1 00:00:55,388 --> 00:00:58,118 [Indistinct Radio Communication] 2 00:01:06,166 --> 00:01:09,567 Radio: For those who haven't, uh, read the plaque, 3 00:01:09,669 --> 00:01:11,398 we'll read the plaque. 4 00:01:11,504 --> 00:01:14,234 " Here men from the planet Earth 5 00:01:14,340 --> 00:01:16,740 first set foot upon the moon 6 00:01:16,843 --> 00:01:19,573 July 1969. 7 00:01:19,679 --> 00:01:22,307 We came in peace for all mankind." 8 00:01:29,022 --> 00:01:30,922 [Rumbling] 9 00:02:08,495 --> 00:02:10,395 [Rumbling Increases] 10 00:02:28,548 --> 00:02:32,245 [R.E.M. Plays On Radio] 11 00:02:32,352 --> 00:02:34,752 * It's the end of the world * 12 00:02:34,854 --> 00:02:36,412 * As we know it * 13 00:02:36,523 --> 00:02:39,424 * It's the end of the world * 14 00:02:39,526 --> 00:02:41,118 * As we know it * 15 00:02:41,227 --> 00:02:43,787 * It's the end of the world... * 16 00:02:43,897 --> 00:02:44,795 [Beep Beep] 17 00:02:44,898 --> 00:02:45,796 [Beep Beep] 18 00:02:45,899 --> 00:02:48,231 * And I feel fine... ** 19 00:02:48,334 --> 00:02:49,733 [Drops Golf Club] 20 00:02:53,006 --> 00:02:54,564 [Shuts Music Off] 21 00:02:54,674 --> 00:02:56,232 [Loud Static] 22 00:02:58,878 --> 00:03:01,073 [Ring] 23 00:03:02,482 --> 00:03:04,609 If this isn't an insanely beautiful woman, 24 00:03:04,717 --> 00:03:06,344 I'm hanging up. 25 00:03:06,452 --> 00:03:08,852 Sir, I--I--I think you should listen to this. 26 00:03:10,623 --> 00:03:12,022 [Static] 27 00:03:13,960 --> 00:03:15,689 Aah! Aah. 28 00:03:16,963 --> 00:03:18,362 - God damn it! - Sir? 29 00:03:18,464 --> 00:03:20,193 - Sir? - Damn! 30 00:03:20,300 --> 00:03:22,200 Woman: Come on, baby. Come on, baby. 31 00:03:22,302 --> 00:03:23,860 Come on, baby. Come on. 32 00:03:23,970 --> 00:03:24,868 This better not be 33 00:03:24,971 --> 00:03:26,529 another damn Russian spy job. 34 00:03:26,639 --> 00:03:28,869 Boys from Air Traffic RES say skies are clear. 35 00:03:28,975 --> 00:03:30,374 It's the real thing. 36 00:03:30,476 --> 00:03:33,274 A radio signal from another world. 37 00:03:33,379 --> 00:03:34,869 Let--Let's not jump the gun here. 38 00:03:34,981 --> 00:03:36,676 Get on-line with Space Command. 39 00:03:36,783 --> 00:03:38,341 They're gonna want to know about-- 40 00:03:38,451 --> 00:03:40,043 Jeez, what's with the golf balls? 41 00:03:40,153 --> 00:03:41,085 You're gonna kill me here. 42 00:03:41,187 --> 00:03:42,882 Wait. wait. This can't be right. 43 00:03:42,989 --> 00:03:45,082 The calculated distance from source 44 00:03:45,191 --> 00:03:49,127 is only 37 5,000 kilometers. 45 00:03:51,164 --> 00:03:53,291 It's coming from the moon. 46 00:03:56,569 --> 00:03:58,469 [Static] 47 00:04:06,813 --> 00:04:08,713 Who else knows about this? 48 00:04:08,815 --> 00:04:10,908 S.E.T.I. in New Mexico identified a signal, 49 00:04:11,017 --> 00:04:13,417 but, uh, they're even more confused 50 00:04:13,519 --> 00:04:14,713 than we are, sir. 51 00:04:14,821 --> 00:04:15,719 [Beep] 52 00:04:15,822 --> 00:04:16,720 Excuse me. 53 00:04:20,994 --> 00:04:21,892 Major? 54 00:04:21,995 --> 00:04:22,893 Yes, sir. 55 00:04:22,996 --> 00:04:25,055 Radar reception has been impaired, 56 00:04:25,164 --> 00:04:27,564 but we were able to get these. 57 00:04:27,667 --> 00:04:29,066 And we estimate 58 00:04:29,168 --> 00:04:32,069 that it has a diameter of over 5 50 kilometers 59 00:04:32,171 --> 00:04:35,572 and a mass roughly 1/ 4 the size of our moon. 60 00:04:35,675 --> 00:04:37,336 What the hell is it? 61 00:04:37,443 --> 00:04:38,341 A meteor? 62 00:04:38,444 --> 00:04:39,342 No, sir. 63 00:04:39,445 --> 00:04:40,810 Man: No. Definitely not. 64 00:04:40,913 --> 00:04:42,244 How do you know? 65 00:04:42,348 --> 00:04:44,646 Well, sir, it's... slowing down. 66 00:04:44,751 --> 00:04:46,082 It's what? 67 00:04:46,185 --> 00:04:48,346 It's, uh... it's slowing down, sir. 68 00:04:55,361 --> 00:04:56,259 [Beep] 69 00:04:56,362 --> 00:04:58,796 Get me the secretary of defense. 70 00:05:00,033 --> 00:05:01,398 Then wake him! 71 00:05:01,534 --> 00:05:03,297 [Ring] 72 00:05:05,471 --> 00:05:06,665 Hello. 73 00:05:06,773 --> 00:05:08,172 Hi. It's me. 74 00:05:08,274 --> 00:05:09,172 Hi. 75 00:05:09,275 --> 00:05:11,402 What time is it there? 76 00:05:11,511 --> 00:05:13,445 It's 2:45 in the morning. 77 00:05:13,546 --> 00:05:14,945 I know I didn't wake you. 78 00:05:15,048 --> 00:05:17,448 As a matter of fact, you did. 79 00:05:17,550 --> 00:05:18,448 Liar. 80 00:05:20,520 --> 00:05:22,420 I have a confession to make. 81 00:05:22,522 --> 00:05:26,253 I'm sleeping next to a beautiful young brunette. 82 00:05:26,359 --> 00:05:27,758 You didn't let her 83 00:05:27,860 --> 00:05:29,623 stay up all night watching TV... 84 00:05:29,729 --> 00:05:30,627 did you? 85 00:05:30,730 --> 00:05:32,129 Of course not. 86 00:05:32,231 --> 00:05:34,631 You're gonna come home right after the luncheon, right? 87 00:05:34,734 --> 00:05:35,962 Yes, yes, yes, yes. 88 00:05:36,069 --> 00:05:36,967 Mommy? 89 00:05:37,070 --> 00:05:38,469 Here's your mother. 90 00:05:40,473 --> 00:05:41,838 Hi, honey. 91 00:05:41,941 --> 00:05:43,340 Hi. I miss you. 92 00:05:43,443 --> 00:05:44,410 I know. 93 00:05:44,510 --> 00:05:46,205 TV: President Whitmore's approval ratings 94 00:05:46,312 --> 00:05:48,212 have slipped below 40%. 95 00:05:48,314 --> 00:05:50,214 Even his crime bill failed to pass. 96 00:05:50,316 --> 00:05:53,877 Are the salad days over for President Whitmore? Morton? 97 00:05:53,986 --> 00:05:56,546 Leadership as a pilot in the Gulf War 98 00:05:56,656 --> 00:05:59,124 is completely different from leadership in politics. 99 00:05:59,225 --> 00:06:00,920 Daddy let me watch Letterman. 100 00:06:00,993 --> 00:06:01,960 Traitor. 101 00:06:02,962 --> 00:06:03,929 That's the problem. 102 00:06:03,996 --> 00:06:04,963 They elected a warrior, and they got a wimp. 103 00:06:06,296 --> 00:06:07,661 Good morning, George. 104 00:06:07,764 --> 00:06:09,163 Good morning, Mr. President. 105 00:06:09,266 --> 00:06:11,166 That game couldn't have been pretty. 106 00:06:11,268 --> 00:06:12,997 Ha ha. Thank you, sir. 107 00:06:14,605 --> 00:06:17,335 Connie, you're up awfully early this morning. 108 00:06:19,109 --> 00:06:21,168 They're not attacking your policies. 109 00:06:21,278 --> 00:06:22,973 They're attacking your age. 110 00:06:23,080 --> 00:06:25,480 " Whitmore seems less like the president 111 00:06:25,582 --> 00:06:27,982 and more like the orphan child Oliver 112 00:06:28,085 --> 00:06:31,418 asking, 'Please, sir, I'd like some more.'" 113 00:06:31,521 --> 00:06:32,419 That's clever. 114 00:06:32,522 --> 00:06:34,080 Yeah, well, I'm not laughing. 115 00:06:34,191 --> 00:06:35,351 Age was never an issue 116 00:06:35,459 --> 00:06:37,086 when you stuck to your guns. 117 00:06:37,194 --> 00:06:38,821 You were thought of as young, idealistic. 118 00:06:38,929 --> 00:06:41,830 Now the message has gotten lost. 119 00:06:41,932 --> 00:06:44,833 It's just too much politics. It's too much compromise. 120 00:06:44,935 --> 00:06:46,334 Isn't it amazing 121 00:06:46,436 --> 00:06:49,132 how quickly everyone can turn against you? 122 00:06:52,976 --> 00:06:53,965 It's a fine line 123 00:06:54,077 --> 00:06:55,908 between standing behind a principle 124 00:06:56,013 --> 00:06:57,878 and hiding behind one. 125 00:06:57,981 --> 00:06:59,881 You can tolerate a little compromise 126 00:06:59,983 --> 00:07:01,211 if you're actually managing 127 00:07:01,318 --> 00:07:03,309 to get something accomplished. 128 00:07:03,420 --> 00:07:07,823 Well... the Orange County Dispatch has voted you 129 00:07:07,924 --> 00:07:11,189 one of the 10 sexiest men... of the year. 130 00:07:12,696 --> 00:07:13,958 That's... 131 00:07:16,633 --> 00:07:19,101 That's accomplishing something. 132 00:07:19,202 --> 00:07:20,328 Excuse me, Mr. President. 133 00:07:20,437 --> 00:07:22,667 It's the secretary of defense. 134 00:07:25,042 --> 00:07:25,940 Yes. 135 00:07:28,879 --> 00:07:31,211 Can you say that again? 136 00:07:54,104 --> 00:07:55,298 [Explosion] 137 00:08:01,993 --> 00:08:02,294 Radio: Station WXBY out here in Brooklyn. 138 00:08:02,294 --> 00:08:04,319 Radio: Station WXBY out here in Brooklyn. 139 00:08:04,429 --> 00:08:06,829 The temperature is 95 degrees in Central Park. 140 00:08:06,932 --> 00:08:08,331 What it is here in the borough, 141 00:08:08,433 --> 00:08:09,331 God only knows. 142 00:08:09,434 --> 00:08:10,560 Let's go to NickJones. 143 00:08:10,669 --> 00:08:13,832 He'll give us a traffic report to the beaches... 144 00:08:13,939 --> 00:08:15,668 So why are you waiting? Hmm? 145 00:08:15,774 --> 00:08:17,833 My social security will expire, 146 00:08:17,943 --> 00:08:19,843 you'll still be sitting there. 147 00:08:19,945 --> 00:08:21,276 I'm thinking. 148 00:08:21,379 --> 00:08:22,778 Yeah, well, think already. 149 00:08:30,789 --> 00:08:31,949 Dad, do you have any idea 150 00:08:32,057 --> 00:08:33,684 how long it takes for those cups to decompose? 151 00:08:33,792 --> 00:08:35,123 If you don't move soon, 152 00:08:35,227 --> 00:08:36,285 I'm gonna start to decompose. 153 00:08:36,394 --> 00:08:37,292 OK. 154 00:08:37,395 --> 00:08:38,293 Ah. Ah. 155 00:08:42,300 --> 00:08:43,358 Listen, David, 156 00:08:43,468 --> 00:08:46,301 I've been meaning to talk with you. 157 00:08:46,404 --> 00:08:49,202 It's nice that you see me so much now, but-- 158 00:08:49,307 --> 00:08:50,569 Don't--Don't start, Dad. 159 00:08:50,675 --> 00:08:51,699 I'm only saying it's been, what, 160 00:08:51,810 --> 00:08:53,072 four years? 161 00:08:53,178 --> 00:08:54,736 You're still wearing your wedding band? 162 00:08:54,846 --> 00:08:55,778 Three years. 163 00:08:55,880 --> 00:08:58,110 All right, three, four. You're divorced. 164 00:08:58,216 --> 00:08:59,843 Come on, move on. This is not healthy. 165 00:08:59,951 --> 00:09:02,112 No, this is not healthy. Smoking is not healthy. 166 00:09:06,491 --> 00:09:07,685 Checkmate. 167 00:09:07,792 --> 00:09:08,918 Wait a minute, wait a minute, 168 00:09:09,027 --> 00:09:10,517 wait a minute. 169 00:09:10,629 --> 00:09:12,187 Wait, wait, wait. This is not-- 170 00:09:12,297 --> 00:09:13,355 This is not checkmate. 171 00:09:13,465 --> 00:09:14,523 See you tomorrow, Pop. 172 00:09:14,633 --> 00:09:17,193 Now,just hold on. This is not checkmate. 173 00:09:17,302 --> 00:09:18,234 [Mutters] 174 00:09:19,638 --> 00:09:21,299 Ahh, checkmate. 175 00:09:21,406 --> 00:09:21,506 Yes, we've got everybody we have 176 00:09:21,506 --> 00:09:22,530 Yes, we've got everybody we have 177 00:09:22,641 --> 00:09:23,665 working on the problem. 178 00:09:23,775 --> 00:09:25,265 We are doing every... 179 00:09:25,377 --> 00:09:27,777 I love X-Files, too. I hope you get to see it. 180 00:09:27,879 --> 00:09:29,437 Woman: Good morning. Compact Cable. 181 00:09:29,547 --> 00:09:30,946 Anna will take care of you. David. David. 182 00:09:31,049 --> 00:09:32,448 What the hell's the point of having a beeper 183 00:09:32,550 --> 00:09:33,710 if you're not gonna turn it on? 184 00:09:33,818 --> 00:09:35,547 It was turned on. I was ignoring you. 185 00:09:35,654 --> 00:09:36,712 Hello. What's the, uh... 186 00:09:36,821 --> 00:09:38,220 What's the big emergency? 187 00:09:38,323 --> 00:09:39,722 It started this morning. 188 00:09:39,824 --> 00:09:41,724 Every station's making like it's the 1950s. 189 00:09:41,826 --> 00:09:43,726 We got static. We got snow. 190 00:09:43,828 --> 00:09:45,056 All kinds of distortions. 191 00:09:45,163 --> 00:09:46,391 - Nobody knows-- - Marty-- 192 00:09:46,498 --> 00:09:47,522 What the hell are you doing? 193 00:09:47,632 --> 00:09:48,564 There's a reason 194 00:09:48,667 --> 00:09:49,725 we have bins labeled " recycle." 195 00:09:49,834 --> 00:09:51,233 What the hell is going on? 196 00:09:51,336 --> 00:09:52,234 My God in heaven. 197 00:09:52,337 --> 00:09:55,238 So sue me. David! We got a problem. 198 00:09:55,340 --> 00:09:57,740 Did you try to switch transponder channels? 199 00:09:57,842 --> 00:09:59,742 Oh, please. You think I'd be this panicked 200 00:09:59,844 --> 00:10:01,243 if it was something simple? 201 00:10:01,346 --> 00:10:03,644 OK. Let's point the dish at another satellite. 202 00:10:03,748 --> 00:10:06,478 We tried that. It didn't work. 203 00:10:06,584 --> 00:10:08,848 It's almost as though they weren't even there. 204 00:10:08,953 --> 00:10:11,649 All right. All right. What've we got here? 205 00:10:16,428 --> 00:10:17,827 This is impossible. 206 00:10:17,929 --> 00:10:20,830 TV: We created a race of robots. 207 00:10:20,932 --> 00:10:21,830 Their function... 208 00:10:21,933 --> 00:10:23,924 Miguel, the signal's all screwed up. 209 00:10:24,035 --> 00:10:25,627 Stop it. Just leave it alone. 210 00:10:25,737 --> 00:10:27,364 You're gonna break it, all right? 211 00:10:27,472 --> 00:10:28,666 It's so fuzzy. 212 00:10:31,443 --> 00:10:33,411 [Horn Honks] 213 00:10:33,511 --> 00:10:35,877 [Horn Honks] 214 00:10:35,980 --> 00:10:37,880 Oh, no. 215 00:10:42,554 --> 00:10:44,784 Good morning, Lucas. 216 00:10:44,889 --> 00:10:46,288 You see these? 217 00:10:46,391 --> 00:10:48,825 I got a whole god damn crop full of these. 218 00:10:48,927 --> 00:10:50,827 If your father's not in the air 219 00:10:50,929 --> 00:10:52,294 in 20 minutes... 220 00:10:52,397 --> 00:10:54,126 I'm getting someone else. 221 00:11:01,339 --> 00:11:03,034 Hey! 222 00:11:03,141 --> 00:11:04,039 Russell! 223 00:11:04,142 --> 00:11:05,871 Hey, Miguel! 224 00:11:07,445 --> 00:11:09,413 Ha ha ha ha ha! 225 00:11:09,514 --> 00:11:11,141 Whoaaaa! 226 00:11:12,817 --> 00:11:15,183 Whooooo! 227 00:11:16,821 --> 00:11:19,085 Yahhhh-hoooo! 228 00:11:19,190 --> 00:11:21,556 Russell! What are you doing? 229 00:11:21,659 --> 00:11:22,990 Whoo! 230 00:11:37,308 --> 00:11:39,640 Just what in the hell do you think you're doing? 231 00:11:39,744 --> 00:11:40,642 Whoa! Ohh! 232 00:11:40,745 --> 00:11:42,076 Oh! 233 00:11:43,748 --> 00:11:45,306 It's the wrong field, you idiot. 234 00:11:45,417 --> 00:11:48,147 Lucas' farm is on the other side of town. 235 00:11:48,253 --> 00:11:51,222 [Rooster Crows] 236 00:11:51,322 --> 00:11:53,722 Are you sure? 237 00:11:59,497 --> 00:12:01,988 [Speaking Spanish] 238 00:12:06,538 --> 00:12:08,403 [Rumbling] 239 00:12:31,796 --> 00:12:34,196 CNS is running a story that we're covering up 240 00:12:34,299 --> 00:12:35,857 some type of nuclear testing experiment. 241 00:12:35,967 --> 00:12:37,366 Tell them to run with it 242 00:12:37,469 --> 00:12:38,868 if they want to embarrass themselves. 243 00:12:38,970 --> 00:12:40,870 NASA's been on my butt all morning. 244 00:12:40,972 --> 00:12:42,371 They want to know our position. 245 00:12:42,474 --> 00:12:43,873 Our official position is 246 00:12:43,975 --> 00:12:45,374 we have no official position. 247 00:12:45,477 --> 00:12:47,377 Connie, what is going on here? 248 00:12:47,479 --> 00:12:49,379 Come on, would I keep you out of the loop? 249 00:12:49,481 --> 00:12:51,005 - Yes, absolutely. - In a second. 250 00:12:51,115 --> 00:12:52,878 What? I can't hear you. 251 00:12:52,984 --> 00:12:54,281 At the moment, 252 00:12:54,385 --> 00:12:55,784 our satellites are somewhat unreliable. 253 00:12:55,887 --> 00:12:56,876 Isn't it possible 254 00:12:56,988 --> 00:12:58,888 that this thing may just pass us by? 255 00:12:58,990 --> 00:13:00,890 What if it doesn't "pass us by" ? 256 00:13:00,992 --> 00:13:03,654 Let's retarget some ICBMs to blow it outta the sky. 257 00:13:03,761 --> 00:13:05,160 And risk turning one dangerous falling object 258 00:13:05,263 --> 00:13:06,355 into many? 259 00:13:06,464 --> 00:13:07,362 We don't yet know enough 260 00:13:07,465 --> 00:13:08,591 about what we're dealing with 261 00:13:08,700 --> 00:13:10,600 to make any kind of intelligent judgments. 262 00:13:10,702 --> 00:13:12,602 Luckily, the press is making up their own story 263 00:13:12,704 --> 00:13:13,728 at this point. 264 00:13:13,838 --> 00:13:15,567 But that's not gonna keep. 265 00:13:15,673 --> 00:13:18,073 We may need to upgrade to Defcon Three. 266 00:13:18,176 --> 00:13:19,575 Absolutely. General, contact NORAD. 267 00:13:19,677 --> 00:13:21,645 You tell them we've upgraded to Defcon Three. 268 00:13:21,746 --> 00:13:23,873 That's not what the president said. 269 00:13:23,982 --> 00:13:24,880 That's a little premature. 270 00:13:24,983 --> 00:13:25,950 I don't think so. 271 00:13:26,050 --> 00:13:27,915 We have more than 50% of the armed forces 272 00:13:28,019 --> 00:13:28,951 out on weekend leave, 273 00:13:29,053 --> 00:13:31,419 not to mention the commanders and troops 274 00:13:31,523 --> 00:13:32,649 that are in town for the 4th ofJuly parade. 275 00:13:32,757 --> 00:13:34,088 Go ahead, Commander. 276 00:13:34,192 --> 00:13:35,250 Our intelligence tells us 277 00:13:35,360 --> 00:13:36,520 the object has settled into a stationary orbit. 278 00:13:36,628 --> 00:13:38,027 Well, that's good news. 279 00:13:38,129 --> 00:13:39,323 Uh, not really, sir. 280 00:13:39,430 --> 00:13:40,590 Part of it has broken off 281 00:13:40,698 --> 00:13:41,790 into nearly three dozen other pieces... 282 00:13:41,866 --> 00:13:42,833 smaller than the whole, sir, 283 00:13:44,348 --> 00:13:47,545 yet over 15 miles in width themselves. 284 00:13:51,355 --> 00:13:52,754 Where are they heading? 285 00:13:52,857 --> 00:13:55,257 They should be entering our atmosphere 286 00:13:55,359 --> 00:13:57,259 within the next 25 minutes. 287 00:14:06,170 --> 00:14:08,297 Take us to Defcon Three. 288 00:14:08,406 --> 00:14:08,506 [Beeping] 289 00:14:08,506 --> 00:14:10,303 [Beeping] 290 00:14:15,613 --> 00:14:17,513 Please tell me we're gettin' somewhere. 291 00:14:17,615 --> 00:14:19,276 Oh, there's good news, and there's bad news. 292 00:14:19,383 --> 00:14:21,010 All right, what's the bad news? 293 00:14:21,118 --> 00:14:22,642 The bad news is that you're in meal penalty 294 00:14:22,753 --> 00:14:23,811 for disturbing my lunch. 295 00:14:23,921 --> 00:14:26,151 And the good news is you're not gonna charge me. 296 00:14:26,257 --> 00:14:28,691 Uh, no. The good news is that I've found the problem. 297 00:14:28,793 --> 00:14:30,192 It's not our equipment. 298 00:14:30,294 --> 00:14:32,285 There's some kinda weird signal embedded in the satellite feed. 299 00:14:32,396 --> 00:14:33,328 And that's the good news? 300 00:14:33,431 --> 00:14:34,830 Yeah, 'cause this signal 301 00:14:34,932 --> 00:14:35,990 has a definite sequential pattern, 302 00:14:36,100 --> 00:14:37,829 so as soon as I find the exact binary sequence, 303 00:14:37,935 --> 00:14:39,835 then I can calculate the phase reversal 304 00:14:39,937 --> 00:14:40,926 with that analyzer 305 00:14:41,038 --> 00:14:42,369 I built you for your birthday and apply it, 306 00:14:42,473 --> 00:14:44,566 we should be able to block it out completely. 307 00:14:44,675 --> 00:14:46,609 And then we'll be the only guys in town 308 00:14:46,711 --> 00:14:48,076 with a clear picture?! 309 00:14:48,179 --> 00:14:49,578 Yes! Yes! Yes! 310 00:14:49,680 --> 00:14:50,908 Oh, David, that's why I love you! 311 00:14:50,982 --> 00:14:51,949 I know. That's unnecessary. 312 00:14:52,016 --> 00:14:52,983 Oh, yes! Yes! 313 00:14:53,050 --> 00:14:54,017 You're too kind. 314 00:15:10,967 --> 00:15:12,867 [Rumbling] 315 00:15:23,479 --> 00:15:24,707 This better be good. 316 00:15:24,814 --> 00:15:26,042 Captain on deck! 317 00:15:28,952 --> 00:15:31,853 Sir, we're looking at a total radar blackout 318 00:15:31,955 --> 00:15:33,354 over a 13 kilometer area. 319 00:15:33,456 --> 00:15:34,855 Let's do a diagnostic check-- 320 00:15:34,958 --> 00:15:36,016 Excuse me, sir. 321 00:15:36,125 --> 00:15:37,524 The radar may be malfunctioning, 322 00:15:37,627 --> 00:15:38,616 but the infrared 323 00:15:38,728 --> 00:15:40,457 is totally off the map. 324 00:15:44,434 --> 00:15:45,492 Jeez. 325 00:15:47,971 --> 00:15:50,098 Get me Atlantic Command on the line. 326 00:15:53,476 --> 00:15:54,875 Hang on, sir. 327 00:15:54,978 --> 00:15:56,536 Sir, we have visual range 328 00:15:56,646 --> 00:15:58,204 with incoming over Iraqi airspace. 329 00:15:58,314 --> 00:15:59,440 Second sighting? 330 00:15:59,549 --> 00:16:02,712 Yes, sir. This just came in from the Persian Gulf. 331 00:16:02,819 --> 00:16:03,911 Correction, sir. 332 00:16:04,020 --> 00:16:05,920 We now have two confirmed visual contacts. 333 00:16:06,022 --> 00:16:07,284 That's affirmative. Mr. President. 334 00:16:07,390 --> 00:16:09,790 They're tracking another one off the California coastline. 335 00:16:09,892 --> 00:16:10,790 [Whispers] 336 00:16:10,893 --> 00:16:12,793 All right, go ahead. Put it on. 337 00:16:12,895 --> 00:16:14,795 General, you might want to watch this. 338 00:16:17,100 --> 00:16:18,499 TV: Ladies and gentlemen... 339 00:16:18,601 --> 00:16:20,000 ladies and gentlemen, 340 00:16:20,103 --> 00:16:21,593 we are interrupting our regular broadcast 341 00:16:21,704 --> 00:16:23,262 to bring you extraordinary events 342 00:16:23,373 --> 00:16:25,364 taking place in the Russian Republic. 343 00:16:25,475 --> 00:16:26,874 This unexplained disturbance 344 00:16:26,976 --> 00:16:28,136 and the hysteria that it's causing 345 00:16:28,244 --> 00:16:29,336 are incredible. 346 00:16:29,445 --> 00:16:30,844 Woman: How would you describe 347 00:16:30,947 --> 00:16:31,879 what you're seeing? 348 00:16:31,981 --> 00:16:33,881 It is clearing the mountains... 349 00:16:33,983 --> 00:16:35,848 moving too slowly 350 00:16:35,952 --> 00:16:38,352 to be a comet or meteor. 351 00:16:38,454 --> 00:16:41,890 Widespread panic has gripped the countryside 352 00:16:41,991 --> 00:16:44,357 as thousands have taken to the streets. 353 00:16:44,460 --> 00:16:45,859 It is confirmed. 354 00:16:45,962 --> 00:16:47,589 The unexplained phenomenon 355 00:16:47,697 --> 00:16:49,096 is headed for Moscow. 356 00:16:49,198 --> 00:16:50,096 Mr. President, 357 00:16:50,199 --> 00:16:51,598 we have an AWAC off the West Coast. 358 00:16:51,701 --> 00:16:54,966 ETA with contact point: three minutes. 359 00:16:55,071 --> 00:16:56,971 I don't understand it, sir. 360 00:16:57,073 --> 00:16:57,971 Side radar doesn't see it. 361 00:16:58,074 --> 00:16:59,974 I know. It's blind, sir. 362 00:17:00,076 --> 00:17:01,475 Nothing is registering. 363 00:17:01,577 --> 00:17:03,977 Negative. We have zero visibility. 364 00:17:04,080 --> 00:17:05,479 Visibility is at... zero. 365 00:17:05,581 --> 00:17:07,845 Command, this is Eagle Eye 37 0. 366 00:17:07,950 --> 00:17:10,851 General Grey: Captain, the president is listening. 367 00:17:10,953 --> 00:17:12,921 Repeat what you just told me. 368 00:17:14,424 --> 00:17:16,984 We still have zero visibility. 369 00:17:18,428 --> 00:17:20,828 Instrumentation is malfunctioning. 370 00:17:20,930 --> 00:17:21,828 [Static] 371 00:17:21,931 --> 00:17:23,831 We can't get any kind of reading 372 00:17:23,933 --> 00:17:25,093 of what's in front of us. 373 00:17:25,201 --> 00:17:26,225 Wait a minute. 374 00:17:26,335 --> 00:17:27,825 [Static] 375 00:17:27,937 --> 00:17:29,529 May be clearing. 376 00:17:37,213 --> 00:17:38,737 Pull up! Pull up! 377 00:17:42,752 --> 00:17:43,650 - Aah! - Aah! 378 00:17:49,625 --> 00:17:50,853 Line's gone, sir. 379 00:17:50,960 --> 00:17:52,860 Two more have been spotted over the Atlantic. 380 00:17:52,962 --> 00:17:54,156 One's moving toward New York, 381 00:17:54,263 --> 00:17:55,230 the other's headed this direction. 382 00:17:55,331 --> 00:17:56,229 How much time do we have? 383 00:17:56,332 --> 00:17:57,230 Less than 10 minutes. 384 00:17:57,333 --> 00:17:58,891 Alex, organize a military escort. 385 00:17:59,001 --> 00:18:00,366 Mr. President, I strongly recommend 386 00:18:00,470 --> 00:18:02,199 we move you to a secure location immediately. 387 00:18:02,305 --> 00:18:03,670 Connie, can we expect 388 00:18:03,773 --> 00:18:05,638 the same kind of panic we saw in Russia? 389 00:18:05,741 --> 00:18:06,833 More than likely. 390 00:18:06,943 --> 00:18:09,343 We can discuss this on the way. 391 00:18:09,445 --> 00:18:10,935 I'm not leaving. 392 00:18:11,047 --> 00:18:12,878 We have to maintain a working government... 393 00:18:12,982 --> 00:18:14,882 I want you to get the vice president, 394 00:18:14,984 --> 00:18:16,383 the whole cabinet, and joint chiefs, 395 00:18:16,486 --> 00:18:18,477 and take them to a secured location. 396 00:18:18,588 --> 00:18:19,520 I'm staying. 397 00:18:19,622 --> 00:18:21,681 I don't want to add to a public hysteria 398 00:18:21,791 --> 00:18:23,850 that's gonna cost lives. 399 00:18:23,960 --> 00:18:24,858 Connie. 400 00:18:24,961 --> 00:18:26,019 Yes, sir? 401 00:18:26,129 --> 00:18:27,027 We'll initiate 402 00:18:27,130 --> 00:18:28,119 the Emergency Broadcast System. 403 00:18:28,231 --> 00:18:29,357 We'll advise people not to panic. 404 00:18:29,465 --> 00:18:31,365 The best idea right now 405 00:18:31,467 --> 00:18:33,128 is to stay in their homes. 406 00:18:33,236 --> 00:18:34,635 Yes, sir. Roy. Dean. 407 00:18:34,737 --> 00:18:36,637 And, Alex, you contact the cabinet members. 408 00:18:36,739 --> 00:18:37,706 Have them rendezvous here. 409 00:18:37,807 --> 00:18:38,933 We'll take them to NORAD. 410 00:18:39,041 --> 00:18:41,236 Mr. President, with your permission, 411 00:18:41,344 --> 00:18:44,074 I'd like to remain at your side. 412 00:18:45,181 --> 00:18:47,342 I had a feeling you would. 413 00:18:49,852 --> 00:18:52,582 And what happens if they do become hostile? 414 00:18:54,690 --> 00:18:56,920 Then God help us. 415 00:18:57,059 --> 00:18:59,459 There it is, the strange atmospheric phenomenon. 416 00:18:59,562 --> 00:19:01,462 It is apparently what has been causing 417 00:19:01,564 --> 00:19:03,054 all the distortions in our broadcasts. 418 00:19:03,166 --> 00:19:04,724 David, are you watching this? 419 00:19:06,469 --> 00:19:08,369 General Grey On TV: Not to react 420 00:19:08,471 --> 00:19:09,995 in a manner of cold fear. 421 00:19:10,106 --> 00:19:11,505 We have no evidence 422 00:19:11,607 --> 00:19:14,007 that these phenomena are endangering anyone. 423 00:19:14,110 --> 00:19:16,670 Thus far, reports of aggression... 424 00:19:16,779 --> 00:19:18,178 Marty, listen to this. 425 00:19:18,281 --> 00:19:20,181 I got a lock on the pattern of that signal, 426 00:19:20,283 --> 00:19:21,443 so we can filter it out. 427 00:19:21,551 --> 00:19:23,212 But if my calculations are right, 428 00:19:23,319 --> 00:19:25,719 it's going to be gone in, like, seven hours anyway. 429 00:19:25,821 --> 00:19:27,880 It's reducing itself every time it recycles, 430 00:19:27,990 --> 00:19:30,322 so eventually it's gonna disappear... 431 00:19:30,426 --> 00:19:31,358 You listening? 432 00:19:31,460 --> 00:19:33,087 Can you believe this? 433 00:19:34,931 --> 00:19:37,229 David, haven't you been watching? 434 00:19:37,333 --> 00:19:38,425 David! 435 00:19:38,534 --> 00:19:40,559 TV: General. 436 00:19:40,670 --> 00:19:42,228 Good afternoon. 437 00:19:42,338 --> 00:19:45,171 So far, the phenomenon has not caused any damage. 438 00:19:45,274 --> 00:19:47,606 We have to ask you to try to stay calm, 439 00:19:47,710 --> 00:19:49,405 and it's important for everyone not to panic. 440 00:19:49,512 --> 00:19:51,776 We have a fix on three of the occurrences 441 00:19:51,881 --> 00:19:53,007 about to appear over American cities. 442 00:19:53,115 --> 00:19:54,412 It's just unreal. 443 00:19:54,517 --> 00:19:55,916 Hey, Miguel, come here. 444 00:19:56,018 --> 00:19:57,918 TV: One is headed towards Los Angeles. 445 00:19:58,020 --> 00:20:00,181 The other two are on our eastern seaboard 446 00:20:00,289 --> 00:20:02,725 headed towards New York and Washington, D.C. 447 00:20:02,725 --> 00:20:03,123 headed towards New York and Washington, D.C. 448 00:20:03,226 --> 00:20:04,625 Marty. 449 00:20:04,727 --> 00:20:06,126 Marty.Jamie says 450 00:20:06,229 --> 00:20:08,129 this building has an old bomb shelter. 451 00:20:08,231 --> 00:20:10,131 We're heading down there now. 452 00:20:10,233 --> 00:20:13,100 All right. Um, everybody, head down to the basement. 453 00:20:13,202 --> 00:20:14,760 Take it slow. Don't run. 454 00:20:14,870 --> 00:20:16,599 Walk down to the basement. 455 00:20:18,574 --> 00:20:20,474 There's no shame in hiding. 456 00:20:20,576 --> 00:20:22,976 Oh, I better call my mother. 457 00:20:32,188 --> 00:20:34,452 - Hoo hoo! - Ha ha ha! 458 00:20:34,557 --> 00:20:37,287 Well, look who we have here. 459 00:20:40,229 --> 00:20:41,628 Hey, Russ, I heard 460 00:20:41,731 --> 00:20:43,596 you had a little trouble this morning. 461 00:20:43,699 --> 00:20:46,634 Dusted the wrong field. 462 00:20:46,736 --> 00:20:49,603 I know you're probably still a little confused 463 00:20:49,705 --> 00:20:51,263 from your hostage experience. 464 00:20:51,374 --> 00:20:52,272 Hostage experience? 465 00:20:52,375 --> 00:20:55,242 Did something happen to you, Russ? 466 00:20:55,344 --> 00:20:57,141 Oh, yeah. Seems years back, 467 00:20:57,246 --> 00:20:58,235 our boy was kidnapped by aliens. 468 00:20:58,347 --> 00:21:00,247 Did all kinds of experiments on him. 469 00:21:00,349 --> 00:21:02,249 Tell them about it, Russ. 470 00:21:02,351 --> 00:21:03,682 Get a couple beers in him, 471 00:21:03,786 --> 00:21:04,844 he'll tell you all about it. 472 00:21:04,954 --> 00:21:06,888 Crazy stuff. Won't you, Russ? 473 00:21:06,989 --> 00:21:07,956 Russ... 474 00:21:08,057 --> 00:21:10,321 when they took you up in their spaceship, 475 00:21:10,426 --> 00:21:11,825 did they do any... 476 00:21:11,927 --> 00:21:13,827 sexual things, do you recall? 477 00:21:13,929 --> 00:21:15,328 Do you recollect? 478 00:21:15,431 --> 00:21:17,524 Ha ha ha! 479 00:21:17,633 --> 00:21:19,828 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 480 00:21:19,935 --> 00:21:20,833 Oh, Russ! 481 00:21:20,936 --> 00:21:23,302 Ha ha ha ha ha! 482 00:21:23,406 --> 00:21:24,998 [Rumbling] 483 00:21:33,849 --> 00:21:35,248 Let's get outta here. 484 00:21:35,351 --> 00:21:37,911 What's going on? 485 00:21:41,657 --> 00:21:43,318 [TV Plays] 486 00:21:43,426 --> 00:21:44,324 [Glass Breaks] 487 00:21:44,427 --> 00:21:45,985 What's that? 488 00:21:46,095 --> 00:21:48,063 Let's get outta here. Come on. 489 00:21:48,164 --> 00:21:50,860 [People Shouting] 490 00:21:50,966 --> 00:21:51,990 Oh, wow. 491 00:21:53,102 --> 00:21:54,592 Oh, my God. 492 00:22:12,722 --> 00:22:14,553 Mommy! Lookit! 493 00:22:15,691 --> 00:22:16,658 Mmm... 494 00:22:18,294 --> 00:22:20,819 It's too early, baby. 495 00:22:21,997 --> 00:22:23,828 [Rumbling] 496 00:22:26,502 --> 00:22:27,901 Is it a earthquake? 497 00:22:28,003 --> 00:22:30,403 Woman: Not even a four pointer. 498 00:22:30,506 --> 00:22:31,905 Go back to sleep. 499 00:22:32,007 --> 00:22:33,065 Mmm... 500 00:22:48,057 --> 00:22:48,955 Daddy! 501 00:22:51,660 --> 00:22:53,787 What are you doing here? 502 00:22:53,896 --> 00:22:55,796 You should be down in the shelter. 503 00:22:55,898 --> 00:22:57,160 What's going on? 504 00:23:15,384 --> 00:23:16,282 [Rap Plays] 505 00:23:16,385 --> 00:23:18,785 Come on! Pass it over here, man! 506 00:23:18,888 --> 00:23:20,287 Come on! Come on! 507 00:23:20,389 --> 00:23:21,287 Unh! 508 00:23:21,390 --> 00:23:22,584 [Tires Screech] 509 00:23:30,933 --> 00:23:31,957 Aren't you coming, David? 510 00:23:32,067 --> 00:23:33,227 No. I gotta see this. 511 00:23:53,589 --> 00:23:54,988 That's cool, man! 512 00:24:34,964 --> 00:24:35,931 [Horn Honks] 513 00:24:36,031 --> 00:24:37,362 You jerk! 514 00:24:37,466 --> 00:24:39,161 Whoa! 515 00:24:39,268 --> 00:24:40,235 [Horn Honks] 516 00:25:00,122 --> 00:25:01,350 The signal. 517 00:25:03,125 --> 00:25:03,955 My God. 518 00:25:21,176 --> 00:25:23,576 Now what do we do? 519 00:25:23,679 --> 00:25:25,078 Address the nation. There's gonna be 520 00:25:25,180 --> 00:25:28,911 a lot of frightened people out there. 521 00:25:29,018 --> 00:25:30,576 Yeah. 522 00:25:30,686 --> 00:25:32,745 I'm one of them. 523 00:25:35,357 --> 00:25:36,881 Hey, hey, hey. Come on. 524 00:25:36,992 --> 00:25:39,392 Woman: He's just trying to impress you. 525 00:25:39,495 --> 00:25:42,396 If you want to impress me, you need to get a job 526 00:25:42,498 --> 00:25:44,830 and stop slobbering all over my shoe. 527 00:25:58,814 --> 00:26:00,748 [Urinating] 528 00:26:00,849 --> 00:26:02,749 I don't believe this. Jasmine. 529 00:26:02,851 --> 00:26:04,785 Neighbors moving out. 530 00:26:04,887 --> 00:26:07,720 Guess they finally got tired of all these quakes. 531 00:26:07,823 --> 00:26:09,916 [Urinating] 532 00:26:10,025 --> 00:26:12,220 A little shake, and they running. 533 00:26:12,328 --> 00:26:13,852 TV: Police and the fire departments 534 00:26:13,963 --> 00:26:17,126 are asking everyone to stay off the phone. 535 00:26:17,232 --> 00:26:19,632 Baby, there's something on the news about the quake. 536 00:26:19,735 --> 00:26:22,135 TV: The police are asking us not to call 911. 537 00:26:22,237 --> 00:26:23,329 What's up, man? 538 00:26:23,439 --> 00:26:25,031 What you been doing out there? 539 00:26:25,140 --> 00:26:27,370 Shooting the aliens. 540 00:26:27,476 --> 00:26:28,568 Oh, you shooting aliens, right? 541 00:26:28,677 --> 00:26:29,871 You think you tough, huh? 542 00:26:29,979 --> 00:26:32,880 What you got? Turn around. Let me see what you got. 543 00:26:32,982 --> 00:26:33,880 Come on, Boomer. 544 00:26:33,983 --> 00:26:34,915 Let's get you something to eat. 545 00:26:35,017 --> 00:26:36,541 Mmm. Uh, nnnnn... Oh, now, watch out. 546 00:26:36,652 --> 00:26:37,880 Watch it now, baby. 547 00:26:37,987 --> 00:26:39,454 I'll go grab the paper. 548 00:26:39,555 --> 00:26:40,613 All right. 549 00:26:42,157 --> 00:26:43,215 Ow! 550 00:26:43,325 --> 00:26:44,314 Darn-- 551 00:26:57,606 --> 00:26:58,937 Man: Honey, let's go! 552 00:27:14,556 --> 00:27:17,616 Babe, you want some of this coffee? 553 00:27:17,726 --> 00:27:19,125 Babe. 554 00:27:22,231 --> 00:27:23,528 Boom! Boom! Boom! 555 00:27:25,901 --> 00:27:27,801 Newscaster On TV: Pentagon officials 556 00:27:27,903 --> 00:27:29,268 are reporting more ships have just arrived 557 00:27:29,371 --> 00:27:30,770 over the capitals of India, 558 00:27:30,873 --> 00:27:32,272 England, and Germany, 559 00:27:32,374 --> 00:27:35,275 bringing estimates up to anywhere from 10 to 15 560 00:27:35,377 --> 00:27:37,709 of these city-sized spacecraft. 561 00:27:37,813 --> 00:27:39,178 I know, Ma. 562 00:27:39,281 --> 00:27:40,612 Just try and stay calm. 563 00:27:40,716 --> 00:27:42,616 Tell her to pack up and leave town. 564 00:27:42,718 --> 00:27:44,083 Why? What happened? 565 00:27:44,186 --> 00:27:45,585 Just do it! 566 00:27:45,688 --> 00:27:47,087 Oh, Ma. Ma, listen. 567 00:27:47,189 --> 00:27:49,749 Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 568 00:27:49,858 --> 00:27:51,917 Don't argue with me. Just go! 569 00:27:52,027 --> 00:27:55,758 David, why did I just send my mother to Atlanta? 570 00:27:55,864 --> 00:27:56,922 David. 571 00:27:57,032 --> 00:27:58,465 David, talk to me. 572 00:27:58,567 --> 00:27:59,932 Did you hear me tell you 573 00:28:00,035 --> 00:28:01,400 that the signal hidden in the satellite feed 574 00:28:01,503 --> 00:28:02,902 is slowly recycling down to extinction? 575 00:28:03,005 --> 00:28:03,835 Not really. 576 00:28:03,939 --> 00:28:05,338 It's a countdown. 577 00:28:05,441 --> 00:28:06,499 A countdown? 578 00:28:06,608 --> 00:28:09,168 Wait. A countdown to what, David? 579 00:28:09,278 --> 00:28:11,007 Uh, it's like in chess: 580 00:28:11,113 --> 00:28:13,513 First you strategically position your pieces, 581 00:28:13,615 --> 00:28:15,515 then, when the timing's right, 582 00:28:15,617 --> 00:28:16,641 you strike. 583 00:28:16,752 --> 00:28:18,117 See? 584 00:28:18,220 --> 00:28:20,950 They're positioning themselves all over the world 585 00:28:21,056 --> 00:28:23,854 using this one signal to synchronize their efforts. 586 00:28:23,959 --> 00:28:25,358 In approximately six hours, 587 00:28:25,461 --> 00:28:26,393 the signal's going to disappear, 588 00:28:26,495 --> 00:28:28,019 and the countdown's going to be over. 589 00:28:28,130 --> 00:28:29,654 And then what? 590 00:28:31,967 --> 00:28:33,559 Checkmate. 591 00:28:34,770 --> 00:28:35,668 [Gasp] 592 00:28:35,771 --> 00:28:36,829 Oh, my God. 593 00:28:36,939 --> 00:28:38,133 Oh, my God! 594 00:28:38,240 --> 00:28:39,832 I've got to call my brother. 595 00:28:39,942 --> 00:28:41,341 I'd better call my housekeeper. 596 00:28:41,443 --> 00:28:42,842 I gotta call my lawyer. 597 00:28:42,945 --> 00:28:44,344 Eh, forget my lawyer. 598 00:28:44,446 --> 00:28:46,346 Announcer On TV: Ladies and gentlemen, 599 00:28:46,448 --> 00:28:48,313 the president of the United States. 600 00:28:48,417 --> 00:28:49,645 Good afternoon. 601 00:28:49,752 --> 00:28:52,312 My fellow Americans, 602 00:28:52,421 --> 00:28:56,323 a historic and unprecedented event has occurred. 603 00:28:56,425 --> 00:28:57,824 The question of whether or not 604 00:28:57,926 --> 00:28:59,257 we're alone in the universe 605 00:28:59,361 --> 00:29:00,828 has been answered. 606 00:29:00,929 --> 00:29:02,328 Although it's understandable 607 00:29:02,431 --> 00:29:05,662 that many of us feel a sense of hesitation or even fear, 608 00:29:05,768 --> 00:29:08,236 we must attempt to reserve judgment... 609 00:29:08,337 --> 00:29:11,238 He says he's your husband. 610 00:29:11,340 --> 00:29:13,706 Oh, God. 611 00:29:16,178 --> 00:29:17,338 What do you want? 612 00:29:17,446 --> 00:29:19,437 You got to leave the White House. 613 00:29:19,548 --> 00:29:21,015 [Whispering] This is hardly the time nor the place 614 00:29:21,116 --> 00:29:22,413 to be having that same old discussion! 615 00:29:22,518 --> 00:29:23,507 You don't understand. 616 00:29:23,619 --> 00:29:24,551 You got to leave Washington. 617 00:29:24,653 --> 00:29:26,848 Well, in case you haven't noticed, 618 00:29:26,955 --> 00:29:28,354 we are having a little crisis here. 619 00:29:28,457 --> 00:29:29,856 They're communicating with a hidden signal. 620 00:29:29,958 --> 00:29:31,186 They're going to attack. 621 00:29:31,293 --> 00:29:32,590 You are just being paranoid! 622 00:29:32,694 --> 00:29:33,752 Shh! 623 00:29:33,862 --> 00:29:35,352 It's not paranoia. The embedding's very subtle. 624 00:29:35,464 --> 00:29:36,692 It's probably been overlooked. If-- 625 00:29:36,799 --> 00:29:37,959 [Dial Tone] 626 00:29:44,640 --> 00:29:46,335 Marty, what are you doing? 627 00:29:46,441 --> 00:29:47,806 Get out of town as soon as you can. 628 00:29:47,910 --> 00:29:49,502 - Please. - OK, OK. 629 00:29:49,611 --> 00:29:50,839 TV: My staff and I will remain in the White House 630 00:29:50,946 --> 00:29:52,675 as we attempt to establish communication. 631 00:29:53,916 --> 00:29:56,817 If you feel compelled to leave these cities, 632 00:29:56,919 --> 00:29:59,080 please do so in an orderly fashion. 633 00:30:04,426 --> 00:30:05,825 Hey! What's going on? 634 00:30:07,062 --> 00:30:07,960 Excuse me. 635 00:30:08,063 --> 00:30:09,121 Coming through. 636 00:30:10,833 --> 00:30:12,300 TV: The arrival of the alien visitors 637 00:30:12,401 --> 00:30:14,301 has caused over 10,000 fender-benders 638 00:30:14,403 --> 00:30:15,700 in just a few seconds' time, 639 00:30:15,804 --> 00:30:17,294 but this is just the beginning... 640 00:30:17,406 --> 00:30:18,707 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 641 00:30:18,707 --> 00:30:19,469 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 642 00:30:19,575 --> 00:30:20,564 You got to call them back. 643 00:30:20,676 --> 00:30:23,440 I'm not going to do this with you,Jasmine. 644 00:30:23,545 --> 00:30:25,069 I've got to report to El Toro. 645 00:30:25,180 --> 00:30:27,114 But you said you was on leave for the 4th. 646 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 Yeah, well, they canceled it! 647 00:30:30,886 --> 00:30:33,013 Look, why are you acting like this? 648 00:30:33,121 --> 00:30:35,419 Why? 649 00:30:38,393 --> 00:30:39,451 That's why. 650 00:30:49,037 --> 00:30:50,265 Look... 651 00:30:50,372 --> 00:30:51,930 I really don't think 652 00:30:52,040 --> 00:30:53,735 they flew 90 billion light years 653 00:30:53,842 --> 00:30:55,275 to come down here and start a fight 654 00:30:55,377 --> 00:30:57,811 and get all rowdy. 655 00:30:57,913 --> 00:31:00,381 Look, why don't you just relax? 656 00:31:00,482 --> 00:31:02,313 I'm going to report to El Toro 657 00:31:02,417 --> 00:31:04,248 and find out what's going on. 658 00:31:05,854 --> 00:31:07,617 [Dylan Imitating Engine Running] 659 00:31:07,723 --> 00:31:08,917 What are you doing in there, man? 660 00:31:09,024 --> 00:31:10,423 Nothing. I'm just driving. 661 00:31:10,525 --> 00:31:12,220 [Imitating Engine] 662 00:31:12,327 --> 00:31:13,385 Honk honk! 663 00:31:13,495 --> 00:31:15,053 Look. Here, I got these for you. 664 00:31:15,163 --> 00:31:16,221 Firecrackers. 665 00:31:16,331 --> 00:31:17,559 Now, you be careful. 666 00:31:17,666 --> 00:31:18,598 Steve, wait. 667 00:31:18,700 --> 00:31:20,224 I want to tell you something. 668 00:31:20,335 --> 00:31:21,996 What is it,Jasmine? 669 00:31:25,173 --> 00:31:27,573 You take care of yourself, you hear? 670 00:31:30,312 --> 00:31:32,212 Look, um... 671 00:31:32,314 --> 00:31:34,544 why don't you get some things packed, 672 00:31:34,650 --> 00:31:36,675 and you and Dylan come stay with me on the base. 673 00:31:38,720 --> 00:31:40,381 And you will see that 674 00:31:40,489 --> 00:31:41,717 there is nothing to be scared of. 675 00:31:41,823 --> 00:31:42,983 Really? 676 00:31:44,326 --> 00:31:45,725 You don't mind? 677 00:31:45,827 --> 00:31:47,226 Well, I mean, uh... 678 00:31:47,329 --> 00:31:50,594 We'll have to let all my other girlfriends know 679 00:31:50,699 --> 00:31:52,291 that they can't come over, you know, 680 00:31:52,401 --> 00:31:54,301 and got to postpone a little freaky-deaky. 681 00:31:54,403 --> 00:31:55,802 There you go. 682 00:31:55,904 --> 00:31:57,303 There he goes, thinking you all that. 683 00:31:57,406 --> 00:31:58,805 But you are not 684 00:31:58,907 --> 00:32:00,772 as charming as you think you are, sir. 685 00:32:00,876 --> 00:32:02,867 Yes, I am. 686 00:32:02,978 --> 00:32:05,276 Them big ol' Dumbo ears. 687 00:32:05,380 --> 00:32:07,507 Well, look at you with them chicken legs. 688 00:32:07,616 --> 00:32:08,776 Baw-caw. 689 00:32:15,390 --> 00:32:17,984 Come on, Dylan, honey. 690 00:32:18,126 --> 00:32:19,889 [Shouting And Screaming] 691 00:32:21,763 --> 00:32:23,856 Look out! Look out! 692 00:32:31,440 --> 00:32:32,338 - What? - Hey! 693 00:32:32,441 --> 00:32:33,840 The television said 694 00:32:33,942 --> 00:32:35,375 they started the looting already. 695 00:32:35,477 --> 00:32:36,637 Vultures. 696 00:32:36,745 --> 00:32:37,837 You still have the Plymouth? 697 00:32:37,946 --> 00:32:39,880 You want to borrow the car? 698 00:32:39,982 --> 00:32:41,745 David, you don't have a license. 699 00:32:41,850 --> 00:32:42,748 You're driving. 700 00:32:42,851 --> 00:32:44,751 Yeah, I'm driv--I'm driving? 701 00:32:44,853 --> 00:32:45,751 Come on, come on. 702 00:32:46,989 --> 00:32:50,117 I really want you out of Los Angeles. 703 00:32:50,225 --> 00:32:51,920 You're staying there to keep people calm. 704 00:32:52,027 --> 00:32:53,358 It's the right thing to do. 705 00:32:53,462 --> 00:32:55,123 I'm not going to let them criticize you for it. 706 00:32:55,230 --> 00:32:56,788 I appreciate your trying to help me. 707 00:32:56,898 --> 00:32:58,422 Liar. Stick to the truth. 708 00:32:58,533 --> 00:33:00,057 It's what you're good at. 709 00:33:00,168 --> 00:33:01,157 All right. I'll tell you the truth. 710 00:33:01,269 --> 00:33:02,634 I don't want you in any one of those cities. 711 00:33:02,738 --> 00:33:03,864 [Sigh] 712 00:33:03,972 --> 00:33:06,133 I'll leave as soon as the interviews are done. 713 00:33:06,241 --> 00:33:08,334 All right. There's a helicopter waiting. 714 00:33:08,443 --> 00:33:10,172 They're going to take you to Nellis. 715 00:33:10,278 --> 00:33:11,506 Marilyn: And the munchkin? 716 00:33:11,613 --> 00:33:12,705 She's going to meet you there. 717 00:33:12,814 --> 00:33:13,838 All right. 718 00:33:13,949 --> 00:33:15,780 I love you. 719 00:33:15,884 --> 00:33:17,351 I love you. 720 00:33:17,452 --> 00:33:18,419 Bye. 721 00:33:18,520 --> 00:33:19,851 TV: Communication attempts in 30 languages 722 00:33:19,955 --> 00:33:21,320 over all common frequencies have failed. 723 00:33:21,423 --> 00:33:22,321 Bye. 724 00:33:24,292 --> 00:33:26,192 Julius: It's the White House, 725 00:33:26,294 --> 00:33:27,261 for crying out loud. 726 00:33:27,362 --> 00:33:29,125 You can't just drive up and ring a bell. 727 00:33:29,231 --> 00:33:30,892 Can't this thing go any faster? 728 00:33:30,999 --> 00:33:32,398 What, you think they don't know what you know? 729 00:33:32,501 --> 00:33:33,593 They know. Believe me, they know. 730 00:33:33,702 --> 00:33:34,760 She works for the president. 731 00:33:34,870 --> 00:33:36,132 They know everything. 732 00:33:36,238 --> 00:33:37,500 They don't know this. 733 00:33:37,606 --> 00:33:39,073 Oh, oh. You're going to educate them, huh? 734 00:33:39,174 --> 00:33:40,573 So tell me something. 735 00:33:40,675 --> 00:33:41,607 You're so smart, 736 00:33:41,710 --> 00:33:42,938 how come you spend eight years at M.I.T. 737 00:33:43,045 --> 00:33:44,307 to become a cable repairman? 738 00:33:44,413 --> 00:33:45,744 All I'm saying is they got people 739 00:33:45,847 --> 00:33:47,314 who handle these things, David. 740 00:33:47,416 --> 00:33:49,475 They want HBO, they'll call you. 741 00:33:49,584 --> 00:33:52,075 Look at these people. Look. Huh? 742 00:33:52,187 --> 00:33:53,085 Vultures. 743 00:33:53,188 --> 00:33:54,348 They take, and then they go. 744 00:33:54,456 --> 00:33:55,354 Yeah. They're going. 745 00:33:55,457 --> 00:33:56,389 They're going faster than we are. 746 00:33:56,491 --> 00:33:57,685 Look at this. We're in the fast lane. 747 00:33:57,793 --> 00:33:58,987 They're cutting me off here. 748 00:33:59,094 --> 00:34:00,652 No one's cutting you off. We're going to get a ticket. 749 00:34:00,762 --> 00:34:01,786 They're getting in front of me. 750 00:34:01,897 --> 00:34:02,989 I can't go any faster. 751 00:34:03,098 --> 00:34:04,224 All right. All right. I don't want to argue. 752 00:34:04,332 --> 00:34:06,698 Let's just get there as quickly as possible. 753 00:34:06,802 --> 00:34:07,734 What's the rush? 754 00:34:07,836 --> 00:34:08,996 You think we'll get to Washington, 755 00:34:09,104 --> 00:34:10,799 it won't be there? 756 00:34:10,906 --> 00:34:12,430 Newscaster On TV: A local crop duster 757 00:34:12,574 --> 00:34:13,700 was arrested today 758 00:34:13,809 --> 00:34:15,936 as he papered city hall with leaflets from the air. 759 00:34:16,044 --> 00:34:17,136 Everybody's leaving. 760 00:34:17,245 --> 00:34:18,143 TV: Can you give us some of your time? 761 00:34:18,246 --> 00:34:19,178 Do you want to make a statement? 762 00:34:19,281 --> 00:34:20,475 We've got to stop them! 763 00:34:20,582 --> 00:34:23,483 I was kidnapped by space aliens 10 years ago. 764 00:34:23,585 --> 00:34:25,553 They did all kinds of experiments on me. 765 00:34:25,654 --> 00:34:27,383 They've been studying us for years, 766 00:34:27,489 --> 00:34:28,751 finding out our weaknesses. 767 00:34:28,857 --> 00:34:30,256 We've gotta stop them! 768 00:34:30,358 --> 00:34:32,258 They're gonna kill us all! 769 00:34:32,360 --> 00:34:33,759 Newscaster: Some people 770 00:34:33,862 --> 00:34:35,227 attribute his eccentric behavior 771 00:34:35,330 --> 00:34:36,729 to post-traumatic stress syndrome 772 00:34:36,832 --> 00:34:38,993 from his service as a pilot in Vietnam. 773 00:34:39,101 --> 00:34:41,569 Others, however, have a more unusual theory. 774 00:34:41,670 --> 00:34:43,262 How would you describe Mr. Casse? 775 00:34:43,371 --> 00:34:44,770 - Private. - Keeps to himself. 776 00:34:44,873 --> 00:34:46,272 - Real quiet. - Quiet. 777 00:34:46,374 --> 00:34:48,103 When they took him up in the spaceship, 778 00:34:48,210 --> 00:34:50,940 the aliens abused him... 779 00:34:51,046 --> 00:34:52,513 sexually. 780 00:34:52,614 --> 00:34:54,514 Newscaster: Mr. Casse is in the county lockup 781 00:34:54,616 --> 00:34:55,776 this evening... 782 00:34:55,884 --> 00:34:57,613 Pack up. We're leaving. 783 00:34:57,719 --> 00:34:59,550 TV: Due to extenuating circumstances, 784 00:34:59,654 --> 00:35:01,087 he may be released later tonight. 785 00:35:01,156 --> 00:35:03,056 Miguel, what about Dad? 786 00:35:04,486 --> 00:35:06,977 This could be our last night on Earth. 787 00:35:08,556 --> 00:35:10,956 You don't want to die a virgin... 788 00:35:11,059 --> 00:35:11,957 do you? 789 00:35:12,060 --> 00:35:13,584 Come on. We're going. 790 00:35:13,695 --> 00:35:15,595 No. I'm not going anywhere. 791 00:35:15,697 --> 00:35:17,255 Miguel! 792 00:35:17,365 --> 00:35:18,457 Stop it! 793 00:35:23,004 --> 00:35:24,562 Thanks a lot, partner. 794 00:35:26,941 --> 00:35:29,501 You read my mind! 795 00:35:29,611 --> 00:35:31,704 Stay here. 796 00:35:31,813 --> 00:35:34,407 We got to get as far away from these things as we can. 797 00:35:34,516 --> 00:35:35,915 They let you out? 798 00:35:36,017 --> 00:35:37,416 You're damn right. 799 00:35:37,519 --> 00:35:39,384 They got bigger fish to fry now, 800 00:35:39,487 --> 00:35:40,784 believe you me. 801 00:35:40,889 --> 00:35:42,584 Come on, boy. 802 00:35:42,690 --> 00:35:45,454 We're leavin'...without you. 803 00:35:45,560 --> 00:35:48,393 We're going to live with Uncle Hector in Tucson. 804 00:35:48,496 --> 00:35:49,963 [Scoffs] 805 00:35:50,064 --> 00:35:52,123 Ha ha ha ha! Hector? 806 00:35:52,233 --> 00:35:53,860 Like hell you are. 807 00:35:53,968 --> 00:35:55,697 I'm still your father. 808 00:35:55,804 --> 00:35:58,102 No, you're not. 809 00:35:58,206 --> 00:36:00,834 You're just the man who married my mother. 810 00:36:00,942 --> 00:36:02,341 You're nothin' to me. 811 00:36:02,444 --> 00:36:03,638 Oh. 812 00:36:05,980 --> 00:36:07,106 Oh... 813 00:36:08,817 --> 00:36:10,751 Well, what about Troy? 814 00:36:10,852 --> 00:36:11,750 Troy? 815 00:36:11,853 --> 00:36:12,820 Yeah. 816 00:36:12,921 --> 00:36:13,979 For once in your life, 817 00:36:14,088 --> 00:36:16,818 why don't you think about what's best for him? 818 00:36:16,925 --> 00:36:18,119 Just who in the hell has to beg for money 819 00:36:18,226 --> 00:36:21,218 to buy him medicine when you screw up, huh?! Who?! Who?! 820 00:36:21,329 --> 00:36:24,162 You stop it right now! 821 00:36:24,265 --> 00:36:27,029 I'm not a baby anymore! 822 00:36:27,135 --> 00:36:29,296 And I don't want your stupid medicine, 823 00:36:29,404 --> 00:36:31,304 'cause I'm so sick of medicine! 824 00:36:31,406 --> 00:36:34,341 Do you know what this stuff costs? 825 00:36:34,442 --> 00:36:36,433 Do you want to get sick again? 826 00:36:36,544 --> 00:36:39,411 Do you? 827 00:36:39,514 --> 00:36:39,614 TV: Once again, the L.A.P.D. is asking Los Angelenos 828 00:36:39,614 --> 00:36:42,515 TV: Once again, the L.A.P.D. is asking Los Angelenos 829 00:36:42,617 --> 00:36:45,450 not to fire their guns at the visitor spacecraft. 830 00:36:45,553 --> 00:36:48,454 You may inadvertently trigger an interstellar war. 831 00:36:48,556 --> 00:36:50,717 Think we can find something better 832 00:36:50,825 --> 00:36:52,224 to do with our time, gentlemen? 833 00:36:52,327 --> 00:36:54,227 Where you been, Stevie? 834 00:36:54,329 --> 00:36:55,728 Man, this is unbelievable. 835 00:36:55,830 --> 00:36:57,229 This is, like, huge. 836 00:36:57,332 --> 00:36:58,731 They've recalled everybody. 837 00:36:58,833 --> 00:37:00,767 Oh. Well, looks like the mail's still working. 838 00:37:02,737 --> 00:37:03,795 Oh. Oh, oh. 839 00:37:05,522 --> 00:37:08,082 Uh, you got to do the honors for me, man. 840 00:37:08,191 --> 00:37:09,590 You're a wuss. 841 00:37:09,692 --> 00:37:11,592 Yeah, whatever. Shut up and read it. 842 00:37:11,694 --> 00:37:12,820 It says... 843 00:37:12,929 --> 00:37:14,829 " Captain Steven Hiller," 844 00:37:14,931 --> 00:37:16,057 loser. 845 00:37:16,165 --> 00:37:17,598 " United States Marine Corps..." 846 00:37:17,700 --> 00:37:18,894 Blah blah blah blah blah blah. 847 00:37:19,002 --> 00:37:21,903 " We regret to inform you 848 00:37:22,005 --> 00:37:24,803 that despite your excellent record of service...'' 849 00:37:27,210 --> 00:37:28,677 I'm sorry, man. 850 00:37:28,778 --> 00:37:31,406 You know what you need to do? 851 00:37:31,514 --> 00:37:34,108 You need to, like, kiss some serious booty 852 00:37:34,217 --> 00:37:35,479 to get ahead in this world, man. 853 00:37:35,585 --> 00:37:37,109 That's what I'm trying to tell you. 854 00:37:37,220 --> 00:37:39,120 See, I like the one-knee approach 855 00:37:39,222 --> 00:37:41,122 because it puts the booty, like, 856 00:37:41,224 --> 00:37:42,623 right in front of the lips-- 857 00:37:42,725 --> 00:37:43,749 [Clatter] 858 00:37:43,860 --> 00:37:45,259 What's this? 859 00:37:45,361 --> 00:37:46,453 - That's nothing. - Hold on. 860 00:37:46,562 --> 00:37:47,551 Hold on, man. What is this? 861 00:37:47,664 --> 00:37:49,564 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 862 00:37:49,666 --> 00:37:51,031 I don't know. 863 00:37:51,134 --> 00:37:53,796 Stevie, this is a wedding ring. 864 00:37:57,707 --> 00:38:00,141 I thought you said you were going 865 00:38:00,243 --> 00:38:02,143 to break the whole thing off. 866 00:38:02,245 --> 00:38:03,644 Yeah... 867 00:38:05,615 --> 00:38:07,845 Man, you know I really likeJasmine. 868 00:38:07,950 --> 00:38:09,417 You know that, right? 869 00:38:09,519 --> 00:38:10,918 Man, you're never going 870 00:38:11,020 --> 00:38:13,580 to get to fly the Space Shuttle 871 00:38:13,690 --> 00:38:15,089 if you marry a stripper. 872 00:38:15,191 --> 00:38:17,056 [Exotic Music Playing Loudly] 873 00:38:22,065 --> 00:38:23,498 Barry Nolan On TV: 874 00:38:23,599 --> 00:38:25,089 ..." it could only happen in California" file, 875 00:38:25,201 --> 00:38:27,101 here's Wendy Walsh with a special report. 876 00:38:27,203 --> 00:38:29,103 Wendy Walsh: Below us, 877 00:38:29,205 --> 00:38:30,536 we can see hundreds of UFO fanatics 878 00:38:30,640 --> 00:38:32,540 who have gathered on rooftops 879 00:38:32,642 --> 00:38:33,870 here in downtown Los Angeles 880 00:38:33,976 --> 00:38:35,671 to welcome the new arrivals. 881 00:38:35,778 --> 00:38:38,178 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 882 00:38:38,281 --> 00:38:40,806 I just came in to get my check tonight, 883 00:38:40,917 --> 00:38:42,214 and I got talked into working. 884 00:38:42,318 --> 00:38:44,513 Oh, I must have been tripping. 885 00:38:44,620 --> 00:38:45,985 TV: It's being called 886 00:38:46,089 --> 00:38:47,488 the party event of the century, 887 00:38:47,590 --> 00:38:49,455 and everyone is invited, especially you know who. 888 00:38:49,559 --> 00:38:50,992 This is so cool. 889 00:38:51,094 --> 00:38:52,118 Girl, please. 890 00:38:52,228 --> 00:38:56,392 Oh, hey. I made it before I came in tonight. 891 00:38:56,499 --> 00:38:58,763 Check it out. 892 00:38:58,868 --> 00:39:00,768 Now I know you're not 893 00:39:00,870 --> 00:39:02,098 thinking about joining those idiots. 894 00:39:02,205 --> 00:39:05,140 Oh, I am going over there as soon as I get off. 895 00:39:05,208 --> 00:39:06,175 You want to come? 896 00:39:06,242 --> 00:39:07,209 Tiffany, listen to me a sec. 897 00:39:08,626 --> 00:39:10,685 I have got a really bad feeling about this. 898 00:39:10,795 --> 00:39:12,729 I don't want you to go. 899 00:39:12,830 --> 00:39:14,730 Oh, like the really bad feeling you got 900 00:39:14,832 --> 00:39:16,629 when I went to Las Vegas? 901 00:39:16,734 --> 00:39:17,996 Yeah, and I was right. You didn't get the job, 902 00:39:18,102 --> 00:39:20,093 and you lost all your money gambling. 903 00:39:20,204 --> 00:39:24,265 Yeah, but I wasn't in L.A. for the earthquake. 904 00:39:24,375 --> 00:39:26,900 Tiff, I really don't want you to go up there. 905 00:39:27,011 --> 00:39:28,410 Now promise me you won't. 906 00:39:28,513 --> 00:39:29,445 Oh. 907 00:39:29,547 --> 00:39:31,606 Come on, girl, promise me. 908 00:39:32,750 --> 00:39:34,718 I promise. 909 00:39:34,819 --> 00:39:36,878 OK. 910 00:39:36,988 --> 00:39:40,719 Look...I'm goin'. 911 00:39:40,825 --> 00:39:42,349 I'm out of town for a while. 912 00:39:42,460 --> 00:39:43,358 Later. 913 00:39:43,461 --> 00:39:44,826 Bye. 914 00:39:44,929 --> 00:39:48,365 Hey, there's my angel. Come on. 915 00:39:48,466 --> 00:39:49,956 Come on, Boomer. Let's go, y'all. 916 00:39:50,068 --> 00:39:52,298 Hey. Come on. Talk to your boyfriend later. 917 00:39:52,403 --> 00:39:55,201 Hey, what the hell is the kid doin' here, huh--Oh! 918 00:39:55,306 --> 00:39:57,274 You try finding a sitter today. 919 00:39:57,375 --> 00:39:59,138 Hey, where do you think you're goin'? 920 00:39:59,243 --> 00:40:00,141 You leave, you're fired. 921 00:40:00,244 --> 00:40:02,735 Nice workin' with ya, Mario. 922 00:40:02,847 --> 00:40:03,836 Come on, Boomer. 923 00:40:10,788 --> 00:40:11,846 Everyone in the world 924 00:40:11,956 --> 00:40:12,945 is trying to get out of Washington. 925 00:40:13,057 --> 00:40:14,149 We're the only schmucks trying to get in. 926 00:40:14,225 --> 00:40:15,192 Radio:...should establish some line of communication. 927 00:40:17,111 --> 00:40:18,203 What the hell is that? 928 00:40:18,312 --> 00:40:21,110 Pops, this is every phone book in America. 929 00:40:21,181 --> 00:40:22,148 You think an important person like Constance 930 00:40:22,216 --> 00:40:23,183 is going to be listed? 931 00:40:24,600 --> 00:40:26,966 She always keeps her portable phone 932 00:40:27,069 --> 00:40:28,696 listed for emergencies. 933 00:40:28,804 --> 00:40:30,169 Sometimes it's just her first initial. 934 00:40:30,273 --> 00:40:32,173 Sometimes it's her nickname. 935 00:40:32,275 --> 00:40:33,640 Sometimes it's just her-- 936 00:40:33,743 --> 00:40:35,210 Oy, my God! 937 00:40:35,311 --> 00:40:36,778 Hey, hey, hey! Slow it down! 938 00:40:36,879 --> 00:40:38,278 Tell them! 939 00:40:38,381 --> 00:40:40,679 Where are they going, all these people?! 940 00:40:40,783 --> 00:40:42,512 - Stop! - Tell them! Tell them! 941 00:40:44,754 --> 00:40:46,381 Slow it down! 942 00:40:46,489 --> 00:40:47,786 [Screeching Tires And Honking Horns] 943 00:40:47,890 --> 00:40:49,983 Oh! Oh! Oh! 944 00:40:50,092 --> 00:40:52,356 Slow it down! Watch out, boy! 945 00:40:52,461 --> 00:40:54,429 All right! We made it! We made it! 946 00:40:54,530 --> 00:40:55,428 My goodness. 947 00:40:58,367 --> 00:40:59,561 Nice driving, Pops. 948 00:40:59,669 --> 00:41:02,160 Well... 949 00:41:02,271 --> 00:41:04,364 So, not listed, huh? 950 00:41:04,473 --> 00:41:06,566 No, no. I just haven't found it yet. 951 00:41:06,676 --> 00:41:10,168 Um...I tried C. Spano and Connie Spano... 952 00:41:10,279 --> 00:41:11,439 Spunky Spano... 953 00:41:11,547 --> 00:41:13,708 Spunky? 954 00:41:13,816 --> 00:41:14,942 College nickname. 955 00:41:15,051 --> 00:41:16,916 Ah...cute. 956 00:41:17,019 --> 00:41:18,452 You try Levinson? 957 00:41:18,554 --> 00:41:20,886 No. She didn't take my name when we were married. 958 00:41:20,990 --> 00:41:22,082 Uh, why would she-- What are you talking about? 959 00:41:22,191 --> 00:41:23,089 Try it. 960 00:41:23,192 --> 00:41:25,717 It isn't here. Look. 961 00:41:29,765 --> 00:41:33,360 Uh-huh. So what do I know, hmm? 962 00:41:33,536 --> 00:41:35,561 [Angry Shouting] 963 00:41:35,671 --> 00:41:37,571 [Police Radio Traffic] 964 00:41:37,673 --> 00:41:39,937 [Demonstrators Chanting] 965 00:41:44,113 --> 00:41:46,911 So...you want to ring the bell 966 00:41:47,016 --> 00:41:48,142 or should I? 967 00:41:48,250 --> 00:41:49,148 [Busy Signal] 968 00:41:49,251 --> 00:41:50,149 [Gasps] 969 00:41:50,252 --> 00:41:51,150 Hmm? 970 00:41:51,253 --> 00:41:52,447 Oh, perfect. She's using it. 971 00:41:52,555 --> 00:41:53,886 Perfect. What's perfect? It's busy. 972 00:41:53,990 --> 00:41:55,617 Yeah. I can use her signal to triangulate 973 00:41:57,340 --> 00:41:59,501 to triangulate her exact position in the White House. 974 00:41:59,608 --> 00:42:01,508 You can do that? 975 00:42:01,610 --> 00:42:02,838 Yeah. 976 00:42:02,945 --> 00:42:05,038 All cable repairmen can, Pops. 977 00:42:05,147 --> 00:42:06,774 John McLaughlin On TV: The visitors have arrived, 978 00:42:06,882 --> 00:42:08,543 but the president remains at the White House. 979 00:42:08,651 --> 00:42:13,486 Question: Are Mr. Whitmore's actions A--ultra brave... 980 00:42:13,589 --> 00:42:14,647 [Ringing] 981 00:42:14,757 --> 00:42:16,156 or B--foolhardy? 982 00:42:16,258 --> 00:42:17,156 What? 983 00:42:17,259 --> 00:42:19,659 David: Now, don't hang up, sweetie. 984 00:42:19,762 --> 00:42:21,252 David. How did you get this number? 985 00:42:21,363 --> 00:42:22,796 Do me a favor. Walk to the window. 986 00:42:22,898 --> 00:42:25,696 And I'm looking for what? 987 00:42:25,801 --> 00:42:27,735 You'll see. 988 00:42:27,837 --> 00:42:29,771 Over here. 989 00:42:31,006 --> 00:42:31,904 See us? 990 00:42:32,007 --> 00:42:33,099 We're here. 991 00:42:33,209 --> 00:42:35,609 How does he do that? 992 00:42:35,711 --> 00:42:38,612 Reporter: Reporting live from Andrews Air Force Base 993 00:42:38,714 --> 00:42:40,477 just outside Washington, D.C... 994 00:42:40,583 --> 00:42:42,881 Yes, that's right, Tom, an amazing moment. 995 00:42:42,985 --> 00:42:44,919 We're reporting from Andrews Air Force Base... 996 00:42:45,020 --> 00:42:46,248 Now in light of our apparent inability 997 00:42:46,355 --> 00:42:47,720 to communicate with the visitors, 998 00:42:47,823 --> 00:42:48,881 Pentagon officials 999 00:42:48,991 --> 00:42:51,084 have retrofit this skylift helicopter 1000 00:42:51,193 --> 00:42:53,787 with a type of visual communications device. 1001 00:42:53,896 --> 00:42:54,988 Mr. President. 1002 00:42:55,097 --> 00:42:56,029 Be seated. 1003 00:42:56,132 --> 00:42:57,656 TV: This is not a military aircraft... 1004 00:42:57,766 --> 00:42:59,165 Where are we now? 1005 00:42:59,268 --> 00:43:00,963 They're just commencing liftoff. 1006 00:43:01,070 --> 00:43:02,469 Reporter:...and refitted 1007 00:43:02,571 --> 00:43:03,868 with these enormous light panels that are 1008 00:43:03,973 --> 00:43:06,737 attached to the hull and onto the sides. 1009 00:43:06,842 --> 00:43:07,831 Pilot: Echo One, 1010 00:43:07,943 --> 00:43:08,875 Welcome Wagon is in the air. 1011 00:43:08,978 --> 00:43:11,071 I repeat. Welcome Wagon is in the air. 1012 00:43:11,180 --> 00:43:12,511 Ground Control: Roger, Welcome Wagon. 1013 00:43:12,615 --> 00:43:14,606 Echo One right beside you. 1014 00:43:14,717 --> 00:43:15,706 This is something 1015 00:43:15,818 --> 00:43:16,716 I would never believe in my lifetime, 1016 00:43:16,819 --> 00:43:18,286 that I would be in the White House. 1017 00:43:18,387 --> 00:43:19,786 Look at this. 1018 00:43:19,889 --> 00:43:21,618 If I knew I was going to meet the president, 1019 00:43:21,724 --> 00:43:23,453 I would have worn a tie. 1020 00:43:23,559 --> 00:43:25,493 I mean, look at me. I look like a schlemiel. 1021 00:43:25,594 --> 00:43:26,993 You look fine, Pops. 1022 00:43:27,096 --> 00:43:28,961 Oy, my God. 1023 00:43:29,064 --> 00:43:30,793 David, I don't know how happy he's going to be to see you. 1024 00:43:30,900 --> 00:43:31,992 That's right. I'm telling you, 1025 00:43:32,101 --> 00:43:32,999 we're wasting time. 1026 00:43:33,102 --> 00:43:34,000 He's not going to listen to me. 1027 00:43:34,103 --> 00:43:35,001 We should go. 1028 00:43:35,104 --> 00:43:36,002 Why wouldn't he listen? 1029 00:43:36,105 --> 00:43:37,003 'Cause last time I saw him, 1030 00:43:37,106 --> 00:43:38,004 we, uh, we got into a fight. 1031 00:43:38,107 --> 00:43:39,005 You walked in the room 1032 00:43:39,108 --> 00:43:40,006 and punched him in the head. 1033 00:43:40,109 --> 00:43:41,133 You punched the president? 1034 00:43:41,243 --> 00:43:42,369 He wasn't the president then. 1035 00:43:42,478 --> 00:43:44,343 I punched him, he fought back. 1036 00:43:44,446 --> 00:43:45,845 We wrestled around. It was a fight. 1037 00:43:45,948 --> 00:43:47,040 A fight that you started, 1038 00:43:47,149 --> 00:43:48,116 because David thought that I was having an affair. 1039 00:43:48,184 --> 00:43:49,151 With the president? 1040 00:43:49,218 --> 00:43:50,185 Which, of course, I wasn't. 1041 00:43:51,603 --> 00:43:52,729 You know, either go get him, 1042 00:43:52,838 --> 00:43:53,930 or we should head back to the car. 1043 00:43:54,039 --> 00:43:55,563 All right. I'll get him. You wait here, 1044 00:43:55,674 --> 00:43:57,198 and don't touch anything. 1045 00:43:57,309 --> 00:43:59,573 You punched the president? 1046 00:43:59,678 --> 00:44:01,270 Mein Gott! 1047 00:44:09,421 --> 00:44:11,355 Nearing point of contact, Echo One. 1048 00:44:11,456 --> 00:44:12,514 We're closing in. 1049 00:44:12,624 --> 00:44:13,613 Echo One: Roger that. 1050 00:44:13,725 --> 00:44:15,386 You're a go to commence sequence when ready. 1051 00:44:17,729 --> 00:44:20,391 This I like. 1052 00:44:20,499 --> 00:44:21,898 Look at this. 1053 00:44:22,000 --> 00:44:26,232 You know what famous people have been here, hmm? Hmm? 1054 00:44:26,338 --> 00:44:28,932 Politicians, actors... 1055 00:44:29,041 --> 00:44:31,407 baseball players, singers... 1056 00:44:31,510 --> 00:44:33,171 and now me. 1057 00:44:33,278 --> 00:44:34,575 Imagine that. Look, a poor immigrant like me. 1058 00:44:34,713 --> 00:44:35,611 - It's a dream! - Shh! Shh! 1059 00:44:35,681 --> 00:44:36,648 David, please! 1060 00:44:38,416 --> 00:44:40,316 TV: The three choppers are steadily approaching 1061 00:44:40,418 --> 00:44:43,319 what has been unanimously agreed to be 1062 00:44:43,421 --> 00:44:44,353 the front of these spaceships, 1063 00:44:44,455 --> 00:44:46,650 a parabolic indentation 9 city blocks... 1064 00:44:46,757 --> 00:44:47,985 You're leaving now? 1065 00:44:48,092 --> 00:44:49,059 [Door Closes] 1066 00:44:49,160 --> 00:44:50,320 David, see if they got those pens 1067 00:44:50,428 --> 00:44:51,554 that they give away. 1068 00:44:51,662 --> 00:44:52,924 Dad, what? 1069 00:44:56,233 --> 00:44:57,530 I don't have time for this. 1070 00:44:57,635 --> 00:44:59,125 - Two minutes, Tom. - Connie-- 1071 00:44:59,236 --> 00:45:00,134 Mr. President. 1072 00:45:00,237 --> 00:45:01,898 Julius Levinson. David is my son. 1073 00:45:02,006 --> 00:45:03,337 I told you he wouldn't listen. 1074 00:45:03,441 --> 00:45:05,204 David, you have to tell him. 1075 00:45:05,309 --> 00:45:06,241 Connie. 1076 00:45:06,343 --> 00:45:07,833 David, tell him! 1077 00:45:10,381 --> 00:45:13,475 Uh, I know why we have satellite disruption. 1078 00:45:16,387 --> 00:45:17,581 All right. Go ahead. 1079 00:45:17,688 --> 00:45:18,586 OK. 1080 00:45:18,689 --> 00:45:20,418 Um... 1081 00:45:20,524 --> 00:45:23,891 Let's say that you want to coordinate with spaceships 1082 00:45:23,994 --> 00:45:25,825 on different sides of the Earth. 1083 00:45:25,930 --> 00:45:28,592 You couldn't send a direct signal, right? 1084 00:45:29,800 --> 00:45:31,631 You're talking about line of sight. 1085 00:45:31,735 --> 00:45:33,134 Yeah, that's right. Exactly. 1086 00:45:33,237 --> 00:45:34,898 The curve of the Earth prevents it. 1087 00:45:35,005 --> 00:45:36,302 You'd need satellites to relay that signal 1088 00:45:36,407 --> 00:45:38,375 in order to reach each ship. 1089 00:45:38,476 --> 00:45:40,910 Well, I found a signal 1090 00:45:41,011 --> 00:45:44,777 hidden inside our own satellite system. 1091 00:45:44,882 --> 00:45:46,076 [Door Opens] 1092 00:45:46,183 --> 00:45:47,673 Excuse me, Mr. President. 1093 00:45:47,785 --> 00:45:50,083 They're starting. 1094 00:45:52,122 --> 00:45:55,523 They're using our own satellites against us... 1095 00:45:59,129 --> 00:46:00,494 and the clock is ticking. 1096 00:46:04,935 --> 00:46:06,300 Bringing it in to hover. 1097 00:46:06,403 --> 00:46:07,301 Welcome Wagon, Echo One. 1098 00:46:07,404 --> 00:46:09,565 Approaching alien ship. 1099 00:46:11,509 --> 00:46:13,636 Initiating communications sequence, Echo One. 1100 00:46:14,979 --> 00:46:17,675 Welcome Wagon has commenced. 1101 00:46:23,320 --> 00:46:25,379 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 1102 00:46:25,489 --> 00:46:27,389 Tell them to evacuate as many people 1103 00:46:27,491 --> 00:46:29,391 out of the cities as they can. 1104 00:46:29,493 --> 00:46:30,551 Yes, sir. 1105 00:46:30,661 --> 00:46:31,889 Get those helicopters away from the ship. 1106 00:46:31,996 --> 00:46:33,395 Call them back immediately. 1107 00:46:33,497 --> 00:46:34,896 What the hell's going on? 1108 00:46:34,999 --> 00:46:36,489 We're leaving. Kim, my daughter. 1109 00:46:37,835 --> 00:46:40,497 Uh, there's something happening here. 1110 00:46:44,375 --> 00:46:45,273 They're responding. 1111 00:46:45,376 --> 00:46:46,274 Pilot: Something's opening. 1112 00:46:46,377 --> 00:46:48,038 TV: Something is happening. 1113 00:46:51,081 --> 00:46:52,639 It looks like there's some kind of activity here. 1114 00:46:52,750 --> 00:46:54,775 This may be some type of response, Echo One. 1115 00:46:54,885 --> 00:46:56,910 Echo One: We see it, too. Can't identify it. 1116 00:47:08,899 --> 00:47:10,298 We are evacuating. 1117 00:47:10,401 --> 00:47:11,299 I repeat. 1118 00:47:11,402 --> 00:47:12,630 We are evacuating the White House. 1119 00:47:12,736 --> 00:47:14,897 Load the rest of the staff 1120 00:47:15,005 --> 00:47:17,701 in the second helicopter. 1121 00:47:17,808 --> 00:47:19,571 Man: Who should we pick? 1122 00:47:19,677 --> 00:47:21,508 Is my wife in the air? 1123 00:47:21,612 --> 00:47:22,772 General Grey: She will be shortly. 1124 00:47:22,880 --> 00:47:24,108 Nice. Very nice. 1125 00:47:24,214 --> 00:47:26,546 OK. Buckle up. Latch secure. 1126 00:47:26,650 --> 00:47:29,244 Look, we have our own phone. 1127 00:47:32,489 --> 00:47:33,854 Let's move outta here! 1128 00:47:35,893 --> 00:47:37,793 The president's ordered an evacuation. 1129 00:47:37,895 --> 00:47:39,294 We have to leave now. 1130 00:47:39,396 --> 00:47:40,795 TV: And our prayers go out 1131 00:47:40,898 --> 00:47:42,024 to the wives and children of those brave pilots. 1132 00:47:42,132 --> 00:47:44,566 Indeed, God help us all. 1133 00:47:44,668 --> 00:47:46,067 George Putnam: The visitors responded 1134 00:47:46,170 --> 00:47:47,330 with terrifying... 1135 00:47:47,438 --> 00:47:49,338 Radio: Authorities have called for 1136 00:47:49,440 --> 00:47:51,340 a complete evacuation of Los Angeles County. 1137 00:47:51,442 --> 00:47:52,841 People are advised 1138 00:47:52,943 --> 00:47:54,342 to avoid the highways wherever possible. 1139 00:47:54,445 --> 00:47:56,879 Oh, yeah. Great. Now he tells me. 1140 00:48:02,453 --> 00:48:03,852 Helicopter: This is 1141 00:48:03,954 --> 00:48:05,285 the Los Angeles Police Department. 1142 00:48:05,389 --> 00:48:08,722 Please vacate the premises immediately 1143 00:48:08,826 --> 00:48:10,794 for your own safety. 1144 00:48:12,563 --> 00:48:13,621 Take me! 1145 00:48:13,731 --> 00:48:14,789 Take me! 1146 00:48:26,977 --> 00:48:28,308 Can we move it along? 1147 00:48:28,412 --> 00:48:29,470 [Honk Honk] 1148 00:48:29,580 --> 00:48:30,638 Woman: Dr. Katz's office. 1149 00:48:30,748 --> 00:48:31,976 Hello. Let me speak to Dr. Katz, please. 1150 00:48:32,082 --> 00:48:33,310 I'm sorry. He's not available. 1151 00:48:33,417 --> 00:48:34,645 Listen, for $300 an hour, you can put me through 1152 00:48:34,752 --> 00:48:36,242 to his house in the Hamptons! 1153 00:48:44,028 --> 00:48:46,997 This is the Los Angeles Police Department. 1154 00:48:47,097 --> 00:48:48,032 Please vacate the premises immediately 1155 00:48:48,032 --> 00:48:49,932 Please vacate the premises immediately 1156 00:48:50,034 --> 00:48:51,661 for your own safety. 1157 00:48:53,871 --> 00:48:54,838 Mrs. Whitmore. 1158 00:48:56,373 --> 00:48:58,238 You must leave now. 1159 00:48:58,342 --> 00:48:59,832 [Shouting] 1160 00:49:04,415 --> 00:49:06,349 First lady secured. We're on the move. 1161 00:49:15,726 --> 00:49:16,693 Look! 1162 00:49:16,794 --> 00:49:18,159 They're opening up! 1163 00:49:30,441 --> 00:49:32,534 It's so pretty. 1164 00:49:59,703 --> 00:50:01,170 We gotta get the hell outta here! 1165 00:50:14,952 --> 00:50:17,352 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 1166 00:50:17,454 --> 00:50:19,945 Can you get a blanket for Patricia? 1167 00:50:24,061 --> 00:50:24,959 Here. 1168 00:50:27,798 --> 00:50:28,765 Over there? 1169 00:50:40,511 --> 00:50:41,773 Time's up. 1170 00:51:07,271 --> 00:51:08,169 Get down! 1171 00:51:45,542 --> 00:51:47,635 Oh, crap. 1172 00:52:27,017 --> 00:52:30,350 [Siren Wailing Incessantly] 1173 00:52:40,030 --> 00:52:41,361 [Plane Shaking] 1174 00:53:24,841 --> 00:53:25,773 Oh, my God. 1175 00:53:25,876 --> 00:53:27,070 Come on, Dylan. We gotta go. 1176 00:53:27,177 --> 00:53:28,474 Come on, Boomer. 1177 00:54:08,752 --> 00:54:10,151 Boomer! 1178 00:54:14,057 --> 00:54:14,955 Boomer! 1179 00:54:42,386 --> 00:54:43,785 Radio: Reports are unclear 1180 00:54:43,887 --> 00:54:46,014 as to the extent of the devastation, 1181 00:54:46,123 --> 00:54:47,522 but, from all accounts, Los Angeles, Washington, 1182 00:54:47,624 --> 00:54:49,649 and New York have been left in ruins... 1183 00:54:49,760 --> 00:54:51,887 Good God! 1184 00:54:51,995 --> 00:54:53,519 I been saying it. 1185 00:54:53,630 --> 00:54:55,791 I been saying it for 10 damn years. 1186 00:54:55,899 --> 00:54:58,595 Ain't I been saying it, Miguel? 1187 00:54:58,702 --> 00:55:00,192 Huh? I been saying it. 1188 00:55:00,303 --> 00:55:02,931 Dad, I'm sick. I don't feel good. 1189 00:55:03,040 --> 00:55:04,234 Pull it over, man. 1190 00:55:08,412 --> 00:55:10,312 [Vomiting] 1191 00:55:12,883 --> 00:55:14,817 We're going to be all right, Troy. 1192 00:55:14,918 --> 00:55:16,317 Leave me alone, man. I got it. 1193 00:55:20,257 --> 00:55:21,986 Miguel. 1194 00:55:22,092 --> 00:55:24,083 Look at all that. 1195 00:55:46,450 --> 00:55:50,250 We could have evacuated the cities hours ago. 1196 00:55:52,789 --> 00:55:56,020 That's the advantage of being a fighter pilot. 1197 00:55:56,126 --> 00:55:58,151 In the Gulf War, 1198 00:55:58,261 --> 00:55:59,853 we knew what we had to do. 1199 00:56:01,865 --> 00:56:07,326 It's just... not simple anymore. 1200 00:56:07,437 --> 00:56:09,837 A lot of people died today. 1201 00:56:13,043 --> 00:56:14,374 [Sigh] 1202 00:56:14,478 --> 00:56:17,470 How many didn't have to? 1203 00:56:19,683 --> 00:56:22,015 Any news on my wife yet? 1204 00:56:23,487 --> 00:56:26,547 The helicopter never made it to Nellis. 1205 00:56:28,325 --> 00:56:29,792 No radio contact. 1206 00:56:37,501 --> 00:56:39,594 Come on, Dylan. Stay close. 1207 00:56:49,012 --> 00:56:50,411 Here it is. 1208 00:57:15,205 --> 00:57:17,833 What happened, Mommy? 1209 00:57:19,476 --> 00:57:22,343 I don't know, baby. 1210 00:57:22,445 --> 00:57:23,844 You men will be 1211 00:57:23,947 --> 00:57:24,936 the first wave in our counterattack. 1212 00:57:25,048 --> 00:57:27,516 Our target is to the north 1213 00:57:27,617 --> 00:57:30,950 centered above what remains of downtown Los Angeles... 1214 00:57:31,054 --> 00:57:34,285 You scared, man? 1215 00:57:34,391 --> 00:57:35,881 No. 1216 00:57:35,992 --> 00:57:37,892 You? 1217 00:57:37,994 --> 00:57:39,052 Nope. 1218 00:57:39,162 --> 00:57:41,392 We will fix on our target positions... 1219 00:57:41,498 --> 00:57:42,556 Hold me. 1220 00:57:42,666 --> 00:57:44,566 Hey, pay attention. 1221 00:57:44,668 --> 00:57:46,568 Something you want to add to this briefing, 1222 00:57:46,670 --> 00:57:47,830 Captain Hiller? 1223 00:57:47,938 --> 00:57:49,906 No, sir. I'm just a little anxious to get up there 1224 00:57:50,006 --> 00:57:51,496 and whup E.T.'s ass, that's all. 1225 00:57:53,310 --> 00:57:55,369 And you'll get your chance. 1226 00:57:55,478 --> 00:57:57,912 You'll all get your chance. 1227 00:57:58,014 --> 00:57:59,777 Good hunting. 1228 00:57:59,883 --> 00:58:01,350 Dismissed. 1229 00:58:01,451 --> 00:58:03,851 Let's kick the tires and light the fires, 1230 00:58:03,954 --> 00:58:04,784 big daddy. 1231 00:58:08,625 --> 00:58:09,853 Let's bring it home. 1232 00:58:09,960 --> 00:58:11,359 Let's bring that bad boy home, Captain. 1233 00:58:11,461 --> 00:58:12,359 You loose? 1234 00:58:12,462 --> 00:58:13,360 Yes, sir. 1235 00:58:13,463 --> 00:58:14,862 You got your victory dance? 1236 00:58:14,965 --> 00:58:17,195 Well, I got it right heeere. 1237 00:58:17,300 --> 00:58:18,358 Yeah! 1238 00:58:18,468 --> 00:58:20,368 Hey, hey. Don't get premature on me, soldier. 1239 00:58:20,470 --> 00:58:22,370 We don't light up till the fat lady sings. 1240 00:58:22,472 --> 00:58:24,030 I'm all ears, brother. 1241 00:58:33,149 --> 00:58:34,309 You the man! 1242 00:58:39,089 --> 00:58:41,216 All right, gentlemen, we're on. 1243 00:58:41,324 --> 00:58:44,088 General, it's NORAD. 1244 00:58:44,194 --> 00:58:45,525 General Grey here. 1245 00:58:45,629 --> 00:58:46,755 Al? 1246 00:58:46,863 --> 00:58:49,388 All satellite, microwave, and ground communications 1247 00:58:49,499 --> 00:58:50,591 with the cities are down. 1248 00:58:50,700 --> 00:58:52,292 All systems go. 1249 00:58:52,402 --> 00:58:54,131 We believe we're looking at a total loss. 1250 00:58:54,237 --> 00:58:56,831 How about our boys? Where are they? 1251 00:58:56,940 --> 00:58:59,636 ETA to target, four minutes. 1252 00:59:08,018 --> 00:59:09,576 I shouldn't have left her. 1253 00:59:09,686 --> 00:59:11,551 Don't worry about it, big man. 1254 00:59:11,655 --> 00:59:13,953 I'm sure she got out of here before it happened. 1255 00:59:14,057 --> 00:59:18,357 Or, as the good reverend would say, 1256 00:59:18,461 --> 00:59:19,860 [Imitating JesseJackson] 1257 00:59:19,963 --> 00:59:22,431 " Why we're on this particular mission we'll never know. 1258 00:59:22,532 --> 00:59:26,628 But I do know, here today, that the Black Knights 1259 00:59:26,736 --> 00:59:28,863 will emerge victorious once again.'' 1260 00:59:28,972 --> 00:59:30,667 Amen, man. 1261 00:59:30,774 --> 00:59:32,071 Amen, Reverend. 1262 00:59:45,588 --> 00:59:47,886 Holy God. 1263 00:59:51,428 --> 00:59:53,328 Lock and load. 1264 00:59:56,232 --> 00:59:57,130 Roger that. 1265 00:59:57,233 --> 00:59:58,165 Los Angeles Attack Squadron 1266 00:59:58,268 --> 00:59:59,860 has Amraam missiles locked on target. 1267 00:59:59,969 --> 01:00:02,767 Washington and New York squadrons reporting lock on. 1268 01:00:02,872 --> 01:00:03,998 Fire at will. 1269 01:00:04,107 --> 01:00:05,005 Fire at will. 1270 01:00:05,108 --> 01:00:06,132 Fire at will. 1271 01:00:07,811 --> 01:00:09,073 Command Center: Knights, we are red and free. 1272 01:00:09,179 --> 01:00:11,739 Knight 1, Fox 3. 1273 01:00:11,848 --> 01:00:12,906 Knight 3, Fox 3. 1274 01:00:14,217 --> 01:00:15,115 Knight 7, Fox 3. 1275 01:00:17,854 --> 01:00:18,821 Missiles have been fired. 1276 01:00:39,642 --> 01:00:41,109 Are they not getting through? 1277 01:00:41,211 --> 01:00:42,803 No, sir. Not one. 1278 01:00:42,912 --> 01:00:44,539 Command, Knight 1. Command, Knight 1. 1279 01:00:44,647 --> 01:00:46,012 Switching to sidewinders. Moving in. 1280 01:00:49,786 --> 01:00:52,983 Knight 3, Love 50. Notch reference 1-2-0. 1281 01:00:54,157 --> 01:00:56,216 Knight 7. 1-2-0. 1282 01:00:56,326 --> 01:00:57,657 Knight 1. Sweet luck. 1283 01:00:57,761 --> 01:00:58,853 Echo, Fox 2. 1284 01:00:58,962 --> 01:00:59,860 Knight 7, Fox 2. 1285 01:01:04,834 --> 01:01:05,823 Come on. Come on. 1286 01:01:11,875 --> 01:01:13,069 They must have some kind of protective shield 1287 01:01:13,176 --> 01:01:14,165 over their hull. 1288 01:01:14,277 --> 01:01:15,335 Knights! Pull up! Pull up! 1289 01:01:20,917 --> 01:01:22,043 Knight 3, pull up! 1290 01:01:22,152 --> 01:01:24,120 Controls are showing complete failure of the stats. 1291 01:01:24,220 --> 01:01:25,949 Pull up! 1292 01:01:26,055 --> 01:01:27,352 Aah! 1293 01:01:34,030 --> 01:01:35,691 Blow through! Blow through! 1294 01:01:35,799 --> 01:01:37,562 There's so many of them! 1295 01:01:39,135 --> 01:01:40,762 Aah! 1296 01:01:40,870 --> 01:01:42,497 They got another one, sir. 1297 01:01:45,909 --> 01:01:48,878 Oh, no. You did not shoot that green shit at me. 1298 01:01:51,848 --> 01:01:52,872 I've got you covered, big daddy. 1299 01:01:57,754 --> 01:01:58,914 Damn. They got shields, too. 1300 01:02:10,233 --> 01:02:11,564 Let's go, Knights. Move, Knights, move! 1301 01:02:15,538 --> 01:02:16,800 Aah! 1302 01:02:16,906 --> 01:02:18,635 Jesus. 1303 01:02:18,741 --> 01:02:20,902 They got another one, sir. Two more just went down. 1304 01:02:21,010 --> 01:02:22,136 They're dropping like flies. 1305 01:02:22,245 --> 01:02:23,303 We're losing them. 1306 01:02:23,413 --> 01:02:25,176 All right. Get them out of there. 1307 01:02:25,281 --> 01:02:27,374 Squadron leaders, retreat to fallback positions. 1308 01:02:27,484 --> 01:02:29,315 Abort mission right away. Do you read me? 1309 01:02:29,419 --> 01:02:30,317 Do you copy? 1310 01:02:33,756 --> 01:02:35,986 We're going to have to make a run for this one here. 1311 01:02:36,092 --> 01:02:37,320 Let's get low. Let's get fast. 1312 01:02:37,427 --> 01:02:39,452 I got you, big daddy. Let's get them. 1313 01:02:39,562 --> 01:02:40,790 Whoo! 1314 01:02:41,998 --> 01:02:42,896 Watch the deck. 1315 01:02:51,641 --> 01:02:53,472 Squadron Leader, do you read? 1316 01:02:53,576 --> 01:02:55,441 This isn't happening fast enough. 1317 01:02:55,545 --> 01:02:56,569 Get them out of there! 1318 01:03:03,386 --> 01:03:05,616 What's with the monitor? Where's the picture? 1319 01:03:05,722 --> 01:03:06,780 We've lost the satellite. 1320 01:03:10,927 --> 01:03:13,122 Steven: We got two R-6, Jimmy. Check them. 1321 01:03:13,229 --> 01:03:14,890 Roger. 1322 01:03:15,999 --> 01:03:17,796 Come on, come on. Move, move, move! 1323 01:03:19,202 --> 01:03:20,897 He's on me like white on rice, big daddy. 1324 01:03:21,004 --> 01:03:21,971 They ain't got nothing for us. 1325 01:03:22,071 --> 01:03:23,732 Let's push it. We've got to go. 1326 01:03:23,840 --> 01:03:25,569 I can't shake him. I can't shake him. 1327 01:03:25,675 --> 01:03:27,108 Yes, you can. Just the way I showed you. 1328 01:03:27,210 --> 01:03:29,269 Check me out. I'm going to try something. 1329 01:03:29,379 --> 01:03:30,812 Don't do nothing stupid over there. 1330 01:03:30,914 --> 01:03:31,812 You know me. 1331 01:03:31,915 --> 01:03:33,382 That's what I'm talking about. 1332 01:03:33,483 --> 01:03:35,781 Jimmy, what are you doing? You can't bank at that speed. 1333 01:03:36,986 --> 01:03:37,884 Jimmy, he's closing on you! 1334 01:03:41,658 --> 01:03:43,558 Put your mask back on! That's an order! 1335 01:03:43,660 --> 01:03:44,888 I can't breathe! 1336 01:03:46,229 --> 01:03:47,526 Jimmy! 1337 01:03:48,831 --> 01:03:50,059 Jimmy! 1338 01:03:52,535 --> 01:03:53,934 Jimmy! No! 1339 01:03:54,037 --> 01:03:55,629 That's affirmative. We have incoming. 1340 01:03:55,738 --> 01:03:56,636 Let me have it, son. 1341 01:03:56,739 --> 01:03:58,570 You got it. 1342 01:03:58,675 --> 01:04:00,768 Friendly? 1343 01:04:00,877 --> 01:04:02,139 Sergeant? 1344 01:04:02,245 --> 01:04:03,610 I don't think so. 1345 01:04:05,915 --> 01:04:08,179 [Alarm Sounds] 1346 01:04:08,284 --> 01:04:09,911 Go! Go! Go! Go! 1347 01:04:31,741 --> 01:04:33,140 Come on and get me! Come and get me! 1348 01:04:37,013 --> 01:04:38,913 Oh, what are you shooting at? 1349 01:04:40,183 --> 01:04:42,811 Where you at, baby? Come on! Come on! 1350 01:04:48,291 --> 01:04:49,485 Aw, you can't hit nothing! 1351 01:04:53,930 --> 01:04:55,830 Aah! 1352 01:04:55,932 --> 01:04:57,524 Ha! Ha! 1353 01:05:06,676 --> 01:05:08,576 Whoa! Low bridge! 1354 01:05:12,982 --> 01:05:14,813 See if you can fly that thing undercover. 1355 01:05:18,488 --> 01:05:21,321 Ha ha. Hope you got an air bag. 1356 01:05:23,192 --> 01:05:24,352 Whoa! 1357 01:05:46,149 --> 01:05:47,912 Aah! Unh! 1358 01:05:48,017 --> 01:05:50,508 [Gasping] 1359 01:05:50,620 --> 01:05:52,281 Aah! Unh! 1360 01:05:58,628 --> 01:06:00,528 Son of a bitch. 1361 01:06:02,665 --> 01:06:04,656 Aah! 1362 01:06:04,767 --> 01:06:06,962 That's right! That's right! 1363 01:06:07,070 --> 01:06:08,833 Get off of me! Get off of me! 1364 01:06:08,938 --> 01:06:10,405 That's what you get! 1365 01:06:10,506 --> 01:06:12,474 Ha ha! Look at you! 1366 01:06:12,575 --> 01:06:14,133 Ship all banged up! 1367 01:06:14,243 --> 01:06:15,540 Who's the man? 1368 01:06:15,645 --> 01:06:17,237 Huh? Who's the man? 1369 01:06:17,346 --> 01:06:18,779 Wait until I get another plane! 1370 01:06:18,881 --> 01:06:21,372 I'm lining all your friends up right beside you! 1371 01:06:22,952 --> 01:06:24,249 Where you at, huh? 1372 01:06:24,353 --> 01:06:25,684 Huh? Where you at? 1373 01:06:37,100 --> 01:06:39,625 Welcome to Earth. 1374 01:06:49,812 --> 01:06:52,804 Now, that's what I call a close encounter. 1375 01:06:57,086 --> 01:06:57,984 Baby, stay right here. 1376 01:06:58,087 --> 01:06:59,645 Stay right here with Boomer. 1377 01:07:09,065 --> 01:07:10,191 Keys. 1378 01:07:10,299 --> 01:07:12,096 Come on. Keys. 1379 01:07:12,201 --> 01:07:13,099 Yes! 1380 01:07:13,202 --> 01:07:15,170 Come on, baby. Come on. 1381 01:07:15,238 --> 01:07:16,205 Come on. 1382 01:07:16,272 --> 01:07:17,239 Yes! 1383 01:07:18,598 --> 01:07:20,327 Radio: Reports indicate that this battle 1384 01:07:20,433 --> 01:07:22,230 has repeated itself all over the world 1385 01:07:22,335 --> 01:07:24,235 with the exact same results. 1386 01:07:24,337 --> 01:07:26,805 You're just like your mother, you know that? 1387 01:07:26,907 --> 01:07:29,137 She was stubborn, too. 1388 01:07:29,242 --> 01:07:31,142 Had to twist her arm 1389 01:07:31,244 --> 01:07:33,644 to get her to take her medicine. 1390 01:07:33,747 --> 01:07:35,772 You're gonna be all right. 1391 01:07:35,882 --> 01:07:36,940 You're gonna be fine. 1392 01:07:39,452 --> 01:07:43,320 See, Troy? You're feeling better already. 1393 01:07:43,423 --> 01:07:45,823 I couldn't find anything. 1394 01:07:45,926 --> 01:07:47,587 Everyone's packing up. They're leaving. 1395 01:07:47,694 --> 01:07:49,685 They said there's a spaceship heading this way. 1396 01:07:49,796 --> 01:07:51,229 We'd better leave, too, then. 1397 01:07:51,331 --> 01:07:53,094 [Knocking] 1398 01:07:53,199 --> 01:07:54,131 Penicillin. 1399 01:07:54,234 --> 01:07:56,031 At least it'll help keep his fever down. 1400 01:07:56,136 --> 01:07:57,034 Oh, thank you. 1401 01:07:57,137 --> 01:07:59,367 It's really nice of you to help us. 1402 01:07:59,472 --> 01:08:01,906 I wish I could do more, but we're moving out. 1403 01:08:02,008 --> 01:08:04,306 I-I'm going with you. 1404 01:08:07,180 --> 01:08:09,080 Um...Well, I--I just-- 1405 01:08:09,182 --> 01:08:11,412 I mean, that--that we're going, too. 1406 01:08:11,518 --> 01:08:12,644 Cool. 1407 01:08:12,752 --> 01:08:15,846 Tell that punk to shut the door. We're outta here. 1408 01:08:15,956 --> 01:08:17,389 Go sniff around somewhere else. 1409 01:08:17,490 --> 01:08:18,388 - Bye. - Bye. 1410 01:08:23,728 --> 01:08:25,696 Uhh... 1411 01:08:27,198 --> 01:08:29,189 It's Air Force One, for crying out loud. 1412 01:08:29,300 --> 01:08:30,267 Still he gets sick. 1413 01:08:30,368 --> 01:08:32,427 Oh, boy. I don't feel so good. 1414 01:08:32,537 --> 01:08:34,368 Look at me, huh? Like a rock. 1415 01:08:34,472 --> 01:08:35,803 Could be bad weather, could be good weather. 1416 01:08:35,907 --> 01:08:36,965 It doesn't matter. 1417 01:08:37,075 --> 01:08:38,406 We could go up. We could go down. 1418 01:08:38,510 --> 01:08:40,273 We can go back. We can go forward. 1419 01:08:40,378 --> 01:08:41,504 We can go side to side-- 1420 01:08:44,716 --> 01:08:45,614 What'd I say? 1421 01:08:47,852 --> 01:08:49,945 He still gets airsick, huh? 1422 01:08:50,055 --> 01:08:51,488 Yeah. 1423 01:08:51,589 --> 01:08:54,820 Julius, with all of this, I, uh... 1424 01:08:54,926 --> 01:08:58,362 I didn't get a chance to thank you two. 1425 01:08:58,463 --> 01:09:00,693 All he could think of was getting to you. 1426 01:09:03,568 --> 01:09:05,798 There's still love there, I think. 1427 01:09:08,440 --> 01:09:10,305 Love was never our problem. 1428 01:09:10,408 --> 01:09:13,275 " All you need is love." 1429 01:09:13,378 --> 01:09:14,436 John Lennon. 1430 01:09:14,546 --> 01:09:15,604 Smart man. 1431 01:09:15,714 --> 01:09:17,648 Shot in the back. Very sad. 1432 01:09:19,417 --> 01:09:20,884 We've moved as many of our forces 1433 01:09:20,985 --> 01:09:22,646 away from our bases as possible, 1434 01:09:22,754 --> 01:09:25,154 but we've already sustained heavy losses. 1435 01:09:25,256 --> 01:09:27,156 I spoke with the joint chiefs when they arrived at NORAD. 1436 01:09:27,258 --> 01:09:29,749 They agree we must launch a counteroffensive 1437 01:09:29,861 --> 01:09:31,590 with a full nuclear strike. 1438 01:09:31,696 --> 01:09:33,220 Over American soil? 1439 01:09:33,331 --> 01:09:34,389 You're saying, at this point, 1440 01:09:34,499 --> 01:09:35,727 we should sacrifice more innocent 1441 01:09:35,834 --> 01:09:37,734 American civilians? Is that right? 1442 01:09:37,836 --> 01:09:39,133 Sir, if we don't strike soon 1443 01:09:39,237 --> 01:09:41,102 there may not be much of an America left to defend. 1444 01:09:41,206 --> 01:09:43,174 Sir, they've taken out NORAD. 1445 01:09:43,274 --> 01:09:44,172 What? 1446 01:09:44,275 --> 01:09:45,299 It's gone, sir. 1447 01:09:45,410 --> 01:09:47,241 My God. 1448 01:09:47,345 --> 01:09:49,813 The vice president, joint chiefs. 1449 01:09:49,914 --> 01:09:52,382 Mr. President, 1450 01:09:52,484 --> 01:09:53,974 we must launch. 1451 01:09:54,085 --> 01:09:55,677 A delay now would be more costly 1452 01:09:55,787 --> 01:09:58,654 than when you waited to evacuate the cities. 1453 01:09:58,757 --> 01:10:00,281 No, no. You're not going to launch nuclear weapons. 1454 01:10:00,391 --> 01:10:02,450 You're going to kill them and us at the same time. 1455 01:10:02,560 --> 01:10:03,959 If we fire nukes, 1456 01:10:04,062 --> 01:10:04,960 then everybody else is going to fire them. 1457 01:10:05,063 --> 01:10:06,030 You are a guest here. 1458 01:10:06,131 --> 01:10:07,029 Ever hear of nuclear winter? 1459 01:10:07,132 --> 01:10:08,929 It's the end of life as we know it. 1460 01:10:09,033 --> 01:10:09,931 Do you hear what they're talking about? 1461 01:10:10,034 --> 01:10:10,932 Don't even think about it. 1462 01:10:11,035 --> 01:10:12,059 I don't have to go. 1463 01:10:12,170 --> 01:10:13,102 It can't be allowed. 1464 01:10:13,204 --> 01:10:14,933 Shut up! Captain, get him out of here! 1465 01:10:15,039 --> 01:10:16,165 Hey, don't tell him to shut up! 1466 01:10:18,276 --> 01:10:21,541 You'd all be dead now if it wasn't for my David. 1467 01:10:21,646 --> 01:10:23,273 None of you did anything to prevent this. 1468 01:10:23,381 --> 01:10:24,678 There was nothing we could do. 1469 01:10:24,783 --> 01:10:27,115 We were totally unprepared for this. 1470 01:10:27,218 --> 01:10:28,583 Aw! Don't give me unprepared. 1471 01:10:28,686 --> 01:10:29,675 Come on,Julius. 1472 01:10:29,788 --> 01:10:32,655 It was in the 1950s. You had that spaceship. 1473 01:10:32,757 --> 01:10:34,156 David: Dad. 1474 01:10:34,259 --> 01:10:37,023 Julius: Yeah, that thing that you found in New Mexico. 1475 01:10:37,128 --> 01:10:39,323 Dad, no. Not the spaceship. 1476 01:10:39,430 --> 01:10:40,692 Roswell. Roswell, New Mexico. Yeah. 1477 01:10:40,799 --> 01:10:43,267 You had the spaceship, and you had the bodies. 1478 01:10:43,368 --> 01:10:44,426 They were all locked up in a bunker. 1479 01:10:44,536 --> 01:10:45,696 Where was that? 1480 01:10:45,804 --> 01:10:48,398 David? In Area 51, right? 1481 01:10:48,506 --> 01:10:49,905 Area 51. 1482 01:10:50,008 --> 01:10:51,839 You knew then, and you did nothing. 1483 01:10:53,378 --> 01:10:54,777 Sir, regardless of what 1484 01:10:54,879 --> 01:10:58,007 you may have read in the tabloids, 1485 01:10:58,116 --> 01:11:00,175 there have never been any spacecraft 1486 01:11:00,285 --> 01:11:02,116 recovered by our government. 1487 01:11:02,220 --> 01:11:04,950 Take my word for it, there's no Area 51. 1488 01:11:05,056 --> 01:11:06,990 There's no recovered spaceship. 1489 01:11:07,091 --> 01:11:10,219 Uh, excuse me, Mr. President? 1490 01:11:10,328 --> 01:11:14,230 That's not entirely accurate. 1491 01:11:19,070 --> 01:11:21,800 What? Which part? 1492 01:11:27,044 --> 01:11:29,410 Hold on, everybody! Hold on! 1493 01:11:30,647 --> 01:11:32,342 Sorry. 1494 01:11:50,033 --> 01:11:51,967 The end hath come! 1495 01:11:52,069 --> 01:11:55,630 He spaketh His word, and the end hath come! 1496 01:11:55,739 --> 01:11:56,637 Hop on! 1497 01:11:56,740 --> 01:11:59,072 We're heading out to El Toro. 1498 01:11:59,176 --> 01:12:02,873 You cannot defy what hath come. 1499 01:12:02,979 --> 01:12:04,503 It is the end! 1500 01:12:04,614 --> 01:12:05,774 [Sobbing] 1501 01:12:10,153 --> 01:12:12,314 El Toro?! 1502 01:12:18,544 --> 01:12:20,444 Jasmine: Can you give me a hand? 1503 01:12:20,546 --> 01:12:21,604 Yeah, sure. 1504 01:12:29,589 --> 01:12:30,556 Oh, my God. 1505 01:12:34,727 --> 01:12:37,457 [Boomer Barks] 1506 01:12:37,563 --> 01:12:39,690 OK, OK. Let's-- Let's get this off. 1507 01:12:39,799 --> 01:12:41,426 Here. Let me help you. 1508 01:12:45,238 --> 01:12:47,138 She's hurt pretty badly. 1509 01:12:51,110 --> 01:12:55,570 You know, this was supposed to be my weekend off. 1510 01:12:55,682 --> 01:12:57,980 But no. 1511 01:12:58,084 --> 01:13:01,019 You got me out here dragging your heavy ass 1512 01:13:01,120 --> 01:13:02,644 through the burning desert, 1513 01:13:02,755 --> 01:13:04,154 with your dreadlocks 1514 01:13:04,257 --> 01:13:05,485 sticking out the back of my parachute. 1515 01:13:05,591 --> 01:13:08,492 You've got to come down here with an attitude, 1516 01:13:08,594 --> 01:13:10,653 acting all big and bad. 1517 01:13:12,799 --> 01:13:15,962 And what the hell is that smell?! 1518 01:13:16,069 --> 01:13:17,832 Aah! 1519 01:13:19,639 --> 01:13:21,197 I could've been at a barbecue! 1520 01:13:22,976 --> 01:13:24,170 But I ain't mad. 1521 01:13:24,277 --> 01:13:26,211 It's all right. 1522 01:13:26,312 --> 01:13:27,802 That is all right. 1523 01:13:43,029 --> 01:13:44,189 Hey! 1524 01:13:44,297 --> 01:13:46,162 Hey! 1525 01:13:46,265 --> 01:13:47,163 Hey! 1526 01:13:52,739 --> 01:13:53,671 Hey! 1527 01:14:06,753 --> 01:14:08,914 You need a lift, soldier? 1528 01:14:09,022 --> 01:14:10,387 When I flew overhead, 1529 01:14:10,490 --> 01:14:12,014 I saw a base not too far from here. 1530 01:14:15,261 --> 01:14:16,250 It ain't on the map. 1531 01:14:16,362 --> 01:14:19,559 Trust me. It's there. 1532 01:14:35,181 --> 01:14:36,375 Ten-hut! 1533 01:14:40,286 --> 01:14:42,550 Mr. President. General. 1534 01:14:42,655 --> 01:14:44,384 Welcome to Area 51. 1535 01:14:44,490 --> 01:14:45,514 Please follow me. 1536 01:14:47,427 --> 01:14:49,622 We're now 2 4 floors beneath the surface, 1537 01:14:49,729 --> 01:14:52,562 and here's our main research facility. 1538 01:14:52,665 --> 01:14:53,654 Let's see it. 1539 01:14:53,766 --> 01:14:54,755 I'm sorry, sir. It's a clean room. 1540 01:14:54,867 --> 01:14:56,129 We have to keep it static-free. 1541 01:14:56,235 --> 01:14:57,167 If we'll all go to decontamination-- 1542 01:14:57,270 --> 01:14:59,500 Open the door. 1543 01:15:01,474 --> 01:15:02,634 Yes, sir. 1544 01:15:24,130 --> 01:15:27,258 My God. Why the hell wasn't I told about this place? 1545 01:15:27,366 --> 01:15:28,924 Two words, Mr. President: 1546 01:15:29,035 --> 01:15:31,902 plausible deniability. 1547 01:15:38,411 --> 01:15:39,969 I don't understand. 1548 01:15:40,079 --> 01:15:41,478 Where does all this come from? 1549 01:15:41,581 --> 01:15:43,981 How do you get funding for something like this? 1550 01:15:44,083 --> 01:15:45,482 You don't actually think 1551 01:15:45,585 --> 01:15:46,882 they spend $20,000 on a hammer, 1552 01:15:46,986 --> 01:15:49,454 $30,000 on a toilet seat, do you? 1553 01:15:51,591 --> 01:15:54,082 Mr. President, this is Dr. Okun. 1554 01:15:54,193 --> 01:15:55,353 He's been heading up the research department 1555 01:15:55,461 --> 01:15:57,520 on this project for the last 15 years. 1556 01:15:59,799 --> 01:16:01,266 How do you do. 1557 01:16:01,367 --> 01:16:04,165 Mr. President. 1558 01:16:04,270 --> 01:16:06,431 Wow. 1559 01:16:06,539 --> 01:16:10,339 This-- What a pleasure. 1560 01:16:10,443 --> 01:16:12,206 As you can imagine, 1561 01:16:12,311 --> 01:16:13,972 they don't let us out much. 1562 01:16:15,581 --> 01:16:17,344 I can understand that. 1563 01:16:19,252 --> 01:16:22,153 Well, I guess you'd like to see 1564 01:16:22,255 --> 01:16:24,246 the big tamale, huh? 1565 01:16:24,357 --> 01:16:25,722 Follow me. 1566 01:16:35,201 --> 01:16:37,101 [Assistant Enters Code] 1567 01:17:16,475 --> 01:17:18,875 She's a beaut, ain't she? 1568 01:17:21,314 --> 01:17:22,303 Dr. Okun: As you can see from the repairs, 1569 01:17:22,415 --> 01:17:24,110 we've been trying to put her back together 1570 01:17:24,217 --> 01:17:26,617 since the late 1960s. 1571 01:17:26,719 --> 01:17:27,777 Don't tell me 1572 01:17:27,887 --> 01:17:28,819 you've had this for 40 years, 1573 01:17:28,921 --> 01:17:29,819 and you don't know anything about them? 1574 01:17:29,922 --> 01:17:31,116 Oh, hell, no. No, no. 1575 01:17:31,224 --> 01:17:33,351 We know tons about them. 1576 01:17:33,459 --> 01:17:35,256 But the neatest stuff-- the neatest stuff 1577 01:17:35,361 --> 01:17:39,229 has only happened in the last few days. 1578 01:17:39,332 --> 01:17:41,664 See, we can't duplicate their type of power, 1579 01:17:41,767 --> 01:17:44,133 so we've never been able to experiment. 1580 01:17:44,237 --> 01:17:45,602 But since these guys started showing up, 1581 01:17:45,705 --> 01:17:50,039 all the little gizmos inside turned on. 1582 01:17:50,142 --> 01:17:53,043 The last 2 4 hours have been really exciting. 1583 01:17:53,145 --> 01:17:55,511 Exciting? People are dying out there. 1584 01:17:55,615 --> 01:17:56,980 I don't think " exciting" 1585 01:17:57,083 --> 01:18:00,018 is the word I'd choose to describe it. 1586 01:18:00,119 --> 01:18:02,212 You guys are hoping to fly this thing, huh? 1587 01:18:02,321 --> 01:18:04,653 You said you can repair their technology. 1588 01:18:04,757 --> 01:18:06,520 Can you tell us anything useful about them? 1589 01:18:06,626 --> 01:18:08,116 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 1590 01:18:08,227 --> 01:18:09,626 Well, I mean, 1591 01:18:09,729 --> 01:18:11,663 they're not all that dissimilar from us. 1592 01:18:11,764 --> 01:18:13,698 Breathes oxygen. 1593 01:18:13,799 --> 01:18:16,063 Comparable tolerances to heat, cold. 1594 01:18:16,168 --> 01:18:17,567 Probably why they're interested 1595 01:18:17,670 --> 01:18:19,865 in our planet. 1596 01:18:19,972 --> 01:18:21,496 Hey. 1597 01:18:21,607 --> 01:18:22,505 Hey. 1598 01:18:24,977 --> 01:18:26,239 You guys want to see them? 1599 01:18:27,647 --> 01:18:29,274 Hmm? 1600 01:18:36,155 --> 01:18:40,182 This is-- This is the vault, 1601 01:18:40,293 --> 01:18:43,922 or as some of us have come to call it, 1602 01:18:44,030 --> 01:18:44,962 " The Freak Show." 1603 01:18:45,064 --> 01:18:47,430 Ha ha ha ha ha. 1604 01:18:47,533 --> 01:18:48,431 " The--" 1605 01:19:07,687 --> 01:19:09,780 When we found them, 1606 01:19:09,889 --> 01:19:13,825 they were wearing some sort of biomechanical suits, 1607 01:19:13,926 --> 01:19:14,915 but once we got them off, 1608 01:19:15,027 --> 01:19:17,154 we learned a great deal about their anatomy. 1609 01:19:17,263 --> 01:19:20,824 Eyes, ears, no vocal chords. 1610 01:19:20,933 --> 01:19:22,958 We're assuming they communicate with each other 1611 01:19:23,069 --> 01:19:24,832 through some other means. 1612 01:19:24,937 --> 01:19:25,995 You're obviously not thinking about 1613 01:19:26,105 --> 01:19:28,335 hand signals and body language. 1614 01:19:28,441 --> 01:19:29,339 It's some kind of 1615 01:19:29,442 --> 01:19:31,273 extrasensory perception. 1616 01:19:31,377 --> 01:19:32,708 Telepathy. 1617 01:19:34,013 --> 01:19:34,980 So... 1618 01:19:37,183 --> 01:19:39,310 It's an organic life form. 1619 01:19:41,320 --> 01:19:44,312 Can they be killed? 1620 01:19:44,423 --> 01:19:46,084 Their bodies are just as frail as ours. 1621 01:19:46,192 --> 01:19:48,285 These two died in the crash. 1622 01:19:48,394 --> 01:19:50,726 This one, a few weeks later. 1623 01:19:50,830 --> 01:19:51,854 You just-- 1624 01:19:51,964 --> 01:19:53,989 You have to get through their technology, 1625 01:19:54,100 --> 01:19:56,967 which is, I'm sorry to say, 1626 01:19:57,069 --> 01:19:58,229 far more advanced. 1627 01:19:59,572 --> 01:20:03,099 David, you unlocked part of that technology. 1628 01:20:03,209 --> 01:20:04,233 You cracked the code. 1629 01:20:04,343 --> 01:20:05,275 Oh, no, no. 1630 01:20:05,378 --> 01:20:07,903 All I did was stumble onto their signal. 1631 01:20:08,013 --> 01:20:10,982 I don't know how helpful I can be. 1632 01:20:11,083 --> 01:20:15,110 Why don't you show them what you've discovered so far, 1633 01:20:15,221 --> 01:20:18,554 figure out what they haven't thought of yet, 1634 01:20:18,657 --> 01:20:20,056 and we'll see 1635 01:20:20,159 --> 01:20:23,356 if you're as smart as we all hope you are. 1636 01:20:33,372 --> 01:20:34,771 What code?