1
00:03:34,500 --> 00:03:38,580
Funktion von x zum Quadrat dx.
2
00:03:40,000 --> 00:03:42,840
Bestimmen Sie
die Ableitung zum nächsten Mal.
3
00:03:43,340 --> 00:03:47,170
Viele hatten das schon im Grundstudium,
aber es schadet nicht, es zu wiederholen.
4
00:03:51,220 --> 00:03:53,350
Danke, Steven.
5
00:03:54,770 --> 00:03:58,850
Ich habe draußen am Schwarzen Brett
eine Fourier-Reihe aufgeschrieben.
6
00:03:59,520 --> 00:04:02,360
Ich hoffe, einer von Ihnen
kann sie bis zum Semesterende lösen.
7
00:04:02,520 --> 00:04:05,360
Wer das schafft,
hat nicht nur meinen Respekt,
8
00:04:05,530 --> 00:04:10,030
sondern wird auch berühmt,
weil seine Errungenschaft
9
00:04:10,200 --> 00:04:14,530
und sein Name in der verheißungsvollen
MIT Tech gedruckt werden.
10
00:04:14,700 --> 00:04:16,830
Bisherige Gewinner
waren Nobelpreisträger,
11
00:04:17,000 --> 00:04:20,830
Gewinner der Fields-Medaille,
berühmte Astrophysiker
12
00:04:21,000 --> 00:04:23,290
und einfache MIT-Professoren.
13
00:04:24,000 --> 00:04:24,970
Das war's.
14
00:04:25,070 --> 00:04:30,300
Falls Sie Fragen haben sollten,
hat Tom bestimmt die Antworten dazu.
15
00:05:07,040 --> 00:05:08,750
- Hi, Will.
- Wie geht's, Krystyn?
16
00:05:08,920 --> 00:05:11,220
- Gut. Und dir?
- Gut.
17
00:05:11,380 --> 00:05:13,090
Ich hab Cathy nicht gevögelt.
18
00:05:13,260 --> 00:05:14,260
- Nicht?
- Nein.
19
00:05:14,430 --> 00:05:15,800
- Warum?
- Weiß nicht.
20
00:05:15,970 --> 00:05:18,100
- Cathy?
- Was?
21
00:05:18,260 --> 00:05:21,770
Warum hast du mir letztens nicht deine
so berühmten Verführungskünste gezeigt?
22
00:05:21,930 --> 00:05:25,600
Fick dich, du irisches Arschloch.
23
00:05:25,770 --> 00:05:29,610
Als würde ich meine Beine
für diesen Mini-Schwanz breitmachen.
24
00:05:29,780 --> 00:05:33,070
- Geh nach Hause, hol dir einen runter.
- Mini-Schwanz!
25
00:05:35,740 --> 00:05:38,280
Ihr fehlt ein Zahn, Will.
26
00:05:38,450 --> 00:05:40,620
Sie hat schlechte Haut, ich...
27
00:05:41,620 --> 00:05:44,370
Außerdem wird Morgan
sie bestimmt heiraten.
28
00:05:44,540 --> 00:05:48,090
Man kann die Zukünftige seines Freundes
nicht ständig vögeln.
29
00:05:48,250 --> 00:05:51,760
- Das geht nicht. Wohin gehst du?
- Nach Hause.
30
00:05:51,920 --> 00:05:54,550
Kommt nicht in Frage.
Es ist erst zehn.
31
00:05:54,720 --> 00:05:56,090
Ich bin müde.
32
00:05:59,300 --> 00:06:02,390
Irisches Arschloch.
Was weiß sie schon.
33
00:06:02,560 --> 00:06:04,020
Es gibt keine irischen Arschlöcher.
34
00:07:13,040 --> 00:07:15,750
- Hör auf damit.
- Hab dich nicht so.
35
00:07:16,880 --> 00:07:18,590
Wo soll er hin?
36
00:07:21,340 --> 00:07:24,680
- Das zahl ich dir heim, das weißt du.
- Ich hab keine Angst vor dir.
37
00:07:24,850 --> 00:07:26,720
Steh nicht so blöd da rum.
38
00:07:26,890 --> 00:07:30,690
Casey ist nächste Woche Türsteher
bei einer Bar in Harvard.
39
00:07:30,850 --> 00:07:33,230
- Wir sollten hingehen.
- Was sollen wir da?
40
00:07:33,400 --> 00:07:36,190
Keine Ahnung.
Ein paar smarte Kids versauen.
41
00:07:36,360 --> 00:07:37,860
Du würdest da reinpassen.
42
00:07:40,240 --> 00:07:42,410
Du verdammter Mistkerl!
43
00:07:43,320 --> 00:07:46,030
Was ist los?
Traust du dich noch? Komm schon!
44
00:07:46,200 --> 00:07:48,700
- Na...
- Komm schon. Das ist alles?
45
00:07:48,870 --> 00:07:52,460
WILLKOMMEN JAHRGANG 1972
MIT-EHEMALIGEN-TREFFEN
46
00:07:59,340 --> 00:08:00,760
- Professor Lambeau?
- Ja?
47
00:08:00,920 --> 00:08:04,850
Ich besuche Ihr Seminar. Wir waren
im Mathe- und Wissenschaftsgebäude.
48
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Kommen Sie her.
49
00:08:06,600 --> 00:08:07,760
Es ist Samstag.
50
00:08:08,930 --> 00:08:11,440
Außer Sie wollen
heute Abend mit mir ausgehen.
51
00:08:11,600 --> 00:08:14,560
Vielleicht.
Wir konnten nicht bis Montag warten.
52
00:08:15,110 --> 00:08:16,150
Worauf?
53
00:08:16,310 --> 00:08:18,320
Wer die Aufgabe gelöst hat.
54
00:08:40,170 --> 00:08:44,180
Das ist korrekt.
Wer war das?
55
00:08:44,630 --> 00:08:46,550
- Jack?
- Ich war es nicht.
56
00:08:47,390 --> 00:08:49,310
- Nemesh?
- Nie im Leben.
57
00:08:53,430 --> 00:08:56,150
- Komm schon, Joey Mac!
- Billy. MacNamara ist dran.
58
00:08:56,310 --> 00:08:57,730
Komm schon.
59
00:08:58,770 --> 00:09:02,860
- Komm schon, Joey.
- Lauf, Mac! So ist es richtig!
60
00:09:03,030 --> 00:09:05,490
- Sehr gut, lauf weiter!
- Geschafft.
61
00:09:05,650 --> 00:09:07,320
- Sehr gut.
- Ja.
62
00:09:07,490 --> 00:09:09,160
- Taylor...
- He.
63
00:09:09,660 --> 00:09:12,120
Wer ist die Kleine da unten?
Sie hat einen tollen Hintern.
64
00:09:12,540 --> 00:09:15,160
- Ja, einen geilen Hintern.
- Wer ist der Typ bei ihr?
65
00:09:15,330 --> 00:09:18,580
Ein verdammter Spaghettifresser.
Will kennt ihn.
66
00:09:18,750 --> 00:09:20,960
- Du kennst ihn?
- Carmine Scarpaglia.
67
00:09:21,130 --> 00:09:23,170
Er hat mich im Kindergarten verprügelt.
68
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
- Der da?
- Ja.
69
00:09:27,510 --> 00:09:29,180
Lasst uns was essen gehen.
70
00:09:29,340 --> 00:09:31,390
Du sprichst sie nicht an?
71
00:09:31,550 --> 00:09:33,680
- Nein.
- Ich will einen Whopper.
72
00:09:33,850 --> 00:09:36,020
- Kein Whopper.
- Gehen wir zu Kelly's.
73
00:09:36,180 --> 00:09:38,850
Ich gehe nicht hin,
weil du die Serviererin magst.
74
00:09:39,020 --> 00:09:40,520
Wir müssen einen Umweg fahren.
75
00:09:40,690 --> 00:09:43,440
Wir haben doch wohl 15 Minuten Zeit.
76
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Doppel-Burger?
77
00:09:50,030 --> 00:09:51,410
Doppel-Burger?
78
00:09:52,490 --> 00:09:54,620
Chuck, ich hatte einen Doppel-Burger.
79
00:09:54,790 --> 00:09:57,660
Halt die Klappe.
Ich weiß, was du bestellt hast.
80
00:09:57,830 --> 00:09:59,460
Gib mir meinen verdammten Burger.
81
00:09:59,620 --> 00:10:02,630
Deinen? Ich hab ihn bezahlt.
Wie viel Geld hast du dabei, Morgan?
82
00:10:02,790 --> 00:10:06,760
Ich gebe dir Geld, wenn ich Eis kaufe.
Das habe ich vorhin gesagt.
83
00:10:06,920 --> 00:10:09,010
Gib mir den Burger, du Arsch.
84
00:10:09,180 --> 00:10:12,100
Gib mir die 16 Cent,
die du in der Tasche hast.
85
00:10:12,260 --> 00:10:15,060
Wir legen ihn so lange hier hin.
Siehst du?
86
00:10:15,220 --> 00:10:17,560
Wir lagern ihn hier,
vereinbaren eine Ratenzahlung.
87
00:10:17,730 --> 00:10:21,100
Zahlst du jeden Tag sechs Cent,
kriegst du Ende der Woche den Burger.
88
00:10:21,270 --> 00:10:24,480
- Wieso bist du so ein Arsch?
- Bin ich der Burger-Sozialdienst?
89
00:10:24,650 --> 00:10:26,900
Du solltest
eine Ratenzahlung vereinbaren.
90
00:10:27,070 --> 00:10:30,160
Wie bei deiner Couch.
Die hast du auch abgezahlt.
91
00:10:30,320 --> 00:10:33,070
Deine Mutter hat jeden Tag
10 Dollar abgezahlt.
92
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
Sie hat die Couch langsam abgezahlt.
93
00:10:35,240 --> 00:10:38,450
- Kriege ich jetzt meinen Burger?
- Hier ist dein Doppel-Burger.
94
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
Halt an, Chuck.
95
00:10:42,830 --> 00:10:45,090
- Fahr langsamer.
- Was gibt's?
96
00:10:45,250 --> 00:10:47,000
- Weiß ich noch nicht.
- Hey, Saftsack.
97
00:10:47,170 --> 00:10:49,260
- Was soll das?
- Du Schlampe.
98
00:10:49,420 --> 00:10:51,130
Halt die Klappe.
99
00:10:51,300 --> 00:10:53,220
Lasst uns gehen.
100
00:10:53,390 --> 00:10:55,970
- Komm schon, Will.
- Leck doch meinen Schwanz.
101
00:10:56,140 --> 00:10:58,600
Wir sahen ihn vor 15 Minuten im Park.
102
00:10:58,770 --> 00:11:00,810
Du hättest dich da prügeln können.
Jetzt essen wir.
103
00:11:00,980 --> 00:11:02,980
- Klappe. Du machst mit.
- Nein.
104
00:11:03,150 --> 00:11:04,860
- Dann nicht.
- Nein.
105
00:11:05,270 --> 00:11:07,400
Du machst mit, Morgan.
106
00:11:07,570 --> 00:11:11,860
Bist du nicht in zwei Sekunden draußen,
bist du als Nächster dran.
107
00:11:12,030 --> 00:11:14,110
Carmine. Ich bin's.
Will. Weißt du noch?
108
00:11:14,280 --> 00:11:16,030
Wir waren zusammen im Kindergarten.
109
00:11:30,380 --> 00:11:32,510
- Verschwinden wir!
- Hau ihm den Kopf ein!
110
00:11:32,670 --> 00:11:36,050
Hau ihm seinen verdammten Kopf ein!
111
00:11:36,220 --> 00:11:37,850
Zeig es dem Arschloch.
112
00:11:43,640 --> 00:11:46,190
- Guck nicht hoch.
- Stirb, du Arschloch!
113
00:11:46,360 --> 00:11:48,020
- Mehr.
- Komm schon.
114
00:11:58,070 --> 00:11:59,660
Zeig's ihm.
115
00:12:00,990 --> 00:12:02,370
- Will.
- Hey, Will.
116
00:12:02,540 --> 00:12:04,540
Die Bullen, Will.
117
00:12:05,500 --> 00:12:08,080
- Will, die Bullen, Kumpel.
- Los, komm.
118
00:12:09,340 --> 00:12:11,380
- Ganz entspannt.
- Was gibt's?
119
00:12:11,550 --> 00:12:13,630
- Schön, dass ihr da seid.
- Wir haben dich.
120
00:12:13,800 --> 00:12:14,920
- Komm her.
- Halt.
121
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
Mist.
122
00:12:30,860 --> 00:12:35,360
Habe ich Halluzinationen, oder ist
mein Seminar wesentlich voller als sonst?
123
00:12:36,700 --> 00:12:39,740
Ich glaube jedoch nicht,
dass Sie alle hier sind,
124
00:12:39,910 --> 00:12:41,030
um mir zuzuhören.
125
00:12:41,200 --> 00:12:44,870
Sie wollen sicher wissen,
wer das geheimnisvolle Mathe-Genie ist.
126
00:12:46,160 --> 00:12:51,710
Kommen Sie also nach vorne,
um Ihren Preis entgegenzunehmen.
127
00:13:01,850 --> 00:13:04,180
Tut mir leid,
dass ich Sie enttäuschen muss.
128
00:13:04,350 --> 00:13:08,600
Es scheint mir aber so,
dass keine Identität gelüftet wird.
129
00:13:09,310 --> 00:13:12,360
Meine Kollegen und ich
haben uns beraten,
130
00:13:12,520 --> 00:13:15,440
und das Ergebnis ist
ein Problem auf der Tafel draußen,
131
00:13:15,610 --> 00:13:17,820
für deren Lösung wir
zwei Jahre brauchten.
132
00:13:18,650 --> 00:13:22,370
Daher sei Folgendes gesagt:
Der Federhandschuh wurde hingeworfen,
133
00:13:22,530 --> 00:13:26,660
doch die Fakultät
hat mit Nachdruck geantwortet.
134
00:13:26,830 --> 00:13:28,830
AMTSGERICHT
135
00:13:39,420 --> 00:13:42,800
- Hey. Wann musst du vor Gericht?
- Nächste Woche.
136
00:13:52,600 --> 00:13:56,270
Eine sehr einfache Transformation
von Papier zu Algorithmen...
137
00:14:10,580 --> 00:14:12,790
- Tut mir leid.
- Was tust du da?
138
00:14:12,960 --> 00:14:14,420
Tut mir leid.
139
00:14:14,540 --> 00:14:17,130
Das ist ernsthafte Arbeit.
Was soll das Graffiti?
140
00:14:17,250 --> 00:14:20,090
- Bleib gefälligst stehen.
- Lassen Sie mich in Ruhe.
141
00:14:20,210 --> 00:14:22,590
Du bist ein ganz Schlauer.
Wie heißt du?
142
00:14:45,570 --> 00:14:47,450
Ich kann es nicht fassen.
143
00:14:54,330 --> 00:14:56,460
Sieht richtig aus.
144
00:15:11,640 --> 00:15:14,730
Wie bescheuert muss man sein,
um bei dem Job gefeuert zu werden?
145
00:15:14,850 --> 00:15:17,480
Wie schwer ist es,
einen Besen herumzuschieben?
146
00:15:17,650 --> 00:15:19,860
Du wurdest vom Putzjob gefeuert.
147
00:15:20,070 --> 00:15:22,110
Weil das Management umstrukturiert.
148
00:15:22,280 --> 00:15:25,110
Sie kürzen die Zahl der Vollidioten,
die für sie arbeiten.
149
00:15:25,280 --> 00:15:26,990
Du wurdest schon öfter gefeuert.
150
00:15:27,160 --> 00:15:30,620
- Zumindest habe ich einen Job.
- Ja.
151
00:15:30,780 --> 00:15:34,660
- Warum wurdest du gefeuert, Will?
- Management hat umstrukturiert.
152
00:15:36,460 --> 00:15:39,210
- Mein Onkel bringt dich sicher unter.
- Ach ja?
153
00:15:39,420 --> 00:15:42,090
Ist das ein Witz?
Ich wollte einen Job haben.
154
00:15:42,250 --> 00:15:43,670
Ich habe Nein gesagt.
155
00:15:44,340 --> 00:15:45,330
Wie geht's, Case?
156
00:15:45,430 --> 00:15:46,420
Hey, Case?
157
00:15:49,140 --> 00:15:50,970
Setzen wir uns da rüber.
158
00:15:58,730 --> 00:16:02,060
Das ist eine Harvard-Bar?
159
00:16:02,230 --> 00:16:04,900
Ich dachte, hier wären Gleichungen
und so an der Wand.
160
00:16:06,740 --> 00:16:10,620
Ich nehme einen Krug
des besten Lager-Biers.
161
00:16:17,410 --> 00:16:21,750
Moment. Ich muss den Harvard-Bräuten
mal zeigen, wie cool ich bin.
162
00:16:22,250 --> 00:16:25,550
- Sie verzaubern.
- Besorg uns auch welche.
163
00:16:42,270 --> 00:16:43,860
- Hallo.
- Hallo.
164
00:16:44,020 --> 00:16:45,980
- Hi, wie geht's?
- Gut.
165
00:16:46,110 --> 00:16:48,070
- Seid ihr Ladies...
- Bist du oft her?
166
00:16:48,240 --> 00:16:53,240
Ob ich oft hier bin?
Ziemlich oft. Hin und wieder.
167
00:16:53,410 --> 00:16:55,530
- Studiert ihr hier?
- Ja.
168
00:16:55,700 --> 00:16:57,830
Ja, natürlich.
169
00:16:57,990 --> 00:17:01,330
- Ich kenne dich aus einem Seminar.
- Ach ja? Welchem?
170
00:17:01,500 --> 00:17:03,000
- Geschichte.
- Möglich.
171
00:17:03,170 --> 00:17:05,090
Ja, da muss ich dich gesehen haben.
172
00:17:05,250 --> 00:17:08,050
Du musst dich natürlich nicht
an mich erinnern.
173
00:17:08,210 --> 00:17:11,090
Ich bin gerne hier.
Deswegen bin ich kein Genie.
174
00:17:11,260 --> 00:17:12,470
- Ich bin schlau.
- Hey.
175
00:17:12,590 --> 00:17:14,260
- Hey, wie geht's?
- Gut.
176
00:17:14,430 --> 00:17:18,140
- Wenn ihr...
- Welches Seminar war das noch mal?
177
00:17:18,270 --> 00:17:19,470
- Geschichte.
- Geschichte.
178
00:17:19,640 --> 00:17:23,100
"Geschichte?"
Muss ein Grundlagenkurs gewesen sein.
179
00:17:23,270 --> 00:17:24,810
- Ja, genau das.
- Ja.
180
00:17:24,940 --> 00:17:27,570
Du solltest mal vorbeischauen.
Ist ein guter Kurs.
181
00:17:27,730 --> 00:17:29,230
Wie fandst du den Kurs?
182
00:17:29,400 --> 00:17:34,030
Ehrlich gesagt, fand ich den Kurs...
ich fand ihn ziemlich elementar.
183
00:17:34,200 --> 00:17:36,370
"Elementar."
Ja, das glaube ich dir.
184
00:17:36,530 --> 00:17:38,580
- Ja.
- Ich...
185
00:17:38,740 --> 00:17:43,620
Ich erinnere mich an den Kurs.
Er war zwischen Pause und Mittagessen.
186
00:17:43,830 --> 00:17:47,500
- Clark, warum verschwindest du nicht?
- Warum entspannst du dich nicht?
187
00:17:47,630 --> 00:17:50,500
- Verschwinde!
- Ich unterhalte mich sehr nett.
188
00:17:50,630 --> 00:17:53,510
- Gibt es ein Problem?
- Nein, es gibt kein Problem.
189
00:17:53,630 --> 00:17:55,970
Ich hatte gehofft,
du könntest mir sagen,
190
00:17:56,180 --> 00:18:00,560
was es mit der Entwicklung
der Marktwirtschaft im Süden auf sich hat.
191
00:18:00,720 --> 00:18:04,890
Ich bin der Meinung, dass sich
vor Beginn des Unabhängigkeitskrieges
192
00:18:05,060 --> 00:18:09,320
die ökonomischen Modalitäten
vor allem in den südlichen Kolonien
193
00:18:09,520 --> 00:18:13,400
am angemessensten
als landwirtschaftliche...
194
00:18:13,570 --> 00:18:15,400
- Es reicht.
- Das ist deine Meinung.
195
00:18:15,570 --> 00:18:16,740
Du bist im ersten Semester.
196
00:18:16,910 --> 00:18:19,990
Du hast gerade
einen marxistischen Historiker gelesen.
197
00:18:20,200 --> 00:18:22,580
Das überzeugt dich
bis zum nächsten Monat.
198
00:18:22,750 --> 00:18:26,000
Dann redest du über die Wirtschaft
von Virginia und Pennsylvania,
199
00:18:26,210 --> 00:18:29,130
die schon 1740 unternehmerisch
und kapitalistisch war.
200
00:18:29,290 --> 00:18:32,460
Das hält dann bis nächstes Jahr an,
und dann wirst du hier
201
00:18:32,630 --> 00:18:35,670
über Gordon Woods
"vor-revolutionäres Utopia
202
00:18:35,880 --> 00:18:40,140
und die kapitalschaffenden Auswirkungen
einer Armee" reden.
203
00:18:40,300 --> 00:18:44,180
Das werde ich nicht,
denn Wood hat unterschätzt...
204
00:18:44,350 --> 00:18:48,020
"Wood geht nicht
auf den Einfluss sozialer Unterschiede
205
00:18:48,230 --> 00:18:51,230
bedingt durch Besitz,
vor allem ererbten, ein"?
206
00:18:51,360 --> 00:18:55,360
Das hast du von Vickers.
Work in Essex County, Seite 98, richtig?
207
00:18:55,530 --> 00:18:58,240
Das habe ich auch gelesen.
Wolltest du das ganze Buch vortragen?
208
00:18:58,360 --> 00:19:02,030
Oder hast du eine eigene Meinung dazu?
209
00:19:02,200 --> 00:19:05,870
Ist das eine Masche? Du kommst in
eine Bar, liest vorher einen obskuren Text
210
00:19:06,040 --> 00:19:10,170
und tust so, als wären es deine Ideen,
um ein paar Mädchen zu beeindrucken
211
00:19:10,330 --> 00:19:11,920
und meinen Freund bloßzustellen?
212
00:19:13,250 --> 00:19:16,800
Das Traurige an einem Typen wie dir ist,
dass du in 50Jahren eigene Ideen hast,
213
00:19:16,960 --> 00:19:19,880
und du stellst fest, dass nur
zwei Dinge sicher sind im Leben.
214
00:19:20,050 --> 00:19:22,220
Erstens: So was tut man nicht.
215
00:19:22,390 --> 00:19:25,140
Zweitens: Du hast 150.000
für eine Ausbildung verschwendet,
216
00:19:25,310 --> 00:19:28,390
die du für 1,50 Dollar in jeder Leihbücherei
hättest haben können.
217
00:19:30,600 --> 00:19:33,020
Ja, aber ich werde
einen Abschluss haben.
218
00:19:33,190 --> 00:19:35,980
Du wirst meinen Kindern
Pommes im Drive-in servieren,
219
00:19:36,150 --> 00:19:38,400
wenn wir auf Skireise gehen.
220
00:19:38,610 --> 00:19:41,610
Ja, vielleicht.
Aber wenigstens bin ich originell.
221
00:19:42,660 --> 00:19:46,330
Wenn du ein Problem damit hast,
können wir es draußen lösen.
222
00:19:47,410 --> 00:19:49,330
Nein, ich habe kein Problem.
223
00:19:50,750 --> 00:19:52,210
- Alles okay.
- Alles okay?
224
00:19:52,380 --> 00:19:54,210
- Ja.
- Okay.
225
00:19:54,380 --> 00:19:57,760
- Ja, okay.
- Wie gefällt dir das?
226
00:20:00,550 --> 00:20:02,760
Mein Freund ist verdammt schlau.
227
00:20:04,010 --> 00:20:07,390
Drei Minuten in diesem Laden,
und schon trifft man auf Idioten.
228
00:20:09,470 --> 00:20:11,310
Getroffen.Jimmy. Hallo.
229
00:20:11,480 --> 00:20:15,730
Die Bräute waren süß.
Ich war schon dran, aber dann...
230
00:20:15,900 --> 00:20:17,770
Chuck...
Billy beleidigte eine.
231
00:20:17,940 --> 00:20:20,490
Die Kräftigere sagte,
ich hätte Geheimratsecken
232
00:20:20,650 --> 00:20:23,910
und sei übergewichtig,
worauf ich sagte, sie könne mich mal.
233
00:20:25,160 --> 00:20:27,120
Ich habe eine Fliege verschluckt.
234
00:20:28,870 --> 00:20:29,870
Hi.
235
00:20:30,250 --> 00:20:32,210
Du bist ein Idiot.
236
00:20:32,370 --> 00:20:34,040
- Was?
- Du bist ein Idiot.
237
00:20:34,210 --> 00:20:37,540
Ich warte seit 45 Minuten darauf,
dass du mich ansprichst.
238
00:20:37,710 --> 00:20:39,840
Aber jetzt bin ich müde
und muss nach Hause.
239
00:20:40,010 --> 00:20:42,550
Ich konnte nicht länger
da sitzen und warten.
240
00:20:42,720 --> 00:20:44,680
- Ich bin Will.
- Skylar.
241
00:20:44,840 --> 00:20:48,260
- Skylar.
- Übrigens, der Typ da drüben?
242
00:20:48,430 --> 00:20:51,980
Der Michael-Bolton-Verschnitt?
Er gehört nicht wirklich zu uns.
243
00:20:52,140 --> 00:20:54,100
Ja, das Gefühl hatte ich auch.
244
00:20:54,270 --> 00:20:57,400
Gut. Okay, ich muss dann also los.
245
00:20:57,560 --> 00:21:01,490
Ich muss früh aufstehen und noch mehr
Geld für meine Ausbildung verschwenden.
246
00:21:01,650 --> 00:21:04,110
- Dich meinte ich nicht.
- Schon gut.
247
00:21:04,280 --> 00:21:05,660
Hier ist meine Nummer.
248
00:21:05,820 --> 00:21:07,570
Vielleicht gehen wir was trinken.
249
00:21:07,740 --> 00:21:11,580
Vielleicht können wir uns treffen
und ein paar Bonbons essen.
250
00:21:11,750 --> 00:21:12,740
Was meinst du...
251
00:21:12,840 --> 00:21:16,750
Es ist letztendlich
genauso willkürlich wie Kaffee trinken.
252
00:21:16,920 --> 00:21:18,380
Ja. Okay.
253
00:21:20,040 --> 00:21:23,300
- Tschüs.
- Komm schon, das ist ein Witz.
254
00:21:28,550 --> 00:21:30,050
- Fick dich doch.
- Hey!
255
00:21:30,220 --> 00:21:31,260
Fick dich selber.
256
00:21:31,430 --> 00:21:34,890
Da ist der Typ mit den Skiferien.
257
00:21:35,060 --> 00:21:37,850
- Moment.
- Den hätte ich gleich verprügeln sollen.
258
00:21:45,070 --> 00:21:46,990
Magst du Äpfel?
259
00:21:48,410 --> 00:21:50,070
- Ja.
- Ja?
260
00:21:52,030 --> 00:21:55,410
Ich habe ihre Nummer.
Die Äpfel kannst du dir abschminken.
261
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
Tom.
262
00:22:53,510 --> 00:22:54,550
Entschuldigung.
263
00:22:54,970 --> 00:22:57,470
Ist das hier die Gebäudeverwaltung?
264
00:22:57,640 --> 00:22:59,430
Ja, was kann ich für Sie tun?
265
00:22:59,600 --> 00:23:01,970
Ich brauche den Namen eines Studenten.
266
00:23:02,070 --> 00:23:04,480
- Für mich arbeiten keine Studenten.
- Sehen Sie nach?
267
00:23:04,650 --> 00:23:06,720
Ein Junge arbeitet in meinem Institut.
268
00:23:06,820 --> 00:23:09,070
- Er ist so groß...
- Welches Institut?
269
00:23:09,240 --> 00:23:11,650
- Zwei.
- Zwei. Institut zwei.
270
00:23:17,740 --> 00:23:19,410
Wenn etwas gestohlen wurde...
271
00:23:19,580 --> 00:23:22,420
Nein, das ist es nicht.
Ich brauche nur seinen Namen.
272
00:23:22,580 --> 00:23:25,460
Den kann ich nicht rausgeben,
außer Sie beschweren sich.
273
00:23:25,630 --> 00:23:28,710
- Das ist Professor Lambeau.
- Das ist Professor Hayes.
274
00:23:28,880 --> 00:23:30,510
Tom, bitte.
275
00:23:33,380 --> 00:23:38,260
- Das ist wichtig. Ich bitte Sie.
- Er ist heute nicht zur Arbeit gekommen.
276
00:23:40,600 --> 00:23:42,980
Er bekam die Stelle
durch seinen Bewährungshelfer.
277
00:23:43,600 --> 00:23:45,520
- Bewährungshelfer?
- Ja.
278
00:23:45,690 --> 00:23:47,060
Bewährungshelfer.
279
00:23:50,940 --> 00:23:52,140
Danke.
280
00:23:54,610 --> 00:23:56,320
Arschloch.
281
00:23:58,410 --> 00:24:03,410
Es gibt einen Präzedenzfall,
Euer Ehren, aus dem Jahr 1789,
282
00:24:03,580 --> 00:24:07,210
nach dem ein Angeklagter Notwehr gegen
einen Beamten geltend machen kann,
283
00:24:07,380 --> 00:24:11,090
wenn die Tat eine Verteidigung
gegen Tyrannei und für die Freiheit war.
284
00:24:11,250 --> 00:24:15,340
Henry Ward Beecher schrieb in
Proverbs from The Plymouth Pulpit, 1887:
285
00:24:15,510 --> 00:24:17,050
- Ich zitiere...
- 1887?
286
00:24:17,220 --> 00:24:19,180
- Entschuldigung.
- Er macht sich lustig.
287
00:24:19,350 --> 00:24:22,430
Ich habe das Recht,
mich selbst zu verteidigen, Sir.
288
00:24:22,600 --> 00:24:24,850
Das steht in der Verfassung der USA.
289
00:24:25,020 --> 00:24:27,230
Erzählen Sie mir nichts
über die Verfassung.
290
00:24:27,400 --> 00:24:29,860
Freiheit ist das Recht der Seele
zu atmen.
291
00:24:30,020 --> 00:24:32,400
Kann sie das nicht,
ist das Gesetz zu eng.
292
00:24:32,570 --> 00:24:35,280
- Der Mensch ist eine Synkope.
- Der Mensch ist was?
293
00:24:35,450 --> 00:24:36,570
Ebenda, Euer Ehren.
294
00:24:36,740 --> 00:24:38,030
Mein Junge, ich bin dran.
295
00:24:38,200 --> 00:24:42,910
Ich gucke mir schon seit
zehn Minuten Ihr Vorstrafenregister an.
296
00:24:43,080 --> 00:24:44,580
Ich kann es nicht fassen.
297
00:24:44,750 --> 00:24:49,040
Juni '93, Körperverletzung.
September '93, Körperverletzung.
298
00:24:49,210 --> 00:24:52,750
Schwerer Autodiebstahl, Februar '94.
299
00:24:52,920 --> 00:24:56,130
Sie verteidigten sich selbst,
und der Fall wurde niedergelegt,
300
00:24:56,300 --> 00:25:01,260
weil Sie das "Freie Eigentumsrecht
von Pferd und Wagen" von 1798 zitierten.
301
00:25:01,430 --> 00:25:02,420
Ein Witz.
302
00:25:02,520 --> 00:25:04,930
Im Januar '95
gaben Sie sich als Polizist aus.
303
00:25:05,100 --> 00:25:08,980
Körperverletzung, Diebstahl, Widerstand
gegen Staatsgewalt. Fallen gelassen.
304
00:25:09,150 --> 00:25:12,650
Mir ist natürlich bekannt,
dass Sie mehrere Pflegefamilien hatten.
305
00:25:12,820 --> 00:25:16,610
Aus dreien nahm der Staat Sie wegen
schwerer Misshandlung wieder raus.
306
00:25:16,780 --> 00:25:21,280
Einen anderen Richter beeindruckt das,
aber Sie schlugen einen Polizisten.
307
00:25:21,450 --> 00:25:25,790
Antrag auf Einstellung des Verfahrens
abgelehnt. Kaution ist 50.000 Dollar.
308
00:25:25,950 --> 00:25:27,120
Danke.
309
00:25:27,290 --> 00:25:28,330
Erheben Sie sich.
310
00:25:31,040 --> 00:25:32,030
Hallo?
311
00:25:32,130 --> 00:25:33,500
- Skylar?
- Ja.
312
00:25:33,670 --> 00:25:35,460
Hey, hier ist Will.
313
00:25:35,630 --> 00:25:37,010
- Wer?
- Will.
314
00:25:37,170 --> 00:25:40,180
Der lustige,
gut aussehende Typ aus der Bar?
315
00:25:40,340 --> 00:25:43,890
Ich kann mich an niemanden erinnern,
der auf die Beschreibung passt.
316
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
Okay.
317
00:25:45,220 --> 00:25:49,440
Ich bin der hässliche, nervige, zahnlose
Typ, der dich die ganze Zeit belästigte.
318
00:25:49,600 --> 00:25:51,480
- Oh, Will.
- Ja.
319
00:25:51,650 --> 00:25:53,690
Ich erinnere mich.
320
00:25:53,860 --> 00:25:54,850
Wie geht es dir?
321
00:25:54,950 --> 00:25:56,980
- Du hast angerufen.
- Hör zu...
322
00:25:57,150 --> 00:25:58,740
- Ich wollte dich...
- Was geht ab?
323
00:25:58,900 --> 00:26:00,780
- Warte kurz.
- Was tust du?
324
00:26:00,950 --> 00:26:03,160
- Hey.
- Wie geht's? Scharf auf meinen Arsch?
325
00:26:03,320 --> 00:26:05,120
Jerve, ich erinnere mich an dich.
326
00:26:05,280 --> 00:26:06,870
- Wie geht's?
- Und dir?
327
00:26:07,870 --> 00:26:09,250
Entschuldige bitte.
328
00:26:09,410 --> 00:26:12,080
Ich wollte dich fragen,
ob wir uns diese Woche treffen wollen.
329
00:26:12,250 --> 00:26:14,670
Wir gehen in ein Café
und essen Bonbons.
330
00:26:14,830 --> 00:26:16,840
- Das klingt großartig.
- Ja?
331
00:26:17,000 --> 00:26:18,960
Ja, klar.
Wo bist du?
332
00:26:19,130 --> 00:26:23,220
Das ist nur mal so eine Frage...
333
00:26:23,380 --> 00:26:26,350
Du studierst nicht zufällig Jura, oder?
334
00:26:30,480 --> 00:26:31,730
Setz dich.
335
00:26:31,890 --> 00:26:33,090
Danke.
336
00:26:33,730 --> 00:26:35,480
Hat mich gefreut.
337
00:26:37,860 --> 00:26:39,190
Was wollen Sie denn?
338
00:26:40,360 --> 00:26:41,820
Ich bin Gerald Lambeau.
339
00:26:43,150 --> 00:26:45,700
Der Professor,
der sich ficken sollte.
340
00:26:47,200 --> 00:26:49,410
Was wollen Sie von mir?
341
00:26:50,330 --> 00:26:54,500
Der Richter hat zugestimmt,
dich unter meiner Aufsicht zu entlassen.
342
00:26:55,380 --> 00:26:57,380
- Ach ja?
- Ja.
343
00:27:02,170 --> 00:27:04,720
- Unter zwei Voraussetzungen.
- Und die wären?
344
00:27:04,880 --> 00:27:07,550
Die erste ist,
dass wir uns jede Woche treffen.
345
00:27:07,720 --> 00:27:08,720
Wozu?
346
00:27:09,100 --> 00:27:11,180
Um mit mir den Beweis durchzugehen
347
00:27:11,350 --> 00:27:15,850
und weil ich mit dir ein paar Fragen
348
00:27:16,020 --> 00:27:18,310
der Kombinatorik...
349
00:27:19,520 --> 00:27:22,030
...und finiten Mathematik
durchgehen will.
350
00:27:23,070 --> 00:27:24,780
Das klingt ja spannend.
351
00:27:26,360 --> 00:27:28,870
Die zweite Voraussetzung ist...
352
00:27:29,580 --> 00:27:31,080
dass du eine Therapie machst.
353
00:27:35,910 --> 00:27:39,250
Ich muss über jedes Treffen
einen Bericht schreiben.
354
00:27:39,880 --> 00:27:42,750
Und wenn du
gegen die Auflagen verstößt,
355
00:27:42,920 --> 00:27:44,380
musst du in den Knast.
356
00:27:44,880 --> 00:27:48,890
Mathe von mir aus, aber
eine verdammte Therapie mache ich nicht.
357
00:27:49,760 --> 00:27:53,470
Es ist besser,
als im Knast zu sitzen, oder?
358
00:28:52,370 --> 00:28:54,370
HILF DIR SELBST
359
00:28:56,620 --> 00:28:57,790
Ich las Ihr Buch.
360
00:28:57,950 --> 00:29:03,130
Mike hatte die gleichen Probleme,
die Chad, der Börsenmakler, hatte.
361
00:29:03,290 --> 00:29:06,840
Das ist richtig. Sie haben den Nagel
auf den Kopf getroffen. Sehr gut, Will.
362
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Danke.
363
00:29:08,130 --> 00:29:11,260
Will, der Druck,
ich möchte das nicht verurteilen,
364
00:29:11,430 --> 00:29:17,140
auch nicht benennen,
aber er zerstört Ihr Potential.
365
00:29:17,930 --> 00:29:21,190
Also keinen Unsinn mehr,
Schluss mit dem Blödsinn.
366
00:29:21,350 --> 00:29:24,110
- Keine Faxen mehr.
- Sie haben recht.
367
00:29:25,610 --> 00:29:27,020
Ich weiß es selbst.
368
00:29:28,480 --> 00:29:31,200
So leicht
kommen Sie mir nicht davon, Will.
369
00:29:31,360 --> 00:29:35,530
- Ich mache eben so Sachen...
- Was für Sachen?
370
00:29:35,700 --> 00:29:38,870
Ich tue Sachen, die...
Ich verstecke mich vor Menschen.
371
00:29:39,540 --> 00:29:40,540
Sie verstecken sich?
372
00:29:40,660 --> 00:29:44,120
Nein, ich...
Ich ziehe um die Häuser, kommuniziere.
373
00:29:44,290 --> 00:29:46,500
- Wo gehen Sie hin?
- In bestimmte Clubs.
374
00:29:46,670 --> 00:29:48,670
Weiter. Sehr gut.
In was für Clubs?
375
00:29:48,840 --> 00:29:51,880
- Zum Beispiel ins Fantasy.
- "Fantasy?"
376
00:29:52,050 --> 00:29:53,880
- Da ist es ganz nett.
- Weiter.
377
00:29:54,050 --> 00:29:57,050
Wenn man da reinkommt,
ist es so...
378
00:29:57,220 --> 00:29:59,560
Die Musik ergreift einen.
Sie spielen House-Musik.
379
00:29:59,720 --> 00:30:01,020
Sie geht so...
380
00:30:04,060 --> 00:30:05,810
Man fängt einfach zu tanzen an.
381
00:30:05,980 --> 00:30:07,650
- Es ist...
- Ja.
382
00:30:10,150 --> 00:30:11,900
- Ja.
- Ja.
383
00:30:14,070 --> 00:30:16,780
Ist es schwer zu verheimlichen,
dass Sie schwul sind?
384
00:30:16,950 --> 00:30:19,910
Was soll das?
Worüber reden Sie?
385
00:30:20,080 --> 00:30:22,540
Vor zwei Sekunden
wollten Sie mir an die Wäsche.
386
00:30:22,700 --> 00:30:25,920
"An die Wäsche?"
Was...
387
00:30:26,080 --> 00:30:28,170
Es tut mir leid,
Sie zu enttäuschen.
388
00:30:28,340 --> 00:30:31,000
Ich hab kein Problem damit.
Mir egal, wer Sie befummelt.
389
00:30:31,170 --> 00:30:34,970
Mich befummelt?
Wovon zum Teufel reden Sie?
390
00:30:35,510 --> 00:30:38,640
Ein schwieriges Theorem
kann wie eine...
391
00:30:38,800 --> 00:30:40,260
...Symphonie sein.
392
00:30:40,430 --> 00:30:41,850
Sehr erotisch.
393
00:30:42,850 --> 00:30:45,270
Gehen Sie woanders hin.
Mir reicht's.
394
00:30:45,440 --> 00:30:48,770
- Wow.
- Sie werden defensiv, Henry.
395
00:30:48,940 --> 00:30:51,320
- Henry.
- Hi, Gerry.
396
00:30:51,480 --> 00:30:54,610
Ich kann keine
Wohltätigkeitsarbeit mehr machen.
397
00:30:54,780 --> 00:30:55,770
Es lohnt sich nicht.
398
00:30:55,870 --> 00:30:58,320
- Was ist los?
- Ich bin nächste Woche im Fernsehen.
399
00:30:58,490 --> 00:31:02,240
Ich habe keine Zeit, es dir zu erklären,
und noch weniger für den Verrückten da.
400
00:31:02,410 --> 00:31:04,290
Der ist wirklich verrückt.
401
00:31:05,290 --> 00:31:06,290
Henry.
402
00:31:07,620 --> 00:31:10,380
Okay, du bist in deinem Bett, Will.
403
00:31:10,540 --> 00:31:14,420
Und... wie alt bist du?
404
00:31:15,420 --> 00:31:16,820
Sieben.
405
00:31:17,340 --> 00:31:19,340
Was siehst du?
406
00:31:21,140 --> 00:31:23,350
Etwas in meinem Zimmer.
407
00:31:23,510 --> 00:31:25,140
Was ist es?
408
00:31:26,600 --> 00:31:27,570
Es ist...
409
00:31:27,670 --> 00:31:31,310
Es ist eine Gestalt.
Sie ist über mich gebeugt.
410
00:31:31,480 --> 00:31:35,110
Du bist an einem sicheren Ort, Will.
411
00:31:35,280 --> 00:31:37,110
Sie berührt...
412
00:31:37,280 --> 00:31:38,820
Sie berührt mich.
413
00:31:39,660 --> 00:31:41,450
Wo berührt sie dich?
414
00:31:41,620 --> 00:31:43,830
Sie berührt mich da unten.
415
00:31:45,870 --> 00:31:48,000
Dort, und ich bin nervös.
416
00:31:48,540 --> 00:31:50,920
Du musst nicht nervös sein, Will.
417
00:31:51,960 --> 00:31:57,510
Wir fangen an zu tanzen, wir tanzen,
und es ist einfach wunderschön.
418
00:32:19,940 --> 00:32:22,660
- Es tut mir leid.
- Ich habe Wichtigeres zu tun.
419
00:32:25,990 --> 00:32:26,990
Nur einen Tanz.
420
00:32:27,160 --> 00:32:29,500
Sie haben mich hypnotisiert, wissen Sie?
421
00:32:29,660 --> 00:32:30,660
Wirklich, Will.
422
00:32:30,790 --> 00:32:33,790
Was? Kommen Sie.
Er ist gegangen. Dafür kann ich nichts.
423
00:32:33,960 --> 00:32:36,540
Ich bat dich,
mit ihnen zusammenzuarbeiten.
424
00:32:36,710 --> 00:32:39,550
- Schauen Sie in meine Augen.
- Raus, Will.
425
00:32:39,710 --> 00:32:43,630
- Ich brauche keine Therapie.
- Es reicht. Raus mit dir.
426
00:32:45,890 --> 00:32:49,270
- Ich habe Mel Weintraub angerufen.
- Wozu?
427
00:32:50,270 --> 00:32:52,140
Was wollen Sie tun?
428
00:32:56,770 --> 00:32:58,820
- Ich kenne jemanden.
- Wen?
429
00:32:58,980 --> 00:33:00,740
Er war mein...
430
00:33:02,240 --> 00:33:04,490
...mein Mitbewohner auf dem College.
431
00:33:08,240 --> 00:33:11,750
Vertrauen ist in Beziehungen
sehr wichtig.
432
00:33:11,910 --> 00:33:14,250
Es ist auch
bei ärztlichen Behandlungen wichtig.
433
00:33:14,410 --> 00:33:19,590
Warum ist Vertrauen das Wichtigste
für einen Durchbruch bei einem Patienten?
434
00:33:22,090 --> 00:33:26,090
Maureen, lös dich mal
von deiner oralen Fixierung und hör zu.
435
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
Vinnie?
436
00:33:29,930 --> 00:33:30,930
Weil...
437
00:33:32,890 --> 00:33:35,850
Vertrauen ist...
Vertrauen ist Leben.
438
00:33:36,020 --> 00:33:39,560
Wow, das ist wirklich tiefgründig.
Danke, Vinnie.
439
00:33:39,730 --> 00:33:42,190
Nimm nächstes Mal
die Unterlagen deines Bruders.
440
00:33:42,360 --> 00:33:45,820
Wenn die Patienten euch nicht vertrauen,
sind sie nicht ehrlich.
441
00:33:45,990 --> 00:33:48,160
Dann bringt die Therapie nichts.
442
00:33:48,320 --> 00:33:50,990
Wenn sie euch nicht vertrauen,
gibt es keinen Sex.
443
00:33:51,160 --> 00:33:53,500
Das sollte das Ziel
eines guten Therapeuten sein.
444
00:33:53,660 --> 00:33:56,500
Legt sie flach, solange sie wehrlos sind.
Das ist mein Motto.
445
00:33:56,670 --> 00:33:59,670
Oh, toll. Alle sind wieder dabei.
Willkommen zurück.
446
00:34:01,040 --> 00:34:02,050
Hallo, Sean.
447
00:34:04,380 --> 00:34:05,840
Hey, Gerry.
448
00:34:08,720 --> 00:34:11,720
Meine Damen und Herren,
ein Genie steht hier vor uns.
449
00:34:11,890 --> 00:34:16,140
Professor Gerald Lambeau, Gewinner
der Fields-Medaille für Mathematik.
450
00:34:16,310 --> 00:34:18,770
- Hallo.
- Kennt jemand die Fields-Medaille?
451
00:34:18,940 --> 00:34:21,900
Eine wichtige Medaille,
wie der Nobelpreis für Mathematik.
452
00:34:22,060 --> 00:34:25,530
Sie verleihen sie allerdings
nur alle vier Jahre.
453
00:34:25,690 --> 00:34:28,650
Es ist eine tolle Sache.
Es ist eine unglaubliche Ehre.
454
00:34:28,820 --> 00:34:31,780
Okay, das war's für heute.
Danke, wir sehen uns Montag.
455
00:34:32,450 --> 00:34:35,690
Wir sprechen über Freud
und seinen exzessiven Kokainmissbrauch.
456
00:34:35,790 --> 00:34:36,990
Danke.
457
00:34:39,000 --> 00:34:40,580
Wie geht es dir?
458
00:34:40,750 --> 00:34:43,340
- Schön, dich zu sehen.
- Ja, gleichfalls.
459
00:34:43,500 --> 00:34:44,470
- Sean?
- Ja?
460
00:34:44,570 --> 00:34:47,380
Ich glaube,
ich habe einen interessanten Fall.
461
00:34:47,550 --> 00:34:49,930
Musst du zum Idiotentest?
Was ist los?
462
00:34:50,340 --> 00:34:52,510
Warum warst du nicht
beim Klassentreffen?
463
00:34:52,680 --> 00:34:54,810
Ich hatte viel zu tun.
464
00:34:55,810 --> 00:34:57,770
- Wir haben dich vermisst.
- Wirklich?
465
00:34:57,930 --> 00:35:01,020
Wie lange haben wir
uns schon nicht gesehen?
466
00:35:01,190 --> 00:35:04,440
- Bevor Nancy gestorben ist.
- Ja, das tut mir leid.
467
00:35:04,610 --> 00:35:06,690
Ich war in Paris,
bei der verdammten Konferenz.
468
00:35:06,860 --> 00:35:08,820
Danke für die Karte.
Nett von dir.
469
00:35:14,200 --> 00:35:16,450
- Gib auf.
- Ein guter Wurf.
470
00:35:16,620 --> 00:35:19,870
Hey, was ist passiert?
Haben sie Milde walten lassen?
471
00:35:20,040 --> 00:35:25,000
Ich bekam Bewährung und muss
zweimal die Woche zur Therapie.
472
00:35:25,170 --> 00:35:26,750
Ein Witz.
Du schaffst es immer.
473
00:35:26,920 --> 00:35:28,550
Komm schon, Morgan, gib auf!
474
00:35:30,090 --> 00:35:32,840
Bill, geh runter von ihm.
Wir verpassen das Spiel.
475
00:35:33,010 --> 00:35:36,720
- Ich unterrichte viel. Ich habe keine Zeit.
- Der Junge ist unglaublich.
476
00:35:36,890 --> 00:35:39,720
- Er ist einzigartig.
- Was macht ihn so unglaublich, Gerry?
477
00:35:41,350 --> 00:35:43,940
- Hast du mal was von Ramanujan gehört?
- Ja.
478
00:35:45,230 --> 00:35:47,980
- Nein.
- Das ist ein Mann.
479
00:35:48,150 --> 00:35:50,400
Er lebte vor über 1 00Jahren.
Er war Inder.
480
00:35:51,240 --> 00:35:53,200
- Punkte, keine...
- Federn, ja.
481
00:35:53,360 --> 00:35:55,370
Er lebte in einer kleinen Hütte
in Indien.
482
00:35:55,530 --> 00:35:57,740
Er ging nie zur Schule.
483
00:35:57,910 --> 00:36:00,450
- Hatte keinen Zugang zu Büchern.
- Kaffee?
484
00:36:00,620 --> 00:36:02,580
- Sie, Sir?
- Ein wenig.
485
00:36:02,750 --> 00:36:05,000
Dann entdeckte er
ein altes Mathematikbuch.
486
00:36:05,170 --> 00:36:08,000
Anhand dieses Buches
konnte er Theorien extrapolieren.
487
00:36:08,170 --> 00:36:11,590
- Mathematiker brauchten Jahre dafür.
- Ja, Kettenbrüche.
488
00:36:11,760 --> 00:36:13,090
Ja, er schrieb sie mit...
489
00:36:13,260 --> 00:36:17,100
- Er schickte sie Hardy nach Cambridge.
- Ja, nach Cambridge.
490
00:36:17,260 --> 00:36:21,850
Hardy erkannte das Genie seiner Arbeit
und holte ihn nach England.
491
00:36:22,020 --> 00:36:24,100
Dort arbeiteten sie jahrelang zusammen,
492
00:36:24,270 --> 00:36:27,690
sie entwickelten
einige der aufregendsten Theorien.
493
00:36:27,860 --> 00:36:33,530
Die Genialität dieses Ramanujan
war einzigartig, Sean.
494
00:36:33,700 --> 00:36:35,110
Dieser Junge ist wie er.
495
00:36:36,950 --> 00:36:39,330
Aber er ist ein wenig schwierig.
496
00:36:40,580 --> 00:36:42,540
Ich brauche jemanden,
der an ihn rankommt.
497
00:36:43,830 --> 00:36:45,160
Jemand wie ich?
498
00:36:45,330 --> 00:36:47,120
- Ja, wie du.
- Warum?
499
00:36:47,290 --> 00:36:50,590
- Du hast die gleiche Vorgeschichte.
- Was für eine?
500
00:36:50,750 --> 00:36:52,630
Ihr kommt aus derselben Gegend.
501
00:36:52,800 --> 00:36:55,420
- Er kommt aus South End?
- Ja.
502
00:36:55,590 --> 00:36:57,470
Ein Genie aus South End.
503
00:36:59,140 --> 00:37:02,100
Bei wie vielen Therapeuten warst du,
bevor du zu mir kamst?
504
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
Bei fünf.
505
00:37:04,270 --> 00:37:05,980
- Lass mich raten. Barry?
- Ja.
506
00:37:06,140 --> 00:37:07,140
- Henry?
- Ja.
507
00:37:07,270 --> 00:37:08,810
- Bitte nicht Rick.
- Sean, bitte.
508
00:37:08,980 --> 00:37:12,480
Triff dich mit ihm.
Einmal die Woche. Bitte.
509
00:37:15,570 --> 00:37:19,160
Mit ihm ist es wie bei einem Pokerspiel.
Zeig ihm nie deine Karten.
510
00:37:19,530 --> 00:37:21,910
Er hat dein Buch gelesen,
wenn er's finden konnte.
511
00:37:22,080 --> 00:37:24,450
Es ist nicht leicht aufzutreiben.
512
00:37:24,620 --> 00:37:26,200
- Hi, Will. Komm rein.
- Hi.
513
00:37:26,370 --> 00:37:29,880
- Das ist Sean Maguire. Will Hunting.
- Wie geht's?
514
00:37:34,800 --> 00:37:35,880
Fangen wir an.
515
00:37:36,050 --> 00:37:39,680
Ja, legen wir los. Kann's kaum erwarten.
Lassen wir die Heilung beginnen.
516
00:37:39,840 --> 00:37:41,260
Lasst ihr uns allein?
517
00:37:41,430 --> 00:37:43,470
- Bitte, Tom.
- Du auch, Gerry.
518
00:37:45,810 --> 00:37:47,100
Ja, natürlich.
519
00:37:52,520 --> 00:37:54,190
Wie geht es dir?
520
00:37:56,440 --> 00:37:58,320
Woher kommst du in South End?
521
00:37:58,490 --> 00:38:00,530
Mir gefällt Ihr Büro.
522
00:38:00,700 --> 00:38:01,690
Danke.
523
00:38:01,790 --> 00:38:04,780
Haben Sie die Bücher einzeln gekauft,
oder sind sie ein Geschenk,
524
00:38:04,950 --> 00:38:08,160
ein Psychiaterpaket mit allem,
was wichtig ist?
525
00:38:08,330 --> 00:38:10,330
Magst du Bücher?
526
00:38:10,500 --> 00:38:11,500
Ja.
527
00:38:11,870 --> 00:38:14,500
- Hast du einige der Bücher gelesen?
- Keine Ahnung.
528
00:38:14,670 --> 00:38:16,960
- Und von denen hier?
- Wahrscheinlich nicht.
529
00:38:17,130 --> 00:38:20,010
Und was ist mit denen da oben?
Die schon gelesen?
530
00:38:21,050 --> 00:38:23,300
- Ja, die habe ich gelesen.
- Sehr gut.
531
00:38:23,470 --> 00:38:24,970
Was hältst du von ihnen?
532
00:38:25,140 --> 00:38:27,680
Ich mache keine Buchbesprechung.
Lesen Sie sie selbst.
533
00:38:27,850 --> 00:38:31,810
- Das habe ich. Ich musste.
- Das muss lange gedauert haben.
534
00:38:31,980 --> 00:38:34,060
Ja, hat es.
535
00:38:39,740 --> 00:38:44,570
Geschichte der Vereinigten Staaten
von Amerika, Band Eins.
536
00:38:55,210 --> 00:38:56,670
Du liebe Güte.
537
00:38:56,840 --> 00:39:00,760
Sie sollten lieber Zinns Buch lesen,
A People's History of the United States.
538
00:39:00,920 --> 00:39:04,760
- Das wird Sie umhauen.
- Besser als Die Konsensfabrik?
539
00:39:04,930 --> 00:39:08,100
- Ist das ein gutes Buch?
- Ihr seid mir ein Rätsel.
540
00:39:09,640 --> 00:39:11,770
Ihr gebt viel Geld für Bücher aus,
541
00:39:11,930 --> 00:39:14,600
aber ihr kauft immer die falschen.
542
00:39:14,770 --> 00:39:16,690
Welche sind die richtigen, Will?
543
00:39:16,860 --> 00:39:19,730
Es muss einem
die Schuppen aus den Haaren wehen.
544
00:39:19,900 --> 00:39:23,650
Ich habe nicht mehr viele.
Steck dir die Zigarette in den Arsch.
545
00:39:23,820 --> 00:39:25,410
Das ist sicher gesünder.
546
00:39:25,570 --> 00:39:28,620
Ich weiß.
Es passt nicht zu meinem Yoga.
547
00:39:28,780 --> 00:39:31,410
- Machst du Sport?
- Stemmen Sie Gewichte?
548
00:39:31,580 --> 00:39:33,620
- Ja.
- Ja, Nautilus?
549
00:39:33,790 --> 00:39:35,500
- Nein, Bankdrücken.
- Ach ja?
550
00:39:35,670 --> 00:39:37,080
- Bankdrücken?
- Ja.
551
00:39:37,250 --> 00:39:38,420
- Ja.
- Aus Spaß.
552
00:39:38,590 --> 00:39:42,710
- Wie viel stemmen Sie?
- 130 Kilo. Wie viel stemmst du?
553
00:39:42,880 --> 00:39:46,840
- Haben Sie das gemalt?
- Ja. Malst du auch?
554
00:39:47,220 --> 00:39:48,680
Machst du Skulpturen?
555
00:39:49,600 --> 00:39:51,640
- Nein.
- Magst du Kunst?
556
00:39:52,810 --> 00:39:55,100
Magst du Musik?
557
00:39:55,270 --> 00:39:57,190
Das Bild ist richtig beschissen.
558
00:39:57,350 --> 00:39:59,150
Sag mir, was du wirklich denkst.
559
00:39:59,310 --> 00:40:00,770
Allein der...
560
00:40:00,940 --> 00:40:05,070
Die Synthese aus Impressionismus
und linearem Aufbau macht mich konfus.
561
00:40:05,240 --> 00:40:09,160
Es ist ein Winslow-Homer-Verschnitt,
außer dass ein Weißer rudert.
562
00:40:09,320 --> 00:40:11,160
Dann war Monet wohl nicht sehr gut.
563
00:40:11,330 --> 00:40:12,790
Das ist nicht das Problem.
564
00:40:12,950 --> 00:40:14,830
- Was ist es dann?
- Die Farben.
565
00:40:15,000 --> 00:40:18,080
Weiß du, was das Schlimmste ist?
Das war Malen nach Zahlen.
566
00:40:18,250 --> 00:40:21,080
Oder war es Ausmalen nach Zahlen?
Die Farben sind toll.
567
00:40:21,250 --> 00:40:22,750
- Ach ja?
- Ja.
568
00:40:22,920 --> 00:40:25,880
Ich glaube,
Sie schneiden sich bald ein Ohr ab.
569
00:40:26,050 --> 00:40:28,010
- Wirklich?
- Ja.
570
00:40:28,180 --> 00:40:31,850
Sollte ich nach Südfrankreich ziehen
und mich Vincent nennen?
571
00:40:32,010 --> 00:40:34,060
Kennen Sie
"In einem Sturm tut's jeder Hafen"?
572
00:40:34,220 --> 00:40:35,220
Ja.
573
00:40:35,390 --> 00:40:38,520
- Das trifft vielleicht auf Sie zu.
- Inwiefern?
574
00:40:38,690 --> 00:40:41,940
- Vielleicht sind Sie mitten im Sturm.
- Vielleicht.
575
00:40:42,110 --> 00:40:44,980
Der Himmel stürzt über Ihnen ein,
die Wellen auch,
576
00:40:45,150 --> 00:40:48,320
die Ruder zerbersten gleich,
und Sie machen sich in die Hosen.
577
00:40:48,490 --> 00:40:51,490
Sie wollen zum Hafen.
Sie haben alles Mögliche getan.
578
00:40:51,660 --> 00:40:53,870
Deswegen wurden Sie Psychologe.
579
00:40:54,030 --> 00:40:55,700
Bingo. So war's.
580
00:40:55,870 --> 00:40:58,710
Lass mich meine Arbeit machen.
Du hältst mich auf. Komm.
581
00:41:00,080 --> 00:41:04,340
- Sie heirateten die falsche Frau.
- Pass auf, was du sagst.
582
00:41:05,630 --> 00:41:07,710
Sei vorsichtig, okay?
583
00:41:16,350 --> 00:41:18,600
Das ist es, nicht wahr?
584
00:41:19,060 --> 00:41:20,890
Sie heirateten die falsche Frau.
585
00:41:22,560 --> 00:41:23,730
Was ist passiert?
586
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Verließ sie Sie?
587
00:41:27,070 --> 00:41:29,280
Oder hat sie jemand anderen gevögelt?
588
00:41:31,530 --> 00:41:34,780
Sprichst du noch mal abfällig
über meine Frau, mach ich dich fertig.
589
00:41:34,950 --> 00:41:36,950
Ich mach dich fertig!
590
00:41:37,540 --> 00:41:38,910
Hast du mich verstanden?
591
00:41:41,080 --> 00:41:42,540
Die Zeit ist um.
592
00:41:43,290 --> 00:41:44,290
Ja.
593
00:41:58,100 --> 00:41:59,890
Rühren, die Herren.
594
00:42:06,020 --> 00:42:07,440
Alles okay?
595
00:42:13,530 --> 00:42:16,700
Ich verstehe, wenn du nicht
mit ihm weitermachen willst.
596
00:42:17,450 --> 00:42:20,540
Donnerstag um 16 Uhr.
Sorge dafür, dass er kommt.
597
00:42:23,370 --> 00:42:24,370
Ja.
598
00:42:25,790 --> 00:42:26,990
Danke.
599
00:43:32,730 --> 00:43:35,860
- Die Brille steht Ihnen gut.
- Vielen Dank.
600
00:43:36,030 --> 00:43:37,000
Wunderschön.
601
00:43:37,100 --> 00:43:40,410
- Ich wollte immer blauen Lidschatten.
- Wundervoll.
602
00:43:43,910 --> 00:43:46,700
Ich wuchs in England auf
und ging auf eine tolle Schule.
603
00:43:46,870 --> 00:43:50,040
Auf so eine progressive, biodynamische
604
00:43:50,210 --> 00:43:52,330
antiautoritäre Privatschule.
605
00:43:52,500 --> 00:43:54,500
Dann Harvard.
606
00:43:54,670 --> 00:43:57,260
Ich wollte Medizin studieren.
Weißt du, was ich herausfand?
607
00:43:57,420 --> 00:44:02,180
Wenn ich fertig bin, wird
mein Gehirn 250.000 Dollar wert sein.
608
00:44:03,470 --> 00:44:05,560
Das klingt furchtbar, oder?
609
00:44:07,560 --> 00:44:09,560
Noch ein Mai Tai, bitte!
610
00:44:10,730 --> 00:44:13,560
Nein, das ist cool.
Deine Eltern zahlen es sicher gerne.
611
00:44:13,730 --> 00:44:16,780
Nein, ich zahle es gerne.
Ich habe das Geld geerbt.
612
00:44:17,900 --> 00:44:21,320
Wow, bekommt Harvard das ganze Geld?
613
00:44:21,490 --> 00:44:24,320
Nein, Stanford.
Ich gehe im Juni nach den Prüfungen hin.
614
00:44:24,490 --> 00:44:28,580
Du wolltest den Matrosen nur ausnutzen
und dich dann davonmachen, ja?
615
00:44:28,750 --> 00:44:32,830
Ich wollte zuerst für den Anatomiekurs
an dir herumexperimentieren.
616
00:44:33,000 --> 00:44:35,250
Wenn das so ist,
ist es in Ordnung.
617
00:44:35,420 --> 00:44:37,250
Willst du meinen Zaubertrick sehen?
618
00:44:37,420 --> 00:44:41,260
- Aber natürlich.
- Okay, pass auf.
619
00:44:41,430 --> 00:44:42,470
Okay...
620
00:44:43,970 --> 00:44:45,600
Das ist für dich, Rudolph.
621
00:44:45,760 --> 00:44:49,020
- Moment, erst mein Zauberstab.
- Berühr mich damit.
622
00:44:49,180 --> 00:44:52,350
Danke, okay.
Ich lasse die Bonbons verschwinden.
623
00:44:52,520 --> 00:44:53,810
Bereit?
624
00:44:53,980 --> 00:44:55,230
Bereit?
625
00:44:55,400 --> 00:44:57,900
Eins, zwei, drei.
626
00:44:59,190 --> 00:45:03,570
Sie sind alle weg.
Es funktioniert besser mit Kaninchen.
627
00:45:04,110 --> 00:45:09,200
Also, ich treffe mich
eigentlich nicht sehr oft mit Frauen.
628
00:45:09,370 --> 00:45:10,950
Wie schade.
629
00:45:11,120 --> 00:45:12,620
Für mich.
630
00:45:14,500 --> 00:45:17,500
Du weißt, was ich meine.
Du hast schon daran gedacht.
631
00:45:17,670 --> 00:45:19,800
- Habe ich nicht.
- Doch, hast du.
632
00:45:19,960 --> 00:45:21,130
- Hab ich nicht.
- Doch.
633
00:45:21,300 --> 00:45:23,340
Du möchtest einen Gute-Nacht-Kuss.
634
00:45:23,510 --> 00:45:26,140
Nein, ich wollte Gute-Nacht-Sex haben.
635
00:45:28,300 --> 00:45:30,220
Aber ein Kuss ist auch okay.
636
00:45:30,390 --> 00:45:34,060
- Das ist sehr großzügig von dir.
- Danke.
637
00:45:34,230 --> 00:45:36,940
Nein, ich hatte tatsächlich
auf einen Kuss gehofft.
638
00:45:38,520 --> 00:45:42,690
Ich finde, wir sollten es
jetzt hinter uns bringen.
639
00:45:42,860 --> 00:45:45,450
- Jetzt?
- Ja.
640
00:45:45,610 --> 00:45:46,820
Na los.
641
00:45:55,830 --> 00:45:58,460
Ich glaube, ich habe ein Stück Gurke
von dir im Mund.
642
00:46:09,760 --> 00:46:11,180
Sie schon wieder?
643
00:46:13,310 --> 00:46:14,600
Komm mit.
644
00:46:22,150 --> 00:46:26,950
Was soll das? Ein romantischer
Augenblick zwischen Männern?
645
00:46:27,610 --> 00:46:29,030
Es ist schön hier.
646
00:46:29,200 --> 00:46:31,490
Stehen Sie auf Schwäne?
Ist es ein Fetisch?
647
00:46:31,660 --> 00:46:34,040
Sollten wir dem vielleicht
etwas Zeit widmen?
648
00:46:35,830 --> 00:46:38,120
Ich habe über das,
was du sagtest, nachgedacht.
649
00:46:38,290 --> 00:46:39,870
Über mein Bild.
650
00:46:41,420 --> 00:46:43,880
Ich war die halbe Nacht wach
und habe nachgedacht.
651
00:46:45,510 --> 00:46:47,670
Dann wurde mir etwas klar.
652
00:46:47,840 --> 00:46:52,350
Danach fiel ich in einen tiefen Schlaf
und habe seitdem nicht an dich gedacht.
653
00:46:52,510 --> 00:46:55,350
- Weißt du, was mir klar wurde?
- Nein.
654
00:46:55,520 --> 00:46:57,350
Dass du ein Kind bist.
655
00:46:57,520 --> 00:46:59,850
Du hast keine Ahnung,
worüber du redest.
656
00:47:00,020 --> 00:47:02,400
- Vielen Dank.
- Gern geschehen.
657
00:47:03,400 --> 00:47:05,570
Du warst nie außerhalb von Boston.
658
00:47:07,940 --> 00:47:08,940
Nein.
659
00:47:09,530 --> 00:47:13,870
Fragen zur Kunst würdest du mit einem
Vortrag über Kunstbücher beantworten.
660
00:47:14,870 --> 00:47:16,910
Michelangelo.
661
00:47:17,080 --> 00:47:18,710
Du weißt viel über ihn.
662
00:47:18,870 --> 00:47:22,210
Lebenswerk, politische Einstellung,
sein Verhältnis zum Papst,
663
00:47:22,370 --> 00:47:25,130
seine sexuelle Orientierung,
einfach alles, oder?
664
00:47:26,960 --> 00:47:30,800
Aber du kannst mir nicht sagen,
wie es in der Sixtinischen Kapelle riecht.
665
00:47:33,300 --> 00:47:37,680
Du warst nie da drin
und hast die wunderbare Decke gesehen.
666
00:47:40,180 --> 00:47:41,850
Du hast sie nie gesehen.
667
00:47:43,060 --> 00:47:44,770
Frage ich dich nach Frauen,
668
00:47:44,940 --> 00:47:47,780
gibst du mir eine lange Liste
mit deinen persönlichen Vorlieben.
669
00:47:48,650 --> 00:47:51,360
Du hattest vielleicht
sogar schon ein paar Mal Sex.
670
00:47:56,910 --> 00:48:00,000
Aber du weißt nicht, wie es ist,
neben einer Frau aufzuwachen
671
00:48:00,160 --> 00:48:02,500
und wirklich glücklich zu sein.
672
00:48:05,750 --> 00:48:07,210
Du bist ein cooler Typ.
673
00:48:09,550 --> 00:48:13,050
Frage ich dich nach dem Krieg,
kommst du mir mit Shakespeare, richtig?
674
00:48:13,220 --> 00:48:16,300
"Noch einmal stürmt,
noch einmal, Freunde."
675
00:48:18,100 --> 00:48:20,140
Aber du kennst keinen Krieg.
676
00:48:21,230 --> 00:48:23,850
Du hast nie den Kopf
deines besten Freundes gehalten
677
00:48:24,020 --> 00:48:27,820
und zugesehen, wie er seinen letzten
Atemzug nahm, dich Hilfe suchend ansah.
678
00:48:30,360 --> 00:48:33,820
Frage ich dich nach der Liebe,
zitierst du wahrscheinlich ein Sonett.
679
00:48:35,490 --> 00:48:38,950
Aber du hast nie eine Frau angesehen
und dich total wehrlos gefühlt.
680
00:48:39,950 --> 00:48:42,830
Hast keine Frau gekannt,
die dich in ihren Bann zog.
681
00:48:44,250 --> 00:48:47,460
Du hattest nie das Gefühl,
Gott hat dir einen Engel geschickt,
682
00:48:48,840 --> 00:48:51,500
der dich aus den Tiefen
der Hölle retten kann.
683
00:48:51,670 --> 00:48:54,340
Und du weißt nicht,
wie es ist, ihr Engel zu sein,
684
00:48:55,090 --> 00:48:58,180
sie für immer und ewig zu lieben.
685
00:48:58,340 --> 00:48:59,850
Egal, was passiert.
686
00:49:00,010 --> 00:49:01,720
Wie etwa Krebs.
687
00:49:02,850 --> 00:49:05,850
Du weißt nicht, wie es ist,
zwei Monate im Krankenhaus zu schlafen,
688
00:49:06,020 --> 00:49:08,900
ihre Hand zu halten,
denn die Ärzte wissen,
689
00:49:09,060 --> 00:49:12,020
dass der Begriff "Besuchszeit"
keine Bedeutung für dich hat.
690
00:49:13,900 --> 00:49:16,070
Du weißt nicht,
was wahrer Verlust ist.
691
00:49:16,240 --> 00:49:19,820
Denn das erfährst du nur, wenn du
jemanden mehr liebst als dich selbst.
692
00:49:21,370 --> 00:49:24,330
Ich bezweifle, dass du jemanden
mehr als dich geliebt hast.
693
00:49:27,710 --> 00:49:32,420
Ich sehe dich an, und ich sehe keinen
intelligenten, selbstbewussten Mann.
694
00:49:34,800 --> 00:49:38,010
Ich sehe ein überhebliches Kind,
das tierische Angst hat.
695
00:49:39,930 --> 00:49:43,260
Aber du bist ein Genie, Will.
Das bezweifelt niemand.
696
00:49:43,430 --> 00:49:46,100
Niemand versteht dich wirklich.
697
00:49:46,930 --> 00:49:50,060
Du glaubst, du weißt alles,
weil du ein Bild von mir gesehen hast.
698
00:49:50,230 --> 00:49:52,810
Du hast mein Scheißleben
in Stücke gerissen.
699
00:49:56,900 --> 00:49:58,900
Du bist ein Waisenkind, stimmt's?
700
00:50:03,240 --> 00:50:06,870
Meinst du, ich weiß irgendetwas darüber,
wie schwer dein Leben war?
701
00:50:07,040 --> 00:50:09,540
Wie du dich fühlst, wer du bist,
702
00:50:09,710 --> 00:50:12,960
weil ich mal Oliver Twist gelesen habe?
703
00:50:13,130 --> 00:50:15,460
Wurdest du in dem Buch beschrieben?
704
00:50:17,670 --> 00:50:21,340
Mir ist das scheißegal,
denn weißt du was?
705
00:50:21,510 --> 00:50:25,600
Ich erfahre nichts über dich, das ich nicht
in einem verdammten Buch lesen kann.
706
00:50:27,140 --> 00:50:30,440
Außer du erzählst mir von dir,
wer du bist.
707
00:50:32,850 --> 00:50:35,270
Dann bin ich fasziniert.
708
00:50:35,440 --> 00:50:36,860
Da bin ich dabei.
709
00:50:38,860 --> 00:50:41,610
Aber das willst du nicht,
nicht wahr, Kumpel?
710
00:50:44,490 --> 00:50:46,910
Du hast Angst davor,
was du sagen könntest.
711
00:50:52,210 --> 00:50:54,120
Jetzt bist du dran.
712
00:52:01,690 --> 00:52:02,890
Hallo?
713
00:52:03,110 --> 00:52:04,110
Hallo?
714
00:52:05,530 --> 00:52:06,700
Hallo?
715
00:52:07,360 --> 00:52:09,950
Sind Sie es wieder, Professor Valanti?
716
00:52:13,870 --> 00:52:14,870
Spinner.
717
00:52:18,710 --> 00:52:21,380
- Mist.
- Wen hast du angerufen?
718
00:52:21,540 --> 00:52:23,880
- Ich hab die Nummer vergessen.
- Du Idiot.
719
00:52:24,050 --> 00:52:26,470
Du gehst ohne die Nummer
in den Regen raus?
720
00:52:26,630 --> 00:52:29,890
Ich hatte Telefonsex mit deiner Mutter.
Dann war das Geld alle.
721
00:52:30,050 --> 00:52:33,100
Gönnen wir unseren Müttern Ruhe.
Ich bin eben von deiner runter.
722
00:52:34,390 --> 00:52:37,850
Das ist sehr komisch, Morgan.
Du bist ein Idiot.
723
00:52:38,020 --> 00:52:39,480
Mach nur so weiter.
724
00:52:39,650 --> 00:52:42,190
- Okay, Morgan.
- Pass lieber auf.
725
00:52:42,360 --> 00:52:44,320
- Du Idiot.
- Nimm dich in Acht.
726
00:52:50,530 --> 00:52:52,620
Hier wird nicht geraucht.
727
00:53:24,560 --> 00:53:26,780
Er hat nichts gesagt?
Du warst eine Stunde drin.
728
00:53:26,940 --> 00:53:30,070
Er saß da und hat die Sekunden gezählt,
bis die Sitzung vorbei war.
729
00:53:30,240 --> 00:53:32,910
- Ziemlich beeindruckend.
- Warum tut er das?
730
00:53:33,070 --> 00:53:36,080
Um mir zu beweisen, dass er
nicht reden muss, wenn er nicht will.
731
00:53:37,330 --> 00:53:40,910
Ist das eine Art Wettstarren zwischen
zwei Jungs aus derselben Gegend?
732
00:53:41,080 --> 00:53:44,460
Ja, ist es.
Und ich darf nicht als Erster reden.
733
00:53:45,460 --> 00:53:49,300
Ich kenne deine Theorie, aber der Junge
kam auf eine simple Geometriezeichnung.
734
00:53:49,460 --> 00:53:53,090
- Eine Baumstruktur funktioniert nicht.
- Er verbindet die beiden Scheitelpunkte.
735
00:53:53,260 --> 00:53:55,260
Aber ich kann die Summe bilden.
736
00:53:55,430 --> 00:53:57,890
Es kommt
auf die Gruppierung der Terme an.
737
00:53:58,060 --> 00:54:00,270
Gerry, wenn wir die Diskussion...
738
00:54:00,430 --> 00:54:01,940
Hey, sehen Sie.
739
00:54:03,230 --> 00:54:06,520
Ich hab's aufgeschrieben,
so ist es einfacher.
740
00:54:17,240 --> 00:54:20,080
Manchmal haben Leute Glück.
741
00:54:20,250 --> 00:54:22,120
Du bist brillant.
742
00:54:59,410 --> 00:55:01,990
Ich war mal in einem Flugzeug.
743
00:55:02,160 --> 00:55:06,540
Ich saß da, und der Kapitän
erzählte so das Übliche:
744
00:55:06,710 --> 00:55:08,630
"Wir fliegen in 10.000 Metern Flughöhe."
745
00:55:08,790 --> 00:55:11,590
Doch dann vergisst er,
das Mikro auszuschalten.
746
00:55:11,750 --> 00:55:14,590
Er dreht sich zum Kopiloten und sagt:
747
00:55:14,760 --> 00:55:18,930
"Jetzt bräuchte ich einen Blowjob
und eine Tasse Kaffee."
748
00:55:19,090 --> 00:55:23,100
Die Stewardess rennt also nach vorne,
um ihm zu sagen, dass das Mikro an ist.
749
00:55:23,270 --> 00:55:25,950
Dann ruft ein Typ plötzlich:
"Hey, Süße, vergiss den Kaffee nicht."
750
00:55:28,730 --> 00:55:31,690
- Bist du schon mal geflogen?
- Nein, es ist ein Witz.
751
00:55:31,860 --> 00:55:35,150
- Er kommt besser in der Ich-Form.
- Ja, stimmt.
752
00:55:38,910 --> 00:55:42,450
- Ich hatte schon Sex.
- Wirklich?
753
00:55:42,620 --> 00:55:44,410
- Schön für dich.
- War echt stark.
754
00:55:44,580 --> 00:55:46,750
- Echt stark, ja?
- Ja.
755
00:55:46,910 --> 00:55:48,210
Ich hatte letzte Woche ein Date.
756
00:55:48,370 --> 00:55:50,250
- Wie lief es?
- Gut.
757
00:55:51,420 --> 00:55:53,250
- Geht ihr wieder aus?
- Weiß nicht.
758
00:55:53,420 --> 00:55:55,050
- Warum?
- Hab nicht angerufen.
759
00:55:55,210 --> 00:55:56,760
Du bist ein Anfänger.
760
00:55:56,920 --> 00:55:58,420
- Ich weiß, was ich tue.
- Ja.
761
00:55:59,260 --> 00:56:02,760
Ja. Machen Sie sich keine Sorgen.
Ich weiß, was ich tue.
762
00:56:02,930 --> 00:56:05,180
Ja. Diese Frau ist wirklich hübsch.
763
00:56:05,350 --> 00:56:09,770
Sie ist intelligent, sie ist lustig.
Sie ist anders, als die anderen Frauen.
764
00:56:10,270 --> 00:56:11,730
Dann ruf sie an, Romeo.
765
00:56:11,900 --> 00:56:16,070
Warum? Damit ich sehe, dass sie nicht
intelligent ist, dass sie langweilig ist?
766
00:56:16,230 --> 00:56:19,610
Jetzt ist sie perfekt.
Ich will das nicht zerstören.
767
00:56:20,570 --> 00:56:23,620
Vielleicht bist du jetzt perfekt
und willst es nicht zerstören.
768
00:56:25,200 --> 00:56:27,370
Das ist eine tolle Philosophie.
769
00:56:27,540 --> 00:56:31,210
So kannst du durchs Leben gehen,
ohne je jemanden richtig zu kennen.
770
00:56:35,750 --> 00:56:37,800
Meine Frau furzte,
wenn sie nervös war.
771
00:56:37,960 --> 00:56:40,930
Sie hatte viele seltsame Eigenarten.
772
00:56:41,090 --> 00:56:43,600
Sie furzte auch im Schlaf.
773
00:56:44,260 --> 00:56:46,510
Tut mir leid,
dass ich das erzählt habe.
774
00:56:46,680 --> 00:56:49,100
Einmal war es so laut,
dass der Hund aufwachte.
775
00:56:52,940 --> 00:56:54,730
Sie wachte auf und fragte:
"Warst du das?"
776
00:56:54,900 --> 00:56:57,320
Ich sagte Ja.
Ich konnte es ihr einfach nicht sagen.
777
00:56:57,480 --> 00:56:59,230
- Oh Gott.
- Sie weckte sich selbst?
778
00:56:59,400 --> 00:57:00,400
Ja.
779
00:57:05,950 --> 00:57:07,550
Oh Gott.
780
00:57:07,870 --> 00:57:11,410
Sie ist seit zwei Jahren tot,
und das ist das, woran ich mich erinnere.
781
00:57:11,580 --> 00:57:14,750
Solche Erinnerungen sind wundervoll,
diese Kleinigkeiten.
782
00:57:14,920 --> 00:57:18,000
Das sind die Dinge,
die ich am meisten vermisse.
783
00:57:18,170 --> 00:57:21,340
Diese Eigenheiten,
die nur ich kannte.
784
00:57:21,510 --> 00:57:23,880
Die machten sie erst zu meiner Frau.
785
00:57:24,050 --> 00:57:27,220
Sie wusste alles über mich.
Sie kannte jede meiner Schwächen.
786
00:57:28,310 --> 00:57:30,600
Die Menschen nennen das
Unvollkommenheiten.
787
00:57:30,770 --> 00:57:34,270
Aber das stimmt nicht.
Das ist etwas Gutes.
788
00:57:34,440 --> 00:57:38,150
Wir dürfen uns aussuchen, wen wir
in unsere seltsame kleine Welt reinlassen.
789
00:57:39,860 --> 00:57:41,320
Du bist nicht perfekt.
790
00:57:42,150 --> 00:57:44,030
Und um dir die Spannung zu nehmen:
791
00:57:44,200 --> 00:57:47,200
Die Frau, mit der du aus warst,
ist auch nicht perfekt.
792
00:57:47,370 --> 00:57:51,160
Doch die Frage ist,
ob ihr perfekt füreinander seid.
793
00:57:51,330 --> 00:57:54,620
Nur darum geht es.
Darum geht es bei Nähe.
794
00:57:55,620 --> 00:57:57,500
Du kannst alles wissen,
795
00:57:57,670 --> 00:58:00,840
aber um das zu erleben,
musst du dich darauf einlassen.
796
00:58:01,000 --> 00:58:03,630
Du kannst es nicht
von einem alten Sack wie mir lernen.
797
00:58:03,800 --> 00:58:06,720
Selbst wenn ich es wüsste,
würde ich es dir nicht sagen.
798
00:58:08,390 --> 00:58:09,470
Warum nicht?
799
00:58:09,640 --> 00:58:13,220
Sie haben mir alles andere erzählt.
Du liebe Güte.
800
00:58:13,390 --> 00:58:15,850
Sie reden mehr
als alle anderen Psychoheinis.
801
00:58:16,020 --> 00:58:19,310
Ich unterrichte. Ich sagte nicht,
dass ich weiß, wie's geht.
802
00:58:19,980 --> 00:58:20,980
Ja.
803
00:58:26,530 --> 00:58:29,450
- Wollen Sie noch mal heiraten?
- Meine Frau ist tot.
804
00:58:30,740 --> 00:58:32,660
Deshalb auch "wieder heiraten".
805
00:58:32,830 --> 00:58:33,830
Sie ist tot.
806
00:58:36,620 --> 00:58:39,630
Ja, das ist eine tolle Philosophie, Sean.
807
00:58:39,790 --> 00:58:43,710
So können Sie durchs Leben gehen,
ohne je jemanden richtig zu kennen.
808
00:58:47,090 --> 00:58:48,340
Die Zeit ist um.
809
00:59:03,820 --> 00:59:05,620
Lass auf!
810
00:59:05,820 --> 00:59:08,650
- Okay.
- Danke.
811
00:59:37,310 --> 00:59:39,350
G Moll 7, der traurigste Akkord.
812
00:59:42,190 --> 00:59:44,060
- Hallo.
- Hey.
813
00:59:44,230 --> 00:59:45,480
Dich gibt's noch?
814
00:59:45,650 --> 00:59:49,190
Es tut mir leid, ich...
Ich hatte viel zu tun und...
815
00:59:49,360 --> 00:59:52,490
- Aber...
- Ich auch.Ja...
816
00:59:52,660 --> 00:59:53,860
Ich...
817
00:59:54,240 --> 00:59:57,410
- Ich dachte, du würdest anrufen.
- Ja.
818
00:59:59,120 --> 01:00:03,040
- Wir hatten einen tollen Abend.
- Es war ein toller Abend.
819
01:00:03,210 --> 01:00:05,130
Es tut mir leid,
ich hab's versaut.
820
01:00:05,290 --> 01:00:07,500
Nein, nein.
Schon gut, es ist in Ordnung.
821
01:00:07,670 --> 01:00:12,760
Ich habe mich gefragt, ob du mir wohl
noch eine Chance geben würdest.
822
01:00:12,930 --> 01:00:14,430
Geh noch mal mit mir aus.
823
01:00:15,600 --> 01:00:16,600
Ich kann nicht.
824
01:00:17,930 --> 01:00:21,730
- Okay.
- Ich meinte nicht, dass ich nie kann.
825
01:00:21,890 --> 01:00:23,640
Ich kann jetzt nicht.
826
01:00:23,810 --> 01:00:26,730
Ich muss aus dem Spektrum
die organischen Verbindungen ableiten.
827
01:00:26,900 --> 01:00:30,820
Es klingt vielleicht interessant,
aber es ist total langweilig.
828
01:00:31,530 --> 01:00:32,500
Okay.
829
01:00:32,600 --> 01:00:34,780
- Vielleicht ein andermal.
- Morgen?
830
01:00:36,570 --> 01:00:37,870
- Ja, gerne.
- Okay.
831
01:00:38,030 --> 01:00:39,030
Okay.
832
01:00:39,830 --> 01:00:41,580
- Tschüs.
- Tschüs.
833
01:00:56,470 --> 01:00:59,390
- Was machst du hier?
- Ich konnte nicht warten.
834
01:01:01,060 --> 01:01:02,430
Woher hast du das?
835
01:01:02,600 --> 01:01:04,600
Ich hatte Sex mit jemandem aus dem Kurs.
836
01:01:04,770 --> 01:01:08,940
Ich hoffe, jemand mit Ökosandalen
und schlimmen Mundgeruch.
837
01:01:10,440 --> 01:01:14,360
- Komm, lass uns etwas machen.
- Nein, ich muss das hier lernen.
838
01:01:14,530 --> 01:01:17,110
Du musst doch nicht
morgen schon operieren, oder?
839
01:01:17,280 --> 01:01:19,120
- Nein.
- Dann los.
840
01:01:23,250 --> 01:01:26,710
Oh Gott. Mein Hund gewinnt.
841
01:01:27,670 --> 01:01:29,080
Komm schon, Misty!
842
01:01:29,250 --> 01:01:31,880
Komm schon! Lauf! Sieh dir das an!
843
01:01:32,040 --> 01:01:33,880
Er ist vorne!
Lauf, Misty!
844
01:01:34,960 --> 01:01:36,970
Misty liegt ganz vorne!
845
01:01:37,130 --> 01:01:38,800
Wir haben gewonnen.
846
01:01:38,970 --> 01:01:40,930
Wir haben gewonnen.
847
01:01:42,970 --> 01:01:44,600
Bist du hier aufgewachsen?
848
01:01:44,770 --> 01:01:46,640
In der Nähe, im Süden von Boston.
849
01:01:49,650 --> 01:01:53,320
- Ich bin total aufgedreht.
- Unglaublich. Du sieht glücklich aus.
850
01:01:56,030 --> 01:01:57,240
Wie war es hier?
851
01:01:57,990 --> 01:02:00,950
Es war normal, würde ich sagen.
Es war nichts Besonderes.
852
01:02:02,160 --> 01:02:04,240
Hast du viele Brüder und Schwestern?
853
01:02:04,410 --> 01:02:07,160
- Viele Brüder und Schwestern?
- Das habe ich gefragt.
854
01:02:07,330 --> 01:02:09,370
Ich bin irisch-katholisch.
Was meinst du?
855
01:02:09,540 --> 01:02:11,460
Ja, stimmt ja.
856
01:02:13,420 --> 01:02:14,880
Wie viele?
857
01:02:15,050 --> 01:02:17,260
Du würdest es mir nicht glauben.
858
01:02:19,010 --> 01:02:21,800
Warum? Sag schon.
Wie viele? Fünf?
859
01:02:21,970 --> 01:02:23,370
Sieben?
860
01:02:23,850 --> 01:02:25,140
Acht? Wie viele?
861
01:02:25,310 --> 01:02:27,310
- Ich habe 12 ältere Brüder.
- Du lügst.
862
01:02:27,480 --> 01:02:30,310
Ich schwöre.
Ich bin der glückliche 13.
863
01:02:30,850 --> 01:02:32,310
Weißt du die Namen von allen?
864
01:02:33,400 --> 01:02:36,150
- Ja, es sind meine Brüder.
- Wie heißen sie?
865
01:02:36,980 --> 01:02:39,860
Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey,
Davey, Timmy, Tommy,
866
01:02:40,030 --> 01:02:41,570
Joey, Robby, Johnny und Brian.
867
01:02:42,240 --> 01:02:43,210
Noch mal.
868
01:02:43,310 --> 01:02:46,580
Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey,
Davey, Timmy, Tommy.
869
01:02:46,740 --> 01:02:48,290
Joey, Robby, Johnny und Brian.
870
01:02:50,370 --> 01:02:51,710
- Und Willy.
- Willy?
871
01:02:51,870 --> 01:02:53,920
- Ja.
- Will.
872
01:02:55,210 --> 01:02:56,290
Seht ihr euch?
873
01:02:56,460 --> 01:02:59,260
Sie leben in South End.
Ich wohne mit dreien zusammen.
874
01:02:59,420 --> 01:03:00,470
- Wirklich?
- Ja.
875
01:03:01,130 --> 01:03:04,470
- Ich würde sie gerne kennenlernen.
- Von mir aus gerne.
876
01:03:05,550 --> 01:03:07,560
Ich habe gestern Ihr Buch gelesen.
877
01:03:07,720 --> 01:03:08,890
Du warst das.
878
01:03:09,980 --> 01:03:11,730
Beraten Sie noch Kriegsveteranen?
879
01:03:11,890 --> 01:03:13,060
Nein, nicht mehr.
880
01:03:13,230 --> 01:03:16,310
- Warum nicht?
- Ich hörte auf, als meine Frau erkrankte.
881
01:03:17,940 --> 01:03:22,650
Fragen Sie sich manchmal, wie Ihr Leben
wäre, wenn Sie sie nicht getroffen hätten?
882
01:03:23,820 --> 01:03:25,820
Ob es mir ohne sie
besser gegangen wäre?
883
01:03:25,990 --> 01:03:28,370
Nein, das wollte ich damit nicht sagen.
884
01:03:28,540 --> 01:03:30,910
Schon gut.
Das ist eine wichtige Frage.
885
01:03:31,910 --> 01:03:33,080
Schlechte Zeiten
886
01:03:33,250 --> 01:03:37,130
öffnen einem die Augen für die guten
Zeiten, die man sonst nicht schätzt.
887
01:03:37,290 --> 01:03:41,880
- Sie bereuen es also nicht?
- Wegen des Leids, das ich nun empfinde?
888
01:03:42,050 --> 01:03:43,800
Ich bereue viel, Will.
889
01:03:43,970 --> 01:03:46,260
Aber nicht einen einzigen Tag mit ihr.
890
01:03:51,810 --> 01:03:54,480
Wann wussten Sie,
dass sie die Richtige war?
891
01:03:55,100 --> 01:03:57,270
Am 21. Oktober 1975.
892
01:03:57,440 --> 01:03:59,570
Sie wissen sogar das genaue Datum?
893
01:03:59,730 --> 01:04:03,400
Ja, weil an dem Tag
das sechste Spiel der Endrunde war.
894
01:04:03,570 --> 01:04:05,780
- Das größte Spiel der Red Sox.
- Ja.
895
01:04:05,950 --> 01:04:09,700
Meine Freunde und ich schliefen auf
dem Bürgersteig, um Karten zu kriegen.
896
01:04:09,870 --> 01:04:11,240
- Sie bekamen Karten?
- Ja.
897
01:04:11,410 --> 01:04:14,910
Am Spieltag saßen wir in einer Bar
und warteten, dass es losging.
898
01:04:15,080 --> 01:04:18,210
Und dann kam sie rein.
Es war ein tolles Spiel.
899
01:04:18,380 --> 01:04:21,420
Am Ende des Achten schaffte Carbo
den Ausgleich. Es stand 6:6.
900
01:04:21,590 --> 01:04:22,560
Dann kam das 12.
901
01:04:22,660 --> 01:04:25,550
Am Ende des 12. kam Carlton Fisk.
902
01:04:25,720 --> 01:04:27,380
Der Haudegen ging zum Schlagmal.
903
01:04:27,550 --> 01:04:29,350
- Er stand immer komisch.
- Ja.
904
01:04:29,510 --> 01:04:34,810
Und Bumm! Es war ein Volltreffer!
Der Ball flog steil die linke Linie entlang.
905
01:04:34,980 --> 01:04:38,560
35.000 Menschen standen auf
und schrien dem Ball nach.
906
01:04:38,730 --> 01:04:40,980
Fisk winkt wie ein Verrückter.
Er ruft:
907
01:04:41,150 --> 01:04:43,320
"Geh weiter, weiter!"
908
01:04:43,480 --> 01:04:45,490
Dann schlug er
gegen die Foul-Markierung.
909
01:04:45,650 --> 01:04:48,110
Was für ein Pech!
35.000 Fans...
910
01:04:48,280 --> 01:04:50,280
- Sie liefen aufs Spielfeld.
- Ja.
911
01:04:50,450 --> 01:04:54,540
- Er lief einfach los und schrie...
- "Aus dem Weg!"
912
01:04:54,700 --> 01:04:57,160
Ich kann nicht fassen,
dass Sie Karten hatten!
913
01:04:57,330 --> 01:05:00,210
- Sind Sie auch aufs Feld gestürmt?
- Nein, ich war nicht da.
914
01:05:01,460 --> 01:05:02,430
- Was?
- Nein.
915
01:05:02,530 --> 01:05:04,380
Ich war mit meiner Zukünftigen
in einer Bar.
916
01:05:04,550 --> 01:05:06,590
- Sie verpassten Fisks Homerun...
- Ja.
917
01:05:06,760 --> 01:05:08,840
...um etwas
mit einer Unbekannten zu trinken?
918
01:05:09,010 --> 01:05:11,430
Ja, du hättest sie sehen sollen.
Sie war umwerfend.
919
01:05:11,590 --> 01:05:13,930
- Das ist scheißegal...
- Sie erleuchtete den Raum.
920
01:05:14,100 --> 01:05:16,970
Auch bei Helena von Troja...
Es war das sechste Spiel!
921
01:05:17,140 --> 01:05:19,190
Was für Freunde hatten Sie nur?
922
01:05:19,350 --> 01:05:21,980
- Die haben das zugelassen?
- Sie mussten.
923
01:05:22,150 --> 01:05:23,310
Was haben Sie gesagt?
924
01:05:23,480 --> 01:05:25,610
Ich schob meine Karte rüber und sagte:
925
01:05:25,780 --> 01:05:28,650
"Tut mir leid, ich muss mich
um ein Mädchen kümmern."
926
01:05:28,820 --> 01:05:30,660
- "Um ein Mädchen kümmern?"
- Ja.
927
01:05:30,820 --> 01:05:32,700
Das ließen sie Ihnen durchgehen?
928
01:05:32,870 --> 01:05:34,910
Sie sahen, dass es mir ernst war.
929
01:05:35,740 --> 01:05:38,160
- Das ist ein Witz.
- Nein, ist es nicht.
930
01:05:38,330 --> 01:05:41,460
Daher erzähle ich nicht von einem
Mädchen, das ich vor 20Jahren sah
931
01:05:41,620 --> 01:05:44,790
und das ich bereue,
nicht angesprochen zu haben.
932
01:05:44,960 --> 01:05:47,130
Ich bereue meine 18Jahre Ehe nicht
933
01:05:47,300 --> 01:05:50,260
oder die sechs Jahre,
die ich nicht arbeitete, da sie krank war,
934
01:05:50,430 --> 01:05:53,180
oder die letzten Jahre,
als sie richtig krank war.
935
01:05:54,800 --> 01:05:58,020
Und ich bereue nicht,
das verdammte Spiel verpasst zu haben.
936
01:05:58,180 --> 01:05:59,680
So viel dazu.
937
01:06:08,110 --> 01:06:10,110
Das Spiel zu sehen,
wäre toll gewesen.
938
01:06:10,280 --> 01:06:13,200
Ich wusste nicht,
dass es einen Homerun gibt.
939
01:06:15,320 --> 01:06:17,120
Weißt du...
940
01:06:17,280 --> 01:06:20,580
Ich bin sehr nützlich auf dem Platz.
Ich bin sehr groß für eine Frau.
941
01:06:21,910 --> 01:06:24,210
- So groß nun auch nicht.
- Ich kann dunken.
942
01:06:27,210 --> 01:06:29,130
Spiele ich mal in der NBA?
943
01:06:30,880 --> 01:06:33,800
"Das steht außer Frage."
944
01:06:36,930 --> 01:06:38,970
Warum sind wir immer hier?
945
01:06:40,180 --> 01:06:42,100
Weil es hier schöner als bei mir ist.
946
01:06:42,270 --> 01:06:44,600
Aber ich war noch nie bei dir.
947
01:06:44,770 --> 01:06:45,810
Ich weiß.
948
01:06:47,110 --> 01:06:50,280
Wann lerne ich
deine Freunde und Brüder kennen?
949
01:06:50,440 --> 01:06:52,860
Sie sind nicht sehr oft
in dieser Gegend.
950
01:06:53,030 --> 01:06:55,240
Ich schaffe es noch bis Süd-Boston.
951
01:06:56,700 --> 01:06:58,240
Es ist ziemlich weit weg.
952
01:06:59,330 --> 01:07:03,000
Versteckst du mich vor ihnen
oder sie vor mir?
953
01:07:03,160 --> 01:07:05,830
- Okay, wir fahren hin.
- Wann?
954
01:07:06,000 --> 01:07:08,210
Ich weiß nicht.
Irgendwann nächste Woche.
955
01:07:09,290 --> 01:07:13,720
Was, wenn ich nicht mehr mit dir schlafe,
bis ich deine Freunde kennengelernt hab?
956
01:07:19,300 --> 01:07:22,930
Mal sehen, es ist 4:30 Uhr morgens.
Sie sind bestimmt noch wach.
957
01:07:23,100 --> 01:07:25,730
Du liebe Güte,
Männer schrecken vor nichts zurück.
958
01:07:26,390 --> 01:07:29,650
Denkt ihr nicht mit dem Schwanz,
handelt ihr doch in seinem Interesse.
959
01:07:29,810 --> 01:07:30,900
Logisch.
960
01:07:31,070 --> 01:07:34,110
Kann ich einen kleinen Vorschuss
für meinen Schwanz haben?
961
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
Nein.
962
01:07:37,320 --> 01:07:38,950
"Die Aussichten sind schlecht."
963
01:07:39,110 --> 01:07:40,660
- Was?
- Hey, Chuck.
964
01:07:40,820 --> 01:07:43,540
Nichts, geh wieder schlafen.
"Die Aussichten..."
965
01:07:43,700 --> 01:07:47,000
Das Ding hat auch gesagt,
du würdest in der NBA spielen.
966
01:07:47,160 --> 01:07:49,710
Kauf dir schon mal eine Dauerkarte.
967
01:07:51,630 --> 01:07:55,210
Ich schaffe es. Ich bin groß.
Ich trage gerne Shorts.
968
01:07:55,380 --> 01:07:57,010
Antäuschen und dunken.
969
01:07:57,170 --> 01:08:00,090
- So groß bist du nicht.
- Doch, bin ich.
970
01:08:00,260 --> 01:08:02,140
Ich werfe die Dreier.
971
01:08:03,350 --> 01:08:04,970
Ich schlage die Homeruns.
972
01:08:06,520 --> 01:08:09,690
Bring nicht die Sportarten
durcheinander.
973
01:08:21,820 --> 01:08:24,490
Der Kobold hat seinen Schwanz
im Arsch des Affen,
974
01:08:24,660 --> 01:08:28,660
und Morgan kommt rein und schreit:
"Ich würde auch gern mal!"
975
01:08:31,040 --> 01:08:34,590
Ich kann nicht fassen, dass du Skylar
mitbringst, wenn wir uns besaufen.
976
01:08:34,750 --> 01:08:36,920
Ich weiß, das kommt echt selten vor.
977
01:08:37,090 --> 01:08:40,880
Fängt mein Onkel Marty an zu trinken,
ist er sechs bis acht Monate blau.
978
01:08:41,050 --> 01:08:43,760
Hab ich erzählt,
wie er mal angehalten wurde?
979
01:08:43,930 --> 01:08:45,890
- Ich hab's erzählt.
- Onkel Marty, ja.
980
01:08:46,060 --> 01:08:49,680
Ich erzähle es noch mal,
denn du solltest das hören.
981
01:08:49,850 --> 01:08:51,480
Er erzählt immer Geschichten.
982
01:08:51,640 --> 01:08:54,230
Er hat jedes Mal eine neue,
die kennen wir schon.
983
01:08:54,400 --> 01:08:56,070
Aber erzähl sie trotzdem.
984
01:08:57,400 --> 01:08:59,530
Das werde ich. Danke.
985
01:08:59,690 --> 01:09:01,530
Ich bin jetzt also dran.
986
01:09:02,740 --> 01:09:05,240
Mein Onkel Marty fuhr nach Hause, okay?
987
01:09:05,410 --> 01:09:06,950
Er war stockbesoffen.
988
01:09:07,120 --> 01:09:10,120
Er war so was von besoffen,
schlimmer geht's nicht.
989
01:09:10,660 --> 01:09:12,870
Die Bullen sehen ihn und halten ihn an.
990
01:09:13,040 --> 01:09:16,090
Das war's für ihn.
Er muss aussteigen und geradeaus laufen.
991
01:09:16,250 --> 01:09:18,170
Er steigt aus und kotzt den Bullen voll.
992
01:09:18,340 --> 01:09:20,550
Der Bulle ist also sicher,
dass er blau ist.
993
01:09:20,720 --> 01:09:24,340
Er will ihm also Handschellen anlegen
und ins Gefängnis bringen.
994
01:09:24,510 --> 01:09:28,600
Doch plötzlich hören sie
50 Meter weiter einen Riesenknall.
995
01:09:28,770 --> 01:09:31,060
Der Bulle kriegt Schiss
und dreht sich um.
996
01:09:31,230 --> 01:09:33,940
- Ein Schuss?
- Nein, ein...
997
01:09:34,100 --> 01:09:37,190
- Du kennst die Geschichte.
- Ja, Morgan, hör auf.
998
01:09:37,360 --> 01:09:40,570
Der Wagen eines anderen
fuhr gegen einen Baum, ein Unfall.
999
01:09:42,240 --> 01:09:43,860
- Wie dem auch sei.
- Wieso hörte er...
1000
01:09:44,030 --> 01:09:46,450
- Klappe!
- ...wenn es nicht hinter ihm war?
1001
01:09:46,620 --> 01:09:49,790
- Halt die Klappe.
- Du kennst die Geschichte schon.
1002
01:09:49,950 --> 01:09:52,290
Er sagt zu meinem Onkel:
"Bleiben Sie hier."
1003
01:09:52,450 --> 01:09:56,630
Der Bulle rennt also los,
um sich um den Unfall zu kümmern.
1004
01:09:56,790 --> 01:10:00,380
Nachdem mein Onkel
in seiner Pisse und Kotze herumstand,
1005
01:10:00,550 --> 01:10:02,710
fragt er sich, was das soll.
1006
01:10:02,880 --> 01:10:05,300
Er steigt in den Wagen
und fährt nach Hause.
1007
01:10:05,470 --> 01:10:08,300
Am nächsten Morgen
war mein Onkel noch völlig breit,
1008
01:10:08,470 --> 01:10:10,390
als es an seiner Tür klopft.
1009
01:10:10,560 --> 01:10:13,640
Er geht nach unten,
macht die Tür auf und sagt: "Was?"
1010
01:10:13,810 --> 01:10:15,690
Der Bulle stand draußen.
1011
01:10:15,850 --> 01:10:17,690
Der Bulle fragt ihn:
"Was ist?
1012
01:10:17,850 --> 01:10:21,360
Ich hab Sie angehalten,
und Sie sind abgehauen."
1013
01:10:21,530 --> 01:10:23,990
Mein Onkel sagt:
"Ich hab Sie noch nie gesehen.
1014
01:10:24,150 --> 01:10:26,780
Ich war den ganzen Abend zu Hause.
Ich kenne Sie nicht."
1015
01:10:26,950 --> 01:10:29,870
Er antwortet: "Sie kennen mich.
Machen Sie die Garage auf."
1016
01:10:30,030 --> 01:10:32,580
Mein Onkel fragt: "Was?"
Er sagt: "Garage auf."
1017
01:10:32,740 --> 01:10:33,790
Also gut.
1018
01:10:33,950 --> 01:10:37,580
Mein Onkel zeigt ihm die Garage,
öffnet das Tor, und da drin steht...
1019
01:10:37,750 --> 01:10:40,590
Der Streifenwagen der Bullen
steht in der Garage.
1020
01:10:42,000 --> 01:10:43,170
Es war unglaublich.
1021
01:10:43,340 --> 01:10:46,430
Er war so besoffen,
dass er den falschen Wagen nahm.
1022
01:10:46,590 --> 01:10:47,880
Und das Beste ist,
1023
01:10:48,050 --> 01:10:52,010
dem Bullen war das so peinlich,
dass er nichts unternahm.
1024
01:10:52,180 --> 01:10:55,520
Er fuhr die ganze Nacht im Chevelle
meines Onkels rum und suchte das Haus.
1025
01:10:55,680 --> 01:10:59,520
Okay, Chuck, was zum Teufel
willst du uns mit der Geschichte sagen?
1026
01:10:59,690 --> 01:11:01,730
Er kam davon.
Das ist der Punkt.
1027
01:11:02,480 --> 01:11:03,470
Eine Frage.
1028
01:11:03,570 --> 01:11:05,070
- Hast du...
- Hör auf.
1029
01:11:05,230 --> 01:11:09,410
- Ich versuche, den Sinn zu verstehen.
- Du bist peinlich.
1030
01:11:09,570 --> 01:11:12,530
Es macht Sinn, wenn du zuhörst
und keine Fragen stellst.
1031
01:11:12,700 --> 01:11:15,950
Mal sehen, ob du meine verstehst.
Ich habe auch eine Geschichte.
1032
01:11:16,370 --> 01:11:17,370
Okay.
1033
01:11:17,500 --> 01:11:20,750
Ein altes Paar liegt im Bett.
Mary und Paddy.
1034
01:11:21,710 --> 01:11:26,550
Sie wachen am Morgen
ihres 50. Hochzeitstages auf.
1035
01:11:26,710 --> 01:11:29,010
Mary sieht zu Paddy rüber
und starrt ihn an.
1036
01:11:29,180 --> 01:11:31,720
Sie sagt:
"Oh Gott, Paddy.
1037
01:11:31,890 --> 01:11:34,510
Du bist so ein gut aussehender Typ.
Ich liebe dich.
1038
01:11:34,680 --> 01:11:36,430
Ich möchte dir etwas schenken.
1039
01:11:36,600 --> 01:11:40,230
Alles, was dein kleines Herz begehrt.
Du kannst alles haben.
1040
01:11:40,390 --> 01:11:41,520
Was willst du?"
1041
01:11:41,690 --> 01:11:43,190
Paddy antwortet:
1042
01:11:43,360 --> 01:11:46,190
"Ach, Mary,
das ist aber wirklich lieb von dir.
1043
01:11:46,360 --> 01:11:51,320
In den letzten 50Jahren
habe ich mir nur eins gewünscht.
1044
01:11:51,490 --> 01:11:52,870
Und das wäre...
1045
01:11:53,030 --> 01:11:55,120
Ich möchte,
dass du mir einen bläst.
1046
01:11:56,200 --> 01:11:57,170
Nur das."
1047
01:11:57,270 --> 01:11:58,870
Und Mary antwortet:
"Okay."
1048
01:11:59,040 --> 01:12:03,420
Sie nimmt ihre Zähne raus,
tut sie in ein Glas und bläst ihm einen.
1049
01:12:03,580 --> 01:12:04,920
Danach sagt Paddy:
1050
01:12:05,090 --> 01:12:07,340
"Wow, das hat mir wirklich gefehlt.
1051
01:12:07,510 --> 01:12:11,380
Das war das Schönste,
Unglaublichste, was ich je erlebt habe.
1052
01:12:11,550 --> 01:12:13,800
Toll, Mary. Ich liebe dich.
1053
01:12:13,970 --> 01:12:16,810
Kann ich etwas für dich tun?"
1054
01:12:16,970 --> 01:12:18,970
Mary guckt hoch zu ihm und sagt:
1055
01:12:20,230 --> 01:12:21,480
"Gib mir einen Kuss."
1056
01:12:22,190 --> 01:12:25,770
- Igitt.
- Das ist eklig.
1057
01:12:25,940 --> 01:12:28,320
So eklig ist das nicht.
Ich kenne schlimmere.
1058
01:12:31,110 --> 01:12:34,030
- Was soll das? Lass mich in Ruhe.
- Hör auf.
1059
01:12:34,200 --> 01:12:35,620
Bis dann.
1060
01:12:35,780 --> 01:12:37,780
Okay, pass auf dich auf, Bill.
1061
01:12:39,450 --> 01:12:41,750
Schön, dass du
vorbeigeschaut hast, Skylar.
1062
01:12:41,910 --> 01:12:43,960
Ich denke jetzt anders
über Harvard-Leute.
1063
01:12:44,120 --> 01:12:47,460
Du solltest nichts überstürzen.
Nicht alle sind wie ich.
1064
01:12:47,630 --> 01:12:50,880
Da bin ich mir sicher.
Es war nett, dich kennenzulernen.
1065
01:12:51,050 --> 01:12:52,590
- Schön locker bleiben.
- Ja.
1066
01:12:52,760 --> 01:12:55,340
- Langsam zurücktreten.
- Komm schon.
1067
01:12:55,510 --> 01:12:58,850
Was ist los mit dir?
Du fährst uns nach Hause.
1068
01:12:59,010 --> 01:13:00,930
- Sehe ich so aus?
- Komm schon, Chuck.
1069
01:13:01,100 --> 01:13:04,310
Du läufst.
Will kriegt den Wagen.
1070
01:13:04,480 --> 01:13:06,270
Danke, Chuck. Nett von dir.
1071
01:13:06,440 --> 01:13:09,440
Mach keine große Sache draus.
1072
01:13:09,610 --> 01:13:11,230
Bring mich erst nach Hause.
1073
01:13:11,400 --> 01:13:13,110
Das ist echt ein Umweg.
1074
01:13:13,280 --> 01:13:14,250
- Okay.
- Es ist weit.
1075
01:13:14,350 --> 01:13:16,820
Nur weil du nicht bei dir schläfst,
1076
01:13:16,990 --> 01:13:20,660
- bist du nichts Besseres.
- Wir wollten doch heute zu dir.
1077
01:13:20,830 --> 01:13:23,700
- Nein, heute nicht.
- Heute nicht und auch sonst nicht.
1078
01:13:23,870 --> 01:13:27,750
Er weiß, dass du ihn sitzen lässt,
wenn du das Dreckloch siehst.
1079
01:13:27,920 --> 01:13:29,670
Ich will deine Brüder kennenlernen.
1080
01:13:29,840 --> 01:13:32,170
Das machen wir ein andermal.
1081
01:13:32,340 --> 01:13:33,340
Okay.
1082
01:13:36,010 --> 01:13:37,590
Die Schlüssel.
1083
01:13:38,430 --> 01:13:42,390
Die Stewardess hört das
und stürzt den Gang runter.
1084
01:13:42,560 --> 01:13:44,980
Ich rufe:
"Vergessen Sie den Kaffee nicht!"
1085
01:13:45,980 --> 01:13:48,520
Schwachsinn,
das hast du niemals gesagt.
1086
01:13:48,690 --> 01:13:50,810
Du liebe Güte, Marty,
das war ein Witz.
1087
01:13:50,980 --> 01:13:52,520
Ich kenne jemanden,
der das erlebte.
1088
01:13:52,690 --> 01:13:54,030
- Ein Witz?
- Gerry.
1089
01:13:54,190 --> 01:13:56,450
- Hast du gut hergefunden?
- Ich nahm ein Taxi.
1090
01:13:56,610 --> 01:14:00,240
Timmy, das ist Gerry.
Wir waren zusammen auf dem College.
1091
01:14:00,410 --> 01:14:03,200
- Wie geht's? Freut mich.
- Gleichfalls.
1092
01:14:03,370 --> 01:14:05,170
Ein Bier?
1093
01:14:05,450 --> 01:14:08,960
- Nein, nur ein Perrier.
- Das ist Französisch für Mineralwasser.
1094
01:14:09,120 --> 01:14:12,340
- Mineralwasser, okay.
- Und ein paar Sandwiches.
1095
01:14:12,500 --> 01:14:13,750
- Okay.
- Schreib's an.
1096
01:14:13,920 --> 01:14:16,050
Hast du vor, je zu zahlen?
1097
01:14:16,210 --> 01:14:19,300
- Wenn ich im Lotto gewinne.
- Wie steht der Jackpot?
1098
01:14:19,470 --> 01:14:21,440
- Bei 12 Millionen.
- Das wird wohl nicht reichen.
1099
01:14:21,540 --> 01:14:24,010
Für deine Geschlechtsumwandlung schon.
1100
01:14:28,100 --> 01:14:30,560
- Nüsse?
- Nein, danke.
1101
01:14:34,730 --> 01:14:37,570
Du wolltest über Will reden.
1102
01:14:37,740 --> 01:14:40,990
- Es scheint ganz gut zu laufen.
- Ich glaube schon.
1103
01:14:43,240 --> 01:14:45,950
Hast du mit ihm
über seine Zukunft gesprochen?
1104
01:14:46,120 --> 01:14:49,580
Dazu sind wir noch nicht gekommen.
Wir arbeiten die Vergangenheit auf.
1105
01:14:49,750 --> 01:14:53,250
Vielleicht solltet ihr das.
Ich bekomme lauter Jobangebote für ihn.
1106
01:14:53,420 --> 01:14:54,960
Was für welche?
1107
01:14:55,130 --> 01:14:57,340
Mathematische Forschung,
Denkfabriken...
1108
01:14:57,510 --> 01:15:00,760
Sachen, wo sich jemand wie Will
komplett austoben kann.
1109
01:15:00,930 --> 01:15:02,300
Das ist...
1110
01:15:02,470 --> 01:15:05,510
Das sind tolle Angebote, aber ich glaube,
er ist noch nicht so weit.
1111
01:15:10,350 --> 01:15:12,400
Ich glaube, du verstehst mich nicht.
1112
01:15:13,770 --> 01:15:16,480
- Was verstehe ich nicht?
- Bitte schön.
1113
01:15:16,650 --> 01:15:17,780
- Danke.
- Hier.
1114
01:15:17,940 --> 01:15:20,900
- Danke.
- Damit ihr keine klebrigen Finger kriegt.
1115
01:15:22,820 --> 01:15:25,950
Tim, können Sie uns helfen.
Es geht um eine Wette.
1116
01:15:27,540 --> 01:15:30,910
- Kennen Sie Jonas Salk?
- Der hat Kinderlähmung geheilt.
1117
01:15:31,080 --> 01:15:33,710
- Kennen Sie Albert Einstein?
- Hey.
1118
01:15:36,000 --> 01:15:39,170
Und Gerald Lambeau?
Schon mal von ihm gehört?
1119
01:15:40,670 --> 01:15:43,050
- Nein.
- Danke, Tim.
1120
01:15:43,220 --> 01:15:44,970
- Wer hat gewonnen?
- Ich.
1121
01:15:48,180 --> 01:15:50,600
Es geht nicht um mich, Sean.
1122
01:15:52,230 --> 01:15:54,350
Ich bin bedeutungslos
im Vergleich zu ihm.
1123
01:15:58,110 --> 01:15:59,820
Kennst du Gerald Lambeau?
1124
01:16:00,230 --> 01:16:03,110
1905 gab es Hunderte von Professoren,
1125
01:16:03,280 --> 01:16:05,950
die sich mit dem Universum befassten.
1126
01:16:06,110 --> 01:16:08,740
Aber ein 26-jähriger
Patentamt-Angestellter
1127
01:16:08,910 --> 01:16:11,870
beschäftigte sich mit Physik
und veränderte die Welt.
1128
01:16:12,040 --> 01:16:14,330
Meinst du,
Einstein hätte damit aufgehört,
1129
01:16:14,500 --> 01:16:17,000
um sich jeden Abend
mit seinen Freunden zu besaufen?
1130
01:16:17,170 --> 01:16:19,000
Wir alle hätten viel verpasst.
1131
01:16:20,210 --> 01:16:23,170
- Tim hätte nie von ihm gehört.
- Sehr dramatisch.
1132
01:16:23,340 --> 01:16:26,680
Nein, ist es nicht, Sean.
Der Junge ist begnadet.
1133
01:16:27,180 --> 01:16:29,640
Er ist nur orientierungslos.
Das müssen wir ändern.
1134
01:16:30,220 --> 01:16:33,220
Hey, Gerry, in den 60er-Jahren
machte ein junger Mann
1135
01:16:33,390 --> 01:16:35,150
an der Universität von Michigan
sein Examen.
1136
01:16:35,730 --> 01:16:38,350
Er war ein mathematisches Genie,
1137
01:16:38,520 --> 01:16:40,860
besonders
was harmonische Funktionen anging.
1138
01:16:41,020 --> 01:16:43,940
Er ging nach Berkeley,
wurde Assistenzprofessor, er war begabt.
1139
01:16:44,110 --> 01:16:46,990
Dann zog er nach Montana
und zeigte es einfach allen.
1140
01:16:47,490 --> 01:16:49,990
- Wer war das?
- Ted Kaczynski.
1141
01:16:50,870 --> 01:16:52,870
- Kenne ich nicht.
- Hey, Timmy!
1142
01:16:53,040 --> 01:16:55,370
- Ja.
- Wer ist Ted Kaczynski?
1143
01:16:55,540 --> 01:16:56,790
Der Unabomber.
1144
01:16:59,420 --> 01:17:03,500
Genau davon rede ich ja.
Wir müssen ihm Orientierung geben.
1145
01:17:03,670 --> 01:17:06,220
Er kann der Welt nützen,
wir können ihm helfen.
1146
01:17:06,380 --> 01:17:09,050
Orientierung ist eine Sache,
Manipulation eine andere.
1147
01:17:09,220 --> 01:17:12,720
- Du musst ihm...
- Ich sitze abends nicht zu Hause rum
1148
01:17:12,890 --> 01:17:15,770
und schmiede Pläne,
wie ich sein Leben ruinieren kann.
1149
01:17:15,930 --> 01:17:18,600
Ich habe mich mit 18
mit höherer Mathematik beschäftigt.
1150
01:17:18,770 --> 01:17:21,900
Es hat 20Jahre gedauert,
bis ich die Fields-Medaille bekam.
1151
01:17:22,060 --> 01:17:24,020
Vielleicht will er etwas anderes.
1152
01:17:24,190 --> 01:17:26,490
Es gibt mehr im Leben
als die Fields-Medaille.
1153
01:17:26,650 --> 01:17:30,570
Das ist viel zu bedeutend, Sean.
Es geht nicht um persönliche Rivalitäten.
1154
01:17:30,740 --> 01:17:32,830
Moment mal.
Lass uns über den Jungen reden.
1155
01:17:32,990 --> 01:17:35,790
Warum geben wir ihm nicht Zeit,
es selbst herauszufinden?
1156
01:17:35,950 --> 01:17:39,160
Das ist eine wundervolle Theorie, Sean.
Sie hat großartig bei dir funktioniert.
1157
01:17:40,000 --> 01:17:44,500
- Ja, hat sie, du arrogantes Arschloch.
- Tut mir leid.
1158
01:17:44,670 --> 01:17:47,800
Tut mir leid, dass ich hergekommen bin.
Ich wollte höflich sein.
1159
01:17:47,970 --> 01:17:50,800
- Ich wollte dich auf dem Laufenden halten.
- Vielen Dank.
1160
01:17:50,970 --> 01:17:54,260
Er ist gerade
in einer Besprechung bei McNeil.
1161
01:17:54,430 --> 01:17:55,640
Tja, Will...
1162
01:17:56,640 --> 01:18:01,020
Ich bin nicht sicher, ob ich verstehe.
Wir haben Ihnen eine Stelle angeboten.
1163
01:18:01,190 --> 01:18:03,520
Niemand in dieser Stadt
arbeitet ohne Vorschuss.
1164
01:18:03,690 --> 01:18:06,940
Wenn Sie jemanden finden,
haben Sie Glück gehabt.
1165
01:18:07,110 --> 01:18:10,820
Aber wir alle wissen, dass niemand Sie
so gut repräsentieren kann wie ich.
1166
01:18:10,990 --> 01:18:16,330
- Unser Angebot ist 84.000 Dollar im Jahr.
- Vorschuss!
1167
01:18:17,370 --> 01:18:18,540
Vorschuss.
1168
01:18:18,700 --> 01:18:21,290
Sie wollen jetzt Bargeld von uns?
1169
01:18:21,460 --> 01:18:24,580
He, ganz ruhig.
Das habe ich nicht gesagt.
1170
01:18:25,710 --> 01:18:27,800
Ich sage es mal so...
1171
01:18:27,960 --> 01:18:33,050
Ihre Situation würde sich
erheblich verbessern,
1172
01:18:33,220 --> 01:18:37,680
wenn ich jetzt 200 Dollar
in meiner Hosentasche hätte.
1173
01:18:38,680 --> 01:18:42,520
Ich glaube nicht, dass ich... Larry?
1174
01:18:42,690 --> 01:18:46,770
- Ich habe 73 Dollar.
- Nehmen Sie auch einen Scheck?
1175
01:18:48,320 --> 01:18:51,570
Ich sage Ihnen mal was:
Sie sind mir suspekt.
1176
01:18:51,740 --> 01:18:52,740
Ja, Sie.
1177
01:18:54,110 --> 01:18:58,160
Ich weiß nicht, was Sie
für einen Ruf in der Stadt haben.
1178
01:18:58,330 --> 01:19:02,500
Aber nach der Nummer gerade,
werde ich Erkundigungen einziehen.
1179
01:19:02,660 --> 01:19:07,590
Okay, und was unsere weitere
geschäftliche Zusammenarbeit angeht,
1180
01:19:07,750 --> 01:19:10,420
wenden Sie sich bitte an meinen Anwalt.
1181
01:19:11,510 --> 01:19:12,920
Guten Tag, meine Herren.
1182
01:19:13,090 --> 01:19:15,590
Und bis wir uns wiedersehen:
1183
01:19:15,760 --> 01:19:17,430
Seien Sie schön fleißig.
1184
01:19:31,820 --> 01:19:32,980
Wie läuft's?
1185
01:19:33,150 --> 01:19:34,820
- Gut.
- Ja?
1186
01:19:36,280 --> 01:19:37,280
Gut.
1187
01:19:38,950 --> 01:19:40,660
- Brauchst du Hilfe?
- Nein.
1188
01:19:41,910 --> 01:19:44,790
Lass mich kurz gucken,
dann gehen wir zum Rennen.
1189
01:19:47,210 --> 01:19:50,790
Es ist wichtig,
dass ich das hier lerne.
1190
01:19:50,960 --> 01:19:52,880
- Es ist wirklich wichtig.
- Okay.
1191
01:19:53,050 --> 01:19:54,630
- Für mich, okay?
- Ja.
1192
01:19:56,930 --> 01:19:59,640
- Warum bleiben wir nicht einfach hier?
- Ja.
1193
01:20:02,060 --> 01:20:04,640
Okay, du neugieriger Schnüffler.
1194
01:20:05,680 --> 01:20:08,650
Da du mir heute offenbar
auf die Nerven gehen willst...
1195
01:20:10,560 --> 01:20:13,230
- Ich habe eine Frage.
- Okay.
1196
01:20:14,400 --> 01:20:16,190
Hast du ein fotografisches Gedächtnis?
1197
01:20:18,570 --> 01:20:20,570
Keine Ahnung.
Ich erinnere mich einfach.
1198
01:20:20,740 --> 01:20:23,740
Wie merkst du dir Telefonnummern?
Du tust es einfach.
1199
01:20:23,910 --> 01:20:27,000
- Weißt du was über organische Chemie?
- Ein bisschen.
1200
01:20:27,160 --> 01:20:29,830
- Macht es dir Spaß?
- Ja.
1201
01:20:30,000 --> 01:20:32,790
Ja, es macht wirklich Spaß,
organische Chemie zu lernen.
1202
01:20:32,960 --> 01:20:34,630
Bist du verrückt?
1203
01:20:35,630 --> 01:20:39,720
Hast du deinen Verstand verloren?
Das macht niemandem Spaß.
1204
01:20:39,880 --> 01:20:42,850
Das tut sich keiner an,
vor allem nicht jemand wie du.
1205
01:20:43,010 --> 01:20:45,260
- Jemand wie ich?
- Ja.
1206
01:20:45,430 --> 01:20:49,520
Jemand, der seine Zeit
zwischen Wettrennen und Bars aufteilt.
1207
01:20:49,690 --> 01:20:52,350
Dafür ist es wohl nicht notwendig.
1208
01:20:54,360 --> 01:20:57,190
Es gibt viele
sehr intelligente Leute in Harvard.
1209
01:20:57,360 --> 01:21:00,360
Aber auch sie müssen lernen,
denn das ist wirklich schwer.
1210
01:21:01,360 --> 01:21:06,160
Aber dir... fällt es so leicht.
Das verstehe ich nicht.
1211
01:21:06,330 --> 01:21:10,370
- Ich verstehe nicht, wie du funktionierst.
- Kannst du Klavier spielen?
1212
01:21:10,540 --> 01:21:13,040
- Ich möchte darüber reden.
- Ich will es erklären.
1213
01:21:13,210 --> 01:21:15,340
- Spielst du Klavier?
- Ein bisschen.
1214
01:21:15,500 --> 01:21:18,340
Wenn du ein Klavier siehst,
denkst du an Mozart.
1215
01:21:18,510 --> 01:21:20,380
Nein, an Chopsticks.
1216
01:21:20,550 --> 01:21:24,890
Beethoven zum Beispiel sah ein Klavier,
und es machte einfach Sinn.
1217
01:21:25,050 --> 01:21:27,510
- Er konnte einfach spielen.
- Kannst du Klavier spielen?
1218
01:21:27,680 --> 01:21:28,670
Nein.
1219
01:21:28,770 --> 01:21:32,230
Sehe ich ein Klavier, sehe ich Tasten,
drei Pedale und einen Holzkasten.
1220
01:21:32,730 --> 01:21:36,230
Doch Beethoven und Mozart sahen
ein Klavier und konnten einfach spielen.
1221
01:21:37,270 --> 01:21:41,030
Ich kann nicht malen,
ich kann keinen Ball weit genug schlagen,
1222
01:21:41,190 --> 01:21:42,820
und ich kann nicht Klavier spielen.
1223
01:21:42,990 --> 01:21:45,820
Aber du kannst meine Aufgabe
in organischer Chemie einfach lösen.
1224
01:21:46,740 --> 01:21:51,330
Wenn es um so etwas ging, fiel es mir
immer leicht, einfach drauflos zu spielen.
1225
01:21:53,660 --> 01:21:55,580
Besser kann ich's nicht erklären.
1226
01:21:56,670 --> 01:21:59,550
Komm her.
Ich muss dir etwas sagen.
1227
01:21:59,710 --> 01:22:01,340
Ich muss dir etwas sagen.
1228
01:22:02,510 --> 01:22:03,910
Will...
1229
01:22:19,020 --> 01:22:20,530
Es ist nicht fair.
1230
01:22:20,690 --> 01:22:22,780
Was ist nicht fair? Was?
1231
01:22:23,740 --> 01:22:25,910
Ich bin seit vier Jahren hier,
1232
01:22:26,780 --> 01:22:28,950
und ich habe dich jetzt erst gefunden.
1233
01:22:30,490 --> 01:22:32,660
Immerhin hast du mich gefunden.
1234
01:22:44,720 --> 01:22:46,590
Bist du wach?
1235
01:22:46,760 --> 01:22:47,760
Nein.
1236
01:22:49,760 --> 01:22:51,220
Doch, bist du.
1237
01:22:54,770 --> 01:22:57,600
Will, komm mit mir nach Kalifornien.
1238
01:22:59,520 --> 01:23:00,520
Was?
1239
01:23:03,570 --> 01:23:06,190
Ich möchte,
dass du mit mir nach Kalifornien gehst.
1240
01:23:11,280 --> 01:23:13,240
Bist du sicher?
1241
01:23:13,410 --> 01:23:14,790
Und wie.
1242
01:23:16,120 --> 01:23:17,620
Aber woher weißt du das?
1243
01:23:19,370 --> 01:23:20,790
Keine Ahnung.
1244
01:23:21,790 --> 01:23:25,420
- Ich weiß es einfach.
- Ja, aber woher weißt du es?
1245
01:23:26,420 --> 01:23:30,800
Ich weiß es,
weil ich es fühle.
1246
01:23:30,970 --> 01:23:33,390
Das ist eine ernste Sache.
1247
01:23:33,560 --> 01:23:36,680
- Ich weiß.
- Wir könnten nächste Woche dort sein.
1248
01:23:36,850 --> 01:23:40,100
Du könntest was über mich herausfinden,
das dir nicht gefällt.
1249
01:23:40,270 --> 01:23:42,110
Dann willst du es rückgängig machen.
1250
01:23:42,270 --> 01:23:44,520
Aber es ist so ernst,
dass du nicht zurück kannst.
1251
01:23:44,690 --> 01:23:48,900
Ich sitze in Kalifornien mit jemandem fest,
der alles rückgängig machen will.
1252
01:23:49,570 --> 01:23:51,700
Was? Rückgängig machen?
1253
01:23:52,530 --> 01:23:54,950
Ich will nichts rückgängig machen.
1254
01:23:55,120 --> 01:23:57,580
Ich will, dass du mit mir
nach Kalifornien kommst.
1255
01:23:58,790 --> 01:24:01,750
Aber ich kann nicht
mit dir nach Kalifornien gehen.
1256
01:24:04,540 --> 01:24:09,550
- Warum nicht?
- Erstens habe ich einen Job hier.
1257
01:24:09,720 --> 01:24:12,840
- Und zweitens ist hier mein Zuhause.
- Hör zu...
1258
01:24:14,680 --> 01:24:18,520
- Sag mir, wenn du mich nicht liebst.
- Nein, das ist es nicht.
1259
01:24:19,520 --> 01:24:22,390
Warum dann?
Warum willst du nicht mitkommen?
1260
01:24:22,560 --> 01:24:24,690
Wovor hast du solche Angst?
1261
01:24:24,860 --> 01:24:26,820
Wovor ich solche Angst habe?
1262
01:24:26,980 --> 01:24:29,150
Wovor hast du keine Angst?
1263
01:24:30,360 --> 01:24:32,780
Du lebst in deiner Welt
ohne Herausforderungen.
1264
01:24:32,950 --> 01:24:34,490
Du hast Angst, sie zu verlassen.
1265
01:24:34,660 --> 01:24:37,490
- Du willst nichts ändern.
- Erzähl mir nichts von meiner Welt.
1266
01:24:37,660 --> 01:24:40,500
Du willst deinen Spaß mit einem Typen,
der anders ist.
1267
01:24:40,660 --> 01:24:44,630
Dann gehst du nach Stanford und heiratest
einen Typen, den deine Eltern mögen,
1268
01:24:44,790 --> 01:24:48,920
und erzählst deinen reichen Freundinnen,
dass du einen aus der Gosse hattest.
1269
01:24:49,090 --> 01:24:50,920
Warum sagst du so etwas?
1270
01:24:51,920 --> 01:24:54,470
Warum bist du so besessen
von meinem Geld?
1271
01:24:55,090 --> 01:24:59,060
Mein Vater starb, als ich 13 war.
Ich habe das Geld geerbt.
1272
01:24:59,680 --> 01:25:03,520
Ich wache jeden Tag auf und wünsche mir,
ich könnte es zurückgeben.
1273
01:25:04,690 --> 01:25:06,440
Ich würde es sofort zurückgeben,
1274
01:25:06,610 --> 01:25:09,280
wenn ich noch einen Tag mit ihm hätte,
aber es geht nicht.
1275
01:25:09,440 --> 01:25:11,530
Das ist mein Leben,
ich finde mich damit ab.
1276
01:25:11,690 --> 01:25:14,950
Schieb es nicht auf mich,
wenn du Angst hast.
1277
01:25:15,110 --> 01:25:17,450
Ich hab Angst?
Wovor soll ich Angst haben?
1278
01:25:17,620 --> 01:25:20,160
Vor mir.
Dass ich dich nicht lieben könnte.
1279
01:25:20,330 --> 01:25:24,120
Weißt du was? Ich habe auch Angst.
Aber ich will es versuchen.
1280
01:25:24,290 --> 01:25:25,750
Zumindest bin ich ehrlich.
1281
01:25:25,920 --> 01:25:29,630
- Ich bin nicht ehrlich?
- Nein. Was ist mit deinen Brüdern?
1282
01:25:29,790 --> 01:25:30,790
Okay.
1283
01:25:31,960 --> 01:25:34,220
Nein, du gehst nicht.
Du bleibst hier.
1284
01:25:34,380 --> 01:25:37,180
Was willst du wissen?
Dass ich keine 12 Brüder habe?
1285
01:25:37,340 --> 01:25:39,680
Dass ich Waise bin?
Das willst du nicht hören.
1286
01:25:39,850 --> 01:25:40,840
Das wusste ich nicht.
1287
01:25:40,940 --> 01:25:43,810
Du willst nicht hören,
dass sie Zigaretten auf mir ausdrückten.
1288
01:25:43,980 --> 01:25:45,850
- Ich wusste es nicht.
- Das war keine OP.
1289
01:25:46,020 --> 01:25:49,440
Ein Arsch wollte mich abstechen.
Das willst du nicht hören!
1290
01:25:49,610 --> 01:25:53,280
- Das willst du doch nicht hören!
- Ich will dir doch helfen.
1291
01:25:53,440 --> 01:25:54,990
Mir helfen?
Was soll der Scheiß?
1292
01:25:55,150 --> 01:25:58,240
- Sehe ich aus, als bräuchte ich Hilfe?
- Nein.
1293
01:25:58,410 --> 01:26:00,330
- Sehe ich aus, als bräuchte ich das?
- Nein.
1294
01:26:00,490 --> 01:26:02,490
Ich liebe dich doch.
1295
01:26:02,660 --> 01:26:06,460
Verarsch mich nicht!
Hör endlich auf, mich zu verarschen!
1296
01:26:06,620 --> 01:26:08,290
Ich liebe dich.
1297
01:26:10,380 --> 01:26:14,380
Ich will, dass du mir sagst,
dass du mich nicht liebst.
1298
01:26:14,550 --> 01:26:16,590
Denn wenn du es sagst...
1299
01:26:18,300 --> 01:26:20,600
...dann rufe ich dich nicht mehr an.
1300
01:26:21,890 --> 01:26:25,220
Dann verschwinde ich aus deinem Leben.
1301
01:26:31,270 --> 01:26:32,480
Ich liebe dich nicht.
1302
01:27:14,110 --> 01:27:16,940
Die meisten Menschen erfahren nie,
wie begabt sie sind.
1303
01:27:17,610 --> 01:27:20,280
Sie finden keine Lehrer,
die an sie glauben.
1304
01:27:20,450 --> 01:27:22,660
Sie glauben, sie seien dumm.
1305
01:27:24,200 --> 01:27:27,040
Ich hoffe, du weißt zu schätzen,
was er für dich tut.
1306
01:27:27,200 --> 01:27:30,620
Ich habe gesehen,
wie gerne er mit dir arbeitet.
1307
01:27:30,790 --> 01:27:32,830
Nicht gegen dich.
1308
01:27:36,840 --> 01:27:38,170
Hallo, Will.
1309
01:27:39,710 --> 01:27:41,840
Tom, bringst du uns einen Kaffee?
1310
01:27:42,010 --> 01:27:43,210
Gerne.
1311
01:27:47,430 --> 01:27:48,430
Dann wollen wir mal.
1312
01:27:55,350 --> 01:27:56,350
Gut.
1313
01:27:56,980 --> 01:27:58,820
Das ist korrekt.
1314
01:28:00,190 --> 01:28:05,160
- Du hast die McLoren-Formel benutzt.
- Ich weiß nicht, wie die heißt.
1315
01:28:06,660 --> 01:28:08,700
Das kann nicht stimmen.
1316
01:28:11,620 --> 01:28:13,660
Das wäre sehr peinlich.
1317
01:28:17,630 --> 01:28:20,090
- Hast du mal...
- Es ist bestimmt richtig.
1318
01:28:20,250 --> 01:28:23,380
Können wir das ab jetzt
in Seans Büro machen?
1319
01:28:23,550 --> 01:28:26,510
Ich mache früher Feierabend,
um hierherzukommen.
1320
01:28:26,680 --> 01:28:28,600
Ja, natürlich.
1321
01:28:28,760 --> 01:28:33,180
- Hast du daran gedacht...
- Es ist korrekt. Es ist korrekt.
1322
01:28:33,350 --> 01:28:35,940
Nehmen Sie es mit nach Hause.
1323
01:28:38,730 --> 01:28:40,650
Wie war es bei McNeil?
1324
01:28:41,650 --> 01:28:45,900
Ich konnte nicht hin, hatte ein Date.
Ich habe meinen Agenten geschickt.
1325
01:28:49,740 --> 01:28:52,580
In deiner Freizeit kannst du machen,
was du willst, Will.
1326
01:28:53,500 --> 01:28:57,420
Wenn ich ein Treffen mit einem
meiner Partner arrangiere und du absagst,
1327
01:28:57,580 --> 01:28:59,040
fällt das auf mich zurück.
1328
01:28:59,210 --> 01:29:03,670
- Dann arrangieren Sie keine mehr.
- Werde ich nicht. Ich sage alle ab.
1329
01:29:03,840 --> 01:29:07,260
Du kriegst bei mir einen.
Ich wollte, dass du siehst, was es gibt.
1330
01:29:07,430 --> 01:29:10,550
Vielleicht will ich Leuten
nicht diesen Schwachsinn erklären.
1331
01:29:18,140 --> 01:29:20,180
Du könntest mir gegenüber
etwas Dankbarkeit zeigen.
1332
01:29:21,230 --> 01:29:22,900
Etwas Dankbarkeit?
1333
01:29:23,070 --> 01:29:27,950
Wissen Sie, wie einfach das für mich ist?
Das ist ein verdammter Witz.
1334
01:29:28,110 --> 01:29:31,190
Tut mir leid, dass Sie das nicht können,
denn dann müsste ich nicht hier sein
1335
01:29:31,320 --> 01:29:34,330
und zusehen, wie Sie den Scheiß
versuchen und es versauen.
1336
01:29:39,460 --> 01:29:42,710
Du würdest mehr Zeit haben,
dich zu betrinken, oder?
1337
01:29:42,880 --> 01:29:44,080
Genau.
1338
01:29:44,920 --> 01:29:47,420
Das ist wahrscheinlich
totale Zeitverschwendung.
1339
01:30:01,690 --> 01:30:02,690
Du hast recht, Will.
1340
01:30:06,020 --> 01:30:08,190
Ich kann diese Herleitung nicht.
1341
01:30:10,200 --> 01:30:13,200
Aber du schon.
Was das betrifft, gibt es nur...
1342
01:30:13,370 --> 01:30:16,830
Nur wenige Leute sehen
den Unterschied zwischen uns beiden.
1343
01:30:16,990 --> 01:30:18,290
Ich bin einer davon.
1344
01:30:18,450 --> 01:30:21,330
- Tut mir leid.
- Ja, mir auch.
1345
01:30:22,330 --> 01:30:24,670
Ich wünschte,
ich wäre dir nie begegnet.
1346
01:30:27,590 --> 01:30:29,260
Dann könnte ich nachts schlafen.
1347
01:30:30,130 --> 01:30:32,510
Ich müsste nicht
mit der Gewissheit leben,
1348
01:30:32,680 --> 01:30:35,350
dass es da draußen
jemanden wie dich gibt.
1349
01:30:41,560 --> 01:30:45,060
Ich müsste nicht ansehen,
wie du deine Zukunft wegwirfst.
1350
01:30:52,110 --> 01:30:53,530
Bill, hör auf.
1351
01:30:54,620 --> 01:30:55,910
Hört ihr das?
1352
01:30:57,870 --> 01:30:58,870
Morgan!
1353
01:31:00,200 --> 01:31:02,410
Guckst du wieder Pornos
im Zimmer meiner Mutter,
1354
01:31:02,580 --> 01:31:05,370
schlage ich dich windelweich.
1355
01:31:20,970 --> 01:31:22,430
Was gibt's, Leute?
1356
01:31:24,100 --> 01:31:27,270
Warum holst du dir nicht
bei dir zu Hause einen runter?
1357
01:31:27,440 --> 01:31:31,070
- Es ist widerlich.
- Ich habe keinen Videorekorder.
1358
01:31:33,070 --> 01:31:35,570
Komm schon,
nicht mit meinem Handschuh.
1359
01:31:35,740 --> 01:31:38,070
Ich habe ihn nicht benutzt.
1360
01:31:38,240 --> 01:31:40,410
Das ist mein Junior-Baseballhandschuh.
1361
01:31:42,410 --> 01:31:44,000
Was erwartest du von mir?
1362
01:31:45,580 --> 01:31:47,420
Was ist los mit dir?
1363
01:31:47,580 --> 01:31:49,540
Du bumst einen Baseballhandschuh?
1364
01:31:49,710 --> 01:31:52,960
Das habe ich nicht.
Ich hab ihn zum Saubermachen benutzt.
1365
01:31:53,840 --> 01:31:56,510
Hör auf, dir im Zimmer meiner Mutter
einen runterzuholen, ja?
1366
01:31:56,680 --> 01:31:59,970
- Gibt es hier noch einen Videorekorder?
- Du bist ein Idiot.
1367
01:32:01,760 --> 01:32:05,600
Warum sollte ich für die
Nationale Sicherheitsbehörde arbeiten?
1368
01:32:06,600 --> 01:32:09,730
Sie würden mit den neuesten
Forschungsergebnissen arbeiten.
1369
01:32:09,900 --> 01:32:12,980
Sie würden Technologien sehen,
die Sie nirgendwo sonst sehen,
1370
01:32:13,150 --> 01:32:15,150
weil wir sie für geheim erklärt haben.
1371
01:32:16,030 --> 01:32:19,610
Superstring-Theorie, Chaostheorie,
komplizierte Algorithmen...
1372
01:32:19,780 --> 01:32:20,870
Codes knacken.
1373
01:32:22,870 --> 01:32:25,700
Das ist nur ein Aspekt unserer Arbeit.
1374
01:32:25,870 --> 01:32:27,370
Das ist das, was Sie machen.
1375
01:32:27,540 --> 01:32:30,580
Das macht 80 Prozent
der Geheimdienstarbeit aus.
1376
01:32:30,750 --> 01:32:33,210
Sie sind siebenmal so groß wie die CIA.
1377
01:32:33,380 --> 01:32:35,590
Damit prahlen wir nicht gern, Will.
1378
01:32:36,590 --> 01:32:38,840
Aber Sie haben recht.
1379
01:32:39,840 --> 01:32:45,770
Meiner Meinung ist die Frage nicht,
warum Sie für die NSA arbeiten sollten.
1380
01:32:45,930 --> 01:32:47,310
Die Frage ist:
1381
01:32:47,480 --> 01:32:48,480
Warum nicht?
1382
01:32:49,140 --> 01:32:51,650
Warum ich nicht
für die NSA arbeiten sollte?
1383
01:32:52,440 --> 01:32:55,780
Das ist eine schwierige Frage,
aber ich versuche es mal.
1384
01:32:56,480 --> 01:32:59,150
Sagen wir, ich arbeite für die NSA,
und ich bekomme einen Code,
1385
01:32:59,320 --> 01:33:00,990
den niemand sonst knacken kann.
1386
01:33:01,160 --> 01:33:03,030
Ich sehe ihn mir an und knacke ihn.
1387
01:33:03,200 --> 01:33:05,370
Ich bin glücklich,
habe meine Aufgabe erfüllt.
1388
01:33:05,540 --> 01:33:08,710
Vielleicht war der Code
der Aufenthaltsort von Rebellen.
1389
01:33:08,870 --> 01:33:12,380
Sie wissen, wo sie sich aufhalten
und jagen das Dorf dort in die Luft.
1390
01:33:12,540 --> 01:33:16,670
1.500 Menschen, die ich nie sah,
mit denen ich nichts zu tun habe, sind tot.
1391
01:33:16,840 --> 01:33:20,090
Die Politiker sagen dann:
"Schickt die Marines in das Gebiet."
1392
01:33:20,260 --> 01:33:22,840
Ihre Kinder
werden ja da nicht abgeschossen.
1393
01:33:23,010 --> 01:33:26,760
Sie alle waren ja auch nur
in der Nationalgarde.
1394
01:33:26,930 --> 01:33:29,560
Ein Typ aus South End
bekommt Granatsplitter in den Arsch.
1395
01:33:29,730 --> 01:33:34,270
Er kommt zurück, und seine alte Firma
wurde in das Land exportiert, wo er war.
1396
01:33:34,440 --> 01:33:36,650
Der ihm den Granatsplitter verpasste,
hat seinen Job.
1397
01:33:36,820 --> 01:33:39,650
Er arbeitet für 15 Cent am Tag,
ohne Pause.
1398
01:33:39,820 --> 01:33:42,150
Ihm wird klar,
dass er nur dort war,
1399
01:33:42,320 --> 01:33:45,450
damit die Regierung gestürzt wird,
sodass wir günstig an Öl rankommen.
1400
01:33:45,620 --> 01:33:49,500
Die Ölfirmen machen sich das zunutze,
um die Ölpreise anzuheben.
1401
01:33:49,660 --> 01:33:53,580
Aber mein Kumpel hat nichts davon,
wenn er 2,50 Dollar für vier Liter zahlt.
1402
01:33:53,750 --> 01:33:56,250
Mit dem Import lassen sie sich Zeit.
1403
01:33:56,420 --> 01:33:59,800
Vielleicht heuern sie einen Kapitän an,
der gerne Martinis trinkt
1404
01:33:59,960 --> 01:34:01,800
und im Slalom um die Eisberge fährt.
1405
01:34:01,970 --> 01:34:03,470
Irgendwann rammt er einen,
1406
01:34:03,630 --> 01:34:06,720
das Öl läuft aus
und tötet alles Leben im Nordatlantik.
1407
01:34:06,890 --> 01:34:09,220
Mein Kumpel ist arbeitslos,
kann kein Benzin kaufen.
1408
01:34:09,390 --> 01:34:11,400
Er läuft zu Vorstellungsgesprächen,
was scheiße ist,
1409
01:34:11,500 --> 01:34:13,730
weil er vom Splitter Hämorriden bekommt.
1410
01:34:13,890 --> 01:34:17,820
Er verhungert, weil das einzige,
was er sich leisten kann,
1411
01:34:17,980 --> 01:34:20,320
Kabeljau aus dem Nordatlantik ist.
1412
01:34:21,530 --> 01:34:23,530
Was ich meine?
1413
01:34:23,700 --> 01:34:25,660
Ich warte auf etwas Besseres.
1414
01:34:27,280 --> 01:34:30,580
Wenn ich schon dabei bin,
kann ich meinen Kumpel erschießen,
1415
01:34:30,740 --> 01:34:33,580
seinen Job seinem Feind geben,
die Benzinpreise hochtreiben,
1416
01:34:33,750 --> 01:34:36,040
ein Dorf bombardieren,
eine Haschpfeife rauchen
1417
01:34:36,210 --> 01:34:37,880
und zur Nationalgarde gehen.
1418
01:34:38,040 --> 01:34:40,130
Ich könnte Präsident werden.
1419
01:34:40,290 --> 01:34:42,170
Hast du das Gefühl, du bist allein?
1420
01:34:42,960 --> 01:34:43,960
Was?
1421
01:34:44,920 --> 01:34:46,590
Hast du einen Seelenverwandten?
1422
01:34:47,640 --> 01:34:49,430
Ob ich...
Was meinen Sie?
1423
01:34:50,300 --> 01:34:52,140
Jemanden, der dich herausfordert.
1424
01:34:53,390 --> 01:34:55,350
- Ich habe Chuckie.
- Chuckie ist Familie.
1425
01:34:55,520 --> 01:34:57,770
Der würde sich für dich
überfahren lassen.
1426
01:34:57,940 --> 01:35:02,110
Ich meine jemanden, der dir neue
Sichtweisen eröffnet, deine Seele berührt.
1427
01:35:04,030 --> 01:35:06,110
- Ich habe...
- Wen?
1428
01:35:07,320 --> 01:35:08,520
Viele.
1429
01:35:08,700 --> 01:35:09,700
Wen?
1430
01:35:09,990 --> 01:35:13,290
Shakespeare, Nietzsche, Frost,
O'Connor, Kant, Pope, Locke.
1431
01:35:13,450 --> 01:35:16,370
- Die sind toll, aber sie sind tot.
- Nicht für mich.
1432
01:35:16,540 --> 01:35:18,750
Du redest nicht sehr oft mit ihnen.
1433
01:35:20,130 --> 01:35:22,090
Du kannst ihnen nichts geben, Will.
1434
01:35:22,250 --> 01:35:25,630
Nicht ohne Riechsalz
und einem Heizofen.
1435
01:35:25,800 --> 01:35:27,970
Das meine ich.
1436
01:35:28,130 --> 01:35:30,640
Du wirst nie eine Beziehung haben,
wenn du Angst hast,
1437
01:35:30,800 --> 01:35:32,720
den ersten Schritt zu tun.
1438
01:35:32,890 --> 01:35:36,350
Du siehst immer nur das Negative
auf zehn Meilen Entfernung.
1439
01:35:36,520 --> 01:35:39,230
- Sie reden wie der Professor.
- Lass den Scheiß.
1440
01:35:39,400 --> 01:35:42,820
- Ich wollte den Job nicht.
- Darum geht es nicht. Es ist mir egal.
1441
01:35:42,980 --> 01:35:46,030
Du kannst tun, was du willst.
Niemand hindert dich an etwas.
1442
01:35:47,570 --> 01:35:49,650
Was macht dir wirklich Spaß?
1443
01:35:49,820 --> 01:35:51,200
Was willst du?
1444
01:35:51,360 --> 01:35:53,410
Es gibt Leute,
die arbeiten auf dem Bau,
1445
01:35:53,580 --> 01:35:55,910
damit ihre Kinder
eine Chance wie diese haben.
1446
01:35:56,080 --> 01:35:57,410
Ich bat nicht darum.
1447
01:35:57,580 --> 01:36:01,000
Nein, du wurdest damit geboren.
Komm mir nicht mit: Ich bat nicht darum.
1448
01:36:01,170 --> 01:36:02,920
Was meinen Sie damit?
1449
01:36:03,080 --> 01:36:05,340
- Was stimmt nicht mit dem Bau?
- Nichts.
1450
01:36:05,500 --> 01:36:07,510
Nichts. Derjenige baut ein Haus.
1451
01:36:07,670 --> 01:36:10,090
Genau, mein Vater
war auf dem Bau, okay?
1452
01:36:10,260 --> 01:36:12,180
Er riss sich den Arsch
für meine Ausbildung auf.
1453
01:36:12,340 --> 01:36:16,010
Das ist ein ehrenwerter Beruf.
Was stimmt nicht mit Automechanikern?
1454
01:36:16,180 --> 01:36:18,430
Dank ihm kann jemand
zur Arbeit fahren.
1455
01:36:18,600 --> 01:36:20,190
Das ist ehrenwert.
1456
01:36:20,350 --> 01:36:22,980
Es ist auch ehrenwert,
wenn jemand 40 Minuten fährt,
1457
01:36:23,150 --> 01:36:24,770
damit die Studenten am College
1458
01:36:24,940 --> 01:36:27,110
saubere Böden
und leere Papierkörbe haben.
1459
01:36:27,280 --> 01:36:29,570
- Ja.
- Das ist ehrenwert.
1460
01:36:29,740 --> 01:36:33,030
Deswegen hast du sicher den Job
angenommen, denn er ist ehrenwert.
1461
01:36:33,700 --> 01:36:35,700
Ich habe nur eine Frage.
1462
01:36:35,870 --> 01:36:38,410
Du könntest sonst wo putzen gehen.
1463
01:36:38,580 --> 01:36:42,170
Warum arbeitest du
am besten Technik-College der Welt?
1464
01:36:43,210 --> 01:36:45,790
Warum schleichst du herum
und löst Formeln,
1465
01:36:45,960 --> 01:36:49,460
die nur ein oder zwei Menschen auf der
Welt lösen können, und streitest es ab?
1466
01:36:52,220 --> 01:36:54,550
Das finde ich nicht sehr ehrenwert.
1467
01:36:57,850 --> 01:37:00,390
Was willst du also wirklich tun?
1468
01:37:04,480 --> 01:37:07,480
- Ich möchte Schafhirte werden.
- Ach ja?
1469
01:37:07,650 --> 01:37:11,780
Ich möchte nach Nashua ziehen
und mich um ein paar Schafe kümmern.
1470
01:37:11,940 --> 01:37:14,820
- Dann solltest du das tun.
- Was?
1471
01:37:14,990 --> 01:37:17,910
Willst du dir einen runterholen,
mach es zu Hause.
1472
01:37:18,080 --> 01:37:19,910
- Sie schmeißen mich raus?
- Verschwinde.
1473
01:37:20,080 --> 01:37:21,250
Die Zeit ist nicht um.
1474
01:37:21,410 --> 01:37:22,620
- Doch.
- Ich gehe nicht.
1475
01:37:22,790 --> 01:37:24,620
Du verschwendest meine Zeit.
1476
01:37:24,790 --> 01:37:27,710
- Ich dachte, wir wären Freunde.
- Die Spielstunde ist vorbei.
1477
01:37:27,880 --> 01:37:31,920
Warum werfen Sie mich raus, Sean?
Sie erzählen mir etwas über das Leben?
1478
01:37:32,090 --> 01:37:33,760
Sie sind doch selbst fix und fertig.
1479
01:37:33,920 --> 01:37:36,470
- Was macht Sie so fertig?
- Die Arbeit mit dir.
1480
01:37:36,640 --> 01:37:39,220
Wo ist Ihre Seelenverwandte?
Wo ist sie?
1481
01:37:39,390 --> 01:37:41,430
- Tot.
- Richtig, sie ist tot.
1482
01:37:41,600 --> 01:37:44,230
Sie stirbt, Sie lassen sich
das Geld auszahlen und gehen.
1483
01:37:44,390 --> 01:37:47,400
- Zumindest hab ich's versucht.
- Aber Sie haben verloren.
1484
01:37:47,560 --> 01:37:48,560
Und wie!
1485
01:37:48,690 --> 01:37:52,110
Manche Leute verlieren
und setzen einfach von Neuem!
1486
01:37:52,280 --> 01:37:55,150
Sieh mich an.
Was willst du tun?
1487
01:38:02,330 --> 01:38:04,000
Du und dein Gequatsche.
1488
01:38:04,160 --> 01:38:06,420
Du hast immer eine passende Antwort.
1489
01:38:06,580 --> 01:38:10,130
Ich frage dich etwas Einfaches,
und du kannst mir nicht antworten.
1490
01:38:11,920 --> 01:38:14,170
Weil du die Antwort nicht weißt.
1491
01:38:15,970 --> 01:38:17,430
Leb wohl, Kumpel.
1492
01:38:21,100 --> 01:38:23,470
- Fick dich.
- Du bist der Schafhirte.
1493
01:38:27,940 --> 01:38:28,940
Schafhirte.
1494
01:38:30,230 --> 01:38:31,810
Verdammter Idiot.
1495
01:38:33,570 --> 01:38:37,650
Ich wollte dich nur noch mal anrufen,
bevor du fährst.
1496
01:38:39,240 --> 01:38:41,240
Ich war bei Vorstellungsgesprächen.
1497
01:38:41,410 --> 01:38:43,450
Ich bleibe nicht ewig auf dem Bau.
1498
01:38:43,620 --> 01:38:46,540
Du weißt, dass mir das egal war.
1499
01:38:48,290 --> 01:38:49,290
Ja.
1500
01:38:53,380 --> 01:38:54,500
Ich liebe dich.
1501
01:38:59,760 --> 01:39:00,760
Will?
1502
01:39:03,300 --> 01:39:04,300
Bis dann.
1503
01:39:08,980 --> 01:39:10,310
Tschüs.
1504
01:40:16,750 --> 01:40:17,750
Will!
1505
01:40:19,920 --> 01:40:22,010
Will, das war's!
Wir sind fertig.
1506
01:40:22,760 --> 01:40:25,590
Ich bin in deiner Praxis,
und er ist nicht hier.
1507
01:40:26,930 --> 01:40:28,600
Es ist zehn nach fünf.
1508
01:40:29,600 --> 01:40:31,600
Eine Stunde und zehn Minuten zu spät.
1509
01:40:34,810 --> 01:40:37,980
Wenn er nicht kommt und ich es melde,
1510
01:40:38,150 --> 01:40:41,230
kommt er ins Gefängnis,
was dann nicht meine Schuld ist.
1511
01:40:44,990 --> 01:40:47,360
Okay. In Ordnung.
1512
01:40:49,950 --> 01:40:50,950
Was gibt's?
1513
01:40:53,410 --> 01:40:54,610
Danke.
1514
01:41:00,130 --> 01:41:01,300
Das ist gut!
1515
01:41:05,800 --> 01:41:08,140
Wie geht es deiner Freundin?
1516
01:41:08,300 --> 01:41:09,300
Sie ist weg.
1517
01:41:11,100 --> 01:41:13,300
Weg? Wohin?
1518
01:41:13,470 --> 01:41:16,690
Sie studiert Medizin in Kalifornien.
1519
01:41:17,980 --> 01:41:19,150
- Wirklich?
- Ja.
1520
01:41:19,310 --> 01:41:22,020
- Seit wann ist sie weg?
- Seit einer Woche.
1521
01:41:26,740 --> 01:41:28,030
So ein Mist.
1522
01:41:31,490 --> 01:41:34,290
Wann hast du die Sitzungen hinter dir?
1523
01:41:35,290 --> 01:41:37,080
Eine Woche nach meinem 21. Geburtstag.
1524
01:41:37,250 --> 01:41:39,920
Ach ja?
Besorgen die dir dann einen Job?
1525
01:41:40,080 --> 01:41:44,090
Ja, ich sitze dann in einem Büro und löse
die nächsten 50Jahre Matheaufgaben.
1526
01:41:44,250 --> 01:41:46,970
Du verdienst aber sicher gutes Geld.
1527
01:41:47,920 --> 01:41:49,680
Ich bin dann nur im Labor.
1528
01:41:49,840 --> 01:41:53,220
Besser als dieser Scheiß hier.
Es ist ein Weg hier raus.
1529
01:41:54,010 --> 01:41:57,810
Warum sollte ich das wollen?
Ich lebe den Rest meines Lebens hier.
1530
01:41:57,980 --> 01:41:59,980
Wir werden Nachbarn sein,
Kinder haben.
1531
01:42:00,140 --> 01:42:03,150
Wir gehen mit ihnen zu Baseballspielen
im Foley Stadium.
1532
01:42:06,280 --> 01:42:09,610
Hör zu, du bist mein bester Freund,
also versteh mich nicht falsch.
1533
01:42:09,780 --> 01:42:12,570
Wenn du in 20Jahren noch hier bist,
1534
01:42:12,740 --> 01:42:16,040
bei mir zu Hause Patriots-Spiele guckst
und auf dem Bau arbeitest,
1535
01:42:16,200 --> 01:42:18,290
bringe ich dich um.
1536
01:42:18,450 --> 01:42:21,040
Das ist keine leere Drohung.
Ich bringe dich um.
1537
01:42:21,210 --> 01:42:23,130
Was redest du für einen Scheiß?
1538
01:42:23,290 --> 01:42:25,840
Du hast etwas,
das keiner von uns hat.
1539
01:42:26,000 --> 01:42:29,550
Hey, warum geht es immer darum?
Ich bin mir dies und das schuldig.
1540
01:42:29,720 --> 01:42:31,930
- Was, wenn ich nicht will?
- Nein, vergiss es.
1541
01:42:32,090 --> 01:42:33,930
Du bist es nicht dir schuldig.
1542
01:42:34,760 --> 01:42:36,260
Sondern mir.
1543
01:42:37,100 --> 01:42:39,560
Morgen wache ich auf
und bin 50 Jahre alt.
1544
01:42:39,730 --> 01:42:41,810
Und ich mache immer noch
den Scheiß hier.
1545
01:42:42,600 --> 01:42:44,650
Das ist okay, es ist in Ordnung.
1546
01:42:44,810 --> 01:42:47,280
Aber du sitzt auf einem Lottoschein
mit sechs Richtigen,
1547
01:42:47,440 --> 01:42:50,030
aber du hast zu viel Angst,
ihn einzulösen.
1548
01:42:50,190 --> 01:42:51,200
Das ist bescheuert.
1549
01:42:53,320 --> 01:42:55,990
Ich würde alles dafür geben,
das zu haben.
1550
01:42:56,160 --> 01:42:58,450
Genauso sehen es alle anderen hier.
1551
01:42:59,160 --> 01:43:01,620
Es wäre eine Beleidigung,
wenn du in 20 Jahren hier bist.
1552
01:43:01,790 --> 01:43:04,920
Hier rumzuhängen,
ist reine Zeitverschwendung.
1553
01:43:05,080 --> 01:43:06,080
Das weißt du nicht.
1554
01:43:06,250 --> 01:43:07,790
- Nein?
- Nein, tust du nicht.
1555
01:43:07,960 --> 01:43:10,210
Tue ich nicht?
Ich sage dir, was ich weiß.
1556
01:43:11,010 --> 01:43:13,680
Ich hole dich jeden Tag zu Hause ab.
1557
01:43:14,260 --> 01:43:17,890
Wir gehen aus, trinken was,
lachen und amüsieren uns prächtig.
1558
01:43:18,390 --> 01:43:20,470
Doch weißt du,
was der Höhepunkt meines Tages ist?
1559
01:43:21,140 --> 01:43:25,150
Die zehn Sekunden, die ich
vom Auto zu deiner Tür laufen muss.
1560
01:43:25,560 --> 01:43:29,360
Ich hoffe, ich klopfe an die Tür,
und du bist nicht mehr da.
1561
01:43:30,400 --> 01:43:32,740
Kein Lebwohl,
keine Verabschiedung, nichts.
1562
01:43:32,900 --> 01:43:33,900
Du bist weg.
1563
01:43:35,490 --> 01:43:38,330
Ich weiß nicht viel,
aber das weiß ich.
1564
01:43:50,840 --> 01:43:52,710
Das ist eine Katastrophe, Sean.
1565
01:43:52,880 --> 01:43:56,470
Ich wandte mich an dich, damit du mir
mit dem Jungen hilfst, nicht ihn vertreibst.
1566
01:43:56,640 --> 01:43:59,550
- Ich weiß, was ich tue.
- Mir ist egal, dass ihr euch versteht.
1567
01:43:59,720 --> 01:44:01,350
Mir ist egal,
wenn ihr euch amüsiert.
1568
01:44:01,520 --> 01:44:03,980
Sabotiere nicht,
was ich hier aufbaue.
1569
01:44:04,140 --> 01:44:05,690
Sabotieren?
1570
01:44:05,850 --> 01:44:07,440
Er ist an einem kritischen Punkt.
1571
01:44:07,600 --> 01:44:10,400
Er ist an einem kritischen Punkt.
Er hat Probleme.
1572
01:44:10,560 --> 01:44:14,070
Was für Probleme hat er? Dass er
lieber putzt? Er lieber im Knast ist?
1573
01:44:14,530 --> 01:44:17,070
Dass er lieber
mit einem Haufen Vollidioten rumhängt?
1574
01:44:17,240 --> 01:44:21,280
Warum tut er das wohl?
Hast du eine Ahnung, warum?
1575
01:44:21,450 --> 01:44:23,660
Er hat die Probleme
und die Arbeit im Griff.
1576
01:44:23,830 --> 01:44:26,370
- Und dich auch.
- Gerry, hör mir zu.
1577
01:44:26,540 --> 01:44:28,830
Warum versteckt er sich?
Warum traut er niemandem?
1578
01:44:29,000 --> 01:44:32,420
Weil ihn die Menschen im Stich ließen,
die ihn am meisten lieben sollten.
1579
01:44:32,590 --> 01:44:34,420
Hör auf mit dem Freud-Gequatsche!
1580
01:44:34,590 --> 01:44:37,840
Warum hängt er wohl
mit den Vollidioten rum?
1581
01:44:38,010 --> 01:44:41,800
Jeder einzelne von ihnen würde dir
seinetwegen den Schädel einschlagen.
1582
01:44:41,970 --> 01:44:43,970
- Das ist Loyalität.
- Rührend.
1583
01:44:44,140 --> 01:44:45,180
Was macht er?
1584
01:44:45,350 --> 01:44:47,940
Er stößt die Menschen weg,
bevor sie ihn verlassen können.
1585
01:44:48,440 --> 01:44:50,520
Es ist ein Abwehrmechanismus.
1586
01:44:50,690 --> 01:44:53,480
Und deswegen war er
20Jahre lang allein.
1587
01:44:53,650 --> 01:44:56,440
Wenn du ihn drängst,
macht er genau so weiter.
1588
01:44:56,610 --> 01:44:59,570
- Das lasse ich nicht zu.
- Tu das nicht, Sean.
1589
01:44:59,740 --> 01:45:01,740
- Was?
- Sag ihm nicht,
1590
01:45:01,910 --> 01:45:06,080
es sei okay, aufzugeben, ein Versager
zu sein, denn das ist es nicht, Sean.
1591
01:45:06,250 --> 01:45:09,790
Wenn du wütend bist, weil ich Erfolg habe,
weil ich erreicht habe, was du...
1592
01:45:09,960 --> 01:45:12,710
- Ich bin nicht wütend.
- Doch, das bist du.
1593
01:45:12,880 --> 01:45:14,300
Du gönnst es mir nicht.
1594
01:45:14,460 --> 01:45:17,630
Aber ich entschuldige mich nicht
für meinen Erfolg.
1595
01:45:17,800 --> 01:45:21,300
Du bist wütend auf mich, weil ich tat, was
du hättest tun können. Nicht wahr, Sean?
1596
01:45:21,470 --> 01:45:25,430
Frag dich, ob du willst,
dass Will sich so fühlt wie ein Versager.
1597
01:45:25,600 --> 01:45:27,560
Du arrogantes Arschloch.
1598
01:45:27,720 --> 01:45:30,190
Deswegen komme ich nicht
zu den Klassentreffen.
1599
01:45:30,350 --> 01:45:32,100
Ich ertrage den Blick nicht.
1600
01:45:32,270 --> 01:45:35,270
Diesen herablassend-verlegenen Blick.
1601
01:45:35,440 --> 01:45:39,110
Du findest, ich bin ein Versager. Ich weiß,
wer ich bin, und ich bin stolz darauf.
1602
01:45:39,280 --> 01:45:42,240
Es war eine bewusste Entscheidung.
Ich hab's nicht vermasselt.
1603
01:45:42,410 --> 01:45:44,490
Ihr da glaubt,
ihr müsst mich bemitleiden.
1604
01:45:44,660 --> 01:45:46,240
Du und deine Arschkriecher.
1605
01:45:46,410 --> 01:45:48,370
Sie folgen dir
und deiner Fields-Medaille.
1606
01:45:48,830 --> 01:45:51,830
Warum hast du noch immer
solche Angst zu versagen?
1607
01:45:52,000 --> 01:45:55,920
Es geht um meine Medaille?
Ich gehe nach Hause und hole sie dir.
1608
01:45:56,090 --> 01:45:58,960
Weißt du was?
Steck sie dir in den Arsch.
1609
01:45:59,130 --> 01:46:00,630
Mir ist die Medaille scheißegal.
1610
01:46:00,800 --> 01:46:03,090
Ich kannte dich,
bevor du ein Mathegott wurdest.
1611
01:46:03,260 --> 01:46:06,810
Du warst ein pickliger Teenager,
der Heimweh hatte und ins Bett machte.
1612
01:46:06,970 --> 01:46:08,970
Du warst damals klüger und bist es noch.
1613
01:46:09,140 --> 01:46:10,890
Gib mir also nicht die Schuld.
1614
01:46:11,060 --> 01:46:15,150
Ich gebe dir nicht die Schuld.
Es geht nicht um dich, du Mathe-Arsch!
1615
01:46:15,310 --> 01:46:16,690
Es geht um den Jungen!
1616
01:46:16,860 --> 01:46:19,570
Er ist ein guter Junge,
und du machst ihn nicht fertig,
1617
01:46:19,730 --> 01:46:21,400
wie du mich fertigmachen willst!
1618
01:46:21,570 --> 01:46:23,860
Du suggerierst ihm nicht,
dass er ein Versager ist!
1619
01:46:24,030 --> 01:46:26,990
- Das wird er nicht sein, Sean.
- Wenn du ihn drängst, Gerry...
1620
01:46:27,160 --> 01:46:29,830
- Wenn du ihn...
- Ich bin heute, was ich bin,
1621
01:46:29,990 --> 01:46:32,540
weil ich gedrängt wurde
und lernte, mich selbst...
1622
01:46:32,700 --> 01:46:34,670
Er ist nicht du, verstehst du nicht?
1623
01:46:37,960 --> 01:46:40,840
- Ich kann später wiederkommen.
- Nein, komm rein.
1624
01:46:41,000 --> 01:46:43,090
Ich wollte gerade gehen.
1625
01:46:53,810 --> 01:46:57,480
Vieles von dem sind Sachen von früher,
die wir nie klärten.
1626
01:46:57,650 --> 01:46:59,650
Es geht also nicht um dich.
1627
01:47:05,240 --> 01:47:06,410
Was ist das?
1628
01:47:06,910 --> 01:47:08,370
Deine Akte.
1629
01:47:08,530 --> 01:47:11,290
Ich muss sie dem Richter
zur Beurteilung zurückschicken.
1630
01:47:14,120 --> 01:47:16,000
Sie lassen mich nicht hängen, oder?
1631
01:47:19,880 --> 01:47:21,630
Was steht drin?
1632
01:47:23,260 --> 01:47:25,670
- Willst du sie lesen?
- Warum?
1633
01:47:28,300 --> 01:47:30,850
Haben Sie Erfahrungen mit so was?
1634
01:47:31,470 --> 01:47:34,560
20Jahre Beratung.
Ich habe ziemlich viel Übles gesehen.
1635
01:47:35,640 --> 01:47:38,940
Ich meinte,
ob Sie Erfahrung mit so was haben?
1636
01:47:43,070 --> 01:47:44,230
Persönlich?
1637
01:47:45,570 --> 01:47:47,490
- Ja.
- Ja, habe ich.
1638
01:47:49,240 --> 01:47:50,570
Ist nicht schön.
1639
01:47:54,700 --> 01:47:56,120
Mein Vater war Alkoholiker.
1640
01:47:56,910 --> 01:47:59,040
Ein fieser Säufer.
1641
01:48:00,750 --> 01:48:03,750
Er kam besoffen nach Hause,
wollte jemanden verprügeln.
1642
01:48:03,920 --> 01:48:08,220
Ich provozierte ihn, damit er meine Mutter
und meinen kleinen Bruder in Ruhe ließ.
1643
01:48:09,220 --> 01:48:11,800
Es war besonders interessant,
wenn er seine Ringe trug.
1644
01:48:13,850 --> 01:48:19,810
Meiner legte... Schraubenschlüssel,
einen Stock und Gürtel auf den Tisch
1645
01:48:20,020 --> 01:48:22,480
und sagte:
"Such dir eins aus."
1646
01:48:22,650 --> 01:48:25,980
- Ich hätte den Gürtel genommen.
- Ich nahm den Schraubenschlüssel.
1647
01:48:26,530 --> 01:48:28,280
Warum den?
1648
01:48:28,440 --> 01:48:30,490
Um zu zeigen,
dass er mich mal konnte.
1649
01:48:30,660 --> 01:48:33,280
- Dein Pflegevater?
- Ja.
1650
01:48:34,280 --> 01:48:36,040
Wie heißt es noch so schön?
1651
01:48:36,200 --> 01:48:39,080
"Will hat Bindungsängste."
Und so weiter.
1652
01:48:41,000 --> 01:48:42,670
Angst, verlassen zu werden?
1653
01:48:43,790 --> 01:48:45,130
Habe ich mich deshalb...
1654
01:48:45,290 --> 01:48:47,170
Habe ich mich deshalb
von Skylar getrennt?
1655
01:48:47,340 --> 01:48:50,170
- Davon wusste ich nichts.
- Ja, habe ich.
1656
01:48:50,340 --> 01:48:52,840
- Willst du darüber reden?
- Nein.
1657
01:48:56,390 --> 01:48:57,390
Hey, Will.
1658
01:48:59,180 --> 01:49:01,140
Ich weiß nicht viel.
1659
01:49:02,520 --> 01:49:03,690
Aber siehst du das?
1660
01:49:04,350 --> 01:49:05,860
Diesen ganzen Mist.
1661
01:49:10,820 --> 01:49:12,280
Es ist nicht deine Schuld.
1662
01:49:15,030 --> 01:49:16,030
Ja, ich weiß.
1663
01:49:17,240 --> 01:49:18,660
Sieh mich an, mein Junge.
1664
01:49:20,450 --> 01:49:23,830
- Es ist nicht deine Schuld.
- Ich weiß.
1665
01:49:24,000 --> 01:49:25,000
Nein.
1666
01:49:25,210 --> 01:49:26,880
Es ist nicht deine Schuld.
1667
01:49:30,130 --> 01:49:32,340
- Ich weiß.
- Nein, das weißt du nicht.
1668
01:49:32,510 --> 01:49:34,510
Es ist nicht deine Schuld.
1669
01:49:36,760 --> 01:49:38,350
- Ich weiß.
- Es ist nicht deine Schuld.
1670
01:49:38,450 --> 01:49:41,430
- Okay.
- Es ist nicht deine Schuld.
1671
01:49:44,270 --> 01:49:46,400
Es ist nicht deine Schuld.
1672
01:49:46,560 --> 01:49:48,440
Hören Sie auf mit dem Scheiß.
1673
01:49:51,320 --> 01:49:52,650
Es ist nicht deine Schuld.
1674
01:49:52,820 --> 01:49:55,660
Hören Sie auf mit dem Scheiß.
Hören Sie auf mit dem Scheiß, Sean.
1675
01:49:55,820 --> 01:49:57,780
Es ist nicht deine Schuld.
1676
01:50:06,500 --> 01:50:08,880
Es ist nicht deine Schuld.
1677
01:50:14,050 --> 01:50:15,630
Oh Gott.
1678
01:50:17,220 --> 01:50:21,060
Oh Gott, es tut mir so leid.
Oh Gott.
1679
01:50:35,690 --> 01:50:37,400
Die können uns mal, okay?
1680
01:52:04,120 --> 01:52:05,120
Ja, bitte?
1681
01:52:05,240 --> 01:52:08,200
Ich bin Will Hunting.
Ich bin wegen der Stelle hier.
1682
01:52:08,370 --> 01:52:11,040
Würden Sie kurz Platz nehmen?
1683
01:52:14,210 --> 01:52:17,880
Hier ist ein Mr. Hunting in der Lobby.
Er hat einen Termin.
1684
01:52:38,150 --> 01:52:39,770
Welche hast du genommen?
1685
01:52:39,940 --> 01:52:41,530
Die bei McNeil.
1686
01:52:41,690 --> 01:52:44,820
Es ist eine der Stellen,
die mir der Professor besorgt hat.
1687
01:52:44,990 --> 01:52:46,280
Er weiß es noch nicht.
1688
01:52:46,450 --> 01:52:49,950
Ich war da und habe mit meinem Chef
gesprochen, meinem neuen Chef.
1689
01:52:50,120 --> 01:52:52,540
Er scheint in Ordnung zu sein.
1690
01:52:52,700 --> 01:52:54,620
Ist es das, was du willst?
1691
01:52:55,330 --> 01:52:57,630
Ja, ich glaube schon.
1692
01:52:58,790 --> 01:53:02,550
- Das ist toll. Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
1693
01:53:06,340 --> 01:53:08,180
Die Zeit ist um.
1694
01:53:11,430 --> 01:53:14,560
Das war's also?
Wir sind fertig?
1695
01:53:14,730 --> 01:53:16,230
Ja, sind wir.
1696
01:53:17,520 --> 01:53:20,770
Du bist fertig.
Du bist ein freier Mann.
1697
01:53:21,520 --> 01:53:22,720
Tja...
1698
01:53:24,070 --> 01:53:26,360
Ich will nur,
dass Sie wissen, dass...
1699
01:53:26,530 --> 01:53:28,410
Gern geschehen, Will.
1700
01:53:33,790 --> 01:53:36,540
Ich hoffe, na ja,
dass wir uns wiedersehen.
1701
01:53:37,250 --> 01:53:39,040
Ja, ich auch.
1702
01:53:39,210 --> 01:53:41,420
Ich reise ein wenig herum,
es wird also schwierig,
1703
01:53:41,590 --> 01:53:45,550
aber ich habe einen Anrufbeantworter,
den ich regelmäßig abhöre.
1704
01:53:46,050 --> 01:53:49,390
- So. Hier ist die Nummer.
- Okay.
1705
01:53:49,550 --> 01:53:52,390
Ruf mich an,
und ich rufe dich umgehend zurück.
1706
01:53:53,600 --> 01:53:57,640
Ich habe beschlossen,
mein ganzes Geld wieder zu setzen
1707
01:53:57,810 --> 01:53:59,980
und zu sehen,
was für Karten ich bekomme.
1708
01:54:02,610 --> 01:54:05,480
Folge deinem Herzen, mein Junge,
dann wird alles gut.
1709
01:54:10,110 --> 01:54:11,450
Danke, Sean.
1710
01:54:12,780 --> 01:54:13,780
Danke, Will.
1711
01:54:16,120 --> 01:54:19,290
Hey, verstößt das
gegen das Patienten-Arzt-Verhältnis?
1712
01:54:19,460 --> 01:54:21,540
Nein, nur wenn du mir
an den Arsch gehst.
1713
01:54:25,460 --> 01:54:27,510
- Passen Sie auf sich auf.
- Du auch.
1714
01:54:27,670 --> 01:54:28,670
Ja.
1715
01:54:31,550 --> 01:54:32,550
Hey.
1716
01:54:33,760 --> 01:54:35,600
Viel Glück, mein Junge.
1717
01:54:47,070 --> 01:54:48,780
Zwei Bier?
1718
01:54:53,610 --> 01:54:56,660
- Wart ihr da?
- Nein, er hat's mir ausgeredet.
1719
01:54:56,830 --> 01:55:00,660
- Warum hast du ihn nicht gezwungen?
- Morgan kriegt schon genug ab.
1720
01:55:00,830 --> 01:55:04,130
Jede Woche will ihn jemand verprügeln.
Aber er hört nicht auf.
1721
01:55:04,290 --> 01:55:07,460
- Was ist mit mir?
- Habe ich mit dir gesprochen?
1722
01:55:07,630 --> 01:55:08,760
Geht dich nichts an.
1723
01:55:09,880 --> 01:55:12,090
- Besorg mir ein Bier.
- Ich hab zwei bestellt!
1724
01:55:12,680 --> 01:55:13,680
Hey, du Arsch.
1725
01:55:13,840 --> 01:55:15,800
- Was ist los?
- Herzlichen Glückwunsch.
1726
01:55:15,970 --> 01:55:18,060
- Hast du gedacht, wir hätten's vergessen?
- Komm.
1727
01:55:18,220 --> 01:55:19,770
- Lasst das.
- Oh Gott.
1728
01:55:19,930 --> 01:55:22,730
Ich komme ja schon mit.
Wer will der Erste sein?
1729
01:55:22,890 --> 01:55:25,400
- Komm schon.
- Wer ist der Erste? Komm.
1730
01:55:28,190 --> 01:55:29,780
Hier ist dein Geschenk.
1731
01:55:31,030 --> 01:55:32,570
- Komm schon.
- Was?
1732
01:55:32,740 --> 01:55:36,530
Wir wussten, dass du für deinen
neuen Job nach Cambridge fahren musst.
1733
01:55:36,700 --> 01:55:40,620
Und ich wusste, dass ich dich
nicht jeden Tag fahren würde, also...
1734
01:55:40,790 --> 01:55:43,120
- Unglaublich.
- Morgan war für eine Monatskarte.
1735
01:55:43,290 --> 01:55:45,250
Das stimmt gar nicht.
1736
01:55:45,420 --> 01:55:48,880
- Aber du bist ja jetzt 21.
- Du darfst jetzt offiziell trinken.
1737
01:55:49,050 --> 01:55:51,510
Also brauchst du ein Auto.
1738
01:55:51,670 --> 01:55:54,340
- Wie gefällt er dir?
- Das ist einfach...
1739
01:55:56,680 --> 01:55:59,890
Das ist der hässlichste Wagen,
den ich je gesehen habe.
1740
01:56:01,060 --> 01:56:03,560
- Komm schon.
- Wie habt ihr das gemacht?
1741
01:56:04,060 --> 01:56:06,810
Ich und Bill haben die Teile
zusammengesucht.
1742
01:56:07,770 --> 01:56:09,820
Und Morgan hat jeden Tag gebettelt.
1743
01:56:09,980 --> 01:56:13,400
- Ich hab die Karosserie gemacht.
- Das war eine Scheißarbeit.
1744
01:56:13,570 --> 01:56:16,150
Er will einen Job, da hab ich ihn
am Wagen mitmachen lassen.
1745
01:56:16,320 --> 01:56:20,120
- Du hast einen Job, Morgan?
- Ich hatte einen, jetzt nicht mehr.
1746
01:56:20,280 --> 01:56:22,290
Was ist das?
Ein Rasenmäher?
1747
01:56:22,450 --> 01:56:25,370
- Das ist ein Vierzylinder.
- Wir haben den Motor repariert.
1748
01:56:25,540 --> 01:56:28,130
Es ist ein gutes Auto.
Der Motor ist super.
1749
01:56:29,710 --> 01:56:33,000
- Herzlichen Glückwunsch, Will.
- Ja, Kumpel.
1750
01:56:41,760 --> 01:56:45,350
- Hi.
- Komm rein.
1751
01:56:48,480 --> 01:56:49,560
Sean, es...
1752
01:56:50,230 --> 01:56:53,780
- Mir auch, Gerry.
- Okay, gut.
1753
01:56:56,700 --> 01:57:00,530
- Ich habe gehört, du machst eine Pause.
- Ja, ich verreise eine Weile.
1754
01:57:01,320 --> 01:57:02,990
Vielleicht schreibe ich.
1755
01:57:03,160 --> 01:57:04,660
Wohin gehst du?
1756
01:57:04,830 --> 01:57:09,080
Nach Indien und China und Baltimore.
1757
01:57:12,630 --> 01:57:15,130
- Weißt du, wann du wieder da bist?
- Ja.
1758
01:57:16,210 --> 01:57:17,970
Ich habe diesen Brief bekommen.
1759
01:57:18,130 --> 01:57:21,140
Da steht, dass in sechs Monaten
ein Klassentreffen ist.
1760
01:57:21,300 --> 01:57:23,010
Ja, habe ich auch bekommen.
1761
01:57:23,180 --> 01:57:24,980
Komm auch,
ich lade dich auf einen Drink ein.
1762
01:57:25,850 --> 01:57:27,810
Die Drinks sind da immer umsonst.
1763
01:57:29,140 --> 01:57:31,440
Ich weiß, Gerry.
Das war ein Witz.
1764
01:57:38,490 --> 01:57:40,490
Wie wär's jetzt mit einem Drink?
1765
01:57:41,200 --> 01:57:42,780
Ja, das ist eine gute Idee.
1766
01:57:42,950 --> 01:57:45,240
Komm, der geht auf mich.
1767
01:57:48,330 --> 01:57:50,370
Mein Freifahrtschein.
1768
01:57:50,540 --> 01:57:52,710
Ja, Sir, das ist er.
1769
01:57:54,000 --> 01:57:55,710
Mein Ticket ins Paradies.
1770
01:57:55,880 --> 01:57:58,380
Weißt du,
wie deine Chancen beim Lotto sind?
1771
01:57:58,550 --> 01:57:59,800
Vier zu eins?
1772
01:57:59,970 --> 01:58:01,510
Etwa 30 Millionen zu eins.
1773
01:58:01,680 --> 01:58:03,680
Ich hab aber eine Chance, oder?
1774
01:58:03,840 --> 01:58:05,760
Ja, die ist etwa so groß,
1775
01:58:05,930 --> 01:58:09,560
als würdest du hier im Treppenhaus
von einem Blitz erschlagen.
1776
01:58:09,730 --> 01:58:11,020
Das ist möglich.
1777
01:58:11,190 --> 01:58:12,900
- Ich meine, 32 Millionen...
- Sean.
1778
01:59:42,480 --> 01:59:43,480
Will!
1779
02:00:03,880 --> 02:00:04,880
Will.
1780
02:01:13,660 --> 02:01:14,910
Er ist nicht da.
1781
02:01:36,510 --> 02:01:40,270
Sean, wenn der Professor
wegen des Jobs anruft, sagen Sie ihm,
1782
02:01:40,430 --> 02:01:43,890
dass ich mich
um ein Mädchen kümmern musste.
1783
02:01:44,420 --> 02:01:45,480
Will.
1784
02:01:47,570 --> 02:01:49,150
Verdammter Mistkerl.
1785
02:01:49,320 --> 02:01:51,200
Klaut einfach meinen Satz.