1
00:01:30,498 --> 00:01:32,338
Jak to můžeš vědět?
2
00:01:35,578 --> 00:01:37,418
Je opravdu jenom jedna?
3
00:01:40,218 --> 00:01:44,778
Tolik písniček a já se cítím tak osamělá.
4
00:02:40,578 --> 00:02:43,578
Kluci! Kluci.
5
00:02:43,738 --> 00:02:45,578
Dejte si radši odchod.
6
00:03:41,178 --> 00:03:44,458
A tak se jeho táta s mámou
do sebe zamilovali.
7
00:03:44,578 --> 00:03:47,378
Z písničky se zrodila láska,
8
00:03:47,578 --> 00:03:51,018
a z lásky - vajíčko.
9
00:03:55,658 --> 00:03:57,298
Memphisi?
10
00:03:57,458 --> 00:03:59,858
-Tak co, povedlo se?
-Jo. Jo.
11
00:04:00,018 --> 00:04:01,578
Už je v bezpečí.
12
00:04:01,738 --> 00:04:03,178
Drž ho pořádně.
13
00:04:03,378 --> 00:04:05,858
Ó, uvnitř se něco pohnulo.
14
00:04:06,018 --> 00:04:08,098
A jak bývá zvykem,
15
00:04:08,298 --> 00:04:11,018
maminky odešly lovit ryby,
16
00:04:11,098 --> 00:04:15,458
zatímco tatínci zůstali doma
a hlídali vejce.
17
00:04:15,658 --> 00:04:16,858
Zvládneš to, tatínku?
18
00:04:16,978 --> 00:04:20,538
Ovšem, miláčku.
Budeme tě tady na Konci světa očekávat.
19
00:04:20,738 --> 00:04:25,538
Miluji tě víc a víc, pověz mi proč.
20
00:04:25,778 --> 00:04:27,098
Ahoj, lásko.
21
00:04:27,218 --> 00:04:30,538
Ahoj, Normo Jean.
Nemusíš o nás mít strach.
22
00:04:40,978 --> 00:04:44,178
Když všechny odejdou,
23
00:04:44,978 --> 00:04:46,418
my zůstaneme.
24
00:04:46,658 --> 00:04:49,298
Když slunce zmizí,
25
00:04:50,418 --> 00:04:52,418
my zůstaneme!
26
00:04:52,658 --> 00:04:56,018
Cítím se tak osamělý, miláčku,
cítím se tak osamělý.
27
00:04:56,298 --> 00:05:01,298
Dbejte svého poslání, bratři!
Semkněte se!
28
00:05:01,418 --> 00:05:04,298
Zahřejte vejce!
29
00:05:04,418 --> 00:05:05,978
Semkněte se!
30
00:05:07,218 --> 00:05:09,338
-Vzdorujeme mrazu.
-Vzdorujeme mrazu.
31
00:05:09,538 --> 00:05:13,298
Všichni se musíme postavit
ledovému vichru,
32
00:05:13,458 --> 00:05:16,538
jestli chceme přežít nekonečnou noc!
33
00:05:18,658 --> 00:05:21,298
Pozvedněte svůj hlas, bratři!
34
00:05:21,418 --> 00:05:24,098
Modlete se k Nejvyššímu Tučňákovi,
35
00:05:24,298 --> 00:05:30,098
který nám do srdcí vkládá písně
a do žaludků ryby.
36
00:05:40,138 --> 00:05:43,738
Brouku, chce se mi tančit!
37
00:05:45,418 --> 00:05:46,898
Ne, ne, ne.
38
00:05:49,338 --> 00:05:52,058
Tučňák královský, bratři a sestry,
39
00:05:52,258 --> 00:05:55,618
má poslání,
které je ze všech to nejdůležitější.
40
00:05:56,298 --> 00:05:58,938
-Nesmí nikdy,
-To nic.
41
00:05:59,138 --> 00:06:01,018
-ať se děje cokoli,
-Nic se nestalo.
42
00:06:01,138 --> 00:06:03,098
vejce upustit.
43
00:06:03,258 --> 00:06:06,258
Neboj, to bude dobrý.
44
00:06:14,818 --> 00:06:20,218
Z těch mnoha tisíců hlasů,
které se tou dlouhou, zimní nocí ozývaly,
45
00:06:20,338 --> 00:06:24,618
Memphis zpíval s největším nasazením,
46
00:06:24,738 --> 00:06:29,898
aby se Země otočila a vysvitlo Slunce.
47
00:07:08,338 --> 00:07:10,138
-Je to kluk!
-Je to holka!
48
00:07:10,418 --> 00:07:12,418
-Jak je roztomilá!
-To je kus kluka!
49
00:07:12,618 --> 00:07:14,738
-Pojď sem, drobečku.
-Pojď k tatínkovi.
50
00:07:14,938 --> 00:07:16,818
Synku, tatínek je na tebe tak pyšný.
51
00:07:17,018 --> 00:07:18,818
To jsou všechno geny, jasný?
52
00:07:29,418 --> 00:07:30,658
Memphisi?
53
00:07:30,858 --> 00:07:33,538
Je všechno v pořádku?
54
00:07:34,498 --> 00:07:37,258
No, těžko říct. Nic neslyším.
55
00:07:42,858 --> 00:07:44,498
-Je prázdné?
-Přestaň.
56
00:07:44,698 --> 00:07:45,738
-Můžu si ho nechat?
-Glórie.
57
00:07:45,898 --> 00:07:48,058
Jen ji nech, Maurici.
58
00:07:54,818 --> 00:07:57,498
To se někdy stává, Memphisi.
59
00:07:58,058 --> 00:07:59,218
Jo.
60
00:08:05,338 --> 00:08:06,858
Počkat, slyšíš?
61
00:08:08,258 --> 00:08:09,738
Slyším tě, maličký.
62
00:08:10,418 --> 00:08:12,938
Táta je tady, neboj se.
63
00:08:14,858 --> 00:08:18,058
Už se klube, Maurici. Jo! Tady je.
64
00:08:18,218 --> 00:08:20,458
Jedna nožička.
65
00:08:21,138 --> 00:08:22,938
A tady je druhá!
66
00:08:25,338 --> 00:08:26,738
Zvláštní.
67
00:08:26,898 --> 00:08:28,738
Vrať se! Kam se ženeš, Mambo?
68
00:08:28,938 --> 00:08:29,938
No tak, Glórie.
69
00:08:30,138 --> 00:08:32,178
Jen ať mu tak klidně říká.
70
00:08:32,378 --> 00:08:34,178
Malý Mambo.
71
00:08:39,298 --> 00:08:41,458
-Mambo! Mambo!
-Dobrý?
72
00:08:42,738 --> 00:08:45,418
Studí. Studí.
73
00:08:45,618 --> 00:08:46,858
Na to si zvykneš.
74
00:08:48,858 --> 00:08:50,258
Pojď, synku. Pojď k tátovi.
75
00:08:52,618 --> 00:08:55,178
-Co na něj říkáte?
-Trochu se mu podlamují kolena.
76
00:08:55,378 --> 00:08:56,538
-Je normální?
-Nevím.
77
00:08:56,698 --> 00:08:58,018
Co to děláš, chlapče?
78
00:08:58,218 --> 00:08:59,458
Jsem šťastný, tati.
79
00:09:00,338 --> 00:09:01,698
Co to děláš s nožkama?
80
00:09:03,338 --> 00:09:04,818
Taky jsou šťastné.
81
00:09:05,018 --> 00:09:07,538
-Radši toho nech, synku.
-A proč?
82
00:09:07,738 --> 00:09:10,578
-Tučňáci to nedělají, jasný?
-Jasný.
83
00:09:10,778 --> 00:09:14,098
Pojď ke mně. Zalez. Zahřej se.
84
00:09:14,258 --> 00:09:16,538
Pozor na zobák. Zobák!
85
00:09:16,738 --> 00:09:18,098
Zobák.
86
00:09:18,338 --> 00:09:21,018
Tak jo, hodný kluk.
87
00:09:26,938 --> 00:09:29,218
Kde jsou tak dlouho?
88
00:09:29,418 --> 00:09:33,178
Modleme se, bratři,
ať na nás Nejvyšší Tučňák nesešle hlad.
89
00:09:33,338 --> 00:09:36,978
Proč, Noe?
Copak jsme se svědomitě nestarali?
90
00:09:38,018 --> 00:09:39,338
Až uvidíš mámu. . .
91
00:09:39,538 --> 00:09:41,618
-Zůstanu stát na místě a ani se nehnu.
-Správně.
92
00:09:41,818 --> 00:09:44,538
Ale tati, jak poznám,
která maminka je moje?
93
00:09:44,778 --> 00:09:45,818
To poznáš.
94
00:09:45,978 --> 00:09:48,818
Má chůzi ladnou a tvář usměvavou.
95
00:09:49,178 --> 00:09:52,618
A když zpívá, chytí tě za srdce.
96
00:09:58,938 --> 00:10:01,098
Počkat. Vidím je, vidím je!
97
00:10:01,338 --> 00:10:02,498
Ano. Jasně!
98
00:10:02,658 --> 00:10:04,898
Ženušky už jdou!
99
00:10:05,418 --> 00:10:06,978
Ženušky už jdou!
100
00:10:07,458 --> 00:10:09,058
Ženušky už jdou!
101
00:10:09,418 --> 00:10:12,978
Počkej, Mambo, vrať se.
Ne, Mambo, vrať se!
102
00:10:13,178 --> 00:10:16,378
Mambo!
103
00:10:17,018 --> 00:10:19,298
Mambo!
104
00:10:21,378 --> 00:10:22,938
Michelle? Michelle?
105
00:10:23,098 --> 00:10:25,498
-Roxano?
-Michelle?
106
00:10:27,218 --> 00:10:29,458
Alfie?
107
00:10:31,178 --> 00:10:33,818
-Maurice!
-Michelle!
108
00:10:34,018 --> 00:10:35,138
Mami!
109
00:10:35,378 --> 00:10:36,898
Je tak roztomilá.
110
00:10:37,058 --> 00:10:41,738
S dovolením. Pardon. Pardon. Mambo!
111
00:10:41,898 --> 00:10:42,938
Ach Mambo.
112
00:10:43,138 --> 00:10:45,458
-Mami?
-Mambo!
113
00:10:45,658 --> 00:10:47,778
-Mami?
-Mambo!
114
00:10:47,978 --> 00:10:49,338
Mambo!
115
00:10:49,538 --> 00:10:50,738
Mami? Mami?
116
00:10:50,938 --> 00:10:54,018
-Mambo, tak kdepak jsi?
-Mami?
117
00:10:59,898 --> 00:11:01,698
Memphisi?
118
00:11:03,098 --> 00:11:05,778
Mámo, mámo.
119
00:11:06,578 --> 00:11:08,658
-Konečně.
-Táto.
120
00:11:09,018 --> 00:11:10,778
Tak kdepak ho máš?
121
00:11:10,938 --> 00:11:13,218
No, víš, najdu ho.
122
00:11:13,378 --> 00:11:15,538
-Ztratil jsi naše dítě? Memphisi!
-Jen klid.
123
00:11:15,738 --> 00:11:17,578
-Mami! Mami!
-Stůj!
124
00:11:20,338 --> 00:11:21,618
-Pojď k mámě.
-Ne, počkej.
125
00:11:21,778 --> 00:11:23,898
Mami, mami.
126
00:11:24,458 --> 00:11:26,258
Co to dělá s těma nožkama?
127
00:11:26,458 --> 00:11:30,178
Á, to nic není, jen tak dovádí.
Z toho vyroste.
128
00:11:30,378 --> 00:11:32,258
Mami!
129
00:11:33,458 --> 00:11:36,058
Memphisi, je nádherný.
130
00:11:36,218 --> 00:11:38,938
-To teda je.
-Podívej.
131
00:11:39,098 --> 00:11:41,098
Něco pro tebe mám.
132
00:11:41,298 --> 00:11:42,978
Otevři pusu.
133
00:11:46,498 --> 00:11:49,178
Tohle na tobě zbožňuju.
134
00:11:54,818 --> 00:11:55,978
Dobré ráno, děti.
135
00:11:56,138 --> 00:11:58,498
Dobré ráno, slečno Violo.
136
00:11:58,658 --> 00:11:59,698
Děti,
137
00:11:59,898 --> 00:12:03,298
dnes začneme s nejdůležitější látkou,
kterou se jako tučňáčci
138
00:12:03,458 --> 00:12:04,738
na základní škole budete učit.
139
00:12:04,898 --> 00:12:06,578
Ví někdo, copak to je?
140
00:12:06,738 --> 00:12:07,938
Nikdo? Nikdo?
141
00:12:08,178 --> 00:12:09,178
Vážně? Seymoure?
142
00:12:09,338 --> 00:12:11,258
-Lovení ryb?
-Ne.
143
00:12:11,418 --> 00:12:12,778
Mambo?
144
00:12:12,938 --> 00:12:14,538
Že nemáme jíst žlutý sníh?
145
00:12:14,698 --> 00:12:16,138
Ne, to není ono.
146
00:12:16,338 --> 00:12:19,458
-Že zpíváme písničku.
-Děkuji, Glórie. Ano, výborně.
147
00:12:19,618 --> 00:12:22,458
Bez vlastní písničky nejsme praví tučňáci,
co říkáte?
148
00:12:22,618 --> 00:12:24,458
Ne.
149
00:12:24,658 --> 00:12:27,978
Moji milí, ovšem já
vás ji vlastně nenaučím.
150
00:12:28,178 --> 00:12:30,538
Tuší někdo z vás proč?
151
00:12:30,738 --> 00:12:32,378
Nemůžete nás ji naučit,
152
00:12:32,578 --> 00:12:36,138
protože takovou písničku
si musí najít každý tučňák sám.
153
00:12:36,298 --> 00:12:37,338
Výtečně.
154
00:12:37,578 --> 00:12:39,178
Je to hlas našeho srdce,
155
00:12:39,418 --> 00:12:40,978
jací opravdu jsme.
156
00:12:41,138 --> 00:12:43,658
Ano, děkuji, Glórie. Výtečně, děkuji.
157
00:12:43,858 --> 00:12:46,178
Takže, teď se všichni hezky utišíme.
158
00:12:46,378 --> 00:12:49,658
A vyčkáme, až se k nám dostaví.
159
00:12:49,858 --> 00:12:50,898
-Už to mám.
-Já!
160
00:12:51,138 --> 00:12:53,978
-Já! Prosím!
-Jeden po druhém. Seymoure.
161
00:12:54,178 --> 00:12:58,338
Nesrážej mě, protože jsem na pokraji.
162
00:12:58,498 --> 00:13:01,418
Víš, nechci ztratit hlavu.
163
00:13:01,578 --> 00:13:04,538
Ano, to se mi líbí.
Hned by se mi chtělo tančit. Skvěle.
164
00:13:04,698 --> 00:13:06,338
Teď já. Taky mám jednu.
165
00:13:06,538 --> 00:13:09,058
Myslela jsem si to, Glórie.
166
00:13:11,658 --> 00:13:14,938
Půlnoc se pomalu vkrádá
167
00:13:15,138 --> 00:13:17,538
do srdcí těch,
168
00:13:17,738 --> 00:13:20,298
kteří nemají, co chtějí.
169
00:13:20,498 --> 00:13:23,378
Denní světlo rozdá špatné karty
170
00:13:23,538 --> 00:13:25,578
tučňákovi,
171
00:13:25,738 --> 00:13:32,218
který příliš mnoho riskoval.
172
00:13:32,578 --> 00:13:34,178
Dál jsem zatím ještě nedošla.
173
00:13:34,338 --> 00:13:36,898
-Ale to stačí, úžasné.
-To bylo nádherné.
174
00:13:37,098 --> 00:13:40,378
Tak, Mambo, copak nám předvedeš ty?
175
00:13:41,218 --> 00:13:45,098
Ta moje je taková bum. . .
176
00:13:47,858 --> 00:13:49,098
a zase bum.
177
00:13:49,298 --> 00:13:50,378
Kde jsi to slyšel?
178
00:13:50,578 --> 00:13:52,858
-Líbí se vám?
-Nemá to žádnou melodii.
179
00:13:53,338 --> 00:13:57,258
-Nemá?
-Ne, Mambo. Melodie to je asi takhle:
180
00:14:00,658 --> 00:14:02,738
Aha. Dobře.
181
00:14:07,538 --> 00:14:08,778
Kdopak to je?
182
00:14:08,978 --> 00:14:11,778
Potomek Memphise a Normy Jean.
183
00:14:11,978 --> 00:14:13,538
Á, ten malý hopsálek.
184
00:14:19,898 --> 00:14:21,938
To není k smíchu!
185
00:14:22,138 --> 00:14:24,138
Ne, to tedy ne.
186
00:14:24,338 --> 00:14:27,738
Tučňák, který neumí zpívat,
není vlastně tučňák.
187
00:14:27,978 --> 00:14:30,378
Málem jsem ohluchl.
188
00:14:31,498 --> 00:14:33,258
Za dobu co učím jsem ještě. . .
189
00:14:33,458 --> 00:14:37,018
A vy máte oba tak pěkný hlas.
Je to podivné.
190
00:14:37,218 --> 00:14:40,738
Nestalo se něco, třeba,
během raného vývoje?
191
00:14:40,898 --> 00:14:43,298
Ne, nic takového. Normální průběh.
192
00:14:43,538 --> 00:14:44,818
-Aha.
-Že je to tak?
193
00:14:44,978 --> 00:14:48,578
Jo, jen byla dost krutá zima.
194
00:14:48,738 --> 00:14:49,778
Ano, ano.
195
00:14:49,978 --> 00:14:52,418
-Vylíhl se trochu později, ale. . .
-Ano, rozumím. Ano.
196
00:14:52,618 --> 00:14:55,618
-Myslíte, že zůstane v životě osamělý?
-Ano, ano.
197
00:14:55,778 --> 00:14:57,938
A nikdy nepotká lásku?
198
00:14:58,138 --> 00:15:01,338
Prosím vás, slečno Violo,
co s tím můžeme udělat?
199
00:15:02,538 --> 00:15:04,938
No, zbývá jedině paní Astrachanová.
200
00:15:05,138 --> 00:15:06,138
Paní Astrachanová?
201
00:15:06,338 --> 00:15:09,098
Jestli někdo něco zmůže, tak ona.
202
00:15:13,498 --> 00:15:14,698
Neumíš zpívat?
203
00:15:14,898 --> 00:15:17,138
Neumíš zpívat? Blbost, chlapče.
204
00:15:17,298 --> 00:15:19,938
Každý malý tučňák umí zpívat.
205
00:15:20,138 --> 00:15:21,738
Až si tě vezmu do parády,
206
00:15:21,938 --> 00:15:25,578
tvůj zpěv bude všem kolem
nahánět husí kůži.
207
00:15:25,738 --> 00:15:29,658
Tak, začneme.
Nejdřív musíme navodit pocit.
208
00:15:29,818 --> 00:15:32,938
Pocit štěstí, pocit smutku.
209
00:15:33,138 --> 00:15:36,458
Možná pocit osamění.
210
00:15:36,938 --> 00:15:38,818
Cítíš to?
211
00:15:39,018 --> 00:15:42,018
Dobře.Tak to vyjádři.
212
00:15:42,178 --> 00:15:44,858
Buď spontánní!
213
00:15:48,858 --> 00:15:50,138
Co? Co je to?
214
00:15:50,338 --> 00:15:52,498
Jenom se snažím být spontánní.
215
00:15:53,938 --> 00:15:56,778
Chlapče, chceš potkat krásnou dívku?
216
00:15:56,938 --> 00:15:58,298
Chceš mít vajíčko?
217
00:15:58,458 --> 00:15:59,538
Ó ano.
218
00:15:59,778 --> 00:16:05,138
Tak zpívej! A neposkakuj! Ani hnout.
219
00:16:05,338 --> 00:16:07,458
Nesmíš hnout ani brvou!
220
00:16:08,218 --> 00:16:11,658
Třpyť se, třpyť se, hvězdičko...
221
00:16:12,418 --> 00:16:13,418
A dost!
222
00:16:13,578 --> 00:16:16,778
Dobře. Začneme tedy znovu.
223
00:16:17,378 --> 00:16:20,858
Zapomeň na tělo.
Nahlédni dovnitř do duše.
224
00:16:21,018 --> 00:16:24,738
Vychutnej si ten pocit. Ohromný pocit.
225
00:16:24,898 --> 00:16:28,298
Tak ohromný, že tě úplně celého pohltí.
226
00:16:28,458 --> 00:16:31,698
Musí ven, jinak vybouchneš.
227
00:16:31,938 --> 00:16:34,698
-Tak, teď otevři zobáček.
-No tak.
228
00:16:34,938 --> 00:16:38,058
Ano, ano. Zvedni hlavičku, to je ono.
229
00:16:38,218 --> 00:16:40,498
A nyní. . .
230
00:16:40,818 --> 00:16:45,338
Nyní
231
00:17:14,298 --> 00:17:16,618
Hrůza! Katastrofa!
232
00:17:16,818 --> 00:17:19,098
Ještě nikdy jsem neselhala.
233
00:17:19,258 --> 00:17:22,378
Nikdy! Nikdy!
234
00:17:31,138 --> 00:17:34,458
-Myslela jsem, že to je roztomilé.
-Ale tučňáci to nedělají, nebo jo?
235
00:17:34,658 --> 00:17:37,858
Co na tom, že je trošičku jiný.
Mně se líbí, když je někdo jiný.
236
00:17:38,018 --> 00:17:40,738
Není jiný. Je normální tučňák královský.
237
00:17:40,898 --> 00:17:42,898
Víte co? Vykašlu se na školu.
238
00:17:43,138 --> 00:17:45,298
Půjdu do práce. Jako vy dva.
239
00:17:45,458 --> 00:17:49,298
Ne, ne, počkej. Nikam nepůjdeš,
dokud nebudeš mít vzdělání.
240
00:17:49,458 --> 00:17:52,378
Musíš mít vyvinuté
a silné hlasivky, chápeš?
241
00:17:52,538 --> 00:17:53,658
Pokusím se, tati.
242
00:17:53,858 --> 00:17:57,338
To doufám. Musíš se prostě učit.
Co se musíš?
243
00:17:57,498 --> 00:18:01,178
-Učit.
-Správně. Musíš se učit!
244
00:18:01,978 --> 00:18:03,498
Jdu na ryby.
245
00:18:09,498 --> 00:18:11,658
Ach, Mambo.
246
00:18:15,458 --> 00:18:17,818
Jednoho dne v létě,
247
00:18:18,018 --> 00:18:21,018
když se maminka s tatínkem vydali
248
00:18:21,218 --> 00:18:24,138
na dalekou cestu k moři,
249
00:18:24,338 --> 00:18:28,618
Mambo si našel místečko,
daleko od ostatních,
250
00:18:28,778 --> 00:18:34,258
kde se cítil dobře
a kde mohl být sám sebou.
251
00:19:28,938 --> 00:19:31,338
Co tady děláš, plaváčku?
252
00:19:31,578 --> 00:19:33,738
Nic. A co tady děláš ty?
253
00:19:33,898 --> 00:19:36,738
Nic. Jen jsem si zalítl na oběd.
254
00:19:36,938 --> 00:19:39,658
Na oběd? Sem?
255
00:19:40,378 --> 00:19:41,778
To bude žrádlo.
256
00:19:41,978 --> 00:19:44,378
Ne, počkejte. Mě ne, jsem tučňák.
257
00:19:44,578 --> 00:19:48,258
Přesně. Plavci, to jako vy, jíte ryby.
258
00:19:48,458 --> 00:19:51,898
A letci, to jako my, jíme plavce a ryby.
259
00:19:52,138 --> 00:19:54,338
Ale teď tady moc ryb není,
260
00:19:54,498 --> 00:19:56,578
-takže. . .
-Tentokrát chci šťavnatý kousky.
261
00:19:56,778 --> 00:19:59,178
-Já první!
-Uhni! Chceš na budku?
262
00:19:59,378 --> 00:20:02,058
Dost, dost. Soustřeďte se na oběd!
263
00:20:02,218 --> 00:20:05,378
Ticho! Sledujte!
264
00:20:10,698 --> 00:20:15,778
Jo, je fakticky divnej.
Hele, výjimečně to zmáknem šetrně.
265
00:20:15,938 --> 00:20:18,538
-Tak, do řady.
-Hej! Co to máš na té noze?
266
00:20:18,738 --> 00:20:21,818
-Ten žlutej šunt?
-Ale ne, nezačínej s tím.
267
00:20:22,018 --> 00:20:25,098
Zklapni! Ten malej plaváček
mi položil zvídavou otázku.
268
00:20:25,298 --> 00:20:27,978
-A zaslouží si odpověď.
-To mě podrž.
269
00:20:28,178 --> 00:20:29,818
Povím ti tři slova.
270
00:20:30,498 --> 00:20:33,098
Unesli mě vetřelci.
271
00:20:33,298 --> 00:20:34,938
-Musel ses ptát?
-Měj slitování.
272
00:20:35,178 --> 00:20:36,978
Ticho!
273
00:20:37,178 --> 00:20:40,538
Víš, kamaráde, někdo tady s námi žije.
274
00:20:40,698 --> 00:20:42,818
Bytosti. Nejsou jako my.
275
00:20:43,018 --> 00:20:45,218
Jsou větší, krutější a chytřejší.
276
00:20:45,378 --> 00:20:46,898
Zeptej se mě, jak to vím.
277
00:20:47,098 --> 00:20:49,218
Jak? Protože mě chytili, proto!
278
00:20:49,418 --> 00:20:50,418
Ale to přece není možné.
279
00:20:50,618 --> 00:20:52,578
Jak to myslíš,
že to není možné? Je to tak.
280
00:20:52,738 --> 00:20:54,978
Sedím si vyvalenej na skále,
hledím si svýho,
281
00:20:55,178 --> 00:20:56,738
když v tom po mně vyjeli.
282
00:20:56,898 --> 00:20:59,018
Vypadali jako velcí, oškliví tučňáci.
283
00:20:59,178 --> 00:21:01,298
Měli tlustý, nadutý tváře
s divnejma očima,
284
00:21:01,498 --> 00:21:04,898
neměli peří, ani zobák,
jen takový, takový divný chapadla.
285
00:21:05,258 --> 00:21:07,778
Zkoumali mě. Svázali mě. Spoutali mě.
286
00:21:07,978 --> 00:21:10,818
Vzali takovej ostrej bodák
a narvali ho do mě!
287
00:21:11,018 --> 00:21:13,538
A pak, temno.
288
00:21:13,738 --> 00:21:15,138
Páni.
289
00:21:15,338 --> 00:21:18,218
Probral jsem se
a měl jsem na noze tohleto.
290
00:21:18,418 --> 00:21:22,618
Každej pták si teď ze mě utahuje:
''Ahoj, nazdárek, žlutohnáte. ''
291
00:21:22,858 --> 00:21:24,818
Bylo to ponižující.
292
00:21:24,978 --> 00:21:26,138
A co bylo pak?
293
00:21:26,298 --> 00:21:29,338
Co chceš víc?
294
00:21:30,378 --> 00:21:32,458
Mohli tě přece sníst.
295
00:21:33,458 --> 00:21:35,618
Jo. Jo. . .
296
00:21:35,818 --> 00:21:39,018
Tak zoufale jsem škemral o smilování,
až se nade mnou slitovali.
297
00:21:39,498 --> 00:21:42,378
A ty by ses nade mnou nemohl slitovat?
298
00:21:43,138 --> 00:21:46,338
Dobrej pokus, hochu, ale ne.
299
00:21:48,458 --> 00:21:50,418
Ne. Ne, ne!
300
00:21:50,578 --> 00:21:52,378
Co tam děláš, plaváčku?
301
00:21:52,578 --> 00:21:53,578
Polez nahoru.
302
00:21:53,778 --> 00:21:55,378
Okamžitě polez ven!
303
00:21:55,538 --> 00:21:57,698
To se mi zdá. Pláchnul ti, že jo?
304
00:21:57,858 --> 00:21:59,218
To máš za to, že žvaníš o vetřelcích.
305
00:21:59,378 --> 00:22:01,618
-Bacha, unesli mě.
-Jdi se vycpat.
306
00:22:01,778 --> 00:22:04,418
-Nechtějte, abych zavolal strýčka.
-Fajn.
307
00:22:04,658 --> 00:22:06,698
Kam letíte? Byl jsem unesen.
308
00:22:06,938 --> 00:22:10,418
-To je mi úplně fuk, mám hlad!
-Chceš slyšet, jaký máme speciality?
309
00:22:10,578 --> 00:22:13,898
Dal by sis rybu? Není.
Nebo tučňáka? Taky není!
310
00:22:14,058 --> 00:22:16,058
Co budeme jíst?
311
00:22:24,658 --> 00:22:30,538
Je místo, kam se můžu uchýlit
312
00:22:30,698 --> 00:22:36,098
A uchovat svá tajemství
313
00:22:36,218 --> 00:22:38,378
V mém pokoji
314
00:22:38,618 --> 00:22:42,018
Jeho touhy musely jít stranou
315
00:22:42,178 --> 00:22:46,498
zbytek školních dní strávil v poslední řadě
316
00:22:46,698 --> 00:22:49,698
a utápěl se v představách.
317
00:22:50,658 --> 00:22:53,498
Teď je tma a jsem sama,
318
00:22:54,018 --> 00:22:58,778
Jaké úžasné světy
se prostírají za ledovými pláněmi?
319
00:22:59,338 --> 00:23:01,898
ale nebudu se bát.
320
00:23:02,458 --> 00:23:03,898
Není tam nějaké místo,
321
00:23:04,058 --> 00:23:07,578
kde by malý tučňáček,
který neumí zpívat,
322
00:23:07,738 --> 00:23:10,578
našel skutečné útočiště?
323
00:23:10,778 --> 00:23:14,498
V mém pokoji
324
00:23:26,978 --> 00:23:29,338
Před mnoha tisíci lety
325
00:23:29,538 --> 00:23:33,058
naši předkové upustili od křídel
a osvojili si ploutve.
326
00:23:33,218 --> 00:23:36,258
Milí absolventi,
nyní půjdete poprvé k moři,
327
00:23:36,418 --> 00:23:39,138
abyste sklidili ovoce
jejich moudrého rozhodnutí.
328
00:23:39,938 --> 00:23:42,298
Prožíváme období chudoby,
329
00:23:42,538 --> 00:23:45,258
ale díky moudrosti pradávných tučňáků
330
00:23:45,498 --> 00:23:48,538
ho překonáme, bratři!
331
00:23:48,698 --> 00:23:51,498
-Bla, bla, bla.
-Normo Jean.
332
00:23:51,698 --> 00:23:55,578
Proč nemůže můj syn oslavovat
s absolventy? Nikomu přece neublížil.
333
00:23:55,778 --> 00:24:00,298
Držte se vyšlapané cesty našich předků
a tím prokážete, že patříte
334
00:24:00,498 --> 00:24:05,578
do statečného národa tučňáků. Excelsior!
335
00:24:18,338 --> 00:24:20,618
Oceáne, tady mě máš!
336
00:24:22,378 --> 00:24:25,978
Víš co? Uděláme si
vlastní oslavu na ukončení školy.
337
00:24:26,138 --> 00:24:27,538
-Vážně, mami?
-To si piš.
338
00:24:27,698 --> 00:24:30,378
-Excelsior!
-Excelsior!
339
00:24:31,378 --> 00:24:33,018
Buďte potichu.
340
00:24:33,178 --> 00:24:35,658
-Tati.
-Memphisi.
341
00:24:38,338 --> 00:24:41,258
-Do toho, Mambo.
-Díky, mami.
342
00:24:43,938 --> 00:24:46,218
-A hezky si to užij!
-Jasně, mami!
343
00:24:46,418 --> 00:24:48,458
-Měj oči na stopkách.
-Jasně, tati.
344
00:24:48,618 --> 00:24:52,858
A pozor na tuleně leopardí a na kosatky.
345
00:24:53,018 --> 00:24:54,378
Pamatuješ, Noe,
346
00:24:54,538 --> 00:25:00,058
jak jsem říkal, že je mi podezřelý?
Povídám ti, to nevěstí nic dobrého.
347
00:25:09,698 --> 00:25:11,458
Hej!
348
00:25:12,538 --> 00:25:14,418
Počkejte!
349
00:25:38,898 --> 00:25:40,098
Co, co vy na to?
350
00:25:40,258 --> 00:25:43,018
-Skoč první.
-Ne, ty skoč.
351
00:25:44,138 --> 00:25:46,618
Ne. Ne, ne.
352
00:25:51,098 --> 00:25:52,578
Nestrkej!
353
00:25:56,898 --> 00:26:00,298
-Co to bylo?
-Myslím, že ten chlupáč.
354
00:26:05,458 --> 00:26:07,538
Vidíte krev?
355
00:26:10,498 --> 00:26:12,818
Na co čekáte?
356
00:27:11,098 --> 00:27:12,698
Hej, Glórie.
357
00:27:12,898 --> 00:27:16,218
Glóri-je. Sluníčko moje. Kdy budeš moje?
358
00:27:16,418 --> 00:27:18,058
Glórie.
359
00:27:37,138 --> 00:27:39,378
-Mambo?
-Glórie!
360
00:27:43,898 --> 00:27:45,378
Promiň, nechtěl jsem. . .
361
00:27:45,538 --> 00:27:48,058
Uhněte. Bacha. Řítím se.
362
00:28:06,658 --> 00:28:10,538
Celý život ti chci říct, že jsi. . .
363
00:28:10,738 --> 00:28:12,738
-Ryba.
-Ano, jsi ryba.
364
00:28:12,898 --> 00:28:15,018
Ne! Ryba!
365
00:28:15,218 --> 00:28:17,058
Ryba!
366
00:28:18,458 --> 00:28:20,098
Je moje!
367
00:28:26,058 --> 00:28:28,978
-Zase nic!
-Mám hlad. To je hrůza!
368
00:28:32,778 --> 00:28:33,898
Promiň.
369
00:28:34,058 --> 00:28:35,258
Glórie. Máš?
370
00:28:35,458 --> 00:28:37,938
-Nechytila jsem ji.
-Na, vem si.
371
00:28:38,138 --> 00:28:40,818
-Díky, Mambo, ale je tvoje.
-Klidně si ji vem.
372
00:28:40,978 --> 00:28:43,658
-Ne. Chytils ji, tak si ji sněz.
-Ne, dám ti ji.
373
00:28:43,778 --> 00:28:46,018
Ne! Vrať se!
374
00:28:53,818 --> 00:28:57,338
-Zmizni, chlupáči.
-Pusť se.
375
00:28:57,498 --> 00:29:00,498
Mambo! Nech toho!
376
00:29:05,058 --> 00:29:07,218
To se mi snad zdá!
377
00:29:16,018 --> 00:29:18,978
-Dýchá?
-Nevím, ale určitě nejí.
378
00:29:19,138 --> 00:29:22,538
Mambo? Je ti něco?
379
00:29:23,418 --> 00:29:24,858
Mambo?
380
00:29:26,258 --> 00:29:28,938
Vem si tu rybu.
381
00:29:29,058 --> 00:29:31,538
-Co?
-Vem si tu pitomou rybu.
382
00:29:31,698 --> 00:29:33,818
Dobře.
383
00:29:43,658 --> 00:29:46,018
Děkuju, Mambo.
384
00:29:46,498 --> 00:29:48,378
Prosím.
385
00:29:54,618 --> 00:29:58,818
V tento večer slavnostní,
plný veselí a radostí se zpěvu zhostí
386
00:29:59,018 --> 00:30:01,858
nejlepší ve třídě, slečna Glórie.
387
00:31:03,138 --> 00:31:05,698
Nech toho, co blázníš!
388
00:31:05,938 --> 00:31:07,018
-Mambo?
-Jo?
389
00:31:07,218 --> 00:31:08,978
-Radši jenom. . .
-Jo, já vím.
390
00:31:09,138 --> 00:31:12,058
-poslouchej.
-Ano?
391
00:31:12,258 --> 00:31:13,498
-Promiň.
-To nic.
392
00:31:13,738 --> 00:31:15,378
-Promiňte.
-Klídek.
393
00:31:15,618 --> 00:31:18,538
Jste skvělí. To, to bylo skvělý.
394
00:31:21,298 --> 00:31:24,098
A ploutve nahoru!
395
00:31:37,138 --> 00:31:39,418
A nahoru a zase dolů.
396
00:31:39,818 --> 00:31:42,498
Nahoru a dolů.
397
00:31:42,778 --> 00:31:45,818
Protože je tu někdo, kdo mě musí najít.
398
00:31:48,538 --> 00:31:50,578
Já jsem někdo.
399
00:32:11,098 --> 00:32:12,458
Mambo!
400
00:32:12,658 --> 00:32:15,658
-Kdo si myslíš, že jsi?
-Všem to kazíš.
401
00:32:15,858 --> 00:32:18,778
-Plav odsud.
-Jo, skoč do moře.
402
00:33:05,378 --> 00:33:08,018
Tak dost, kamarádi.
403
00:33:11,698 --> 00:33:14,458
Přestaňte. Už se vážně celý třesu.
404
00:33:16,018 --> 00:33:17,178
Glórie?
405
00:33:18,218 --> 00:33:19,858
Kluci?
406
00:33:22,338 --> 00:33:25,578
Polezte ven, nebo si pro vás dojdu!
407
00:34:58,698 --> 00:35:00,298
-Sláva!
-Jo!
408
00:35:00,498 --> 00:35:02,658
-Ty jsi třída.
-Dávám 9,8.
409
00:35:02,818 --> 00:35:04,058
-Já 1 0.
-Proč?
410
00:35:06,978 --> 00:35:09,778
Pojď. Toro! Toro!
411
00:35:09,938 --> 00:35:12,178
-Polib mi zmrzlej zadek.
-Jó, pusu! Pusu!
412
00:35:15,658 --> 00:35:19,498
Pojď sem, párečku.
Dám si tě s kečupem.
413
00:35:19,658 --> 00:35:22,178
To ti dřív utečem.
414
00:35:22,338 --> 00:35:25,338
Už se šine. Máme půl hodiny čas.
415
00:35:25,498 --> 00:35:32,458
Zdrháme pryč.
416
00:35:34,338 --> 00:35:35,938
-Hej, amigo, udělej to ještě jednou.
-A co?
417
00:35:36,178 --> 00:35:38,178
-To tvoje. . .
-Klapity-klap.
418
00:35:38,338 --> 00:35:39,338
-Tohle.
-Jo, udělej to.
419
00:35:39,498 --> 00:35:43,178
-Honem, honem.
-Dělám to takhle:
420
00:35:44,778 --> 00:35:46,058
-Jo.
-To se mi líbí.
421
00:35:46,178 --> 00:35:48,498
A pak tohle.
422
00:35:52,858 --> 00:35:55,658
To je úžasný, jo!
423
00:35:58,178 --> 00:36:00,698
-Ty nemehlo.
-Kam čumíš?
424
00:36:00,818 --> 00:36:04,178
Už odchází. Ale ne, to je jeho ksicht!
425
00:36:04,338 --> 00:36:06,978
Bacha, jednohubky, vím, kde bydlíte.
426
00:36:07,178 --> 00:36:09,058
Říká se tomu ''domov'', tlusťochu.
427
00:36:10,178 --> 00:36:11,778
A zase přijď, slizoune!
428
00:36:14,818 --> 00:36:17,178
Čau, sádelníku.
429
00:36:17,338 --> 00:36:19,178
To je super! ''Čau, sádelníku!''
430
00:36:19,418 --> 00:36:22,178
Trvalo ti dlouho, než jsi na to přišel?
431
00:36:22,298 --> 00:36:23,978
Tak jo, jsi skvělej, dlouháne.
432
00:36:24,178 --> 00:36:26,298
Plácnem si, plácnem si.
433
00:36:27,178 --> 00:36:29,778
Doleva, doprava.
434
00:36:29,938 --> 00:36:31,618
Už to mám.
435
00:36:31,818 --> 00:36:35,978
Jde mi to, jde mi to. Nejde. Šlo mi to.
436
00:36:36,178 --> 00:36:38,178
Bolí mě břicho. Musím čůrat.
437
00:36:39,338 --> 00:36:41,698
Nejdeš, dlouháne?
438
00:36:42,818 --> 00:36:45,698
Co, máš něco lepšího na práci?
439
00:36:46,978 --> 00:36:50,698
Tak pojď s náma, chlupáči, jdeme.
440
00:37:06,618 --> 00:37:09,178
Hej, bidlo, máš rád párty?
441
00:37:09,338 --> 00:37:11,178
Párty? Asi jo.
442
00:37:11,298 --> 00:37:12,658
Tak se nás drž, kámo.
443
00:37:12,818 --> 00:37:15,818
Jó, protože my to umíme roztočit.
444
00:37:15,978 --> 00:37:17,978
Mambo!
445
00:37:19,978 --> 00:37:22,338
Všichni jsou tak spontánní.
446
00:37:22,658 --> 00:37:24,258
Spontánní!
447
00:37:24,498 --> 00:37:25,698
Přitom nastaly zlé časy.
448
00:37:25,858 --> 00:37:29,178
-Potravní řetězec je v háji.
-Všichni mají depku.
449
00:37:29,418 --> 00:37:32,138
Ale to nám nepokazí párty!
450
00:37:33,658 --> 00:37:35,178
-Viva la párty!
-Přesně tak!
451
00:37:35,418 --> 00:37:38,338
Páni, baští šutry.
452
00:37:39,178 --> 00:37:42,298
-Slyšeli jste, co říkal?
-Prý baští šutry!
453
00:37:42,458 --> 00:37:44,178
Měl v zobáku šutr.
454
00:37:44,338 --> 00:37:47,658
To není šutr, ombré. Ale kámen lásky.
455
00:37:47,778 --> 00:37:50,818
-Na stavbu hnízda.
-Kdo jich má nejvíc, vyhrává.
456
00:37:50,978 --> 00:37:53,338
Víš. . .
457
00:37:53,498 --> 00:37:55,498
Vy nemáte zájem o čičiny?
458
00:37:55,778 --> 00:37:56,978
-Cože?
-Vtipkuješ?
459
00:37:57,178 --> 00:38:00,178
Bez nás čičiny nemají bum.
460
00:38:01,178 --> 00:38:03,938
-A proč nesbíráte oblázky?
-Oblázky, blbásky.
461
00:38:04,178 --> 00:38:07,698
Jsme osobnosti, s velkým o.
A proč? Jsme jedničky.
462
00:38:07,858 --> 00:38:10,658
Dívej se a uč, dlouháne.
463
00:38:11,298 --> 00:38:13,498
-Hej, čau, kotě.
-Nazdar, čičino.
464
00:38:13,698 --> 00:38:15,058
-Ahoj, krásko.
-A co jako?
465
00:38:15,258 --> 00:38:16,818
-S kým se bavíš? Se mnou?
-Pojď sem, číčo.
466
00:38:16,978 --> 00:38:19,658
-No tak, kotě.
-Líbím se ti, že jo?
467
00:38:19,818 --> 00:38:22,338
Dnes večer si nedělej naděje, brouku.
468
00:38:22,498 --> 00:38:25,178
Ó, nebudou techtle mechtle?
469
00:38:25,338 --> 00:38:28,178
Tak se ti to líbí, líbí.
470
00:38:28,338 --> 00:38:31,258
Chceš to, mám to.
Mohla jsi to mít, přišla jsi o to.
471
00:38:31,418 --> 00:38:33,338
Podívejte, ha?
472
00:38:35,978 --> 00:38:37,698
-Kde jste se to naučili?
-Od něj.
473
00:38:37,818 --> 00:38:39,338
-Není zdejší.
-Je to kámoš.
474
00:38:39,498 --> 00:38:42,978
-Ještě jednou.
-Do toho. Ukažte, jak plácáte nožkama.
475
00:38:43,178 --> 00:38:46,818
-Ne, ne, ne. Máte smůlu.
-Možná někdy příště.
476
00:38:47,058 --> 00:38:49,818
Jste padlí na makovice, co?
477
00:38:50,338 --> 00:38:51,338
Jdeme.
478
00:38:51,618 --> 00:38:54,658
-Navnadili jsme je dobře.
-Jo, ještě budou škemrat.
479
00:38:54,978 --> 00:38:57,498
-A pak jim to ukážeme.
-Buď to máš nebo ne.
480
00:38:57,698 --> 00:39:00,418
-A amigos?
-To mají!
481
00:39:02,178 --> 00:39:03,778
Myslíte, že bych to taky mohl mít?
482
00:39:03,938 --> 00:39:08,698
Ombré, máš toho tolik,
že jsi přímo nebezpečnej, kámo.
483
00:39:08,978 --> 00:39:10,498
Opravdu?
484
00:39:10,658 --> 00:39:12,338
Jasně. Když se rozvlníš,
485
00:39:12,618 --> 00:39:15,058
všechny holky ti musí slintat u nohou.
486
00:39:15,178 --> 00:39:19,338
-No, to bych neřekl.
-Slyšíte ho? Je tak roztomilý.
487
00:39:19,498 --> 00:39:21,058
Něco ti povím.
488
00:39:21,458 --> 00:39:25,298
Kromě mě, dlouháne,
máš největší charizma ze všech.
489
00:39:25,498 --> 00:39:28,978
Nenaparuj se Ramone, ať nepraskneš.
490
00:39:29,178 --> 00:39:33,058
Jen závidíte. Moment.
Slyším, že lidi něco chtějí.
491
00:39:33,298 --> 00:39:35,338
Mě!
492
00:39:35,658 --> 00:39:37,058
-Heh beh kaneme.
-Mambo!
493
00:39:37,258 --> 00:39:38,938
-Jasně, holky.
-Mambo!
494
00:39:39,178 --> 00:39:42,658
Ještě jednou, Mambo!
Mambo, Mambo, Mambo!
495
00:39:42,818 --> 00:39:44,778
Mambo!
496
00:40:04,978 --> 00:40:08,138
To se mi líbí! Otočka, otočka!
497
00:40:08,298 --> 00:40:09,978
Válíme, válím!
498
00:40:17,818 --> 00:40:20,178
Páni, ten kluk je teda třída.
499
00:40:21,658 --> 00:40:23,178
Hurá!
500
00:40:23,418 --> 00:40:24,498
Mami!
501
00:40:37,658 --> 00:40:39,698
Mami!
502
00:41:02,058 --> 00:41:03,978
Bacha, bacha, chlupáči!
503
00:41:07,618 --> 00:41:08,618
Miluju gravitaci.
504
00:41:08,778 --> 00:41:12,138
-Jako bych se probíral z mrákot.
-Z flákot?
505
00:42:39,498 --> 00:42:41,498
-Padáme, padáme.
-Pryč, pryč, pryč!
506
00:42:43,778 --> 00:42:46,178
Hej, kluci. Kam to jdeme?
507
00:42:46,338 --> 00:42:48,458
-Jdeme jinam.
-Přesunem se na jiný místo.
508
00:42:48,658 --> 00:42:51,658
-Ale ta věc, co to bylo?
-Nevíme.
509
00:42:51,778 --> 00:42:54,178
-Jsme tučňáci.
-Hodně malí tučňáci.
510
00:42:54,338 --> 00:42:58,298
Ale kde se to tady vzalo?
Zvláštní, takové mimozemské.
511
00:42:58,498 --> 00:43:00,858
-O čem to mluví?
-Nevím. O nějakých mimozemšťanech.
512
00:43:01,058 --> 00:43:03,498
To mi nic neříká.
Znal jsem jednoho Mimoně. . .
513
00:43:03,698 --> 00:43:05,978
-Nemluvil o žádným Mimoňovi.
-Myslím, že je to záhada,
514
00:43:06,178 --> 00:43:07,338
jedna obrovská záhada.
515
00:43:07,498 --> 00:43:09,458
Co s tím jako máme dělat?
516
00:43:09,658 --> 00:43:11,818
Amigos, musíme se tomu
dostat na kloub.
517
00:43:12,698 --> 00:43:17,978
Dlouháne, něco ti povím.
Pojď sem. Neboj se.
518
00:43:18,178 --> 00:43:19,818
-Chceš odpověď?
-Jo.
519
00:43:20,058 --> 00:43:21,338
-To je vše?
-Jo.
520
00:43:21,498 --> 00:43:22,498
-Nic víc?
-Ne.
521
00:43:22,698 --> 00:43:24,138
Pak je to snadné.
522
00:43:24,298 --> 00:43:25,418
Jdi za Lovelacem.
523
00:43:26,498 --> 00:43:28,178
-Lovelace.
-Jdi za Lovelacem.
524
00:43:28,338 --> 00:43:30,338
-Jsi génius.
-Díky.
525
00:43:30,498 --> 00:43:32,298
-Dovolte, abych si to vychutnal.
-Jasně.
526
00:43:32,498 --> 00:43:33,698
-Uklonit, uklonit.
-Jsi hvězda.
527
00:43:33,858 --> 00:43:36,178
-Dost, cítím oddanost.
-Kdo je Lovelace?
528
00:43:36,338 --> 00:43:38,698
-Lovelace je náš guru.
-Jdi za ním.
529
00:43:38,978 --> 00:43:41,178
-Zná odpověď na všechno.
-Na všechno.
530
00:43:41,378 --> 00:43:43,498
-Vážně?
-Zeptej se ho, ten se nemýlí.
531
00:43:43,698 --> 00:43:46,898
Ale budeš potřebovat oblázek.
532
00:43:51,378 --> 00:43:55,058
Okamžik. Musím vás předem varovat.
533
00:43:55,898 --> 00:43:59,178
Dámy, nechť odvrátí oči své,
534
00:43:59,378 --> 00:44:02,658
ať nejsou zhypnotizované.
535
00:44:03,578 --> 00:44:06,978
Slyšeli jste můj hlas, nyní poznáte
536
00:44:07,178 --> 00:44:11,178
jedinečného Lovelace, osobně...
537
00:44:11,378 --> 00:44:16,378
Právě dnes, právě tady a teď.
538
00:44:16,578 --> 00:44:19,898
Nabídni dar, prosím.
539
00:44:20,618 --> 00:44:21,858
Ano,
540
00:44:21,978 --> 00:44:24,578
a nyní se můžeš ptát.
541
00:44:24,698 --> 00:44:26,098
Seňore Lovelaci,
542
00:44:26,658 --> 00:44:29,858
zmizela mi manželka. Je naživu?
543
00:44:31,778 --> 00:44:36,778
Héjo! Je naživu?
Oddělte pravdu od nesmyslů.
544
00:44:36,938 --> 00:44:40,498
Promluvte, mystické bytosti.
545
00:44:42,898 --> 00:44:45,898
Ano! Je šťastná a myslí na tebe.
546
00:44:46,098 --> 00:44:47,778
Nemá jiného?
547
00:44:47,978 --> 00:44:50,898
Jeden oblázek, jedna otázka. Další!
548
00:44:51,098 --> 00:44:54,098
Ó, nejvyšší, prosím, zeptej se,
549
00:44:54,338 --> 00:44:55,898
jestli budu někdy tak bohatý jako ty?
550
00:44:56,378 --> 00:44:59,338
Leda tak ve snu. Další!
551
00:44:59,498 --> 00:45:01,458
-Tak, jdi.
-Běž, běž.
552
00:45:01,658 --> 00:45:05,578
-Jo, nebuď vyplašenej.
-Pánové, prosím! Jeden po druhém.
553
00:45:06,178 --> 00:45:07,618
-Jdeme s ním.
-Jo, jdem spolu.
554
00:45:07,858 --> 00:45:10,258
-Má krásnou otázku.
-Dělej, dělej.
555
00:45:10,458 --> 00:45:11,938
Pohni. Nedívej se mu do očí.
556
00:45:12,098 --> 00:45:14,098
Unesli vás někdy vetřelci?
557
00:45:14,618 --> 00:45:17,098
Prosím? Co je to za otázku?
558
00:45:17,298 --> 00:45:19,338
Ne, moment, seňore!
Potkal jsem jednou chaluhu,
559
00:45:19,458 --> 00:45:22,778
měla něco podobného na noze,
prý ji unesli vetřelci.
560
00:45:22,938 --> 00:45:27,658
Tohle, příteli, je můj posvátný talisman.
561
00:45:28,698 --> 00:45:30,378
Talisman, talisman
562
00:45:30,578 --> 00:45:34,258
Věnovaly mi ho mystické bytosti.
563
00:45:34,418 --> 00:45:36,938
Mystické bytosti.
564
00:45:37,098 --> 00:45:40,978
Během mé impozantní cesty za osvícením
565
00:45:41,858 --> 00:45:43,338
na zakázané pobřeží.
566
00:45:43,458 --> 00:45:45,818
Zakázané pobřeží.
567
00:45:45,938 --> 00:45:47,978
Ó, vyslovte to ještě jednou.
568
00:45:48,138 --> 00:45:51,698
-Zakázané pobřeží.
-Ó jé.
569
00:45:51,898 --> 00:45:53,818
Viděl jste mystické bytosti?
570
00:45:53,938 --> 00:45:57,258
Slyším je! Mluví skrze mě!
571
00:45:57,418 --> 00:45:59,498
Ó ano!
572
00:45:59,658 --> 00:46:02,658
Je to síla, jenž mě na tuto horu vysílá!
573
00:46:02,898 --> 00:46:05,858
Měli oči u sebe? Zkoumali vás?
Svázali vás? Spoutali?
574
00:46:06,058 --> 00:46:09,418
A dost! Jestli mě zkoumali?
575
00:46:09,578 --> 00:46:12,378
Máš mnoho otázek.
A málo oblázků, blázne.
576
00:46:12,938 --> 00:46:14,778
Ještě jste mi na žádnou neodpověděl.
577
00:46:14,978 --> 00:46:18,498
-Kolik má otázek?
-Všichni se chceme na něco zeptat!
578
00:46:22,898 --> 00:46:24,458
A dost!
579
00:46:26,058 --> 00:46:28,578
Tady ten drzý troufalec přede mnou
580
00:46:28,698 --> 00:46:33,258
zpochybňuje mé schopnosti.
Srovnává mě s chaluhou.
581
00:46:33,658 --> 00:46:35,618
V hlavě mi hlasy běsní.
582
00:46:35,858 --> 00:46:38,698
Křičí: ''Lovelaci, kdo je ten blázen?
583
00:46:39,098 --> 00:46:44,378
Pověz mu! Pověz mu:
Jdi, ploď a rozmnožuj se! ''
584
00:46:44,618 --> 00:46:46,138
Vážení,
585
00:46:46,378 --> 00:46:50,098
pojďme všichni plodit a množit se.
586
00:46:50,258 --> 00:46:52,378
-Lovelaci.
-Počkat, co to povídá?
587
00:46:52,578 --> 00:46:54,378
-Je doba páření.
-Opravdu?
588
00:46:54,578 --> 00:46:58,578
Nyní se uložím na gauč
a budu se oddávat slasti.
589
00:46:58,778 --> 00:47:01,178
Tak, dámy, která první?
590
00:47:01,378 --> 00:47:04,098
Jedna po druhé.
Nesahej mi na talisman, brouku.
591
00:47:04,298 --> 00:47:07,578
Počkat, počkat, počkat. A co my?
592
00:47:07,818 --> 00:47:10,458
Lovelace, Lovelace, Lovelace!
593
00:47:10,698 --> 00:47:12,378
Slyšte!
594
00:47:12,578 --> 00:47:14,618
Na světě je málo lásky!
595
00:47:14,858 --> 00:47:16,898
Otočte se k tomu, kdo stojí vedle vás.
596
00:47:17,098 --> 00:47:19,418
Pozvedněte ploutve. Načechrejte ho.
597
00:47:19,618 --> 00:47:22,098
A co nejvroucněji ho obejměte.
598
00:47:22,338 --> 00:47:24,418
Tak, dámy.
599
00:47:24,578 --> 00:47:26,898
Udělej to ještě jednou.
600
00:47:29,138 --> 00:47:30,658
Zajímalo by mě, co má a my ne?
601
00:47:30,858 --> 00:47:32,698
-Proč se na mě věšíš?
-Chtěl to.
602
00:47:32,898 --> 00:47:34,098
-Nech toho.
-Ne, líbí se ti to.
603
00:47:34,338 --> 00:47:35,338
Přestaň, Ramone.
604
00:47:35,458 --> 00:47:37,458
Bidlo, máte tam u vás hodně kamínků?
605
00:47:37,618 --> 00:47:39,698
-Nesbíráme kamínky.
-Vážně? Proč ne?
606
00:47:39,938 --> 00:47:40,938
Žijeme na ledě.
607
00:47:41,138 --> 00:47:42,938
Jo, ale jak balíte holky?
608
00:47:43,138 --> 00:47:45,578
No, zpíváme.
609
00:47:47,258 --> 00:47:50,178
-Ne, nech toho. To je sranda.
-Vtipkuješ?
610
00:47:50,378 --> 00:47:52,178
Ne. Když se některé
611
00:47:52,378 --> 00:47:55,378
zalíbí tvoje písnička, tak je to ta pravá.
612
00:47:55,578 --> 00:47:57,378
A prozraď, máš nějakou takovou?
613
00:47:57,578 --> 00:48:00,898
-Vysokou krásku ve své temné minulosti?
-O které nikdy nemluvíš?
614
00:48:01,058 --> 00:48:02,098
No, mám.
615
00:48:02,378 --> 00:48:05,098
Fajn, jdem ji omrknout.
Možná má kamarádky.
616
00:48:05,298 --> 00:48:06,338
Vysoký baštím.
617
00:48:06,498 --> 00:48:07,858
To nepůjde.
618
00:48:08,058 --> 00:48:09,818
-Ale, dlouháne.
-Je období lásky.
619
00:48:09,938 --> 00:48:11,458
Stačí když zazpíváš.
620
00:48:11,658 --> 00:48:13,098
V tom je ten problém. Neumím zpívat.
621
00:48:13,338 --> 00:48:15,698
-Jsi přece pták.
-Všichni ptáci umí zpívat.
622
00:48:15,898 --> 00:48:18,138
Nezpívám jako ptáčci.
Čimčaráračimčimčim.
623
00:48:19,378 --> 00:48:20,898
Dobře.
624
00:48:21,098 --> 00:48:22,898
Snad najdu někoho, koho můžu milovat.
625
00:48:23,098 --> 00:48:25,858
-Co to dělá?
-Někoho
626
00:48:25,978 --> 00:48:28,778
-Myslím, že zpívá.
-Tohle zpěv rozhodně není.
627
00:48:30,818 --> 00:48:34,338
Jednou jsem slyšel takhle řvát zvíře
a pak natáhlo brka.
628
00:48:34,858 --> 00:48:38,338
Když zazpívá ona, chytí vás za srdce.
629
00:48:38,498 --> 00:48:40,258
Tak to máš dost blbý, kámo.
630
00:48:40,458 --> 00:48:42,578
-Neboj se. Vyřešíme to.
-Vážně?
631
00:48:42,778 --> 00:48:44,898
-Rozhodně.
-Fakt?
632
00:48:45,098 --> 00:48:47,498
-Fakt?
-Jo! Něco ti povím.
633
00:48:47,698 --> 00:48:51,058
-Pojď blíž. Blíž. Chceš zpívat?
-Jo.
634
00:48:51,258 --> 00:48:52,698
-Určitě?
-Rozhodně.
635
00:48:52,898 --> 00:48:55,338
Neutahuješ si? Pak je to snadné.
636
00:48:55,498 --> 00:48:58,578
Vážně? Kdybych uměl zpívat,
všechno by bylo úplně jinak.
637
00:48:58,778 --> 00:49:02,938
Budeš zpívat. Ale musíš udělat
přesně to, co ti teď řeknu.
638
00:49:03,098 --> 00:49:05,258
-Dobře.
-Řekl jsem ''dobře''?
639
00:49:05,418 --> 00:49:06,898
-Ne.
-Ne. Co jsem řekl?
640
00:49:07,098 --> 00:49:10,578
-Abych udělal přesně, co řekneš.
-Přesně to, co já řeknu.
641
00:50:23,298 --> 00:50:25,778
Kluci! Kluci!
642
00:50:25,938 --> 00:50:27,898
Kluci!
643
00:50:48,178 --> 00:50:49,178
Mambo?
644
00:50:54,898 --> 00:50:55,898
Mambo!
645
00:50:57,698 --> 00:51:00,338
Ahoj, Glórie.
646
00:51:06,778 --> 00:51:08,378
To zpíváš ty?
647
00:51:09,658 --> 00:51:12,658
Jasně, že já. Líbí?
648
00:51:13,898 --> 00:51:18,138
Určitě, kdybys to zpíval ty, tak jo.
649
00:51:19,258 --> 00:51:21,058
Vždyť zpívám, skoro.
650
00:51:21,178 --> 00:51:22,898
Jo.
651
00:51:23,098 --> 00:51:24,898
Otoč se.
652
00:51:25,098 --> 00:51:26,658
-Otoč se.
-Proč, co je?
653
00:51:26,898 --> 00:51:28,898
-Ale, proč ne?
-Já, no. . .
654
00:51:31,818 --> 00:51:33,178
-A je to venku.
-Jo.
655
00:51:35,778 --> 00:51:38,178
-Glórie. Glórie.
-Mambo, jak jsi mohl?
656
00:51:39,898 --> 00:51:40,898
Ahoj.
657
00:51:41,098 --> 00:51:45,058
Vím, že velikost některou zastraší,
ale neboj se. Miluju tě.
658
00:51:45,178 --> 00:51:47,378
-Glórie, prosím!
-Miluju tě!
659
00:51:47,578 --> 00:51:48,578
-Glórie!
-Glórie!
660
00:51:48,778 --> 00:51:49,898
-Glórie!
-Glórie!
661
00:51:50,058 --> 00:51:52,418
-Prosím, Glórie, počkej!
-Glórie, počkej na mě!
662
00:51:52,618 --> 00:51:54,178
Miluju velké zadky, nepopírám.
663
00:51:54,378 --> 00:51:55,138
-Přestaň!
-Dobře.
664
00:51:55,898 --> 00:51:59,058
Mambo, co sis prosím tě myslel?
665
00:51:59,178 --> 00:52:01,178
Nezlob se na mě.
666
00:52:07,378 --> 00:52:08,978
Glórie, ne.
667
00:52:16,978 --> 00:52:18,058
Běž. Teď nebo nikdy.
668
00:52:18,298 --> 00:52:22,498
Denní světlo rozdá špatné karty...
669
00:52:22,698 --> 00:52:24,898
Glórie.
670
00:52:25,098 --> 00:52:26,778
Zazpívej na tohle!
671
00:52:29,298 --> 00:52:32,938
Mambo, uvádíš mě do rozpaků.
672
00:52:39,258 --> 00:52:41,418
Mambo, ne, ne, to nepůjde.
673
00:52:44,818 --> 00:52:46,418
Brouku,
674
00:52:55,898 --> 00:52:58,458
tak pomalu,
675
00:52:58,618 --> 00:53:03,258
tak pomalu do srdcí těch,
676
00:53:03,378 --> 00:53:09,298
kteří chtějí víc, než mají.
677
00:53:09,458 --> 00:53:13,458
Denní světlo rozdá špatné karty
678
00:53:13,658 --> 00:53:19,138
tučňákovi, který příliš mnoho riskoval.