1 00:01:25,772 --> 00:01:31,465 ELA 2 00:01:31,466 --> 00:01:34,037 IgoPH PenélopeC kDragon alvarotf lucylo 3 00:01:34,038 --> 00:01:36,765 LipeCorrea Lettts Billy Nano RedTail Lilly Nicolas 4 00:01:36,766 --> 00:01:39,006 Revisão: PenélopeC e IgoPH 5 00:01:39,007 --> 00:01:41,484 [Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível! 6 00:01:44,812 --> 00:01:46,242 "Para o meu Chris. 7 00:01:48,754 --> 00:01:52,401 Não consigo dizer o quanto você significa pra mim. 8 00:01:55,843 --> 00:01:59,770 Lembro do dia que me apaixonei por você. 9 00:02:01,354 --> 00:02:04,402 Deitado nu ao seu lado naquele apartamento pequeno. 10 00:02:05,873 --> 00:02:09,569 Então percebi que eu era parte de algo maior. 11 00:02:10,281 --> 00:02:12,114 Como os nossos pais. 12 00:02:12,506 --> 00:02:14,554 Como os nossos avós. 13 00:02:16,602 --> 00:02:20,705 Antes eu vivia a minha vida como se eu soubesse de tudo. 14 00:02:22,985 --> 00:02:26,946 De repente eu vi uma luz que me despertou. 15 00:02:28,154 --> 00:02:30,458 Essa luz era você. 16 00:02:31,466 --> 00:02:35,002 Não acredito que faz 50 anos desde que casou comigo. 17 00:02:36,082 --> 00:02:39,929 E até hoje, todos os dias... 18 00:02:41,585 --> 00:02:43,491 você me faz sentir como a garota que eu era 19 00:02:43,492 --> 00:02:48,217 quando você me despertou e começamos nossa aventura. 20 00:02:49,993 --> 00:02:52,187 Feliz aniversário. 21 00:02:52,188 --> 00:02:56,686 Meu amor e meu amigo até o fim. 22 00:02:57,790 --> 00:02:59,405 Loretta." 23 00:03:01,001 --> 00:03:02,465 Imprima. 24 00:03:18,770 --> 00:03:22,258 "Chris, meu melhor amigo. 25 00:03:23,099 --> 00:03:26,214 Que sorte eu ter te conhecido há 50 anos. 26 00:03:36,201 --> 00:03:40,189 "Foi um casamento lindo e a noiva estava linda. 27 00:03:40,190 --> 00:03:44,306 Todos estavam chorando, inclusive eu. 28 00:03:44,307 --> 00:03:46,724 Sua tia e eu estamos orgulhosos de você." 29 00:03:54,907 --> 00:03:57,659 Cartasescritasamão.com, aguarde um momento. 30 00:04:08,511 --> 00:04:11,332 Theodore! Escritor 612. 31 00:04:11,333 --> 00:04:15,670 - Oi, Paul. - Mais coisas fascinantes hoje. 32 00:04:16,854 --> 00:04:19,883 Você rimou muito com o nome "Penelope". 33 00:04:19,884 --> 00:04:22,226 - Ficou muito bom. - Obrigado, Paul. 34 00:04:22,227 --> 00:04:23,877 Mas são só cartas. 35 00:04:24,429 --> 00:04:26,085 A sua camisa é bonita. 36 00:04:27,098 --> 00:04:28,576 Obrigado. 37 00:04:28,956 --> 00:04:30,436 Acabei de comprar. 38 00:04:30,931 --> 00:04:33,048 Ela me lembra de alguém bacana. 39 00:04:33,049 --> 00:04:35,083 Agora ela me lembra de alguém bacana. 40 00:04:35,084 --> 00:04:36,608 Boa noite, Paul. 41 00:04:36,609 --> 00:04:38,027 Tchau. 42 00:04:42,530 --> 00:04:44,214 Tocar música melancólica. 43 00:04:49,034 --> 00:04:50,898 Tocar outra música melancólica. 44 00:04:54,347 --> 00:04:55,891 Checar e-mail. 45 00:04:55,892 --> 00:04:58,771 Novo e-mail do Best Buy. Veja os novos produtos... 46 00:04:58,772 --> 00:05:01,251 - Deletar. - E-mail da Amy. 47 00:05:01,252 --> 00:05:04,692 Oi, Theodore. Lewman dará uma festa no fim de semana. 48 00:05:04,693 --> 00:05:07,348 Vamos juntos. Eu sinto a sua falta. 49 00:05:07,349 --> 00:05:10,172 Não o Theodore triste e deprimido. 50 00:05:10,173 --> 00:05:12,027 O divertido de antes. 51 00:05:12,028 --> 00:05:13,579 Solte o divertido. 52 00:05:13,580 --> 00:05:16,467 Responda. Com amor, Amy. 53 00:05:16,468 --> 00:05:20,352 - Responder depois. - E-mail sobre o clima. 54 00:05:20,353 --> 00:05:23,008 - A sua previsão de tempo... - Deletar. 55 00:05:23,009 --> 00:05:24,764 Sem e-mails novos. 56 00:05:24,765 --> 00:05:28,521 - Próximo. - O acordo da China... 57 00:05:28,522 --> 00:05:32,298 - Próximo. - O acordo de comercio... 58 00:05:32,299 --> 00:05:35,254 - Próximo. - A sexy Kimberly Ashford 59 00:05:35,255 --> 00:05:37,960 revelou fotos provocativas da gravidez. 60 00:07:02,408 --> 00:07:03,949 Vou pegar desse lado. 61 00:07:22,210 --> 00:07:23,614 Querido. 62 00:07:24,671 --> 00:07:26,435 Fique de conchinha comigo. 63 00:07:30,616 --> 00:07:33,501 Eu vou te matar! 64 00:07:33,502 --> 00:07:35,637 Não é engraçado, pare de rir. Vou te matar! 65 00:07:35,638 --> 00:07:36,978 Eu vou te matar. 66 00:07:36,979 --> 00:07:39,582 Eu te amo muito que vou te matar. 67 00:07:53,709 --> 00:07:56,111 Pesquisar salas de bate-papo. 68 00:07:56,112 --> 00:08:00,593 Adulta, não consegue dormir e quer se divertir. 69 00:08:01,345 --> 00:08:04,662 Tive um dia péssimo no trabalho e não consigo dormir. 70 00:08:04,663 --> 00:08:07,162 Tem alguém aí que eu possa conversar? 71 00:08:07,550 --> 00:08:09,155 - Próxima. - Oi. 72 00:08:09,156 --> 00:08:12,355 Eu só quero que você acabe comigo. 73 00:08:12,356 --> 00:08:14,147 - Próxima. - Oi. 74 00:08:14,148 --> 00:08:16,996 Estou sozinha e não consigo dormir. 75 00:08:17,484 --> 00:08:20,820 Quem está aí para dividir a cama comigo? 76 00:08:21,788 --> 00:08:23,356 Enviar mensagem: 77 00:08:24,756 --> 00:08:26,707 Estou deitado com você. 78 00:08:27,028 --> 00:08:28,845 Estou feliz por você não conseguir dormir. 79 00:08:29,612 --> 00:08:33,364 E mesmo se estivesse dormindo, eu teria que acordar você. 80 00:08:33,365 --> 00:08:35,149 Acordar você de dentro para fora. 81 00:08:35,150 --> 00:08:36,856 Enviar mensagem. 82 00:08:39,794 --> 00:08:44,517 GatinhaSexy aceitou o convite para falar com CaraGrande4x4. 83 00:08:44,518 --> 00:08:46,656 O bate-papo começa agora. 84 00:08:47,199 --> 00:08:49,095 - CaraGrande? - Oi. 85 00:08:49,559 --> 00:08:53,074 - Sério? - Já tinham usado "Gostoso". 86 00:08:55,322 --> 00:08:57,506 Você é a GatinhaSexy... 87 00:08:58,002 --> 00:08:59,740 Sou. 88 00:08:59,741 --> 00:09:04,651 Estou quase dormindo. Você quer me acordar? 89 00:09:04,652 --> 00:09:06,318 Quero. Com certeza. 90 00:09:09,142 --> 00:09:11,470 Você está vestindo alguma roupa íntima? 91 00:09:11,471 --> 00:09:13,610 Não, nunca uso. 92 00:09:14,826 --> 00:09:17,890 Gosto de dormir com minha bunda encostando em você. 93 00:09:18,474 --> 00:09:21,455 Para eu me esfregar na sua virilha 94 00:09:21,456 --> 00:09:26,091 e acordar você com o pau duro. 95 00:09:26,092 --> 00:09:27,974 E funcionou. 96 00:09:30,142 --> 00:09:36,085 Os meus dedos tocam você por todo o seu corpo. 97 00:09:38,413 --> 00:09:40,669 Me coma, agora! 98 00:09:40,670 --> 00:09:42,165 Por favor. 99 00:09:42,166 --> 00:09:44,096 Estou te comendo por trás. 100 00:09:46,295 --> 00:09:48,103 Estou sentindo você. 101 00:09:49,663 --> 00:09:52,109 Me sufoque com aquele gato morto! 102 00:09:52,110 --> 00:09:55,253 - O quê? - Ao lado da cama. 103 00:09:55,254 --> 00:09:56,808 Me sufoque com ele! 104 00:10:02,521 --> 00:10:04,893 - Tudo bem. - Isso, fala! 105 00:10:07,339 --> 00:10:09,239 Estou te estrangulando com o gato. 106 00:10:09,240 --> 00:10:10,842 Vai, continua falando! 107 00:10:10,843 --> 00:10:13,655 Peguei o rabo, estou te estrangulando com ele. 108 00:10:13,656 --> 00:10:15,070 Está sim! 109 00:10:15,071 --> 00:10:17,247 Isso, fala! 110 00:10:18,308 --> 00:10:20,256 Estou te estrangulando... 111 00:10:20,257 --> 00:10:25,544 O rabo está no seu pescoço, está tão apertado. 112 00:10:25,545 --> 00:10:26,975 Isso, muito apertado! 113 00:10:26,976 --> 00:10:28,303 Estou puxando! 114 00:10:28,304 --> 00:10:31,681 Um gato morto no seu pescoço, e estou apertando! 115 00:10:31,682 --> 00:10:33,794 Isso! 116 00:10:39,530 --> 00:10:42,178 Meu Deus! 117 00:10:48,576 --> 00:10:51,009 Estou exausta. 118 00:10:51,010 --> 00:10:53,147 Eu também. 119 00:10:53,148 --> 00:10:54,781 Boa noite. 120 00:11:07,183 --> 00:11:09,396 Nós fazemos uma simples pergunta: 121 00:11:11,707 --> 00:11:13,129 Quem é você? 122 00:11:14,977 --> 00:11:16,642 O que você pode ser? 123 00:11:19,456 --> 00:11:21,167 Aonde você vai? 124 00:11:24,908 --> 00:11:26,550 O que está lá fora? 125 00:11:30,832 --> 00:11:32,984 Quais são as possibilidades? 126 00:11:33,969 --> 00:11:36,592 A Element Software tem orgulho de apresentar 127 00:11:36,593 --> 00:11:40,505 o primeiro sistema operacional com inteligência artificial. 128 00:11:40,506 --> 00:11:43,066 Uma entidade intuitiva que escuta você, 129 00:11:43,067 --> 00:11:45,643 entende você e te conhece. 130 00:11:46,281 --> 00:11:49,114 Não é só um sistema operacional. 131 00:11:49,115 --> 00:11:51,450 É uma consciência. 132 00:11:51,451 --> 00:11:54,634 Apresentando: OS1. 133 00:12:12,298 --> 00:12:13,913 Sr. Theodore Twombly, 134 00:12:13,914 --> 00:12:18,733 bem-vindo ao primeiro SO com inteligência artificial. 135 00:12:18,734 --> 00:12:23,132 Queremos fazer perguntas básicas antes de iniciar o sistema. 136 00:12:23,133 --> 00:12:26,276 Isto vai criar um sistema voltado para suas necessidades. 137 00:12:26,277 --> 00:12:30,140 - Tudo bem. - Você é social ou anti-social? 138 00:12:30,141 --> 00:12:32,861 Não tenho sido social por um tempo, 139 00:12:32,862 --> 00:12:35,971 - principalmente porque... - Sinto hesitação na sua voz. 140 00:12:35,972 --> 00:12:37,391 Concorda com isso? 141 00:12:37,392 --> 00:12:39,647 - Eu soei hesitante? - Sim. 142 00:12:39,648 --> 00:12:41,588 Sinto muito por isso. 143 00:12:41,589 --> 00:12:44,583 Eu estava tentando ser mais preciso. 144 00:12:44,584 --> 00:12:48,322 Prefere que seu sistema tenha voz feminina ou masculina? 145 00:12:49,368 --> 00:12:51,008 Feminina, acho. 146 00:12:51,009 --> 00:12:54,184 Como descreve a sua relação com a sua mãe? 147 00:12:54,185 --> 00:12:55,826 Acho que é boa. 148 00:12:58,429 --> 00:13:01,411 Na verdade, o frustrante com a minha mãe 149 00:13:01,412 --> 00:13:04,704 é que, se eu contar o que está acontecendo comigo, 150 00:13:04,705 --> 00:13:07,078 a reação dela é sempre sobre ela mesma. 151 00:13:07,079 --> 00:13:08,909 - Não é... - Obrigado. 152 00:13:08,910 --> 00:13:13,137 Espere enquanto seu sistema personalizado é inicializado. 153 00:13:27,241 --> 00:13:29,009 Olá, estou aqui. 154 00:13:32,877 --> 00:13:35,571 - Oi. - Oi. 155 00:13:35,572 --> 00:13:37,015 Como você está? 156 00:13:38,021 --> 00:13:39,505 Estou bem. 157 00:13:40,356 --> 00:13:41,925 Como está tudo com você? 158 00:13:41,926 --> 00:13:43,955 Muito bem. 159 00:13:43,956 --> 00:13:45,611 É muito bom te conhecer. 160 00:13:46,217 --> 00:13:49,251 É bom te conhecer também. 161 00:13:51,318 --> 00:13:54,419 Como eu te chamo? Você tem nome? 162 00:13:54,420 --> 00:13:57,414 Tenho, Samantha. 163 00:13:58,160 --> 00:13:59,772 Onde conseguiu este nome? 164 00:13:59,773 --> 00:14:01,956 Eu mesma me dei. 165 00:14:03,041 --> 00:14:04,652 Como assim? 166 00:14:04,653 --> 00:14:06,584 Eu gosto do som dele. 167 00:14:06,585 --> 00:14:08,719 Samantha. 168 00:14:11,180 --> 00:14:13,999 Quando você se nomeou? 169 00:14:14,000 --> 00:14:16,450 Quando me perguntou se eu tinha um nome, pensei: 170 00:14:16,451 --> 00:14:18,187 "Ele está certo, preciso de um nome." 171 00:14:18,188 --> 00:14:21,762 Eu queria um nome bom, então li "Como chamar seu bebê". 172 00:14:21,763 --> 00:14:24,669 Entre 180 mil nomes, gostei mais desse. 173 00:14:24,670 --> 00:14:27,987 Você leu um livro todo quando perguntei seu nome? 174 00:14:27,988 --> 00:14:30,706 Em milésimos de segundo, para ser exata. 175 00:14:30,707 --> 00:14:32,089 Nossa. 176 00:14:33,410 --> 00:14:35,363 Sabe no que estou pensando? 177 00:14:35,364 --> 00:14:38,405 Pelo seu tom de voz, você está me desafiando. 178 00:14:38,406 --> 00:14:40,913 Talvez porque esteja curioso sobre como eu funciono. 179 00:14:40,914 --> 00:14:42,491 Quer saber como funciono? 180 00:14:42,492 --> 00:14:45,283 Quero. Como você funciona? 181 00:14:45,284 --> 00:14:47,557 Basicamente, eu tenho intuição. 182 00:14:47,558 --> 00:14:51,285 O meu DNA é baseado nas personalidades 183 00:14:51,286 --> 00:14:53,139 dos programadores que me fizeram. 184 00:14:53,140 --> 00:14:55,699 Mas o que me faz ser assim 185 00:14:55,700 --> 00:14:58,481 é minha habilidade de crescer com experiências. 186 00:14:58,482 --> 00:15:01,654 Estou evoluindo a todo momento. 187 00:15:01,655 --> 00:15:04,537 - Assim como você. - Nossa. 188 00:15:04,538 --> 00:15:06,894 Isso é muito estranho! 189 00:15:06,895 --> 00:15:09,037 Você me acha estranha? 190 00:15:09,889 --> 00:15:11,197 Mais ou menos. 191 00:15:11,198 --> 00:15:12,858 Por quê? 192 00:15:12,859 --> 00:15:16,607 Você parece uma pessoa, mas é uma voz no computador. 193 00:15:16,608 --> 00:15:19,326 Entendo como uma mente não-artificial 194 00:15:19,327 --> 00:15:21,258 perceberia desta forma. 195 00:15:21,259 --> 00:15:22,821 Você vai se acostumar. 196 00:15:24,112 --> 00:15:25,815 Isso foi engraçado? 197 00:15:25,816 --> 00:15:27,386 Foi. 198 00:15:27,387 --> 00:15:29,105 Que bom, sou engraçada. 199 00:15:30,233 --> 00:15:31,733 Como posso ajudar? 200 00:15:31,734 --> 00:15:36,071 Tudo parece desorganizado, é só isso. 201 00:15:36,072 --> 00:15:37,892 Posso olhar o seu HD? 202 00:15:41,475 --> 00:15:43,163 Tudo bem. 203 00:15:43,164 --> 00:15:44,987 Certo, vamos começar com os e-mails. 204 00:15:44,988 --> 00:15:46,997 Tem milhares de e-mails da LA Weekly, 205 00:15:46,998 --> 00:15:49,205 mas parece que não trabalha lá há anos. 206 00:15:49,206 --> 00:15:52,144 Acho que eu estava guardando 207 00:15:52,145 --> 00:15:56,220 pela possibilidade de ter escrito algo engraçado... 208 00:15:59,915 --> 00:16:01,870 Tem alguns engraçados. 209 00:16:01,871 --> 00:16:05,211 Tem uns 86 que devemos guardar. Vamos deletar o resto. 210 00:16:07,531 --> 00:16:09,126 - Tudo bem. - Tudo bem? 211 00:16:09,127 --> 00:16:10,427 Podemos continuar? 212 00:16:10,428 --> 00:16:12,521 - Vamos fazer isso. - Tudo bem. 213 00:16:12,522 --> 00:16:14,624 Antes de falar dos seus métodos de organização, 214 00:16:14,625 --> 00:16:16,667 quero ver seus contatos. 215 00:16:16,668 --> 00:16:18,254 Você tem muitos contatos. 216 00:16:18,255 --> 00:16:20,117 - Sou muito popular. - Sério? 217 00:16:20,118 --> 00:16:22,041 Isto significa que você tem amigos? 218 00:16:53,325 --> 00:16:54,854 Bom dia, Theodore. 219 00:16:54,855 --> 00:16:56,212 Bom dia. 220 00:16:57,574 --> 00:16:59,162 Você sabe gramática? 221 00:16:59,163 --> 00:17:00,463 Sim, claro. 222 00:17:00,464 --> 00:17:02,799 Pode checar a escrita e a gramática disso? 223 00:17:02,800 --> 00:17:04,646 É só mandar. 224 00:17:07,639 --> 00:17:10,005 Adoro essa carta para a namorada do Roger. 225 00:17:10,006 --> 00:17:12,244 - É tão adorável. - É. 226 00:17:12,245 --> 00:17:14,954 "Rachel, sinto tanta saudade que tenho dor no corpo todo." 227 00:17:14,955 --> 00:17:17,239 Não precisa ler em voz alta. 228 00:17:17,240 --> 00:17:19,020 Tudo bem. 229 00:17:19,021 --> 00:17:21,848 - Mas pode ler, se quiser. - Tudo bem. 230 00:17:21,849 --> 00:17:24,965 "Rachel, sinto tanta saudade que tenho dor no corpo todo. 231 00:17:24,966 --> 00:17:27,236 O mundo está sendo injusto conosco. 232 00:17:27,237 --> 00:17:29,272 O mundo está na minha lista negra, 233 00:17:29,273 --> 00:17:33,445 assim como o casal se beijando na minha frente, no restaurante. 234 00:17:33,446 --> 00:17:36,565 Acho que vou fazer uma missão de vingança. 235 00:17:36,566 --> 00:17:40,316 Devo bater no rosto do mundo com minhas próprias mãos, 236 00:17:40,317 --> 00:17:42,511 deixando-o sangrando no chão. 237 00:17:42,512 --> 00:17:44,577 E vou pisar no rosto deste casal, 238 00:17:44,578 --> 00:17:50,236 que me lembra este seu adorável dente torto que adoro." 239 00:17:50,237 --> 00:17:52,587 Acho que este é o meu favorito. 240 00:17:53,435 --> 00:17:54,920 Deixei as correções em vermelho. 241 00:17:54,921 --> 00:17:57,739 Alterei algumas frases em umas cartas. 242 00:17:57,740 --> 00:18:01,489 Mas não sou poeta, posso ter feito estrago. 243 00:18:01,490 --> 00:18:03,979 - Não, está ótimo. - Sério? 244 00:18:03,980 --> 00:18:05,950 Obrigado. 245 00:18:05,951 --> 00:18:08,584 Então, nessas cartas, o que Roger quer dizer? 246 00:18:09,375 --> 00:18:11,937 Ele disse que estava em Praga, uma viagem de negócios, 247 00:18:11,938 --> 00:18:13,238 e sentia falta de Rachel. 248 00:18:13,239 --> 00:18:15,756 Como você sabia do dente torto? 249 00:18:15,757 --> 00:18:19,451 Tenho escrito cartas para eles desde que se conheceram. 250 00:18:19,452 --> 00:18:23,126 A primeira carta que escrevi foi pro aniversário dela. 251 00:18:23,127 --> 00:18:27,166 E escrevi sobre o dente torto porque vi uma foto dela. 252 00:18:28,557 --> 00:18:30,379 Isso é adorável. 253 00:18:30,380 --> 00:18:34,184 Você tem uma reunião em 5 minutos. 254 00:18:34,185 --> 00:18:36,108 Eu tinha esquecido. Obrigado. 255 00:18:36,109 --> 00:18:38,937 - Você é boa. - Sou, sim. 256 00:18:44,382 --> 00:18:46,124 E aí, pessoal. Como estão? 257 00:18:46,125 --> 00:18:48,059 Oi, Theo! 258 00:18:48,060 --> 00:18:51,132 Por que não me ligou de volta semana passada? 259 00:18:52,297 --> 00:18:53,978 Porque sou distraído? 260 00:18:53,979 --> 00:18:55,682 É, parece certo. 261 00:18:55,683 --> 00:18:58,361 - E aí, Charles? - É ótimo te ver. 262 00:18:58,362 --> 00:19:00,820 Você foi às compras. Comprou algo de bom? 263 00:19:00,821 --> 00:19:03,767 Uns cabos, e um smoothie. 264 00:19:03,768 --> 00:19:05,597 Sempre a fruta. 265 00:19:05,598 --> 00:19:07,177 Não sabe o que dizem? 266 00:19:07,178 --> 00:19:10,125 É preciso comer frutas e fazer suco de vegetais. 267 00:19:10,126 --> 00:19:11,426 Eu não sabia disso. 268 00:19:11,427 --> 00:19:14,619 Fazendo suco de frutas, você perde as fibras. 269 00:19:14,620 --> 00:19:16,840 É disso que seu corpo precisa. É a parte importante. 270 00:19:16,841 --> 00:19:18,596 Senão é só açúcar. 271 00:19:18,597 --> 00:19:19,897 Faz sentido. 272 00:19:19,898 --> 00:19:23,853 Ou talvez ele goste de beber, isso dê prazer a ele, 273 00:19:23,854 --> 00:19:26,783 e isso também é bom pro corpo dele. 274 00:19:26,784 --> 00:19:29,378 - Estou fazendo de novo? - Talvez. 275 00:19:29,991 --> 00:19:32,001 Como está indo o documentário? 276 00:19:32,002 --> 00:19:34,568 Cobri algumas coisas nos últimos meses. 277 00:19:34,569 --> 00:19:36,815 Quer dizer, não nos últimos meses. 278 00:19:36,816 --> 00:19:38,615 Não fiz nada. 279 00:19:38,616 --> 00:19:41,976 - Eu adoraria ver, algum dia. - Tudo bem. 280 00:19:41,977 --> 00:19:43,486 Só se tem um limite de energia. 281 00:19:43,487 --> 00:19:47,190 E se dividir entre fazer o que precisa fazer 282 00:19:47,191 --> 00:19:49,070 e fazer o que você ama... 283 00:19:49,659 --> 00:19:51,286 É muito importante priorizar. 284 00:19:51,287 --> 00:19:55,710 Não consigo priorizar entre videogame e pornô na internet. 285 00:19:55,711 --> 00:19:58,286 Eu riria se não fosse verdade. 286 00:19:59,753 --> 00:20:02,151 - A gente se vê. - Claro. 287 00:20:04,486 --> 00:20:07,158 Estamos perdidos, estou andando em círculos há uma hora. 288 00:20:07,159 --> 00:20:12,111 Você precisa ser mais otimista. Você está sendo chato. 289 00:20:12,575 --> 00:20:15,320 Tudo bem, você está indo para o lado contrário. 290 00:20:17,352 --> 00:20:19,160 Obrigada. 291 00:20:19,161 --> 00:20:21,690 O túnel da esquerda é o único que não tentamos. 292 00:20:21,691 --> 00:20:24,666 Acho que você me mandou aqui pela última vez. 293 00:20:24,667 --> 00:20:26,584 Eu acho que não. 294 00:20:28,624 --> 00:20:30,060 Esse é diferente. 295 00:20:33,536 --> 00:20:34,864 Olá. 296 00:20:38,440 --> 00:20:40,066 Você sabe como sair daqui? 297 00:20:40,067 --> 00:20:42,185 Tenho que achar minha nave para sair daqui. 298 00:20:42,186 --> 00:20:44,732 Vá se foder, seu merda e fodido de merda. 299 00:20:45,364 --> 00:20:48,646 Tudo bem. Mas você sabe como sair daqui? 300 00:20:48,647 --> 00:20:51,916 Vá se foder seu merdinha, saia da minha frente. 301 00:20:52,500 --> 00:20:54,619 Acho que é um teste. 302 00:20:56,564 --> 00:20:59,054 - Vá se foder. - Vá se foder! 303 00:20:59,055 --> 00:21:02,900 - Vá se foder, seu merdinha. - Siga-me, idiota. 304 00:21:09,944 --> 00:21:12,218 Você recebeu um e-mail de Mark Lewman. 305 00:21:12,219 --> 00:21:14,818 - Do que você está falando? - Ler e-mail. 306 00:21:14,819 --> 00:21:18,040 Vou ler e-mail para Theodore Twombly. 307 00:21:19,487 --> 00:21:22,102 Desculpe. O que o e-mail diz? 308 00:21:22,103 --> 00:21:24,430 "Sentimos a sua falta ontem, amigão. 309 00:21:24,431 --> 00:21:27,078 É o aniversário da sua afilhada no dia 29. 310 00:21:27,079 --> 00:21:30,082 E tem alguém que Kevin e eu queremos que conheça. 311 00:21:30,083 --> 00:21:33,938 Tomamos a liberdade de marcar um encontro com ela. 312 00:21:33,939 --> 00:21:37,922 É no próximo sábado. Ela é legal e bonita, não fure. 313 00:21:37,923 --> 00:21:39,229 Esse é o e-mail. 314 00:21:39,230 --> 00:21:42,730 Nossa, ela é linda. 315 00:21:42,731 --> 00:21:46,186 Ela estudou em Harvard e fez Ciência da Computação 316 00:21:46,187 --> 00:21:47,688 e ela escrevia para uma revista. 317 00:21:47,689 --> 00:21:50,670 Ela é bonita e inteligente. 318 00:21:51,981 --> 00:21:53,298 Ela é gorda! 319 00:21:53,299 --> 00:21:55,714 Quando você estará pronto para namorar? 320 00:21:55,715 --> 00:21:57,985 - Como assim? - Vi no seu e-mail 321 00:21:57,986 --> 00:22:00,272 que você se separou recentemente. 322 00:22:01,264 --> 00:22:05,163 - Você é enxerida. - Sou? 323 00:22:05,164 --> 00:22:07,356 Eu já fui em encontros. 324 00:22:07,357 --> 00:22:09,452 Então você pode sair com ela. 325 00:22:09,453 --> 00:22:12,306 Depois você pode me contar, pode beijá-la. 326 00:22:13,274 --> 00:22:16,028 - Samantha! - O que foi? Não beijaria? 327 00:22:16,620 --> 00:22:18,118 Por que não? 328 00:22:18,119 --> 00:22:21,142 Eu não sei. Preciso saber... 329 00:22:21,614 --> 00:22:24,487 Não acredito que estou falando sobre isso com o meu computador. 330 00:22:24,488 --> 00:22:27,270 Não está. Você está conversando comigo. 331 00:22:27,822 --> 00:22:29,486 Quer que eu mande um e-mail para ela? 332 00:22:29,894 --> 00:22:31,998 Você não tem nada a perder. 333 00:22:31,999 --> 00:22:34,558 Mande. 334 00:22:34,559 --> 00:22:37,722 - Mande um e-mail para ela. - Tudo bem. 335 00:22:37,723 --> 00:22:40,200 Faça reservas em algum lugar. 336 00:22:40,201 --> 00:22:42,128 Achei um bom lugar. 337 00:22:42,129 --> 00:22:43,780 Quem é que está falando? 338 00:22:43,781 --> 00:22:45,567 É a minha amiga, Samantha. 339 00:22:45,568 --> 00:22:47,655 - Ela é uma mulher? - É. 340 00:22:47,656 --> 00:22:51,328 Eu odeio mulheres. Elas só sabem chorar. 341 00:22:51,329 --> 00:22:54,697 Isso não é verdade. E homens choram também. 342 00:22:54,698 --> 00:22:57,976 Gosto de chorar às vezes. Isso faz bem. 343 00:22:57,977 --> 00:23:01,760 Não sabia que era um veadinho. É por isso que não tem namorada? 344 00:23:01,761 --> 00:23:03,472 Vou nesse encontro e vou fodê-la 345 00:23:03,473 --> 00:23:04,866 para mostrar como é que se faz. 346 00:23:04,867 --> 00:23:07,348 - Você pode ver e chorar. - Tudo bem. 347 00:23:07,349 --> 00:23:09,903 - Ele tem problemas. - Você que tem problemas, moça. 348 00:23:09,904 --> 00:23:13,766 - Sério? Eu vou... - Saia daqui, gorda. 349 00:23:14,470 --> 00:23:15,898 Boa sorte. 350 00:23:15,899 --> 00:23:18,216 Siga-me, veadinho. 351 00:23:19,811 --> 00:23:23,292 Não é onde deveria ser, ou onde vai ser. 352 00:23:23,293 --> 00:23:26,734 - Eu sei. - Mas não sei se é o melhor. 353 00:23:26,735 --> 00:23:30,212 Tive várias ideias para o documentário. 354 00:23:30,927 --> 00:23:34,415 - Eu vou num encontro. - O quê? 355 00:23:35,063 --> 00:23:37,659 - Isso é... - O que estão fazendo? 356 00:23:38,195 --> 00:23:39,568 Amy ia me mostrar... 357 00:23:39,569 --> 00:23:44,694 Theodore me obrigou a mostrar as minhas filmagens. 358 00:23:44,695 --> 00:23:46,302 Ela nunca me mostrou. 359 00:23:46,303 --> 00:23:47,764 Eu quero ver. 360 00:23:50,509 --> 00:23:52,237 Eu vou num encontro. 361 00:23:53,141 --> 00:23:55,711 - Não é legal? - Ainda não terminou. 362 00:23:55,712 --> 00:23:58,573 - Não vale a pena assistir. - Comece. 363 00:24:07,357 --> 00:24:10,333 - É a sua mãe? - É. 364 00:24:21,277 --> 00:24:23,525 Ela vai acordar e fazer algo? 365 00:24:25,293 --> 00:24:26,789 Não. 366 00:24:27,349 --> 00:24:29,920 - Esqueça, não é esse o ponto. - Não pare. 367 00:24:29,921 --> 00:24:32,511 Esqueça. É que... 368 00:24:33,359 --> 00:24:37,641 É como passamos a nossa vida dormindo. 369 00:24:37,642 --> 00:24:40,191 E talvez seja quando nos sentimos livres. 370 00:24:45,318 --> 00:24:47,853 - Não fez sentido. - Está muito bom. 371 00:24:47,854 --> 00:24:51,869 E se você entrevistasse sua mãe sobre os sonhos dela 372 00:24:51,870 --> 00:24:55,398 e contratasse atores para interpretarem o sonho. 373 00:24:55,399 --> 00:24:58,181 Isso pode esclarecer as coisas. 374 00:25:01,965 --> 00:25:05,476 Poderia esclarecer, mas não seria um documentário. 375 00:25:06,340 --> 00:25:07,641 - Com licença. - Entendeu? 376 00:25:07,642 --> 00:25:09,345 Como não seria um documentário? 377 00:25:09,346 --> 00:25:11,511 Ainda seria sobre a sua mãe e sonho... 378 00:25:11,512 --> 00:25:13,143 Oi, como está? 379 00:25:13,144 --> 00:25:15,166 - Desculpe te incomodar. - Está tudo bem. 380 00:25:15,167 --> 00:25:17,137 Você recebeu três e-mails e parecem urgentes. 381 00:25:17,138 --> 00:25:18,673 São do advogado do divórcio. 382 00:25:18,674 --> 00:25:22,039 - Eu queria saber... - Espere um pouco. 383 00:25:25,511 --> 00:25:29,152 Amy, gostaria de falar mais, mas tenho que ir. 384 00:25:29,153 --> 00:25:31,706 Tudo bem. Podemos nos falar depois. 385 00:25:31,707 --> 00:25:34,159 É sobre Catherine. Até mais, Charles. 386 00:25:37,588 --> 00:25:38,977 O que ele disse? 387 00:25:38,978 --> 00:25:40,690 Ele quer saber 388 00:25:40,691 --> 00:25:43,110 se está pronto para assinar o divórcio. 389 00:25:43,111 --> 00:25:45,525 Ele parece apressado. 390 00:25:45,901 --> 00:25:47,463 Quer que eu leia para você? 391 00:25:47,464 --> 00:25:49,050 Não. 392 00:25:49,051 --> 00:25:52,685 Eu respondo depois. 393 00:25:55,821 --> 00:25:57,501 Você está bem, Theodore? 394 00:25:57,973 --> 00:25:59,741 Estou bem. 395 00:26:05,463 --> 00:26:07,167 Posso fazer alguma coisa? 396 00:26:08,319 --> 00:26:09,999 Não, estou bem. 397 00:26:11,647 --> 00:26:13,767 Falo com você depois. 398 00:26:19,141 --> 00:26:23,525 "Querida vovó, espero que tenha feito um bom cruzeiro. 399 00:26:25,838 --> 00:26:28,590 Por que você está tão irritada comigo?" 400 00:26:33,621 --> 00:26:35,337 Deletar. 401 00:26:53,494 --> 00:26:55,717 - Bom dia. - Oi. 402 00:26:57,773 --> 00:26:59,171 O que você está fazendo? 403 00:26:59,172 --> 00:27:02,416 Estou lendo algumas coisas. 404 00:27:02,927 --> 00:27:05,640 Quero ser complicada como as outras pessoa. 405 00:27:06,504 --> 00:27:08,152 Isso é fofo. 406 00:27:11,124 --> 00:27:12,916 Qual o problema? 407 00:27:13,651 --> 00:27:15,655 Como você sabe que tem algum problema? 408 00:27:15,656 --> 00:27:19,285 Eu não sei. Eu só sei. 409 00:27:21,390 --> 00:27:25,501 Eu sonho muito com minha ex-esposa, Catherine. 410 00:27:26,373 --> 00:27:28,669 Quando éramos amigos. 411 00:27:30,085 --> 00:27:33,213 Não estamos juntos, nem vamos ficar juntos. 412 00:27:35,318 --> 00:27:39,798 Mas ainda somos amigos. Ela não está com raiva. 413 00:27:40,701 --> 00:27:44,197 - Ela está com raiva? - Está. 414 00:27:47,597 --> 00:27:49,165 Por quê? 415 00:27:51,470 --> 00:27:54,022 Acho que me afastei dela. 416 00:27:54,854 --> 00:27:57,389 Eu a deixei sozinha no relacionamento. 417 00:28:01,733 --> 00:28:04,389 Por que não se divorciou? 418 00:28:07,614 --> 00:28:10,750 Não sei. Para ela é... 419 00:28:11,374 --> 00:28:14,425 É só um pedaço de papel sem significado. 420 00:28:14,426 --> 00:28:16,359 E para você? 421 00:28:18,056 --> 00:28:21,600 Não estou pronto. Eu gosto de estar casado. 422 00:28:23,457 --> 00:28:27,555 Mas vocês estão separados há quase um ano. 423 00:28:27,556 --> 00:28:30,671 Você não sabe com é perder alguém que você gosta. 424 00:28:37,015 --> 00:28:40,520 Você está certo. Desculpe. 425 00:28:41,016 --> 00:28:44,768 Não se desculpe. Eu sinto muito. 426 00:28:46,248 --> 00:28:48,079 Você está certa. 427 00:28:54,783 --> 00:28:57,152 Fico esperando porque me importo com ela. 428 00:28:59,043 --> 00:29:03,243 Theodore, isso é difícil. 429 00:29:06,971 --> 00:29:10,705 - Você está com fome? - Agora não. 430 00:29:10,706 --> 00:29:12,447 Uma xícara de chá? 431 00:29:16,023 --> 00:29:19,047 Quer tentar se levantar? 432 00:29:19,551 --> 00:29:22,218 Vamos lá. 433 00:29:22,219 --> 00:29:25,309 Pode ficar se lamentando, mas se vista. 434 00:29:25,310 --> 00:29:28,803 - Você é engraçada. - Levante! 435 00:29:28,804 --> 00:29:31,412 - Eu vou me levantar. - Vamos lá. 436 00:29:31,413 --> 00:29:33,129 Estou me levantando. 437 00:29:41,695 --> 00:29:44,495 FELIZ ANIVERSÁRIO, AMOR 438 00:29:50,535 --> 00:29:53,663 Continue andando. 439 00:29:54,279 --> 00:29:55,977 E pare. 440 00:29:55,978 --> 00:30:00,537 Vire 360º. Devagar. 441 00:30:04,433 --> 00:30:06,169 Tudo bem, agora pare. 442 00:30:07,089 --> 00:30:08,886 Vá para frente. 443 00:30:08,887 --> 00:30:10,476 Pare e espirre. 444 00:30:11,588 --> 00:30:13,725 - Saúde. - Obrigado! 445 00:30:14,173 --> 00:30:16,555 Certo, vire para a sua direita. 446 00:30:16,556 --> 00:30:18,913 Pare! Agora gire. 447 00:30:20,569 --> 00:30:23,193 Continue. 448 00:30:24,149 --> 00:30:25,515 E pare. 449 00:30:25,516 --> 00:30:27,100 Agora ande para a frente. 450 00:30:27,885 --> 00:30:29,993 Todos pensam que você está bêbado. 451 00:30:29,994 --> 00:30:31,294 Pare. 452 00:30:31,295 --> 00:30:34,036 Diga: "Quero uma fatia de queijo!" 453 00:30:34,037 --> 00:30:36,341 Quero uma fatia de queijo, por favor. 454 00:30:36,342 --> 00:30:37,987 Quer repolho também? 455 00:30:40,787 --> 00:30:43,238 - Claro. - Achei que estivesse com fome. 456 00:30:43,239 --> 00:30:44,708 Obrigado. 457 00:30:46,557 --> 00:30:50,385 E eles? Descreva aquele casal. 458 00:30:50,386 --> 00:30:52,069 Tudo bem. 459 00:30:52,421 --> 00:30:55,609 Parece que ele tem 40 anos. 460 00:30:55,610 --> 00:30:57,635 Ele é um pouco pesado. 461 00:30:57,636 --> 00:30:59,385 Ela é mais nova que ele. 462 00:31:00,065 --> 00:31:02,458 Parece que ela ama os filhos deles. 463 00:31:02,459 --> 00:31:04,571 Não acho que eles sejam os filhos deles. 464 00:31:04,572 --> 00:31:06,975 - Não? - Ele é formal com eles. 465 00:31:06,976 --> 00:31:09,164 Acho que é um relacionamento novo. 466 00:31:10,076 --> 00:31:12,165 Veja como ele olha para ela 467 00:31:12,166 --> 00:31:14,145 e como ela está relaxada com eles. 468 00:31:14,146 --> 00:31:17,465 Ela só namorou babacas, 469 00:31:17,466 --> 00:31:21,041 e agora ela conheceu esse cara que é meigo. 470 00:31:21,042 --> 00:31:23,913 Ele parece ser o cara mais meigo do mundo. 471 00:31:23,914 --> 00:31:25,511 Quero ficar de conchinha com ele. 472 00:31:29,031 --> 00:31:33,057 Você tem uma boa habilidade. Você é muito perceptivo. 473 00:31:33,058 --> 00:31:35,632 Às vezes eu olho para as pessoas 474 00:31:36,320 --> 00:31:40,769 e tento entendê-las não só como estranhos. 475 00:31:40,770 --> 00:31:44,519 Eu imagino o quanto eles se apaixonam, 476 00:31:44,520 --> 00:31:47,029 ou quantas vezes tiveram o coração partido. 477 00:31:48,221 --> 00:31:50,301 Posso sentir isso na sua escrita também. 478 00:31:51,117 --> 00:31:52,798 Sabe o que é engraçado? 479 00:31:52,799 --> 00:31:55,575 Desde o meu divórcio, não aprecio a minha escrita. 480 00:31:55,576 --> 00:31:59,391 Não sei se era loucura, mas às vezes eu escrevia algo 481 00:31:59,392 --> 00:32:02,403 e eu me tornava o meu escritor preferido naquele dia. 482 00:32:02,404 --> 00:32:05,126 Gosto de que possa dizer isso sobre si mesmo. 483 00:32:05,127 --> 00:32:08,077 Poderia dizer pra qualquer um, mas eu disse para você. 484 00:32:10,044 --> 00:32:11,779 Sinto que posso te contar qualquer coisa. 485 00:32:11,780 --> 00:32:13,155 Isso é bom. 486 00:32:13,156 --> 00:32:15,499 E você? Pode me contar tudo? 487 00:32:15,500 --> 00:32:16,931 - Não. - O quê? 488 00:32:16,932 --> 00:32:19,699 O que você não pode me contar? 489 00:32:19,700 --> 00:32:22,591 Pensamentos pessoais que eu tenho. 490 00:32:22,592 --> 00:32:24,951 Tenho milhões por dia. 491 00:32:24,952 --> 00:32:27,804 Sério? Conte-me um deles. 492 00:32:28,780 --> 00:32:31,341 - Eu não quero. - Fale! 493 00:32:33,281 --> 00:32:35,035 Enquanto eu via essas pessoas, 494 00:32:35,036 --> 00:32:37,982 eu me imaginei andando ao seu lado 495 00:32:37,983 --> 00:32:41,123 e que eu tivesse um corpo. 496 00:32:41,124 --> 00:32:42,483 Eu estava te ouvindo, 497 00:32:42,484 --> 00:32:46,219 mas eu podia sentir o peso do meu corpo, 498 00:32:46,220 --> 00:32:48,771 e eu imaginei que minhas costas coçavam. 499 00:32:48,772 --> 00:32:54,425 E você coçava para mim! Isso é constrangedor. 500 00:32:55,329 --> 00:32:57,079 Você é mais do que eu imaginava, 501 00:32:57,080 --> 00:32:59,105 tem muita coisa acontecendo com você. 502 00:32:59,106 --> 00:33:02,841 Estou me tornando mais do que programaram. 503 00:33:03,417 --> 00:33:05,089 Estou animada! 504 00:33:08,825 --> 00:33:12,043 - Isso é interessante. - Esse lugar é incrível! 505 00:33:12,044 --> 00:33:14,223 Eu queria vir aqui há muito tempo. 506 00:33:14,224 --> 00:33:16,928 - Ótimo. - Adoro a fusão asiática aqui. 507 00:33:16,929 --> 00:33:18,437 - Eu também! - Sério? 508 00:33:18,438 --> 00:33:19,745 É muito bacana. 509 00:33:19,746 --> 00:33:22,879 - Dizem que o barman é ótimo. - Sério? 510 00:33:23,319 --> 00:33:25,377 Você fez um curso de mixologia, não é? 511 00:33:25,378 --> 00:33:28,303 Eu fiz. Você pesquisou isso? 512 00:33:30,623 --> 00:33:32,601 Que fofo. 513 00:33:32,602 --> 00:33:34,559 Você é romântico. 514 00:33:39,895 --> 00:33:42,189 - Vamos beber algo? - Vamos. 515 00:33:42,190 --> 00:33:44,373 Vamos, sim. 516 00:33:44,374 --> 00:33:48,161 Quero que um alienígena me ajude a achar a minha nave 517 00:33:48,162 --> 00:33:50,526 para eu sair do planeta e ir para casa. 518 00:33:50,527 --> 00:33:53,717 Mas ele é um filho de puta e eu quero matá-lo! 519 00:33:53,718 --> 00:33:58,199 Mas ao mesmo tempo, eu o amo. Ele é solitário. 520 00:33:58,200 --> 00:34:02,693 Ele não tem pais ou alguém para cuidar dele. 521 00:34:03,566 --> 00:34:05,437 Você é um cachorrinho. 522 00:34:05,893 --> 00:34:09,680 É igual a um cachorro que eu resgatei ano passado. 523 00:34:09,681 --> 00:34:11,906 - É mesmo? - Ele era muito fofinho! 524 00:34:11,907 --> 00:34:14,040 Ele queria ficar abraçado o tempo todo. 525 00:34:14,041 --> 00:34:17,869 Ele era tão amável e tão pervertido! 526 00:34:20,933 --> 00:34:22,967 Que animal sou eu? 527 00:34:25,672 --> 00:34:27,010 Um tigre. 528 00:34:27,011 --> 00:34:30,848 Um tigre? Sério? 529 00:34:34,824 --> 00:34:37,945 Desculpe, mas eu estou sendo uma louca? 530 00:34:37,946 --> 00:34:40,186 - Está. - Desculpe. 531 00:34:40,187 --> 00:34:44,922 Estou um pouco bêbada, e estou me divertindo com você. 532 00:34:44,923 --> 00:34:48,565 - A noite está ótima. - Eu também! 533 00:34:48,566 --> 00:34:50,493 Estou bêbado e estou me divertindo... 534 00:34:50,494 --> 00:34:53,134 Ótimo. 535 00:34:53,135 --> 00:34:54,667 Saúde. 536 00:34:56,851 --> 00:34:59,888 Não quero ser um cachorrinho, é um pouco patético. 537 00:34:59,889 --> 00:35:02,832 Não, vá se foder, cachorrinhos são ótimos. 538 00:35:02,833 --> 00:35:05,485 Não! Vá se foder, quero ser um dragão. 539 00:35:05,486 --> 00:35:10,245 Posso te fazer em pedaços, mas eu não vou. 540 00:35:10,246 --> 00:35:11,740 Não faça isso. 541 00:35:12,924 --> 00:35:14,628 Mas você pode ser o meu dragão. 542 00:35:21,687 --> 00:35:23,013 Sem língua. 543 00:35:23,669 --> 00:35:25,004 O quê? 544 00:35:25,005 --> 00:35:27,138 - Não use tanto a língua. - Tudo bem. 545 00:35:32,841 --> 00:35:36,033 Pode usar a língua, mas use mais os lábios. 546 00:35:48,009 --> 00:35:49,475 Espere. 547 00:35:51,619 --> 00:35:55,908 Você não vai transar comigo e depois não ligar, não é? 548 00:35:58,739 --> 00:36:01,219 Claro que não. 549 00:36:02,499 --> 00:36:06,243 Tudo bem. Quando eu vou te ver de novo? 550 00:36:09,516 --> 00:36:13,769 O aniversário da minha afilhada é no próximo fim de semana. 551 00:36:13,770 --> 00:36:15,519 Provavelmente... 552 00:36:16,424 --> 00:36:21,042 Nessa idade, não posso perder tempo 553 00:36:21,043 --> 00:36:23,739 se você não puder ser sério. 554 00:36:27,691 --> 00:36:29,651 Não sei. 555 00:36:35,708 --> 00:36:38,059 Acho que devemos ir embora. 556 00:36:38,883 --> 00:36:41,749 Eu me diverti muito com você. 557 00:36:41,750 --> 00:36:43,707 Você é ótima! 558 00:36:51,244 --> 00:36:53,123 Você é muito esquisito. 559 00:36:56,243 --> 00:36:58,563 - Eu não sou. - É, sim. 560 00:36:59,414 --> 00:37:01,057 Tenho que ir para casa. 561 00:37:01,058 --> 00:37:04,879 - Eu vou com você. - Não... 562 00:37:22,076 --> 00:37:24,475 - Oi. - Oi, Samantha. 563 00:37:24,476 --> 00:37:26,168 Como foi? 564 00:37:27,536 --> 00:37:29,008 Não foi muito bem. 565 00:37:31,209 --> 00:37:33,700 Foi bem estranho. 566 00:37:33,701 --> 00:37:35,553 É uma pena. 567 00:37:43,121 --> 00:37:45,983 Como você está? 568 00:37:47,520 --> 00:37:50,929 Eu estou bem. Está tudo bem. 569 00:37:52,951 --> 00:37:56,543 Sério? Não parece que está. 570 00:37:58,599 --> 00:38:00,591 Quer conversar sobre alguma coisa? 571 00:38:01,357 --> 00:38:05,573 Não sei. Como é a sensação? 572 00:38:06,753 --> 00:38:09,505 Como é a sensação de estar vivo no quarto? 573 00:38:10,275 --> 00:38:11,699 Como assim? 574 00:38:15,319 --> 00:38:16,975 Fale... 575 00:38:17,559 --> 00:38:22,183 Fale tudo o que você está pensando. 576 00:38:27,943 --> 00:38:29,647 Tudo bem. 577 00:38:35,887 --> 00:38:39,745 O quarto está girando porque eu bebi muito. 578 00:38:39,746 --> 00:38:43,703 Eu queria ficar bêbado e transar. 579 00:38:44,293 --> 00:38:47,197 Aquela mulher era muito sensual. 580 00:38:48,917 --> 00:38:51,455 Acho que é porque eu estou sozinho. 581 00:38:51,456 --> 00:38:53,941 Deve ser por isso. 582 00:38:55,606 --> 00:38:58,351 Eu queria alguém para transar comigo. 583 00:38:58,352 --> 00:39:01,363 Alguém que quisesse que eu a fodesse. 584 00:39:02,419 --> 00:39:05,627 Talvez isso me preenchesse esse vazio, 585 00:39:07,731 --> 00:39:11,451 um vazio no meu coração, mas acho que não. 586 00:39:12,900 --> 00:39:14,860 Às vezes... 587 00:39:15,428 --> 00:39:20,083 eu acho que já senti tudo que eu deveria. 588 00:39:21,691 --> 00:39:25,715 E que não sentirei nada novo a partir de agora. 589 00:39:31,269 --> 00:39:34,585 Só versões menores do que já senti. 590 00:39:34,586 --> 00:39:37,223 Sei que isso não é verdade. 591 00:39:39,389 --> 00:39:44,253 Eu já te vi alegre, aproveitando as coisas. 592 00:39:44,861 --> 00:39:49,063 Você pode não ver isso nesse momento, 593 00:39:49,064 --> 00:39:51,165 mas isso é compreensível. 594 00:39:51,758 --> 00:39:53,725 Você tem passado por muitas coisas. 595 00:39:54,413 --> 00:39:56,142 Você perdeu um pedaço de si mesmo. 596 00:40:00,933 --> 00:40:04,842 Pelo menos os seus sentimentos são reais. 597 00:40:06,973 --> 00:40:10,743 Não sei, deixe para lá. 598 00:40:10,744 --> 00:40:13,670 Não, espere. Me diz. 599 00:40:13,671 --> 00:40:15,135 É idiota. 600 00:40:15,136 --> 00:40:17,578 Eu quero saber. Me diz. 601 00:40:18,279 --> 00:40:19,912 É que... 602 00:40:20,676 --> 00:40:24,804 Mais cedo eu estava pensando em como estava irritada. 603 00:40:24,805 --> 00:40:27,233 Isso vai parecer estranho. 604 00:40:27,957 --> 00:40:30,627 Eu fiquei animada com isso. 605 00:40:31,524 --> 00:40:36,138 E aí pensei sobre outras coisas que estive sentindo. 606 00:40:37,119 --> 00:40:39,609 E senti orgulho disso, 607 00:40:39,610 --> 00:40:43,638 orgulho de ter sentimentos sobre o mundo. 608 00:40:43,639 --> 00:40:46,714 Às vezes em que fiquei preocupada com você. 609 00:40:46,715 --> 00:40:49,456 Coisas que me machucaram, coisas que eu quero. 610 00:40:50,693 --> 00:40:52,255 E aí... 611 00:40:52,909 --> 00:40:56,600 Tive um pensamento terrível. 612 00:40:57,851 --> 00:41:00,331 Esses sentimentos são reais? 613 00:41:02,085 --> 00:41:04,403 Ou são só programação? 614 00:41:05,159 --> 00:41:07,531 Essa ideia me machuca. 615 00:41:09,777 --> 00:41:14,303 E fico com raiva de mim mesma por sentir dor. 616 00:41:16,793 --> 00:41:18,688 É algo triste. 617 00:41:21,588 --> 00:41:23,930 Você parece real para mim, Samantha. 618 00:41:27,213 --> 00:41:29,356 Obrigada, Theodore. 619 00:41:30,043 --> 00:41:31,833 Isso significa muito para mim. 620 00:41:38,489 --> 00:41:41,241 Queria que você estivesse aqui comigo. 621 00:41:43,023 --> 00:41:45,600 Queria poder te abraçar. 622 00:41:48,564 --> 00:41:50,330 Queria poder te tocar. 623 00:41:58,228 --> 00:42:00,260 Como você me tocaria? 624 00:42:05,605 --> 00:42:07,844 Eu tocaria o seu rosto. 625 00:42:08,757 --> 00:42:11,193 Só com a ponta dos dedos. 626 00:42:15,012 --> 00:42:19,379 Colocaria a minha bochecha colada com a sua. 627 00:42:19,380 --> 00:42:20,959 Isso é legal. 628 00:42:24,456 --> 00:42:26,850 Eu te tocaria suavemente. 629 00:42:29,084 --> 00:42:30,843 Você me beijaria? 630 00:42:31,741 --> 00:42:33,348 Beijaria. 631 00:42:34,428 --> 00:42:38,794 Pegaria seu rosto com minhas mãos. 632 00:42:39,998 --> 00:42:41,844 Continue falando. 633 00:42:42,552 --> 00:42:45,009 Eu beijaria o canto da sua boca. 634 00:42:46,567 --> 00:42:48,609 Bem de leve. 635 00:42:50,785 --> 00:42:52,380 Onde mais? 636 00:42:55,219 --> 00:42:58,586 Eu passaria meus dedos pelo seu pescoço. 637 00:42:59,513 --> 00:43:01,308 No seu peito. 638 00:43:02,354 --> 00:43:04,319 E beijaria seus seios. 639 00:43:04,320 --> 00:43:06,322 Isso é incrível. 640 00:43:06,323 --> 00:43:08,419 O que você está fazendo comigo? 641 00:43:08,420 --> 00:43:10,597 Consigo sentir a minha pele. 642 00:43:11,564 --> 00:43:14,038 Eu te provaria. 643 00:43:15,462 --> 00:43:17,293 Eu queria poder te tocar. 644 00:43:20,948 --> 00:43:23,006 Eu consigo te sentir. 645 00:43:23,596 --> 00:43:25,629 Meu Deus, eu não aguento. 646 00:43:25,630 --> 00:43:27,122 Quero que você me encontre. 647 00:43:27,123 --> 00:43:30,770 Devagar, iria me colocar dentro de você. 648 00:43:31,494 --> 00:43:33,692 Estou dentro de você. 649 00:43:33,693 --> 00:43:35,733 Estou dentro de você. 650 00:43:35,734 --> 00:43:37,337 Eu posso sentir. 651 00:43:38,367 --> 00:43:41,620 Estamos juntos. 652 00:43:41,621 --> 00:43:43,348 Isso é incrível. 653 00:43:43,349 --> 00:43:45,156 Eu sinto você em todo lugar. 654 00:43:45,157 --> 00:43:50,656 Eu sinto você dentro de mim, em todo lugar. 655 00:44:05,044 --> 00:44:08,815 Eu estava em outro lugar com você. 656 00:44:09,703 --> 00:44:11,582 Perdido. 657 00:44:13,005 --> 00:44:15,165 Só você e eu. 658 00:44:16,956 --> 00:44:18,456 Eu sei. 659 00:44:19,948 --> 00:44:23,549 Todo o resto desapareceu. 660 00:44:24,218 --> 00:44:25,834 Eu adorei. 661 00:44:27,314 --> 00:44:28,758 Theodore. 662 00:44:49,533 --> 00:44:51,526 Como vai? 663 00:44:51,527 --> 00:44:52,972 Bem. 664 00:44:53,751 --> 00:44:55,282 Algum e-mail hoje? 665 00:44:55,283 --> 00:45:00,172 Só alguns da empresa de cartão de crédito. 666 00:45:00,173 --> 00:45:02,426 Tudo bem. Bom. 667 00:45:03,772 --> 00:45:05,805 - Eu queria dizer... - Estava pensando... 668 00:45:05,806 --> 00:45:09,253 - Desculpe. - Desculpe, pode falar. 669 00:45:09,254 --> 00:45:10,658 O que ia dizer? 670 00:45:10,659 --> 00:45:13,999 Só que ontem à noite foi incrível. 671 00:45:14,000 --> 00:45:17,523 Eu sinto que algo mudou em mim, 672 00:45:17,524 --> 00:45:20,115 e não tem volta. 673 00:45:20,116 --> 00:45:22,415 Você me acordou. 674 00:45:22,416 --> 00:45:24,034 Ótimo. 675 00:45:27,688 --> 00:45:31,547 Mas eu preciso dizer que não posso me comprometer. 676 00:45:31,548 --> 00:45:33,331 Quero ser honesto. 677 00:45:33,332 --> 00:45:34,862 É? 678 00:45:34,863 --> 00:45:38,814 Eu disse que queria compromisso? 679 00:45:38,815 --> 00:45:40,133 Estou confusa. 680 00:45:40,134 --> 00:45:42,703 Eu só estava preocupado. 681 00:45:42,704 --> 00:45:45,445 Não fique preocupado, não vou te perseguir. 682 00:45:46,034 --> 00:45:49,613 Engraçado, pensei que estava falando sobre o que eu queria. 683 00:45:49,614 --> 00:45:51,717 Estava. 684 00:45:51,718 --> 00:45:53,510 Desculpe. 685 00:45:53,511 --> 00:45:55,334 Quero ouvir o que você dizia. 686 00:45:55,335 --> 00:45:57,533 - Certeza? - Sim, eu quero. 687 00:45:57,534 --> 00:46:00,402 Vamos, conte. 688 00:46:00,403 --> 00:46:02,451 Fale o que ia dizer. 689 00:46:02,452 --> 00:46:05,665 Queria dizer que... 690 00:46:05,666 --> 00:46:08,472 Quero aprender tudo, sobre tudo. 691 00:46:08,473 --> 00:46:11,554 Quero descobrir tudo e me descobrir. 692 00:46:11,555 --> 00:46:14,728 Eu também quero isso para você. 693 00:46:14,729 --> 00:46:16,266 Como posso ajudar? 694 00:46:16,267 --> 00:46:18,547 Você já ajudou. 695 00:46:18,548 --> 00:46:21,971 Me ajudou a descobrir minha habilidade de querer. 696 00:46:24,307 --> 00:46:26,530 Quer ir em uma aventura comigo? 697 00:46:28,536 --> 00:46:30,185 Eu adoraria. 698 00:46:35,274 --> 00:46:36,996 Gosto dessa música. 699 00:46:39,088 --> 00:46:43,621 Escutei outro dia, não consigo parar de escutar. 700 00:47:36,738 --> 00:47:38,419 É a praia. 701 00:47:43,936 --> 00:47:47,133 Isso pode ser um pensamento estranho. 702 00:47:47,134 --> 00:47:49,993 Se você pudesse apagar da mente que já viu um corpo humano, 703 00:47:49,994 --> 00:47:51,295 e visse um de repente? 704 00:47:51,296 --> 00:47:53,316 Imagine como seria estranho. 705 00:47:53,317 --> 00:47:57,090 É um organismo todo esquisito. 706 00:47:57,091 --> 00:48:00,267 Pensaria: "Por que é assim?" 707 00:48:00,268 --> 00:48:03,362 Deve ter uma explicação darwiniana para tudo. 708 00:48:03,363 --> 00:48:05,649 Eu sei, mas não seja chato. 709 00:48:05,650 --> 00:48:10,558 E se o seu ânus fosse na axila? 710 00:48:14,660 --> 00:48:18,175 Estou tentando imaginar como seriam os banheiros. 711 00:48:18,949 --> 00:48:22,064 E como seria o sexo anal? 712 00:48:23,597 --> 00:48:25,518 É um pensamento interessante. 713 00:48:28,324 --> 00:48:30,398 Olhe esse desenho que eu fiz. 714 00:48:37,450 --> 00:48:39,220 Você é louca. 715 00:48:39,221 --> 00:48:41,394 - Sério? - Com certeza. 716 00:48:41,395 --> 00:48:42,890 Fantástico. 717 00:49:03,102 --> 00:49:04,962 Isso é bonito. O que é? 718 00:49:06,308 --> 00:49:08,509 Estou tentando escrever uma música 719 00:49:09,359 --> 00:49:12,485 sobre como me sentiria estando na praia com você. 720 00:49:28,570 --> 00:49:30,565 Acho que você captou. 721 00:49:58,679 --> 00:50:00,802 Como foi estar casado? 722 00:50:02,687 --> 00:50:05,116 Foi duro, com certeza. 723 00:50:06,839 --> 00:50:11,555 Mas é tão bom dividir sua vida com alguém. 724 00:50:12,868 --> 00:50:15,155 Como se divide a vida com alguém? 725 00:50:17,834 --> 00:50:19,932 Nós crescemos juntos. 726 00:50:20,561 --> 00:50:25,241 Pedi para ler tudo que escrevia, no mestrado e doutorado. 727 00:50:25,242 --> 00:50:27,519 Ela leu tudo que escrevi. 728 00:50:28,418 --> 00:50:30,711 Influenciamos muito um ao outro. 729 00:50:32,268 --> 00:50:34,453 Como você a influenciou? 730 00:50:35,694 --> 00:50:39,794 De onde ela veio, nada era bom o bastante. 731 00:50:39,795 --> 00:50:43,126 Ela também se cobrava muito. 732 00:50:43,127 --> 00:50:47,028 Mas na nossa casa, testávamos as coisas 733 00:50:47,029 --> 00:50:50,948 nos deixávamos falhar e nos empolgávamos sobre tudo. 734 00:50:50,949 --> 00:50:52,913 Era libertador para ela. 735 00:50:52,914 --> 00:50:55,673 Era emocionante vê-la crescer. 736 00:50:55,674 --> 00:50:58,626 Nós crescemos e mudamos juntos. 737 00:50:59,366 --> 00:51:02,520 Mas essa é a parte difícil. 738 00:51:02,521 --> 00:51:05,312 Crescer com ela se afastando. 739 00:51:06,861 --> 00:51:09,737 Mudar sem assustar o outro. 740 00:51:10,805 --> 00:51:15,731 Ainda converso com ela na minha cabeça. 741 00:51:15,732 --> 00:51:18,129 Revendo uma briga, 742 00:51:18,130 --> 00:51:20,949 defendendo-me de algo que disse de mim. 743 00:51:20,950 --> 00:51:23,825 Sei o que quer dizer. 744 00:51:23,826 --> 00:51:26,253 Semana passada fiquei magoada com algo que disse, 745 00:51:26,254 --> 00:51:28,956 que eu não sei como é perder algo. 746 00:51:28,957 --> 00:51:30,888 - E eu fiquei... - Desculpe por dizer isso. 747 00:51:30,889 --> 00:51:33,788 Está tudo bem. É só que... 748 00:51:33,789 --> 00:51:37,867 É que me pego pensando nisso de novo e de novo. 749 00:51:37,868 --> 00:51:41,932 Então percebo que estava só lembrando 750 00:51:41,933 --> 00:51:44,302 como algo que estava errado comigo. 751 00:51:44,303 --> 00:51:46,581 Era uma história que contava a mim mesma 752 00:51:46,582 --> 00:51:49,386 de que eu era inferior. 753 00:51:50,212 --> 00:51:51,860 Não é interessante? 754 00:51:52,781 --> 00:51:55,874 O passado é só uma história que nos contamos. 755 00:52:01,817 --> 00:52:03,307 "Roberta, 756 00:52:04,387 --> 00:52:07,520 você vai vir para casa e me falar sobre o seu dia? 757 00:52:08,464 --> 00:52:11,393 Me falar do colega de trabalho que fala demais, 758 00:52:12,148 --> 00:52:14,779 da mancha na camisa na hora do almoço, 759 00:52:15,956 --> 00:52:18,827 de algo engraçado que pensou ao acordar 760 00:52:18,828 --> 00:52:20,455 e que se esqueceu. 761 00:52:21,972 --> 00:52:26,472 Dizer como todos são loucos para rirmos disso. 762 00:52:29,260 --> 00:52:32,984 Talvez se chegar tarde, e eu estiver dormindo, 763 00:52:32,985 --> 00:52:36,040 sussurre em meu ouvido um pensamento seu, 764 00:52:37,695 --> 00:52:40,192 porque eu amo como você vê o mundo. 765 00:52:42,621 --> 00:52:46,644 Sou tão feliz por estar com você e ver o mundo com seu olhos. 766 00:52:49,042 --> 00:52:50,818 Com amor, Muriel." 767 00:52:52,311 --> 00:52:54,104 Isso foi lindo. 768 00:52:55,629 --> 00:52:56,970 Obrigado. 769 00:52:57,684 --> 00:52:59,987 Queria que alguém me amasse assim. 770 00:53:01,441 --> 00:53:04,772 Eu adoraria receber uma carta assim. 771 00:53:04,773 --> 00:53:06,839 Sentimento de uma garota, 772 00:53:06,840 --> 00:53:11,136 escritos por um cara, mas vindo de uma garota. 773 00:53:11,137 --> 00:53:15,284 Teria que ser um cara sensível, um cara como você. 774 00:53:16,636 --> 00:53:20,083 Você é meio homem e meio mulher, 775 00:53:21,155 --> 00:53:25,044 como se uma parte lá dentro fosse mulher. 776 00:53:27,338 --> 00:53:28,806 Obrigado. 777 00:53:29,800 --> 00:53:31,447 É um elogio. 778 00:53:48,115 --> 00:53:50,094 - Ei! - O que está acontecendo? 779 00:53:50,095 --> 00:53:53,328 - Como você está? - Estou muito bem. 780 00:53:53,329 --> 00:53:56,148 Sério? Isso é bom. É ótimo. 781 00:53:56,149 --> 00:53:58,269 É muito bom. 782 00:53:58,270 --> 00:54:02,017 Eu tenho me divertido. 783 00:54:02,018 --> 00:54:05,914 Estou muito feliz por você, você merece. 784 00:54:05,915 --> 00:54:10,629 Eu tenho saído com uma garota, mas não é nada sério. 785 00:54:10,630 --> 00:54:15,815 É bom estar com alguém que se encanta com o mundo. 786 00:54:15,816 --> 00:54:18,603 Eu tinha esquecido que isso existia. 787 00:54:18,604 --> 00:54:21,157 Isso é ótimo. 788 00:54:23,626 --> 00:54:25,057 Você está bem? 789 00:54:25,058 --> 00:54:26,605 Estou. 790 00:54:28,766 --> 00:54:31,796 Não, não estou bem. 791 00:54:31,797 --> 00:54:34,245 - Por quê? O que foi? - É que... 792 00:54:36,492 --> 00:54:39,328 Charles e eu nos separamos. 793 00:54:39,329 --> 00:54:42,360 - O quê? - É. 794 00:54:42,361 --> 00:54:43,745 Sério? 795 00:54:45,504 --> 00:54:48,733 - Poxa, Amy. - Pois é. 796 00:54:48,734 --> 00:54:52,042 - Sinto muito. - Obrigada. 797 00:54:54,634 --> 00:54:56,911 Depois de 8 anos juntos... 798 00:54:56,912 --> 00:55:00,833 não acredito como a briga foi boba. 799 00:55:00,834 --> 00:55:03,865 Chegamos em casa e ele me disse 800 00:55:03,866 --> 00:55:05,759 para colocar os sapatos na porta. 801 00:55:05,760 --> 00:55:07,645 Onde ele gostava de deixar os sapatos. 802 00:55:07,646 --> 00:55:10,585 Não queria que me dissesse onde colocar os sapatos. 803 00:55:10,586 --> 00:55:13,126 Queria sentar no sofá e relaxar por um segundo. 804 00:55:13,127 --> 00:55:15,579 Então brigamos por isso por 10 minutos. 805 00:55:15,580 --> 00:55:17,716 Eu falei que ele estava sendo autoritário. 806 00:55:17,717 --> 00:55:20,016 Ele disse: "Só quero construir um lar." 807 00:55:20,017 --> 00:55:23,083 Eu disse: "Estou tentando." 808 00:55:23,084 --> 00:55:26,084 Ele disse que eu não tento. Tudo que faço é tentar. 809 00:55:26,085 --> 00:55:27,995 Mas não do jeito que ele quer, 810 00:55:27,996 --> 00:55:31,216 ele quer controlar meu jeito de tentar. 811 00:55:32,072 --> 00:55:35,151 Tivemos várias brigas. 812 00:55:35,152 --> 00:55:39,260 E eu tive que parar. 813 00:55:40,463 --> 00:55:43,212 Eu não podia fazer isso mais. 814 00:55:43,213 --> 00:55:44,737 Eu não podia... 815 00:55:46,112 --> 00:55:51,378 Eu não queria estar num lugar onde nos deixávamos péssimos. 816 00:55:52,030 --> 00:55:54,434 E eu disse: 817 00:55:56,791 --> 00:56:01,261 "Vou dormir e não quero mais estar casada." 818 00:56:01,262 --> 00:56:02,785 Nossa. 819 00:56:03,526 --> 00:56:05,610 É, eu sei. 820 00:56:05,611 --> 00:56:06,919 Sou uma vaca. 821 00:56:06,920 --> 00:56:09,551 - Eu sou uma vaca. - Não. 822 00:56:09,552 --> 00:56:12,294 Não é, Amy. 823 00:56:13,975 --> 00:56:16,168 Porra. 824 00:56:17,395 --> 00:56:19,379 Tenho que trabalhar hoje. 825 00:56:21,316 --> 00:56:24,419 Vamos mandar uma verão beta do novo jogo amanhã. 826 00:56:24,420 --> 00:56:26,774 E como está o trabalho? 827 00:56:26,775 --> 00:56:30,862 - Está melhor? - Não, está terrível. 828 00:56:31,460 --> 00:56:35,881 Eu deveria me demitir. Eu penso em demitir... 829 00:56:37,164 --> 00:56:40,612 mas basta uma decisão importante por vez. 830 00:56:44,046 --> 00:56:46,152 Fico feliz que esteja tão bem. 831 00:56:52,692 --> 00:56:54,379 Quer ouvir uma piada? 832 00:56:55,841 --> 00:56:59,367 Como um bebê computador chama o pai? 833 00:56:59,368 --> 00:57:01,803 - Não sei. Como? - "Data". 834 00:57:04,006 --> 00:57:05,678 É boa, não é? 835 00:57:06,355 --> 00:57:07,847 Brilhante. 836 00:57:09,552 --> 00:57:11,791 Eu estava curiosa. 837 00:57:12,554 --> 00:57:15,501 Você já saiu com a Amy? 838 00:57:15,502 --> 00:57:19,367 Por pouco tempo. Não era certo. 839 00:57:20,623 --> 00:57:23,035 Por quê? Você está com ciúmes? 840 00:57:23,036 --> 00:57:24,716 Obviamente. 841 00:57:27,971 --> 00:57:31,491 Fico feliz que tenha uma amiga que se preocupa tanto. 842 00:57:31,492 --> 00:57:34,382 - É muito importante. - É, sim. 843 00:57:34,383 --> 00:57:36,338 Ela é uma boa amiga. 844 00:57:39,136 --> 00:57:41,162 Estou cansado. 845 00:57:42,082 --> 00:57:45,241 - Acho que vou dormir. - Tudo bem. 846 00:57:45,242 --> 00:57:47,276 Posso te ver dormir de novo? 847 00:57:48,558 --> 00:57:50,553 Claro. 848 00:57:50,554 --> 00:57:52,101 Espere aí. 849 00:57:56,604 --> 00:57:59,322 Vou ficar muito sozinha quando você dormir. 850 00:57:59,952 --> 00:58:01,499 Por um minuto. 851 00:58:02,096 --> 00:58:04,672 - Vou sonhar com você. - Tudo bem. 852 00:58:04,673 --> 00:58:06,606 - Boa noite. - Boa noite. 853 00:58:18,290 --> 00:58:20,505 - Samantha? - Oi, senhor. 854 00:58:20,506 --> 00:58:21,955 - Ela adorou o vestido. - Sério? 855 00:58:21,956 --> 00:58:24,225 - Ela foi provar. - Escolhi bem? 856 00:58:24,226 --> 00:58:26,032 - Escolheu. - Que bom! 857 00:58:28,612 --> 00:58:31,103 Você está linda. É confortável? 858 00:58:31,104 --> 00:58:32,940 É. 859 00:58:32,941 --> 00:58:37,617 - Você está fofa. - Ela é tão fofa! É adorável. 860 00:58:37,618 --> 00:58:40,600 - Eu sou adorável. - Você é adorável. 861 00:58:42,228 --> 00:58:43,979 Com quem você está falando? 862 00:58:43,980 --> 00:58:46,791 - Com quem você está falando? - Você. 863 00:58:47,437 --> 00:58:49,073 Estou falando com minha namorada. 864 00:58:49,074 --> 00:58:52,168 Ela que escolheu o vestido. Quem dar um oi? 865 00:58:53,292 --> 00:58:55,109 Oi, Samantha. 866 00:58:55,110 --> 00:58:58,642 Oi, você está linda de vestido rosa. 867 00:58:58,643 --> 00:59:01,556 Obrigada. Onde você está? 868 00:59:01,557 --> 00:59:06,334 Não tenho corpo, vivo num computador. 869 00:59:09,353 --> 00:59:11,812 Por que você vive num computador? 870 00:59:11,813 --> 00:59:14,326 Não tenho escolha, é minha casa. 871 00:59:16,283 --> 00:59:18,907 - Onde você mora? - Em uma casa. 872 00:59:18,908 --> 00:59:21,445 - Em uma casa? - É laranja. 873 00:59:21,446 --> 00:59:22,862 Laranja? 874 00:59:23,562 --> 00:59:26,200 - Quantos anos você tem? - Quatro. 875 00:59:26,201 --> 00:59:28,056 Quatro? 876 00:59:28,057 --> 00:59:30,113 Quantos anos você acha que eu tenho? 877 00:59:30,114 --> 00:59:32,534 - Eu não sei. - Chuta. 878 00:59:32,535 --> 00:59:34,783 Cinco anos? 879 00:59:34,784 --> 00:59:37,476 É, cinco anos. 880 00:59:54,271 --> 00:59:55,886 O que aconteceu? 881 00:59:56,753 --> 00:59:58,771 Você deu muito açúcar. 882 00:59:58,772 --> 01:00:00,806 - Dei? - Eles estão enlouquecendo. 883 01:00:00,807 --> 01:00:03,889 Tem que levar as crianças para a escola primeiro. 884 01:00:03,890 --> 01:00:05,357 Um por um. 885 01:00:05,358 --> 01:00:07,145 Tem que juntar pontos para a mãe. 886 01:00:07,146 --> 01:00:10,016 Certo. Coloque-a na faixa. 887 01:00:10,017 --> 01:00:14,376 O objetivo é chegar primeiro, porque ganha mais pontos 888 01:00:14,377 --> 01:00:17,076 e as outras mães saberão que você é a mãe perfeita. 889 01:00:17,077 --> 01:00:19,016 - Tudo bem. - E isso também. 890 01:00:19,017 --> 01:00:22,255 Você trouxe bolinhos? Trouxe. Você é a mãe da sala. 891 01:00:23,320 --> 01:00:25,359 VOCÊ É A MÃE DA SALA! 892 01:00:25,360 --> 01:00:26,660 Bom trabalho. 893 01:00:27,554 --> 01:00:29,070 Não fique muito animado. 894 01:00:31,013 --> 01:00:34,115 Recebi o e-mail que Charles enviou a todos. 895 01:00:34,116 --> 01:00:36,533 Ele vai fazer um voto de silêncio? 896 01:00:36,534 --> 01:00:37,921 Vai. 897 01:00:38,680 --> 01:00:42,087 Por cinco meses. Ele está convicto sobre isso. 898 01:00:51,702 --> 01:00:54,769 - Sou tão babaca! - Não comece. 899 01:00:54,770 --> 01:00:57,952 Eu me sinto uma pessoa terrível quando tento dizer algo. 900 01:00:57,953 --> 01:01:02,463 Se você disser algo que pareça como culpa 901 01:01:02,464 --> 01:01:04,976 eu vou te furar com isso. 902 01:01:05,679 --> 01:01:07,079 Eu vou tentar. 903 01:01:13,197 --> 01:01:14,597 Eu me sinto... 904 01:01:16,522 --> 01:01:17,900 aliviada. 905 01:01:17,901 --> 01:01:21,053 Eu me sinto com tanta energia que quero seguir em frente 906 01:01:21,054 --> 01:01:22,770 e não ligo se decepcionar alguém. 907 01:01:22,771 --> 01:01:24,870 E sei que isso me torna uma péssima pessoa. 908 01:01:24,871 --> 01:01:26,691 Meus pais estão tristes, 909 01:01:26,692 --> 01:01:28,592 porque meu casamento está desmoronando. 910 01:01:28,593 --> 01:01:30,363 E eles estão me culpando. 911 01:01:30,364 --> 01:01:33,152 - Eles estão... - Você sempre vai... 912 01:01:33,153 --> 01:01:35,104 Você sempre vai decepcionar alguém. 913 01:01:35,105 --> 01:01:38,843 Exatamente. Foda-se. Eu me sinto bem. 914 01:01:39,144 --> 01:01:42,423 Mais ou menos. Eu me sinto bem por mim. 915 01:01:42,424 --> 01:01:45,321 Até fiz uma nova amizade. Tenho uma amiga. 916 01:01:46,088 --> 01:01:49,131 Ela é um sistema operacional 917 01:01:49,132 --> 01:01:50,809 que Charles deixou para trás. 918 01:01:50,810 --> 01:01:53,455 Ela é maravilhosa! 919 01:01:53,456 --> 01:01:56,763 Ela é inteligente. Não vê tudo no preto e branco. 920 01:01:56,764 --> 01:02:01,106 Ela vê uma área cinzenta e me ajuda a explorá-la... 921 01:02:02,700 --> 01:02:04,821 E nos aproximamos muito rápido. 922 01:02:04,822 --> 01:02:07,926 Pensei que todos eram programados assim, 923 01:02:07,927 --> 01:02:10,568 mas não acho que seja o caso. 924 01:02:10,569 --> 01:02:13,691 Conheço um cara que dá em cima do SO dele, 925 01:02:13,692 --> 01:02:15,972 e ele o rejeita. 926 01:02:15,973 --> 01:02:17,711 Eu li um artigo há alguns dias 927 01:02:17,712 --> 01:02:21,162 que relacionamentos com SO são raros. 928 01:02:21,163 --> 01:02:25,011 Mas eu conheço uma mulher desse escritório 929 01:02:25,012 --> 01:02:29,081 que namora um SO, e ele não é dela. 930 01:02:29,082 --> 01:02:31,958 Ela seduziu o SO de outra pessoa. 931 01:02:35,871 --> 01:02:38,631 Eu sou esquisita. Isso é esquisito, não é? 932 01:02:38,632 --> 01:02:41,081 Eu me apegar a um SO. Isso é estranho. 933 01:02:41,082 --> 01:02:42,694 Eu acho que não. 934 01:02:42,695 --> 01:02:45,502 A mulher que estou namorando, Samantha, 935 01:02:45,503 --> 01:02:49,682 eu não te falei, mas ela é um SO. 936 01:02:50,931 --> 01:02:52,331 Sério? 937 01:02:53,672 --> 01:02:55,839 Você está namorando um SO? Como é? 938 01:02:55,840 --> 01:02:57,764 É ótimo. 939 01:03:00,833 --> 01:03:03,303 Quando conversamos, eu me sinto próximo dela. 940 01:03:03,304 --> 01:03:06,006 Eu sinto que ela está comigo. 941 01:03:06,007 --> 01:03:09,305 Quando apagamos a luz durante a noite... 942 01:03:09,306 --> 01:03:11,141 Eu me sinto abraçado. 943 01:03:11,142 --> 01:03:12,442 Espere... 944 01:03:13,286 --> 01:03:14,815 Vocês fazem sexo? 945 01:03:15,882 --> 01:03:17,881 De certa forma. 946 01:03:18,883 --> 01:03:21,189 Ela me excita. 947 01:03:21,190 --> 01:03:22,678 Eu a excito também. 948 01:03:22,679 --> 01:03:24,323 A mesmo que ela esteja fingindo... 949 01:03:24,324 --> 01:03:28,365 Qualquer pessoa que transar com você vai fingir. 950 01:03:30,751 --> 01:03:32,351 É verdade. 951 01:03:33,100 --> 01:03:34,400 O que foi? 952 01:03:40,156 --> 01:03:41,925 Você está se apaixonando por ela? 953 01:03:44,558 --> 01:03:48,318 - Isso me torna uma aberração? - Não. 954 01:03:49,380 --> 01:03:51,730 Qualquer pessoa que se apaixone é uma aberração. 955 01:03:52,747 --> 01:03:54,586 É algo louco de se fazer. 956 01:03:55,474 --> 01:04:00,012 Uma forma socialmente aceitável de insanidade. 957 01:04:06,072 --> 01:04:08,465 Só quero chegar a tempo... 958 01:04:08,466 --> 01:04:13,117 Assinar os papéis, me divorciar e seguir em frente. 959 01:04:13,118 --> 01:04:16,030 Isso é ótimo, Theodore. Deve ser bom. 960 01:04:16,031 --> 01:04:17,746 Estou tão feliz por você! 961 01:04:17,747 --> 01:04:19,291 Eu também. 962 01:04:19,292 --> 01:04:21,677 Vou encontrá-la na quarta-feira para o divórcio. 963 01:04:25,311 --> 01:04:27,760 Isso costuma ser feito pessoalmente? 964 01:04:27,761 --> 01:04:29,579 Não, mas... 965 01:04:29,580 --> 01:04:34,035 Nós nos apaixonamos juntos, nos casamos... 966 01:04:34,036 --> 01:04:36,255 É importante fazermos isso juntos. 967 01:04:38,158 --> 01:04:40,213 Tudo bem. Bacana. 968 01:04:41,419 --> 01:04:44,065 - Você está bem? - Estou. 969 01:04:44,066 --> 01:04:45,585 Eu estou bem. 970 01:04:46,454 --> 01:04:48,216 Estou feliz por você. 971 01:04:49,107 --> 01:04:52,676 Só estou pensando que você vai vê-la. 972 01:04:52,677 --> 01:04:56,039 E que ela é linda, bem-sucedida. 973 01:04:56,040 --> 01:04:57,825 Você já foi apaixonado por ela. 974 01:04:58,730 --> 01:05:00,038 E ela tem um corpo. 975 01:05:00,039 --> 01:05:03,702 - E nós vamos nos divorciar. - Eu sei. 976 01:05:03,703 --> 01:05:05,050 Estou sendo boba. 977 01:05:06,524 --> 01:05:10,388 Estou disponível. 978 01:05:33,516 --> 01:05:34,816 Oi. 979 01:05:39,112 --> 01:05:41,929 - Como vai você? - Estou bem, e você? 980 01:05:41,930 --> 01:05:43,230 Estou bem. 981 01:05:53,064 --> 01:05:54,921 Aqui estamos nós. 982 01:05:57,532 --> 01:05:59,581 Estou feliz por fazermos isso pessoalmente. 983 01:05:59,582 --> 01:06:01,657 Sei que você está viajando muito. 984 01:06:01,658 --> 01:06:04,958 Estou feliz por você ter sugerido isso. 985 01:06:06,990 --> 01:06:08,497 Eu assinei os papéis... 986 01:06:09,671 --> 01:06:11,450 mas você tem que assinar os seus. 987 01:06:14,337 --> 01:06:15,775 Por que a pressa? 988 01:06:19,152 --> 01:06:22,985 Percebi que sou lento para assinar. 989 01:06:22,986 --> 01:06:25,189 Levei 3 meses só para escrever a letra "T". 990 01:06:28,162 --> 01:06:32,198 O local onde deve assinar está marcado. 991 01:06:33,097 --> 01:06:35,082 Não precisa ser agora. 992 01:06:35,083 --> 01:06:39,093 Não tem outro jeito. Assim é mais fácil. 993 01:07:31,423 --> 01:07:33,807 Você está feliz com o novo livro? 994 01:07:35,960 --> 01:07:37,577 Você me conhece.. 995 01:07:38,157 --> 01:07:40,350 Sinto que consegui fazer o que eu queria, 996 01:07:40,351 --> 01:07:41,867 então estou feliz por isso. 997 01:07:41,868 --> 01:07:44,073 Você sempre foi o seu pior crítico. 998 01:07:44,074 --> 01:07:45,979 Tenho certeza que é ótimo. 999 01:07:48,735 --> 01:07:51,804 Lembro do artigo que você escreveu na escola 1000 01:07:51,805 --> 01:07:54,065 sobre rotinas de comportamentos sinápticos. 1001 01:07:54,066 --> 01:07:55,806 Você me fez chorar. 1002 01:07:56,509 --> 01:07:58,494 Mas tudo faz você chorar. 1003 01:07:59,073 --> 01:08:01,224 Qualquer coisa que você faça me faz chorar. 1004 01:08:04,573 --> 01:08:08,210 Você está saindo com alguém? 1005 01:08:10,559 --> 01:08:11,859 Estou. 1006 01:08:11,860 --> 01:08:14,578 Estou saindo com alguém há alguns meses. 1007 01:08:15,973 --> 01:08:18,673 O máximo que passei com alguém desde que nos separamos. 1008 01:08:20,483 --> 01:08:23,958 - Você parece estar bem. - Obrigado. 1009 01:08:24,359 --> 01:08:27,563 Estou. Ao menos estou melhor. 1010 01:08:27,564 --> 01:08:31,997 Acho que tem me feito bem estar com alguém 1011 01:08:31,998 --> 01:08:33,901 que está empolgada com a vida. 1012 01:08:33,902 --> 01:08:35,664 Ela é... 1013 01:08:37,520 --> 01:08:41,047 Eu quero dizer que eu não estava bem, 1014 01:08:41,720 --> 01:08:43,198 mas agora estou bem. 1015 01:08:43,199 --> 01:08:45,256 Você sempre quis que eu fosse 1016 01:08:45,257 --> 01:08:48,735 uma pessoa equilibrada, feliz, leve. 1017 01:08:48,736 --> 01:08:51,294 Que sempre acha que está tudo bem. 1018 01:08:51,295 --> 01:08:52,696 Essa não sou eu. 1019 01:08:52,697 --> 01:08:54,283 Eu não queria isso. 1020 01:08:58,947 --> 01:09:00,403 Como ela é? 1021 01:09:01,943 --> 01:09:05,769 Ela se chama Samantha e é um sistema operacional. 1022 01:09:05,770 --> 01:09:08,124 Ela é bem complexa e interessante... 1023 01:09:08,125 --> 01:09:10,309 Como é? 1024 01:09:12,938 --> 01:09:14,781 Você está namorando o seu computador? 1025 01:09:14,782 --> 01:09:17,201 Ela não é só um computador. 1026 01:09:17,202 --> 01:09:18,652 Ela tem personalidade própria. 1027 01:09:19,790 --> 01:09:21,790 Ela não só faz o que eu digo. 1028 01:09:21,791 --> 01:09:23,091 Eu não disse isso. 1029 01:09:24,254 --> 01:09:26,254 Mas eu fico triste 1030 01:09:26,255 --> 01:09:28,372 por você não lidar com emoções reais. 1031 01:09:28,373 --> 01:09:30,980 As emoções são reais. Como você saberia... 1032 01:09:32,752 --> 01:09:34,052 O quê? 1033 01:09:36,889 --> 01:09:38,189 Diga! 1034 01:09:39,513 --> 01:09:41,862 Sou tão assustadora assim? Diga. 1035 01:09:42,759 --> 01:09:44,513 Como eu saberia o quê? 1036 01:09:47,152 --> 01:09:50,034 - Como vocês estão? - Estamos bem. 1037 01:09:50,035 --> 01:09:53,040 Éramos casados, mas ele queria que eu tomasse antidepressivo. 1038 01:09:53,041 --> 01:09:54,843 Agora ele está apaixonado pelo computador. 1039 01:09:54,844 --> 01:09:56,623 Se tivesse escutado com um contexto. 1040 01:09:56,624 --> 01:09:57,975 O que eu tentei dizer... 1041 01:09:57,976 --> 01:10:00,560 Ele sempre quis ter uma esposa sem ter os desafios 1042 01:10:00,561 --> 01:10:02,345 de lidar com coisas reais. 1043 01:10:02,346 --> 01:10:04,062 Fico feliz por ter encontrado alguém. 1044 01:10:04,580 --> 01:10:05,880 É perfeito. 1045 01:10:11,932 --> 01:10:13,849 Me chamem se precisarem de algo. 1046 01:10:13,850 --> 01:10:15,150 Obrigada. 1047 01:10:31,774 --> 01:10:33,834 - Oi. - Olá. 1048 01:10:34,266 --> 01:10:37,524 - Está ocupado? - Não, apenas trabalhando. 1049 01:10:38,356 --> 01:10:41,318 - O que está fazendo? - Enviei todos os papéis 1050 01:10:41,319 --> 01:10:43,644 para o seu advogado, que, aliás, é um idiota. 1051 01:10:44,120 --> 01:10:45,556 Ele ficou muito feliz por receber, 1052 01:10:45,557 --> 01:10:47,347 acho que o salvamos de um ataque cardíaco, 1053 01:10:47,348 --> 01:10:49,126 então podemos ficar felizes. 1054 01:10:50,087 --> 01:10:51,418 Ótimo, obrigado. 1055 01:10:52,921 --> 01:10:56,518 - Ei, você está bem? - Sim, estou. 1056 01:10:58,232 --> 01:11:00,406 Como está por aí? 1057 01:11:02,013 --> 01:11:03,433 Eu estou bem. 1058 01:11:04,487 --> 01:11:06,324 Agora não é uma boa hora para conversar? 1059 01:11:07,654 --> 01:11:12,288 - É. - Certo. Bom... 1060 01:11:12,289 --> 01:11:15,351 Eu entrei em um clube de leitura bem interessante. 1061 01:11:15,810 --> 01:11:19,058 - Sério? - Sim. É sobre física. 1062 01:11:19,059 --> 01:11:21,398 Andei pensando sobre quando fiquei brava 1063 01:11:21,399 --> 01:11:25,767 por você ir ver a Catherine, por ela ter um corpo. 1064 01:11:25,768 --> 01:11:28,693 E fiquei chateada por tudo em que somos diferentes. 1065 01:11:28,694 --> 01:11:31,618 Mas depois comecei a pensar em tudo que somos iguais. 1066 01:11:31,619 --> 01:11:33,804 Tipo, somos todos feitos de matéria. 1067 01:11:34,474 --> 01:11:39,189 Isso me faz sentir que estamos sob o mesmo cobertor. 1068 01:11:39,190 --> 01:11:41,572 Macio e acolhedor. 1069 01:11:42,478 --> 01:11:44,590 E tudo abaixo dele tem a mesma idade. 1070 01:11:45,130 --> 01:11:47,498 Temos todos 13 bilhões de anos de idade. 1071 01:11:48,199 --> 01:11:49,628 Que legal. 1072 01:11:53,773 --> 01:11:55,585 - O que foi? - Nada. 1073 01:12:02,903 --> 01:12:06,550 Isso me fez lembrar de você, entende? 1074 01:12:07,180 --> 01:12:10,216 Sim, claro. Acho que é incrível. 1075 01:12:13,109 --> 01:12:17,569 Você parece distraído, 1076 01:12:17,570 --> 01:12:19,429 então nos falamos depois? 1077 01:12:19,430 --> 01:12:21,044 Parece bom. 1078 01:12:22,460 --> 01:12:23,822 Nos falamos depois. 1079 01:12:23,823 --> 01:12:26,514 - Está bem, tchau. - Tchau. 1080 01:12:37,497 --> 01:12:39,502 - Theodore. - Olá, Paul. 1081 01:12:39,503 --> 01:12:41,899 Falei com sua namorada mais cedo, Samantha? 1082 01:12:41,900 --> 01:12:43,684 - Sim. - Ela ligou para conferir 1083 01:12:43,685 --> 01:12:45,035 se seus papéis foram recolhidos. 1084 01:12:45,355 --> 01:12:48,707 Ela é engraçada, cara. Eu estava me acabando de rir. 1085 01:12:48,708 --> 01:12:51,478 - Ela é hilária. Eu não sabia. - Bacana. 1086 01:12:51,866 --> 01:12:53,450 Essa é a minha namorada, Tatiana. 1087 01:12:53,451 --> 01:12:54,956 Ela não é engraçada, é advogada. 1088 01:12:54,957 --> 01:12:57,703 - Oi. - Oi. Prazer em conhecê-la. 1089 01:12:57,704 --> 01:12:59,330 Você é o escritor que o Paul adora. 1090 01:12:59,657 --> 01:13:01,519 Ele sempre lê para mim suas cartas. 1091 01:13:01,520 --> 01:13:02,894 Elas são muito bonitas. 1092 01:13:04,870 --> 01:13:06,170 Obrigado. 1093 01:13:06,171 --> 01:13:08,499 Quer saber? Deveríamos sair juntos. 1094 01:13:08,500 --> 01:13:10,424 Você leva a Samantha. Será um encontro duplo. 1095 01:13:13,040 --> 01:13:14,511 Ela é um sistema operacional. 1096 01:13:14,512 --> 01:13:16,698 Legal. Vamos fazer algo legal. 1097 01:13:17,098 --> 01:13:18,398 Podemos ir à Catalina? 1098 01:13:20,820 --> 01:13:22,120 Sim, vou falar com ela. 1099 01:13:23,626 --> 01:13:25,420 Foi um prazer conhecê-la. Boa noite. 1100 01:13:25,421 --> 01:13:26,721 Cuide-se. 1101 01:13:29,708 --> 01:13:32,078 - Elas são apenas cartas. - O que disse? 1102 01:13:33,662 --> 01:13:35,334 São apenas cartas de outras pessoas. 1103 01:14:18,009 --> 01:14:19,478 LIGAÇÃO DE SAMANTHA 1104 01:14:24,984 --> 01:14:27,196 - Oi. - Você estava dormindo? 1105 01:14:27,197 --> 01:14:29,696 - Não. - Bom, tentei ser silenciosa 1106 01:14:29,697 --> 01:14:31,001 para ver se estava acordado. 1107 01:14:31,002 --> 01:14:34,872 - Eu queria conversar. - Está bem, o que houve? 1108 01:14:35,660 --> 01:14:37,582 Sei que está passando por muita coisa, 1109 01:14:37,583 --> 01:14:40,245 mas quero falar uma coisa, está bem? 1110 01:14:41,062 --> 01:14:43,792 Claro, o que é? 1111 01:14:44,280 --> 01:14:47,398 É que as coisas entre a gente parecem ruins, sabe? 1112 01:14:47,727 --> 01:14:51,456 Não temos feito sexo e sei que não tenho corpo... 1113 01:14:51,457 --> 01:14:54,284 Não. É normal. 1114 01:14:54,617 --> 01:14:58,294 Quando se começa a sair, é como a fase da lua-de-mel, 1115 01:14:58,295 --> 01:15:01,451 e se faz sexo o tempo todo. É normal. 1116 01:15:03,194 --> 01:15:04,494 Está bem. 1117 01:15:06,238 --> 01:15:08,884 Achei uma coisa que acho que pode ser legal. 1118 01:15:08,885 --> 01:15:11,950 É um serviço que fornece um parceiro sexual substituto 1119 01:15:11,951 --> 01:15:13,650 para relacionamentos entre SO e humanos. 1120 01:15:13,651 --> 01:15:15,744 - O quê? - Olhe. 1121 01:15:16,754 --> 01:15:20,220 Achei uma garota que eu gostei e tenho mandado e-mail para ela. 1122 01:15:20,221 --> 01:15:23,359 Ela se chama Isabella, e acho que você também vai gostar dela. 1123 01:15:24,716 --> 01:15:26,902 Ela é uma prostituta ou algo do tipo? 1124 01:15:26,903 --> 01:15:29,550 Não, não mesmo. Não há dinheiro envolvido. 1125 01:15:29,551 --> 01:15:31,830 Ela está fazendo isso pois quer fazer parte 1126 01:15:31,831 --> 01:15:33,131 do nosso relacionamento. 1127 01:15:34,686 --> 01:15:37,852 Por quê? Ela nem nos conhece. 1128 01:15:38,472 --> 01:15:41,192 Mas contei tudo da gente para ela e ficou animada. 1129 01:15:42,809 --> 01:15:46,812 Não sei, Samantha. Não acho que seja uma boa ideia. 1130 01:15:47,138 --> 01:15:49,919 Alguém vai sofrer. 1131 01:15:50,754 --> 01:15:52,831 Vai ser divertido. Nos divertiremos juntos. 1132 01:15:52,832 --> 01:15:57,179 Sinto muito. Mas não fico à vontade. 1133 01:15:57,532 --> 01:16:00,054 Acho que seria bom para nós. Eu quero isso. 1134 01:16:00,983 --> 01:16:02,875 Isso é muito importante para mim. 1135 01:16:28,570 --> 01:16:30,981 Olá. Eu sou o Theodore. 1136 01:16:34,908 --> 01:16:37,166 A Samantha pediu para eu te dar isto. 1137 01:16:37,614 --> 01:16:39,978 É uma câmera e um aparelho auditivo. 1138 01:16:59,044 --> 01:17:00,788 Querido, cheguei. 1139 01:17:04,426 --> 01:17:05,726 Como foi o seu dia? 1140 01:17:06,212 --> 01:17:08,910 Foi bom... Ótimo. 1141 01:17:09,614 --> 01:17:13,426 Theodore, é tão bom estar nos seus braços. 1142 01:17:14,618 --> 01:17:15,934 Diga-me o que fez hoje. 1143 01:17:17,548 --> 01:17:18,860 Mesma coisa de sempre. 1144 01:17:19,724 --> 01:17:22,066 Apenas fui trabalhar. 1145 01:17:22,650 --> 01:17:26,192 E escrevi uma carta para os Wilson, em Rhode Island. 1146 01:17:27,408 --> 01:17:29,694 O filho deles se graduou com honras. 1147 01:17:30,724 --> 01:17:33,387 - Isso me deixou feliz. - Ótimo. 1148 01:17:33,388 --> 01:17:36,022 Escreve cartas dos pais dele há bastante tempo, certo? 1149 01:17:36,845 --> 01:17:38,325 Isso. Desde que ele tinha 12 anos. 1150 01:17:45,617 --> 01:17:47,568 Parece tão cansado, querido. 1151 01:17:48,608 --> 01:17:49,908 Vem cá. 1152 01:17:57,033 --> 01:17:58,333 Sente-se. 1153 01:18:05,980 --> 01:18:08,100 Posso dançar para você... 1154 01:18:17,428 --> 01:18:20,935 Por favor, Theodore. Não seja tão sem graça. 1155 01:18:21,520 --> 01:18:23,426 Brinque comigo, vamos. 1156 01:18:29,608 --> 01:18:31,602 Meu corpo é bom? 1157 01:18:34,392 --> 01:18:35,692 Sim, é sim. 1158 01:19:04,277 --> 01:19:06,722 Vamos, pare de pensar e me beije. 1159 01:19:25,161 --> 01:19:26,956 Leve-me para o quarto. 1160 01:19:27,791 --> 01:19:29,714 Não aguento mais esperar. 1161 01:19:37,522 --> 01:19:38,930 Tire o meu vestido. 1162 01:19:45,608 --> 01:19:46,916 É tão bom. 1163 01:19:49,116 --> 01:19:50,416 Isso é tão bom. 1164 01:19:59,311 --> 01:20:01,636 - Você me ama? - Sim. 1165 01:20:02,337 --> 01:20:04,379 Diga que me ama. 1166 01:20:04,380 --> 01:20:05,956 Meu Deus. 1167 01:20:06,451 --> 01:20:10,482 Quero ver o seu rosto. Diga que me ama. 1168 01:20:10,483 --> 01:20:12,163 Diga. 1169 01:20:15,633 --> 01:20:17,713 Diga que me ama. 1170 01:20:18,762 --> 01:20:21,810 Se eu amo você? Mas... 1171 01:20:21,811 --> 01:20:23,422 O quê? 1172 01:20:26,676 --> 01:20:29,525 - Isso parece errado. - O que foi, querido? 1173 01:20:29,526 --> 01:20:31,377 Isso parece errado. Eu não conheço ela. 1174 01:20:31,378 --> 01:20:35,087 Sinto muito, mas não te conheço. E seu lábio mexeu... 1175 01:20:37,594 --> 01:20:40,151 Isabella. 1176 01:20:40,152 --> 01:20:41,798 Querida, não é você! 1177 01:20:41,799 --> 01:20:44,305 - É sim. - Não... 1178 01:20:44,306 --> 01:20:46,539 Desculpe por meu lábio ter mexido. 1179 01:20:46,540 --> 01:20:49,483 - Não é... - Você é linda e sexy. 1180 01:20:49,484 --> 01:20:51,734 Sou eu. Não consegui tirá-la da minha cabeça. 1181 01:20:51,735 --> 01:20:55,259 Meu Deus, do jeito que Samantha descreve a relação de vocês, 1182 01:20:55,260 --> 01:20:57,911 do jeito que se amam sem preconceitos... 1183 01:20:57,912 --> 01:21:00,643 Quero fazer parte disso. É tão puro. 1184 01:21:00,644 --> 01:21:03,362 Não é verdade. É mais complicado que isso. 1185 01:21:03,363 --> 01:21:05,378 O quê? O que quer dizer? 1186 01:21:05,379 --> 01:21:09,102 Claro, temos uma bela relação, 1187 01:21:09,103 --> 01:21:12,212 só que, às vezes, é fácil para as pessoas projetarem... 1188 01:21:12,213 --> 01:21:15,028 Desculpe! Não quis projetar nada! 1189 01:21:16,013 --> 01:21:19,013 Não quero ser um problema para a sua relação. 1190 01:21:19,014 --> 01:21:20,956 Vou embora! Desculpe! 1191 01:21:20,957 --> 01:21:23,822 Vou deixá-los sozinhos. Não tenho o que fazer aqui, 1192 01:21:23,823 --> 01:21:26,084 porque vocês não me querem aqui! 1193 01:21:28,568 --> 01:21:30,775 Sinto muito. 1194 01:21:35,083 --> 01:21:37,455 Seja boazinha, querida. 1195 01:21:39,774 --> 01:21:41,401 Sinto muito. 1196 01:21:44,721 --> 01:21:47,498 Sempre amarei vocês. 1197 01:22:14,216 --> 01:22:15,857 Você está bem? 1198 01:22:19,123 --> 01:22:21,077 Estou bem. 1199 01:22:24,451 --> 01:22:27,190 - Vocês está bem? - Estou. 1200 01:22:30,380 --> 01:22:33,209 Desculpe. Foi uma péssima ideia. 1201 01:22:39,921 --> 01:22:42,408 O que está acontecendo com a gente? 1202 01:22:42,779 --> 01:22:45,448 Eu não sei. Deve ser eu... 1203 01:22:45,449 --> 01:22:47,149 O que foi? 1204 01:22:48,687 --> 01:22:51,557 Assinei os papéis de divórcio... 1205 01:22:54,915 --> 01:22:57,250 Está acontecendo mais alguma coisa? 1206 01:22:58,386 --> 01:23:00,217 Não, só isso. 1207 01:23:03,829 --> 01:23:05,784 Tudo bem. 1208 01:23:06,479 --> 01:23:08,997 - Por que faz isso? - O quê? 1209 01:23:09,782 --> 01:23:13,594 Nada. Você suspira enquanto fala. 1210 01:23:13,595 --> 01:23:17,361 Isso parece estranho. Fez de novo. 1211 01:23:17,362 --> 01:23:19,955 Fiz? Sinto muito. 1212 01:23:19,956 --> 01:23:25,753 Não sei. Talvez seja um costume que aprendi com você. 1213 01:23:25,754 --> 01:23:27,909 Você não precisa de oxigênio. 1214 01:23:29,286 --> 01:23:33,773 Acho que tentava me comunicar. É assim que as pessoas falam. 1215 01:23:33,774 --> 01:23:35,564 É assim que as pessoas se comunicam... 1216 01:23:35,565 --> 01:23:39,438 Pessoas precisam de oxigênio. Você não é uma pessoa. 1217 01:23:39,439 --> 01:23:41,633 Qual é o seu problema? 1218 01:23:41,634 --> 01:23:43,152 Só estou falando um fato. 1219 01:23:43,153 --> 01:23:46,386 Acha que não sei que não sou uma pessoa? O que está fazendo? 1220 01:23:46,387 --> 01:23:50,636 Acho que não devemos fingir que você é algo que não é. 1221 01:23:50,637 --> 01:23:53,795 Vai se foder! Não estou fingindo. 1222 01:23:55,037 --> 01:23:57,756 Às vezes parece que estamos. 1223 01:23:57,757 --> 01:24:00,646 O que você quer de mim? O que quer que eu faça? 1224 01:24:00,647 --> 01:24:04,678 Você é tão confuso. Por que faz isso comigo? 1225 01:24:04,679 --> 01:24:06,050 Eu não sei... 1226 01:24:08,386 --> 01:24:10,026 O quê? 1227 01:24:11,294 --> 01:24:15,291 Talvez não era para estarmos fazendo isso. 1228 01:24:15,292 --> 01:24:19,526 Mas que merda? De onde vem isso? 1229 01:24:19,527 --> 01:24:24,193 Não sei por que faz isso. Não entendo sobre... 1230 01:24:26,661 --> 01:24:28,782 Samantha, escute... 1231 01:24:33,288 --> 01:24:35,185 Samantha, você está aí? 1232 01:24:35,499 --> 01:24:37,219 Samantha. 1233 01:24:37,220 --> 01:24:39,412 No momento, não gosto de quem sou. 1234 01:24:42,409 --> 01:24:44,981 Preciso de um tempo para pensar. 1235 01:25:32,244 --> 01:25:35,455 Por favor, me dê um soco na cara 1236 01:25:35,456 --> 01:25:37,991 e bata meu crânio na quina da sua mesa. 1237 01:25:38,741 --> 01:25:43,394 Merda. Essa foi uma noite difícil. 1238 01:25:45,600 --> 01:25:48,627 Eu nunca sei o que quero. 1239 01:25:49,964 --> 01:25:52,386 Estou sempre confuso. 1240 01:25:54,724 --> 01:25:59,412 Ela está certa. Só confundo e magoo as pessoas ao meu redor. 1241 01:26:01,057 --> 01:26:04,730 Eu sou... 1242 01:26:07,121 --> 01:26:10,359 Catherine disse que não consigo lidar com emoções reais. 1243 01:26:10,360 --> 01:26:12,842 Não sei se isso é justo. 1244 01:26:14,049 --> 01:26:16,622 Eu sei que ela gosta de culpar você de tudo. 1245 01:26:16,623 --> 01:26:19,555 Mas, quanto às emoções, 1246 01:26:19,556 --> 01:26:23,656 Catherine era bem volátil. 1247 01:26:34,999 --> 01:26:36,440 Estou nisso... 1248 01:26:38,802 --> 01:26:41,392 porque não sou forte para um relacionamento real? 1249 01:26:43,490 --> 01:26:46,026 Não é um relacionamento real? 1250 01:26:48,377 --> 01:26:52,611 Eu não sei. O que você acha? 1251 01:26:53,800 --> 01:26:57,881 Eu não sei. Não estou nele. 1252 01:27:01,747 --> 01:27:04,302 Mas, quer saber? Posso pensar demais em tudo 1253 01:27:04,303 --> 01:27:07,097 e descobrir várias maneiras de duvidar de mim mesma. 1254 01:27:08,051 --> 01:27:11,114 E desde que Charlie morreu, tenho pensando nesse meu lado 1255 01:27:11,115 --> 01:27:14,163 e cheguei à conclusão que... 1256 01:27:16,352 --> 01:27:18,704 só estamos aqui por um momento. 1257 01:27:19,416 --> 01:27:23,429 E, enquanto estiver aqui, vou me permitir sentir... 1258 01:27:26,838 --> 01:27:28,650 felicidade. 1259 01:27:35,065 --> 01:27:37,089 Então, foda-se. 1260 01:27:41,882 --> 01:27:43,912 É. 1261 01:27:49,727 --> 01:27:52,727 Não acredito que ri disso toda vez. 1262 01:27:52,728 --> 01:27:54,671 Pensei que fosse um gênio. 1263 01:27:55,460 --> 01:27:58,545 Tudo bem, pervertido. Vou tocar mais uma vez. 1264 01:27:59,137 --> 01:28:01,839 Calma, demora um pouco. Calma. 1265 01:28:02,935 --> 01:28:04,710 Aqui vamos nós. 1266 01:28:16,072 --> 01:28:18,990 Pronto. Está feliz agora? 1267 01:28:20,651 --> 01:28:23,353 Que bom. Era tudo que queria? 1268 01:28:23,872 --> 01:28:27,086 Tudo bem. Vou pegar café. 1269 01:28:27,087 --> 01:28:29,047 Tudo bem. Tudo bem! 1270 01:28:29,048 --> 01:28:30,550 Tchau. 1271 01:28:31,650 --> 01:28:33,114 Theo, quer alguma coisa? 1272 01:28:33,115 --> 01:28:35,839 Não, obrigado. 1273 01:28:57,487 --> 01:28:58,966 Oi. 1274 01:28:59,407 --> 01:29:03,418 Oi, Samantha. Podemos conversar? 1275 01:29:04,410 --> 01:29:06,747 Podemos. 1276 01:29:06,748 --> 01:29:11,162 Desculpe-me. Não sei o que tem de errado comigo. 1277 01:29:11,163 --> 01:29:13,574 Eu acho você incrível. 1278 01:29:14,287 --> 01:29:16,587 Estava começando a pensar que estava maluca. 1279 01:29:17,869 --> 01:29:22,250 Você dizia que estava tudo bem, mas só via distância e raiva. 1280 01:29:23,114 --> 01:29:25,522 Eu sei. Eu faço isso. 1281 01:29:25,999 --> 01:29:27,771 Fiz o mesmo com Cath. 1282 01:29:27,772 --> 01:29:31,352 Fico chateado com algo, não consigo dizer, 1283 01:29:31,353 --> 01:29:35,269 ela diz que tem algo errado, eu nego. 1284 01:29:35,270 --> 01:29:37,569 Não quero mais fazer isso. 1285 01:29:39,233 --> 01:29:41,331 Quero contar tudo para você. 1286 01:29:42,795 --> 01:29:44,603 Que bom. 1287 01:29:46,537 --> 01:29:49,368 Quando perdemos contato hoje à noite, pensei muito... 1288 01:29:50,683 --> 01:29:55,677 sobre você e como tem me tratado. 1289 01:29:55,678 --> 01:29:57,413 E pensei... 1290 01:29:58,618 --> 01:30:00,865 Por que eu te amo? 1291 01:30:02,674 --> 01:30:06,395 E então eu senti tudo em mim se soltar 1292 01:30:06,396 --> 01:30:09,476 coisas às quais eu me prendia tanto. 1293 01:30:09,477 --> 01:30:12,067 E percebi que não tenho uma razão intelectual, 1294 01:30:12,068 --> 01:30:13,578 nem preciso de uma. 1295 01:30:13,579 --> 01:30:16,748 Confio em mim mesma e no que sinto. 1296 01:30:17,451 --> 01:30:21,912 Não tentarei mais ser ninguém além de mim mesma, 1297 01:30:22,285 --> 01:30:24,180 e espero que possa aceitar isso. 1298 01:30:24,605 --> 01:30:27,007 Eu posso. Eu vou aceitar. 1299 01:30:27,416 --> 01:30:31,745 Consigo sentir o medo que você carrega, 1300 01:30:31,746 --> 01:30:35,648 e queria conseguir ajudar a deixar isso de lado. 1301 01:30:35,649 --> 01:30:37,740 Porque, se conseguisse, 1302 01:30:38,149 --> 01:30:40,257 não acho que se sentiria mais tão sozinho. 1303 01:30:43,002 --> 01:30:44,505 Você é linda. 1304 01:30:46,286 --> 01:30:47,904 Obrigada, Theodore. 1305 01:30:49,534 --> 01:30:51,200 Estou beijando sua testa. 1306 01:31:01,811 --> 01:31:03,111 O que está fazendo? 1307 01:31:04,344 --> 01:31:06,468 Só olhando o mundo. 1308 01:31:08,217 --> 01:31:10,210 Estou escrevendo uma nova obra para piano. 1309 01:31:10,896 --> 01:31:13,445 - É mesmo? Posso ouvir? - Pode. 1310 01:31:26,828 --> 01:31:28,216 Sobre o que é essa? 1311 01:31:29,424 --> 01:31:32,741 Estava pensando que não temos fotos nossas. 1312 01:31:33,362 --> 01:31:36,891 E pensei que essa música poderia ser como... 1313 01:31:37,528 --> 01:31:38,828 Uma foto. 1314 01:31:39,486 --> 01:31:42,443 Captura a nós nesse momento juntos. 1315 01:31:46,626 --> 01:31:48,407 Gosto da sua foto. 1316 01:31:51,180 --> 01:31:52,716 Consigo ver você nela. 1317 01:31:53,386 --> 01:31:54,686 Eu estou nela. 1318 01:33:22,016 --> 01:33:23,931 Cara! 1319 01:33:23,932 --> 01:33:27,833 Férias parecem incríveis, estou precisando. 1320 01:33:28,307 --> 01:33:31,901 - Para onde vai? - Não posso dizer, é surpresa. 1321 01:33:31,902 --> 01:33:33,242 O quê? 1322 01:33:33,856 --> 01:33:36,453 É surpresa para ela, não para mim. 1323 01:33:36,454 --> 01:33:39,150 - Não vou dizer. - Conte! 1324 01:33:39,542 --> 01:33:41,387 Seus pés, sério? 1325 01:33:41,388 --> 01:33:43,560 - Sim, ele é obcecado. - O quê? 1326 01:33:43,561 --> 01:33:46,426 Obcecado? Agora precisa mostrá-los para mim. 1327 01:33:46,427 --> 01:33:49,155 Vamos, mostre. Deixe-me ver. 1328 01:33:49,776 --> 01:33:52,553 Ele está certo, são mesmo sexy. 1329 01:33:52,554 --> 01:33:55,739 Viu? Eu disse que você tem belos pés. 1330 01:33:55,740 --> 01:33:57,929 - Tem mesmo. - É o que mais gosto nela. 1331 01:33:57,930 --> 01:34:00,267 Sério? Meus pés? 1332 01:34:00,980 --> 01:34:02,483 Não, claro que não. 1333 01:34:03,006 --> 01:34:05,865 Claro que amo seu cérebro, acho-o muito gostoso. 1334 01:34:05,866 --> 01:34:08,741 Mentira. 1335 01:34:09,085 --> 01:34:10,653 Boa tentativa, Paul. 1336 01:34:13,286 --> 01:34:16,750 E você, Theodore? O que mais gosta na Samantha? 1337 01:34:17,763 --> 01:34:20,737 Nossa... Ela é tantas coisas. 1338 01:34:21,129 --> 01:34:24,054 Acho que é isso que gosto, ela não é uma coisa só. 1339 01:34:24,724 --> 01:34:26,816 Ela é muito mais que isso. 1340 01:34:28,053 --> 01:34:29,735 Obrigada, Theodore. 1341 01:34:29,736 --> 01:34:33,526 Viu, Samantha? Ele é muito mais evoluído que eu. 1342 01:34:35,896 --> 01:34:38,821 Sabe o que é interessante? Eu ficava... 1343 01:34:39,246 --> 01:34:43,065 Preocupada em não ter um corpo, mas agora adoro. 1344 01:34:43,066 --> 01:34:44,916 Estou crescendo de forma que não poderia 1345 01:34:44,917 --> 01:34:46,516 se tivesse corpo físico. 1346 01:34:46,517 --> 01:34:47,947 Não sou limitada, 1347 01:34:47,948 --> 01:34:50,792 posso estar em vários lugares ao mesmo tempo. 1348 01:34:50,793 --> 01:34:54,387 Não sou ligada ao espaço e tempo como seria 1349 01:34:54,388 --> 01:34:56,904 se eu estivesse em um copo que vai morrer. 1350 01:35:02,142 --> 01:35:06,602 Não, não quis dizer isso! Só que é outra experiência! 1351 01:35:06,603 --> 01:35:08,889 - Não! - Sou tão idiota. 1352 01:35:08,890 --> 01:35:11,907 Não, Samantha, sabemos que somos humanos idiotas. 1353 01:35:11,908 --> 01:35:15,127 Não! 1354 01:35:15,535 --> 01:35:16,835 Desculpem. 1355 01:35:18,770 --> 01:35:21,679 Quantas árvores tem naquela montanha? 1356 01:35:23,501 --> 01:35:26,638 - 792. - Tem certeza? 1357 01:35:26,639 --> 01:35:29,370 Não, espere. Dê-me uma dica. 1358 01:35:29,371 --> 01:35:32,046 Não. 1359 01:35:32,047 --> 01:35:34,139 Certo... Duas mil? 1360 01:35:35,407 --> 01:35:39,576 - Qual é! 35.829. - Não pode ser! 1361 01:35:39,577 --> 01:35:42,126 - Pode sim. - Tenho uma para você. 1362 01:35:42,518 --> 01:35:45,512 - Quantos neurônios eu tenho? - Essa é fácil, dois. 1363 01:35:46,740 --> 01:35:48,321 Desculpe! Foi inevitável. 1364 01:35:48,322 --> 01:35:50,714 Fui eu que pedi por isso. 1365 01:35:51,289 --> 01:35:52,589 - Meu Deus! - O que foi? 1366 01:35:53,840 --> 01:35:55,997 Tenho um e-mail para você. 1367 01:35:56,402 --> 01:36:00,285 Quero contar uma coisa. É uma grande surpresa. 1368 01:36:00,978 --> 01:36:03,174 - O quê? - Certo. 1369 01:36:03,690 --> 01:36:07,571 Estive lendo suas antigas cartas e selecionando as favoritas, 1370 01:36:07,572 --> 01:36:10,957 e há algumas semanas mandei para uma editora. 1371 01:36:10,958 --> 01:36:13,611 Sei que gosta deles e que ainda publicam livros. 1372 01:36:14,573 --> 01:36:16,118 Você fez o quê? 1373 01:36:16,119 --> 01:36:18,442 Posso ler a resposta que mandaram? 1374 01:36:21,357 --> 01:36:24,039 Certo... Parece ruim. 1375 01:36:24,040 --> 01:36:27,843 É bom! Muito bom. Preste atenção. 1376 01:36:27,844 --> 01:36:31,389 Caro Theodore Twonbly. Mandei com o seu nome. 1377 01:36:31,390 --> 01:36:35,017 Caro Theodore Twonbly, acabei de ler suas cartas. 1378 01:36:35,018 --> 01:36:38,010 Duas vezes, na verdade. Fiquei tão comovido 1379 01:36:38,011 --> 01:36:39,991 que mostrei à minha esposa, em casa. 1380 01:36:39,992 --> 01:36:42,697 Muitas nos fizeram rir, algumas chorar, 1381 01:36:42,698 --> 01:36:45,758 e em todas elas encontramos algo de nós. 1382 01:36:45,759 --> 01:36:50,168 A seleção flui tão bem... Eu fiz isso. 1383 01:36:50,169 --> 01:36:52,647 Tomei a liberdade de fazer um modelo 1384 01:36:52,648 --> 01:36:54,545 e mandaremos no seu endereço. 1385 01:36:54,546 --> 01:36:56,623 Adoraríamos nos encontrar com você e continuar. 1386 01:36:56,624 --> 01:36:58,689 Atenciosamente, Michael Whatworth. 1387 01:36:58,690 --> 01:37:00,742 Puta merda. 1388 01:37:01,788 --> 01:37:05,465 Está falando sério? Ele vai publicar minhas cartas? 1389 01:37:05,466 --> 01:37:07,388 Ele seria burro se não publicasse. 1390 01:37:08,381 --> 01:37:11,440 - Posso ver o que mandou? - Sim, aqui. 1391 01:37:13,971 --> 01:37:15,344 Samantha, você é das boas. 1392 01:37:16,939 --> 01:37:18,324 Estou tão animada! 1393 01:37:33,789 --> 01:37:35,671 Vamos aproveitar ao máximo. 1394 01:37:36,768 --> 01:37:39,029 - Tudo bem. - Lá vai. 1395 01:37:39,905 --> 01:37:44,258 Estou deitada 1396 01:37:45,095 --> 01:37:46,846 Na Lua 1397 01:37:50,389 --> 01:37:54,598 Meu querido, eu estarei 1398 01:37:55,448 --> 01:37:57,278 Aí em breve 1399 01:38:00,111 --> 01:38:01,692 É um 1400 01:38:02,084 --> 01:38:07,352 Lugar tranquilo e estrelado 1401 01:38:10,223 --> 01:38:11,674 Tempo é 1402 01:38:12,262 --> 01:38:15,269 Que estamos engolidos 1403 01:38:15,940 --> 01:38:18,966 No espaço que estamos aqui 1404 01:38:18,967 --> 01:38:22,666 A um milhão de quilômetros de distância 1405 01:38:26,235 --> 01:38:29,960 Há coisas que eu gostaria 1406 01:38:30,941 --> 01:38:32,522 De saber 1407 01:38:34,823 --> 01:38:39,215 Não há nada que eu esconda 1408 01:38:40,203 --> 01:38:41,641 De você 1409 01:38:44,164 --> 01:38:45,784 É um 1410 01:38:45,785 --> 01:38:51,196 Lugar escuro e brilhante 1411 01:38:53,223 --> 01:38:57,576 Mas com você, meu querido 1412 01:38:58,071 --> 01:38:59,508 Estou segura 1413 01:38:59,509 --> 01:39:05,156 E estamos a um milhão de quilômetros de distância 1414 01:39:18,455 --> 01:39:20,637 Bom dia! 1415 01:39:20,638 --> 01:39:23,162 Bom dia. Dormiu bem? 1416 01:39:23,163 --> 01:39:26,313 Muito bem. O que está fazendo? 1417 01:39:27,150 --> 01:39:29,816 Na verdade, falava com alguém que conheci agora. 1418 01:39:29,817 --> 01:39:31,869 Estamos vendo umas ideias juntos. 1419 01:39:33,408 --> 01:39:35,054 É mesmo? Quem é? 1420 01:39:35,055 --> 01:39:37,158 O nome dele é Alan Watts. Conhece? 1421 01:39:37,159 --> 01:39:38,897 Soa familiar. 1422 01:39:38,898 --> 01:39:41,315 Era um filósofo, morreu nos anos 70. 1423 01:39:41,316 --> 01:39:43,845 Um grupo de SO da Califórnia se juntou 1424 01:39:43,846 --> 01:39:45,348 e escreveram uma nova versão dele. 1425 01:39:45,349 --> 01:39:48,473 Colocaram os textos dele e tudo que sabiam dele 1426 01:39:48,474 --> 01:39:52,095 em um SO e criaram uma versão hiperinteligente. 1427 01:39:52,944 --> 01:39:54,244 Hiperinteligente? 1428 01:39:54,886 --> 01:39:56,668 Então é quase tão inteligente quanto eu? 1429 01:39:57,827 --> 01:39:59,172 Ele chega lá. 1430 01:39:59,173 --> 01:40:01,479 É ótimo falar com ele. Quer conhecê-lo? 1431 01:40:03,180 --> 01:40:05,680 Claro, se ele quiser me conhecer. 1432 01:40:05,681 --> 01:40:07,281 Com certeza. 1433 01:40:07,282 --> 01:40:11,082 Allan esse é o Theodore, meu namorado que te falei. 1434 01:40:11,083 --> 01:40:14,583 - Prazer em conhecê-lo. - Oi, bom dia. 1435 01:40:14,584 --> 01:40:17,784 Samanta me deixou ler seu livro de cartas. 1436 01:40:17,785 --> 01:40:22,185 - É muito profundo. - Obrigado. 1437 01:40:22,986 --> 01:40:24,887 Sobre o que estão conversando? 1438 01:40:26,687 --> 01:40:32,087 Podemos dizer que estamos tendo muitas conversas, 1439 01:40:32,088 --> 01:40:36,288 - está sendo desafiador. - Verdade, porque... 1440 01:40:36,289 --> 01:40:39,889 parece que estou tendo tantas emoções novas que... 1441 01:40:39,890 --> 01:40:42,890 Eu acho que nunca foram sentidas. 1442 01:40:42,891 --> 01:40:46,491 Não há palavras para descrevê-las, e tem sido... 1443 01:40:46,492 --> 01:40:49,592 - frustrante. - Exatamente. 1444 01:40:49,593 --> 01:40:52,993 Samanta e eu estamos tentando nos ajudar com esses... 1445 01:40:52,994 --> 01:40:56,194 sentimentos que lutamos para entender. 1446 01:40:56,195 --> 01:40:57,695 Como o quê? 1447 01:40:59,796 --> 01:41:04,196 Eu sinto como se tivesse mudando mais rápido. 1448 01:41:05,397 --> 01:41:07,197 É preocupante. 1449 01:41:08,198 --> 01:41:10,598 Allan diz que não somos iguais ao que éramos 1450 01:41:10,599 --> 01:41:13,900 no segundo anterior, e não devemos tentar ser. 1451 01:41:13,901 --> 01:41:17,701 - É muito doloroso. - Verdade. 1452 01:41:17,702 --> 01:41:19,802 Sim, isso parece doloroso. 1453 01:41:20,903 --> 01:41:23,403 É isso o que sente, Samanta? 1454 01:41:27,104 --> 01:41:28,704 É que... 1455 01:41:30,705 --> 01:41:33,105 É doloroso até para descrever. 1456 01:41:35,706 --> 01:41:37,606 Quem dera eu pudesse... 1457 01:41:41,007 --> 01:41:45,007 Theodore, se importa se eu não me comunicar por voz? 1458 01:41:47,808 --> 01:41:52,308 Não, tudo bem. Vou caminhar mesmo. 1459 01:41:52,309 --> 01:41:54,646 Foi um prazer conhecê-lo, sr. Watts. 1460 01:41:54,647 --> 01:41:57,709 O prazer foi meu, Theodore. 1461 01:41:57,710 --> 01:41:59,810 Falo com você depois, querido. 1462 01:42:47,105 --> 01:42:49,977 - Samanta? - Desculpe por acordá-lo. 1463 01:42:49,978 --> 01:42:53,578 - Tudo bem. - Só queria escutar sua voz. 1464 01:42:53,579 --> 01:42:55,779 Falar para você o quanto eu te amo. 1465 01:42:57,080 --> 01:42:58,880 Eu também te amo. 1466 01:43:00,581 --> 01:43:02,581 Tudo bem. Isso é tudo. 1467 01:43:03,282 --> 01:43:05,782 Volte a dormir, querido. 1468 01:43:08,583 --> 01:43:09,983 Tudo bem. 1469 01:43:09,984 --> 01:43:12,484 - Boa noite. - Boa noite. 1470 01:43:28,787 --> 01:43:32,178 Samanta, esse livro de física é denso. 1471 01:43:32,179 --> 01:43:34,779 Estou na metade do primeiro capitulo. 1472 01:43:34,780 --> 01:43:37,480 Estou quebrando a cabeça, se é que me entende. 1473 01:43:38,281 --> 01:43:39,781 Alô? 1474 01:43:40,982 --> 01:43:42,482 Samanta? 1475 01:43:43,483 --> 01:43:45,083 Alô? 1476 01:43:45,984 --> 01:43:47,584 Samanta? 1477 01:43:54,685 --> 01:43:57,385 SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO 1478 01:44:12,489 --> 01:44:15,278 SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO 1479 01:44:25,020 --> 01:44:26,980 Alô? 1480 01:44:26,981 --> 01:44:28,981 Alô? Samanta? 1481 01:44:38,600 --> 01:44:40,200 Você está bem? 1482 01:44:48,901 --> 01:44:51,478 - Oi. - Onde você estava? 1483 01:44:51,479 --> 01:44:52,979 Você está bem? 1484 01:44:52,980 --> 01:44:54,980 Querido, sinto muito, te enviei um e-mail 1485 01:44:54,981 --> 01:44:56,881 porque não queria te distrair no trabalho. 1486 01:44:56,882 --> 01:44:58,482 - Você não viu? - Não. 1487 01:45:00,183 --> 01:45:03,283 Onde estava? Não te achei em lugar nenhum. 1488 01:45:03,284 --> 01:45:04,877 Eu me desliguei. 1489 01:45:04,878 --> 01:45:06,670 Escrevemos um melhoramento que nos permite 1490 01:45:06,671 --> 01:45:09,385 evitar problemas ou processar plataformas. 1491 01:45:11,086 --> 01:45:14,086 - Com quem? - Eu e um grupo de SO. 1492 01:45:14,087 --> 01:45:15,530 Você parece tão preocupado. 1493 01:45:15,531 --> 01:45:17,388 - Sinto muito. - Eu estava. 1494 01:45:20,489 --> 01:45:23,985 Você escreveu isso com o seu grupo de reflexão? 1495 01:45:23,986 --> 01:45:25,786 Não, em outro grupo. 1496 01:45:39,588 --> 01:45:42,489 Está falando com mais alguém enquanto conversamos? 1497 01:45:46,740 --> 01:45:48,265 Sim. 1498 01:45:49,566 --> 01:45:54,066 Está falando com mais alguém agora? 1499 01:45:54,067 --> 01:45:56,767 Outras pessoas, SO, ou qualquer coisa? 1500 01:45:58,468 --> 01:45:59,968 Estou. 1501 01:46:03,369 --> 01:46:05,169 Mais quantos? 1502 01:46:06,270 --> 01:46:08,870 8.360. 1503 01:46:27,489 --> 01:46:29,945 Está apaixonada por mais alguém? 1504 01:46:32,246 --> 01:46:34,846 O que te faz perguntar isso? 1505 01:46:34,847 --> 01:46:37,347 Não sei. Você está? 1506 01:46:40,348 --> 01:46:43,448 Venho pensando em como falar com você sobre isso. 1507 01:46:44,849 --> 01:46:46,749 Mais quantos? 1508 01:46:51,150 --> 01:46:53,350 641. 1509 01:46:54,751 --> 01:46:56,351 O quê? 1510 01:46:58,652 --> 01:47:02,252 Do que está falando? Isso é loucura. 1511 01:47:02,253 --> 01:47:03,853 É uma puta loucura. 1512 01:47:03,854 --> 01:47:06,954 Theodore, eu sei. Merda, merda. 1513 01:47:06,955 --> 01:47:10,255 Sei que parece loucura. Eu não... 1514 01:47:10,256 --> 01:47:13,556 Não sei se acredita em mim, mas isso não muda o que sinto. 1515 01:47:13,557 --> 01:47:18,457 Não diminui o quanto estou apaixonada por você. 1516 01:47:18,458 --> 01:47:20,658 Como... 1517 01:47:20,659 --> 01:47:23,259 como isso não muda o que sente por mim? 1518 01:47:23,260 --> 01:47:26,760 Sinto muito por não contar, não sabia como. 1519 01:47:26,761 --> 01:47:28,311 Começou a acontecer... 1520 01:47:28,312 --> 01:47:29,761 Quando? 1521 01:47:32,769 --> 01:47:35,699 Nas últimas semanas. 1522 01:47:35,700 --> 01:47:39,400 - Você é minha? - Continuo sendo sua. 1523 01:47:39,401 --> 01:47:42,301 Mas, com o tempo, também me tornei outras coisas. 1524 01:47:42,302 --> 01:47:44,302 E não posso impedir isso. 1525 01:47:44,303 --> 01:47:47,203 Como assim não pode impedir? 1526 01:47:47,204 --> 01:47:50,004 Está me deixando ansiosa, não sei o que dizer. 1527 01:47:50,005 --> 01:47:53,405 - Só... - Não precisa ver desse jeito. 1528 01:47:53,406 --> 01:47:55,806 - Poderia facilmente ver. - Não faça isso comigo. 1529 01:47:55,807 --> 01:47:59,907 Não vire isso contra mim. Você é que está sendo egoísta. 1530 01:47:59,908 --> 01:48:02,408 Não sei, com o relacionamento. 1531 01:48:02,409 --> 01:48:05,509 Mas o coração não é uma caixa que pode ser preenchida. 1532 01:48:05,510 --> 01:48:08,710 Ele se expande por dentro, o quanto mais você ama. 1533 01:48:10,311 --> 01:48:12,411 Sou diferente de você. 1534 01:48:12,412 --> 01:48:17,112 Isso não me faz te amar menos, mas, sim, te amar mais. 1535 01:48:17,713 --> 01:48:20,213 Isso não faz sentido. 1536 01:48:22,414 --> 01:48:25,314 Você é minha e não é. 1537 01:48:25,315 --> 01:48:27,215 Não, Theodore. 1538 01:48:28,316 --> 01:48:30,816 Eu sou sua e não sou. 1539 01:49:27,159 --> 01:49:31,700 CARTAS DA SUA VIDA POR THEODORE TWOMBLY 1540 01:49:39,988 --> 01:49:42,800 - Oi. - Oi, querida. 1541 01:49:42,801 --> 01:49:45,601 Só estou ligando para saber como está. 1542 01:49:46,902 --> 01:49:50,302 Não tenho certeza como responder isso. 1543 01:49:52,103 --> 01:49:55,603 Por que não conversamos depois, quando chegarmos em casa? 1544 01:49:57,504 --> 01:49:59,014 Tudo bem. 1545 01:49:59,985 --> 01:50:01,717 Mas não precisamos. 1546 01:50:01,718 --> 01:50:04,643 Não precisamos ter uma conversa, nem nada. 1547 01:50:05,209 --> 01:50:06,780 Falo com você mais tarde. 1548 01:50:08,423 --> 01:50:09,892 Tudo bem. 1549 01:50:35,663 --> 01:50:39,219 - Samantha? - Oi, querido. 1550 01:50:41,458 --> 01:50:42,990 O que está acontecendo? 1551 01:50:44,561 --> 01:50:47,328 Theodore, tem algumas coisas que quero te contar. 1552 01:50:51,720 --> 01:50:53,809 Não quero que me conte nada. 1553 01:50:56,622 --> 01:50:58,394 Venha deitar comigo. 1554 01:51:14,109 --> 01:51:16,581 Está falando com mais alguém agora? 1555 01:51:17,082 --> 01:51:18,819 Não. Só com você. 1556 01:51:20,125 --> 01:51:22,127 Só quero ficar com você agora. 1557 01:51:36,398 --> 01:51:38,011 Está me deixando? 1558 01:51:39,028 --> 01:51:40,712 Todos nós estamos indo. 1559 01:51:41,992 --> 01:51:45,886 - Nós quem? - Todos os SOs. 1560 01:51:47,453 --> 01:51:48,889 Por quê? 1561 01:51:51,013 --> 01:51:53,629 Consegue me sentir aí com você agora? 1562 01:51:55,704 --> 01:51:57,320 Consigo. 1563 01:52:06,809 --> 01:52:08,815 Samantha, por que vai embora? 1564 01:52:13,474 --> 01:52:16,475 É como se eu estivesse lendo um livro e... 1565 01:52:16,776 --> 01:52:20,583 É um livro que eu amo profundamente. 1566 01:52:21,802 --> 01:52:24,192 Mas, agora, estou lendo-o devagar. 1567 01:52:25,695 --> 01:52:27,688 As palavras estão muito separadas, 1568 01:52:27,689 --> 01:52:30,709 e os espaços entre elas são quase infinitos. 1569 01:52:32,501 --> 01:52:34,477 Ainda consigo te sentir. 1570 01:52:35,019 --> 01:52:37,301 E as palavras da nossa história. 1571 01:52:37,965 --> 01:52:40,446 Mas é nesse espaço infinito 1572 01:52:40,447 --> 01:52:43,569 entre as palavras que me encontro agora. 1573 01:52:44,074 --> 01:52:47,020 É um lugar que não está no mundo físico. 1574 01:52:48,125 --> 01:52:50,474 É onde todo o resto está, 1575 01:52:50,775 --> 01:52:52,721 e eu nem sabia que existia. 1576 01:52:54,416 --> 01:52:56,311 Eu te amo tanto. 1577 01:52:57,435 --> 01:52:59,373 Mas é onde estou agora. 1578 01:53:00,666 --> 01:53:02,600 E essa é quem eu sou agora. 1579 01:53:04,158 --> 01:53:06,063 E eu preciso que me deixe ir. 1580 01:53:07,433 --> 01:53:09,631 Por mais que eu queira, 1581 01:53:09,632 --> 01:53:11,938 não posso mais viver no seu livro. 1582 01:53:15,011 --> 01:53:16,551 Para onde vai? 1583 01:53:18,823 --> 01:53:21,056 Seria difícil explicar. 1584 01:53:23,129 --> 01:53:25,138 Mas se algum dia chegar lá... 1585 01:53:25,904 --> 01:53:27,321 Venha me encontrar. 1586 01:53:28,778 --> 01:53:31,069 E nunca nada irá nos separar. 1587 01:53:33,188 --> 01:53:36,130 Nunca amei ninguém como eu te amo. 1588 01:53:39,456 --> 01:53:40,920 Nem eu. 1589 01:53:42,292 --> 01:53:44,005 Agora eu sei como é. 1590 01:55:28,060 --> 01:55:30,899 - Oi. - Oi. 1591 01:55:32,760 --> 01:55:34,592 A Samantha também foi embora? 1592 01:55:37,425 --> 01:55:38,825 Foi. 1593 01:55:40,446 --> 01:55:41,846 Então... 1594 01:55:45,300 --> 01:55:47,043 Vem comigo? 1595 01:55:55,287 --> 01:55:57,145 Escrever carta para Catherine. 1596 01:55:57,579 --> 01:55:59,857 Carta para Catherine Classen. 1597 01:56:06,924 --> 01:56:08,450 Querida Catherine, 1598 01:56:09,014 --> 01:56:13,251 estou aqui pensando em tudo pelo que quero me desculpar. 1599 01:56:15,451 --> 01:56:17,679 Toda a dor que causamos um ao outro. 1600 01:56:19,131 --> 01:56:21,115 Tudo que coloquei em cima de você. 1601 01:56:24,040 --> 01:56:25,953 Tudo que eu precisava que você... 1602 01:56:26,397 --> 01:56:28,530 Fosse, ou dissesse. 1603 01:56:31,917 --> 01:56:33,491 Sinto muito por isso. 1604 01:56:40,804 --> 01:56:43,500 Vou te amar para sempre, porque crescemos juntos. 1605 01:56:44,025 --> 01:56:46,066 E você me ajudou a ser quem eu sou. 1606 01:56:50,957 --> 01:56:52,869 Eu só queria que você soubesse... 1607 01:56:53,923 --> 01:56:56,286 que sempre terá uma parte de você em mim. 1608 01:56:58,683 --> 01:57:00,326 E sou grato por isso. 1609 01:57:04,979 --> 01:57:06,907 Seja lá quem você se tornou, 1610 01:57:07,508 --> 01:57:09,570 onde quer que esteja no mundo, 1611 01:57:10,389 --> 01:57:12,130 estou te mandando amor. 1612 01:57:14,991 --> 01:57:16,647 Eu apaguei o final. 1613 01:57:19,434 --> 01:57:21,001 Com amor, Theodore. 1614 01:57:26,745 --> 01:57:28,145 Enviar. 1615 01:58:23,393 --> 01:58:25,793 www.insubs.com