1 00:01:05,724 --> 00:01:09,050 For those who haven't, uh, read the plaque, 2 00:01:09,216 --> 00:01:10,870 we'll read the plaque. 3 00:01:10,970 --> 00:01:13,697 "Here men from the planet Earth 4 00:01:13,797 --> 00:01:16,158 first set foot upon the moon 5 00:01:16,282 --> 00:01:19,026 July 1969. 6 00:01:19,191 --> 00:01:21,727 We came in peace for all mankind." 7 00:02:31,567 --> 00:02:33,936 # It's the end of the world # 8 00:02:34,060 --> 00:02:35,599 #As we know it # 9 00:02:35,723 --> 00:02:38,592 # It's the end of the world # 10 00:02:38,716 --> 00:02:40,295 #As we know it # 11 00:02:40,461 --> 00:02:42,955 # It's the end of the world... # 12 00:02:45,034 --> 00:02:47,363 #And I feel fine... ## 13 00:03:01,580 --> 00:03:03,628 If this isn't an insanely beautiful woman, 14 00:03:03,748 --> 00:03:05,311 I'm hanging up. 15 00:03:05,475 --> 00:03:07,722 Sir, I... I... I think you should listen to this. 16 00:03:15,507 --> 00:03:16,865 - God damn it! - Sir? 17 00:03:16,962 --> 00:03:18,639 - Sir? - Damn! 18 00:03:18,798 --> 00:03:20,558 Come on, baby. Come on, baby. 19 00:03:20,654 --> 00:03:22,131 Come on, baby. Come on. 20 00:03:22,250 --> 00:03:23,127 This better not be 21 00:03:23,223 --> 00:03:24,700 another damn Russian spy job. 22 00:03:24,821 --> 00:03:26,981 Boys from Air Traffic RES say skies are clear. 23 00:03:27,077 --> 00:03:28,425 It's the real thing. 24 00:03:28,522 --> 00:03:31,566 A radio signal from another world. 25 00:03:31,749 --> 00:03:33,298 Let... Let's not jump the gun here. 26 00:03:33,481 --> 00:03:35,304 Get on-line with Space Command. 27 00:03:35,441 --> 00:03:37,119 They're gonna want to know about... 28 00:03:37,227 --> 00:03:38,950 Jeez, what's with the golf balls? 29 00:03:39,133 --> 00:03:40,091 You're gonna kill me here. 30 00:03:40,227 --> 00:03:42,095 Wait. Wait. This can't be right. 31 00:03:42,233 --> 00:03:44,466 The calculated distance from source 32 00:03:44,649 --> 00:03:48,891 is only 375,000 kilometers. 33 00:03:51,167 --> 00:03:53,162 It's coming from the moon. 34 00:04:06,081 --> 00:04:07,907 Who else knows about this? 35 00:04:08,002 --> 00:04:09,988 S. E. T. I. In New Mexico identified a signal, 36 00:04:10,228 --> 00:04:12,421 but, uh, they're even more confused 37 00:04:12,541 --> 00:04:13,650 than we are, sir. 38 00:04:14,693 --> 00:04:15,571 Excuse me. 39 00:04:19,717 --> 00:04:20,515 Major? 40 00:04:20,675 --> 00:04:21,472 Yes, sir. 41 00:04:21,632 --> 00:04:23,546 Radar reception has been impaired, 42 00:04:23,665 --> 00:04:25,932 but we were able to get these. 43 00:04:26,027 --> 00:04:27,374 And we estimate 44 00:04:27,493 --> 00:04:30,398 that it has a diameter of over 550 kilometers 45 00:04:30,500 --> 00:04:33,947 and a mass roughly 1/4 the size of our moon. 46 00:04:34,047 --> 00:04:35,727 What the hell is it? 47 00:04:35,897 --> 00:04:36,740 A meteor? 48 00:04:36,868 --> 00:04:37,753 No, sir. 49 00:04:37,880 --> 00:04:39,231 No. Definitely not. 50 00:04:39,358 --> 00:04:40,709 How do you know? 51 00:04:40,835 --> 00:04:43,115 Well, sir, it's... slowing down. 52 00:04:43,284 --> 00:04:44,593 It's what? 53 00:04:44,721 --> 00:04:46,874 It's, uh... it's slowing down, sir. 54 00:04:54,980 --> 00:04:57,430 Get me the secretary of defense. 55 00:04:58,695 --> 00:05:00,090 Then wake him! 56 00:05:04,228 --> 00:05:05,409 Hello. 57 00:05:05,706 --> 00:05:06,930 Hi. It's me. 58 00:05:07,142 --> 00:05:07,945 Hi. 59 00:05:08,154 --> 00:05:10,224 What time is it there? 60 00:05:10,350 --> 00:05:12,293 It's 2:45 in the morning. 61 00:05:12,463 --> 00:05:13,813 I know I didn't wake you. 62 00:05:13,982 --> 00:05:16,339 As a matter of fact, you did. 63 00:05:16,439 --> 00:05:17,360 Liar. 64 00:05:19,470 --> 00:05:21,371 I have a confession to make. 65 00:05:21,496 --> 00:05:25,254 I'm sleeping next to a beautiful young brunette. 66 00:05:25,381 --> 00:05:26,775 You didn't let her 67 00:05:26,902 --> 00:05:28,676 stay up all night watching TV... 68 00:05:28,846 --> 00:05:29,681 did you? 69 00:05:29,782 --> 00:05:31,201 Of course not. 70 00:05:31,302 --> 00:05:33,734 You're gonna come home right after the luncheon, right? 71 00:05:33,835 --> 00:05:35,085 Yes, yes, yes, yes. 72 00:05:35,185 --> 00:05:36,099 Mommy? 73 00:05:36,200 --> 00:05:37,627 Here's your mother. 74 00:05:39,653 --> 00:05:41,037 Hi, honey. 75 00:05:41,140 --> 00:05:42,559 Hi. I miss you. 76 00:05:42,660 --> 00:05:43,623 I know. 77 00:05:43,750 --> 00:05:45,438 President Whitmore's approval ratings 78 00:05:45,565 --> 00:05:47,466 have slipped below 40%. 79 00:05:47,593 --> 00:05:49,492 Even his crime bill failed to pass. 80 00:05:49,618 --> 00:05:53,207 Are the salad days over for President Whitmore? Morton? 81 00:05:53,334 --> 00:05:55,909 Leadership as a pilot in the Gulf War 82 00:05:56,035 --> 00:05:58,569 is completely different from leadership in politics. 83 00:05:58,695 --> 00:06:00,335 Daddy let me watch Letterman. 84 00:06:00,436 --> 00:06:01,399 Traitor. 85 00:06:02,413 --> 00:06:03,374 That's the problem. 86 00:06:03,475 --> 00:06:04,439 They elected a warrior, and they got a wimp. 87 00:06:05,832 --> 00:06:07,217 Good morning, George. 88 00:06:07,318 --> 00:06:08,737 Good morning, Mr. President. 89 00:06:08,838 --> 00:06:10,729 That game couldn't have been pretty. 90 00:06:10,856 --> 00:06:12,630 Ha ha. Thank you, sir. 91 00:06:14,360 --> 00:06:17,019 Connie, you're up awfully early this morning. 92 00:06:18,917 --> 00:06:20,860 They're not attacking your policies. 93 00:06:20,986 --> 00:06:22,708 They're attacking your age. 94 00:06:22,809 --> 00:06:25,242 "Whitmore seems less like the president 95 00:06:25,343 --> 00:06:27,773 and more like the orphan child Oliver 96 00:06:27,875 --> 00:06:31,245 asking, 'Please, sir, I'd like some more. "' 97 00:06:31,372 --> 00:06:32,257 That's clever. 98 00:06:32,383 --> 00:06:33,946 Yeah, well, I'm not laughing. 99 00:06:34,073 --> 00:06:35,247 Age was never an issue 100 00:06:35,348 --> 00:06:36,984 when you stuck to your guns. 101 00:06:37,111 --> 00:06:38,751 You were thought of as young, idealistic. 102 00:06:38,852 --> 00:06:41,789 Now the message has gotten lost. 103 00:06:41,890 --> 00:06:44,828 It's just too much politics. It's too much compromise. 104 00:06:44,929 --> 00:06:46,346 Isn't it amazing 105 00:06:46,447 --> 00:06:49,184 how quickly everyone can turn against you? 106 00:06:50,493 --> 00:06:51,547 Excuse me, Mr. President. 107 00:06:51,885 --> 00:06:54,122 It's the secretary of defense. 108 00:06:56,529 --> 00:06:57,415 Yes. 109 00:07:00,496 --> 00:07:02,775 Can you say that again? 110 00:07:34,054 --> 00:07:34,138 Station WXBY out here in Brooklyn. 111 00:07:34,350 --> 00:07:36,375 Station WXBY out here in Brooklyn. 112 00:07:36,502 --> 00:07:38,908 The temperature is 95 degrees in Central Park. 113 00:07:39,034 --> 00:07:40,462 What it is here in the borough, 114 00:07:40,562 --> 00:07:41,474 God only knows. 115 00:07:41,575 --> 00:07:42,707 Let's go to Nick Jones. 116 00:07:42,875 --> 00:07:46,033 He'll give us a traffic report to the beaches... 117 00:07:46,134 --> 00:07:47,891 So why are you waiting? Hmm? 118 00:07:47,992 --> 00:07:50,052 My social security will expire, 119 00:07:50,179 --> 00:07:52,079 you'll still be sitting there. 120 00:07:52,205 --> 00:07:53,554 I'm thinking. 121 00:07:53,683 --> 00:07:55,076 Yeah, well, think already. 122 00:08:03,221 --> 00:08:04,360 Dad, do you have any idea 123 00:08:04,486 --> 00:08:06,132 how long it takes for those cups to decompose? 124 00:08:06,260 --> 00:08:07,569 If you don't move soon, 125 00:08:07,781 --> 00:08:08,750 I'm gonna start to decompose. 126 00:08:08,876 --> 00:08:09,763 OK. 127 00:08:14,830 --> 00:08:15,886 Listen, David, 128 00:08:16,012 --> 00:08:18,882 I've been meaning to talk with you. 129 00:08:19,009 --> 00:08:21,828 It's nice that you see me so much now, but... 130 00:08:21,929 --> 00:08:23,187 Don't... Don't start, Dad. 131 00:08:23,314 --> 00:08:25,682 I'm only saying it's been, what, four years? 132 00:08:25,931 --> 00:08:28,451 You're still wearing your wedding band? Three years. 133 00:08:28,591 --> 00:08:30,826 All right, three, four. You're divorced. 134 00:08:30,955 --> 00:08:32,600 Come on, move on. This is not healthy. 135 00:08:32,769 --> 00:08:34,878 No, this is not healthy. Smoking is not healthy. 136 00:08:39,437 --> 00:08:40,521 Checkmate. 137 00:08:40,621 --> 00:08:41,744 Wait a minute, wait a minute, 138 00:08:41,870 --> 00:08:45,143 wait a minute. Wait, wait, wait. This is not... 139 00:08:45,149 --> 00:08:47,273 This is not checkmate. See you tomorrow, Pop. 140 00:08:47,613 --> 00:08:50,080 Now, just hold on. This is not checkmate. 141 00:08:52,602 --> 00:08:54,195 Ahh, checkmate. Yes, we've got everybody we have 142 00:08:55,063 --> 00:08:56,551 Yes, we've got everybody we have working on the problem. 143 00:08:56,713 --> 00:09:00,680 We are doing every... I love X- Files, too. I hope you get to see it. 144 00:09:00,860 --> 00:09:02,370 Good morning. Compact Cable. 145 00:09:02,495 --> 00:09:03,879 Anna will take care of you. David. David. 146 00:09:04,005 --> 00:09:05,387 What the hell's the point of having a beeper 147 00:09:05,514 --> 00:09:08,563 if you're not gonna turn it on? It was turned on. I was ignoring you. 148 00:09:08,626 --> 00:09:09,706 Hello. What's the, uh... 149 00:09:09,917 --> 00:09:12,258 What's the big emergency? It started this morning. 150 00:09:12,936 --> 00:09:14,738 Every station's making like it's the 1950s. 151 00:09:14,948 --> 00:09:16,750 We got static. We got snow. 152 00:09:16,960 --> 00:09:18,084 All kinds of distortions. 153 00:09:18,185 --> 00:09:19,425 - Nobody knows... - Marty... 154 00:09:19,526 --> 00:09:20,566 What the hell are you doing? 155 00:09:20,691 --> 00:09:21,605 There's a reason 156 00:09:21,705 --> 00:09:22,778 we have bins labeled "recycle." 157 00:09:22,878 --> 00:09:24,287 What the hell is going on? 158 00:09:24,387 --> 00:09:25,293 My God in heaven. 159 00:09:25,393 --> 00:09:28,311 So sue me. David! We got a problem. 160 00:09:28,411 --> 00:09:30,826 Did you try to switch transponder channels? 161 00:09:30,927 --> 00:09:32,841 Oh, please. You think I'd be this panicked 162 00:09:32,940 --> 00:09:34,351 if it was something simple? 163 00:09:34,451 --> 00:09:36,747 OK. Let's point the dish at another satellite. 164 00:09:36,914 --> 00:09:39,598 We tried that. It didn't work. 165 00:09:39,724 --> 00:09:41,988 It's almost as though they weren't even there. 166 00:09:42,113 --> 00:09:44,796 All right. All right. What've we got here? 167 00:09:49,617 --> 00:09:51,000 This is impossible. 168 00:09:51,125 --> 00:09:54,019 We created a race of robots. 169 00:09:54,144 --> 00:09:55,026 Their function... 170 00:09:55,150 --> 00:09:57,156 Miguel, the signal's all screwed up. 171 00:09:57,256 --> 00:09:58,841 Stop it. Just leave it alone. 172 00:09:58,967 --> 00:10:00,601 You're gonna break it, all right? 173 00:10:00,726 --> 00:10:01,901 It's so fuzzy. 174 00:10:09,362 --> 00:10:11,166 Oh, no. 175 00:10:15,863 --> 00:10:18,110 Good morning, Lucas. 176 00:10:18,210 --> 00:10:19,615 You see these? 177 00:10:19,716 --> 00:10:22,131 I got a whole god damn crop full of these. 178 00:10:22,257 --> 00:10:24,136 If your father's not in the air 179 00:10:24,262 --> 00:10:25,633 in 20 minutes... 180 00:10:25,734 --> 00:10:27,481 I'm getting someone else. 181 00:10:34,797 --> 00:10:36,385 Hey! 182 00:10:36,510 --> 00:10:37,388 Russell! 183 00:10:37,513 --> 00:10:39,226 Hey, Miguel! 184 00:10:40,816 --> 00:10:42,779 Ha ha ha ha ha! 185 00:10:52,602 --> 00:10:54,943 Russell! What are you doing? 186 00:11:10,827 --> 00:11:13,084 Just what in the hell do you think you're doing? 187 00:11:17,221 --> 00:11:18,760 It's the wrong field, you idiot. 188 00:11:18,861 --> 00:11:21,602 Lucas' farm is on the other side of town. 189 00:11:24,786 --> 00:11:27,170 Are you sure? 190 00:12:05,373 --> 00:12:07,747 CNS is running a story that we're covering up 191 00:12:07,847 --> 00:12:09,426 some type of nuclear testing experiment. 192 00:12:09,637 --> 00:12:10,932 Tell them to run with it 193 00:12:11,142 --> 00:12:12,437 if they want to embarrass themselves. 194 00:12:12,645 --> 00:12:14,444 NASA's been on my butt all morning. 195 00:12:14,653 --> 00:12:15,949 They want to know our position. 196 00:12:16,157 --> 00:12:17,454 Our official position is 197 00:12:17,661 --> 00:12:18,950 we have no official position. 198 00:12:19,050 --> 00:12:20,956 Connie, what is going on here? 199 00:12:21,056 --> 00:12:22,962 Come on, would I keep you out of the loop? 200 00:12:23,064 --> 00:12:24,602 - Yes, absolutely. - In a second. 201 00:12:24,727 --> 00:12:26,482 What? I can't hear you. 202 00:12:26,608 --> 00:12:27,895 At the moment, 203 00:12:27,996 --> 00:12:29,400 our satellites are somewhat unreliable. 204 00:12:29,500 --> 00:12:30,495 Isn't it possible 205 00:12:30,620 --> 00:12:32,500 that this thing may just pass us by? 206 00:12:32,626 --> 00:12:34,507 What if it doesn't "pass us by"? 207 00:12:34,633 --> 00:12:37,266 Let's retarget some ICBMs to blow it outta the sky. 208 00:12:37,391 --> 00:12:38,771 And risk turning one dangerous falling object 209 00:12:38,895 --> 00:12:39,983 into many? 210 00:12:40,108 --> 00:12:40,986 We don't yet know enough 211 00:12:41,111 --> 00:12:42,232 about what we're dealing with 212 00:12:42,331 --> 00:12:44,239 to make any kind of intelligent judgments. 213 00:12:44,339 --> 00:12:46,244 Luckily, the press is making up their own story 214 00:12:46,344 --> 00:12:47,380 at this point. 215 00:12:47,506 --> 00:12:49,220 But that's not gonna keep. 216 00:12:49,345 --> 00:12:51,720 We may need to upgrade to Defcon Three. 217 00:12:51,821 --> 00:12:53,232 Absolutely. General, contact NORAD. 218 00:12:53,358 --> 00:12:55,282 You tell them we've upgraded to Defcon Three. 219 00:12:55,408 --> 00:12:57,539 That's not what the president said. 220 00:12:57,665 --> 00:12:58,542 That's a little premature. 221 00:12:58,666 --> 00:12:59,619 I don't think so. 222 00:12:59,719 --> 00:13:01,592 We have more than 50% of the armed forces 223 00:13:01,717 --> 00:13:02,631 out on weekend leave, 224 00:13:02,731 --> 00:13:05,096 not to mention the commanders and troops 225 00:13:05,196 --> 00:13:06,317 that are in town for the 4th of July parade. 226 00:13:06,441 --> 00:13:07,771 Go ahead, Commander. 227 00:13:07,872 --> 00:13:08,941 Our intelligence tells us 228 00:13:09,042 --> 00:13:10,203 the object has settled into a stationary orbit. 229 00:13:10,328 --> 00:13:11,707 Well, that's good news. 230 00:13:11,832 --> 00:13:13,037 Uh, not really, sir. 231 00:13:13,137 --> 00:13:14,298 Part of it has broken off 232 00:13:14,425 --> 00:13:15,505 into nearly three dozen other pieces... 233 00:13:15,605 --> 00:13:16,515 smaller than the whole, sir, 234 00:13:17,936 --> 00:13:21,155 yet over 15 miles in width themselves. 235 00:13:25,001 --> 00:13:26,371 Where are they heading? 236 00:13:26,471 --> 00:13:27,834 They should be entering our atmosphere 237 00:13:27,934 --> 00:13:29,849 within the next 25 minutes. 238 00:13:59,359 --> 00:14:00,569 This better be good. 239 00:14:00,696 --> 00:14:01,908 Captain on deck! 240 00:14:04,834 --> 00:14:07,718 Sir, we're looking at a total radar blackout 241 00:14:07,843 --> 00:14:09,223 over a 13 kilometer area. 242 00:14:09,348 --> 00:14:10,728 Let's do a diagnostic check... 243 00:14:10,853 --> 00:14:11,897 Excuse me, sir. 244 00:14:12,023 --> 00:14:13,403 The radar may be malfunctioning, 245 00:14:13,570 --> 00:14:14,523 but the infrared 246 00:14:14,623 --> 00:14:16,371 is totally off the map. 247 00:14:20,340 --> 00:14:21,382 Jeez. 248 00:14:23,882 --> 00:14:26,006 Get me Atlantic Command on the line. 249 00:14:29,422 --> 00:14:30,754 Hang on, sir. 250 00:14:30,961 --> 00:14:32,421 Sir, we have visual range 251 00:14:32,544 --> 00:14:34,085 with incoming over Iraqi airspace. 252 00:14:34,210 --> 00:14:35,328 Second sighting? 253 00:14:35,427 --> 00:14:38,586 Yes, sir. This just came in from the Persian Gulf. 254 00:14:38,710 --> 00:14:39,792 Correction, sir. 255 00:14:39,917 --> 00:14:41,791 We now have two confirmed visual contacts. 256 00:14:41,917 --> 00:14:43,158 That's affirmative. Mr. President. 257 00:14:43,258 --> 00:14:45,658 They're tracking another one off the California coastline. 258 00:14:46,748 --> 00:14:48,655 All right, go ahead. Put it on. 259 00:14:48,755 --> 00:14:50,663 General, you might want to watch this. 260 00:14:52,953 --> 00:14:54,361 Ladies and gentlemen... 261 00:14:54,460 --> 00:14:55,862 ladies and gentlemen, 262 00:14:55,962 --> 00:14:57,453 we are interrupting our regular broadcast 263 00:14:57,578 --> 00:14:59,118 to bring you extraordinary events 264 00:14:59,243 --> 00:15:01,201 taking place in the Russian Republic. 265 00:15:01,326 --> 00:15:02,735 This unexplained disturbance 266 00:15:02,834 --> 00:15:03,991 and the hysteria that it's causing 267 00:15:04,116 --> 00:15:05,190 are incredible. 268 00:15:05,290 --> 00:15:06,691 How would you describe 269 00:15:06,791 --> 00:15:07,733 what you're seeing? 270 00:15:07,833 --> 00:15:09,697 It is clearing the mountains... 271 00:15:09,822 --> 00:15:11,689 moving too slowly 272 00:15:11,789 --> 00:15:14,186 to be a comet or meteor. 273 00:15:14,286 --> 00:15:17,694 Widespread panic has gripped the countryside 274 00:15:17,819 --> 00:15:20,193 as thousands have taken to the streets. 275 00:15:20,360 --> 00:15:21,686 It is confirmed. 276 00:15:21,786 --> 00:15:23,400 The unexplained phenomenon 277 00:15:23,567 --> 00:15:24,899 is headed for Moscow. 278 00:15:25,026 --> 00:15:25,899 Mr. President, 279 00:15:26,026 --> 00:15:27,399 we have an AWAC off the West Coast. 280 00:15:27,524 --> 00:15:30,772 ETA with contact point: Three minutes. 281 00:15:30,897 --> 00:15:32,772 I don't understand it, sir. 282 00:15:32,896 --> 00:15:33,771 Side radar doesn't see it. 283 00:15:33,896 --> 00:15:35,771 I know. It's blind, sir. 284 00:15:35,896 --> 00:15:37,271 Nothing is registering. 285 00:15:37,396 --> 00:15:39,771 Negative. We have zero visibility. 286 00:15:39,895 --> 00:15:41,269 Visibility is at... zero. 287 00:15:41,394 --> 00:15:43,635 Command, this is Eagle Eye 370. 288 00:15:43,735 --> 00:15:46,633 Captain, the president is listening. 289 00:15:46,734 --> 00:15:48,682 Repeat what you just told me. 290 00:15:50,224 --> 00:15:52,764 We still have zero visibility. 291 00:15:54,222 --> 00:15:56,597 Instrumentation is malfunctioning. 292 00:15:57,722 --> 00:15:59,596 We can't get any kind of reading 293 00:15:59,721 --> 00:16:00,845 of what's in front of us. 294 00:16:00,970 --> 00:16:02,005 Wait a minute. 295 00:16:03,719 --> 00:16:05,302 May be clearing. 296 00:16:12,965 --> 00:16:14,506 Pull up! Pull up! 297 00:16:25,378 --> 00:16:26,585 Line's gone, sir. 298 00:16:26,711 --> 00:16:28,584 Two more have been spotted over the Atlantic. 299 00:16:28,709 --> 00:16:29,875 One's moving toward New York, 300 00:16:30,000 --> 00:16:30,959 the other's headed this direction. 301 00:16:31,083 --> 00:16:31,959 How much time do we have? 302 00:16:32,084 --> 00:16:32,958 Less than 10 minutes. 303 00:16:33,165 --> 00:16:34,615 Alex, organize a military escort. 304 00:16:34,714 --> 00:16:36,081 Mr. President, I strongly recommend 305 00:16:36,249 --> 00:16:37,915 we move you to a secure location immediately. 306 00:16:38,081 --> 00:16:39,373 Connie, can we expect 307 00:16:39,538 --> 00:16:41,363 the same kind of panic we saw in Russia? 308 00:16:41,463 --> 00:16:42,537 More than likely. 309 00:16:42,663 --> 00:16:45,037 We can discuss this on the way. 310 00:16:45,161 --> 00:16:46,653 I'm not leaving. 311 00:16:46,753 --> 00:16:48,577 We have to maintain a working government... 312 00:16:48,702 --> 00:16:50,576 I want you to get the vice president, 313 00:16:50,701 --> 00:16:52,075 the whole cabinet, and joint chiefs, 314 00:16:52,201 --> 00:16:54,157 and take them to a secured location. 315 00:16:54,283 --> 00:16:55,200 I'm staying. 316 00:16:55,325 --> 00:16:57,366 I don't want to add to a public hysteria 317 00:16:57,575 --> 00:16:59,532 that's gonna cost lives. 318 00:16:59,656 --> 00:17:00,532 Connie. 319 00:17:00,657 --> 00:17:01,697 Yes, sir? 320 00:17:01,821 --> 00:17:02,697 We'll initiate 321 00:17:02,822 --> 00:17:03,821 the Emergency Broadcast System. 322 00:17:03,988 --> 00:17:05,028 We'll advise people not to panic. 323 00:17:05,153 --> 00:17:07,027 The best idea right now 324 00:17:07,153 --> 00:17:08,811 is to stay in their homes. 325 00:17:08,911 --> 00:17:10,310 Yes, sir. Roy. Dean. 326 00:17:10,410 --> 00:17:12,310 And, Alex, you contact the cabinet members. 327 00:17:12,410 --> 00:17:13,359 Have them rendezvous here. 328 00:17:13,484 --> 00:17:14,601 We'll take them to NORAD. 329 00:17:14,700 --> 00:17:16,899 Mr. President, with your permission, 330 00:17:17,024 --> 00:17:19,732 I'd like to remain at your side. 331 00:17:20,856 --> 00:17:22,982 I had a feeling you would. 332 00:17:25,523 --> 00:17:28,229 And what happens if they do become hostile? 333 00:17:30,353 --> 00:17:32,559 Then God help us. 334 00:17:32,685 --> 00:17:35,092 There it is, the strange atmospheric phenomenon. 335 00:17:35,192 --> 00:17:37,093 It is apparently what has been causing 336 00:17:37,193 --> 00:17:38,683 all the distortions in our broadcasts. 337 00:17:38,850 --> 00:17:40,350 David, are you watching this? 338 00:17:42,098 --> 00:17:43,973 Not to react 339 00:17:44,097 --> 00:17:45,630 in a manner of cold fear. 340 00:17:45,730 --> 00:17:47,130 We have no evidence 341 00:17:47,230 --> 00:17:49,629 that these phenomena are endangering anyone. 342 00:17:49,729 --> 00:17:52,294 Thus far, reports of aggression... 343 00:17:52,393 --> 00:17:53,793 Marty, listen to this. 344 00:17:53,893 --> 00:17:55,792 I got a lock on the pattern of that signal, 345 00:17:55,892 --> 00:17:57,049 so we can filter it out. 346 00:17:57,174 --> 00:17:58,832 But if my calculations are right, 347 00:17:58,932 --> 00:18:01,298 it's going to be gone in, like, seven hours anyway. 348 00:18:01,423 --> 00:18:03,463 It's reducing itself every time it recycles, 349 00:18:03,588 --> 00:18:05,922 so eventually it's gonna disappear... 350 00:18:06,045 --> 00:18:06,954 You listening? 351 00:18:07,054 --> 00:18:08,671 Can you believe this? 352 00:18:10,503 --> 00:18:12,835 David, haven't you been watching? 353 00:18:12,959 --> 00:18:14,000 David! 354 00:18:14,126 --> 00:18:16,126 General. 355 00:18:16,250 --> 00:18:17,793 Good afternoon. 356 00:18:18,041 --> 00:18:20,742 So far, the phenomenon has not caused any damage. 357 00:18:20,841 --> 00:18:23,163 We have to ask you to try to stay calm, 358 00:18:23,455 --> 00:18:24,955 and it's important for everyone not to panic. 359 00:18:25,122 --> 00:18:27,328 We have a fix on three of the occurrences 360 00:18:27,453 --> 00:18:28,569 about to appear over American cities. 361 00:18:28,670 --> 00:18:29,994 It's just unreal. 362 00:18:30,120 --> 00:18:31,494 Hey, Miguel, come here. 363 00:18:31,618 --> 00:18:33,493 One is headed towards Los Angeles. 364 00:18:33,617 --> 00:18:35,735 The other two are on our eastern seaboard 365 00:18:35,833 --> 00:18:38,076 headed towards New York and Washington, D. C. 366 00:18:38,284 --> 00:18:38,659 Headed towards New York and Washington, D. C. 367 00:18:38,783 --> 00:18:40,159 Marty. 368 00:18:40,283 --> 00:18:41,659 Marty. Jamie says 369 00:18:41,782 --> 00:18:43,657 this building has an old bomb shelter. 370 00:18:43,781 --> 00:18:45,657 We're heading down there now. 371 00:18:45,781 --> 00:18:48,613 All right. Um, everybody, head down to the basement. 372 00:18:48,738 --> 00:18:50,278 Take it slow. Don't run. 373 00:18:50,487 --> 00:18:52,153 Walk down to the basement. 374 00:18:54,112 --> 00:18:55,984 There's no shame in hiding. 375 00:18:56,111 --> 00:18:58,486 Oh, I better call my mother. 376 00:19:10,065 --> 00:19:12,814 Well, look who we have here. 377 00:19:15,730 --> 00:19:17,137 Hey, Russ, I heard 378 00:19:17,237 --> 00:19:19,097 you had a little trouble this morning. 379 00:19:19,196 --> 00:19:22,103 Dusted the wrong field. 380 00:19:22,227 --> 00:19:25,095 I know you're probably still a little confused 381 00:19:25,194 --> 00:19:26,759 from your hostage experience. 382 00:19:26,859 --> 00:19:27,759 Hostage experience? 383 00:19:27,858 --> 00:19:30,717 Did something happen to you, Russ? 384 00:19:30,816 --> 00:19:32,634 Oh, yeah. Seems years back, 385 00:19:32,732 --> 00:19:33,716 our boy was kidnapped by aliens. 386 00:19:33,815 --> 00:19:35,714 Did all kinds of experiments on him. 387 00:19:35,814 --> 00:19:37,715 Tell them about it, Russ. 388 00:19:37,815 --> 00:19:39,140 Get a couple beers in him, 389 00:19:39,307 --> 00:19:40,307 he'll tell you all about it. 390 00:19:40,473 --> 00:19:42,347 Crazy stuff. Won't you, Russ? 391 00:19:42,514 --> 00:19:43,421 Russ... 392 00:19:43,520 --> 00:19:45,796 when they took you up in their spaceship, 393 00:19:45,895 --> 00:19:47,294 did they do any... 394 00:19:47,394 --> 00:19:49,260 sexual things, do you recall? 395 00:19:49,386 --> 00:19:50,795 Do you recollect? 396 00:19:55,384 --> 00:19:56,291 Oh, Russ! 397 00:19:56,391 --> 00:19:58,759 Ha ha ha ha ha! 398 00:20:10,212 --> 00:20:11,586 Let's get outta here. 399 00:20:11,711 --> 00:20:14,252 What's going on? 400 00:20:21,292 --> 00:20:22,867 What's that? 401 00:20:22,968 --> 00:20:24,916 Let's get outta here. Come on. 402 00:20:27,041 --> 00:20:27,999 Oh, wow. 403 00:20:48,741 --> 00:20:50,532 Mommy! Lookit! 404 00:20:51,658 --> 00:20:52,616 Mmm... 405 00:20:54,240 --> 00:20:56,782 It's too early, baby. 406 00:21:02,447 --> 00:21:03,855 Is it a earthquake? 407 00:21:03,954 --> 00:21:06,319 Not even a four pointer. 408 00:21:06,444 --> 00:21:07,853 Go back to sleep. 409 00:21:07,952 --> 00:21:08,985 Mmm... 410 00:21:23,981 --> 00:21:24,856 Daddy! 411 00:21:27,563 --> 00:21:29,688 What are you doing here? 412 00:21:29,854 --> 00:21:31,685 You should be down in the shelter. 413 00:21:31,811 --> 00:21:33,060 What's going on? 414 00:21:52,263 --> 00:21:54,638 Come on! Pass it over here, man! 415 00:21:54,763 --> 00:21:56,171 Come on! Come on! 416 00:22:06,800 --> 00:22:07,800 Aren't you coming, David? 417 00:22:07,967 --> 00:22:09,090 No. I gotta see this. 418 00:22:29,418 --> 00:22:30,834 That's cool, man! 419 00:23:11,821 --> 00:23:13,155 You jerk! 420 00:23:35,980 --> 00:23:37,105 The signal. 421 00:23:38,854 --> 00:23:39,688 My God. 422 00:23:56,973 --> 00:23:59,306 Now what do we do? 423 00:23:59,473 --> 00:24:00,806 Address the nation. There's gonna be 424 00:24:00,973 --> 00:24:04,631 a lot of frightened people out there. 425 00:24:04,731 --> 00:24:06,262 Yeah. 426 00:24:06,472 --> 00:24:08,429 I'm one of them. 427 00:24:11,136 --> 00:24:12,586 Hey, hey, hey. Come on. 428 00:24:12,685 --> 00:24:15,084 He's just trying to impress you. 429 00:24:15,184 --> 00:24:18,084 If you want to impress me, you need to get a job 430 00:24:18,184 --> 00:24:20,508 and stop slobbering all over my shoe. 431 00:24:36,504 --> 00:24:38,411 I don't believe this. Jasmine. 432 00:24:38,510 --> 00:24:40,418 Neighbors moving out. 433 00:24:40,544 --> 00:24:43,367 Guess they finally got tired of all these quakes. 434 00:24:45,667 --> 00:24:47,866 A little shake, and they running. 435 00:24:47,966 --> 00:24:49,498 Police and the fire departments 436 00:24:49,624 --> 00:24:52,781 are asking everyone to stay off the phone. 437 00:24:52,881 --> 00:24:55,247 Baby, there's something on the news about the quake. 438 00:24:55,455 --> 00:24:57,780 The police are asking us not to call 911. 439 00:24:57,880 --> 00:24:58,954 What's up, man? 440 00:24:59,077 --> 00:25:00,661 What you been doing out there? 441 00:25:00,788 --> 00:25:02,996 Shooting the aliens. 442 00:25:03,121 --> 00:25:04,203 Oh, you shooting aliens, right? 443 00:25:04,328 --> 00:25:05,493 You think you tough, huh? 444 00:25:05,620 --> 00:25:08,491 What you got? Turn around. Let me see what you got. 445 00:25:08,618 --> 00:25:09,492 Come on, Boomer. 446 00:25:09,618 --> 00:25:10,526 Let's get you something to eat. 447 00:25:10,626 --> 00:25:12,158 Mmm. Oh, now, watch out. 448 00:25:12,283 --> 00:25:13,490 Watch it now, baby. 449 00:25:13,616 --> 00:25:15,066 I'll go grab the paper. 450 00:25:15,165 --> 00:25:16,240 All right. 451 00:25:18,946 --> 00:25:19,906 Darn... 452 00:25:33,193 --> 00:25:34,526 Honey, let's go! 453 00:25:50,104 --> 00:25:53,179 Babe, you want some of this coffee? 454 00:25:53,280 --> 00:25:54,686 Babe. 455 00:25:57,769 --> 00:25:59,101 Boom! Boom! Boom! 456 00:26:01,435 --> 00:26:03,342 Pentagon officials 457 00:26:03,441 --> 00:26:04,808 are reporting more ships have just arrived 458 00:26:04,932 --> 00:26:06,309 over the capitals of India, 459 00:26:06,433 --> 00:26:07,807 England, and Germany, 460 00:26:07,931 --> 00:26:10,806 bringing estimates up to anywhere from 10 to 15 461 00:26:10,930 --> 00:26:13,256 of these city-sized spacecraft. 462 00:26:13,356 --> 00:26:14,713 I know, Ma. 463 00:26:14,813 --> 00:26:16,137 Just try and stay calm. 464 00:26:16,263 --> 00:26:18,137 Tell her to pack up and leave town. 465 00:26:18,262 --> 00:26:19,595 Why? What happened? 466 00:26:19,720 --> 00:26:21,095 Just do it! 467 00:26:21,220 --> 00:26:22,595 Oh, Ma. Ma, listen. 468 00:26:22,720 --> 00:26:25,261 Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 469 00:26:25,386 --> 00:26:27,425 Don't argue with me. Just go! 470 00:26:27,551 --> 00:26:31,258 David, why did I just send my mother to Atlanta? 471 00:26:31,383 --> 00:26:32,424 David. 472 00:26:32,550 --> 00:26:33,966 David, talk to me. 473 00:26:34,091 --> 00:26:35,423 Did you hear me tell you 474 00:26:35,548 --> 00:26:36,915 that the signal hidden in the satellite feed 475 00:26:37,015 --> 00:26:38,415 is slowly recycling down to extinction? 476 00:26:38,514 --> 00:26:39,331 Not really. 477 00:26:39,430 --> 00:26:40,830 It's a countdown. 478 00:26:40,929 --> 00:26:42,005 A countdown? 479 00:26:42,214 --> 00:26:44,662 Wait. A countdown to what, David? 480 00:26:44,762 --> 00:26:46,495 Uh, it's like in chess: 481 00:26:46,595 --> 00:26:48,996 First you strategically position your pieces, 482 00:26:49,094 --> 00:26:50,995 then, when the timing's right, 483 00:26:51,094 --> 00:26:52,127 you strike. 484 00:26:52,252 --> 00:26:53,584 See? 485 00:26:53,709 --> 00:26:56,416 They're positioning themselves all over the world 486 00:26:56,542 --> 00:26:59,323 using this one signal to synchronize their efforts. 487 00:26:59,423 --> 00:27:00,823 In approximately six hours, 488 00:27:00,923 --> 00:27:01,866 the signal's going to disappear, 489 00:27:01,966 --> 00:27:03,490 and the countdown's going to be over. 490 00:27:03,590 --> 00:27:05,123 And then what? 491 00:27:07,539 --> 00:27:09,037 Checkmate. 492 00:27:11,246 --> 00:27:12,287 Oh, my God. 493 00:27:12,412 --> 00:27:13,579 Oh, my God! 494 00:27:13,704 --> 00:27:15,286 I've got to call my brother. 495 00:27:15,411 --> 00:27:16,785 I'd better call my housekeeper. 496 00:27:16,909 --> 00:27:18,285 I gotta call my lawyer. 497 00:27:18,410 --> 00:27:19,784 Eh, forget my lawyer. 498 00:27:19,908 --> 00:27:21,784 Ladies and gentlemen, 499 00:27:21,908 --> 00:27:23,742 the president of the United States. 500 00:27:23,867 --> 00:27:25,079 Good afternoon. 501 00:27:25,205 --> 00:27:27,759 My fellow Americans, 502 00:27:27,884 --> 00:27:31,778 a historic and unprecedented event has occurred. 503 00:27:31,902 --> 00:27:33,284 The question of whether or not 504 00:27:33,409 --> 00:27:34,740 we're alone in the universe 505 00:27:34,840 --> 00:27:36,330 has been answered. 506 00:27:36,432 --> 00:27:37,804 Although it's understandable 507 00:27:37,929 --> 00:27:41,150 that many of us feel a sense of hesitation or even fear, 508 00:27:41,318 --> 00:27:43,760 we must attempt to reserve judgment... 509 00:27:43,860 --> 00:27:46,752 He says he's your husband. 510 00:27:46,852 --> 00:27:49,228 Oh, God. 511 00:27:51,739 --> 00:27:52,869 What do you want? 512 00:27:52,995 --> 00:27:54,996 You got to leave the White House. 513 00:27:55,096 --> 00:27:56,587 This is hardly the time nor the place 514 00:27:56,687 --> 00:27:57,966 to be having that same old discussion! 515 00:27:58,068 --> 00:27:59,063 You don't understand. 516 00:27:59,190 --> 00:28:00,109 You got to leave Washington. 517 00:28:00,234 --> 00:28:02,413 Well, in case you haven't noticed, 518 00:28:02,580 --> 00:28:03,920 we are having a little crisis here. 519 00:28:04,045 --> 00:28:05,425 They're communicating with a hidden signal. 520 00:28:05,550 --> 00:28:06,765 They're going to attack. 521 00:28:06,890 --> 00:28:08,180 You are just being paranoid! 522 00:28:09,443 --> 00:28:10,951 It's not paranoia. The embedding's very subtle. 523 00:28:11,077 --> 00:28:12,290 It's probably been overlooked. If... 524 00:28:20,282 --> 00:28:21,998 Marty, what are you doing? 525 00:28:22,124 --> 00:28:23,455 Get out of town as soon as you can. 526 00:28:23,557 --> 00:28:25,138 - Please. - OK, OK. 527 00:28:25,264 --> 00:28:26,511 My staff and I will remain in the White House 528 00:28:26,611 --> 00:28:28,361 as we attempt to establish communication. 529 00:28:29,574 --> 00:28:32,495 If you feel compelled to leave these cities, 530 00:28:32,595 --> 00:28:34,764 please do so in an orderly fashion. 531 00:28:40,120 --> 00:28:41,542 Hey! What's going on? 532 00:28:42,758 --> 00:28:43,669 Excuse me. 533 00:28:43,770 --> 00:28:44,850 Coming through. 534 00:28:46,565 --> 00:28:48,043 The arrival of the alien visitors 535 00:28:48,144 --> 00:28:50,032 has caused over 10,000 fender-benders 536 00:28:50,131 --> 00:28:51,454 in just a few seconds' time, 537 00:28:51,554 --> 00:28:53,045 but this is just the beginning... 538 00:28:53,145 --> 00:28:54,224 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 539 00:28:54,475 --> 00:28:55,228 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 540 00:28:55,354 --> 00:28:56,317 You got to call them back. 541 00:28:56,443 --> 00:28:59,204 I'm not going to do this with you, Jasmine. 542 00:28:59,329 --> 00:29:00,836 I've got to report to El Toro. 543 00:29:00,962 --> 00:29:02,888 But you said you was on leave for the 4th. 544 00:29:03,014 --> 00:29:04,269 Yeah, well, they canceled it! 545 00:29:06,696 --> 00:29:08,822 Look, why are you acting like this? 546 00:29:08,922 --> 00:29:11,217 Why? 547 00:29:14,230 --> 00:29:15,275 That's why. 548 00:29:24,902 --> 00:29:26,116 Look... 549 00:29:26,242 --> 00:29:27,790 I really don't think 550 00:29:27,915 --> 00:29:29,630 they flew 90 billion light years 551 00:29:29,757 --> 00:29:31,138 to come down here and start a fight 552 00:29:31,263 --> 00:29:33,691 and get all rowdy. 553 00:29:33,816 --> 00:29:36,277 Look, why don't you just relax? 554 00:29:36,377 --> 00:29:38,210 I'm going to report to El Toro 555 00:29:38,335 --> 00:29:40,177 and find out what's going on. 556 00:29:43,652 --> 00:29:44,823 What are you doing in there, man? 557 00:29:45,032 --> 00:29:46,372 Nothing. I'm just driving. 558 00:29:48,256 --> 00:29:49,335 Honk honk! 559 00:29:49,435 --> 00:29:51,009 Look. Here, I got these for you. 560 00:29:51,110 --> 00:29:52,181 Firecrackers. 561 00:29:52,281 --> 00:29:53,521 Now, you be careful. 562 00:29:53,621 --> 00:29:54,575 Steve, wait. 563 00:29:54,701 --> 00:29:56,199 I want to tell you something. 564 00:29:56,299 --> 00:29:57,965 What is it, Jasmine? 565 00:30:01,271 --> 00:30:03,574 You take care of yourself, you hear? 566 00:30:06,293 --> 00:30:08,210 Look, um... 567 00:30:08,309 --> 00:30:10,553 why don't you get some things packed, 568 00:30:10,653 --> 00:30:12,696 and you and Dylan come stay with me on the base. 569 00:30:14,747 --> 00:30:16,421 And you will see that 570 00:30:16,630 --> 00:30:17,752 there is nothing to be scared of. 571 00:30:17,852 --> 00:30:19,016 Really? 572 00:30:20,354 --> 00:30:21,769 You don't mind? 573 00:30:21,870 --> 00:30:23,276 Well, I mean, uh... 574 00:30:23,376 --> 00:30:26,668 We'll have to let all my other girlfriends know 575 00:30:26,768 --> 00:30:28,349 that they can't come over, you know, 576 00:30:28,474 --> 00:30:30,357 and got to postpone a little freaky-deaky. 577 00:30:30,482 --> 00:30:31,897 There you go. 578 00:30:31,998 --> 00:30:33,405 There he goes, thinking you all that. 579 00:30:33,505 --> 00:30:34,911 But you are not 580 00:30:35,011 --> 00:30:36,880 as charming as you think you are, sir. 581 00:30:36,979 --> 00:30:38,979 Yes, I am. 582 00:30:39,104 --> 00:30:41,398 Them big ol' Dumbo ears. 583 00:30:41,498 --> 00:30:43,625 Well, look at you with them chicken legs. 584 00:30:43,792 --> 00:30:44,923 Baw-caw. 585 00:30:51,535 --> 00:30:54,131 Come on, Dylan, honey. 586 00:30:57,938 --> 00:31:00,030 Look out! Look out! 587 00:31:07,648 --> 00:31:08,561 - What? - Hey! 588 00:31:08,662 --> 00:31:10,075 The television said 589 00:31:10,242 --> 00:31:11,582 they started the looting already. 590 00:31:11,749 --> 00:31:12,872 Vultures. 591 00:31:12,972 --> 00:31:14,051 You still have the Plymouth? 592 00:31:14,177 --> 00:31:16,102 You want to borrow the car? 593 00:31:16,228 --> 00:31:17,190 David, you don't have a license. 594 00:31:17,525 --> 00:31:18,403 You're driving. 595 00:31:18,529 --> 00:31:20,412 Yeah, I'm driv... I'm driving? 596 00:31:20,538 --> 00:31:21,416 Come on, come on. 597 00:31:23,466 --> 00:31:25,427 I really want you out of Los Angeles. 598 00:31:25,678 --> 00:31:27,387 You're staying there to keep people calm. 599 00:31:27,512 --> 00:31:28,847 It's the right thing to do. 600 00:31:29,014 --> 00:31:30,590 I'm not going to let them criticize you for it. 601 00:31:30,690 --> 00:31:32,259 I appreciate your trying to help me. 602 00:31:32,359 --> 00:31:33,892 Liar. Stick to the truth. 603 00:31:34,017 --> 00:31:35,519 It's what you're good at. 604 00:31:35,644 --> 00:31:36,636 All right. I'll tell you the truth. 605 00:31:36,737 --> 00:31:38,096 I don't want you in any one of those cities. 606 00:31:39,896 --> 00:31:42,022 I'll leave as soon as the interviews are done. 607 00:31:42,233 --> 00:31:44,351 All right. There's a helicopter waiting. 608 00:31:44,451 --> 00:31:46,186 They're going to take you to Nellis. 609 00:31:46,286 --> 00:31:47,529 And the munchkin? 610 00:31:47,696 --> 00:31:48,697 She's going to meet you there. 611 00:31:48,822 --> 00:31:49,855 All right. 612 00:31:49,955 --> 00:31:51,781 I love you. 613 00:31:51,906 --> 00:31:53,358 I love you. 614 00:31:53,457 --> 00:31:54,408 Bye. 615 00:31:54,533 --> 00:31:55,861 Communication attempts in 30 languages 616 00:31:55,960 --> 00:31:57,318 over all common frequencies have failed. 617 00:31:57,418 --> 00:31:58,328 Bye. 618 00:32:01,289 --> 00:32:03,386 It's the White House, 619 00:32:03,486 --> 00:32:05,034 You can't just drive up and ring a bell. 620 00:32:05,134 --> 00:32:06,723 Can't this thing go any faster? 621 00:32:06,822 --> 00:32:08,203 What, you think they don't know what you know? 622 00:32:08,303 --> 00:32:09,379 They know. Believe me, they know. 623 00:32:09,546 --> 00:32:10,546 She works for the president. 624 00:32:10,671 --> 00:32:11,922 They know everything. 625 00:32:12,047 --> 00:32:13,291 They don't know this. 626 00:32:13,391 --> 00:32:14,876 Oh, oh. You're going to educate them, huh? 627 00:32:14,976 --> 00:32:16,376 So tell me something. 628 00:32:16,476 --> 00:32:17,384 You're so smart, 629 00:32:17,510 --> 00:32:18,719 how come you spend eight years at M. I. T. 630 00:32:18,886 --> 00:32:20,094 To become a cable repairman? 631 00:32:20,218 --> 00:32:21,546 All I'm saying is they got people 632 00:32:21,646 --> 00:32:23,131 who handle these things, David. 633 00:32:23,231 --> 00:32:25,265 They want HBO, they'll call you. 634 00:32:25,390 --> 00:32:27,851 Look at these people. Look. Huh? 635 00:32:28,060 --> 00:32:28,887 Vultures. 636 00:32:28,986 --> 00:32:30,138 They take, and then they go. 637 00:32:30,237 --> 00:32:31,138 Yeah. They're going. 638 00:32:31,237 --> 00:32:32,181 They're going faster than we are. 639 00:32:32,281 --> 00:32:33,473 Look at this. We're in the fast lane. 640 00:32:33,573 --> 00:32:34,772 They're cutting me off here. 641 00:32:34,898 --> 00:32:36,441 No one's cutting you off. We're going to get a ticket. 642 00:32:36,567 --> 00:32:37,567 They're getting in front of me. 643 00:32:37,693 --> 00:32:38,776 I can't go any faster. 644 00:32:38,902 --> 00:32:40,019 All right. All right. I don't want to argue. 645 00:32:40,119 --> 00:32:42,487 Let's just get there as quickly as possible. 646 00:32:42,613 --> 00:32:43,523 What's the rush? 647 00:32:43,621 --> 00:32:44,780 You think we'll get to Washington, 648 00:32:44,905 --> 00:32:46,574 it won't be there? 649 00:32:46,699 --> 00:32:48,200 A local crop duster 650 00:32:48,367 --> 00:32:49,485 was arrested today 651 00:32:49,585 --> 00:32:51,703 as he papered city hall with leaflets from the air. 652 00:32:51,828 --> 00:32:52,913 Everybody's leaving. 653 00:32:53,038 --> 00:32:53,913 Can you give us some of your time? 654 00:32:54,038 --> 00:32:54,955 Do you want to make a statement? 655 00:32:55,079 --> 00:32:56,247 We've got to stop them! 656 00:32:56,372 --> 00:32:59,250 I was kidnapped by space aliens 10 years ago. 657 00:32:59,376 --> 00:33:01,328 They did all kinds of experiments on me. 658 00:33:01,427 --> 00:33:03,163 They've been studying us for years, 659 00:33:03,263 --> 00:33:04,538 finding out our weaknesses. 660 00:33:04,637 --> 00:33:06,041 We've gotta stop them! 661 00:33:06,141 --> 00:33:07,917 They're gonna kill us all! 662 00:33:08,017 --> 00:33:10,211 Some people attribute his eccentric behavior 663 00:33:10,310 --> 00:33:12,211 to post-traumatic stress syndrome 664 00:33:12,311 --> 00:33:14,470 from his service as a pilot in Vietnam. 665 00:33:14,637 --> 00:33:17,068 Others, however, have a more unusual theory. 666 00:33:17,168 --> 00:33:18,757 How would you describe Mr. Casse? 667 00:33:18,857 --> 00:33:20,259 - Private. - Keeps to himself. 668 00:33:20,358 --> 00:33:21,759 - Real quiet. - Quiet. 669 00:33:21,859 --> 00:33:23,603 When they took him up in the spaceship, 670 00:33:24,520 --> 00:33:27,273 the aliens abused him... 671 00:33:27,398 --> 00:33:28,849 sexually. 672 00:33:28,949 --> 00:33:30,818 Mr. Casse is in the county lockup 673 00:33:30,943 --> 00:33:32,101 this evening... 674 00:33:32,201 --> 00:33:33,936 Pack up. We're leaving. 675 00:33:34,037 --> 00:33:35,862 Due to extenuating circumstances, 676 00:33:35,988 --> 00:33:37,397 he may be released later tonight. 677 00:33:37,497 --> 00:33:39,365 Miguel, what about Dad? 678 00:33:40,990 --> 00:33:43,492 This could be our last night on Earth. 679 00:33:45,077 --> 00:33:47,455 You don't want to die a virgin... 680 00:33:47,580 --> 00:33:48,456 do you? 681 00:33:48,581 --> 00:33:50,082 Come on. We're going. 682 00:33:50,208 --> 00:33:52,033 No. I'm not going anywhere. 683 00:33:52,133 --> 00:33:53,598 Miguel! 684 00:33:53,698 --> 00:33:54,753 Stop it! 685 00:33:59,172 --> 00:34:00,714 Thanks a lot, partner. 686 00:34:03,092 --> 00:34:05,668 You read my mind! 687 00:34:05,768 --> 00:34:07,887 Stay here. 688 00:34:08,096 --> 00:34:10,557 We got to get as far away from these things as we can. 689 00:34:10,681 --> 00:34:12,091 They let you out? 690 00:34:12,191 --> 00:34:13,592 You're damn right. 691 00:34:13,692 --> 00:34:15,552 They got bigger fish to fry now, 692 00:34:15,652 --> 00:34:16,936 believe you me. 693 00:34:17,060 --> 00:34:17,727 Come on, boy. 694 00:34:18,604 --> 00:34:20,022 Once again, the L. A. P. D. Is asking Los Angelenos 695 00:34:20,148 --> 00:34:22,975 not to fire their guns at the visitor spacecraft. 696 00:34:23,075 --> 00:34:25,984 You may inadvertently trigger an interstellar war. 697 00:34:26,903 --> 00:34:28,730 Think we can find something better 698 00:34:28,830 --> 00:34:29,938 to do with our time, gentlemen? 699 00:34:30,039 --> 00:34:31,864 Where you been, Stevie? 700 00:34:32,030 --> 00:34:33,366 Man, this is unbelievable. 701 00:34:33,533 --> 00:34:34,866 This is, like, huge. 702 00:34:34,992 --> 00:34:36,367 They've recalled everybody. 703 00:34:36,492 --> 00:34:38,412 Oh. Well, looks like the mail's still working. 704 00:34:40,370 --> 00:34:41,455 Oh. Oh, oh. 705 00:34:43,290 --> 00:34:45,833 Uh, you got to do the honors for me, man. 706 00:34:45,958 --> 00:34:47,336 You're a wuss. 707 00:34:47,460 --> 00:34:49,337 Yeah, whatever. Shut up and read it. 708 00:34:49,462 --> 00:34:50,580 It says... 709 00:34:50,680 --> 00:34:52,582 "Captain Steven Hiller," 710 00:34:52,681 --> 00:34:53,799 loser. 711 00:34:53,923 --> 00:34:55,341 "United States Marine Corps..." 712 00:34:55,467 --> 00:34:56,633 Blah blah blah blah blah blah. 713 00:34:56,759 --> 00:34:59,635 "We regret to inform you 714 00:34:59,760 --> 00:35:02,554 that despite your excellent record of service..." 715 00:35:04,973 --> 00:35:06,446 I'm sorry, man. 716 00:35:06,546 --> 00:35:09,144 You know what you need to do? 717 00:35:09,269 --> 00:35:11,854 You need to, like, kiss some serious booty 718 00:35:12,061 --> 00:35:13,229 to get ahead in this world, man. 719 00:35:13,354 --> 00:35:14,857 That's what I'm trying to tell you. 720 00:35:15,064 --> 00:35:16,858 See, I like the one-knee approach 721 00:35:17,066 --> 00:35:18,859 because it puts the booty, like, 722 00:35:19,068 --> 00:35:20,361 right in front of the lips... 723 00:35:21,612 --> 00:35:23,022 What's this? 724 00:35:23,122 --> 00:35:24,197 - That's nothing. - Hold on. 725 00:35:24,322 --> 00:35:25,315 Hold on, man. What is this? 726 00:35:25,415 --> 00:35:27,316 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 727 00:35:27,416 --> 00:35:28,776 I don't know. 728 00:35:28,875 --> 00:35:31,535 Stevie, this is a wedding ring. 729 00:35:35,538 --> 00:35:37,874 I thought you said you were going 730 00:35:37,999 --> 00:35:39,875 to break the whole thing off. 731 00:35:40,126 --> 00:35:41,376 Yeah... 732 00:35:44,087 --> 00:35:46,216 Man, you know I really like Jasmine. 733 00:35:46,341 --> 00:35:47,803 You know that, right? 734 00:35:49,263 --> 00:35:51,571 Man, you're never going to get to fly 735 00:35:51,670 --> 00:35:54,229 the Space Shuttle if you marry a stripper. 736 00:36:01,366 --> 00:36:02,867 ..."it could only happen in California" file, 737 00:36:03,034 --> 00:36:04,862 here's Wendy Walsh with a special report. 738 00:36:04,962 --> 00:36:06,865 Below us, 739 00:36:06,965 --> 00:36:08,294 we can see hundreds of UFO fanatics 740 00:36:08,418 --> 00:36:10,297 who have gathered on rooftops 741 00:36:10,548 --> 00:36:11,634 here in downtown Los Angeles 742 00:36:11,758 --> 00:36:13,427 to welcome the new arrivals. 743 00:36:13,553 --> 00:36:15,931 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 744 00:36:16,057 --> 00:36:18,561 I just came in to get my check tonight, 745 00:36:18,686 --> 00:36:19,979 and I got talked into working. 746 00:36:20,104 --> 00:36:22,275 Oh, I must have been tripping. 747 00:36:22,400 --> 00:36:23,769 It's being called 748 00:36:23,869 --> 00:36:25,272 the party event of the century, 749 00:36:25,371 --> 00:36:27,233 and everyone is invited, especially you know who. 750 00:36:27,333 --> 00:36:28,778 This is so cool. 751 00:36:28,878 --> 00:36:29,905 Girl, please. 752 00:36:30,005 --> 00:36:34,170 Oh, hey. I made it before I came in tonight. 753 00:36:34,295 --> 00:36:36,541 Check it out. 754 00:36:36,641 --> 00:36:38,544 Now I know you're not 755 00:36:38,644 --> 00:36:39,880 thinking about joining those idiots. 756 00:36:39,980 --> 00:36:42,934 Oh, I am going over there as soon as I get off. 757 00:36:43,101 --> 00:36:43,949 You want to come? 758 00:36:44,049 --> 00:36:44,980 Tiffany, listen to me a sec. 759 00:36:46,315 --> 00:36:48,359 I have got a really bad feeling about this. 760 00:36:48,484 --> 00:36:50,396 I don't want you to go. 761 00:36:50,496 --> 00:36:52,399 Oh, like the really bad feeling you got 762 00:36:52,499 --> 00:36:54,321 when I went to Las Vegas? 763 00:36:54,420 --> 00:36:55,662 Yeah, and I was right. You didn't get the job, 764 00:36:55,831 --> 00:36:57,784 and you lost all your money gambling. 765 00:36:57,884 --> 00:37:01,957 Yeah, but I wasn't in L. A. For the earthquake. 766 00:37:02,057 --> 00:37:04,595 Tiff, I really don't want you to go up there. 767 00:37:10,689 --> 00:37:11,732 Everyone in the world 768 00:37:11,942 --> 00:37:12,850 is trying to get out of Washington. 769 00:37:12,949 --> 00:37:14,485 We're the only schmucks trying to get in. 770 00:37:15,069 --> 00:37:17,074 ...should establish some line of communication. 771 00:37:17,574 --> 00:37:18,700 What the hell is that? 772 00:37:19,369 --> 00:37:22,157 Pops, this is every phone book in America. 773 00:37:22,257 --> 00:37:23,201 You think an important person like Constance 774 00:37:23,301 --> 00:37:24,878 is going to be listed? 775 00:37:25,002 --> 00:37:26,936 She always keeps her portable phone 776 00:37:27,036 --> 00:37:28,459 listed for emergencies. 777 00:37:28,559 --> 00:37:29,920 Sometimes it's just her first initial. 778 00:37:30,020 --> 00:37:31,924 Sometimes it's her nickname. 779 00:37:32,025 --> 00:37:33,394 Sometimes it's just her... 780 00:37:45,077 --> 00:37:47,866 So... you want to ring the bell 781 00:37:47,966 --> 00:37:49,085 or should I? 782 00:37:51,213 --> 00:37:52,089 Hmm? 783 00:37:52,214 --> 00:37:53,384 Oh, perfect. She's using it. 784 00:37:53,508 --> 00:37:54,836 Perfect. What's perfect? It's busy. 785 00:37:54,936 --> 00:37:56,555 Yeah. I can use her signal 786 00:37:57,641 --> 00:37:59,769 to triangulate her exact position in the White House. 787 00:38:00,979 --> 00:38:02,620 You can do that? 788 00:38:02,720 --> 00:38:03,746 Yeah. 789 00:38:03,846 --> 00:38:05,571 All cable repairmen can, Pops. 790 00:38:05,778 --> 00:38:07,405 The visitors have arrived, 791 00:38:07,530 --> 00:38:09,160 but the president remains at the White House. 792 00:38:09,452 --> 00:38:14,285 Question: Are Mr. Whitmore's actions A... ultra brave... 793 00:38:15,628 --> 00:38:16,963 or B... foolhardy? 794 00:38:17,131 --> 00:38:17,965 What? 795 00:38:18,132 --> 00:38:20,470 Now, don't hang up, sweetie. 796 00:38:20,637 --> 00:38:22,056 David. How did you get this number? 797 00:38:22,180 --> 00:38:23,599 Do me a favor. Walk to the window. 798 00:38:23,892 --> 00:38:26,721 And I'm looking for what? 799 00:38:26,821 --> 00:38:28,734 You'll see. 800 00:38:28,859 --> 00:38:30,779 Over here. 801 00:38:32,490 --> 00:38:33,366 See us? 802 00:38:34,409 --> 00:38:36,738 How does he do that? 803 00:38:36,838 --> 00:38:39,668 Reporting live from Andrews Air Force Base 804 00:38:39,793 --> 00:38:41,537 just outside Washington, D. C... 805 00:38:41,637 --> 00:38:43,967 Yes, that's right, Tom, an amazing moment. 806 00:38:44,092 --> 00:38:45,635 We're reporting from Andrews Air Force Base... 807 00:38:45,802 --> 00:38:47,013 Now in light of our apparent inability 808 00:38:47,138 --> 00:38:48,507 to communicate with the visitors, 809 00:38:48,607 --> 00:38:49,644 Pentagon officials 810 00:38:49,769 --> 00:38:51,854 have retrofit this skylift helicopter 811 00:38:51,981 --> 00:38:54,567 with a type of visual communications device. 812 00:38:54,694 --> 00:38:55,778 Mr. President. 813 00:38:55,944 --> 00:38:56,821 Be seated. 814 00:38:56,947 --> 00:38:58,441 This is not a military aircraft... 815 00:38:58,542 --> 00:38:59,944 Where are we now? 816 00:39:00,044 --> 00:39:01,744 They're just commencing liftoff. 817 00:39:01,869 --> 00:39:03,247 And refitted 818 00:39:03,373 --> 00:39:04,658 with these enormous light panels that are 819 00:39:04,758 --> 00:39:07,538 attached to the hull and onto the sides. 820 00:39:07,638 --> 00:39:08,624 Echo One, 821 00:39:08,723 --> 00:39:09,668 Welcome Wagon is in the air. 822 00:39:09,768 --> 00:39:11,846 I repeat. Welcome Wagon is in the air. 823 00:39:11,971 --> 00:39:13,299 Roger, Welcome Wagon. 824 00:39:13,399 --> 00:39:15,394 Echo One right beside you. 825 00:39:15,519 --> 00:39:16,512 This is something 826 00:39:16,612 --> 00:39:17,514 I would never believe in my lifetime, 827 00:39:17,613 --> 00:39:19,108 that I would be in the White House. 828 00:39:19,275 --> 00:39:20,569 Look at this. 829 00:39:21,237 --> 00:39:22,865 If I knew I was going to meet the president, 830 00:39:22,989 --> 00:39:24,700 I would have worn a tie. 831 00:39:24,826 --> 00:39:26,746 I mean, look at me. I look like a schlemiel. 832 00:39:26,871 --> 00:39:28,246 You look fine, Pops. 833 00:39:28,371 --> 00:39:30,209 Oy, my God. 834 00:39:30,335 --> 00:39:32,045 David, I don't know how happy he's going to be to see you. 835 00:39:32,171 --> 00:39:33,256 That's right. I'm telling you, 836 00:39:33,381 --> 00:39:34,258 we're wasting time. 837 00:39:34,383 --> 00:39:35,260 He's not going to listen to me. 838 00:39:35,385 --> 00:39:36,261 We should go. 839 00:39:36,385 --> 00:39:37,262 Why wouldn't he listen? 840 00:39:37,387 --> 00:39:38,264 'Cause last time I saw him, 841 00:39:38,389 --> 00:39:39,265 we, uh, we got into a fight. 842 00:39:39,390 --> 00:39:40,267 You walked in the room 843 00:39:40,392 --> 00:39:41,269 and punched him in the head. 844 00:39:41,393 --> 00:39:42,395 You punched the president? 845 00:39:42,522 --> 00:39:43,640 He wasn't the president then. 846 00:39:43,741 --> 00:39:45,610 I punched him, he fought back. 847 00:39:45,734 --> 00:39:47,111 We wrestled around. It was a fight. 848 00:39:47,236 --> 00:39:48,315 A fight that you started, 849 00:39:48,415 --> 00:39:49,868 because David thought that I was having an affair. 850 00:39:50,076 --> 00:39:51,028 With the president? 851 00:39:51,128 --> 00:39:52,080 Which, of course, I wasn't. 852 00:39:52,790 --> 00:39:53,916 You know, either go get him, 853 00:39:54,084 --> 00:39:55,125 or we should head back to the car. 854 00:39:55,250 --> 00:39:56,753 All right. I'll get him. You wait here, 855 00:39:56,878 --> 00:39:58,414 and don't touch anything. 856 00:39:58,513 --> 00:40:00,793 You punched the president? 857 00:40:00,893 --> 00:40:02,470 Mein Gott! 858 00:40:10,652 --> 00:40:12,563 Nearing point of contact, Echo One. 859 00:40:12,662 --> 00:40:13,731 We're closing in. 860 00:40:13,831 --> 00:40:14,826 Roger that. 861 00:40:15,034 --> 00:40:16,361 You're a go to commence sequence when ready. 862 00:40:16,461 --> 00:40:18,115 The three choppers are steadily approaching 863 00:40:18,215 --> 00:40:21,119 what has been unanimously agreed to be 864 00:40:21,218 --> 00:40:22,461 the front of these spaceships, 865 00:40:23,004 --> 00:40:25,209 a parabolic indentation 9 city blocks... 866 00:40:25,309 --> 00:40:26,544 You're leaving now? 867 00:40:27,721 --> 00:40:28,889 David, see if they got those pens 868 00:40:29,015 --> 00:40:30,099 that they give away. 869 00:40:30,225 --> 00:40:31,477 Dad, what? 870 00:40:34,817 --> 00:40:36,102 I don't have time for this. 871 00:40:36,202 --> 00:40:37,696 - Two minutes, Tom. - Connie... 872 00:40:37,821 --> 00:40:38,697 Mr. President. 873 00:40:38,822 --> 00:40:40,450 Julius Levinson. David is my son. 874 00:40:40,576 --> 00:40:41,903 I told you he wouldn't listen. 875 00:40:42,003 --> 00:40:43,781 David, you have to tell him. 876 00:40:43,881 --> 00:40:44,824 Connie. 877 00:40:44,924 --> 00:40:46,419 David, tell him! 878 00:40:48,963 --> 00:40:52,053 Uh, I know why we have satellite disruption. 879 00:40:55,016 --> 00:40:56,143 All right. Go ahead. 880 00:40:56,268 --> 00:40:57,177 OK. 881 00:40:57,277 --> 00:40:59,015 Um... 882 00:40:59,115 --> 00:41:02,478 Let's say that you want to coordinate with spaceships 883 00:41:02,578 --> 00:41:04,406 on different sides of the Earth. 884 00:41:04,531 --> 00:41:07,161 You couldn't send a direct signal, right? 885 00:41:08,370 --> 00:41:10,208 You're talking about line of sight. 886 00:41:10,334 --> 00:41:11,710 Yeah, that's right. Exactly. 887 00:41:11,835 --> 00:41:13,497 The curve of the Earth prevents it. 888 00:41:13,598 --> 00:41:14,882 You'd need satellites to relay that signal 889 00:41:15,007 --> 00:41:16,959 in order to reach each ship. 890 00:41:17,059 --> 00:41:19,506 Well, I found a signal 891 00:41:19,606 --> 00:41:23,388 hidden inside our own satellite system. 892 00:41:24,773 --> 00:41:26,275 Excuse me, Mr. President. 893 00:41:26,401 --> 00:41:28,695 They're starting. 894 00:41:30,741 --> 00:41:34,123 They're using our own satellites against us... 895 00:41:37,753 --> 00:41:39,089 and the clock is ticking. 896 00:41:43,554 --> 00:41:44,923 Bringing it in to hover. 897 00:41:45,022 --> 00:41:45,925 Welcome Wagon, Echo One. 898 00:41:46,025 --> 00:41:48,186 Approaching alien ship. 899 00:41:50,105 --> 00:41:52,235 Initiating communications sequence, Echo One. 900 00:41:53,611 --> 00:41:56,285 Welcome Wagon has commenced. 901 00:42:01,959 --> 00:42:04,004 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 902 00:42:04,171 --> 00:42:06,008 Tell them to evacuate as many people 903 00:42:06,175 --> 00:42:08,011 out of the cities as they can. 904 00:42:08,178 --> 00:42:09,178 Yes, sir. 905 00:42:09,303 --> 00:42:10,514 Get those helicopters away from the ship. 906 00:42:10,680 --> 00:42:12,017 Call them back immediately. 907 00:42:12,183 --> 00:42:13,519 What the hell's going on? 908 00:42:13,686 --> 00:42:15,147 We're leaving. Kim, my daughter. 909 00:42:16,483 --> 00:42:19,111 Uh, there's something happening here. 910 00:42:22,994 --> 00:42:23,904 They're responding. 911 00:42:24,004 --> 00:42:24,906 Something's opening. 912 00:42:25,006 --> 00:42:26,665 Something is happening. 913 00:42:29,712 --> 00:42:31,292 It looks like there's some kind of activity here. 914 00:42:31,392 --> 00:42:33,419 This may be some type of response, Echo One. 915 00:42:33,519 --> 00:42:35,557 We see it, too. Can't identify it. 916 00:42:47,533 --> 00:42:48,952 We are evacuating. 917 00:42:49,078 --> 00:42:49,955 I repeat. 918 00:42:50,080 --> 00:42:51,283 We are evacuating the White House. 919 00:42:51,382 --> 00:42:53,545 Load the rest of the staff 920 00:42:53,670 --> 00:42:56,340 in the second helicopter. 921 00:42:56,466 --> 00:42:58,219 Who should we pick? 922 00:42:58,344 --> 00:43:00,173 Is my wife in the air? 923 00:43:00,273 --> 00:43:01,432 She will be shortly. 924 00:43:01,599 --> 00:43:02,767 Nice. Very nice. 925 00:43:02,891 --> 00:43:05,222 OK. Buckle up. Latch secure. 926 00:43:05,322 --> 00:43:07,900 Look, we have our own phone. 927 00:43:11,156 --> 00:43:12,534 Let's move outta here! 928 00:43:14,578 --> 00:43:16,457 The president's ordered an evacuation. 929 00:43:16,583 --> 00:43:17,959 We have to leave now. 930 00:43:18,084 --> 00:43:19,463 And our prayers go out 931 00:43:19,588 --> 00:43:20,707 to the wives and children of those brave pilots. 932 00:43:20,807 --> 00:43:23,218 Indeed, God help us all. 933 00:43:23,342 --> 00:43:24,755 The visitors responded 934 00:43:24,854 --> 00:43:26,006 with terrifying... 935 00:43:26,106 --> 00:43:28,010 Authorities have called for 936 00:43:28,110 --> 00:43:30,012 a complete evacuation of Los Angeles County. 937 00:43:30,112 --> 00:43:31,514 People are advised 938 00:43:31,613 --> 00:43:33,017 to avoid the highways wherever possible. 939 00:43:33,116 --> 00:43:35,572 Oh, yeah. Great. Now he tells me. 940 00:43:41,122 --> 00:43:42,533 This is 941 00:43:42,633 --> 00:43:43,960 the Los Angeles Police Department. 942 00:43:44,085 --> 00:43:47,416 Please vacate the premises immediately 943 00:43:47,516 --> 00:43:49,470 for your own safety. 944 00:43:51,263 --> 00:43:52,308 Take me! 945 00:43:52,433 --> 00:43:53,476 Take me! 946 00:44:05,662 --> 00:44:06,999 Can we move it along? 947 00:44:08,292 --> 00:44:09,335 Dr. Katz's office. 948 00:44:09,460 --> 00:44:10,671 Hello. Let me speak to Dr. Katz, please. 949 00:44:10,838 --> 00:44:12,005 I'm sorry. He's not available. 950 00:44:12,133 --> 00:44:13,342 Listen, for $300 an hour, you can put me through 951 00:44:13,467 --> 00:44:14,970 to his house in the Hamptons! 952 00:44:22,732 --> 00:44:25,695 This is the Los Angeles Police Department. 953 00:44:25,820 --> 00:44:26,613 Please vacate the premises immediately 954 00:44:26,738 --> 00:44:28,649 Please vacate the premises immediately 955 00:44:28,749 --> 00:44:30,369 for your own safety. 956 00:44:32,581 --> 00:44:33,545 Mrs. Whitmore. 957 00:44:35,092 --> 00:44:36,966 You must leave now. 958 00:44:43,167 --> 00:44:45,090 First lady secured. We're on the move. 959 00:44:54,588 --> 00:44:55,467 Look! 960 00:44:55,592 --> 00:44:56,973 They're opening up! 961 00:45:09,272 --> 00:45:11,363 It's so pretty. 962 00:45:38,641 --> 00:45:40,106 We gotta get the hell outta here! 963 00:45:53,913 --> 00:45:56,331 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 964 00:45:56,431 --> 00:45:58,933 Can you get a blanket for Patricia? 965 00:46:03,073 --> 00:46:03,952 Here. 966 00:46:06,797 --> 00:46:07,759 Over there? 967 00:46:19,599 --> 00:46:20,812 Time's up. 968 00:46:46,541 --> 00:46:47,294 Get down! 969 00:47:24,779 --> 00:47:26,873 Oh, crap. 970 00:49:04,057 --> 00:49:04,977 Oh, my God. 971 00:49:05,103 --> 00:49:06,275 Come on, Dylan. We gotta go. 972 00:49:06,861 --> 00:49:08,158 Come on, Boomer. 973 00:49:48,571 --> 00:49:49,950 Boomer! 974 00:49:53,884 --> 00:49:54,762 Boomer! 975 00:50:22,292 --> 00:50:23,671 Reports are unclear 976 00:50:23,796 --> 00:50:25,931 as to the extent of the devastation, 977 00:50:26,056 --> 00:50:27,437 but, from all accounts, Los Angeles, Washington, 978 00:50:27,563 --> 00:50:29,570 and New York have been left in ruins... 979 00:50:29,695 --> 00:50:31,821 Good God! 980 00:50:31,922 --> 00:50:33,462 I been saying it. 981 00:50:33,587 --> 00:50:35,720 I been saying it for 10 damn years. 982 00:50:35,888 --> 00:50:38,559 Ain't I been saying it, Miguel? 983 00:50:38,659 --> 00:50:40,156 Huh? I been saying it. 984 00:50:40,282 --> 00:50:42,908 Dad, I'm sick. I don't feel good. 985 00:50:43,008 --> 00:50:44,213 Pull it over, man. 986 00:50:52,874 --> 00:50:54,796 We're going to be all right, Troy. 987 00:50:54,923 --> 00:50:56,304 Leave me alone, man. I got it. 988 00:51:00,279 --> 00:51:01,987 Miguel. 989 00:51:02,112 --> 00:51:04,113 Look at all that. 990 00:51:26,455 --> 00:51:30,247 We could have evacuated the cities hours ago. 991 00:51:32,790 --> 00:51:35,997 That's the advantage of being a fighter pilot. 992 00:51:36,123 --> 00:51:38,124 In the Gulf War, 993 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 we knew what we had to do. 994 00:51:41,875 --> 00:51:47,294 It's just... not simple anymore. 995 00:51:47,419 --> 00:51:49,794 A lot of people died today. 996 00:51:54,464 --> 00:51:57,465 How many didn't have to? 997 00:51:59,674 --> 00:52:02,007 Any news on my wife yet? 998 00:52:03,466 --> 00:52:06,508 The helicopter never made it to Nellis. 999 00:52:08,343 --> 00:52:09,802 No radio contact. 1000 00:52:17,470 --> 00:52:19,555 Come on, Dylan. Stay close. 1001 00:52:28,974 --> 00:52:30,350 Here it is. 1002 00:52:55,147 --> 00:52:57,775 What happened, Mommy? 1003 00:52:59,401 --> 00:53:02,277 I don't know, baby. 1004 00:53:02,402 --> 00:53:03,776 You men will be 1005 00:53:03,901 --> 00:53:04,861 the first wave in our counterattack. 1006 00:53:04,987 --> 00:53:07,479 Our target is to the north 1007 00:53:07,579 --> 00:53:10,863 centered above what remains of downtown Los Angeles... 1008 00:53:10,989 --> 00:53:14,196 You scared, man? 1009 00:53:14,323 --> 00:53:15,816 No. 1010 00:53:15,916 --> 00:53:17,816 You? 1011 00:53:17,916 --> 00:53:18,992 Nope. 1012 00:53:19,116 --> 00:53:21,317 We will fix on our target positions... 1013 00:53:21,417 --> 00:53:22,492 Hold me. 1014 00:53:22,617 --> 00:53:24,484 Hey, pay attention. 1015 00:53:24,584 --> 00:53:26,484 Something you want to add to this briefing, 1016 00:53:26,584 --> 00:53:27,743 Captain Hiller? 1017 00:53:27,868 --> 00:53:29,828 No, sir. I'm just a little anxious to get up there 1018 00:53:30,035 --> 00:53:31,411 and whup E. T. 's ass, that's all. 1019 00:53:33,245 --> 00:53:35,288 And you'll get your chance. 1020 00:53:35,412 --> 00:53:37,822 You'll all get your chance. 1021 00:53:37,922 --> 00:53:39,699 Good hunting. 1022 00:53:39,798 --> 00:53:41,282 Dismissed. 1023 00:53:41,382 --> 00:53:43,749 Let's kick the tires and light the fires, 1024 00:53:43,875 --> 00:53:44,707 big daddy. 1025 00:53:48,543 --> 00:53:49,750 Let's bring it home. 1026 00:53:49,875 --> 00:53:51,251 Let's bring that bad boy home, Captain. 1027 00:53:51,376 --> 00:53:52,251 You loose? 1028 00:53:52,376 --> 00:53:53,252 Yes, sir. 1029 00:53:53,377 --> 00:53:54,751 You got your victory dance? 1030 00:53:54,877 --> 00:53:57,086 Well, I got it right heeere. 1031 00:53:57,211 --> 00:53:58,253 Yeah! 1032 00:53:58,421 --> 00:54:00,255 Hey, hey. Don't get premature on me, soldier. 1033 00:54:00,380 --> 00:54:02,256 We don't light up till the fat lady sings. 1034 00:54:02,381 --> 00:54:03,922 I'm all ears, brother. 1035 00:54:13,050 --> 00:54:14,217 You the man! 1036 00:54:18,969 --> 00:54:21,095 All right, gentlemen, we're on. 1037 00:54:21,219 --> 00:54:23,970 General, it's NORAD. 1038 00:54:24,138 --> 00:54:25,377 General Grey here. 1039 00:54:25,502 --> 00:54:26,618 Al? 1040 00:54:26,741 --> 00:54:29,222 All satellite, microwave, and ground communications 1041 00:54:29,389 --> 00:54:30,420 with the cities are down. 1042 00:54:30,547 --> 00:54:32,110 All systems go. 1043 00:54:32,209 --> 00:54:33,928 We believe we're looking at a total loss. 1044 00:54:34,027 --> 00:54:36,616 How about our boys? Where are they? 1045 00:54:36,716 --> 00:54:39,395 ETA to target, four minutes. 1046 00:54:47,705 --> 00:54:49,235 I shouldn't have left her. 1047 00:54:49,359 --> 00:54:51,178 Don't worry about it, big man. 1048 00:54:51,303 --> 00:54:53,576 I'm sure she got out of here before it happened. 1049 00:54:53,700 --> 00:54:57,919 Or, as the good reverend would say, 1050 00:54:59,531 --> 00:55:02,005 "Why we're on this particular mission we'll never know. 1051 00:55:02,104 --> 00:55:06,148 But I do know, here today, that the Black Knights 1052 00:55:06,355 --> 00:55:08,339 will emerge victorious once again." 1053 00:55:08,463 --> 00:55:10,149 Amen, man. 1054 00:55:10,248 --> 00:55:11,523 Amen, Reverend. 1055 00:55:24,960 --> 00:55:27,235 Holy God. 1056 00:55:30,750 --> 00:55:32,610 Lock and load. 1057 00:55:35,505 --> 00:55:36,372 Roger that. 1058 00:55:36,496 --> 00:55:37,405 Los Angeles Attack Squadron 1059 00:55:37,530 --> 00:55:39,094 has Amraam missiles locked on target. 1060 00:55:39,193 --> 00:55:41,955 Washington and New York squadrons reporting lock on. 1061 00:55:42,162 --> 00:55:43,195 Fire at will. 1062 00:55:43,320 --> 00:55:44,188 Fire at will. 1063 00:55:44,312 --> 00:55:45,303 Fire at will. 1064 00:55:46,959 --> 00:55:48,232 Knights, we are red and free. 1065 00:55:48,331 --> 00:55:50,845 Knight 1, Fox 3. 1066 00:55:50,968 --> 00:55:52,011 Knight 3, Fox 3. 1067 00:55:53,348 --> 00:55:54,224 Knight 7, Fox 3. 1068 00:55:56,978 --> 00:55:57,938 Missiles have been fired. 1069 00:56:18,805 --> 00:56:20,260 Are they not getting through? 1070 00:56:20,360 --> 00:56:21,936 No, sir. Not one. 1071 00:56:22,061 --> 00:56:23,690 Command, Knight 1. Command, Knight 1. 1072 00:56:23,815 --> 00:56:25,151 Switching to sidewinders. Moving in. 1073 00:56:28,948 --> 00:56:32,119 Knight 3, Love 50. Notch reference 1-2-0. 1074 00:56:33,328 --> 00:56:35,373 Knight 7. 1-2-0. 1075 00:56:35,498 --> 00:56:36,791 Knight 1. Sweet luck. 1076 00:56:36,918 --> 00:56:38,003 Echo, Fox 2. 1077 00:56:38,128 --> 00:56:39,005 Knight 7, Fox 2. 1078 00:56:44,013 --> 00:56:44,974 Come on. Come on. 1079 00:56:51,026 --> 00:56:52,234 They must have some kind of protective shield 1080 00:56:52,361 --> 00:56:53,320 over their hull. 1081 00:56:53,445 --> 00:56:54,488 Knights! Pull up! Pull up! 1082 00:57:00,080 --> 00:57:01,209 Knight 3, pull up! 1083 00:57:01,335 --> 00:57:03,287 Controls are showing complete failure of the stats. 1084 00:57:03,386 --> 00:57:05,123 Pull up! 1085 00:57:13,228 --> 00:57:14,855 Blow through! Blow through! 1086 00:57:14,980 --> 00:57:16,733 There's so many of them! 1087 00:57:18,319 --> 00:57:19,948 Aah! 1088 00:57:20,073 --> 00:57:21,701 They got another one, sir. 1089 00:57:25,080 --> 00:57:28,043 Oh, no. You did not shoot that green shit at me. 1090 00:57:31,048 --> 00:57:32,050 I've got you covered, big daddy. 1091 00:57:36,932 --> 00:57:38,101 Damn. They got shields, too. 1092 00:57:49,453 --> 00:57:50,747 Let's go, Knights. Move, Knights, move! 1093 00:57:54,753 --> 00:57:56,005 Aah! 1094 00:57:56,212 --> 00:57:57,842 Jesus. 1095 00:57:57,966 --> 00:58:00,095 They got another one, sir. Two more just went down. 1096 00:58:00,220 --> 00:58:01,347 They're dropping like flies. 1097 00:58:01,473 --> 00:58:02,516 We're losing them. 1098 00:58:02,641 --> 00:58:04,387 All right. Get them out of there. 1099 00:58:04,487 --> 00:58:06,565 Squadron leaders, retreat to fallback positions. 1100 00:58:06,690 --> 00:58:08,525 Abort mission right away. Do you read me? 1101 00:58:08,650 --> 00:58:09,527 Do you copy? 1102 00:58:12,991 --> 00:58:15,203 We're going to have to make a run for this one here. 1103 00:58:15,329 --> 00:58:16,539 Let's get low. Let's get fast. 1104 00:58:16,664 --> 00:58:18,666 I got you, big daddy. Let's get them. 1105 00:58:21,214 --> 00:58:22,131 Watch the deck. 1106 00:58:30,854 --> 00:58:32,689 Squadron Leader, do you read? 1107 00:58:32,814 --> 00:58:34,652 This isn't happening fast enough. 1108 00:58:34,778 --> 00:58:35,778 Get them out of there! 1109 00:58:42,624 --> 00:58:44,836 What's with the monitor? Where's the picture? 1110 00:58:44,961 --> 00:58:46,003 We've lost the satellite. 1111 00:58:50,177 --> 00:58:52,347 We got two R-6, Jimmy. Check them. 1112 00:58:52,472 --> 00:58:54,140 Roger. 1113 00:58:55,227 --> 00:58:57,020 Come on, come on. Move, move, move! 1114 00:58:58,440 --> 00:59:00,142 He's on me like white on rice, big daddy. 1115 00:59:00,243 --> 00:59:01,196 They ain't got nothing for us. 1116 00:59:01,321 --> 00:59:02,982 Let's push it. We've got to go. 1117 00:59:03,081 --> 00:59:04,818 I can't shake him. I can't shake him. 1118 00:59:04,918 --> 00:59:06,362 Yes, you can. Just the way I showed you. 1119 00:59:06,463 --> 00:59:08,498 Check me out. I'm going to try something. 1120 00:59:08,623 --> 00:59:10,042 Don't do nothing stupid over there. 1121 00:59:10,167 --> 00:59:11,044 You know me. 1122 00:59:11,170 --> 00:59:12,663 That's what I'm talking about. 1123 00:59:12,763 --> 00:59:15,050 Jimmy, what are you doing? You can't bank at that speed. 1124 00:59:16,260 --> 00:59:17,137 Jimmy, he's closing on you! 1125 00:59:20,934 --> 00:59:22,813 Put your mask back on! That's an order! 1126 00:59:22,939 --> 00:59:24,149 I can't breathe! 1127 00:59:25,484 --> 00:59:26,777 Jimmy! 1128 00:59:28,114 --> 00:59:29,324 Jimmy! 1129 00:59:31,787 --> 00:59:33,198 Jimmy! No! 1130 00:59:33,297 --> 00:59:34,874 That's affirmative. We have incoming. 1131 00:59:34,999 --> 00:59:35,911 Let me have it, son. 1132 00:59:36,010 --> 00:59:37,838 You got it. 1133 00:59:37,963 --> 00:59:40,041 Friendly? 1134 00:59:40,141 --> 00:59:41,427 Sergeant? 1135 00:59:41,594 --> 00:59:42,889 I don't think so. 1136 00:59:47,561 --> 00:59:49,189 Go! Go! Go! Go! 1137 01:00:11,016 --> 01:00:12,435 Come on and get me! Come and get me! 1138 01:00:16,316 --> 01:00:18,194 Oh, what are you shooting at? 1139 01:00:19,488 --> 01:00:22,118 Where you at, baby? Come on! Come on! 1140 01:00:27,586 --> 01:00:28,796 Aw, you can't hit nothing! 1141 01:00:45,991 --> 01:00:47,869 Whoa! Low bridge! 1142 01:00:52,293 --> 01:00:54,129 See if you can fly that thing undercover. 1143 01:00:57,802 --> 01:01:00,640 Ha ha. Hope you got an air bag. 1144 01:01:37,950 --> 01:01:39,870 Son of a bitch. 1145 01:01:44,212 --> 01:01:46,297 That's right! That's right! 1146 01:01:46,424 --> 01:01:48,175 Get off of me! Get off of me! 1147 01:01:48,301 --> 01:01:49,754 That's what you get! 1148 01:01:49,854 --> 01:01:51,806 Look at you! 1149 01:01:51,931 --> 01:01:53,476 Ship all banged up! 1150 01:01:53,643 --> 01:01:54,885 Who's the man? 1151 01:01:54,986 --> 01:01:56,598 Huh? Who's the man? 1152 01:01:56,698 --> 01:01:58,142 Wait until I get another plane! 1153 01:01:58,242 --> 01:02:00,737 I'm lining all your friends up right beside you! 1154 01:02:02,323 --> 01:02:03,609 Where you at, huh? 1155 01:02:03,709 --> 01:02:05,037 Huh? Where you at? 1156 01:02:16,471 --> 01:02:18,976 Welcome to Earth. 1157 01:02:29,284 --> 01:02:32,164 Now, that's what I call a close encounter. 1158 01:02:36,462 --> 01:02:37,372 Baby, stay right here. 1159 01:02:37,472 --> 01:02:39,007 Stay right here with Boomer. 1160 01:02:48,440 --> 01:02:49,567 Keys. 1161 01:02:49,693 --> 01:02:51,486 Come on. Keys. 1162 01:02:51,654 --> 01:02:52,489 Yes! 1163 01:02:52,656 --> 01:02:54,610 Come on, baby. Come on. 1164 01:02:54,740 --> 01:02:55,687 Come on. 1165 01:02:55,790 --> 01:02:56,780 Yes! 1166 01:02:58,127 --> 01:02:59,952 Reports indicate that this battle 1167 01:03:00,081 --> 01:03:01,940 has repeated itself all over the world 1168 01:03:02,044 --> 01:03:03,808 with the exact same results. 1169 01:03:03,911 --> 01:03:07,726 See, Troy? You're feeling better already. 1170 01:03:07,856 --> 01:03:10,331 I couldn't find anything. 1171 01:03:10,461 --> 01:03:12,198 Everyone's packing up. They're leaving. 1172 01:03:18,971 --> 01:03:21,011 It's Air Force One, for crying out loud. 1173 01:03:21,143 --> 01:03:22,142 Still he gets sick. 1174 01:03:22,271 --> 01:03:24,400 Oh, boy. I don't feel so good. 1175 01:03:24,572 --> 01:03:26,397 Look at me, huh? Like a rock. 1176 01:03:26,528 --> 01:03:27,909 Could be bad weather, could be good weather. 1177 01:03:28,014 --> 01:03:29,134 It doesn't matter. 1178 01:03:29,350 --> 01:03:30,610 We could go up. We could go down. 1179 01:03:30,740 --> 01:03:32,564 We can go back. We can go forward. 1180 01:03:32,694 --> 01:03:33,868 We can go side to side... 1181 01:03:37,167 --> 01:03:38,121 What'd I say? 1182 01:03:40,468 --> 01:03:42,630 He still gets airsick, huh? 1183 01:03:42,734 --> 01:03:44,236 Yeah. 1184 01:03:44,340 --> 01:03:47,711 Julius, with all of this, I, uh... 1185 01:03:47,814 --> 01:03:51,368 I didn't get a chance to thank you two. 1186 01:03:51,497 --> 01:03:53,842 All he could think of was getting to you. 1187 01:03:56,838 --> 01:03:59,140 There's still love there, I think. 1188 01:04:01,877 --> 01:04:03,830 Love was never our problem. 1189 01:04:03,960 --> 01:04:06,914 "All you need is love." 1190 01:04:07,045 --> 01:04:08,130 John Lennon. 1191 01:04:08,260 --> 01:04:09,345 Smart man. 1192 01:04:09,476 --> 01:04:11,473 Shot in the back. Very sad. 1193 01:04:13,340 --> 01:04:14,852 We've moved as many of our forces 1194 01:04:14,956 --> 01:04:16,677 away from our bases as possible, 1195 01:04:16,780 --> 01:04:19,289 but we've already sustained heavy losses. 1196 01:04:19,420 --> 01:04:21,374 I spoke with the joint chiefs when they arrived at NORAD. 1197 01:04:21,503 --> 01:04:24,067 They agree we must launch a counteroffensive 1198 01:04:24,196 --> 01:04:25,977 with a full nuclear strike. 1199 01:04:26,107 --> 01:04:27,670 Over American soil? 1200 01:04:27,800 --> 01:04:28,888 You're saying, at this point, 1201 01:04:29,018 --> 01:04:30,312 we should sacrifice more innocent 1202 01:04:30,416 --> 01:04:32,361 American civilians? Is that right? 1203 01:04:32,492 --> 01:04:33,837 Sir, if we don't strike soon 1204 01:04:33,967 --> 01:04:35,878 there may not be much of an America left to defend. 1205 01:04:36,008 --> 01:04:38,049 Sir, they've taken out NORAD. 1206 01:04:38,178 --> 01:04:39,091 What? 1207 01:04:39,221 --> 01:04:40,264 It's gone, sir. 1208 01:04:40,394 --> 01:04:42,297 My God. 1209 01:04:42,400 --> 01:04:44,988 The vice president, joint chiefs. 1210 01:04:45,093 --> 01:04:47,637 Mr. President, 1211 01:04:47,741 --> 01:04:49,297 we must launch. 1212 01:04:49,427 --> 01:04:51,070 A delay now would be more costly 1213 01:04:51,173 --> 01:04:54,160 than when you waited to evacuate the cities. 1214 01:04:54,291 --> 01:04:55,853 No, no. You're not going to launch nuclear weapons. 1215 01:04:55,984 --> 01:04:58,112 You're going to kill them and us at the same time. 1216 01:04:58,241 --> 01:04:59,675 If we fire nukes, 1217 01:04:59,805 --> 01:05:00,718 then everybody else is going to fire them. 1218 01:05:00,849 --> 01:05:01,838 You are a guest here. 1219 01:05:01,942 --> 01:05:02,879 Ever hear of nuclear winter? 1220 01:05:02,983 --> 01:05:04,877 It's the end of life as we know it. 1221 01:05:04,981 --> 01:05:05,919 Do you hear what they're talking about? 1222 01:05:06,023 --> 01:05:06,962 Don't even think about it. 1223 01:05:07,065 --> 01:05:08,134 I don't have to go. 1224 01:05:08,237 --> 01:05:09,220 It can't be allowed. 1225 01:05:09,324 --> 01:05:11,131 Shut up! Captain, get him out of here! 1226 01:05:11,234 --> 01:05:12,399 Hey, don't tell him to shut up! 1227 01:05:14,614 --> 01:05:18,001 You'd all be dead now if it wasn't for my David. 1228 01:05:18,131 --> 01:05:19,816 None of you did anything to prevent this. 1229 01:05:19,920 --> 01:05:21,257 There was nothing we could do. 1230 01:05:21,389 --> 01:05:23,812 We were totally unprepared for this. 1231 01:05:23,915 --> 01:05:25,330 Don't give me unprepared. 1232 01:05:25,435 --> 01:05:26,469 Come on, Julius. 1233 01:05:26,598 --> 01:05:29,550 It was in the 1950s. You had that spaceship. 1234 01:05:29,681 --> 01:05:31,115 Dad. 1235 01:05:31,246 --> 01:05:34,111 Yeah, that thing that you found in New Mexico. 1236 01:05:34,242 --> 01:05:36,500 Dad, no. Not the spaceship. 1237 01:05:36,632 --> 01:05:37,932 Roswell. Roswell, New Mexico. Yeah. 1238 01:05:38,062 --> 01:05:40,617 You had the spaceship, and you had the bodies. 1239 01:05:40,721 --> 01:05:41,841 They were all locked up in a bunker. 1240 01:05:42,015 --> 01:05:43,145 Where was that? 1241 01:05:43,273 --> 01:05:45,864 David? In Area 51, right? 1242 01:05:45,990 --> 01:05:47,360 Area 51. 1243 01:05:47,459 --> 01:05:49,290 You knew then, and you did nothing. 1244 01:05:50,836 --> 01:05:52,250 Sir, regardless of what 1245 01:05:52,350 --> 01:05:55,475 you may have read in the tabloids, 1246 01:05:55,684 --> 01:05:57,647 there have never been any spacecraft 1247 01:05:57,771 --> 01:05:59,601 recovered by our government. 1248 01:05:59,701 --> 01:06:02,443 Take my word for it, there's no Area 51. 1249 01:06:02,543 --> 01:06:04,456 There's no recovered spaceship. 1250 01:06:04,581 --> 01:06:07,715 Uh, excuse me, Mr. President? 1251 01:06:07,842 --> 01:06:11,726 That's not entirely accurate. 1252 01:06:16,574 --> 01:06:19,331 What? Which part? 1253 01:06:24,636 --> 01:06:27,019 Hold on, everybody! Hold on! 1254 01:06:28,230 --> 01:06:29,903 Sorry. 1255 01:06:48,913 --> 01:06:50,554 Can you give me a hand? 1256 01:06:50,654 --> 01:06:51,670 Yeah, sure. 1257 01:06:59,024 --> 01:06:59,986 Oh, my God. 1258 01:07:07,005 --> 01:07:09,128 OK, OK. Let's... Let's get this off. 1259 01:07:09,228 --> 01:07:10,848 Here. Let me help you. 1260 01:07:14,694 --> 01:07:16,574 She's hurt pretty badly. 1261 01:07:20,583 --> 01:07:25,055 You know, this was supposed to be my weekend off. 1262 01:07:25,180 --> 01:07:27,435 But no. 1263 01:07:27,560 --> 01:07:30,485 You got me out here dragging your heavy ass 1264 01:07:30,695 --> 01:07:32,114 through the burning desert, 1265 01:07:32,239 --> 01:07:33,621 with your dreadlocks 1266 01:07:33,746 --> 01:07:34,958 sticking out the back of my parachute. 1267 01:07:35,083 --> 01:07:37,966 You've got to come down here with an attitude, 1268 01:07:38,091 --> 01:07:40,137 acting all big and bad. 1269 01:07:42,310 --> 01:07:45,477 And what the hell is that smell?! 1270 01:07:45,577 --> 01:07:47,324 Aah! 1271 01:07:49,161 --> 01:07:50,708 I could've been at a barbecue! 1272 01:07:52,505 --> 01:07:53,676 But I ain't mad. 1273 01:07:53,801 --> 01:07:55,723 It's all right. 1274 01:07:55,848 --> 01:07:57,310 That is all right. 1275 01:08:12,559 --> 01:08:13,730 Hey! 1276 01:08:13,855 --> 01:08:15,728 Hey! 1277 01:08:15,828 --> 01:08:16,740 Hey! 1278 01:08:22,295 --> 01:08:23,257 Hey! 1279 01:08:36,837 --> 01:08:39,008 You need a lift, soldier? 1280 01:08:39,134 --> 01:08:40,470 When I flew overhead, 1281 01:08:40,595 --> 01:08:42,100 I saw a base not too far from here. 1282 01:08:45,484 --> 01:08:46,362 It ain't on the map. 1283 01:08:46,487 --> 01:08:49,662 Trust me. It's there. 1284 01:09:04,913 --> 01:09:06,124 Ten-hut! 1285 01:09:10,010 --> 01:09:12,286 Mr. President. General. 1286 01:09:12,385 --> 01:09:14,115 Welcome to Area 51. 1287 01:09:14,214 --> 01:09:15,243 Please follow me. 1288 01:09:17,113 --> 01:09:19,315 We're now 24 floors beneath the surface, 1289 01:09:19,439 --> 01:09:22,256 and here's our main research facility. 1290 01:09:22,355 --> 01:09:23,344 Let's see it. 1291 01:09:23,469 --> 01:09:24,424 I'm sorry, sir. It's a clean room. 1292 01:09:24,630 --> 01:09:25,794 We have to keep it static-free. 1293 01:09:25,918 --> 01:09:26,824 If we'll all go to decontamination... 1294 01:09:26,924 --> 01:09:29,158 Open the door. 1295 01:09:31,111 --> 01:09:32,272 Yes, sir. 1296 01:09:53,664 --> 01:09:56,780 My God. Why the hell wasn't I told about this place? 1297 01:09:56,904 --> 01:09:58,440 Two words, Mr. President: 1298 01:09:58,565 --> 01:10:01,431 Plausible deniability. 1299 01:10:07,910 --> 01:10:09,447 I don't understand. 1300 01:10:09,571 --> 01:10:10,942 Where does all this come from? 1301 01:10:11,066 --> 01:10:13,445 How do you get funding for something like this? 1302 01:10:13,568 --> 01:10:14,947 You don't actually think 1303 01:10:15,072 --> 01:10:16,357 they spend $20,000 on a hammer, 1304 01:10:16,457 --> 01:10:18,952 $30,000 on a toilet seat, do you? 1305 01:10:21,077 --> 01:10:23,574 Mr. President, this is Dr. Okun. 1306 01:10:23,674 --> 01:10:24,832 He's been heading up the research department 1307 01:10:24,957 --> 01:10:27,001 on this project for the last 15 years. 1308 01:10:29,338 --> 01:10:30,767 How do you do. 1309 01:10:30,868 --> 01:10:33,634 Mr. President. 1310 01:10:33,758 --> 01:10:35,929 Wow. 1311 01:10:36,054 --> 01:10:39,807 This... What a pleasure. 1312 01:10:39,933 --> 01:10:41,684 As you can imagine, 1313 01:10:41,809 --> 01:10:43,479 they don't let us out much. 1314 01:10:45,064 --> 01:10:46,814 I can understand that. 1315 01:10:48,734 --> 01:10:51,612 Well, I guess you'd like to see 1316 01:10:51,737 --> 01:10:53,731 the big tamale, huh? 1317 01:10:53,831 --> 01:10:55,200 Follow me. 1318 01:11:45,963 --> 01:11:48,341 She's a beaut, ain't she? 1319 01:11:50,803 --> 01:11:51,804 As you can see from the repairs, 1320 01:11:52,012 --> 01:11:53,597 we've been trying to put her back together 1321 01:11:53,723 --> 01:11:56,101 since the late 1960s. 1322 01:11:56,226 --> 01:11:57,269 Don't tell me 1323 01:11:57,437 --> 01:11:58,313 you've had this for 40 years, 1324 01:11:58,438 --> 01:11:59,314 and you don't know anything about them? 1325 01:11:59,439 --> 01:12:00,607 Oh, hell, no. No, no. 1326 01:12:00,732 --> 01:12:02,851 We know tons about them. 1327 01:12:02,951 --> 01:12:04,736 But the neatest stuff... the neatest stuff 1328 01:12:04,861 --> 01:12:08,698 has only happened in the last few days. 1329 01:12:08,824 --> 01:12:11,151 See, we can't duplicate their type of power, 1330 01:12:11,251 --> 01:12:13,620 so we've never been able to experiment. 1331 01:12:13,745 --> 01:12:15,079 But since these guys started showing up, 1332 01:12:15,204 --> 01:12:19,536 all the little gizmos inside turned on. 1333 01:12:19,636 --> 01:12:22,539 The last 24 hours have been really exciting. 1334 01:12:22,639 --> 01:12:25,000 Exciting? People are dying out there. 1335 01:12:25,100 --> 01:12:26,468 I don't think "exciting" 1336 01:12:26,593 --> 01:12:29,504 is the word I'd choose to describe it. 1337 01:12:29,603 --> 01:12:31,716 You guys are hoping to fly this thing, huh? 1338 01:12:31,815 --> 01:12:34,144 You said you can repair their technology. 1339 01:12:34,269 --> 01:12:36,013 Can you tell us anything useful about them? 1340 01:12:36,112 --> 01:12:37,607 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 1341 01:12:37,773 --> 01:12:39,107 Well, I mean, 1342 01:12:39,274 --> 01:12:41,150 they're not all that dissimilar from us. 1343 01:12:41,275 --> 01:12:43,187 Breathes oxygen. 1344 01:12:43,287 --> 01:12:45,564 Comparable tolerances to heat, cold. 1345 01:12:45,664 --> 01:12:47,066 Probably why they're interested 1346 01:12:47,167 --> 01:12:49,360 in our planet. 1347 01:12:49,461 --> 01:12:50,996 Hey. 1348 01:12:51,121 --> 01:12:51,997 Hey. 1349 01:12:54,457 --> 01:12:55,751 You guys want to see them? 1350 01:12:57,127 --> 01:12:58,754 Hmm? 1351 01:13:05,638 --> 01:13:09,683 This is... This is the vault, 1352 01:13:09,808 --> 01:13:13,427 or as some of us have come to call it, 1353 01:13:13,527 --> 01:13:14,472 "The Freak Show." 1354 01:13:17,034 --> 01:13:17,942 "The..." 1355 01:13:37,171 --> 01:13:39,299 When we found them, 1356 01:13:39,425 --> 01:13:43,304 they were wearing some sort of biomechanical suits, 1357 01:13:43,429 --> 01:13:44,422 but once we got them off, 1358 01:13:44,522 --> 01:13:46,640 we learned a great deal about their anatomy. 1359 01:13:46,766 --> 01:13:50,311 Eyes, ears, no vocal chords. 1360 01:13:50,437 --> 01:13:52,472 We're assuming they communicate with each other 1361 01:13:52,572 --> 01:13:54,350 through some other means. 1362 01:13:54,450 --> 01:13:55,482 You're obviously not thinking about 1363 01:13:55,610 --> 01:13:57,855 hand signals and body language. 1364 01:13:57,955 --> 01:13:58,856 It's some kind of 1365 01:13:58,956 --> 01:14:00,773 extrasensory perception. 1366 01:14:00,873 --> 01:14:02,200 Telepathy. 1367 01:14:03,619 --> 01:14:04,494 So... 1368 01:14:06,788 --> 01:14:08,834 It's an organic life form. 1369 01:14:10,836 --> 01:14:13,834 Can they be killed? 1370 01:14:13,933 --> 01:14:15,593 Their bodies are just as frail as ours. 1371 01:14:15,718 --> 01:14:17,798 These two died in the crash. 1372 01:14:17,897 --> 01:14:20,226 This one, a few weeks later. 1373 01:14:20,393 --> 01:14:21,354 You just... 1374 01:14:21,479 --> 01:14:23,515 You have to get through their technology, 1375 01:14:23,615 --> 01:14:26,478 which is, I'm sorry to say, 1376 01:14:26,578 --> 01:14:27,736 far more advanced. 1377 01:14:29,071 --> 01:14:32,619 David, you unlocked part of that technology. 1378 01:14:32,744 --> 01:14:33,747 You cracked the code. 1379 01:14:33,913 --> 01:14:34,790 Oh, no, no. 1380 01:14:34,915 --> 01:14:37,420 All I did was stumble onto their signal. 1381 01:14:37,544 --> 01:14:40,500 I don't know how helpful I can be. 1382 01:14:40,600 --> 01:14:44,639 Why don't you show them what you've discovered so far, 1383 01:14:44,765 --> 01:14:48,094 figure out what they haven't thought of yet, 1384 01:14:48,194 --> 01:14:49,597 and we'll see 1385 01:14:49,696 --> 01:14:52,901 if you're as smart as we all hope you are. 1386 01:15:02,916 --> 01:15:04,294 What code? 1387 01:15:24,490 --> 01:15:25,618 Captain Steven Hiller, 1388 01:15:25,743 --> 01:15:26,777 United States Marine Corps. 1389 01:15:26,877 --> 01:15:29,040 I'm sorry, Captain. This is a restricted area. 1390 01:15:29,164 --> 01:15:30,491 I can't let you pass without clearance. 1391 01:15:30,592 --> 01:15:33,580 OK. Come here. 1392 01:15:33,680 --> 01:15:35,381 You want to see my clearance? 1393 01:15:38,929 --> 01:15:40,098 Maybe I'll just leave this here with you. 1394 01:15:41,392 --> 01:15:42,269 Let them pass. 1395 01:15:42,644 --> 01:15:43,472 Let them pass. 1396 01:15:43,571 --> 01:15:45,775 Get the hell out of the way. 1397 01:15:47,445 --> 01:15:48,861 Did you see that? 1398 01:15:52,742 --> 01:15:53,652 Oh, boy. 1399 01:15:53,752 --> 01:15:54,655 Oh, boy. 1400 01:15:54,755 --> 01:15:55,656 How long has it been unconscious? 1401 01:15:55,756 --> 01:15:56,657 About three hours. 1402 01:15:56,757 --> 01:15:57,708 Let's get him into containment, stat. 1403 01:15:57,833 --> 01:15:59,712 My son, he's very sick. 1404 01:16:00,254 --> 01:16:02,228 As the former head of the CIA, 1405 01:16:02,328 --> 01:16:03,259 you knew about this place. 1406 01:16:03,969 --> 01:16:05,805 When were you planning on informing the rest of us? 1407 01:16:06,013 --> 01:16:07,717 It had been deemed classified. 1408 01:16:07,817 --> 01:16:09,219 You should have told us about this 1409 01:16:09,319 --> 01:16:10,722 when they first arrived. 1410 01:16:10,821 --> 01:16:12,223 You should have warned us 1411 01:16:12,323 --> 01:16:13,725 before we launched a counterattack 1412 01:16:13,825 --> 01:16:16,562 that cost us the lives of hundreds of American pilots! 1413 01:16:16,662 --> 01:16:17,606 There was no way 1414 01:16:17,706 --> 01:16:18,565 we could have known that our fighters 1415 01:16:18,666 --> 01:16:19,567 would have been that ineffective 1416 01:16:19,668 --> 01:16:20,610 against their attackers. 1417 01:16:20,710 --> 01:16:21,904 Mr. President. 1418 01:16:22,004 --> 01:16:24,332 The little bit of information that we have 1419 01:16:24,500 --> 01:16:26,670 comes directly into this room, Mr. President. 1420 01:16:26,795 --> 01:16:28,849 Atlanta, Chicago, and Philadelphia... 1421 01:16:29,016 --> 01:16:30,189 destroyed. 1422 01:16:30,315 --> 01:16:31,866 We've learned that NATO 1423 01:16:32,035 --> 01:16:33,668 and Western Allied Installations 1424 01:16:33,794 --> 01:16:35,722 were the first to be taken out. 1425 01:16:35,848 --> 01:16:37,230 Then we were hit. 1426 01:16:37,440 --> 01:16:40,534 They knew exactly where and how to hit us. 1427 01:16:40,634 --> 01:16:42,042 And our forces? 1428 01:16:42,142 --> 01:16:44,053 We're down to 15%. 1429 01:16:44,153 --> 01:16:46,241 If you calculate the time it takes 1430 01:16:46,366 --> 01:16:48,085 to destroy a city and move on, 1431 01:16:48,293 --> 01:16:50,599 we're looking at the worldwide destruction 1432 01:16:50,808 --> 01:16:52,863 of every major city... 1433 01:16:52,988 --> 01:16:56,508 in the next 36 hours. 1434 01:16:57,724 --> 01:16:59,861 We're being exterminated. 1435 01:17:03,633 --> 01:17:04,724 Mr. President. 1436 01:17:05,896 --> 01:17:07,816 This is Captain Steven Hiller. 1437 01:17:07,916 --> 01:17:08,537 Captain. 1438 01:17:08,662 --> 01:17:09,597 Mr. President. 1439 01:17:09,697 --> 01:17:10,539 Well done. 1440 01:17:10,640 --> 01:17:12,475 Where is it now? 1441 01:17:12,601 --> 01:17:13,983 We have it isolated 1442 01:17:14,110 --> 01:17:15,491 down in the containment lab, sir. 1443 01:17:15,618 --> 01:17:17,295 I'd like to go see it. 1444 01:17:22,910 --> 01:17:26,766 General, I'm really anxious to get back to El Toro. 1445 01:17:28,819 --> 01:17:30,663 Hasn't anyone told you? 1446 01:17:33,764 --> 01:17:36,738 El Toro has been completely destroyed. 1447 01:18:26,570 --> 01:18:28,246 Oh, no. 1448 01:18:29,377 --> 01:18:30,758 We were lucky. 1449 01:18:32,311 --> 01:18:34,565 Today was the first time I used the subway. 1450 01:18:34,666 --> 01:18:36,408 Thank God for the metro rail. 1451 01:18:36,509 --> 01:18:38,134 These should last us a while. 1452 01:18:38,889 --> 01:18:40,567 Don't move. I'll get it for you. 1453 01:18:40,692 --> 01:18:42,327 Stay still. 1454 01:18:43,919 --> 01:18:46,426 He's your son? 1455 01:18:46,525 --> 01:18:48,144 He's my angel. 1456 01:18:48,244 --> 01:18:51,245 Was his father stationed here? 1457 01:18:51,346 --> 01:18:53,727 Nah, he, uh... 1458 01:18:53,852 --> 01:18:55,738 he wasn't his father. 1459 01:18:55,862 --> 01:18:57,245 But I was kind of hoping 1460 01:18:57,371 --> 01:18:59,928 he wanted the job, though. 1461 01:19:03,616 --> 01:19:06,144 So what do you do for a living? 1462 01:19:06,245 --> 01:19:07,149 I'm a dancer. 1463 01:19:07,249 --> 01:19:08,280 Ah. 1464 01:19:08,380 --> 01:19:09,747 Ballet? 1465 01:19:09,848 --> 01:19:11,244 No. 1466 01:19:11,537 --> 01:19:12,793 Exotic. 1467 01:19:14,050 --> 01:19:15,768 Oh. 1468 01:19:15,896 --> 01:19:17,313 Sorry. 1469 01:19:17,412 --> 01:19:18,787 Don't be. 1470 01:19:18,912 --> 01:19:19,917 I'm not. 1471 01:19:20,044 --> 01:19:21,428 It's good money. 1472 01:19:21,553 --> 01:19:22,509 Besides, 1473 01:19:22,610 --> 01:19:24,018 my baby's worth it. 1474 01:19:24,118 --> 01:19:25,023 Dylan. 1475 01:19:25,123 --> 01:19:26,028 Come here. 1476 01:19:26,129 --> 01:19:29,021 I want you to meet the first lady. 1477 01:19:29,120 --> 01:19:30,067 Ohh. 1478 01:19:32,601 --> 01:19:34,007 Hello. 1479 01:19:34,106 --> 01:19:35,501 Hi. 1480 01:19:35,601 --> 01:19:38,543 I didn't know that you'd recognized me. 1481 01:19:38,669 --> 01:19:40,539 Well, I didn't want to say nothing. 1482 01:19:40,663 --> 01:19:42,284 I voted for the other guy. 1483 01:19:44,653 --> 01:19:45,414 All right, 1484 01:19:45,513 --> 01:19:46,887 life support monitors recording. 1485 01:19:46,987 --> 01:19:49,380 So if we screw up, it's all on tape. 1486 01:19:49,480 --> 01:19:50,676 OK, come on, come on. 1487 01:19:50,801 --> 01:19:51,881 Let's get this biomechanical suit off him. 1488 01:19:52,711 --> 01:19:54,158 Put the spreader right here. 1489 01:19:54,257 --> 01:19:56,575 Right along the ridge. 1490 01:19:56,699 --> 01:19:58,521 Microprobe thingamajig goes right here, 1491 01:19:58,621 --> 01:20:00,024 pick there. Good. 1492 01:20:00,232 --> 01:20:02,643 All right, now spread it very, very gently. 1493 01:20:02,768 --> 01:20:04,138 Let me get in. 1494 01:20:11,161 --> 01:20:13,895 Gentle, gentle. That's it. 1495 01:20:13,994 --> 01:20:16,853 That's right... easy. 1496 01:20:23,335 --> 01:20:24,490 All right. OK. 1497 01:20:24,589 --> 01:20:26,070 Let's proceed. 1498 01:20:26,169 --> 01:20:28,623 Now comes the, uh, 1499 01:20:28,723 --> 01:20:29,859 the really icky part. 1500 01:20:32,545 --> 01:20:34,013 Oh, boy. 1501 01:20:34,137 --> 01:20:35,634 This is one smelly, 1502 01:20:35,759 --> 01:20:37,960 disgusting... 1503 01:20:45,896 --> 01:20:47,183 Oh, look at it. 1504 01:20:47,309 --> 01:20:50,508 It doesn't look alive, does it? 1505 01:20:53,997 --> 01:20:55,494 The arm is moving. 1506 01:21:05,425 --> 01:21:06,298 Doctor! 1507 01:21:10,536 --> 01:21:11,406 Doctor! Doctor! 1508 01:21:12,944 --> 01:21:13,851 Get it off! 1509 01:21:13,951 --> 01:21:16,718 Don't move! Don't move! 1510 01:21:16,817 --> 01:21:17,971 Help me! Help me! 1511 01:21:24,049 --> 01:21:26,109 Open up that door! 1512 01:21:26,209 --> 01:21:28,153 My God! 1513 01:22:00,478 --> 01:22:01,683 Dr. Okun. 1514 01:22:24,079 --> 01:22:27,852 Release... me. 1515 01:22:27,951 --> 01:22:29,182 Open the door. Get him out of there. 1516 01:22:29,282 --> 01:22:30,187 No, wait. 1517 01:22:44,480 --> 01:22:47,097 Release me. 1518 01:22:50,629 --> 01:22:54,243 Now! 1519 01:22:59,603 --> 01:23:01,473 I know there is much 1520 01:23:01,598 --> 01:23:03,418 we can learn from each other 1521 01:23:03,519 --> 01:23:06,377 if we can negotiate a truce. 1522 01:23:06,501 --> 01:23:09,367 We can find a way to coexist. 1523 01:23:10,116 --> 01:23:12,733 Can there be a peace between us? 1524 01:23:12,984 --> 01:23:16,307 Peace? 1525 01:23:16,432 --> 01:23:19,423 No peace. 1526 01:23:25,158 --> 01:23:27,358 What is it you want us to do? 1527 01:23:29,435 --> 01:23:32,096 Die. 1528 01:23:40,696 --> 01:23:43,598 Die... 1529 01:23:47,417 --> 01:23:48,970 Mr. President... 1530 01:23:49,554 --> 01:23:51,345 Is that glass bulletproof? 1531 01:23:51,512 --> 01:23:53,253 No, sir. 1532 01:24:12,012 --> 01:24:14,137 Are you all right? 1533 01:24:14,260 --> 01:24:15,636 I saw his thoughts. 1534 01:24:15,803 --> 01:24:18,720 I saw what they're planning to do. 1535 01:24:20,802 --> 01:24:22,178 They're like locusts. 1536 01:24:22,304 --> 01:24:25,969 They're moving from planet to planet, 1537 01:24:26,094 --> 01:24:27,804 their whole civilization. 1538 01:24:28,011 --> 01:24:30,295 After they've consumed every natural resource, 1539 01:24:30,395 --> 01:24:33,878 they move on. 1540 01:24:33,978 --> 01:24:35,512 And we're next. 1541 01:24:46,970 --> 01:24:48,469 Nuke 'em. 1542 01:24:49,720 --> 01:24:51,970 Let's nuke the bastards. 1543 01:25:03,345 --> 01:25:06,471 Just my luck. No ice. 1544 01:25:06,595 --> 01:25:08,804 I take it you've heard. 1545 01:25:09,720 --> 01:25:11,929 Hey, a toast. 1546 01:25:12,054 --> 01:25:13,814 To the end of the world. 1547 01:25:13,914 --> 01:25:16,376 He didn't come to this decision lightly. 1548 01:25:16,477 --> 01:25:18,295 He didn't have any other choice. 1549 01:25:18,395 --> 01:25:19,295 Yeah. 1550 01:25:19,394 --> 01:25:21,677 You still believe in him. 1551 01:25:21,803 --> 01:25:23,845 Yeah. Well, he's a good man. 1552 01:25:25,512 --> 01:25:26,845 He better be. 1553 01:25:27,011 --> 01:25:28,845 You left me for him. 1554 01:25:29,011 --> 01:25:31,344 Or, you know, for your... career. 1555 01:25:31,513 --> 01:25:33,345 You know, it wasn't just my... career. 1556 01:25:33,512 --> 01:25:36,469 It was the biggest opportunity of my life. 1557 01:25:36,595 --> 01:25:38,970 I wanted my life to make a difference. 1558 01:25:39,095 --> 01:25:41,468 I wanted my life to mean something. 1559 01:25:41,593 --> 01:25:43,003 Yeah, and, um, hmm, 1560 01:25:43,103 --> 01:25:44,137 I wasn't, um... 1561 01:25:44,303 --> 01:25:45,470 ambitious enough for you? 1562 01:25:45,595 --> 01:25:48,220 David, you could have done anything that you wanted. 1563 01:25:48,345 --> 01:25:49,220 Research, 1564 01:25:49,345 --> 01:25:50,553 development... 1565 01:25:50,678 --> 01:25:52,303 Oh, honey, I was happy where I was. 1566 01:25:52,428 --> 01:25:53,843 Haven't you ever wanted 1567 01:25:54,011 --> 01:25:58,220 to be part of something special? 1568 01:25:58,345 --> 01:26:01,095 I was part of something special. 1569 01:26:16,178 --> 01:26:18,586 Well, if it makes any difference, 1570 01:26:18,686 --> 01:26:20,512 I never stopped loving you. 1571 01:26:20,636 --> 01:26:23,970 But that wasn't enough, was it? 1572 01:26:41,594 --> 01:26:43,969 Let's pick it up, men. 1573 01:26:44,096 --> 01:26:46,970 We're on a tight schedule, now. Let's go. 1574 01:26:51,179 --> 01:26:53,011 Let's pick it up, men. 1575 01:26:53,178 --> 01:26:54,463 We're working on a tight schedule. Let's go! 1576 01:26:54,563 --> 01:26:57,388 Pick it up, man! Pick it up! 1577 01:27:01,011 --> 01:27:02,337 What the hell are you doing? 1578 01:27:02,437 --> 01:27:04,345 Get out of there! 1579 01:27:04,469 --> 01:27:05,844 Look, I got something I got to handle. 1580 01:27:05,971 --> 01:27:07,087 I'm just borrowing it. 1581 01:27:07,187 --> 01:27:08,345 No, you're not, sir. 1582 01:27:08,512 --> 01:27:10,928 Do you really want to shoot me? 1583 01:27:13,095 --> 01:27:14,761 Just tell them I hit you. 1584 01:27:20,679 --> 01:27:22,303 Command, this is Retel Op. 1585 01:27:22,512 --> 01:27:24,421 The squadron is in the air. 1586 01:27:24,521 --> 01:27:27,004 We are on station and awaiting instructions. 1587 01:27:27,104 --> 01:27:28,844 Roger. Break formation, head to targets. 1588 01:27:32,928 --> 01:27:34,628 Sir... 1589 01:27:34,729 --> 01:27:36,302 they're breaking formation. 1590 01:27:36,427 --> 01:27:39,087 Mr. President, we're initiating sequence code. 1591 01:27:39,187 --> 01:27:40,587 Verification, 1592 01:27:40,687 --> 01:27:41,637 Alpha Zulu 6-8-9er. 1593 01:27:41,762 --> 01:27:43,550 Which city will be reached first? 1594 01:27:43,676 --> 01:27:44,550 Houston, Texas. 1595 01:27:44,676 --> 01:27:47,048 ETA six minutes and counting down. 1596 01:27:47,174 --> 01:27:48,048 Houston. 1597 01:27:48,173 --> 01:27:50,079 The major cities have been deserted. 1598 01:27:50,179 --> 01:27:54,790 Civilian casualties should be down to a minimum. 1599 01:27:57,161 --> 01:27:59,734 Command, this is Neighborhood Watch. 1600 01:27:59,833 --> 01:28:01,233 We are in position. 1601 01:28:01,332 --> 01:28:03,820 Tracking monitors are locked on. 1602 01:28:03,946 --> 01:28:06,319 We are going to visual recon. 1603 01:28:06,444 --> 01:28:08,442 Roger that, TCW. 1604 01:28:12,230 --> 01:28:13,269 They have confirmation. 1605 01:28:13,394 --> 01:28:14,594 Launch code confirmed. 1606 01:28:14,693 --> 01:28:16,924 Alpha Zulu 6-8-9er. 1607 01:28:17,024 --> 01:28:18,598 Standing by. 1608 01:28:20,470 --> 01:28:23,790 Laser targeting. 1609 01:28:23,890 --> 01:28:25,374 Locked on. 1610 01:28:25,472 --> 01:28:26,838 We're locked on, sir. 1611 01:28:26,962 --> 01:28:28,793 Do you wish to deploy? 1612 01:28:31,957 --> 01:28:34,863 Mr. President, if you wish to deploy, 1613 01:28:34,963 --> 01:28:36,868 the time is now. 1614 01:28:41,946 --> 01:28:43,520 Mr. President. 1615 01:28:43,620 --> 01:28:44,728 Deploy. 1616 01:28:44,828 --> 01:28:46,226 That's a go. 1617 01:28:46,326 --> 01:28:47,682 Alpha Zulu 6-8-9er, that is a go. 1618 01:28:47,783 --> 01:28:49,147 Here we go. 1619 01:28:57,472 --> 01:28:59,004 Bird's away. 1620 01:28:59,104 --> 01:29:01,001 We have visual confirmation of the missile. 1621 01:29:01,101 --> 01:29:02,208 It's on target... 1622 01:29:02,307 --> 01:29:04,498 approaching... 1623 01:29:04,598 --> 01:29:06,212 May our children forgive us. 1624 01:29:06,337 --> 01:29:08,377 5 seconds to impact. 1625 01:29:08,544 --> 01:29:09,376 3... 1626 01:29:09,543 --> 01:29:10,532 2... 1627 01:29:10,632 --> 01:29:11,541 1... 1628 01:29:13,912 --> 01:29:15,618 Oh, yeah, it's a hit! 1629 01:29:19,821 --> 01:29:21,236 Lock it down! 1630 01:29:21,361 --> 01:29:22,644 I said lock it down! 1631 01:29:22,743 --> 01:29:25,475 Can I confirm that the target was destroyed? 1632 01:29:25,575 --> 01:29:27,473 Get the tank commander on the line. 1633 01:29:27,573 --> 01:29:29,512 I want confirmation that the target was destroyed. 1634 01:29:29,611 --> 01:29:30,683 Yes, sir. Red Arrow Alpha 9er 7-2-3, 1635 01:29:30,782 --> 01:29:31,686 can you read? 1636 01:29:33,116 --> 01:29:34,320 Repeat, Commander, you're breaking up. 1637 01:29:34,420 --> 01:29:36,084 We have lost visual. 1638 01:29:36,209 --> 01:29:37,497 Roger that. 1639 01:29:37,598 --> 01:29:39,262 We're looking for confirmation. 1640 01:29:45,532 --> 01:29:47,500 We got the bastards. 1641 01:29:47,625 --> 01:29:48,962 Yeah! Good job, everyone. 1642 01:29:49,088 --> 01:29:50,509 Congratulations. 1643 01:29:51,805 --> 01:29:53,520 Commander, do you have visual? 1644 01:29:53,645 --> 01:29:56,111 I repeat, we need visual confirmation. 1645 01:29:56,320 --> 01:29:57,826 Has the target been destroyed? 1646 01:30:12,376 --> 01:30:13,337 Negative. 1647 01:30:15,804 --> 01:30:18,563 Target remains. 1648 01:30:20,278 --> 01:30:22,360 I repeat... 1649 01:30:22,460 --> 01:30:24,835 target remains. 1650 01:30:27,637 --> 01:30:29,560 Call the other planes back. 1651 01:30:29,770 --> 01:30:31,895 One of the bombers might have more luck. 1652 01:30:31,994 --> 01:30:33,483 Sir, we shouldn't just give up on this! 1653 01:30:33,583 --> 01:30:35,831 I said call them back. 1654 01:30:38,632 --> 01:30:39,510 Abort. 1655 01:30:39,636 --> 01:30:41,267 All right, abort mission. 1656 01:30:41,476 --> 01:30:42,765 Issue the abort codes right away. 1657 01:30:42,865 --> 01:30:44,436 This is an abort. Full abort. 1658 01:30:44,536 --> 01:30:46,620 Do you read? Abort mission right away. 1659 01:31:23,999 --> 01:31:25,379 Jasmine? 1660 01:31:29,894 --> 01:31:31,816 Yes. Yes! 1661 01:31:38,172 --> 01:31:39,502 You're late. 1662 01:31:39,602 --> 01:31:42,730 Well, you know I like to make an entrance. 1663 01:31:50,257 --> 01:31:51,543 Right this way. 1664 01:31:51,643 --> 01:31:52,882 Where are we going? 1665 01:31:52,982 --> 01:31:54,220 Right through there, sir. 1666 01:31:54,320 --> 01:31:55,392 Mr. President, 1667 01:31:55,492 --> 01:31:57,446 your wife is resting comfortably at the moment. 1668 01:31:57,572 --> 01:31:59,238 Perhaps if we had gotten to her earlier... 1669 01:31:59,338 --> 01:32:01,000 Hey, there she is. Go on. 1670 01:32:04,220 --> 01:32:05,600 She doesn't look too good. 1671 01:32:05,726 --> 01:32:07,817 Your wife is bleeding internally, Mr. President. 1672 01:32:08,528 --> 01:32:10,117 Perhaps if we'd gotten to her earlier... 1673 01:32:10,325 --> 01:32:12,750 Wait a minute. What are you saying? 1674 01:32:13,043 --> 01:32:14,966 We can't stop the bleeding. 1675 01:32:15,343 --> 01:32:16,848 If we'd... 1676 01:32:16,974 --> 01:32:20,359 There's nothing we can do for her. 1677 01:32:20,486 --> 01:32:22,150 We were worried. 1678 01:32:22,250 --> 01:32:24,657 We didn't know where you were. 1679 01:32:24,757 --> 01:32:26,673 I didn't know where I was either. 1680 01:32:29,559 --> 01:32:32,236 You got bigger, I think. 1681 01:32:32,361 --> 01:32:33,906 I did? 1682 01:32:34,032 --> 01:32:35,914 Mm-hmm. 1683 01:32:36,040 --> 01:32:38,882 Just keep growing and growing. 1684 01:32:40,389 --> 01:32:42,352 I can't... 1685 01:32:44,193 --> 01:32:45,606 Hey. 1686 01:32:45,706 --> 01:32:48,584 Can you, uh, wait outside for a little bit 1687 01:32:48,709 --> 01:32:50,457 so Mom can get a rest? 1688 01:32:50,557 --> 01:32:52,053 Hey. Come on, munchkin. 1689 01:33:00,665 --> 01:33:03,508 I'm so sorry that I didn't come home 1690 01:33:03,634 --> 01:33:05,515 when you asked me to. 1691 01:33:05,642 --> 01:33:07,230 Ohh... 1692 01:33:07,357 --> 01:33:08,233 Ohh... 1693 01:33:08,361 --> 01:33:09,405 It's OK. 1694 01:33:11,788 --> 01:33:14,289 The doctors... 1695 01:33:14,389 --> 01:33:16,464 think that you're... 1696 01:33:16,564 --> 01:33:19,104 gonna be just fine. 1697 01:33:21,570 --> 01:33:23,076 Liar. 1698 01:34:19,731 --> 01:34:21,737 Is Mommy sleeping now? 1699 01:34:23,452 --> 01:34:25,167 Yeah... 1700 01:34:26,420 --> 01:34:28,763 Mommy's sleeping. 1701 01:34:31,731 --> 01:34:33,487 Hey. 1702 01:35:04,511 --> 01:35:05,804 David! 1703 01:35:05,930 --> 01:35:07,602 What the hell are you doing? 1704 01:35:07,769 --> 01:35:09,608 I'm making a mess! 1705 01:35:09,735 --> 01:35:11,322 Yeah, this I can see. 1706 01:35:11,448 --> 01:35:13,068 We gotta burn the rain forest, 1707 01:35:13,169 --> 01:35:14,331 dump toxic waste, 1708 01:35:14,539 --> 01:35:16,838 pollute the air, and rip up the ozone, 1709 01:35:17,048 --> 01:35:18,342 'cause maybe if we 1710 01:35:18,552 --> 01:35:20,349 screw this planet up enough... 1711 01:35:20,556 --> 01:35:22,263 they won't want it anymore. 1712 01:35:22,364 --> 01:35:23,431 Wait, wait, wait. David, David! 1713 01:35:23,531 --> 01:35:24,937 Don't do this to yourself. 1714 01:35:25,037 --> 01:35:26,074 Listen to me. 1715 01:35:26,199 --> 01:35:27,452 Are you listening to me? 1716 01:35:27,578 --> 01:35:28,958 Everyone loses faith 1717 01:35:29,083 --> 01:35:30,670 at some point in their life. 1718 01:35:30,795 --> 01:35:33,093 David, look at myself. 1719 01:35:33,220 --> 01:35:37,148 I haven't spoken to God since your mother died. 1720 01:35:39,528 --> 01:35:40,783 Yes. 1721 01:35:42,704 --> 01:35:44,083 But see, sometimes, 1722 01:35:44,208 --> 01:35:47,134 we have to remember what we still have. 1723 01:35:47,302 --> 01:35:50,060 Like what? 1724 01:35:52,568 --> 01:35:53,946 Well... 1725 01:35:54,073 --> 01:35:55,744 you still have your health. 1726 01:35:57,456 --> 01:35:59,880 Come on, David, David. You need your rest. 1727 01:36:00,089 --> 01:36:01,836 Come on. Get off this freezing concrete floor 1728 01:36:01,936 --> 01:36:02,847 before you catch cold. 1729 01:36:03,014 --> 01:36:03,891 Come on. 1730 01:36:05,814 --> 01:36:07,651 What did you just say? 1731 01:36:07,776 --> 01:36:09,156 You mean about faith? 1732 01:36:09,283 --> 01:36:10,662 Well, you see, 1733 01:36:10,788 --> 01:36:11,916 a man can live his entire life... 1734 01:36:12,040 --> 01:36:13,453 After that. The other part. 1735 01:36:13,553 --> 01:36:14,456 What? What? 1736 01:36:14,556 --> 01:36:16,638 I don't want you to catch cold. 1737 01:36:19,689 --> 01:36:20,692 Duh! 1738 01:36:20,816 --> 01:36:22,194 What is that? 1739 01:36:22,320 --> 01:36:23,324 What's the matter with you? 1740 01:36:23,449 --> 01:36:25,455 Genius. 1741 01:36:26,582 --> 01:36:28,004 Genius? 1742 01:36:28,128 --> 01:36:30,427 My dad... a total genius. 1743 01:36:32,015 --> 01:36:33,428 Jim, wake up. 1744 01:36:33,528 --> 01:36:35,434 We got work to do. 1745 01:36:35,534 --> 01:36:37,865 Get everybody down here right away. 1746 01:36:38,033 --> 01:36:39,161 What? 1747 01:36:41,627 --> 01:36:42,879 Look at that. 1748 01:36:43,005 --> 01:36:44,384 Wow! Does that thing 1749 01:36:44,594 --> 01:36:46,390 really fly in outer space? 1750 01:36:46,516 --> 01:36:47,895 It most certainly does. 1751 01:36:48,104 --> 01:36:49,944 Sure doesn't look like it. 1752 01:36:50,068 --> 01:36:52,283 Hey, they're here. 1753 01:36:52,409 --> 01:36:53,787 All right, Connie, what's this all about? 1754 01:36:53,994 --> 01:36:54,991 I have no idea. 1755 01:36:55,090 --> 01:36:56,496 Get everybody off of it. 1756 01:36:56,596 --> 01:36:57,999 All right, everybody, clear the platform. 1757 01:36:58,099 --> 01:36:59,763 Let's go. Come on, come on. 1758 01:36:59,888 --> 01:37:01,392 Major Mitchell, 1759 01:37:01,601 --> 01:37:03,232 do you have a pistol? 1760 01:37:03,356 --> 01:37:04,768 - What? - You got a gun? 1761 01:37:04,868 --> 01:37:06,197 Sergeant, your sidearm. 1762 01:37:07,326 --> 01:37:08,739 See that, uh, Coke can 1763 01:37:08,839 --> 01:37:10,745 on top of the alien craft? 1764 01:37:10,845 --> 01:37:13,128 Think you can shoot that thing off? 1765 01:37:13,228 --> 01:37:14,966 Do it. Shoot it. 1766 01:37:15,066 --> 01:37:16,554 Sir? 1767 01:37:16,654 --> 01:37:18,025 Go ahead. 1768 01:37:24,166 --> 01:37:26,172 What the hell are you doing? 1769 01:37:26,298 --> 01:37:27,510 I'm sorry. My fault. 1770 01:37:27,634 --> 01:37:28,722 My fault. 1771 01:37:28,930 --> 01:37:30,852 That Coke can was protected by the craft's shield, 1772 01:37:31,021 --> 01:37:32,900 and we can't penetrate their defenses. 1773 01:37:33,025 --> 01:37:34,572 We know that already. What's your point? 1774 01:37:34,698 --> 01:37:36,077 Right. My point is, 1775 01:37:36,286 --> 01:37:37,206 if we can't beat their defenses, 1776 01:37:37,373 --> 01:37:39,254 then we gotta get around them. 1777 01:37:39,379 --> 01:37:42,930 Major, one more time. Anytime. 1778 01:37:53,210 --> 01:37:54,923 How did you do that? 1779 01:37:55,048 --> 01:37:57,138 I gave it a cold. 1780 01:37:57,263 --> 01:38:00,147 I gave it a virus. 1781 01:38:00,314 --> 01:38:02,395 A computer virus. 1782 01:38:02,495 --> 01:38:03,449 Are you telling us 1783 01:38:03,617 --> 01:38:04,743 you can send out a signal 1784 01:38:04,869 --> 01:38:06,907 that will disable all their shields? 1785 01:38:07,009 --> 01:38:08,086 That's right. 1786 01:38:08,211 --> 01:38:09,918 Just like they used our satellites against us, 1787 01:38:10,018 --> 01:38:12,426 we can use their own signal against them. 1788 01:38:12,526 --> 01:38:15,433 If we plant a virus into that mother ship, 1789 01:38:15,533 --> 01:38:17,438 it's gonna then filter down 1790 01:38:17,538 --> 01:38:19,327 into all the corresponding ships below. 1791 01:38:19,496 --> 01:38:21,334 I... I'm sorry. I don't understand. 1792 01:38:21,501 --> 01:38:22,837 Just how, exactly, 1793 01:38:23,004 --> 01:38:24,341 do we infect the mother ship 1794 01:38:24,508 --> 01:38:25,846 with this virus? 1795 01:38:26,013 --> 01:38:27,851 Well... 1796 01:38:28,018 --> 01:38:29,432 we're going to, uh... 1797 01:38:29,531 --> 01:38:30,938 have to, um, ahem, 1798 01:38:31,038 --> 01:38:32,943 fly their alien craft out of our atmosphere 1799 01:38:33,043 --> 01:38:34,372 and dock with it. 1800 01:38:34,539 --> 01:38:35,876 We can enter here, 1801 01:38:36,043 --> 01:38:37,298 as shown in these satellite photos. 1802 01:38:37,424 --> 01:38:39,304 We then upload the virus. 1803 01:38:39,470 --> 01:38:41,809 We then set off some kind of explosion, 1804 01:38:41,976 --> 01:38:43,314 which will disable it, 1805 01:38:43,480 --> 01:38:44,818 and that'll disorient the smaller ships below, 1806 01:38:44,985 --> 01:38:47,827 and that could buy, I think, at least some time 1807 01:38:47,994 --> 01:38:49,122 to, uh... 1808 01:38:49,247 --> 01:38:50,710 to take 'em... 1809 01:38:50,918 --> 01:38:52,215 take 'em out. 1810 01:38:52,424 --> 01:38:53,544 Take 'em down. 1811 01:38:53,645 --> 01:38:54,547 Do your... 1812 01:38:54,647 --> 01:38:55,559 do your stuff. 1813 01:38:55,768 --> 01:38:57,064 This is ridiculous. 1814 01:38:57,271 --> 01:38:59,569 How long would their shields be down? 1815 01:38:59,779 --> 01:39:00,824 Uh... 1816 01:39:00,949 --> 01:39:03,456 I don't know. A matter of minutes. 1817 01:39:03,581 --> 01:39:05,462 You want us to coordinate 1818 01:39:05,587 --> 01:39:06,957 a massive worldwide counterstrike 1819 01:39:07,057 --> 01:39:08,879 with a window of only a few minutes? 1820 01:39:08,979 --> 01:39:11,480 With the shields down, that might be possible. 1821 01:39:11,647 --> 01:39:12,608 Oh, please. 1822 01:39:12,733 --> 01:39:13,777 We don't have the manpower 1823 01:39:13,903 --> 01:39:14,865 or the resources 1824 01:39:14,990 --> 01:39:16,871 to launch that kind of a campaign. 1825 01:39:16,995 --> 01:39:18,375 Not to mention 1826 01:39:18,501 --> 01:39:19,378 that this whole cockamamie plan 1827 01:39:19,503 --> 01:39:21,333 is dependent on a machine 1828 01:39:21,434 --> 01:39:23,297 that no one in this world 1829 01:39:23,397 --> 01:39:24,300 is qualified to operate. 1830 01:39:24,400 --> 01:39:25,730 I wouldn't say that, sir. 1831 01:39:25,855 --> 01:39:27,359 I've seen these things in action, 1832 01:39:27,484 --> 01:39:29,699 and I'm well aware of their maneuvering capabilities. 1833 01:39:29,866 --> 01:39:31,278 With your permission, General, 1834 01:39:31,379 --> 01:39:33,955 I'd like the opportunity to try. 1835 01:39:34,055 --> 01:39:36,797 That thing is a wreck. 1836 01:39:36,962 --> 01:39:39,381 Crash-landed back in the fifties. 1837 01:39:39,506 --> 01:39:40,883 We don't even know 1838 01:39:41,090 --> 01:39:42,333 if it's capable of flying. 1839 01:39:42,433 --> 01:39:44,384 Jim, uh, remove the clamps. 1840 01:40:06,856 --> 01:40:08,274 Any questions? 1841 01:40:12,819 --> 01:40:14,445 Let's do it. 1842 01:40:18,572 --> 01:40:19,482 You heard the president. 1843 01:40:19,582 --> 01:40:20,815 Let's get this thing prepped and ready. 1844 01:40:20,915 --> 01:40:21,983 Good luck, pilot. 1845 01:40:22,082 --> 01:40:23,866 Thank you, Mr. President. 1846 01:40:24,076 --> 01:40:25,818 A virus. 1847 01:40:25,919 --> 01:40:27,820 Your idea. 1848 01:40:27,919 --> 01:40:29,452 That's right. 1849 01:40:35,583 --> 01:40:36,958 You really think 1850 01:40:37,083 --> 01:40:38,627 you can fly that thing? 1851 01:40:38,751 --> 01:40:40,126 You really think 1852 01:40:40,251 --> 01:40:43,630 you can do all that bullshit you just said? 1853 01:40:49,424 --> 01:40:51,384 Hoo. 1854 01:40:51,592 --> 01:40:52,927 I understand you are upset 1855 01:40:53,094 --> 01:40:54,427 over the death of your wife, 1856 01:40:54,595 --> 01:40:55,927 but that's no excuse 1857 01:40:56,095 --> 01:40:57,136 for making another fatal mistake. 1858 01:40:57,261 --> 01:40:58,922 The only mistake I ever made 1859 01:40:59,022 --> 01:41:00,764 was to appoint a sniveling little weasel like you 1860 01:41:00,889 --> 01:41:01,806 as secretary of defense. 1861 01:41:01,932 --> 01:41:03,265 I don't think you understand... 1862 01:41:03,391 --> 01:41:06,217 However, that is one mistake I'm thankful to say 1863 01:41:06,317 --> 01:41:08,718 that I don't have to live with. 1864 01:41:08,818 --> 01:41:10,054 Mr. President... 1865 01:41:10,154 --> 01:41:12,061 Mr. Nimziki... you're fired. 1866 01:41:15,191 --> 01:41:17,484 Let's organize every plane we can find 1867 01:41:17,691 --> 01:41:20,235 and get us some goddamn pilots to fly 'em. 1868 01:41:20,361 --> 01:41:21,269 Yes, sir. 1869 01:41:21,369 --> 01:41:22,984 He can't do that. 1870 01:41:23,111 --> 01:41:24,729 Well, he just, uh... 1871 01:41:24,829 --> 01:41:25,861 did. 1872 01:41:28,697 --> 01:41:30,023 Command has attempted 1873 01:41:30,123 --> 01:41:31,524 to compile a list of casualties and losses, 1874 01:41:31,624 --> 01:41:34,027 but information is sketchy at best. 1875 01:41:34,127 --> 01:41:35,527 Well, we know we've lost 1876 01:41:35,627 --> 01:41:37,404 the Belgian contingent in the Sinai. 1877 01:41:37,504 --> 01:41:38,904 There's a strong possibility 1878 01:41:39,004 --> 01:41:40,406 there may be more reinforcements 1879 01:41:40,505 --> 01:41:42,406 hiding in the Golan Strait. 1880 01:41:44,374 --> 01:41:45,783 What the hell's he saying? 1881 01:41:45,883 --> 01:41:47,243 It seems they're getting a signal. 1882 01:41:47,343 --> 01:41:48,293 Old Morse code. 1883 01:42:00,801 --> 01:42:02,635 It's from the Americans. 1884 01:42:04,094 --> 01:42:06,470 They want to organize a counteroffensive. 1885 01:42:06,595 --> 01:42:07,972 It's about bloody time. 1886 01:42:08,097 --> 01:42:10,099 What do they plan to do? 1887 01:42:32,320 --> 01:42:34,895 We have confirmed reports of combat-ready divisions 1888 01:42:34,995 --> 01:42:37,114 in Europe, the Middle East, and Asia. 1889 01:42:37,239 --> 01:42:38,240 That's impressive, 1890 01:42:38,406 --> 01:42:40,992 considering it's all being done with, uh... 1891 01:42:41,117 --> 01:42:42,367 Morse code. 1892 01:42:42,493 --> 01:42:43,868 Are our forces here? 1893 01:42:43,992 --> 01:42:45,369 We have sufficient aircraft 1894 01:42:45,494 --> 01:42:46,661 for the battle plan, but... 1895 01:42:46,787 --> 01:42:47,662 But what, General? 1896 01:42:47,787 --> 01:42:49,787 Pilots are coming up short. 1897 01:42:49,912 --> 01:42:51,323 Well, then find 'em. 1898 01:42:51,423 --> 01:42:54,616 Ham radio operators from New York to Japan 1899 01:42:54,716 --> 01:42:56,710 trade rumors of military forces in hiding, 1900 01:42:56,834 --> 01:43:00,171 unwilling to reveal themselves for fear of annihilation... 1901 01:43:01,920 --> 01:43:03,714 What we're planning at this time 1902 01:43:03,839 --> 01:43:04,714 is to launch a counteroffensive. 1903 01:43:04,839 --> 01:43:06,166 However, with our depleted manpower, 1904 01:43:06,266 --> 01:43:07,666 we're asking that anyone 1905 01:43:07,766 --> 01:43:09,126 with any flight experience come forward. 1906 01:43:09,225 --> 01:43:10,626 Military training is preferable, 1907 01:43:10,726 --> 01:43:14,887 but anyone who can fly a plane would be useful. 1908 01:43:15,012 --> 01:43:16,387 I can fly. 1909 01:43:16,597 --> 01:43:18,096 I'm a pilot. 1910 01:43:20,015 --> 01:43:21,872 All right, guys, listen up. 1911 01:43:21,996 --> 01:43:23,854 All right, pay close attention. 1912 01:43:23,978 --> 01:43:25,339 These F-18s are very different 1913 01:43:25,462 --> 01:43:26,776 than the jets you've piloted before. 1914 01:43:26,875 --> 01:43:27,940 It's kind of strong. 1915 01:43:28,064 --> 01:43:29,426 You'll have to forgive the expression, 1916 01:43:29,632 --> 01:43:30,623 but you're about to get 1917 01:43:30,790 --> 01:43:31,944 a crash course in modern avionics. 1918 01:43:32,068 --> 01:43:33,837 Keep it coming. Keep it coming. 1919 01:43:33,936 --> 01:43:34,875 OK. You got it. 1920 01:43:35,041 --> 01:43:36,932 All right, listen up. Before we can begin, 1921 01:43:37,031 --> 01:43:38,425 we're going to have to get 1922 01:43:38,548 --> 01:43:39,902 a little background information 1923 01:43:40,002 --> 01:43:40,984 on your flight experience. 1924 01:43:41,108 --> 01:43:42,711 Uh, let's start with you. 1925 01:43:42,809 --> 01:43:43,749 Who, me? 1926 01:43:43,956 --> 01:43:45,352 Uh... 1927 01:43:45,451 --> 01:43:48,084 Well, I'm, uh, ahem, Russell Casse, sir. 1928 01:43:48,208 --> 01:43:49,569 Um... and, uh, 1929 01:43:49,694 --> 01:43:53,740 after 'Nam, I, uh, got into crop-dusting. 1930 01:43:53,864 --> 01:43:57,084 And, uh, been doing that ever since. 1931 01:43:57,249 --> 01:43:59,593 Oh, and on a, uh, personal note, sir, 1932 01:43:59,692 --> 01:44:02,449 I'd just like to add that, uh... 1933 01:44:02,655 --> 01:44:04,381 ever since I was kidnapped by aliens 1934 01:44:04,479 --> 01:44:05,957 10 years ago, 1935 01:44:06,080 --> 01:44:08,104 I've been dying for some payback, 1936 01:44:08,227 --> 01:44:10,820 and I just want you to know that, uh, 1937 01:44:10,918 --> 01:44:13,221 I won't let you down. 1938 01:44:13,346 --> 01:44:15,782 You have one tactical nuclear missile 1939 01:44:15,907 --> 01:44:17,764 we're loading into this launcher 1940 01:44:17,887 --> 01:44:19,166 we're installing under the right wing. 1941 01:44:19,290 --> 01:44:21,272 This is the firing mechanism, 1942 01:44:21,396 --> 01:44:23,583 to be attached to the ship's main console. 1943 01:44:23,707 --> 01:44:25,970 Just like the Amraam launch pad on the Stealth. 1944 01:44:26,069 --> 01:44:29,147 Except the nuke will not detonate at impact. 1945 01:44:29,246 --> 01:44:32,118 You'll have 30 seconds to get your asses 1946 01:44:32,217 --> 01:44:33,729 out of there. 1947 01:44:33,828 --> 01:44:35,264 Good luck, gentlemen. 1948 01:44:36,421 --> 01:44:37,294 30 seconds. 1949 01:44:37,419 --> 01:44:38,368 Tell me. Tell me. 1950 01:44:38,469 --> 01:44:39,367 It was the strongest radio transmitter 1951 01:44:39,466 --> 01:44:40,365 we could get. It'll tell us 1952 01:44:40,465 --> 01:44:42,081 when you've uploaded the virus. 1953 01:44:42,207 --> 01:44:44,070 30 seconds. Don't you think that's cutting it 1954 01:44:44,170 --> 01:44:45,236 a little too close? 1955 01:44:45,336 --> 01:44:48,233 Oh, we're gonna be well on our way back home 1956 01:44:48,333 --> 01:44:50,522 before we shoot that thing off. 1957 01:44:50,622 --> 01:44:51,522 Why you? 1958 01:44:51,622 --> 01:44:53,236 David! 1959 01:44:53,443 --> 01:44:54,486 I don't... Excuse me. 1960 01:44:54,610 --> 01:44:55,985 I don't understand 1961 01:44:56,109 --> 01:44:57,232 why you can't show someone else 1962 01:44:57,357 --> 01:44:59,721 how to plant the virus, someone who is trained... 1963 01:44:59,820 --> 01:45:01,843 No, no. Something may go wrong. 1964 01:45:01,943 --> 01:45:03,267 I may have to think quickly, 1965 01:45:03,433 --> 01:45:04,506 adjust the signal. 1966 01:45:04,606 --> 01:45:05,929 Who knows? 1967 01:45:06,055 --> 01:45:08,428 Hey, you know how, like, I'm always trying 1968 01:45:08,594 --> 01:45:10,508 to save the planet? 1969 01:45:13,173 --> 01:45:14,214 Here's my chance. 1970 01:45:17,502 --> 01:45:18,626 Now he gets ambitious. 1971 01:45:19,417 --> 01:45:19,624 It's too tight. 1972 01:45:19,832 --> 01:45:21,123 It's too tight. 1973 01:45:21,247 --> 01:45:23,288 Well, I had to borrow it. 1974 01:45:23,454 --> 01:45:26,034 Let me see. OK. I guess that's good enough. 1975 01:45:26,159 --> 01:45:29,022 So, how do I look? 1976 01:45:29,121 --> 01:45:31,318 Oh, thank you. You're a lot of help. 1977 01:45:34,566 --> 01:45:35,691 You're late. 1978 01:45:35,816 --> 01:45:37,222 Well, you know me. 1979 01:45:37,322 --> 01:45:39,229 I know. You like to make a big entrance. 1980 01:45:39,354 --> 01:45:40,727 Let me help you. 1981 01:45:40,852 --> 01:45:41,892 Um, listen... 1982 01:45:42,060 --> 01:45:43,390 before we do this, 1983 01:45:43,557 --> 01:45:45,132 I just want to say I'm sorry. 1984 01:45:45,232 --> 01:45:47,179 Sorry for what, babe? 1985 01:45:47,304 --> 01:45:49,634 I should have done this a long time ago. 1986 01:45:49,800 --> 01:45:51,791 Do you have the ring? 1987 01:45:51,889 --> 01:45:53,122 Uh, yes, sir. 1988 01:45:53,221 --> 01:45:56,119 Here. Make yourself useful. 1989 01:45:56,219 --> 01:45:57,126 Ow. 1990 01:45:59,707 --> 01:46:00,614 Witnesses? 1991 01:46:02,869 --> 01:46:04,443 Sorry. We got hung up. 1992 01:46:04,541 --> 01:46:07,489 Well, let's get this show on the road. 1993 01:46:07,613 --> 01:46:08,531 Dearly beloved, 1994 01:46:08,655 --> 01:46:11,144 we're gathered here in the sight of God 1995 01:46:11,243 --> 01:46:13,856 and in the presence of these witnesses 1996 01:46:14,024 --> 01:46:16,347 to join this man and this woman 1997 01:46:16,447 --> 01:46:17,637 in holy matrimony. 1998 01:46:17,737 --> 01:46:19,759 Any person who can show good cause 1999 01:46:19,859 --> 01:46:21,849 why these two should not wed, 2000 01:46:21,974 --> 01:46:25,636 please speak now, or forever hold your peace. 2001 01:46:28,174 --> 01:46:32,004 Steve, will you take this woman to be your wedded wife, 2002 01:46:32,171 --> 01:46:33,503 to live together with her 2003 01:46:33,670 --> 01:46:34,795 in the holy state of matrimony? 2004 01:46:35,002 --> 01:46:38,165 Will you love her, comfort her, 2005 01:46:38,290 --> 01:46:40,454 honor and keep her in sickness and in health? 2006 01:46:40,664 --> 01:46:43,909 And, forsaking all others, keep yourself only for her 2007 01:46:44,033 --> 01:46:46,821 as long as you both shall live? 2008 01:46:46,947 --> 01:46:48,153 I will. 2009 01:46:50,318 --> 01:46:51,651 Whew. 2010 01:47:01,016 --> 01:47:02,603 Good morning. 2011 01:47:06,487 --> 01:47:08,784 They're a little young. 2012 01:47:08,993 --> 01:47:10,330 That they are. 2013 01:47:12,336 --> 01:47:14,080 They look a little nervous. 2014 01:47:14,180 --> 01:47:16,136 I'm gonna need all flight crews 2015 01:47:16,344 --> 01:47:18,558 to report to their designated areas immediately. 2016 01:47:19,686 --> 01:47:21,565 Major, can I borrow that? 2017 01:47:21,690 --> 01:47:22,568 Sir. 2018 01:47:24,154 --> 01:47:24,990 Good morning. 2019 01:47:27,789 --> 01:47:28,874 Good morning. 2020 01:47:31,046 --> 01:47:33,482 In less than an hour, aircraft from here 2021 01:47:33,582 --> 01:47:38,522 will join others from around the world, 2022 01:47:38,733 --> 01:47:42,073 and you will be launching the largest aerial battle 2023 01:47:42,240 --> 01:47:44,369 in the history of mankind. 2024 01:47:46,207 --> 01:47:49,048 Mankind. That word should have new meaning 2025 01:47:49,215 --> 01:47:52,556 for all of us today. 2026 01:47:52,724 --> 01:47:54,060 We can't be consumed 2027 01:47:54,227 --> 01:47:57,694 by our petty differences anymore. 2028 01:47:57,862 --> 01:48:00,694 We will be united in our common interests. 2029 01:48:00,794 --> 01:48:06,673 Perhaps it's fate that today is the 4th of July, 2030 01:48:06,882 --> 01:48:11,268 and you will once again be fighting for our freedom... 2031 01:48:11,394 --> 01:48:14,484 not from tyranny, oppression, or persecution... 2032 01:48:17,033 --> 01:48:18,662 but from annihilation. 2033 01:48:20,165 --> 01:48:22,671 We are fighting for our right to live. 2034 01:48:24,385 --> 01:48:25,787 To exist. 2035 01:48:25,887 --> 01:48:29,774 And should we win the day... 2036 01:48:29,873 --> 01:48:33,262 the Fourth of July will no longer be known 2037 01:48:33,361 --> 01:48:35,426 as an American holiday... 2038 01:48:35,593 --> 01:48:38,534 but as the day when the world declared in one voice, 2039 01:48:38,633 --> 01:48:41,988 we will not go quietly into the night! 2040 01:48:42,196 --> 01:48:45,683 We will not vanish without a fight! 2041 01:48:45,891 --> 01:48:47,801 We're going to live on! 2042 01:48:48,008 --> 01:48:50,873 We're going to survive! 2043 01:48:50,998 --> 01:48:55,233 Today we celebrate our independence day! 2044 01:49:19,979 --> 01:49:20,810 Let's go! 2045 01:49:20,976 --> 01:49:22,804 Mr. President, right this way, sir. 2046 01:49:22,968 --> 01:49:24,796 We got your gear over here. 2047 01:49:24,962 --> 01:49:26,291 I got a jumpsuit for you, 2048 01:49:26,457 --> 01:49:27,909 and the rest of your gear's squared away in this duffel. 2049 01:49:28,075 --> 01:49:29,736 You got your choice of helmets. 2050 01:49:32,559 --> 01:49:34,335 Mr. President, I'd sure like to know 2051 01:49:34,436 --> 01:49:35,590 what you're doing. 2052 01:49:35,756 --> 01:49:37,875 I'm a combat pilot, Will. 2053 01:49:40,034 --> 01:49:42,151 I belong in the air. 2054 01:49:48,712 --> 01:49:51,078 OK, sir. Let's get you airborne. 2055 01:49:51,202 --> 01:49:53,445 Right over here. 2056 01:49:53,652 --> 01:49:56,142 You know, as soon as I get back, 2057 01:49:56,268 --> 01:49:58,760 we're gonna light those fireworks, right? 2058 01:50:04,945 --> 01:50:05,942 Here. 2059 01:50:07,229 --> 01:50:08,142 Take these. 2060 01:50:10,635 --> 01:50:13,075 Just in case. 2061 01:50:13,175 --> 01:50:14,744 Where's... Where's, um... 2062 01:50:25,747 --> 01:50:27,574 Just in case. 2063 01:50:30,313 --> 01:50:31,850 I'm very proud of you. 2064 01:50:43,559 --> 01:50:45,802 So be careful, OK? 2065 01:50:52,609 --> 01:50:53,607 It's time. 2066 01:50:59,338 --> 01:51:00,458 I love you. 2067 01:51:00,624 --> 01:51:02,243 I love you. 2068 01:51:07,557 --> 01:51:08,678 Oh, damn! 2069 01:51:08,846 --> 01:51:10,299 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 2070 01:51:10,423 --> 01:51:11,544 We got to find some cigars. 2071 01:51:11,669 --> 01:51:13,080 Here! Here! 2072 01:51:13,247 --> 01:51:14,077 Take these. 2073 01:51:14,242 --> 01:51:16,068 My last two. 2074 01:51:16,235 --> 01:51:18,396 You are a lifesaver. 2075 01:51:18,561 --> 01:51:21,757 Almost put a hex on the whole damn thing. 2076 01:51:47,790 --> 01:51:49,360 Missile launched. 2077 01:51:49,460 --> 01:51:51,021 Oh, crap! 2078 01:51:51,120 --> 01:51:53,146 What... What did I hit? 2079 01:51:55,679 --> 01:51:58,005 I picked a hell of a day to quit drinking. 2080 01:52:13,407 --> 01:52:16,024 This is our victory dance. 2081 01:52:16,190 --> 01:52:18,135 Not until the fat lady sings. 2082 01:52:18,234 --> 01:52:20,841 Oh! Yes. OK. 2083 01:52:21,007 --> 01:52:22,431 This is important. 2084 01:52:22,531 --> 01:52:23,997 Mm. Fat lady. 2085 01:52:24,163 --> 01:52:25,201 I gotcha. 2086 01:52:26,321 --> 01:52:28,771 Open launch tunnel. 2087 01:52:46,873 --> 01:52:48,319 Shaky, huh? 2088 01:52:48,418 --> 01:52:49,116 Is it gonna do this the whole way? 2089 01:52:49,406 --> 01:52:50,355 Is it gonna do this the whole way? 2090 01:52:50,454 --> 01:52:51,856 Just make sure 2091 01:52:51,980 --> 01:52:53,018 your seat backs and tray tables 2092 01:52:53,142 --> 01:52:54,133 are in their upright and locked position. 2093 01:52:54,232 --> 01:52:55,551 Yeah... Is it? 2094 01:52:59,498 --> 01:53:00,493 Let's rock 'n' roll. 2095 01:53:07,468 --> 01:53:08,547 Oops. 2096 01:53:08,755 --> 01:53:09,784 Oops? What does that mean? 2097 01:53:09,884 --> 01:53:10,914 What do you mean... 2098 01:53:11,122 --> 01:53:12,068 Nah. I... I got it. 2099 01:53:12,167 --> 01:53:13,321 Some jerk didn't put the... 2100 01:53:13,446 --> 01:53:15,266 I know what I mean when I say it. 2101 01:53:15,365 --> 01:53:16,908 What do you mean saying "oops" there? 2102 01:53:17,120 --> 01:53:19,511 What do you say we try that one again, huh? 2103 01:53:19,680 --> 01:53:20,518 Yes, yes. 2104 01:53:20,686 --> 01:53:22,316 Yes, without the "oops." 2105 01:53:22,416 --> 01:53:24,959 There's the... thataway. 2106 01:53:31,431 --> 01:53:33,485 I have got to get me one of these! 2107 01:53:42,678 --> 01:53:44,938 No... No. What was that? Don't do that. 2108 01:53:45,038 --> 01:53:46,280 Just trying to get a feel for the old girl, 2109 01:53:46,380 --> 01:53:47,294 that's all. 2110 01:53:47,462 --> 01:53:49,057 Oh, no... no, don't. Leave her alone. 2111 01:53:49,183 --> 01:53:50,695 Look! No hands. 2112 01:53:50,861 --> 01:53:51,651 Steve! 2113 01:53:55,646 --> 01:53:57,063 You're all secured, sir. 2114 01:53:57,164 --> 01:53:58,753 Grey, do you read me? 2115 01:53:58,878 --> 01:54:00,297 Roger, Eagle One. 2116 01:54:00,397 --> 01:54:02,276 Your primary target has shifted course. 2117 01:54:02,402 --> 01:54:03,619 Which way are they headed? 2118 01:54:03,746 --> 01:54:07,270 I think our secret's out. They're headed straight for us. 2119 01:54:07,439 --> 01:54:09,873 ETA 26 minutes. 2120 01:54:13,063 --> 01:54:14,950 Still with me over there? 2121 01:54:15,077 --> 01:54:17,301 What the hell was I thinking? 2122 01:54:28,129 --> 01:54:31,108 I've been waiting for this my whole life. 2123 01:54:42,902 --> 01:54:43,910 Head straight for it. 2124 01:54:49,996 --> 01:54:51,337 What the hell... 2125 01:54:51,505 --> 01:54:53,182 Don't touch them! No, no, don't! 2126 01:54:53,310 --> 01:54:55,148 I was counting on this. 2127 01:54:55,248 --> 01:54:57,164 They are bringing us in. 2128 01:54:57,264 --> 01:55:00,814 When the hell was you gonna tell me? 2129 01:55:00,915 --> 01:55:01,989 Oops. 2130 01:55:02,090 --> 01:55:04,927 We're going to have to work 2131 01:55:05,028 --> 01:55:06,446 on our communication. 2132 01:55:21,009 --> 01:55:22,394 We have visual. 2133 01:55:22,520 --> 01:55:25,198 Do not engage until we've confirmed 2134 01:55:25,299 --> 01:55:27,220 the package has been delivered. 2135 01:55:27,389 --> 01:55:28,312 Roger. 2136 01:55:33,893 --> 01:55:35,277 Major, what happens 2137 01:55:35,487 --> 01:55:37,042 if... if that thing gets here... 2138 01:55:37,167 --> 01:55:39,055 before the virus is planted? 2139 01:55:39,180 --> 01:55:40,265 Well, ma'am, 2140 01:55:40,366 --> 01:55:42,111 this facility's buried deep within the mountain. 2141 01:55:42,213 --> 01:55:43,925 It should provide us some protection. 2142 01:55:44,050 --> 01:55:47,196 Great. What about the people outside? 2143 01:55:55,003 --> 01:55:57,143 Lieutenant Sayle, we got incoming. 2144 01:56:57,032 --> 01:56:58,367 Oh, my God. 2145 01:57:31,753 --> 01:57:32,961 Look at that. 2146 01:57:43,091 --> 01:57:44,759 There must be thousands of them, 2147 01:57:44,883 --> 01:57:45,883 millions of them. 2148 01:57:46,051 --> 01:57:47,718 What the hell are they doing? 2149 01:57:47,842 --> 01:57:50,594 Looks like they're preparing an invasion. 2150 01:58:18,270 --> 01:58:19,645 Hey, I don't like this. 2151 01:58:19,771 --> 01:58:21,181 This is stupid. They can see us! 2152 01:58:21,281 --> 01:58:22,231 Oh, no, no, no. 2153 01:58:22,438 --> 01:58:23,399 This thing comes fully loaded. 2154 01:58:23,565 --> 01:58:26,399 AM-FM radio, reclining bucket seats, and... 2155 01:58:26,565 --> 01:58:28,399 power windows. 2156 01:58:42,447 --> 01:58:44,189 Come on, baby. 2157 01:58:44,289 --> 01:58:45,698 Come on, baby. 2158 01:58:47,782 --> 01:58:49,066 We're in. 2159 01:58:49,166 --> 01:58:50,241 Oh. 2160 01:58:54,950 --> 01:58:57,326 Oh, do it. Do it. 2161 01:58:57,450 --> 01:58:58,777 Do it. 2162 01:58:58,876 --> 01:58:59,798 Sir, he's uploading the virus. 2163 01:58:59,898 --> 01:59:00,786 Sir, he's uploading the virus. 2164 01:59:00,911 --> 01:59:03,453 Eagle One, the package is being delivered. 2165 01:59:03,578 --> 01:59:05,579 Stand by to engage. 2166 01:59:07,080 --> 01:59:09,748 Roger. Eagle One. Check left. 2167 01:59:13,457 --> 01:59:14,333 Hey, listen up. 2168 01:59:14,457 --> 01:59:15,783 We have an emergency situation. 2169 01:59:15,884 --> 01:59:18,117 We need everyone to grab everything they can. 2170 01:59:18,217 --> 01:59:19,617 Only what you can carry. 2171 01:59:19,717 --> 01:59:21,876 We need to get you inside immediately. 2172 01:59:25,546 --> 01:59:26,587 The virus is in. 2173 01:59:32,922 --> 01:59:35,465 All we can do now is... pray. 2174 01:59:36,799 --> 01:59:38,041 Delivery complete. Engage. 2175 01:59:38,141 --> 01:59:40,375 Delivery complete. It's a go. It's a go. 2176 01:59:40,475 --> 01:59:42,719 Eagle One. Fox Three. 2177 01:59:46,969 --> 01:59:48,470 Gentlemen, this is it. 2178 01:59:51,138 --> 01:59:53,638 Come on. Come on. Come on. 2179 02:00:00,724 --> 02:00:02,184 God. 2180 02:00:06,893 --> 02:00:08,686 Virus ineffective. Disengage. 2181 02:00:08,812 --> 02:00:10,729 Get your people out of there. 2182 02:00:10,895 --> 02:00:13,854 Disengage. Rear flank, follow suit. 2183 02:00:13,978 --> 02:00:15,354 Hold on, Command. 2184 02:00:16,979 --> 02:00:18,806 I want another shot at it. 2185 02:00:18,906 --> 02:00:20,307 Sir, I strongly recommend you disengage. 2186 02:00:20,407 --> 02:00:22,941 Eagle One. 2187 02:00:23,066 --> 02:00:23,942 Fox Three. 2188 02:00:37,321 --> 02:00:39,030 Direct hit! 2189 02:00:39,239 --> 02:00:40,980 Squadron leaders, fire at will! Fire at will! 2190 02:00:41,080 --> 02:00:42,655 Fire at will! 2191 02:00:42,781 --> 02:00:45,657 We're going in. Squadron leaders, take point. 2192 02:00:47,159 --> 02:00:48,117 Eagle Six at seven. 2193 02:00:48,284 --> 02:00:49,110 Eagle Five at three. 2194 02:00:49,209 --> 02:00:50,118 Eagle One... 2195 02:00:50,284 --> 02:00:51,111 Fox Two! 2196 02:00:51,210 --> 02:00:52,547 Eagle 20. Fox Two! 2197 02:01:01,752 --> 02:01:02,593 Evasive maneuvers! 2198 02:01:02,763 --> 02:01:05,570 Squadron leaders, evasive maneuvers! 2199 02:01:05,672 --> 02:01:06,924 Prepare to engage! 2200 02:01:12,305 --> 02:01:15,541 All right, Mr. President, here we go! 2201 02:01:15,667 --> 02:01:17,517 All right, baby, I've got you. 2202 02:01:19,787 --> 02:01:21,301 Payback's a bitch, ain't it? 2203 02:01:24,118 --> 02:01:26,262 OK, job's done. Let's go home. 2204 02:01:26,388 --> 02:01:28,153 Gladly. 2205 02:01:32,274 --> 02:01:33,190 What's up? 2206 02:01:33,291 --> 02:01:35,005 We're stuck. 2207 02:01:35,131 --> 02:01:36,056 What? 2208 02:01:36,183 --> 02:01:37,358 It's not responding. It's stuck. 2209 02:01:37,528 --> 02:01:38,622 Then try again. 2210 02:01:53,839 --> 02:01:55,480 Come on! Come on! 2211 02:02:28,563 --> 02:02:30,160 Steve! Steve! 2212 02:02:36,087 --> 02:02:37,643 Hey, what the hell are you doing? 2213 02:02:37,768 --> 02:02:38,729 It's not me. 2214 02:02:38,829 --> 02:02:39,998 They're overriding the system. 2215 02:02:40,124 --> 02:02:41,041 Oh... shit! 2216 02:02:41,141 --> 02:02:42,100 Um... 2217 02:02:42,310 --> 02:02:43,275 hide. 2218 02:02:49,626 --> 02:02:50,929 Everybody hold someone's hand. 2219 02:02:51,054 --> 02:02:51,937 Hold hands! 2220 02:02:53,115 --> 02:02:54,123 Come on in. 2221 02:02:57,822 --> 02:02:58,999 I'm not Jewish. 2222 02:02:59,631 --> 02:03:00,722 Nobody's perfect. 2223 02:03:03,118 --> 02:03:05,402 Are you scared? 2224 02:03:05,502 --> 02:03:06,440 Me, too. 2225 02:03:08,963 --> 02:03:10,216 Eagle Seven. Fox Two. 2226 02:03:10,317 --> 02:03:11,864 Eagle Three. Fox Two. 2227 02:03:19,010 --> 02:03:20,599 We're running out of missiles, sir. 2228 02:03:20,699 --> 02:03:22,533 We're just not causing enough damage. 2229 02:03:22,634 --> 02:03:24,180 It's settling directly over us. 2230 02:03:33,850 --> 02:03:36,203 They're preparing to fire their primary weapon! 2231 02:03:36,329 --> 02:03:40,072 Then let's take it out before it takes us out. 2232 02:03:44,401 --> 02:03:46,209 Target at 12 o'clock. 2233 02:03:48,522 --> 02:03:49,823 My God, they're everywhere. 2234 02:03:51,127 --> 02:03:53,018 Bandits on our tail! They're locked on! 2235 02:03:53,187 --> 02:03:54,028 I see 'em! 2236 02:03:57,517 --> 02:03:59,746 All right, squadron leaders, I want weapons check. 2237 02:04:01,259 --> 02:04:02,604 You're outta time! 2238 02:04:02,730 --> 02:04:03,865 You've gotta disable it now! 2239 02:04:07,480 --> 02:04:10,507 I'm in range. Locking on. 2240 02:04:10,635 --> 02:04:13,114 I've got tone. Eagle One. Fox Two! 2241 02:04:23,077 --> 02:04:24,665 That is a negative impact. 2242 02:04:24,766 --> 02:04:26,895 That is an N. I. Negative impact. 2243 02:04:26,997 --> 02:04:29,973 I'm out of missiles. Eagle Two! 2244 02:04:30,098 --> 02:04:30,981 I'm on it. 2245 02:04:33,419 --> 02:04:35,620 Oh! Oh! Jesus! 2246 02:04:38,069 --> 02:04:39,432 Sir, all missiles have been fired. 2247 02:04:39,532 --> 02:04:40,428 You're out of time! 2248 02:04:40,528 --> 02:04:41,682 Get your ass out of there! 2249 02:04:41,806 --> 02:04:42,926 We're not done yet! 2250 02:04:43,050 --> 02:04:44,255 Get as far away as you can! 2251 02:04:44,379 --> 02:04:46,331 Doesn't anyone have any missiles left? 2252 02:04:46,455 --> 02:04:48,491 Sorry I'm late, Mr. President! 2253 02:04:52,270 --> 02:04:53,640 Kinda got hung up back there. 2254 02:04:53,764 --> 02:04:55,550 Pilot, you armed? 2255 02:04:55,674 --> 02:04:57,044 Armed and ready, sir. 2256 02:04:57,170 --> 02:04:58,580 I'm packin'. 2257 02:04:59,992 --> 02:05:00,907 Who is that guy? 2258 02:05:01,073 --> 02:05:02,733 Put him on speaker. 2259 02:05:02,899 --> 02:05:03,729 Pilot, identify yourself. 2260 02:05:03,854 --> 02:05:06,346 It's me. Russell Casse, sir. 2261 02:05:06,554 --> 02:05:09,169 I told you I wouldn't let you down. 2262 02:05:09,376 --> 02:05:11,162 Just keep those guys off me for a few more seconds, 2263 02:05:11,369 --> 02:05:12,420 will ya? 2264 02:05:12,520 --> 02:05:14,734 OK. Echo-9er, Echo-7. 2265 02:05:14,857 --> 02:05:15,729 Take flanking positions. 2266 02:05:15,854 --> 02:05:17,389 I want you to look after this guy. 2267 02:05:17,514 --> 02:05:20,952 All right, boys, let's give Mr. Casse some cover. 2268 02:05:21,052 --> 02:05:24,905 Gentlemen... let's plow the road! 2269 02:05:32,213 --> 02:05:34,164 We'll draw 'em off, and it'll be all yours! 2270 02:05:34,289 --> 02:05:37,279 Look out! Comin' through! 2271 02:05:39,022 --> 02:05:40,309 I've got tone. 2272 02:05:42,594 --> 02:05:44,960 Eagle 20. Fox Two. 2273 02:05:52,601 --> 02:05:53,929 Eagle 20. Fox Two. 2274 02:05:57,708 --> 02:05:58,704 It's jammed! 2275 02:05:58,829 --> 02:06:01,404 It won't fire. 2276 02:06:04,682 --> 02:06:06,012 Damn it! 2277 02:06:16,767 --> 02:06:18,262 Do me a favor. 2278 02:06:20,670 --> 02:06:22,738 Tell my children... 2279 02:06:22,837 --> 02:06:25,403 I love them very much. 2280 02:06:27,562 --> 02:06:29,846 All right, you alien assholes! 2281 02:06:29,971 --> 02:06:33,500 In the words of my generation... 2282 02:06:33,624 --> 02:06:37,560 up yours! 2283 02:06:37,659 --> 02:06:39,349 Dad! What's he doing? 2284 02:06:39,449 --> 02:06:40,848 Come on, baby! 2285 02:06:40,947 --> 02:06:42,604 Come on, baby! Come on! 2286 02:06:46,183 --> 02:06:47,474 Good luck, buddy. 2287 02:06:56,087 --> 02:06:58,291 Hello, boys! 2288 02:06:58,416 --> 02:07:02,578 I'm back! 2289 02:07:21,181 --> 02:07:22,650 He did it! 2290 02:07:22,750 --> 02:07:25,091 The son of a bitch did it! 2291 02:07:28,130 --> 02:07:29,171 All right! 2292 02:07:52,100 --> 02:07:55,629 What your father did was very brave. 2293 02:07:55,729 --> 02:07:57,551 You should be proud of him. 2294 02:07:57,677 --> 02:07:59,132 I am. 2295 02:08:17,611 --> 02:08:20,105 Now we know how to take them out, General. 2296 02:08:20,231 --> 02:08:21,646 Spread the word. 2297 02:08:24,434 --> 02:08:25,806 Get on the wire 2298 02:08:25,932 --> 02:08:28,089 to every squadron around the world. 2299 02:08:28,189 --> 02:08:32,050 Tell 'em how to bring those sons of bitches down. 2300 02:08:45,158 --> 02:08:46,614 What do you think? 2301 02:08:48,654 --> 02:08:50,069 Checkmate. 2302 02:09:16,163 --> 02:09:17,492 Wow, it's funny. I always thought 2303 02:09:17,659 --> 02:09:18,992 that things like these would kill me. 2304 02:09:24,068 --> 02:09:24,900 Thank you. 2305 02:09:33,266 --> 02:09:35,139 It's been a pleasure. 2306 02:09:35,264 --> 02:09:36,928 Steve, you, too. 2307 02:09:41,296 --> 02:09:43,085 There's only one thing left to do. 2308 02:09:43,294 --> 02:09:44,043 There's only one thing left to do. 2309 02:09:48,788 --> 02:09:50,487 Ready? 2310 02:09:50,586 --> 02:09:52,076 Yes, sir. 2311 02:09:58,692 --> 02:09:59,599 Hey! All right! 2312 02:09:59,700 --> 02:10:00,815 Hey, hey! 2313 02:10:00,939 --> 02:10:01,979 Look at us! 2314 02:10:02,188 --> 02:10:03,519 Take a look at the Earthlings. 2315 02:10:03,686 --> 02:10:05,517 Good-bye! 2316 02:10:05,682 --> 02:10:06,633 Y'all take care, all right? 2317 02:10:06,731 --> 02:10:08,637 Nothin' but love for ya. 2318 02:10:08,762 --> 02:10:10,884 Do you think they have any clue 2319 02:10:11,010 --> 02:10:12,882 what's about to happen to 'em? 2320 02:10:13,007 --> 02:10:14,215 Oh, not a chance in hell. 2321 02:10:14,339 --> 02:10:15,214 Good night. 2322 02:10:22,495 --> 02:10:23,372 Peace! 2323 02:10:37,145 --> 02:10:38,022 We're loose. 2324 02:10:38,190 --> 02:10:39,024 Can you get us out of here 2325 02:10:39,149 --> 02:10:40,026 in 30 seconds? 2326 02:10:40,234 --> 02:10:41,312 I ain't heard no fat lady! 2327 02:10:41,412 --> 02:10:42,313 Forget the fat lady. 2328 02:10:42,413 --> 02:10:43,316 You're obsessed with the fat lady. 2329 02:10:43,416 --> 02:10:44,492 Drive us outta here. 2330 02:10:51,631 --> 02:10:53,425 Ohh! They're chasing us. 2331 02:10:53,550 --> 02:10:54,427 Oh, really? You think? 2332 02:11:03,024 --> 02:11:04,143 Oh, that was a hit. I took a hit. 2333 02:11:04,243 --> 02:11:05,361 We're not hit! We're not hit! 2334 02:11:05,486 --> 02:11:06,697 Stop side-seat driving. 2335 02:11:10,663 --> 02:11:11,574 Left, left. Tunnel, tunnel. 2336 02:11:11,673 --> 02:11:12,959 Exit, exit. Left! 2337 02:11:13,084 --> 02:11:14,253 Where the hell do you think I'm going? 2338 02:11:14,378 --> 02:11:15,796 Ok, we-we-we're, uh... 2339 02:11:33,662 --> 02:11:34,747 Uh-oh, they're closing up on us. 2340 02:11:34,871 --> 02:11:36,200 Is that closing? 2341 02:11:36,300 --> 02:11:37,417 Shut up! Shut up! Shut up! 2342 02:11:37,542 --> 02:11:39,746 Must go faster. Must go faster. 2343 02:11:39,846 --> 02:11:41,584 Go, go, go, go! 2344 02:11:53,612 --> 02:11:55,774 Elvis has left the building! 2345 02:11:55,874 --> 02:11:57,277 Thank you very much. 2346 02:11:57,377 --> 02:11:59,999 Ohh! I love you, man. 2347 02:13:30,489 --> 02:13:32,737 They're going down all over the world, Tom. 2348 02:13:32,837 --> 02:13:34,071 We got 'em beat. 2349 02:13:34,171 --> 02:13:36,493 How about our two delivery boys? 2350 02:13:36,593 --> 02:13:37,794 Any word from them? 2351 02:13:40,632 --> 02:13:42,001 We lost contact 2352 02:13:42,102 --> 02:13:44,890 with Captain Hiller and Levinson 2353 02:13:45,014 --> 02:13:46,392 nearly 20 minutes ago. 2354 02:13:49,731 --> 02:13:50,642 Hold it! 2355 02:13:50,742 --> 02:13:51,643 Hold on, sir. 2356 02:13:51,743 --> 02:13:53,404 I've got something on radar. 2357 02:14:41,280 --> 02:14:43,005 Sorry, sir. 2358 02:14:43,132 --> 02:14:44,016 Good job. 2359 02:14:44,142 --> 02:14:45,271 Thank you. 2360 02:14:45,371 --> 02:14:46,281 Well done, Captain. 2361 02:14:46,382 --> 02:14:47,636 Yes, sir. Thank you, sir. 2362 02:14:55,635 --> 02:14:56,605 David... 2363 02:14:59,298 --> 02:15:00,560 not bad. 2364 02:15:03,676 --> 02:15:05,590 Thank you, Mr. President. 2365 02:15:06,882 --> 02:15:09,423 Not too bad at all. 2366 02:15:10,756 --> 02:15:12,624 Oh, so this is healthy? 2367 02:15:12,724 --> 02:15:15,090 Oh, I could get used to it. 2368 02:15:33,378 --> 02:15:35,618 Happy 4th of July, Daddy. 2369 02:15:35,719 --> 02:15:37,793 Same to you, munchkin. 2370 02:15:39,334 --> 02:15:41,958 Didn't I promise you fireworks? 2371 02:15:42,084 --> 02:15:43,625 Yeah. 2372 02:15:59,031 --> 02:15:59,031 Synced: Independence. Day.720p. OAR. HDTV. X264-ESiR Marc2008