1 00:01:04,566 --> 00:01:07,006 Please verify that the P1 ATA removal... 2 00:01:07,235 --> 00:01:09,946 ...on replacement cap part 1 and 2 are complete. 3 00:01:10,780 --> 00:01:14,576 DMA M1, M2, M3 and M4 are complete. 4 00:01:14,826 --> 00:01:17,328 Okay. Copy that, Explorer. 5 00:01:18,079 --> 00:01:19,747 Dr. Stone, Houston. 6 00:01:19,998 --> 00:01:22,792 Medical is concerned about your ECG readings. 7 00:01:23,042 --> 00:01:24,711 I'm fine, Houston. 8 00:01:24,961 --> 00:01:28,798 Well, Medical doesn't agree, doc. Are you feeling nauseous? 9 00:01:29,048 --> 00:01:32,677 Not any more than usual, Houston. Diagnostics are green. 10 00:01:32,927 --> 00:01:36,264 Link to communications card ready for data reception. 11 00:01:37,056 --> 00:01:41,060 If this works, when we touch down tomorrow, I'm buying all you guys a round of drinks. 12 00:01:41,436 --> 00:01:42,676 That's a date, doctor. 13 00:01:42,854 --> 00:01:46,482 Just remember, Houston's partial to margaritas. 14 00:01:47,609 --> 00:01:49,902 Booting comms card now. 15 00:01:50,153 --> 00:01:51,779 Please confirm link. 16 00:01:52,488 --> 00:01:55,533 That's a negative, we're not seeing any data. 17 00:01:55,992 --> 00:01:58,536 Stand by, Houston, I'm gonna reboot the comms card. 18 00:01:58,786 --> 00:01:59,746 Standing by. 19 00:01:59,996 --> 00:02:02,836 Houston, I have a bad feeling about this mission. 20 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 Please expand. 21 00:02:04,834 --> 00:02:06,628 Okay, let me tell you a story. 22 00:02:06,878 --> 00:02:10,214 It was '96. I'd been up here for 42 days. 23 00:02:10,465 --> 00:02:13,051 Every time I passed over Texas, I looked down... 24 00:02:13,301 --> 00:02:17,305 ...knowing that Mrs. Kowalski was looking up, thinking of me. 25 00:02:17,639 --> 00:02:20,224 Six weeks I'm blowing kisses at that woman. 26 00:02:20,475 --> 00:02:23,936 Then we land at Edwards and I find out that she's run off with this lawyer. 27 00:02:24,187 --> 00:02:26,064 So I packed my car, and I headed to... 28 00:02:26,314 --> 00:02:28,983 Tijuana. You've told this story, Kowalski. 29 00:02:29,233 --> 00:02:33,112 As Houston recalls, she, uh, took off in your '74 GTO. 30 00:02:33,363 --> 00:02:36,699 Engineering requests fuel status on the jetpack prototype. 31 00:02:36,949 --> 00:02:40,495 Five hours off the reservation and I show 30 percent drain. 32 00:02:40,745 --> 00:02:42,372 Give my compliments to Engineering. 33 00:02:42,622 --> 00:02:45,222 Except for a slight malfunction in the nulling of the roll axis... 34 00:02:45,458 --> 00:02:47,259 ...this jetpack is one prime piece of thrust. 35 00:02:49,253 --> 00:02:50,693 Engineering says thank you. 36 00:02:50,880 --> 00:02:53,216 Tell them I still prefer my '67 Corvette, though. 37 00:02:53,466 --> 00:02:56,760 - Speaking of which, did I ever tell you... - We know the Corvette story. 38 00:02:56,761 --> 00:02:58,096 Even Engineering? 39 00:02:58,346 --> 00:03:00,223 Especially Engineering. 40 00:03:01,182 --> 00:03:02,934 We're going to miss you, Matt. 41 00:03:03,184 --> 00:03:05,561 Comms card reboot in progress. 42 00:03:05,812 --> 00:03:06,896 Thank you, doctor. 43 00:03:07,146 --> 00:03:09,107 Shariff, what's your status? 44 00:03:09,357 --> 00:03:13,361 Nearly there. Replacing battery module A1 and C. 45 00:03:14,946 --> 00:03:16,781 Could you be a little more specific? 46 00:03:17,031 --> 00:03:19,409 Indeterminate estimates make Houston anxious. 47 00:03:19,659 --> 00:03:22,328 No, no, no, Houston. Don't be anxious. 48 00:03:22,578 --> 00:03:24,747 Anxiety's not good for the heart. 49 00:03:25,123 --> 00:03:27,250 System is ready to reactivate. 50 00:03:28,292 --> 00:03:30,652 Hubble telescope engaged. Upgrade fully functional. 51 00:03:32,255 --> 00:03:34,215 That applause you hear is for you, Shariff. 52 00:03:34,465 --> 00:03:37,051 Congratulations. Kick back, take the rest of the day off. 53 00:03:42,348 --> 00:03:43,868 Matt, do you have a visual... 54 00:03:44,100 --> 00:03:47,270 ...on just what Mission Specialist Shariff is doing up there? 55 00:03:47,520 --> 00:03:50,523 He appears to be doing some form of the Macarena. 56 00:03:50,773 --> 00:03:54,318 But that would be just a best-guess scenario on my part. 57 00:03:54,569 --> 00:03:56,195 Dr. Stone, Houston. 58 00:03:56,446 --> 00:03:59,115 Medical now have you with a temperature drop to 35.9... 59 00:03:59,365 --> 00:04:01,784 ...and a heart-rate rise to 70. 60 00:04:02,702 --> 00:04:04,328 How are you feeling? 61 00:04:04,579 --> 00:04:05,913 Houston, I'm fine. 62 00:04:06,164 --> 00:04:09,959 It's just keeping your lunch down in zero-G is harder than it looks. 63 00:04:10,501 --> 00:04:14,172 Dr. Stone, Medical is asking if you want to return to Explorer. 64 00:04:14,422 --> 00:04:17,842 Negative. We've been here a week, Houston. Let's just finish this. Ahem. 65 00:04:18,092 --> 00:04:19,510 Card is up. 66 00:04:20,052 --> 00:04:21,596 No, that's a negative. 67 00:04:21,846 --> 00:04:24,891 I'm afraid we're getting nothing on this end, doctor. 68 00:04:25,892 --> 00:04:27,393 Try again. 69 00:04:27,643 --> 00:04:29,562 No, still nothing. 70 00:04:31,564 --> 00:04:33,608 Houston, can you please turn that music off? 71 00:04:33,858 --> 00:04:35,318 Kowalski. 72 00:04:35,568 --> 00:04:37,028 Not a problem. 73 00:04:37,278 --> 00:04:38,780 Thank you, Kowalski. 74 00:04:42,241 --> 00:04:43,409 Now, Houston? 75 00:04:43,659 --> 00:04:45,578 That's a negative. 76 00:04:45,828 --> 00:04:48,414 Could Houston be misinterpreting the data? 77 00:04:48,664 --> 00:04:51,125 Well, we're not receiving any data. 78 00:04:51,751 --> 00:04:55,755 Engineering is recommending a vis-check for component damage. 79 00:04:56,756 --> 00:04:58,716 Let me see what's going on. 80 00:04:59,759 --> 00:05:01,385 What have we got? 81 00:05:08,935 --> 00:05:11,646 Visual examination doesn't reveal any damaged components. 82 00:05:11,896 --> 00:05:14,649 The problem must be originating from the comms panel. 83 00:05:14,899 --> 00:05:17,026 Yeah, that seems to be the case. 84 00:05:17,276 --> 00:05:20,696 Engineering admits that you warned us that this could happen. 85 00:05:20,947 --> 00:05:23,825 That's as close to an apology as you're going to get from them. 86 00:05:24,075 --> 00:05:25,868 We should have listened to you, doc. 87 00:05:26,118 --> 00:05:28,412 Well, looks like we're going to have to improvise. 88 00:05:28,663 --> 00:05:29,831 I'm on it. 89 00:05:30,581 --> 00:05:32,422 How long do you think it'll take you? 90 00:05:32,667 --> 00:05:34,418 One hour. Ahem. 91 00:05:34,669 --> 00:05:35,837 Outstanding. 92 00:05:36,087 --> 00:05:39,298 Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission... 93 00:05:39,549 --> 00:05:41,717 ...and so we appreciate your patience, doctor. 94 00:05:41,968 --> 00:05:44,804 Kowalski, we know you don't care about things like this... 95 00:05:45,054 --> 00:05:48,474 ...but, uh, for your information, this delay is not going to be long enough... 96 00:05:48,724 --> 00:05:51,435 ...for you to break Anatoly Solovyev's spacewalking record. 97 00:05:51,686 --> 00:05:54,772 - It seems like you're gonna be left... - Seventy-five minutes shy? 98 00:05:55,022 --> 00:05:56,816 Never crossed my mind. 99 00:05:57,400 --> 00:05:58,526 Matt... 100 00:05:59,235 --> 00:06:00,862 ...it's been a privilege. 101 00:06:01,112 --> 00:06:03,030 Right back at you, Houston. 102 00:06:03,614 --> 00:06:05,366 Enjoy your last walk. 103 00:06:05,992 --> 00:06:09,120 Am I a go to assist Dr. Stone in removing the panel? 104 00:06:09,370 --> 00:06:11,747 - Assistance appreciated. - Permission granted. 105 00:06:11,998 --> 00:06:14,041 Thank you, Houston. Agh. 106 00:06:14,292 --> 00:06:15,543 Mind if I join the fun? 107 00:06:15,793 --> 00:06:16,544 Certainly. 108 00:06:16,794 --> 00:06:18,296 How you feeling? 109 00:06:19,630 --> 00:06:22,341 Like a Chihuahua that's being tumble-dried. 110 00:06:22,592 --> 00:06:25,928 Well, it's been a rough week. If it makes you feel any better... 111 00:06:26,178 --> 00:06:30,182 ...I coughed up everything but my kidneys on my first ride. 112 00:06:30,516 --> 00:06:32,101 Shit. 113 00:06:32,393 --> 00:06:34,270 Ah. Ah. Unh. 114 00:06:37,315 --> 00:06:39,317 - Ha, ha. - Sorry. 115 00:06:40,568 --> 00:06:44,196 I'm used to a basement lab in a hospital where things fall to the floor. 116 00:06:44,447 --> 00:06:45,907 Thank you. 117 00:06:46,282 --> 00:06:48,200 Well, you're the genius up here. 118 00:06:48,451 --> 00:06:49,911 I only drive the bus. 119 00:06:50,161 --> 00:06:51,787 Yeah, well, call me a genius... 120 00:06:52,038 --> 00:06:54,624 ...if I can get this board initialized in the next hour. 121 00:06:54,874 --> 00:06:56,500 Explorer, this is Houston. 122 00:06:56,751 --> 00:06:58,231 Go ahead, Houston. 123 00:06:58,461 --> 00:07:02,089 NORAD reports a Russian satellite has incurred a missile strike. 124 00:07:02,340 --> 00:07:05,051 The impact has created a cloud of debris... 125 00:07:05,301 --> 00:07:07,511 ...orbiting at 20,000 miles per hour. 126 00:07:07,762 --> 00:07:11,057 Current debris orbit does not overlap with your trajectory. 127 00:07:11,307 --> 00:07:13,351 We'll keep you posted on any developments. 128 00:07:13,601 --> 00:07:15,561 Copy that, Houston. 129 00:07:15,811 --> 00:07:17,480 Should we be worried? 130 00:07:17,730 --> 00:07:20,816 No, let's let the boys down there worry for us. 131 00:07:22,234 --> 00:07:24,862 Explorer, engage arm and pivot to cargo bay. 132 00:07:25,112 --> 00:07:26,572 Stand by for arm maneuver. 133 00:07:26,822 --> 00:07:27,823 Aah. 134 00:07:28,074 --> 00:07:31,243 So, doc, now that you work for NASA, how do you like us? 135 00:07:31,494 --> 00:07:33,704 Kind of like winning the lottery, huh? 136 00:07:33,955 --> 00:07:36,958 I was just happy that they didn't cut the funding to my research. 137 00:07:37,208 --> 00:07:39,251 - How long was your training? - Oh, six months. 138 00:07:39,502 --> 00:07:41,182 - Including holidays? - Uh-huh. 139 00:07:41,420 --> 00:07:44,215 So, what is this scanning system? 140 00:07:44,465 --> 00:07:45,546 Oh, nothing, Matt. 141 00:07:45,716 --> 00:07:48,260 It's just a new set of eyes to scan the edge of the universe. 142 00:07:48,511 --> 00:07:52,056 It's designed for hospital use, but this one's a prototype. 143 00:07:52,306 --> 00:07:53,516 Stand by for locking. 144 00:07:53,766 --> 00:07:57,019 - Unh. - Listen, they don't bankroll prototypes. 145 00:07:57,269 --> 00:07:59,814 Even for your pretty blue eyes. 146 00:08:00,648 --> 00:08:03,192 Well, my eyes are brown. 147 00:08:04,860 --> 00:08:07,154 Right now, your eyes are bloodshot. 148 00:08:07,613 --> 00:08:11,242 Kowalski! Is this great or what? 149 00:08:16,580 --> 00:08:18,541 And to think he went to Harvard. 150 00:08:21,085 --> 00:08:22,878 You gotta admit one thing : 151 00:08:24,130 --> 00:08:25,756 Can't beat the view. 152 00:08:29,802 --> 00:08:32,054 So, what do you like about being up here? 153 00:08:34,181 --> 00:08:35,641 The silence. 154 00:08:37,309 --> 00:08:39,186 I could get used to it. 155 00:09:00,124 --> 00:09:01,000 Terrific. 156 00:09:01,250 --> 00:09:04,462 Houston, from first inspection, comms panel appears to be dead. 157 00:09:04,712 --> 00:09:07,173 Am I a go to cut link to auxiliary? 158 00:09:07,423 --> 00:09:09,800 You're the expert, doctor. It's your call. 159 00:09:10,051 --> 00:09:12,595 Houston, I have a bad feeling about this mission. 160 00:09:12,845 --> 00:09:14,263 Please elaborate. 161 00:09:14,513 --> 00:09:18,142 It's the same feeling I had about Mardi Gras in 1987. 162 00:09:19,101 --> 00:09:20,261 That is affirmative. 163 00:09:20,478 --> 00:09:23,606 Surprisingly, Control hasn't heard the Mardi Gras story. 164 00:09:23,856 --> 00:09:25,232 Please proceed. 165 00:09:25,483 --> 00:09:28,486 Well, it's day one, and I'm bumping my way down Bourbon Street... 166 00:09:28,736 --> 00:09:31,113 ...looking for a sister of a friend of mine. 167 00:09:31,363 --> 00:09:35,117 Streets are full of people, I'm thinking there's no way I'm gonna find this girl. 168 00:09:35,367 --> 00:09:36,567 Proceeding to override. 169 00:09:36,786 --> 00:09:40,539 Then all of a sudden, I look up and there she is. I'm about to yell out. 170 00:09:40,790 --> 00:09:43,751 I see she's holding hands with some hairy guy in board shorts... 171 00:09:44,001 --> 00:09:45,544 ...and a Margaritaville shirt. 172 00:09:45,795 --> 00:09:48,756 And then I realize that this guy is not a guy. 173 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 That my girl is holding hands with... 174 00:09:51,092 --> 00:09:52,927 ISS, this is Houston. 175 00:09:53,177 --> 00:09:55,554 - Explorer, this is Houston. - Go ahead, Houston. 176 00:09:55,805 --> 00:09:58,641 Mission abort. Repeat, mission abort. 177 00:09:58,891 --> 00:10:02,186 Initiate emergency disconnect from Hubble. Begin reentry procedure. 178 00:10:02,436 --> 00:10:04,522 ISS, initiate emergency evacuation. 179 00:10:04,772 --> 00:10:06,315 Copy all, Houston, and in work. 180 00:10:06,565 --> 00:10:10,319 Matt, immediate return to Explorer. Repeat, immediate return to Explorer. 181 00:10:10,569 --> 00:10:12,363 Copy. Explorer, prep airlock. 182 00:10:12,613 --> 00:10:15,282 - Airlock engaged, ready to receive. - Houston, elaborate. 183 00:10:15,533 --> 00:10:18,369 Debris from the missile strike has caused a chain reaction... 184 00:10:18,619 --> 00:10:20,996 ...hitting other satellites and creating new debris. 185 00:10:21,247 --> 00:10:25,251 Traveling faster than a high-speed bullet up towards your altitude. All copy. 186 00:10:25,543 --> 00:10:26,502 Copy all. 187 00:10:26,752 --> 00:10:28,170 Put a bow on it, Dr. Stone. 188 00:10:28,420 --> 00:10:31,841 I can't. The board is still initializing. 189 00:10:32,091 --> 00:10:34,510 - I'm not gonna ask you again. - One second. 190 00:10:34,760 --> 00:10:37,888 Not one second. Now. Shut it down. 191 00:10:38,139 --> 00:10:39,765 That's an order. 192 00:10:40,015 --> 00:10:42,518 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I'm done. I'm done. 193 00:10:42,768 --> 00:10:45,354 Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. 194 00:10:45,604 --> 00:10:48,004 - All right, Shariff, let's do this. - Roger, Matt. 195 00:10:48,232 --> 00:10:49,272 Houston, update. 196 00:10:49,483 --> 00:10:51,403 Well, we have a full-on chain reaction. 197 00:10:51,569 --> 00:10:54,446 It's been confirmed that it's the unintentional side effect... 198 00:10:54,697 --> 00:10:56,898 ...of the Russians striking one of their own satellites. 199 00:10:57,116 --> 00:10:59,757 - They shot down their own satellite? - Right of disposal. 200 00:10:59,869 --> 00:11:02,788 Most likely a spy sat gone bad. Now it's shrapnel. 201 00:11:03,038 --> 00:11:04,623 Explorer, ready to disengage HST. 202 00:11:04,874 --> 00:11:08,586 Locks releasing in three, two, one. 203 00:11:08,836 --> 00:11:11,380 Explorer, new data coming through. 204 00:11:11,630 --> 00:11:13,191 What's the blowback, Houston? 205 00:11:13,382 --> 00:11:16,135 It's not good. Most of our systems are gone. 206 00:11:16,385 --> 00:11:19,763 Debris chain reaction is out of control and rapidly expanding. 207 00:11:20,014 --> 00:11:22,600 Multiple satellites are down and they keep on falling. 208 00:11:22,850 --> 00:11:24,351 Define "multiple satellites." 209 00:11:24,602 --> 00:11:25,895 Most of them are gone. 210 00:11:26,145 --> 00:11:27,980 Telecommunication systems are dead. 211 00:11:28,230 --> 00:11:30,316 Expect a communication blackout at any moment. 212 00:11:30,566 --> 00:11:32,610 Kowalski, visual of debris at 9 o'clock. 213 00:11:32,860 --> 00:11:35,112 Half of North America just lost their Facebook. 214 00:11:35,362 --> 00:11:36,739 Explorer, repeat... 215 00:11:36,989 --> 00:11:39,658 ...expect a communication blackout at any moment. 216 00:11:39,992 --> 00:11:41,452 Copy that, Houston. 217 00:11:41,702 --> 00:11:45,039 Explorer, this is Kowalski, confirming visual Contact with debris. 218 00:11:45,289 --> 00:11:46,457 Debris is from a BSE sat. 219 00:11:46,707 --> 00:11:48,627 - Heads up! - To repeat, I have... 220 00:11:48,792 --> 00:11:52,713 - Dr. Stone requesting faster transport. - We have to go. We have to go, go, go! 221 00:11:52,963 --> 00:11:55,966 Kennedy reports meteorological conditions no-go... 222 00:11:56,550 --> 00:11:57,843 Houston, Explorer. Copy. 223 00:11:58,093 --> 00:12:01,388 Explorer, Dr. Stone requesting faster transport to bay area. 224 00:12:01,639 --> 00:12:02,640 Explorer, do you copy? 225 00:12:02,890 --> 00:12:06,310 - Explorer, permission to retrieve Dr. Stone. - You're a go, Kowalski. 226 00:12:06,852 --> 00:12:09,104 Houston, this is Explorer, copy. 227 00:12:09,355 --> 00:12:11,196 - All right. - We've lost Houston. 228 00:12:11,440 --> 00:12:13,067 - Unh! - We've lost Houston. 229 00:12:13,317 --> 00:12:15,819 Unstrap. Look, we need to get the hell out of here. 230 00:12:16,070 --> 00:12:18,550 - Need some help there, Matt? - No, don't wait for us. 231 00:12:18,697 --> 00:12:19,865 - Unh! - It's stuck! 232 00:12:20,115 --> 00:12:22,618 Man down! Man down! 233 00:12:23,118 --> 00:12:25,663 - Houston, this is Explorer, copy. - Aah! 234 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 Kowalski, repor... 235 00:12:28,958 --> 00:12:31,078 Explorer's been hit. Explorer, do you read? 236 00:12:31,293 --> 00:12:32,169 Aah! 237 00:12:32,419 --> 00:12:34,546 Explorer, over. Explorer. 238 00:12:36,715 --> 00:12:40,302 Astronaut is off structure. Dr. Stone is off structure. 239 00:12:40,552 --> 00:12:43,264 - Dr. Stone, detach! You must detach! - No! 240 00:12:43,514 --> 00:12:46,141 If you don't detach, that arm's gonna carry you too far! 241 00:12:46,392 --> 00:12:48,686 - Listen to my voice! You need to focus! - I can't! 242 00:12:48,936 --> 00:12:52,273 I'm losing visual of you. In a few seconds I won't be able to track you. 243 00:12:52,523 --> 00:12:53,482 You need to detach! 244 00:12:53,732 --> 00:12:57,319 - I can't see you anymore. Do it now! - I'm trying! I'm trying! 245 00:12:59,446 --> 00:13:01,407 Houston, I've lost visual of Dr. Stone. 246 00:13:02,950 --> 00:13:05,703 Houston, I've lost visual of Dr. Stone. 247 00:13:13,752 --> 00:13:15,796 Dr. Stone, do you copy? 248 00:13:16,046 --> 00:13:17,381 Repeat, do you copy? 249 00:13:17,631 --> 00:13:20,718 - Yes, yes, yes, I copy! I'm detached! - Give me your position. 250 00:13:20,968 --> 00:13:23,387 I don't know! I don't know, I'm spinning! I can't...! 251 00:13:23,637 --> 00:13:24,877 Report your position. 252 00:13:25,055 --> 00:13:27,975 GPS is down. I can't... It's down, I can't... 253 00:13:28,225 --> 00:13:31,437 - Give me a visual. - I told you, nothing. I see nothing! 254 00:13:31,687 --> 00:13:33,687 - Do you have a visual of Explorer? - No. 255 00:13:33,814 --> 00:13:35,615 - Do you have a visual of ISS? - No. 256 00:13:35,733 --> 00:13:39,133 You need to focus. Anything, use the sun and the Earth, give me coordinates. 257 00:13:39,361 --> 00:13:42,042 - I can't breathe! I can't breathe! - Give me coordinates! 258 00:13:43,157 --> 00:13:44,700 Dr. Stone, do you copy? 259 00:14:39,004 --> 00:14:41,757 Kowalski? Kowalski, do you copy? 260 00:14:43,050 --> 00:14:46,887 Kowals... I have a vis... Kowalski, I have a visual. 261 00:14:47,137 --> 00:14:49,807 I have a visual of Explorer. 262 00:14:50,057 --> 00:14:53,644 With north at 12 o'clock... 263 00:14:54,103 --> 00:14:57,064 ...and the shuttle is at the center of the dial. 264 00:14:59,525 --> 00:15:02,194 I can see the Chinese station. 265 00:15:03,278 --> 00:15:05,697 No, it's the International Space Station. 266 00:15:06,323 --> 00:15:07,908 ISS is at... 267 00:15:09,118 --> 00:15:11,703 ISS is at 7 o'clock. 268 00:15:19,545 --> 00:15:21,797 Lieutenant Kowalski, do you copy? 269 00:15:27,428 --> 00:15:29,430 Explorer, do you copy? 270 00:15:38,564 --> 00:15:40,774 Houston, do you copy? 271 00:15:45,112 --> 00:15:48,157 Houston, this is Mission Specialist Ryan Stone. 272 00:15:48,407 --> 00:15:52,369 I am off structure and I am drifting. Do you copy? 273 00:15:58,542 --> 00:15:59,835 Anyone...? 274 00:16:04,006 --> 00:16:05,507 Anybody...? 275 00:16:08,093 --> 00:16:09,636 Do you copy? 276 00:16:13,599 --> 00:16:15,184 Please copy. 277 00:16:17,561 --> 00:16:18,770 Please. 278 00:16:38,624 --> 00:16:39,945 Dr. Stone, do you copy? 279 00:16:40,167 --> 00:16:43,253 Yeah, Lieutenant Kowalski, yes. Yes, Lieutenant Kowalski, I'm here! 280 00:16:43,504 --> 00:16:46,632 - Repeat, do you copy? - Yes, yes, I copy, I'm here. I'm here. 281 00:16:46,882 --> 00:16:48,175 Flash your light. 282 00:16:48,425 --> 00:16:50,802 - My light? - Flash it so I can see you. 283 00:16:51,053 --> 00:16:52,221 Okay. 284 00:16:54,848 --> 00:16:58,143 Okay, okay. Here, here! I'm here! 285 00:16:58,393 --> 00:17:00,604 There you are. Hang on tight. 286 00:17:00,854 --> 00:17:02,397 Report your status. 287 00:17:02,648 --> 00:17:04,566 I'm fine, I'm fine. I'm all right. 288 00:17:04,816 --> 00:17:06,902 Your status. Give me your readings. 289 00:17:07,152 --> 00:17:08,862 Three... Three... 290 00:17:09,112 --> 00:17:11,156 Three-point-six PSI. 291 00:17:11,532 --> 00:17:13,534 Your O2, give me your O2. 292 00:17:13,784 --> 00:17:17,788 Oxygen is going down. It's going down fast. It's going down fast. Nine... 293 00:17:18,413 --> 00:17:19,706 No, 8 percent. 294 00:17:19,957 --> 00:17:21,397 You're breathing too fast. 295 00:17:21,583 --> 00:17:23,627 You're burning oxygen, and we don't wanna do that. 296 00:17:23,877 --> 00:17:25,587 We wanna relax. Copy? 297 00:17:25,837 --> 00:17:27,422 Okay, sorry. Yes, copy. 298 00:17:27,673 --> 00:17:30,092 - All right. Nearly there. - Copy. Please hurry. 299 00:17:31,343 --> 00:17:33,263 You can holster that torch, Dr. Stone. 300 00:17:33,470 --> 00:17:35,847 Sorry. Sorry. 301 00:17:39,226 --> 00:17:41,144 - Aah! - Gotcha. 302 00:17:41,395 --> 00:17:44,523 All right, now I'm gonna tether you to me. 303 00:17:46,441 --> 00:17:49,820 I know, you never realized how devastatingly good-looking I am. 304 00:17:50,070 --> 00:17:53,782 But I need you to stop staring and help me with the tether. 305 00:17:54,032 --> 00:17:54,992 Okay? 306 00:17:55,242 --> 00:17:56,994 Okay. Okay. 307 00:17:57,286 --> 00:17:59,246 Uh, I got it. 308 00:17:59,997 --> 00:18:01,915 All right, here we go. 309 00:18:02,165 --> 00:18:05,335 Now, to clear you from the jets, I'm gonna give you a little push. 310 00:18:05,586 --> 00:18:07,254 - No, no, no. - Not a push. 311 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 A nudge. 312 00:18:08,880 --> 00:18:11,216 No, no, no! Damn it, no! 313 00:18:19,099 --> 00:18:21,727 See? Where you go, I go. 314 00:18:27,316 --> 00:18:28,567 Better. 315 00:18:29,776 --> 00:18:31,153 Let's get out of here. 316 00:18:33,196 --> 00:18:36,116 - Goddamn it! Agh. - I know what you mean. 317 00:18:36,700 --> 00:18:37,868 Damn it. 318 00:18:38,118 --> 00:18:39,953 You're burning oxygen. 319 00:18:40,203 --> 00:18:43,874 We're going back to the shuttle. How's that for a plan? Copy? 320 00:18:44,124 --> 00:18:45,083 Fuck! 321 00:18:45,334 --> 00:18:46,877 Right. Copy that. 322 00:18:47,252 --> 00:18:49,129 Houston, in the blind. This is Kowalski. 323 00:18:49,379 --> 00:18:51,757 Dr. Stone and I are gonna make our way back to base. 324 00:18:52,007 --> 00:18:55,385 Can you get the Explorer to prepare the airlock for arrival? Copy? 325 00:18:56,136 --> 00:18:59,306 Houston, this is Kowalski. How do you copy? 326 00:18:59,765 --> 00:19:02,100 Houston, in the blind. This is Kowalski. 327 00:19:02,351 --> 00:19:03,435 They can't hear us. 328 00:19:03,685 --> 00:19:05,937 We don't know that. That's why we keep talking. 329 00:19:06,188 --> 00:19:09,316 If somebody is listening, they might just save your life. 330 00:19:09,566 --> 00:19:11,610 Set your watch for 90 minutes. 331 00:19:12,361 --> 00:19:14,571 - Why 90? - Houston clocked that debris... 332 00:19:14,821 --> 00:19:16,782 ...at 50,000 miles an hour. 333 00:19:17,032 --> 00:19:18,742 If you factor in our current orbit... 334 00:19:18,992 --> 00:19:22,621 ...then I figure we got about 90 minutes before we get our asses kicked again. 335 00:19:22,871 --> 00:19:24,706 O2 down to 6 percent. 336 00:19:25,165 --> 00:19:29,169 Okay. Pretty scary shit being untethered up here, isn't it? 337 00:19:30,545 --> 00:19:32,756 Yeah, pretty scary shit. 338 00:19:33,507 --> 00:19:35,008 Well, you did all right. 339 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 Well, you weren't so bad yourself. 340 00:19:44,017 --> 00:19:46,436 Houston, in the blind. This is Kowalski. 341 00:19:46,687 --> 00:19:49,064 Our current location is approximately... 342 00:19:49,314 --> 00:19:52,025 ...900 meters out from the Explorer. 343 00:19:52,734 --> 00:19:55,028 Dr. Stone and I would like to retrieve the body... 344 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 ...of Mission Specialist Shariff... 345 00:19:57,280 --> 00:19:59,157 ...and return it to the shuttle. 346 00:19:59,408 --> 00:20:01,368 Am I a go to retrieve? 347 00:20:03,704 --> 00:20:05,205 Roger that. 348 00:20:05,455 --> 00:20:07,416 Where is he? Where is he? 349 00:20:31,231 --> 00:20:32,607 Oh, my God. 350 00:20:34,735 --> 00:20:36,862 Oh, my God. Oh, my God. 351 00:20:41,324 --> 00:20:42,492 Grab him! 352 00:20:45,746 --> 00:20:46,997 Grab him! Agh! 353 00:20:47,247 --> 00:20:48,447 I'm trying, I'm trying! 354 00:20:53,253 --> 00:20:54,574 You're pulling me away. 355 00:20:54,755 --> 00:20:55,756 I got him! 356 00:20:56,006 --> 00:20:58,406 - Clutch him like he's your valentine. - I got him. 357 00:20:58,550 --> 00:21:01,553 I can't engage my thrust with you two yo-yoing around. 358 00:21:31,750 --> 00:21:33,376 Jesus Christ. 359 00:21:34,044 --> 00:21:36,880 Here's hoping you have a hell of an insurance policy, Houston. 360 00:21:37,130 --> 00:21:39,382 The damages to Explorer... 361 00:21:39,633 --> 00:21:41,635 ...are catastrophic. 362 00:21:41,885 --> 00:21:43,637 Will commence search for survivors. 363 00:21:43,887 --> 00:21:45,931 O2 down to 5 percent. 364 00:21:46,515 --> 00:21:48,850 All right, here we go. Careful of the edges! 365 00:21:57,484 --> 00:21:59,361 Here. Here! 366 00:22:50,912 --> 00:22:53,039 Houston, in the blind. To confirm : 367 00:22:53,582 --> 00:22:57,043 Mission Specialist Dr. Stone and Mission Commander Matthew Kowalski... 368 00:22:57,294 --> 00:23:01,006 ...are the sole survivors of the STS-157. 369 00:23:03,174 --> 00:23:04,551 I apologize for not complying. 370 00:23:04,801 --> 00:23:07,596 I should've stopped working as soon as you instructed me to. 371 00:23:07,846 --> 00:23:09,326 We were gonna get hit no matter what. 372 00:23:09,556 --> 00:23:11,725 There was nothing you could do to change that. 373 00:23:15,604 --> 00:23:16,855 Hey. 374 00:23:17,105 --> 00:23:18,356 Yes? 375 00:23:18,607 --> 00:23:19,774 All right... 376 00:23:20,442 --> 00:23:22,819 ...we have to make our way to the space station. 377 00:23:23,904 --> 00:23:25,322 Over there. 378 00:23:26,740 --> 00:23:27,949 It's a bit of a hike... 379 00:23:28,199 --> 00:23:32,203 ...but we need to use their escape pod, the Soyuz, to get back to Earth. 380 00:23:32,537 --> 00:23:33,705 Agreed? 381 00:23:35,248 --> 00:23:36,708 Dr. Stone... 382 00:23:37,334 --> 00:23:38,710 ...agreed? 383 00:23:39,669 --> 00:23:41,171 Agreed. 384 00:23:41,630 --> 00:23:43,924 All right. After you. 385 00:23:45,759 --> 00:23:47,218 Oh, God. 386 00:23:56,853 --> 00:23:59,564 Houston, in the blind. This is Kowalski. 387 00:23:59,814 --> 00:24:03,234 Dr. Stone and I have determined to proceed to ISS... 388 00:24:03,485 --> 00:24:06,571 ...and use one of their Soyuz for reentry. 389 00:24:07,072 --> 00:24:09,366 ISS, if you hear us... 390 00:24:10,075 --> 00:24:12,369 ...we could sure use a rescue mission. 391 00:24:26,257 --> 00:24:28,468 O2 down to 2 percent. 392 00:24:28,718 --> 00:24:30,053 We're getting there. 393 00:24:31,680 --> 00:24:33,348 Beautiful, don't you think? 394 00:24:34,891 --> 00:24:36,059 What? 395 00:24:36,434 --> 00:24:37,852 The sunrise. 396 00:24:39,521 --> 00:24:41,439 That's what I'm gonna miss the most. 397 00:24:46,820 --> 00:24:49,239 So where's home, Dr. Stone? 398 00:24:52,158 --> 00:24:54,369 Ryan, where's home? 399 00:24:56,079 --> 00:24:57,747 - Home? - Mm-hm. 400 00:24:58,289 --> 00:25:01,084 Down there. Mother Earth. 401 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 Where do you pitch your tent? 402 00:25:07,132 --> 00:25:08,842 Lake Zurich. 403 00:25:09,092 --> 00:25:10,677 Where the hell is that? 404 00:25:13,847 --> 00:25:14,889 Illinois. 405 00:25:15,140 --> 00:25:18,143 Illinois. Central time zone. 406 00:25:19,144 --> 00:25:21,229 That would make it roughly... 407 00:25:21,813 --> 00:25:23,273 ...8 p.m. 408 00:25:23,565 --> 00:25:26,901 What are the good people of Lake Zurich doing at 8 :00? 409 00:25:28,361 --> 00:25:29,696 I don't know. 410 00:25:30,071 --> 00:25:32,615 I'm not gonna make it. I'm slowing you down. 411 00:25:32,866 --> 00:25:34,409 What would you be doing? 412 00:25:37,162 --> 00:25:38,747 Come on, Ryan. 413 00:25:39,289 --> 00:25:40,999 It's 8 :00. 414 00:25:41,332 --> 00:25:44,669 You've just left the hospital after an 18-hour shift. 415 00:25:45,378 --> 00:25:46,546 Driving home. 416 00:25:50,300 --> 00:25:51,634 The radio. 417 00:25:53,511 --> 00:25:55,472 I listen to the radio. 418 00:25:56,139 --> 00:25:58,266 There we go. Let me guess. 419 00:25:58,516 --> 00:25:59,809 NPR? 420 00:26:00,060 --> 00:26:01,394 Classical? 421 00:26:01,644 --> 00:26:03,188 Top 40? 422 00:26:06,149 --> 00:26:10,153 Anything. I don't care, as long as they don't talk. I just drive. 423 00:26:12,405 --> 00:26:14,574 And where are you driving to? 424 00:26:16,993 --> 00:26:18,495 I just drive. 425 00:26:19,496 --> 00:26:21,331 What do you miss down there? 426 00:26:22,916 --> 00:26:24,793 Is there a Mr. Stone? 427 00:26:26,211 --> 00:26:27,212 No. 428 00:26:27,921 --> 00:26:29,297 Nobody special? 429 00:26:32,383 --> 00:26:34,636 Somebody down there looking up... 430 00:26:34,886 --> 00:26:36,554 ...thinking about you? 431 00:26:38,807 --> 00:26:39,974 Ryan? 432 00:26:47,065 --> 00:26:48,691 I had a daughter. 433 00:26:59,452 --> 00:27:01,121 She was 4. 434 00:27:03,706 --> 00:27:05,125 She was at school playing tag. 435 00:27:05,959 --> 00:27:08,419 Slipped, hit her head, and that was it. 436 00:27:10,922 --> 00:27:12,632 Stupidest thing. 437 00:27:18,847 --> 00:27:21,558 I was driving when I got the call, so... 438 00:27:22,767 --> 00:27:25,270 Ever since then, that's what I do. 439 00:27:26,271 --> 00:27:27,730 I wake up... 440 00:27:28,857 --> 00:27:30,525 ...I go to work... 441 00:27:30,817 --> 00:27:32,610 ...and I just drive. 442 00:27:59,637 --> 00:28:01,973 O2 down to 1 percent. 443 00:28:14,110 --> 00:28:16,237 Well, I've got good news and bad news. 444 00:28:16,487 --> 00:28:18,990 The good news is, we're about 5 minutes from the ISS... 445 00:28:19,240 --> 00:28:21,576 ...and I know where the Russians stash their vodka. 446 00:28:21,826 --> 00:28:25,038 And that is good, because I'm running on fumes here. 447 00:28:25,288 --> 00:28:26,164 The bad news is... 448 00:28:26,414 --> 00:28:29,375 ...I'm gonna be about 10 minutes short of breaking Anatoly's record, and... 449 00:28:31,002 --> 00:28:32,503 - Agh! - What? 450 00:28:33,004 --> 00:28:35,256 I'm redlining. My O2 tank pressure is low. 451 00:28:35,506 --> 00:28:38,384 Your tank is out of oxygen, but you still have it in your suit. 452 00:28:38,635 --> 00:28:39,302 Got it. 453 00:28:39,552 --> 00:28:41,113 So you have to sip, not gulp. 454 00:28:42,555 --> 00:28:43,973 Wine, not beer. 455 00:28:44,224 --> 00:28:45,767 Sip, Ryan. 456 00:28:46,476 --> 00:28:49,395 Houston, in the blind, we have a visual of the ISS. 457 00:28:49,646 --> 00:28:52,565 The station must have been evacuated because the first Soyuz... 458 00:28:52,815 --> 00:28:55,735 ...is missing. The second Soyuz exhibits surface damage... 459 00:28:55,985 --> 00:28:57,779 ...and its chute has been deployed. 460 00:28:58,029 --> 00:29:01,616 Any use as an escape pod for reentry is impossible. 461 00:29:01,866 --> 00:29:04,202 Shouldn't we be turning? We're drifting again. 462 00:29:04,452 --> 00:29:06,996 Not yet. I wasn't kidding about those fumes. 463 00:29:07,247 --> 00:29:09,666 This can has one or two good thrusts left... 464 00:29:09,916 --> 00:29:11,251 ...if we're lucky. 465 00:29:23,930 --> 00:29:25,139 Steady. 466 00:29:34,857 --> 00:29:36,109 Aim. 467 00:29:36,985 --> 00:29:38,236 Fire. 468 00:29:44,033 --> 00:29:47,078 - Brake! Brake. You have to brake! - I can't, the can's... 469 00:29:47,328 --> 00:29:50,123 ...empty. We're gonna hit hard. Grab ahold of anything you can! 470 00:30:02,093 --> 00:30:03,511 What do I do? 471 00:30:04,595 --> 00:30:06,097 What do I do? 472 00:30:15,315 --> 00:30:15,898 Ryan! 473 00:30:21,362 --> 00:30:24,782 The tether broke, I'm detached! I'm detached! 474 00:30:25,033 --> 00:30:26,284 Grab ahold! 475 00:30:28,786 --> 00:30:29,620 Grab anything! 476 00:30:46,179 --> 00:30:47,305 Ryan! 477 00:30:49,265 --> 00:30:51,559 - Give me five. - I've got you. 478 00:30:51,976 --> 00:30:53,895 I've got you. Right here. 479 00:30:57,398 --> 00:30:58,441 Shit! 480 00:30:58,691 --> 00:31:01,027 No, no, no! 481 00:31:02,487 --> 00:31:03,488 Got you. 482 00:31:12,830 --> 00:31:14,082 Got you. 483 00:31:17,335 --> 00:31:19,879 You just hold on, and I'm gonna start pulling you in. 484 00:31:20,129 --> 00:31:20,797 Hey, doc. 485 00:31:21,047 --> 00:31:22,632 Just hold on. Hang on. 486 00:31:22,882 --> 00:31:25,093 - I am gonna pull you in. - Ryan, listen. 487 00:31:25,343 --> 00:31:26,427 You have to let me go. 488 00:31:26,677 --> 00:31:28,012 - No. - The ropes are too loose. 489 00:31:28,262 --> 00:31:29,263 I'm pulling you with me. 490 00:31:29,514 --> 00:31:32,266 - Let me go or we both die. - I'm not letting you go! 491 00:31:32,517 --> 00:31:33,810 We're fine! Unh. 492 00:31:34,060 --> 00:31:35,144 - Agh! - No. 493 00:31:40,566 --> 00:31:41,651 Ryan, let go. 494 00:31:41,901 --> 00:31:43,653 No. No. 495 00:31:44,028 --> 00:31:46,108 You're not going anywhere. You're not going anywhere. 496 00:31:46,697 --> 00:31:48,866 - It's not up to you. - No, no, no. 497 00:31:49,117 --> 00:31:51,119 Please don't do this. 498 00:31:51,369 --> 00:31:53,454 Please, please, please. Please don't do this. 499 00:31:53,704 --> 00:31:56,457 Please don't do this. No, no, no. Please don't, Matt. 500 00:31:56,707 --> 00:31:58,334 Please don't do this. 501 00:32:00,962 --> 00:32:02,713 You're gonna make it, Ryan. 502 00:32:04,090 --> 00:32:05,299 No! 503 00:32:26,404 --> 00:32:29,991 I had you. I had you. I had you. 504 00:32:45,673 --> 00:32:47,341 Ryan, do you hear me? 505 00:32:50,136 --> 00:32:51,554 Do you copy? 506 00:32:52,138 --> 00:32:55,391 My CO2 alarm went off. My CO2 alarm went off. 507 00:32:55,641 --> 00:32:57,685 Look, you need to board the station. 508 00:32:58,227 --> 00:32:59,854 Do you see the airlock? 509 00:33:09,280 --> 00:33:10,615 Hey, Ryan. 510 00:33:11,532 --> 00:33:12,909 You copy? 511 00:33:14,535 --> 00:33:16,245 Look for the airlock. 512 00:33:19,123 --> 00:33:21,834 It's above you, next to the Zarya module. 513 00:33:25,338 --> 00:33:26,631 You see it? 514 00:33:26,881 --> 00:33:30,176 Yes. Yes, I see it. I see it. 515 00:33:30,426 --> 00:33:33,221 All right, good. That's where you wanna go. 516 00:33:33,679 --> 00:33:35,806 Now you're getting light-headed, right? 517 00:33:36,057 --> 00:33:37,683 Yeah. Yes. 518 00:33:38,434 --> 00:33:40,275 That's because you're breathing CO2. 519 00:33:40,520 --> 00:33:42,271 You're losing consciousness. 520 00:33:42,522 --> 00:33:44,065 You need to board the station. 521 00:33:44,315 --> 00:33:45,399 Okay. 522 00:33:45,983 --> 00:33:48,903 That second Soyuz is too damaged for reentry... 523 00:33:49,153 --> 00:33:51,948 ...but it's perfectly fine for a little Sunday drive. 524 00:33:52,198 --> 00:33:53,574 Sunday drive? 525 00:33:54,075 --> 00:33:55,576 Look to the west. 526 00:33:57,036 --> 00:33:59,121 You see that dot in the distance? 527 00:33:59,372 --> 00:34:00,790 That's a Chinese station. 528 00:34:01,040 --> 00:34:01,791 Yes. 529 00:34:02,041 --> 00:34:05,086 You're gonna take the Soyuz, and you're gonna cruise over there. 530 00:34:06,212 --> 00:34:08,881 Chinese lifeboat is a Shenzhou. 531 00:34:09,423 --> 00:34:10,841 I've never flown a Shenzhou. 532 00:34:11,092 --> 00:34:12,213 It doesn't matter. 533 00:34:12,385 --> 00:34:15,680 Its reentry protocol is identical to the Soyuz. 534 00:34:16,639 --> 00:34:17,932 Okay. 535 00:34:19,767 --> 00:34:22,103 You never flown the Soyuz either? 536 00:34:22,436 --> 00:34:24,063 Only a simulator. 537 00:34:24,564 --> 00:34:26,190 Well, then you know. 538 00:34:28,734 --> 00:34:30,069 But I crashed it. 539 00:34:30,319 --> 00:34:33,197 It's a simulator, that's what it's designed for. 540 00:34:35,992 --> 00:34:37,243 Every time. 541 00:34:37,618 --> 00:34:39,412 I crashed it every time. 542 00:34:39,662 --> 00:34:42,915 You point the damn thing at Earth. It's not rocket science. 543 00:34:43,791 --> 00:34:47,795 And by this time tomorrow, you're gonna be back in Lake Zurich with a hell of a story to tell. 544 00:34:48,796 --> 00:34:50,131 You copy? 545 00:34:51,757 --> 00:34:53,301 Ryan, you copy? 546 00:34:53,551 --> 00:34:56,391 - I'm gonna take the Soyuz and come get you. - No, you're not. 547 00:34:56,512 --> 00:34:59,312 - I'm coming to get you. - I've got too much of a head start. 548 00:34:59,432 --> 00:35:02,852 - I'm coming to get you. - I'm afraid that ship already sailed. 549 00:35:03,686 --> 00:35:06,063 Ryan, you're gonna have to learn to let go. 550 00:35:06,939 --> 00:35:08,815 - But I... - I wanna hear you say... 551 00:35:08,816 --> 00:35:09,817 you're gonna make it. 552 00:35:11,819 --> 00:35:13,529 Come on, Ryan, say it. 553 00:35:15,406 --> 00:35:16,824 I'm gonna make it. 554 00:35:17,074 --> 00:35:18,951 All right. Keep going. 555 00:35:20,161 --> 00:35:23,205 What kind of a name is Ryan for a girl? 556 00:35:24,749 --> 00:35:26,375 Dad wanted a boy. 557 00:35:26,876 --> 00:35:28,919 Are you close to the airlock? 558 00:35:29,712 --> 00:35:30,921 Not yet. 559 00:35:31,172 --> 00:35:32,506 Keep going. 560 00:35:32,965 --> 00:35:35,718 So now that we have some distance between us... 561 00:35:35,968 --> 00:35:37,678 you're attracted to me, right? 562 00:35:37,928 --> 00:35:38,638 What? 563 00:35:38,888 --> 00:35:42,433 Well, people say I have beautiful blue eyes. 564 00:35:46,729 --> 00:35:48,147 You have beautiful... 565 00:35:48,814 --> 00:35:50,524 You have beautiful blue eyes. 566 00:35:50,775 --> 00:35:52,234 I have brown eyes. 567 00:35:55,613 --> 00:35:57,531 Hey, you wanna know the good news? 568 00:35:57,782 --> 00:35:58,491 What? 569 00:35:58,741 --> 00:36:00,542 I'm gonna break Anatoly's record... 570 00:36:00,743 --> 00:36:02,944 ...and I think mine's gonna stand for a long, long time. 571 00:36:03,162 --> 00:36:05,956 Oh, no. I'm coming to get you. 572 00:36:08,959 --> 00:36:10,294 Oh, my God. 573 00:36:10,544 --> 00:36:12,129 What? What? 574 00:36:12,380 --> 00:36:13,798 Wow. 575 00:36:15,049 --> 00:36:16,425 Hey, Ryan? 576 00:36:16,759 --> 00:36:17,927 Yeah? 577 00:36:18,177 --> 00:36:20,096 You should see the sun on the Ganges. 578 00:36:23,015 --> 00:36:24,517 It's amazing. 579 00:40:50,532 --> 00:40:53,452 Where are you? Where are you? Comms. Comms. 580 00:40:53,702 --> 00:40:55,412 There you are. Okay. 581 00:41:06,215 --> 00:41:08,175 Matt, this is Ryan, copy. 582 00:41:11,136 --> 00:41:13,722 Matt, this is Ryan, copy. 583 00:41:16,850 --> 00:41:20,646 Matt, I made it, I'm here, I'm on the station. Do you copy? 584 00:41:26,652 --> 00:41:28,570 Come on, Matt, talk to me. 585 00:41:28,946 --> 00:41:31,490 Tell me where you are, give me your position. 586 00:41:32,658 --> 00:41:36,078 Where are you? Give me a visual. Just tell me what you see. 587 00:41:40,666 --> 00:41:43,752 Oh, come on. You've been yammering since we left Cape Canaveral. 588 00:41:44,003 --> 00:41:45,921 Now you decide to shut up? Talk to me. 589 00:41:46,171 --> 00:41:49,133 Just say something, say anything. I don't care. 590 00:41:54,972 --> 00:41:56,682 Hey. 591 00:41:57,725 --> 00:42:00,853 Tell me about, uh, Mardi Gras. Tell me about the hairy guy. 592 00:42:01,103 --> 00:42:02,938 Huh? Tell me what happened. 593 00:42:03,439 --> 00:42:05,566 What happened to the, uh, hairy guy? 594 00:42:11,697 --> 00:42:13,365 Please talk to me. 595 00:42:17,911 --> 00:42:19,246 Please. 596 00:42:35,054 --> 00:42:36,722 Houston, in the blind... 597 00:42:39,099 --> 00:42:43,103 ...this is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the ISS. 598 00:42:45,022 --> 00:42:47,858 All communications with Mission Commander Matthew Kowalski... 599 00:42:48,108 --> 00:42:49,568 ...have been lost. 600 00:42:52,780 --> 00:42:54,948 Radio transmission absent. 601 00:42:57,076 --> 00:42:58,911 Visuals nonexistent. 602 00:43:01,413 --> 00:43:02,998 To confirm... 603 00:43:03,749 --> 00:43:06,752 ...I, Ryan Stone, am the sole survivor... 604 00:43:07,127 --> 00:43:09,546 ...of STS-157. 605 00:43:22,976 --> 00:43:24,186 What now? 606 00:43:52,548 --> 00:43:53,841 Agh. 607 00:45:00,866 --> 00:45:01,950 Okay. 608 00:45:04,953 --> 00:45:07,039 Okay. Where is it, where is it? 609 00:45:07,289 --> 00:45:09,333 Where is the power? Here you are. 610 00:45:12,127 --> 00:45:13,962 Okay, great, just like training. 611 00:45:14,838 --> 00:45:16,840 Undocking, undocking. 612 00:45:17,090 --> 00:45:18,425 Undocking. 613 00:45:19,593 --> 00:45:20,636 Red. 614 00:45:25,766 --> 00:45:27,100 Okay. 615 00:45:29,228 --> 00:45:30,979 Okay, where is it? 616 00:45:31,230 --> 00:45:31,939 Where is it? 617 00:45:33,106 --> 00:45:34,274 Come on. 618 00:45:35,108 --> 00:45:36,360 Okay. 619 00:45:39,738 --> 00:45:42,366 Okay. Okay, I remember this. I remember this. 620 00:45:56,630 --> 00:45:59,341 Oh, you don't have four minutes. We're going manual. 621 00:46:00,842 --> 00:46:02,177 Come on. 622 00:46:02,552 --> 00:46:03,762 Okay. 623 00:46:04,263 --> 00:46:07,432 Okay. Activate... Activate undock. 624 00:46:35,585 --> 00:46:37,546 Seven minutes to get out of here. 625 00:46:44,386 --> 00:46:46,471 All right, okay. 626 00:47:02,112 --> 00:47:03,113 What? What, what? 627 00:47:13,415 --> 00:47:14,833 No, no, no! 628 00:47:34,770 --> 00:47:36,396 Unh! Agh. 629 00:47:44,863 --> 00:47:46,281 Stop, stop, stop! 630 00:48:03,256 --> 00:48:05,342 That's right, that's right. Come on, come on. 631 00:48:05,592 --> 00:48:08,470 That's right, that's right, that's right. 632 00:48:08,720 --> 00:48:10,013 Ahh. 633 00:48:10,889 --> 00:48:11,473 Come on. 634 00:48:47,968 --> 00:48:48,885 Great. 635 00:49:35,182 --> 00:49:38,935 Clear skies with a chance of satellite debris. 636 00:50:51,758 --> 00:50:55,720 Okay, we detach this and we go home. Piece of cake. 637 00:51:21,496 --> 00:51:22,706 Okay. 638 00:51:26,793 --> 00:51:28,712 Okay, what do we have? 639 00:51:29,087 --> 00:51:30,880 Okay, all right. 640 00:51:41,516 --> 00:51:42,684 Shit. 641 00:51:50,859 --> 00:51:52,235 Okay, come on. 642 00:51:52,485 --> 00:51:53,820 Come on, come on. 643 00:51:54,070 --> 00:51:55,155 All right. 644 00:53:26,121 --> 00:53:27,872 I hate space. 645 00:53:47,851 --> 00:53:49,102 Shut up. 646 00:53:53,773 --> 00:53:54,941 Okay. 647 00:54:02,907 --> 00:54:04,367 All right. 648 00:54:08,580 --> 00:54:10,081 That's good. 649 00:54:11,583 --> 00:54:12,834 Okay. 650 00:54:14,252 --> 00:54:16,337 Let's stabilize you. 651 00:54:31,478 --> 00:54:32,729 Okay. 652 00:54:34,063 --> 00:54:36,816 Let's go visit the Chinese station. 653 00:54:37,859 --> 00:54:39,235 Houston, in the blind... 654 00:54:39,486 --> 00:54:43,114 ...Tiangong is approximately 100 kilometers... 655 00:54:43,364 --> 00:54:45,283 ...to the west... 656 00:54:45,533 --> 00:54:48,828 ...and I am off its course by about... 657 00:54:49,078 --> 00:54:50,622 ...13 degrees. 658 00:54:50,872 --> 00:54:53,166 I will correct trajectory. 659 00:55:15,021 --> 00:55:16,189 Okay. 660 00:55:17,190 --> 00:55:18,274 Okay. 661 00:55:19,067 --> 00:55:20,151 Okay. 662 00:55:21,945 --> 00:55:23,154 I will engage S-Ka-Dae... 663 00:55:23,404 --> 00:55:26,282 ...in five, four, three... 664 00:55:26,533 --> 00:55:27,784 ...two, one. 665 00:55:42,715 --> 00:55:45,260 What's happening, what's happening? Come on, come on. 666 00:55:48,012 --> 00:55:48,680 One. 667 00:56:03,278 --> 00:56:04,571 Come on, come on, come on. 668 00:56:09,742 --> 00:56:11,536 You gotta be kidding me. 669 00:56:11,911 --> 00:56:13,746 You gotta be kidding me! 670 00:56:18,585 --> 00:56:19,836 No! Don't you fu... 671 00:56:30,138 --> 00:56:31,973 Houston, in the blind. 672 00:56:32,223 --> 00:56:35,059 Houston, in the blind, this is Dr. Ryan Stone. 673 00:56:35,310 --> 00:56:39,314 I'm calling from the Soyuz TMA-14M. 674 00:56:39,689 --> 00:56:43,067 I'm currently out of fuel and adrift, do you copy? 675 00:56:45,403 --> 00:56:49,407 Houston. This is Dr. Ryan Stone. 676 00:56:49,699 --> 00:56:51,492 Do you copy? 677 00:56:55,413 --> 00:56:59,042 Houston. This is Ryan Stone. 678 00:56:59,292 --> 00:57:00,501 Do you copy? 679 00:57:03,630 --> 00:57:06,716 Houston, this is Mission... Mission Specialist Ryan Stone. 680 00:57:06,966 --> 00:57:07,967 Do you copy? 681 00:57:10,303 --> 00:57:13,306 Houston. Houston, please confirm identity. 682 00:57:13,556 --> 00:57:16,225 Houston, you're coming in over an AM frequency. Copy. 683 00:57:18,436 --> 00:57:19,896 Do you copy? 684 00:57:20,271 --> 00:57:23,566 Is this the Chinese station? Is this Tiangong? Copy. 685 00:57:25,318 --> 00:57:27,070 Mayday, can you copy? 686 00:57:27,320 --> 00:57:29,656 Mayday, mayday. Mayday. 687 00:57:30,198 --> 00:57:33,201 - - Mayday. - Yes, yes. Mayday, mayday. 688 00:57:33,451 --> 00:57:35,995 - Mayday. - Mayday, mayday. 689 00:57:36,746 --> 00:57:39,082 Aningaaq. 690 00:57:41,292 --> 00:57:44,295 - Aningaaq, is that your name? - Aningaaq. 691 00:57:44,545 --> 00:57:47,882 - Aningaaq is your name? Is that your name? - Mayday. Aningaaq. 692 00:57:48,132 --> 00:57:50,385 Aningaaq. Mayday. 693 00:57:50,635 --> 00:57:52,637 No, no, no. No, my name is not mayday. 694 00:57:52,887 --> 00:57:55,139 I'm Stone. Dr. Ryan Stone. 695 00:57:55,390 --> 00:57:56,891 I need help. I am... 696 00:58:00,979 --> 00:58:02,522 Those are dogs. 697 00:58:03,731 --> 00:58:05,108 They're calling from Earth. 698 00:58:08,653 --> 00:58:11,489 - They're calling from Earth. - Ha-ha-ha! 699 00:58:23,376 --> 00:58:24,794 Aningaaq... 700 00:58:25,795 --> 00:58:28,506 ...make your dogs bark again for me, would you, please? 701 00:58:30,383 --> 00:58:33,094 Your dogs. Dogs, you know. 702 00:58:33,344 --> 00:58:35,596 - Ha-ha-ha! - Woof, woof. Dogs. 703 00:58:49,652 --> 00:58:50,945 Woof, woof. 704 00:59:19,182 --> 00:59:21,809 Oh, I'm gonna die, Aningaaq. 705 00:59:24,145 --> 00:59:27,356 I know, we're all gonna die. Everybody knows that. 706 00:59:28,024 --> 00:59:30,359 But I'm gonna die today. 707 00:59:32,862 --> 00:59:34,072 Funny, that. 708 00:59:34,322 --> 00:59:36,282 You know, to know... 709 00:59:39,285 --> 00:59:42,371 But the thing is, it's that I'm still scared. 710 00:59:42,830 --> 00:59:44,791 I'm really scared. 711 00:59:47,460 --> 00:59:51,089 Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. 712 00:59:54,217 --> 00:59:56,010 Will you mourn for me? 713 00:59:57,512 --> 00:59:59,514 Will you say a prayer for me? 714 01:00:00,098 --> 01:00:01,849 Or is it too late? 715 01:00:06,395 --> 01:00:10,024 I mean, I'd say one for myself, but I've never prayed in my life, so... 716 01:00:11,567 --> 01:00:13,444 Nobody ever taught me how. 717 01:00:17,698 --> 01:00:19,784 Nobody ever taught me how. 718 01:00:31,129 --> 01:00:32,547 A baby. 719 01:00:45,351 --> 01:00:47,812 There's a baby with you, huh? 720 01:00:50,106 --> 01:00:52,358 Is that a lullaby you're singing? 721 01:00:55,361 --> 01:00:56,821 That's so sweet. 722 01:00:59,323 --> 01:01:01,659 I used to sing to my baby. 723 01:01:05,371 --> 01:01:07,498 I hope I see her soon. 724 01:02:17,652 --> 01:02:21,155 That's nice, Aningaaq. Keep singing, just like that. 725 01:02:22,823 --> 01:02:25,326 Sing me to sleep, and I'll sleep. 726 01:02:27,036 --> 01:02:30,748 Keep singing. And sing and sing. 727 01:03:00,945 --> 01:03:02,571 No, no, no, don't! 728 01:03:45,656 --> 01:03:48,242 Check your watch. Thirteen hours and 11 minutes. 729 01:03:48,492 --> 01:03:51,120 Call Anatoly and tell him he's been bumped. 730 01:03:51,370 --> 01:03:53,706 - It's a little gloomy in here, isn't it? - How did you...? 731 01:03:53,956 --> 01:03:56,751 - Trust me, it's a hell of a story. - But how did you...? 732 01:03:59,253 --> 01:04:00,546 That's better. 733 01:04:01,422 --> 01:04:04,925 I found a little extra... A little extra battery power. 734 01:04:05,176 --> 01:04:07,678 It helps that I didn't have you around to distract me. 735 01:04:07,928 --> 01:04:10,181 I have to say, I'm glad to see you. 736 01:04:10,431 --> 01:04:12,266 I didn't think you were gonna make it. 737 01:04:12,516 --> 01:04:13,934 Did you find the vodka? 738 01:04:15,436 --> 01:04:18,647 - You never told me where it was, so... - Oh, well... 739 01:04:18,898 --> 01:04:20,441 Ah, ah! 740 01:04:24,236 --> 01:04:25,780 To Anatoly. 741 01:04:32,536 --> 01:04:35,289 Huh? No? All right. 742 01:04:36,332 --> 01:04:37,792 Let's get out of here. 743 01:04:39,585 --> 01:04:41,504 The Chinese station's about 100 miles. 744 01:04:41,754 --> 01:04:44,215 Just a little Sunday drive. 745 01:04:44,465 --> 01:04:45,925 - We can't. - Sure we can. 746 01:04:46,175 --> 01:04:49,887 - There's no fuel, I tried everything. - Well, there's always something we can do. 747 01:04:50,137 --> 01:04:51,263 I tried everything. 748 01:04:51,514 --> 01:04:53,140 Did you try the soft landing jets? 749 01:04:53,391 --> 01:04:54,642 They're for landing, so... 750 01:04:54,892 --> 01:04:57,728 Landing is launching. It's the same. Didn't you learn that in training? 751 01:04:57,978 --> 01:05:01,273 - I never got to land the simulator, I told you. - But you know about it. 752 01:05:01,524 --> 01:05:04,985 - And I crashed it every time. - Do you wanna go back or stay here? 753 01:05:08,197 --> 01:05:10,324 I get it, it's nice up here. 754 01:05:13,369 --> 01:05:17,331 You can just shut down all the systems... 755 01:05:18,332 --> 01:05:20,126 ...turn out all the lights... 756 01:05:21,001 --> 01:05:24,046 ...and just close your eyes and tune out everybody. 757 01:05:24,463 --> 01:05:26,424 There's nobody up here that can hurt you. 758 01:05:27,174 --> 01:05:28,509 It's safe. 759 01:05:31,804 --> 01:05:34,849 I mean, what's the point of going on? What's the point of living? 760 01:05:39,395 --> 01:05:43,107 Your kid died. Doesn't get any rougher than that. 761 01:05:45,651 --> 01:05:48,154 But still, it's a matter of what you do now. 762 01:05:49,655 --> 01:05:53,200 If you decide to go, then you gotta just get on with it. 763 01:05:53,826 --> 01:05:56,287 Sit back, enjoy the ride. 764 01:05:56,871 --> 01:06:00,291 You gotta plant both your feet on the ground and start living life. 765 01:06:00,541 --> 01:06:02,001 How did you get here? 766 01:06:02,251 --> 01:06:04,462 I'm telling you, it's a hell of a story. 767 01:06:04,879 --> 01:06:06,213 Hey, Ryan? 768 01:06:06,464 --> 01:06:07,590 What? 769 01:06:08,007 --> 01:06:09,675 It's time to go home. 770 01:06:53,260 --> 01:06:54,678 Landing... 771 01:06:57,056 --> 01:07:00,100 Landing... Landing is launching. 772 01:07:01,644 --> 01:07:02,937 I said... 773 01:07:16,700 --> 01:07:18,327 Okay, landing, landing. 774 01:07:18,577 --> 01:07:20,371 Landing is green. 775 01:07:21,038 --> 01:07:22,289 Agh. 776 01:07:31,006 --> 01:07:32,132 Okay. 777 01:07:33,884 --> 01:07:36,720 Okay, landing. All right. 778 01:07:37,763 --> 01:07:40,349 Okay. Soft landing jets trigger automatically... 779 01:07:40,599 --> 01:07:42,810 ...at 3 meters before landing, so... 780 01:07:45,688 --> 01:07:47,940 Oh, you're a clever son of a bitch, Matt. 781 01:07:48,190 --> 01:07:51,819 I need to... I need to get rid of the Bay-O... 782 01:07:52,069 --> 01:07:54,363 ...and the engine module. 783 01:07:55,614 --> 01:07:56,615 Right. Okay. 784 01:07:57,700 --> 01:07:58,284 Okay. 785 01:08:00,869 --> 01:08:01,996 Okay. 786 01:08:04,873 --> 01:08:06,500 Tri-module separation. 787 01:08:07,668 --> 01:08:08,252 Go. 788 01:08:23,350 --> 01:08:24,768 Okay. 789 01:08:25,561 --> 01:08:27,896 Houston, here's the tricky part. 790 01:08:28,480 --> 01:08:30,232 Soyuz has to think... 791 01:08:30,482 --> 01:08:33,819 ...we are 3 meters off the Earth. 792 01:08:35,237 --> 01:08:37,698 All right. Okay. 793 01:08:37,990 --> 01:08:39,199 Hey, Matt? 794 01:08:39,825 --> 01:08:41,744 Since I had to listen to endless hours... 795 01:08:41,994 --> 01:08:44,955 ...of your storytelling this week, I need you to do me a favor. 796 01:08:46,915 --> 01:08:49,918 You are gonna see a little girl with brown hair... 797 01:08:50,169 --> 01:08:52,838 ...very messy, lots of knots. 798 01:08:53,088 --> 01:08:54,882 She doesn't like to brush it. 799 01:08:55,299 --> 01:08:56,759 That's okay. 800 01:08:57,384 --> 01:08:59,094 Her name is Sarah. 801 01:08:59,845 --> 01:09:02,222 Can you please tell her... 802 01:09:02,473 --> 01:09:04,975 ...that Mama found her red shoe? 803 01:09:05,643 --> 01:09:08,270 She was so worried about that shoe, Matt. 804 01:09:08,729 --> 01:09:10,397 But it was just right under the bed. 805 01:09:14,943 --> 01:09:15,527 Give her... 806 01:09:15,778 --> 01:09:19,281 ...a big hug and a big kiss for me and tell her that Mama misses her. 807 01:09:19,823 --> 01:09:22,409 You tell her that she is my angel. 808 01:09:22,910 --> 01:09:26,121 And she makes me so proud. So, so proud. 809 01:09:31,835 --> 01:09:33,671 And you tell her that I'm not quitting. 810 01:09:40,761 --> 01:09:42,971 You tell her that I love her, Matt. 811 01:09:43,889 --> 01:09:46,392 You tell her that I love her so much. 812 01:09:48,769 --> 01:09:50,479 Can you do that for me? 813 01:09:53,232 --> 01:09:54,733 Roger that. 814 01:09:56,860 --> 01:09:58,320 Here we go. 815 01:10:35,065 --> 01:10:37,526 You're losing altitude, Tiangong. 816 01:10:40,529 --> 01:10:43,615 You keep dropping and you're gonna kiss the atmosphere. 817 01:10:44,366 --> 01:10:47,077 But not without me because you're my last ride. 818 01:10:50,956 --> 01:10:52,249 Wait. 819 01:10:59,548 --> 01:11:00,841 Five. 820 01:11:02,050 --> 01:11:03,260 Four. 821 01:11:04,386 --> 01:11:05,679 Three... 822 01:11:06,597 --> 01:11:08,432 No more just driving. 823 01:11:09,975 --> 01:11:11,477 Let's go home. 824 01:11:16,815 --> 01:11:19,359 Okay, come on. Come on. Come on. 825 01:11:20,402 --> 01:11:21,779 Steady, steady. 826 01:11:22,404 --> 01:11:24,782 Come on. Come on. Agh! 827 01:11:28,702 --> 01:11:31,747 Where are you? Where are you? Forty-five, 90, 180. 828 01:11:31,997 --> 01:11:33,123 One-eighty. 829 01:11:33,582 --> 01:11:34,666 Agh! 830 01:11:40,672 --> 01:11:41,799 Come on. 831 01:11:51,517 --> 01:11:52,684 Okay. 832 01:12:10,035 --> 01:12:11,954 Damn it. Agh! 833 01:12:51,869 --> 01:12:52,995 Agh! 834 01:13:39,625 --> 01:13:41,084 Shit! 835 01:13:50,469 --> 01:13:52,387 Shenzhou, come on. 836 01:13:52,679 --> 01:13:54,306 Shenzhou. Shenzhou. 837 01:13:54,848 --> 01:13:55,807 Fuck! 838 01:13:56,058 --> 01:13:57,059 Okay, this way. 839 01:14:57,703 --> 01:14:59,913 In the Soyuz, the power button is... 840 01:15:00,539 --> 01:15:01,415 ...here. 841 01:15:04,167 --> 01:15:07,087 Okay, uh, undocking, undocking. Um... 842 01:15:07,754 --> 01:15:09,131 Uh, eenie, meenie... 843 01:15:10,382 --> 01:15:12,092 Okay, that doesn't sound good. 844 01:15:12,342 --> 01:15:13,593 Minie... 845 01:15:14,011 --> 01:15:14,761 ...mo. 846 01:15:19,683 --> 01:15:21,059 Minie... 847 01:15:21,393 --> 01:15:22,436 ...mo. 848 01:15:23,437 --> 01:15:25,313 Okay. Okay, good. 849 01:15:34,364 --> 01:15:36,491 Houston. Houston, in the blind. 850 01:15:36,742 --> 01:15:40,412 This is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the Shenzhou. 851 01:15:40,662 --> 01:15:43,331 I'm about to undock from Tiangong. 852 01:15:44,499 --> 01:15:45,625 Uh... 853 01:15:47,461 --> 01:15:50,714 And I have a bad feeling about this mission. Ha, ha. 854 01:15:52,674 --> 01:15:55,093 Reminds me of a story, Houston. Aah! 855 01:15:57,179 --> 01:16:01,183 Never... Never mind the story, Houston. Never mind the story. 856 01:16:03,602 --> 01:16:06,688 It's getting hot in here. Okay. All right. 857 01:16:07,606 --> 01:16:08,690 Okay. 858 01:16:09,566 --> 01:16:11,443 All right, the way I see it... 859 01:16:11,693 --> 01:16:13,695 ...there's only two possible outcomes. 860 01:16:13,945 --> 01:16:15,989 Either I make it down there in one piece... 861 01:16:16,239 --> 01:16:18,658 ...and I have one hell of a story to tell... 862 01:16:19,117 --> 01:16:20,952 ...or I burn up in the next 10 minutes. 863 01:16:21,203 --> 01:16:22,704 Aah. 864 01:16:23,080 --> 01:16:25,248 Either way, whichever way... 865 01:16:25,707 --> 01:16:28,376 ...no harm, no foul! Aah! 866 01:16:35,050 --> 01:16:36,635 Because either way... 867 01:16:38,845 --> 01:16:41,223 ...it'll be one hell of a ride. 868 01:16:43,600 --> 01:16:44,893 I'm ready. 869 01:18:51,519 --> 01:18:52,880 Shenzhou, in the blind... 870 01:18:53,104 --> 01:18:56,107 ...this is Houston. Indicate FM frequency. 871 01:18:57,734 --> 01:19:00,111 Our radars detect you on a reentry trajectory. 872 01:19:00,362 --> 01:19:02,697 If you copy, please confirm identity. 873 01:19:23,885 --> 01:19:24,970 This is Houston... 874 01:19:33,937 --> 01:19:35,258 Please confirm identity. 875 01:19:35,438 --> 01:19:37,518 Skies over the Midwest are completely clear... 876 01:19:40,318 --> 01:19:42,779 Rescue mission is on the way. 877 01:19:46,283 --> 01:19:48,660 Shenzhou, in the blind, this is Houston. 878 01:19:50,829 --> 01:19:53,039 We've deployed a rescue mission... 879 01:19:55,000 --> 01:19:56,501 Our radar... 880 01:22:44,711 --> 01:22:45,837 Thank you. 881 01:22:53,303 --> 01:22:54,637 No. 882 01:30:49,612 --> 01:30:52,239 Three, two... 883 01:30:52,490 --> 01:30:52,657 ...one, mark. 884 01:30:52,658 --> 01:30:54,659 ...one, mark.