaasi, et saa jälkiruokaa.
33
00:03:49,621 --> 00:03:51,852
Hetkinen.
Sanoiko hän, ettemme saa jälkiruokaa?
34
00:03:52,000 --> 00:03:56,231
Tuo on Kiukku. Hän on tarkka siitä,
että kaikki tapahtuu reilusti.
35
00:03:56,379 --> 00:03:59,067
Vai niin, papparainen. Ei jälkiruokaa?
36
00:03:59,215 --> 00:04:03,678
Tietenkin me syömme.
Kunhan sinä maistat ensin tätä.
37
00:04:07,432 --> 00:04:10,018
Hei, Riley. Täältä tulee lentokone.
38
00:04:10,769 --> 00:04:13,082
Lentokone. Lentokone tulee, kaverit.
39
00:04:13,230 --> 00:04:14,482
Lentokone.
40
00:04:23,449 --> 00:04:26,744
Surun te jo tapasittekin. Hän... tuota...
41
00:04:31,624 --> 00:04:33,062
En ole varma, mitä hän tekee.
42
00:04:33,210 --> 00:04:35,564
Mutta hänellä ei ole
muutakaan paikkaa, joten...
43
00:04:35,712 --> 00:04:38,734
Hän saa olla täällä, kaikki hyvin.
Kaikki on hienosti.
44
00:04:38,882 --> 00:04:43,053
Nämä siis ovat Rileyn muistoja,
enimmäkseen iloisia. En halua kehua.
45
00:04:48,725 --> 00:04:50,685
Kaikkein tärkeimmät muistot
ovat täällä.
46
00:04:51,228 --> 00:04:54,959
En halua tästä liian teknistä,
mutta ne ovat "ydinmuistoja".
47
00:04:55,107 --> 00:04:58,171
Jokainen niistä on
Rileyn tärkeästä elämänvaiheesta.
48
00:04:58,319 --> 00:05:01,591
Kuten siitä, kun hän teki ekan maalin.
Se oli mahtavaa.
49
00:05:01,739 --> 00:05:05,618
Kappas vain. Aika hieno.
Tässä meillä on tuleva sentteri.
50
00:05:18,465 --> 00:05:22,738
Ja jokainen ydinmuisto antaa voimaa
Rileyn persoonallisuuden osille.
51
00:05:22,886 --> 00:05:25,180
Kuten Lätkäsaarelle.
52
00:05:27,140 --> 00:05:29,142
Pelleilysaari on minun suosikkini.
53
00:05:29,685 --> 00:05:32,271
Äläs karkaa, pikku marakatti!
54
00:05:33,897 --> 00:05:34,792
Senkin hassulainen.
55
00:05:34,940 --> 00:05:37,170
Joo, Pelleilysaari on paras.
56
00:05:37,318 --> 00:05:39,153
On Ystävyyssaarikin aika kiva.
57
00:05:41,823 --> 00:05:45,451
Pidän kovasti Rehellisyyssaaresta.
Tosi on!
58
00:05:45,952 --> 00:05:48,121
Ja Perhesaari tietenkin on mahtava.
59
00:05:50,164 --> 00:05:54,688
Tarkoitan, että Persoonallisuussaaret
tekevät Rileystä... Rileyn!
60
00:05:54,836 --> 00:05:56,296
Varokaa, merenneidot.
61
00:06:03,095 --> 00:06:04,680
Laavaa!
62
00:06:06,515 --> 00:06:10,019
Kuka tahtoo leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong.
63
00:06:10,811 --> 00:06:12,479
- Oikein hyvä!
- Mistä opit tuon?
64
00:06:17,777 --> 00:06:18,653
Aivot jäätyy!
65
00:06:29,956 --> 00:06:32,667
- Hyvää yötä, tytteli.
- Hyvää yötä, isä.
66
00:06:37,505 --> 00:06:40,343
Ja sinne sammui.
67
00:06:41,427 --> 00:06:44,115
Niin sitä pitää.
Taas yksi täydellinen päivä.
68
00:06:44,263 --> 00:06:47,016
Hyvin tehty kaikilta.
Siirretään vielä muistot säilöön.
69
00:06:52,480 --> 00:06:56,275
Kukaan ei kuollut tänään.
Täydellinen menestys, sanoisin.
70
00:07:12,000 --> 00:07:16,482
Ja siinä kaikki. Rakastamme Rileytä.
Hyviä ystäviä ja ihana koti.
71
00:07:16,630 --> 00:07:18,609
Asiat eivät voisi olla paremmin.
72
00:07:18,757 --> 00:07:22,553
Riley on jo yhdentoista.
Mitä voisi tapahtua?
73
00:07:23,221 --> 00:07:23,907
MYYTY
74
00:07:24,055 --> 00:07:25,306
Mitä...
75
00:07:30,061 --> 00:07:32,188
Tätä en tullut ajatelleeksi.
76
00:07:54,670 --> 00:07:56,732
INSIDE OUT -
MIELEN SOPUKOISSA
77
00:07:56,880 --> 00:07:59,861
Katsokaa! Golden Gaten silta.
Eikö olekin mahtava?
78
00:08:00,009 --> 00:08:02,280
Se ei olekaan tehty kullasta,
kuten luulimme.
79
00:08:02,428 --> 00:08:03,888
Pienoinen pettymys, mutta silti...
80
00:08:04,556 --> 00:08:06,368
Hyvä, kun kerroit,
että maanjäristykset ovat satua, Ilo.
81
00:08:06,516 --> 00:08:09,121
Muuten olisin kauhusta kankea.
82
00:08:09,269 --> 00:08:10,729
Niinpä.
83
00:08:10,979 --> 00:08:13,250
- Pois tieltä!
- Herran tähden, liikettä!
84
00:08:13,398 --> 00:08:15,460
Näistä ihmisistä minä tykkään.
85
00:08:15,608 --> 00:08:18,297
Vielä muutama kortteli,
ja sitten ollaan uudessa kodissa.
86
00:08:18,445 --> 00:08:19,464
Nasta lautaan, isä.
87
00:08:19,612 --> 00:08:22,718
Voisimme yhtä hyvin asua autossa.
Matka on kestänyt ikuisuuden.
88
00:08:22,866 --> 00:08:25,805
Mikä on hyvä asia,
koska ehdimme matkan aikana -
89
00:08:25,953 --> 00:08:29,017
kuvitella, miltä uusi koti näyttää.
90
00:08:29,165 --> 00:08:31,019
Käydään läpi viisi parasta unelmaa.
91
00:08:31,167 --> 00:08:32,812
- Tuo näyttää turvalliselta.
- Tuo on kiva.
92
00:08:32,960 --> 00:08:35,356
Tuo olisi kiva Rileylle. Ei, vaan tämä.
93
00:08:35,504 --> 00:08:37,692
Ilo, usko jo, ettei piparissa voi asua.
94
00:08:37,840 --> 00:08:40,134
Tämä se on! Tässä on lohikäärme.
95
00:08:41,635 --> 00:08:43,262
Se lähestyy. Tunnen sen.
96
00:08:44,638 --> 00:08:48,018
Tässä se on, uusi kotimme. Ja...
97
00:08:54,399 --> 00:08:56,568
Ehkä se on kiva sisältä.
98
00:09:01,907 --> 00:09:04,011
- Pitääkö meidän asua täällä?
- Onko pakko?
99
00:09:04,159 --> 00:09:05,931
Täällä haisee ihan raadolta.
100
00:09:06,079 --> 00:09:07,140
Voiko muuttoon kuolla?
101
00:09:07,288 --> 00:09:09,517
Älkää liioitelko. Kukaan ei kuole...
102
00:09:09,665 --> 00:09:10,666
Kuollut hiiri!
103
00:09:11,417 --> 00:09:12,354
- Kiva. Aivan mahtavaa.
- Minua oksettaa.
104
00:09:12,502 --> 00:09:14,481
Tämä on ruumishuone!
Saamme vesikauhun!
105
00:09:14,629 --> 00:09:15,797
Päästä irti!
106
00:09:16,172 --> 00:09:19,527
Isä kehui koko matkan ajan
meidän uutta huonettamme.
107
00:09:19,675 --> 00:09:20,570
Käydään katsomassa.
108
00:09:20,718 --> 00:09:22,822
- Juuri niin. Mennään.
- Joo, joo, joo.
109
00:09:22,970 --> 00:09:24,032
Ei, ei, ei.
110
00:09:24,180 --> 00:09:25,492
Olen kateellinen kuolleelle hiirelle.
111
00:09:25,640 --> 00:09:27,578
Kumipallo esille, olemme eristyksessä.
112
00:09:27,726 --> 00:09:28,913
Ei Riley voi asua täällä.
113
00:09:29,061 --> 00:09:30,081
- Näin on.
- Tämä on surkea.
114
00:09:30,229 --> 00:09:31,457
- Tosi huono.
- Pahin.
115
00:09:31,605 --> 00:09:34,168
Tämä on surkein paikka
minkä olen eläessäni nähnyt.
116
00:09:34,316 --> 00:09:36,837
Kaiken voi korjata perhosverhoilla.
117
00:09:36,985 --> 00:09:39,173
Luin jostain,
että tyhjä huone on mahdollisuus.
118
00:09:39,321 --> 00:09:40,216
Mistä?
119
00:09:40,364 --> 00:09:41,634
Viis siitä. Hyvin sanottu.
120
00:09:41,782 --> 00:09:44,053
Laitetaan sänky tänne.
Ja pöytä tuohon.
121
00:09:44,201 --> 00:09:46,514
- Lätkälamppu menee tuonne.
- Laita tuoli tänne.
122
00:09:46,662 --> 00:09:49,893
- Pokaalit tuonne.
- Tähtiä. Pidän siitä.
123
00:09:50,041 --> 00:09:52,585
Niin sitä pitää.
Haetaan kamat muuttoautosta.
124
00:09:53,086 --> 00:09:54,314
Hyvä on. Kuulemiin.
125
00:09:54,462 --> 00:09:57,275
Arvaa mitä.
Tavarat tulevat vasta torstaina.
126
00:09:57,423 --> 00:09:58,777
Lasket leikkiä.
127
00:09:58,925 --> 00:10:01,321
Eksyikö muuttoauto?
Elämäni kurjin päivä.
128
00:10:01,469 --> 00:10:03,115
Niinpä tietenkin. Muuttoauto eksyi.
129
00:10:03,263 --> 00:10:04,658
Senhän piti olla täällä eilen!
130
00:10:04,806 --> 00:10:06,284
Aivan. Niin minulle kerrottiin.
131
00:10:06,432 --> 00:10:07,577
Äiti ja isä stressaavat.
132
00:10:07,725 --> 00:10:09,436
- Stressaavatko?
- Mitä me teemme?
133
00:10:10,020 --> 00:10:11,772
Minä keksin.
134
00:10:12,648 --> 00:10:14,252
Luitko edes sopimusta?
135
00:10:14,400 --> 00:10:16,796
Andersen saa kiekon.
Menee yksin läpi...
136
00:10:16,944 --> 00:10:19,132
Hei, ei onnistu!
137
00:10:19,280 --> 00:10:23,868
Hän valmistautuu laukaisemaan!
Hän laukoo ja maali! Jee!
138
00:10:25,870 --> 00:10:28,933
- No niin, mummo!
- Vai mummo?
139
00:10:29,081 --> 00:10:31,020
Tukka ponnarille. Nyt lähtee.
140
00:10:31,168 --> 00:10:34,629
Hei, laske minut alas.
141
00:10:38,508 --> 00:10:40,218
Anteeksi. Hetkinen.
142
00:10:41,720 --> 00:10:42,448
Haloo?
143
00:10:42,596 --> 00:10:43,574
Hetkinen.
144
00:10:43,722 --> 00:10:44,848
Ei ole totta.
145
00:10:46,224 --> 00:10:48,435
Hyvä on, koeta viivyttää. Tulen kohta.
146
00:10:48,852 --> 00:10:51,875
Sijoittajan piti tulla vasta torstaina,
ei tänään.
147
00:10:52,023 --> 00:10:54,627
- Pakko mennä.
- Ei se mitään. Me ymmärrämme.
148
00:10:54,775 --> 00:10:56,087
Olet paras. Kiitos, kulta.
149
00:10:56,235 --> 00:10:57,945
Nähdään, muru.
150
00:10:58,905 --> 00:11:00,364
Isä jätti meidät.
151
00:11:00,865 --> 00:11:05,221
Hän ei enää rakasta meitä. Surullista.
Minä ohjaan, eikö vain?
152
00:11:05,369 --> 00:11:08,391
Ilo, mitä sinä teet?
153
00:11:08,539 --> 00:11:12,188
Hetkinen. Tiedättekö, mitä tajusin?
154
00:11:12,336 --> 00:11:14,755
Riley ei syönyt lounasta. Muistatteko?
155
00:11:17,216 --> 00:11:20,696
Näin lähellä pizzerian.
Kokeillaanko sitä?
156
00:11:20,844 --> 00:11:22,156
Pizza kuulostaa hyvältä.
157
00:11:22,304 --> 00:11:23,972
- Pizza? Hyvä ajatus.
- Jes! Pizza.
158
00:11:26,225 --> 00:11:28,621
- Mitä tuo muka on?
- Parsakaalia pizzassa?
159
00:11:28,769 --> 00:11:30,289
Nyt riitti. Minä lähden.
160
00:11:30,437 --> 00:11:33,376
Onneksi olkoon, San Francisco.
Pilasitte pizzan.
161
00:11:33,524 --> 00:11:35,860
Ensin havaijilaiset ja nyt te.
162
00:11:36,986 --> 00:11:40,050
Missä pizzeriassa tarjotaan
vain yhtä pizzaa?
163
00:11:40,198 --> 00:11:42,344
Varmaan jokin San Franciscon juttu.
164
00:11:42,492 --> 00:11:45,722
Voittaa silti keiton
ruokabaarissa Nebraskassa.
165
00:11:45,870 --> 00:11:50,018
Kyllä. Lusikka seisoi sopassa
itsekseen. Se oli inhottavaa.
166
00:11:50,166 --> 00:11:51,520
Hyvä. Perhesaari pelasti tilanteen.
167
00:11:51,668 --> 00:11:52,813
Isällä on peltimaha.
168
00:11:52,961 --> 00:11:55,942
Se oli hauska ajomatka.
Mikä oli parasta?
169
00:11:56,090 --> 00:11:57,693
Syljeskely auton ikkunasta.
170
00:11:57,841 --> 00:11:59,195
Ei ainakaan isän laulaminen.
171
00:11:59,343 --> 00:12:00,238
Turvavyön käyttö!
172
00:12:00,386 --> 00:12:02,532
Entä se dinosaurusjuttu?
173
00:12:02,680 --> 00:12:03,806
- Se oli paras!
- Ehdottomasti.
174
00:12:04,473 --> 00:12:05,368
Sano "muikku".
175
00:12:05,516 --> 00:12:06,953
- Isä! Isä!
- Kulta.
176
00:12:07,101 --> 00:12:08,579
- Pysy paikallasi.
- Auto!
177
00:12:08,727 --> 00:12:11,939
- Seis! Ei, ei, ei.
- Pysäytä se!
178
00:12:13,107 --> 00:12:14,043
Aika hyvä, Ilo.
179
00:12:14,191 --> 00:12:16,861
Se dinosaurusjuttu oli
minusta aika hauska.
180
00:12:24,619 --> 00:12:26,288
Hetkinen. Mitä tapahtui?
181
00:12:27,664 --> 00:12:29,499
Hän muokkasi muistoa.
182
00:12:30,417 --> 00:12:32,646
- Mitä sinä teit?
- Minä vain kosketin sitä.
183
00:12:32,794 --> 00:12:34,565
- Ei sen pitäisi muuttua.
- Palauta se ennalleen.
184
00:12:34,713 --> 00:12:36,024
- Minä yritän.
- Eikö se onnistu?
185
00:12:36,173 --> 00:12:38,069
- Siltä näyttää.
- Hyvä homma, Suru.
186
00:12:38,217 --> 00:12:41,531
Nyt kun Riley ajattelee sitä hetkeä,
häntä surettaa. Hyvin tehty.
187
00:12:41,679 --> 00:12:46,225
Anteeksi, Ilo. En tiennyt...
Luulin, että sinä ehkä...
188
00:12:47,393 --> 00:12:49,562
Ilo? Portaat tulossa.
189
00:12:51,605 --> 00:12:54,419
Älä koske muihin muistoihin
ennen kuin tiedämme, mitä tapahtui.
190
00:12:54,567 --> 00:12:56,671
- Selvä.
- Hyvä on. Valmiina.
191
00:12:56,819 --> 00:13:00,490
Tämä on hurja kaide,
ja me laskemme sen alas saakka.
192
00:13:07,372 --> 00:13:09,082
Mitä nyt? Mitä tapahtui?
193
00:13:11,001 --> 00:13:12,753
- Ydinmuisto.
- Voi ei.
194
00:13:16,089 --> 00:13:17,026
Mitä sinä teet, Suru?
195
00:13:17,174 --> 00:13:20,553
Se oli vähän vinossa,
ja kun avasin sen, tämä putosi.
196
00:13:26,976 --> 00:13:29,915
Tai ehkä halusin pitää yhtä kädessä.
197
00:13:30,063 --> 00:13:31,481
Hetkinen nyt.
198
00:13:33,900 --> 00:13:35,545
Melkein koskit ydinmuistoon.
199
00:13:35,693 --> 00:13:38,006
Jos niihin koskee,
emme osaa palauttaa niitä.
200
00:13:38,154 --> 00:13:41,135
Tiedän. Olen pahoillani.
Minussa on jotain vikaa.
201
00:13:41,283 --> 00:13:43,054
Tuntuu kuin romahtaisin.
202
00:13:43,202 --> 00:13:45,306
Et sinä romahda. Se on stressiä.
203
00:13:45,454 --> 00:13:48,017
Teen jatkuvasti virheitä. Olen kauhea.
204
00:13:48,165 --> 00:13:50,311
- Ethän ole.
- Ja ärsyttävä.
205
00:13:50,459 --> 00:13:54,273
Älä mieti yhtä pieleen mennyttä juttuja.
206
00:13:54,421 --> 00:13:57,944
Asioita voi miettiä toiselta kantilta,
löytää hauskuuden.
207
00:13:58,092 --> 00:14:01,198
Niin. Löytää hauskuuden.
En osaa tehdä sitä.
208
00:14:01,346 --> 00:14:04,349
Selvä. Ajattele jotain hauskaa.
209
00:14:05,266 --> 00:14:08,538
Muistatko sen hauskan elokuvan,
jossa koira kuolee?
210
00:14:08,686 --> 00:14:12,334
Aivan, se ei ole...
Entä silloin kerran Megin kanssa,
211
00:14:12,482 --> 00:14:16,611
kun Riley nauroi niin,
että maito tuli ulos nenästä?
212
00:14:18,863 --> 00:14:23,221
Kyllä. Se sattui. Poltti kuin tuli.
Se oli kamalaa.
213
00:14:23,369 --> 00:14:24,847
Älä ajattele sitä. Yritetään muuta.
214
00:14:24,995 --> 00:14:26,288
Mitä teet kaikkein mieluiten?
215
00:14:26,789 --> 00:14:30,561
Mieluiten? Minusta on kiva olla ulkona.
216
00:14:30,709 --> 00:14:33,439
Hyvä. Kuten rannalla ja auringossa.
217
00:14:33,587 --> 00:14:36,526
Kuten silloin, kun hautasimme isän
kaulaa myöten hiekkaan.
218
00:14:36,674 --> 00:14:39,176
Ajattelin pikemminkin sadetta.
219
00:14:40,136 --> 00:14:43,450
Sadetta? Se on minunkin suosikkini.
220
00:14:43,598 --> 00:14:45,369
Voi pomppia lätäköissä.
221
00:14:45,517 --> 00:14:48,747
Sateenvarjot ovat makeita ja ukonilmat.
222
00:14:48,895 --> 00:14:52,626
Vesi valuu selkää pitkin,
ja kengät kastuvat.
223
00:14:52,774 --> 00:14:55,713
Ja alkaa paleltaa, vilu värisyttää.
224
00:14:55,861 --> 00:14:58,716
Ja kaikki on ankeaa.
225
00:14:58,864 --> 00:15:00,884
Hei, äläs nyt.
226
00:15:01,032 --> 00:15:02,701
Miksi itket?
227
00:15:03,201 --> 00:15:06,289
Tässä yritettiin ihan päinvastaista.
228
00:15:06,831 --> 00:15:08,768
Itku auttaa hidastamaan tahtia
ja suremaan -
229
00:15:08,916 --> 00:15:11,043
kaikkia elämän ongelmia.
230
00:15:12,420 --> 00:15:14,733
Kuulehan, kokeillaan jotain muuta.
231
00:15:14,881 --> 00:15:18,737
Luetaanko vaikka mielen käsikirjoja?
Kuulostaa hauskalta.
232
00:15:18,885 --> 00:15:20,280
Olen lukenut melkein kaikki.
233
00:15:20,428 --> 00:15:22,073
Entä tämän? Vaikuttaa kiinnostavalta.
234
00:15:22,221 --> 00:15:25,244
"Muistojen nouto säiliömuistista,
osa 47."
235
00:15:25,392 --> 00:15:27,621
- Ei.
- Tähän jää koukkuun.
236
00:15:27,769 --> 00:15:31,542
"Muistojen lajittelu
alaluokittelun avulla"?
237
00:15:31,690 --> 00:15:34,253
Näetkö? Tosi hauskaa. Sinä onnekas.
238
00:15:34,401 --> 00:15:38,030
Saat lukea kivoista jutuista,
ja minä joudun töihin. Tosi epäreilua.
239
00:15:47,248 --> 00:15:50,645
Mitä voimme tehdä? Pääomaa riittää
korkeintaan kahdeksi kuukaudeksi.
240
00:15:50,793 --> 00:15:54,358
Ellei siihen mennessä löydy sijoittajia,
joudumme irtisanomaan.
241
00:15:54,506 --> 00:15:57,694
Äiti ja isä,
tulkaa antamaan hyvänyönsuukot!
242
00:15:57,842 --> 00:15:59,260
Tullaan.
243
00:16:03,515 --> 00:16:05,767
Kuulitteko, miten hermostunut isä oli?
244
00:16:08,938 --> 00:16:10,958
Mikä se oli?
Oliko se karhu? Se on karhu!
245
00:16:11,106 --> 00:16:12,543
Ei San Franciscossa ole karhuja.
246
00:16:12,691 --> 00:16:14,754
Näin karvaisen tyypin.
Se näytti ihan karhulta.
247
00:16:14,902 --> 00:16:17,090
Minä tärisen. Hermot ovat riekaleina.
248
00:16:17,238 --> 00:16:18,674
En halua kuulla hermoistasi.
249
00:16:18,822 --> 00:16:21,469
Tiedän, mistä se johtuu.
Koko muutto oli virhe.
250
00:16:21,617 --> 00:16:22,720
Sitähän minä olen sanonut.
251
00:16:22,868 --> 00:16:25,431
Riley saa tällä hetkellä
pelätä ainakin 37 asiaa.
252
00:16:25,579 --> 00:16:27,266
Pelkkä haju oksettaa häntä.
253
00:16:27,414 --> 00:16:29,269
Uskomatonta, että isä ja äiti
toivat meidät tänne.
254
00:16:29,417 --> 00:16:31,563
Ymmärrän, että olette huolissanne.
255
00:16:31,711 --> 00:16:32,981
Olemme selvinneet pahemmasta.
256
00:16:33,129 --> 00:16:36,652
Tehdään lista asioista,
joista Riley voi iloita.
257
00:16:36,800 --> 00:16:39,571
Hyvä on. Tämä talo haisee,
meidän huoneemme haisee.
258
00:16:39,719 --> 00:16:41,698
- Pizza on omituista.
- Ystävät jäivät kotiin.
259
00:16:41,846 --> 00:16:45,285
- Ja tavarat ovat kadonneessa autossa.
- Voisi olla pahemminkin.
260
00:16:45,433 --> 00:16:48,311
Niin voisi. Voisimme maata
likaisella lattialla säkissä.
261
00:16:49,021 --> 00:16:52,335
Myönnetään, että alku oli hankala.
Mutta miettikää kaikkea kivaa...
262
00:16:52,483 --> 00:16:56,131
Ei. Rileyllä ei ole yhtään syytä
olla juuri nyt iloinen.
263
00:16:56,279 --> 00:16:57,424
Me hoidamme tämän.
264
00:16:57,572 --> 00:16:59,926
Lintsataan huomenna koulusta
ja lukittaudutaan tänne.
265
00:17:00,074 --> 00:17:01,761
Emme voi näyttäytyä
likaisissa vaatteissa.
266
00:17:01,909 --> 00:17:03,513
Voimme itkeä itsemme läkähdyksiin.
267
00:17:03,661 --> 00:17:06,141
Lukitaan ovi ja huudetaan
sitä yhtä tuttua kirosanaa.
268
00:17:06,289 --> 00:17:08,059
- Se on hyvä!
- Hetkinen.
269
00:17:08,207 --> 00:17:10,294
Jokaisella on huonoja päiviä.
270
00:17:11,295 --> 00:17:12,273
Hei, muru.
271
00:17:12,421 --> 00:17:16,402
Äidin ikävien uutisten junalasti saapuu.
272
00:17:16,550 --> 00:17:18,404
Ei vieläkään muuttoautoa.
273
00:17:18,552 --> 00:17:21,054
Nyt se kuulemma tulee vasta tiistaina.
Aika uskomatonta.
274
00:17:22,264 --> 00:17:23,200
Missä isä on?
275
00:17:23,348 --> 00:17:26,412
Puhelimessa. Uusi firma teettää töitä.
276
00:17:26,560 --> 00:17:27,997
Mitä minä sanoin.
277
00:17:28,145 --> 00:17:31,710
Uuden firman aloittaminen
stressaa isääsi.
278
00:17:31,858 --> 00:17:34,485
Nyt pari murhaavaa mulkaisua.
279
00:17:35,820 --> 00:17:39,407
Minun piti vain kiittää sinua.
280
00:17:40,533 --> 00:17:44,347
Kaikesta sekasotkusta huolimatta -
281
00:17:44,495 --> 00:17:46,205
olet jaksanut olla iloinen.
282
00:17:47,373 --> 00:17:49,019
Isälläsi on nyt paineita,
283
00:17:49,167 --> 00:17:53,566
mutta jos me kaksi jaksamme hymyillä,
siitä on paljon apua.
284
00:17:53,714 --> 00:17:56,383
Kyllähän me siihen pystymme?
285
00:17:57,092 --> 00:17:59,678
Kappas vain.
286
00:18:01,930 --> 00:18:03,223
Joo, toki.
287
00:18:03,807 --> 00:18:05,476
Miten ihmeessä me saimme sinut?
288
00:18:09,563 --> 00:18:11,231
- Kauniita unia.
- Hyvää yötä.
289
00:18:12,901 --> 00:18:16,256
- Äiti puhui asiaa.
- Ilotiimi. Kuulostaa hyvältä.
290
00:18:16,404 --> 00:18:17,489
Tuemme sinua.
291
00:18:19,074 --> 00:18:20,761
Aktiiviuni taitaa alkaa.
292
00:18:20,909 --> 00:18:23,722
Minä olen hommissa,
joten lähetän nämä muistot säilöön.
293
00:18:23,870 --> 00:18:27,749
Tänään oli hieno päivä.
Nukkukaa hyvin, Ilotiimi!
294
00:18:29,125 --> 00:18:31,419
Mitä unituotannolta on tulossa?
295
00:18:37,510 --> 00:18:39,178
Täällä sitä ollaan. Uudessa kodissa.
296
00:18:42,515 --> 00:18:44,767
Tule kanssani, Riley.
297
00:18:45,559 --> 00:18:47,455
Kuka tilasi parsakaalipizzan?
298
00:18:47,603 --> 00:18:49,188
- Syö minut!
- Olen luomua!
299
00:18:50,690 --> 00:18:53,962
Voi ei.
Kuka siellä vastaa ohjelmoinnista?
300
00:18:54,110 --> 00:18:56,113
Minun ei pitäisi tehdä tätä, mutta...
301
00:19:01,284 --> 00:19:03,412
Emme voi päättää tätä päivää näin.
302
00:19:47,332 --> 00:19:48,686
Älä sure.
303
00:19:48,834 --> 00:19:52,773
Varmistan, että huomenna on
uusi hieno päivä.
304
00:19:52,921 --> 00:19:54,715
Lupaan sen.
305
00:20:07,479 --> 00:20:09,875
- Hei, herätinkö?
- Onko pakko soittaa sitä?
306
00:20:10,023 --> 00:20:13,943
Pitää harjoitella. Eikä tämä ole
soittamista vaan halaamista.
307
00:20:15,695 --> 00:20:17,549
Ensimmäinen koulupäivä.
Hyvin jännittävää.
308
00:20:17,697 --> 00:20:21,054
Hioin koko yön uutta suunnitelmaa.
Tässä se on. Pelko.
309
00:20:21,202 --> 00:20:22,972
Tarvitsen listan asioista,
310
00:20:23,120 --> 00:20:24,932
jotka voivat mennä pieleen
ekana koulupäivänä.
311
00:20:25,080 --> 00:20:27,310
Tehty jo. Miten "meteori" kirjoitetaan?
312
00:20:27,458 --> 00:20:30,730
Inho! Rileyn pitää jäädä mieleen
ja sopeutua joukkoon.
313
00:20:30,878 --> 00:20:32,649
Kun olen valmis,
Riley näyttää niin hyvältä,
314
00:20:32,797 --> 00:20:34,817
että muut lapset katsovat vaatteitaan
ja oksentavat.
315
00:20:34,965 --> 00:20:37,362
"Ilo." "Niin, Ilo?"
"Sinä vastaat konsolista."
316
00:20:37,510 --> 00:20:40,366
"Pidetään Riley iloisena koko päivä.
Ja saanko kehua mekkoasi?"
317
00:20:40,514 --> 00:20:43,141
"Tämä vanha rätti? Voi kiitos.
Se pyörii ihanasti."
318
00:20:44,392 --> 00:20:46,520
Ajatuksen juna. Ihan aikataulussa.
319
00:20:48,480 --> 00:20:50,417
Kiukku, pura haaveet.
320
00:20:50,565 --> 00:20:52,670
Tilasin ison annoksen,
jos koulussa on tylsää.
321
00:20:52,818 --> 00:20:54,755
Se voi tulla tarpeeseen.
Jos uusi koulu on täynnä -
322
00:20:54,903 --> 00:20:57,633
tylsiä, joutavia tunteja.
Mitä se varmaankin on.
323
00:20:57,781 --> 00:21:01,388
Suru? Minulla on
sinulle tosi tärkeä tehtävä.
324
00:21:01,536 --> 00:21:03,663
- Onko?
- On. Seuraa minua.
325
00:21:05,790 --> 00:21:08,103
- Mitä sinä teet?
- Ja noin. Täydellistä.
326
00:21:08,251 --> 00:21:10,271
Tässä on suruympyrä.
327
00:21:10,419 --> 00:21:14,693
Saat pitää huolen,
että kaikki suru pysyy siellä.
328
00:21:14,841 --> 00:21:17,612
Pitääkö minun vain seistä tässä?
329
00:21:17,760 --> 00:21:20,949
Älä minulta kysy,
miten hoidat hommasi.
330
00:21:21,097 --> 00:21:25,454
Kunhan varmistat,
että kaikki suru pysyy ympyrän sisällä.
331
00:21:25,602 --> 00:21:28,791
Näetkö? Olet ammattilainen.
Eikö olekin hauskaa?
332
00:21:28,939 --> 00:21:30,042
- Ei.
- Niin sitä pitää.
333
00:21:30,190 --> 00:21:31,293
No niin, porukka. Uusi alku.
334
00:21:31,441 --> 00:21:33,462
Tästä tulee hyvä päivä,
josta tulee hyvä viikko.
335
00:21:33,610 --> 00:21:35,673
Siitä hyvä vuosi ja hyvä elämä.
336
00:21:35,821 --> 00:21:39,135
Niin. Iso päivä.
Uusi koulu ja uudet kaverit.
337
00:21:39,283 --> 00:21:41,721
Niinpä! Vähän hermostuttaa,
mutta olen innoissani.
338
00:21:41,869 --> 00:21:43,140
Miltä näytän? Kelpaako paita?
339
00:21:43,288 --> 00:21:46,476
Se on söpö. Pärjäätkö nyt?
Saatammeko sinut?
340
00:21:46,624 --> 00:21:49,312
Äiti ja isä?
Meidän kanssa julkisesti? Ei kiitos.
341
00:21:49,460 --> 00:21:52,482
- Minä hoidan.
- Ei tarvitse. Hei sitten, äiti ja isä.
342
00:21:52,630 --> 00:21:53,882
Mukavaa koulupäivää, marakatti.
343
00:21:59,762 --> 00:22:01,408
Hauskaa koulupäivää, kultaseni.
344
00:22:01,556 --> 00:22:04,226
- Ihan hullua, oikeasti.
- Se oli hassua.
345
00:22:05,644 --> 00:22:07,146
Koska se koripallomatsi on?
346
00:22:08,022 --> 00:22:09,792
- Oletteko nyt ihan varmoja?
- Sinne vain!
347
00:22:09,940 --> 00:22:11,984
Selvä. Sinne vain.
348
00:22:16,780 --> 00:22:17,759
Näittekö sen? Haloo?
349
00:22:17,907 --> 00:22:19,844
Muodikkaiden tyttöjen ryhmä
kello kahdessa.
350
00:22:19,992 --> 00:22:22,221
- Mistä tiedät?
- Kaksi korvista, rengashuivi.
351
00:22:22,369 --> 00:22:23,931
Hetkinen. Onko sillä luomiväriä?
352
00:22:24,079 --> 00:22:25,976
- On. Niiden kaveriksi.
- Jutellaan niille.
353
00:22:26,124 --> 00:22:29,021
Älä ole hassu. Emme puhu niille.
Haluamme heidän pitävän meistä.
354
00:22:29,169 --> 00:22:30,397
Niin. Siis mitä?
355
00:22:30,545 --> 00:22:32,399
Potentiaaliset katastrofit
melkein listattu.
356
00:22:32,547 --> 00:22:35,861
Pahin on juoksuhiekka
tai syttyminen tuleen -
357
00:22:36,009 --> 00:22:39,364
tai jos opettaja kysyy jotain.
Kunhan mikään näistä ei tapahdu...
358
00:22:39,512 --> 00:22:41,867
No niin, lapset.
Meillä on luokassa uusi oppilas.
359
00:22:42,015 --> 00:22:45,204
Onko tämä vitsi? Heti alkajaisiksi?
Tämä ei ole todellista.
360
00:22:45,352 --> 00:22:48,124
Riley, haluaisitko kertoa
jotain itsestäsi?
361
00:22:48,272 --> 00:22:50,460
Ei! Et mukaa osaa kieltä.
362
00:22:50,608 --> 00:22:51,692
Ei hätää. Minä hoidan.
363
00:22:53,778 --> 00:22:54,756
Selvä.
364
00:22:54,904 --> 00:22:56,382
Nimeni on Riley Andersen.
365
00:22:56,530 --> 00:22:59,700
Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä.
366
00:23:02,203 --> 00:23:04,265
Entä Minnesota?
367
00:23:04,413 --> 00:23:05,725
Kertoisitko jotain siitä?
368
00:23:05,873 --> 00:23:07,960
Siellä on enemmän lunta kuin meillä.
369
00:23:10,379 --> 00:23:12,047
Hän on lystikäs.
370
00:23:13,256 --> 00:23:15,152
Siellä on aika kylmä.
371
00:23:15,300 --> 00:23:17,655
Kun järvi jäätyy, me pelaamme lätkää.
372
00:23:17,803 --> 00:23:19,949
Olen mahtavassa joukkueessa.
Sen nimi on Preeriakoirat.
373
00:23:20,097 --> 00:23:22,993
Meg-ystäväni on hyökkääjä.
Ja isäni valmentaa.
374
00:23:23,141 --> 00:23:27,498
Kaikki perheessäni luistelevat.
Se on perinne.
375
00:23:27,646 --> 00:23:29,357
Menemme joka viikonloppu järvelle.
376
00:23:32,735 --> 00:23:35,006
Tai menimme ennen kuin muutimme.
377
00:23:35,154 --> 00:23:36,132
- Hei, mitä nyt?
- Siis mitä?
378
00:23:36,280 --> 00:23:40,428
Suru? Koskitko muistoon?
Tästähän puhuttiin.
379
00:23:40,576 --> 00:23:42,180
Niin tehtiin. Anteeksi.
380
00:23:42,328 --> 00:23:46,416
Mene takaisin ympyrään.
Mitä nyt? Miksei se mene pois?
381
00:23:47,250 --> 00:23:49,605
Pelasimme hippaa ja muuta.
382
00:23:49,753 --> 00:23:50,796
Muodikkaat tytöt supattelevat.
383
00:23:51,338 --> 00:23:53,674
Näittekö katseet? Meitä arvostellaan.
384
00:23:55,009 --> 00:23:57,446
Auttakaa. Ottakaa kiinni. Nyt kaikki...
385
00:23:57,594 --> 00:24:01,598
Mutta kaikki on nyt toisin.
Kun muutimme.
386
00:24:04,268 --> 00:24:07,146
Voi ei. Me itkemme! Koulussa!
387
00:24:08,230 --> 00:24:10,692
Suru? Mitä sinä teet?
388
00:24:11,401 --> 00:24:13,463
Voi ei. Anteeksi!
389
00:24:13,611 --> 00:24:14,756
Mitä?
390
00:24:14,904 --> 00:24:16,675
Se on ydinmuisto!
391
00:24:16,823 --> 00:24:18,533
Mutta se on sininen.
392
00:24:20,160 --> 00:24:23,830
Ei. Seis! Pysäyttäkää se! Ei. Ei!
393
00:24:30,795 --> 00:24:35,236
- Se on ydinmuisto. Ilo, odota.
- Seis. Anna olla.
394
00:24:35,384 --> 00:24:37,136
Ydinmuistot!
395
00:24:51,942 --> 00:24:53,361
Ei, ei, ei.
396
00:25:06,666 --> 00:25:10,356
Kiitos, Riley. Muutto uuteen paikkaan
voi olla rankkaa,
397
00:25:10,504 --> 00:25:12,858
mutta meistä on mukava,
että olet täällä.
398
00:25:13,006 --> 00:25:17,261
Historiankirjat esille,
kappale seitsemän.
399
00:25:19,305 --> 00:25:21,307
Saanko nyt sanoa sen kirosanan?
400
00:25:42,204 --> 00:25:45,499
Voi ei. Yksi, kaksi, kolme. Hyvä on.
401
00:25:46,583 --> 00:25:49,461
Sain ne. Missä ollaan?
402
00:25:51,046 --> 00:25:52,422
Säiliömuistissa?
403
00:25:59,556 --> 00:26:01,349
Pelleilysaari?
404
00:26:02,392 --> 00:26:06,312
Kaikista Rileyn Persoonallisuussaarista
on virta pois.
405
00:26:06,980 --> 00:26:08,959
Tämä on paha juttu.
406
00:26:09,107 --> 00:26:13,422
Me korjaamme sen.
Pitää vain palata päämajaan -
407
00:26:13,570 --> 00:26:17,199
ja syöttää ydinmuistot takaisin,
niin Riley on ennallaan.
408
00:26:18,159 --> 00:26:22,621
Ei Rileyllä ole ydinmuistoja.
Eikä Persoonallisuussaaria eikä...
409
00:26:23,539 --> 00:26:25,685
- Mitä? Mitä nyt?
- Sinä.
410
00:26:25,833 --> 00:26:27,854
Et ole päämajassa.
411
00:26:28,002 --> 00:26:30,379
Riley ei voi olla iloinen ilman sinua.
412
00:26:31,255 --> 00:26:32,882
Sinut on saatava takaisin sinne.
413
00:26:33,549 --> 00:26:34,925
Täältä tullaan, Riley.
414
00:26:49,065 --> 00:26:53,297
Kävi ilmi, että vihreä roskis onkin
biojätteille eikä kierrätykselle.
415
00:26:53,445 --> 00:26:54,923
Kompostille. Ja munankuorille.
416
00:26:55,071 --> 00:26:57,760
Ja sininen on kierrätys.
Ja musta on roskis.
417
00:26:57,908 --> 00:26:59,804
Riley käyttäytyy oudosti. Minkä takia?
418
00:26:59,952 --> 00:27:02,265
Mitä odotit? Kaikki saaret ovat nurin.
419
00:27:02,413 --> 00:27:04,601
- Ilo tietää mitä tehdä.
- Aivan.
420
00:27:04,749 --> 00:27:07,479
Meidän pitää tehdä mitä Ilo tekisi,
kunnes se palaa.
421
00:27:07,627 --> 00:27:11,941
Hyvä ajatus. Kiukku, Pelko, Inho?
Mitä tiedämme ilosta?
422
00:27:12,089 --> 00:27:14,133
Hei, Riley. Hyviä uutisia.
423
00:27:14,634 --> 00:27:17,322
Löysin junnulätkäjoukkueen
täältä San Franciscosta.
424
00:27:17,470 --> 00:27:21,368
Ja ne testaavat uusia pelaajia
huomenna. Kävipä tuuri.
425
00:27:21,516 --> 00:27:22,912
- Lätkää?
- Voi ei. Mitä nyt?
426
00:27:23,060 --> 00:27:24,455
Tämä on...
427
00:27:24,603 --> 00:27:25,831
Ole sinä nyt Ilo.
428
00:27:25,979 --> 00:27:27,814
Eikö olisi kiva päästä taas jäälle.
429
00:27:29,942 --> 00:27:32,069
Joo, se olisi aivan mahtavaa.
430
00:27:32,861 --> 00:27:34,840
Mitä se oli?
Se ei kuulostanut ollenkaan Ilolta.
431
00:27:34,988 --> 00:27:37,241
- Koska en ole Ilo.
- Selvästi et.
432
00:27:39,326 --> 00:27:40,597
Näittekö tekin tuon?
433
00:27:40,745 --> 00:27:42,599
- Kyllä. Jokin on vialla.
- Todellakin.
434
00:27:42,747 --> 00:27:43,850
Kysytäänkö häneltä?
435
00:27:43,998 --> 00:27:46,728
Kysytään. Mutta varovasti,
niin ettei hän huomaa.
436
00:27:46,876 --> 00:27:49,064
Miten eka koulupäivä meni?
437
00:27:49,212 --> 00:27:50,315
Äiti utelee.
438
00:27:50,463 --> 00:27:51,858
Sinun vuorosi olla Ilo.
439
00:27:52,006 --> 00:27:54,361
Mitä? Selvä.
440
00:27:54,509 --> 00:27:57,614
Ihan hyvin kai. En tiedä.
441
00:27:57,762 --> 00:28:00,408
Hyvin meni. Ihan kuin Ilo.
442
00:28:00,556 --> 00:28:02,620
Jokin on nyt pielessä.
443
00:28:02,768 --> 00:28:05,039
Hän ei ole koskaan tuollainen.
Mikä neuvoksi?
444
00:28:05,187 --> 00:28:08,084
Pitää selvittää, mistä on kyse.
Mutta tarvitsemme tukea.
445
00:28:08,232 --> 00:28:09,233
Anna miehelle merkki.
446
00:28:13,153 --> 00:28:14,947
Hän passaa hienosti Reevesille,
menee läpi ja sinne meni!
447
00:28:20,160 --> 00:28:23,433
Hän katsoo meitä. Mitä hän sanoi?
448
00:28:23,581 --> 00:28:25,811
Mitä? Anteeksi, pomo.
Kukaan ei kuunnellut.
449
00:28:25,959 --> 00:28:30,149
Koskiko se roskia?
Jäikö pöntön istuin ylös? Mitä, nainen?
450
00:28:30,297 --> 00:28:32,401
Sillä on taas tuo typerä ilme.
451
00:28:32,549 --> 00:28:34,319
Voisin kuristaa sen.
452
00:28:34,467 --> 00:28:35,593
Anna uusi merkki.
453
00:28:38,346 --> 00:28:40,951
Niin, Riley? Miten koulussa meni?
454
00:28:41,099 --> 00:28:42,911
- Et ole tosissasi!
- Ihanko totta?
455
00:28:43,059 --> 00:28:46,022
Tämän takiako me luovuimme
brasilialaisesta kopterilentäjästä?
456
00:28:46,272 --> 00:28:48,168
Liikettä! Minä olen Ilo!
457
00:28:48,316 --> 00:28:50,086
Oli ihan kivaa.
458
00:28:50,234 --> 00:28:52,320
Onko kaikki hyvin?
459
00:28:53,738 --> 00:28:55,300
Tyttö pyöritteli silmiään.
460
00:28:55,448 --> 00:28:57,010
Mikä häntä vaivaa?
461
00:28:57,158 --> 00:29:00,305
Nyt tarvitaan jotain suurta,
mutta ei vielä jyrähdetä.
462
00:29:00,453 --> 00:29:02,307
Ei jyrähdystä.
463
00:29:02,455 --> 00:29:04,643
En pidä tuosta asenteesta.
464
00:29:04,791 --> 00:29:07,753
- Näytän sinulle asennetta, rahjus.
- Ei. Pysy iloisena.
465
00:29:08,587 --> 00:29:10,774
Mikä sinua vaivaa? Anna minun olla.
466
00:29:10,922 --> 00:29:12,610
Uhmalukemat nousussa.
467
00:29:12,758 --> 00:29:14,486
Korotetaan valmiustilaa.
468
00:29:14,634 --> 00:29:16,595
Kuulitteko, herrat. Korotettu valmiustila.
469
00:29:18,096 --> 00:29:21,535
Nuori neiti,
en tiedä, mistä tuo kiukuttelu johtuu...
470
00:29:21,683 --> 00:29:24,455
Haastaako vaari riitaa? Täältä pesee.
471
00:29:24,603 --> 00:29:26,041
Niin, tuota...
472
00:29:26,189 --> 00:29:28,441
Nyt se tulee. Jyrähdys valmiiksi.
473
00:29:29,984 --> 00:29:31,444
Avaimet varmuusasentoon.
474
00:29:33,321 --> 00:29:34,822
Valmiina laukaisemaan käskystä.
475
00:29:37,617 --> 00:29:39,118
Olkaa hiljaa!
476
00:29:40,203 --> 00:29:41,681
Tulta!
477
00:29:41,829 --> 00:29:45,625
Nyt riitti. Mene huoneeseesi! Heti!
478
00:29:48,837 --> 00:29:51,799
Jyrähdys päällä! Jyrähdys päällä!
479
00:29:53,050 --> 00:29:56,804
Hyvää työtä, herrat.
Tämä olisi voinut olla katastrofi.
480
00:29:57,304 --> 00:29:58,847
Se oli katastrofi.
481
00:30:02,142 --> 00:30:04,770
Tule, lennä kanssani, gatinha.
482
00:30:17,242 --> 00:30:19,846
Kävelemmekö me? Tuota pitkin?
483
00:30:19,994 --> 00:30:21,515
Se on nopein tie takaisin.
484
00:30:21,663 --> 00:30:23,809
Mutta se kulkee Muistikuilun yli.
485
00:30:23,957 --> 00:30:26,186
Jos putoamme, meidät unohdetaan.
486
00:30:26,334 --> 00:30:30,275
Teemme sen Rileyn vuoksi.
Tule perässä.
487
00:30:30,423 --> 00:30:34,802
- Selvä.
- Ei tämä ole kovin korkea.
488
00:30:41,767 --> 00:30:43,060
Ei!
489
00:30:49,818 --> 00:30:51,069
Hei.
490
00:30:52,070 --> 00:30:55,031
Se meni äsken vähän ikäväksi.
491
00:30:56,074 --> 00:30:57,951
Haluatko jutella?
492
00:30:59,035 --> 00:31:01,246
Missä iloinen tyttöni on?
493
00:31:02,747 --> 00:31:03,832
Marakatti.
494
00:31:04,875 --> 00:31:06,793
Hän yrittää aloittaa pelleilyä.
495
00:31:08,211 --> 00:31:09,421
No niin.
496
00:31:21,893 --> 00:31:23,394
Takaisin. Vauhtia!
497
00:31:51,256 --> 00:31:52,592
Mitä...
498
00:32:07,941 --> 00:32:10,693
Ymmärrän. Haluat olla yksin.
499
00:32:13,656 --> 00:32:14,949
Jutellaan myöhemmin.
500
00:32:18,452 --> 00:32:22,289
- Meillä on iso pulma.
- Ilo, missä olet?
501
00:32:23,624 --> 00:32:25,978
Menetimme Pelleilysaaren.
502
00:32:26,126 --> 00:32:30,817
Seuraavaksi voivat mennä Ystävyys,
Lätkä, Rehellisyys ja Perhe.
503
00:32:30,965 --> 00:32:33,444
Osaathan korjata tämän, Ilo?
504
00:32:33,592 --> 00:32:36,490
En tiedä.
505
00:32:36,638 --> 00:32:39,307
Meidän on yritettävä. Tulehan.
506
00:32:40,725 --> 00:32:42,663
Riley nukahti.
507
00:32:42,811 --> 00:32:46,750
Se on hyvä. Tavallaan.
508
00:32:46,898 --> 00:32:49,002
Kun hän nukkuu,
ei voi tapahtua mitään pahaa.
509
00:32:49,150 --> 00:32:51,171
Ehdimme päämajaan
ennen kuin hän herää.
510
00:32:51,319 --> 00:32:53,822
Mennään Ystävyyssaaren kautta.
511
00:32:55,992 --> 00:32:58,888
- Emme ehdi millään. Voi ei.
- Ei, ei, ei.
512
00:32:59,036 --> 00:33:00,348
Älä sure kaikkia elämän ongelmia.
513
00:33:00,496 --> 00:33:02,225
Muistatko hauskan elokuvan,
jossa koira kuolee?
514
00:33:02,373 --> 00:33:04,853
Meillä ei ole aikaa tähän, Suru.
515
00:33:05,001 --> 00:33:08,440
Mennään kiertotietä. Maisemareittiä.
516
00:33:08,588 --> 00:33:10,859
Odota, Ilo. Sinne voi eksyä.
517
00:33:11,007 --> 00:33:12,527
Ajattele myönteisesti!
518
00:33:12,675 --> 00:33:16,178
Hyvä on.
Myönnän, että eksymme sinne.
519
00:33:16,847 --> 00:33:18,451
Se on säiliömuisti.
520
00:33:18,599 --> 00:33:23,622
Loputtomasti käytäviä ja hyllyjä.
Luin siitä käsikirjoista.
521
00:33:23,770 --> 00:33:27,835
Käsikirjoista? Luitko sinä käsikirjat?
522
00:33:27,983 --> 00:33:28,878
Luin.
523
00:33:29,026 --> 00:33:30,754
Eli osaat takaisin päämajaan?
524
00:33:30,902 --> 00:33:31,945
Kyllä kai.
525
00:33:35,032 --> 00:33:39,723
Saat olla kartta. Näytä tietä, kartta.
Näytä, minne menemme.
526
00:33:39,871 --> 00:33:43,560
Paitsi että olen
liian surullinen kävelläkseni.
527
00:33:43,708 --> 00:33:46,711
Odota parisen tuntia.
528
00:33:48,212 --> 00:33:50,548
- Nytkö vasempaan?
- Oikein.
529
00:33:51,174 --> 00:33:54,529
Ei, vaan vasempaan. Vasen on oikea.
530
00:33:54,677 --> 00:33:57,949
- Hyvä on.
- Tämä tuntuu mukavalta.
531
00:33:58,097 --> 00:34:01,412
Nyt mentiin.
Ehdimme päämajaan ennen aamua.
532
00:34:01,560 --> 00:34:05,147
Tämä onnistuu. Helppo nakki.
Tämähän toimii.
533
00:34:08,651 --> 00:34:11,339
Tämä ei toimi. Ollaanko jo lähellä?
534
00:34:11,487 --> 00:34:12,988
Vielä kerran oikealle.
535
00:34:13,656 --> 00:34:18,471
Ja vasemmalle
ja sitten vielä vasemmalle ja...
536
00:34:18,619 --> 00:34:20,933
Tiedätkö varmasti, minne menemme?
537
00:34:21,081 --> 00:34:23,875
Menemme pois päin päämajasta.
538
00:34:24,751 --> 00:34:26,544
Riley heräsi.
539
00:34:30,423 --> 00:34:34,655
Älä koske. Muistatko?
Jos kosket, ne jäävät surullisiksi.
540
00:34:34,803 --> 00:34:38,242
Anteeksi, en koske. Alkaa nyt.
541
00:34:38,390 --> 00:34:42,205
- En kestä tätä enää.
- Unohtuu.
542
00:34:42,353 --> 00:34:44,814
- Muistityöläisiä.
- Mutta Ilo, olemme melkein...
543
00:34:46,107 --> 00:34:48,795
Puhelinnumerot? Emme tarvitse niitä.
Ne ovat puhelimessa.
544
00:34:48,943 --> 00:34:50,945
Poistan ne kaikki. Unohtuu!
545
00:34:52,488 --> 00:34:54,008
Etsin Ystävyyssaarta.
546
00:34:54,156 --> 00:34:56,844
- Neljän vuoden pianotunnit.
- Aika haalistuneita.
547
00:34:56,992 --> 00:34:59,912
Säästetään Kissanpolkka
ja Heart and Soul, muut pois.
548
00:35:00,454 --> 00:35:02,017
Presidenttejä. Mitä sanot?
549
00:35:02,165 --> 00:35:04,311
Säästetään Washington,
Lincoln ja se paksu.
550
00:35:04,459 --> 00:35:05,354
Unohtuu.
551
00:35:05,502 --> 00:35:07,982
Ei niitä saa poistaa.
Ne ovat ihan hyviä muistoja.
552
00:35:08,130 --> 00:35:10,317
"Prinsessa Ihku" -nukkejen nimetkö?
553
00:35:10,465 --> 00:35:13,487
Niin. Se on tärkeää tietoa.
Glittermyrsky, Hanipöksy...
554
00:35:13,635 --> 00:35:14,886
Unohtuu!
555
00:35:19,641 --> 00:35:20,786
Palauttakaa ne.
556
00:35:20,934 --> 00:35:23,039
Ne menivät kuiluun.
Sieltä ei palaa mikään.
557
00:35:23,187 --> 00:35:24,708
Tämä on meidän työtämme.
558
00:35:24,856 --> 00:35:27,168
Muisto haalistuu,
jos Riley ei välitä siitä.
559
00:35:27,316 --> 00:35:28,628
- Haalistuu?
- Parhaimmatkin.
560
00:35:28,776 --> 00:35:32,572
Niin, paitsi tämä.
Tämä ei haalistu ikinä.
561
00:35:32,822 --> 00:35:34,676
- Minttuplussa
- Suun raikastaa
562
00:35:34,824 --> 00:35:36,011
Purkkamainoksen lauluko?
563
00:35:36,159 --> 00:35:38,513
Lähetämme sen
joskus huviksemme päämajaan.
564
00:35:38,661 --> 00:35:42,851
Se soi Rileyn päässä yhä uudestaan.
Miljoona kertaa.
565
00:35:42,999 --> 00:35:43,978
Katsotaan se taas!
566
00:35:44,126 --> 00:35:45,605
Minttuplussa
567
00:35:45,753 --> 00:35:48,649
Tiedetään. Me kaikki osaamme sen.
Se on tosi tarttuva.
568
00:35:48,797 --> 00:35:52,593
Mitä tuumit? Tehdäänkö se? Ja lähtee!
569
00:35:55,721 --> 00:35:56,741
Minttuplussa
570
00:35:56,889 --> 00:35:58,557
Mitä? Tämäkö taas?
571
00:35:59,892 --> 00:36:02,186
Odottakaa!
Miten pääsee Ystävyyssaarelle?
572
00:36:02,561 --> 00:36:03,539
Minttuplussa
573
00:36:03,687 --> 00:36:06,793
Oletko viihtynyt täällä? Oliko
maanjäristyksiä? Onko se silta hieno?
574
00:36:06,941 --> 00:36:09,588
Se on kiva.
Miten pudotuspelit menivät?
575
00:36:09,736 --> 00:36:13,008
Voitimme ekan. Koutsin mukaan
voidaan päästä finaaliin.
576
00:36:13,156 --> 00:36:15,969
Ja tiimissä on uusi tyttö.
Hän on tosi kiva.
577
00:36:16,117 --> 00:36:17,554
Ei kai hän sanonut tuota?
578
00:36:17,702 --> 00:36:20,390
Uusi tyttö?
Onko Megillä jo uusi ystävä?
579
00:36:20,538 --> 00:36:24,292
Hei, pysykää iloisina.
Ei saa menettää enää yhtään saarta.
580
00:36:24,542 --> 00:36:26,564
Pystymme syöttämään
katsomatta toisiimme.
581
00:36:26,712 --> 00:36:28,066
Ihan kuin lukisimme ajatuksia.
582
00:36:28,214 --> 00:36:31,361
Vai ajatustenlukua?
Tässä sinulle vähän luettavaa.
583
00:36:31,509 --> 00:36:32,843
Rauhoitutaan hetkeksi.
584
00:36:33,719 --> 00:36:35,239
- Niillä on kuulemma papukaijoja...
- Minun pitää lopettaa.
585
00:36:35,387 --> 00:36:36,722
- Mitä?
- Pitää lopettaa.
586
00:36:38,140 --> 00:36:42,353
Voisitteko kertoa, missä päin on...
Voi ei!
587
00:36:45,898 --> 00:36:47,901
Ystävyyssaari? Mitä?
588
00:36:58,578 --> 00:37:00,539
Ei Ystävyyskin.
589
00:37:06,294 --> 00:37:10,902
Riley piti siitä. Ja nyt se on poissa.
590
00:37:11,050 --> 00:37:14,637
Hyvästi ystävyys. Terve, yksinäisyys.
591
00:37:19,100 --> 00:37:21,018
Meidän pitää mennä pitkää tietä.
592
00:37:21,853 --> 00:37:26,232
Niin. Pitkää, pitkää, pitkää, pitkää tietä.
593
00:37:27,191 --> 00:37:28,526
Olen valmis.
594
00:37:29,778 --> 00:37:32,072
Pakko olla parempi tapa.
595
00:37:33,949 --> 00:37:35,636
Kappas vain.
596
00:37:35,784 --> 00:37:36,929
Mitä?
597
00:37:37,077 --> 00:37:39,557
Otan sinut, mutta en sinua.
598
00:37:39,705 --> 00:37:41,748
Tuota ei usko kukaan.
En voi jättää sinua.
599
00:37:42,124 --> 00:37:43,853
Terve.
600
00:37:44,001 --> 00:37:45,210
Odota! Hei! Odota!
601
00:37:47,629 --> 00:37:49,214
Pysähdy! Seis!
602
00:37:57,640 --> 00:37:58,975
Anteeksi.
603
00:37:59,767 --> 00:38:02,497
Minä vain etsin... Harhautus!
604
00:38:02,645 --> 00:38:07,169
- Mitä?
- Heippa, hölmö. Koskee kaikkialle.
605
00:38:07,317 --> 00:38:09,004
Hei, tunnen sinut.
606
00:38:09,152 --> 00:38:12,675
Etkä tunne. Moni luulee niin.
Näytän tutulta.
607
00:38:12,823 --> 00:38:16,929
Ei. Tunnen sinut. Bing Bong.
Rileyn mielikuvituskaveri.
608
00:38:17,077 --> 00:38:19,474
- Tunnetko minut todella?
- Ilman muuta.
609
00:38:19,622 --> 00:38:22,059
Riley tykkäsi leikkiä kanssasi.
Olette parhaat kaverit.
610
00:38:22,207 --> 00:38:24,645
Ehkä sinä tiedät.
Meidän pitäisi palata päämajaan.
611
00:38:24,793 --> 00:38:26,856
Päämajaanko? Oletteko sieltä?
612
00:38:27,004 --> 00:38:30,026
Ollaan. Olen Ilo. Tämä on Suru.
613
00:38:30,174 --> 00:38:31,819
Oletko Ilo? Se Ilo?
614
00:38:31,967 --> 00:38:33,489
Mitä ihmettä teette täällä?
615
00:38:33,637 --> 00:38:35,657
Hyvä kysymys. Haluatko vastata, Suru?
616
00:38:35,805 --> 00:38:38,702
Ilman sinua Riley ei ole enää iloinen.
617
00:38:38,850 --> 00:38:41,163
Se ei saa tapahtua.
Teidät on saatava takaisin.
618
00:38:41,311 --> 00:38:44,333
- Minä tiedän. Seuratkaa minua.
- Voi kiitos!
619
00:38:44,481 --> 00:38:48,337
Mukava nähdä taas. Ihailen työtäsi.
620
00:38:48,485 --> 00:38:51,381
Muistatko, kun te perustitte bändin?
621
00:38:51,529 --> 00:38:54,844
- Kävin joka keikalla.
- Olen haka kärsän käytössä.
622
00:38:54,992 --> 00:38:56,471
Ja ne huikeat hippamatsit.
623
00:38:56,619 --> 00:38:59,557
- Tuplamaailmanmestaruus.
- Muistatko rakettisi?
624
00:38:59,705 --> 00:39:01,893
Tietenkin! Se toimi laulun voimalla.
625
00:39:02,041 --> 00:39:03,394
Aivan! Se tunnari!
626
00:39:03,542 --> 00:39:04,854
Kuka tykkää leikkiä?
627
00:39:05,002 --> 00:39:06,189
Bing Bong, Bing Bong
628
00:39:06,337 --> 00:39:07,565
Ja raketilla lennellä!
629
00:39:07,713 --> 00:39:09,400
Bing Bong, Bing Bong
630
00:39:09,548 --> 00:39:11,820
Mikä otus sinä olet?
631
00:39:11,968 --> 00:39:14,573
Vaikea sanoa.
Olen enimmäkseen hattaraa.
632
00:39:14,721 --> 00:39:19,411
Mutta muodoltani olen vähän kissaa,
vähän norsua ja delfiiniä.
633
00:39:19,559 --> 00:39:20,394
Delfiiniä?
634
00:39:23,480 --> 00:39:26,418
Kun Riley oli kolmen,
eläimet olivat iso juttu.
635
00:39:26,566 --> 00:39:28,379
Lehmä ammuu. Hevonen hirnuu.
636
00:39:28,527 --> 00:39:30,089
Silloin ei muusta puhuttukaan.
637
00:39:30,237 --> 00:39:32,675
Niin taisi olla. Mitä puuhaat täällä?
638
00:39:32,823 --> 00:39:36,137
Riley ei ole kaivannut
mielikuvituskaveria viime aikoina.
639
00:39:36,285 --> 00:39:38,746
Joten minä...
640
00:39:40,456 --> 00:39:42,769
Älä sure.
641
00:39:42,917 --> 00:39:46,940
Kun palaan päämajaan, varmistan,
että Riley muistaa sinut.
642
00:39:47,088 --> 00:39:49,424
- Ihanko totta?
- Tietenkin. Hän pitäisi siitä.
643
00:39:50,591 --> 00:39:54,846
Tämä on elämäni paras päivä!
644
00:39:56,432 --> 00:39:57,933
Oletko kunnossa?
645
00:39:59,143 --> 00:40:01,372
- Mitä tuo on?
- Itken karkkia.
646
00:40:01,520 --> 00:40:04,606
Maistakaa kinuskia. Se on hyvää.
647
00:40:05,274 --> 00:40:07,211
- Tässä. Käytä tätä.
- Kiitos.
648
00:40:07,359 --> 00:40:08,402
Hetkinen.
649
00:40:11,947 --> 00:40:13,949
Se juuttuu aina pohjalle.
650
00:40:16,618 --> 00:40:19,641
Tässä. Mitä? Se on taikasäkki.
651
00:40:19,789 --> 00:40:22,686
Kiitos.
Nyt on helpompi kävellä päämajaan.
652
00:40:22,834 --> 00:40:26,796
Kävellä? Emme me kävele.
Menemme Ajatuksen junalla.
653
00:40:28,131 --> 00:40:32,779
Niinpä tietenkin. Se on nopeampi.
Miten siihen pääsee?
654
00:40:32,927 --> 00:40:35,805
Se kulkee missä vain,
mutta Mielikuvitusmaassa on asema.
655
00:40:37,140 --> 00:40:39,787
Tiedän oikotien. Tulkaa, tänne päin.
656
00:40:39,935 --> 00:40:42,104
Mukavaa, että törmäsimme sinuun.
657
00:40:42,688 --> 00:40:45,335
Asema on tuolla alhaalla.
Menkää ensin.
658
00:40:45,483 --> 00:40:46,753
- Ilo?
- Mitä?
659
00:40:46,901 --> 00:40:49,964
Luin tästä paikasta käsikirjasta.
Tuonne ei pidä mennä.
660
00:40:50,112 --> 00:40:52,508
Bing Bong sanoo,
että se on nopein tie päämajaan.
661
00:40:52,656 --> 00:40:54,802
Tuo on käsitereaktori.
662
00:40:54,950 --> 00:40:58,431
Mitä höpiset? Menen tästä aina.
Tämähän on oikotie.
663
00:40:58,579 --> 00:41:02,334
V-A-A-R-A. Oikotie. Todistan sen.
664
00:41:03,752 --> 00:41:08,340
Näettekö? Olen lähempänä asemaa,
koska menen oikotietä.
665
00:41:09,174 --> 00:41:10,527
Kierretään tämä. Tänne päin.
666
00:41:10,675 --> 00:41:12,385
Melkein perillä.
667
00:41:13,303 --> 00:41:17,826
Jos haluat kävellä, siitä vain.
Mutta Riley tarvitsee iloa.
668
00:41:17,974 --> 00:41:20,664
En aio myöhästyä junasta.
Bing Bong tietää, mitä tekee.
669
00:41:20,812 --> 00:41:22,582
Se on osittain delfiini. Ne ovat viisaita.
670
00:41:22,730 --> 00:41:24,398
Niin kai.
671
00:41:27,652 --> 00:41:29,403
- Mitä tuo on?
- En tiedä.
672
00:41:43,377 --> 00:41:46,588
Mitä käsitettä me työstämme tänään?
673
00:41:47,256 --> 00:41:48,901
Yksinäisyyttä.
674
00:41:49,049 --> 00:41:50,528
Tuolla on jotain.
675
00:41:50,676 --> 00:41:53,030
Laitan sen hetkeksi päälle
ja poltan pois.
676
00:41:53,178 --> 00:41:55,722
Mitä minä sanoin?
Olette päämajassa tuota pikaa.
677
00:41:56,765 --> 00:41:58,392
Katsokaa tuota.
678
00:41:59,143 --> 00:42:02,039
- Mitä tapahtuu?
- Joku käynnisti sen.
679
00:42:02,187 --> 00:42:04,065
Tämä on ihan uutta.
680
00:42:06,901 --> 00:42:09,821
Kasvoni! Minun kauniit kasvoni!
681
00:42:10,572 --> 00:42:11,925
- Mitä tapahtuu?
- Abstrahointia.
682
00:42:12,073 --> 00:42:16,096
Tämä on eka neljästä tasosta.
Kubistinen fragmentaatio.
683
00:42:16,244 --> 00:42:19,789
Ei mitään hätää.
Meidän pitää pysyä yhdessä.
684
00:42:21,332 --> 00:42:23,771
Toinen taso. Dekonstruktio.
685
00:42:23,919 --> 00:42:28,215
Pakoon! Jaloistani meni tunto!
686
00:42:28,924 --> 00:42:29,944
Ei mennytkään.
687
00:42:30,092 --> 00:42:31,343
Kaikki kasaan!
688
00:42:33,012 --> 00:42:36,951
Lähdetään ennen kuin olemme
vain muotoja ja värejä.
689
00:42:37,099 --> 00:42:38,578
Jäämme tänne ikipäiviksi!
690
00:42:38,726 --> 00:42:40,413
Miksi me sitten tulimme tänne?
691
00:42:40,561 --> 00:42:43,082
Minähän sanoin, että se on oikotie.
692
00:42:43,230 --> 00:42:44,774
Juna!
693
00:42:48,570 --> 00:42:52,176
Voi ei. Olemme kaksiulotteisia.
Tämä on kolmostaso.
694
00:42:52,324 --> 00:42:53,260
Emme etene.
695
00:42:53,408 --> 00:42:56,453
- Minulta puuttuu syvyys!
- Vauhtia!
696
00:42:59,623 --> 00:43:00,809
Emme mahdu.
697
00:43:00,957 --> 00:43:04,688
Olemme nonfiguratiivisia.
Tämä on viimeinen taso.
698
00:43:04,836 --> 00:43:06,631
Emme selviä siitä.
699
00:43:08,549 --> 00:43:12,094
Hetkinen. Olemme kaksiulotteisia.
Käykää vatsallenne!
700
00:43:22,939 --> 00:43:24,815
Seis! Seis!
701
00:43:26,150 --> 00:43:29,173
Voi ei. Tämänhän piti olla oikotie.
702
00:43:29,321 --> 00:43:32,176
Niin, mutta sinne ei olisi pitänyt mennä.
703
00:43:32,324 --> 00:43:34,201
Se oli vaarallista.
Siellä pitäisi olla kyltti.
704
00:43:34,743 --> 00:43:35,577
- Koska seuraava juna tulee?
- Kuka tietää?
705
00:43:36,620 --> 00:43:39,350
Mutta ei hätää. Mennään
seuraavalle asemalle. Tänne päin.
706
00:43:39,498 --> 00:43:42,520
Juna pysähtyy siellä aina
juuri ennen päämajaa.
707
00:43:42,668 --> 00:43:44,563
Pidetään kiirettä, niin ehdimme.
708
00:43:44,711 --> 00:43:47,005
Ei kai se ole taas jokin oikotie?
709
00:43:47,966 --> 00:43:49,402
On!
710
00:43:49,550 --> 00:43:52,595
- Onko olemassa toinen asema?
- Tuolla.
711
00:43:54,806 --> 00:43:57,308
Tervetuloa Mielikuvitusmaahan.
712
00:43:57,558 --> 00:43:59,538
- Mielikuvitusmaahan?
- Niin.
713
00:43:59,686 --> 00:44:01,998
Käyn täällä usein.
Olen käytännössä pormestari.
714
00:44:02,146 --> 00:44:04,835
Onko teillä nälkä?
Tulkaa ranskalaismetsään.
715
00:44:04,983 --> 00:44:07,170
- Herkullisia.
- Eikä!
716
00:44:07,318 --> 00:44:09,882
Katsokaa. Pokaalikaupunki.
717
00:44:10,030 --> 00:44:13,075
Mitaleja, nauhoja. Kaikki ovat voittajia.
718
00:44:13,867 --> 00:44:15,721
- Tulin ykköseksi.
- Niin minäkin.
719
00:44:15,869 --> 00:44:18,391
Palkinto osallistumisesta.
720
00:44:18,539 --> 00:44:22,061
Onko tuo... Suru, katso. Pilvikylä.
721
00:44:22,209 --> 00:44:25,565
Pidän siitä eniten. Onpa se pehmeä.
722
00:44:25,713 --> 00:44:27,400
Minä kokeilen.
723
00:44:27,548 --> 00:44:32,137
Mitä ihmettä?
Korjaa se seinä tai sinun käy...
724
00:44:34,222 --> 00:44:36,994
Voi ei. Laavaa!
725
00:44:37,142 --> 00:44:39,060
Mielikuvitusmaa on paras.
726
00:44:40,228 --> 00:44:42,916
Onko kaikki yhtä puuhakasta?
727
00:44:43,064 --> 00:44:47,754
Katsokaa. Korttitalo.
Odottakaa hetkinen.
728
00:44:47,902 --> 00:44:49,256
- Rakettisi.
- Niin.
729
00:44:49,404 --> 00:44:51,092
Laitoin sen tänne talteen -
730
00:44:51,240 --> 00:44:53,659
ja nyt voin viedä Rileyn kuuhun.
731
00:44:54,660 --> 00:44:56,598
- Voi, anteeksi.
- Kiva.
732
00:44:56,746 --> 00:44:58,766
Mielikuvitusmaa on ihana!
733
00:44:58,914 --> 00:45:01,667
Eikö olekin?
Täällä on aina jotain uutta, kuten...
734
00:45:04,128 --> 00:45:05,440
Kuka kumma tuo on?
735
00:45:05,588 --> 00:45:06,816
Mielikuvituspoikaystävä.
736
00:45:06,964 --> 00:45:08,799
Vaikka kuolisin Rileyn puolesta.
737
00:45:09,675 --> 00:45:11,762
- En ole nähnyt häntä koskaan.
- Asun Kanadassa.
738
00:45:12,596 --> 00:45:14,950
Tänne päin. Eskarimaailman kautta.
739
00:45:15,098 --> 00:45:17,267
- Olemme lähellä junaa.
- Täältä tullaan, Riley.
740
00:45:20,479 --> 00:45:23,959
Tästä tulee hauskaa.
Uusi joukkue, uudet kaverit.
741
00:45:24,107 --> 00:45:25,294
Hehän ovat aika hyviä -
742
00:45:25,442 --> 00:45:27,046
ollakseen San Franciscosta.
743
00:45:27,194 --> 00:45:28,422
Sitten Andersen.
744
00:45:28,570 --> 00:45:31,508
- Pitää mennä.
- Selvä. Onnea matkaan, kulta.
745
00:45:31,656 --> 00:45:32,802
Ei tässä onni auta.
746
00:45:32,950 --> 00:45:34,638
Jos hän yrittää käyttää Lätkäsaarta,
sekin kaatuu.
747
00:45:34,786 --> 00:45:38,016
Siksi tilasinkin säilöstä
kaikki mahdolliset lätkämuistot.
748
00:45:38,164 --> 00:45:40,894
Ehkä jonkin näistä voi laittaa
ydinmuiston tilalle.
749
00:45:41,042 --> 00:45:42,460
- Hän on jo kentällä.
- Kiireesti!
750
00:45:50,176 --> 00:45:52,762
Me onnistuimme! Se toimii.
751
00:45:55,808 --> 00:46:00,020
Suunnan vaihto! Vaihtakaa.
752
00:46:04,942 --> 00:46:06,235
Ei. Ei.
753
00:46:11,657 --> 00:46:13,344
Emme opi mitään.
754
00:46:13,492 --> 00:46:15,472
- No niin.
- Jatketaan tästä.
755
00:46:15,620 --> 00:46:18,039
Passaa, laukaise!
756
00:46:20,500 --> 00:46:23,336
- Nyt riitti.
- Ei, hengitä. Ihan rauhassa.
757
00:46:27,674 --> 00:46:29,134
Mikä sille tuli?
758
00:46:35,515 --> 00:46:37,370
- Riley? Mitä nyt?
- Lähdetään.
759
00:46:37,518 --> 00:46:40,039
- Ehkä haluaisi yrittää?
- Minkä vuoksi?
760
00:46:40,187 --> 00:46:42,375
Kaikki järjestyy. Palataan...
761
00:46:42,523 --> 00:46:44,525
Lakkaa hokemasta, että kaikki järjestyy.
762
00:46:46,694 --> 00:46:48,028
Loistavaa, tytöt.
763
00:46:56,370 --> 00:46:57,456
Lätkä?
764
00:47:00,584 --> 00:47:05,024
Hän pitää lätkästä.
Ei hän voi luopua siitä.
765
00:47:05,172 --> 00:47:07,359
Katsokaa! Mikä lämäri!
766
00:47:07,507 --> 00:47:09,278
Meidän on päästävä sille asemalle.
767
00:47:09,426 --> 00:47:12,114
Ilman muuta. Tänne päin,
ohi Grahamkeksilinnan.
768
00:47:12,262 --> 00:47:14,742
Kummallista. Se oli ennen tässä.
769
00:47:14,890 --> 00:47:17,161
Miksi se siirrettiin? Tuo ei ole...
770
00:47:17,309 --> 00:47:19,748
Taikaponivuorenkin piti olla täällä.
771
00:47:19,896 --> 00:47:23,274
Mitä täällä tapahtuu?
Prinsessamaailma?
772
00:47:26,068 --> 00:47:29,113
Voi ei. Pehmolelujen kunniagalleria.
773
00:47:30,615 --> 00:47:34,596
Rakettini. Seis!
Riley ja minä käytämme sitä vielä.
774
00:47:34,744 --> 00:47:37,140
Siinä on vielä voimaa jäljellä.
775
00:47:37,288 --> 00:47:38,832
Kuka tykkää leikkiä?
776
00:47:45,130 --> 00:47:48,944
Ei rakettia saa viedä kuiluun!
777
00:47:49,092 --> 00:47:53,096
Riley ja minä lennämme kuuhun.
778
00:47:56,433 --> 00:47:58,477
Ei Riley saa unohtaa minua.
779
00:48:05,151 --> 00:48:08,173
Kaikki muuttuu hyväksi.
Me korjaamme tämän.
780
00:48:08,321 --> 00:48:11,593
Meidän on päästävä päämajaan.
Missä se asema on?
781
00:48:11,741 --> 00:48:14,244
Olin suunnitellut sen matkan.
782
00:48:15,578 --> 00:48:20,166
Kuka kutiaa? Täällä tulee kutkahirviö.
783
00:48:21,627 --> 00:48:23,045
Hei, Bing Bong? Katso tätä.
784
00:48:26,048 --> 00:48:27,151
Tämä on kiva leikki.
785
00:48:27,299 --> 00:48:31,322
Sinä osoitat asemalle,
ja me menemme sinne yhdessä.
786
00:48:31,470 --> 00:48:34,723
Eikö olisikin kivaa?
Lähdetään asemalle.
787
00:48:36,350 --> 00:48:38,143
Ikävää, että ne veivät rakettisi.
788
00:48:39,144 --> 00:48:43,544
Se oli sinulle rakas.
Nyt se on poissa. lkuisesti.
789
00:48:43,692 --> 00:48:46,004
Suru, älä pahenna tilannetta.
790
00:48:46,152 --> 00:48:49,299
- Anteeksi.
- Viimeinen yhteinen juttumme.
791
00:48:49,447 --> 00:48:52,010
Teillä oli varmasti huimia seikkailuja.
792
00:48:52,158 --> 00:48:54,263
Aivan mahtavia.
793
00:48:54,411 --> 00:48:58,100
Kerran matkustimme ajassa
ja söimme kaksi aamiaista.
794
00:48:58,248 --> 00:48:59,226
Suru.
795
00:48:59,374 --> 00:49:02,043
Kuulostaa mahtavalta.
Riley takuulla tykkäsi.
796
00:49:02,669 --> 00:49:06,693
Kyllä vain. Olimme parhaat kaveri.
797
00:49:06,841 --> 00:49:09,176
Niin. Se on surullista.
798
00:49:21,439 --> 00:49:25,004
Olen ihan kunnossa. Tulkaa.
799
00:49:25,152 --> 00:49:27,195
Asema on täällä päin.
800
00:49:33,702 --> 00:49:35,222
Miten teit sen?
801
00:49:35,370 --> 00:49:37,224
En tiedä. Se oli surullinen.
802
00:49:37,372 --> 00:49:41,084
- Kuuntelin, mitä...
- Tuolla on juna.
803
00:49:51,512 --> 00:49:55,058
Me onnistuimme.
Pääsemme viimeinkin kotiin.
804
00:49:56,392 --> 00:49:59,748
Voi ei. Faktat ja mielipiteet
näyttivät liian samanlaisilta.
805
00:49:59,896 --> 00:50:02,440
Ei se mitään. Tuttu juttu.
806
00:50:06,904 --> 00:50:09,383
Asteikolla 1 - 10 tämä päivä on hylätty.
807
00:50:09,531 --> 00:50:12,470
Eikö meidän sitten pitäisi tehdä jotain?
808
00:50:12,618 --> 00:50:15,598
- Kuten mitä, neropatti?
- Luovuttaa. Minä teen sen.
809
00:50:15,746 --> 00:50:19,833
Ja se on pelkurimaista.
Mutta tämä pelkuri selviää.
810
00:50:27,592 --> 00:50:29,135
Tunteet eivät voi luovuttaa.
811
00:50:31,012 --> 00:50:33,056
Meidänhän piti pitää Riley iloisena.
812
00:50:33,682 --> 00:50:35,225
Hetkinen.
813
00:50:38,687 --> 00:50:41,625
Mitä nyt?
814
00:50:41,773 --> 00:50:44,795
- Ei mitään. Vain maailman paras idea.
- Mikä?
815
00:50:44,943 --> 00:50:47,673
Kaikki hyvät muistot
syntyivät Minnesotassa.
816
00:50:47,821 --> 00:50:51,970
Palatkaamme siis Minnesotaan
tekemään uusia.
817
00:50:52,118 --> 00:50:53,972
Tarkoitatko, että karkaisimme?
818
00:50:54,120 --> 00:50:55,431
En sanoisi ihan niin.
819
00:50:55,579 --> 00:50:58,142
Sanotaan sitä
"Iloisten muistojen kehittelyprojektiksi".
820
00:50:58,290 --> 00:50:59,477
Et ole tosissasi.
821
00:50:59,625 --> 00:51:02,188
Elämä oli täydellistä,
kunnes äiti ja isä -
822
00:51:02,336 --> 00:51:05,047
päättivät muuttaa
"San Fran-sukkamehuun".
823
00:51:05,798 --> 00:51:07,318
Se on tosi rajua.
824
00:51:07,466 --> 00:51:09,613
Pitääkö muistuttaa,
miten hienoa siellä oli?
825
00:51:09,761 --> 00:51:12,431
Meidän huoneemme?
Takapiha? Ystävät?
826
00:51:14,224 --> 00:51:15,494
- Minttuplussa
- Suun raikastaa
827
00:51:15,642 --> 00:51:19,707
Pyysinkö purkkamainosta?
Siellä oli kaikki paremmin.
828
00:51:19,855 --> 00:51:22,334
Riley oli iloisempi Minnesotassa.
829
00:51:22,482 --> 00:51:24,526
Hetkinen.
Pitäisikö meidän nukkua yön yli?
830
00:51:25,068 --> 00:51:26,463
Hyvä on. Nukutaan sitten.
831
00:51:26,611 --> 00:51:31,993
Olen varma, että onnen päivät ovat
ihan nurkan takana.
832
00:51:43,963 --> 00:51:45,483
Hei. Miksemme enää liiku?
833
00:51:45,631 --> 00:51:47,902
Riley kävi nukkumaan. Olemme tauolla.
834
00:51:48,050 --> 00:51:49,821
Olemmeko jumissa täällä
aamuun saakka?
835
00:51:49,969 --> 00:51:52,074
Olemme. Ajatuksen juna ei kulje,
kun hän nukkuu.
836
00:51:52,222 --> 00:51:54,535
- Emme voi odottaa niin pitkään.
- Herätetään hänet.
837
00:51:54,683 --> 00:51:57,519
Naurettava ajatus. Miten me muka...
838
00:51:58,854 --> 00:51:59,749
UNITUOTANNOT
839
00:51:59,897 --> 00:52:00,875
Herätetään hänet.
840
00:52:01,023 --> 00:52:03,525
- Hyvä ajatus, Ilo.
- Kiitos. Tulkaa.
841
00:52:08,280 --> 00:52:10,593
Tämä paikka on iso!
842
00:52:10,741 --> 00:52:13,096
Pienempi kuin mitä odotin.
843
00:52:13,244 --> 00:52:16,873
"Mä osaan lentää"? Lempiuneni.
844
00:52:18,583 --> 00:52:20,627
Säihkesarvi! Sekin on täällä.
845
00:52:23,588 --> 00:52:26,568
Kaverini mukaan olet kuuluisa.
Hän haluaa nimikirjoituksen.
846
00:52:26,716 --> 00:52:29,404
Ei, Suru. Emme häiritse neiti Sarvea.
847
00:52:29,552 --> 00:52:32,514
Se ei ole täältä päin. Vähän noloa.
848
00:52:33,808 --> 00:52:37,580
Olit ihana Unikeijuseikkailu 7:ssä.
Hei sitten! Tykkään sinusta!
849
00:52:37,728 --> 00:52:38,790
ÄLÄ AVAA OVEA VALON VILKKUESSA
850
00:52:38,938 --> 00:52:41,899
Mitähän tuokin tarkoittaa?
Mennään sisään.
851
00:52:44,193 --> 00:52:46,798
Koululavasteet valmiiksi.
Päivän muistot ovat sisällä.
852
00:52:46,946 --> 00:52:50,259
Tässä on hommaa.
Riley jätti parhaan ystävänsä,
853
00:52:50,407 --> 00:52:52,887
koulupäivä oli surkea,
ja hän lopetti lätkän.
854
00:52:53,035 --> 00:52:55,140
Käsikirjoittajat keksivät oivan tarinan.
855
00:52:55,288 --> 00:52:59,084
Iso ja Suru ovat poissa,
ja minä olen univahtina.
856
00:53:00,752 --> 00:53:02,773
Kuinka herätämme hänet?
857
00:53:02,921 --> 00:53:06,694
Hän saattaa herätä, jos uni on
pelottava. Pelästytetään hänet.
858
00:53:06,842 --> 00:53:09,321
Ei. Hän on kärsinyt jo tarpeeksi.
859
00:53:09,469 --> 00:53:12,616
Tunnet käsikirjat ja tämän paikan,
mutta minä tunnen Rileyn.
860
00:53:12,764 --> 00:53:14,159
Teemme hänestä niin iloisen,
861
00:53:14,307 --> 00:53:17,706
että hän herää silkasta onnesta.
Riemastutetaan hänet hereille!
862
00:53:17,854 --> 00:53:19,833
Se on jotain uutta.
863
00:53:19,981 --> 00:53:22,585
- Hän pitää koirista. Pue tämä.
- Ei se varmaan toimi.
864
00:53:22,733 --> 00:53:24,295
- Bing Bong?
- Niin?
865
00:53:24,443 --> 00:53:27,488
- Näille ei saa tapahtua mitään.
- Selvä.
866
00:53:28,155 --> 00:53:30,950
Lisätään filtteri
vääristämään todellisuutta.
867
00:53:32,994 --> 00:53:35,807
Ihana.
Esiintykää sitten suoraan kameralle.
868
00:53:35,955 --> 00:53:37,518
Kamera on Riley.
869
00:53:37,666 --> 00:53:40,961
Maskeeraajat pois.
Pyörii viisi, neljä, kolme...
870
00:53:43,213 --> 00:53:44,859
Huomenta, oppilaat.
871
00:53:45,007 --> 00:53:48,654
Ennen kuin aloitamme
päivän pistokokeen...
872
00:53:48,802 --> 00:53:50,804
Hitsi, miten surkea näyttelijä.
873
00:53:53,056 --> 00:53:57,497
Haluan esitellä uuden oppilaan, Rileyn.
874
00:53:57,645 --> 00:54:01,482
- Esitteletkö itsesi?
- Kamera.
875
00:54:02,400 --> 00:54:04,337
Ja nyt Riley.
876
00:54:04,485 --> 00:54:06,089
Nimeni on Riley Andersen.
877
00:54:06,237 --> 00:54:09,073
Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä.
878
00:54:09,782 --> 00:54:11,659
Katsokaa! Sen hampaat putoavat.
879
00:54:14,996 --> 00:54:17,582
Hampaat putoavat. Vanha juttu.
880
00:54:18,751 --> 00:54:20,396
Seuraavaksi ei ole housujakaan.
881
00:54:20,544 --> 00:54:22,482
Katsokaa!
Se tuli kouluun ilman housuja.
882
00:54:22,630 --> 00:54:23,649
Arvasin.
883
00:54:23,797 --> 00:54:24,692
Valmis?
884
00:54:24,840 --> 00:54:28,029
Tämä ei taida toimia.
Mutta jos pelästytämme hänet...
885
00:54:28,177 --> 00:54:29,678
Tee perässä. Mennään!
886
00:54:30,930 --> 00:54:33,034
Hau, hau, hau!
887
00:54:33,182 --> 00:54:34,224
Kuka tuo on?
888
00:54:34,975 --> 00:54:35,976
Mitä tapahtuu?
889
00:54:38,854 --> 00:54:39,773
UNESSA
UNESSA - HEREILLÄ
890
00:54:42,317 --> 00:54:43,860
Sinun vuorosi. Nyt!
891
00:54:44,611 --> 00:54:47,656
Nyt juhlitaan! Nyt tanssitaan!
892
00:54:48,239 --> 00:54:49,366
Hei, juhlat.
893
00:54:50,909 --> 00:54:54,037
- Hau, hau, hau.
- Ilo, tämä ei toimi.
894
00:54:59,834 --> 00:55:02,380
Suru? Mitä teet? Takaisin tänne.
895
00:55:04,548 --> 00:55:07,051
Se on vain unta. Se on vain unta.
896
00:55:08,761 --> 00:55:11,389
He yrittävät herättää hänet.
Kutsukaa vartijat!
897
00:55:12,390 --> 00:55:13,910
Riley, minä tässä.
898
00:55:14,058 --> 00:55:15,411
- Kuka tykkää leikkiä?
- Bing Bong?
899
00:55:15,559 --> 00:55:18,187
- Bing Bong, Bing Bong!
- Lopeta. Se toimi jo!
900
00:55:20,523 --> 00:55:22,628
Suru! Pilaat tämän unen. Pelotat häntä.
901
00:55:22,776 --> 00:55:24,194
Mutta katso, se toimii.
902
00:55:26,363 --> 00:55:27,948
Ne eivät kuulu tähän uneen.
Nappaa ne.
903
00:55:28,615 --> 00:55:29,741
Seis siihen paikkaan!
904
00:55:31,785 --> 00:55:32,911
Käännä pois. Käännä pois!
905
00:55:37,082 --> 00:55:39,353
Buu, valitkaa juoni.
906
00:55:39,501 --> 00:55:42,566
- Varovasti. Ette voi tehdä näin.
- Paikallasi.
907
00:55:42,714 --> 00:55:44,799
Tunnen päämajan väkeä.
908
00:55:47,093 --> 00:55:49,865
Lopettakaa! Pyydän.
909
00:55:50,013 --> 00:55:53,785
Maistuuko teille karkki? Taitaa olla
nälkä. Hankin teille karkkia. Voi ei.
910
00:55:53,933 --> 00:55:58,081
Ei, ei. Sillä ovat ydinmuistot.
911
00:55:58,229 --> 00:56:00,565
En halua sinne! Pelkään pimeää.
912
00:56:01,649 --> 00:56:02,942
Sinne vain.
913
00:56:04,528 --> 00:56:06,966
- Mikä tämä paikka on?
- Alitajunta.
914
00:56:07,114 --> 00:56:11,035
Tänne viedään pahimmat häiriköt.
915
00:56:13,871 --> 00:56:15,099
Hattu on liian iso.
916
00:56:15,247 --> 00:56:16,684
Miten sinne pääsee sisään?
917
00:56:16,832 --> 00:56:19,418
- Näytä vähän.
- Onko se minun hattuni? Vai sinun?
918
00:56:20,127 --> 00:56:22,838
- Joo, se on minun.
- Oletko varma? Katso lapusta.
919
00:56:23,589 --> 00:56:25,611
- Tässä lukee "minun hattuni".
- Lukeeko siinä niin?
920
00:56:25,759 --> 00:56:27,446
- Kyllä vain.
- Kirjoitin sen omaani.
921
00:56:27,594 --> 00:56:28,989
- Mistä puhut?
- Se on minun hattuni.
922
00:56:29,137 --> 00:56:30,490
Se on minun käsialaani.
923
00:56:30,638 --> 00:56:33,183
- Hei, te siellä!
- Saitte meidät kiinni.
924
00:56:34,142 --> 00:56:36,478
Takaisin sinne. Eipäs karata!
925
00:56:46,322 --> 00:56:50,576
En pidä tästä. Täällä pidetään
Rileyn pahimpia pelkoja.
926
00:56:52,495 --> 00:56:54,163
Parsakaalia.
927
00:56:56,749 --> 00:56:58,542
Portaat alas.
928
00:57:01,087 --> 00:57:02,797
Mummin pölynimuri.
929
00:57:11,348 --> 00:57:12,557
Mennään nyt.
930
00:57:14,351 --> 00:57:16,520
- Voisitko kävellä hiljempaa?
- Yritän.
931
00:57:18,188 --> 00:57:21,024
Mitä nyt? Karkkipapereita?
932
00:57:32,245 --> 00:57:34,265
- Bing Bong.
- Ilo?
933
00:57:34,413 --> 00:57:36,457
Siinähän sinä olet.
934
00:57:42,880 --> 00:57:43,881
Se on Jekku.
935
00:57:44,382 --> 00:57:46,092
Kenellä on synttärit?
Kenellä on synttärit?
936
00:57:58,105 --> 00:57:59,750
Onko sinulla ydinmuistot?
937
00:57:59,898 --> 00:58:03,527
On. Se halusi vain karkkia.
938
00:58:21,087 --> 00:58:23,775
Lähdetään. Mennään siihen junaan.
939
00:58:23,923 --> 00:58:27,988
Hei. Juna ei kulje.
Meidän pitää herättää Riley.
940
00:58:28,136 --> 00:58:29,345
Miten?
941
00:58:32,266 --> 00:58:33,434
Voi ei.
942
00:58:51,452 --> 00:58:55,851
Hei, Suru. Kuulitko niistä juhlista?
943
00:58:55,999 --> 00:59:00,564
Kuulin. Tarkoitat niitä synttäreitä.
944
00:59:00,712 --> 00:59:03,150
Sanoitteko "synttärit"?
945
00:59:03,298 --> 00:59:05,694
Siellä on kakkua ja lahjoja.
946
00:59:05,842 --> 00:59:08,489
- Ja leikkejä ja ilmapalloja.
- Siis synttärit?
947
00:59:08,637 --> 00:59:10,597
Selvä. Tulkaa perässä.
948
00:59:12,390 --> 00:59:14,245
Kunnon säikähdyksen pitäisi herättää.
949
00:59:14,393 --> 00:59:17,248
- Niin, mutta käsiala on minun.
- Ei. Minä sen kirjoitin.
950
00:59:17,396 --> 00:59:18,648
Ei. Se on minun käsialaani.
951
00:59:37,793 --> 00:59:40,254
Kenellä on synttärit?
952
00:59:44,716 --> 00:59:47,052
Nyt mentiin!
953
00:59:54,393 --> 00:59:58,542
Se onnistui.
Ketkä palaavat päämajaan?
954
00:59:58,690 --> 00:59:59,691
Me palaamme!
955
01:00:06,656 --> 01:00:09,219
- Mitä nyt?
- Se teki sen taas.
956
01:00:09,367 --> 01:00:11,721
Olimme koulussa ja nakuna,
ja siellä oli koira.
957
01:00:11,869 --> 01:00:15,183
Sen takapää jahtasi sitä,
ja sitten siellä oli Bing Bong.
958
01:00:15,331 --> 01:00:18,521
Senkin ääliö. Se oli unta.
Tämä on naurettavaa.
959
01:00:18,669 --> 01:00:23,067
Emme saa edes nukkua rauhassa.
Nyt toimitaan.
960
01:00:23,215 --> 01:00:24,735
Äidin ja isän syytä.
961
01:00:24,883 --> 01:00:26,988
Elleivät he olisi muuttaneet,
tätä ei olisi tapahtunut.
962
01:00:27,136 --> 01:00:28,387
Kuka kannattaa?
963
01:00:30,556 --> 01:00:33,726
- Ei.
- Joo. Tehdään se.
964
01:00:46,156 --> 01:00:48,427
Läpi meni. Tästä ei ole paluuta.
965
01:00:48,575 --> 01:00:51,138
Miten täältä päästään Minnesotaan?
966
01:00:51,286 --> 01:00:54,433
Vuokrataanko norsu norsutarhasta?
967
01:00:54,581 --> 01:00:57,292
- Kuulostaa hyvältä.
- Mennään bussilla, tollo.
968
01:00:59,545 --> 01:01:01,441
Bussi lähtee huomenna. Täydellistä.
969
01:01:01,589 --> 01:01:03,526
Lippu maksaa rahaa.
Mistä sitä saadaan?
970
01:01:03,674 --> 01:01:05,904
- Äidin lompakosta.
- Et voi.
971
01:01:06,052 --> 01:01:08,721
Takuulla. Missä näimme sen?
972
01:01:10,264 --> 01:01:12,160
- Minttuplussa
- Ei!
973
01:01:12,308 --> 01:01:15,561
Se on jossain alhaalla.
Tämä kaikki on isän ja äidin syytä.
974
01:01:15,811 --> 01:01:17,355
He saavat maksaa viulut.
975
01:01:20,317 --> 01:01:24,381
Kelpaa katsella. Aika kiva.
Täältä ylhäältä näkee kaiken.
976
01:01:24,529 --> 01:01:26,508
Katso. Induktiivinen päättely.
977
01:01:26,656 --> 01:01:30,471
Tuolla on déjà vu
ja kielen ymmärtäminen. Ja déjà vu.
978
01:01:30,619 --> 01:01:33,140
Tuolla kriittinen ajattelu. Tuolla déjà vu.
979
01:01:33,288 --> 01:01:34,956
Katsokaa tuota! Muistoja!
980
01:01:37,376 --> 01:01:40,982
Oli hyvä ajatus
pelästyttää Riley hereille.
981
01:01:41,130 --> 01:01:42,567
Et ole yhtään hassumpi.
982
01:01:42,715 --> 01:01:45,468
- Enkö?
- Hyvää työtä.
983
01:01:47,136 --> 01:01:49,032
En malta odottaa,
että Riley on ennallaan.
984
01:01:49,180 --> 01:01:51,910
Kunhan päästään sinne,
korjaan tämän sotkun.
985
01:01:52,058 --> 01:01:56,081
Onko tässä Riley? Onpa hän iso.
Hän ei mahdu rakettiini.
986
01:01:56,229 --> 01:01:57,582
Miten me pääsemme Kuuhun?
987
01:01:57,730 --> 01:02:00,377
Tuo oli silloin käkkyräpuun luona.
Muistatko?
988
01:02:00,525 --> 01:02:04,507
Koko joukkue oli siellä,
ja äiti ja isä hurrasivat.
989
01:02:04,655 --> 01:02:07,324
Siellä hän pitää hauskaa ja nauraa.
990
01:02:07,991 --> 01:02:12,014
- Tämä on ihana.
- Niin minustakin.
991
01:02:12,162 --> 01:02:14,558
Niin sitä pitää. Alat tajuta.
992
01:02:14,706 --> 01:02:18,396
Silloin Preeriakoirat hävisi
tärkeän pudotuspeliottelun.
993
01:02:18,544 --> 01:02:22,841
Riley mokasi voittomaalin.
Hän oli surkeana ja halusi lopettaa.
994
01:02:24,259 --> 01:02:27,095
Anteeksi. Meni taas surulliseksi.
995
01:02:28,012 --> 01:02:31,576
Ei se mitään. Jatketaan harjoittelua
päämajassa. Sopiiko?
996
01:02:31,724 --> 01:02:32,851
Sopii.
997
01:02:35,353 --> 01:02:36,688
Minä vain en ymmärrä.
998
01:02:39,190 --> 01:02:41,067
Miksi muuttoauto meni Teksasiin?
999
01:02:46,073 --> 01:02:47,616
Useita asiakkaita?
1000
01:02:54,415 --> 01:02:57,042
Meidän tavaramme luvattiin
viidentenä päivänä.
1001
01:03:07,095 --> 01:03:10,682
Ettekö voi mitenkään kiirehtiä sitä?
1002
01:03:15,562 --> 01:03:17,397
Rehellisyyssaari?
1003
01:03:25,531 --> 01:03:27,408
Varokaa!
1004
01:03:32,538 --> 01:03:33,956
Vauhtia!
1005
01:03:38,336 --> 01:03:41,149
- Pitäkää kiinni!
- Vauhtia. Tulkaa jo! Tänne!
1006
01:03:41,297 --> 01:03:43,591
Nyt liikettä. Sinne vain.
1007
01:03:55,604 --> 01:03:59,794
Se oli tie kotiin. Menikö taas yksi saari?
Mitä tapahtuu?
1008
01:03:59,942 --> 01:04:03,130
Etkö kuullut? Riley karkaa.
1009
01:04:03,278 --> 01:04:04,446
Mitä?
1010
01:04:06,031 --> 01:04:10,972
Hetkinen nyt. Tätäkö me haluamme?
Tämä on vakavaa.
1011
01:04:11,120 --> 01:04:14,226
Meillä ei ole ydinmuistoja.
Haluatteko, että Riley on iloinen?
1012
01:04:14,374 --> 01:04:16,960
Palataan Minnesotaan tekemään uusia.
1013
01:04:18,461 --> 01:04:21,256
Jos pidämme kiirettä,
ehdimme pysäyttää hänet.
1014
01:04:22,549 --> 01:04:24,133
Perhesaari. Mentiin!
1015
01:04:38,607 --> 01:04:41,402
Ilo! Liian vaarallista.
1016
01:04:41,986 --> 01:04:43,612
Emme ehdi ajoissa.
1017
01:04:46,824 --> 01:04:48,325
Se on viimeinen paluutie.
1018
01:05:01,006 --> 01:05:02,424
Muistoputki!
1019
01:05:04,843 --> 01:05:07,178
Mennään sen kautta.
1020
01:05:10,016 --> 01:05:11,870
Mukavaa koulupäivää, kultaseni!
1021
01:05:12,018 --> 01:05:13,561
Nähdään koulun jälkeen, marakatti.
1022
01:05:14,186 --> 01:05:15,187
Olet meille rakas!
1023
01:05:19,567 --> 01:05:20,568
Kiireesti!
1024
01:05:31,538 --> 01:05:34,249
Suru, lopeta!
1025
01:05:35,334 --> 01:05:36,562
Satutat Rileytä.
1026
01:05:36,710 --> 01:05:38,545
Voi ei. Tein sen taas.
1027
01:05:39,046 --> 01:05:42,716
Jos tulet tänne, pilaat ydinmuistot.
1028
01:05:48,221 --> 01:05:51,243
Anna anteeksi. Rileyn pitää olla iloinen.
1029
01:05:51,391 --> 01:05:53,102
Ilo?
1030
01:06:06,866 --> 01:06:08,201
Ilo?
1031
01:06:12,664 --> 01:06:14,083
Ilo!
1032
01:06:46,408 --> 01:06:47,659
Ilo?
1033
01:06:54,457 --> 01:06:55,835
Ilo!
1034
01:07:02,258 --> 01:07:04,969
Mitä teet? Odota nyt hetki.
1035
01:07:09,181 --> 01:07:12,912
Etkö käsitä? Olemme jumissa täällä.
1036
01:07:13,060 --> 01:07:14,395
Meidät on unohdettu.
1037
01:07:22,612 --> 01:07:25,323
Leikimme hippaa ja muuta.
1038
01:07:29,369 --> 01:07:31,455
Kaikki on nyt toisin.
1039
01:07:33,623 --> 01:07:35,417
Muuton jälkeen.
1040
01:08:06,283 --> 01:08:11,997
Muistatko, miten Riley pisti kielen ulos,
kun väritti?
1041
01:08:21,382 --> 01:08:24,719
Voisin kuunnella hänen tarinoitaan
kaiken päivää.
1042
01:08:38,233 --> 01:08:40,903
Halusin vain, että Riley olisi iloinen.
1043
01:08:43,864 --> 01:08:45,407
Ja nyt...
1044
01:09:42,300 --> 01:09:46,073
Silloin Preeriakoirat hävisi
tärkeän pudotuspeliottelun.
1045
01:09:46,221 --> 01:09:49,725
Riley mokasi voittomaalin.
Hän oli surkeana -
1046
01:09:50,475 --> 01:09:52,144
ja halusi lopettaa.
1047
01:10:09,996 --> 01:10:11,497
Suru.
1048
01:10:12,624 --> 01:10:16,002
Äiti ja isä. Joukkue...
1049
01:10:17,337 --> 01:10:20,757
He tulivat auttamaan Surun ansiosta.
1050
01:10:26,972 --> 01:10:28,641
Meidän pitää palata.
1051
01:10:29,600 --> 01:10:31,644
Olemme jumissa täällä.
1052
01:10:32,519 --> 01:10:34,521
Sama vaikka olisimme
toisella planeetalla.
1053
01:10:40,569 --> 01:10:42,279
Toisella planeetalla.
1054
01:10:45,032 --> 01:10:47,827
Kuka tykkää leikkiä?
1055
01:10:50,997 --> 01:10:53,852
Kuka tykkää leikkiä?
1056
01:10:54,000 --> 01:10:56,836
Ja raketilla lennellä!
1057
01:11:00,382 --> 01:11:03,362
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1058
01:11:03,510 --> 01:11:06,573
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1059
01:11:06,721 --> 01:11:08,349
Ja raketilla lennellä!
1060
01:11:22,154 --> 01:11:23,322
Hyppää kyytiin.
1061
01:11:26,826 --> 01:11:29,932
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1062
01:11:30,080 --> 01:11:32,101
Ja raketilla lennellä!
Bing Bong, Bing Bong
1063
01:11:32,249 --> 01:11:35,085
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1064
01:11:35,752 --> 01:11:38,107
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1065
01:11:38,255 --> 01:11:40,109
Ja raketilla lennellä!
Bing Bong, Bing Bong
1066
01:11:40,257 --> 01:11:42,801
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1067
01:11:49,726 --> 01:11:50,996
Vauhtia!
1068
01:11:51,144 --> 01:11:53,290
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1069
01:11:53,438 --> 01:11:55,625
Ja raketilla lennellä!
Bing Bong, Bing Bong
1070
01:11:55,773 --> 01:11:57,627
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1071
01:11:57,775 --> 01:11:59,277
Kuka tykkää leikkiä?
1072
01:12:12,833 --> 01:12:14,334
Kerran vielä, Ilo.
1073
01:12:15,252 --> 01:12:16,754
Minulla on hyvä tunne tästä.
1074
01:12:17,421 --> 01:12:19,233
Bing Bong, Bing Bong
Ja raketilla lennellä!
1075
01:12:19,381 --> 01:12:20,568
Bing Bong, Bing Bong
1076
01:12:20,716 --> 01:12:22,320
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1077
01:12:22,468 --> 01:12:24,739
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1078
01:12:24,887 --> 01:12:27,617
Kovempaa! Ilo, laula kovempaa!
1079
01:12:27,765 --> 01:12:29,850
Ja tahtoo sulta kysyä
Kuka tykkää...
1080
01:12:31,603 --> 01:12:33,206
Kuka tykkää leikkiä?
Bing Bong, Bing Bong
1081
01:12:33,354 --> 01:12:35,208
Ja raketilla lennellä!
Bing Bong, Bing Bong
1082
01:12:35,356 --> 01:12:37,669
Kuka on sun ystävä
ja tahtoo sulta kysyä
1083
01:12:37,817 --> 01:12:38,837
Bing Bong
1084
01:12:38,985 --> 01:12:40,320
Tämä onnistuu!
1085
01:12:46,785 --> 01:12:50,682
Bing Bong, me onnistuimme!
1086
01:12:50,830 --> 01:12:54,794
Me... Bing Bong? Bing Bong!
1087
01:12:55,920 --> 01:12:57,463
Sinä onnistuit!
1088
01:12:58,839 --> 01:13:01,092
Mene pelastamaan Riley.
1089
01:13:04,178 --> 01:13:07,765
Vie hänet Kuuhun puolestani. Jooko?
1090
01:13:21,321 --> 01:13:23,657
Yritän, Bing Bong.
1091
01:13:26,368 --> 01:13:28,203
Lupaan sen.
1092
01:13:41,551 --> 01:13:43,010
Kotona ollaan.
1093
01:13:43,719 --> 01:13:46,472
Riley? Riley!
1094
01:13:50,810 --> 01:13:52,228
Soitan hänelle.
1095
01:13:56,316 --> 01:13:58,087
Tämä on kamalaa.
Käveleekö tuo meitä kohti?
1096
01:13:58,235 --> 01:13:59,486
Joo, vaihdetaan puolta.
1097
01:14:04,283 --> 01:14:05,636
Se on äiti. Hän tietää.
1098
01:14:05,784 --> 01:14:07,013
- Mitä nyt?
- Missä pussi?
1099
01:14:07,161 --> 01:14:08,556
Riley tarvitsee ydinmuistot.
1100
01:14:08,704 --> 01:14:10,247
- Niinpä.
- Me jatkamme.
1101
01:14:13,250 --> 01:14:14,835
Suru!
1102
01:14:25,305 --> 01:14:27,325
Suru. Suru?
1103
01:14:27,473 --> 01:14:30,370
Hei, Suru? Missä olet?
1104
01:14:30,518 --> 01:14:32,520
Jos olisin Suru, missä olisin?
1105
01:14:33,521 --> 01:14:37,754
Kaikki on kamalaa,
eivätkä jalkani toimi.
1106
01:14:37,902 --> 01:14:41,238
Minua pitää raahata,
kun koskettelen kaikkia...
1107
01:14:56,879 --> 01:14:59,299
Voi ei. Äiti taas. Mitä nyt?
1108
01:15:05,680 --> 01:15:07,576
Tämä on älytöntä. Ei hän voi karata.
1109
01:15:07,724 --> 01:15:09,226
Unohdetaan koko idea.
1110
01:15:10,227 --> 01:15:11,311
Suru?
1111
01:15:13,563 --> 01:15:16,066
- Suru!
- Ilo?
1112
01:15:16,816 --> 01:15:17,692
Odota!
1113
01:15:18,443 --> 01:15:22,383
Anna minun olla.
Riley pärjää paremmin ilman minua.
1114
01:15:22,531 --> 01:15:23,491
Tule takaisin.
1115
01:15:28,829 --> 01:15:32,352
Puhalsiko joku norsu miehenne pois?
1116
01:15:32,500 --> 01:15:34,938
- Oliko hän yksin?
- Ei, vaan heidän kanssaan.
1117
01:15:35,086 --> 01:15:36,397
Tule takaisin!
1118
01:15:36,545 --> 01:15:38,714
Anna olla, Jake. Tämä on Pilvikylä.
1119
01:15:41,593 --> 01:15:44,054
Mitä? Suru!
1120
01:15:45,180 --> 01:15:47,368
Minä teen kaiken pahemmaksi.
1121
01:15:47,516 --> 01:15:49,768
Odota. Suru. Sinun pitää palata...
1122
01:15:59,945 --> 01:16:01,382
- Se on jumissa.
- Kiva.
1123
01:16:01,530 --> 01:16:03,051
- Miten niin jumissa?
- Mitä nyt?
1124
01:16:03,199 --> 01:16:05,535
Voi ei. Mitä tämä on?
1125
01:16:14,627 --> 01:16:16,022
- Miten tämä pysäytetään?
- Minä hoidan.
1126
01:16:16,170 --> 01:16:17,732
Säikäytä hänet muuttamaan mielensä.
1127
01:16:17,880 --> 01:16:19,860
- Loistavaa.
- Tietenkin. Tee se!
1128
01:16:20,008 --> 01:16:22,028
Mikään ei toimi. Miksei mikään toimi?
1129
01:16:22,176 --> 01:16:23,489
- Minä yritän.
- Kiva. Hajotit sen.
1130
01:16:23,637 --> 01:16:25,848
- Enhän. Älä koske siihen.
- Liikettä.
1131
01:16:29,810 --> 01:16:33,230
Riley ei tunne enää mitään.
1132
01:16:34,106 --> 01:16:35,816
Mitä me teimme?
1133
01:16:36,650 --> 01:16:39,630
Katsokaa tänne. Mitä sanoit aiemmin?
1134
01:16:39,778 --> 01:16:42,091
Vaikka kuolisin Rileyn puolesta.
Vaikka kuolisin Rileyn puolesta.
1135
01:16:42,239 --> 01:16:43,908
Hyvä on, tukkasankari. Todista se.
1136
01:16:47,787 --> 01:16:52,250
Vaikka kuolisin Rileyn puolesta.
Vaikka kuolisin Rileyn puolesta.
1137
01:17:07,975 --> 01:17:09,602
Nyt riittää. Minä lopetan.
1138
01:17:28,955 --> 01:17:30,665
Sain sen. Hetkinen.
1139
01:17:40,634 --> 01:17:44,763
Tämä on hullua.
Älä nyt. Ajattele myönteisesti.
1140
01:17:48,476 --> 01:17:50,436
Myönnän, että tämä on hullua.
1141
01:17:54,315 --> 01:17:57,193
- Nyt!
- Rileyn puolesta!
1142
01:18:04,575 --> 01:18:06,702
- Ilo?
- Pidä kiinni.
1143
01:18:07,913 --> 01:18:10,082
Olisipa Ilo täällä.
1144
01:18:17,297 --> 01:18:20,676
- Se on Ilo.
- Perääntykää!
1145
01:18:22,010 --> 01:18:22,738
Se toimi.
1146
01:18:22,886 --> 01:18:24,513
Jos olet fiksu, mitä itse tekisit?
1147
01:18:25,389 --> 01:18:28,077
Voisin kertoa,
mutta et kuitenkaan ymmärtäisi.
1148
01:18:28,225 --> 01:18:29,079
Mitä?
1149
01:18:29,227 --> 01:18:30,914
Tietenkin pienet aivosi ovat ymmällään.
1150
01:18:31,062 --> 01:18:33,834
Pitänee sitten vääntää rautalangasta.
1151
01:18:33,982 --> 01:18:38,319
En puhu tolvanaa yhtä hyvin kuin sinä,
mutta yritän.
1152
01:18:47,704 --> 01:18:49,141
Onneksi te palasitte.
1153
01:18:49,289 --> 01:18:51,144
- Kaikki on sekaisin.
- Me keksimme jotakin.
1154
01:18:51,292 --> 01:18:53,169
Yritimme luoda iloisia muistoja.
1155
01:19:03,220 --> 01:19:04,615
Ilo, sinun on korjattava kaikki.
Mene sinne!
1156
01:19:04,763 --> 01:19:06,409
Suru, kaikki riippuu sinusta.
1157
01:19:06,557 --> 01:19:08,745
- Minustako?
- Surusta?
1158
01:19:08,893 --> 01:19:09,954
En voi.
1159
01:19:10,102 --> 01:19:12,731
Kyllä voit. Riley tarvitsee sinua.
1160
01:19:24,618 --> 01:19:25,785
Hyvä on.
1161
01:19:46,432 --> 01:19:49,101
Pysähtykää! Haluan jäädä pois.
1162
01:20:00,739 --> 01:20:02,301
Hyvä on. Kiitos. Ilman muuta.
1163
01:20:02,449 --> 01:20:04,845
Opettaja ei ole nähnyt Rileytä
koko päivänä.
1164
01:20:04,993 --> 01:20:07,120
- Mitkä vaatteet hänellä oli?
- Ei voi olla totta.
1165
01:20:08,288 --> 01:20:10,017
Siinähän sinä olet! Luojan kiitos!
1166
01:20:10,165 --> 01:20:12,478
Olimme huolissamme.
Missä olit? Kello on paljon.
1167
01:20:12,626 --> 01:20:14,648
Voi kulta. Mitä tapahtui?
Oletko kunnossa?
1168
01:20:14,796 --> 01:20:17,715
Kyselimme naapureilta, soitimme
kouluun, puhuimme opettajan kanssa.
1169
01:21:44,556 --> 01:21:47,726
Tiedän, että en saisi, mutta...
1170
01:21:49,102 --> 01:21:50,437
Kaipaan kotiin.
1171
01:21:52,356 --> 01:21:53,940
Kaipaan Minnesotaan.
1172
01:21:57,402 --> 01:22:00,573
Haluatte, että olisin iloinen, mutta...
1173
01:22:02,367 --> 01:22:06,746
Haluan vanhat kaverini
ja lätkäjoukkueen.
1174
01:22:08,915 --> 01:22:10,625
Haluan lähteä kotiin.
1175
01:22:12,752 --> 01:22:14,545
Älkää olko vihaisia.
1176
01:22:17,423 --> 01:22:20,260
- Voi kulta.
- Emme ole vihaisia.
1177
01:22:21,804 --> 01:22:25,349
Kuulehan.
Minäkin kaipaan Minnesotaan.
1178
01:22:27,059 --> 01:22:29,603
Kaipaan metsiä, joissa patikoimme.
1179
01:22:30,604 --> 01:22:32,940
Ja takapihaa, jossa leikit.
1180
01:22:33,816 --> 01:22:36,610
Ja järveä, jossa opit luistelemaan.
1181
01:22:38,821 --> 01:22:39,988
Tule tänne.
1182
01:24:01,282 --> 01:24:04,387
- Pidän uudesta maisemasta.
- Ystävyyssaari laajentui.
1183
01:24:04,535 --> 01:24:07,058
Avasivat vihdoin
Hyvässä hengessä väittelyn alueen.
1184
01:24:07,206 --> 01:24:09,393
Pidän Traagisen
vampyyriromantiikan saaresta.
1185
01:24:09,541 --> 01:24:12,063
Muotisaari? Olkaa ihan hiljaa.
1186
01:24:12,211 --> 01:24:14,398
Poikabändisaari?
Toivottavasti se menee ohi.
1187
01:24:14,546 --> 01:24:18,194
Sanokaa mitä sanotte,
mutta minusta tämä on kaunista.
1188
01:24:18,342 --> 01:24:22,554
No niin. Valmista tuli.
Päivitetty konsoli on valmiina.
1189
01:24:24,473 --> 01:24:25,993
Siistiä! Päivitys!
1190
01:24:26,141 --> 01:24:28,186
Hei. Hupsista. Hetkinen.
Teinkö minä tuon?
1191
01:24:29,604 --> 01:24:30,957
Hei, kaverit? Mikä on "puu-pertti"?
1192
01:24:31,105 --> 01:24:33,251
En tiedä. Tuskin mitään tärkeää.
1193
01:24:33,399 --> 01:24:37,005
Pääsy koko kirosanakirjastoon.
1194
01:24:37,153 --> 01:24:39,322
Uusi konsoli on...
1195
01:24:40,365 --> 01:24:41,802
Anteeksi. Mokasin taas.
1196
01:24:41,950 --> 01:24:42,951
Perillä ollaan.
1197
01:24:44,994 --> 01:24:46,598
Muista olla aggressiivinen,
kun olet jäällä.
1198
01:24:46,746 --> 01:24:48,309
- Tiedän, isä.
- Mutta ei liian.
1199
01:24:48,457 --> 01:24:51,145
Ei teidän tarvitse tulla joka peliin.
1200
01:24:51,293 --> 01:24:54,232
Mitä ihmettä? Tulen jokaiseen!
Hyvä Sumutorvet!
1201
01:24:54,380 --> 01:24:58,778
- Hyvä Riley! Sumutorvet on paras!
- Hyvä on. Minun pitää mennä.
1202
01:24:58,926 --> 01:25:00,113
Ne tykkää meistä.
1203
01:25:00,261 --> 01:25:01,781
Joo, äiti ja isä ovat aika ihania.
1204
01:25:01,929 --> 01:25:04,431
Tietenkin ovat. Mutta ei näytetä sitä.
1205
01:25:06,684 --> 01:25:08,162
Hän piti kasvomaalista.
1206
01:25:08,310 --> 01:25:09,312
Minähän sanoin, että se on hyvä ajatus.
1207
01:25:10,605 --> 01:25:13,817
- Paras pitkiin aikoihin.
- Hän on hyvä tyyppi.
1208
01:25:18,613 --> 01:25:19,823
Kaiken varalta.
1209
01:25:21,074 --> 01:25:24,703
Anteeksi.
1210
01:25:26,913 --> 01:25:31,002
Tyttö! Tyttö! Tyttö!
1211
01:25:33,713 --> 01:25:36,549
Selvä. Hei sitten.
1212
01:25:37,466 --> 01:25:39,635
Muistakaa pysyä liikkeessä.
1213
01:25:40,595 --> 01:25:43,306
- Hyvä, Riley!
- Hallitset homman!
1214
01:25:45,349 --> 01:25:47,412
- Valmiina?
- Joo.
1215
01:25:47,560 --> 01:25:49,687
No niin. Sitten pelataan lätkää.
1216
01:25:51,273 --> 01:25:52,168
Siitä vain, Kiukku.
1217
01:25:52,316 --> 01:25:53,419
Kiekko tänne tai saat kärsiä!
1218
01:25:53,567 --> 01:25:54,503
Vasemmalla, vasemmalla!
1219
01:25:54,651 --> 01:25:56,338
Ei sitten hikoilla tällä kertaa.
1220
01:25:56,486 --> 01:25:58,507
Äiti ja isä katsovat, kun me sähläämme.
1221
01:25:58,655 --> 01:26:00,073
Se muuttuu kohta!
1222
01:26:01,450 --> 01:26:05,389
Olemme kokeneet paljon viime aikoina,
mutta rakastamme Rileytä.
1223
01:26:05,537 --> 01:26:09,560
Uusia hyviä ystäviä, uusi ihana koti.
Asiat eivät voisi olla paremmin.
1224
01:26:09,708 --> 01:26:14,005
Riley on jo kahdentoista.
Mitä voisi tapahtua?
1225
01:26:34,693 --> 01:26:39,657
Kuka tietää, minä vuonna
San Francisco perustettiin. Jordan?
1226
01:26:42,660 --> 01:26:43,846
Kauanko tätä jatkuu?
1227
01:26:43,994 --> 01:26:47,558
Viisi kuukautta, kaksi viikkoa
ja neljä päivää kesälomaan.
1228
01:26:47,706 --> 01:26:51,229
Sitten meitä odottaa
Bahama ja arvaa kuka.
1229
01:26:51,377 --> 01:26:54,381
Tule, lennä kanssani, gatinha.
1230
01:26:58,134 --> 01:26:59,719
Hyvää päivänjatkoa.
1231
01:27:00,762 --> 01:27:01,907
Mikä meitä ottaa päähän?
1232
01:27:02,055 --> 01:27:03,867
En tiedä. Se, mikä ottaa päähän Troyta.
1233
01:27:04,015 --> 01:27:06,726
- Mikä häntä ottaa päähän?
- En tiedä.
1234
01:27:07,435 --> 01:27:08,853
Siis todellakin.
1235
01:27:09,771 --> 01:27:12,251
Tämä on huijausta.
Mahtaako joku huomata?
1236
01:27:12,399 --> 01:27:14,169
Ei tietenkään! Meillä on luomiväriä!
1237
01:27:14,317 --> 01:27:16,529
Rasittavaa olla muodikas.
1238
01:27:17,071 --> 01:27:22,118
Kenellä on syntymäpäivä?
Niin? Hei! Huhuu!
1239
01:27:23,911 --> 01:27:27,600
Kuusi vuotta teatterikoulua
tämän takia?
1240
01:27:27,748 --> 01:27:29,208
Liikettä nyt!
1241
01:27:31,919 --> 01:27:33,648
Mitä sinä teet? Liikettä!
1242
01:27:33,796 --> 01:27:37,736
Hei kaverit, ei mitään hätää.
Rauhoitutaan vähän.
1243
01:27:37,884 --> 01:27:38,904
Minttuplussa
1244
01:27:39,052 --> 01:27:40,637
Ei taas tätä!
1245
01:27:45,642 --> 01:27:46,935
HAISTAN RUOKAA
1246
01:27:48,103 --> 01:27:49,248
MIEHELLÄ ON RUOKAA
1247
01:27:49,396 --> 01:27:51,106
OTETAAN RUOKA