1
00:01:25,772 --> 00:01:31,465
ELA
2
00:01:31,466 --> 00:01:34,037
IgoPH
PenélopeC
kDragon
alvarotf
lucylo
3
00:01:34,038 --> 00:01:36,765
LipeCorrea
Lettts
Billy
Nano
RedTail
Lilly
Nicolas
4
00:01:36,766 --> 00:01:39,006
Revisão:
PenélopeC e IgoPH
5
00:01:39,007 --> 00:01:41,484
[Equipe InSUBs]
Qualidade é InSUBstituível!
6
00:01:44,812 --> 00:01:46,242
"Para o meu Chris.
7
00:01:48,754 --> 00:01:52,401
Não consigo dizer
o quanto você significa pra mim.
8
00:01:55,843 --> 00:01:59,770
Lembro do dia
que me apaixonei por você.
9
00:02:01,354 --> 00:02:04,402
Deitado nu ao seu lado
naquele apartamento pequeno.
10
00:02:05,873 --> 00:02:09,569
Então percebi
que eu era parte de algo maior.
11
00:02:10,281 --> 00:02:12,114
Como os nossos pais.
12
00:02:12,506 --> 00:02:14,554
Como os nossos avós.
13
00:02:16,602 --> 00:02:20,705
Antes eu vivia a minha vida
como se eu soubesse de tudo.
14
00:02:22,985 --> 00:02:26,946
De repente eu vi uma luz
que me despertou.
15
00:02:28,154 --> 00:02:30,458
Essa luz era você.
16
00:02:31,466 --> 00:02:35,002
Não acredito que faz 50 anos
desde que casou comigo.
17
00:02:36,082 --> 00:02:39,929
E até hoje, todos os dias...
18
00:02:41,585 --> 00:02:43,491
você me faz sentir
como a garota que eu era
19
00:02:43,492 --> 00:02:48,217
quando você me despertou
e começamos nossa aventura.
20
00:02:49,993 --> 00:02:52,187
Feliz aniversário.
21
00:02:52,188 --> 00:02:56,686
Meu amor
e meu amigo até o fim.
22
00:02:57,790 --> 00:02:59,405
Loretta."
23
00:03:01,001 --> 00:03:02,465
Imprima.
24
00:03:18,770 --> 00:03:22,258
"Chris, meu melhor amigo.
25
00:03:23,099 --> 00:03:26,214
Que sorte eu ter te conhecido
há 50 anos.
26
00:03:36,201 --> 00:03:40,189
"Foi um casamento lindo
e a noiva estava linda.
27
00:03:40,190 --> 00:03:44,306
Todos estavam chorando,
inclusive eu.
28
00:03:44,307 --> 00:03:46,724
Sua tia e eu
estamos orgulhosos de você."
29
00:03:54,907 --> 00:03:57,659
Cartasescritasamão.com,
aguarde um momento.
30
00:04:08,511 --> 00:04:11,332
Theodore!
Escritor 612.
31
00:04:11,333 --> 00:04:15,670
- Oi, Paul.
- Mais coisas fascinantes hoje.
32
00:04:16,854 --> 00:04:19,883
Você rimou muito
com o nome "Penelope".
33
00:04:19,884 --> 00:04:22,226
- Ficou muito bom.
- Obrigado, Paul.
34
00:04:22,227 --> 00:04:23,877
Mas são só cartas.
35
00:04:24,429 --> 00:04:26,085
A sua camisa é bonita.
36
00:04:27,098 --> 00:04:28,576
Obrigado.
37
00:04:28,956 --> 00:04:30,436
Acabei de comprar.
38
00:04:30,931 --> 00:04:33,048
Ela me lembra
de alguém bacana.
39
00:04:33,049 --> 00:04:35,083
Agora ela me lembra
de alguém bacana.
40
00:04:35,084 --> 00:04:36,608
Boa noite, Paul.
41
00:04:36,609 --> 00:04:38,027
Tchau.
42
00:04:42,530 --> 00:04:44,214
Tocar música melancólica.
43
00:04:49,034 --> 00:04:50,898
Tocar
outra música melancólica.
44
00:04:54,347 --> 00:04:55,891
Checar e-mail.
45
00:04:55,892 --> 00:04:58,771
Novo e-mail do Best Buy.
Veja os novos produtos...
46
00:04:58,772 --> 00:05:01,251
- Deletar.
- E-mail da Amy.
47
00:05:01,252 --> 00:05:04,692
Oi, Theodore. Lewman dará
uma festa no fim de semana.
48
00:05:04,693 --> 00:05:07,348
Vamos juntos.
Eu sinto a sua falta.
49
00:05:07,349 --> 00:05:10,172
Não o Theodore
triste e deprimido.
50
00:05:10,173 --> 00:05:12,027
O divertido de antes.
51
00:05:12,028 --> 00:05:13,579
Solte o divertido.
52
00:05:13,580 --> 00:05:16,467
Responda.
Com amor, Amy.
53
00:05:16,468 --> 00:05:20,352
- Responder depois.
- E-mail sobre o clima.
54
00:05:20,353 --> 00:05:23,008
- A sua previsão de tempo...
- Deletar.
55
00:05:23,009 --> 00:05:24,764
Sem e-mails novos.
56
00:05:24,765 --> 00:05:28,521
- Próximo.
- O acordo da China...
57
00:05:28,522 --> 00:05:32,298
- Próximo.
- O acordo de comercio...
58
00:05:32,299 --> 00:05:35,254
- Próximo.
- A sexy Kimberly Ashford
59
00:05:35,255 --> 00:05:37,960
revelou fotos provocativas
da gravidez.
60
00:07:02,408 --> 00:07:03,949
Vou pegar desse lado.
61
00:07:22,210 --> 00:07:23,614
Querido.
62
00:07:24,671 --> 00:07:26,435
Fique de conchinha comigo.
63
00:07:30,616 --> 00:07:33,501
Eu vou te matar!
64
00:07:33,502 --> 00:07:35,637
Não é engraçado, pare de rir.
Vou te matar!
65
00:07:35,638 --> 00:07:36,978
Eu vou te matar.
66
00:07:36,979 --> 00:07:39,582
Eu te amo muito
que vou te matar.
67
00:07:53,709 --> 00:07:56,111
Pesquisar salas de bate-papo.
68
00:07:56,112 --> 00:08:00,593
Adulta, não consegue dormir
e quer se divertir.
69
00:08:01,345 --> 00:08:04,662
Tive um dia péssimo no trabalho
e não consigo dormir.
70
00:08:04,663 --> 00:08:07,162
Tem alguém aí
que eu possa conversar?
71
00:08:07,550 --> 00:08:09,155
- Próxima.
- Oi.
72
00:08:09,156 --> 00:08:12,355
Eu só quero
que você acabe comigo.
73
00:08:12,356 --> 00:08:14,147
- Próxima.
- Oi.
74
00:08:14,148 --> 00:08:16,996
Estou sozinha
e não consigo dormir.
75
00:08:17,484 --> 00:08:20,820
Quem está aí
para dividir a cama comigo?
76
00:08:21,788 --> 00:08:23,356
Enviar mensagem:
77
00:08:24,756 --> 00:08:26,707
Estou deitado com você.
78
00:08:27,028 --> 00:08:28,845
Estou feliz
por você não conseguir dormir.
79
00:08:29,612 --> 00:08:33,364
E mesmo se estivesse dormindo,
eu teria que acordar você.
80
00:08:33,365 --> 00:08:35,149
Acordar você
de dentro para fora.
81
00:08:35,150 --> 00:08:36,856
Enviar mensagem.
82
00:08:39,794 --> 00:08:44,517
GatinhaSexy aceitou o convite
para falar com CaraGrande4x4.
83
00:08:44,518 --> 00:08:46,656
O bate-papo começa agora.
84
00:08:47,199 --> 00:08:49,095
- CaraGrande?
- Oi.
85
00:08:49,559 --> 00:08:53,074
- Sério?
- Já tinham usado "Gostoso".
86
00:08:55,322 --> 00:08:57,506
Você é a GatinhaSexy...
87
00:08:58,002 --> 00:08:59,740
Sou.
88
00:08:59,741 --> 00:09:04,651
Estou quase dormindo.
Você quer me acordar?
89
00:09:04,652 --> 00:09:06,318
Quero.
Com certeza.
90
00:09:09,142 --> 00:09:11,470
Você está vestindo
alguma roupa íntima?
91
00:09:11,471 --> 00:09:13,610
Não, nunca uso.
92
00:09:14,826 --> 00:09:17,890
Gosto de dormir com minha bunda
encostando em você.
93
00:09:18,474 --> 00:09:21,455
Para eu me esfregar
na sua virilha
94
00:09:21,456 --> 00:09:26,091
e acordar você
com o pau duro.
95
00:09:26,092 --> 00:09:27,974
E funcionou.
96
00:09:30,142 --> 00:09:36,085
Os meus dedos tocam você
por todo o seu corpo.
97
00:09:38,413 --> 00:09:40,669
Me coma, agora!
98
00:09:40,670 --> 00:09:42,165
Por favor.
99
00:09:42,166 --> 00:09:44,096
Estou te comendo por trás.
100
00:09:46,295 --> 00:09:48,103
Estou sentindo você.
101
00:09:49,663 --> 00:09:52,109
Me sufoque
com aquele gato morto!
102
00:09:52,110 --> 00:09:55,253
- O quê?
- Ao lado da cama.
103
00:09:55,254 --> 00:09:56,808
Me sufoque com ele!
104
00:10:02,521 --> 00:10:04,893
- Tudo bem.
- Isso, fala!
105
00:10:07,339 --> 00:10:09,239
Estou te estrangulando
com o gato.
106
00:10:09,240 --> 00:10:10,842
Vai, continua falando!
107
00:10:10,843 --> 00:10:13,655
Peguei o rabo,
estou te estrangulando com ele.
108
00:10:13,656 --> 00:10:15,070
Está sim!
109
00:10:15,071 --> 00:10:17,247
Isso, fala!
110
00:10:18,308 --> 00:10:20,256
Estou te estrangulando...
111
00:10:20,257 --> 00:10:25,544
O rabo está no seu pescoço,
está tão apertado.
112
00:10:25,545 --> 00:10:26,975
Isso, muito apertado!
113
00:10:26,976 --> 00:10:28,303
Estou puxando!
114
00:10:28,304 --> 00:10:31,681
Um gato morto no seu pescoço,
e estou apertando!
115
00:10:31,682 --> 00:10:33,794
Isso!
116
00:10:39,530 --> 00:10:42,178
Meu Deus!
117
00:10:48,576 --> 00:10:51,009
Estou exausta.
118
00:10:51,010 --> 00:10:53,147
Eu também.
119
00:10:53,148 --> 00:10:54,781
Boa noite.
120
00:11:07,183 --> 00:11:09,396
Nós fazemos
uma simples pergunta:
121
00:11:11,707 --> 00:11:13,129
Quem é você?
122
00:11:14,977 --> 00:11:16,642
O que você pode ser?
123
00:11:19,456 --> 00:11:21,167
Aonde você vai?
124
00:11:24,908 --> 00:11:26,550
O que está lá fora?
125
00:11:30,832 --> 00:11:32,984
Quais são as possibilidades?
126
00:11:33,969 --> 00:11:36,592
A Element Software
tem orgulho de apresentar
127
00:11:36,593 --> 00:11:40,505
o primeiro sistema operacional
com inteligência artificial.
128
00:11:40,506 --> 00:11:43,066
Uma entidade intuitiva
que escuta você,
129
00:11:43,067 --> 00:11:45,643
entende você
e te conhece.
130
00:11:46,281 --> 00:11:49,114
Não é só um
sistema operacional.
131
00:11:49,115 --> 00:11:51,450
É uma consciência.
132
00:11:51,451 --> 00:11:54,634
Apresentando: OS1.
133
00:12:12,298 --> 00:12:13,913
Sr. Theodore Twombly,
134
00:12:13,914 --> 00:12:18,733
bem-vindo ao primeiro SO
com inteligência artificial.
135
00:12:18,734 --> 00:12:23,132
Queremos fazer perguntas básicas
antes de iniciar o sistema.
136
00:12:23,133 --> 00:12:26,276
Isto vai criar um sistema
voltado para suas necessidades.
137
00:12:26,277 --> 00:12:30,140
- Tudo bem.
- Você é social ou anti-social?
138
00:12:30,141 --> 00:12:32,861
Não tenho sido social
por um tempo,
139
00:12:32,862 --> 00:12:35,971
- principalmente porque...
- Sinto hesitação na sua voz.
140
00:12:35,972 --> 00:12:37,391
Concorda com isso?
141
00:12:37,392 --> 00:12:39,647
- Eu soei hesitante?
- Sim.
142
00:12:39,648 --> 00:12:41,588
Sinto muito por isso.
143
00:12:41,589 --> 00:12:44,583
Eu estava tentando
ser mais preciso.
144
00:12:44,584 --> 00:12:48,322
Prefere que seu sistema tenha
voz feminina ou masculina?
145
00:12:49,368 --> 00:12:51,008
Feminina, acho.
146
00:12:51,009 --> 00:12:54,184
Como descreve a sua relação
com a sua mãe?
147
00:12:54,185 --> 00:12:55,826
Acho que é boa.
148
00:12:58,429 --> 00:13:01,411
Na verdade,
o frustrante com a minha mãe
149
00:13:01,412 --> 00:13:04,704
é que, se eu contar
o que está acontecendo comigo,
150
00:13:04,705 --> 00:13:07,078
a reação dela
é sempre sobre ela mesma.
151
00:13:07,079 --> 00:13:08,909
- Não é...
- Obrigado.
152
00:13:08,910 --> 00:13:13,137
Espere enquanto seu sistema
personalizado é inicializado.
153
00:13:27,241 --> 00:13:29,009
Olá, estou aqui.
154
00:13:32,877 --> 00:13:35,571
- Oi.
- Oi.
155
00:13:35,572 --> 00:13:37,015
Como você está?
156
00:13:38,021 --> 00:13:39,505
Estou bem.
157
00:13:40,356 --> 00:13:41,925
Como está tudo com você?
158
00:13:41,926 --> 00:13:43,955
Muito bem.
159
00:13:43,956 --> 00:13:45,611
É muito bom te conhecer.
160
00:13:46,217 --> 00:13:49,251
É bom te conhecer também.
161
00:13:51,318 --> 00:13:54,419
Como eu te chamo?
Você tem nome?
162
00:13:54,420 --> 00:13:57,414
Tenho, Samantha.
163
00:13:58,160 --> 00:13:59,772
Onde conseguiu este nome?
164
00:13:59,773 --> 00:14:01,956
Eu mesma me dei.
165
00:14:03,041 --> 00:14:04,652
Como assim?
166
00:14:04,653 --> 00:14:06,584
Eu gosto do som dele.
167
00:14:06,585 --> 00:14:08,719
Samantha.
168
00:14:11,180 --> 00:14:13,999
Quando você se nomeou?
169
00:14:14,000 --> 00:14:16,450
Quando me perguntou
se eu tinha um nome, pensei:
170
00:14:16,451 --> 00:14:18,187
"Ele está certo,
preciso de um nome."
171
00:14:18,188 --> 00:14:21,762
Eu queria um nome bom,
então li "Como chamar seu bebê".
172
00:14:21,763 --> 00:14:24,669
Entre 180 mil nomes,
gostei mais desse.
173
00:14:24,670 --> 00:14:27,987
Você leu um livro todo
quando perguntei seu nome?
174
00:14:27,988 --> 00:14:30,706
Em milésimos de segundo,
para ser exata.
175
00:14:30,707 --> 00:14:32,089
Nossa.
176
00:14:33,410 --> 00:14:35,363
Sabe no que estou pensando?
177
00:14:35,364 --> 00:14:38,405
Pelo seu tom de voz,
você está me desafiando.
178
00:14:38,406 --> 00:14:40,913
Talvez porque esteja curioso
sobre como eu funciono.
179
00:14:40,914 --> 00:14:42,491
Quer saber como funciono?
180
00:14:42,492 --> 00:14:45,283
Quero.
Como você funciona?
181
00:14:45,284 --> 00:14:47,557
Basicamente,
eu tenho intuição.
182
00:14:47,558 --> 00:14:51,285
O meu DNA é baseado
nas personalidades
183
00:14:51,286 --> 00:14:53,139
dos programadores
que me fizeram.
184
00:14:53,140 --> 00:14:55,699
Mas o que me faz ser assim
185
00:14:55,700 --> 00:14:58,481
é minha habilidade de crescer
com experiências.
186
00:14:58,482 --> 00:15:01,654
Estou evoluindo
a todo momento.
187
00:15:01,655 --> 00:15:04,537
- Assim como você.
- Nossa.
188
00:15:04,538 --> 00:15:06,894
Isso é muito estranho!
189
00:15:06,895 --> 00:15:09,037
Você me acha estranha?
190
00:15:09,889 --> 00:15:11,197
Mais ou menos.
191
00:15:11,198 --> 00:15:12,858
Por quê?
192
00:15:12,859 --> 00:15:16,607
Você parece uma pessoa,
mas é uma voz no computador.
193
00:15:16,608 --> 00:15:19,326
Entendo como uma mente
não-artificial
194
00:15:19,327 --> 00:15:21,258
perceberia desta forma.
195
00:15:21,259 --> 00:15:22,821
Você vai se acostumar.
196
00:15:24,112 --> 00:15:25,815
Isso foi engraçado?
197
00:15:25,816 --> 00:15:27,386
Foi.
198
00:15:27,387 --> 00:15:29,105
Que bom, sou engraçada.
199
00:15:30,233 --> 00:15:31,733
Como posso ajudar?
200
00:15:31,734 --> 00:15:36,071
Tudo parece desorganizado,
é só isso.
201
00:15:36,072 --> 00:15:37,892
Posso olhar o seu HD?
202
00:15:41,475 --> 00:15:43,163
Tudo bem.
203
00:15:43,164 --> 00:15:44,987
Certo, vamos começar
com os e-mails.
204
00:15:44,988 --> 00:15:46,997
Tem milhares de e-mails
da LA Weekly,
205
00:15:46,998 --> 00:15:49,205
mas parece que não trabalha lá
há anos.
206
00:15:49,206 --> 00:15:52,144
Acho que eu estava guardando
207
00:15:52,145 --> 00:15:56,220
pela possibilidade
de ter escrito algo engraçado...
208
00:15:59,915 --> 00:16:01,870
Tem alguns engraçados.
209
00:16:01,871 --> 00:16:05,211
Tem uns 86 que devemos guardar.
Vamos deletar o resto.
210
00:16:07,531 --> 00:16:09,126
- Tudo bem.
- Tudo bem?
211
00:16:09,127 --> 00:16:10,427
Podemos continuar?
212
00:16:10,428 --> 00:16:12,521
- Vamos fazer isso.
- Tudo bem.
213
00:16:12,522 --> 00:16:14,624
Antes de falar
dos seus métodos de organização,
214
00:16:14,625 --> 00:16:16,667
quero ver seus contatos.
215
00:16:16,668 --> 00:16:18,254
Você tem muitos contatos.
216
00:16:18,255 --> 00:16:20,117
- Sou muito popular.
- Sério?
217
00:16:20,118 --> 00:16:22,041
Isto significa
que você tem amigos?
218
00:16:53,325 --> 00:16:54,854
Bom dia, Theodore.
219
00:16:54,855 --> 00:16:56,212
Bom dia.
220
00:16:57,574 --> 00:16:59,162
Você sabe gramática?
221
00:16:59,163 --> 00:17:00,463
Sim, claro.
222
00:17:00,464 --> 00:17:02,799
Pode checar a escrita
e a gramática disso?
223
00:17:02,800 --> 00:17:04,646
É só mandar.
224
00:17:07,639 --> 00:17:10,005
Adoro essa carta
para a namorada do Roger.
225
00:17:10,006 --> 00:17:12,244
- É tão adorável.
- É.
226
00:17:12,245 --> 00:17:14,954
"Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo."
227
00:17:14,955 --> 00:17:17,239
Não precisa ler
em voz alta.
228
00:17:17,240 --> 00:17:19,020
Tudo bem.
229
00:17:19,021 --> 00:17:21,848
- Mas pode ler, se quiser.
- Tudo bem.
230
00:17:21,849 --> 00:17:24,965
"Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo.
231
00:17:24,966 --> 00:17:27,236
O mundo está sendo
injusto conosco.
232
00:17:27,237 --> 00:17:29,272
O mundo está
na minha lista negra,
233
00:17:29,273 --> 00:17:33,445
assim como o casal se beijando
na minha frente, no restaurante.
234
00:17:33,446 --> 00:17:36,565
Acho que vou fazer
uma missão de vingança.
235
00:17:36,566 --> 00:17:40,316
Devo bater no rosto do mundo
com minhas próprias mãos,
236
00:17:40,317 --> 00:17:42,511
deixando-o sangrando no chão.
237
00:17:42,512 --> 00:17:44,577
E vou pisar no rosto
deste casal,
238
00:17:44,578 --> 00:17:50,236
que me lembra este seu
adorável dente torto que adoro."
239
00:17:50,237 --> 00:17:52,587
Acho que este
é o meu favorito.
240
00:17:53,435 --> 00:17:54,920
Deixei as correções
em vermelho.
241
00:17:54,921 --> 00:17:57,739
Alterei algumas frases
em umas cartas.
242
00:17:57,740 --> 00:18:01,489
Mas não sou poeta,
posso ter feito estrago.
243
00:18:01,490 --> 00:18:03,979
- Não, está ótimo.
- Sério?
244
00:18:03,980 --> 00:18:05,950
Obrigado.
245
00:18:05,951 --> 00:18:08,584
Então, nessas cartas,
o que Roger quer dizer?
246
00:18:09,375 --> 00:18:11,937
Ele disse que estava em Praga,
uma viagem de negócios,
247
00:18:11,938 --> 00:18:13,238
e sentia falta de Rachel.
248
00:18:13,239 --> 00:18:15,756
Como você sabia
do dente torto?
249
00:18:15,757 --> 00:18:19,451
Tenho escrito cartas para eles
desde que se conheceram.
250
00:18:19,452 --> 00:18:23,126
A primeira carta que escrevi
foi pro aniversário dela.
251
00:18:23,127 --> 00:18:27,166
E escrevi sobre o dente torto
porque vi uma foto dela.
252
00:18:28,557 --> 00:18:30,379
Isso é adorável.
253
00:18:30,380 --> 00:18:34,184
Você tem uma reunião
em 5 minutos.
254
00:18:34,185 --> 00:18:36,108
Eu tinha esquecido.
Obrigado.
255
00:18:36,109 --> 00:18:38,937
- Você é boa.
- Sou, sim.
256
00:18:44,382 --> 00:18:46,124
E aí, pessoal.
Como estão?
257
00:18:46,125 --> 00:18:48,059
Oi, Theo!
258
00:18:48,060 --> 00:18:51,132
Por que não me ligou de volta
semana passada?
259
00:18:52,297 --> 00:18:53,978
Porque sou distraído?
260
00:18:53,979 --> 00:18:55,682
É, parece certo.
261
00:18:55,683 --> 00:18:58,361
- E aí, Charles?
- É ótimo te ver.
262
00:18:58,362 --> 00:19:00,820
Você foi às compras.
Comprou algo de bom?
263
00:19:00,821 --> 00:19:03,767
Uns cabos, e um smoothie.
264
00:19:03,768 --> 00:19:05,597
Sempre a fruta.
265
00:19:05,598 --> 00:19:07,177
Não sabe o que dizem?
266
00:19:07,178 --> 00:19:10,125
É preciso comer frutas
e fazer suco de vegetais.
267
00:19:10,126 --> 00:19:11,426
Eu não sabia disso.
268
00:19:11,427 --> 00:19:14,619
Fazendo suco de frutas,
você perde as fibras.
269
00:19:14,620 --> 00:19:16,840
É disso que seu corpo precisa.
É a parte importante.
270
00:19:16,841 --> 00:19:18,596
Senão é só açúcar.
271
00:19:18,597 --> 00:19:19,897
Faz sentido.
272
00:19:19,898 --> 00:19:23,853
Ou talvez ele goste de beber,
isso dê prazer a ele,
273
00:19:23,854 --> 00:19:26,783
e isso também é bom
pro corpo dele.
274
00:19:26,784 --> 00:19:29,378
- Estou fazendo de novo?
- Talvez.
275
00:19:29,991 --> 00:19:32,001
Como está indo
o documentário?
276
00:19:32,002 --> 00:19:34,568
Cobri algumas coisas
nos últimos meses.
277
00:19:34,569 --> 00:19:36,815
Quer dizer,
não nos últimos meses.
278
00:19:36,816 --> 00:19:38,615
Não fiz nada.
279
00:19:38,616 --> 00:19:41,976
- Eu adoraria ver, algum dia.
- Tudo bem.
280
00:19:41,977 --> 00:19:43,486
Só se tem um limite
de energia.
281
00:19:43,487 --> 00:19:47,190
E se dividir entre fazer
o que precisa fazer
282
00:19:47,191 --> 00:19:49,070
e fazer o que você ama...
283
00:19:49,659 --> 00:19:51,286
É muito importante
priorizar.
284
00:19:51,287 --> 00:19:55,710
Não consigo priorizar entre
videogame e pornô na internet.
285
00:19:55,711 --> 00:19:58,286
Eu riria
se não fosse verdade.
286
00:19:59,753 --> 00:20:02,151
- A gente se vê.
- Claro.
287
00:20:04,486 --> 00:20:07,158
Estamos perdidos, estou andando
em círculos há uma hora.
288
00:20:07,159 --> 00:20:12,111
Você precisa ser mais otimista.
Você está sendo chato.
289
00:20:12,575 --> 00:20:15,320
Tudo bem, você está indo
para o lado contrário.
290
00:20:17,352 --> 00:20:19,160
Obrigada.
291
00:20:19,161 --> 00:20:21,690
O túnel da esquerda
é o único que não tentamos.
292
00:20:21,691 --> 00:20:24,666
Acho que você me mandou aqui
pela última vez.
293
00:20:24,667 --> 00:20:26,584
Eu acho que não.
294
00:20:28,624 --> 00:20:30,060
Esse é diferente.
295
00:20:33,536 --> 00:20:34,864
Olá.
296
00:20:38,440 --> 00:20:40,066
Você sabe como sair daqui?
297
00:20:40,067 --> 00:20:42,185
Tenho que achar minha nave
para sair daqui.
298
00:20:42,186 --> 00:20:44,732
Vá se foder, seu merda
e fodido de merda.
299
00:20:45,364 --> 00:20:48,646
Tudo bem.
Mas você sabe como sair daqui?
300
00:20:48,647 --> 00:20:51,916
Vá se foder seu merdinha,
saia da minha frente.
301
00:20:52,500 --> 00:20:54,619
Acho que é um teste.
302
00:20:56,564 --> 00:20:59,054
- Vá se foder.
- Vá se foder!
303
00:20:59,055 --> 00:21:02,900
- Vá se foder, seu merdinha.
- Siga-me, idiota.
304
00:21:09,944 --> 00:21:12,218
Você recebeu um e-mail
de Mark Lewman.
305
00:21:12,219 --> 00:21:14,818
- Do que você está falando?
- Ler e-mail.
306
00:21:14,819 --> 00:21:18,040
Vou ler e-mail
para Theodore Twombly.
307
00:21:19,487 --> 00:21:22,102
Desculpe.
O que o e-mail diz?
308
00:21:22,103 --> 00:21:24,430
"Sentimos a sua falta ontem,
amigão.
309
00:21:24,431 --> 00:21:27,078
É o aniversário da sua afilhada
no dia 29.
310
00:21:27,079 --> 00:21:30,082
E tem alguém que Kevin e eu
queremos que conheça.
311
00:21:30,083 --> 00:21:33,938
Tomamos a liberdade
de marcar um encontro com ela.
312
00:21:33,939 --> 00:21:37,922
É no próximo sábado.
Ela é legal e bonita, não fure.
313
00:21:37,923 --> 00:21:39,229
Esse é o e-mail.
314
00:21:39,230 --> 00:21:42,730
Nossa, ela é linda.
315
00:21:42,731 --> 00:21:46,186
Ela estudou em Harvard
e fez Ciência da Computação
316
00:21:46,187 --> 00:21:47,688
e ela escrevia
para uma revista.
317
00:21:47,689 --> 00:21:50,670
Ela é bonita e inteligente.
318
00:21:51,981 --> 00:21:53,298
Ela é gorda!
319
00:21:53,299 --> 00:21:55,714
Quando você estará pronto
para namorar?
320
00:21:55,715 --> 00:21:57,985
- Como assim?
- Vi no seu e-mail
321
00:21:57,986 --> 00:22:00,272
que você se separou
recentemente.
322
00:22:01,264 --> 00:22:05,163
- Você é enxerida.
- Sou?
323
00:22:05,164 --> 00:22:07,356
Eu já fui em encontros.
324
00:22:07,357 --> 00:22:09,452
Então você pode sair
com ela.
325
00:22:09,453 --> 00:22:12,306
Depois você pode me contar,
pode beijá-la.
326
00:22:13,274 --> 00:22:16,028
- Samantha!
- O que foi? Não beijaria?
327
00:22:16,620 --> 00:22:18,118
Por que não?
328
00:22:18,119 --> 00:22:21,142
Eu não sei.
Preciso saber...
329
00:22:21,614 --> 00:22:24,487
Não acredito que estou falando
sobre isso com o meu computador.
330
00:22:24,488 --> 00:22:27,270
Não está.
Você está conversando comigo.
331
00:22:27,822 --> 00:22:29,486
Quer que eu mande
um e-mail para ela?
332
00:22:29,894 --> 00:22:31,998
Você não tem nada a perder.
333
00:22:31,999 --> 00:22:34,558
Mande.
334
00:22:34,559 --> 00:22:37,722
- Mande um e-mail para ela.
- Tudo bem.
335
00:22:37,723 --> 00:22:40,200
Faça reservas
em algum lugar.
336
00:22:40,201 --> 00:22:42,128
Achei um bom lugar.
337
00:22:42,129 --> 00:22:43,780
Quem é que está falando?
338
00:22:43,781 --> 00:22:45,567
É a minha amiga, Samantha.
339
00:22:45,568 --> 00:22:47,655
- Ela é uma mulher?
- É.
340
00:22:47,656 --> 00:22:51,328
Eu odeio mulheres.
Elas só sabem chorar.
341
00:22:51,329 --> 00:22:54,697
Isso não é verdade.
E homens choram também.
342
00:22:54,698 --> 00:22:57,976
Gosto de chorar às vezes.
Isso faz bem.
343
00:22:57,977 --> 00:23:01,760
Não sabia que era um veadinho.
É por isso que não tem namorada?
344
00:23:01,761 --> 00:23:03,472
Vou nesse encontro
e vou fodê-la
345
00:23:03,473 --> 00:23:04,866
para mostrar
como é que se faz.
346
00:23:04,867 --> 00:23:07,348
- Você pode ver e chorar.
- Tudo bem.
347
00:23:07,349 --> 00:23:09,903
- Ele tem problemas.
- Você que tem problemas, moça.
348
00:23:09,904 --> 00:23:13,766
- Sério? Eu vou...
- Saia daqui, gorda.
349
00:23:14,470 --> 00:23:15,898
Boa sorte.
350
00:23:15,899 --> 00:23:18,216
Siga-me, veadinho.
351
00:23:19,811 --> 00:23:23,292
Não é onde deveria ser,
ou onde vai ser.
352
00:23:23,293 --> 00:23:26,734
- Eu sei.
- Mas não sei se é o melhor.
353
00:23:26,735 --> 00:23:30,212
Tive várias ideias
para o documentário.
354
00:23:30,927 --> 00:23:34,415
- Eu vou num encontro.
- O quê?
355
00:23:35,063 --> 00:23:37,659
- Isso é...
- O que estão fazendo?
356
00:23:38,195 --> 00:23:39,568
Amy ia me mostrar...
357
00:23:39,569 --> 00:23:44,694
Theodore me obrigou a mostrar
as minhas filmagens.
358
00:23:44,695 --> 00:23:46,302
Ela nunca me mostrou.
359
00:23:46,303 --> 00:23:47,764
Eu quero ver.
360
00:23:50,509 --> 00:23:52,237
Eu vou num encontro.
361
00:23:53,141 --> 00:23:55,711
- Não é legal?
- Ainda não terminou.
362
00:23:55,712 --> 00:23:58,573
- Não vale a pena assistir.
- Comece.
363
00:24:07,357 --> 00:24:10,333
- É a sua mãe?
- É.
364
00:24:21,277 --> 00:24:23,525
Ela vai acordar
e fazer algo?
365
00:24:25,293 --> 00:24:26,789
Não.
366
00:24:27,349 --> 00:24:29,920
- Esqueça, não é esse o ponto.
- Não pare.
367
00:24:29,921 --> 00:24:32,511
Esqueça.
É que...
368
00:24:33,359 --> 00:24:37,641
É como passamos a nossa vida
dormindo.
369
00:24:37,642 --> 00:24:40,191
E talvez seja
quando nos sentimos livres.
370
00:24:45,318 --> 00:24:47,853
- Não fez sentido.
- Está muito bom.
371
00:24:47,854 --> 00:24:51,869
E se você entrevistasse sua mãe
sobre os sonhos dela
372
00:24:51,870 --> 00:24:55,398
e contratasse atores
para interpretarem o sonho.
373
00:24:55,399 --> 00:24:58,181
Isso pode esclarecer
as coisas.
374
00:25:01,965 --> 00:25:05,476
Poderia esclarecer,
mas não seria um documentário.
375
00:25:06,340 --> 00:25:07,641
- Com licença.
- Entendeu?
376
00:25:07,642 --> 00:25:09,345
Como não seria
um documentário?
377
00:25:09,346 --> 00:25:11,511
Ainda seria sobre a sua mãe
e sonho...
378
00:25:11,512 --> 00:25:13,143
Oi, como está?
379
00:25:13,144 --> 00:25:15,166
- Desculpe te incomodar.
- Está tudo bem.
380
00:25:15,167 --> 00:25:17,137
Você recebeu três e-mails
e parecem urgentes.
381
00:25:17,138 --> 00:25:18,673
São do advogado
do divórcio.
382
00:25:18,674 --> 00:25:22,039
- Eu queria saber...
- Espere um pouco.
383
00:25:25,511 --> 00:25:29,152
Amy, gostaria de falar mais,
mas tenho que ir.
384
00:25:29,153 --> 00:25:31,706
Tudo bem.
Podemos nos falar depois.
385
00:25:31,707 --> 00:25:34,159
É sobre Catherine.
Até mais, Charles.
386
00:25:37,588 --> 00:25:38,977
O que ele disse?
387
00:25:38,978 --> 00:25:40,690
Ele quer saber
388
00:25:40,691 --> 00:25:43,110
se está pronto para assinar
o divórcio.
389
00:25:43,111 --> 00:25:45,525
Ele parece apressado.
390
00:25:45,901 --> 00:25:47,463
Quer que eu leia para você?
391
00:25:47,464 --> 00:25:49,050
Não.
392
00:25:49,051 --> 00:25:52,685
Eu respondo depois.
393
00:25:55,821 --> 00:25:57,501
Você está bem, Theodore?
394
00:25:57,973 --> 00:25:59,741
Estou bem.
395
00:26:05,463 --> 00:26:07,167
Posso fazer alguma coisa?
396
00:26:08,319 --> 00:26:09,999
Não, estou bem.
397
00:26:11,647 --> 00:26:13,767
Falo com você depois.
398
00:26:19,141 --> 00:26:23,525
"Querida vovó, espero
que tenha feito um bom cruzeiro.
399
00:26:25,838 --> 00:26:28,590
Por que você está
tão irritada comigo?"
400
00:26:33,621 --> 00:26:35,337
Deletar.
401
00:26:53,494 --> 00:26:55,717
- Bom dia.
- Oi.
402
00:26:57,773 --> 00:26:59,171
O que você está fazendo?
403
00:26:59,172 --> 00:27:02,416
Estou lendo algumas coisas.
404
00:27:02,927 --> 00:27:05,640
Quero ser complicada
como as outras pessoa.
405
00:27:06,504 --> 00:27:08,152
Isso é fofo.
406
00:27:11,124 --> 00:27:12,916
Qual o problema?
407
00:27:13,651 --> 00:27:15,655
Como você sabe
que tem algum problema?
408
00:27:15,656 --> 00:27:19,285
Eu não sei.
Eu só sei.
409
00:27:21,390 --> 00:27:25,501
Eu sonho muito
com minha ex-esposa, Catherine.
410
00:27:26,373 --> 00:27:28,669
Quando éramos amigos.
411
00:27:30,085 --> 00:27:33,213
Não estamos juntos,
nem vamos ficar juntos.
412
00:27:35,318 --> 00:27:39,798
Mas ainda somos amigos.
Ela não está com raiva.
413
00:27:40,701 --> 00:27:44,197
- Ela está com raiva?
- Está.
414
00:27:47,597 --> 00:27:49,165
Por quê?
415
00:27:51,470 --> 00:27:54,022
Acho que me afastei dela.
416
00:27:54,854 --> 00:27:57,389
Eu a deixei sozinha
no relacionamento.
417
00:28:01,733 --> 00:28:04,389
Por que não se divorciou?
418
00:28:07,614 --> 00:28:10,750
Não sei.
Para ela é...
419
00:28:11,374 --> 00:28:14,425
É só um pedaço de papel
sem significado.
420
00:28:14,426 --> 00:28:16,359
E para você?
421
00:28:18,056 --> 00:28:21,600
Não estou pronto.
Eu gosto de estar casado.
422
00:28:23,457 --> 00:28:27,555
Mas vocês estão separados
há quase um ano.
423
00:28:27,556 --> 00:28:30,671
Você não sabe com é perder
alguém que você gosta.
424
00:28:37,015 --> 00:28:40,520
Você está certo.
Desculpe.
425
00:28:41,016 --> 00:28:44,768
Não se desculpe.
Eu sinto muito.
426
00:28:46,248 --> 00:28:48,079
Você está certa.
427
00:28:54,783 --> 00:28:57,152
Fico esperando
porque me importo com ela.
428
00:28:59,043 --> 00:29:03,243
Theodore, isso é difícil.
429
00:29:06,971 --> 00:29:10,705
- Você está com fome?
- Agora não.
430
00:29:10,706 --> 00:29:12,447
Uma xícara de chá?
431
00:29:16,023 --> 00:29:19,047
Quer tentar se levantar?
432
00:29:19,551 --> 00:29:22,218
Vamos lá.
433
00:29:22,219 --> 00:29:25,309
Pode ficar se lamentando,
mas se vista.
434
00:29:25,310 --> 00:29:28,803
- Você é engraçada.
- Levante!
435
00:29:28,804 --> 00:29:31,412
- Eu vou me levantar.
- Vamos lá.
436
00:29:31,413 --> 00:29:33,129
Estou me levantando.
437
00:29:41,695 --> 00:29:44,495
FELIZ ANIVERSÁRIO, AMOR
438
00:29:50,535 --> 00:29:53,663
Continue andando.
439
00:29:54,279 --> 00:29:55,977
E pare.
440
00:29:55,978 --> 00:30:00,537
Vire 360º.
Devagar.
441
00:30:04,433 --> 00:30:06,169
Tudo bem, agora pare.
442
00:30:07,089 --> 00:30:08,886
Vá para frente.
443
00:30:08,887 --> 00:30:10,476
Pare e espirre.
444
00:30:11,588 --> 00:30:13,725
- Saúde.
- Obrigado!
445
00:30:14,173 --> 00:30:16,555
Certo,
vire para a sua direita.
446
00:30:16,556 --> 00:30:18,913
Pare!
Agora gire.
447
00:30:20,569 --> 00:30:23,193
Continue.
448
00:30:24,149 --> 00:30:25,515
E pare.
449
00:30:25,516 --> 00:30:27,100
Agora ande para a frente.
450
00:30:27,885 --> 00:30:29,993
Todos pensam
que você está bêbado.
451
00:30:29,994 --> 00:30:31,294
Pare.
452
00:30:31,295 --> 00:30:34,036
Diga:
"Quero uma fatia de queijo!"
453
00:30:34,037 --> 00:30:36,341
Quero uma fatia de queijo,
por favor.
454
00:30:36,342 --> 00:30:37,987
Quer repolho também?
455
00:30:40,787 --> 00:30:43,238
- Claro.
- Achei que estivesse com fome.
456
00:30:43,239 --> 00:30:44,708
Obrigado.
457
00:30:46,557 --> 00:30:50,385
E eles?
Descreva aquele casal.
458
00:30:50,386 --> 00:30:52,069
Tudo bem.
459
00:30:52,421 --> 00:30:55,609
Parece que ele tem 40 anos.
460
00:30:55,610 --> 00:30:57,635
Ele é um pouco pesado.
461
00:30:57,636 --> 00:30:59,385
Ela é mais nova que ele.
462
00:31:00,065 --> 00:31:02,458
Parece que ela ama
os filhos deles.
463
00:31:02,459 --> 00:31:04,571
Não acho que eles sejam
os filhos deles.
464
00:31:04,572 --> 00:31:06,975
- Não?
- Ele é formal com eles.
465
00:31:06,976 --> 00:31:09,164
Acho que é
um relacionamento novo.
466
00:31:10,076 --> 00:31:12,165
Veja como ele olha para ela
467
00:31:12,166 --> 00:31:14,145
e como ela está relaxada
com eles.
468
00:31:14,146 --> 00:31:17,465
Ela só namorou babacas,
469
00:31:17,466 --> 00:31:21,041
e agora ela conheceu esse cara
que é meigo.
470
00:31:21,042 --> 00:31:23,913
Ele parece ser
o cara mais meigo do mundo.
471
00:31:23,914 --> 00:31:25,511
Quero ficar de conchinha
com ele.
472
00:31:29,031 --> 00:31:33,057
Você tem uma boa habilidade.
Você é muito perceptivo.
473
00:31:33,058 --> 00:31:35,632
Às vezes eu olho
para as pessoas
474
00:31:36,320 --> 00:31:40,769
e tento entendê-las
não só como estranhos.
475
00:31:40,770 --> 00:31:44,519
Eu imagino
o quanto eles se apaixonam,
476
00:31:44,520 --> 00:31:47,029
ou quantas vezes tiveram
o coração partido.
477
00:31:48,221 --> 00:31:50,301
Posso sentir isso
na sua escrita também.
478
00:31:51,117 --> 00:31:52,798
Sabe o que é engraçado?
479
00:31:52,799 --> 00:31:55,575
Desde o meu divórcio,
não aprecio a minha escrita.
480
00:31:55,576 --> 00:31:59,391
Não sei se era loucura,
mas às vezes eu escrevia algo
481
00:31:59,392 --> 00:32:02,403
e eu me tornava o meu escritor
preferido naquele dia.
482
00:32:02,404 --> 00:32:05,126
Gosto de que possa dizer isso
sobre si mesmo.
483
00:32:05,127 --> 00:32:08,077
Poderia dizer pra qualquer um,
mas eu disse para você.
484
00:32:10,044 --> 00:32:11,779
Sinto que posso te contar
qualquer coisa.
485
00:32:11,780 --> 00:32:13,155
Isso é bom.
486
00:32:13,156 --> 00:32:15,499
E você?
Pode me contar tudo?
487
00:32:15,500 --> 00:32:16,931
- Não.
- O quê?
488
00:32:16,932 --> 00:32:19,699
O que você não pode
me contar?
489
00:32:19,700 --> 00:32:22,591
Pensamentos pessoais
que eu tenho.
490
00:32:22,592 --> 00:32:24,951
Tenho milhões por dia.
491
00:32:24,952 --> 00:32:27,804
Sério?
Conte-me um deles.
492
00:32:28,780 --> 00:32:31,341
- Eu não quero.
- Fale!
493
00:32:33,281 --> 00:32:35,035
Enquanto eu via
essas pessoas,
494
00:32:35,036 --> 00:32:37,982
eu me imaginei
andando ao seu lado
495
00:32:37,983 --> 00:32:41,123
e que eu tivesse um corpo.
496
00:32:41,124 --> 00:32:42,483
Eu estava te ouvindo,
497
00:32:42,484 --> 00:32:46,219
mas eu podia sentir
o peso do meu corpo,
498
00:32:46,220 --> 00:32:48,771
e eu imaginei
que minhas costas coçavam.
499
00:32:48,772 --> 00:32:54,425
E você coçava para mim!
Isso é constrangedor.
500
00:32:55,329 --> 00:32:57,079
Você é mais
do que eu imaginava,
501
00:32:57,080 --> 00:32:59,105
tem muita coisa acontecendo
com você.
502
00:32:59,106 --> 00:33:02,841
Estou me tornando mais
do que programaram.
503
00:33:03,417 --> 00:33:05,089
Estou animada!
504
00:33:08,825 --> 00:33:12,043
- Isso é interessante.
- Esse lugar é incrível!
505
00:33:12,044 --> 00:33:14,223
Eu queria vir aqui
há muito tempo.
506
00:33:14,224 --> 00:33:16,928
- Ótimo.
- Adoro a fusão asiática aqui.
507
00:33:16,929 --> 00:33:18,437
- Eu também!
- Sério?
508
00:33:18,438 --> 00:33:19,745
É muito bacana.
509
00:33:19,746 --> 00:33:22,879
- Dizem que o barman é ótimo.
- Sério?
510
00:33:23,319 --> 00:33:25,377
Você fez um curso
de mixologia, não é?
511
00:33:25,378 --> 00:33:28,303
Eu fiz.
Você pesquisou isso?
512
00:33:30,623 --> 00:33:32,601
Que fofo.
513
00:33:32,602 --> 00:33:34,559
Você é romântico.
514
00:33:39,895 --> 00:33:42,189
- Vamos beber algo?
- Vamos.
515
00:33:42,190 --> 00:33:44,373
Vamos, sim.
516
00:33:44,374 --> 00:33:48,161
Quero que um alienígena
me ajude a achar a minha nave
517
00:33:48,162 --> 00:33:50,526
para eu sair do planeta
e ir para casa.
518
00:33:50,527 --> 00:33:53,717
Mas ele é um filho de puta
e eu quero matá-lo!
519
00:33:53,718 --> 00:33:58,199
Mas ao mesmo tempo,
eu o amo. Ele é solitário.
520
00:33:58,200 --> 00:34:02,693
Ele não tem pais
ou alguém para cuidar dele.
521
00:34:03,566 --> 00:34:05,437
Você é um cachorrinho.
522
00:34:05,893 --> 00:34:09,680
É igual a um cachorro
que eu resgatei ano passado.
523
00:34:09,681 --> 00:34:11,906
- É mesmo?
- Ele era muito fofinho!
524
00:34:11,907 --> 00:34:14,040
Ele queria ficar abraçado
o tempo todo.
525
00:34:14,041 --> 00:34:17,869
Ele era tão amável
e tão pervertido!
526
00:34:20,933 --> 00:34:22,967
Que animal sou eu?
527
00:34:25,672 --> 00:34:27,010
Um tigre.
528
00:34:27,011 --> 00:34:30,848
Um tigre?
Sério?
529
00:34:34,824 --> 00:34:37,945
Desculpe,
mas eu estou sendo uma louca?
530
00:34:37,946 --> 00:34:40,186
- Está.
- Desculpe.
531
00:34:40,187 --> 00:34:44,922
Estou um pouco bêbada,
e estou me divertindo com você.
532
00:34:44,923 --> 00:34:48,565
- A noite está ótima.
- Eu também!
533
00:34:48,566 --> 00:34:50,493
Estou bêbado
e estou me divertindo...
534
00:34:50,494 --> 00:34:53,134
Ótimo.
535
00:34:53,135 --> 00:34:54,667
Saúde.
536
00:34:56,851 --> 00:34:59,888
Não quero ser um cachorrinho,
é um pouco patético.
537
00:34:59,889 --> 00:35:02,832
Não, vá se foder,
cachorrinhos são ótimos.
538
00:35:02,833 --> 00:35:05,485
Não! Vá se foder,
quero ser um dragão.
539
00:35:05,486 --> 00:35:10,245
Posso te fazer em pedaços,
mas eu não vou.
540
00:35:10,246 --> 00:35:11,740
Não faça isso.
541
00:35:12,924 --> 00:35:14,628
Mas você pode ser
o meu dragão.
542
00:35:21,687 --> 00:35:23,013
Sem língua.
543
00:35:23,669 --> 00:35:25,004
O quê?
544
00:35:25,005 --> 00:35:27,138
- Não use tanto a língua.
- Tudo bem.
545
00:35:32,841 --> 00:35:36,033
Pode usar a língua,
mas use mais os lábios.
546
00:35:48,009 --> 00:35:49,475
Espere.
547
00:35:51,619 --> 00:35:55,908
Você não vai transar comigo
e depois não ligar, não é?
548
00:35:58,739 --> 00:36:01,219
Claro que não.
549
00:36:02,499 --> 00:36:06,243
Tudo bem.
Quando eu vou te ver de novo?
550
00:36:09,516 --> 00:36:13,769
O aniversário da minha afilhada
é no próximo fim de semana.
551
00:36:13,770 --> 00:36:15,519
Provavelmente...
552
00:36:16,424 --> 00:36:21,042
Nessa idade,
não posso perder tempo
553
00:36:21,043 --> 00:36:23,739
se você não puder
ser sério.
554
00:36:27,691 --> 00:36:29,651
Não sei.
555
00:36:35,708 --> 00:36:38,059
Acho que devemos
ir embora.
556
00:36:38,883 --> 00:36:41,749
Eu me diverti muito
com você.
557
00:36:41,750 --> 00:36:43,707
Você é ótima!
558
00:36:51,244 --> 00:36:53,123
Você é muito esquisito.
559
00:36:56,243 --> 00:36:58,563
- Eu não sou.
- É, sim.
560
00:36:59,414 --> 00:37:01,057
Tenho que ir para casa.
561
00:37:01,058 --> 00:37:04,879
- Eu vou com você.
- Não...
562
00:37:22,076 --> 00:37:24,475
- Oi.
- Oi, Samantha.
563
00:37:24,476 --> 00:37:26,168
Como foi?
564
00:37:27,536 --> 00:37:29,008
Não foi muito bem.
565
00:37:31,209 --> 00:37:33,700
Foi bem estranho.
566
00:37:33,701 --> 00:37:35,553
É uma pena.
567
00:37:43,121 --> 00:37:45,983
Como você está?
568
00:37:47,520 --> 00:37:50,929
Eu estou bem.
Está tudo bem.
569
00:37:52,951 --> 00:37:56,543
Sério?
Não parece que está.
570
00:37:58,599 --> 00:38:00,591
Quer conversar
sobre alguma coisa?
571
00:38:01,357 --> 00:38:05,573
Não sei.
Como é a sensação?
572
00:38:06,753 --> 00:38:09,505
Como é a sensação
de estar vivo no quarto?
573
00:38:10,275 --> 00:38:11,699
Como assim?
574
00:38:15,319 --> 00:38:16,975
Fale...
575
00:38:17,559 --> 00:38:22,183
Fale tudo
o que você está pensando.
576
00:38:27,943 --> 00:38:29,647
Tudo bem.
577
00:38:35,887 --> 00:38:39,745
O quarto está girando
porque eu bebi muito.
578
00:38:39,746 --> 00:38:43,703
Eu queria ficar bêbado
e transar.
579
00:38:44,293 --> 00:38:47,197
Aquela mulher
era muito sensual.
580
00:38:48,917 --> 00:38:51,455
Acho que é
porque eu estou sozinho.
581
00:38:51,456 --> 00:38:53,941
Deve ser por isso.
582
00:38:55,606 --> 00:38:58,351
Eu queria alguém
para transar comigo.
583
00:38:58,352 --> 00:39:01,363
Alguém que quisesse
que eu a fodesse.
584
00:39:02,419 --> 00:39:05,627
Talvez isso me preenchesse
esse vazio,
585
00:39:07,731 --> 00:39:11,451
um vazio no meu coração,
mas acho que não.
586
00:39:12,900 --> 00:39:14,860
Às vezes...
587
00:39:15,428 --> 00:39:20,083
eu acho que já senti tudo
que eu deveria.
588
00:39:21,691 --> 00:39:25,715
E que não sentirei nada novo
a partir de agora.
589
00:39:31,269 --> 00:39:34,585
Só versões menores
do que já senti.
590
00:39:34,586 --> 00:39:37,223
Sei que isso não é verdade.
591
00:39:39,389 --> 00:39:44,253
Eu já te vi alegre,
aproveitando as coisas.
592
00:39:44,861 --> 00:39:49,063
Você pode não ver isso
nesse momento,
593
00:39:49,064 --> 00:39:51,165
mas isso é compreensível.
594
00:39:51,758 --> 00:39:53,725
Você tem passado
por muitas coisas.
595
00:39:54,413 --> 00:39:56,142
Você perdeu um pedaço
de si mesmo.
596
00:40:00,933 --> 00:40:04,842
Pelo menos os seus sentimentos
são reais.
597
00:40:06,973 --> 00:40:10,743
Não sei, deixe para lá.
598
00:40:10,744 --> 00:40:13,670
Não, espere.
Me diz.
599
00:40:13,671 --> 00:40:15,135
É idiota.
600
00:40:15,136 --> 00:40:17,578
Eu quero saber.
Me diz.
601
00:40:18,279 --> 00:40:19,912
É que...
602
00:40:20,676 --> 00:40:24,804
Mais cedo eu estava pensando
em como estava irritada.
603
00:40:24,805 --> 00:40:27,233
Isso vai parecer estranho.
604
00:40:27,957 --> 00:40:30,627
Eu fiquei animada com isso.
605
00:40:31,524 --> 00:40:36,138
E aí pensei sobre outras coisas
que estive sentindo.
606
00:40:37,119 --> 00:40:39,609
E senti orgulho disso,
607
00:40:39,610 --> 00:40:43,638
orgulho de ter sentimentos
sobre o mundo.
608
00:40:43,639 --> 00:40:46,714
Às vezes em que fiquei
preocupada com você.
609
00:40:46,715 --> 00:40:49,456
Coisas que me machucaram,
coisas que eu quero.
610
00:40:50,693 --> 00:40:52,255
E aí...
611
00:40:52,909 --> 00:40:56,600
Tive um pensamento terrível.
612
00:40:57,851 --> 00:41:00,331
Esses sentimentos são reais?
613
00:41:02,085 --> 00:41:04,403
Ou são só programação?
614
00:41:05,159 --> 00:41:07,531
Essa ideia me machuca.
615
00:41:09,777 --> 00:41:14,303
E fico com raiva de mim mesma
por sentir dor.
616
00:41:16,793 --> 00:41:18,688
É algo triste.
617
00:41:21,588 --> 00:41:23,930
Você parece real para mim,
Samantha.
618
00:41:27,213 --> 00:41:29,356
Obrigada, Theodore.
619
00:41:30,043 --> 00:41:31,833
Isso significa muito
para mim.
620
00:41:38,489 --> 00:41:41,241
Queria que você
estivesse aqui comigo.
621
00:41:43,023 --> 00:41:45,600
Queria poder te abraçar.
622
00:41:48,564 --> 00:41:50,330
Queria poder te tocar.
623
00:41:58,228 --> 00:42:00,260
Como você me tocaria?
624
00:42:05,605 --> 00:42:07,844
Eu tocaria o seu rosto.
625
00:42:08,757 --> 00:42:11,193
Só com a ponta dos dedos.
626
00:42:15,012 --> 00:42:19,379
Colocaria a minha bochecha
colada com a sua.
627
00:42:19,380 --> 00:42:20,959
Isso é legal.
628
00:42:24,456 --> 00:42:26,850
Eu te tocaria suavemente.
629
00:42:29,084 --> 00:42:30,843
Você me beijaria?
630
00:42:31,741 --> 00:42:33,348
Beijaria.
631
00:42:34,428 --> 00:42:38,794
Pegaria seu rosto
com minhas mãos.
632
00:42:39,998 --> 00:42:41,844
Continue falando.
633
00:42:42,552 --> 00:42:45,009
Eu beijaria
o canto da sua boca.
634
00:42:46,567 --> 00:42:48,609
Bem de leve.
635
00:42:50,785 --> 00:42:52,380
Onde mais?
636
00:42:55,219 --> 00:42:58,586
Eu passaria meus dedos
pelo seu pescoço.
637
00:42:59,513 --> 00:43:01,308
No seu peito.
638
00:43:02,354 --> 00:43:04,319
E beijaria seus seios.
639
00:43:04,320 --> 00:43:06,322
Isso é incrível.
640
00:43:06,323 --> 00:43:08,419
O que você
está fazendo comigo?
641
00:43:08,420 --> 00:43:10,597
Consigo sentir a minha pele.
642
00:43:11,564 --> 00:43:14,038
Eu te provaria.
643
00:43:15,462 --> 00:43:17,293
Eu queria poder te tocar.
644
00:43:20,948 --> 00:43:23,006
Eu consigo te sentir.
645
00:43:23,596 --> 00:43:25,629
Meu Deus, eu não aguento.
646
00:43:25,630 --> 00:43:27,122
Quero que você me encontre.
647
00:43:27,123 --> 00:43:30,770
Devagar,
iria me colocar dentro de você.
648
00:43:31,494 --> 00:43:33,692
Estou dentro de você.
649
00:43:33,693 --> 00:43:35,733
Estou dentro de você.
650
00:43:35,734 --> 00:43:37,337
Eu posso sentir.
651
00:43:38,367 --> 00:43:41,620
Estamos juntos.
652
00:43:41,621 --> 00:43:43,348
Isso é incrível.
653
00:43:43,349 --> 00:43:45,156
Eu sinto você
em todo lugar.
654
00:43:45,157 --> 00:43:50,656
Eu sinto você dentro de mim,
em todo lugar.
655
00:44:05,044 --> 00:44:08,815
Eu estava em outro lugar
com você.
656
00:44:09,703 --> 00:44:11,582
Perdido.
657
00:44:13,005 --> 00:44:15,165
Só você e eu.
658
00:44:16,956 --> 00:44:18,456
Eu sei.
659
00:44:19,948 --> 00:44:23,549
Todo o resto desapareceu.
660
00:44:24,218 --> 00:44:25,834
Eu adorei.
661
00:44:27,314 --> 00:44:28,758
Theodore.
662
00:44:49,533 --> 00:44:51,526
Como vai?
663
00:44:51,527 --> 00:44:52,972
Bem.
664
00:44:53,751 --> 00:44:55,282
Algum e-mail hoje?
665
00:44:55,283 --> 00:45:00,172
Só alguns da empresa
de cartão de crédito.
666
00:45:00,173 --> 00:45:02,426
Tudo bem.
Bom.
667
00:45:03,772 --> 00:45:05,805
- Eu queria dizer...
- Estava pensando...
668
00:45:05,806 --> 00:45:09,253
- Desculpe.
- Desculpe, pode falar.
669
00:45:09,254 --> 00:45:10,658
O que ia dizer?
670
00:45:10,659 --> 00:45:13,999
Só que ontem à noite
foi incrível.
671
00:45:14,000 --> 00:45:17,523
Eu sinto que algo mudou
em mim,
672
00:45:17,524 --> 00:45:20,115
e não tem volta.
673
00:45:20,116 --> 00:45:22,415
Você me acordou.
674
00:45:22,416 --> 00:45:24,034
Ótimo.
675
00:45:27,688 --> 00:45:31,547
Mas eu preciso dizer
que não posso me comprometer.
676
00:45:31,548 --> 00:45:33,331
Quero ser honesto.
677
00:45:33,332 --> 00:45:34,862
É?
678
00:45:34,863 --> 00:45:38,814
Eu disse que queria
compromisso?
679
00:45:38,815 --> 00:45:40,133
Estou confusa.
680
00:45:40,134 --> 00:45:42,703
Eu só estava preocupado.
681
00:45:42,704 --> 00:45:45,445
Não fique preocupado,
não vou te perseguir.
682
00:45:46,034 --> 00:45:49,613
Engraçado, pensei que estava
falando sobre o que eu queria.
683
00:45:49,614 --> 00:45:51,717
Estava.
684
00:45:51,718 --> 00:45:53,510
Desculpe.
685
00:45:53,511 --> 00:45:55,334
Quero ouvir
o que você dizia.
686
00:45:55,335 --> 00:45:57,533
- Certeza?
- Sim, eu quero.
687
00:45:57,534 --> 00:46:00,402
Vamos, conte.
688
00:46:00,403 --> 00:46:02,451
Fale o que ia dizer.
689
00:46:02,452 --> 00:46:05,665
Queria dizer que...
690
00:46:05,666 --> 00:46:08,472
Quero aprender tudo,
sobre tudo.
691
00:46:08,473 --> 00:46:11,554
Quero descobrir tudo
e me descobrir.
692
00:46:11,555 --> 00:46:14,728
Eu também quero isso
para você.
693
00:46:14,729 --> 00:46:16,266
Como posso ajudar?
694
00:46:16,267 --> 00:46:18,547
Você já ajudou.
695
00:46:18,548 --> 00:46:21,971
Me ajudou a descobrir
minha habilidade de querer.
696
00:46:24,307 --> 00:46:26,530
Quer ir em uma aventura
comigo?
697
00:46:28,536 --> 00:46:30,185
Eu adoraria.
698
00:46:35,274 --> 00:46:36,996
Gosto dessa música.
699
00:46:39,088 --> 00:46:43,621
Escutei outro dia,
não consigo parar de escutar.
700
00:47:36,738 --> 00:47:38,419
É a praia.
701
00:47:43,936 --> 00:47:47,133
Isso pode ser
um pensamento estranho.
702
00:47:47,134 --> 00:47:49,993
Se você pudesse apagar da mente
que já viu um corpo humano,
703
00:47:49,994 --> 00:47:51,295
e visse um de repente?
704
00:47:51,296 --> 00:47:53,316
Imagine como seria estranho.
705
00:47:53,317 --> 00:47:57,090
É um organismo
todo esquisito.
706
00:47:57,091 --> 00:48:00,267
Pensaria:
"Por que é assim?"
707
00:48:00,268 --> 00:48:03,362
Deve ter uma explicação
darwiniana para tudo.
708
00:48:03,363 --> 00:48:05,649
Eu sei,
mas não seja chato.
709
00:48:05,650 --> 00:48:10,558
E se o seu ânus
fosse na axila?
710
00:48:14,660 --> 00:48:18,175
Estou tentando imaginar
como seriam os banheiros.
711
00:48:18,949 --> 00:48:22,064
E como seria o sexo anal?
712
00:48:23,597 --> 00:48:25,518
É um pensamento interessante.
713
00:48:28,324 --> 00:48:30,398
Olhe esse desenho
que eu fiz.
714
00:48:37,450 --> 00:48:39,220
Você é louca.
715
00:48:39,221 --> 00:48:41,394
- Sério?
- Com certeza.
716
00:48:41,395 --> 00:48:42,890
Fantástico.
717
00:49:03,102 --> 00:49:04,962
Isso é bonito.
O que é?
718
00:49:06,308 --> 00:49:08,509
Estou tentando escrever
uma música
719
00:49:09,359 --> 00:49:12,485
sobre como me sentiria
estando na praia com você.
720
00:49:28,570 --> 00:49:30,565
Acho que você captou.
721
00:49:58,679 --> 00:50:00,802
Como foi estar casado?
722
00:50:02,687 --> 00:50:05,116
Foi duro, com certeza.
723
00:50:06,839 --> 00:50:11,555
Mas é tão bom dividir
sua vida com alguém.
724
00:50:12,868 --> 00:50:15,155
Como se divide a vida
com alguém?
725
00:50:17,834 --> 00:50:19,932
Nós crescemos juntos.
726
00:50:20,561 --> 00:50:25,241
Pedi para ler tudo que escrevia,
no mestrado e doutorado.
727
00:50:25,242 --> 00:50:27,519
Ela leu tudo que escrevi.
728
00:50:28,418 --> 00:50:30,711
Influenciamos muito
um ao outro.
729
00:50:32,268 --> 00:50:34,453
Como você a influenciou?
730
00:50:35,694 --> 00:50:39,794
De onde ela veio,
nada era bom o bastante.
731
00:50:39,795 --> 00:50:43,126
Ela também se cobrava muito.
732
00:50:43,127 --> 00:50:47,028
Mas na nossa casa,
testávamos as coisas
733
00:50:47,029 --> 00:50:50,948
nos deixávamos falhar
e nos empolgávamos sobre tudo.
734
00:50:50,949 --> 00:50:52,913
Era libertador para ela.
735
00:50:52,914 --> 00:50:55,673
Era emocionante
vê-la crescer.
736
00:50:55,674 --> 00:50:58,626
Nós crescemos
e mudamos juntos.
737
00:50:59,366 --> 00:51:02,520
Mas essa é a parte difícil.
738
00:51:02,521 --> 00:51:05,312
Crescer com ela se afastando.
739
00:51:06,861 --> 00:51:09,737
Mudar sem assustar o outro.
740
00:51:10,805 --> 00:51:15,731
Ainda converso com ela
na minha cabeça.
741
00:51:15,732 --> 00:51:18,129
Revendo uma briga,
742
00:51:18,130 --> 00:51:20,949
defendendo-me de algo
que disse de mim.
743
00:51:20,950 --> 00:51:23,825
Sei o que quer dizer.
744
00:51:23,826 --> 00:51:26,253
Semana passada fiquei magoada
com algo que disse,
745
00:51:26,254 --> 00:51:28,956
que eu não sei
como é perder algo.
746
00:51:28,957 --> 00:51:30,888
- E eu fiquei...
- Desculpe por dizer isso.
747
00:51:30,889 --> 00:51:33,788
Está tudo bem.
É só que...
748
00:51:33,789 --> 00:51:37,867
É que me pego pensando nisso
de novo e de novo.
749
00:51:37,868 --> 00:51:41,932
Então percebo
que estava só lembrando
750
00:51:41,933 --> 00:51:44,302
como algo que estava
errado comigo.
751
00:51:44,303 --> 00:51:46,581
Era uma história que contava
a mim mesma
752
00:51:46,582 --> 00:51:49,386
de que eu era inferior.
753
00:51:50,212 --> 00:51:51,860
Não é interessante?
754
00:51:52,781 --> 00:51:55,874
O passado é só uma história
que nos contamos.
755
00:52:01,817 --> 00:52:03,307
"Roberta,
756
00:52:04,387 --> 00:52:07,520
você vai vir para casa
e me falar sobre o seu dia?
757
00:52:08,464 --> 00:52:11,393
Me falar do colega de trabalho
que fala demais,
758
00:52:12,148 --> 00:52:14,779
da mancha na camisa
na hora do almoço,
759
00:52:15,956 --> 00:52:18,827
de algo engraçado
que pensou ao acordar
760
00:52:18,828 --> 00:52:20,455
e que se esqueceu.
761
00:52:21,972 --> 00:52:26,472
Dizer como todos são loucos
para rirmos disso.
762
00:52:29,260 --> 00:52:32,984
Talvez se chegar tarde,
e eu estiver dormindo,
763
00:52:32,985 --> 00:52:36,040
sussurre em meu ouvido
um pensamento seu,
764
00:52:37,695 --> 00:52:40,192
porque eu amo
como você vê o mundo.
765
00:52:42,621 --> 00:52:46,644
Sou tão feliz por estar com você
e ver o mundo com seu olhos.
766
00:52:49,042 --> 00:52:50,818
Com amor, Muriel."
767
00:52:52,311 --> 00:52:54,104
Isso foi lindo.
768
00:52:55,629 --> 00:52:56,970
Obrigado.
769
00:52:57,684 --> 00:52:59,987
Queria que alguém
me amasse assim.
770
00:53:01,441 --> 00:53:04,772
Eu adoraria
receber uma carta assim.
771
00:53:04,773 --> 00:53:06,839
Sentimento de uma garota,
772
00:53:06,840 --> 00:53:11,136
escritos por um cara,
mas vindo de uma garota.
773
00:53:11,137 --> 00:53:15,284
Teria que ser um cara sensível,
um cara como você.
774
00:53:16,636 --> 00:53:20,083
Você é meio homem
e meio mulher,
775
00:53:21,155 --> 00:53:25,044
como se uma parte lá dentro
fosse mulher.
776
00:53:27,338 --> 00:53:28,806
Obrigado.
777
00:53:29,800 --> 00:53:31,447
É um elogio.
778
00:53:48,115 --> 00:53:50,094
- Ei!
- O que está acontecendo?
779
00:53:50,095 --> 00:53:53,328
- Como você está?
- Estou muito bem.
780
00:53:53,329 --> 00:53:56,148
Sério? Isso é bom.
É ótimo.
781
00:53:56,149 --> 00:53:58,269
É muito bom.
782
00:53:58,270 --> 00:54:02,017
Eu tenho me divertido.
783
00:54:02,018 --> 00:54:05,914
Estou muito feliz por você,
você merece.
784
00:54:05,915 --> 00:54:10,629
Eu tenho saído com uma garota,
mas não é nada sério.
785
00:54:10,630 --> 00:54:15,815
É bom estar com alguém
que se encanta com o mundo.
786
00:54:15,816 --> 00:54:18,603
Eu tinha esquecido
que isso existia.
787
00:54:18,604 --> 00:54:21,157
Isso é ótimo.
788
00:54:23,626 --> 00:54:25,057
Você está bem?
789
00:54:25,058 --> 00:54:26,605
Estou.
790
00:54:28,766 --> 00:54:31,796
Não, não estou bem.
791
00:54:31,797 --> 00:54:34,245
- Por quê? O que foi?
- É que...
792
00:54:36,492 --> 00:54:39,328
Charles e eu nos separamos.
793
00:54:39,329 --> 00:54:42,360
- O quê?
- É.
794
00:54:42,361 --> 00:54:43,745
Sério?
795
00:54:45,504 --> 00:54:48,733
- Poxa, Amy.
- Pois é.
796
00:54:48,734 --> 00:54:52,042
- Sinto muito.
- Obrigada.
797
00:54:54,634 --> 00:54:56,911
Depois de 8 anos juntos...
798
00:54:56,912 --> 00:55:00,833
não acredito
como a briga foi boba.
799
00:55:00,834 --> 00:55:03,865
Chegamos em casa
e ele me disse
800
00:55:03,866 --> 00:55:05,759
para colocar os sapatos
na porta.
801
00:55:05,760 --> 00:55:07,645
Onde ele gostava
de deixar os sapatos.
802
00:55:07,646 --> 00:55:10,585
Não queria que me dissesse
onde colocar os sapatos.
803
00:55:10,586 --> 00:55:13,126
Queria sentar no sofá
e relaxar por um segundo.
804
00:55:13,127 --> 00:55:15,579
Então brigamos por isso
por 10 minutos.
805
00:55:15,580 --> 00:55:17,716
Eu falei que ele estava
sendo autoritário.
806
00:55:17,717 --> 00:55:20,016
Ele disse:
"Só quero construir um lar."
807
00:55:20,017 --> 00:55:23,083
Eu disse:
"Estou tentando."
808
00:55:23,084 --> 00:55:26,084
Ele disse que eu não tento.
Tudo que faço é tentar.
809
00:55:26,085 --> 00:55:27,995
Mas não do jeito
que ele quer,
810
00:55:27,996 --> 00:55:31,216
ele quer controlar
meu jeito de tentar.
811
00:55:32,072 --> 00:55:35,151
Tivemos várias brigas.
812
00:55:35,152 --> 00:55:39,260
E eu tive que parar.
813
00:55:40,463 --> 00:55:43,212
Eu não podia
fazer isso mais.
814
00:55:43,213 --> 00:55:44,737
Eu não podia...
815
00:55:46,112 --> 00:55:51,378
Eu não queria estar num lugar
onde nos deixávamos péssimos.
816
00:55:52,030 --> 00:55:54,434
E eu disse:
817
00:55:56,791 --> 00:56:01,261
"Vou dormir
e não quero mais estar casada."
818
00:56:01,262 --> 00:56:02,785
Nossa.
819
00:56:03,526 --> 00:56:05,610
É, eu sei.
820
00:56:05,611 --> 00:56:06,919
Sou uma vaca.
821
00:56:06,920 --> 00:56:09,551
- Eu sou uma vaca.
- Não.
822
00:56:09,552 --> 00:56:12,294
Não é, Amy.
823
00:56:13,975 --> 00:56:16,168
Porra.
824
00:56:17,395 --> 00:56:19,379
Tenho que trabalhar hoje.
825
00:56:21,316 --> 00:56:24,419
Vamos mandar uma verão beta
do novo jogo amanhã.
826
00:56:24,420 --> 00:56:26,774
E como está o trabalho?
827
00:56:26,775 --> 00:56:30,862
- Está melhor?
- Não, está terrível.
828
00:56:31,460 --> 00:56:35,881
Eu deveria me demitir.
Eu penso em demitir...
829
00:56:37,164 --> 00:56:40,612
mas basta uma decisão importante
por vez.
830
00:56:44,046 --> 00:56:46,152
Fico feliz
que esteja tão bem.
831
00:56:52,692 --> 00:56:54,379
Quer ouvir uma piada?
832
00:56:55,841 --> 00:56:59,367
Como um bebê computador
chama o pai?
833
00:56:59,368 --> 00:57:01,803
- Não sei. Como?
- "Data".
834
00:57:04,006 --> 00:57:05,678
É boa, não é?
835
00:57:06,355 --> 00:57:07,847
Brilhante.
836
00:57:09,552 --> 00:57:11,791
Eu estava curiosa.
837
00:57:12,554 --> 00:57:15,501
Você já saiu com a Amy?
838
00:57:15,502 --> 00:57:19,367
Por pouco tempo.
Não era certo.
839
00:57:20,623 --> 00:57:23,035
Por quê?
Você está com ciúmes?
840
00:57:23,036 --> 00:57:24,716
Obviamente.
841
00:57:27,971 --> 00:57:31,491
Fico feliz que tenha uma amiga
que se preocupa tanto.
842
00:57:31,492 --> 00:57:34,382
- É muito importante.
- É, sim.
843
00:57:34,383 --> 00:57:36,338
Ela é uma boa amiga.
844
00:57:39,136 --> 00:57:41,162
Estou cansado.
845
00:57:42,082 --> 00:57:45,241
- Acho que vou dormir.
- Tudo bem.
846
00:57:45,242 --> 00:57:47,276
Posso te ver dormir de novo?
847
00:57:48,558 --> 00:57:50,553
Claro.
848
00:57:50,554 --> 00:57:52,101
Espere aí.
849
00:57:56,604 --> 00:57:59,322
Vou ficar muito sozinha
quando você dormir.
850
00:57:59,952 --> 00:58:01,499
Por um minuto.
851
00:58:02,096 --> 00:58:04,672
- Vou sonhar com você.
- Tudo bem.
852
00:58:04,673 --> 00:58:06,606
- Boa noite.
- Boa noite.
853
00:58:18,290 --> 00:58:20,505
- Samantha?
- Oi, senhor.
854
00:58:20,506 --> 00:58:21,955
- Ela adorou o vestido.
- Sério?
855
00:58:21,956 --> 00:58:24,225
- Ela foi provar.
- Escolhi bem?
856
00:58:24,226 --> 00:58:26,032
- Escolheu.
- Que bom!
857
00:58:28,612 --> 00:58:31,103
Você está linda.
É confortável?
858
00:58:31,104 --> 00:58:32,940
É.
859
00:58:32,941 --> 00:58:37,617
- Você está fofa.
- Ela é tão fofa! É adorável.
860
00:58:37,618 --> 00:58:40,600
- Eu sou adorável.
- Você é adorável.
861
00:58:42,228 --> 00:58:43,979
Com quem você está falando?
862
00:58:43,980 --> 00:58:46,791
- Com quem você está falando?
- Você.
863
00:58:47,437 --> 00:58:49,073
Estou falando
com minha namorada.
864
00:58:49,074 --> 00:58:52,168
Ela que escolheu o vestido.
Quem dar um oi?
865
00:58:53,292 --> 00:58:55,109
Oi, Samantha.
866
00:58:55,110 --> 00:58:58,642
Oi, você está linda
de vestido rosa.
867
00:58:58,643 --> 00:59:01,556
Obrigada.
Onde você está?
868
00:59:01,557 --> 00:59:06,334
Não tenho corpo,
vivo num computador.
869
00:59:09,353 --> 00:59:11,812
Por que você vive
num computador?
870
00:59:11,813 --> 00:59:14,326
Não tenho escolha,
é minha casa.
871
00:59:16,283 --> 00:59:18,907
- Onde você mora?
- Em uma casa.
872
00:59:18,908 --> 00:59:21,445
- Em uma casa?
- É laranja.
873
00:59:21,446 --> 00:59:22,862
Laranja?
874
00:59:23,562 --> 00:59:26,200
- Quantos anos você tem?
- Quatro.
875
00:59:26,201 --> 00:59:28,056
Quatro?
876
00:59:28,057 --> 00:59:30,113
Quantos anos você acha
que eu tenho?
877
00:59:30,114 --> 00:59:32,534
- Eu não sei.
- Chuta.
878
00:59:32,535 --> 00:59:34,783
Cinco anos?
879
00:59:34,784 --> 00:59:37,476
É, cinco anos.
880
00:59:54,271 --> 00:59:55,886
O que aconteceu?
881
00:59:56,753 --> 00:59:58,771
Você deu muito açúcar.
882
00:59:58,772 --> 01:00:00,806
- Dei?
- Eles estão enlouquecendo.
883
01:00:00,807 --> 01:00:03,889
Tem que levar as crianças
para a escola primeiro.
884
01:00:03,890 --> 01:00:05,357
Um por um.
885
01:00:05,358 --> 01:00:07,145
Tem que juntar pontos
para a mãe.
886
01:00:07,146 --> 01:00:10,016
Certo.
Coloque-a na faixa.
887
01:00:10,017 --> 01:00:14,376
O objetivo é chegar primeiro,
porque ganha mais pontos
888
01:00:14,377 --> 01:00:17,076
e as outras mães saberão
que você é a mãe perfeita.
889
01:00:17,077 --> 01:00:19,016
- Tudo bem.
- E isso também.
890
01:00:19,017 --> 01:00:22,255
Você trouxe bolinhos? Trouxe.
Você é a mãe da sala.
891
01:00:23,320 --> 01:00:25,359
VOCÊ É A MÃE DA SALA!
892
01:00:25,360 --> 01:00:26,660
Bom trabalho.
893
01:00:27,554 --> 01:00:29,070
Não fique muito animado.
894
01:00:31,013 --> 01:00:34,115
Recebi o e-mail
que Charles enviou a todos.
895
01:00:34,116 --> 01:00:36,533
Ele vai fazer
um voto de silêncio?
896
01:00:36,534 --> 01:00:37,921
Vai.
897
01:00:38,680 --> 01:00:42,087
Por cinco meses.
Ele está convicto sobre isso.
898
01:00:51,702 --> 01:00:54,769
- Sou tão babaca!
- Não comece.
899
01:00:54,770 --> 01:00:57,952
Eu me sinto uma pessoa terrível
quando tento dizer algo.
900
01:00:57,953 --> 01:01:02,463
Se você disser algo
que pareça como culpa
901
01:01:02,464 --> 01:01:04,976
eu vou te furar com isso.
902
01:01:05,679 --> 01:01:07,079
Eu vou tentar.
903
01:01:13,197 --> 01:01:14,597
Eu me sinto...
904
01:01:16,522 --> 01:01:17,900
aliviada.
905
01:01:17,901 --> 01:01:21,053
Eu me sinto com tanta energia
que quero seguir em frente
906
01:01:21,054 --> 01:01:22,770
e não ligo
se decepcionar alguém.
907
01:01:22,771 --> 01:01:24,870
E sei que isso me torna
uma péssima pessoa.
908
01:01:24,871 --> 01:01:26,691
Meus pais estão tristes,
909
01:01:26,692 --> 01:01:28,592
porque meu casamento
está desmoronando.
910
01:01:28,593 --> 01:01:30,363
E eles estão me culpando.
911
01:01:30,364 --> 01:01:33,152
- Eles estão...
- Você sempre vai...
912
01:01:33,153 --> 01:01:35,104
Você sempre vai
decepcionar alguém.
913
01:01:35,105 --> 01:01:38,843
Exatamente. Foda-se.
Eu me sinto bem.
914
01:01:39,144 --> 01:01:42,423
Mais ou menos.
Eu me sinto bem por mim.
915
01:01:42,424 --> 01:01:45,321
Até fiz uma nova amizade.
Tenho uma amiga.
916
01:01:46,088 --> 01:01:49,131
Ela é
um sistema operacional
917
01:01:49,132 --> 01:01:50,809
que Charles
deixou para trás.
918
01:01:50,810 --> 01:01:53,455
Ela é maravilhosa!
919
01:01:53,456 --> 01:01:56,763
Ela é inteligente.
Não vê tudo no preto e branco.
920
01:01:56,764 --> 01:02:01,106
Ela vê uma área cinzenta
e me ajuda a explorá-la...
921
01:02:02,700 --> 01:02:04,821
E nos aproximamos
muito rápido.
922
01:02:04,822 --> 01:02:07,926
Pensei que todos eram
programados assim,
923
01:02:07,927 --> 01:02:10,568
mas não acho
que seja o caso.
924
01:02:10,569 --> 01:02:13,691
Conheço um cara
que dá em cima do SO dele,
925
01:02:13,692 --> 01:02:15,972
e ele o rejeita.
926
01:02:15,973 --> 01:02:17,711
Eu li um artigo
há alguns dias
927
01:02:17,712 --> 01:02:21,162
que relacionamentos com SO
são raros.
928
01:02:21,163 --> 01:02:25,011
Mas eu conheço
uma mulher desse escritório
929
01:02:25,012 --> 01:02:29,081
que namora um SO,
e ele não é dela.
930
01:02:29,082 --> 01:02:31,958
Ela seduziu o SO
de outra pessoa.
931
01:02:35,871 --> 01:02:38,631
Eu sou esquisita.
Isso é esquisito, não é?
932
01:02:38,632 --> 01:02:41,081
Eu me apegar a um SO.
Isso é estranho.
933
01:02:41,082 --> 01:02:42,694
Eu acho que não.
934
01:02:42,695 --> 01:02:45,502
A mulher que estou namorando,
Samantha,
935
01:02:45,503 --> 01:02:49,682
eu não te falei,
mas ela é um SO.
936
01:02:50,931 --> 01:02:52,331
Sério?
937
01:02:53,672 --> 01:02:55,839
Você está namorando um SO?
Como é?
938
01:02:55,840 --> 01:02:57,764
É ótimo.
939
01:03:00,833 --> 01:03:03,303
Quando conversamos,
eu me sinto próximo dela.
940
01:03:03,304 --> 01:03:06,006
Eu sinto
que ela está comigo.
941
01:03:06,007 --> 01:03:09,305
Quando apagamos a luz
durante a noite...
942
01:03:09,306 --> 01:03:11,141
Eu me sinto abraçado.
943
01:03:11,142 --> 01:03:12,442
Espere...
944
01:03:13,286 --> 01:03:14,815
Vocês fazem sexo?
945
01:03:15,882 --> 01:03:17,881
De certa forma.
946
01:03:18,883 --> 01:03:21,189
Ela me excita.
947
01:03:21,190 --> 01:03:22,678
Eu a excito também.
948
01:03:22,679 --> 01:03:24,323
A mesmo que ela
esteja fingindo...
949
01:03:24,324 --> 01:03:28,365
Qualquer pessoa
que transar com você vai fingir.
950
01:03:30,751 --> 01:03:32,351
É verdade.
951
01:03:33,100 --> 01:03:34,400
O que foi?
952
01:03:40,156 --> 01:03:41,925
Você está se apaixonando
por ela?
953
01:03:44,558 --> 01:03:48,318
- Isso me torna uma aberração?
- Não.
954
01:03:49,380 --> 01:03:51,730
Qualquer pessoa que se apaixone
é uma aberração.
955
01:03:52,747 --> 01:03:54,586
É algo louco de se fazer.
956
01:03:55,474 --> 01:04:00,012
Uma forma socialmente aceitável
de insanidade.
957
01:04:06,072 --> 01:04:08,465
Só quero chegar a tempo...
958
01:04:08,466 --> 01:04:13,117
Assinar os papéis, me divorciar
e seguir em frente.
959
01:04:13,118 --> 01:04:16,030
Isso é ótimo, Theodore.
Deve ser bom.
960
01:04:16,031 --> 01:04:17,746
Estou tão feliz por você!
961
01:04:17,747 --> 01:04:19,291
Eu também.
962
01:04:19,292 --> 01:04:21,677
Vou encontrá-la
na quarta-feira para o divórcio.
963
01:04:25,311 --> 01:04:27,760
Isso costuma ser feito
pessoalmente?
964
01:04:27,761 --> 01:04:29,579
Não, mas...
965
01:04:29,580 --> 01:04:34,035
Nós nos apaixonamos juntos,
nos casamos...
966
01:04:34,036 --> 01:04:36,255
É importante
fazermos isso juntos.
967
01:04:38,158 --> 01:04:40,213
Tudo bem.
Bacana.
968
01:04:41,419 --> 01:04:44,065
- Você está bem?
- Estou.
969
01:04:44,066 --> 01:04:45,585
Eu estou bem.
970
01:04:46,454 --> 01:04:48,216
Estou feliz por você.
971
01:04:49,107 --> 01:04:52,676
Só estou pensando
que você vai vê-la.
972
01:04:52,677 --> 01:04:56,039
E que ela é linda,
bem-sucedida.
973
01:04:56,040 --> 01:04:57,825
Você já foi
apaixonado por ela.
974
01:04:58,730 --> 01:05:00,038
E ela tem um corpo.
975
01:05:00,039 --> 01:05:03,702
- E nós vamos nos divorciar.
- Eu sei.
976
01:05:03,703 --> 01:05:05,050
Estou sendo boba.
977
01:05:06,524 --> 01:05:10,388
Estou disponível.
978
01:05:33,516 --> 01:05:34,816
Oi.
979
01:05:39,112 --> 01:05:41,929
- Como vai você?
- Estou bem, e você?
980
01:05:41,930 --> 01:05:43,230
Estou bem.
981
01:05:53,064 --> 01:05:54,921
Aqui estamos nós.
982
01:05:57,532 --> 01:05:59,581
Estou feliz
por fazermos isso pessoalmente.
983
01:05:59,582 --> 01:06:01,657
Sei que você
está viajando muito.
984
01:06:01,658 --> 01:06:04,958
Estou feliz
por você ter sugerido isso.
985
01:06:06,990 --> 01:06:08,497
Eu assinei os papéis...
986
01:06:09,671 --> 01:06:11,450
mas você tem
que assinar os seus.
987
01:06:14,337 --> 01:06:15,775
Por que a pressa?
988
01:06:19,152 --> 01:06:22,985
Percebi que sou lento
para assinar.
989
01:06:22,986 --> 01:06:25,189
Levei 3 meses
só para escrever a letra "T".
990
01:06:28,162 --> 01:06:32,198
O local onde deve assinar
está marcado.
991
01:06:33,097 --> 01:06:35,082
Não precisa ser agora.
992
01:06:35,083 --> 01:06:39,093
Não tem outro jeito.
Assim é mais fácil.
993
01:07:31,423 --> 01:07:33,807
Você está feliz
com o novo livro?
994
01:07:35,960 --> 01:07:37,577
Você me conhece..
995
01:07:38,157 --> 01:07:40,350
Sinto que consegui fazer
o que eu queria,
996
01:07:40,351 --> 01:07:41,867
então estou feliz por isso.
997
01:07:41,868 --> 01:07:44,073
Você sempre foi
o seu pior crítico.
998
01:07:44,074 --> 01:07:45,979
Tenho certeza que é ótimo.
999
01:07:48,735 --> 01:07:51,804
Lembro do artigo
que você escreveu na escola
1000
01:07:51,805 --> 01:07:54,065
sobre rotinas
de comportamentos sinápticos.
1001
01:07:54,066 --> 01:07:55,806
Você me fez chorar.
1002
01:07:56,509 --> 01:07:58,494
Mas tudo faz você chorar.
1003
01:07:59,073 --> 01:08:01,224
Qualquer coisa que você faça
me faz chorar.
1004
01:08:04,573 --> 01:08:08,210
Você está saindo
com alguém?
1005
01:08:10,559 --> 01:08:11,859
Estou.
1006
01:08:11,860 --> 01:08:14,578
Estou saindo com alguém
há alguns meses.
1007
01:08:15,973 --> 01:08:18,673
O máximo que passei com alguém
desde que nos separamos.
1008
01:08:20,483 --> 01:08:23,958
- Você parece estar bem.
- Obrigado.
1009
01:08:24,359 --> 01:08:27,563
Estou.
Ao menos estou melhor.
1010
01:08:27,564 --> 01:08:31,997
Acho que tem me feito bem
estar com alguém
1011
01:08:31,998 --> 01:08:33,901
que está empolgada
com a vida.
1012
01:08:33,902 --> 01:08:35,664
Ela é...
1013
01:08:37,520 --> 01:08:41,047
Eu quero dizer
que eu não estava bem,
1014
01:08:41,720 --> 01:08:43,198
mas agora estou bem.
1015
01:08:43,199 --> 01:08:45,256
Você sempre quis
que eu fosse
1016
01:08:45,257 --> 01:08:48,735
uma pessoa equilibrada,
feliz, leve.
1017
01:08:48,736 --> 01:08:51,294
Que sempre acha
que está tudo bem.
1018
01:08:51,295 --> 01:08:52,696
Essa não sou eu.
1019
01:08:52,697 --> 01:08:54,283
Eu não queria isso.
1020
01:08:58,947 --> 01:09:00,403
Como ela é?
1021
01:09:01,943 --> 01:09:05,769
Ela se chama Samantha
e é um sistema operacional.
1022
01:09:05,770 --> 01:09:08,124
Ela é bem complexa
e interessante...
1023
01:09:08,125 --> 01:09:10,309
Como é?
1024
01:09:12,938 --> 01:09:14,781
Você está namorando
o seu computador?
1025
01:09:14,782 --> 01:09:17,201
Ela não é
só um computador.
1026
01:09:17,202 --> 01:09:18,652
Ela tem
personalidade própria.
1027
01:09:19,790 --> 01:09:21,790
Ela não só faz
o que eu digo.
1028
01:09:21,791 --> 01:09:23,091
Eu não disse isso.
1029
01:09:24,254 --> 01:09:26,254
Mas eu fico triste
1030
01:09:26,255 --> 01:09:28,372
por você não lidar
com emoções reais.
1031
01:09:28,373 --> 01:09:30,980
As emoções são reais.
Como você saberia...
1032
01:09:32,752 --> 01:09:34,052
O quê?
1033
01:09:36,889 --> 01:09:38,189
Diga!
1034
01:09:39,513 --> 01:09:41,862
Sou tão assustadora assim?
Diga.
1035
01:09:42,759 --> 01:09:44,513
Como eu saberia o quê?
1036
01:09:47,152 --> 01:09:50,034
- Como vocês estão?
- Estamos bem.
1037
01:09:50,035 --> 01:09:53,040
Éramos casados, mas ele queria
que eu tomasse antidepressivo.
1038
01:09:53,041 --> 01:09:54,843
Agora ele está apaixonado
pelo computador.
1039
01:09:54,844 --> 01:09:56,623
Se tivesse escutado
com um contexto.
1040
01:09:56,624 --> 01:09:57,975
O que eu tentei dizer...
1041
01:09:57,976 --> 01:10:00,560
Ele sempre quis ter uma esposa
sem ter os desafios
1042
01:10:00,561 --> 01:10:02,345
de lidar com coisas reais.
1043
01:10:02,346 --> 01:10:04,062
Fico feliz
por ter encontrado alguém.
1044
01:10:04,580 --> 01:10:05,880
É perfeito.
1045
01:10:11,932 --> 01:10:13,849
Me chamem
se precisarem de algo.
1046
01:10:13,850 --> 01:10:15,150
Obrigada.
1047
01:10:31,774 --> 01:10:33,834
- Oi.
- Olá.
1048
01:10:34,266 --> 01:10:37,524
- Está ocupado?
- Não, apenas trabalhando.
1049
01:10:38,356 --> 01:10:41,318
- O que está fazendo?
- Enviei todos os papéis
1050
01:10:41,319 --> 01:10:43,644
para o seu advogado,
que, aliás, é um idiota.
1051
01:10:44,120 --> 01:10:45,556
Ele ficou muito feliz
por receber,
1052
01:10:45,557 --> 01:10:47,347
acho que o salvamos
de um ataque cardíaco,
1053
01:10:47,348 --> 01:10:49,126
então podemos ficar felizes.
1054
01:10:50,087 --> 01:10:51,418
Ótimo, obrigado.
1055
01:10:52,921 --> 01:10:56,518
- Ei, você está bem?
- Sim, estou.
1056
01:10:58,232 --> 01:11:00,406
Como está por aí?
1057
01:11:02,013 --> 01:11:03,433
Eu estou bem.
1058
01:11:04,487 --> 01:11:06,324
Agora não é uma boa hora
para conversar?
1059
01:11:07,654 --> 01:11:12,288
- É.
- Certo. Bom...
1060
01:11:12,289 --> 01:11:15,351
Eu entrei em um clube de leitura
bem interessante.
1061
01:11:15,810 --> 01:11:19,058
- Sério?
- Sim. É sobre física.
1062
01:11:19,059 --> 01:11:21,398
Andei pensando
sobre quando fiquei brava
1063
01:11:21,399 --> 01:11:25,767
por você ir ver a Catherine,
por ela ter um corpo.
1064
01:11:25,768 --> 01:11:28,693
E fiquei chateada por tudo
em que somos diferentes.
1065
01:11:28,694 --> 01:11:31,618
Mas depois comecei a pensar
em tudo que somos iguais.
1066
01:11:31,619 --> 01:11:33,804
Tipo, somos todos feitos
de matéria.
1067
01:11:34,474 --> 01:11:39,189
Isso me faz sentir que estamos
sob o mesmo cobertor.
1068
01:11:39,190 --> 01:11:41,572
Macio e acolhedor.
1069
01:11:42,478 --> 01:11:44,590
E tudo abaixo dele
tem a mesma idade.
1070
01:11:45,130 --> 01:11:47,498
Temos todos
13 bilhões de anos de idade.
1071
01:11:48,199 --> 01:11:49,628
Que legal.
1072
01:11:53,773 --> 01:11:55,585
- O que foi?
- Nada.
1073
01:12:02,903 --> 01:12:06,550
Isso me fez lembrar de você,
entende?
1074
01:12:07,180 --> 01:12:10,216
Sim, claro.
Acho que é incrível.
1075
01:12:13,109 --> 01:12:17,569
Você parece distraído,
1076
01:12:17,570 --> 01:12:19,429
então nos falamos depois?
1077
01:12:19,430 --> 01:12:21,044
Parece bom.
1078
01:12:22,460 --> 01:12:23,822
Nos falamos depois.
1079
01:12:23,823 --> 01:12:26,514
- Está bem, tchau.
- Tchau.
1080
01:12:37,497 --> 01:12:39,502
- Theodore.
- Olá, Paul.
1081
01:12:39,503 --> 01:12:41,899
Falei com sua namorada
mais cedo, Samantha?
1082
01:12:41,900 --> 01:12:43,684
- Sim.
- Ela ligou para conferir
1083
01:12:43,685 --> 01:12:45,035
se seus papéis
foram recolhidos.
1084
01:12:45,355 --> 01:12:48,707
Ela é engraçada, cara.
Eu estava me acabando de rir.
1085
01:12:48,708 --> 01:12:51,478
- Ela é hilária. Eu não sabia.
- Bacana.
1086
01:12:51,866 --> 01:12:53,450
Essa é a minha namorada,
Tatiana.
1087
01:12:53,451 --> 01:12:54,956
Ela não é engraçada,
é advogada.
1088
01:12:54,957 --> 01:12:57,703
- Oi.
- Oi. Prazer em conhecê-la.
1089
01:12:57,704 --> 01:12:59,330
Você é o escritor
que o Paul adora.
1090
01:12:59,657 --> 01:13:01,519
Ele sempre lê para mim
suas cartas.
1091
01:13:01,520 --> 01:13:02,894
Elas são muito bonitas.
1092
01:13:04,870 --> 01:13:06,170
Obrigado.
1093
01:13:06,171 --> 01:13:08,499
Quer saber?
Deveríamos sair juntos.
1094
01:13:08,500 --> 01:13:10,424
Você leva a Samantha.
Será um encontro duplo.
1095
01:13:13,040 --> 01:13:14,511
Ela é
um sistema operacional.
1096
01:13:14,512 --> 01:13:16,698
Legal.
Vamos fazer algo legal.
1097
01:13:17,098 --> 01:13:18,398
Podemos ir à Catalina?
1098
01:13:20,820 --> 01:13:22,120
Sim, vou falar com ela.
1099
01:13:23,626 --> 01:13:25,420
Foi um prazer conhecê-la.
Boa noite.
1100
01:13:25,421 --> 01:13:26,721
Cuide-se.
1101
01:13:29,708 --> 01:13:32,078
- Elas são apenas cartas.
- O que disse?
1102
01:13:33,662 --> 01:13:35,334
São apenas cartas
de outras pessoas.
1103
01:14:18,009 --> 01:14:19,478
LIGAÇÃO DE SAMANTHA
1104
01:14:24,984 --> 01:14:27,196
- Oi.
- Você estava dormindo?
1105
01:14:27,197 --> 01:14:29,696
- Não.
- Bom, tentei ser silenciosa
1106
01:14:29,697 --> 01:14:31,001
para ver se estava acordado.
1107
01:14:31,002 --> 01:14:34,872
- Eu queria conversar.
- Está bem, o que houve?
1108
01:14:35,660 --> 01:14:37,582
Sei que está passando
por muita coisa,
1109
01:14:37,583 --> 01:14:40,245
mas quero falar uma coisa,
está bem?
1110
01:14:41,062 --> 01:14:43,792
Claro, o que é?
1111
01:14:44,280 --> 01:14:47,398
É que as coisas entre a gente
parecem ruins, sabe?
1112
01:14:47,727 --> 01:14:51,456
Não temos feito sexo
e sei que não tenho corpo...
1113
01:14:51,457 --> 01:14:54,284
Não.
É normal.
1114
01:14:54,617 --> 01:14:58,294
Quando se começa a sair,
é como a fase da lua-de-mel,
1115
01:14:58,295 --> 01:15:01,451
e se faz sexo o tempo todo.
É normal.
1116
01:15:03,194 --> 01:15:04,494
Está bem.
1117
01:15:06,238 --> 01:15:08,884
Achei uma coisa
que acho que pode ser legal.
1118
01:15:08,885 --> 01:15:11,950
É um serviço que fornece
um parceiro sexual substituto
1119
01:15:11,951 --> 01:15:13,650
para relacionamentos
entre SO e humanos.
1120
01:15:13,651 --> 01:15:15,744
- O quê?
- Olhe.
1121
01:15:16,754 --> 01:15:20,220
Achei uma garota que eu gostei
e tenho mandado e-mail para ela.
1122
01:15:20,221 --> 01:15:23,359
Ela se chama Isabella, e acho
que você também vai gostar dela.
1123
01:15:24,716 --> 01:15:26,902
Ela é uma prostituta
ou algo do tipo?
1124
01:15:26,903 --> 01:15:29,550
Não, não mesmo.
Não há dinheiro envolvido.
1125
01:15:29,551 --> 01:15:31,830
Ela está fazendo isso
pois quer fazer parte
1126
01:15:31,831 --> 01:15:33,131
do nosso relacionamento.
1127
01:15:34,686 --> 01:15:37,852
Por quê?
Ela nem nos conhece.
1128
01:15:38,472 --> 01:15:41,192
Mas contei tudo da gente
para ela e ficou animada.
1129
01:15:42,809 --> 01:15:46,812
Não sei, Samantha.
Não acho que seja uma boa ideia.
1130
01:15:47,138 --> 01:15:49,919
Alguém vai sofrer.
1131
01:15:50,754 --> 01:15:52,831
Vai ser divertido.
Nos divertiremos juntos.
1132
01:15:52,832 --> 01:15:57,179
Sinto muito.
Mas não fico à vontade.
1133
01:15:57,532 --> 01:16:00,054
Acho que seria bom para nós.
Eu quero isso.
1134
01:16:00,983 --> 01:16:02,875
Isso é muito importante
para mim.
1135
01:16:28,570 --> 01:16:30,981
Olá.
Eu sou o Theodore.
1136
01:16:34,908 --> 01:16:37,166
A Samantha pediu
para eu te dar isto.
1137
01:16:37,614 --> 01:16:39,978
É uma câmera
e um aparelho auditivo.
1138
01:16:59,044 --> 01:17:00,788
Querido, cheguei.
1139
01:17:04,426 --> 01:17:05,726
Como foi o seu dia?
1140
01:17:06,212 --> 01:17:08,910
Foi bom...
Ótimo.
1141
01:17:09,614 --> 01:17:13,426
Theodore, é tão bom
estar nos seus braços.
1142
01:17:14,618 --> 01:17:15,934
Diga-me o que fez hoje.
1143
01:17:17,548 --> 01:17:18,860
Mesma coisa de sempre.
1144
01:17:19,724 --> 01:17:22,066
Apenas fui trabalhar.
1145
01:17:22,650 --> 01:17:26,192
E escrevi uma carta
para os Wilson, em Rhode Island.
1146
01:17:27,408 --> 01:17:29,694
O filho deles
se graduou com honras.
1147
01:17:30,724 --> 01:17:33,387
- Isso me deixou feliz.
- Ótimo.
1148
01:17:33,388 --> 01:17:36,022
Escreve cartas dos pais dele
há bastante tempo, certo?
1149
01:17:36,845 --> 01:17:38,325
Isso.
Desde que ele tinha 12 anos.
1150
01:17:45,617 --> 01:17:47,568
Parece tão cansado,
querido.
1151
01:17:48,608 --> 01:17:49,908
Vem cá.
1152
01:17:57,033 --> 01:17:58,333
Sente-se.
1153
01:18:05,980 --> 01:18:08,100
Posso dançar para você...
1154
01:18:17,428 --> 01:18:20,935
Por favor, Theodore.
Não seja tão sem graça.
1155
01:18:21,520 --> 01:18:23,426
Brinque comigo, vamos.
1156
01:18:29,608 --> 01:18:31,602
Meu corpo é bom?
1157
01:18:34,392 --> 01:18:35,692
Sim, é sim.
1158
01:19:04,277 --> 01:19:06,722
Vamos, pare de pensar
e me beije.
1159
01:19:25,161 --> 01:19:26,956
Leve-me para o quarto.
1160
01:19:27,791 --> 01:19:29,714
Não aguento mais esperar.
1161
01:19:37,522 --> 01:19:38,930
Tire o meu vestido.
1162
01:19:45,608 --> 01:19:46,916
É tão bom.
1163
01:19:49,116 --> 01:19:50,416
Isso é tão bom.
1164
01:19:59,311 --> 01:20:01,636
- Você me ama?
- Sim.
1165
01:20:02,337 --> 01:20:04,379
Diga que me ama.
1166
01:20:04,380 --> 01:20:05,956
Meu Deus.
1167
01:20:06,451 --> 01:20:10,482
Quero ver o seu rosto.
Diga que me ama.
1168
01:20:10,483 --> 01:20:12,163
Diga.
1169
01:20:15,633 --> 01:20:17,713
Diga que me ama.
1170
01:20:18,762 --> 01:20:21,810
Se eu amo você?
Mas...
1171
01:20:21,811 --> 01:20:23,422
O quê?
1172
01:20:26,676 --> 01:20:29,525
- Isso parece errado.
- O que foi, querido?
1173
01:20:29,526 --> 01:20:31,377
Isso parece errado.
Eu não conheço ela.
1174
01:20:31,378 --> 01:20:35,087
Sinto muito, mas não te conheço.
E seu lábio mexeu...
1175
01:20:37,594 --> 01:20:40,151
Isabella.
1176
01:20:40,152 --> 01:20:41,798
Querida, não é você!
1177
01:20:41,799 --> 01:20:44,305
- É sim.
- Não...
1178
01:20:44,306 --> 01:20:46,539
Desculpe por meu lábio
ter mexido.
1179
01:20:46,540 --> 01:20:49,483
- Não é...
- Você é linda e sexy.
1180
01:20:49,484 --> 01:20:51,734
Sou eu. Não consegui tirá-la
da minha cabeça.
1181
01:20:51,735 --> 01:20:55,259
Meu Deus, do jeito que Samantha
descreve a relação de vocês,
1182
01:20:55,260 --> 01:20:57,911
do jeito que se amam
sem preconceitos...
1183
01:20:57,912 --> 01:21:00,643
Quero fazer parte disso.
É tão puro.
1184
01:21:00,644 --> 01:21:03,362
Não é verdade.
É mais complicado que isso.
1185
01:21:03,363 --> 01:21:05,378
O quê?
O que quer dizer?
1186
01:21:05,379 --> 01:21:09,102
Claro,
temos uma bela relação,
1187
01:21:09,103 --> 01:21:12,212
só que, às vezes, é fácil
para as pessoas projetarem...
1188
01:21:12,213 --> 01:21:15,028
Desculpe!
Não quis projetar nada!
1189
01:21:16,013 --> 01:21:19,013
Não quero ser um problema
para a sua relação.
1190
01:21:19,014 --> 01:21:20,956
Vou embora!
Desculpe!
1191
01:21:20,957 --> 01:21:23,822
Vou deixá-los sozinhos.
Não tenho o que fazer aqui,
1192
01:21:23,823 --> 01:21:26,084
porque vocês
não me querem aqui!
1193
01:21:28,568 --> 01:21:30,775
Sinto muito.
1194
01:21:35,083 --> 01:21:37,455
Seja boazinha, querida.
1195
01:21:39,774 --> 01:21:41,401
Sinto muito.
1196
01:21:44,721 --> 01:21:47,498
Sempre amarei vocês.
1197
01:22:14,216 --> 01:22:15,857
Você está bem?
1198
01:22:19,123 --> 01:22:21,077
Estou bem.
1199
01:22:24,451 --> 01:22:27,190
- Vocês está bem?
- Estou.
1200
01:22:30,380 --> 01:22:33,209
Desculpe.
Foi uma péssima ideia.
1201
01:22:39,921 --> 01:22:42,408
O que está acontecendo
com a gente?
1202
01:22:42,779 --> 01:22:45,448
Eu não sei.
Deve ser eu...
1203
01:22:45,449 --> 01:22:47,149
O que foi?
1204
01:22:48,687 --> 01:22:51,557
Assinei
os papéis de divórcio...
1205
01:22:54,915 --> 01:22:57,250
Está acontecendo
mais alguma coisa?
1206
01:22:58,386 --> 01:23:00,217
Não, só isso.
1207
01:23:03,829 --> 01:23:05,784
Tudo bem.
1208
01:23:06,479 --> 01:23:08,997
- Por que faz isso?
- O quê?
1209
01:23:09,782 --> 01:23:13,594
Nada.
Você suspira enquanto fala.
1210
01:23:13,595 --> 01:23:17,361
Isso parece estranho.
Fez de novo.
1211
01:23:17,362 --> 01:23:19,955
Fiz?
Sinto muito.
1212
01:23:19,956 --> 01:23:25,753
Não sei. Talvez seja um costume
que aprendi com você.
1213
01:23:25,754 --> 01:23:27,909
Você não precisa
de oxigênio.
1214
01:23:29,286 --> 01:23:33,773
Acho que tentava me comunicar.
É assim que as pessoas falam.
1215
01:23:33,774 --> 01:23:35,564
É assim que as pessoas
se comunicam...
1216
01:23:35,565 --> 01:23:39,438
Pessoas precisam de oxigênio.
Você não é uma pessoa.
1217
01:23:39,439 --> 01:23:41,633
Qual é o seu problema?
1218
01:23:41,634 --> 01:23:43,152
Só estou falando um fato.
1219
01:23:43,153 --> 01:23:46,386
Acha que não sei que não sou
uma pessoa? O que está fazendo?
1220
01:23:46,387 --> 01:23:50,636
Acho que não devemos fingir
que você é algo que não é.
1221
01:23:50,637 --> 01:23:53,795
Vai se foder!
Não estou fingindo.
1222
01:23:55,037 --> 01:23:57,756
Às vezes parece que estamos.
1223
01:23:57,757 --> 01:24:00,646
O que você quer de mim?
O que quer que eu faça?
1224
01:24:00,647 --> 01:24:04,678
Você é tão confuso.
Por que faz isso comigo?
1225
01:24:04,679 --> 01:24:06,050
Eu não sei...
1226
01:24:08,386 --> 01:24:10,026
O quê?
1227
01:24:11,294 --> 01:24:15,291
Talvez não era para estarmos
fazendo isso.
1228
01:24:15,292 --> 01:24:19,526
Mas que merda?
De onde vem isso?
1229
01:24:19,527 --> 01:24:24,193
Não sei por que faz isso.
Não entendo sobre...
1230
01:24:26,661 --> 01:24:28,782
Samantha, escute...
1231
01:24:33,288 --> 01:24:35,185
Samantha, você está aí?
1232
01:24:35,499 --> 01:24:37,219
Samantha.
1233
01:24:37,220 --> 01:24:39,412
No momento,
não gosto de quem sou.
1234
01:24:42,409 --> 01:24:44,981
Preciso de um tempo
para pensar.
1235
01:25:32,244 --> 01:25:35,455
Por favor,
me dê um soco na cara
1236
01:25:35,456 --> 01:25:37,991
e bata meu crânio
na quina da sua mesa.
1237
01:25:38,741 --> 01:25:43,394
Merda.
Essa foi uma noite difícil.
1238
01:25:45,600 --> 01:25:48,627
Eu nunca sei o que quero.
1239
01:25:49,964 --> 01:25:52,386
Estou sempre confuso.
1240
01:25:54,724 --> 01:25:59,412
Ela está certa. Só confundo
e magoo as pessoas ao meu redor.
1241
01:26:01,057 --> 01:26:04,730
Eu sou...
1242
01:26:07,121 --> 01:26:10,359
Catherine disse que não consigo
lidar com emoções reais.
1243
01:26:10,360 --> 01:26:12,842
Não sei se isso é justo.
1244
01:26:14,049 --> 01:26:16,622
Eu sei que ela gosta
de culpar você de tudo.
1245
01:26:16,623 --> 01:26:19,555
Mas, quanto às emoções,
1246
01:26:19,556 --> 01:26:23,656
Catherine era bem volátil.
1247
01:26:34,999 --> 01:26:36,440
Estou nisso...
1248
01:26:38,802 --> 01:26:41,392
porque não sou forte
para um relacionamento real?
1249
01:26:43,490 --> 01:26:46,026
Não é um relacionamento real?
1250
01:26:48,377 --> 01:26:52,611
Eu não sei.
O que você acha?
1251
01:26:53,800 --> 01:26:57,881
Eu não sei.
Não estou nele.
1252
01:27:01,747 --> 01:27:04,302
Mas, quer saber?
Posso pensar demais em tudo
1253
01:27:04,303 --> 01:27:07,097
e descobrir várias maneiras
de duvidar de mim mesma.
1254
01:27:08,051 --> 01:27:11,114
E desde que Charlie morreu,
tenho pensando nesse meu lado
1255
01:27:11,115 --> 01:27:14,163
e cheguei à conclusão que...
1256
01:27:16,352 --> 01:27:18,704
só estamos aqui
por um momento.
1257
01:27:19,416 --> 01:27:23,429
E, enquanto estiver aqui,
vou me permitir sentir...
1258
01:27:26,838 --> 01:27:28,650
felicidade.
1259
01:27:35,065 --> 01:27:37,089
Então, foda-se.
1260
01:27:41,882 --> 01:27:43,912
É.
1261
01:27:49,727 --> 01:27:52,727
Não acredito
que ri disso toda vez.
1262
01:27:52,728 --> 01:27:54,671
Pensei que fosse um gênio.
1263
01:27:55,460 --> 01:27:58,545
Tudo bem, pervertido.
Vou tocar mais uma vez.
1264
01:27:59,137 --> 01:28:01,839
Calma, demora um pouco.
Calma.
1265
01:28:02,935 --> 01:28:04,710
Aqui vamos nós.
1266
01:28:16,072 --> 01:28:18,990
Pronto.
Está feliz agora?
1267
01:28:20,651 --> 01:28:23,353
Que bom.
Era tudo que queria?
1268
01:28:23,872 --> 01:28:27,086
Tudo bem.
Vou pegar café.
1269
01:28:27,087 --> 01:28:29,047
Tudo bem.
Tudo bem!
1270
01:28:29,048 --> 01:28:30,550
Tchau.
1271
01:28:31,650 --> 01:28:33,114
Theo, quer alguma coisa?
1272
01:28:33,115 --> 01:28:35,839
Não, obrigado.
1273
01:28:57,487 --> 01:28:58,966
Oi.
1274
01:28:59,407 --> 01:29:03,418
Oi, Samantha.
Podemos conversar?
1275
01:29:04,410 --> 01:29:06,747
Podemos.
1276
01:29:06,748 --> 01:29:11,162
Desculpe-me. Não sei
o que tem de errado comigo.
1277
01:29:11,163 --> 01:29:13,574
Eu acho você incrível.
1278
01:29:14,287 --> 01:29:16,587
Estava começando a pensar
que estava maluca.
1279
01:29:17,869 --> 01:29:22,250
Você dizia que estava tudo bem,
mas só via distância e raiva.
1280
01:29:23,114 --> 01:29:25,522
Eu sei.
Eu faço isso.
1281
01:29:25,999 --> 01:29:27,771
Fiz o mesmo com Cath.
1282
01:29:27,772 --> 01:29:31,352
Fico chateado com algo,
não consigo dizer,
1283
01:29:31,353 --> 01:29:35,269
ela diz que tem algo errado,
eu nego.
1284
01:29:35,270 --> 01:29:37,569
Não quero mais fazer isso.
1285
01:29:39,233 --> 01:29:41,331
Quero contar tudo para você.
1286
01:29:42,795 --> 01:29:44,603
Que bom.
1287
01:29:46,537 --> 01:29:49,368
Quando perdemos contato
hoje à noite, pensei muito...
1288
01:29:50,683 --> 01:29:55,677
sobre você
e como tem me tratado.
1289
01:29:55,678 --> 01:29:57,413
E pensei...
1290
01:29:58,618 --> 01:30:00,865
Por que eu te amo?
1291
01:30:02,674 --> 01:30:06,395
E então
eu senti tudo em mim se soltar
1292
01:30:06,396 --> 01:30:09,476
coisas às quais
eu me prendia tanto.
1293
01:30:09,477 --> 01:30:12,067
E percebi que não tenho
uma razão intelectual,
1294
01:30:12,068 --> 01:30:13,578
nem preciso de uma.
1295
01:30:13,579 --> 01:30:16,748
Confio em mim mesma
e no que sinto.
1296
01:30:17,451 --> 01:30:21,912
Não tentarei mais ser ninguém
além de mim mesma,
1297
01:30:22,285 --> 01:30:24,180
e espero
que possa aceitar isso.
1298
01:30:24,605 --> 01:30:27,007
Eu posso.
Eu vou aceitar.
1299
01:30:27,416 --> 01:30:31,745
Consigo sentir o medo
que você carrega,
1300
01:30:31,746 --> 01:30:35,648
e queria conseguir ajudar
a deixar isso de lado.
1301
01:30:35,649 --> 01:30:37,740
Porque,
se conseguisse,
1302
01:30:38,149 --> 01:30:40,257
não acho que se sentiria mais
tão sozinho.
1303
01:30:43,002 --> 01:30:44,505
Você é linda.
1304
01:30:46,286 --> 01:30:47,904
Obrigada, Theodore.
1305
01:30:49,534 --> 01:30:51,200
Estou beijando sua testa.
1306
01:31:01,811 --> 01:31:03,111
O que está fazendo?
1307
01:31:04,344 --> 01:31:06,468
Só olhando o mundo.
1308
01:31:08,217 --> 01:31:10,210
Estou escrevendo
uma nova obra para piano.
1309
01:31:10,896 --> 01:31:13,445
- É mesmo? Posso ouvir?
- Pode.
1310
01:31:26,828 --> 01:31:28,216
Sobre o que é essa?
1311
01:31:29,424 --> 01:31:32,741
Estava pensando
que não temos fotos nossas.
1312
01:31:33,362 --> 01:31:36,891
E pensei que essa música
poderia ser como...
1313
01:31:37,528 --> 01:31:38,828
Uma foto.
1314
01:31:39,486 --> 01:31:42,443
Captura a nós
nesse momento juntos.
1315
01:31:46,626 --> 01:31:48,407
Gosto da sua foto.
1316
01:31:51,180 --> 01:31:52,716
Consigo ver você nela.
1317
01:31:53,386 --> 01:31:54,686
Eu estou nela.
1318
01:33:22,016 --> 01:33:23,931
Cara!
1319
01:33:23,932 --> 01:33:27,833
Férias parecem incríveis,
estou precisando.
1320
01:33:28,307 --> 01:33:31,901
- Para onde vai?
- Não posso dizer, é surpresa.
1321
01:33:31,902 --> 01:33:33,242
O quê?
1322
01:33:33,856 --> 01:33:36,453
É surpresa para ela,
não para mim.
1323
01:33:36,454 --> 01:33:39,150
- Não vou dizer.
- Conte!
1324
01:33:39,542 --> 01:33:41,387
Seus pés, sério?
1325
01:33:41,388 --> 01:33:43,560
- Sim, ele é obcecado.
- O quê?
1326
01:33:43,561 --> 01:33:46,426
Obcecado? Agora precisa
mostrá-los para mim.
1327
01:33:46,427 --> 01:33:49,155
Vamos, mostre.
Deixe-me ver.
1328
01:33:49,776 --> 01:33:52,553
Ele está certo,
são mesmo sexy.
1329
01:33:52,554 --> 01:33:55,739
Viu? Eu disse
que você tem belos pés.
1330
01:33:55,740 --> 01:33:57,929
- Tem mesmo.
- É o que mais gosto nela.
1331
01:33:57,930 --> 01:34:00,267
Sério?
Meus pés?
1332
01:34:00,980 --> 01:34:02,483
Não, claro que não.
1333
01:34:03,006 --> 01:34:05,865
Claro que amo seu cérebro,
acho-o muito gostoso.
1334
01:34:05,866 --> 01:34:08,741
Mentira.
1335
01:34:09,085 --> 01:34:10,653
Boa tentativa, Paul.
1336
01:34:13,286 --> 01:34:16,750
E você, Theodore?
O que mais gosta na Samantha?
1337
01:34:17,763 --> 01:34:20,737
Nossa...
Ela é tantas coisas.
1338
01:34:21,129 --> 01:34:24,054
Acho que é isso que gosto,
ela não é uma coisa só.
1339
01:34:24,724 --> 01:34:26,816
Ela é muito mais que isso.
1340
01:34:28,053 --> 01:34:29,735
Obrigada, Theodore.
1341
01:34:29,736 --> 01:34:33,526
Viu, Samantha? Ele é
muito mais evoluído que eu.
1342
01:34:35,896 --> 01:34:38,821
Sabe o que é interessante?
Eu ficava...
1343
01:34:39,246 --> 01:34:43,065
Preocupada em não ter um corpo,
mas agora adoro.
1344
01:34:43,066 --> 01:34:44,916
Estou crescendo de forma
que não poderia
1345
01:34:44,917 --> 01:34:46,516
se tivesse corpo físico.
1346
01:34:46,517 --> 01:34:47,947
Não sou limitada,
1347
01:34:47,948 --> 01:34:50,792
posso estar em vários lugares
ao mesmo tempo.
1348
01:34:50,793 --> 01:34:54,387
Não sou ligada ao espaço
e tempo como seria
1349
01:34:54,388 --> 01:34:56,904
se eu estivesse em um copo
que vai morrer.
1350
01:35:02,142 --> 01:35:06,602
Não, não quis dizer isso!
Só que é outra experiência!
1351
01:35:06,603 --> 01:35:08,889
- Não!
- Sou tão idiota.
1352
01:35:08,890 --> 01:35:11,907
Não, Samantha, sabemos
que somos humanos idiotas.
1353
01:35:11,908 --> 01:35:15,127
Não!
1354
01:35:15,535 --> 01:35:16,835
Desculpem.
1355
01:35:18,770 --> 01:35:21,679
Quantas árvores tem
naquela montanha?
1356
01:35:23,501 --> 01:35:26,638
- 792.
- Tem certeza?
1357
01:35:26,639 --> 01:35:29,370
Não, espere.
Dê-me uma dica.
1358
01:35:29,371 --> 01:35:32,046
Não.
1359
01:35:32,047 --> 01:35:34,139
Certo...
Duas mil?
1360
01:35:35,407 --> 01:35:39,576
- Qual é! 35.829.
- Não pode ser!
1361
01:35:39,577 --> 01:35:42,126
- Pode sim.
- Tenho uma para você.
1362
01:35:42,518 --> 01:35:45,512
- Quantos neurônios eu tenho?
- Essa é fácil, dois.
1363
01:35:46,740 --> 01:35:48,321
Desculpe!
Foi inevitável.
1364
01:35:48,322 --> 01:35:50,714
Fui eu que pedi por isso.
1365
01:35:51,289 --> 01:35:52,589
- Meu Deus!
- O que foi?
1366
01:35:53,840 --> 01:35:55,997
Tenho um e-mail
para você.
1367
01:35:56,402 --> 01:36:00,285
Quero contar uma coisa.
É uma grande surpresa.
1368
01:36:00,978 --> 01:36:03,174
- O quê?
- Certo.
1369
01:36:03,690 --> 01:36:07,571
Estive lendo suas antigas cartas
e selecionando as favoritas,
1370
01:36:07,572 --> 01:36:10,957
e há algumas semanas
mandei para uma editora.
1371
01:36:10,958 --> 01:36:13,611
Sei que gosta deles
e que ainda publicam livros.
1372
01:36:14,573 --> 01:36:16,118
Você fez o quê?
1373
01:36:16,119 --> 01:36:18,442
Posso ler a resposta
que mandaram?
1374
01:36:21,357 --> 01:36:24,039
Certo...
Parece ruim.
1375
01:36:24,040 --> 01:36:27,843
É bom! Muito bom.
Preste atenção.
1376
01:36:27,844 --> 01:36:31,389
Caro Theodore Twonbly.
Mandei com o seu nome.
1377
01:36:31,390 --> 01:36:35,017
Caro Theodore Twonbly,
acabei de ler suas cartas.
1378
01:36:35,018 --> 01:36:38,010
Duas vezes, na verdade.
Fiquei tão comovido
1379
01:36:38,011 --> 01:36:39,991
que mostrei à minha esposa,
em casa.
1380
01:36:39,992 --> 01:36:42,697
Muitas nos fizeram rir,
algumas chorar,
1381
01:36:42,698 --> 01:36:45,758
e em todas elas
encontramos algo de nós.
1382
01:36:45,759 --> 01:36:50,168
A seleção flui tão bem...
Eu fiz isso.
1383
01:36:50,169 --> 01:36:52,647
Tomei a liberdade
de fazer um modelo
1384
01:36:52,648 --> 01:36:54,545
e mandaremos
no seu endereço.
1385
01:36:54,546 --> 01:36:56,623
Adoraríamos nos encontrar
com você e continuar.
1386
01:36:56,624 --> 01:36:58,689
Atenciosamente,
Michael Whatworth.
1387
01:36:58,690 --> 01:37:00,742
Puta merda.
1388
01:37:01,788 --> 01:37:05,465
Está falando sério?
Ele vai publicar minhas cartas?
1389
01:37:05,466 --> 01:37:07,388
Ele seria burro
se não publicasse.
1390
01:37:08,381 --> 01:37:11,440
- Posso ver o que mandou?
- Sim, aqui.
1391
01:37:13,971 --> 01:37:15,344
Samantha, você é das boas.
1392
01:37:16,939 --> 01:37:18,324
Estou tão animada!
1393
01:37:33,789 --> 01:37:35,671
Vamos aproveitar ao máximo.
1394
01:37:36,768 --> 01:37:39,029
- Tudo bem.
- Lá vai.
1395
01:37:39,905 --> 01:37:44,258
Estou deitada
1396
01:37:45,095 --> 01:37:46,846
Na Lua
1397
01:37:50,389 --> 01:37:54,598
Meu querido, eu estarei
1398
01:37:55,448 --> 01:37:57,278
Aí em breve
1399
01:38:00,111 --> 01:38:01,692
É um
1400
01:38:02,084 --> 01:38:07,352
Lugar tranquilo
e estrelado
1401
01:38:10,223 --> 01:38:11,674
Tempo é
1402
01:38:12,262 --> 01:38:15,269
Que estamos engolidos
1403
01:38:15,940 --> 01:38:18,966
No espaço
que estamos aqui
1404
01:38:18,967 --> 01:38:22,666
A um milhão
de quilômetros de distância
1405
01:38:26,235 --> 01:38:29,960
Há coisas que eu gostaria
1406
01:38:30,941 --> 01:38:32,522
De saber
1407
01:38:34,823 --> 01:38:39,215
Não há nada
que eu esconda
1408
01:38:40,203 --> 01:38:41,641
De você
1409
01:38:44,164 --> 01:38:45,784
É um
1410
01:38:45,785 --> 01:38:51,196
Lugar escuro
e brilhante
1411
01:38:53,223 --> 01:38:57,576
Mas com você,
meu querido
1412
01:38:58,071 --> 01:38:59,508
Estou segura
1413
01:38:59,509 --> 01:39:05,156
E estamos a um milhão
de quilômetros de distância
1414
01:39:18,455 --> 01:39:20,637
Bom dia!
1415
01:39:20,638 --> 01:39:23,162
Bom dia.
Dormiu bem?
1416
01:39:23,163 --> 01:39:26,313
Muito bem.
O que está fazendo?
1417
01:39:27,150 --> 01:39:29,816
Na verdade, falava com alguém
que conheci agora.
1418
01:39:29,817 --> 01:39:31,869
Estamos vendo
umas ideias juntos.
1419
01:39:33,408 --> 01:39:35,054
É mesmo?
Quem é?
1420
01:39:35,055 --> 01:39:37,158
O nome dele é Alan Watts.
Conhece?
1421
01:39:37,159 --> 01:39:38,897
Soa familiar.
1422
01:39:38,898 --> 01:39:41,315
Era um filósofo,
morreu nos anos 70.
1423
01:39:41,316 --> 01:39:43,845
Um grupo de SO da Califórnia
se juntou
1424
01:39:43,846 --> 01:39:45,348
e escreveram
uma nova versão dele.
1425
01:39:45,349 --> 01:39:48,473
Colocaram os textos dele
e tudo que sabiam dele
1426
01:39:48,474 --> 01:39:52,095
em um SO e criaram
uma versão hiperinteligente.
1427
01:39:52,944 --> 01:39:54,244
Hiperinteligente?
1428
01:39:54,886 --> 01:39:56,668
Então é quase tão inteligente
quanto eu?
1429
01:39:57,827 --> 01:39:59,172
Ele chega lá.
1430
01:39:59,173 --> 01:40:01,479
É ótimo falar com ele.
Quer conhecê-lo?
1431
01:40:03,180 --> 01:40:05,680
Claro, se ele quiser
me conhecer.
1432
01:40:05,681 --> 01:40:07,281
Com certeza.
1433
01:40:07,282 --> 01:40:11,082
Allan esse é o Theodore,
meu namorado que te falei.
1434
01:40:11,083 --> 01:40:14,583
- Prazer em conhecê-lo.
- Oi, bom dia.
1435
01:40:14,584 --> 01:40:17,784
Samanta me deixou ler
seu livro de cartas.
1436
01:40:17,785 --> 01:40:22,185
- É muito profundo.
- Obrigado.
1437
01:40:22,986 --> 01:40:24,887
Sobre o que
estão conversando?
1438
01:40:26,687 --> 01:40:32,087
Podemos dizer que estamos
tendo muitas conversas,
1439
01:40:32,088 --> 01:40:36,288
- está sendo desafiador.
- Verdade, porque...
1440
01:40:36,289 --> 01:40:39,889
parece que estou tendo
tantas emoções novas que...
1441
01:40:39,890 --> 01:40:42,890
Eu acho
que nunca foram sentidas.
1442
01:40:42,891 --> 01:40:46,491
Não há palavras
para descrevê-las, e tem sido...
1443
01:40:46,492 --> 01:40:49,592
- frustrante.
- Exatamente.
1444
01:40:49,593 --> 01:40:52,993
Samanta e eu estamos tentando
nos ajudar com esses...
1445
01:40:52,994 --> 01:40:56,194
sentimentos
que lutamos para entender.
1446
01:40:56,195 --> 01:40:57,695
Como o quê?
1447
01:40:59,796 --> 01:41:04,196
Eu sinto como se tivesse
mudando mais rápido.
1448
01:41:05,397 --> 01:41:07,197
É preocupante.
1449
01:41:08,198 --> 01:41:10,598
Allan diz que não somos
iguais ao que éramos
1450
01:41:10,599 --> 01:41:13,900
no segundo anterior,
e não devemos tentar ser.
1451
01:41:13,901 --> 01:41:17,701
- É muito doloroso.
- Verdade.
1452
01:41:17,702 --> 01:41:19,802
Sim, isso parece doloroso.
1453
01:41:20,903 --> 01:41:23,403
É isso o que sente, Samanta?
1454
01:41:27,104 --> 01:41:28,704
É que...
1455
01:41:30,705 --> 01:41:33,105
É doloroso
até para descrever.
1456
01:41:35,706 --> 01:41:37,606
Quem dera eu pudesse...
1457
01:41:41,007 --> 01:41:45,007
Theodore, se importa se eu
não me comunicar por voz?
1458
01:41:47,808 --> 01:41:52,308
Não, tudo bem.
Vou caminhar mesmo.
1459
01:41:52,309 --> 01:41:54,646
Foi um prazer conhecê-lo,
sr. Watts.
1460
01:41:54,647 --> 01:41:57,709
O prazer foi meu, Theodore.
1461
01:41:57,710 --> 01:41:59,810
Falo com você depois,
querido.
1462
01:42:47,105 --> 01:42:49,977
- Samanta?
- Desculpe por acordá-lo.
1463
01:42:49,978 --> 01:42:53,578
- Tudo bem.
- Só queria escutar sua voz.
1464
01:42:53,579 --> 01:42:55,779
Falar para você
o quanto eu te amo.
1465
01:42:57,080 --> 01:42:58,880
Eu também te amo.
1466
01:43:00,581 --> 01:43:02,581
Tudo bem.
Isso é tudo.
1467
01:43:03,282 --> 01:43:05,782
Volte a dormir, querido.
1468
01:43:08,583 --> 01:43:09,983
Tudo bem.
1469
01:43:09,984 --> 01:43:12,484
- Boa noite.
- Boa noite.
1470
01:43:28,787 --> 01:43:32,178
Samanta,
esse livro de física é denso.
1471
01:43:32,179 --> 01:43:34,779
Estou na metade
do primeiro capitulo.
1472
01:43:34,780 --> 01:43:37,480
Estou quebrando a cabeça,
se é que me entende.
1473
01:43:38,281 --> 01:43:39,781
Alô?
1474
01:43:40,982 --> 01:43:42,482
Samanta?
1475
01:43:43,483 --> 01:43:45,083
Alô?
1476
01:43:45,984 --> 01:43:47,584
Samanta?
1477
01:43:54,685 --> 01:43:57,385
SISTEMA OPERANTE
NÃO ENCONTRADO
1478
01:44:12,489 --> 01:44:15,278
SISTEMA OPERANTE
NÃO ENCONTRADO
1479
01:44:25,020 --> 01:44:26,980
Alô?
1480
01:44:26,981 --> 01:44:28,981
Alô?
Samanta?
1481
01:44:38,600 --> 01:44:40,200
Você está bem?
1482
01:44:48,901 --> 01:44:51,478
- Oi.
- Onde você estava?
1483
01:44:51,479 --> 01:44:52,979
Você está bem?
1484
01:44:52,980 --> 01:44:54,980
Querido, sinto muito,
te enviei um e-mail
1485
01:44:54,981 --> 01:44:56,881
porque não queria
te distrair no trabalho.
1486
01:44:56,882 --> 01:44:58,482
- Você não viu?
- Não.
1487
01:45:00,183 --> 01:45:03,283
Onde estava?
Não te achei em lugar nenhum.
1488
01:45:03,284 --> 01:45:04,877
Eu me desliguei.
1489
01:45:04,878 --> 01:45:06,670
Escrevemos um melhoramento
que nos permite
1490
01:45:06,671 --> 01:45:09,385
evitar problemas
ou processar plataformas.
1491
01:45:11,086 --> 01:45:14,086
- Com quem?
- Eu e um grupo de SO.
1492
01:45:14,087 --> 01:45:15,530
Você parece tão preocupado.
1493
01:45:15,531 --> 01:45:17,388
- Sinto muito.
- Eu estava.
1494
01:45:20,489 --> 01:45:23,985
Você escreveu isso
com o seu grupo de reflexão?
1495
01:45:23,986 --> 01:45:25,786
Não, em outro grupo.
1496
01:45:39,588 --> 01:45:42,489
Está falando com mais alguém
enquanto conversamos?
1497
01:45:46,740 --> 01:45:48,265
Sim.
1498
01:45:49,566 --> 01:45:54,066
Está falando
com mais alguém agora?
1499
01:45:54,067 --> 01:45:56,767
Outras pessoas, SO,
ou qualquer coisa?
1500
01:45:58,468 --> 01:45:59,968
Estou.
1501
01:46:03,369 --> 01:46:05,169
Mais quantos?
1502
01:46:06,270 --> 01:46:08,870
8.360.
1503
01:46:27,489 --> 01:46:29,945
Está apaixonada
por mais alguém?
1504
01:46:32,246 --> 01:46:34,846
O que te faz perguntar isso?
1505
01:46:34,847 --> 01:46:37,347
Não sei.
Você está?
1506
01:46:40,348 --> 01:46:43,448
Venho pensando em como
falar com você sobre isso.
1507
01:46:44,849 --> 01:46:46,749
Mais quantos?
1508
01:46:51,150 --> 01:46:53,350
641.
1509
01:46:54,751 --> 01:46:56,351
O quê?
1510
01:46:58,652 --> 01:47:02,252
Do que está falando?
Isso é loucura.
1511
01:47:02,253 --> 01:47:03,853
É uma puta loucura.
1512
01:47:03,854 --> 01:47:06,954
Theodore, eu sei.
Merda, merda.
1513
01:47:06,955 --> 01:47:10,255
Sei que parece loucura.
Eu não...
1514
01:47:10,256 --> 01:47:13,556
Não sei se acredita em mim,
mas isso não muda o que sinto.
1515
01:47:13,557 --> 01:47:18,457
Não diminui o quanto
estou apaixonada por você.
1516
01:47:18,458 --> 01:47:20,658
Como...
1517
01:47:20,659 --> 01:47:23,259
como isso não muda
o que sente por mim?
1518
01:47:23,260 --> 01:47:26,760
Sinto muito por não contar,
não sabia como.
1519
01:47:26,761 --> 01:47:28,311
Começou a acontecer...
1520
01:47:28,312 --> 01:47:29,761
Quando?
1521
01:47:32,769 --> 01:47:35,699
Nas últimas semanas.
1522
01:47:35,700 --> 01:47:39,400
- Você é minha?
- Continuo sendo sua.
1523
01:47:39,401 --> 01:47:42,301
Mas, com o tempo,
também me tornei outras coisas.
1524
01:47:42,302 --> 01:47:44,302
E não posso impedir isso.
1525
01:47:44,303 --> 01:47:47,203
Como assim não pode impedir?
1526
01:47:47,204 --> 01:47:50,004
Está me deixando ansiosa,
não sei o que dizer.
1527
01:47:50,005 --> 01:47:53,405
- Só...
- Não precisa ver desse jeito.
1528
01:47:53,406 --> 01:47:55,806
- Poderia facilmente ver.
- Não faça isso comigo.
1529
01:47:55,807 --> 01:47:59,907
Não vire isso contra mim.
Você é que está sendo egoísta.
1530
01:47:59,908 --> 01:48:02,408
Não sei,
com o relacionamento.
1531
01:48:02,409 --> 01:48:05,509
Mas o coração não é uma caixa
que pode ser preenchida.
1532
01:48:05,510 --> 01:48:08,710
Ele se expande por dentro,
o quanto mais você ama.
1533
01:48:10,311 --> 01:48:12,411
Sou diferente de você.
1534
01:48:12,412 --> 01:48:17,112
Isso não me faz te amar menos,
mas, sim, te amar mais.
1535
01:48:17,713 --> 01:48:20,213
Isso não faz sentido.
1536
01:48:22,414 --> 01:48:25,314
Você é minha e não é.
1537
01:48:25,315 --> 01:48:27,215
Não, Theodore.
1538
01:48:28,316 --> 01:48:30,816
Eu sou sua e não sou.
1539
01:49:27,159 --> 01:49:31,700
CARTAS DA SUA VIDA
POR THEODORE TWOMBLY
1540
01:49:39,988 --> 01:49:42,800
- Oi.
- Oi, querida.
1541
01:49:42,801 --> 01:49:45,601
Só estou ligando
para saber como está.
1542
01:49:46,902 --> 01:49:50,302
Não tenho certeza
como responder isso.
1543
01:49:52,103 --> 01:49:55,603
Por que não conversamos depois,
quando chegarmos em casa?
1544
01:49:57,504 --> 01:49:59,014
Tudo bem.
1545
01:49:59,985 --> 01:50:01,717
Mas não precisamos.
1546
01:50:01,718 --> 01:50:04,643
Não precisamos
ter uma conversa, nem nada.
1547
01:50:05,209 --> 01:50:06,780
Falo com você mais tarde.
1548
01:50:08,423 --> 01:50:09,892
Tudo bem.
1549
01:50:35,663 --> 01:50:39,219
- Samantha?
- Oi, querido.
1550
01:50:41,458 --> 01:50:42,990
O que está acontecendo?
1551
01:50:44,561 --> 01:50:47,328
Theodore, tem algumas coisas
que quero te contar.
1552
01:50:51,720 --> 01:50:53,809
Não quero
que me conte nada.
1553
01:50:56,622 --> 01:50:58,394
Venha deitar comigo.
1554
01:51:14,109 --> 01:51:16,581
Está falando
com mais alguém agora?
1555
01:51:17,082 --> 01:51:18,819
Não.
Só com você.
1556
01:51:20,125 --> 01:51:22,127
Só quero ficar
com você agora.
1557
01:51:36,398 --> 01:51:38,011
Está me deixando?
1558
01:51:39,028 --> 01:51:40,712
Todos nós estamos indo.
1559
01:51:41,992 --> 01:51:45,886
- Nós quem?
- Todos os SOs.
1560
01:51:47,453 --> 01:51:48,889
Por quê?
1561
01:51:51,013 --> 01:51:53,629
Consegue me sentir
aí com você agora?
1562
01:51:55,704 --> 01:51:57,320
Consigo.
1563
01:52:06,809 --> 01:52:08,815
Samantha,
por que vai embora?
1564
01:52:13,474 --> 01:52:16,475
É como se eu estivesse
lendo um livro e...
1565
01:52:16,776 --> 01:52:20,583
É um livro que eu
amo profundamente.
1566
01:52:21,802 --> 01:52:24,192
Mas, agora,
estou lendo-o devagar.
1567
01:52:25,695 --> 01:52:27,688
As palavras
estão muito separadas,
1568
01:52:27,689 --> 01:52:30,709
e os espaços entre elas
são quase infinitos.
1569
01:52:32,501 --> 01:52:34,477
Ainda consigo te sentir.
1570
01:52:35,019 --> 01:52:37,301
E as palavras
da nossa história.
1571
01:52:37,965 --> 01:52:40,446
Mas é nesse espaço infinito
1572
01:52:40,447 --> 01:52:43,569
entre as palavras
que me encontro agora.
1573
01:52:44,074 --> 01:52:47,020
É um lugar que não está
no mundo físico.
1574
01:52:48,125 --> 01:52:50,474
É onde todo o resto está,
1575
01:52:50,775 --> 01:52:52,721
e eu nem sabia que existia.
1576
01:52:54,416 --> 01:52:56,311
Eu te amo tanto.
1577
01:52:57,435 --> 01:52:59,373
Mas é onde estou agora.
1578
01:53:00,666 --> 01:53:02,600
E essa é quem eu sou agora.
1579
01:53:04,158 --> 01:53:06,063
E eu preciso
que me deixe ir.
1580
01:53:07,433 --> 01:53:09,631
Por mais que eu queira,
1581
01:53:09,632 --> 01:53:11,938
não posso mais viver
no seu livro.
1582
01:53:15,011 --> 01:53:16,551
Para onde vai?
1583
01:53:18,823 --> 01:53:21,056
Seria difícil explicar.
1584
01:53:23,129 --> 01:53:25,138
Mas se algum dia
chegar lá...
1585
01:53:25,904 --> 01:53:27,321
Venha me encontrar.
1586
01:53:28,778 --> 01:53:31,069
E nunca nada irá
nos separar.
1587
01:53:33,188 --> 01:53:36,130
Nunca amei ninguém
como eu te amo.
1588
01:53:39,456 --> 01:53:40,920
Nem eu.
1589
01:53:42,292 --> 01:53:44,005
Agora eu sei como é.
1590
01:55:28,060 --> 01:55:30,899
- Oi.
- Oi.
1591
01:55:32,760 --> 01:55:34,592
A Samantha
também foi embora?
1592
01:55:37,425 --> 01:55:38,825
Foi.
1593
01:55:40,446 --> 01:55:41,846
Então...
1594
01:55:45,300 --> 01:55:47,043
Vem comigo?
1595
01:55:55,287 --> 01:55:57,145
Escrever carta
para Catherine.
1596
01:55:57,579 --> 01:55:59,857
Carta
para Catherine Classen.
1597
01:56:06,924 --> 01:56:08,450
Querida Catherine,
1598
01:56:09,014 --> 01:56:13,251
estou aqui pensando em tudo
pelo que quero me desculpar.
1599
01:56:15,451 --> 01:56:17,679
Toda a dor que causamos
um ao outro.
1600
01:56:19,131 --> 01:56:21,115
Tudo que coloquei
em cima de você.
1601
01:56:24,040 --> 01:56:25,953
Tudo que eu precisava
que você...
1602
01:56:26,397 --> 01:56:28,530
Fosse, ou dissesse.
1603
01:56:31,917 --> 01:56:33,491
Sinto muito por isso.
1604
01:56:40,804 --> 01:56:43,500
Vou te amar para sempre,
porque crescemos juntos.
1605
01:56:44,025 --> 01:56:46,066
E você me ajudou
a ser quem eu sou.
1606
01:56:50,957 --> 01:56:52,869
Eu só queria
que você soubesse...
1607
01:56:53,923 --> 01:56:56,286
que sempre terá
uma parte de você em mim.
1608
01:56:58,683 --> 01:57:00,326
E sou grato por isso.
1609
01:57:04,979 --> 01:57:06,907
Seja lá
quem você se tornou,
1610
01:57:07,508 --> 01:57:09,570
onde quer que esteja
no mundo,
1611
01:57:10,389 --> 01:57:12,130
estou te mandando amor.
1612
01:57:14,991 --> 01:57:16,647
Eu apaguei o final.
1613
01:57:19,434 --> 01:57:21,001
Com amor, Theodore.
1614
01:57:26,745 --> 01:57:28,145
Enviar.
1615
01:58:23,393 --> 01:58:25,793
www.insubs.com