1 00:00:45,819 --> 00:00:49,531 MISSOURI, DE AARDE 2 00:01:41,292 --> 00:01:43,085 Kom op. - Rustig. 3 00:01:43,252 --> 00:01:45,254 Hierheen, lelietje. 4 00:01:48,090 --> 00:01:50,342 Waar gaan we heen? - Kom op. 5 00:01:50,884 --> 00:01:52,761 Kijk. Kijk. 6 00:01:52,928 --> 00:01:54,888 Wat mooi. 7 00:01:55,055 --> 00:01:58,559 Ik was bang dat hij niet zou wortelen. Maar 't ging snel. 8 00:01:58,726 --> 00:02:04,565 Hij zal zich snel over het hele universum verspreiden. 9 00:02:05,900 --> 00:02:09,653 Ik snap er niks van, maar je zegt het mooi. 10 00:02:10,112 --> 00:02:14,199 Ik geef m'n hart aan jou, Meredith Quill. 11 00:02:15,451 --> 00:02:18,787 Niet te geloven dat ik verliefd ben op 'n ruimteman. 12 00:02:49,652 --> 00:02:52,363 34 JAAR LATER 13 00:02:56,533 --> 00:03:00,537 DE SOEVEREIN 14 00:03:11,465 --> 00:03:13,509 Het is zover, eikels. 15 00:03:14,218 --> 00:03:18,389 Hij is er bijna. - Helaas voor hem. 16 00:03:18,555 --> 00:03:20,015 Jij had toch een zwaard? 17 00:03:20,224 --> 00:03:25,187 Moet 'n zwaard voorkomen dat zo'n interdimensionaal beest batterijen opeet? 18 00:03:25,354 --> 00:03:30,150 Maar jij had zwaarden, ik vuurwapens. Ik wist niet dat jij ook vuurwapens had. 19 00:03:30,401 --> 00:03:33,654 Drax, waarom draag je geen aeroharnas van Rocket? 20 00:03:33,988 --> 00:03:36,198 Die doen pijn. - Pijn? 21 00:03:38,033 --> 00:03:39,577 Ik heb gevoelige tepels. 22 00:03:40,703 --> 00:03:43,372 'M'n tepels doen pijn. Potverdorie.' 23 00:03:43,539 --> 00:03:47,793 Wat doet hij? - Hier kunnen we mee naar muziek luisteren. 24 00:03:47,960 --> 00:03:51,755 Is dat belangrijk? - Quill is zo gek op muziek. 25 00:03:51,880 --> 00:03:55,050 Nee, Drax heeft gelijk. Dat is nu niet belangrijk. 26 00:03:55,217 --> 00:03:57,511 Oké. Tuurlijk, Quill. 27 00:03:57,720 --> 00:04:00,556 Ik ben 't echt met Drax eens. 28 00:04:00,848 --> 00:04:04,184 Ik snap het. Je meent het echt. 29 00:04:04,727 --> 00:04:09,064 Ik zie je knipogen. - O nee, deed ik het met m'n linkeroog? 30 00:04:14,904 --> 00:04:18,490 Ik ben Groot. - Ze keken niet raar naar je. 31 00:04:23,078 --> 00:04:24,788 Dat is heftig. 32 00:05:27,226 --> 00:05:28,811 Groot. 33 00:05:43,617 --> 00:05:47,121 Uit de weg, Groot. Het is gevaarlijk. Hoi. 34 00:06:29,538 --> 00:06:33,125 Nee, spuug uit. Vooruit. 35 00:06:36,211 --> 00:06:38,005 Walgelijk. 36 00:07:39,275 --> 00:07:44,196 Z'n huid is te dik om door te komen. Ik moet hem van binnenuit opensnijden. 37 00:07:45,614 --> 00:07:48,951 Nee. Drax, wacht even. Drax. 38 00:07:58,961 --> 00:08:03,048 Wat doet hij? - Hij vindt z'n huid vanbuiten te dik... 39 00:08:03,382 --> 00:08:07,761 Dat is niet logisch. Z'n huid is vanbinnen net zo dik. 40 00:08:07,928 --> 00:08:09,471 Dat snap ik. 41 00:08:13,309 --> 00:08:17,813 Hij heeft een snee in z'n nek. Rocket, laat hem omhoogkijken. 42 00:08:20,065 --> 00:08:22,902 Hé, grote zee-aap. Kijk hier. 43 00:08:31,619 --> 00:08:33,120 Kijk uit, Quill. 44 00:09:19,959 --> 00:09:24,171 Ja, ik heb in m'n eentje het beest overwonnen. 45 00:09:38,477 --> 00:09:41,563 Hoe heten ze ook alweer? - Anulaxbatterijen. 46 00:09:41,855 --> 00:09:46,527 Harbulariebatterijen. - Dat lijkt er niet eens op. 47 00:09:46,694 --> 00:09:50,573 Ze zijn kostbaar, daarom moeten we ze van de Soeverein bewaken. 48 00:09:50,823 --> 00:09:54,243 Pas op wat je zegt. Ze zijn snel op hun tenen getrapt. 49 00:09:54,410 --> 00:09:56,078 Dat bekoop je met de dood. 50 00:09:57,538 --> 00:10:01,500 Bedankt voor het riskeren van jullie leven. 51 00:10:01,667 --> 00:10:06,297 We konden de levens van de burgers van Soeverein niet op 't spel zetten. 52 00:10:06,505 --> 00:10:10,259 Elke burger is tot in detail ontworpen door de gemeenschap... 53 00:10:10,551 --> 00:10:13,679 ...en is lichamelijk en mentaal perfect. 54 00:10:13,846 --> 00:10:18,434 Wij bepalen het DNA van ons nageslacht, met gebruik van geboortecapsules. 55 00:10:18,684 --> 00:10:22,605 Ik maak mensen liever op de ouderwetse manier. 56 00:10:23,689 --> 00:10:29,320 Misschien kun je me die archaïsche manier een keer leren. 57 00:10:29,695 --> 00:10:31,780 Voor onderzoeksdoeleinden. 58 00:10:31,989 --> 00:10:35,951 Het zou me een eer zijn. In de naam der wetenschap. 59 00:10:36,118 --> 00:10:40,080 Dat zou heel... walgelijk zijn. 60 00:10:40,873 --> 00:10:43,542 Ik hou niet van vluchtige... - Toe nou. 61 00:10:43,709 --> 00:10:50,007 We zouden iets voor ons werk krijgen. Geef op, dan gaan we weer. 62 00:11:04,188 --> 00:11:06,607 Een familiereünie. Jippie. 63 00:11:06,774 --> 00:11:09,235 Ik begrijp dat ze je zus is. 64 00:11:09,401 --> 00:11:13,530 Ze is me alleen de beloning waard die op Xandar op haar hoofd staat. 65 00:11:14,073 --> 00:11:18,244 Ze is gevangen toen ze de batterijen probeerde te stelen. 66 00:11:19,245 --> 00:11:21,372 Doe met haar wat je wilt. 67 00:11:24,667 --> 00:11:29,421 Dank u, hogepriesteres Ayesha. - Waar komt u vandaan, Mr Quill? 68 00:11:32,716 --> 00:11:36,178 M'n moeder komt van de aarde. - En uw vader? 69 00:11:37,805 --> 00:11:40,808 Ik weet alleen dat hij niet uit Missouri kwam. 70 00:11:40,975 --> 00:11:46,021 Ik zie een ongewone afkomst in je. 71 00:11:46,313 --> 00:11:50,401 Een hybride vorm die zich karakteriseert door... 72 00:11:51,360 --> 00:11:52,987 ...roekeloosheid. 73 00:11:54,071 --> 00:11:59,910 Ze zeiden dat jullie verwaande eikels waren, maar dat is niet waar. 74 00:12:04,957 --> 00:12:08,002 Shit. M'n verkeerde oog weer, hè? 75 00:12:08,168 --> 00:12:11,463 Dat wilde ik achter uw rug om doen. 76 00:12:12,548 --> 00:12:17,386 Je hebt mazzel dat je nog leeft. - Vertel mij wat. Wil je batterijen kopen? 77 00:12:30,149 --> 00:12:34,153 We gaan op Xandar de beloning voor die kale ophalen. 78 00:12:40,784 --> 00:12:44,663 SUPERGAVE MIX VOL. 2 79 00:13:26,372 --> 00:13:30,876 Zoals ze over m'n vader sprak. Wat denkt ze wel? 80 00:13:30,960 --> 00:13:36,340 Ik weet dat 't gevoelig ligt. - Welnee. Ik weet gewoon niet wie hij is. 81 00:13:37,299 --> 00:13:41,971 Excuses als 't leek alsof ik met de hogepriesteres flirtte. Deed ik niet. 82 00:13:42,137 --> 00:13:46,183 Kan me niet schelen. - Ik heb de indruk van wel. 83 00:13:46,350 --> 00:13:48,644 Daarom wil ik sorry zeggen. Sorry. 84 00:13:48,894 --> 00:13:53,023 Gamora is niet voor jou, Quill. - Verrekte schaduw. 85 00:13:53,315 --> 00:13:58,529 Je hebt twee soorten wezens. Wezens die dansen en wezens die niet dansen. 86 00:13:59,488 --> 00:14:02,449 Ik heb m'n lief op 'n oorlogsmanifestatie ontmoet. 87 00:14:02,616 --> 00:14:09,081 Alle dorpelingen dansten zich suf. Op één vrouw na, mijn Ovette. 88 00:14:09,873 --> 00:14:11,834 Ik wist dat zij de ware was. 89 00:14:12,209 --> 00:14:17,590 Al speelt de meest melodieuze muziek, ze houdt haar voeten stil. 90 00:14:18,424 --> 00:14:20,551 Ze vertrekt geen spier. 91 00:14:20,718 --> 00:14:24,972 Je zou denken dat ze dood was. - Dat klinkt heel sexy. 92 00:14:25,598 --> 00:14:30,269 Daarvan zwelt alles hieronder op. - Oké, ik vat hem. 93 00:14:30,436 --> 00:14:32,521 Ik dans, Gamora niet. 94 00:14:32,563 --> 00:14:36,817 Zoek een vrouw die net zo zielig is als jij. 95 00:14:41,488 --> 00:14:44,199 Ik heb honger. Geef me die yarowortel. 96 00:14:44,491 --> 00:14:47,036 Hij is nog niet rijp. En ik haat je. 97 00:14:47,328 --> 00:14:51,373 Jij haat mij? Je liet me achter en stal die steen zelf. 98 00:14:51,540 --> 00:14:53,542 Toch ben jij nu de heldin. 99 00:14:53,876 --> 00:14:58,380 Zodra ik weer vrij ben, vermoord ik je. Ik zweer het. 100 00:14:58,547 --> 00:15:03,218 Nee. Jij slijt de rest van je leven in een gevangenis op Xandar. 101 00:15:03,385 --> 00:15:05,971 Dan kun je er alleen maar van dromen. 102 00:15:11,644 --> 00:15:14,563 Gek, er nadert een Soevereinvloot. 103 00:15:14,730 --> 00:15:17,733 Waarom? - Rocket heeft batterijen gestolen. 104 00:15:17,775 --> 00:15:21,445 Gast. - O ja, dat heeft hij niet gedaan. 105 00:15:21,528 --> 00:15:23,906 Dit is een mysterie. 106 00:15:34,375 --> 00:15:37,628 Hoe kon je? - Ze waren makkelijk te stelen. 107 00:15:37,795 --> 00:15:39,213 Is dat je excuus? - Toe. 108 00:15:39,380 --> 00:15:43,550 Die hogepriesteres deed uit de hoogte. Ik leer haar een lesje. 109 00:15:44,343 --> 00:15:46,929 Het was dus een onbaatzuchtige daad. 110 00:15:47,096 --> 00:15:50,391 Jammer dat zij het anders zien en ons willen vermoorden. 111 00:15:50,474 --> 00:15:53,227 Precies. - Dat bedoelde ik sarcastisch. 112 00:15:53,310 --> 00:15:56,772 Zeg 't dan sarcastisch. Nu sta ik voor aap. 113 00:15:56,981 --> 00:16:00,609 Kan dit geruzie wachten tot na we deze veldslag hebben overleefd? 114 00:16:00,901 --> 00:16:04,196 Ze vuren weer. - Mooi. Ik heb zin om ze om te leggen. 115 00:16:12,079 --> 00:16:15,124 Er gaat niemand dood, ze worden op afstand bestuurd. 116 00:16:29,597 --> 00:16:32,266 Vanwaar dit oponthoud? 117 00:16:32,349 --> 00:16:37,730 De batterijen zijn zeer brandbaar en kunnen de hele vloot opblazen. 118 00:16:37,938 --> 00:16:44,486 Ze hebben ons beledigd. We hadden ze ingehuurd, maar ze hebben ons beroofd. 119 00:16:45,571 --> 00:16:47,948 Dat is pure ketterij. 120 00:16:48,949 --> 00:16:53,704 Aan alle commando-modules: schieten om te doden. 121 00:17:03,088 --> 00:17:07,134 Is er 'n bewoonbare planeet in de buurt? - Berhert. 122 00:17:07,426 --> 00:17:09,053 Hoeveel sprongen? - Maar één. 123 00:17:09,219 --> 00:17:12,181 Maar het sprongpunt ligt 47 klikken verderop. 124 00:17:12,514 --> 00:17:15,351 Achter dat kwantum-asteroïdeveld. 125 00:17:24,735 --> 00:17:27,738 Daar komt alleen de beste piloot van het universum door. 126 00:17:27,988 --> 00:17:30,491 We hebben mazzel want... - Dat ben ik. 127 00:17:43,295 --> 00:17:46,340 Wat doe je? - Ik vlieg dit ding al sinds m'n tiende. 128 00:17:46,507 --> 00:17:52,680 Ik ben cybernetisch ontworpen als piloot. - Als eikel, bedoel je. 129 00:17:52,788 --> 00:17:53,806 Hou op. 130 00:17:53,973 --> 00:17:57,851 Vanavond vind je iets zompigs in je kussensloop. 131 00:17:58,018 --> 00:18:01,188 Je denkt: wat is dat? Een drol die ik er heb gelegd. 132 00:18:03,023 --> 00:18:08,362 Eén drol van jou en ik scheer je kaal. - Geen drol van mij, maar van Drax. 133 00:18:10,823 --> 00:18:16,495 Ik maak enorme drollen. - Is dit echt nodig op dit moment? 134 00:18:18,038 --> 00:18:22,209 Wel ver... - Toe, gast. Laat mij... 135 00:18:36,682 --> 00:18:37,933 Idioten. 136 00:18:38,183 --> 00:18:40,603 Dat krijg je als Quill vliegt. 137 00:18:42,438 --> 00:18:44,690 Er is nog één schip. 138 00:18:47,651 --> 00:18:51,739 Onze wapens zijn non-actief. - Nog twintig klikken naar de sprong. 139 00:18:54,867 --> 00:18:56,535 Zet je schrap. 140 00:19:06,128 --> 00:19:08,130 Die is niet rijp. 141 00:19:09,798 --> 00:19:10,883 NOODRUIMTEPAKKEN 142 00:19:16,055 --> 00:19:18,223 Kom op, Zylak. Je kunt het. 143 00:19:24,647 --> 00:19:26,482 Nog vijftien klikken. 144 00:19:27,149 --> 00:19:30,444 Kom op. Goed zo, Zylak. Ga zo door. 145 00:19:44,833 --> 00:19:46,669 Nog tien klikken. 146 00:19:49,630 --> 00:19:51,632 Sterf, ruimteschip. 147 00:19:56,178 --> 00:19:58,639 Dat was slecht, Zylak. Typisch. 148 00:20:01,100 --> 00:20:02,184 Vijf klikken. 149 00:20:08,148 --> 00:20:11,860 Wel ver... Ze zijn om 't veld heen gevlogen. 150 00:20:25,541 --> 00:20:29,878 Iemand heeft al onze schepen vernietigd. - Wat? 151 00:20:32,798 --> 00:20:34,592 Wie? 152 00:20:35,634 --> 00:20:37,261 Eén klik. 153 00:20:37,553 --> 00:20:39,805 Wat is dat? - Wat maakt het uit? 154 00:20:40,222 --> 00:20:42,391 Het sprongpunt. Vlug. 155 00:20:45,227 --> 00:20:46,895 Het is een man. 156 00:20:54,153 --> 00:20:56,447 Is hij nog buiten? 157 00:21:23,682 --> 00:21:29,772 Groot, veiligheidsriem om. Zet je schrap voor een harde landing. 158 00:22:09,645 --> 00:22:11,563 Dat was gaaf. 159 00:22:16,151 --> 00:22:20,906 Waar is de andere helft van ons schip? - Mijn schip. 160 00:22:21,073 --> 00:22:24,702 Had liever gevlogen met wat er tussen jullie oren zit... 161 00:22:24,952 --> 00:22:27,663 ...in plaats van tussen jullie benen. 162 00:22:28,330 --> 00:22:33,335 Als dat tussen m'n benen ook een hand had, was het me wel gelukt. 163 00:22:33,544 --> 00:22:39,341 Peter, je arrogantie brengt ons in gevaar. - Hij heeft die Anulaxbatterijen gestolen. 164 00:22:39,592 --> 00:22:43,429 Het zijn Harbulariebatterijen. - Niet waar. 165 00:22:43,762 --> 00:22:47,600 Weet je waarom ik 't heb gedaan, Star-nul? - Daar reageer ik niet op. 166 00:22:47,808 --> 00:22:50,519 Omdat ik het wilde. - Lul. 167 00:22:50,769 --> 00:22:55,357 Wat doet het ertoe? Een klein mannetje heeft 50 schepen voor ons opgeblazen. 168 00:22:55,524 --> 00:22:58,694 Hoe klein? - Zoiets. 169 00:22:58,944 --> 00:23:02,907 Heeft 'n minimannetje ons gered? - Dichterbij is hij vast groter. 170 00:23:03,032 --> 00:23:06,744 Zo werken je ogen, domme wasbeer. - Noem me geen wasbeer. 171 00:23:07,244 --> 00:23:11,749 Excuses, dat ging te ver. Ik bedoel, vuile panda. 172 00:23:14,126 --> 00:23:17,421 Is dat beter? - Ik weet niet. 173 00:23:17,755 --> 00:23:19,965 Het is veel erger. 174 00:23:20,090 --> 00:23:23,719 Jij stomme... Ik heb het gehad met je. 175 00:23:23,928 --> 00:23:27,056 Iemand is jullie door het sprongpunt gevolgd. 176 00:23:27,765 --> 00:23:31,185 Maak me los. Jullie hebben me nodig. - Ik ben niet gek. 177 00:23:31,352 --> 00:23:34,563 Wel als je zonder extra hulp vecht. - Je valt me aan. 178 00:23:34,730 --> 00:23:39,109 Nee, echt niet. - Superschurken liegen meestal beter. 179 00:23:39,318 --> 00:23:41,278 Het is vast dat mannetje. 180 00:24:13,269 --> 00:24:16,939 Na al die jaren heb ik je gevonden. 181 00:24:17,773 --> 00:24:23,487 En wie ben jij? - Dat zie je toch aan m'n knappe kop? 182 00:24:24,822 --> 00:24:29,618 Ik heet Ego. Ik ben je vader, Peter. 183 00:24:46,135 --> 00:24:50,681 Je weet: het loopt echt van geen kant als je bij een eend belandt. 184 00:25:17,124 --> 00:25:18,542 Yondu. 185 00:25:19,585 --> 00:25:21,587 Kom hier. 186 00:25:33,349 --> 00:25:37,478 Na jaren met m'n latere vrouw in kringetjes te hebben rondgedraaid. 187 00:25:37,645 --> 00:25:41,899 Ik zei: 'Aleta, ik hou van je, maar er zit een steekje bij je los.' 188 00:25:42,066 --> 00:25:45,986 Maar zo is ze altijd geweest. Ik kon haar nooit vertrouwen. 189 00:25:46,195 --> 00:25:48,197 Stakar. 190 00:25:51,367 --> 00:25:53,077 Tijd niet gezien. 191 00:25:57,206 --> 00:26:02,044 Dit is duidelijk het verkeerde soort dubieuze tent. 192 00:26:07,591 --> 00:26:10,761 Stakar. - Er zijn honderd Ravager-facties. 193 00:26:10,928 --> 00:26:13,973 99 moeten je niet, omdat je zaken met eentje doet. 194 00:26:14,139 --> 00:26:17,101 Toe, meneer. - Blijf bij me weg. 195 00:26:22,523 --> 00:26:27,611 Dan kun je doodvallen. Kan me niet schelen wat je van me denkt. 196 00:26:28,070 --> 00:26:31,407 Waarom volg je ons? - Je moet naar me luisteren. 197 00:26:31,574 --> 00:26:36,370 Nee. Jij hebt de code geschonden. Ravagers handelen niet in kinderen. 198 00:26:36,537 --> 00:26:42,084 Ik wist niet hoe het zat. - Je wilde alleen weten dat je rijk werd. 199 00:26:42,251 --> 00:26:46,589 Ik eis m'n plek op. Ik draag dezelfde vlammen als jij. 200 00:26:46,755 --> 00:26:51,343 Dat mag zo zijn, maar als jij sterft, hoor je niet de Hoornen der Vrijheid. 201 00:26:51,677 --> 00:26:57,016 De kleuren van Ogord zullen niet boven jouw graf prijken. 202 00:26:58,434 --> 00:27:04,940 Als je denkt dat het me plezier doet je te verbannen... 203 00:27:05,482 --> 00:27:07,359 ...heb je het mis. 204 00:27:08,694 --> 00:27:11,447 Je hebt onze harten gebroken. 205 00:27:27,046 --> 00:27:28,589 Erbarmelijk. 206 00:27:29,715 --> 00:27:35,137 Eerst verraadt Quill ons en Yondu laat hem zomaar vrijuit gaan. 207 00:27:36,055 --> 00:27:40,976 We volgden hem omdat hij niet bang was om te doen wat moest gebeuren. 208 00:27:41,310 --> 00:27:43,520 Hij wordt een softie. 209 00:27:44,104 --> 00:27:48,901 O ja? Waarom fluister je dan? - Je weet dat ik gelijk heb, Kraglin. 210 00:27:49,151 --> 00:27:53,405 Wees voorzichtig met wat je over onze kapitein zegt. 211 00:27:53,739 --> 00:27:55,282 Wie is dat? 212 00:28:35,239 --> 00:28:39,785 Yondu Udonta, ik heb een voorstel voor je. 213 00:28:40,369 --> 00:28:44,707 Ik had Yondu ingehuurd om je op te halen toen je moeder stierf. 214 00:28:44,873 --> 00:28:48,669 Maar hij heeft je zelf gehouden. 215 00:28:48,836 --> 00:28:51,422 Ik heb geen idee waarom. 216 00:28:52,548 --> 00:28:57,219 Nou, ik kon als mager jochie makkelijk door nauwe openingen kruipen. 217 00:28:57,386 --> 00:29:02,308 Dat maakte inbreken makkelijk. - Ik zoek je al die tijd al. 218 00:29:03,183 --> 00:29:09,607 Ik dacht dat Yondu je vader was. - Dacht je dat hij 'n bloedverwant was? 219 00:29:09,773 --> 00:29:13,485 Hij lijkt sprekend op je. - Hij is blauw. 220 00:29:14,445 --> 00:29:18,782 Hij is m'n vader niet. Hij heeft me ontvoerd. 221 00:29:18,949 --> 00:29:22,953 Hij sloeg me om me te leren vechten en dreigde me op te eten. 222 00:29:23,078 --> 00:29:26,498 Je opeten? Wat een schoft. 223 00:29:26,790 --> 00:29:29,084 Hoe heb je ons gevonden? 224 00:29:29,126 --> 00:29:34,423 Ik woon erg afgelegen, maar zelfs daar hebben we van Star-Lord gehoord. 225 00:29:34,757 --> 00:29:40,596 Gaan we erheen? Iedereen is welkom, zelfs die aap met 't driehoekige gezicht. 226 00:29:40,679 --> 00:29:44,308 Ik beloof je dat je nog nooit zo'n plek hebt gezien. 227 00:29:45,225 --> 00:29:50,522 Daar kan ik je over je bijzondere afkomst vertellen. 228 00:29:51,857 --> 00:29:56,570 Dan kan ik een vader zijn zoals ik altijd heb gewild. 229 00:29:58,030 --> 00:30:01,408 Ogenblikje. Ik moet pissen. 230 00:30:07,456 --> 00:30:09,291 Ik geloof hem niet. 231 00:30:11,543 --> 00:30:13,796 Laten we 'n stukje gaan wandelen. 232 00:30:19,927 --> 00:30:22,137 Ik ben Mantis. 233 00:30:25,266 --> 00:30:28,310 Wat doe je? - Glimlachen. 234 00:30:29,144 --> 00:30:32,606 Daardoor schijnen mensen je aardig te gaan vinden. 235 00:30:32,690 --> 00:30:34,775 Niet als je het zo doet. 236 00:30:36,068 --> 00:30:38,946 Ik ben alleen op de planeet van Ego opgegroeid. 237 00:30:39,196 --> 00:30:43,867 Ik snap de complexiteiten van sociale interacties niet. 238 00:30:46,245 --> 00:30:49,873 Mag ik je puppy aaien? Hij is schattig. 239 00:31:03,012 --> 00:31:06,640 Dat noem je een geintje. 240 00:31:10,019 --> 00:31:13,731 Ik vond het leuk. - Ik heb hem gewoon verzonnen. 241 00:31:16,901 --> 00:31:22,948 Kom op, nou. Na al die tijd duikt hij plotseling op en wil hij m'n vader zijn? 242 00:31:23,115 --> 00:31:28,704 Dit kan een val zijn. De Kree, de Ravagers, iedereen wil ons dood hebben. 243 00:31:28,871 --> 00:31:32,416 Wat? - Jouw verhaal over Zardu Hasselfrau. 244 00:31:32,583 --> 00:31:35,836 Wie? - Die met z'n magische boot. 245 00:31:36,921 --> 00:31:39,214 David Hasselhoff? - Ja. 246 00:31:39,381 --> 00:31:41,425 Die had een pratende auto. 247 00:31:41,592 --> 00:31:46,263 Waarom praatte die? - Om te helpen schurken te bestrijden. 248 00:31:46,430 --> 00:31:52,853 Als kind had je z'n foto. Je zei altijd dat hij je vader was. Hij was van huis... 249 00:31:52,937 --> 00:31:55,981 Knight Rider filmen of op tournee in Duitsland. 250 00:31:56,065 --> 00:31:58,567 Een dronken bekentenis. Nou en? 251 00:31:58,651 --> 00:32:03,989 Dat is zo'n mooi verhaal. - Juist niet. Het is triest. 252 00:32:04,156 --> 00:32:08,577 Ik zag alle andere kinderen met hun vader buiten spelen. 253 00:32:08,744 --> 00:32:11,413 Dat wilde ik ook, meer dan alles. 254 00:32:12,122 --> 00:32:17,461 Precies. En als deze man nou jouw Hasselhoff is? 255 00:32:19,838 --> 00:32:23,509 Luister, als hij slecht blijkt... 256 00:32:23,676 --> 00:32:26,762 ...vermoorden we hem gewoon. 257 00:32:33,936 --> 00:32:36,313 Laat je me bij die vos? - Is hij niet. 258 00:32:36,605 --> 00:32:42,027 Schiet haar neer als ze iets verdachts doet. Of als je er zin in hebt. 259 00:32:43,195 --> 00:32:48,576 We zijn over 'n paar dagen terug, voor Rocket het schip heeft gerepareerd. 260 00:32:51,829 --> 00:32:55,916 En als de Soeverein komen? - Die weten niet dat we hier zijn. Kom. 261 00:32:56,083 --> 00:32:59,420 Opsplitsen voelt niet goed. - Je bent net een oude vrouw. 262 00:32:59,587 --> 00:33:01,839 Net zo wijs? 263 00:33:02,006 --> 00:33:04,133 Waarom heb je zoveel mee? 264 00:33:04,341 --> 00:33:07,261 Ik wil niet dat Groot met m'n spullen speelt. 265 00:33:09,597 --> 00:33:13,350 Hopelijk is je papa niet zo'n lul als jij, weeskindje. 266 00:33:14,226 --> 00:33:17,896 Wil je graag dat iedereen de pest aan je krijgt? 267 00:33:18,856 --> 00:33:20,941 Dat lukt aardig. 268 00:34:08,364 --> 00:34:11,659 Mag ik je iets persoonlijks vragen? 269 00:34:11,742 --> 00:34:14,536 Niemand heeft me ooit iets persoonlijks gevraagd. 270 00:34:14,954 --> 00:34:18,123 Waar zijn je voelsprieten voor? - Hun doel? 271 00:34:18,290 --> 00:34:23,379 Quill en ik hebben erom gewed. - Dat moet je niet zeggen. 272 00:34:23,462 --> 00:34:27,049 Volgens mij voel je er lage deuropeningen mee... 273 00:34:27,216 --> 00:34:30,010 ...en voorkomen ze dat je wordt onthoofd. 274 00:34:30,177 --> 00:34:36,183 En als ze je niet behoeden om onthoofd te worden door een deuropening, win ik. 275 00:34:36,308 --> 00:34:39,770 Ze zijn niet voor deuropeningen. 276 00:34:40,354 --> 00:34:44,400 Volgens mij zijn ze voor m'n empathische capaciteiten. 277 00:34:45,067 --> 00:34:47,736 Wat zijn dat? - Als ik iemand aanraak... 278 00:34:47,861 --> 00:34:50,573 ...voel ik hun gevoelens. 279 00:34:50,739 --> 00:34:52,408 Kun je gedachten lezen? - Nee. 280 00:34:52,575 --> 00:34:57,580 Telepaten lezen gedachten. Empaten voelen gevoelens. 281 00:34:58,831 --> 00:35:00,833 Emoties. 282 00:35:02,376 --> 00:35:06,005 Mag ik? - Oké. 283 00:35:14,388 --> 00:35:16,765 Je voelt liefde. 284 00:35:18,434 --> 00:35:22,730 Ik voel een onbaatzuchtige liefde voor iedereen. 285 00:35:22,896 --> 00:35:26,358 Romantische, seksuele liefde. - Welnee. 286 00:35:26,525 --> 00:35:29,695 Voor haar. - Nee, dat is niet... 287 00:35:35,784 --> 00:35:40,414 Ze heeft je diepste geheim verteld. - Je maakt het dramatischer dan het is. 288 00:35:40,581 --> 00:35:42,875 Dat moet zo gênant zijn. 289 00:35:45,127 --> 00:35:47,546 Nu ik. Nu ik. 290 00:35:52,927 --> 00:35:55,930 Ik heb nog nooit zulke humor gevoeld. 291 00:35:59,433 --> 00:36:01,477 Dit is zo niet cool. 292 00:36:06,565 --> 00:36:10,486 Als je mij aanraakt, voel je alleen 'n gebroken kaak. 293 00:36:15,908 --> 00:36:20,663 Ik kan emoties ook enigszins veranderen. - Hoe? 294 00:36:21,580 --> 00:36:27,461 Als iemand bedroefd is, kan ik hem een tijdje tevredenheid laten voelen. 295 00:36:27,795 --> 00:36:31,590 Ik kan een koppig iemand mee laten werken. 296 00:36:31,757 --> 00:36:34,802 Maar ik help vooral m'n meester met inslapen. 297 00:36:35,010 --> 00:36:39,556 Hij piekert 's nachts over z'n nageslacht. 298 00:36:41,016 --> 00:36:43,102 Doe dat bij mij. 299 00:36:46,689 --> 00:36:48,357 Slaap. 300 00:37:41,243 --> 00:37:43,495 Een geweldig nummer. 301 00:38:14,526 --> 00:38:16,278 Daar. 302 00:39:36,191 --> 00:39:39,862 Zonder je speeltjes ben je niet zo stoer meer, hè? 303 00:39:43,032 --> 00:39:44,241 Pas op. 304 00:40:00,382 --> 00:40:01,926 Shit. 305 00:40:07,598 --> 00:40:11,518 Hé, rat. - Hoe gaat het, blauwe idioot? 306 00:40:12,019 --> 00:40:16,607 Niet slecht. We hebben hier een leuke klus aan. 307 00:40:16,774 --> 00:40:23,697 Die gouden meid met eigendunk biedt veel geld voor jullie. 308 00:40:23,864 --> 00:40:26,450 Ze wil jullie vermoorden. 309 00:40:26,617 --> 00:40:29,620 Je vriend... Het zijn er te veel. 310 00:40:29,787 --> 00:40:35,834 Hij heeft m'n hulp nodig. Als je om hem geeft, maak me dan los. 311 00:40:36,460 --> 00:40:38,379 Ze gaan hem vermoorden. 312 00:40:38,587 --> 00:40:40,714 Jullie waren makkelijk te vinden. 313 00:40:40,839 --> 00:40:44,260 Tijdens de oorlog heb ik 'n zender op jullie schip aangebracht. 314 00:40:44,843 --> 00:40:49,265 Beloof dat je Groot ongedeerd laat. Dan zeg ik waar de batterijen zijn. 315 00:40:50,099 --> 00:40:55,187 Je hebt mazzel dat mijn beloftes niks waard zijn. Anders had ik je uitgeleverd. 316 00:40:55,437 --> 00:40:57,856 Wat doe je dan? 317 00:40:57,940 --> 00:41:03,070 We nemen de batterijen. Zijn ze een kwart miljoen op de open markt waard? 318 00:41:03,279 --> 00:41:08,450 Die priesteres biedt een miljoen. Een kwart is maar een derde. 319 00:41:08,659 --> 00:41:12,788 Het is geen derde. - Een kwart is 25. 320 00:41:12,997 --> 00:41:16,458 Daar koop je nog geen laarzen mee. - Genoeg. 321 00:41:16,625 --> 00:41:21,422 We zijn niet dom genoeg om de Guardians te helpen vermoorden. 322 00:41:21,672 --> 00:41:24,383 Dan krijgen we het Nova Corps op ons dak. 323 00:41:24,550 --> 00:41:30,306 Niet waar. Ik moet dit zeggen, kapitein. 324 00:41:30,472 --> 00:41:32,766 Hoe vaak Quill je ook verraadt... 325 00:41:32,933 --> 00:41:36,937 ...je beschermt hem alsof wij er niet toe doen. 326 00:41:37,146 --> 00:41:38,647 Ik neem het voor je op. 327 00:41:38,814 --> 00:41:43,402 Rustig, Kraglin. - Je hebt gelijk. Hij wordt soft. 328 00:41:43,485 --> 00:41:46,405 Tijd voor een nieuwe leider. 329 00:41:50,701 --> 00:41:54,371 Wapens neer. - Rustig. 330 00:41:54,538 --> 00:41:58,000 Dit moet vreedzaam kunnen. 331 00:41:58,208 --> 00:42:01,003 Of gewelddadig, als ik uit de weg ben. 332 00:42:20,105 --> 00:42:22,858 Hallo, jongens. 333 00:42:27,279 --> 00:42:29,031 Niet rijp. 334 00:42:49,718 --> 00:42:56,225 DE PLANEET VAN EGO 335 00:43:13,742 --> 00:43:17,246 Welkom op mijn wereld. 336 00:43:17,413 --> 00:43:19,790 Heb je je eigen planeet? 337 00:43:19,957 --> 00:43:23,752 Toe, hij is niet groter dan de maan bij jouw aarde. 338 00:43:23,961 --> 00:43:29,758 Bescheidenheid is goed. Ik ben ook buitengewoon bescheiden. 339 00:44:12,217 --> 00:44:16,305 Je bezit een planeet en je kunt zonder pak ruimteschepen vernietigen. 340 00:44:16,972 --> 00:44:18,807 Wat ben jij? 341 00:44:19,975 --> 00:44:23,187 Ik ben een zogenaamde Celestial. 342 00:44:24,521 --> 00:44:27,024 Ben je een god? 343 00:44:28,817 --> 00:44:33,697 Met een kleine G op dagen dat ik me zo bescheiden als Drax voel. 344 00:44:48,212 --> 00:44:51,548 Ik weet niet waar ik vandaan kom. 345 00:44:51,674 --> 00:44:55,928 Het eerste wat ik me herinner is dat ik flakkerend door het heelal zweefde... 346 00:44:56,262 --> 00:44:59,515 ...volslagen en compleet alleen. 347 00:45:00,724 --> 00:45:06,563 Gedurende miljoenen jaren leerde ik de moleculen om me heen te beheersen. 348 00:45:06,689 --> 00:45:09,692 Ik werd slimmer en sterker. 349 00:45:11,777 --> 00:45:17,032 Toen ben ik gaan bouwen, laagje voor laagje... 350 00:45:17,199 --> 00:45:21,245 ...tot ik deze planeet had. 351 00:45:21,870 --> 00:45:24,123 Maar ik wilde meer. 352 00:45:24,206 --> 00:45:27,459 Ik zocht betekenis. 353 00:45:28,711 --> 00:45:35,551 Er moet naast mij nog ander leven in het universum zijn, dacht ik. 354 00:45:35,801 --> 00:45:39,805 Ik stelde mezelf tot doel dat te zoeken. 355 00:45:40,139 --> 00:45:45,394 Ik stelde me biologisch leven voor en creëerde het. 356 00:45:45,561 --> 00:45:49,315 Tot in de kleinste details. 357 00:45:50,441 --> 00:45:53,152 Heb je een penis gemaakt? - Gast. 358 00:45:53,319 --> 00:45:57,781 Wat heb jij? - Hoe kan 'n planeet een baby maken? 359 00:45:57,907 --> 00:45:59,950 Hij zou je moeder pletten. 360 00:46:01,118 --> 00:46:03,871 Ik hoef niet te horen hoe m'n ouders... 361 00:46:04,580 --> 00:46:09,919 Waarom niet? Mijn vader vertelde ons altijd hoe hij m'n moeder impregneerde. 362 00:46:10,085 --> 00:46:13,088 Dat is walgelijk. - Het was mooi. 363 00:46:14,381 --> 00:46:19,303 Aardelingen zijn gefrustreerd. - Ja, Drax. Ik heb een penis. 364 00:46:19,428 --> 00:46:22,431 Bedankt. - Dat is best leuk. 365 00:46:23,557 --> 00:46:28,938 Ik heb ook pijnreceptoren, een spijsverteringssysteem en de rest. 366 00:46:29,480 --> 00:46:34,109 Ik wilde ervaren wat het betekent een mens te zijn... 367 00:46:34,276 --> 00:46:37,279 ...terwijl ik langs de sterren reisde... 368 00:46:37,947 --> 00:46:41,992 ...tot ik vond wat ik zocht. 369 00:46:43,577 --> 00:46:45,329 Leven. 370 00:46:46,455 --> 00:46:49,833 Ik was toch niet alleen in het universum. 371 00:46:55,631 --> 00:46:58,133 Wanneer heb je m'n moeder ontmoet? 372 00:47:01,637 --> 00:47:03,973 Niet lang daarna. 373 00:47:09,019 --> 00:47:13,691 Met Meredith ervoer ik voor het eerst liefde. 374 00:47:17,611 --> 00:47:20,781 Ik noemde haar mijn lelietje. 375 00:47:25,035 --> 00:47:27,538 Uit die liefde, Peter... 376 00:47:31,166 --> 00:47:33,085 Jij. 377 00:47:39,675 --> 00:47:43,178 Ik ben zo lang naar je op zoek geweest. 378 00:47:44,805 --> 00:47:47,558 Toen ik hoorde dat een man van de aarde... 379 00:47:47,683 --> 00:47:51,478 ...een Oneindigheids-steen had vastgehouden zonder te sterven... 380 00:47:51,520 --> 00:47:56,025 ...wist ik dat je de zoon moest zijn van de vrouw die ik liefhad. 381 00:47:56,692 --> 00:48:00,404 Als je haar liefhad, waarom heb je haar dan verlaten? 382 00:48:20,215 --> 00:48:22,051 Dit is muiterij. 383 00:48:22,885 --> 00:48:27,765 Dit is muiterij. Dit is muiterij. 384 00:48:39,693 --> 00:48:41,695 Jullie zijn tuig. 385 00:49:16,814 --> 00:49:22,111 Kapitein, help me. Toe, kapitein. 386 00:49:25,406 --> 00:49:30,327 Jij hebt die mannen gedood door ze 't verkeerde pad op te voeren. 387 00:49:30,411 --> 00:49:32,621 Omdat je zwak bent. 388 00:49:34,456 --> 00:49:36,000 En dom. 389 00:49:38,127 --> 00:49:44,800 De Ravagers moeten hun glorie hervinden onder een nieuwe kapitein... 390 00:49:44,842 --> 00:49:46,468 ...Taserface. 391 00:49:54,184 --> 00:49:57,813 M'n excuses. Heet je... 392 00:49:57,980 --> 00:50:01,442 ...Taserface? - Dat klopt. 393 00:50:01,817 --> 00:50:07,531 Schiet je tasers uit je gezicht? - Het is een metafoor. 394 00:50:11,368 --> 00:50:12,995 Waarvoor? 395 00:50:13,162 --> 00:50:20,127 M'n naam jaagt iedereen die hem hoort, de stuipen op het lijf. 396 00:50:24,673 --> 00:50:27,217 Oké, als jij het zegt. 397 00:50:27,843 --> 00:50:30,471 Hou je kop. Jij gaat er ook aan. 398 00:50:30,846 --> 00:50:34,892 Udonta, ik heb lang gewacht om dit... 399 00:50:35,059 --> 00:50:40,105 Wat? - Het spijt me. Echt waar. 400 00:50:40,314 --> 00:50:44,109 Maar ik stel me voor dat je 's morgens in de spiegel kijkt... 401 00:50:44,193 --> 00:50:51,158 ...en in ernst tegen jezelf zegt: 'Weet je wat een stoere naam is? Taserface.' 402 00:50:52,660 --> 00:50:55,204 Ik hoor het je zeggen. 403 00:50:56,163 --> 00:50:59,416 Wat was je tweede keuze? Scrotumhoed? 404 00:51:02,711 --> 00:51:05,256 Goed. We vermoorden jou eerst. 405 00:51:06,674 --> 00:51:09,718 Doodgaan is beter dan je hele leven... 406 00:51:09,885 --> 00:51:14,223 ...als een gestoorde denken dat Taserface een coole naam is. 407 00:51:14,348 --> 00:51:16,809 Er is vandaag genoeg gemoord. 408 00:51:20,896 --> 00:51:23,065 De dochter van Thanos. 409 00:51:24,900 --> 00:51:30,030 Jij was toch een grote sadist? - Toen betaalde papa m'n rekeningen. 410 00:51:30,072 --> 00:51:33,158 De priesteres wil de vos zelf vermoorden. 411 00:51:33,242 --> 00:51:38,038 En hij heeft in minstens twaalf Kree-provincies een prijs op z'n hoofd. 412 00:51:38,080 --> 00:51:42,876 Ik ben niet zo'n makkelijk doelwit als een oude man zonder magische stok... 413 00:51:43,043 --> 00:51:44,920 ...of een pratend beest. 414 00:51:46,255 --> 00:51:49,174 Ik wil tien procent van de opbrengst... 415 00:51:49,842 --> 00:51:52,595 ...en nog wat andere dingen. 416 00:51:53,429 --> 00:51:57,057 We hebben nog veel meer handen, hoor. - Deze is prima. 417 00:51:57,099 --> 00:52:00,436 Zouden de Kree de kapitein executeren? 418 00:52:00,603 --> 00:52:04,773 De Kree vinden zichzelf barmhartig. Het zal pijnloos zijn. 419 00:52:04,940 --> 00:52:08,402 Dit is het beste schip dat we hebben. 420 00:52:08,569 --> 00:52:12,698 De koers is op Ego's planeet ingesteld. De tien procent komt later. 421 00:52:12,865 --> 00:52:14,950 Wat ga je met jouw aandeel doen? 422 00:52:15,951 --> 00:52:20,873 M'n vader liet Gamora en mij als training tegen elkaar vechten. 423 00:52:20,956 --> 00:52:23,208 Elke keer als m'n zus won... 424 00:52:23,375 --> 00:52:26,712 ...verving m'n vader een stuk van me door mechanica. 425 00:52:26,879 --> 00:52:30,591 Om me haar gelijke te maken, zei hij. 426 00:52:30,633 --> 00:52:32,468 Maar ze won... 427 00:52:32,635 --> 00:52:37,473 ...keer op keer op keer, zonder uitzondering. 428 00:52:39,099 --> 00:52:41,435 Als ik m'n zus heb vermoord... 429 00:52:41,560 --> 00:52:44,939 ...koop ik 'n oorlogsschip en instrumenten des doods. 430 00:52:44,980 --> 00:52:50,236 Dan jaag ik m'n vader op als 'n hond en scheur ik hem langzaam in stukjes. 431 00:52:50,402 --> 00:52:56,992 Tot hij een vaag idee heeft van de enorme pijn die ik elke dag lijd. 432 00:53:00,788 --> 00:53:05,251 Ik had 't meer over een mooie ketting of een leuke hoed. 433 00:53:05,417 --> 00:53:08,128 Waarvan andere meiden zeggen: 'Wat mooi.' 434 00:53:12,091 --> 00:53:15,302 Maar goed, veel plezier. 435 00:53:23,102 --> 00:53:27,314 M'n moeder zei tegen iedereen dat m'n vader van de sterren kwam. 436 00:53:28,357 --> 00:53:31,860 Ze had hersenkanker, dus ze dachten dat ze raaskalde. 437 00:53:32,236 --> 00:53:35,447 Ik zou je graag geloven. Maar je bent weggegaan... 438 00:53:35,656 --> 00:53:40,160 ...en je liet die fantastische vrouw alleen sterven. 439 00:53:40,327 --> 00:53:43,706 Ik wilde je moeder niet verlaten. 440 00:53:43,956 --> 00:53:47,626 Als ik niet regelmatig naar m'n planeet en z'n licht terugkeer... 441 00:53:47,793 --> 00:53:49,336 ...vergaat m'n vorm. 442 00:53:49,545 --> 00:53:53,549 Je kwam niet terug. Waarom stuurde je Yondu, een misdadiger, om me te halen? 443 00:53:54,049 --> 00:54:00,014 Ik hield van je moeder. Ik wilde niet naar een aarde waar zij niet was. 444 00:54:00,055 --> 00:54:04,059 Je weet niet hoe erg het was. - Dat weet ik precies. 445 00:54:04,226 --> 00:54:06,979 Ik heb haar zien sterven. 446 00:54:10,399 --> 00:54:17,156 In de miljoenen jaren van m'n bestaan heb ik veel fouten gemaakt. 447 00:54:17,990 --> 00:54:20,242 Maar jij bent geen fout. 448 00:54:21,994 --> 00:54:25,748 Geef me de kans om de vader te zijn die zij voor ogen had. 449 00:54:31,045 --> 00:54:37,551 Ik moet je zoveel over deze planeet en z'n licht leren. 450 00:54:38,093 --> 00:54:41,096 Ze maken deel van jou uit. 451 00:54:42,097 --> 00:54:46,352 Wat bedoel je? - Geef me je handen, zoon. 452 00:54:47,436 --> 00:54:51,273 Hier. Houd ze zo. 453 00:54:57,196 --> 00:55:00,074 Sluit je ogen nu en concentreer je. 454 00:55:01,200 --> 00:55:05,412 Voer je hersens naar het middelpunt van deze planeet. 455 00:55:13,254 --> 00:55:18,133 Het is oké, rustig. Concentreer je. Je kunt het, doe het opnieuw. 456 00:55:21,470 --> 00:55:24,223 Vorm het nu. 457 00:55:24,598 --> 00:55:27,142 Voel de energie. 458 00:55:35,734 --> 00:55:37,903 Je bent thuis. 459 00:55:39,655 --> 00:55:41,323 Peter... 460 00:56:14,857 --> 00:56:18,193 Hoe ben je op deze maffe, domme planeet beland? 461 00:56:18,819 --> 00:56:23,365 Ego vond me als larve, een wees op m'n thuiswereld. 462 00:56:24,283 --> 00:56:28,329 Hij voedde me met de hand op en hield me. 463 00:56:28,370 --> 00:56:32,291 Ben je een huisdier? - Eigenlijk wel. 464 00:56:33,834 --> 00:56:38,631 Mensen willen meestal leuke huisdieren. Waarom is het zijne zo lelijk? 465 00:56:38,797 --> 00:56:43,636 Ben ik lelijk? - Je bent afschuwelijk om naar te kijken. 466 00:56:45,554 --> 00:56:49,808 Maar dat is goed. Als je lelijk bent en iemand houdt van je... 467 00:56:49,975 --> 00:56:52,519 ...houdt hij van je om wie je bent. 468 00:56:53,854 --> 00:56:56,941 Mooie mensen kunnen niemand vertrouwen. 469 00:56:57,149 --> 00:57:00,069 Dan ben ik dankbaar dat ik lelijk ben. 470 00:57:01,570 --> 00:57:04,698 Die plassen doen me aan 'n tijd denken... 471 00:57:04,865 --> 00:57:09,536 ...dat ik met m'n dochter naar de vergeten meren op mijn wereld ging. 472 00:57:09,578 --> 00:57:12,748 Ze leek op jou. - Was ze lelijk? 473 00:57:13,874 --> 00:57:15,876 Onschuldig. 474 00:57:48,284 --> 00:57:52,496 Drax, ik moet je iets vertellen. 475 00:58:00,796 --> 00:58:04,133 Wat gebeurt er? - Deze lelijkerd en ik zijn vrienden. 476 00:58:04,300 --> 00:58:07,720 Ik leer veel. Ik ben een huisdier en lelijk. 477 00:58:08,137 --> 00:58:11,140 Je bent niet lelijk. Drax. - Moet je zien. 478 00:58:11,307 --> 00:58:14,977 Mantis, kun je laten zien waar we slapen? 479 00:58:15,561 --> 00:58:19,565 Waarom zijn er geen andere wezens? - De planeet is Ego. 480 00:58:19,732 --> 00:58:22,651 Een hond wil geen vlooien op z'n rug. 481 00:58:22,735 --> 00:58:28,616 Ben jij geen vlo? - Een vlo met een doel. Ik help hem slapen. 482 00:58:29,909 --> 00:58:32,953 Wat wilde je tegen Drax zeggen toen ik aankwam? 483 00:58:37,958 --> 00:58:41,837 Niets. Jullie vertrekken zijn hier. 484 00:58:49,637 --> 00:58:53,015 We leveren jullie morgenochtend aan de Kree uit. 485 00:58:55,434 --> 00:58:58,479 Dan zijn jullie er snel geweest. 486 00:59:01,941 --> 00:59:05,527 Doe de rest maar de groetjes, Taserface. 487 00:59:10,866 --> 00:59:13,327 Mag ik dit plantje met een steen pletten? 488 00:59:13,452 --> 00:59:18,791 Nee, Gef. Het is te schattig om te doden. Breng het naar de kleermaker. 489 00:59:20,417 --> 00:59:23,712 Het spijt me, maar je werknemers zijn eikels. 490 00:59:26,131 --> 00:59:30,886 Ik was al 20 jaar 'n vechtslaaf van de Kree toen Stakar me bevrijdde. 491 00:59:33,555 --> 00:59:40,437 Hij bood me 'n plek bij de Ravagers. Ik moest alleen hun code naleven. 492 00:59:40,521 --> 00:59:42,690 Maar ik was jong... 493 00:59:43,649 --> 00:59:47,361 ...hebberig en dom. 494 00:59:47,528 --> 00:59:51,824 Zoals jij toen je de batterijen stal. - Dat kwam door Drax. 495 00:59:53,325 --> 00:59:56,870 Ik, Stakar en de andere kapiteins... 496 00:59:57,580 --> 01:00:00,916 ...verschilden niet veel van jou en je vrienden. 497 01:00:01,000 --> 01:00:04,336 De enige familie die ik ooit heb gehad. 498 01:00:04,461 --> 01:00:06,630 Toen ik de code schond... 499 01:00:07,798 --> 01:00:10,050 ...verbanden ze me. 500 01:00:11,427 --> 01:00:14,763 Ik verdien dit. - Rustig aan, drama queen. 501 01:00:14,888 --> 01:00:18,934 Misschien verdien jij dit, maar ik niet. We moeten hier weg. 502 01:00:19,935 --> 01:00:23,856 Waar is Quill? - Met z'n ouwe heer mee. 503 01:00:24,523 --> 01:00:28,360 Ego? - Ja. Nog zo'n domme naam. 504 01:00:31,447 --> 01:00:36,702 Je lacht. Ik kreeg even 'n warm gevoel, maar toen zag ik je vieze tanden. 505 01:00:36,869 --> 01:00:40,372 Ben jij 'n professionele klootzak of zo? - Zo'n beetje. 506 01:00:40,539 --> 01:00:43,292 Waarom heb je Quill niet naar Ego gebracht? 507 01:00:43,959 --> 01:00:50,132 Hij was mager. Hij paste door krappe openingen. Goed bij inbraken. 508 01:00:55,137 --> 01:01:01,727 Ik weet hoe we kunnen ontsnappen, maar we hebben je kleine vriend nodig. 509 01:01:02,937 --> 01:01:05,272 Mascotte, mascotte, mascotte... 510 01:01:15,699 --> 01:01:18,702 Hij is gefrustreerd. Geef hem een borrel. 511 01:01:24,833 --> 01:01:29,922 Wat schattig als hij boos is. - Echt te lief. 512 01:01:43,602 --> 01:01:49,191 Twijgje, kom hier. Kom maar. 513 01:01:55,364 --> 01:01:57,908 Ach, wat hebben ze met je gedaan? 514 01:02:01,078 --> 01:02:07,543 Wil je ons helpen ontsnappen? Dan moet je iets voor me halen. 515 01:02:07,710 --> 01:02:13,507 In de kapiteinshut ligt 'n prototype-vin. Ik had hem op m'n hoofd. 516 01:02:14,258 --> 01:02:19,805 Hij ligt in een lade naast de kooi. Hij is rood. Snap je? 517 01:02:53,547 --> 01:02:55,382 Dat is m'n ondergoed. 518 01:02:55,424 --> 01:03:00,763 Ik vermoedde al dat hij 't niet snapte. Je moet het duidelijker uitleggen. 519 01:03:00,804 --> 01:03:04,558 Het is een prototype-vin. 520 01:03:09,772 --> 01:03:14,318 Dat is een orloni. Het is een vin, Groot. - Leg jij het deze keer uit. 521 01:03:15,653 --> 01:03:17,071 Oké. 522 01:03:17,905 --> 01:03:19,740 Dat is 't oog van Vorker. 523 01:03:19,949 --> 01:03:23,535 Hij doet het uit als hij gaat slapen. Ga terug. 524 01:03:23,702 --> 01:03:26,497 Maar laat het oog hier. - Waarom? 525 01:03:26,664 --> 01:03:32,544 Als hij morgen wakker wordt, weet hij niet waar z'n oog is. 526 01:03:39,176 --> 01:03:43,555 Dat is een bureau. We zeiden dat het zo groot is. 527 01:03:49,603 --> 01:03:54,650 Hebben jullie een koelkast met afgehakte mensentenen? 528 01:03:54,817 --> 01:03:58,404 Oké, laten we het hier nooit meer over hebben. 529 01:04:01,699 --> 01:04:06,870 Op de lade staat dit symbool. Oké? 530 01:04:15,421 --> 01:04:18,507 Wat? Nee. - Hij denkt dat je hem een hoed geeft. 531 01:04:18,841 --> 01:04:21,051 Dat zei ik niet. - Ik ben Groot. 532 01:04:21,135 --> 01:04:24,805 Hij is blij. Hij vindt hoeden maar niks. - Ik ben Groot. 533 01:04:25,097 --> 01:04:27,182 Bij wie dan ook. - Ik ben Groot. 534 01:04:27,266 --> 01:04:31,645 Je denkt: wat een gek hoofd. Maar dan blijkt het deels een hoed. 535 01:04:31,854 --> 01:04:34,481 Heb je daarom een hekel aan hoeden? 536 01:04:34,690 --> 01:04:36,859 Doet dit er nu toe? 537 01:05:13,812 --> 01:05:16,023 Dat is het niet. 538 01:05:24,615 --> 01:05:27,034 Ik wilde niet muiten. 539 01:05:29,119 --> 01:05:31,789 Ze hebben al m'n vrienden vermoord. 540 01:05:35,000 --> 01:05:37,419 Maak 't derde kwadrant klaar. 541 01:05:44,301 --> 01:05:49,265 Nog één ding. Heb je klonen van de oude muziek van Quill? 542 01:06:40,149 --> 01:06:43,903 Hij heeft hem. Yondu heeft de vin. - Snel. 543 01:07:25,611 --> 01:07:27,655 Daar beneden. 544 01:09:13,385 --> 01:09:14,845 Te makkelijk. 545 01:09:25,189 --> 01:09:27,316 Maniak. 546 01:09:28,567 --> 01:09:30,736 Het hele schip gaat eraan. 547 01:09:40,704 --> 01:09:42,998 Niet het hele schip. 548 01:09:58,847 --> 01:10:00,224 Wie bent u? 549 01:10:00,557 --> 01:10:04,728 Ik stuur de coördinaten van Yondu's schip. 550 01:10:04,937 --> 01:10:07,106 Koppel 't kwadrant los. - Goed. 551 01:10:07,273 --> 01:10:10,109 Ik vraag maar één ding. 552 01:10:10,276 --> 01:10:15,531 Dat je hogepriesteres hem vertelt wie z'n lot heeft bezegeld. 553 01:10:16,615 --> 01:10:18,534 Taserface. 554 01:10:42,099 --> 01:10:44,560 Waarheen, kapitein? - Ego. 555 01:10:46,020 --> 01:10:47,229 Nee. 556 01:10:55,070 --> 01:10:59,617 Het is ongezond voor 'n zoogdier om meer dan 50 sprongen per keer te maken. 557 01:10:59,783 --> 01:11:03,287 Weet ik. - We maken er 700. 558 01:11:17,134 --> 01:11:19,219 Dit kan op 'n dag van mij zijn. 559 01:11:20,638 --> 01:11:23,140 Rocket, ben je daar? 560 01:11:30,439 --> 01:11:32,107 Wat doe je, Peter? 561 01:11:34,443 --> 01:11:37,446 Dans met me. - Dat doe ik niet. 562 01:11:37,613 --> 01:11:43,035 Dit is Sam Cooke, een van de beste zangers aller tijden op aarde. 563 01:12:12,189 --> 01:12:15,234 Drax denkt dat jij niet danst. 564 01:12:15,317 --> 01:12:19,488 Als je hier met anderen over spreekt, vermoord ik je. 565 01:12:20,197 --> 01:12:24,076 Wanneer doen we iets aan dat onuitgesprokene tussen ons? 566 01:12:24,702 --> 01:12:27,496 Wat is onuitgesproken? 567 01:12:27,580 --> 01:12:29,248 Dit. 568 01:12:29,415 --> 01:12:32,167 Cheers, Sam en Diane. 569 01:12:32,251 --> 01:12:35,045 Een man en vrouw op tv die elkaar mogen... 570 01:12:35,170 --> 01:12:37,631 ...maar niks zeggen vanwege de kijkcijfers. 571 01:12:37,840 --> 01:12:41,093 Zoiets. - Er is niks onuitgesproken. 572 01:12:42,428 --> 01:12:47,016 Als je het zegt, is het uitgesproken en ben je een leugenaar. 573 01:12:47,099 --> 01:12:52,896 Als je niks zegt, is het waar en beken je dat er iets is. 574 01:12:53,063 --> 01:12:55,024 Nee, dat is niet... 575 01:12:57,359 --> 01:13:03,198 We zouden het over dit oord moeten hebben. Er klopt iets niet. 576 01:13:03,824 --> 01:13:07,411 Waar heb je het over? Jij wilde dat ik hierheen kwam. 577 01:13:07,578 --> 01:13:10,039 Die Mantis is ergens bang voor. 578 01:13:10,539 --> 01:13:12,541 Waarom wil je me dit ontnemen? 579 01:13:12,875 --> 01:13:16,003 Dat wil ik niet. - Hij is m'n vader, mijn bloed. 580 01:13:16,170 --> 01:13:20,007 Je bloed op aarde wil je ook niet zien. - Maar ik ben hier door jou. 581 01:13:20,257 --> 01:13:24,887 Op aarde is m'n moeder gestorven. - De aarde is echt, dit is een fantasie. 582 01:13:25,220 --> 01:13:30,017 Dit is echt. Ik ben maar half mens. - Over die helft maak ik me zorgen. 583 01:13:30,059 --> 01:13:34,229 Je bent jaloers. Ik ben 'n halve god, maar jij wilt dat ik zwak ben. 584 01:13:34,396 --> 01:13:39,735 Je was altijd al onuitstaanbaar. Ik ga buiten proberen Rocket te bellen. 585 01:13:40,027 --> 01:13:42,863 Dit is toch niet zoals Cheers. 586 01:13:43,030 --> 01:13:47,618 Dit is een serie waar de één zich openstelt voor nieuwe mogelijkheden... 587 01:13:47,743 --> 01:13:51,538 ...en de ander idioot doet en niemand vertrouwt. 588 01:13:51,580 --> 01:13:54,750 Het kijkcijfer van die serie zou nul zijn. 589 01:13:55,376 --> 01:13:57,419 Ik weet niet wat Cheers is. 590 01:13:57,711 --> 01:14:00,631 Ik heb m'n familie gevonden. Snap je dat niet? 591 01:14:01,924 --> 01:14:03,968 Ik dacht dat je die al had. 592 01:14:32,997 --> 01:14:34,999 Verdomme. 593 01:15:07,364 --> 01:15:08,449 Psychopaat. 594 01:17:18,621 --> 01:17:20,539 Meen je dat nou? 595 01:17:47,149 --> 01:17:50,778 Ik win. Ik heb je verslagen. 596 01:17:50,986 --> 01:17:54,907 Ik heb je leven gered. - Het was stom om me te laten leven. 597 01:17:55,074 --> 01:17:57,952 Jij liet mij ook leven. - Jij wilt altijd winnen. 598 01:17:58,160 --> 01:18:02,498 Jij bent hier juist omdat je wilt winnen. - Vertel mij niet wat ik wil. 599 01:18:02,665 --> 01:18:05,167 Dat hoeft niet, het is overduidelijk. 600 01:18:05,417 --> 01:18:09,338 Jij wilde altijd winnen. Ik wilde gewoon een zus. 601 01:18:16,262 --> 01:18:21,850 Ik had alleen jou. Maar jij moest per se winnen. 602 01:18:23,185 --> 01:18:28,148 Thanos trok m'n oog uit m'n hoofd en m'n hersenen uit m'n schedel... 603 01:18:29,358 --> 01:18:31,860 ...en m'n arm van m'n lijf... 604 01:18:32,861 --> 01:18:34,947 ...vanwege jou. 605 01:18:43,747 --> 01:18:47,543 SUPERGAVE MIX VOL. 2 606 01:18:55,968 --> 01:18:58,012 Gaat het, zoon? 607 01:19:00,347 --> 01:19:04,977 Ik zag je meisje woest wegstormen. 608 01:19:05,144 --> 01:19:08,272 Wat goed dat je naar deze song luistert. 609 01:19:08,439 --> 01:19:11,525 Ken je... - Brandy van Looking Glass? 610 01:19:13,402 --> 01:19:16,947 Een favoriet nummer van je moeder. - Inderdaad. 611 01:19:17,615 --> 01:19:22,703 Eén van de beste muzikale composities op aarde. Misschien wel de allerbeste. 612 01:19:22,870 --> 01:19:26,707 Wij twee zijn de zeeman in dat nummer. 613 01:19:28,250 --> 01:19:33,005 'Hij kwam op een zomerdag met cadeaus van ver weg.' 614 01:19:35,049 --> 01:19:39,595 Ik gaf je moeder een kind en jij hebt Gamora haar vrijheid gegeven. 615 01:19:41,805 --> 01:19:44,808 'Brandy, je bent een mooie meid.' 616 01:19:44,975 --> 01:19:47,645 'Je zou een goede echtgenote zijn.' 617 01:19:48,729 --> 01:19:54,777 'Mijn leven, mijn liefde, mijn vrouw is de zee.' 618 01:19:54,985 --> 01:20:00,199 De zee roept hem terug. Hij houdt van het meisje, maar hij hoort daar niet. 619 01:20:00,324 --> 01:20:05,412 De zee roept hem, zoals de geschiedenis grote mannen roept. 620 01:20:05,496 --> 01:20:09,500 Soms moeten we de geneugten van stervelingen ontberen. 621 01:20:09,583 --> 01:20:12,962 Jij bent niet sterfelijk, maar ik... - Nee. 622 01:20:13,170 --> 01:20:18,634 De dood blijft ons beiden vreemd, zolang 't licht in deze planeet brandt. 623 01:20:18,717 --> 01:20:20,719 Ben ik onsterfelijk? 624 01:20:22,054 --> 01:20:26,058 Echt? - Zolang het licht er is. 625 01:20:27,101 --> 01:20:32,773 Kan ik met 't licht gave dingen bouwen, zoals deze planeet? 626 01:20:32,982 --> 01:20:37,695 Als je eerst een paar miljoen jaar oefent om goed te worden wel. 627 01:20:37,903 --> 01:20:43,909 Tjonge. Een 250 meter hoog beeld van Pac-Man, Skeletor en Heather Locklear. 628 01:20:44,076 --> 01:20:47,413 Je kunt doen wat je wilt. - Ik ga maffe dingen maken. 629 01:20:47,580 --> 01:20:52,710 Het is 'n grote verantwoordelijkheid. Alleen wij kunnen 't universum aanpassen. 630 01:20:52,876 --> 01:20:58,340 Alleen wij kunnen de kosmos in de juiste richting voeren. 631 01:20:59,508 --> 01:21:01,010 Hoe? 632 01:21:10,519 --> 01:21:12,354 Kom mee. 633 01:21:22,364 --> 01:21:25,951 Drax, Drax. We moeten praten. 634 01:21:28,162 --> 01:21:33,042 Het spijt me. Ik hou van vrouwen met meer vlees. 635 01:21:33,125 --> 01:21:37,004 Omdat ik aardig wil blijven, zei ik dat ik je walgelijk vind. 636 01:21:37,171 --> 01:21:39,423 Nee, ik wil niet... 637 01:21:42,134 --> 01:21:46,388 Wat doe je? - Ik stel me met jou in bed voor. 638 01:21:46,555 --> 01:21:52,144 Drax, ik voel niks voor je. Ik hou niet van dingen zoals jij. 639 01:21:52,311 --> 01:21:54,772 Je hoeft niet persoonlijk te worden. 640 01:21:54,939 --> 01:21:59,443 Ego heeft precies wat hij wil. Ik had 't eerder moeten zeggen. 641 01:21:59,610 --> 01:22:02,613 Ik ben dom. Jullie zijn in gevaar. 642 01:22:08,452 --> 01:22:10,412 Wat is dat? 643 01:22:12,957 --> 01:22:16,377 Je moet het leven heel anders gaan ervaren. 644 01:22:16,669 --> 01:22:19,755 Alles om ons heen, inclusief die meid... 645 01:22:19,922 --> 01:22:23,384 ...is vergankelijk. 646 01:22:23,550 --> 01:22:26,345 Wij zijn eeuwig. 647 01:22:26,637 --> 01:22:30,557 Is de eeuwigheid niet saai? - Niet als je een doel hebt. 648 01:22:30,724 --> 01:22:32,685 Daarom ben jij hier. 649 01:22:32,851 --> 01:22:39,275 Je weet dat ik lang geleden de drang voelde om leven te zoeken. 650 01:22:39,441 --> 01:22:45,406 Wat ik niet heb verteld, is dat toen ik het vond, het me... 651 01:22:47,908 --> 01:22:49,743 ...tegenviel. 652 01:22:50,160 --> 01:22:57,376 Toen realiseerde ik me iets heel belangrijks. 653 01:22:58,836 --> 01:23:02,840 Ik zocht geen ander leven... 654 01:23:03,132 --> 01:23:07,678 ...om me onder dat leven te begeven. 655 01:23:09,972 --> 01:23:15,311 Peter, ik heb betekenis gevonden. 656 01:23:35,205 --> 01:23:37,291 Ik zie het. 657 01:23:38,667 --> 01:23:40,669 De eeuwigheid. 658 01:23:53,265 --> 01:23:55,184 We moeten hier weg. 659 01:24:08,864 --> 01:24:12,785 O, man. Waar was ik voor ik onderbroken werd? 660 01:24:12,993 --> 01:24:15,746 Ik werkte voor Federal Express. 661 01:24:26,882 --> 01:24:28,926 Wat doe je? 662 01:24:29,093 --> 01:24:32,680 Je liet doorschemeren dat Ego slecht is. 663 01:24:32,846 --> 01:24:36,016 We gaan Quill redden. - Waarom? 664 01:24:36,100 --> 01:24:38,602 Om de eer? Om de liefde? 665 01:24:38,894 --> 01:24:41,772 Nee, daar geef ik niet om. 666 01:24:41,939 --> 01:24:47,111 Als ik hem red, ben ik beter dan hij en staat hij eeuwig bij me in het krijt. 667 01:24:48,946 --> 01:24:50,739 Waarom lach je? 668 01:24:50,906 --> 01:24:57,496 Je kunt jezelf voor de gek houden, maar mij niet. Ik ken jouw soort. 669 01:24:57,663 --> 01:25:02,251 Je weet niks van me, loser. - Ik weet alles van je. 670 01:25:02,876 --> 01:25:07,756 Je doet stoer, maar je bent doodsbang. - Hou je kop. 671 01:25:08,048 --> 01:25:13,095 Je steelt onnodig batterijen en je drijft vrienden weg... 672 01:25:13,262 --> 01:25:17,975 ...omdat genegenheid je eraan herinnert wat je zo vreselijk mist. 673 01:25:18,392 --> 01:25:19,643 Ik zei, kop dicht. 674 01:25:20,102 --> 01:25:24,648 Je makers gaven geen donder om je. - Ik meen het. 675 01:25:24,815 --> 01:25:29,445 Net als mijn ouders, die me heel jong als slaaf verkochten. 676 01:25:29,737 --> 01:25:34,491 Ik ken jou, want jij bent mij. 677 01:25:41,040 --> 01:25:43,125 Wat zijn we voor stel? 678 01:25:44,418 --> 01:25:47,379 Een stel dat het tegen een planeet opneemt. 679 01:25:47,546 --> 01:25:52,509 Prima, oké. Goed. Wacht, waar nemen we het tegen op? 680 01:25:56,513 --> 01:26:00,267 Wie zijn jullie? Wat is dit voor oord? - Laat haar los. 681 01:26:00,434 --> 01:26:04,939 Wie zijn de doden in de grotten? - Je bent bang. 682 01:26:08,484 --> 01:26:11,362 Ik noem het de Expansie. 683 01:26:12,488 --> 01:26:19,453 Het vormt mijn doel. En nu is het ook jouw doel. 684 01:26:20,329 --> 01:26:22,957 Het is prachtig. 685 01:26:23,040 --> 01:26:28,629 Duizenden jaren lang heb ik duizenden extensies van mezelf... 686 01:26:28,796 --> 01:26:31,507 ...in duizenden werelden geïmplanteerd. 687 01:26:31,674 --> 01:26:35,469 Ik moet 't enige ware doel van het leven vervullen: 688 01:26:35,636 --> 01:26:40,808 Groeien en verspreiden over alles wat bestaat. 689 01:26:40,975 --> 01:26:45,020 Totdat alles uiteindelijk... 690 01:26:46,188 --> 01:26:48,023 ...mij is. 691 01:26:48,232 --> 01:26:52,194 Wat heeft ze met me gedaan? - Ze heeft me alles al verteld. 692 01:26:52,528 --> 01:26:54,989 Ik had maar één probleem. 693 01:26:55,698 --> 01:27:00,744 Eén Celestial heeft daar niet genoeg kracht voor. 694 01:27:00,911 --> 01:27:06,500 Maar twee Celestials misschien wel. 695 01:27:09,253 --> 01:27:13,674 Die doden zijn z'n kinderen. 696 01:27:14,216 --> 01:27:17,803 M'n bekoorlijkste werk was... 697 01:27:17,970 --> 01:27:21,390 ...het enten van mijn DNA op dat van andere soorten. 698 01:27:21,557 --> 01:27:26,478 Ik hoopte met de resultaten genoeg kracht voor de Expansie te creëren. 699 01:27:27,563 --> 01:27:30,149 Ik liet Yondu enkelen van hen bij me brengen. 700 01:27:30,232 --> 01:27:33,611 Hij schond de code van de Ravagers maar hij verdiende goed. 701 01:27:33,903 --> 01:27:37,448 En ik zei dat ik ze geen pijn zou doen. 702 01:27:37,656 --> 01:27:40,284 Dat was waar. Ze hebben niks gevoeld. 703 01:27:40,451 --> 01:27:43,746 Maar ze faalden allemaal. 704 01:27:43,913 --> 01:27:47,499 Geen van hen droeg de Celestial-genen. 705 01:27:47,666 --> 01:27:50,294 Maar jij wel, Peter. 706 01:27:50,419 --> 01:27:57,259 Van al m'n gebroed ben jij als enige met het licht verbonden. 707 01:27:57,426 --> 01:28:00,262 We moeten Peter hier weghalen. 708 01:28:00,429 --> 01:28:03,974 Ego heeft hem nu al voor zich gewonnen. 709 01:28:04,266 --> 01:28:06,769 Dan gaan we. - Nee, hij is onze vriend. 710 01:28:06,852 --> 01:28:10,356 Jullie ruziën constant. Jullie zijn geen vrienden. 711 01:28:10,522 --> 01:28:13,442 Dat klopt. We zijn familie. 712 01:28:14,944 --> 01:28:16,862 We laten niemand achter. 713 01:28:20,449 --> 01:28:22,326 Behalve jou misschien. 714 01:28:24,453 --> 01:28:29,625 Voor het eerst in m'n bestaan ben ik niet alleen. 715 01:28:35,172 --> 01:28:37,216 Wat is er? 716 01:28:39,718 --> 01:28:42,137 M'n vrienden. 717 01:28:42,221 --> 01:28:46,308 Dat is de sterveling in je, Peter. 718 01:28:46,809 --> 01:28:50,980 Ja. - Wij staan boven dat soort dingen. 719 01:28:54,525 --> 01:28:57,069 Nu... - Maar m'n moeder... 720 01:28:58,654 --> 01:29:02,658 Je zei dat je van haar hield. - Dat klopt. 721 01:29:03,867 --> 01:29:08,747 Mijn lelie, die de teksten van alle liedjes op de radio kende. 722 01:29:10,541 --> 01:29:13,210 Ik bezocht haar drie keer op aarde. 723 01:29:13,377 --> 01:29:17,673 Ik wist dat ik de vierde keer niet meer weg zou gaan. 724 01:29:18,757 --> 01:29:24,054 De Expansie, de reden van m'n bestaan zou ik kwijtraken. 725 01:29:24,221 --> 01:29:26,265 Ik deed wat nodig was. 726 01:29:29,059 --> 01:29:32,354 Het was vreselijk om die tumor in haar hoofd te planten. 727 01:29:38,068 --> 01:29:41,405 Ik weet dat het erg klinkt. 728 01:29:53,459 --> 01:29:58,714 Wie denk jij dat je bent? - Je hebt m'n moeder vermoord. 729 01:29:58,881 --> 01:30:03,385 Ik heb zo m'n best gedaan om de vorm te vinden... 730 01:30:03,552 --> 01:30:08,390 ...die jou 't beste zou bevallen en is dit nu jouw dank? 731 01:30:09,433 --> 01:30:12,603 Doe toch volwassen. 732 01:30:16,899 --> 01:30:19,109 Ik wilde dit met jou doen... 733 01:30:19,276 --> 01:30:24,573 ...maar je zult je lesje moeten leren door duizend jaar als batterij te dienen. 734 01:30:26,408 --> 01:30:27,993 Eindelijk. Rocket? 735 01:30:28,244 --> 01:30:30,996 Houd die zender bij je, dan kan ik je vinden. 736 01:30:31,247 --> 01:30:36,168 We zitten in 'n machine waarmee Yondu de A'askavariabank heeft opengesneden. 737 01:30:36,252 --> 01:30:38,462 Ego is gestoord. - Weet ik. Ik kom. 738 01:30:38,587 --> 01:30:40,923 Koppel los, Kraglin. 739 01:31:10,869 --> 01:31:16,000 'M'n leven, m'n liefde, m'n vrouw is de zee.' 740 01:31:18,210 --> 01:31:22,339 Peter, dit is de zee. 741 01:32:05,633 --> 01:32:07,176 Hé, hufter. 742 01:32:17,519 --> 01:32:19,438 Wat is dat? 743 01:32:26,570 --> 01:32:29,406 Uit de weg, dommere, kleinere Groot. 744 01:32:33,285 --> 01:32:38,415 Ik zei toch dat er iets niet klopte. - Net wat ik nu wil horen. 745 01:32:38,582 --> 01:32:42,211 Ik ben er toch? - Vanwege het onuitgesprokene. 746 01:32:42,378 --> 01:32:44,421 Er is helemaal niks. 747 01:32:44,588 --> 01:32:46,882 We hadden dood kunnen zijn. 748 01:32:46,966 --> 01:32:49,927 'Dank je, Rocket.' - We hadden 't onder controle. 749 01:32:50,010 --> 01:32:54,515 Nee, dat is maar een extensie van hem. Hij komt terug. 750 01:32:54,807 --> 01:32:58,143 Waarom is de Smurfin hier? - Ze helpt ons wegkomen. 751 01:32:58,227 --> 01:33:01,563 Zij wilde me vermoorden. - Ik heb je gered, domme vos. 752 01:33:01,647 --> 01:33:03,065 Hij is geen vos. 753 01:33:03,232 --> 01:33:05,234 Ik ben Groot. - Ook geen basbeer. 754 01:33:05,442 --> 01:33:07,987 Ik ben Groot. - Wasbeer. Wat dan ook. 755 01:33:11,031 --> 01:33:14,493 Hoe dood je een Celestial? - Hij heeft een kern. 756 01:33:14,660 --> 01:33:17,997 Z'n hersens, z'n ziel of wat dan ook. Een soort schild. 757 01:33:18,247 --> 01:33:20,666 In de grotten onder de grond. 758 01:33:33,220 --> 01:33:35,389 De stuwmotoren doen 't niet. 759 01:33:35,472 --> 01:33:39,059 Gelukkig was ik mager, of je had me aan hem gegeven. 760 01:33:39,268 --> 01:33:43,897 Geloof je dat nog steeds, idioot? - Dat zei je zelf, ouwe sufdoos. 761 01:33:43,981 --> 01:33:47,818 Toen ik doorhad wat hij deed, kon ik je niet aan hem geven. 762 01:33:47,985 --> 01:33:51,780 Je zei dat je me zou opeten. - Dat vond ik grappig. 763 01:33:51,864 --> 01:33:54,533 Ik niet. - Wat zijn jullie gefrustreerd. 764 01:33:54,700 --> 01:34:00,247 Vind je het gek? Moet je zien wie m'n vader is. 765 01:34:00,414 --> 01:34:02,583 Raketten actief. 766 01:34:15,596 --> 01:34:17,765 We moeten omhoog. - Nee. 767 01:34:17,973 --> 01:34:21,977 Ego wil het universum vernietigen. We moeten hem doden. 768 01:34:22,144 --> 01:34:23,604 Rocket. - Ja. 769 01:34:37,868 --> 01:34:40,871 Gaan we de Melkweg weer redden? - Ja. 770 01:34:41,121 --> 01:34:42,122 Gaaf. 771 01:34:44,208 --> 01:34:48,170 We kunnen veel meer vragen als we de Melkweg twee keer hebben gered. 772 01:34:48,337 --> 01:34:50,923 Ongelooflijk dat je daaraan denkt. 773 01:34:51,090 --> 01:34:53,842 Gewoon een losse gedachte. 774 01:34:54,051 --> 01:34:58,180 Natuurlijk geef ik om planeten en de gebouwen en dieren op planeten. 775 01:34:58,472 --> 01:35:00,849 En de mensen. - Ach. 776 01:35:01,475 --> 01:35:05,479 Die norse puppy is zo snoezig. Ik blijf erin. 777 01:35:43,350 --> 01:35:45,728 Piloten, lanceer de eenheden. 778 01:35:48,022 --> 01:35:52,109 Onze sensoren tonen dat de batterijen onder de grond liggen. 779 01:35:53,944 --> 01:35:55,529 Duiken. 780 01:36:11,921 --> 01:36:15,591 Kapitein? Kapitein? 781 01:36:20,596 --> 01:36:22,139 Wat wil Ego? 782 01:36:22,348 --> 01:36:26,769 Hij wil mijn band met 't licht gebruiken om het universum te vernietigen. 783 01:36:26,936 --> 01:36:30,272 Hij wilde me leren de kracht te beheersen. - Ging dat? 784 01:36:30,648 --> 01:36:34,276 Een beetje. Ik heb 'n bal gemaakt. - Een bal? 785 01:36:34,526 --> 01:36:37,905 Ik dacht keihard. Ik kon niks anders verzinnen. 786 01:36:38,072 --> 01:36:42,993 'Dacht' je? Denk je dat ik m'n hoofd gebruik als ik deze pijl vlieg? 787 01:37:05,224 --> 01:37:08,352 Daar. De kern van Ego. 788 01:37:10,729 --> 01:37:14,149 Het is heel dikke erts. - Laat mij maar. 789 01:37:20,531 --> 01:37:23,993 We moeten snel zijn. Ego zal ons weldra vinden. 790 01:37:28,372 --> 01:37:30,291 Stabiel houden. 791 01:37:36,088 --> 01:37:39,133 Als we in de kern boren, gaat hij eraan. 792 01:37:44,555 --> 01:37:47,224 Kapitein? - Wat is er, Kraglin? 793 01:37:47,391 --> 01:37:51,061 Herinner je je die Ayesha? - Ja, hoezo? 794 01:37:52,062 --> 01:37:53,105 Verdomme. 795 01:38:13,876 --> 01:38:17,671 Schiet toch met de lasers. - De generator is geraakt. 796 01:38:17,838 --> 01:38:22,343 Ik heb 'n kleine ontsteker. - We hebben geen explosieven. 797 01:38:22,509 --> 01:38:26,722 We hebben deze. - Kunnen we Ego ermee doden? 798 01:38:26,931 --> 01:38:30,684 We kunnen een kettingreactie in z'n zenuwstelsel veroorzaken. 799 01:38:30,851 --> 01:38:33,395 En dan? - Ontploft de hele planeet. 800 01:38:33,562 --> 01:38:36,732 We moeten hier snel weg. Ik heb een timer gezet. 801 01:38:37,691 --> 01:38:38,734 Snel. 802 01:38:52,998 --> 01:38:54,667 Hij komt. 803 01:38:56,210 --> 01:39:00,798 Je kunt hem toch laten slapen? - Alleen als hij 't wil. Hij is te sterk. 804 01:39:00,965 --> 01:39:04,760 Ik kan het niet. - Je hoeft niet in jezelf te geloven. 805 01:39:04,843 --> 01:39:07,429 Want ik geloof in je. 806 01:39:19,817 --> 01:39:21,277 Slaap. 807 01:39:28,200 --> 01:39:32,204 Nooit gedacht dat ze het kon. Ze lijkt zo zwak en mager. 808 01:39:33,122 --> 01:39:36,000 Ik weet niet hoelang ik hem zo kan houden. 809 01:39:39,336 --> 01:39:44,466 Het metaal is te dik. De bom moet echt in Ego's kern afgaan. 810 01:39:44,675 --> 01:39:49,597 Maar wij zijn te dik voor die gaatjes. - Nou... 811 01:39:51,348 --> 01:39:55,644 Een vreselijk idee. - Maar het enige wat we hebben. 812 01:39:56,729 --> 01:40:01,984 Ongelooflijk. 'Rocket, doe dit. Rocket, doe dat.' 813 01:40:02,151 --> 01:40:04,069 Wat een dag. 814 01:40:10,993 --> 01:40:16,123 Eerst deze schakelaar, dan die. Dan is hij geactiveerd. 815 01:40:16,290 --> 01:40:18,334 Dan druk je op deze knop. 816 01:40:18,500 --> 01:40:21,337 Dan heb je vijf minuten om weg te komen. 817 01:40:21,503 --> 01:40:25,841 Wat je ook doet, niet op deze knop drukken. 818 01:40:26,008 --> 01:40:29,553 Dan ontploft de bom direct en zijn we allemaal dood. 819 01:40:29,762 --> 01:40:32,181 Herhaal wat ik heb gezegd. 820 01:40:32,348 --> 01:40:34,016 Ik ben Groot. 821 01:40:34,308 --> 01:40:36,268 Ik ben Groot. - Klopt. 822 01:40:36,435 --> 01:40:40,356 Ik ben Groot. - Nee. Met die knop gaat iedereen dood. 823 01:40:40,522 --> 01:40:42,441 Nog een keer. 824 01:40:44,526 --> 01:40:46,120 Ik ben Groot. 825 01:40:46,528 --> 01:40:48,372 Ik ben Groot. 826 01:40:48,739 --> 01:40:51,492 Ik ben Groot. - Nee. Dat zei je net ook. 827 01:40:51,575 --> 01:40:53,410 Hoe is het mogelijk? 828 01:40:53,577 --> 01:40:57,081 Welke knop moet je indrukken? Wijs ernaar. 829 01:40:57,248 --> 01:41:00,292 Nee. - Je maakt hem nerveus. 830 01:41:00,459 --> 01:41:05,631 Hou je kop en zoek tape. Heeft iemand tape voor over de doodsknop? 831 01:41:05,798 --> 01:41:08,676 Ik niet. Ik zal even checken. 832 01:41:08,842 --> 01:41:11,011 Hé, Yondu. Heb jij... 833 01:41:11,679 --> 01:41:13,847 Heb jij tape? 834 01:41:16,141 --> 01:41:19,186 Gamora, heb jij tape? 835 01:41:19,353 --> 01:41:21,814 Tape. Laat maar. 836 01:41:23,899 --> 01:41:26,485 Drax, heb jij tape? 837 01:41:27,236 --> 01:41:29,196 Ja, plakband is ook goed. 838 01:41:29,488 --> 01:41:33,325 Vraag niet of plakband ook goed is als je 't toch niet hebt. 839 01:41:34,034 --> 01:41:38,080 Niemand heeft tape. - Helemaal niemand? 840 01:41:38,289 --> 01:41:40,374 Heb je Nebula gevraagd? 841 01:41:40,457 --> 01:41:42,543 Ja. - Zeker weten? 842 01:41:42,710 --> 01:41:46,672 Toen ik 't Yondu vroeg, zat ze naast hem. - Ik wist dat je loog. 843 01:41:46,755 --> 01:41:51,093 Jij hebt batterijen en 'n atoombom. Als iemand tape heeft, ben jij het. 844 01:41:51,260 --> 01:41:54,763 Dat bedoel ik nou. Ik moet alles doen. 845 01:41:54,972 --> 01:41:57,683 Je verspilt zo een hoop tijd. 846 01:42:03,606 --> 01:42:05,649 We gaan allemaal dood. 847 01:42:07,359 --> 01:42:12,489 De raketten doen 't weer niet. We zijn er geweest zonder generator. 848 01:42:25,961 --> 01:42:32,301 Guardians, misschien is het een troost dat jullie niet doelloos sterven. 849 01:42:32,468 --> 01:42:37,014 Jullie dienen als waarschuwing voor andere mogelijke verraders. 850 01:42:37,556 --> 01:42:40,351 Belazer de Soeverein niet. 851 01:42:43,938 --> 01:42:46,815 Dit gaat pijn doen. - Loze beloftes. 852 01:43:18,639 --> 01:43:20,766 We gaan de lucht in. 853 01:43:47,251 --> 01:43:50,588 Wat? - Je lijkt Mary Poppins wel. 854 01:43:50,754 --> 01:43:52,047 Is hij cool? 855 01:43:53,966 --> 01:43:56,260 Ja, hij is cool. 856 01:43:56,343 --> 01:43:58,137 Ik ben Mary Poppins. 857 01:44:25,623 --> 01:44:27,583 Mantis, kijk uit. 858 01:44:39,762 --> 01:44:41,305 Alleen bewusteloos. 859 01:44:57,404 --> 01:44:59,156 Wanneer gaat de bom af? 860 01:44:59,240 --> 01:45:02,701 Als Groot ons niet allemaal opblaast, over zes minuten. 861 01:45:07,831 --> 01:45:12,836 Kraglin, we hebben over vijf minuten het kwadrant nodig om weg te komen. 862 01:45:16,674 --> 01:45:21,303 Iemand moet daarboven Kraglin opwachten. Drax, neem Mantis mee. 863 01:45:24,098 --> 01:45:25,474 M'n tepels. 864 01:46:06,015 --> 01:46:07,391 Laat toch gaan. 865 01:46:07,891 --> 01:46:11,645 Toe nou, Peter. Ik weet dat je dit niet wilt. 866 01:46:13,772 --> 01:46:18,152 Wat zou ik voor vader zijn als ik je deze keuze liet maken? 867 01:46:49,808 --> 01:46:53,938 Binnenkort zijn alleen wij er nog, Peter. 868 01:46:54,063 --> 01:46:57,316 Dus houd op me kwaad te maken. 869 01:47:17,419 --> 01:47:19,964 We moeten naar het extractiepunt. 870 01:47:27,137 --> 01:47:28,597 Nu. 871 01:49:27,591 --> 01:49:33,138 Ik zei al dat ik dit niet alleen wil doen. 872 01:49:36,475 --> 01:49:41,897 Je kunt het doel dat het universum je heeft gegeven, niet verloochenen. 873 01:49:51,073 --> 01:49:53,951 Blijf daar. - Wat is dat? 874 01:50:09,758 --> 01:50:11,885 Dit is niet nodig, Peter. 875 01:50:14,096 --> 01:50:17,099 Waarom verpest je onze kans? 876 01:50:19,852 --> 01:50:23,439 Hou op te ontkennen wat je bent. 877 01:50:24,607 --> 01:50:26,650 Eén uit miljarden. 878 01:50:27,610 --> 01:50:29,904 Uit biljoenen. Meer nog. 879 01:50:31,780 --> 01:50:36,911 Het leven kan je toch geen grotere betekenis bieden? 880 01:50:38,829 --> 01:50:42,917 Ik vlieg de pijl niet met m'n hoofd, jongen. 881 01:50:43,125 --> 01:50:45,377 Maar met m'n hart. 882 01:51:20,496 --> 01:51:25,167 Je had m'n moeder niet moeten vermoorden en m'n Walkman niet moeten pletten. 883 01:52:04,707 --> 01:52:07,459 Groot, als je me hoort, opschieten. 884 01:52:07,626 --> 01:52:12,881 Ik weet niet hoelang Quill hem bezig kan houden. Schiet op. 885 01:53:08,312 --> 01:53:10,731 Yondu, de boel gaat de lucht in. 886 01:53:11,023 --> 01:53:13,567 Ga naar het schip. - Niet zonder Quill. 887 01:53:13,859 --> 01:53:15,861 Zorg voor het twijgje. 888 01:53:17,279 --> 01:53:20,157 Niet zonder jou. 889 01:53:20,282 --> 01:53:23,535 Ik heb nog nooit iets goed gedaan, rat. 890 01:53:26,956 --> 01:53:28,999 Laat mij dit nou doen. 891 01:53:39,343 --> 01:53:44,014 Een ruimtepak en een aeroharnas. Van elk maar één. 892 01:53:56,485 --> 01:53:59,780 Ik ben Groot. - Wat zegt hij? 893 01:54:01,574 --> 01:54:06,328 Hij zegt: 'Welkom bij de retegoeie Guardians of the Galaxy.' 894 01:54:06,370 --> 01:54:08,622 Alleen zonder dat 'retegoeie'. 895 01:54:15,004 --> 01:54:17,339 Dag, twijgje. 896 01:54:18,007 --> 01:54:21,468 We moeten het nodig eens over jouw taalgebruik hebben. 897 01:55:16,273 --> 01:55:19,902 Waar is Peter? Rocket, waar is hij? 898 01:55:20,778 --> 01:55:23,364 Rocket, kijk me aan. Waar is hij? 899 01:55:29,870 --> 01:55:32,248 Ik ga niet zonder hem weg. 900 01:55:39,213 --> 01:55:43,759 Het spijt me. Ik wil vandaag niet nog een vriend verliezen. 901 01:55:44,426 --> 01:55:46,178 Kraglin, gaan. 902 01:55:46,262 --> 01:55:49,598 Wacht. Is Quill terug? 903 01:55:51,100 --> 01:55:53,519 Rocket, waar is Quill? 904 01:55:54,687 --> 01:55:58,023 Rocket, waar is Quill? 905 01:55:59,108 --> 01:56:03,696 Rocket, waar is Quill? 906 01:56:04,446 --> 01:56:06,365 Waar is Quill? 907 01:56:14,707 --> 01:56:17,668 Nee, we moeten hem stopzetten. 908 01:56:23,966 --> 01:56:27,177 Luister. Je bent een god. 909 01:56:28,679 --> 01:56:32,725 Als je me doodt, word je net als iedereen. 910 01:56:33,851 --> 01:56:36,562 Wat is daar mis mee? - Nee. 911 01:57:27,279 --> 01:57:30,950 Hij was misschien je vader, maar niet je papa. 912 01:57:35,371 --> 01:57:38,707 Het spijt me dat ik niks goed heb gedaan. 913 01:57:38,791 --> 01:57:41,627 Maar ik heb mazzel dat jij m'n zoon bent. 914 01:57:57,935 --> 01:58:02,606 Yondu, wat doe je? Dit kan niet. Yondu. 915 01:59:18,891 --> 01:59:24,271 Ik heb Gamora verteld dat ik vroeger deed alsof David Hasselhoff m'n vader was. 916 01:59:26,523 --> 01:59:29,818 Een zanger en acteur op aarde. Heel beroemd. 917 01:59:31,362 --> 01:59:34,406 Eerder dacht ik opeens... 918 01:59:34,490 --> 01:59:38,535 ...dat Yondu geen pratende auto had, maar wel een vliegende pijl. 919 01:59:39,203 --> 01:59:43,832 Als hij zong, klonk hij niet als 'n engel, maar als hij floot wel. 920 01:59:43,999 --> 01:59:47,503 Yondu en Hasselhoff beleefden allebei gave avonturen... 921 01:59:47,670 --> 01:59:52,258 ...kenden sexy vrouwen en vochten tegen robots. 922 01:59:55,010 --> 01:59:59,014 David Hasselhoff was dus eigenlijk toch m'n vader. 923 01:59:59,181 --> 02:00:01,517 Alleen was jij het, Yondu. 924 02:00:06,939 --> 02:00:08,857 Ik had een coole pa. 925 02:00:11,860 --> 02:00:14,446 Ik bedoel eigenlijk het volgende. 926 02:00:15,531 --> 02:00:20,202 Soms ben je ergens je hele leven naar op zoek... 927 02:00:22,538 --> 02:00:26,875 ...terwijl je niet doorhebt dat het gewoon vlak naast je staat. 928 02:00:38,929 --> 02:00:41,056 Ik ben Groot. 929 02:00:41,765 --> 02:00:44,018 Hij noemde je wel twijgje. 930 02:00:45,936 --> 02:00:47,771 Nebula. 931 02:00:52,234 --> 02:00:54,904 Ik was een kind, net als jij. 932 02:00:55,070 --> 02:00:59,241 Ik wilde elke dag alleen maar tot de volgende dag overleven. 933 02:00:59,408 --> 02:01:02,369 Ik dacht niet aan wat Thanos jou aandeed. 934 02:01:02,536 --> 02:01:04,288 Ik wil het goedmaken. 935 02:01:04,455 --> 02:01:09,585 Er zijn meisjes zoals jij in 't hele universum die gevaar lopen. 936 02:01:10,961 --> 02:01:15,925 Blijf om ze te helpen. - Ik help ze door Thanos te doden. 937 02:01:16,258 --> 02:01:19,094 Ik weet niet of dat mogelijk is. 938 02:01:33,150 --> 02:01:35,945 Je blijft altijd m'n zuster. 939 02:02:19,488 --> 02:02:20,522 Pete. 940 02:02:24,285 --> 02:02:29,039 De kapitein had deze voor je. Hij zei dat je op 'n dag terug zou komen. 941 02:02:30,833 --> 02:02:34,962 Wat is het? - Een Zune. Iedereen op aarde heeft er een. 942 02:02:35,170 --> 02:02:39,133 Er staan 300 songs op. - Zoveel? 943 02:02:44,179 --> 02:02:45,347 Wacht. 944 02:02:51,520 --> 02:02:55,983 Rocket heeft hem gerepareerd. Yondu zou hem aan jou willen geven. 945 02:02:59,403 --> 02:03:01,238 Bedankt... 946 02:03:02,573 --> 02:03:04,700 ...kapitein. 947 02:04:15,938 --> 02:04:18,232 Ze zijn gekomen. 948 02:04:25,281 --> 02:04:27,241 Wat is dat? 949 02:04:27,408 --> 02:04:31,412 Ik heb de Ravager-maten van Yondu verteld wat hij heeft gedaan. 950 02:04:35,165 --> 02:04:37,251 Een Ravager-begrafenis. 951 02:05:04,778 --> 02:05:09,408 Hij heeft ons toch niet teleurgesteld. - Inderdaad, zoon. 952 02:05:10,409 --> 02:05:12,453 Inderdaad. 953 02:05:18,500 --> 02:05:21,795 Vaarwel, oude vriend. 954 02:05:24,131 --> 02:05:28,969 Yondu Udonta, ik zal je weerzien tussen de sterren. 955 02:05:33,015 --> 02:05:36,268 Hij heeft ze niet verdreven. - Nee. 956 02:05:37,311 --> 02:05:41,774 Ook al schreeuwde hij tegen ze en deed hij lelijk. 957 02:05:43,651 --> 02:05:46,820 En stal hij onnodig batterijen. 958 02:05:51,450 --> 02:05:53,911 Natuurlijk niet. 959 02:06:17,226 --> 02:06:20,187 Wat? - Gewoon... 960 02:06:22,856 --> 02:06:25,401 ...iets onuitgesprokens. 961 02:06:34,660 --> 02:06:36,745 Het is mooi. 962 02:06:38,247 --> 02:06:39,915 Klopt. 963 02:06:40,916 --> 02:06:42,960 Net als jij. 964 02:06:45,045 --> 02:06:47,089 Vanbinnen. 965 02:07:15,784 --> 02:07:19,246 DE GUARDIANS OF THE GALAXY 966 02:07:19,413 --> 02:07:22,374 KOMEN TERUG 967 02:08:41,537 --> 02:08:47,793 Het is jammer dat de dood van Yondu nodig was om ons bij elkaar te brengen. 968 02:08:48,168 --> 02:08:51,255 Maar hij zou trots zijn dat we weer een team vormen. 969 02:08:52,047 --> 02:08:54,049 Ik doe mee. - Te gek. 970 02:08:54,341 --> 02:08:57,720 Ik heb jullie gemist. - O ja. 971 02:09:00,556 --> 02:09:02,683 Zullen we iets gaan stelen? 972 02:11:09,685 --> 02:11:11,687 Vertaling: Dennis Strik 973 02:11:21,947 --> 02:11:25,034 Hogepriesteres, de raad wacht. 974 02:11:25,117 --> 02:11:28,871 Ze zijn verontrust dat ik onze middelen heb verkwanseld. 975 02:11:32,875 --> 02:11:37,922 Als ze zien wat ik heb gecreëerd, zal hun woede verdwijnen. 976 02:11:39,214 --> 02:11:42,217 Is het een nieuw soort geboortecapsule? 977 02:11:42,885 --> 02:11:46,847 Dit is de volgende stap in onze evolutie. 978 02:11:47,139 --> 02:11:50,184 Nog krachtiger, nog mooier. 979 02:11:50,351 --> 02:11:54,396 En beter in staat de Guardians of the Galaxy te vernietigen. 980 02:11:57,066 --> 02:11:59,485 Ik heb een naam voor hem. 981 02:12:01,403 --> 02:12:02,821 Adam. 982 02:14:04,568 --> 02:14:06,195 Gast. 983 02:14:07,154 --> 02:14:10,783 Meen je dit? Ruim je kamer op. Wat een rotzooi. 984 02:14:10,950 --> 02:14:14,453 Ik ben Groot. - Je bent zelf saai. 985 02:14:14,620 --> 02:14:18,749 Weet je wat saai is? Hier die domme game zitten spelen. 986 02:14:18,958 --> 02:14:22,544 En ook dat ik elke dag over je ranken struikel. 987 02:14:23,128 --> 02:14:26,632 Ik ben niet saai. - Ik ben Groot. 988 02:14:27,216 --> 02:14:29,718 Nu weet ik hoe Yondu zich voelde. 989 02:15:05,504 --> 02:15:08,757 In deze moeilijke tijden... 990 02:15:08,841 --> 02:15:11,385 ...moet je één ding niet vergeten: 991 02:15:11,427 --> 02:15:15,556 Wij zijn Groot. 992 02:15:18,767 --> 02:15:21,895 Jongens, wacht. Waar gaan jullie heen? 993 02:15:21,937 --> 02:15:26,275 Jullie zouden me een lift geven. Hoe moet ik nu naar huis? 994 02:15:26,358 --> 02:15:30,529 Hé, ik heb nog zoveel verhalen te vertellen. 995 02:15:30,613 --> 02:15:34,283 Jongens, toe nou.