1 00:02:09,900 --> 00:02:12,600 Are you here to kill me? 2 00:02:20,300 --> 00:02:22,800 I know what this is. 3 00:02:23,900 --> 00:02:29,000 I've seen one before. Many, many years ago. 4 00:02:30,600 --> 00:02:35,500 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 5 00:02:37,500 --> 00:02:42,600 A man possessed of some radical notions. 6 00:02:46,500 --> 00:02:49,400 What is the most resilient parasite? 7 00:02:49,700 --> 00:02:53,000 A bacteria? A virus? 8 00:02:53,600 --> 00:02:54,900 An intestinal worm? 9 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Uh.... 10 00:02:56,600 --> 00:02:58,200 What Mr. Cobb is trying to say-- 11 00:02:58,400 --> 00:02:59,600 An idea. 12 00:03:00,900 --> 00:03:03,400 Resilient. Highly contagious. 13 00:03:03,600 --> 00:03:07,600 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. 14 00:03:08,000 --> 00:03:12,300 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks. 15 00:03:12,400 --> 00:03:13,700 Right in there somewhere. 16 00:03:13,800 --> 00:03:15,400 For someone like you to steal? 17 00:03:15,600 --> 00:03:18,500 Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered... 18 00:03:18,700 --> 00:03:21,100 ...and that makes your thoughts vulnerable to theft. 19 00:03:21,300 --> 00:03:22,500 It's called extraction. 20 00:03:22,700 --> 00:03:26,200 Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself... 21 00:03:26,400 --> 00:03:28,900 ...from even the most skilled extractor. 22 00:03:29,100 --> 00:03:30,300 How can you do that? 23 00:03:30,400 --> 00:03:33,300 Because I am the most skilled extractor. 24 00:03:33,700 --> 00:03:37,100 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 25 00:03:37,300 --> 00:03:40,200 And I can teach them to you, so that even when you're asleep... 26 00:03:40,400 --> 00:03:42,700 ...your defense is never down. 27 00:03:43,600 --> 00:03:47,500 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 28 00:03:47,700 --> 00:03:51,100 I need to know my way around your thoughts better than your wife... 29 00:03:51,200 --> 00:03:53,500 ...better than your therapist, better than anyone. 30 00:03:54,000 --> 00:03:56,600 If this is a dream, and you have a safe full of secrets... 31 00:03:56,800 --> 00:03:59,200 ...I need to know what's in that safe. 32 00:03:59,300 --> 00:04:02,800 In order for this all to work, you need to completely let me in. 33 00:04:05,700 --> 00:04:10,300 Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. 34 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 He knows. 35 00:04:16,800 --> 00:04:18,300 What's going on up there? 36 00:05:12,600 --> 00:05:15,200 Saito knows. He's playing with us. 37 00:05:15,600 --> 00:05:17,900 Doesn't matter. I can get it here. Trust me. 38 00:05:18,100 --> 00:05:19,600 The information is in the safe. 39 00:05:19,700 --> 00:05:21,900 He looked right at it when I mentioned secrets. 40 00:05:23,300 --> 00:05:24,300 What's she doing here? 41 00:05:27,200 --> 00:05:30,100 Just head back to the room. All right? I'll take care of this. 42 00:05:30,300 --> 00:05:32,300 Okay, make sure you do. We're here to work. 43 00:05:40,800 --> 00:05:45,400 If I jumped, would I survive? 44 00:05:47,800 --> 00:05:50,200 With a clean dive, perhaps. 45 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Mal, what are you doing here? 46 00:05:52,200 --> 00:05:54,400 I thought you might be missing me. 47 00:05:54,700 --> 00:05:55,800 You know that I am. 48 00:05:57,400 --> 00:05:59,900 But I can't trust you anymore. 49 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 So what? 50 00:06:03,500 --> 00:06:05,700 Looks like Arthur's taste. 51 00:06:05,900 --> 00:06:09,500 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 52 00:06:11,300 --> 00:06:12,900 Please, have a seat. 53 00:06:20,700 --> 00:06:22,100 Tell me... 54 00:06:22,500 --> 00:06:24,100 ...do the children miss me? 55 00:06:28,400 --> 00:06:30,100 You can't imagine. 56 00:06:34,300 --> 00:06:35,400 What are you doing? 57 00:06:35,600 --> 00:06:37,100 Just getting some fresh air. 58 00:06:37,500 --> 00:06:39,300 Stay where you are, Mal. 59 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 Goddamn it. 60 00:07:56,700 --> 00:07:58,300 Turn around. 61 00:07:58,400 --> 00:07:59,500 The gun, Dom. 62 00:08:08,700 --> 00:08:09,900 Please. 63 00:08:22,000 --> 00:08:24,400 Now the envelope, Mr. Cobb. 64 00:08:24,800 --> 00:08:28,200 Did she tell you? Or have you known all along? 65 00:08:28,600 --> 00:08:33,600 That you're here to steal from me, or that we are actually asleep? 66 00:08:37,700 --> 00:08:40,100 I want to know the name of your employer. 67 00:08:42,100 --> 00:08:45,900 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 68 00:08:46,100 --> 00:08:48,600 That depends on what you're threatening. 69 00:08:49,500 --> 00:08:51,600 Killing him would just wake him up. 70 00:08:52,400 --> 00:08:53,600 But pain.... 71 00:08:57,500 --> 00:08:59,400 Pain is in the mind. 72 00:09:00,100 --> 00:09:04,300 And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 73 00:09:15,700 --> 00:09:18,800 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 74 00:09:19,000 --> 00:09:22,400 I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there. 75 00:09:36,700 --> 00:09:40,600 He was close. Very close. 76 00:09:54,900 --> 00:09:56,500 Stop him! 77 00:10:22,300 --> 00:10:24,500 This isn't gonna work. Wake him up. 78 00:10:45,300 --> 00:10:47,300 He won't wake. 79 00:10:51,700 --> 00:10:53,000 What? 80 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 Dunk him. 81 00:11:39,100 --> 00:11:40,500 He's out. 82 00:11:45,800 --> 00:11:47,900 You came prepared, hmm? 83 00:11:48,100 --> 00:11:51,900 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 84 00:11:52,500 --> 00:11:56,300 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret... 85 00:11:56,400 --> 00:11:59,000 ...particularly where there's a married woman involved. 86 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 - She would never.... - Yet here we are. 87 00:12:02,200 --> 00:12:04,300 - With a dilemma. - They're getting closer. 88 00:12:04,400 --> 00:12:07,200 Well, that's not true. 89 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 You left out a key piece of information, didn't you? 90 00:12:10,200 --> 00:12:13,400 You held something back because you knew what we were up to. 91 00:12:13,600 --> 00:12:16,400 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 92 00:12:17,700 --> 00:12:20,600 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 93 00:12:20,800 --> 00:12:23,500 We extracted every bit of information you had in there. 94 00:12:23,900 --> 00:12:26,200 But your deception was obvious. 95 00:13:07,000 --> 00:13:11,500 - So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 96 00:13:11,600 --> 00:13:15,900 That corporation that hired us, they won't accept failure. 97 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 We won't last two days. 98 00:13:20,100 --> 00:13:21,300 Cobb? 99 00:13:21,500 --> 00:13:24,600 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 100 00:13:24,800 --> 00:13:28,600 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 101 00:13:31,900 --> 00:13:34,800 I've always hated this carpet. 102 00:13:35,400 --> 00:13:39,300 It's stained and frayed in such distinctive ways. 103 00:13:40,800 --> 00:13:44,200 But very definitely made of wool. 104 00:13:45,000 --> 00:13:46,700 Right now... 105 00:13:47,700 --> 00:13:50,200 ...I'm lying on polyester. 106 00:13:54,000 --> 00:13:58,900 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 107 00:13:59,800 --> 00:14:03,000 You have lived up to your reputation, Mr. Cobb. 108 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 I'm still dreaming. 109 00:14:12,200 --> 00:14:14,000 - How'd it go? - Not good. 110 00:14:19,400 --> 00:14:23,500 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 111 00:14:24,800 --> 00:14:28,300 But in my dream, you play by my rules. 112 00:14:28,500 --> 00:14:30,700 Ah, yes, but you see, Mr. Saito.... 113 00:14:30,900 --> 00:14:32,300 We're not in your dream. 114 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 We're in mine. 115 00:14:44,000 --> 00:14:46,100 Asshole. How do you mess up the carpet? 116 00:14:46,200 --> 00:14:48,500 - It wasn't my fault. - You're the architect. 117 00:14:48,700 --> 00:14:50,800 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 118 00:14:51,000 --> 00:14:52,100 That's enough. 119 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 You. What the hell was all that? 120 00:14:55,200 --> 00:14:58,100 - I have it under control. - I'd hate to see you out of control. 121 00:14:58,300 --> 00:15:02,000 We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto. 122 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 He's not gonna check every compartment. 123 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 Yeah, well, I don't like trains. 124 00:15:06,000 --> 00:15:08,800 Listen. Every man for himself. 125 00:16:23,100 --> 00:16:24,200 Yes, hello? 126 00:16:24,400 --> 00:16:27,000 - Hi, Daddy. - Hi, Dad. 127 00:16:27,500 --> 00:16:31,100 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 128 00:16:31,300 --> 00:16:33,500 - Good. - Okay, I guess. 129 00:16:33,700 --> 00:16:37,400 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 130 00:16:37,600 --> 00:16:41,500 Yeah. When are you coming home, Dad? 131 00:16:42,500 --> 00:16:47,100 Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember? 132 00:16:47,300 --> 00:16:48,600 Why? 133 00:16:49,000 --> 00:16:54,500 Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 134 00:16:54,800 --> 00:16:57,700 Grandma says you're never coming back. 135 00:16:58,300 --> 00:17:00,200 Phillipa, is that you? 136 00:17:01,200 --> 00:17:03,500 Put Grandma on the phone for me, will you? 137 00:17:03,700 --> 00:17:05,400 She's shaking her head. 138 00:17:07,500 --> 00:17:10,000 Well, just hope she's wrong about that. 139 00:17:10,900 --> 00:17:12,100 Daddy? 140 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 Yeah, James? 141 00:17:14,000 --> 00:17:15,700 Is Mommy with you? 142 00:17:18,300 --> 00:17:20,500 James, we talked about this. 143 00:17:21,800 --> 00:17:24,200 Mommy's not here anymore. 144 00:17:25,200 --> 00:17:26,500 Where? 145 00:17:28,200 --> 00:17:30,800 That's enough, kids. Say bye-bye. 146 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 147 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 And you be good, you be-- 148 00:17:45,700 --> 00:17:47,900 - Our ride's on the roof. - Right. 149 00:17:55,100 --> 00:17:56,300 Hey, are you okay? 150 00:17:57,000 --> 00:17:58,300 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 151 00:17:58,500 --> 00:18:00,900 Well, down in the dream, Mal showing up. 152 00:18:01,100 --> 00:18:04,300 Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 153 00:18:04,500 --> 00:18:08,100 - It's getting worse, isn't it? - One apology's all you're getting, all right? 154 00:18:08,300 --> 00:18:10,700 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 155 00:18:10,900 --> 00:18:13,400 We were supposed to deliver Saito's expansion plans... 156 00:18:13,500 --> 00:18:15,300 ...to Cobol Engineering two hours ago. 157 00:18:15,500 --> 00:18:18,700 By now, they know we failed. It's time we disappear. 158 00:18:19,200 --> 00:18:21,700 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 159 00:18:21,900 --> 00:18:26,200 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 160 00:18:26,400 --> 00:18:27,500 Stateside. 161 00:18:27,800 --> 00:18:29,200 Send my regards. 162 00:18:35,600 --> 00:18:39,200 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 163 00:18:41,300 --> 00:18:43,100 So I offer you the satisfaction. 164 00:18:47,100 --> 00:18:49,600 It's not the way I deal with things. 165 00:19:01,900 --> 00:19:04,800 - What will you do with him? - Nothing. 166 00:19:05,200 --> 00:19:07,700 But I can't speak for Cobol Engineering. 167 00:19:22,200 --> 00:19:25,200 - What do you want from us? - Inception. 168 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 - Is it possible? - Of course not. 169 00:19:29,400 --> 00:19:31,500 If you can steal an idea from someone's mind... 170 00:19:31,700 --> 00:19:33,600 ...why can't you plant one there instead? 171 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 Okay, here's me planting an idea in your head. 172 00:19:36,000 --> 00:19:39,300 I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about? 173 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Elephants. 174 00:19:40,700 --> 00:19:43,900 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 175 00:19:44,100 --> 00:19:47,000 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 176 00:19:47,200 --> 00:19:50,400 - True inspiration's impossible to fake. - That's not true. 177 00:19:52,900 --> 00:19:56,000 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 178 00:19:56,200 --> 00:19:58,900 Because I can find my own way to square things with Cobol. 179 00:19:59,000 --> 00:20:01,100 Then you do have a choice. 180 00:20:01,300 --> 00:20:03,000 Then I choose to leave, sir. 181 00:20:07,900 --> 00:20:09,600 Tell the crew where you want to go. 182 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 Hey, Mr. Cobb. 183 00:20:19,100 --> 00:20:21,200 How would you like to go home? 184 00:20:22,000 --> 00:20:25,300 To America. To your children. 185 00:20:25,700 --> 00:20:29,100 You can't fix that. No one can. 186 00:20:29,200 --> 00:20:32,500 - Just like inception. - Cobb, come on. 187 00:20:36,200 --> 00:20:39,100 - How complex is the idea? - Simple enough. 188 00:20:39,300 --> 00:20:42,800 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 189 00:20:43,200 --> 00:20:46,700 My main competitor is an old man in poor health. 190 00:20:46,900 --> 00:20:50,700 His son will soon inherit control of the corporation. 191 00:20:51,600 --> 00:20:55,100 I need him to decide to break up his father's empire. 192 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 - Cobb, we should walk away from this. - Hold on. 193 00:21:00,600 --> 00:21:03,800 If I were to do this, if I even could do it... 194 00:21:04,000 --> 00:21:05,900 ...I'd need a guarantee. 195 00:21:06,100 --> 00:21:09,300 - How do I know you can deliver? - You don't. 196 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 But I can. 197 00:21:12,000 --> 00:21:16,600 So do you want to take a leap of faith... 198 00:21:17,000 --> 00:21:20,900 ...or become an old man, filled with regret... 199 00:21:21,000 --> 00:21:23,600 ...waiting to die alone? 200 00:21:26,700 --> 00:21:31,000 Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 201 00:21:39,100 --> 00:21:40,900 Look, I know how much you wanna go home. 202 00:21:43,800 --> 00:21:45,500 This can't be done. 203 00:21:45,700 --> 00:21:48,900 Yes, it can. Just have to go deep enough. 204 00:21:49,100 --> 00:21:50,600 You don't know that. 205 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 I've done it before. 206 00:21:55,000 --> 00:21:56,200 Who'd you do it to? 207 00:22:01,400 --> 00:22:03,400 Why are we going to Paris? 208 00:22:05,000 --> 00:22:06,700 We're gonna need a new architect. 209 00:22:23,700 --> 00:22:25,700 You never did like your office, did you? 210 00:22:27,500 --> 00:22:30,600 No space to think in that broom cupboard. 211 00:22:32,400 --> 00:22:34,700 Is it safe for you to be here? 212 00:22:35,900 --> 00:22:38,300 Extradition between France and the United States... 213 00:22:38,500 --> 00:22:40,700 ...is a bureaucratic nightmare, you know that. 214 00:22:40,900 --> 00:22:43,600 I think they might find a way to make it work in your case. 215 00:22:43,800 --> 00:22:48,300 Look, l, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 216 00:22:48,500 --> 00:22:51,000 It'll take more than the occasional stuffed animal... 217 00:22:51,200 --> 00:22:54,200 ...to convince those children they still have a father. 218 00:22:54,400 --> 00:22:57,200 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me. 219 00:22:57,400 --> 00:22:58,900 I never taught you to be a thief. 220 00:22:59,100 --> 00:23:01,300 No, you taught me to navigate people's minds. 221 00:23:01,400 --> 00:23:02,700 But after what happened... 222 00:23:02,900 --> 00:23:06,500 ...there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 223 00:23:11,600 --> 00:23:13,100 What are you doing here, Dom? 224 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 I think I found a way home. 225 00:23:17,800 --> 00:23:21,300 It's a job for some very, very powerful people. 226 00:23:21,600 --> 00:23:26,000 People who I believe can fix my charges permanently. 227 00:23:26,800 --> 00:23:28,100 But I need your help. 228 00:23:28,800 --> 00:23:32,100 You're here to corrupt one of my brightest and best. 229 00:23:32,200 --> 00:23:35,100 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 230 00:23:35,300 --> 00:23:36,800 - Money. - Not just money. 231 00:23:36,900 --> 00:23:38,300 You remember. 232 00:23:38,400 --> 00:23:41,700 It's the chance to build cathedrals, entire cities... 233 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 ...things that never existed... 234 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 ...things that couldn't exist in the real world. 235 00:23:47,100 --> 00:23:52,300 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 236 00:23:52,500 --> 00:23:54,400 They don't actually come into the dream. 237 00:23:54,600 --> 00:23:57,900 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 238 00:23:58,100 --> 00:23:59,300 Design it yourself. 239 00:24:02,000 --> 00:24:03,400 Mal won't let me. 240 00:24:09,700 --> 00:24:11,800 Come back to reality, Dom. 241 00:24:13,100 --> 00:24:15,700 - Please. - Reality. 242 00:24:16,100 --> 00:24:18,600 Those kids, your grandchildren... 243 00:24:18,800 --> 00:24:22,800 ...they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 244 00:24:22,900 --> 00:24:26,100 And this job, this last job, that's how I get there. 245 00:24:26,700 --> 00:24:30,300 I would not be standing here if I knew any other way. 246 00:24:33,500 --> 00:24:36,400 I need an architect who's as good as I was. 247 00:24:40,600 --> 00:24:42,600 I've got somebody better. 248 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Ariadne? 249 00:24:46,400 --> 00:24:48,900 I'd like you to meet Mr. Cobb. 250 00:24:49,300 --> 00:24:50,400 Pleased to meet you. 251 00:24:50,600 --> 00:24:55,300 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 252 00:24:55,400 --> 00:24:56,500 A work placement? 253 00:24:56,900 --> 00:24:58,200 Not exactly. 254 00:24:58,300 --> 00:24:59,700 I have a test for you. 255 00:25:00,400 --> 00:25:02,500 You're not gonna tell me anything first? 256 00:25:02,700 --> 00:25:05,300 Before I describe the job, I have to know you can do it. 257 00:25:05,500 --> 00:25:08,700 - Why? - It's not, strictly speaking, legal. 258 00:25:11,800 --> 00:25:16,400 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 259 00:25:18,400 --> 00:25:19,500 Stop. 260 00:25:21,900 --> 00:25:23,100 Again. 261 00:25:25,300 --> 00:25:26,600 Stop. 262 00:25:29,800 --> 00:25:31,800 You're gonna have to do better than that. 263 00:25:44,900 --> 00:25:46,100 That's more like it. 264 00:26:06,300 --> 00:26:09,200 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 265 00:26:09,400 --> 00:26:11,100 Now, that's when we're awake. 266 00:26:11,300 --> 00:26:14,200 When we're asleep, our mind can do almost anything. 267 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 Such as? 268 00:26:15,600 --> 00:26:19,600 Imagine you're designing a building. You consciously create each aspect. 269 00:26:19,800 --> 00:26:23,600 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 270 00:26:23,800 --> 00:26:25,700 Yeah, like I'm discovering it. 271 00:26:25,900 --> 00:26:28,200 Genuine inspiration, right? 272 00:26:28,300 --> 00:26:31,700 Now, in a dream, our mind continuously does this. 273 00:26:31,800 --> 00:26:36,500 We create and perceive our world simultaneously. 274 00:26:36,600 --> 00:26:40,000 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 275 00:26:40,200 --> 00:26:42,900 That allows us to get right in the middle of that process. 276 00:26:43,100 --> 00:26:45,500 - How? - By taking over the creating part. 277 00:26:45,700 --> 00:26:47,300 Now, this is where I need you. 278 00:26:47,500 --> 00:26:49,800 You create the world of the dream. 279 00:26:50,000 --> 00:26:55,400 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 280 00:26:55,500 --> 00:27:00,200 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 281 00:27:00,400 --> 00:27:03,800 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 282 00:27:04,000 --> 00:27:07,700 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 283 00:27:09,200 --> 00:27:10,600 Let me ask you a question. 284 00:27:10,700 --> 00:27:14,100 You never really remember the beginning of a dream, do you? 285 00:27:14,300 --> 00:27:17,300 You always wind up right in the middle of what's going on. 286 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 I guess, yeah. 287 00:27:18,700 --> 00:27:20,300 So how did we end up here? 288 00:27:20,700 --> 00:27:22,700 Well, we just came from the, uh.... 289 00:27:23,000 --> 00:27:26,400 Think about it, Ariadne. How did you get here? 290 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 Where are you right now? 291 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 We're dreaming? 292 00:27:33,500 --> 00:27:36,000 You're in the middle of the workshop, sleeping. 293 00:27:36,100 --> 00:27:39,100 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 294 00:28:16,400 --> 00:28:18,600 If it's just a dream, then why are you--? 295 00:28:20,200 --> 00:28:21,900 Because it's never just a dream, is it? 296 00:28:22,100 --> 00:28:25,400 And a face full of glass hurts like hell. When you're in it, it feels real. 297 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 That's why the military developed dream sharing. 298 00:28:28,000 --> 00:28:31,700 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other... 299 00:28:31,800 --> 00:28:33,000 ...and then wake up. 300 00:28:33,300 --> 00:28:35,100 How did architects become involved? 301 00:28:35,200 --> 00:28:38,000 Well, someone had to design the dreams, right? 302 00:28:39,100 --> 00:28:41,400 Why don't you give us another five minutes? 303 00:28:41,600 --> 00:28:42,700 Five minutes? 304 00:28:44,100 --> 00:28:46,400 What--? We were talking for, like, at least an hour. 305 00:28:46,600 --> 00:28:48,800 In a dream, your mind functions more quickly... 306 00:28:49,000 --> 00:28:51,800 ...therefore time seems to feel more slow. 307 00:28:52,000 --> 00:28:55,300 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 308 00:28:56,100 --> 00:28:59,100 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 309 00:29:05,100 --> 00:29:08,000 You've got the basic layout. Bookstore, cafe. 310 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 Almost everything else is here too. 311 00:29:10,000 --> 00:29:12,900 - Who are the people? - Projections of my subconscious. 312 00:29:13,100 --> 00:29:14,300 - Yours? - Yes. 313 00:29:14,400 --> 00:29:17,000 Remember, you are the dreamer. You build this world. 314 00:29:17,100 --> 00:29:19,800 I am the subject. My mind populates it. 315 00:29:20,000 --> 00:29:21,900 You can literally talk to my subconscious. 316 00:29:22,000 --> 00:29:24,900 That's one of the ways we extract information from the subject. 317 00:29:25,100 --> 00:29:26,400 How else do you do it? 318 00:29:26,600 --> 00:29:30,500 By creating something secure, like a bank vault or a jail. 319 00:29:30,700 --> 00:29:34,500 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 320 00:29:34,600 --> 00:29:37,400 - You understand? - Then you break in and steal it? 321 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Well.... 322 00:29:38,800 --> 00:29:43,300 I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 323 00:29:43,400 --> 00:29:45,300 ...but it's more about the feel of it. 324 00:29:45,800 --> 00:29:49,900 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 325 00:30:31,200 --> 00:30:32,800 It's something, isn't it? 326 00:30:33,900 --> 00:30:35,200 Yes, it is. 327 00:30:59,100 --> 00:31:00,700 Why are they all looking at me? 328 00:31:00,800 --> 00:31:04,300 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 329 00:31:04,500 --> 00:31:08,800 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 330 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Converge? 331 00:31:10,200 --> 00:31:12,300 They sense the foreign nature of the dreamer. 332 00:31:12,500 --> 00:31:15,100 They attack, like white blood cells fighting an infection. 333 00:31:15,300 --> 00:31:18,100 - What, they're gonna attack us? - No, no. 334 00:31:18,700 --> 00:31:20,300 Just you. 335 00:31:24,200 --> 00:31:28,400 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this.... 336 00:31:31,900 --> 00:31:34,900 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 337 00:31:35,100 --> 00:31:37,700 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 338 00:32:31,400 --> 00:32:32,800 Very impressive. 339 00:32:44,500 --> 00:32:48,000 I know this bridge. This place is real, isn't it? 340 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 Yeah, I cross it every day to get to the college. 341 00:32:50,700 --> 00:32:54,200 Never re-create places from your memory. Always imagine new places. 342 00:32:54,300 --> 00:32:56,200 You draw from stuff you know, right? 343 00:32:56,300 --> 00:33:00,500 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 344 00:33:00,700 --> 00:33:02,800 - Why not? - Building a dream from your memory... 345 00:33:03,000 --> 00:33:06,500 ...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 346 00:33:06,700 --> 00:33:08,700 - Is that what happened to you? - Listen to me. 347 00:33:08,900 --> 00:33:10,900 This has nothing to do with me, understand? 348 00:33:11,100 --> 00:33:13,000 That why you need me to build your dreams? 349 00:33:13,200 --> 00:33:15,700 Hey, get off of her. Back up. Back up. 350 00:33:15,900 --> 00:33:17,500 - Cobb! Cobb! - Get off of her! 351 00:33:17,700 --> 00:33:19,600 - Let me go! Let me go! - Mal! 352 00:33:20,100 --> 00:33:22,200 - Mal! - Cobb! Wake me up! 353 00:33:22,400 --> 00:33:24,200 - Wake me up! Wake me up! - No! 354 00:33:24,400 --> 00:33:25,900 - Mal, no! No! - Wake me up! 355 00:33:27,500 --> 00:33:31,500 Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. 356 00:33:31,700 --> 00:33:34,900 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 357 00:33:35,200 --> 00:33:36,800 There was still time on the clock. 358 00:33:37,000 --> 00:33:39,500 You can't wake up from within the dream unless you die. 359 00:33:39,700 --> 00:33:41,300 What? 360 00:33:41,400 --> 00:33:42,900 A totem, it's a small personal-- 361 00:33:43,100 --> 00:33:45,600 That's some subconscious you've got on you, Cobb! 362 00:33:45,800 --> 00:33:47,600 - She's a real charmer. - Oh. 363 00:33:47,800 --> 00:33:50,400 - I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife? 364 00:33:50,600 --> 00:33:54,300 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 365 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 Something you can have on you that no one else knows. 366 00:33:57,100 --> 00:33:58,400 - Like a coin? - No. 367 00:33:58,600 --> 00:34:03,200 It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die. 368 00:34:04,300 --> 00:34:07,200 No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 369 00:34:07,400 --> 00:34:11,600 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 370 00:34:11,700 --> 00:34:13,600 That way, when you look at your totem... 371 00:34:13,700 --> 00:34:16,800 ...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. 372 00:34:20,300 --> 00:34:24,600 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... 373 00:34:24,700 --> 00:34:28,300 ...but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 374 00:34:28,400 --> 00:34:32,400 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 375 00:34:38,500 --> 00:34:41,900 She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 376 00:34:42,400 --> 00:34:46,600 Reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back.... 377 00:34:47,300 --> 00:34:49,900 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 378 00:34:50,100 --> 00:34:52,400 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 379 00:34:52,500 --> 00:34:55,700 Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard. 380 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 It's a necessary risk. 381 00:34:57,800 --> 00:35:01,100 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 382 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 We need a forger. 383 00:35:12,000 --> 00:35:14,500 Rub them together all you want, they're not gonna breed. 384 00:35:15,100 --> 00:35:16,100 You never know. 385 00:35:17,100 --> 00:35:19,100 I'm gonna get you a drink. 386 00:35:21,300 --> 00:35:22,600 You're buying. 387 00:35:29,100 --> 00:35:31,400 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 388 00:35:31,600 --> 00:35:33,500 How's your handwriting? 389 00:35:33,700 --> 00:35:35,500 - It's versatile. - Good. 390 00:35:35,700 --> 00:35:36,900 Thank you very much. 391 00:35:37,600 --> 00:35:39,000 Inception. 392 00:35:39,200 --> 00:35:42,100 Now, before you bother telling me it's impossible, let me-- 393 00:35:42,200 --> 00:35:45,500 No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult. 394 00:35:45,700 --> 00:35:49,000 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 395 00:35:49,400 --> 00:35:52,400 Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud? 396 00:35:52,500 --> 00:35:54,200 He is good at what he does, right? 397 00:35:54,400 --> 00:35:56,500 Oh, he's the best, but he has no imagination. 398 00:35:56,600 --> 00:35:57,700 Not like you. 399 00:35:57,800 --> 00:36:00,800 Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. 400 00:36:01,000 --> 00:36:04,500 Let me ask you something. Have you done it before? 401 00:36:04,700 --> 00:36:08,300 We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take. 402 00:36:08,500 --> 00:36:11,800 - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth. 403 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 You need the simplest version of the idea... 404 00:36:14,200 --> 00:36:17,900 ...in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 405 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 So, what is this idea that you need to plant? 406 00:36:20,700 --> 00:36:24,900 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 407 00:36:25,100 --> 00:36:27,500 Right there you have various political motivations... 408 00:36:27,700 --> 00:36:29,700 ...and anti-monopolistic sentiments and so forth. 409 00:36:29,900 --> 00:36:31,700 But all of that stuff, it's, um.... 410 00:36:31,900 --> 00:36:34,700 It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 411 00:36:34,900 --> 00:36:37,400 What you have to do is start at the absolute basic. 412 00:36:37,600 --> 00:36:39,100 Which is what? 413 00:36:39,600 --> 00:36:41,500 The relationship with the father. 414 00:36:43,800 --> 00:36:45,400 - Do you have a chemist? - No, not yet. 415 00:36:45,600 --> 00:36:48,600 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 416 00:36:48,800 --> 00:36:52,300 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 417 00:36:52,400 --> 00:36:53,700 Why don't you take me there? 418 00:36:53,900 --> 00:36:57,000 Once you've lost your tail. The man at the bar. 419 00:36:57,100 --> 00:36:58,600 Cobol Engineering. 420 00:36:58,800 --> 00:37:01,100 That price on my head, was that dead or alive? 421 00:37:01,300 --> 00:37:03,800 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 422 00:37:04,000 --> 00:37:07,600 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 423 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 - Back here? - This is the last place they'd suspect. 424 00:37:12,300 --> 00:37:13,600 All right. 425 00:37:14,800 --> 00:37:16,600 Freddy. Freddy Simmonds. 426 00:37:16,800 --> 00:37:18,300 My God, it's you, isn't it? 427 00:37:21,800 --> 00:37:22,900 No, it isn't you. 428 00:37:23,100 --> 00:37:24,500 Not dreaming now, are you? 429 00:37:26,700 --> 00:37:28,300 Get him! 430 00:37:43,800 --> 00:37:44,900 There! 431 00:38:05,400 --> 00:38:07,200 One cafe. 432 00:38:11,500 --> 00:38:12,700 Shh. 433 00:38:18,300 --> 00:38:19,800 One cafe. 434 00:38:20,800 --> 00:38:22,300 One cafe. 435 00:39:16,900 --> 00:39:18,400 Care for a lift, Mr. Cobb? 436 00:39:20,000 --> 00:39:24,100 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment. 437 00:39:26,600 --> 00:39:29,500 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 438 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 Different tail. 439 00:39:39,400 --> 00:39:41,200 Cobb said you'd be back. 440 00:39:42,300 --> 00:39:45,800 - I tried not to come, but.... - But there's nothing quite like it. 441 00:39:46,000 --> 00:39:47,700 It's just... 442 00:39:49,200 --> 00:39:50,500 ...pure creation. 443 00:39:50,700 --> 00:39:53,200 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 444 00:39:53,300 --> 00:39:55,300 You're gonna have to master a few tricks... 445 00:39:55,500 --> 00:39:59,000 ...if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 446 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 What kind of tricks? 447 00:40:00,800 --> 00:40:04,300 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 448 00:40:04,500 --> 00:40:08,400 That lets you create closed loops, like the Penrose Steps. 449 00:40:09,300 --> 00:40:11,200 The infinite staircase. 450 00:40:14,000 --> 00:40:15,400 See? 451 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 Paradox. 452 00:40:20,800 --> 00:40:22,200 So a closed loop like that... 453 00:40:22,400 --> 00:40:25,500 ...will help you disguise the boundaries of the dream you create. 454 00:40:25,600 --> 00:40:27,600 But how big do these levels have to be? 455 00:40:27,800 --> 00:40:30,900 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 456 00:40:31,100 --> 00:40:34,500 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 457 00:40:34,700 --> 00:40:36,100 - A maze? - Right, a maze. 458 00:40:36,300 --> 00:40:37,600 And the better the maze.... 459 00:40:37,800 --> 00:40:40,400 Then the longer we have before the projections catch us? 460 00:40:40,600 --> 00:40:41,900 Exactly. 461 00:40:42,600 --> 00:40:46,200 - My subconscious seems polite enough. - Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 462 00:40:46,400 --> 00:40:49,300 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 463 00:40:49,400 --> 00:40:51,500 Cobb can't build anymore, can he? 464 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 I don't know if he can't, but he won't. 465 00:40:55,400 --> 00:40:57,800 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 466 00:40:57,900 --> 00:40:59,000 Why? 467 00:40:59,200 --> 00:41:01,400 He won't tell me. But I think it's Mal. 468 00:41:01,900 --> 00:41:04,200 - His ex-wife? - No, not his ex. 469 00:41:04,300 --> 00:41:07,500 - They're still together? - No. 470 00:41:08,700 --> 00:41:10,200 No, she's dead. 471 00:41:12,200 --> 00:41:14,900 What you see in there is just his projection of her. 472 00:41:18,500 --> 00:41:20,000 What was she like in real life? 473 00:41:20,600 --> 00:41:22,200 She was lovely. 474 00:41:25,900 --> 00:41:28,200 - You are seeking a chemist? - Yes. 475 00:41:28,400 --> 00:41:30,500 To formulate compounds for a job? 476 00:41:31,200 --> 00:41:33,100 And to go into the field with us. 477 00:41:33,200 --> 00:41:35,500 No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 478 00:41:35,600 --> 00:41:39,400 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 479 00:41:39,500 --> 00:41:41,600 - Which are? - Great depth. 480 00:41:41,800 --> 00:41:45,100 A dream within a dream? Two levels? 481 00:41:47,900 --> 00:41:48,900 Three. 482 00:41:49,100 --> 00:41:52,600 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 483 00:41:52,800 --> 00:41:56,800 It is possible. You just have to add a sedative. 484 00:41:56,900 --> 00:41:59,600 A powerful sedative. 485 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 - How many team members? - Five. 486 00:42:03,800 --> 00:42:05,500 Six. 487 00:42:06,400 --> 00:42:10,400 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 488 00:42:10,600 --> 00:42:13,700 There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 489 00:42:13,900 --> 00:42:16,200 This time, it seems there is. 490 00:42:17,200 --> 00:42:20,900 This, I think, is a good place to start. I use it every day. 491 00:42:21,100 --> 00:42:23,200 - What for? - Here, I'll show you. 492 00:42:27,500 --> 00:42:29,300 Perhaps you will not want to see. 493 00:42:32,200 --> 00:42:33,800 After you. 494 00:42:43,100 --> 00:42:46,100 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 495 00:42:46,300 --> 00:42:48,000 They come every day to share the dream. 496 00:42:51,100 --> 00:42:53,600 You see? Very stable. 497 00:42:59,400 --> 00:43:03,400 - How long do they dream for? - Three, four hours, each day. 498 00:43:03,700 --> 00:43:04,700 In dream time? 499 00:43:04,900 --> 00:43:08,600 With this compound? About 40 hours, each and every day. 500 00:43:08,700 --> 00:43:12,000 - Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb. 501 00:43:13,600 --> 00:43:16,000 After a while, it becomes the only way you can dream. 502 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 Do you still dream, Mr. Cobb? 503 00:43:18,700 --> 00:43:22,100 - They come here every day to sleep? - No. 504 00:43:23,900 --> 00:43:26,600 They come to be woken up. 505 00:43:27,600 --> 00:43:30,900 The dream has become their reality. 506 00:43:31,800 --> 00:43:34,200 Who are you to say otherwise, sir? 507 00:43:36,500 --> 00:43:38,100 Let's see what you can do. 508 00:43:49,100 --> 00:43:50,700 You know how to find me. 509 00:43:53,300 --> 00:43:55,300 You know what you have to do. 510 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 Sharp, no? 511 00:44:17,200 --> 00:44:20,000 Are you all right, Mr. Cobb? 512 00:44:20,600 --> 00:44:24,300 Yeah, yeah. Everything's just fine. 513 00:44:32,800 --> 00:44:36,500 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 514 00:44:36,700 --> 00:44:38,600 What's your problem with this Mr. Fischer? 515 00:44:38,700 --> 00:44:40,300 That's not your concern. 516 00:44:40,700 --> 00:44:45,100 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 517 00:44:45,300 --> 00:44:46,900 You asked me for inception. 518 00:44:47,000 --> 00:44:50,400 I do hope you understand the gravity of that request. 519 00:44:50,600 --> 00:44:54,500 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 520 00:44:54,700 --> 00:44:56,600 This idea will define him. 521 00:44:56,700 --> 00:44:58,600 It may come to change.... 522 00:44:58,700 --> 00:45:01,000 Well, it may come to change everything about him. 523 00:45:01,200 --> 00:45:05,500 We're the last company standing between them and total energy dominance. 524 00:45:05,700 --> 00:45:07,800 And we can no longer compete. 525 00:45:08,000 --> 00:45:11,400 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 526 00:45:11,600 --> 00:45:14,000 In effect, they become a new superpower. 527 00:45:15,400 --> 00:45:18,700 The world needs Robert Fischer to change his mind. 528 00:45:18,900 --> 00:45:20,400 That's where we come in. 529 00:45:20,600 --> 00:45:23,900 How is Robert Fischer's relationship with his father? 530 00:45:24,000 --> 00:45:26,800 Rumor is the relationship is quite complicated. 531 00:45:26,900 --> 00:45:29,400 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 532 00:45:29,600 --> 00:45:32,800 Can you get me access to this man here? Browning. 533 00:45:33,000 --> 00:45:37,100 Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 534 00:45:37,300 --> 00:45:40,600 It should be possible, if you can get the right references. 535 00:45:40,800 --> 00:45:45,200 References are something of a specialty for me, Mr. Saito. 536 00:45:45,900 --> 00:45:48,800 I'm not smelling settlement here. Take them down. 537 00:45:49,000 --> 00:45:50,100 Mr. Browning... 538 00:45:50,200 --> 00:45:54,100 ...Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 539 00:45:56,600 --> 00:46:01,100 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 540 00:46:01,300 --> 00:46:02,700 Not sure that's necessary. 541 00:46:02,800 --> 00:46:05,500 No, no, no. I think we should. 542 00:46:26,800 --> 00:46:28,400 How is he? 543 00:46:29,200 --> 00:46:32,000 I don't want to bother him unnecessarily, but-- 544 00:46:32,100 --> 00:46:37,600 Robert, I told you keep out the damn-- Wait. So do it. Get-- 545 00:46:37,900 --> 00:46:41,000 - Mr. Fischer. - Put it through. 546 00:46:41,300 --> 00:46:44,900 Never, never. Never do the same as I asked. 547 00:46:46,300 --> 00:46:47,900 Leave that. 548 00:46:51,600 --> 00:46:53,000 Here. 549 00:46:55,300 --> 00:46:57,700 Must be a cherished memory of his. 550 00:46:58,800 --> 00:47:03,300 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 551 00:47:03,500 --> 00:47:05,100 Robert... 552 00:47:07,500 --> 00:47:09,900 ...we need to talk about a power of attorney. 553 00:47:10,100 --> 00:47:13,400 - I know this is hard, but it's imperative-- - Not now, Uncle Peter. 554 00:47:17,400 --> 00:47:19,200 The vultures are circling. 555 00:47:19,400 --> 00:47:23,800 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. 556 00:47:23,900 --> 00:47:26,300 I've had ample opportunity to observe Browning... 557 00:47:27,000 --> 00:47:31,300 ...and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 558 00:47:31,500 --> 00:47:35,400 So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. 559 00:47:35,500 --> 00:47:38,800 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 560 00:47:38,900 --> 00:47:40,800 Then, when we take him a level deeper... 561 00:47:40,900 --> 00:47:44,400 ...his own projection of Browning should feed that right back to him. 562 00:47:44,600 --> 00:47:46,500 So he gives himself the idea. 563 00:47:46,700 --> 00:47:50,900 Precisely. That's the only way it will stick. It has to seem self-generated. 564 00:47:51,100 --> 00:47:54,500 Eames, I am impressed. 565 00:47:54,700 --> 00:47:58,200 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. 566 00:48:19,600 --> 00:48:21,600 Were you going under on your own? 567 00:48:21,800 --> 00:48:25,300 No, no, I was just, uh, running some experiments. 568 00:48:25,500 --> 00:48:27,400 I didn't realize anyone was here, so.... 569 00:48:27,600 --> 00:48:30,300 Yeah, I was just-- I was working on my totem, actually. 570 00:48:30,400 --> 00:48:31,600 Here, let me take a look. 571 00:48:33,800 --> 00:48:35,100 So you're learning, huh? 572 00:48:35,200 --> 00:48:38,700 An elegant solution for keeping track of reality. 573 00:48:39,400 --> 00:48:41,800 - Was it your idea? - No, it was, uh.... 574 00:48:42,000 --> 00:48:44,100 It was Mal's, actually. This.... 575 00:48:44,800 --> 00:48:48,500 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 576 00:48:48,700 --> 00:48:51,600 Just spin and spin. 577 00:48:53,200 --> 00:48:55,100 Arthur told me she passed away. 578 00:48:57,000 --> 00:48:59,100 How are the mazes coming along? 579 00:48:59,300 --> 00:49:02,200 Each level relates to the part of the subject's subconscious... 580 00:49:02,300 --> 00:49:03,800 ...that we are trying to access. 581 00:49:04,000 --> 00:49:09,400 So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. 582 00:49:09,800 --> 00:49:12,500 You know, l-- Actually, I have a question about this layout. 583 00:49:12,700 --> 00:49:17,400 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 584 00:49:17,600 --> 00:49:18,800 Why is that so important? 585 00:49:18,900 --> 00:49:20,900 In case one of us brings in our projections. 586 00:49:21,100 --> 00:49:23,400 We don't want them knowing the details of the maze. 587 00:49:24,800 --> 00:49:27,300 You mean in case you bring Mal in. 588 00:49:27,500 --> 00:49:29,900 You can't keep her out, can you? 589 00:49:30,800 --> 00:49:32,300 - Right. - You can't build... 590 00:49:32,500 --> 00:49:35,800 ...because if you know the maze, then she knows it. 591 00:49:36,000 --> 00:49:38,200 Well, she'd sabotage the whole operation. 592 00:49:38,300 --> 00:49:41,100 - Cobb, do the others know? - No. No, they don't. 593 00:49:41,300 --> 00:49:43,500 You've gotta warn them if this is getting worse. 594 00:49:43,700 --> 00:49:45,600 No one said it's getting worse. 595 00:49:46,800 --> 00:49:50,100 I need to get home. That's all I care about right now. 596 00:49:51,000 --> 00:49:53,100 Why can't you go home? 597 00:49:56,200 --> 00:49:58,200 Because they think I killed her. 598 00:50:01,400 --> 00:50:03,700 - Thank you. - For what? 599 00:50:03,900 --> 00:50:06,200 For not asking whether I did. 600 00:50:06,400 --> 00:50:08,500 "I will split up my father's empire." 601 00:50:08,700 --> 00:50:12,900 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... 602 00:50:13,100 --> 00:50:15,900 ...which is why we need to plant it deep in his subconscious. 603 00:50:16,000 --> 00:50:19,600 The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason. 604 00:50:19,700 --> 00:50:23,500 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 605 00:50:23,700 --> 00:50:26,100 How do you translate business strategy into emotion? 606 00:50:26,300 --> 00:50:29,900 That's what we're here to figure out. Robert's relationship with his father... 607 00:50:30,000 --> 00:50:32,800 - ...is stressed, to say the least. - Can we run with that? 608 00:50:32,900 --> 00:50:36,500 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 609 00:50:36,700 --> 00:50:40,200 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 610 00:50:40,600 --> 00:50:44,300 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 611 00:50:44,500 --> 00:50:48,200 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 612 00:50:48,400 --> 00:50:50,200 All right, well, try this. Um.... 613 00:50:50,400 --> 00:50:55,100 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 614 00:50:55,500 --> 00:50:56,600 That might work. 615 00:50:56,800 --> 00:50:59,900 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 616 00:51:00,100 --> 00:51:02,100 Thank you for your contribution, Arthur. 617 00:51:02,200 --> 00:51:05,200 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 618 00:51:05,400 --> 00:51:06,500 Specificity? 619 00:51:06,600 --> 00:51:08,500 Inception's not about being specific. 620 00:51:08,600 --> 00:51:12,600 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 621 00:51:13,900 --> 00:51:16,900 On the top level, we open up his relationship with his father... 622 00:51:17,100 --> 00:51:20,200 ...and say, "I will not follow in my father's footsteps." 623 00:51:20,300 --> 00:51:25,000 Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself." 624 00:51:25,200 --> 00:51:28,500 Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. 625 00:51:28,700 --> 00:51:31,100 - "My father doesn't want me to be him." - Exactly. 626 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 627 00:51:36,600 --> 00:51:37,800 Sedation. 628 00:51:37,900 --> 00:51:40,800 For sleep stable enough to create three layers of dreaming... 629 00:51:40,900 --> 00:51:44,800 ...we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. 630 00:51:56,300 --> 00:51:57,400 Good night. 631 00:51:58,000 --> 00:52:00,200 The compound we'll be using to share the dream... 632 00:52:00,300 --> 00:52:02,300 ...creates a clear connection between dreamers... 633 00:52:02,400 --> 00:52:06,700 - ...whilst accelerating brain function. - In other words, more time on each level. 634 00:52:06,800 --> 00:52:10,000 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 635 00:52:10,200 --> 00:52:13,700 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. 636 00:52:13,800 --> 00:52:15,900 It's three dreams, that's 10 hours times 20-- 637 00:52:16,100 --> 00:52:19,000 Math was never my strong subject. How much time is that? 638 00:52:19,200 --> 00:52:21,800 It's a week, the first level down. 639 00:52:22,600 --> 00:52:25,400 Six months the second level down, and the third level-- 640 00:52:25,600 --> 00:52:27,000 That's 10 years. 641 00:52:29,600 --> 00:52:31,800 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 642 00:52:32,200 --> 00:52:33,400 Depends on the dream. 643 00:52:33,500 --> 00:52:35,800 So once we've made the plant, how do we get out? 644 00:52:36,000 --> 00:52:39,300 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 645 00:52:39,500 --> 00:52:42,300 - A kick. - What's a kick? 646 00:52:42,400 --> 00:52:45,100 This, Ariadne, would be a kick. 647 00:52:47,300 --> 00:52:50,000 It's that feeling of falling you get that jolts you awake. 648 00:52:50,200 --> 00:52:53,400 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 649 00:52:53,600 --> 00:52:54,700 That's the clever part. 650 00:52:54,900 --> 00:52:58,200 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 651 00:52:58,300 --> 00:53:03,200 That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. 652 00:53:03,300 --> 00:53:05,700 Or tipping. 653 00:53:06,300 --> 00:53:10,500 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 654 00:53:11,000 --> 00:53:14,600 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 655 00:53:22,400 --> 00:53:25,900 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 656 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 Wasn't he supposed to have a knee operation? 657 00:53:28,300 --> 00:53:31,500 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway. And we need-- 658 00:53:31,700 --> 00:53:33,600 We need at least a good 10 hours. 659 00:53:33,800 --> 00:53:35,100 Sydney to Los Angeles. 660 00:53:36,500 --> 00:53:40,700 One of the longest flights in the world. He makes it every two weeks. 661 00:53:40,900 --> 00:53:43,100 He must be flying private, then. 662 00:53:43,600 --> 00:53:46,700 Not if there were unexpected maintenance with his plane. 663 00:53:46,900 --> 00:53:49,100 - It would have to be a 747. - Why's that? 664 00:53:49,300 --> 00:53:50,800 On a 747, the pilot's up top... 665 00:53:50,900 --> 00:53:54,100 ...the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. 666 00:53:54,300 --> 00:53:57,800 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 667 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 I bought the airline. 668 00:54:01,100 --> 00:54:02,900 It seemed neater. 669 00:54:04,500 --> 00:54:07,300 Well, looks like we have our 10 hours. 670 00:54:08,000 --> 00:54:11,100 Ariadne? Terrific work, by the way. 671 00:54:59,100 --> 00:55:01,300 You know how to find me. 672 00:55:02,800 --> 00:55:04,200 You know what you have to do. 673 00:55:08,100 --> 00:55:11,500 You remember when you asked me to marry you? 674 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Of course I do. 675 00:55:15,500 --> 00:55:18,000 You said you had a dream. 676 00:55:21,000 --> 00:55:23,700 That we'd grow old together. 677 00:55:25,200 --> 00:55:26,900 And we can. 678 00:55:33,500 --> 00:55:35,500 You shouldn't be here. 679 00:55:39,300 --> 00:55:42,700 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 680 00:55:42,900 --> 00:55:46,100 - This has nothing to do with you. - This has everything to do with me. 681 00:55:46,300 --> 00:55:52,100 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 682 00:56:02,900 --> 00:56:05,300 Why do you do this to yourself? 683 00:56:05,500 --> 00:56:08,400 It's the only way I can still dream. 684 00:56:10,200 --> 00:56:12,400 Why is it so important to dream? 685 00:56:13,300 --> 00:56:15,600 In my dreams, we're still together. 686 00:56:29,900 --> 00:56:31,700 These aren't just dreams. 687 00:56:33,500 --> 00:56:36,500 These are memories. And you said never to use memories. 688 00:56:36,700 --> 00:56:37,700 I know I did. 689 00:56:38,400 --> 00:56:42,900 You're trying to keep her alive. You can't let her go. 690 00:56:43,100 --> 00:56:46,100 You don't understand. These are moments I regret. 691 00:56:46,300 --> 00:56:48,800 They're memories that I have to change. 692 00:56:50,100 --> 00:56:52,500 Well, what's down there that you regret? 693 00:56:52,900 --> 00:56:56,100 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 694 00:57:04,500 --> 00:57:06,100 This is your house? 695 00:57:06,800 --> 00:57:09,300 Mine and Mal's, yes. 696 00:57:09,400 --> 00:57:11,100 Where is she? 697 00:57:11,800 --> 00:57:13,800 She's already gone. 698 00:57:18,600 --> 00:57:20,100 That's my son, James. 699 00:57:20,300 --> 00:57:23,300 He's digging for something, maybe a worm. 700 00:57:24,700 --> 00:57:25,900 That's Phillipa. 701 00:57:26,400 --> 00:57:28,300 I thought about calling out to them... 702 00:57:28,400 --> 00:57:31,200 ...so they'd turn and smile and I could see... 703 00:57:31,900 --> 00:57:37,000 ...those beautiful faces of theirs, but it's all too late. 704 00:57:37,200 --> 00:57:40,000 Right now or never, Cobb. 705 00:57:44,500 --> 00:57:46,300 Then I start to panic. 706 00:57:46,500 --> 00:57:49,200 I realize I'm gonna regret this moment... 707 00:57:50,000 --> 00:57:52,300 ...that I need to see their faces one last time. 708 00:57:52,500 --> 00:57:55,000 James! Phillipa! Come on in! 709 00:57:55,200 --> 00:57:57,200 But the moment's past. 710 00:57:59,400 --> 00:58:02,800 And whatever I do, I can't change this moment. 711 00:58:03,700 --> 00:58:05,900 As I'm about to call out to them... 712 00:58:06,900 --> 00:58:08,000 ...they run away. 713 00:58:10,700 --> 00:58:14,000 If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home. 714 00:58:15,000 --> 00:58:16,500 The real world. 715 00:58:58,100 --> 00:58:59,600 What are you doing here? 716 00:59:00,400 --> 00:59:01,500 My name is-- 717 00:59:01,700 --> 00:59:05,000 I know who you are. What are you doing here? 718 00:59:13,200 --> 00:59:15,600 I'm just trying to understand. 719 00:59:15,800 --> 00:59:17,900 How could you understand? 720 00:59:19,100 --> 00:59:21,200 Do you know what it is to be a lover? 721 00:59:23,200 --> 00:59:25,400 To be half of a whole? 722 00:59:26,600 --> 00:59:28,200 No. 723 00:59:29,600 --> 00:59:31,600 I'll tell you a riddle. 724 00:59:33,100 --> 00:59:35,400 You're waiting for a train. 725 00:59:36,500 --> 00:59:39,600 A train that will take you far away. 726 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 You know where you hope this train will take you... 727 00:59:45,000 --> 00:59:47,300 ...but you don't know for sure. 728 00:59:47,400 --> 00:59:49,300 But it doesn't matter. 729 00:59:50,300 --> 00:59:53,700 How can it not matter to you where that train will take you? 730 00:59:53,900 --> 00:59:55,600 Because you'll be together. 731 00:59:56,700 --> 00:59:59,800 - How could you bring her here, Dom? - What is this place? 732 01:00:00,200 --> 01:00:03,300 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 733 01:00:03,500 --> 01:00:04,800 What happened here? 734 01:00:06,800 --> 01:00:09,600 You promised! You promised we'd be together! 735 01:00:10,000 --> 01:00:12,100 Please, I need you to stay here just for now! 736 01:00:12,300 --> 01:00:15,500 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 737 01:00:15,700 --> 01:00:18,100 I'll come back for you. I promise. 738 01:00:36,300 --> 01:00:41,700 Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? 739 01:00:42,400 --> 01:00:44,700 Do you really think that that's gonna contain her? 740 01:00:45,600 --> 01:00:46,900 It's time. 741 01:00:48,100 --> 01:00:50,500 Maurice Fischer just died in Sydney. 742 01:00:50,600 --> 01:00:52,800 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles. 743 01:00:53,000 --> 01:00:56,200 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 744 01:00:56,400 --> 01:00:57,900 All right. 745 01:00:58,500 --> 01:01:01,500 - Cobb, I'm coming with you. - I promised Miles. No. 746 01:01:01,700 --> 01:01:04,800 The team needs someone who understands what you're struggling with. 747 01:01:07,400 --> 01:01:09,500 And it doesn't have to be me... 748 01:01:09,700 --> 01:01:13,000 ...but then you have to show Arthur what I just saw. 749 01:01:18,800 --> 01:01:20,500 Get us another seat on the plane. 750 01:01:24,600 --> 01:01:27,600 If I get on this plane and you don't honor our agreement... 751 01:01:27,800 --> 01:01:31,400 ...when we land, I go to jail for the rest of my life. 752 01:01:32,100 --> 01:01:34,300 Complete the job en route... 753 01:01:34,500 --> 01:01:36,900 ...I make one phone call from the plane... 754 01:01:37,100 --> 01:01:40,000 ...you have no trouble getting through lmmigration. 755 01:01:53,800 --> 01:01:56,300 - I'm sorry. - Oh, yeah, absolutely. 756 01:01:56,400 --> 01:01:58,000 Thank you. 757 01:02:31,600 --> 01:02:34,900 Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 758 01:02:35,100 --> 01:02:37,000 Would you care for a drink? 759 01:02:37,100 --> 01:02:38,400 Oh. Water, please. 760 01:02:38,600 --> 01:02:40,900 Oh, um, same, please. 761 01:02:41,900 --> 01:02:43,200 Um.... 762 01:02:43,900 --> 01:02:45,000 Thank you. 763 01:02:45,200 --> 01:02:47,000 You know, I couldn't help but notice... 764 01:02:47,200 --> 01:02:50,800 ...but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 765 01:02:51,000 --> 01:02:52,500 Yes, he, um.... 766 01:02:53,400 --> 01:02:55,400 He was my father. 767 01:02:55,900 --> 01:02:59,900 Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss. 768 01:03:02,900 --> 01:03:04,500 - Here you go. - Thank you. 769 01:03:04,700 --> 01:03:06,000 Hey. 770 01:03:06,400 --> 01:03:08,100 To your father. 771 01:03:08,700 --> 01:03:10,900 May he rest in peace, huh? 772 01:04:19,400 --> 01:04:21,700 - Couldn't have peed before you went under? - Sorry. 773 01:04:21,800 --> 01:04:23,900 Bit too much free champagne before takeoff? 774 01:04:24,100 --> 01:04:25,200 Ha, ha, bloody ha. 775 01:04:25,300 --> 01:04:28,300 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 776 01:04:40,000 --> 01:04:44,000 - Asshole! Hey, man, why don't you try--? - Walk away. 777 01:04:59,900 --> 01:05:01,300 Just have him ca-- I gotta go. 778 01:05:01,500 --> 01:05:03,600 All right. Taxi. Thank you. 779 01:05:06,600 --> 01:05:09,400 All right, Third and Market. Snappy. 780 01:05:10,000 --> 01:05:12,300 - What are you doing? - Sorry, I thought it was free. 781 01:05:12,500 --> 01:05:14,000 - It's not. - Maybe we could share. 782 01:05:14,200 --> 01:05:17,000 Maybe not. Can you pull over and get this--? 783 01:05:20,000 --> 01:05:21,300 Great. 784 01:05:26,200 --> 01:05:27,700 Come on. 785 01:05:38,800 --> 01:05:41,400 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 786 01:05:41,600 --> 01:05:43,300 You might at least drop me at my stop. 787 01:05:43,500 --> 01:05:44,600 I'm afraid that it doesn't-- 788 01:05:54,300 --> 01:05:56,100 - Cover him! - Down! Down now! 789 01:05:56,300 --> 01:05:57,900 What the hell is going on? 790 01:06:01,600 --> 01:06:03,900 This wasn't in the design. 791 01:06:04,800 --> 01:06:06,200 Cobb? 792 01:06:06,400 --> 01:06:07,400 Cobb? 793 01:06:58,400 --> 01:06:59,600 Get him! 794 01:07:06,200 --> 01:07:07,700 Are you all right? 795 01:07:07,900 --> 01:07:10,000 Yeah, I'm okay. I'm okay. 796 01:07:10,200 --> 01:07:12,100 Fischer's okay, unless he gets carsick. 797 01:07:12,300 --> 01:07:13,500 Saito? 798 01:07:32,400 --> 01:07:34,600 Get Fischer in the back room now. 799 01:07:34,900 --> 01:07:37,600 What the hell happened? 800 01:07:38,000 --> 01:07:39,500 Has he been shot? Is he dying? 801 01:07:39,600 --> 01:07:41,400 - I don't know. - Jesus Christ. 802 01:07:41,500 --> 01:07:44,000 - What happened to you? - Blocked by a freight train. 803 01:07:44,100 --> 01:07:46,100 Why put a train in a downtown intersection? 804 01:07:46,300 --> 01:07:47,900 Where'd it come from? 805 01:07:48,000 --> 01:07:49,700 Why the hell were we ambushed? 806 01:07:49,900 --> 01:07:53,300 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 807 01:07:53,500 --> 01:07:56,000 - How could he be trained? - Fischer's had an extractor... 808 01:07:56,200 --> 01:08:00,400 ...teach his subconscious to defend itself, so his subconscious is militarized. 809 01:08:00,600 --> 01:08:02,200 It should've shown in the research. 810 01:08:02,400 --> 01:08:04,200 - Why the hell didn't it? - Calm down. 811 01:08:04,300 --> 01:08:05,700 Don't tell me to calm down! 812 01:08:05,800 --> 01:08:08,800 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 813 01:08:08,900 --> 01:08:11,000 You were meant to check Fischer's background! 814 01:08:11,200 --> 01:08:14,500 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 815 01:08:14,700 --> 01:08:16,800 We'll be more careful and we're gonna be fine! 816 01:08:16,900 --> 01:08:18,700 This was not a part of the plan! He's dying. 817 01:08:18,900 --> 01:08:20,000 Put him out his misery. 818 01:08:20,100 --> 01:08:23,000 - No, don't do that! Don't do that. - Cobb, hey, hey. 819 01:08:23,100 --> 01:08:25,200 He's in agony. I'm waking him up. 820 01:08:25,400 --> 01:08:27,300 No. It won't wake him up. 821 01:08:27,500 --> 01:08:31,100 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 822 01:08:31,300 --> 01:08:32,500 Not from this. 823 01:08:32,700 --> 01:08:35,200 We're too heavily sedated to wake up that way. 824 01:08:35,800 --> 01:08:37,500 Right. So, what happens when we die? 825 01:08:37,700 --> 01:08:39,500 - We drop into limbo. - Are you serious? 826 01:08:39,700 --> 01:08:42,200 - Limbo? - Unconstructed dream space. 827 01:08:42,400 --> 01:08:45,700 - Well, what the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 828 01:08:45,800 --> 01:08:49,000 Nothing is down there, except for what might have been left behind... 829 01:08:49,200 --> 01:08:52,100 ...by anyone sharing the dream who's been trapped there before. 830 01:08:52,300 --> 01:08:54,200 Which, in our case, is just you. 831 01:08:54,300 --> 01:08:57,000 - How long could we be stuck? - Can't even think about... 832 01:08:57,200 --> 01:08:59,600 - ...trying to escape until the sedation-- - How long? 833 01:08:59,800 --> 01:09:03,000 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 834 01:09:03,200 --> 01:09:04,400 Let's get him upstairs. 835 01:09:06,000 --> 01:09:07,500 Great. 836 01:09:08,500 --> 01:09:09,900 Thank you. 837 01:09:10,600 --> 01:09:13,900 So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. 838 01:09:14,000 --> 01:09:15,500 And if we get killed... 839 01:09:15,700 --> 01:09:18,900 ...we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 840 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 Someone got first aid? 841 01:09:29,900 --> 01:09:33,400 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 842 01:09:33,600 --> 01:09:36,500 - I didn't know we'd be dealing with gunfire. - You had no right. 843 01:09:36,700 --> 01:09:39,000 This was the only way to go three layers deep. 844 01:09:39,200 --> 01:09:41,200 You knew about this and went along with it? 845 01:09:41,400 --> 01:09:42,400 I trusted him. 846 01:09:42,600 --> 01:09:44,500 When? When he promised you half his share? 847 01:09:44,600 --> 01:09:47,900 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 848 01:09:48,100 --> 01:09:50,100 What, with Mal? Because that worked so good? 849 01:09:50,300 --> 01:09:53,700 That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. 850 01:09:53,900 --> 01:09:55,800 You led us into a war zone with no way out? 851 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 There is a way out. We continue on with the job, and we do it as fast as possible... 852 01:10:00,200 --> 01:10:02,500 ...and we get out using the kick, just like before. 853 01:10:02,700 --> 01:10:05,100 Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes. 854 01:10:05,300 --> 01:10:07,200 I am sitting this one out on this level. 855 01:10:07,400 --> 01:10:09,800 Fischer's security is surrounding this place. 856 01:10:10,000 --> 01:10:12,200 Ten hours of flight time is a week at this level. 857 01:10:12,400 --> 01:10:16,100 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 858 01:10:16,700 --> 01:10:20,500 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 859 01:10:22,100 --> 01:10:24,500 Downwards is the only way forwards. 860 01:10:26,100 --> 01:10:27,200 Get ready. 861 01:10:27,400 --> 01:10:29,600 You, come on. Let's go shake him up. 862 01:10:34,400 --> 01:10:37,500 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 863 01:10:37,700 --> 01:10:40,600 Shut up! It won't be. 864 01:10:40,800 --> 01:10:43,000 In your father's office, below the bookshelves... 865 01:10:43,200 --> 01:10:45,200 ...is his personal safe. We need the combination. 866 01:10:46,600 --> 01:10:48,000 I don't know any safe. 867 01:10:48,200 --> 01:10:51,100 That doesn't mean you don't know the combination. 868 01:10:52,700 --> 01:10:54,100 Tell us what it is. 869 01:10:54,900 --> 01:10:56,700 I don't know. 870 01:11:01,600 --> 01:11:03,700 We have it on good authority you do know. 871 01:11:03,900 --> 01:11:06,200 Yeah? Whose authority? 872 01:11:07,700 --> 01:11:11,200 - Five hundred dollars, this cost. - What's inside it? 873 01:11:11,500 --> 01:11:15,300 Cash, cards, lD. And this. 874 01:11:20,300 --> 01:11:21,800 Useful? 875 01:11:22,600 --> 01:11:23,600 Maybe. 876 01:11:24,100 --> 01:11:25,900 You're on. You've got an hour. 877 01:11:26,300 --> 01:11:27,300 An hour? 878 01:11:28,600 --> 01:11:30,900 I was supposed to have all night to crack this. 879 01:11:31,000 --> 01:11:33,600 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 880 01:11:33,800 --> 01:11:37,000 You've got one hour, now get us something useful, please. 881 01:11:39,500 --> 01:11:41,900 - What's that? - Good authority. 882 01:11:46,200 --> 01:11:47,900 Uncle Peter. 883 01:11:48,600 --> 01:11:50,700 Just make them stop. 884 01:11:51,000 --> 01:11:53,400 - The combination. - I don't know it. 885 01:11:53,500 --> 01:11:56,200 - Why does Browning say you do? - I don't know. 886 01:11:56,400 --> 01:11:58,800 Just let me talk to him and I'll find out. 887 01:12:01,200 --> 01:12:03,900 You have one hour. Start talking. 888 01:12:05,900 --> 01:12:07,100 You all right? 889 01:12:09,000 --> 01:12:10,300 You okay? 890 01:12:14,000 --> 01:12:17,700 Those bastards have had at me for two days. 891 01:12:18,400 --> 01:12:20,800 They have someone with access to your father's office. 892 01:12:21,000 --> 01:12:22,900 - They're trying to open his safe. - Yeah. 893 01:12:23,000 --> 01:12:25,800 They thought I'd know the combination, but I don't know it. 894 01:12:25,900 --> 01:12:28,700 - Yeah, well, neither do l, so.... - What? 895 01:12:29,400 --> 01:12:32,700 Maurice told me that when he passed, you were the only one able to open it. 896 01:12:32,800 --> 01:12:35,400 No, he never gave me any combination. 897 01:12:36,100 --> 01:12:40,200 Maybe he did. I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 898 01:12:40,400 --> 01:12:41,600 Well, what, then? 899 01:12:41,800 --> 01:12:44,300 I don't know, some meaningful combination of numbers... 900 01:12:44,500 --> 01:12:48,400 ...based on your experiences with Maurice. 901 01:12:50,100 --> 01:12:54,100 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 902 01:12:54,800 --> 01:12:56,300 Perhaps after your mother died. 903 01:12:58,900 --> 01:13:01,100 After my mother died, you know what he told me? 904 01:13:03,400 --> 01:13:08,300 "Robert, there's really nothing to be said." 905 01:13:08,500 --> 01:13:10,800 Oh, well, he was bad with emotion. 906 01:13:11,000 --> 01:13:13,700 I was 11, Uncle Peter. 907 01:13:14,500 --> 01:13:17,700 - How's he doing? - He's in a lot of pain. 908 01:13:17,900 --> 01:13:21,500 When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. 909 01:13:21,600 --> 01:13:22,900 And if he dies? 910 01:13:24,000 --> 01:13:25,500 Worst-case scenario? 911 01:13:25,700 --> 01:13:28,400 When he wakes up, his mind is completely gone. 912 01:13:28,600 --> 01:13:32,600 Cobb, I'll still honor the arrangement. 913 01:13:32,800 --> 01:13:34,500 I appreciate that, Saito. 914 01:13:34,700 --> 01:13:38,700 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 915 01:13:38,900 --> 01:13:40,900 Limbo is gonna become your reality. 916 01:13:41,100 --> 01:13:44,900 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 917 01:13:45,300 --> 01:13:46,700 Filled with regret? 918 01:13:48,100 --> 01:13:49,200 Waiting to die alone. 919 01:13:49,900 --> 01:13:51,000 No. 920 01:13:51,500 --> 01:13:53,200 I'll come back. 921 01:13:54,000 --> 01:13:56,600 And we'll be young men together again. 922 01:14:02,600 --> 01:14:03,700 Breathe. 923 01:14:03,900 --> 01:14:06,900 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 924 01:14:07,100 --> 01:14:09,000 - They just wanna ransom us. - I heard them. 925 01:14:09,100 --> 01:14:13,000 They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river. 926 01:14:13,200 --> 01:14:14,700 All right. What is in the safe? 927 01:14:15,800 --> 01:14:16,900 Something for you. 928 01:14:17,600 --> 01:14:21,700 Maurice always said it was his most precious gift to you. 929 01:14:22,400 --> 01:14:25,500 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 930 01:14:25,700 --> 01:14:26,900 That's an alternate. 931 01:14:27,100 --> 01:14:29,400 This would supersede the other if you want it to. 932 01:14:29,600 --> 01:14:32,200 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 933 01:14:32,400 --> 01:14:36,100 It'd be the end of the entire empire as we know it. 934 01:14:36,300 --> 01:14:38,800 Destroying my whole inheritance? 935 01:14:40,400 --> 01:14:43,600 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 936 01:14:46,500 --> 01:14:48,400 He loved you, Robert. 937 01:14:49,000 --> 01:14:50,600 In his own way. 938 01:14:50,800 --> 01:14:52,600 In his own way. 939 01:14:53,900 --> 01:14:55,400 At the end... 940 01:14:56,600 --> 01:14:58,900 ...he called me in to his deathbed. 941 01:14:59,400 --> 01:15:01,200 He could barely speak. 942 01:15:02,300 --> 01:15:06,500 But he took the trouble to tell me one last thing. 943 01:15:09,100 --> 01:15:10,700 He pulled me close. 944 01:15:13,400 --> 01:15:15,400 And I could only make out... 945 01:15:16,300 --> 01:15:17,800 ...one word. 946 01:15:21,500 --> 01:15:23,400 "Disappointed." 947 01:15:29,100 --> 01:15:30,300 When were you in limbo? 948 01:15:31,800 --> 01:15:35,300 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 949 01:15:35,500 --> 01:15:37,900 - But they don't know the truth. - Truth? What truth? 950 01:15:38,100 --> 01:15:42,200 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 951 01:15:42,400 --> 01:15:46,400 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 952 01:15:46,600 --> 01:15:49,000 And the truth that, as we go deeper into Fischer... 953 01:15:49,200 --> 01:15:51,000 ...we're also going deeper into you. 954 01:15:51,800 --> 01:15:55,100 And I'm not sure we're gonna like what we find. 955 01:15:59,100 --> 01:16:00,600 We were working together. 956 01:16:00,700 --> 01:16:04,400 We were exploring the concept of a dream within a dream. 957 01:16:04,600 --> 01:16:05,900 I kept pushing things. 958 01:16:06,000 --> 01:16:09,700 I wanted to go deeper and deeper. I wanted to go further. 959 01:16:10,200 --> 01:16:15,100 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there... 960 01:16:15,300 --> 01:16:18,000 ...that we could get trapped so deep... 961 01:16:18,800 --> 01:16:22,100 ...that when we wound up on the shore of our own subconscious... 962 01:16:22,700 --> 01:16:25,300 ...we lost sight of what was real. 963 01:16:31,300 --> 01:16:33,900 We created. We built the world for ourselves. 964 01:16:35,500 --> 01:16:37,500 We did that for years. 965 01:16:38,700 --> 01:16:40,600 We built our own world. 966 01:16:42,000 --> 01:16:43,700 How long were you stuck there? 967 01:16:44,900 --> 01:16:47,000 Something like 50 years. 968 01:16:50,400 --> 01:16:51,500 Jesus. 969 01:16:53,900 --> 01:16:55,200 How could you stand it? 970 01:16:55,400 --> 01:16:58,100 It wasn't so bad at first, feeling like gods. 971 01:17:01,000 --> 01:17:05,400 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 972 01:17:05,600 --> 01:17:07,000 And what about for her? 973 01:17:10,500 --> 01:17:14,400 She had locked something away, something deep inside her. 974 01:17:15,800 --> 01:17:21,000 A truth that she had once known, but chose to forget. 975 01:17:23,900 --> 01:17:26,400 Limbo became her reality. 976 01:17:27,800 --> 01:17:29,600 What happened when you woke up? 977 01:17:30,100 --> 01:17:33,800 Well, to wake up from that after years, after decades... 978 01:17:34,900 --> 01:17:39,300 ...to become old souls thrown back into youth like that? 979 01:17:40,300 --> 01:17:44,000 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 980 01:17:45,400 --> 01:17:47,700 Eventually, she told me the truth. 981 01:17:48,100 --> 01:17:51,500 She was possessed by an idea. 982 01:17:51,600 --> 01:17:57,300 This one very simple idea that changed everything. 983 01:17:58,500 --> 01:18:00,900 That our world wasn't real. 984 01:18:01,900 --> 01:18:06,100 That she needed to wake up to come back to reality... 985 01:18:06,700 --> 01:18:09,000 ...that in order to get back home... 986 01:18:10,300 --> 01:18:12,100 ...we had to kill ourselves. 987 01:18:18,700 --> 01:18:22,200 - What about your children? - She thought they were projections... 988 01:18:22,400 --> 01:18:25,400 ...that our real children were waiting for us up there somewhere. 989 01:18:25,500 --> 01:18:27,200 - I'm their mother! - Calm down. 990 01:18:27,400 --> 01:18:28,700 I can tell the difference. 991 01:18:28,800 --> 01:18:31,200 If this is my dream, why can't I control this? 992 01:18:31,300 --> 01:18:33,000 You don't know you're dreaming! 993 01:18:33,200 --> 01:18:35,400 She was certain there was nothing I could do... 994 01:18:35,600 --> 01:18:39,400 ...no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 995 01:18:42,400 --> 01:18:45,400 She wanted to do it, but she could not do it alone. 996 01:18:45,600 --> 01:18:52,100 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 997 01:19:18,200 --> 01:19:21,000 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 998 01:19:21,100 --> 01:19:25,400 Just-- Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 999 01:19:25,600 --> 01:19:30,000 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1000 01:19:30,200 --> 01:19:31,900 No, I'm not. 1001 01:19:32,000 --> 01:19:34,100 Now, you listen to me. 1002 01:19:34,700 --> 01:19:39,000 If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die. 1003 01:19:39,100 --> 01:19:41,100 Now, just step back inside. 1004 01:19:41,200 --> 01:19:44,000 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1005 01:19:44,100 --> 01:19:46,100 We've talked enough. 1006 01:19:48,200 --> 01:19:49,800 - Mal. - Come out onto the ledge... 1007 01:19:50,000 --> 01:19:52,700 - ...or I'll jump right now. - Okay. 1008 01:19:57,000 --> 01:19:58,800 We're gonna talk about this. 1009 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 All right? 1010 01:20:01,000 --> 01:20:06,000 - I'm asking you to take a leap of faith. - No, honey. 1011 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 No, I can't. You know I can't do that. 1012 01:20:10,200 --> 01:20:12,900 Take a second, think about our children. 1013 01:20:13,100 --> 01:20:14,800 Think about James. 1014 01:20:15,600 --> 01:20:17,200 Think about Phillipa, now. 1015 01:20:17,400 --> 01:20:20,300 If I go without you, they'll take them away anyway. 1016 01:20:20,500 --> 01:20:23,800 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney... 1017 01:20:24,200 --> 01:20:27,600 ...explaining how I'm fearful for my safety. 1018 01:20:29,800 --> 01:20:31,900 How you've threatened to kill me. 1019 01:20:34,700 --> 01:20:37,400 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1020 01:20:37,500 --> 01:20:39,300 Why did--? Why would you do this to me? 1021 01:20:39,500 --> 01:20:42,300 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1022 01:20:42,500 --> 01:20:45,500 We're going home to our real children. 1023 01:20:45,700 --> 01:20:49,300 Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right? Mal, look at me, please? 1024 01:20:49,500 --> 01:20:50,800 You're waiting for a train. 1025 01:20:51,300 --> 01:20:54,900 - Mal, goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1026 01:20:55,100 --> 01:20:57,000 James and Phillipa are waiting for you! 1027 01:20:57,200 --> 01:21:01,100 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1028 01:21:01,200 --> 01:21:03,400 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1029 01:21:03,600 --> 01:21:06,800 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1030 01:21:07,000 --> 01:21:10,800 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1031 01:21:11,000 --> 01:21:12,400 Jesus Christ! 1032 01:21:15,900 --> 01:21:19,600 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1033 01:21:19,800 --> 01:21:24,000 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1034 01:21:24,200 --> 01:21:25,400 So I ran. 1035 01:21:27,300 --> 01:21:29,500 Right now, or never, Cobb. 1036 01:21:35,900 --> 01:21:40,500 James! Phillipa! Come on in! Come on! 1037 01:21:40,800 --> 01:21:41,800 All right, let's go. 1038 01:21:42,400 --> 01:21:46,200 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1039 01:21:46,700 --> 01:21:50,600 Your guilt defines her. It's what powers her. 1040 01:21:50,800 --> 01:21:54,100 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1041 01:21:55,300 --> 01:21:57,900 And if we are gonna succeed in this... 1042 01:21:58,000 --> 01:22:03,000 ...you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1043 01:22:03,200 --> 01:22:05,000 But you don't have to do that alone. 1044 01:22:05,200 --> 01:22:07,500 - No, you're not.... - I'm doing it for the others. 1045 01:22:08,100 --> 01:22:13,200 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1046 01:22:18,300 --> 01:22:19,800 We have to move. 1047 01:22:20,000 --> 01:22:21,400 Time's up. 1048 01:22:21,600 --> 01:22:24,300 All right. I don't know any combination. 1049 01:22:24,500 --> 01:22:27,600 - Not consciously, anyway. - How about instinctively, huh? 1050 01:22:27,700 --> 01:22:31,700 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1051 01:22:31,800 --> 01:22:34,700 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1052 01:22:34,900 --> 01:22:37,100 - I have no idea. - Right now! 1053 01:22:37,300 --> 01:22:39,600 I said, right now! Right now! 1054 01:22:39,700 --> 01:22:43,600 Five, two, eight, four, nine, one. 1055 01:22:47,500 --> 01:22:49,500 You'll have to do better than that. 1056 01:22:49,700 --> 01:22:53,000 All right. Bag them. You're going for a ride. 1057 01:22:57,400 --> 01:23:01,500 We're worth more to you alive. You hear me? 1058 01:23:06,800 --> 01:23:08,300 What'd you get? 1059 01:23:08,700 --> 01:23:11,200 Relationship with his father is worse than we imagined. 1060 01:23:11,400 --> 01:23:12,400 This helps us how? 1061 01:23:12,600 --> 01:23:15,700 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1062 01:23:16,900 --> 01:23:20,000 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1063 01:23:20,200 --> 01:23:23,700 Work faster. The projections are closing in quick. 1064 01:23:23,900 --> 01:23:27,400 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1065 01:24:02,500 --> 01:24:03,600 Damn it. 1066 01:24:03,700 --> 01:24:06,700 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1067 01:24:23,500 --> 01:24:26,500 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1068 01:24:26,700 --> 01:24:30,700 - Destroy his one positive relationship? - No, repair his relationship with his father... 1069 01:24:30,900 --> 01:24:33,200 ...whilst exposing his godfather's true nature. 1070 01:24:33,300 --> 01:24:36,300 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1071 01:24:36,500 --> 01:24:38,900 His security is gonna get worse as we go deeper. 1072 01:24:39,000 --> 01:24:41,500 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1073 01:24:41,900 --> 01:24:43,400 - Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1074 01:24:43,500 --> 01:24:47,100 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1075 01:24:47,300 --> 01:24:49,300 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1076 01:24:49,500 --> 01:24:51,900 - You've done it before? - Yeah, and it didn't work. 1077 01:24:52,000 --> 01:24:55,500 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1078 01:24:55,700 --> 01:24:57,700 Excellent. But you learned a lot, right? 1079 01:24:57,900 --> 01:25:00,000 No problem. 1080 01:25:00,200 --> 01:25:02,400 How about a lovely lady that I've used before? 1081 01:25:02,500 --> 01:25:04,600 Listen to me. You drive carefully, all right? 1082 01:25:04,800 --> 01:25:07,200 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1083 01:25:11,800 --> 01:25:15,100 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1084 01:25:15,300 --> 01:25:18,600 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1085 01:25:18,800 --> 01:25:20,600 - You ready? - Ready! 1086 01:25:21,800 --> 01:25:22,900 Sweet dreams. 1087 01:25:23,100 --> 01:25:25,000 Am I boring you? 1088 01:25:26,300 --> 01:25:29,500 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1089 01:25:31,300 --> 01:25:34,000 Um, I have a lot on my mind. 1090 01:25:35,500 --> 01:25:37,100 There goes Mr. Charles. 1091 01:25:41,800 --> 01:25:44,500 Mr. Fischer, right? 1092 01:25:44,600 --> 01:25:48,100 Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. I-- 1093 01:25:48,300 --> 01:25:49,400 Hmm. 1094 01:25:49,600 --> 01:25:52,300 - And you must be? - Leaving. 1095 01:25:55,500 --> 01:25:56,600 In case you get bored. 1096 01:26:01,900 --> 01:26:03,300 Must've blown you off. 1097 01:26:03,400 --> 01:26:06,200 That is, unless her phone number really is only six digits. 1098 01:26:08,300 --> 01:26:12,800 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1099 01:26:16,700 --> 01:26:19,000 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500-- 1100 01:26:19,200 --> 01:26:20,300 About $500, right? 1101 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1102 01:26:23,600 --> 01:26:25,600 Who or what is Mr. Charles? 1103 01:26:25,800 --> 01:26:29,500 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1104 01:26:29,700 --> 01:26:31,000 And why don't you approve? 1105 01:26:31,200 --> 01:26:33,100 It involves telling the mark that he's dreaming... 1106 01:26:33,300 --> 01:26:35,500 ...which involves attracting a lot of attention to us. 1107 01:26:35,600 --> 01:26:38,600 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1108 01:26:38,700 --> 01:26:40,500 So now you've noticed how much time... 1109 01:26:40,700 --> 01:26:43,300 ...Cobb spends doing things he says never to do. 1110 01:26:45,000 --> 01:26:46,800 Mr. Saito, can I have a moment? 1111 01:26:47,000 --> 01:26:49,400 - I'm sorry, but.... - Hold on! Wait! 1112 01:26:50,700 --> 01:26:52,000 You look a bit perkier. 1113 01:26:52,200 --> 01:26:54,500 Very amusing, Mr. Eames. 1114 01:27:00,800 --> 01:27:02,300 Turbulence on the plane? 1115 01:27:02,500 --> 01:27:04,100 No, it's much closer. 1116 01:27:04,300 --> 01:27:06,000 That's Yusuf's driving. 1117 01:27:14,300 --> 01:27:16,800 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1118 01:27:17,000 --> 01:27:19,100 Rod Green from marketing. 1119 01:27:19,200 --> 01:27:20,800 But that's not true at all, is it? 1120 01:27:22,900 --> 01:27:26,400 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1121 01:27:26,600 --> 01:27:28,600 I'm the head of your security down here. 1122 01:27:29,800 --> 01:27:31,800 Get out on a different floor, keep moving. 1123 01:27:31,900 --> 01:27:34,300 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1124 01:27:34,500 --> 01:27:37,900 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1125 01:27:41,700 --> 01:27:43,200 Security, huh? 1126 01:27:45,700 --> 01:27:47,900 - You work for the hotel? - No, no. 1127 01:27:48,000 --> 01:27:52,600 I specialize in a very specific type of security. 1128 01:27:53,000 --> 01:27:54,700 Subconscious security. 1129 01:27:54,900 --> 01:27:57,000 You're talking about dreams? 1130 01:27:57,100 --> 01:28:00,000 Are you talking about, um, extraction? 1131 01:28:01,000 --> 01:28:02,400 I am here to protect you. 1132 01:28:15,900 --> 01:28:18,400 Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event... 1133 01:28:18,600 --> 01:28:22,000 ...that someone tries to access your mind through your dreams. 1134 01:28:22,100 --> 01:28:24,800 You're not safe here. 1135 01:28:25,600 --> 01:28:27,200 They're coming for you. 1136 01:28:45,600 --> 01:28:47,600 Strange weather, isn't it? 1137 01:28:52,400 --> 01:28:53,600 You feel that? 1138 01:28:55,500 --> 01:28:56,700 What's happening? 1139 01:28:56,900 --> 01:29:00,100 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream... 1140 01:29:00,300 --> 01:29:03,200 ...which is making his subconscious look for the dreamer. 1141 01:29:03,300 --> 01:29:06,400 For me. Quick, give me a kiss. 1142 01:29:11,400 --> 01:29:15,300 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1143 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 We should probably get out of here. 1144 01:29:33,300 --> 01:29:36,800 You feel that? You've actually been trained for this, Mr. Fischer. 1145 01:29:37,000 --> 01:29:41,000 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1146 01:29:41,200 --> 01:29:44,300 None of this is real. You're in a dream. 1147 01:29:49,200 --> 01:29:51,400 Now, the easiest way for you to test yourself... 1148 01:29:51,600 --> 01:29:55,600 ...is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1149 01:29:56,500 --> 01:29:57,800 Yeah, l.... 1150 01:29:58,000 --> 01:30:00,500 No, breathe, breathe. Remember your training. 1151 01:30:00,700 --> 01:30:05,800 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1152 01:30:07,800 --> 01:30:09,200 Mm-hm. 1153 01:30:12,000 --> 01:30:13,800 - You're not real? - No. 1154 01:30:14,000 --> 01:30:17,400 No. I'm a projection of your subconscious. 1155 01:30:17,500 --> 01:30:19,600 I was sent here to protect you in the event... 1156 01:30:19,800 --> 01:30:22,700 ...that extractors tried to pull you into a dream. 1157 01:30:22,900 --> 01:30:26,100 And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer. 1158 01:30:27,200 --> 01:30:28,200 Yeah. 1159 01:30:28,400 --> 01:30:29,500 Okay. 1160 01:30:30,400 --> 01:30:31,700 Okay. 1161 01:30:34,500 --> 01:30:36,500 Can you get me out of here? 1162 01:30:37,400 --> 01:30:40,000 Right away. Follow me. 1163 01:30:54,200 --> 01:30:55,500 Hold on a second. 1164 01:31:00,500 --> 01:31:02,300 Jesus Christ! What are you doing? 1165 01:31:02,500 --> 01:31:04,800 These men were sent here to abduct you, all right? 1166 01:31:04,900 --> 01:31:07,500 If you want my help, you have to remain calm. 1167 01:31:09,200 --> 01:31:11,500 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1168 01:31:23,200 --> 01:31:26,800 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1169 01:31:27,000 --> 01:31:29,100 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1170 01:31:29,300 --> 01:31:32,800 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger... 1171 01:31:33,000 --> 01:31:34,100 ...you may not wake up. 1172 01:31:35,300 --> 01:31:39,600 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1173 01:31:41,900 --> 01:31:43,600 You remember the training. 1174 01:31:44,700 --> 01:31:46,100 Remember what I said to you. 1175 01:31:47,000 --> 01:31:48,100 Give me the gun. 1176 01:31:59,900 --> 01:32:02,500 - This room should be directly below 528? - Yeah. 1177 01:32:11,900 --> 01:32:13,400 Think, Mr. Fischer, think. 1178 01:32:13,600 --> 01:32:17,400 What do you remember from before this dream? 1179 01:32:17,800 --> 01:32:20,400 There was, um, a lot of gunfire. 1180 01:32:20,600 --> 01:32:23,200 There was rain. 1181 01:32:23,700 --> 01:32:25,300 Uncle Peter. 1182 01:32:25,600 --> 01:32:29,200 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1183 01:32:32,300 --> 01:32:35,500 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1184 01:32:35,800 --> 01:32:37,800 You're in the back of a van. Keep going. 1185 01:32:38,000 --> 01:32:40,300 It had something to do with, um.... 1186 01:32:40,900 --> 01:32:43,800 Something to do with a safe. 1187 01:32:44,400 --> 01:32:46,000 God, why is it so hard to remember? 1188 01:32:46,200 --> 01:32:48,900 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1189 01:32:49,100 --> 01:32:50,800 Listen, it takes years of practice. 1190 01:32:51,000 --> 01:32:53,400 You and Browning have been pulled into this dream... 1191 01:32:53,500 --> 01:32:56,300 ...because they're trying to steal something from your mind. 1192 01:32:56,500 --> 01:33:00,000 I need you to focus and try and remember what that is. 1193 01:33:00,200 --> 01:33:01,800 What is it, Mr. Fischer? Think! 1194 01:33:02,000 --> 01:33:05,700 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1195 01:33:05,900 --> 01:33:08,600 They're trying to extract a number from your subconscious. 1196 01:33:08,800 --> 01:33:12,600 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1197 01:33:13,400 --> 01:33:16,500 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1198 01:33:16,700 --> 01:33:19,500 Try and remember for me. This is very important. 1199 01:33:19,700 --> 01:33:21,000 Five. 1200 01:33:22,000 --> 01:33:24,400 Five, two-- It was something, it was a long number. 1201 01:33:24,600 --> 01:33:26,700 That's good. We can start there. Fifth floor. 1202 01:33:26,900 --> 01:33:27,900 Yep. 1203 01:33:28,100 --> 01:33:32,100 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1204 01:33:32,300 --> 01:33:35,600 While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick. 1205 01:33:35,700 --> 01:33:37,900 - Well, how will you know? - His music warns me. 1206 01:33:38,000 --> 01:33:42,000 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1207 01:33:42,200 --> 01:33:45,300 So we get a nice synchronized kick. 1208 01:33:45,500 --> 01:33:47,900 If it's too soon, we won't get pulled out. 1209 01:33:48,100 --> 01:33:51,400 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1210 01:33:51,500 --> 01:33:55,300 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1211 01:33:55,900 --> 01:33:58,700 - Can't drop you without gravity. - Right. 1212 01:34:04,300 --> 01:34:06,600 They're with me. Go on. 1213 01:34:30,900 --> 01:34:31,900 Mr. Charles. 1214 01:34:32,100 --> 01:34:35,100 - Do you know what that is, Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1215 01:34:35,200 --> 01:34:37,300 They were trying to put you under. 1216 01:34:37,700 --> 01:34:39,800 - I'm already under. - Under again. 1217 01:34:40,000 --> 01:34:42,500 What do you mean, a dream within a dream? 1218 01:34:43,100 --> 01:34:45,600 Hey. I see you've changed. 1219 01:34:45,800 --> 01:34:47,400 I'm sorry? 1220 01:34:47,900 --> 01:34:51,800 Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend. 1221 01:34:52,000 --> 01:34:53,200 Oh. 1222 01:34:53,400 --> 01:34:55,500 Good-looking fellow, I'm sure. 1223 01:34:56,200 --> 01:34:59,100 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1224 01:34:59,300 --> 01:35:01,200 Let's follow him and see how he behaves. 1225 01:35:01,300 --> 01:35:03,300 - Why? - Because how he acts will tell us... 1226 01:35:03,500 --> 01:35:06,800 ...if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1227 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 Shh. 1228 01:35:12,600 --> 01:35:15,100 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1229 01:35:15,200 --> 01:35:18,700 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1230 01:35:18,800 --> 01:35:20,300 And you saw them torture him? 1231 01:35:27,900 --> 01:35:29,700 The kidnappers are working for you? 1232 01:35:30,700 --> 01:35:32,100 Robert. 1233 01:35:32,300 --> 01:35:36,100 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1234 01:35:36,500 --> 01:35:40,800 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1235 01:35:40,900 --> 01:35:43,300 I'm not gonna throw away my inheritance. 1236 01:35:43,500 --> 01:35:47,600 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1237 01:35:48,400 --> 01:35:51,500 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1238 01:35:51,600 --> 01:35:53,600 That's his last insult. 1239 01:35:53,700 --> 01:35:57,400 A challenge for you to build something for yourself... 1240 01:35:57,600 --> 01:36:01,400 ...by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1241 01:36:07,000 --> 01:36:12,400 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1242 01:36:13,800 --> 01:36:16,900 But he's wrong. 1243 01:36:17,600 --> 01:36:20,200 You can build a better company than he ever did. 1244 01:36:20,400 --> 01:36:22,800 Mr. Fischer? He's lying. 1245 01:36:23,000 --> 01:36:25,100 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1246 01:36:25,300 --> 01:36:28,000 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1247 01:36:29,300 --> 01:36:32,700 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1248 01:36:35,200 --> 01:36:39,300 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1249 01:36:40,600 --> 01:36:42,000 All right. 1250 01:36:48,000 --> 01:36:49,300 - He's out. - Wait. 1251 01:36:49,400 --> 01:36:51,500 Whose subconscious are we going into exactly? 1252 01:36:51,700 --> 01:36:53,000 We're going into Fischer's. 1253 01:36:53,200 --> 01:36:55,900 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1254 01:36:56,000 --> 01:36:58,400 He's gonna help us break into his own subconscious. 1255 01:36:58,500 --> 01:37:00,100 That's right. 1256 01:37:00,300 --> 01:37:02,300 Security's gonna run you down hard. 1257 01:37:02,500 --> 01:37:04,900 And I will lead them on a merry chase. 1258 01:37:05,400 --> 01:37:08,000 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1259 01:37:13,300 --> 01:37:14,500 You good? 1260 01:37:17,600 --> 01:37:19,000 Hey. You ready? 1261 01:37:19,100 --> 01:37:22,700 Yes, yes. I'm fine. I'm ready. 1262 01:37:35,300 --> 01:37:36,600 Cobb? 1263 01:37:37,300 --> 01:37:39,700 Cobb? What's down there? 1264 01:37:43,100 --> 01:37:45,700 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1265 01:37:45,900 --> 01:37:47,800 I mean, what's down there for you? 1266 01:40:24,500 --> 01:40:26,200 Did you see that? 1267 01:40:44,700 --> 01:40:46,500 Eames, this is your dream. 1268 01:40:46,700 --> 01:40:49,800 I need you to draw the security away from the complex, understand? 1269 01:40:50,000 --> 01:40:51,800 - Who guides Fischer in? - Not me. 1270 01:40:51,900 --> 01:40:54,400 If I know the route, everything could be compromised. 1271 01:40:54,600 --> 01:40:57,100 No, you're with me. 1272 01:40:57,300 --> 01:40:58,800 I could do it. 1273 01:40:59,300 --> 01:41:01,700 All right. Brief him on the route into the complex. 1274 01:41:01,900 --> 01:41:06,100 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1275 01:41:06,200 --> 01:41:09,100 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1276 01:41:09,200 --> 01:41:13,400 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1277 01:41:13,500 --> 01:41:14,800 You're not coming in? 1278 01:41:15,000 --> 01:41:17,300 In order to find out the truth about your father... 1279 01:41:17,500 --> 01:41:20,500 ...you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1280 01:41:21,400 --> 01:41:22,900 Come on, Fischer! 1281 01:42:18,000 --> 01:42:21,600 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1282 01:42:21,800 --> 01:42:23,300 Move! 1283 01:42:24,900 --> 01:42:25,900 Go! 1284 01:42:41,200 --> 01:42:42,200 Sod it. 1285 01:42:53,400 --> 01:42:55,000 I hope you're ready. 1286 01:43:03,800 --> 01:43:05,500 No, it's too soon. 1287 01:43:12,100 --> 01:43:13,200 Cobb, do you hear that? 1288 01:43:13,400 --> 01:43:17,000 I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here. 1289 01:43:17,500 --> 01:43:20,000 Yeah, I hear it. It's music. 1290 01:43:20,200 --> 01:43:21,600 So, what do we do? 1291 01:43:21,800 --> 01:43:23,200 We move fast. 1292 01:43:28,700 --> 01:43:30,900 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1293 01:43:32,800 --> 01:43:35,100 Which gives Arthur three minutes. 1294 01:43:36,100 --> 01:43:38,200 - Hey! - That's him! 1295 01:43:38,800 --> 01:43:40,600 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1296 01:43:40,700 --> 01:43:44,000 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1297 01:43:44,200 --> 01:43:47,100 Then they need a new route, a more direct route. 1298 01:43:58,300 --> 01:43:59,900 It's designed as a labyrinth. 1299 01:44:00,100 --> 01:44:02,500 There must be access routes that cut through the maze. 1300 01:44:02,700 --> 01:44:04,300 Eames? 1301 01:44:27,400 --> 01:44:28,700 Did Eames add any features? 1302 01:44:28,800 --> 01:44:30,300 I don't think I should tell you. 1303 01:44:30,500 --> 01:44:32,800 We don't have time for this. Did he add anything? 1304 01:44:33,200 --> 01:44:36,000 He added an air-duct system that can cut through the maze. 1305 01:44:36,100 --> 01:44:37,300 Good. Explain it to them. 1306 01:44:37,500 --> 01:44:38,700 - Saito? - Go ahead. 1307 01:45:12,100 --> 01:45:13,600 Paradox. 1308 01:46:23,500 --> 01:46:25,600 - What was that? - The kick. 1309 01:46:26,200 --> 01:46:28,100 Cobb! Cobb, did we miss it? 1310 01:46:28,300 --> 01:46:29,900 Yeah, we missed it. 1311 01:46:30,100 --> 01:46:31,300 Man. 1312 01:46:31,500 --> 01:46:35,800 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1313 01:46:36,000 --> 01:46:37,200 Uh-huh. 1314 01:46:38,000 --> 01:46:40,100 Well, what the hell do we do now? 1315 01:46:40,300 --> 01:46:42,100 We finish the job before the next kick. 1316 01:46:42,300 --> 01:46:44,400 - What next kick? - When the van hits the water. 1317 01:47:07,300 --> 01:47:10,700 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1318 01:47:10,900 --> 01:47:12,700 If you need help, hang up.... 1319 01:47:12,900 --> 01:47:16,200 How do I drop you without gravity? 1320 01:47:18,700 --> 01:47:21,400 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1321 01:47:44,800 --> 01:47:46,500 You okay? 1322 01:47:51,000 --> 01:47:54,800 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1323 01:47:55,000 --> 01:47:56,500 Go, go, go! 1324 01:47:58,700 --> 01:47:59,900 There's something wrong. 1325 01:48:00,000 --> 01:48:02,400 They're heading your way, like they know something. 1326 01:48:03,600 --> 01:48:05,800 Just buy us more time, all right? 1327 01:48:06,000 --> 01:48:07,800 - Come on! - On my way. 1328 01:48:08,000 --> 01:48:09,700 Come on! Move! 1329 01:49:34,000 --> 01:49:35,500 All right. 1330 01:49:47,700 --> 01:49:50,500 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1331 01:49:50,700 --> 01:49:54,200 - Does the strong room have windows? - lt wouldn't be very strong if it did. 1332 01:49:54,400 --> 01:49:56,600 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1333 01:49:58,200 --> 01:50:01,600 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1334 01:50:01,700 --> 01:50:05,100 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1335 01:50:31,400 --> 01:50:33,100 - We're here. - You're clear, but hurry. 1336 01:50:33,300 --> 01:50:35,100 There's an entire army headed your way. 1337 01:51:02,000 --> 01:51:03,300 I'm in. 1338 01:51:08,600 --> 01:51:09,800 There he is. 1339 01:51:52,300 --> 01:51:55,000 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1340 01:51:56,200 --> 01:51:58,800 Come on. Come on, a little lower. 1341 01:52:04,500 --> 01:52:05,700 Cobb. 1342 01:52:06,300 --> 01:52:08,800 No, she is not real. 1343 01:52:09,500 --> 01:52:10,700 How do you know that? 1344 01:52:10,900 --> 01:52:14,500 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1345 01:52:18,500 --> 01:52:20,000 Hello. 1346 01:52:24,700 --> 01:52:27,900 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1347 01:53:11,800 --> 01:53:14,700 - What happened? - Mal killed Fischer. 1348 01:53:17,000 --> 01:53:19,000 I couldn't shoot her. 1349 01:53:19,700 --> 01:53:23,000 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1350 01:53:23,200 --> 01:53:24,300 It's all over. 1351 01:53:26,000 --> 01:53:27,600 So that's it, then? We failed? 1352 01:53:28,300 --> 01:53:30,400 We're done. I'm sorry. 1353 01:53:34,300 --> 01:53:36,900 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1354 01:53:37,600 --> 01:53:41,500 Shame. I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1355 01:53:41,700 --> 01:53:43,800 Let's set the charges. 1356 01:53:45,600 --> 01:53:47,100 No, there's still another way. 1357 01:53:48,400 --> 01:53:51,800 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1358 01:53:52,000 --> 01:53:54,800 No, but there will be enough time down there. 1359 01:53:56,000 --> 01:53:57,100 And we will find him. 1360 01:53:57,200 --> 01:54:01,200 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1361 01:54:01,300 --> 01:54:04,200 We can give him his own kick down below. 1362 01:54:05,300 --> 01:54:07,000 Look, you get him in there. 1363 01:54:07,100 --> 01:54:10,000 As soon as the music ends, you blow up the hospital... 1364 01:54:10,200 --> 01:54:13,000 ...and we all ride the kick back up the layers. 1365 01:54:14,200 --> 01:54:18,900 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1366 01:54:19,100 --> 01:54:21,200 Saito will never make it, will he? 1367 01:54:22,500 --> 01:54:25,700 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1368 01:54:25,900 --> 01:54:28,800 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1369 01:54:29,000 --> 01:54:32,200 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1370 01:54:36,500 --> 01:54:38,700 Can I trust you to do what needs to happen here? 1371 01:54:38,800 --> 01:54:40,000 Mal's gonna be down there. 1372 01:54:40,200 --> 01:54:42,600 I know where to find her. She'll have Fischer. 1373 01:54:42,800 --> 01:54:46,700 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1374 01:54:46,900 --> 01:54:49,000 She wants me back down there with her. 1375 01:55:15,800 --> 01:55:16,800 All right? 1376 01:55:24,100 --> 01:55:26,700 - This is your world? - lt was. 1377 01:55:27,600 --> 01:55:29,500 And this is where she'll be. 1378 01:55:30,300 --> 01:55:31,800 Come on. 1379 01:56:18,300 --> 01:56:20,700 Saito. Saito. 1380 01:56:21,200 --> 01:56:25,100 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1381 01:56:25,300 --> 01:56:28,700 No room for tourists on these jobs. 1382 01:56:31,400 --> 01:56:32,500 Don't be silly. 1383 01:57:05,100 --> 01:57:07,100 You built all this? This is incredible. 1384 01:57:07,600 --> 01:57:09,600 We built for years. 1385 01:57:10,700 --> 01:57:12,600 Then we started in on the memories. 1386 01:57:19,700 --> 01:57:21,100 This way. 1387 01:58:02,800 --> 01:58:04,900 This was our neighborhood. 1388 01:58:05,000 --> 01:58:07,400 Places from our past. 1389 01:58:07,500 --> 01:58:09,300 That was our first apartment. 1390 01:58:09,500 --> 01:58:11,700 Then we moved to that building right there. 1391 01:58:11,900 --> 01:58:14,400 After Mal became pregnant, that became our home. 1392 01:58:14,600 --> 01:58:17,400 You reconstructed all of this from memory? 1393 01:58:17,600 --> 01:58:19,800 Like I told you, we had lots of time. 1394 01:58:20,000 --> 01:58:21,600 What is that? 1395 01:58:23,100 --> 01:58:24,900 That's the house Mal grew up in. 1396 01:58:25,100 --> 01:58:27,500 - Well, will she be in there? - No. 1397 01:58:27,800 --> 01:58:28,900 Come on. 1398 01:58:29,000 --> 01:58:32,400 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1399 01:58:32,500 --> 01:58:35,500 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1400 01:59:16,100 --> 01:59:18,100 How are we gonna bring Fischer back? 1401 01:59:18,500 --> 01:59:20,900 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1402 01:59:21,100 --> 01:59:22,500 What? 1403 01:59:23,600 --> 01:59:24,700 I'm gonna improvise. 1404 01:59:24,900 --> 01:59:29,500 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1405 01:59:42,600 --> 01:59:46,500 An idea is like a virus. Resilient. 1406 01:59:47,300 --> 01:59:48,900 Highly contagious. 1407 01:59:49,100 --> 01:59:52,400 And the smallest seed of an idea can grow. 1408 01:59:53,500 --> 01:59:55,400 It can grow to define... 1409 01:59:56,500 --> 01:59:58,000 ...or destroy you. 1410 02:00:01,200 --> 02:00:03,900 The smallest idea, such as: 1411 02:00:04,500 --> 02:00:06,900 "Your world is not real." 1412 02:00:07,200 --> 02:00:10,900 Simple little thought that changes everything. 1413 02:00:12,200 --> 02:00:16,700 So certain of your world. Of what's real. 1414 02:00:16,800 --> 02:00:18,600 Do you think he is? 1415 02:00:20,400 --> 02:00:23,300 Or do you think he's as lost as I was? 1416 02:00:24,500 --> 02:00:26,000 I know what's real, Mal. 1417 02:00:28,100 --> 02:00:30,400 No creeping doubts? 1418 02:00:31,100 --> 02:00:33,700 Not feeling persecuted, Dom? 1419 02:00:34,000 --> 02:00:35,300 Chased around the globe... 1420 02:00:35,500 --> 02:00:38,200 ...by anonymous corporations and police forces... 1421 02:00:38,300 --> 02:00:41,000 ...the way the projections persecute the dreamer? 1422 02:00:42,600 --> 02:00:44,100 Admit it. 1423 02:00:45,400 --> 02:00:48,200 You don't believe in one reality anymore. 1424 02:00:48,400 --> 02:00:49,900 So choose. 1425 02:00:50,100 --> 02:00:52,300 Choose to be here. 1426 02:00:52,800 --> 02:00:54,300 Choose me. 1427 02:01:20,200 --> 02:01:21,500 You know what I have to do. 1428 02:01:21,600 --> 02:01:24,300 I have to get back to our children because you left them. 1429 02:01:25,600 --> 02:01:27,200 Because you left us. 1430 02:01:27,300 --> 02:01:29,100 I'm not wrong. 1431 02:01:29,300 --> 02:01:31,300 You're confused. 1432 02:01:32,500 --> 02:01:34,500 Our children are here. 1433 02:01:35,300 --> 02:01:38,600 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1434 02:01:38,700 --> 02:01:41,800 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1435 02:01:55,400 --> 02:01:57,400 Up above? 1436 02:01:58,300 --> 02:02:02,000 Listen to yourself. These are our children. 1437 02:02:02,500 --> 02:02:03,900 Watch. 1438 02:02:04,400 --> 02:02:06,100 James? Phillipa? 1439 02:02:06,300 --> 02:02:08,700 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1440 02:02:08,900 --> 02:02:11,300 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1441 02:02:11,500 --> 02:02:13,400 - No, I know it. - What if you're wrong? 1442 02:02:13,800 --> 02:02:16,100 What if I'm what's real? 1443 02:02:17,300 --> 02:02:19,500 You keep telling yourself what you know. 1444 02:02:21,100 --> 02:02:23,300 But what do you believe? 1445 02:02:24,300 --> 02:02:25,500 What do you feel? 1446 02:02:27,700 --> 02:02:29,100 Guilt. 1447 02:02:30,300 --> 02:02:32,500 I feel guilt, Mal. 1448 02:02:33,100 --> 02:02:37,000 And no matter what I do, no matter how hopeless I am... 1449 02:02:37,200 --> 02:02:41,500 ...no matter how confused, that guilt is always there... 1450 02:02:41,600 --> 02:02:44,100 ...reminding me of the truth. 1451 02:02:44,700 --> 02:02:46,000 What truth? 1452 02:02:48,400 --> 02:02:53,600 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1453 02:02:57,000 --> 02:03:00,100 You planted the idea in my mind? 1454 02:03:01,600 --> 02:03:03,100 What is she talking about? 1455 02:03:04,000 --> 02:03:09,300 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1456 02:03:10,400 --> 02:03:13,300 - I did it to my own wife. - Why? 1457 02:03:14,100 --> 02:03:15,500 We were lost in here. 1458 02:03:16,500 --> 02:03:21,100 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1459 02:03:24,300 --> 02:03:30,000 She had locked something away, something deep inside. 1460 02:03:30,800 --> 02:03:34,900 A truth that she had once known, but chose to forget. 1461 02:03:35,900 --> 02:03:38,000 And she couldn't break free. 1462 02:03:40,700 --> 02:03:43,400 So I decided to search for it. 1463 02:03:44,000 --> 02:03:48,900 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1464 02:03:49,100 --> 02:03:51,000 And I broke in... 1465 02:03:51,500 --> 02:03:53,700 ...and I planted an idea. 1466 02:03:54,400 --> 02:03:58,200 A simple little idea that would change everything. 1467 02:04:03,400 --> 02:04:05,800 That her world wasn't real. 1468 02:04:18,600 --> 02:04:21,800 That death was the only escape. 1469 02:04:29,200 --> 02:04:31,000 You're waiting for a train. 1470 02:04:33,300 --> 02:04:36,000 A train that'll take you far away. 1471 02:04:37,200 --> 02:04:40,200 You know where you hope this train will take you... 1472 02:04:41,300 --> 02:04:43,300 ...but you can't know for sure. 1473 02:04:44,500 --> 02:04:46,000 Yet it doesn't matter. 1474 02:04:47,500 --> 02:04:50,600 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1475 02:04:55,000 --> 02:04:59,100 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer... 1476 02:04:59,200 --> 02:05:01,600 ...that even after she woke.... 1477 02:05:04,500 --> 02:05:07,000 That even after you came back to reality... 1478 02:05:09,900 --> 02:05:12,900 ...that you'd continue to believe your world wasn't real. 1479 02:05:15,700 --> 02:05:18,100 That death was the only escape. 1480 02:05:18,200 --> 02:05:20,900 Mal, no! Jesus! 1481 02:05:21,100 --> 02:05:24,800 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1482 02:05:25,000 --> 02:05:26,400 You betrayed me. 1483 02:05:27,200 --> 02:05:30,900 But you can make amends. You can still keep your promise. 1484 02:05:31,100 --> 02:05:34,100 We can still be together, right here... 1485 02:05:34,300 --> 02:05:36,700 ...in the world we built together. 1486 02:06:57,500 --> 02:06:59,900 Cobb, we need to get Fischer. 1487 02:07:00,700 --> 02:07:02,000 You can't have him. 1488 02:07:03,100 --> 02:07:06,500 - lf I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1489 02:07:11,000 --> 02:07:12,800 Fischer is on the porch. 1490 02:07:13,400 --> 02:07:16,000 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1491 02:07:16,200 --> 02:07:18,800 Go check he's alive right now. Do it. 1492 02:07:34,400 --> 02:07:37,500 He's here! And it's time, but you have to come now! 1493 02:07:37,700 --> 02:07:41,400 - You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1494 02:07:44,000 --> 02:07:46,700 I'm not. Saito's dead by now. 1495 02:07:46,800 --> 02:07:50,300 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1496 02:07:52,300 --> 02:07:55,400 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1497 02:07:55,600 --> 02:07:59,000 I'm the only thing you do believe in anymore. 1498 02:07:59,200 --> 02:08:00,500 No. 1499 02:08:01,700 --> 02:08:03,100 I wish. 1500 02:08:04,700 --> 02:08:07,200 I wish more than anything, but... 1501 02:08:08,300 --> 02:08:11,000 ...I can't imagine you with all your complexity... 1502 02:08:11,200 --> 02:08:13,700 ...all your perfection, all your imperfection. 1503 02:08:14,900 --> 02:08:15,900 - You all right? - Yeah. 1504 02:08:16,100 --> 02:08:17,900 Look at you. 1505 02:08:19,100 --> 02:08:24,100 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1506 02:08:24,500 --> 02:08:27,100 And you were the best that I could do, but... 1507 02:08:28,000 --> 02:08:30,400 ...I'm sorry, you're just not good enough. 1508 02:08:30,600 --> 02:08:32,200 Does this feel real? 1509 02:08:34,600 --> 02:08:37,200 - What are you doing? - lmprovising. 1510 02:08:45,800 --> 02:08:47,500 No, no, no! 1511 02:08:48,500 --> 02:08:50,900 In there, now. Go, go, go. 1512 02:09:35,700 --> 02:09:37,600 I was dis-- 1513 02:09:39,300 --> 02:09:41,700 I was dis-- Disa-- 1514 02:09:42,500 --> 02:09:45,100 - I know, Dad. - Dis-- 1515 02:09:51,100 --> 02:09:53,200 I know you were disappointed... 1516 02:09:54,000 --> 02:09:55,400 ...I couldn't be you. 1517 02:09:55,800 --> 02:09:57,200 No. 1518 02:09:57,900 --> 02:09:59,100 No, no, no. 1519 02:10:00,100 --> 02:10:02,100 I was disappointed... 1520 02:10:03,900 --> 02:10:05,800 ...that you tried. 1521 02:10:29,100 --> 02:10:30,700 What? 1522 02:10:40,200 --> 02:10:41,300 Come on, come on. 1523 02:11:11,500 --> 02:11:13,000 Dad? 1524 02:11:51,400 --> 02:11:54,400 That's the kick, Ariadne! You have to go now! 1525 02:12:07,300 --> 02:12:10,700 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1526 02:12:10,900 --> 02:12:12,600 I will! 1527 02:12:52,300 --> 02:12:55,500 You remember when you asked me to marry you? 1528 02:12:55,600 --> 02:12:56,700 Yes. 1529 02:12:56,900 --> 02:13:00,000 You said you dreamt that we'd grow old together. 1530 02:13:02,700 --> 02:13:04,200 But we did. 1531 02:13:06,100 --> 02:13:08,500 We did. You don't remember? 1532 02:13:13,200 --> 02:13:16,000 I miss you more than I can bear... 1533 02:13:18,400 --> 02:13:20,300 ...but we had our time together. 1534 02:13:21,700 --> 02:13:23,800 And I have to let you go. 1535 02:13:25,900 --> 02:13:27,700 I have to let you go. 1536 02:14:18,900 --> 02:14:20,200 I'm sorry, Robert. 1537 02:14:47,900 --> 02:14:51,500 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man... 1538 02:14:52,600 --> 02:14:54,600 ...not just to live for him. 1539 02:14:56,300 --> 02:14:58,800 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1540 02:15:08,600 --> 02:15:09,800 What happened? 1541 02:15:10,300 --> 02:15:12,000 - Cobb stayed. - With Mal? 1542 02:15:12,100 --> 02:15:13,400 No, to find Saito. 1543 02:15:15,700 --> 02:15:17,400 He'll be lost. 1544 02:15:20,000 --> 02:15:21,800 No, he'll be all right. 1545 02:15:37,800 --> 02:15:39,800 Have you come to kill me? 1546 02:15:44,100 --> 02:15:46,500 I'm waiting for someone. 1547 02:15:51,000 --> 02:15:53,800 Someone from a half-remembered dream. 1548 02:15:56,500 --> 02:15:57,900 Cobb? 1549 02:15:59,900 --> 02:16:01,600 Impossible. 1550 02:16:02,200 --> 02:16:04,700 We were young men together. 1551 02:16:06,400 --> 02:16:08,700 I'm an old man. 1552 02:16:09,900 --> 02:16:12,000 Filled with regret. 1553 02:16:15,100 --> 02:16:17,800 Waiting to die alone. 1554 02:16:21,000 --> 02:16:23,200 I've come back for you. 1555 02:16:26,400 --> 02:16:30,300 To remind you of something. 1556 02:16:33,600 --> 02:16:36,000 Something you once knew. 1557 02:16:38,800 --> 02:16:41,100 That this world is not real. 1558 02:16:46,000 --> 02:16:50,500 To convince me to honor our arrangement? 1559 02:16:51,300 --> 02:16:54,100 To take a leap of faith, yes. 1560 02:17:00,200 --> 02:17:01,500 Come back... 1561 02:17:04,100 --> 02:17:07,400 ...so we can be young men together again. 1562 02:17:11,200 --> 02:17:13,200 Come back with me. 1563 02:17:16,300 --> 02:17:17,700 Come back. 1564 02:17:27,400 --> 02:17:29,100 Hot towel, sir? 1565 02:17:29,800 --> 02:17:32,600 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1566 02:17:32,800 --> 02:17:35,100 Do you need immigration forms? 1567 02:17:37,200 --> 02:17:38,500 Thank you. 1568 02:17:39,000 --> 02:17:40,600 Hot towel, sir? 1569 02:17:41,700 --> 02:17:44,600 - No. - Do you need immigration forms? 1570 02:18:56,000 --> 02:18:57,100 Welcome home, Mr. Cobb. 1571 02:18:58,200 --> 02:18:59,900 Thank you, sir. 1572 02:19:43,900 --> 02:19:45,300 Welcome. 1573 02:19:45,700 --> 02:19:47,100 This way. 1574 02:20:08,300 --> 02:20:11,800 James? Phillipa? 1575 02:20:15,500 --> 02:20:16,800 Look who's here. 1576 02:20:22,400 --> 02:20:23,500 Hey. 1577 02:20:24,600 --> 02:20:27,300 - Hey, guys! Hey! How are you? - Daddy! Daddy! 1578 02:20:27,500 --> 02:20:29,700 - Daddy! - How are you? 1579 02:20:30,800 --> 02:20:32,400 Look what I've been building! 1580 02:20:32,700 --> 02:20:36,400 - What are you building? - We're building a house on the cliff! 1581 02:20:36,600 --> 02:20:39,400 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1582 02:20:39,600 --> 02:20:42,200 - Let's go. - Come on, Daddy!