1 00:01:30,498 --> 00:01:32,338 Jak to můžeš vědět? 2 00:01:35,578 --> 00:01:37,418 Je opravdu jenom jedna? 3 00:01:40,218 --> 00:01:44,778 Tolik písniček a já se cítím tak osamělá. 4 00:02:40,578 --> 00:02:43,578 Kluci! Kluci. 5 00:02:43,738 --> 00:02:45,578 Dejte si radši odchod. 6 00:03:41,178 --> 00:03:44,458 A tak se jeho táta s mámou do sebe zamilovali. 7 00:03:44,578 --> 00:03:47,378 Z písničky se zrodila láska, 8 00:03:47,578 --> 00:03:51,018 a z lásky - vajíčko. 9 00:03:55,658 --> 00:03:57,298 Memphisi? 10 00:03:57,458 --> 00:03:59,858 -Tak co, povedlo se? -Jo. Jo. 11 00:04:00,018 --> 00:04:01,578 Už je v bezpečí. 12 00:04:01,738 --> 00:04:03,178 Drž ho pořádně. 13 00:04:03,378 --> 00:04:05,858 Ó, uvnitř se něco pohnulo. 14 00:04:06,018 --> 00:04:08,098 A jak bývá zvykem, 15 00:04:08,298 --> 00:04:11,018 maminky odešly lovit ryby, 16 00:04:11,098 --> 00:04:15,458 zatímco tatínci zůstali doma a hlídali vejce. 17 00:04:15,658 --> 00:04:16,858 Zvládneš to, tatínku? 18 00:04:16,978 --> 00:04:20,538 Ovšem, miláčku. Budeme tě tady na Konci světa očekávat. 19 00:04:20,738 --> 00:04:25,538 Miluji tě víc a víc, pověz mi proč. 20 00:04:25,778 --> 00:04:27,098 Ahoj, lásko. 21 00:04:27,218 --> 00:04:30,538 Ahoj, Normo Jean. Nemusíš o nás mít strach. 22 00:04:40,978 --> 00:04:44,178 Když všechny odejdou, 23 00:04:44,978 --> 00:04:46,418 my zůstaneme. 24 00:04:46,658 --> 00:04:49,298 Když slunce zmizí, 25 00:04:50,418 --> 00:04:52,418 my zůstaneme! 26 00:04:52,658 --> 00:04:56,018 Cítím se tak osamělý, miláčku, cítím se tak osamělý. 27 00:04:56,298 --> 00:05:01,298 Dbejte svého poslání, bratři! Semkněte se! 28 00:05:01,418 --> 00:05:04,298 Zahřejte vejce! 29 00:05:04,418 --> 00:05:05,978 Semkněte se! 30 00:05:07,218 --> 00:05:09,338 -Vzdorujeme mrazu. -Vzdorujeme mrazu. 31 00:05:09,538 --> 00:05:13,298 Všichni se musíme postavit ledovému vichru, 32 00:05:13,458 --> 00:05:16,538 jestli chceme přežít nekonečnou noc! 33 00:05:18,658 --> 00:05:21,298 Pozvedněte svůj hlas, bratři! 34 00:05:21,418 --> 00:05:24,098 Modlete se k Nejvyššímu Tučňákovi, 35 00:05:24,298 --> 00:05:30,098 který nám do srdcí vkládá písně a do žaludků ryby. 36 00:05:40,138 --> 00:05:43,738 Brouku, chce se mi tančit! 37 00:05:45,418 --> 00:05:46,898 Ne, ne, ne. 38 00:05:49,338 --> 00:05:52,058 Tučňák královský, bratři a sestry, 39 00:05:52,258 --> 00:05:55,618 má poslání, které je ze všech to nejdůležitější. 40 00:05:56,298 --> 00:05:58,938 -Nesmí nikdy, -To nic. 41 00:05:59,138 --> 00:06:01,018 -ať se děje cokoli, -Nic se nestalo. 42 00:06:01,138 --> 00:06:03,098 vejce upustit. 43 00:06:03,258 --> 00:06:06,258 Neboj, to bude dobrý. 44 00:06:14,818 --> 00:06:20,218 Z těch mnoha tisíců hlasů, které se tou dlouhou, zimní nocí ozývaly, 45 00:06:20,338 --> 00:06:24,618 Memphis zpíval s největším nasazením, 46 00:06:24,738 --> 00:06:29,898 aby se Země otočila a vysvitlo Slunce. 47 00:07:08,338 --> 00:07:10,138 -Je to kluk! -Je to holka! 48 00:07:10,418 --> 00:07:12,418 -Jak je roztomilá! -To je kus kluka! 49 00:07:12,618 --> 00:07:14,738 -Pojď sem, drobečku. -Pojď k tatínkovi. 50 00:07:14,938 --> 00:07:16,818 Synku, tatínek je na tebe tak pyšný. 51 00:07:17,018 --> 00:07:18,818 To jsou všechno geny, jasný? 52 00:07:29,418 --> 00:07:30,658 Memphisi? 53 00:07:30,858 --> 00:07:33,538 Je všechno v pořádku? 54 00:07:34,498 --> 00:07:37,258 No, těžko říct. Nic neslyším. 55 00:07:42,858 --> 00:07:44,498 -Je prázdné? -Přestaň. 56 00:07:44,698 --> 00:07:45,738 -Můžu si ho nechat? -Glórie. 57 00:07:45,898 --> 00:07:48,058 Jen ji nech, Maurici. 58 00:07:54,818 --> 00:07:57,498 To se někdy stává, Memphisi. 59 00:07:58,058 --> 00:07:59,218 Jo. 60 00:08:05,338 --> 00:08:06,858 Počkat, slyšíš? 61 00:08:08,258 --> 00:08:09,738 Slyším tě, maličký. 62 00:08:10,418 --> 00:08:12,938 Táta je tady, neboj se. 63 00:08:14,858 --> 00:08:18,058 Už se klube, Maurici. Jo! Tady je. 64 00:08:18,218 --> 00:08:20,458 Jedna nožička. 65 00:08:21,138 --> 00:08:22,938 A tady je druhá! 66 00:08:25,338 --> 00:08:26,738 Zvláštní. 67 00:08:26,898 --> 00:08:28,738 Vrať se! Kam se ženeš, Mambo? 68 00:08:28,938 --> 00:08:29,938 No tak, Glórie. 69 00:08:30,138 --> 00:08:32,178 Jen ať mu tak klidně říká. 70 00:08:32,378 --> 00:08:34,178 Malý Mambo. 71 00:08:39,298 --> 00:08:41,458 -Mambo! Mambo! -Dobrý? 72 00:08:42,738 --> 00:08:45,418 Studí. Studí. 73 00:08:45,618 --> 00:08:46,858 Na to si zvykneš. 74 00:08:48,858 --> 00:08:50,258 Pojď, synku. Pojď k tátovi. 75 00:08:52,618 --> 00:08:55,178 -Co na něj říkáte? -Trochu se mu podlamují kolena. 76 00:08:55,378 --> 00:08:56,538 -Je normální? -Nevím. 77 00:08:56,698 --> 00:08:58,018 Co to děláš, chlapče? 78 00:08:58,218 --> 00:08:59,458 Jsem šťastný, tati. 79 00:09:00,338 --> 00:09:01,698 Co to děláš s nožkama? 80 00:09:03,338 --> 00:09:04,818 Taky jsou šťastné. 81 00:09:05,018 --> 00:09:07,538 -Radši toho nech, synku. -A proč? 82 00:09:07,738 --> 00:09:10,578 -Tučňáci to nedělají, jasný? -Jasný. 83 00:09:10,778 --> 00:09:14,098 Pojď ke mně. Zalez. Zahřej se. 84 00:09:14,258 --> 00:09:16,538 Pozor na zobák. Zobák! 85 00:09:16,738 --> 00:09:18,098 Zobák. 86 00:09:18,338 --> 00:09:21,018 Tak jo, hodný kluk. 87 00:09:26,938 --> 00:09:29,218 Kde jsou tak dlouho? 88 00:09:29,418 --> 00:09:33,178 Modleme se, bratři, ať na nás Nejvyšší Tučňák nesešle hlad. 89 00:09:33,338 --> 00:09:36,978 Proč, Noe? Copak jsme se svědomitě nestarali? 90 00:09:38,018 --> 00:09:39,338 Až uvidíš mámu. . . 91 00:09:39,538 --> 00:09:41,618 -Zůstanu stát na místě a ani se nehnu. -Správně. 92 00:09:41,818 --> 00:09:44,538 Ale tati, jak poznám, která maminka je moje? 93 00:09:44,778 --> 00:09:45,818 To poznáš. 94 00:09:45,978 --> 00:09:48,818 Má chůzi ladnou a tvář usměvavou. 95 00:09:49,178 --> 00:09:52,618 A když zpívá, chytí tě za srdce. 96 00:09:58,938 --> 00:10:01,098 Počkat. Vidím je, vidím je! 97 00:10:01,338 --> 00:10:02,498 Ano. Jasně! 98 00:10:02,658 --> 00:10:04,898 Ženušky už jdou! 99 00:10:05,418 --> 00:10:06,978 Ženušky už jdou! 100 00:10:07,458 --> 00:10:09,058 Ženušky už jdou! 101 00:10:09,418 --> 00:10:12,978 Počkej, Mambo, vrať se. Ne, Mambo, vrať se! 102 00:10:13,178 --> 00:10:16,378 Mambo! 103 00:10:17,018 --> 00:10:19,298 Mambo! 104 00:10:21,378 --> 00:10:22,938 Michelle? Michelle? 105 00:10:23,098 --> 00:10:25,498 -Roxano? -Michelle? 106 00:10:27,218 --> 00:10:29,458 Alfie? 107 00:10:31,178 --> 00:10:33,818 -Maurice! -Michelle! 108 00:10:34,018 --> 00:10:35,138 Mami! 109 00:10:35,378 --> 00:10:36,898 Je tak roztomilá. 110 00:10:37,058 --> 00:10:41,738 S dovolením. Pardon. Pardon. Mambo! 111 00:10:41,898 --> 00:10:42,938 Ach Mambo. 112 00:10:43,138 --> 00:10:45,458 -Mami? -Mambo! 113 00:10:45,658 --> 00:10:47,778 -Mami? -Mambo! 114 00:10:47,978 --> 00:10:49,338 Mambo! 115 00:10:49,538 --> 00:10:50,738 Mami? Mami? 116 00:10:50,938 --> 00:10:54,018 -Mambo, tak kdepak jsi? -Mami? 117 00:10:59,898 --> 00:11:01,698 Memphisi? 118 00:11:03,098 --> 00:11:05,778 Mámo, mámo. 119 00:11:06,578 --> 00:11:08,658 -Konečně. -Táto. 120 00:11:09,018 --> 00:11:10,778 Tak kdepak ho máš? 121 00:11:10,938 --> 00:11:13,218 No, víš, najdu ho. 122 00:11:13,378 --> 00:11:15,538 -Ztratil jsi naše dítě? Memphisi! -Jen klid. 123 00:11:15,738 --> 00:11:17,578 -Mami! Mami! -Stůj! 124 00:11:20,338 --> 00:11:21,618 -Pojď k mámě. -Ne, počkej. 125 00:11:21,778 --> 00:11:23,898 Mami, mami. 126 00:11:24,458 --> 00:11:26,258 Co to dělá s těma nožkama? 127 00:11:26,458 --> 00:11:30,178 Á, to nic není, jen tak dovádí. Z toho vyroste. 128 00:11:30,378 --> 00:11:32,258 Mami! 129 00:11:33,458 --> 00:11:36,058 Memphisi, je nádherný. 130 00:11:36,218 --> 00:11:38,938 -To teda je. -Podívej. 131 00:11:39,098 --> 00:11:41,098 Něco pro tebe mám. 132 00:11:41,298 --> 00:11:42,978 Otevři pusu. 133 00:11:46,498 --> 00:11:49,178 Tohle na tobě zbožňuju. 134 00:11:54,818 --> 00:11:55,978 Dobré ráno, děti. 135 00:11:56,138 --> 00:11:58,498 Dobré ráno, slečno Violo. 136 00:11:58,658 --> 00:11:59,698 Děti, 137 00:11:59,898 --> 00:12:03,298 dnes začneme s nejdůležitější látkou, kterou se jako tučňáčci 138 00:12:03,458 --> 00:12:04,738 na základní škole budete učit. 139 00:12:04,898 --> 00:12:06,578 Ví někdo, copak to je? 140 00:12:06,738 --> 00:12:07,938 Nikdo? Nikdo? 141 00:12:08,178 --> 00:12:09,178 Vážně? Seymoure? 142 00:12:09,338 --> 00:12:11,258 -Lovení ryb? -Ne. 143 00:12:11,418 --> 00:12:12,778 Mambo? 144 00:12:12,938 --> 00:12:14,538 Že nemáme jíst žlutý sníh? 145 00:12:14,698 --> 00:12:16,138 Ne, to není ono. 146 00:12:16,338 --> 00:12:19,458 -Že zpíváme písničku. -Děkuji, Glórie. Ano, výborně. 147 00:12:19,618 --> 00:12:22,458 Bez vlastní písničky nejsme praví tučňáci, co říkáte? 148 00:12:22,618 --> 00:12:24,458 Ne. 149 00:12:24,658 --> 00:12:27,978 Moji milí, ovšem já vás ji vlastně nenaučím. 150 00:12:28,178 --> 00:12:30,538 Tuší někdo z vás proč? 151 00:12:30,738 --> 00:12:32,378 Nemůžete nás ji naučit, 152 00:12:32,578 --> 00:12:36,138 protože takovou písničku si musí najít každý tučňák sám. 153 00:12:36,298 --> 00:12:37,338 Výtečně. 154 00:12:37,578 --> 00:12:39,178 Je to hlas našeho srdce, 155 00:12:39,418 --> 00:12:40,978 jací opravdu jsme. 156 00:12:41,138 --> 00:12:43,658 Ano, děkuji, Glórie. Výtečně, děkuji. 157 00:12:43,858 --> 00:12:46,178 Takže, teď se všichni hezky utišíme. 158 00:12:46,378 --> 00:12:49,658 A vyčkáme, až se k nám dostaví. 159 00:12:49,858 --> 00:12:50,898 -Už to mám. -Já! 160 00:12:51,138 --> 00:12:53,978 -Já! Prosím! -Jeden po druhém. Seymoure. 161 00:12:54,178 --> 00:12:58,338 Nesrážej mě, protože jsem na pokraji. 162 00:12:58,498 --> 00:13:01,418 Víš, nechci ztratit hlavu. 163 00:13:01,578 --> 00:13:04,538 Ano, to se mi líbí. Hned by se mi chtělo tančit. Skvěle. 164 00:13:04,698 --> 00:13:06,338 Teď já. Taky mám jednu. 165 00:13:06,538 --> 00:13:09,058 Myslela jsem si to, Glórie. 166 00:13:11,658 --> 00:13:14,938 Půlnoc se pomalu vkrádá 167 00:13:15,138 --> 00:13:17,538 do srdcí těch, 168 00:13:17,738 --> 00:13:20,298 kteří nemají, co chtějí. 169 00:13:20,498 --> 00:13:23,378 Denní světlo rozdá špatné karty 170 00:13:23,538 --> 00:13:25,578 tučňákovi, 171 00:13:25,738 --> 00:13:32,218 který příliš mnoho riskoval. 172 00:13:32,578 --> 00:13:34,178 Dál jsem zatím ještě nedošla. 173 00:13:34,338 --> 00:13:36,898 -Ale to stačí, úžasné. -To bylo nádherné. 174 00:13:37,098 --> 00:13:40,378 Tak, Mambo, copak nám předvedeš ty? 175 00:13:41,218 --> 00:13:45,098 Ta moje je taková bum. . . 176 00:13:47,858 --> 00:13:49,098 a zase bum. 177 00:13:49,298 --> 00:13:50,378 Kde jsi to slyšel? 178 00:13:50,578 --> 00:13:52,858 -Líbí se vám? -Nemá to žádnou melodii. 179 00:13:53,338 --> 00:13:57,258 -Nemá? -Ne, Mambo. Melodie to je asi takhle: 180 00:14:00,658 --> 00:14:02,738 Aha. Dobře. 181 00:14:07,538 --> 00:14:08,778 Kdopak to je? 182 00:14:08,978 --> 00:14:11,778 Potomek Memphise a Normy Jean. 183 00:14:11,978 --> 00:14:13,538 Á, ten malý hopsálek. 184 00:14:19,898 --> 00:14:21,938 To není k smíchu! 185 00:14:22,138 --> 00:14:24,138 Ne, to tedy ne. 186 00:14:24,338 --> 00:14:27,738 Tučňák, který neumí zpívat, není vlastně tučňák. 187 00:14:27,978 --> 00:14:30,378 Málem jsem ohluchl. 188 00:14:31,498 --> 00:14:33,258 Za dobu co učím jsem ještě. . . 189 00:14:33,458 --> 00:14:37,018 A vy máte oba tak pěkný hlas. Je to podivné. 190 00:14:37,218 --> 00:14:40,738 Nestalo se něco, třeba, během raného vývoje? 191 00:14:40,898 --> 00:14:43,298 Ne, nic takového. Normální průběh. 192 00:14:43,538 --> 00:14:44,818 -Aha. -Že je to tak? 193 00:14:44,978 --> 00:14:48,578 Jo, jen byla dost krutá zima. 194 00:14:48,738 --> 00:14:49,778 Ano, ano. 195 00:14:49,978 --> 00:14:52,418 -Vylíhl se trochu později, ale. . . -Ano, rozumím. Ano. 196 00:14:52,618 --> 00:14:55,618 -Myslíte, že zůstane v životě osamělý? -Ano, ano. 197 00:14:55,778 --> 00:14:57,938 A nikdy nepotká lásku? 198 00:14:58,138 --> 00:15:01,338 Prosím vás, slečno Violo, co s tím můžeme udělat? 199 00:15:02,538 --> 00:15:04,938 No, zbývá jedině paní Astrachanová. 200 00:15:05,138 --> 00:15:06,138 Paní Astrachanová? 201 00:15:06,338 --> 00:15:09,098 Jestli někdo něco zmůže, tak ona. 202 00:15:13,498 --> 00:15:14,698 Neumíš zpívat? 203 00:15:14,898 --> 00:15:17,138 Neumíš zpívat? Blbost, chlapče. 204 00:15:17,298 --> 00:15:19,938 Každý malý tučňák umí zpívat. 205 00:15:20,138 --> 00:15:21,738 Až si tě vezmu do parády, 206 00:15:21,938 --> 00:15:25,578 tvůj zpěv bude všem kolem nahánět husí kůži. 207 00:15:25,738 --> 00:15:29,658 Tak, začneme. Nejdřív musíme navodit pocit. 208 00:15:29,818 --> 00:15:32,938 Pocit štěstí, pocit smutku. 209 00:15:33,138 --> 00:15:36,458 Možná pocit osamění. 210 00:15:36,938 --> 00:15:38,818 Cítíš to? 211 00:15:39,018 --> 00:15:42,018 Dobře.Tak to vyjádři. 212 00:15:42,178 --> 00:15:44,858 Buď spontánní! 213 00:15:48,858 --> 00:15:50,138 Co? Co je to? 214 00:15:50,338 --> 00:15:52,498 Jenom se snažím být spontánní. 215 00:15:53,938 --> 00:15:56,778 Chlapče, chceš potkat krásnou dívku? 216 00:15:56,938 --> 00:15:58,298 Chceš mít vajíčko? 217 00:15:58,458 --> 00:15:59,538 Ó ano. 218 00:15:59,778 --> 00:16:05,138 Tak zpívej! A neposkakuj! Ani hnout. 219 00:16:05,338 --> 00:16:07,458 Nesmíš hnout ani brvou! 220 00:16:08,218 --> 00:16:11,658 Třpyť se, třpyť se, hvězdičko... 221 00:16:12,418 --> 00:16:13,418 A dost! 222 00:16:13,578 --> 00:16:16,778 Dobře. Začneme tedy znovu. 223 00:16:17,378 --> 00:16:20,858 Zapomeň na tělo. Nahlédni dovnitř do duše. 224 00:16:21,018 --> 00:16:24,738 Vychutnej si ten pocit. Ohromný pocit. 225 00:16:24,898 --> 00:16:28,298 Tak ohromný, že tě úplně celého pohltí. 226 00:16:28,458 --> 00:16:31,698 Musí ven, jinak vybouchneš. 227 00:16:31,938 --> 00:16:34,698 -Tak, teď otevři zobáček. -No tak. 228 00:16:34,938 --> 00:16:38,058 Ano, ano. Zvedni hlavičku, to je ono. 229 00:16:38,218 --> 00:16:40,498 A nyní. . . 230 00:16:40,818 --> 00:16:45,338 Nyní 231 00:17:14,298 --> 00:17:16,618 Hrůza! Katastrofa! 232 00:17:16,818 --> 00:17:19,098 Ještě nikdy jsem neselhala. 233 00:17:19,258 --> 00:17:22,378 Nikdy! Nikdy! 234 00:17:31,138 --> 00:17:34,458 -Myslela jsem, že to je roztomilé. -Ale tučňáci to nedělají, nebo jo? 235 00:17:34,658 --> 00:17:37,858 Co na tom, že je trošičku jiný. Mně se líbí, když je někdo jiný. 236 00:17:38,018 --> 00:17:40,738 Není jiný. Je normální tučňák královský. 237 00:17:40,898 --> 00:17:42,898 Víte co? Vykašlu se na školu. 238 00:17:43,138 --> 00:17:45,298 Půjdu do práce. Jako vy dva. 239 00:17:45,458 --> 00:17:49,298 Ne, ne, počkej. Nikam nepůjdeš, dokud nebudeš mít vzdělání. 240 00:17:49,458 --> 00:17:52,378 Musíš mít vyvinuté a silné hlasivky, chápeš? 241 00:17:52,538 --> 00:17:53,658 Pokusím se, tati. 242 00:17:53,858 --> 00:17:57,338 To doufám. Musíš se prostě učit. Co se musíš? 243 00:17:57,498 --> 00:18:01,178 -Učit. -Správně. Musíš se učit! 244 00:18:01,978 --> 00:18:03,498 Jdu na ryby. 245 00:18:09,498 --> 00:18:11,658 Ach, Mambo. 246 00:18:15,458 --> 00:18:17,818 Jednoho dne v létě, 247 00:18:18,018 --> 00:18:21,018 když se maminka s tatínkem vydali 248 00:18:21,218 --> 00:18:24,138 na dalekou cestu k moři, 249 00:18:24,338 --> 00:18:28,618 Mambo si našel místečko, daleko od ostatních, 250 00:18:28,778 --> 00:18:34,258 kde se cítil dobře a kde mohl být sám sebou. 251 00:19:28,938 --> 00:19:31,338 Co tady děláš, plaváčku? 252 00:19:31,578 --> 00:19:33,738 Nic. A co tady děláš ty? 253 00:19:33,898 --> 00:19:36,738 Nic. Jen jsem si zalítl na oběd. 254 00:19:36,938 --> 00:19:39,658 Na oběd? Sem? 255 00:19:40,378 --> 00:19:41,778 To bude žrádlo. 256 00:19:41,978 --> 00:19:44,378 Ne, počkejte. Mě ne, jsem tučňák. 257 00:19:44,578 --> 00:19:48,258 Přesně. Plavci, to jako vy, jíte ryby. 258 00:19:48,458 --> 00:19:51,898 A letci, to jako my, jíme plavce a ryby. 259 00:19:52,138 --> 00:19:54,338 Ale teď tady moc ryb není, 260 00:19:54,498 --> 00:19:56,578 -takže. . . -Tentokrát chci šťavnatý kousky. 261 00:19:56,778 --> 00:19:59,178 -Já první! -Uhni! Chceš na budku? 262 00:19:59,378 --> 00:20:02,058 Dost, dost. Soustřeďte se na oběd! 263 00:20:02,218 --> 00:20:05,378 Ticho! Sledujte! 264 00:20:10,698 --> 00:20:15,778 Jo, je fakticky divnej. Hele, výjimečně to zmáknem šetrně. 265 00:20:15,938 --> 00:20:18,538 -Tak, do řady. -Hej! Co to máš na té noze? 266 00:20:18,738 --> 00:20:21,818 -Ten žlutej šunt? -Ale ne, nezačínej s tím. 267 00:20:22,018 --> 00:20:25,098 Zklapni! Ten malej plaváček mi položil zvídavou otázku. 268 00:20:25,298 --> 00:20:27,978 -A zaslouží si odpověď. -To mě podrž. 269 00:20:28,178 --> 00:20:29,818 Povím ti tři slova. 270 00:20:30,498 --> 00:20:33,098 Unesli mě vetřelci. 271 00:20:33,298 --> 00:20:34,938 -Musel ses ptát? -Měj slitování. 272 00:20:35,178 --> 00:20:36,978 Ticho! 273 00:20:37,178 --> 00:20:40,538 Víš, kamaráde, někdo tady s námi žije. 274 00:20:40,698 --> 00:20:42,818 Bytosti. Nejsou jako my. 275 00:20:43,018 --> 00:20:45,218 Jsou větší, krutější a chytřejší. 276 00:20:45,378 --> 00:20:46,898 Zeptej se mě, jak to vím. 277 00:20:47,098 --> 00:20:49,218 Jak? Protože mě chytili, proto! 278 00:20:49,418 --> 00:20:50,418 Ale to přece není možné. 279 00:20:50,618 --> 00:20:52,578 Jak to myslíš, že to není možné? Je to tak. 280 00:20:52,738 --> 00:20:54,978 Sedím si vyvalenej na skále, hledím si svýho, 281 00:20:55,178 --> 00:20:56,738 když v tom po mně vyjeli. 282 00:20:56,898 --> 00:20:59,018 Vypadali jako velcí, oškliví tučňáci. 283 00:20:59,178 --> 00:21:01,298 Měli tlustý, nadutý tváře s divnejma očima, 284 00:21:01,498 --> 00:21:04,898 neměli peří, ani zobák, jen takový, takový divný chapadla. 285 00:21:05,258 --> 00:21:07,778 Zkoumali mě. Svázali mě. Spoutali mě. 286 00:21:07,978 --> 00:21:10,818 Vzali takovej ostrej bodák a narvali ho do mě! 287 00:21:11,018 --> 00:21:13,538 A pak, temno. 288 00:21:13,738 --> 00:21:15,138 Páni. 289 00:21:15,338 --> 00:21:18,218 Probral jsem se a měl jsem na noze tohleto. 290 00:21:18,418 --> 00:21:22,618 Každej pták si teď ze mě utahuje: ''Ahoj, nazdárek, žlutohnáte. '' 291 00:21:22,858 --> 00:21:24,818 Bylo to ponižující. 292 00:21:24,978 --> 00:21:26,138 A co bylo pak? 293 00:21:26,298 --> 00:21:29,338 Co chceš víc? 294 00:21:30,378 --> 00:21:32,458 Mohli tě přece sníst. 295 00:21:33,458 --> 00:21:35,618 Jo. Jo. . . 296 00:21:35,818 --> 00:21:39,018 Tak zoufale jsem škemral o smilování, až se nade mnou slitovali. 297 00:21:39,498 --> 00:21:42,378 A ty by ses nade mnou nemohl slitovat? 298 00:21:43,138 --> 00:21:46,338 Dobrej pokus, hochu, ale ne. 299 00:21:48,458 --> 00:21:50,418 Ne. Ne, ne! 300 00:21:50,578 --> 00:21:52,378 Co tam děláš, plaváčku? 301 00:21:52,578 --> 00:21:53,578 Polez nahoru. 302 00:21:53,778 --> 00:21:55,378 Okamžitě polez ven! 303 00:21:55,538 --> 00:21:57,698 To se mi zdá. Pláchnul ti, že jo? 304 00:21:57,858 --> 00:21:59,218 To máš za to, že žvaníš o vetřelcích. 305 00:21:59,378 --> 00:22:01,618 -Bacha, unesli mě. -Jdi se vycpat. 306 00:22:01,778 --> 00:22:04,418 -Nechtějte, abych zavolal strýčka. -Fajn. 307 00:22:04,658 --> 00:22:06,698 Kam letíte? Byl jsem unesen. 308 00:22:06,938 --> 00:22:10,418 -To je mi úplně fuk, mám hlad! -Chceš slyšet, jaký máme speciality? 309 00:22:10,578 --> 00:22:13,898 Dal by sis rybu? Není. Nebo tučňáka? Taky není! 310 00:22:14,058 --> 00:22:16,058 Co budeme jíst? 311 00:22:24,658 --> 00:22:30,538 Je místo, kam se můžu uchýlit 312 00:22:30,698 --> 00:22:36,098 A uchovat svá tajemství 313 00:22:36,218 --> 00:22:38,378 V mém pokoji 314 00:22:38,618 --> 00:22:42,018 Jeho touhy musely jít stranou 315 00:22:42,178 --> 00:22:46,498 zbytek školních dní strávil v poslední řadě 316 00:22:46,698 --> 00:22:49,698 a utápěl se v představách. 317 00:22:50,658 --> 00:22:53,498 Teď je tma a jsem sama, 318 00:22:54,018 --> 00:22:58,778 Jaké úžasné světy se prostírají za ledovými pláněmi? 319 00:22:59,338 --> 00:23:01,898 ale nebudu se bát. 320 00:23:02,458 --> 00:23:03,898 Není tam nějaké místo, 321 00:23:04,058 --> 00:23:07,578 kde by malý tučňáček, který neumí zpívat, 322 00:23:07,738 --> 00:23:10,578 našel skutečné útočiště? 323 00:23:10,778 --> 00:23:14,498 V mém pokoji 324 00:23:26,978 --> 00:23:29,338 Před mnoha tisíci lety 325 00:23:29,538 --> 00:23:33,058 naši předkové upustili od křídel a osvojili si ploutve. 326 00:23:33,218 --> 00:23:36,258 Milí absolventi, nyní půjdete poprvé k moři, 327 00:23:36,418 --> 00:23:39,138 abyste sklidili ovoce jejich moudrého rozhodnutí. 328 00:23:39,938 --> 00:23:42,298 Prožíváme období chudoby, 329 00:23:42,538 --> 00:23:45,258 ale díky moudrosti pradávných tučňáků 330 00:23:45,498 --> 00:23:48,538 ho překonáme, bratři! 331 00:23:48,698 --> 00:23:51,498 -Bla, bla, bla. -Normo Jean. 332 00:23:51,698 --> 00:23:55,578 Proč nemůže můj syn oslavovat s absolventy? Nikomu přece neublížil. 333 00:23:55,778 --> 00:24:00,298 Držte se vyšlapané cesty našich předků a tím prokážete, že patříte 334 00:24:00,498 --> 00:24:05,578 do statečného národa tučňáků. Excelsior! 335 00:24:18,338 --> 00:24:20,618 Oceáne, tady mě máš! 336 00:24:22,378 --> 00:24:25,978 Víš co? Uděláme si vlastní oslavu na ukončení školy. 337 00:24:26,138 --> 00:24:27,538 -Vážně, mami? -To si piš. 338 00:24:27,698 --> 00:24:30,378 -Excelsior! -Excelsior! 339 00:24:31,378 --> 00:24:33,018 Buďte potichu. 340 00:24:33,178 --> 00:24:35,658 -Tati. -Memphisi. 341 00:24:38,338 --> 00:24:41,258 -Do toho, Mambo. -Díky, mami. 342 00:24:43,938 --> 00:24:46,218 -A hezky si to užij! -Jasně, mami! 343 00:24:46,418 --> 00:24:48,458 -Měj oči na stopkách. -Jasně, tati. 344 00:24:48,618 --> 00:24:52,858 A pozor na tuleně leopardí a na kosatky. 345 00:24:53,018 --> 00:24:54,378 Pamatuješ, Noe, 346 00:24:54,538 --> 00:25:00,058 jak jsem říkal, že je mi podezřelý? Povídám ti, to nevěstí nic dobrého. 347 00:25:09,698 --> 00:25:11,458 Hej! 348 00:25:12,538 --> 00:25:14,418 Počkejte! 349 00:25:38,898 --> 00:25:40,098 Co, co vy na to? 350 00:25:40,258 --> 00:25:43,018 -Skoč první. -Ne, ty skoč. 351 00:25:44,138 --> 00:25:46,618 Ne. Ne, ne. 352 00:25:51,098 --> 00:25:52,578 Nestrkej! 353 00:25:56,898 --> 00:26:00,298 -Co to bylo? -Myslím, že ten chlupáč. 354 00:26:05,458 --> 00:26:07,538 Vidíte krev? 355 00:26:10,498 --> 00:26:12,818 Na co čekáte? 356 00:27:11,098 --> 00:27:12,698 Hej, Glórie. 357 00:27:12,898 --> 00:27:16,218 Glóri-je. Sluníčko moje. Kdy budeš moje? 358 00:27:16,418 --> 00:27:18,058 Glórie. 359 00:27:37,138 --> 00:27:39,378 -Mambo? -Glórie! 360 00:27:43,898 --> 00:27:45,378 Promiň, nechtěl jsem. . . 361 00:27:45,538 --> 00:27:48,058 Uhněte. Bacha. Řítím se. 362 00:28:06,658 --> 00:28:10,538 Celý život ti chci říct, že jsi. . . 363 00:28:10,738 --> 00:28:12,738 -Ryba. -Ano, jsi ryba. 364 00:28:12,898 --> 00:28:15,018 Ne! Ryba! 365 00:28:15,218 --> 00:28:17,058 Ryba! 366 00:28:18,458 --> 00:28:20,098 Je moje! 367 00:28:26,058 --> 00:28:28,978 -Zase nic! -Mám hlad. To je hrůza! 368 00:28:32,778 --> 00:28:33,898 Promiň. 369 00:28:34,058 --> 00:28:35,258 Glórie. Máš? 370 00:28:35,458 --> 00:28:37,938 -Nechytila jsem ji. -Na, vem si. 371 00:28:38,138 --> 00:28:40,818 -Díky, Mambo, ale je tvoje. -Klidně si ji vem. 372 00:28:40,978 --> 00:28:43,658 -Ne. Chytils ji, tak si ji sněz. -Ne, dám ti ji. 373 00:28:43,778 --> 00:28:46,018 Ne! Vrať se! 374 00:28:53,818 --> 00:28:57,338 -Zmizni, chlupáči. -Pusť se. 375 00:28:57,498 --> 00:29:00,498 Mambo! Nech toho! 376 00:29:05,058 --> 00:29:07,218 To se mi snad zdá! 377 00:29:16,018 --> 00:29:18,978 -Dýchá? -Nevím, ale určitě nejí. 378 00:29:19,138 --> 00:29:22,538 Mambo? Je ti něco? 379 00:29:23,418 --> 00:29:24,858 Mambo? 380 00:29:26,258 --> 00:29:28,938 Vem si tu rybu. 381 00:29:29,058 --> 00:29:31,538 -Co? -Vem si tu pitomou rybu. 382 00:29:31,698 --> 00:29:33,818 Dobře. 383 00:29:43,658 --> 00:29:46,018 Děkuju, Mambo. 384 00:29:46,498 --> 00:29:48,378 Prosím. 385 00:29:54,618 --> 00:29:58,818 V tento večer slavnostní, plný veselí a radostí se zpěvu zhostí 386 00:29:59,018 --> 00:30:01,858 nejlepší ve třídě, slečna Glórie. 387 00:31:03,138 --> 00:31:05,698 Nech toho, co blázníš! 388 00:31:05,938 --> 00:31:07,018 -Mambo? -Jo? 389 00:31:07,218 --> 00:31:08,978 -Radši jenom. . . -Jo, já vím. 390 00:31:09,138 --> 00:31:12,058 -poslouchej. -Ano? 391 00:31:12,258 --> 00:31:13,498 -Promiň. -To nic. 392 00:31:13,738 --> 00:31:15,378 -Promiňte. -Klídek. 393 00:31:15,618 --> 00:31:18,538 Jste skvělí. To, to bylo skvělý. 394 00:31:21,298 --> 00:31:24,098 A ploutve nahoru! 395 00:31:37,138 --> 00:31:39,418 A nahoru a zase dolů. 396 00:31:39,818 --> 00:31:42,498 Nahoru a dolů. 397 00:31:42,778 --> 00:31:45,818 Protože je tu někdo, kdo mě musí najít. 398 00:31:48,538 --> 00:31:50,578 Já jsem někdo. 399 00:32:11,098 --> 00:32:12,458 Mambo! 400 00:32:12,658 --> 00:32:15,658 -Kdo si myslíš, že jsi? -Všem to kazíš. 401 00:32:15,858 --> 00:32:18,778 -Plav odsud. -Jo, skoč do moře. 402 00:33:05,378 --> 00:33:08,018 Tak dost, kamarádi. 403 00:33:11,698 --> 00:33:14,458 Přestaňte. Už se vážně celý třesu. 404 00:33:16,018 --> 00:33:17,178 Glórie? 405 00:33:18,218 --> 00:33:19,858 Kluci? 406 00:33:22,338 --> 00:33:25,578 Polezte ven, nebo si pro vás dojdu! 407 00:34:58,698 --> 00:35:00,298 -Sláva! -Jo! 408 00:35:00,498 --> 00:35:02,658 -Ty jsi třída. -Dávám 9,8. 409 00:35:02,818 --> 00:35:04,058 -Já 1 0. -Proč? 410 00:35:06,978 --> 00:35:09,778 Pojď. Toro! Toro! 411 00:35:09,938 --> 00:35:12,178 -Polib mi zmrzlej zadek. -Jó, pusu! Pusu! 412 00:35:15,658 --> 00:35:19,498 Pojď sem, párečku. Dám si tě s kečupem. 413 00:35:19,658 --> 00:35:22,178 To ti dřív utečem. 414 00:35:22,338 --> 00:35:25,338 Už se šine. Máme půl hodiny čas. 415 00:35:25,498 --> 00:35:32,458 Zdrháme pryč. 416 00:35:34,338 --> 00:35:35,938 -Hej, amigo, udělej to ještě jednou. -A co? 417 00:35:36,178 --> 00:35:38,178 -To tvoje. . . -Klapity-klap. 418 00:35:38,338 --> 00:35:39,338 -Tohle. -Jo, udělej to. 419 00:35:39,498 --> 00:35:43,178 -Honem, honem. -Dělám to takhle: 420 00:35:44,778 --> 00:35:46,058 -Jo. -To se mi líbí. 421 00:35:46,178 --> 00:35:48,498 A pak tohle. 422 00:35:52,858 --> 00:35:55,658 To je úžasný, jo! 423 00:35:58,178 --> 00:36:00,698 -Ty nemehlo. -Kam čumíš? 424 00:36:00,818 --> 00:36:04,178 Už odchází. Ale ne, to je jeho ksicht! 425 00:36:04,338 --> 00:36:06,978 Bacha, jednohubky, vím, kde bydlíte. 426 00:36:07,178 --> 00:36:09,058 Říká se tomu ''domov'', tlusťochu. 427 00:36:10,178 --> 00:36:11,778 A zase přijď, slizoune! 428 00:36:14,818 --> 00:36:17,178 Čau, sádelníku. 429 00:36:17,338 --> 00:36:19,178 To je super! ''Čau, sádelníku!'' 430 00:36:19,418 --> 00:36:22,178 Trvalo ti dlouho, než jsi na to přišel? 431 00:36:22,298 --> 00:36:23,978 Tak jo, jsi skvělej, dlouháne. 432 00:36:24,178 --> 00:36:26,298 Plácnem si, plácnem si. 433 00:36:27,178 --> 00:36:29,778 Doleva, doprava. 434 00:36:29,938 --> 00:36:31,618 Už to mám. 435 00:36:31,818 --> 00:36:35,978 Jde mi to, jde mi to. Nejde. Šlo mi to. 436 00:36:36,178 --> 00:36:38,178 Bolí mě břicho. Musím čůrat. 437 00:36:39,338 --> 00:36:41,698 Nejdeš, dlouháne? 438 00:36:42,818 --> 00:36:45,698 Co, máš něco lepšího na práci? 439 00:36:46,978 --> 00:36:50,698 Tak pojď s náma, chlupáči, jdeme. 440 00:37:06,618 --> 00:37:09,178 Hej, bidlo, máš rád párty? 441 00:37:09,338 --> 00:37:11,178 Párty? Asi jo. 442 00:37:11,298 --> 00:37:12,658 Tak se nás drž, kámo. 443 00:37:12,818 --> 00:37:15,818 Jó, protože my to umíme roztočit. 444 00:37:15,978 --> 00:37:17,978 Mambo! 445 00:37:19,978 --> 00:37:22,338 Všichni jsou tak spontánní. 446 00:37:22,658 --> 00:37:24,258 Spontánní! 447 00:37:24,498 --> 00:37:25,698 Přitom nastaly zlé časy. 448 00:37:25,858 --> 00:37:29,178 -Potravní řetězec je v háji. -Všichni mají depku. 449 00:37:29,418 --> 00:37:32,138 Ale to nám nepokazí párty! 450 00:37:33,658 --> 00:37:35,178 -Viva la párty! -Přesně tak! 451 00:37:35,418 --> 00:37:38,338 Páni, baští šutry. 452 00:37:39,178 --> 00:37:42,298 -Slyšeli jste, co říkal? -Prý baští šutry! 453 00:37:42,458 --> 00:37:44,178 Měl v zobáku šutr. 454 00:37:44,338 --> 00:37:47,658 To není šutr, ombré. Ale kámen lásky. 455 00:37:47,778 --> 00:37:50,818 -Na stavbu hnízda. -Kdo jich má nejvíc, vyhrává. 456 00:37:50,978 --> 00:37:53,338 Víš. . . 457 00:37:53,498 --> 00:37:55,498 Vy nemáte zájem o čičiny? 458 00:37:55,778 --> 00:37:56,978 -Cože? -Vtipkuješ? 459 00:37:57,178 --> 00:38:00,178 Bez nás čičiny nemají bum. 460 00:38:01,178 --> 00:38:03,938 -A proč nesbíráte oblázky? -Oblázky, blbásky. 461 00:38:04,178 --> 00:38:07,698 Jsme osobnosti, s velkým o. A proč? Jsme jedničky. 462 00:38:07,858 --> 00:38:10,658 Dívej se a uč, dlouháne. 463 00:38:11,298 --> 00:38:13,498 -Hej, čau, kotě. -Nazdar, čičino. 464 00:38:13,698 --> 00:38:15,058 -Ahoj, krásko. -A co jako? 465 00:38:15,258 --> 00:38:16,818 -S kým se bavíš? Se mnou? -Pojď sem, číčo. 466 00:38:16,978 --> 00:38:19,658 -No tak, kotě. -Líbím se ti, že jo? 467 00:38:19,818 --> 00:38:22,338 Dnes večer si nedělej naděje, brouku. 468 00:38:22,498 --> 00:38:25,178 Ó, nebudou techtle mechtle? 469 00:38:25,338 --> 00:38:28,178 Tak se ti to líbí, líbí. 470 00:38:28,338 --> 00:38:31,258 Chceš to, mám to. Mohla jsi to mít, přišla jsi o to. 471 00:38:31,418 --> 00:38:33,338 Podívejte, ha? 472 00:38:35,978 --> 00:38:37,698 -Kde jste se to naučili? -Od něj. 473 00:38:37,818 --> 00:38:39,338 -Není zdejší. -Je to kámoš. 474 00:38:39,498 --> 00:38:42,978 -Ještě jednou. -Do toho. Ukažte, jak plácáte nožkama. 475 00:38:43,178 --> 00:38:46,818 -Ne, ne, ne. Máte smůlu. -Možná někdy příště. 476 00:38:47,058 --> 00:38:49,818 Jste padlí na makovice, co? 477 00:38:50,338 --> 00:38:51,338 Jdeme. 478 00:38:51,618 --> 00:38:54,658 -Navnadili jsme je dobře. -Jo, ještě budou škemrat. 479 00:38:54,978 --> 00:38:57,498 -A pak jim to ukážeme. -Buď to máš nebo ne. 480 00:38:57,698 --> 00:39:00,418 -A amigos? -To mají! 481 00:39:02,178 --> 00:39:03,778 Myslíte, že bych to taky mohl mít? 482 00:39:03,938 --> 00:39:08,698 Ombré, máš toho tolik, že jsi přímo nebezpečnej, kámo. 483 00:39:08,978 --> 00:39:10,498 Opravdu? 484 00:39:10,658 --> 00:39:12,338 Jasně. Když se rozvlníš, 485 00:39:12,618 --> 00:39:15,058 všechny holky ti musí slintat u nohou. 486 00:39:15,178 --> 00:39:19,338 -No, to bych neřekl. -Slyšíte ho? Je tak roztomilý. 487 00:39:19,498 --> 00:39:21,058 Něco ti povím. 488 00:39:21,458 --> 00:39:25,298 Kromě mě, dlouháne, máš největší charizma ze všech. 489 00:39:25,498 --> 00:39:28,978 Nenaparuj se Ramone, ať nepraskneš. 490 00:39:29,178 --> 00:39:33,058 Jen závidíte. Moment. Slyším, že lidi něco chtějí. 491 00:39:33,298 --> 00:39:35,338 Mě! 492 00:39:35,658 --> 00:39:37,058 -Heh beh kaneme. -Mambo! 493 00:39:37,258 --> 00:39:38,938 -Jasně, holky. -Mambo! 494 00:39:39,178 --> 00:39:42,658 Ještě jednou, Mambo! Mambo, Mambo, Mambo! 495 00:39:42,818 --> 00:39:44,778 Mambo! 496 00:40:04,978 --> 00:40:08,138 To se mi líbí! Otočka, otočka! 497 00:40:08,298 --> 00:40:09,978 Válíme, válím! 498 00:40:17,818 --> 00:40:20,178 Páni, ten kluk je teda třída. 499 00:40:21,658 --> 00:40:23,178 Hurá! 500 00:40:23,418 --> 00:40:24,498 Mami! 501 00:40:37,658 --> 00:40:39,698 Mami! 502 00:41:02,058 --> 00:41:03,978 Bacha, bacha, chlupáči! 503 00:41:07,618 --> 00:41:08,618 Miluju gravitaci. 504 00:41:08,778 --> 00:41:12,138 -Jako bych se probíral z mrákot. -Z flákot? 505 00:42:39,498 --> 00:42:41,498 -Padáme, padáme. -Pryč, pryč, pryč! 506 00:42:43,778 --> 00:42:46,178 Hej, kluci. Kam to jdeme? 507 00:42:46,338 --> 00:42:48,458 -Jdeme jinam. -Přesunem se na jiný místo. 508 00:42:48,658 --> 00:42:51,658 -Ale ta věc, co to bylo? -Nevíme. 509 00:42:51,778 --> 00:42:54,178 -Jsme tučňáci. -Hodně malí tučňáci. 510 00:42:54,338 --> 00:42:58,298 Ale kde se to tady vzalo? Zvláštní, takové mimozemské. 511 00:42:58,498 --> 00:43:00,858 -O čem to mluví? -Nevím. O nějakých mimozemšťanech. 512 00:43:01,058 --> 00:43:03,498 To mi nic neříká. Znal jsem jednoho Mimoně. . . 513 00:43:03,698 --> 00:43:05,978 -Nemluvil o žádným Mimoňovi. -Myslím, že je to záhada, 514 00:43:06,178 --> 00:43:07,338 jedna obrovská záhada. 515 00:43:07,498 --> 00:43:09,458 Co s tím jako máme dělat? 516 00:43:09,658 --> 00:43:11,818 Amigos, musíme se tomu dostat na kloub. 517 00:43:12,698 --> 00:43:17,978 Dlouháne, něco ti povím. Pojď sem. Neboj se. 518 00:43:18,178 --> 00:43:19,818 -Chceš odpověď? -Jo. 519 00:43:20,058 --> 00:43:21,338 -To je vše? -Jo. 520 00:43:21,498 --> 00:43:22,498 -Nic víc? -Ne. 521 00:43:22,698 --> 00:43:24,138 Pak je to snadné. 522 00:43:24,298 --> 00:43:25,418 Jdi za Lovelacem. 523 00:43:26,498 --> 00:43:28,178 -Lovelace. -Jdi za Lovelacem. 524 00:43:28,338 --> 00:43:30,338 -Jsi génius. -Díky. 525 00:43:30,498 --> 00:43:32,298 -Dovolte, abych si to vychutnal. -Jasně. 526 00:43:32,498 --> 00:43:33,698 -Uklonit, uklonit. -Jsi hvězda. 527 00:43:33,858 --> 00:43:36,178 -Dost, cítím oddanost. -Kdo je Lovelace? 528 00:43:36,338 --> 00:43:38,698 -Lovelace je náš guru. -Jdi za ním. 529 00:43:38,978 --> 00:43:41,178 -Zná odpověď na všechno. -Na všechno. 530 00:43:41,378 --> 00:43:43,498 -Vážně? -Zeptej se ho, ten se nemýlí. 531 00:43:43,698 --> 00:43:46,898 Ale budeš potřebovat oblázek. 532 00:43:51,378 --> 00:43:55,058 Okamžik. Musím vás předem varovat. 533 00:43:55,898 --> 00:43:59,178 Dámy, nechť odvrátí oči své, 534 00:43:59,378 --> 00:44:02,658 ať nejsou zhypnotizované. 535 00:44:03,578 --> 00:44:06,978 Slyšeli jste můj hlas, nyní poznáte 536 00:44:07,178 --> 00:44:11,178 jedinečného Lovelace, osobně... 537 00:44:11,378 --> 00:44:16,378 Právě dnes, právě tady a teď. 538 00:44:16,578 --> 00:44:19,898 Nabídni dar, prosím. 539 00:44:20,618 --> 00:44:21,858 Ano, 540 00:44:21,978 --> 00:44:24,578 a nyní se můžeš ptát. 541 00:44:24,698 --> 00:44:26,098 Seňore Lovelaci, 542 00:44:26,658 --> 00:44:29,858 zmizela mi manželka. Je naživu? 543 00:44:31,778 --> 00:44:36,778 Héjo! Je naživu? Oddělte pravdu od nesmyslů. 544 00:44:36,938 --> 00:44:40,498 Promluvte, mystické bytosti. 545 00:44:42,898 --> 00:44:45,898 Ano! Je šťastná a myslí na tebe. 546 00:44:46,098 --> 00:44:47,778 Nemá jiného? 547 00:44:47,978 --> 00:44:50,898 Jeden oblázek, jedna otázka. Další! 548 00:44:51,098 --> 00:44:54,098 Ó, nejvyšší, prosím, zeptej se, 549 00:44:54,338 --> 00:44:55,898 jestli budu někdy tak bohatý jako ty? 550 00:44:56,378 --> 00:44:59,338 Leda tak ve snu. Další! 551 00:44:59,498 --> 00:45:01,458 -Tak, jdi. -Běž, běž. 552 00:45:01,658 --> 00:45:05,578 -Jo, nebuď vyplašenej. -Pánové, prosím! Jeden po druhém. 553 00:45:06,178 --> 00:45:07,618 -Jdeme s ním. -Jo, jdem spolu. 554 00:45:07,858 --> 00:45:10,258 -Má krásnou otázku. -Dělej, dělej. 555 00:45:10,458 --> 00:45:11,938 Pohni. Nedívej se mu do očí. 556 00:45:12,098 --> 00:45:14,098 Unesli vás někdy vetřelci? 557 00:45:14,618 --> 00:45:17,098 Prosím? Co je to za otázku? 558 00:45:17,298 --> 00:45:19,338 Ne, moment, seňore! Potkal jsem jednou chaluhu, 559 00:45:19,458 --> 00:45:22,778 měla něco podobného na noze, prý ji unesli vetřelci. 560 00:45:22,938 --> 00:45:27,658 Tohle, příteli, je můj posvátný talisman. 561 00:45:28,698 --> 00:45:30,378 Talisman, talisman 562 00:45:30,578 --> 00:45:34,258 Věnovaly mi ho mystické bytosti. 563 00:45:34,418 --> 00:45:36,938 Mystické bytosti. 564 00:45:37,098 --> 00:45:40,978 Během mé impozantní cesty za osvícením 565 00:45:41,858 --> 00:45:43,338 na zakázané pobřeží. 566 00:45:43,458 --> 00:45:45,818 Zakázané pobřeží. 567 00:45:45,938 --> 00:45:47,978 Ó, vyslovte to ještě jednou. 568 00:45:48,138 --> 00:45:51,698 -Zakázané pobřeží. -Ó jé. 569 00:45:51,898 --> 00:45:53,818 Viděl jste mystické bytosti? 570 00:45:53,938 --> 00:45:57,258 Slyším je! Mluví skrze mě! 571 00:45:57,418 --> 00:45:59,498 Ó ano! 572 00:45:59,658 --> 00:46:02,658 Je to síla, jenž mě na tuto horu vysílá! 573 00:46:02,898 --> 00:46:05,858 Měli oči u sebe? Zkoumali vás? Svázali vás? Spoutali? 574 00:46:06,058 --> 00:46:09,418 A dost! Jestli mě zkoumali? 575 00:46:09,578 --> 00:46:12,378 Máš mnoho otázek. A málo oblázků, blázne. 576 00:46:12,938 --> 00:46:14,778 Ještě jste mi na žádnou neodpověděl. 577 00:46:14,978 --> 00:46:18,498 -Kolik má otázek? -Všichni se chceme na něco zeptat! 578 00:46:22,898 --> 00:46:24,458 A dost! 579 00:46:26,058 --> 00:46:28,578 Tady ten drzý troufalec přede mnou 580 00:46:28,698 --> 00:46:33,258 zpochybňuje mé schopnosti. Srovnává mě s chaluhou. 581 00:46:33,658 --> 00:46:35,618 V hlavě mi hlasy běsní. 582 00:46:35,858 --> 00:46:38,698 Křičí: ''Lovelaci, kdo je ten blázen? 583 00:46:39,098 --> 00:46:44,378 Pověz mu! Pověz mu: Jdi, ploď a rozmnožuj se! '' 584 00:46:44,618 --> 00:46:46,138 Vážení, 585 00:46:46,378 --> 00:46:50,098 pojďme všichni plodit a množit se. 586 00:46:50,258 --> 00:46:52,378 -Lovelaci. -Počkat, co to povídá? 587 00:46:52,578 --> 00:46:54,378 -Je doba páření. -Opravdu? 588 00:46:54,578 --> 00:46:58,578 Nyní se uložím na gauč a budu se oddávat slasti. 589 00:46:58,778 --> 00:47:01,178 Tak, dámy, která první? 590 00:47:01,378 --> 00:47:04,098 Jedna po druhé. Nesahej mi na talisman, brouku. 591 00:47:04,298 --> 00:47:07,578 Počkat, počkat, počkat. A co my? 592 00:47:07,818 --> 00:47:10,458 Lovelace, Lovelace, Lovelace! 593 00:47:10,698 --> 00:47:12,378 Slyšte! 594 00:47:12,578 --> 00:47:14,618 Na světě je málo lásky! 595 00:47:14,858 --> 00:47:16,898 Otočte se k tomu, kdo stojí vedle vás. 596 00:47:17,098 --> 00:47:19,418 Pozvedněte ploutve. Načechrejte ho. 597 00:47:19,618 --> 00:47:22,098 A co nejvroucněji ho obejměte. 598 00:47:22,338 --> 00:47:24,418 Tak, dámy. 599 00:47:24,578 --> 00:47:26,898 Udělej to ještě jednou. 600 00:47:29,138 --> 00:47:30,658 Zajímalo by mě, co má a my ne? 601 00:47:30,858 --> 00:47:32,698 -Proč se na mě věšíš? -Chtěl to. 602 00:47:32,898 --> 00:47:34,098 -Nech toho. -Ne, líbí se ti to. 603 00:47:34,338 --> 00:47:35,338 Přestaň, Ramone. 604 00:47:35,458 --> 00:47:37,458 Bidlo, máte tam u vás hodně kamínků? 605 00:47:37,618 --> 00:47:39,698 -Nesbíráme kamínky. -Vážně? Proč ne? 606 00:47:39,938 --> 00:47:40,938 Žijeme na ledě. 607 00:47:41,138 --> 00:47:42,938 Jo, ale jak balíte holky? 608 00:47:43,138 --> 00:47:45,578 No, zpíváme. 609 00:47:47,258 --> 00:47:50,178 -Ne, nech toho. To je sranda. -Vtipkuješ? 610 00:47:50,378 --> 00:47:52,178 Ne. Když se některé 611 00:47:52,378 --> 00:47:55,378 zalíbí tvoje písnička, tak je to ta pravá. 612 00:47:55,578 --> 00:47:57,378 A prozraď, máš nějakou takovou? 613 00:47:57,578 --> 00:48:00,898 -Vysokou krásku ve své temné minulosti? -O které nikdy nemluvíš? 614 00:48:01,058 --> 00:48:02,098 No, mám. 615 00:48:02,378 --> 00:48:05,098 Fajn, jdem ji omrknout. Možná má kamarádky. 616 00:48:05,298 --> 00:48:06,338 Vysoký baštím. 617 00:48:06,498 --> 00:48:07,858 To nepůjde. 618 00:48:08,058 --> 00:48:09,818 -Ale, dlouháne. -Je období lásky. 619 00:48:09,938 --> 00:48:11,458 Stačí když zazpíváš. 620 00:48:11,658 --> 00:48:13,098 V tom je ten problém. Neumím zpívat. 621 00:48:13,338 --> 00:48:15,698 -Jsi přece pták. -Všichni ptáci umí zpívat. 622 00:48:15,898 --> 00:48:18,138 Nezpívám jako ptáčci. Čimčaráračimčimčim. 623 00:48:19,378 --> 00:48:20,898 Dobře. 624 00:48:21,098 --> 00:48:22,898 Snad najdu někoho, koho můžu milovat. 625 00:48:23,098 --> 00:48:25,858 -Co to dělá? -Někoho 626 00:48:25,978 --> 00:48:28,778 -Myslím, že zpívá. -Tohle zpěv rozhodně není. 627 00:48:30,818 --> 00:48:34,338 Jednou jsem slyšel takhle řvát zvíře a pak natáhlo brka. 628 00:48:34,858 --> 00:48:38,338 Když zazpívá ona, chytí vás za srdce. 629 00:48:38,498 --> 00:48:40,258 Tak to máš dost blbý, kámo. 630 00:48:40,458 --> 00:48:42,578 -Neboj se. Vyřešíme to. -Vážně? 631 00:48:42,778 --> 00:48:44,898 -Rozhodně. -Fakt? 632 00:48:45,098 --> 00:48:47,498 -Fakt? -Jo! Něco ti povím. 633 00:48:47,698 --> 00:48:51,058 -Pojď blíž. Blíž. Chceš zpívat? -Jo. 634 00:48:51,258 --> 00:48:52,698 -Určitě? -Rozhodně. 635 00:48:52,898 --> 00:48:55,338 Neutahuješ si? Pak je to snadné. 636 00:48:55,498 --> 00:48:58,578 Vážně? Kdybych uměl zpívat, všechno by bylo úplně jinak. 637 00:48:58,778 --> 00:49:02,938 Budeš zpívat. Ale musíš udělat přesně to, co ti teď řeknu. 638 00:49:03,098 --> 00:49:05,258 -Dobře. -Řekl jsem ''dobře''? 639 00:49:05,418 --> 00:49:06,898 -Ne. -Ne. Co jsem řekl? 640 00:49:07,098 --> 00:49:10,578 -Abych udělal přesně, co řekneš. -Přesně to, co já řeknu. 641 00:50:23,298 --> 00:50:25,778 Kluci! Kluci! 642 00:50:25,938 --> 00:50:27,898 Kluci! 643 00:50:48,178 --> 00:50:49,178 Mambo? 644 00:50:54,898 --> 00:50:55,898 Mambo! 645 00:50:57,698 --> 00:51:00,338 Ahoj, Glórie. 646 00:51:06,778 --> 00:51:08,378 To zpíváš ty? 647 00:51:09,658 --> 00:51:12,658 Jasně, že já. Líbí? 648 00:51:13,898 --> 00:51:18,138 Určitě, kdybys to zpíval ty, tak jo. 649 00:51:19,258 --> 00:51:21,058 Vždyť zpívám, skoro. 650 00:51:21,178 --> 00:51:22,898 Jo. 651 00:51:23,098 --> 00:51:24,898 Otoč se. 652 00:51:25,098 --> 00:51:26,658 -Otoč se. -Proč, co je? 653 00:51:26,898 --> 00:51:28,898 -Ale, proč ne? -Já, no. . . 654 00:51:31,818 --> 00:51:33,178 -A je to venku. -Jo. 655 00:51:35,778 --> 00:51:38,178 -Glórie. Glórie. -Mambo, jak jsi mohl? 656 00:51:39,898 --> 00:51:40,898 Ahoj. 657 00:51:41,098 --> 00:51:45,058 Vím, že velikost některou zastraší, ale neboj se. Miluju tě. 658 00:51:45,178 --> 00:51:47,378 -Glórie, prosím! -Miluju tě! 659 00:51:47,578 --> 00:51:48,578 -Glórie! -Glórie! 660 00:51:48,778 --> 00:51:49,898 -Glórie! -Glórie! 661 00:51:50,058 --> 00:51:52,418 -Prosím, Glórie, počkej! -Glórie, počkej na mě! 662 00:51:52,618 --> 00:51:54,178 Miluju velké zadky, nepopírám. 663 00:51:54,378 --> 00:51:55,138 -Přestaň! -Dobře. 664 00:51:55,898 --> 00:51:59,058 Mambo, co sis prosím tě myslel? 665 00:51:59,178 --> 00:52:01,178 Nezlob se na mě. 666 00:52:07,378 --> 00:52:08,978 Glórie, ne. 667 00:52:16,978 --> 00:52:18,058 Běž. Teď nebo nikdy. 668 00:52:18,298 --> 00:52:22,498 Denní světlo rozdá špatné karty... 669 00:52:22,698 --> 00:52:24,898 Glórie. 670 00:52:25,098 --> 00:52:26,778 Zazpívej na tohle! 671 00:52:29,298 --> 00:52:32,938 Mambo, uvádíš mě do rozpaků. 672 00:52:39,258 --> 00:52:41,418 Mambo, ne, ne, to nepůjde. 673 00:52:44,818 --> 00:52:46,418 Brouku, 674 00:52:55,898 --> 00:52:58,458 tak pomalu, 675 00:52:58,618 --> 00:53:03,258 tak pomalu do srdcí těch, 676 00:53:03,378 --> 00:53:09,298 kteří chtějí víc, než mají. 677 00:53:09,458 --> 00:53:13,458 Denní světlo rozdá špatné karty 678 00:53:13,658 --> 00:53:19,138 tučňákovi, který příliš mnoho riskoval.