1 00:03:34,500 --> 00:03:38,580 Funktion von x zum Quadrat dx. 2 00:03:40,000 --> 00:03:42,840 Bestimmen Sie die Ableitung zum nächsten Mal. 3 00:03:43,340 --> 00:03:47,170 Viele hatten das schon im Grundstudium, aber es schadet nicht, es zu wiederholen. 4 00:03:51,220 --> 00:03:53,350 Danke, Steven. 5 00:03:54,770 --> 00:03:58,850 Ich habe draußen am Schwarzen Brett eine Fourier-Reihe aufgeschrieben. 6 00:03:59,520 --> 00:04:02,360 Ich hoffe, einer von Ihnen kann sie bis zum Semesterende lösen. 7 00:04:02,520 --> 00:04:05,360 Wer das schafft, hat nicht nur meinen Respekt, 8 00:04:05,530 --> 00:04:10,030 sondern wird auch berühmt, weil seine Errungenschaft 9 00:04:10,200 --> 00:04:14,530 und sein Name in der verheißungsvollen MIT Tech gedruckt werden. 10 00:04:14,700 --> 00:04:16,830 Bisherige Gewinner waren Nobelpreisträger, 11 00:04:17,000 --> 00:04:20,830 Gewinner der Fields-Medaille, berühmte Astrophysiker 12 00:04:21,000 --> 00:04:23,290 und einfache MIT-Professoren. 13 00:04:24,000 --> 00:04:24,970 Das war's. 14 00:04:25,070 --> 00:04:30,300 Falls Sie Fragen haben sollten, hat Tom bestimmt die Antworten dazu. 15 00:05:07,040 --> 00:05:08,750 - Hi, Will. - Wie geht's, Krystyn? 16 00:05:08,920 --> 00:05:11,220 - Gut. Und dir? - Gut. 17 00:05:11,380 --> 00:05:13,090 Ich hab Cathy nicht gevögelt. 18 00:05:13,260 --> 00:05:14,260 - Nicht? - Nein. 19 00:05:14,430 --> 00:05:15,800 - Warum? - Weiß nicht. 20 00:05:15,970 --> 00:05:18,100 - Cathy? - Was? 21 00:05:18,260 --> 00:05:21,770 Warum hast du mir letztens nicht deine so berühmten Verführungskünste gezeigt? 22 00:05:21,930 --> 00:05:25,600 Fick dich, du irisches Arschloch. 23 00:05:25,770 --> 00:05:29,610 Als würde ich meine Beine für diesen Mini-Schwanz breitmachen. 24 00:05:29,780 --> 00:05:33,070 - Geh nach Hause, hol dir einen runter. - Mini-Schwanz! 25 00:05:35,740 --> 00:05:38,280 Ihr fehlt ein Zahn, Will. 26 00:05:38,450 --> 00:05:40,620 Sie hat schlechte Haut, ich... 27 00:05:41,620 --> 00:05:44,370 Außerdem wird Morgan sie bestimmt heiraten. 28 00:05:44,540 --> 00:05:48,090 Man kann die Zukünftige seines Freundes nicht ständig vögeln. 29 00:05:48,250 --> 00:05:51,760 - Das geht nicht. Wohin gehst du? - Nach Hause. 30 00:05:51,920 --> 00:05:54,550 Kommt nicht in Frage. Es ist erst zehn. 31 00:05:54,720 --> 00:05:56,090 Ich bin müde. 32 00:05:59,300 --> 00:06:02,390 Irisches Arschloch. Was weiß sie schon. 33 00:06:02,560 --> 00:06:04,020 Es gibt keine irischen Arschlöcher. 34 00:07:13,040 --> 00:07:15,750 - Hör auf damit. - Hab dich nicht so. 35 00:07:16,880 --> 00:07:18,590 Wo soll er hin? 36 00:07:21,340 --> 00:07:24,680 - Das zahl ich dir heim, das weißt du. - Ich hab keine Angst vor dir. 37 00:07:24,850 --> 00:07:26,720 Steh nicht so blöd da rum. 38 00:07:26,890 --> 00:07:30,690 Casey ist nächste Woche Türsteher bei einer Bar in Harvard. 39 00:07:30,850 --> 00:07:33,230 - Wir sollten hingehen. - Was sollen wir da? 40 00:07:33,400 --> 00:07:36,190 Keine Ahnung. Ein paar smarte Kids versauen. 41 00:07:36,360 --> 00:07:37,860 Du würdest da reinpassen. 42 00:07:40,240 --> 00:07:42,410 Du verdammter Mistkerl! 43 00:07:43,320 --> 00:07:46,030 Was ist los? Traust du dich noch? Komm schon! 44 00:07:46,200 --> 00:07:48,700 - Na... - Komm schon. Das ist alles? 45 00:07:48,870 --> 00:07:52,460 WILLKOMMEN JAHRGANG 1972 MIT-EHEMALIGEN-TREFFEN 46 00:07:59,340 --> 00:08:00,760 - Professor Lambeau? - Ja? 47 00:08:00,920 --> 00:08:04,850 Ich besuche Ihr Seminar. Wir waren im Mathe- und Wissenschaftsgebäude. 48 00:08:05,010 --> 00:08:06,010 Kommen Sie her. 49 00:08:06,600 --> 00:08:07,760 Es ist Samstag. 50 00:08:08,930 --> 00:08:11,440 Außer Sie wollen heute Abend mit mir ausgehen. 51 00:08:11,600 --> 00:08:14,560 Vielleicht. Wir konnten nicht bis Montag warten. 52 00:08:15,110 --> 00:08:16,150 Worauf? 53 00:08:16,310 --> 00:08:18,320 Wer die Aufgabe gelöst hat. 54 00:08:40,170 --> 00:08:44,180 Das ist korrekt. Wer war das? 55 00:08:44,630 --> 00:08:46,550 - Jack? - Ich war es nicht. 56 00:08:47,390 --> 00:08:49,310 - Nemesh? - Nie im Leben. 57 00:08:53,430 --> 00:08:56,150 - Komm schon, Joey Mac! - Billy. MacNamara ist dran. 58 00:08:56,310 --> 00:08:57,730 Komm schon. 59 00:08:58,770 --> 00:09:02,860 - Komm schon, Joey. - Lauf, Mac! So ist es richtig! 60 00:09:03,030 --> 00:09:05,490 - Sehr gut, lauf weiter! - Geschafft. 61 00:09:05,650 --> 00:09:07,320 - Sehr gut. - Ja. 62 00:09:07,490 --> 00:09:09,160 - Taylor... - He. 63 00:09:09,660 --> 00:09:12,120 Wer ist die Kleine da unten? Sie hat einen tollen Hintern. 64 00:09:12,540 --> 00:09:15,160 - Ja, einen geilen Hintern. - Wer ist der Typ bei ihr? 65 00:09:15,330 --> 00:09:18,580 Ein verdammter Spaghettifresser. Will kennt ihn. 66 00:09:18,750 --> 00:09:20,960 - Du kennst ihn? - Carmine Scarpaglia. 67 00:09:21,130 --> 00:09:23,170 Er hat mich im Kindergarten verprügelt. 68 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 - Der da? - Ja. 69 00:09:27,510 --> 00:09:29,180 Lasst uns was essen gehen. 70 00:09:29,340 --> 00:09:31,390 Du sprichst sie nicht an? 71 00:09:31,550 --> 00:09:33,680 - Nein. - Ich will einen Whopper. 72 00:09:33,850 --> 00:09:36,020 - Kein Whopper. - Gehen wir zu Kelly's. 73 00:09:36,180 --> 00:09:38,850 Ich gehe nicht hin, weil du die Serviererin magst. 74 00:09:39,020 --> 00:09:40,520 Wir müssen einen Umweg fahren. 75 00:09:40,690 --> 00:09:43,440 Wir haben doch wohl 15 Minuten Zeit. 76 00:09:45,900 --> 00:09:46,900 Doppel-Burger? 77 00:09:50,030 --> 00:09:51,410 Doppel-Burger? 78 00:09:52,490 --> 00:09:54,620 Chuck, ich hatte einen Doppel-Burger. 79 00:09:54,790 --> 00:09:57,660 Halt die Klappe. Ich weiß, was du bestellt hast. 80 00:09:57,830 --> 00:09:59,460 Gib mir meinen verdammten Burger. 81 00:09:59,620 --> 00:10:02,630 Deinen? Ich hab ihn bezahlt. Wie viel Geld hast du dabei, Morgan? 82 00:10:02,790 --> 00:10:06,760 Ich gebe dir Geld, wenn ich Eis kaufe. Das habe ich vorhin gesagt. 83 00:10:06,920 --> 00:10:09,010 Gib mir den Burger, du Arsch. 84 00:10:09,180 --> 00:10:12,100 Gib mir die 16 Cent, die du in der Tasche hast. 85 00:10:12,260 --> 00:10:15,060 Wir legen ihn so lange hier hin. Siehst du? 86 00:10:15,220 --> 00:10:17,560 Wir lagern ihn hier, vereinbaren eine Ratenzahlung. 87 00:10:17,730 --> 00:10:21,100 Zahlst du jeden Tag sechs Cent, kriegst du Ende der Woche den Burger. 88 00:10:21,270 --> 00:10:24,480 - Wieso bist du so ein Arsch? - Bin ich der Burger-Sozialdienst? 89 00:10:24,650 --> 00:10:26,900 Du solltest eine Ratenzahlung vereinbaren. 90 00:10:27,070 --> 00:10:30,160 Wie bei deiner Couch. Die hast du auch abgezahlt. 91 00:10:30,320 --> 00:10:33,070 Deine Mutter hat jeden Tag 10 Dollar abgezahlt. 92 00:10:33,240 --> 00:10:35,080 Sie hat die Couch langsam abgezahlt. 93 00:10:35,240 --> 00:10:38,450 - Kriege ich jetzt meinen Burger? - Hier ist dein Doppel-Burger. 94 00:10:41,670 --> 00:10:42,670 Halt an, Chuck. 95 00:10:42,830 --> 00:10:45,090 - Fahr langsamer. - Was gibt's? 96 00:10:45,250 --> 00:10:47,000 - Weiß ich noch nicht. - Hey, Saftsack. 97 00:10:47,170 --> 00:10:49,260 - Was soll das? - Du Schlampe. 98 00:10:49,420 --> 00:10:51,130 Halt die Klappe. 99 00:10:51,300 --> 00:10:53,220 Lasst uns gehen. 100 00:10:53,390 --> 00:10:55,970 - Komm schon, Will. - Leck doch meinen Schwanz. 101 00:10:56,140 --> 00:10:58,600 Wir sahen ihn vor 15 Minuten im Park. 102 00:10:58,770 --> 00:11:00,810 Du hättest dich da prügeln können. Jetzt essen wir. 103 00:11:00,980 --> 00:11:02,980 - Klappe. Du machst mit. - Nein. 104 00:11:03,150 --> 00:11:04,860 - Dann nicht. - Nein. 105 00:11:05,270 --> 00:11:07,400 Du machst mit, Morgan. 106 00:11:07,570 --> 00:11:11,860 Bist du nicht in zwei Sekunden draußen, bist du als Nächster dran. 107 00:11:12,030 --> 00:11:14,110 Carmine. Ich bin's. Will. Weißt du noch? 108 00:11:14,280 --> 00:11:16,030 Wir waren zusammen im Kindergarten. 109 00:11:30,380 --> 00:11:32,510 - Verschwinden wir! - Hau ihm den Kopf ein! 110 00:11:32,670 --> 00:11:36,050 Hau ihm seinen verdammten Kopf ein! 111 00:11:36,220 --> 00:11:37,850 Zeig es dem Arschloch. 112 00:11:43,640 --> 00:11:46,190 - Guck nicht hoch. - Stirb, du Arschloch! 113 00:11:46,360 --> 00:11:48,020 - Mehr. - Komm schon. 114 00:11:58,070 --> 00:11:59,660 Zeig's ihm. 115 00:12:00,990 --> 00:12:02,370 - Will. - Hey, Will. 116 00:12:02,540 --> 00:12:04,540 Die Bullen, Will. 117 00:12:05,500 --> 00:12:08,080 - Will, die Bullen, Kumpel. - Los, komm. 118 00:12:09,340 --> 00:12:11,380 - Ganz entspannt. - Was gibt's? 119 00:12:11,550 --> 00:12:13,630 - Schön, dass ihr da seid. - Wir haben dich. 120 00:12:13,800 --> 00:12:14,920 - Komm her. - Halt. 121 00:12:22,810 --> 00:12:23,810 Mist. 122 00:12:30,860 --> 00:12:35,360 Habe ich Halluzinationen, oder ist mein Seminar wesentlich voller als sonst? 123 00:12:36,700 --> 00:12:39,740 Ich glaube jedoch nicht, dass Sie alle hier sind, 124 00:12:39,910 --> 00:12:41,030 um mir zuzuhören. 125 00:12:41,200 --> 00:12:44,870 Sie wollen sicher wissen, wer das geheimnisvolle Mathe-Genie ist. 126 00:12:46,160 --> 00:12:51,710 Kommen Sie also nach vorne, um Ihren Preis entgegenzunehmen. 127 00:13:01,850 --> 00:13:04,180 Tut mir leid, dass ich Sie enttäuschen muss. 128 00:13:04,350 --> 00:13:08,600 Es scheint mir aber so, dass keine Identität gelüftet wird. 129 00:13:09,310 --> 00:13:12,360 Meine Kollegen und ich haben uns beraten, 130 00:13:12,520 --> 00:13:15,440 und das Ergebnis ist ein Problem auf der Tafel draußen, 131 00:13:15,610 --> 00:13:17,820 für deren Lösung wir zwei Jahre brauchten. 132 00:13:18,650 --> 00:13:22,370 Daher sei Folgendes gesagt: Der Federhandschuh wurde hingeworfen, 133 00:13:22,530 --> 00:13:26,660 doch die Fakultät hat mit Nachdruck geantwortet. 134 00:13:26,830 --> 00:13:28,830 AMTSGERICHT 135 00:13:39,420 --> 00:13:42,800 - Hey. Wann musst du vor Gericht? - Nächste Woche. 136 00:13:52,600 --> 00:13:56,270 Eine sehr einfache Transformation von Papier zu Algorithmen... 137 00:14:10,580 --> 00:14:12,790 - Tut mir leid. - Was tust du da? 138 00:14:12,960 --> 00:14:14,420 Tut mir leid. 139 00:14:14,540 --> 00:14:17,130 Das ist ernsthafte Arbeit. Was soll das Graffiti? 140 00:14:17,250 --> 00:14:20,090 - Bleib gefälligst stehen. - Lassen Sie mich in Ruhe. 141 00:14:20,210 --> 00:14:22,590 Du bist ein ganz Schlauer. Wie heißt du? 142 00:14:45,570 --> 00:14:47,450 Ich kann es nicht fassen. 143 00:14:54,330 --> 00:14:56,460 Sieht richtig aus. 144 00:15:11,640 --> 00:15:14,730 Wie bescheuert muss man sein, um bei dem Job gefeuert zu werden? 145 00:15:14,850 --> 00:15:17,480 Wie schwer ist es, einen Besen herumzuschieben? 146 00:15:17,650 --> 00:15:19,860 Du wurdest vom Putzjob gefeuert. 147 00:15:20,070 --> 00:15:22,110 Weil das Management umstrukturiert. 148 00:15:22,280 --> 00:15:25,110 Sie kürzen die Zahl der Vollidioten, die für sie arbeiten. 149 00:15:25,280 --> 00:15:26,990 Du wurdest schon öfter gefeuert. 150 00:15:27,160 --> 00:15:30,620 - Zumindest habe ich einen Job. - Ja. 151 00:15:30,780 --> 00:15:34,660 - Warum wurdest du gefeuert, Will? - Management hat umstrukturiert. 152 00:15:36,460 --> 00:15:39,210 - Mein Onkel bringt dich sicher unter. - Ach ja? 153 00:15:39,420 --> 00:15:42,090 Ist das ein Witz? Ich wollte einen Job haben. 154 00:15:42,250 --> 00:15:43,670 Ich habe Nein gesagt. 155 00:15:44,340 --> 00:15:45,330 Wie geht's, Case? 156 00:15:45,430 --> 00:15:46,420 Hey, Case? 157 00:15:49,140 --> 00:15:50,970 Setzen wir uns da rüber. 158 00:15:58,730 --> 00:16:02,060 Das ist eine Harvard-Bar? 159 00:16:02,230 --> 00:16:04,900 Ich dachte, hier wären Gleichungen und so an der Wand. 160 00:16:06,740 --> 00:16:10,620 Ich nehme einen Krug des besten Lager-Biers. 161 00:16:17,410 --> 00:16:21,750 Moment. Ich muss den Harvard-Bräuten mal zeigen, wie cool ich bin. 162 00:16:22,250 --> 00:16:25,550 - Sie verzaubern. - Besorg uns auch welche. 163 00:16:42,270 --> 00:16:43,860 - Hallo. - Hallo. 164 00:16:44,020 --> 00:16:45,980 - Hi, wie geht's? - Gut. 165 00:16:46,110 --> 00:16:48,070 - Seid ihr Ladies... - Bist du oft her? 166 00:16:48,240 --> 00:16:53,240 Ob ich oft hier bin? Ziemlich oft. Hin und wieder. 167 00:16:53,410 --> 00:16:55,530 - Studiert ihr hier? - Ja. 168 00:16:55,700 --> 00:16:57,830 Ja, natürlich. 169 00:16:57,990 --> 00:17:01,330 - Ich kenne dich aus einem Seminar. - Ach ja? Welchem? 170 00:17:01,500 --> 00:17:03,000 - Geschichte. - Möglich. 171 00:17:03,170 --> 00:17:05,090 Ja, da muss ich dich gesehen haben. 172 00:17:05,250 --> 00:17:08,050 Du musst dich natürlich nicht an mich erinnern. 173 00:17:08,210 --> 00:17:11,090 Ich bin gerne hier. Deswegen bin ich kein Genie. 174 00:17:11,260 --> 00:17:12,470 - Ich bin schlau. - Hey. 175 00:17:12,590 --> 00:17:14,260 - Hey, wie geht's? - Gut. 176 00:17:14,430 --> 00:17:18,140 - Wenn ihr... - Welches Seminar war das noch mal? 177 00:17:18,270 --> 00:17:19,470 - Geschichte. - Geschichte. 178 00:17:19,640 --> 00:17:23,100 "Geschichte?" Muss ein Grundlagenkurs gewesen sein. 179 00:17:23,270 --> 00:17:24,810 - Ja, genau das. - Ja. 180 00:17:24,940 --> 00:17:27,570 Du solltest mal vorbeischauen. Ist ein guter Kurs. 181 00:17:27,730 --> 00:17:29,230 Wie fandst du den Kurs? 182 00:17:29,400 --> 00:17:34,030 Ehrlich gesagt, fand ich den Kurs... ich fand ihn ziemlich elementar. 183 00:17:34,200 --> 00:17:36,370 "Elementar." Ja, das glaube ich dir. 184 00:17:36,530 --> 00:17:38,580 - Ja. - Ich... 185 00:17:38,740 --> 00:17:43,620 Ich erinnere mich an den Kurs. Er war zwischen Pause und Mittagessen. 186 00:17:43,830 --> 00:17:47,500 - Clark, warum verschwindest du nicht? - Warum entspannst du dich nicht? 187 00:17:47,630 --> 00:17:50,500 - Verschwinde! - Ich unterhalte mich sehr nett. 188 00:17:50,630 --> 00:17:53,510 - Gibt es ein Problem? - Nein, es gibt kein Problem. 189 00:17:53,630 --> 00:17:55,970 Ich hatte gehofft, du könntest mir sagen, 190 00:17:56,180 --> 00:18:00,560 was es mit der Entwicklung der Marktwirtschaft im Süden auf sich hat. 191 00:18:00,720 --> 00:18:04,890 Ich bin der Meinung, dass sich vor Beginn des Unabhängigkeitskrieges 192 00:18:05,060 --> 00:18:09,320 die ökonomischen Modalitäten vor allem in den südlichen Kolonien 193 00:18:09,520 --> 00:18:13,400 am angemessensten als landwirtschaftliche... 194 00:18:13,570 --> 00:18:15,400 - Es reicht. - Das ist deine Meinung. 195 00:18:15,570 --> 00:18:16,740 Du bist im ersten Semester. 196 00:18:16,910 --> 00:18:19,990 Du hast gerade einen marxistischen Historiker gelesen. 197 00:18:20,200 --> 00:18:22,580 Das überzeugt dich bis zum nächsten Monat. 198 00:18:22,750 --> 00:18:26,000 Dann redest du über die Wirtschaft von Virginia und Pennsylvania, 199 00:18:26,210 --> 00:18:29,130 die schon 1740 unternehmerisch und kapitalistisch war. 200 00:18:29,290 --> 00:18:32,460 Das hält dann bis nächstes Jahr an, und dann wirst du hier 201 00:18:32,630 --> 00:18:35,670 über Gordon Woods "vor-revolutionäres Utopia 202 00:18:35,880 --> 00:18:40,140 und die kapitalschaffenden Auswirkungen einer Armee" reden. 203 00:18:40,300 --> 00:18:44,180 Das werde ich nicht, denn Wood hat unterschätzt... 204 00:18:44,350 --> 00:18:48,020 "Wood geht nicht auf den Einfluss sozialer Unterschiede 205 00:18:48,230 --> 00:18:51,230 bedingt durch Besitz, vor allem ererbten, ein"? 206 00:18:51,360 --> 00:18:55,360 Das hast du von Vickers. Work in Essex County, Seite 98, richtig? 207 00:18:55,530 --> 00:18:58,240 Das habe ich auch gelesen. Wolltest du das ganze Buch vortragen? 208 00:18:58,360 --> 00:19:02,030 Oder hast du eine eigene Meinung dazu? 209 00:19:02,200 --> 00:19:05,870 Ist das eine Masche? Du kommst in eine Bar, liest vorher einen obskuren Text 210 00:19:06,040 --> 00:19:10,170 und tust so, als wären es deine Ideen, um ein paar Mädchen zu beeindrucken 211 00:19:10,330 --> 00:19:11,920 und meinen Freund bloßzustellen? 212 00:19:13,250 --> 00:19:16,800 Das Traurige an einem Typen wie dir ist, dass du in 50Jahren eigene Ideen hast, 213 00:19:16,960 --> 00:19:19,880 und du stellst fest, dass nur zwei Dinge sicher sind im Leben. 214 00:19:20,050 --> 00:19:22,220 Erstens: So was tut man nicht. 215 00:19:22,390 --> 00:19:25,140 Zweitens: Du hast 150.000 für eine Ausbildung verschwendet, 216 00:19:25,310 --> 00:19:28,390 die du für 1,50 Dollar in jeder Leihbücherei hättest haben können. 217 00:19:30,600 --> 00:19:33,020 Ja, aber ich werde einen Abschluss haben. 218 00:19:33,190 --> 00:19:35,980 Du wirst meinen Kindern Pommes im Drive-in servieren, 219 00:19:36,150 --> 00:19:38,400 wenn wir auf Skireise gehen. 220 00:19:38,610 --> 00:19:41,610 Ja, vielleicht. Aber wenigstens bin ich originell. 221 00:19:42,660 --> 00:19:46,330 Wenn du ein Problem damit hast, können wir es draußen lösen. 222 00:19:47,410 --> 00:19:49,330 Nein, ich habe kein Problem. 223 00:19:50,750 --> 00:19:52,210 - Alles okay. - Alles okay? 224 00:19:52,380 --> 00:19:54,210 - Ja. - Okay. 225 00:19:54,380 --> 00:19:57,760 - Ja, okay. - Wie gefällt dir das? 226 00:20:00,550 --> 00:20:02,760 Mein Freund ist verdammt schlau. 227 00:20:04,010 --> 00:20:07,390 Drei Minuten in diesem Laden, und schon trifft man auf Idioten. 228 00:20:09,470 --> 00:20:11,310 Getroffen.Jimmy. Hallo. 229 00:20:11,480 --> 00:20:15,730 Die Bräute waren süß. Ich war schon dran, aber dann... 230 00:20:15,900 --> 00:20:17,770 Chuck... Billy beleidigte eine. 231 00:20:17,940 --> 00:20:20,490 Die Kräftigere sagte, ich hätte Geheimratsecken 232 00:20:20,650 --> 00:20:23,910 und sei übergewichtig, worauf ich sagte, sie könne mich mal. 233 00:20:25,160 --> 00:20:27,120 Ich habe eine Fliege verschluckt. 234 00:20:28,870 --> 00:20:29,870 Hi. 235 00:20:30,250 --> 00:20:32,210 Du bist ein Idiot. 236 00:20:32,370 --> 00:20:34,040 - Was? - Du bist ein Idiot. 237 00:20:34,210 --> 00:20:37,540 Ich warte seit 45 Minuten darauf, dass du mich ansprichst. 238 00:20:37,710 --> 00:20:39,840 Aber jetzt bin ich müde und muss nach Hause. 239 00:20:40,010 --> 00:20:42,550 Ich konnte nicht länger da sitzen und warten. 240 00:20:42,720 --> 00:20:44,680 - Ich bin Will. - Skylar. 241 00:20:44,840 --> 00:20:48,260 - Skylar. - Übrigens, der Typ da drüben? 242 00:20:48,430 --> 00:20:51,980 Der Michael-Bolton-Verschnitt? Er gehört nicht wirklich zu uns. 243 00:20:52,140 --> 00:20:54,100 Ja, das Gefühl hatte ich auch. 244 00:20:54,270 --> 00:20:57,400 Gut. Okay, ich muss dann also los. 245 00:20:57,560 --> 00:21:01,490 Ich muss früh aufstehen und noch mehr Geld für meine Ausbildung verschwenden. 246 00:21:01,650 --> 00:21:04,110 - Dich meinte ich nicht. - Schon gut. 247 00:21:04,280 --> 00:21:05,660 Hier ist meine Nummer. 248 00:21:05,820 --> 00:21:07,570 Vielleicht gehen wir was trinken. 249 00:21:07,740 --> 00:21:11,580 Vielleicht können wir uns treffen und ein paar Bonbons essen. 250 00:21:11,750 --> 00:21:12,740 Was meinst du... 251 00:21:12,840 --> 00:21:16,750 Es ist letztendlich genauso willkürlich wie Kaffee trinken. 252 00:21:16,920 --> 00:21:18,380 Ja. Okay. 253 00:21:20,040 --> 00:21:23,300 - Tschüs. - Komm schon, das ist ein Witz. 254 00:21:28,550 --> 00:21:30,050 - Fick dich doch. - Hey! 255 00:21:30,220 --> 00:21:31,260 Fick dich selber. 256 00:21:31,430 --> 00:21:34,890 Da ist der Typ mit den Skiferien. 257 00:21:35,060 --> 00:21:37,850 - Moment. - Den hätte ich gleich verprügeln sollen. 258 00:21:45,070 --> 00:21:46,990 Magst du Äpfel? 259 00:21:48,410 --> 00:21:50,070 - Ja. - Ja? 260 00:21:52,030 --> 00:21:55,410 Ich habe ihre Nummer. Die Äpfel kannst du dir abschminken. 261 00:22:47,460 --> 00:22:48,460 Tom. 262 00:22:53,510 --> 00:22:54,550 Entschuldigung. 263 00:22:54,970 --> 00:22:57,470 Ist das hier die Gebäudeverwaltung? 264 00:22:57,640 --> 00:22:59,430 Ja, was kann ich für Sie tun? 265 00:22:59,600 --> 00:23:01,970 Ich brauche den Namen eines Studenten. 266 00:23:02,070 --> 00:23:04,480 - Für mich arbeiten keine Studenten. - Sehen Sie nach? 267 00:23:04,650 --> 00:23:06,720 Ein Junge arbeitet in meinem Institut. 268 00:23:06,820 --> 00:23:09,070 - Er ist so groß... - Welches Institut? 269 00:23:09,240 --> 00:23:11,650 - Zwei. - Zwei. Institut zwei. 270 00:23:17,740 --> 00:23:19,410 Wenn etwas gestohlen wurde... 271 00:23:19,580 --> 00:23:22,420 Nein, das ist es nicht. Ich brauche nur seinen Namen. 272 00:23:22,580 --> 00:23:25,460 Den kann ich nicht rausgeben, außer Sie beschweren sich. 273 00:23:25,630 --> 00:23:28,710 - Das ist Professor Lambeau. - Das ist Professor Hayes. 274 00:23:28,880 --> 00:23:30,510 Tom, bitte. 275 00:23:33,380 --> 00:23:38,260 - Das ist wichtig. Ich bitte Sie. - Er ist heute nicht zur Arbeit gekommen. 276 00:23:40,600 --> 00:23:42,980 Er bekam die Stelle durch seinen Bewährungshelfer. 277 00:23:43,600 --> 00:23:45,520 - Bewährungshelfer? - Ja. 278 00:23:45,690 --> 00:23:47,060 Bewährungshelfer. 279 00:23:50,940 --> 00:23:52,140 Danke. 280 00:23:54,610 --> 00:23:56,320 Arschloch. 281 00:23:58,410 --> 00:24:03,410 Es gibt einen Präzedenzfall, Euer Ehren, aus dem Jahr 1789, 282 00:24:03,580 --> 00:24:07,210 nach dem ein Angeklagter Notwehr gegen einen Beamten geltend machen kann, 283 00:24:07,380 --> 00:24:11,090 wenn die Tat eine Verteidigung gegen Tyrannei und für die Freiheit war. 284 00:24:11,250 --> 00:24:15,340 Henry Ward Beecher schrieb in Proverbs from The Plymouth Pulpit, 1887: 285 00:24:15,510 --> 00:24:17,050 - Ich zitiere... - 1887? 286 00:24:17,220 --> 00:24:19,180 - Entschuldigung. - Er macht sich lustig. 287 00:24:19,350 --> 00:24:22,430 Ich habe das Recht, mich selbst zu verteidigen, Sir. 288 00:24:22,600 --> 00:24:24,850 Das steht in der Verfassung der USA. 289 00:24:25,020 --> 00:24:27,230 Erzählen Sie mir nichts über die Verfassung. 290 00:24:27,400 --> 00:24:29,860 Freiheit ist das Recht der Seele zu atmen. 291 00:24:30,020 --> 00:24:32,400 Kann sie das nicht, ist das Gesetz zu eng. 292 00:24:32,570 --> 00:24:35,280 - Der Mensch ist eine Synkope. - Der Mensch ist was? 293 00:24:35,450 --> 00:24:36,570 Ebenda, Euer Ehren. 294 00:24:36,740 --> 00:24:38,030 Mein Junge, ich bin dran. 295 00:24:38,200 --> 00:24:42,910 Ich gucke mir schon seit zehn Minuten Ihr Vorstrafenregister an. 296 00:24:43,080 --> 00:24:44,580 Ich kann es nicht fassen. 297 00:24:44,750 --> 00:24:49,040 Juni '93, Körperverletzung. September '93, Körperverletzung. 298 00:24:49,210 --> 00:24:52,750 Schwerer Autodiebstahl, Februar '94. 299 00:24:52,920 --> 00:24:56,130 Sie verteidigten sich selbst, und der Fall wurde niedergelegt, 300 00:24:56,300 --> 00:25:01,260 weil Sie das "Freie Eigentumsrecht von Pferd und Wagen" von 1798 zitierten. 301 00:25:01,430 --> 00:25:02,420 Ein Witz. 302 00:25:02,520 --> 00:25:04,930 Im Januar '95 gaben Sie sich als Polizist aus. 303 00:25:05,100 --> 00:25:08,980 Körperverletzung, Diebstahl, Widerstand gegen Staatsgewalt. Fallen gelassen. 304 00:25:09,150 --> 00:25:12,650 Mir ist natürlich bekannt, dass Sie mehrere Pflegefamilien hatten. 305 00:25:12,820 --> 00:25:16,610 Aus dreien nahm der Staat Sie wegen schwerer Misshandlung wieder raus. 306 00:25:16,780 --> 00:25:21,280 Einen anderen Richter beeindruckt das, aber Sie schlugen einen Polizisten. 307 00:25:21,450 --> 00:25:25,790 Antrag auf Einstellung des Verfahrens abgelehnt. Kaution ist 50.000 Dollar. 308 00:25:25,950 --> 00:25:27,120 Danke. 309 00:25:27,290 --> 00:25:28,330 Erheben Sie sich. 310 00:25:31,040 --> 00:25:32,030 Hallo? 311 00:25:32,130 --> 00:25:33,500 - Skylar? - Ja. 312 00:25:33,670 --> 00:25:35,460 Hey, hier ist Will. 313 00:25:35,630 --> 00:25:37,010 - Wer? - Will. 314 00:25:37,170 --> 00:25:40,180 Der lustige, gut aussehende Typ aus der Bar? 315 00:25:40,340 --> 00:25:43,890 Ich kann mich an niemanden erinnern, der auf die Beschreibung passt. 316 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 Okay. 317 00:25:45,220 --> 00:25:49,440 Ich bin der hässliche, nervige, zahnlose Typ, der dich die ganze Zeit belästigte. 318 00:25:49,600 --> 00:25:51,480 - Oh, Will. - Ja. 319 00:25:51,650 --> 00:25:53,690 Ich erinnere mich. 320 00:25:53,860 --> 00:25:54,850 Wie geht es dir? 321 00:25:54,950 --> 00:25:56,980 - Du hast angerufen. - Hör zu... 322 00:25:57,150 --> 00:25:58,740 - Ich wollte dich... - Was geht ab? 323 00:25:58,900 --> 00:26:00,780 - Warte kurz. - Was tust du? 324 00:26:00,950 --> 00:26:03,160 - Hey. - Wie geht's? Scharf auf meinen Arsch? 325 00:26:03,320 --> 00:26:05,120 Jerve, ich erinnere mich an dich. 326 00:26:05,280 --> 00:26:06,870 - Wie geht's? - Und dir? 327 00:26:07,870 --> 00:26:09,250 Entschuldige bitte. 328 00:26:09,410 --> 00:26:12,080 Ich wollte dich fragen, ob wir uns diese Woche treffen wollen. 329 00:26:12,250 --> 00:26:14,670 Wir gehen in ein Café und essen Bonbons. 330 00:26:14,830 --> 00:26:16,840 - Das klingt großartig. - Ja? 331 00:26:17,000 --> 00:26:18,960 Ja, klar. Wo bist du? 332 00:26:19,130 --> 00:26:23,220 Das ist nur mal so eine Frage... 333 00:26:23,380 --> 00:26:26,350 Du studierst nicht zufällig Jura, oder? 334 00:26:30,480 --> 00:26:31,730 Setz dich. 335 00:26:31,890 --> 00:26:33,090 Danke. 336 00:26:33,730 --> 00:26:35,480 Hat mich gefreut. 337 00:26:37,860 --> 00:26:39,190 Was wollen Sie denn? 338 00:26:40,360 --> 00:26:41,820 Ich bin Gerald Lambeau. 339 00:26:43,150 --> 00:26:45,700 Der Professor, der sich ficken sollte. 340 00:26:47,200 --> 00:26:49,410 Was wollen Sie von mir? 341 00:26:50,330 --> 00:26:54,500 Der Richter hat zugestimmt, dich unter meiner Aufsicht zu entlassen. 342 00:26:55,380 --> 00:26:57,380 - Ach ja? - Ja. 343 00:27:02,170 --> 00:27:04,720 - Unter zwei Voraussetzungen. - Und die wären? 344 00:27:04,880 --> 00:27:07,550 Die erste ist, dass wir uns jede Woche treffen. 345 00:27:07,720 --> 00:27:08,720 Wozu? 346 00:27:09,100 --> 00:27:11,180 Um mit mir den Beweis durchzugehen 347 00:27:11,350 --> 00:27:15,850 und weil ich mit dir ein paar Fragen 348 00:27:16,020 --> 00:27:18,310 der Kombinatorik... 349 00:27:19,520 --> 00:27:22,030 ...und finiten Mathematik durchgehen will. 350 00:27:23,070 --> 00:27:24,780 Das klingt ja spannend. 351 00:27:26,360 --> 00:27:28,870 Die zweite Voraussetzung ist... 352 00:27:29,580 --> 00:27:31,080 dass du eine Therapie machst. 353 00:27:35,910 --> 00:27:39,250 Ich muss über jedes Treffen einen Bericht schreiben. 354 00:27:39,880 --> 00:27:42,750 Und wenn du gegen die Auflagen verstößt, 355 00:27:42,920 --> 00:27:44,380 musst du in den Knast. 356 00:27:44,880 --> 00:27:48,890 Mathe von mir aus, aber eine verdammte Therapie mache ich nicht. 357 00:27:49,760 --> 00:27:53,470 Es ist besser, als im Knast zu sitzen, oder? 358 00:28:52,370 --> 00:28:54,370 HILF DIR SELBST 359 00:28:56,620 --> 00:28:57,790 Ich las Ihr Buch. 360 00:28:57,950 --> 00:29:03,130 Mike hatte die gleichen Probleme, die Chad, der Börsenmakler, hatte. 361 00:29:03,290 --> 00:29:06,840 Das ist richtig. Sie haben den Nagel auf den Kopf getroffen. Sehr gut, Will. 362 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Danke. 363 00:29:08,130 --> 00:29:11,260 Will, der Druck, ich möchte das nicht verurteilen, 364 00:29:11,430 --> 00:29:17,140 auch nicht benennen, aber er zerstört Ihr Potential. 365 00:29:17,930 --> 00:29:21,190 Also keinen Unsinn mehr, Schluss mit dem Blödsinn. 366 00:29:21,350 --> 00:29:24,110 - Keine Faxen mehr. - Sie haben recht. 367 00:29:25,610 --> 00:29:27,020 Ich weiß es selbst. 368 00:29:28,480 --> 00:29:31,200 So leicht kommen Sie mir nicht davon, Will. 369 00:29:31,360 --> 00:29:35,530 - Ich mache eben so Sachen... - Was für Sachen? 370 00:29:35,700 --> 00:29:38,870 Ich tue Sachen, die... Ich verstecke mich vor Menschen. 371 00:29:39,540 --> 00:29:40,540 Sie verstecken sich? 372 00:29:40,660 --> 00:29:44,120 Nein, ich... Ich ziehe um die Häuser, kommuniziere. 373 00:29:44,290 --> 00:29:46,500 - Wo gehen Sie hin? - In bestimmte Clubs. 374 00:29:46,670 --> 00:29:48,670 Weiter. Sehr gut. In was für Clubs? 375 00:29:48,840 --> 00:29:51,880 - Zum Beispiel ins Fantasy. - "Fantasy?" 376 00:29:52,050 --> 00:29:53,880 - Da ist es ganz nett. - Weiter. 377 00:29:54,050 --> 00:29:57,050 Wenn man da reinkommt, ist es so... 378 00:29:57,220 --> 00:29:59,560 Die Musik ergreift einen. Sie spielen House-Musik. 379 00:29:59,720 --> 00:30:01,020 Sie geht so... 380 00:30:04,060 --> 00:30:05,810 Man fängt einfach zu tanzen an. 381 00:30:05,980 --> 00:30:07,650 - Es ist... - Ja. 382 00:30:10,150 --> 00:30:11,900 - Ja. - Ja. 383 00:30:14,070 --> 00:30:16,780 Ist es schwer zu verheimlichen, dass Sie schwul sind? 384 00:30:16,950 --> 00:30:19,910 Was soll das? Worüber reden Sie? 385 00:30:20,080 --> 00:30:22,540 Vor zwei Sekunden wollten Sie mir an die Wäsche. 386 00:30:22,700 --> 00:30:25,920 "An die Wäsche?" Was... 387 00:30:26,080 --> 00:30:28,170 Es tut mir leid, Sie zu enttäuschen. 388 00:30:28,340 --> 00:30:31,000 Ich hab kein Problem damit. Mir egal, wer Sie befummelt. 389 00:30:31,170 --> 00:30:34,970 Mich befummelt? Wovon zum Teufel reden Sie? 390 00:30:35,510 --> 00:30:38,640 Ein schwieriges Theorem kann wie eine... 391 00:30:38,800 --> 00:30:40,260 ...Symphonie sein. 392 00:30:40,430 --> 00:30:41,850 Sehr erotisch. 393 00:30:42,850 --> 00:30:45,270 Gehen Sie woanders hin. Mir reicht's. 394 00:30:45,440 --> 00:30:48,770 - Wow. - Sie werden defensiv, Henry. 395 00:30:48,940 --> 00:30:51,320 - Henry. - Hi, Gerry. 396 00:30:51,480 --> 00:30:54,610 Ich kann keine Wohltätigkeitsarbeit mehr machen. 397 00:30:54,780 --> 00:30:55,770 Es lohnt sich nicht. 398 00:30:55,870 --> 00:30:58,320 - Was ist los? - Ich bin nächste Woche im Fernsehen. 399 00:30:58,490 --> 00:31:02,240 Ich habe keine Zeit, es dir zu erklären, und noch weniger für den Verrückten da. 400 00:31:02,410 --> 00:31:04,290 Der ist wirklich verrückt. 401 00:31:05,290 --> 00:31:06,290 Henry. 402 00:31:07,620 --> 00:31:10,380 Okay, du bist in deinem Bett, Will. 403 00:31:10,540 --> 00:31:14,420 Und... wie alt bist du? 404 00:31:15,420 --> 00:31:16,820 Sieben. 405 00:31:17,340 --> 00:31:19,340 Was siehst du? 406 00:31:21,140 --> 00:31:23,350 Etwas in meinem Zimmer. 407 00:31:23,510 --> 00:31:25,140 Was ist es? 408 00:31:26,600 --> 00:31:27,570 Es ist... 409 00:31:27,670 --> 00:31:31,310 Es ist eine Gestalt. Sie ist über mich gebeugt. 410 00:31:31,480 --> 00:31:35,110 Du bist an einem sicheren Ort, Will. 411 00:31:35,280 --> 00:31:37,110 Sie berührt... 412 00:31:37,280 --> 00:31:38,820 Sie berührt mich. 413 00:31:39,660 --> 00:31:41,450 Wo berührt sie dich? 414 00:31:41,620 --> 00:31:43,830 Sie berührt mich da unten. 415 00:31:45,870 --> 00:31:48,000 Dort, und ich bin nervös. 416 00:31:48,540 --> 00:31:50,920 Du musst nicht nervös sein, Will. 417 00:31:51,960 --> 00:31:57,510 Wir fangen an zu tanzen, wir tanzen, und es ist einfach wunderschön. 418 00:32:19,940 --> 00:32:22,660 - Es tut mir leid. - Ich habe Wichtigeres zu tun. 419 00:32:25,990 --> 00:32:26,990 Nur einen Tanz. 420 00:32:27,160 --> 00:32:29,500 Sie haben mich hypnotisiert, wissen Sie? 421 00:32:29,660 --> 00:32:30,660 Wirklich, Will. 422 00:32:30,790 --> 00:32:33,790 Was? Kommen Sie. Er ist gegangen. Dafür kann ich nichts. 423 00:32:33,960 --> 00:32:36,540 Ich bat dich, mit ihnen zusammenzuarbeiten. 424 00:32:36,710 --> 00:32:39,550 - Schauen Sie in meine Augen. - Raus, Will. 425 00:32:39,710 --> 00:32:43,630 - Ich brauche keine Therapie. - Es reicht. Raus mit dir. 426 00:32:45,890 --> 00:32:49,270 - Ich habe Mel Weintraub angerufen. - Wozu? 427 00:32:50,270 --> 00:32:52,140 Was wollen Sie tun? 428 00:32:56,770 --> 00:32:58,820 - Ich kenne jemanden. - Wen? 429 00:32:58,980 --> 00:33:00,740 Er war mein... 430 00:33:02,240 --> 00:33:04,490 ...mein Mitbewohner auf dem College. 431 00:33:08,240 --> 00:33:11,750 Vertrauen ist in Beziehungen sehr wichtig. 432 00:33:11,910 --> 00:33:14,250 Es ist auch bei ärztlichen Behandlungen wichtig. 433 00:33:14,410 --> 00:33:19,590 Warum ist Vertrauen das Wichtigste für einen Durchbruch bei einem Patienten? 434 00:33:22,090 --> 00:33:26,090 Maureen, lös dich mal von deiner oralen Fixierung und hör zu. 435 00:33:26,260 --> 00:33:27,260 Vinnie? 436 00:33:29,930 --> 00:33:30,930 Weil... 437 00:33:32,890 --> 00:33:35,850 Vertrauen ist... Vertrauen ist Leben. 438 00:33:36,020 --> 00:33:39,560 Wow, das ist wirklich tiefgründig. Danke, Vinnie. 439 00:33:39,730 --> 00:33:42,190 Nimm nächstes Mal die Unterlagen deines Bruders. 440 00:33:42,360 --> 00:33:45,820 Wenn die Patienten euch nicht vertrauen, sind sie nicht ehrlich. 441 00:33:45,990 --> 00:33:48,160 Dann bringt die Therapie nichts. 442 00:33:48,320 --> 00:33:50,990 Wenn sie euch nicht vertrauen, gibt es keinen Sex. 443 00:33:51,160 --> 00:33:53,500 Das sollte das Ziel eines guten Therapeuten sein. 444 00:33:53,660 --> 00:33:56,500 Legt sie flach, solange sie wehrlos sind. Das ist mein Motto. 445 00:33:56,670 --> 00:33:59,670 Oh, toll. Alle sind wieder dabei. Willkommen zurück. 446 00:34:01,040 --> 00:34:02,050 Hallo, Sean. 447 00:34:04,380 --> 00:34:05,840 Hey, Gerry. 448 00:34:08,720 --> 00:34:11,720 Meine Damen und Herren, ein Genie steht hier vor uns. 449 00:34:11,890 --> 00:34:16,140 Professor Gerald Lambeau, Gewinner der Fields-Medaille für Mathematik. 450 00:34:16,310 --> 00:34:18,770 - Hallo. - Kennt jemand die Fields-Medaille? 451 00:34:18,940 --> 00:34:21,900 Eine wichtige Medaille, wie der Nobelpreis für Mathematik. 452 00:34:22,060 --> 00:34:25,530 Sie verleihen sie allerdings nur alle vier Jahre. 453 00:34:25,690 --> 00:34:28,650 Es ist eine tolle Sache. Es ist eine unglaubliche Ehre. 454 00:34:28,820 --> 00:34:31,780 Okay, das war's für heute. Danke, wir sehen uns Montag. 455 00:34:32,450 --> 00:34:35,690 Wir sprechen über Freud und seinen exzessiven Kokainmissbrauch. 456 00:34:35,790 --> 00:34:36,990 Danke. 457 00:34:39,000 --> 00:34:40,580 Wie geht es dir? 458 00:34:40,750 --> 00:34:43,340 - Schön, dich zu sehen. - Ja, gleichfalls. 459 00:34:43,500 --> 00:34:44,470 - Sean? - Ja? 460 00:34:44,570 --> 00:34:47,380 Ich glaube, ich habe einen interessanten Fall. 461 00:34:47,550 --> 00:34:49,930 Musst du zum Idiotentest? Was ist los? 462 00:34:50,340 --> 00:34:52,510 Warum warst du nicht beim Klassentreffen? 463 00:34:52,680 --> 00:34:54,810 Ich hatte viel zu tun. 464 00:34:55,810 --> 00:34:57,770 - Wir haben dich vermisst. - Wirklich? 465 00:34:57,930 --> 00:35:01,020 Wie lange haben wir uns schon nicht gesehen? 466 00:35:01,190 --> 00:35:04,440 - Bevor Nancy gestorben ist. - Ja, das tut mir leid. 467 00:35:04,610 --> 00:35:06,690 Ich war in Paris, bei der verdammten Konferenz. 468 00:35:06,860 --> 00:35:08,820 Danke für die Karte. Nett von dir. 469 00:35:14,200 --> 00:35:16,450 - Gib auf. - Ein guter Wurf. 470 00:35:16,620 --> 00:35:19,870 Hey, was ist passiert? Haben sie Milde walten lassen? 471 00:35:20,040 --> 00:35:25,000 Ich bekam Bewährung und muss zweimal die Woche zur Therapie. 472 00:35:25,170 --> 00:35:26,750 Ein Witz. Du schaffst es immer. 473 00:35:26,920 --> 00:35:28,550 Komm schon, Morgan, gib auf! 474 00:35:30,090 --> 00:35:32,840 Bill, geh runter von ihm. Wir verpassen das Spiel. 475 00:35:33,010 --> 00:35:36,720 - Ich unterrichte viel. Ich habe keine Zeit. - Der Junge ist unglaublich. 476 00:35:36,890 --> 00:35:39,720 - Er ist einzigartig. - Was macht ihn so unglaublich, Gerry? 477 00:35:41,350 --> 00:35:43,940 - Hast du mal was von Ramanujan gehört? - Ja. 478 00:35:45,230 --> 00:35:47,980 - Nein. - Das ist ein Mann. 479 00:35:48,150 --> 00:35:50,400 Er lebte vor über 1 00Jahren. Er war Inder. 480 00:35:51,240 --> 00:35:53,200 - Punkte, keine... - Federn, ja. 481 00:35:53,360 --> 00:35:55,370 Er lebte in einer kleinen Hütte in Indien. 482 00:35:55,530 --> 00:35:57,740 Er ging nie zur Schule. 483 00:35:57,910 --> 00:36:00,450 - Hatte keinen Zugang zu Büchern. - Kaffee? 484 00:36:00,620 --> 00:36:02,580 - Sie, Sir? - Ein wenig. 485 00:36:02,750 --> 00:36:05,000 Dann entdeckte er ein altes Mathematikbuch. 486 00:36:05,170 --> 00:36:08,000 Anhand dieses Buches konnte er Theorien extrapolieren. 487 00:36:08,170 --> 00:36:11,590 - Mathematiker brauchten Jahre dafür. - Ja, Kettenbrüche. 488 00:36:11,760 --> 00:36:13,090 Ja, er schrieb sie mit... 489 00:36:13,260 --> 00:36:17,100 - Er schickte sie Hardy nach Cambridge. - Ja, nach Cambridge. 490 00:36:17,260 --> 00:36:21,850 Hardy erkannte das Genie seiner Arbeit und holte ihn nach England. 491 00:36:22,020 --> 00:36:24,100 Dort arbeiteten sie jahrelang zusammen, 492 00:36:24,270 --> 00:36:27,690 sie entwickelten einige der aufregendsten Theorien. 493 00:36:27,860 --> 00:36:33,530 Die Genialität dieses Ramanujan war einzigartig, Sean. 494 00:36:33,700 --> 00:36:35,110 Dieser Junge ist wie er. 495 00:36:36,950 --> 00:36:39,330 Aber er ist ein wenig schwierig. 496 00:36:40,580 --> 00:36:42,540 Ich brauche jemanden, der an ihn rankommt. 497 00:36:43,830 --> 00:36:45,160 Jemand wie ich? 498 00:36:45,330 --> 00:36:47,120 - Ja, wie du. - Warum? 499 00:36:47,290 --> 00:36:50,590 - Du hast die gleiche Vorgeschichte. - Was für eine? 500 00:36:50,750 --> 00:36:52,630 Ihr kommt aus derselben Gegend. 501 00:36:52,800 --> 00:36:55,420 - Er kommt aus South End? - Ja. 502 00:36:55,590 --> 00:36:57,470 Ein Genie aus South End. 503 00:36:59,140 --> 00:37:02,100 Bei wie vielen Therapeuten warst du, bevor du zu mir kamst? 504 00:37:02,260 --> 00:37:03,260 Bei fünf. 505 00:37:04,270 --> 00:37:05,980 - Lass mich raten. Barry? - Ja. 506 00:37:06,140 --> 00:37:07,140 - Henry? - Ja. 507 00:37:07,270 --> 00:37:08,810 - Bitte nicht Rick. - Sean, bitte. 508 00:37:08,980 --> 00:37:12,480 Triff dich mit ihm. Einmal die Woche. Bitte. 509 00:37:15,570 --> 00:37:19,160 Mit ihm ist es wie bei einem Pokerspiel. Zeig ihm nie deine Karten. 510 00:37:19,530 --> 00:37:21,910 Er hat dein Buch gelesen, wenn er's finden konnte. 511 00:37:22,080 --> 00:37:24,450 Es ist nicht leicht aufzutreiben. 512 00:37:24,620 --> 00:37:26,200 - Hi, Will. Komm rein. - Hi. 513 00:37:26,370 --> 00:37:29,880 - Das ist Sean Maguire. Will Hunting. - Wie geht's? 514 00:37:34,800 --> 00:37:35,880 Fangen wir an. 515 00:37:36,050 --> 00:37:39,680 Ja, legen wir los. Kann's kaum erwarten. Lassen wir die Heilung beginnen. 516 00:37:39,840 --> 00:37:41,260 Lasst ihr uns allein? 517 00:37:41,430 --> 00:37:43,470 - Bitte, Tom. - Du auch, Gerry. 518 00:37:45,810 --> 00:37:47,100 Ja, natürlich. 519 00:37:52,520 --> 00:37:54,190 Wie geht es dir? 520 00:37:56,440 --> 00:37:58,320 Woher kommst du in South End? 521 00:37:58,490 --> 00:38:00,530 Mir gefällt Ihr Büro. 522 00:38:00,700 --> 00:38:01,690 Danke. 523 00:38:01,790 --> 00:38:04,780 Haben Sie die Bücher einzeln gekauft, oder sind sie ein Geschenk, 524 00:38:04,950 --> 00:38:08,160 ein Psychiaterpaket mit allem, was wichtig ist? 525 00:38:08,330 --> 00:38:10,330 Magst du Bücher? 526 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 Ja. 527 00:38:11,870 --> 00:38:14,500 - Hast du einige der Bücher gelesen? - Keine Ahnung. 528 00:38:14,670 --> 00:38:16,960 - Und von denen hier? - Wahrscheinlich nicht. 529 00:38:17,130 --> 00:38:20,010 Und was ist mit denen da oben? Die schon gelesen? 530 00:38:21,050 --> 00:38:23,300 - Ja, die habe ich gelesen. - Sehr gut. 531 00:38:23,470 --> 00:38:24,970 Was hältst du von ihnen? 532 00:38:25,140 --> 00:38:27,680 Ich mache keine Buchbesprechung. Lesen Sie sie selbst. 533 00:38:27,850 --> 00:38:31,810 - Das habe ich. Ich musste. - Das muss lange gedauert haben. 534 00:38:31,980 --> 00:38:34,060 Ja, hat es. 535 00:38:39,740 --> 00:38:44,570 Geschichte der Vereinigten Staaten von Amerika, Band Eins. 536 00:38:55,210 --> 00:38:56,670 Du liebe Güte. 537 00:38:56,840 --> 00:39:00,760 Sie sollten lieber Zinns Buch lesen, A People's History of the United States. 538 00:39:00,920 --> 00:39:04,760 - Das wird Sie umhauen. - Besser als Die Konsensfabrik? 539 00:39:04,930 --> 00:39:08,100 - Ist das ein gutes Buch? - Ihr seid mir ein Rätsel. 540 00:39:09,640 --> 00:39:11,770 Ihr gebt viel Geld für Bücher aus, 541 00:39:11,930 --> 00:39:14,600 aber ihr kauft immer die falschen. 542 00:39:14,770 --> 00:39:16,690 Welche sind die richtigen, Will? 543 00:39:16,860 --> 00:39:19,730 Es muss einem die Schuppen aus den Haaren wehen. 544 00:39:19,900 --> 00:39:23,650 Ich habe nicht mehr viele. Steck dir die Zigarette in den Arsch. 545 00:39:23,820 --> 00:39:25,410 Das ist sicher gesünder. 546 00:39:25,570 --> 00:39:28,620 Ich weiß. Es passt nicht zu meinem Yoga. 547 00:39:28,780 --> 00:39:31,410 - Machst du Sport? - Stemmen Sie Gewichte? 548 00:39:31,580 --> 00:39:33,620 - Ja. - Ja, Nautilus? 549 00:39:33,790 --> 00:39:35,500 - Nein, Bankdrücken. - Ach ja? 550 00:39:35,670 --> 00:39:37,080 - Bankdrücken? - Ja. 551 00:39:37,250 --> 00:39:38,420 - Ja. - Aus Spaß. 552 00:39:38,590 --> 00:39:42,710 - Wie viel stemmen Sie? - 130 Kilo. Wie viel stemmst du? 553 00:39:42,880 --> 00:39:46,840 - Haben Sie das gemalt? - Ja. Malst du auch? 554 00:39:47,220 --> 00:39:48,680 Machst du Skulpturen? 555 00:39:49,600 --> 00:39:51,640 - Nein. - Magst du Kunst? 556 00:39:52,810 --> 00:39:55,100 Magst du Musik? 557 00:39:55,270 --> 00:39:57,190 Das Bild ist richtig beschissen. 558 00:39:57,350 --> 00:39:59,150 Sag mir, was du wirklich denkst. 559 00:39:59,310 --> 00:40:00,770 Allein der... 560 00:40:00,940 --> 00:40:05,070 Die Synthese aus Impressionismus und linearem Aufbau macht mich konfus. 561 00:40:05,240 --> 00:40:09,160 Es ist ein Winslow-Homer-Verschnitt, außer dass ein Weißer rudert. 562 00:40:09,320 --> 00:40:11,160 Dann war Monet wohl nicht sehr gut. 563 00:40:11,330 --> 00:40:12,790 Das ist nicht das Problem. 564 00:40:12,950 --> 00:40:14,830 - Was ist es dann? - Die Farben. 565 00:40:15,000 --> 00:40:18,080 Weiß du, was das Schlimmste ist? Das war Malen nach Zahlen. 566 00:40:18,250 --> 00:40:21,080 Oder war es Ausmalen nach Zahlen? Die Farben sind toll. 567 00:40:21,250 --> 00:40:22,750 - Ach ja? - Ja. 568 00:40:22,920 --> 00:40:25,880 Ich glaube, Sie schneiden sich bald ein Ohr ab. 569 00:40:26,050 --> 00:40:28,010 - Wirklich? - Ja. 570 00:40:28,180 --> 00:40:31,850 Sollte ich nach Südfrankreich ziehen und mich Vincent nennen? 571 00:40:32,010 --> 00:40:34,060 Kennen Sie "In einem Sturm tut's jeder Hafen"? 572 00:40:34,220 --> 00:40:35,220 Ja. 573 00:40:35,390 --> 00:40:38,520 - Das trifft vielleicht auf Sie zu. - Inwiefern? 574 00:40:38,690 --> 00:40:41,940 - Vielleicht sind Sie mitten im Sturm. - Vielleicht. 575 00:40:42,110 --> 00:40:44,980 Der Himmel stürzt über Ihnen ein, die Wellen auch, 576 00:40:45,150 --> 00:40:48,320 die Ruder zerbersten gleich, und Sie machen sich in die Hosen. 577 00:40:48,490 --> 00:40:51,490 Sie wollen zum Hafen. Sie haben alles Mögliche getan. 578 00:40:51,660 --> 00:40:53,870 Deswegen wurden Sie Psychologe. 579 00:40:54,030 --> 00:40:55,700 Bingo. So war's. 580 00:40:55,870 --> 00:40:58,710 Lass mich meine Arbeit machen. Du hältst mich auf. Komm. 581 00:41:00,080 --> 00:41:04,340 - Sie heirateten die falsche Frau. - Pass auf, was du sagst. 582 00:41:05,630 --> 00:41:07,710 Sei vorsichtig, okay? 583 00:41:16,350 --> 00:41:18,600 Das ist es, nicht wahr? 584 00:41:19,060 --> 00:41:20,890 Sie heirateten die falsche Frau. 585 00:41:22,560 --> 00:41:23,730 Was ist passiert? 586 00:41:25,900 --> 00:41:26,900 Verließ sie Sie? 587 00:41:27,070 --> 00:41:29,280 Oder hat sie jemand anderen gevögelt? 588 00:41:31,530 --> 00:41:34,780 Sprichst du noch mal abfällig über meine Frau, mach ich dich fertig. 589 00:41:34,950 --> 00:41:36,950 Ich mach dich fertig! 590 00:41:37,540 --> 00:41:38,910 Hast du mich verstanden? 591 00:41:41,080 --> 00:41:42,540 Die Zeit ist um. 592 00:41:43,290 --> 00:41:44,290 Ja. 593 00:41:58,100 --> 00:41:59,890 Rühren, die Herren. 594 00:42:06,020 --> 00:42:07,440 Alles okay? 595 00:42:13,530 --> 00:42:16,700 Ich verstehe, wenn du nicht mit ihm weitermachen willst. 596 00:42:17,450 --> 00:42:20,540 Donnerstag um 16 Uhr. Sorge dafür, dass er kommt. 597 00:42:23,370 --> 00:42:24,370 Ja. 598 00:42:25,790 --> 00:42:26,990 Danke. 599 00:43:32,730 --> 00:43:35,860 - Die Brille steht Ihnen gut. - Vielen Dank. 600 00:43:36,030 --> 00:43:37,000 Wunderschön. 601 00:43:37,100 --> 00:43:40,410 - Ich wollte immer blauen Lidschatten. - Wundervoll. 602 00:43:43,910 --> 00:43:46,700 Ich wuchs in England auf und ging auf eine tolle Schule. 603 00:43:46,870 --> 00:43:50,040 Auf so eine progressive, biodynamische 604 00:43:50,210 --> 00:43:52,330 antiautoritäre Privatschule. 605 00:43:52,500 --> 00:43:54,500 Dann Harvard. 606 00:43:54,670 --> 00:43:57,260 Ich wollte Medizin studieren. Weißt du, was ich herausfand? 607 00:43:57,420 --> 00:44:02,180 Wenn ich fertig bin, wird mein Gehirn 250.000 Dollar wert sein. 608 00:44:03,470 --> 00:44:05,560 Das klingt furchtbar, oder? 609 00:44:07,560 --> 00:44:09,560 Noch ein Mai Tai, bitte! 610 00:44:10,730 --> 00:44:13,560 Nein, das ist cool. Deine Eltern zahlen es sicher gerne. 611 00:44:13,730 --> 00:44:16,780 Nein, ich zahle es gerne. Ich habe das Geld geerbt. 612 00:44:17,900 --> 00:44:21,320 Wow, bekommt Harvard das ganze Geld? 613 00:44:21,490 --> 00:44:24,320 Nein, Stanford. Ich gehe im Juni nach den Prüfungen hin. 614 00:44:24,490 --> 00:44:28,580 Du wolltest den Matrosen nur ausnutzen und dich dann davonmachen, ja? 615 00:44:28,750 --> 00:44:32,830 Ich wollte zuerst für den Anatomiekurs an dir herumexperimentieren. 616 00:44:33,000 --> 00:44:35,250 Wenn das so ist, ist es in Ordnung. 617 00:44:35,420 --> 00:44:37,250 Willst du meinen Zaubertrick sehen? 618 00:44:37,420 --> 00:44:41,260 - Aber natürlich. - Okay, pass auf. 619 00:44:41,430 --> 00:44:42,470 Okay... 620 00:44:43,970 --> 00:44:45,600 Das ist für dich, Rudolph. 621 00:44:45,760 --> 00:44:49,020 - Moment, erst mein Zauberstab. - Berühr mich damit. 622 00:44:49,180 --> 00:44:52,350 Danke, okay. Ich lasse die Bonbons verschwinden. 623 00:44:52,520 --> 00:44:53,810 Bereit? 624 00:44:53,980 --> 00:44:55,230 Bereit? 625 00:44:55,400 --> 00:44:57,900 Eins, zwei, drei. 626 00:44:59,190 --> 00:45:03,570 Sie sind alle weg. Es funktioniert besser mit Kaninchen. 627 00:45:04,110 --> 00:45:09,200 Also, ich treffe mich eigentlich nicht sehr oft mit Frauen. 628 00:45:09,370 --> 00:45:10,950 Wie schade. 629 00:45:11,120 --> 00:45:12,620 Für mich. 630 00:45:14,500 --> 00:45:17,500 Du weißt, was ich meine. Du hast schon daran gedacht. 631 00:45:17,670 --> 00:45:19,800 - Habe ich nicht. - Doch, hast du. 632 00:45:19,960 --> 00:45:21,130 - Hab ich nicht. - Doch. 633 00:45:21,300 --> 00:45:23,340 Du möchtest einen Gute-Nacht-Kuss. 634 00:45:23,510 --> 00:45:26,140 Nein, ich wollte Gute-Nacht-Sex haben. 635 00:45:28,300 --> 00:45:30,220 Aber ein Kuss ist auch okay. 636 00:45:30,390 --> 00:45:34,060 - Das ist sehr großzügig von dir. - Danke. 637 00:45:34,230 --> 00:45:36,940 Nein, ich hatte tatsächlich auf einen Kuss gehofft. 638 00:45:38,520 --> 00:45:42,690 Ich finde, wir sollten es jetzt hinter uns bringen. 639 00:45:42,860 --> 00:45:45,450 - Jetzt? - Ja. 640 00:45:45,610 --> 00:45:46,820 Na los. 641 00:45:55,830 --> 00:45:58,460 Ich glaube, ich habe ein Stück Gurke von dir im Mund. 642 00:46:09,760 --> 00:46:11,180 Sie schon wieder? 643 00:46:13,310 --> 00:46:14,600 Komm mit. 644 00:46:22,150 --> 00:46:26,950 Was soll das? Ein romantischer Augenblick zwischen Männern? 645 00:46:27,610 --> 00:46:29,030 Es ist schön hier. 646 00:46:29,200 --> 00:46:31,490 Stehen Sie auf Schwäne? Ist es ein Fetisch? 647 00:46:31,660 --> 00:46:34,040 Sollten wir dem vielleicht etwas Zeit widmen? 648 00:46:35,830 --> 00:46:38,120 Ich habe über das, was du sagtest, nachgedacht. 649 00:46:38,290 --> 00:46:39,870 Über mein Bild. 650 00:46:41,420 --> 00:46:43,880 Ich war die halbe Nacht wach und habe nachgedacht. 651 00:46:45,510 --> 00:46:47,670 Dann wurde mir etwas klar. 652 00:46:47,840 --> 00:46:52,350 Danach fiel ich in einen tiefen Schlaf und habe seitdem nicht an dich gedacht. 653 00:46:52,510 --> 00:46:55,350 - Weißt du, was mir klar wurde? - Nein. 654 00:46:55,520 --> 00:46:57,350 Dass du ein Kind bist. 655 00:46:57,520 --> 00:46:59,850 Du hast keine Ahnung, worüber du redest. 656 00:47:00,020 --> 00:47:02,400 - Vielen Dank. - Gern geschehen. 657 00:47:03,400 --> 00:47:05,570 Du warst nie außerhalb von Boston. 658 00:47:07,940 --> 00:47:08,940 Nein. 659 00:47:09,530 --> 00:47:13,870 Fragen zur Kunst würdest du mit einem Vortrag über Kunstbücher beantworten. 660 00:47:14,870 --> 00:47:16,910 Michelangelo. 661 00:47:17,080 --> 00:47:18,710 Du weißt viel über ihn. 662 00:47:18,870 --> 00:47:22,210 Lebenswerk, politische Einstellung, sein Verhältnis zum Papst, 663 00:47:22,370 --> 00:47:25,130 seine sexuelle Orientierung, einfach alles, oder? 664 00:47:26,960 --> 00:47:30,800 Aber du kannst mir nicht sagen, wie es in der Sixtinischen Kapelle riecht. 665 00:47:33,300 --> 00:47:37,680 Du warst nie da drin und hast die wunderbare Decke gesehen. 666 00:47:40,180 --> 00:47:41,850 Du hast sie nie gesehen. 667 00:47:43,060 --> 00:47:44,770 Frage ich dich nach Frauen, 668 00:47:44,940 --> 00:47:47,780 gibst du mir eine lange Liste mit deinen persönlichen Vorlieben. 669 00:47:48,650 --> 00:47:51,360 Du hattest vielleicht sogar schon ein paar Mal Sex. 670 00:47:56,910 --> 00:48:00,000 Aber du weißt nicht, wie es ist, neben einer Frau aufzuwachen 671 00:48:00,160 --> 00:48:02,500 und wirklich glücklich zu sein. 672 00:48:05,750 --> 00:48:07,210 Du bist ein cooler Typ. 673 00:48:09,550 --> 00:48:13,050 Frage ich dich nach dem Krieg, kommst du mir mit Shakespeare, richtig? 674 00:48:13,220 --> 00:48:16,300 "Noch einmal stürmt, noch einmal, Freunde." 675 00:48:18,100 --> 00:48:20,140 Aber du kennst keinen Krieg. 676 00:48:21,230 --> 00:48:23,850 Du hast nie den Kopf deines besten Freundes gehalten 677 00:48:24,020 --> 00:48:27,820 und zugesehen, wie er seinen letzten Atemzug nahm, dich Hilfe suchend ansah. 678 00:48:30,360 --> 00:48:33,820 Frage ich dich nach der Liebe, zitierst du wahrscheinlich ein Sonett. 679 00:48:35,490 --> 00:48:38,950 Aber du hast nie eine Frau angesehen und dich total wehrlos gefühlt. 680 00:48:39,950 --> 00:48:42,830 Hast keine Frau gekannt, die dich in ihren Bann zog. 681 00:48:44,250 --> 00:48:47,460 Du hattest nie das Gefühl, Gott hat dir einen Engel geschickt, 682 00:48:48,840 --> 00:48:51,500 der dich aus den Tiefen der Hölle retten kann. 683 00:48:51,670 --> 00:48:54,340 Und du weißt nicht, wie es ist, ihr Engel zu sein, 684 00:48:55,090 --> 00:48:58,180 sie für immer und ewig zu lieben. 685 00:48:58,340 --> 00:48:59,850 Egal, was passiert. 686 00:49:00,010 --> 00:49:01,720 Wie etwa Krebs. 687 00:49:02,850 --> 00:49:05,850 Du weißt nicht, wie es ist, zwei Monate im Krankenhaus zu schlafen, 688 00:49:06,020 --> 00:49:08,900 ihre Hand zu halten, denn die Ärzte wissen, 689 00:49:09,060 --> 00:49:12,020 dass der Begriff "Besuchszeit" keine Bedeutung für dich hat. 690 00:49:13,900 --> 00:49:16,070 Du weißt nicht, was wahrer Verlust ist. 691 00:49:16,240 --> 00:49:19,820 Denn das erfährst du nur, wenn du jemanden mehr liebst als dich selbst. 692 00:49:21,370 --> 00:49:24,330 Ich bezweifle, dass du jemanden mehr als dich geliebt hast. 693 00:49:27,710 --> 00:49:32,420 Ich sehe dich an, und ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. 694 00:49:34,800 --> 00:49:38,010 Ich sehe ein überhebliches Kind, das tierische Angst hat. 695 00:49:39,930 --> 00:49:43,260 Aber du bist ein Genie, Will. Das bezweifelt niemand. 696 00:49:43,430 --> 00:49:46,100 Niemand versteht dich wirklich. 697 00:49:46,930 --> 00:49:50,060 Du glaubst, du weißt alles, weil du ein Bild von mir gesehen hast. 698 00:49:50,230 --> 00:49:52,810 Du hast mein Scheißleben in Stücke gerissen. 699 00:49:56,900 --> 00:49:58,900 Du bist ein Waisenkind, stimmt's? 700 00:50:03,240 --> 00:50:06,870 Meinst du, ich weiß irgendetwas darüber, wie schwer dein Leben war? 701 00:50:07,040 --> 00:50:09,540 Wie du dich fühlst, wer du bist, 702 00:50:09,710 --> 00:50:12,960 weil ich mal Oliver Twist gelesen habe? 703 00:50:13,130 --> 00:50:15,460 Wurdest du in dem Buch beschrieben? 704 00:50:17,670 --> 00:50:21,340 Mir ist das scheißegal, denn weißt du was? 705 00:50:21,510 --> 00:50:25,600 Ich erfahre nichts über dich, das ich nicht in einem verdammten Buch lesen kann. 706 00:50:27,140 --> 00:50:30,440 Außer du erzählst mir von dir, wer du bist. 707 00:50:32,850 --> 00:50:35,270 Dann bin ich fasziniert. 708 00:50:35,440 --> 00:50:36,860 Da bin ich dabei. 709 00:50:38,860 --> 00:50:41,610 Aber das willst du nicht, nicht wahr, Kumpel? 710 00:50:44,490 --> 00:50:46,910 Du hast Angst davor, was du sagen könntest. 711 00:50:52,210 --> 00:50:54,120 Jetzt bist du dran. 712 00:52:01,690 --> 00:52:02,890 Hallo? 713 00:52:03,110 --> 00:52:04,110 Hallo? 714 00:52:05,530 --> 00:52:06,700 Hallo? 715 00:52:07,360 --> 00:52:09,950 Sind Sie es wieder, Professor Valanti? 716 00:52:13,870 --> 00:52:14,870 Spinner. 717 00:52:18,710 --> 00:52:21,380 - Mist. - Wen hast du angerufen? 718 00:52:21,540 --> 00:52:23,880 - Ich hab die Nummer vergessen. - Du Idiot. 719 00:52:24,050 --> 00:52:26,470 Du gehst ohne die Nummer in den Regen raus? 720 00:52:26,630 --> 00:52:29,890 Ich hatte Telefonsex mit deiner Mutter. Dann war das Geld alle. 721 00:52:30,050 --> 00:52:33,100 Gönnen wir unseren Müttern Ruhe. Ich bin eben von deiner runter. 722 00:52:34,390 --> 00:52:37,850 Das ist sehr komisch, Morgan. Du bist ein Idiot. 723 00:52:38,020 --> 00:52:39,480 Mach nur so weiter. 724 00:52:39,650 --> 00:52:42,190 - Okay, Morgan. - Pass lieber auf. 725 00:52:42,360 --> 00:52:44,320 - Du Idiot. - Nimm dich in Acht. 726 00:52:50,530 --> 00:52:52,620 Hier wird nicht geraucht. 727 00:53:24,560 --> 00:53:26,780 Er hat nichts gesagt? Du warst eine Stunde drin. 728 00:53:26,940 --> 00:53:30,070 Er saß da und hat die Sekunden gezählt, bis die Sitzung vorbei war. 729 00:53:30,240 --> 00:53:32,910 - Ziemlich beeindruckend. - Warum tut er das? 730 00:53:33,070 --> 00:53:36,080 Um mir zu beweisen, dass er nicht reden muss, wenn er nicht will. 731 00:53:37,330 --> 00:53:40,910 Ist das eine Art Wettstarren zwischen zwei Jungs aus derselben Gegend? 732 00:53:41,080 --> 00:53:44,460 Ja, ist es. Und ich darf nicht als Erster reden. 733 00:53:45,460 --> 00:53:49,300 Ich kenne deine Theorie, aber der Junge kam auf eine simple Geometriezeichnung. 734 00:53:49,460 --> 00:53:53,090 - Eine Baumstruktur funktioniert nicht. - Er verbindet die beiden Scheitelpunkte. 735 00:53:53,260 --> 00:53:55,260 Aber ich kann die Summe bilden. 736 00:53:55,430 --> 00:53:57,890 Es kommt auf die Gruppierung der Terme an. 737 00:53:58,060 --> 00:54:00,270 Gerry, wenn wir die Diskussion... 738 00:54:00,430 --> 00:54:01,940 Hey, sehen Sie. 739 00:54:03,230 --> 00:54:06,520 Ich hab's aufgeschrieben, so ist es einfacher. 740 00:54:17,240 --> 00:54:20,080 Manchmal haben Leute Glück. 741 00:54:20,250 --> 00:54:22,120 Du bist brillant. 742 00:54:59,410 --> 00:55:01,990 Ich war mal in einem Flugzeug. 743 00:55:02,160 --> 00:55:06,540 Ich saß da, und der Kapitän erzählte so das Übliche: 744 00:55:06,710 --> 00:55:08,630 "Wir fliegen in 10.000 Metern Flughöhe." 745 00:55:08,790 --> 00:55:11,590 Doch dann vergisst er, das Mikro auszuschalten. 746 00:55:11,750 --> 00:55:14,590 Er dreht sich zum Kopiloten und sagt: 747 00:55:14,760 --> 00:55:18,930 "Jetzt bräuchte ich einen Blowjob und eine Tasse Kaffee." 748 00:55:19,090 --> 00:55:23,100 Die Stewardess rennt also nach vorne, um ihm zu sagen, dass das Mikro an ist. 749 00:55:23,270 --> 00:55:25,950 Dann ruft ein Typ plötzlich: "Hey, Süße, vergiss den Kaffee nicht." 750 00:55:28,730 --> 00:55:31,690 - Bist du schon mal geflogen? - Nein, es ist ein Witz. 751 00:55:31,860 --> 00:55:35,150 - Er kommt besser in der Ich-Form. - Ja, stimmt. 752 00:55:38,910 --> 00:55:42,450 - Ich hatte schon Sex. - Wirklich? 753 00:55:42,620 --> 00:55:44,410 - Schön für dich. - War echt stark. 754 00:55:44,580 --> 00:55:46,750 - Echt stark, ja? - Ja. 755 00:55:46,910 --> 00:55:48,210 Ich hatte letzte Woche ein Date. 756 00:55:48,370 --> 00:55:50,250 - Wie lief es? - Gut. 757 00:55:51,420 --> 00:55:53,250 - Geht ihr wieder aus? - Weiß nicht. 758 00:55:53,420 --> 00:55:55,050 - Warum? - Hab nicht angerufen. 759 00:55:55,210 --> 00:55:56,760 Du bist ein Anfänger. 760 00:55:56,920 --> 00:55:58,420 - Ich weiß, was ich tue. - Ja. 761 00:55:59,260 --> 00:56:02,760 Ja. Machen Sie sich keine Sorgen. Ich weiß, was ich tue. 762 00:56:02,930 --> 00:56:05,180 Ja. Diese Frau ist wirklich hübsch. 763 00:56:05,350 --> 00:56:09,770 Sie ist intelligent, sie ist lustig. Sie ist anders, als die anderen Frauen. 764 00:56:10,270 --> 00:56:11,730 Dann ruf sie an, Romeo. 765 00:56:11,900 --> 00:56:16,070 Warum? Damit ich sehe, dass sie nicht intelligent ist, dass sie langweilig ist? 766 00:56:16,230 --> 00:56:19,610 Jetzt ist sie perfekt. Ich will das nicht zerstören. 767 00:56:20,570 --> 00:56:23,620 Vielleicht bist du jetzt perfekt und willst es nicht zerstören. 768 00:56:25,200 --> 00:56:27,370 Das ist eine tolle Philosophie. 769 00:56:27,540 --> 00:56:31,210 So kannst du durchs Leben gehen, ohne je jemanden richtig zu kennen. 770 00:56:35,750 --> 00:56:37,800 Meine Frau furzte, wenn sie nervös war. 771 00:56:37,960 --> 00:56:40,930 Sie hatte viele seltsame Eigenarten. 772 00:56:41,090 --> 00:56:43,600 Sie furzte auch im Schlaf. 773 00:56:44,260 --> 00:56:46,510 Tut mir leid, dass ich das erzählt habe. 774 00:56:46,680 --> 00:56:49,100 Einmal war es so laut, dass der Hund aufwachte. 775 00:56:52,940 --> 00:56:54,730 Sie wachte auf und fragte: "Warst du das?" 776 00:56:54,900 --> 00:56:57,320 Ich sagte Ja. Ich konnte es ihr einfach nicht sagen. 777 00:56:57,480 --> 00:56:59,230 - Oh Gott. - Sie weckte sich selbst? 778 00:56:59,400 --> 00:57:00,400 Ja. 779 00:57:05,950 --> 00:57:07,550 Oh Gott. 780 00:57:07,870 --> 00:57:11,410 Sie ist seit zwei Jahren tot, und das ist das, woran ich mich erinnere. 781 00:57:11,580 --> 00:57:14,750 Solche Erinnerungen sind wundervoll, diese Kleinigkeiten. 782 00:57:14,920 --> 00:57:18,000 Das sind die Dinge, die ich am meisten vermisse. 783 00:57:18,170 --> 00:57:21,340 Diese Eigenheiten, die nur ich kannte. 784 00:57:21,510 --> 00:57:23,880 Die machten sie erst zu meiner Frau. 785 00:57:24,050 --> 00:57:27,220 Sie wusste alles über mich. Sie kannte jede meiner Schwächen. 786 00:57:28,310 --> 00:57:30,600 Die Menschen nennen das Unvollkommenheiten. 787 00:57:30,770 --> 00:57:34,270 Aber das stimmt nicht. Das ist etwas Gutes. 788 00:57:34,440 --> 00:57:38,150 Wir dürfen uns aussuchen, wen wir in unsere seltsame kleine Welt reinlassen. 789 00:57:39,860 --> 00:57:41,320 Du bist nicht perfekt. 790 00:57:42,150 --> 00:57:44,030 Und um dir die Spannung zu nehmen: 791 00:57:44,200 --> 00:57:47,200 Die Frau, mit der du aus warst, ist auch nicht perfekt. 792 00:57:47,370 --> 00:57:51,160 Doch die Frage ist, ob ihr perfekt füreinander seid. 793 00:57:51,330 --> 00:57:54,620 Nur darum geht es. Darum geht es bei Nähe. 794 00:57:55,620 --> 00:57:57,500 Du kannst alles wissen, 795 00:57:57,670 --> 00:58:00,840 aber um das zu erleben, musst du dich darauf einlassen. 796 00:58:01,000 --> 00:58:03,630 Du kannst es nicht von einem alten Sack wie mir lernen. 797 00:58:03,800 --> 00:58:06,720 Selbst wenn ich es wüsste, würde ich es dir nicht sagen. 798 00:58:08,390 --> 00:58:09,470 Warum nicht? 799 00:58:09,640 --> 00:58:13,220 Sie haben mir alles andere erzählt. Du liebe Güte. 800 00:58:13,390 --> 00:58:15,850 Sie reden mehr als alle anderen Psychoheinis. 801 00:58:16,020 --> 00:58:19,310 Ich unterrichte. Ich sagte nicht, dass ich weiß, wie's geht. 802 00:58:19,980 --> 00:58:20,980 Ja. 803 00:58:26,530 --> 00:58:29,450 - Wollen Sie noch mal heiraten? - Meine Frau ist tot. 804 00:58:30,740 --> 00:58:32,660 Deshalb auch "wieder heiraten". 805 00:58:32,830 --> 00:58:33,830 Sie ist tot. 806 00:58:36,620 --> 00:58:39,630 Ja, das ist eine tolle Philosophie, Sean. 807 00:58:39,790 --> 00:58:43,710 So können Sie durchs Leben gehen, ohne je jemanden richtig zu kennen. 808 00:58:47,090 --> 00:58:48,340 Die Zeit ist um. 809 00:59:03,820 --> 00:59:05,620 Lass auf! 810 00:59:05,820 --> 00:59:08,650 - Okay. - Danke. 811 00:59:37,310 --> 00:59:39,350 G Moll 7, der traurigste Akkord. 812 00:59:42,190 --> 00:59:44,060 - Hallo. - Hey. 813 00:59:44,230 --> 00:59:45,480 Dich gibt's noch? 814 00:59:45,650 --> 00:59:49,190 Es tut mir leid, ich... Ich hatte viel zu tun und... 815 00:59:49,360 --> 00:59:52,490 - Aber... - Ich auch.Ja... 816 00:59:52,660 --> 00:59:53,860 Ich... 817 00:59:54,240 --> 00:59:57,410 - Ich dachte, du würdest anrufen. - Ja. 818 00:59:59,120 --> 01:00:03,040 - Wir hatten einen tollen Abend. - Es war ein toller Abend. 819 01:00:03,210 --> 01:00:05,130 Es tut mir leid, ich hab's versaut. 820 01:00:05,290 --> 01:00:07,500 Nein, nein. Schon gut, es ist in Ordnung. 821 01:00:07,670 --> 01:00:12,760 Ich habe mich gefragt, ob du mir wohl noch eine Chance geben würdest. 822 01:00:12,930 --> 01:00:14,430 Geh noch mal mit mir aus. 823 01:00:15,600 --> 01:00:16,600 Ich kann nicht. 824 01:00:17,930 --> 01:00:21,730 - Okay. - Ich meinte nicht, dass ich nie kann. 825 01:00:21,890 --> 01:00:23,640 Ich kann jetzt nicht. 826 01:00:23,810 --> 01:00:26,730 Ich muss aus dem Spektrum die organischen Verbindungen ableiten. 827 01:00:26,900 --> 01:00:30,820 Es klingt vielleicht interessant, aber es ist total langweilig. 828 01:00:31,530 --> 01:00:32,500 Okay. 829 01:00:32,600 --> 01:00:34,780 - Vielleicht ein andermal. - Morgen? 830 01:00:36,570 --> 01:00:37,870 - Ja, gerne. - Okay. 831 01:00:38,030 --> 01:00:39,030 Okay. 832 01:00:39,830 --> 01:00:41,580 - Tschüs. - Tschüs. 833 01:00:56,470 --> 01:00:59,390 - Was machst du hier? - Ich konnte nicht warten. 834 01:01:01,060 --> 01:01:02,430 Woher hast du das? 835 01:01:02,600 --> 01:01:04,600 Ich hatte Sex mit jemandem aus dem Kurs. 836 01:01:04,770 --> 01:01:08,940 Ich hoffe, jemand mit Ökosandalen und schlimmen Mundgeruch. 837 01:01:10,440 --> 01:01:14,360 - Komm, lass uns etwas machen. - Nein, ich muss das hier lernen. 838 01:01:14,530 --> 01:01:17,110 Du musst doch nicht morgen schon operieren, oder? 839 01:01:17,280 --> 01:01:19,120 - Nein. - Dann los. 840 01:01:23,250 --> 01:01:26,710 Oh Gott. Mein Hund gewinnt. 841 01:01:27,670 --> 01:01:29,080 Komm schon, Misty! 842 01:01:29,250 --> 01:01:31,880 Komm schon! Lauf! Sieh dir das an! 843 01:01:32,040 --> 01:01:33,880 Er ist vorne! Lauf, Misty! 844 01:01:34,960 --> 01:01:36,970 Misty liegt ganz vorne! 845 01:01:37,130 --> 01:01:38,800 Wir haben gewonnen. 846 01:01:38,970 --> 01:01:40,930 Wir haben gewonnen. 847 01:01:42,970 --> 01:01:44,600 Bist du hier aufgewachsen? 848 01:01:44,770 --> 01:01:46,640 In der Nähe, im Süden von Boston. 849 01:01:49,650 --> 01:01:53,320 - Ich bin total aufgedreht. - Unglaublich. Du sieht glücklich aus. 850 01:01:56,030 --> 01:01:57,240 Wie war es hier? 851 01:01:57,990 --> 01:02:00,950 Es war normal, würde ich sagen. Es war nichts Besonderes. 852 01:02:02,160 --> 01:02:04,240 Hast du viele Brüder und Schwestern? 853 01:02:04,410 --> 01:02:07,160 - Viele Brüder und Schwestern? - Das habe ich gefragt. 854 01:02:07,330 --> 01:02:09,370 Ich bin irisch-katholisch. Was meinst du? 855 01:02:09,540 --> 01:02:11,460 Ja, stimmt ja. 856 01:02:13,420 --> 01:02:14,880 Wie viele? 857 01:02:15,050 --> 01:02:17,260 Du würdest es mir nicht glauben. 858 01:02:19,010 --> 01:02:21,800 Warum? Sag schon. Wie viele? Fünf? 859 01:02:21,970 --> 01:02:23,370 Sieben? 860 01:02:23,850 --> 01:02:25,140 Acht? Wie viele? 861 01:02:25,310 --> 01:02:27,310 - Ich habe 12 ältere Brüder. - Du lügst. 862 01:02:27,480 --> 01:02:30,310 Ich schwöre. Ich bin der glückliche 13. 863 01:02:30,850 --> 01:02:32,310 Weißt du die Namen von allen? 864 01:02:33,400 --> 01:02:36,150 - Ja, es sind meine Brüder. - Wie heißen sie? 865 01:02:36,980 --> 01:02:39,860 Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey, Davey, Timmy, Tommy, 866 01:02:40,030 --> 01:02:41,570 Joey, Robby, Johnny und Brian. 867 01:02:42,240 --> 01:02:43,210 Noch mal. 868 01:02:43,310 --> 01:02:46,580 Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey, Davey, Timmy, Tommy. 869 01:02:46,740 --> 01:02:48,290 Joey, Robby, Johnny und Brian. 870 01:02:50,370 --> 01:02:51,710 - Und Willy. - Willy? 871 01:02:51,870 --> 01:02:53,920 - Ja. - Will. 872 01:02:55,210 --> 01:02:56,290 Seht ihr euch? 873 01:02:56,460 --> 01:02:59,260 Sie leben in South End. Ich wohne mit dreien zusammen. 874 01:02:59,420 --> 01:03:00,470 - Wirklich? - Ja. 875 01:03:01,130 --> 01:03:04,470 - Ich würde sie gerne kennenlernen. - Von mir aus gerne. 876 01:03:05,550 --> 01:03:07,560 Ich habe gestern Ihr Buch gelesen. 877 01:03:07,720 --> 01:03:08,890 Du warst das. 878 01:03:09,980 --> 01:03:11,730 Beraten Sie noch Kriegsveteranen? 879 01:03:11,890 --> 01:03:13,060 Nein, nicht mehr. 880 01:03:13,230 --> 01:03:16,310 - Warum nicht? - Ich hörte auf, als meine Frau erkrankte. 881 01:03:17,940 --> 01:03:22,650 Fragen Sie sich manchmal, wie Ihr Leben wäre, wenn Sie sie nicht getroffen hätten? 882 01:03:23,820 --> 01:03:25,820 Ob es mir ohne sie besser gegangen wäre? 883 01:03:25,990 --> 01:03:28,370 Nein, das wollte ich damit nicht sagen. 884 01:03:28,540 --> 01:03:30,910 Schon gut. Das ist eine wichtige Frage. 885 01:03:31,910 --> 01:03:33,080 Schlechte Zeiten 886 01:03:33,250 --> 01:03:37,130 öffnen einem die Augen für die guten Zeiten, die man sonst nicht schätzt. 887 01:03:37,290 --> 01:03:41,880 - Sie bereuen es also nicht? - Wegen des Leids, das ich nun empfinde? 888 01:03:42,050 --> 01:03:43,800 Ich bereue viel, Will. 889 01:03:43,970 --> 01:03:46,260 Aber nicht einen einzigen Tag mit ihr. 890 01:03:51,810 --> 01:03:54,480 Wann wussten Sie, dass sie die Richtige war? 891 01:03:55,100 --> 01:03:57,270 Am 21. Oktober 1975. 892 01:03:57,440 --> 01:03:59,570 Sie wissen sogar das genaue Datum? 893 01:03:59,730 --> 01:04:03,400 Ja, weil an dem Tag das sechste Spiel der Endrunde war. 894 01:04:03,570 --> 01:04:05,780 - Das größte Spiel der Red Sox. - Ja. 895 01:04:05,950 --> 01:04:09,700 Meine Freunde und ich schliefen auf dem Bürgersteig, um Karten zu kriegen. 896 01:04:09,870 --> 01:04:11,240 - Sie bekamen Karten? - Ja. 897 01:04:11,410 --> 01:04:14,910 Am Spieltag saßen wir in einer Bar und warteten, dass es losging. 898 01:04:15,080 --> 01:04:18,210 Und dann kam sie rein. Es war ein tolles Spiel. 899 01:04:18,380 --> 01:04:21,420 Am Ende des Achten schaffte Carbo den Ausgleich. Es stand 6:6. 900 01:04:21,590 --> 01:04:22,560 Dann kam das 12. 901 01:04:22,660 --> 01:04:25,550 Am Ende des 12. kam Carlton Fisk. 902 01:04:25,720 --> 01:04:27,380 Der Haudegen ging zum Schlagmal. 903 01:04:27,550 --> 01:04:29,350 - Er stand immer komisch. - Ja. 904 01:04:29,510 --> 01:04:34,810 Und Bumm! Es war ein Volltreffer! Der Ball flog steil die linke Linie entlang. 905 01:04:34,980 --> 01:04:38,560 35.000 Menschen standen auf und schrien dem Ball nach. 906 01:04:38,730 --> 01:04:40,980 Fisk winkt wie ein Verrückter. Er ruft: 907 01:04:41,150 --> 01:04:43,320 "Geh weiter, weiter!" 908 01:04:43,480 --> 01:04:45,490 Dann schlug er gegen die Foul-Markierung. 909 01:04:45,650 --> 01:04:48,110 Was für ein Pech! 35.000 Fans... 910 01:04:48,280 --> 01:04:50,280 - Sie liefen aufs Spielfeld. - Ja. 911 01:04:50,450 --> 01:04:54,540 - Er lief einfach los und schrie... - "Aus dem Weg!" 912 01:04:54,700 --> 01:04:57,160 Ich kann nicht fassen, dass Sie Karten hatten! 913 01:04:57,330 --> 01:05:00,210 - Sind Sie auch aufs Feld gestürmt? - Nein, ich war nicht da. 914 01:05:01,460 --> 01:05:02,430 - Was? - Nein. 915 01:05:02,530 --> 01:05:04,380 Ich war mit meiner Zukünftigen in einer Bar. 916 01:05:04,550 --> 01:05:06,590 - Sie verpassten Fisks Homerun... - Ja. 917 01:05:06,760 --> 01:05:08,840 ...um etwas mit einer Unbekannten zu trinken? 918 01:05:09,010 --> 01:05:11,430 Ja, du hättest sie sehen sollen. Sie war umwerfend. 919 01:05:11,590 --> 01:05:13,930 - Das ist scheißegal... - Sie erleuchtete den Raum. 920 01:05:14,100 --> 01:05:16,970 Auch bei Helena von Troja... Es war das sechste Spiel! 921 01:05:17,140 --> 01:05:19,190 Was für Freunde hatten Sie nur? 922 01:05:19,350 --> 01:05:21,980 - Die haben das zugelassen? - Sie mussten. 923 01:05:22,150 --> 01:05:23,310 Was haben Sie gesagt? 924 01:05:23,480 --> 01:05:25,610 Ich schob meine Karte rüber und sagte: 925 01:05:25,780 --> 01:05:28,650 "Tut mir leid, ich muss mich um ein Mädchen kümmern." 926 01:05:28,820 --> 01:05:30,660 - "Um ein Mädchen kümmern?" - Ja. 927 01:05:30,820 --> 01:05:32,700 Das ließen sie Ihnen durchgehen? 928 01:05:32,870 --> 01:05:34,910 Sie sahen, dass es mir ernst war. 929 01:05:35,740 --> 01:05:38,160 - Das ist ein Witz. - Nein, ist es nicht. 930 01:05:38,330 --> 01:05:41,460 Daher erzähle ich nicht von einem Mädchen, das ich vor 20Jahren sah 931 01:05:41,620 --> 01:05:44,790 und das ich bereue, nicht angesprochen zu haben. 932 01:05:44,960 --> 01:05:47,130 Ich bereue meine 18Jahre Ehe nicht 933 01:05:47,300 --> 01:05:50,260 oder die sechs Jahre, die ich nicht arbeitete, da sie krank war, 934 01:05:50,430 --> 01:05:53,180 oder die letzten Jahre, als sie richtig krank war. 935 01:05:54,800 --> 01:05:58,020 Und ich bereue nicht, das verdammte Spiel verpasst zu haben. 936 01:05:58,180 --> 01:05:59,680 So viel dazu. 937 01:06:08,110 --> 01:06:10,110 Das Spiel zu sehen, wäre toll gewesen. 938 01:06:10,280 --> 01:06:13,200 Ich wusste nicht, dass es einen Homerun gibt. 939 01:06:15,320 --> 01:06:17,120 Weißt du... 940 01:06:17,280 --> 01:06:20,580 Ich bin sehr nützlich auf dem Platz. Ich bin sehr groß für eine Frau. 941 01:06:21,910 --> 01:06:24,210 - So groß nun auch nicht. - Ich kann dunken. 942 01:06:27,210 --> 01:06:29,130 Spiele ich mal in der NBA? 943 01:06:30,880 --> 01:06:33,800 "Das steht außer Frage." 944 01:06:36,930 --> 01:06:38,970 Warum sind wir immer hier? 945 01:06:40,180 --> 01:06:42,100 Weil es hier schöner als bei mir ist. 946 01:06:42,270 --> 01:06:44,600 Aber ich war noch nie bei dir. 947 01:06:44,770 --> 01:06:45,810 Ich weiß. 948 01:06:47,110 --> 01:06:50,280 Wann lerne ich deine Freunde und Brüder kennen? 949 01:06:50,440 --> 01:06:52,860 Sie sind nicht sehr oft in dieser Gegend. 950 01:06:53,030 --> 01:06:55,240 Ich schaffe es noch bis Süd-Boston. 951 01:06:56,700 --> 01:06:58,240 Es ist ziemlich weit weg. 952 01:06:59,330 --> 01:07:03,000 Versteckst du mich vor ihnen oder sie vor mir? 953 01:07:03,160 --> 01:07:05,830 - Okay, wir fahren hin. - Wann? 954 01:07:06,000 --> 01:07:08,210 Ich weiß nicht. Irgendwann nächste Woche. 955 01:07:09,290 --> 01:07:13,720 Was, wenn ich nicht mehr mit dir schlafe, bis ich deine Freunde kennengelernt hab? 956 01:07:19,300 --> 01:07:22,930 Mal sehen, es ist 4:30 Uhr morgens. Sie sind bestimmt noch wach. 957 01:07:23,100 --> 01:07:25,730 Du liebe Güte, Männer schrecken vor nichts zurück. 958 01:07:26,390 --> 01:07:29,650 Denkt ihr nicht mit dem Schwanz, handelt ihr doch in seinem Interesse. 959 01:07:29,810 --> 01:07:30,900 Logisch. 960 01:07:31,070 --> 01:07:34,110 Kann ich einen kleinen Vorschuss für meinen Schwanz haben? 961 01:07:34,280 --> 01:07:35,280 Nein. 962 01:07:37,320 --> 01:07:38,950 "Die Aussichten sind schlecht." 963 01:07:39,110 --> 01:07:40,660 - Was? - Hey, Chuck. 964 01:07:40,820 --> 01:07:43,540 Nichts, geh wieder schlafen. "Die Aussichten..." 965 01:07:43,700 --> 01:07:47,000 Das Ding hat auch gesagt, du würdest in der NBA spielen. 966 01:07:47,160 --> 01:07:49,710 Kauf dir schon mal eine Dauerkarte. 967 01:07:51,630 --> 01:07:55,210 Ich schaffe es. Ich bin groß. Ich trage gerne Shorts. 968 01:07:55,380 --> 01:07:57,010 Antäuschen und dunken. 969 01:07:57,170 --> 01:08:00,090 - So groß bist du nicht. - Doch, bin ich. 970 01:08:00,260 --> 01:08:02,140 Ich werfe die Dreier. 971 01:08:03,350 --> 01:08:04,970 Ich schlage die Homeruns. 972 01:08:06,520 --> 01:08:09,690 Bring nicht die Sportarten durcheinander. 973 01:08:21,820 --> 01:08:24,490 Der Kobold hat seinen Schwanz im Arsch des Affen, 974 01:08:24,660 --> 01:08:28,660 und Morgan kommt rein und schreit: "Ich würde auch gern mal!" 975 01:08:31,040 --> 01:08:34,590 Ich kann nicht fassen, dass du Skylar mitbringst, wenn wir uns besaufen. 976 01:08:34,750 --> 01:08:36,920 Ich weiß, das kommt echt selten vor. 977 01:08:37,090 --> 01:08:40,880 Fängt mein Onkel Marty an zu trinken, ist er sechs bis acht Monate blau. 978 01:08:41,050 --> 01:08:43,760 Hab ich erzählt, wie er mal angehalten wurde? 979 01:08:43,930 --> 01:08:45,890 - Ich hab's erzählt. - Onkel Marty, ja. 980 01:08:46,060 --> 01:08:49,680 Ich erzähle es noch mal, denn du solltest das hören. 981 01:08:49,850 --> 01:08:51,480 Er erzählt immer Geschichten. 982 01:08:51,640 --> 01:08:54,230 Er hat jedes Mal eine neue, die kennen wir schon. 983 01:08:54,400 --> 01:08:56,070 Aber erzähl sie trotzdem. 984 01:08:57,400 --> 01:08:59,530 Das werde ich. Danke. 985 01:08:59,690 --> 01:09:01,530 Ich bin jetzt also dran. 986 01:09:02,740 --> 01:09:05,240 Mein Onkel Marty fuhr nach Hause, okay? 987 01:09:05,410 --> 01:09:06,950 Er war stockbesoffen. 988 01:09:07,120 --> 01:09:10,120 Er war so was von besoffen, schlimmer geht's nicht. 989 01:09:10,660 --> 01:09:12,870 Die Bullen sehen ihn und halten ihn an. 990 01:09:13,040 --> 01:09:16,090 Das war's für ihn. Er muss aussteigen und geradeaus laufen. 991 01:09:16,250 --> 01:09:18,170 Er steigt aus und kotzt den Bullen voll. 992 01:09:18,340 --> 01:09:20,550 Der Bulle ist also sicher, dass er blau ist. 993 01:09:20,720 --> 01:09:24,340 Er will ihm also Handschellen anlegen und ins Gefängnis bringen. 994 01:09:24,510 --> 01:09:28,600 Doch plötzlich hören sie 50 Meter weiter einen Riesenknall. 995 01:09:28,770 --> 01:09:31,060 Der Bulle kriegt Schiss und dreht sich um. 996 01:09:31,230 --> 01:09:33,940 - Ein Schuss? - Nein, ein... 997 01:09:34,100 --> 01:09:37,190 - Du kennst die Geschichte. - Ja, Morgan, hör auf. 998 01:09:37,360 --> 01:09:40,570 Der Wagen eines anderen fuhr gegen einen Baum, ein Unfall. 999 01:09:42,240 --> 01:09:43,860 - Wie dem auch sei. - Wieso hörte er... 1000 01:09:44,030 --> 01:09:46,450 - Klappe! - ...wenn es nicht hinter ihm war? 1001 01:09:46,620 --> 01:09:49,790 - Halt die Klappe. - Du kennst die Geschichte schon. 1002 01:09:49,950 --> 01:09:52,290 Er sagt zu meinem Onkel: "Bleiben Sie hier." 1003 01:09:52,450 --> 01:09:56,630 Der Bulle rennt also los, um sich um den Unfall zu kümmern. 1004 01:09:56,790 --> 01:10:00,380 Nachdem mein Onkel in seiner Pisse und Kotze herumstand, 1005 01:10:00,550 --> 01:10:02,710 fragt er sich, was das soll. 1006 01:10:02,880 --> 01:10:05,300 Er steigt in den Wagen und fährt nach Hause. 1007 01:10:05,470 --> 01:10:08,300 Am nächsten Morgen war mein Onkel noch völlig breit, 1008 01:10:08,470 --> 01:10:10,390 als es an seiner Tür klopft. 1009 01:10:10,560 --> 01:10:13,640 Er geht nach unten, macht die Tür auf und sagt: "Was?" 1010 01:10:13,810 --> 01:10:15,690 Der Bulle stand draußen. 1011 01:10:15,850 --> 01:10:17,690 Der Bulle fragt ihn: "Was ist? 1012 01:10:17,850 --> 01:10:21,360 Ich hab Sie angehalten, und Sie sind abgehauen." 1013 01:10:21,530 --> 01:10:23,990 Mein Onkel sagt: "Ich hab Sie noch nie gesehen. 1014 01:10:24,150 --> 01:10:26,780 Ich war den ganzen Abend zu Hause. Ich kenne Sie nicht." 1015 01:10:26,950 --> 01:10:29,870 Er antwortet: "Sie kennen mich. Machen Sie die Garage auf." 1016 01:10:30,030 --> 01:10:32,580 Mein Onkel fragt: "Was?" Er sagt: "Garage auf." 1017 01:10:32,740 --> 01:10:33,790 Also gut. 1018 01:10:33,950 --> 01:10:37,580 Mein Onkel zeigt ihm die Garage, öffnet das Tor, und da drin steht... 1019 01:10:37,750 --> 01:10:40,590 Der Streifenwagen der Bullen steht in der Garage. 1020 01:10:42,000 --> 01:10:43,170 Es war unglaublich. 1021 01:10:43,340 --> 01:10:46,430 Er war so besoffen, dass er den falschen Wagen nahm. 1022 01:10:46,590 --> 01:10:47,880 Und das Beste ist, 1023 01:10:48,050 --> 01:10:52,010 dem Bullen war das so peinlich, dass er nichts unternahm. 1024 01:10:52,180 --> 01:10:55,520 Er fuhr die ganze Nacht im Chevelle meines Onkels rum und suchte das Haus. 1025 01:10:55,680 --> 01:10:59,520 Okay, Chuck, was zum Teufel willst du uns mit der Geschichte sagen? 1026 01:10:59,690 --> 01:11:01,730 Er kam davon. Das ist der Punkt. 1027 01:11:02,480 --> 01:11:03,470 Eine Frage. 1028 01:11:03,570 --> 01:11:05,070 - Hast du... - Hör auf. 1029 01:11:05,230 --> 01:11:09,410 - Ich versuche, den Sinn zu verstehen. - Du bist peinlich. 1030 01:11:09,570 --> 01:11:12,530 Es macht Sinn, wenn du zuhörst und keine Fragen stellst. 1031 01:11:12,700 --> 01:11:15,950 Mal sehen, ob du meine verstehst. Ich habe auch eine Geschichte. 1032 01:11:16,370 --> 01:11:17,370 Okay. 1033 01:11:17,500 --> 01:11:20,750 Ein altes Paar liegt im Bett. Mary und Paddy. 1034 01:11:21,710 --> 01:11:26,550 Sie wachen am Morgen ihres 50. Hochzeitstages auf. 1035 01:11:26,710 --> 01:11:29,010 Mary sieht zu Paddy rüber und starrt ihn an. 1036 01:11:29,180 --> 01:11:31,720 Sie sagt: "Oh Gott, Paddy. 1037 01:11:31,890 --> 01:11:34,510 Du bist so ein gut aussehender Typ. Ich liebe dich. 1038 01:11:34,680 --> 01:11:36,430 Ich möchte dir etwas schenken. 1039 01:11:36,600 --> 01:11:40,230 Alles, was dein kleines Herz begehrt. Du kannst alles haben. 1040 01:11:40,390 --> 01:11:41,520 Was willst du?" 1041 01:11:41,690 --> 01:11:43,190 Paddy antwortet: 1042 01:11:43,360 --> 01:11:46,190 "Ach, Mary, das ist aber wirklich lieb von dir. 1043 01:11:46,360 --> 01:11:51,320 In den letzten 50Jahren habe ich mir nur eins gewünscht. 1044 01:11:51,490 --> 01:11:52,870 Und das wäre... 1045 01:11:53,030 --> 01:11:55,120 Ich möchte, dass du mir einen bläst. 1046 01:11:56,200 --> 01:11:57,170 Nur das." 1047 01:11:57,270 --> 01:11:58,870 Und Mary antwortet: "Okay." 1048 01:11:59,040 --> 01:12:03,420 Sie nimmt ihre Zähne raus, tut sie in ein Glas und bläst ihm einen. 1049 01:12:03,580 --> 01:12:04,920 Danach sagt Paddy: 1050 01:12:05,090 --> 01:12:07,340 "Wow, das hat mir wirklich gefehlt. 1051 01:12:07,510 --> 01:12:11,380 Das war das Schönste, Unglaublichste, was ich je erlebt habe. 1052 01:12:11,550 --> 01:12:13,800 Toll, Mary. Ich liebe dich. 1053 01:12:13,970 --> 01:12:16,810 Kann ich etwas für dich tun?" 1054 01:12:16,970 --> 01:12:18,970 Mary guckt hoch zu ihm und sagt: 1055 01:12:20,230 --> 01:12:21,480 "Gib mir einen Kuss." 1056 01:12:22,190 --> 01:12:25,770 - Igitt. - Das ist eklig. 1057 01:12:25,940 --> 01:12:28,320 So eklig ist das nicht. Ich kenne schlimmere. 1058 01:12:31,110 --> 01:12:34,030 - Was soll das? Lass mich in Ruhe. - Hör auf. 1059 01:12:34,200 --> 01:12:35,620 Bis dann. 1060 01:12:35,780 --> 01:12:37,780 Okay, pass auf dich auf, Bill. 1061 01:12:39,450 --> 01:12:41,750 Schön, dass du vorbeigeschaut hast, Skylar. 1062 01:12:41,910 --> 01:12:43,960 Ich denke jetzt anders über Harvard-Leute. 1063 01:12:44,120 --> 01:12:47,460 Du solltest nichts überstürzen. Nicht alle sind wie ich. 1064 01:12:47,630 --> 01:12:50,880 Da bin ich mir sicher. Es war nett, dich kennenzulernen. 1065 01:12:51,050 --> 01:12:52,590 - Schön locker bleiben. - Ja. 1066 01:12:52,760 --> 01:12:55,340 - Langsam zurücktreten. - Komm schon. 1067 01:12:55,510 --> 01:12:58,850 Was ist los mit dir? Du fährst uns nach Hause. 1068 01:12:59,010 --> 01:13:00,930 - Sehe ich so aus? - Komm schon, Chuck. 1069 01:13:01,100 --> 01:13:04,310 Du läufst. Will kriegt den Wagen. 1070 01:13:04,480 --> 01:13:06,270 Danke, Chuck. Nett von dir. 1071 01:13:06,440 --> 01:13:09,440 Mach keine große Sache draus. 1072 01:13:09,610 --> 01:13:11,230 Bring mich erst nach Hause. 1073 01:13:11,400 --> 01:13:13,110 Das ist echt ein Umweg. 1074 01:13:13,280 --> 01:13:14,250 - Okay. - Es ist weit. 1075 01:13:14,350 --> 01:13:16,820 Nur weil du nicht bei dir schläfst, 1076 01:13:16,990 --> 01:13:20,660 - bist du nichts Besseres. - Wir wollten doch heute zu dir. 1077 01:13:20,830 --> 01:13:23,700 - Nein, heute nicht. - Heute nicht und auch sonst nicht. 1078 01:13:23,870 --> 01:13:27,750 Er weiß, dass du ihn sitzen lässt, wenn du das Dreckloch siehst. 1079 01:13:27,920 --> 01:13:29,670 Ich will deine Brüder kennenlernen. 1080 01:13:29,840 --> 01:13:32,170 Das machen wir ein andermal. 1081 01:13:32,340 --> 01:13:33,340 Okay. 1082 01:13:36,010 --> 01:13:37,590 Die Schlüssel. 1083 01:13:38,430 --> 01:13:42,390 Die Stewardess hört das und stürzt den Gang runter. 1084 01:13:42,560 --> 01:13:44,980 Ich rufe: "Vergessen Sie den Kaffee nicht!" 1085 01:13:45,980 --> 01:13:48,520 Schwachsinn, das hast du niemals gesagt. 1086 01:13:48,690 --> 01:13:50,810 Du liebe Güte, Marty, das war ein Witz. 1087 01:13:50,980 --> 01:13:52,520 Ich kenne jemanden, der das erlebte. 1088 01:13:52,690 --> 01:13:54,030 - Ein Witz? - Gerry. 1089 01:13:54,190 --> 01:13:56,450 - Hast du gut hergefunden? - Ich nahm ein Taxi. 1090 01:13:56,610 --> 01:14:00,240 Timmy, das ist Gerry. Wir waren zusammen auf dem College. 1091 01:14:00,410 --> 01:14:03,200 - Wie geht's? Freut mich. - Gleichfalls. 1092 01:14:03,370 --> 01:14:05,170 Ein Bier? 1093 01:14:05,450 --> 01:14:08,960 - Nein, nur ein Perrier. - Das ist Französisch für Mineralwasser. 1094 01:14:09,120 --> 01:14:12,340 - Mineralwasser, okay. - Und ein paar Sandwiches. 1095 01:14:12,500 --> 01:14:13,750 - Okay. - Schreib's an. 1096 01:14:13,920 --> 01:14:16,050 Hast du vor, je zu zahlen? 1097 01:14:16,210 --> 01:14:19,300 - Wenn ich im Lotto gewinne. - Wie steht der Jackpot? 1098 01:14:19,470 --> 01:14:21,440 - Bei 12 Millionen. - Das wird wohl nicht reichen. 1099 01:14:21,540 --> 01:14:24,010 Für deine Geschlechtsumwandlung schon. 1100 01:14:28,100 --> 01:14:30,560 - Nüsse? - Nein, danke. 1101 01:14:34,730 --> 01:14:37,570 Du wolltest über Will reden. 1102 01:14:37,740 --> 01:14:40,990 - Es scheint ganz gut zu laufen. - Ich glaube schon. 1103 01:14:43,240 --> 01:14:45,950 Hast du mit ihm über seine Zukunft gesprochen? 1104 01:14:46,120 --> 01:14:49,580 Dazu sind wir noch nicht gekommen. Wir arbeiten die Vergangenheit auf. 1105 01:14:49,750 --> 01:14:53,250 Vielleicht solltet ihr das. Ich bekomme lauter Jobangebote für ihn. 1106 01:14:53,420 --> 01:14:54,960 Was für welche? 1107 01:14:55,130 --> 01:14:57,340 Mathematische Forschung, Denkfabriken... 1108 01:14:57,510 --> 01:15:00,760 Sachen, wo sich jemand wie Will komplett austoben kann. 1109 01:15:00,930 --> 01:15:02,300 Das ist... 1110 01:15:02,470 --> 01:15:05,510 Das sind tolle Angebote, aber ich glaube, er ist noch nicht so weit. 1111 01:15:10,350 --> 01:15:12,400 Ich glaube, du verstehst mich nicht. 1112 01:15:13,770 --> 01:15:16,480 - Was verstehe ich nicht? - Bitte schön. 1113 01:15:16,650 --> 01:15:17,780 - Danke. - Hier. 1114 01:15:17,940 --> 01:15:20,900 - Danke. - Damit ihr keine klebrigen Finger kriegt. 1115 01:15:22,820 --> 01:15:25,950 Tim, können Sie uns helfen. Es geht um eine Wette. 1116 01:15:27,540 --> 01:15:30,910 - Kennen Sie Jonas Salk? - Der hat Kinderlähmung geheilt. 1117 01:15:31,080 --> 01:15:33,710 - Kennen Sie Albert Einstein? - Hey. 1118 01:15:36,000 --> 01:15:39,170 Und Gerald Lambeau? Schon mal von ihm gehört? 1119 01:15:40,670 --> 01:15:43,050 - Nein. - Danke, Tim. 1120 01:15:43,220 --> 01:15:44,970 - Wer hat gewonnen? - Ich. 1121 01:15:48,180 --> 01:15:50,600 Es geht nicht um mich, Sean. 1122 01:15:52,230 --> 01:15:54,350 Ich bin bedeutungslos im Vergleich zu ihm. 1123 01:15:58,110 --> 01:15:59,820 Kennst du Gerald Lambeau? 1124 01:16:00,230 --> 01:16:03,110 1905 gab es Hunderte von Professoren, 1125 01:16:03,280 --> 01:16:05,950 die sich mit dem Universum befassten. 1126 01:16:06,110 --> 01:16:08,740 Aber ein 26-jähriger Patentamt-Angestellter 1127 01:16:08,910 --> 01:16:11,870 beschäftigte sich mit Physik und veränderte die Welt. 1128 01:16:12,040 --> 01:16:14,330 Meinst du, Einstein hätte damit aufgehört, 1129 01:16:14,500 --> 01:16:17,000 um sich jeden Abend mit seinen Freunden zu besaufen? 1130 01:16:17,170 --> 01:16:19,000 Wir alle hätten viel verpasst. 1131 01:16:20,210 --> 01:16:23,170 - Tim hätte nie von ihm gehört. - Sehr dramatisch. 1132 01:16:23,340 --> 01:16:26,680 Nein, ist es nicht, Sean. Der Junge ist begnadet. 1133 01:16:27,180 --> 01:16:29,640 Er ist nur orientierungslos. Das müssen wir ändern. 1134 01:16:30,220 --> 01:16:33,220 Hey, Gerry, in den 60er-Jahren machte ein junger Mann 1135 01:16:33,390 --> 01:16:35,150 an der Universität von Michigan sein Examen. 1136 01:16:35,730 --> 01:16:38,350 Er war ein mathematisches Genie, 1137 01:16:38,520 --> 01:16:40,860 besonders was harmonische Funktionen anging. 1138 01:16:41,020 --> 01:16:43,940 Er ging nach Berkeley, wurde Assistenzprofessor, er war begabt. 1139 01:16:44,110 --> 01:16:46,990 Dann zog er nach Montana und zeigte es einfach allen. 1140 01:16:47,490 --> 01:16:49,990 - Wer war das? - Ted Kaczynski. 1141 01:16:50,870 --> 01:16:52,870 - Kenne ich nicht. - Hey, Timmy! 1142 01:16:53,040 --> 01:16:55,370 - Ja. - Wer ist Ted Kaczynski? 1143 01:16:55,540 --> 01:16:56,790 Der Unabomber. 1144 01:16:59,420 --> 01:17:03,500 Genau davon rede ich ja. Wir müssen ihm Orientierung geben. 1145 01:17:03,670 --> 01:17:06,220 Er kann der Welt nützen, wir können ihm helfen. 1146 01:17:06,380 --> 01:17:09,050 Orientierung ist eine Sache, Manipulation eine andere. 1147 01:17:09,220 --> 01:17:12,720 - Du musst ihm... - Ich sitze abends nicht zu Hause rum 1148 01:17:12,890 --> 01:17:15,770 und schmiede Pläne, wie ich sein Leben ruinieren kann. 1149 01:17:15,930 --> 01:17:18,600 Ich habe mich mit 18 mit höherer Mathematik beschäftigt. 1150 01:17:18,770 --> 01:17:21,900 Es hat 20Jahre gedauert, bis ich die Fields-Medaille bekam. 1151 01:17:22,060 --> 01:17:24,020 Vielleicht will er etwas anderes. 1152 01:17:24,190 --> 01:17:26,490 Es gibt mehr im Leben als die Fields-Medaille. 1153 01:17:26,650 --> 01:17:30,570 Das ist viel zu bedeutend, Sean. Es geht nicht um persönliche Rivalitäten. 1154 01:17:30,740 --> 01:17:32,830 Moment mal. Lass uns über den Jungen reden. 1155 01:17:32,990 --> 01:17:35,790 Warum geben wir ihm nicht Zeit, es selbst herauszufinden? 1156 01:17:35,950 --> 01:17:39,160 Das ist eine wundervolle Theorie, Sean. Sie hat großartig bei dir funktioniert. 1157 01:17:40,000 --> 01:17:44,500 - Ja, hat sie, du arrogantes Arschloch. - Tut mir leid. 1158 01:17:44,670 --> 01:17:47,800 Tut mir leid, dass ich hergekommen bin. Ich wollte höflich sein. 1159 01:17:47,970 --> 01:17:50,800 - Ich wollte dich auf dem Laufenden halten. - Vielen Dank. 1160 01:17:50,970 --> 01:17:54,260 Er ist gerade in einer Besprechung bei McNeil. 1161 01:17:54,430 --> 01:17:55,640 Tja, Will... 1162 01:17:56,640 --> 01:18:01,020 Ich bin nicht sicher, ob ich verstehe. Wir haben Ihnen eine Stelle angeboten. 1163 01:18:01,190 --> 01:18:03,520 Niemand in dieser Stadt arbeitet ohne Vorschuss. 1164 01:18:03,690 --> 01:18:06,940 Wenn Sie jemanden finden, haben Sie Glück gehabt. 1165 01:18:07,110 --> 01:18:10,820 Aber wir alle wissen, dass niemand Sie so gut repräsentieren kann wie ich. 1166 01:18:10,990 --> 01:18:16,330 - Unser Angebot ist 84.000 Dollar im Jahr. - Vorschuss! 1167 01:18:17,370 --> 01:18:18,540 Vorschuss. 1168 01:18:18,700 --> 01:18:21,290 Sie wollen jetzt Bargeld von uns? 1169 01:18:21,460 --> 01:18:24,580 He, ganz ruhig. Das habe ich nicht gesagt. 1170 01:18:25,710 --> 01:18:27,800 Ich sage es mal so... 1171 01:18:27,960 --> 01:18:33,050 Ihre Situation würde sich erheblich verbessern, 1172 01:18:33,220 --> 01:18:37,680 wenn ich jetzt 200 Dollar in meiner Hosentasche hätte. 1173 01:18:38,680 --> 01:18:42,520 Ich glaube nicht, dass ich... Larry? 1174 01:18:42,690 --> 01:18:46,770 - Ich habe 73 Dollar. - Nehmen Sie auch einen Scheck? 1175 01:18:48,320 --> 01:18:51,570 Ich sage Ihnen mal was: Sie sind mir suspekt. 1176 01:18:51,740 --> 01:18:52,740 Ja, Sie. 1177 01:18:54,110 --> 01:18:58,160 Ich weiß nicht, was Sie für einen Ruf in der Stadt haben. 1178 01:18:58,330 --> 01:19:02,500 Aber nach der Nummer gerade, werde ich Erkundigungen einziehen. 1179 01:19:02,660 --> 01:19:07,590 Okay, und was unsere weitere geschäftliche Zusammenarbeit angeht, 1180 01:19:07,750 --> 01:19:10,420 wenden Sie sich bitte an meinen Anwalt. 1181 01:19:11,510 --> 01:19:12,920 Guten Tag, meine Herren. 1182 01:19:13,090 --> 01:19:15,590 Und bis wir uns wiedersehen: 1183 01:19:15,760 --> 01:19:17,430 Seien Sie schön fleißig. 1184 01:19:31,820 --> 01:19:32,980 Wie läuft's? 1185 01:19:33,150 --> 01:19:34,820 - Gut. - Ja? 1186 01:19:36,280 --> 01:19:37,280 Gut. 1187 01:19:38,950 --> 01:19:40,660 - Brauchst du Hilfe? - Nein. 1188 01:19:41,910 --> 01:19:44,790 Lass mich kurz gucken, dann gehen wir zum Rennen. 1189 01:19:47,210 --> 01:19:50,790 Es ist wichtig, dass ich das hier lerne. 1190 01:19:50,960 --> 01:19:52,880 - Es ist wirklich wichtig. - Okay. 1191 01:19:53,050 --> 01:19:54,630 - Für mich, okay? - Ja. 1192 01:19:56,930 --> 01:19:59,640 - Warum bleiben wir nicht einfach hier? - Ja. 1193 01:20:02,060 --> 01:20:04,640 Okay, du neugieriger Schnüffler. 1194 01:20:05,680 --> 01:20:08,650 Da du mir heute offenbar auf die Nerven gehen willst... 1195 01:20:10,560 --> 01:20:13,230 - Ich habe eine Frage. - Okay. 1196 01:20:14,400 --> 01:20:16,190 Hast du ein fotografisches Gedächtnis? 1197 01:20:18,570 --> 01:20:20,570 Keine Ahnung. Ich erinnere mich einfach. 1198 01:20:20,740 --> 01:20:23,740 Wie merkst du dir Telefonnummern? Du tust es einfach. 1199 01:20:23,910 --> 01:20:27,000 - Weißt du was über organische Chemie? - Ein bisschen. 1200 01:20:27,160 --> 01:20:29,830 - Macht es dir Spaß? - Ja. 1201 01:20:30,000 --> 01:20:32,790 Ja, es macht wirklich Spaß, organische Chemie zu lernen. 1202 01:20:32,960 --> 01:20:34,630 Bist du verrückt? 1203 01:20:35,630 --> 01:20:39,720 Hast du deinen Verstand verloren? Das macht niemandem Spaß. 1204 01:20:39,880 --> 01:20:42,850 Das tut sich keiner an, vor allem nicht jemand wie du. 1205 01:20:43,010 --> 01:20:45,260 - Jemand wie ich? - Ja. 1206 01:20:45,430 --> 01:20:49,520 Jemand, der seine Zeit zwischen Wettrennen und Bars aufteilt. 1207 01:20:49,690 --> 01:20:52,350 Dafür ist es wohl nicht notwendig. 1208 01:20:54,360 --> 01:20:57,190 Es gibt viele sehr intelligente Leute in Harvard. 1209 01:20:57,360 --> 01:21:00,360 Aber auch sie müssen lernen, denn das ist wirklich schwer. 1210 01:21:01,360 --> 01:21:06,160 Aber dir... fällt es so leicht. Das verstehe ich nicht. 1211 01:21:06,330 --> 01:21:10,370 - Ich verstehe nicht, wie du funktionierst. - Kannst du Klavier spielen? 1212 01:21:10,540 --> 01:21:13,040 - Ich möchte darüber reden. - Ich will es erklären. 1213 01:21:13,210 --> 01:21:15,340 - Spielst du Klavier? - Ein bisschen. 1214 01:21:15,500 --> 01:21:18,340 Wenn du ein Klavier siehst, denkst du an Mozart. 1215 01:21:18,510 --> 01:21:20,380 Nein, an Chopsticks. 1216 01:21:20,550 --> 01:21:24,890 Beethoven zum Beispiel sah ein Klavier, und es machte einfach Sinn. 1217 01:21:25,050 --> 01:21:27,510 - Er konnte einfach spielen. - Kannst du Klavier spielen? 1218 01:21:27,680 --> 01:21:28,670 Nein. 1219 01:21:28,770 --> 01:21:32,230 Sehe ich ein Klavier, sehe ich Tasten, drei Pedale und einen Holzkasten. 1220 01:21:32,730 --> 01:21:36,230 Doch Beethoven und Mozart sahen ein Klavier und konnten einfach spielen. 1221 01:21:37,270 --> 01:21:41,030 Ich kann nicht malen, ich kann keinen Ball weit genug schlagen, 1222 01:21:41,190 --> 01:21:42,820 und ich kann nicht Klavier spielen. 1223 01:21:42,990 --> 01:21:45,820 Aber du kannst meine Aufgabe in organischer Chemie einfach lösen. 1224 01:21:46,740 --> 01:21:51,330 Wenn es um so etwas ging, fiel es mir immer leicht, einfach drauflos zu spielen. 1225 01:21:53,660 --> 01:21:55,580 Besser kann ich's nicht erklären. 1226 01:21:56,670 --> 01:21:59,550 Komm her. Ich muss dir etwas sagen. 1227 01:21:59,710 --> 01:22:01,340 Ich muss dir etwas sagen. 1228 01:22:02,510 --> 01:22:03,910 Will... 1229 01:22:19,020 --> 01:22:20,530 Es ist nicht fair. 1230 01:22:20,690 --> 01:22:22,780 Was ist nicht fair? Was? 1231 01:22:23,740 --> 01:22:25,910 Ich bin seit vier Jahren hier, 1232 01:22:26,780 --> 01:22:28,950 und ich habe dich jetzt erst gefunden. 1233 01:22:30,490 --> 01:22:32,660 Immerhin hast du mich gefunden. 1234 01:22:44,720 --> 01:22:46,590 Bist du wach? 1235 01:22:46,760 --> 01:22:47,760 Nein. 1236 01:22:49,760 --> 01:22:51,220 Doch, bist du. 1237 01:22:54,770 --> 01:22:57,600 Will, komm mit mir nach Kalifornien. 1238 01:22:59,520 --> 01:23:00,520 Was? 1239 01:23:03,570 --> 01:23:06,190 Ich möchte, dass du mit mir nach Kalifornien gehst. 1240 01:23:11,280 --> 01:23:13,240 Bist du sicher? 1241 01:23:13,410 --> 01:23:14,790 Und wie. 1242 01:23:16,120 --> 01:23:17,620 Aber woher weißt du das? 1243 01:23:19,370 --> 01:23:20,790 Keine Ahnung. 1244 01:23:21,790 --> 01:23:25,420 - Ich weiß es einfach. - Ja, aber woher weißt du es? 1245 01:23:26,420 --> 01:23:30,800 Ich weiß es, weil ich es fühle. 1246 01:23:30,970 --> 01:23:33,390 Das ist eine ernste Sache. 1247 01:23:33,560 --> 01:23:36,680 - Ich weiß. - Wir könnten nächste Woche dort sein. 1248 01:23:36,850 --> 01:23:40,100 Du könntest was über mich herausfinden, das dir nicht gefällt. 1249 01:23:40,270 --> 01:23:42,110 Dann willst du es rückgängig machen. 1250 01:23:42,270 --> 01:23:44,520 Aber es ist so ernst, dass du nicht zurück kannst. 1251 01:23:44,690 --> 01:23:48,900 Ich sitze in Kalifornien mit jemandem fest, der alles rückgängig machen will. 1252 01:23:49,570 --> 01:23:51,700 Was? Rückgängig machen? 1253 01:23:52,530 --> 01:23:54,950 Ich will nichts rückgängig machen. 1254 01:23:55,120 --> 01:23:57,580 Ich will, dass du mit mir nach Kalifornien kommst. 1255 01:23:58,790 --> 01:24:01,750 Aber ich kann nicht mit dir nach Kalifornien gehen. 1256 01:24:04,540 --> 01:24:09,550 - Warum nicht? - Erstens habe ich einen Job hier. 1257 01:24:09,720 --> 01:24:12,840 - Und zweitens ist hier mein Zuhause. - Hör zu... 1258 01:24:14,680 --> 01:24:18,520 - Sag mir, wenn du mich nicht liebst. - Nein, das ist es nicht. 1259 01:24:19,520 --> 01:24:22,390 Warum dann? Warum willst du nicht mitkommen? 1260 01:24:22,560 --> 01:24:24,690 Wovor hast du solche Angst? 1261 01:24:24,860 --> 01:24:26,820 Wovor ich solche Angst habe? 1262 01:24:26,980 --> 01:24:29,150 Wovor hast du keine Angst? 1263 01:24:30,360 --> 01:24:32,780 Du lebst in deiner Welt ohne Herausforderungen. 1264 01:24:32,950 --> 01:24:34,490 Du hast Angst, sie zu verlassen. 1265 01:24:34,660 --> 01:24:37,490 - Du willst nichts ändern. - Erzähl mir nichts von meiner Welt. 1266 01:24:37,660 --> 01:24:40,500 Du willst deinen Spaß mit einem Typen, der anders ist. 1267 01:24:40,660 --> 01:24:44,630 Dann gehst du nach Stanford und heiratest einen Typen, den deine Eltern mögen, 1268 01:24:44,790 --> 01:24:48,920 und erzählst deinen reichen Freundinnen, dass du einen aus der Gosse hattest. 1269 01:24:49,090 --> 01:24:50,920 Warum sagst du so etwas? 1270 01:24:51,920 --> 01:24:54,470 Warum bist du so besessen von meinem Geld? 1271 01:24:55,090 --> 01:24:59,060 Mein Vater starb, als ich 13 war. Ich habe das Geld geerbt. 1272 01:24:59,680 --> 01:25:03,520 Ich wache jeden Tag auf und wünsche mir, ich könnte es zurückgeben. 1273 01:25:04,690 --> 01:25:06,440 Ich würde es sofort zurückgeben, 1274 01:25:06,610 --> 01:25:09,280 wenn ich noch einen Tag mit ihm hätte, aber es geht nicht. 1275 01:25:09,440 --> 01:25:11,530 Das ist mein Leben, ich finde mich damit ab. 1276 01:25:11,690 --> 01:25:14,950 Schieb es nicht auf mich, wenn du Angst hast. 1277 01:25:15,110 --> 01:25:17,450 Ich hab Angst? Wovor soll ich Angst haben? 1278 01:25:17,620 --> 01:25:20,160 Vor mir. Dass ich dich nicht lieben könnte. 1279 01:25:20,330 --> 01:25:24,120 Weißt du was? Ich habe auch Angst. Aber ich will es versuchen. 1280 01:25:24,290 --> 01:25:25,750 Zumindest bin ich ehrlich. 1281 01:25:25,920 --> 01:25:29,630 - Ich bin nicht ehrlich? - Nein. Was ist mit deinen Brüdern? 1282 01:25:29,790 --> 01:25:30,790 Okay. 1283 01:25:31,960 --> 01:25:34,220 Nein, du gehst nicht. Du bleibst hier. 1284 01:25:34,380 --> 01:25:37,180 Was willst du wissen? Dass ich keine 12 Brüder habe? 1285 01:25:37,340 --> 01:25:39,680 Dass ich Waise bin? Das willst du nicht hören. 1286 01:25:39,850 --> 01:25:40,840 Das wusste ich nicht. 1287 01:25:40,940 --> 01:25:43,810 Du willst nicht hören, dass sie Zigaretten auf mir ausdrückten. 1288 01:25:43,980 --> 01:25:45,850 - Ich wusste es nicht. - Das war keine OP. 1289 01:25:46,020 --> 01:25:49,440 Ein Arsch wollte mich abstechen. Das willst du nicht hören! 1290 01:25:49,610 --> 01:25:53,280 - Das willst du doch nicht hören! - Ich will dir doch helfen. 1291 01:25:53,440 --> 01:25:54,990 Mir helfen? Was soll der Scheiß? 1292 01:25:55,150 --> 01:25:58,240 - Sehe ich aus, als bräuchte ich Hilfe? - Nein. 1293 01:25:58,410 --> 01:26:00,330 - Sehe ich aus, als bräuchte ich das? - Nein. 1294 01:26:00,490 --> 01:26:02,490 Ich liebe dich doch. 1295 01:26:02,660 --> 01:26:06,460 Verarsch mich nicht! Hör endlich auf, mich zu verarschen! 1296 01:26:06,620 --> 01:26:08,290 Ich liebe dich. 1297 01:26:10,380 --> 01:26:14,380 Ich will, dass du mir sagst, dass du mich nicht liebst. 1298 01:26:14,550 --> 01:26:16,590 Denn wenn du es sagst... 1299 01:26:18,300 --> 01:26:20,600 ...dann rufe ich dich nicht mehr an. 1300 01:26:21,890 --> 01:26:25,220 Dann verschwinde ich aus deinem Leben. 1301 01:26:31,270 --> 01:26:32,480 Ich liebe dich nicht. 1302 01:27:14,110 --> 01:27:16,940 Die meisten Menschen erfahren nie, wie begabt sie sind. 1303 01:27:17,610 --> 01:27:20,280 Sie finden keine Lehrer, die an sie glauben. 1304 01:27:20,450 --> 01:27:22,660 Sie glauben, sie seien dumm. 1305 01:27:24,200 --> 01:27:27,040 Ich hoffe, du weißt zu schätzen, was er für dich tut. 1306 01:27:27,200 --> 01:27:30,620 Ich habe gesehen, wie gerne er mit dir arbeitet. 1307 01:27:30,790 --> 01:27:32,830 Nicht gegen dich. 1308 01:27:36,840 --> 01:27:38,170 Hallo, Will. 1309 01:27:39,710 --> 01:27:41,840 Tom, bringst du uns einen Kaffee? 1310 01:27:42,010 --> 01:27:43,210 Gerne. 1311 01:27:47,430 --> 01:27:48,430 Dann wollen wir mal. 1312 01:27:55,350 --> 01:27:56,350 Gut. 1313 01:27:56,980 --> 01:27:58,820 Das ist korrekt. 1314 01:28:00,190 --> 01:28:05,160 - Du hast die McLoren-Formel benutzt. - Ich weiß nicht, wie die heißt. 1315 01:28:06,660 --> 01:28:08,700 Das kann nicht stimmen. 1316 01:28:11,620 --> 01:28:13,660 Das wäre sehr peinlich. 1317 01:28:17,630 --> 01:28:20,090 - Hast du mal... - Es ist bestimmt richtig. 1318 01:28:20,250 --> 01:28:23,380 Können wir das ab jetzt in Seans Büro machen? 1319 01:28:23,550 --> 01:28:26,510 Ich mache früher Feierabend, um hierherzukommen. 1320 01:28:26,680 --> 01:28:28,600 Ja, natürlich. 1321 01:28:28,760 --> 01:28:33,180 - Hast du daran gedacht... - Es ist korrekt. Es ist korrekt. 1322 01:28:33,350 --> 01:28:35,940 Nehmen Sie es mit nach Hause. 1323 01:28:38,730 --> 01:28:40,650 Wie war es bei McNeil? 1324 01:28:41,650 --> 01:28:45,900 Ich konnte nicht hin, hatte ein Date. Ich habe meinen Agenten geschickt. 1325 01:28:49,740 --> 01:28:52,580 In deiner Freizeit kannst du machen, was du willst, Will. 1326 01:28:53,500 --> 01:28:57,420 Wenn ich ein Treffen mit einem meiner Partner arrangiere und du absagst, 1327 01:28:57,580 --> 01:28:59,040 fällt das auf mich zurück. 1328 01:28:59,210 --> 01:29:03,670 - Dann arrangieren Sie keine mehr. - Werde ich nicht. Ich sage alle ab. 1329 01:29:03,840 --> 01:29:07,260 Du kriegst bei mir einen. Ich wollte, dass du siehst, was es gibt. 1330 01:29:07,430 --> 01:29:10,550 Vielleicht will ich Leuten nicht diesen Schwachsinn erklären. 1331 01:29:18,140 --> 01:29:20,180 Du könntest mir gegenüber etwas Dankbarkeit zeigen. 1332 01:29:21,230 --> 01:29:22,900 Etwas Dankbarkeit? 1333 01:29:23,070 --> 01:29:27,950 Wissen Sie, wie einfach das für mich ist? Das ist ein verdammter Witz. 1334 01:29:28,110 --> 01:29:31,190 Tut mir leid, dass Sie das nicht können, denn dann müsste ich nicht hier sein 1335 01:29:31,320 --> 01:29:34,330 und zusehen, wie Sie den Scheiß versuchen und es versauen. 1336 01:29:39,460 --> 01:29:42,710 Du würdest mehr Zeit haben, dich zu betrinken, oder? 1337 01:29:42,880 --> 01:29:44,080 Genau. 1338 01:29:44,920 --> 01:29:47,420 Das ist wahrscheinlich totale Zeitverschwendung. 1339 01:30:01,690 --> 01:30:02,690 Du hast recht, Will. 1340 01:30:06,020 --> 01:30:08,190 Ich kann diese Herleitung nicht. 1341 01:30:10,200 --> 01:30:13,200 Aber du schon. Was das betrifft, gibt es nur... 1342 01:30:13,370 --> 01:30:16,830 Nur wenige Leute sehen den Unterschied zwischen uns beiden. 1343 01:30:16,990 --> 01:30:18,290 Ich bin einer davon. 1344 01:30:18,450 --> 01:30:21,330 - Tut mir leid. - Ja, mir auch. 1345 01:30:22,330 --> 01:30:24,670 Ich wünschte, ich wäre dir nie begegnet. 1346 01:30:27,590 --> 01:30:29,260 Dann könnte ich nachts schlafen. 1347 01:30:30,130 --> 01:30:32,510 Ich müsste nicht mit der Gewissheit leben, 1348 01:30:32,680 --> 01:30:35,350 dass es da draußen jemanden wie dich gibt. 1349 01:30:41,560 --> 01:30:45,060 Ich müsste nicht ansehen, wie du deine Zukunft wegwirfst. 1350 01:30:52,110 --> 01:30:53,530 Bill, hör auf. 1351 01:30:54,620 --> 01:30:55,910 Hört ihr das? 1352 01:30:57,870 --> 01:30:58,870 Morgan! 1353 01:31:00,200 --> 01:31:02,410 Guckst du wieder Pornos im Zimmer meiner Mutter, 1354 01:31:02,580 --> 01:31:05,370 schlage ich dich windelweich. 1355 01:31:20,970 --> 01:31:22,430 Was gibt's, Leute? 1356 01:31:24,100 --> 01:31:27,270 Warum holst du dir nicht bei dir zu Hause einen runter? 1357 01:31:27,440 --> 01:31:31,070 - Es ist widerlich. - Ich habe keinen Videorekorder. 1358 01:31:33,070 --> 01:31:35,570 Komm schon, nicht mit meinem Handschuh. 1359 01:31:35,740 --> 01:31:38,070 Ich habe ihn nicht benutzt. 1360 01:31:38,240 --> 01:31:40,410 Das ist mein Junior-Baseballhandschuh. 1361 01:31:42,410 --> 01:31:44,000 Was erwartest du von mir? 1362 01:31:45,580 --> 01:31:47,420 Was ist los mit dir? 1363 01:31:47,580 --> 01:31:49,540 Du bumst einen Baseballhandschuh? 1364 01:31:49,710 --> 01:31:52,960 Das habe ich nicht. Ich hab ihn zum Saubermachen benutzt. 1365 01:31:53,840 --> 01:31:56,510 Hör auf, dir im Zimmer meiner Mutter einen runterzuholen, ja? 1366 01:31:56,680 --> 01:31:59,970 - Gibt es hier noch einen Videorekorder? - Du bist ein Idiot. 1367 01:32:01,760 --> 01:32:05,600 Warum sollte ich für die Nationale Sicherheitsbehörde arbeiten? 1368 01:32:06,600 --> 01:32:09,730 Sie würden mit den neuesten Forschungsergebnissen arbeiten. 1369 01:32:09,900 --> 01:32:12,980 Sie würden Technologien sehen, die Sie nirgendwo sonst sehen, 1370 01:32:13,150 --> 01:32:15,150 weil wir sie für geheim erklärt haben. 1371 01:32:16,030 --> 01:32:19,610 Superstring-Theorie, Chaostheorie, komplizierte Algorithmen... 1372 01:32:19,780 --> 01:32:20,870 Codes knacken. 1373 01:32:22,870 --> 01:32:25,700 Das ist nur ein Aspekt unserer Arbeit. 1374 01:32:25,870 --> 01:32:27,370 Das ist das, was Sie machen. 1375 01:32:27,540 --> 01:32:30,580 Das macht 80 Prozent der Geheimdienstarbeit aus. 1376 01:32:30,750 --> 01:32:33,210 Sie sind siebenmal so groß wie die CIA. 1377 01:32:33,380 --> 01:32:35,590 Damit prahlen wir nicht gern, Will. 1378 01:32:36,590 --> 01:32:38,840 Aber Sie haben recht. 1379 01:32:39,840 --> 01:32:45,770 Meiner Meinung ist die Frage nicht, warum Sie für die NSA arbeiten sollten. 1380 01:32:45,930 --> 01:32:47,310 Die Frage ist: 1381 01:32:47,480 --> 01:32:48,480 Warum nicht? 1382 01:32:49,140 --> 01:32:51,650 Warum ich nicht für die NSA arbeiten sollte? 1383 01:32:52,440 --> 01:32:55,780 Das ist eine schwierige Frage, aber ich versuche es mal. 1384 01:32:56,480 --> 01:32:59,150 Sagen wir, ich arbeite für die NSA, und ich bekomme einen Code, 1385 01:32:59,320 --> 01:33:00,990 den niemand sonst knacken kann. 1386 01:33:01,160 --> 01:33:03,030 Ich sehe ihn mir an und knacke ihn. 1387 01:33:03,200 --> 01:33:05,370 Ich bin glücklich, habe meine Aufgabe erfüllt. 1388 01:33:05,540 --> 01:33:08,710 Vielleicht war der Code der Aufenthaltsort von Rebellen. 1389 01:33:08,870 --> 01:33:12,380 Sie wissen, wo sie sich aufhalten und jagen das Dorf dort in die Luft. 1390 01:33:12,540 --> 01:33:16,670 1.500 Menschen, die ich nie sah, mit denen ich nichts zu tun habe, sind tot. 1391 01:33:16,840 --> 01:33:20,090 Die Politiker sagen dann: "Schickt die Marines in das Gebiet." 1392 01:33:20,260 --> 01:33:22,840 Ihre Kinder werden ja da nicht abgeschossen. 1393 01:33:23,010 --> 01:33:26,760 Sie alle waren ja auch nur in der Nationalgarde. 1394 01:33:26,930 --> 01:33:29,560 Ein Typ aus South End bekommt Granatsplitter in den Arsch. 1395 01:33:29,730 --> 01:33:34,270 Er kommt zurück, und seine alte Firma wurde in das Land exportiert, wo er war. 1396 01:33:34,440 --> 01:33:36,650 Der ihm den Granatsplitter verpasste, hat seinen Job. 1397 01:33:36,820 --> 01:33:39,650 Er arbeitet für 15 Cent am Tag, ohne Pause. 1398 01:33:39,820 --> 01:33:42,150 Ihm wird klar, dass er nur dort war, 1399 01:33:42,320 --> 01:33:45,450 damit die Regierung gestürzt wird, sodass wir günstig an Öl rankommen. 1400 01:33:45,620 --> 01:33:49,500 Die Ölfirmen machen sich das zunutze, um die Ölpreise anzuheben. 1401 01:33:49,660 --> 01:33:53,580 Aber mein Kumpel hat nichts davon, wenn er 2,50 Dollar für vier Liter zahlt. 1402 01:33:53,750 --> 01:33:56,250 Mit dem Import lassen sie sich Zeit. 1403 01:33:56,420 --> 01:33:59,800 Vielleicht heuern sie einen Kapitän an, der gerne Martinis trinkt 1404 01:33:59,960 --> 01:34:01,800 und im Slalom um die Eisberge fährt. 1405 01:34:01,970 --> 01:34:03,470 Irgendwann rammt er einen, 1406 01:34:03,630 --> 01:34:06,720 das Öl läuft aus und tötet alles Leben im Nordatlantik. 1407 01:34:06,890 --> 01:34:09,220 Mein Kumpel ist arbeitslos, kann kein Benzin kaufen. 1408 01:34:09,390 --> 01:34:11,400 Er läuft zu Vorstellungsgesprächen, was scheiße ist, 1409 01:34:11,500 --> 01:34:13,730 weil er vom Splitter Hämorriden bekommt. 1410 01:34:13,890 --> 01:34:17,820 Er verhungert, weil das einzige, was er sich leisten kann, 1411 01:34:17,980 --> 01:34:20,320 Kabeljau aus dem Nordatlantik ist. 1412 01:34:21,530 --> 01:34:23,530 Was ich meine? 1413 01:34:23,700 --> 01:34:25,660 Ich warte auf etwas Besseres. 1414 01:34:27,280 --> 01:34:30,580 Wenn ich schon dabei bin, kann ich meinen Kumpel erschießen, 1415 01:34:30,740 --> 01:34:33,580 seinen Job seinem Feind geben, die Benzinpreise hochtreiben, 1416 01:34:33,750 --> 01:34:36,040 ein Dorf bombardieren, eine Haschpfeife rauchen 1417 01:34:36,210 --> 01:34:37,880 und zur Nationalgarde gehen. 1418 01:34:38,040 --> 01:34:40,130 Ich könnte Präsident werden. 1419 01:34:40,290 --> 01:34:42,170 Hast du das Gefühl, du bist allein? 1420 01:34:42,960 --> 01:34:43,960 Was? 1421 01:34:44,920 --> 01:34:46,590 Hast du einen Seelenverwandten? 1422 01:34:47,640 --> 01:34:49,430 Ob ich... Was meinen Sie? 1423 01:34:50,300 --> 01:34:52,140 Jemanden, der dich herausfordert. 1424 01:34:53,390 --> 01:34:55,350 - Ich habe Chuckie. - Chuckie ist Familie. 1425 01:34:55,520 --> 01:34:57,770 Der würde sich für dich überfahren lassen. 1426 01:34:57,940 --> 01:35:02,110 Ich meine jemanden, der dir neue Sichtweisen eröffnet, deine Seele berührt. 1427 01:35:04,030 --> 01:35:06,110 - Ich habe... - Wen? 1428 01:35:07,320 --> 01:35:08,520 Viele. 1429 01:35:08,700 --> 01:35:09,700 Wen? 1430 01:35:09,990 --> 01:35:13,290 Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke. 1431 01:35:13,450 --> 01:35:16,370 - Die sind toll, aber sie sind tot. - Nicht für mich. 1432 01:35:16,540 --> 01:35:18,750 Du redest nicht sehr oft mit ihnen. 1433 01:35:20,130 --> 01:35:22,090 Du kannst ihnen nichts geben, Will. 1434 01:35:22,250 --> 01:35:25,630 Nicht ohne Riechsalz und einem Heizofen. 1435 01:35:25,800 --> 01:35:27,970 Das meine ich. 1436 01:35:28,130 --> 01:35:30,640 Du wirst nie eine Beziehung haben, wenn du Angst hast, 1437 01:35:30,800 --> 01:35:32,720 den ersten Schritt zu tun. 1438 01:35:32,890 --> 01:35:36,350 Du siehst immer nur das Negative auf zehn Meilen Entfernung. 1439 01:35:36,520 --> 01:35:39,230 - Sie reden wie der Professor. - Lass den Scheiß. 1440 01:35:39,400 --> 01:35:42,820 - Ich wollte den Job nicht. - Darum geht es nicht. Es ist mir egal. 1441 01:35:42,980 --> 01:35:46,030 Du kannst tun, was du willst. Niemand hindert dich an etwas. 1442 01:35:47,570 --> 01:35:49,650 Was macht dir wirklich Spaß? 1443 01:35:49,820 --> 01:35:51,200 Was willst du? 1444 01:35:51,360 --> 01:35:53,410 Es gibt Leute, die arbeiten auf dem Bau, 1445 01:35:53,580 --> 01:35:55,910 damit ihre Kinder eine Chance wie diese haben. 1446 01:35:56,080 --> 01:35:57,410 Ich bat nicht darum. 1447 01:35:57,580 --> 01:36:01,000 Nein, du wurdest damit geboren. Komm mir nicht mit: Ich bat nicht darum. 1448 01:36:01,170 --> 01:36:02,920 Was meinen Sie damit? 1449 01:36:03,080 --> 01:36:05,340 - Was stimmt nicht mit dem Bau? - Nichts. 1450 01:36:05,500 --> 01:36:07,510 Nichts. Derjenige baut ein Haus. 1451 01:36:07,670 --> 01:36:10,090 Genau, mein Vater war auf dem Bau, okay? 1452 01:36:10,260 --> 01:36:12,180 Er riss sich den Arsch für meine Ausbildung auf. 1453 01:36:12,340 --> 01:36:16,010 Das ist ein ehrenwerter Beruf. Was stimmt nicht mit Automechanikern? 1454 01:36:16,180 --> 01:36:18,430 Dank ihm kann jemand zur Arbeit fahren. 1455 01:36:18,600 --> 01:36:20,190 Das ist ehrenwert. 1456 01:36:20,350 --> 01:36:22,980 Es ist auch ehrenwert, wenn jemand 40 Minuten fährt, 1457 01:36:23,150 --> 01:36:24,770 damit die Studenten am College 1458 01:36:24,940 --> 01:36:27,110 saubere Böden und leere Papierkörbe haben. 1459 01:36:27,280 --> 01:36:29,570 - Ja. - Das ist ehrenwert. 1460 01:36:29,740 --> 01:36:33,030 Deswegen hast du sicher den Job angenommen, denn er ist ehrenwert. 1461 01:36:33,700 --> 01:36:35,700 Ich habe nur eine Frage. 1462 01:36:35,870 --> 01:36:38,410 Du könntest sonst wo putzen gehen. 1463 01:36:38,580 --> 01:36:42,170 Warum arbeitest du am besten Technik-College der Welt? 1464 01:36:43,210 --> 01:36:45,790 Warum schleichst du herum und löst Formeln, 1465 01:36:45,960 --> 01:36:49,460 die nur ein oder zwei Menschen auf der Welt lösen können, und streitest es ab? 1466 01:36:52,220 --> 01:36:54,550 Das finde ich nicht sehr ehrenwert. 1467 01:36:57,850 --> 01:37:00,390 Was willst du also wirklich tun? 1468 01:37:04,480 --> 01:37:07,480 - Ich möchte Schafhirte werden. - Ach ja? 1469 01:37:07,650 --> 01:37:11,780 Ich möchte nach Nashua ziehen und mich um ein paar Schafe kümmern. 1470 01:37:11,940 --> 01:37:14,820 - Dann solltest du das tun. - Was? 1471 01:37:14,990 --> 01:37:17,910 Willst du dir einen runterholen, mach es zu Hause. 1472 01:37:18,080 --> 01:37:19,910 - Sie schmeißen mich raus? - Verschwinde. 1473 01:37:20,080 --> 01:37:21,250 Die Zeit ist nicht um. 1474 01:37:21,410 --> 01:37:22,620 - Doch. - Ich gehe nicht. 1475 01:37:22,790 --> 01:37:24,620 Du verschwendest meine Zeit. 1476 01:37:24,790 --> 01:37:27,710 - Ich dachte, wir wären Freunde. - Die Spielstunde ist vorbei. 1477 01:37:27,880 --> 01:37:31,920 Warum werfen Sie mich raus, Sean? Sie erzählen mir etwas über das Leben? 1478 01:37:32,090 --> 01:37:33,760 Sie sind doch selbst fix und fertig. 1479 01:37:33,920 --> 01:37:36,470 - Was macht Sie so fertig? - Die Arbeit mit dir. 1480 01:37:36,640 --> 01:37:39,220 Wo ist Ihre Seelenverwandte? Wo ist sie? 1481 01:37:39,390 --> 01:37:41,430 - Tot. - Richtig, sie ist tot. 1482 01:37:41,600 --> 01:37:44,230 Sie stirbt, Sie lassen sich das Geld auszahlen und gehen. 1483 01:37:44,390 --> 01:37:47,400 - Zumindest hab ich's versucht. - Aber Sie haben verloren. 1484 01:37:47,560 --> 01:37:48,560 Und wie! 1485 01:37:48,690 --> 01:37:52,110 Manche Leute verlieren und setzen einfach von Neuem! 1486 01:37:52,280 --> 01:37:55,150 Sieh mich an. Was willst du tun? 1487 01:38:02,330 --> 01:38:04,000 Du und dein Gequatsche. 1488 01:38:04,160 --> 01:38:06,420 Du hast immer eine passende Antwort. 1489 01:38:06,580 --> 01:38:10,130 Ich frage dich etwas Einfaches, und du kannst mir nicht antworten. 1490 01:38:11,920 --> 01:38:14,170 Weil du die Antwort nicht weißt. 1491 01:38:15,970 --> 01:38:17,430 Leb wohl, Kumpel. 1492 01:38:21,100 --> 01:38:23,470 - Fick dich. - Du bist der Schafhirte. 1493 01:38:27,940 --> 01:38:28,940 Schafhirte. 1494 01:38:30,230 --> 01:38:31,810 Verdammter Idiot. 1495 01:38:33,570 --> 01:38:37,650 Ich wollte dich nur noch mal anrufen, bevor du fährst. 1496 01:38:39,240 --> 01:38:41,240 Ich war bei Vorstellungsgesprächen. 1497 01:38:41,410 --> 01:38:43,450 Ich bleibe nicht ewig auf dem Bau. 1498 01:38:43,620 --> 01:38:46,540 Du weißt, dass mir das egal war. 1499 01:38:48,290 --> 01:38:49,290 Ja. 1500 01:38:53,380 --> 01:38:54,500 Ich liebe dich. 1501 01:38:59,760 --> 01:39:00,760 Will? 1502 01:39:03,300 --> 01:39:04,300 Bis dann. 1503 01:39:08,980 --> 01:39:10,310 Tschüs. 1504 01:40:16,750 --> 01:40:17,750 Will! 1505 01:40:19,920 --> 01:40:22,010 Will, das war's! Wir sind fertig. 1506 01:40:22,760 --> 01:40:25,590 Ich bin in deiner Praxis, und er ist nicht hier. 1507 01:40:26,930 --> 01:40:28,600 Es ist zehn nach fünf. 1508 01:40:29,600 --> 01:40:31,600 Eine Stunde und zehn Minuten zu spät. 1509 01:40:34,810 --> 01:40:37,980 Wenn er nicht kommt und ich es melde, 1510 01:40:38,150 --> 01:40:41,230 kommt er ins Gefängnis, was dann nicht meine Schuld ist. 1511 01:40:44,990 --> 01:40:47,360 Okay. In Ordnung. 1512 01:40:49,950 --> 01:40:50,950 Was gibt's? 1513 01:40:53,410 --> 01:40:54,610 Danke. 1514 01:41:00,130 --> 01:41:01,300 Das ist gut! 1515 01:41:05,800 --> 01:41:08,140 Wie geht es deiner Freundin? 1516 01:41:08,300 --> 01:41:09,300 Sie ist weg. 1517 01:41:11,100 --> 01:41:13,300 Weg? Wohin? 1518 01:41:13,470 --> 01:41:16,690 Sie studiert Medizin in Kalifornien. 1519 01:41:17,980 --> 01:41:19,150 - Wirklich? - Ja. 1520 01:41:19,310 --> 01:41:22,020 - Seit wann ist sie weg? - Seit einer Woche. 1521 01:41:26,740 --> 01:41:28,030 So ein Mist. 1522 01:41:31,490 --> 01:41:34,290 Wann hast du die Sitzungen hinter dir? 1523 01:41:35,290 --> 01:41:37,080 Eine Woche nach meinem 21. Geburtstag. 1524 01:41:37,250 --> 01:41:39,920 Ach ja? Besorgen die dir dann einen Job? 1525 01:41:40,080 --> 01:41:44,090 Ja, ich sitze dann in einem Büro und löse die nächsten 50Jahre Matheaufgaben. 1526 01:41:44,250 --> 01:41:46,970 Du verdienst aber sicher gutes Geld. 1527 01:41:47,920 --> 01:41:49,680 Ich bin dann nur im Labor. 1528 01:41:49,840 --> 01:41:53,220 Besser als dieser Scheiß hier. Es ist ein Weg hier raus. 1529 01:41:54,010 --> 01:41:57,810 Warum sollte ich das wollen? Ich lebe den Rest meines Lebens hier. 1530 01:41:57,980 --> 01:41:59,980 Wir werden Nachbarn sein, Kinder haben. 1531 01:42:00,140 --> 01:42:03,150 Wir gehen mit ihnen zu Baseballspielen im Foley Stadium. 1532 01:42:06,280 --> 01:42:09,610 Hör zu, du bist mein bester Freund, also versteh mich nicht falsch. 1533 01:42:09,780 --> 01:42:12,570 Wenn du in 20Jahren noch hier bist, 1534 01:42:12,740 --> 01:42:16,040 bei mir zu Hause Patriots-Spiele guckst und auf dem Bau arbeitest, 1535 01:42:16,200 --> 01:42:18,290 bringe ich dich um. 1536 01:42:18,450 --> 01:42:21,040 Das ist keine leere Drohung. Ich bringe dich um. 1537 01:42:21,210 --> 01:42:23,130 Was redest du für einen Scheiß? 1538 01:42:23,290 --> 01:42:25,840 Du hast etwas, das keiner von uns hat. 1539 01:42:26,000 --> 01:42:29,550 Hey, warum geht es immer darum? Ich bin mir dies und das schuldig. 1540 01:42:29,720 --> 01:42:31,930 - Was, wenn ich nicht will? - Nein, vergiss es. 1541 01:42:32,090 --> 01:42:33,930 Du bist es nicht dir schuldig. 1542 01:42:34,760 --> 01:42:36,260 Sondern mir. 1543 01:42:37,100 --> 01:42:39,560 Morgen wache ich auf und bin 50 Jahre alt. 1544 01:42:39,730 --> 01:42:41,810 Und ich mache immer noch den Scheiß hier. 1545 01:42:42,600 --> 01:42:44,650 Das ist okay, es ist in Ordnung. 1546 01:42:44,810 --> 01:42:47,280 Aber du sitzt auf einem Lottoschein mit sechs Richtigen, 1547 01:42:47,440 --> 01:42:50,030 aber du hast zu viel Angst, ihn einzulösen. 1548 01:42:50,190 --> 01:42:51,200 Das ist bescheuert. 1549 01:42:53,320 --> 01:42:55,990 Ich würde alles dafür geben, das zu haben. 1550 01:42:56,160 --> 01:42:58,450 Genauso sehen es alle anderen hier. 1551 01:42:59,160 --> 01:43:01,620 Es wäre eine Beleidigung, wenn du in 20 Jahren hier bist. 1552 01:43:01,790 --> 01:43:04,920 Hier rumzuhängen, ist reine Zeitverschwendung. 1553 01:43:05,080 --> 01:43:06,080 Das weißt du nicht. 1554 01:43:06,250 --> 01:43:07,790 - Nein? - Nein, tust du nicht. 1555 01:43:07,960 --> 01:43:10,210 Tue ich nicht? Ich sage dir, was ich weiß. 1556 01:43:11,010 --> 01:43:13,680 Ich hole dich jeden Tag zu Hause ab. 1557 01:43:14,260 --> 01:43:17,890 Wir gehen aus, trinken was, lachen und amüsieren uns prächtig. 1558 01:43:18,390 --> 01:43:20,470 Doch weißt du, was der Höhepunkt meines Tages ist? 1559 01:43:21,140 --> 01:43:25,150 Die zehn Sekunden, die ich vom Auto zu deiner Tür laufen muss. 1560 01:43:25,560 --> 01:43:29,360 Ich hoffe, ich klopfe an die Tür, und du bist nicht mehr da. 1561 01:43:30,400 --> 01:43:32,740 Kein Lebwohl, keine Verabschiedung, nichts. 1562 01:43:32,900 --> 01:43:33,900 Du bist weg. 1563 01:43:35,490 --> 01:43:38,330 Ich weiß nicht viel, aber das weiß ich. 1564 01:43:50,840 --> 01:43:52,710 Das ist eine Katastrophe, Sean. 1565 01:43:52,880 --> 01:43:56,470 Ich wandte mich an dich, damit du mir mit dem Jungen hilfst, nicht ihn vertreibst. 1566 01:43:56,640 --> 01:43:59,550 - Ich weiß, was ich tue. - Mir ist egal, dass ihr euch versteht. 1567 01:43:59,720 --> 01:44:01,350 Mir ist egal, wenn ihr euch amüsiert. 1568 01:44:01,520 --> 01:44:03,980 Sabotiere nicht, was ich hier aufbaue. 1569 01:44:04,140 --> 01:44:05,690 Sabotieren? 1570 01:44:05,850 --> 01:44:07,440 Er ist an einem kritischen Punkt. 1571 01:44:07,600 --> 01:44:10,400 Er ist an einem kritischen Punkt. Er hat Probleme. 1572 01:44:10,560 --> 01:44:14,070 Was für Probleme hat er? Dass er lieber putzt? Er lieber im Knast ist? 1573 01:44:14,530 --> 01:44:17,070 Dass er lieber mit einem Haufen Vollidioten rumhängt? 1574 01:44:17,240 --> 01:44:21,280 Warum tut er das wohl? Hast du eine Ahnung, warum? 1575 01:44:21,450 --> 01:44:23,660 Er hat die Probleme und die Arbeit im Griff. 1576 01:44:23,830 --> 01:44:26,370 - Und dich auch. - Gerry, hör mir zu. 1577 01:44:26,540 --> 01:44:28,830 Warum versteckt er sich? Warum traut er niemandem? 1578 01:44:29,000 --> 01:44:32,420 Weil ihn die Menschen im Stich ließen, die ihn am meisten lieben sollten. 1579 01:44:32,590 --> 01:44:34,420 Hör auf mit dem Freud-Gequatsche! 1580 01:44:34,590 --> 01:44:37,840 Warum hängt er wohl mit den Vollidioten rum? 1581 01:44:38,010 --> 01:44:41,800 Jeder einzelne von ihnen würde dir seinetwegen den Schädel einschlagen. 1582 01:44:41,970 --> 01:44:43,970 - Das ist Loyalität. - Rührend. 1583 01:44:44,140 --> 01:44:45,180 Was macht er? 1584 01:44:45,350 --> 01:44:47,940 Er stößt die Menschen weg, bevor sie ihn verlassen können. 1585 01:44:48,440 --> 01:44:50,520 Es ist ein Abwehrmechanismus. 1586 01:44:50,690 --> 01:44:53,480 Und deswegen war er 20Jahre lang allein. 1587 01:44:53,650 --> 01:44:56,440 Wenn du ihn drängst, macht er genau so weiter. 1588 01:44:56,610 --> 01:44:59,570 - Das lasse ich nicht zu. - Tu das nicht, Sean. 1589 01:44:59,740 --> 01:45:01,740 - Was? - Sag ihm nicht, 1590 01:45:01,910 --> 01:45:06,080 es sei okay, aufzugeben, ein Versager zu sein, denn das ist es nicht, Sean. 1591 01:45:06,250 --> 01:45:09,790 Wenn du wütend bist, weil ich Erfolg habe, weil ich erreicht habe, was du... 1592 01:45:09,960 --> 01:45:12,710 - Ich bin nicht wütend. - Doch, das bist du. 1593 01:45:12,880 --> 01:45:14,300 Du gönnst es mir nicht. 1594 01:45:14,460 --> 01:45:17,630 Aber ich entschuldige mich nicht für meinen Erfolg. 1595 01:45:17,800 --> 01:45:21,300 Du bist wütend auf mich, weil ich tat, was du hättest tun können. Nicht wahr, Sean? 1596 01:45:21,470 --> 01:45:25,430 Frag dich, ob du willst, dass Will sich so fühlt wie ein Versager. 1597 01:45:25,600 --> 01:45:27,560 Du arrogantes Arschloch. 1598 01:45:27,720 --> 01:45:30,190 Deswegen komme ich nicht zu den Klassentreffen. 1599 01:45:30,350 --> 01:45:32,100 Ich ertrage den Blick nicht. 1600 01:45:32,270 --> 01:45:35,270 Diesen herablassend-verlegenen Blick. 1601 01:45:35,440 --> 01:45:39,110 Du findest, ich bin ein Versager. Ich weiß, wer ich bin, und ich bin stolz darauf. 1602 01:45:39,280 --> 01:45:42,240 Es war eine bewusste Entscheidung. Ich hab's nicht vermasselt. 1603 01:45:42,410 --> 01:45:44,490 Ihr da glaubt, ihr müsst mich bemitleiden. 1604 01:45:44,660 --> 01:45:46,240 Du und deine Arschkriecher. 1605 01:45:46,410 --> 01:45:48,370 Sie folgen dir und deiner Fields-Medaille. 1606 01:45:48,830 --> 01:45:51,830 Warum hast du noch immer solche Angst zu versagen? 1607 01:45:52,000 --> 01:45:55,920 Es geht um meine Medaille? Ich gehe nach Hause und hole sie dir. 1608 01:45:56,090 --> 01:45:58,960 Weißt du was? Steck sie dir in den Arsch. 1609 01:45:59,130 --> 01:46:00,630 Mir ist die Medaille scheißegal. 1610 01:46:00,800 --> 01:46:03,090 Ich kannte dich, bevor du ein Mathegott wurdest. 1611 01:46:03,260 --> 01:46:06,810 Du warst ein pickliger Teenager, der Heimweh hatte und ins Bett machte. 1612 01:46:06,970 --> 01:46:08,970 Du warst damals klüger und bist es noch. 1613 01:46:09,140 --> 01:46:10,890 Gib mir also nicht die Schuld. 1614 01:46:11,060 --> 01:46:15,150 Ich gebe dir nicht die Schuld. Es geht nicht um dich, du Mathe-Arsch! 1615 01:46:15,310 --> 01:46:16,690 Es geht um den Jungen! 1616 01:46:16,860 --> 01:46:19,570 Er ist ein guter Junge, und du machst ihn nicht fertig, 1617 01:46:19,730 --> 01:46:21,400 wie du mich fertigmachen willst! 1618 01:46:21,570 --> 01:46:23,860 Du suggerierst ihm nicht, dass er ein Versager ist! 1619 01:46:24,030 --> 01:46:26,990 - Das wird er nicht sein, Sean. - Wenn du ihn drängst, Gerry... 1620 01:46:27,160 --> 01:46:29,830 - Wenn du ihn... - Ich bin heute, was ich bin, 1621 01:46:29,990 --> 01:46:32,540 weil ich gedrängt wurde und lernte, mich selbst... 1622 01:46:32,700 --> 01:46:34,670 Er ist nicht du, verstehst du nicht? 1623 01:46:37,960 --> 01:46:40,840 - Ich kann später wiederkommen. - Nein, komm rein. 1624 01:46:41,000 --> 01:46:43,090 Ich wollte gerade gehen. 1625 01:46:53,810 --> 01:46:57,480 Vieles von dem sind Sachen von früher, die wir nie klärten. 1626 01:46:57,650 --> 01:46:59,650 Es geht also nicht um dich. 1627 01:47:05,240 --> 01:47:06,410 Was ist das? 1628 01:47:06,910 --> 01:47:08,370 Deine Akte. 1629 01:47:08,530 --> 01:47:11,290 Ich muss sie dem Richter zur Beurteilung zurückschicken. 1630 01:47:14,120 --> 01:47:16,000 Sie lassen mich nicht hängen, oder? 1631 01:47:19,880 --> 01:47:21,630 Was steht drin? 1632 01:47:23,260 --> 01:47:25,670 - Willst du sie lesen? - Warum? 1633 01:47:28,300 --> 01:47:30,850 Haben Sie Erfahrungen mit so was? 1634 01:47:31,470 --> 01:47:34,560 20Jahre Beratung. Ich habe ziemlich viel Übles gesehen. 1635 01:47:35,640 --> 01:47:38,940 Ich meinte, ob Sie Erfahrung mit so was haben? 1636 01:47:43,070 --> 01:47:44,230 Persönlich? 1637 01:47:45,570 --> 01:47:47,490 - Ja. - Ja, habe ich. 1638 01:47:49,240 --> 01:47:50,570 Ist nicht schön. 1639 01:47:54,700 --> 01:47:56,120 Mein Vater war Alkoholiker. 1640 01:47:56,910 --> 01:47:59,040 Ein fieser Säufer. 1641 01:48:00,750 --> 01:48:03,750 Er kam besoffen nach Hause, wollte jemanden verprügeln. 1642 01:48:03,920 --> 01:48:08,220 Ich provozierte ihn, damit er meine Mutter und meinen kleinen Bruder in Ruhe ließ. 1643 01:48:09,220 --> 01:48:11,800 Es war besonders interessant, wenn er seine Ringe trug. 1644 01:48:13,850 --> 01:48:19,810 Meiner legte... Schraubenschlüssel, einen Stock und Gürtel auf den Tisch 1645 01:48:20,020 --> 01:48:22,480 und sagte: "Such dir eins aus." 1646 01:48:22,650 --> 01:48:25,980 - Ich hätte den Gürtel genommen. - Ich nahm den Schraubenschlüssel. 1647 01:48:26,530 --> 01:48:28,280 Warum den? 1648 01:48:28,440 --> 01:48:30,490 Um zu zeigen, dass er mich mal konnte. 1649 01:48:30,660 --> 01:48:33,280 - Dein Pflegevater? - Ja. 1650 01:48:34,280 --> 01:48:36,040 Wie heißt es noch so schön? 1651 01:48:36,200 --> 01:48:39,080 "Will hat Bindungsängste." Und so weiter. 1652 01:48:41,000 --> 01:48:42,670 Angst, verlassen zu werden? 1653 01:48:43,790 --> 01:48:45,130 Habe ich mich deshalb... 1654 01:48:45,290 --> 01:48:47,170 Habe ich mich deshalb von Skylar getrennt? 1655 01:48:47,340 --> 01:48:50,170 - Davon wusste ich nichts. - Ja, habe ich. 1656 01:48:50,340 --> 01:48:52,840 - Willst du darüber reden? - Nein. 1657 01:48:56,390 --> 01:48:57,390 Hey, Will. 1658 01:48:59,180 --> 01:49:01,140 Ich weiß nicht viel. 1659 01:49:02,520 --> 01:49:03,690 Aber siehst du das? 1660 01:49:04,350 --> 01:49:05,860 Diesen ganzen Mist. 1661 01:49:10,820 --> 01:49:12,280 Es ist nicht deine Schuld. 1662 01:49:15,030 --> 01:49:16,030 Ja, ich weiß. 1663 01:49:17,240 --> 01:49:18,660 Sieh mich an, mein Junge. 1664 01:49:20,450 --> 01:49:23,830 - Es ist nicht deine Schuld. - Ich weiß. 1665 01:49:24,000 --> 01:49:25,000 Nein. 1666 01:49:25,210 --> 01:49:26,880 Es ist nicht deine Schuld. 1667 01:49:30,130 --> 01:49:32,340 - Ich weiß. - Nein, das weißt du nicht. 1668 01:49:32,510 --> 01:49:34,510 Es ist nicht deine Schuld. 1669 01:49:36,760 --> 01:49:38,350 - Ich weiß. - Es ist nicht deine Schuld. 1670 01:49:38,450 --> 01:49:41,430 - Okay. - Es ist nicht deine Schuld. 1671 01:49:44,270 --> 01:49:46,400 Es ist nicht deine Schuld. 1672 01:49:46,560 --> 01:49:48,440 Hören Sie auf mit dem Scheiß. 1673 01:49:51,320 --> 01:49:52,650 Es ist nicht deine Schuld. 1674 01:49:52,820 --> 01:49:55,660 Hören Sie auf mit dem Scheiß. Hören Sie auf mit dem Scheiß, Sean. 1675 01:49:55,820 --> 01:49:57,780 Es ist nicht deine Schuld. 1676 01:50:06,500 --> 01:50:08,880 Es ist nicht deine Schuld. 1677 01:50:14,050 --> 01:50:15,630 Oh Gott. 1678 01:50:17,220 --> 01:50:21,060 Oh Gott, es tut mir so leid. Oh Gott. 1679 01:50:35,690 --> 01:50:37,400 Die können uns mal, okay? 1680 01:52:04,120 --> 01:52:05,120 Ja, bitte? 1681 01:52:05,240 --> 01:52:08,200 Ich bin Will Hunting. Ich bin wegen der Stelle hier. 1682 01:52:08,370 --> 01:52:11,040 Würden Sie kurz Platz nehmen? 1683 01:52:14,210 --> 01:52:17,880 Hier ist ein Mr. Hunting in der Lobby. Er hat einen Termin. 1684 01:52:38,150 --> 01:52:39,770 Welche hast du genommen? 1685 01:52:39,940 --> 01:52:41,530 Die bei McNeil. 1686 01:52:41,690 --> 01:52:44,820 Es ist eine der Stellen, die mir der Professor besorgt hat. 1687 01:52:44,990 --> 01:52:46,280 Er weiß es noch nicht. 1688 01:52:46,450 --> 01:52:49,950 Ich war da und habe mit meinem Chef gesprochen, meinem neuen Chef. 1689 01:52:50,120 --> 01:52:52,540 Er scheint in Ordnung zu sein. 1690 01:52:52,700 --> 01:52:54,620 Ist es das, was du willst? 1691 01:52:55,330 --> 01:52:57,630 Ja, ich glaube schon. 1692 01:52:58,790 --> 01:53:02,550 - Das ist toll. Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 1693 01:53:06,340 --> 01:53:08,180 Die Zeit ist um. 1694 01:53:11,430 --> 01:53:14,560 Das war's also? Wir sind fertig? 1695 01:53:14,730 --> 01:53:16,230 Ja, sind wir. 1696 01:53:17,520 --> 01:53:20,770 Du bist fertig. Du bist ein freier Mann. 1697 01:53:21,520 --> 01:53:22,720 Tja... 1698 01:53:24,070 --> 01:53:26,360 Ich will nur, dass Sie wissen, dass... 1699 01:53:26,530 --> 01:53:28,410 Gern geschehen, Will. 1700 01:53:33,790 --> 01:53:36,540 Ich hoffe, na ja, dass wir uns wiedersehen. 1701 01:53:37,250 --> 01:53:39,040 Ja, ich auch. 1702 01:53:39,210 --> 01:53:41,420 Ich reise ein wenig herum, es wird also schwierig, 1703 01:53:41,590 --> 01:53:45,550 aber ich habe einen Anrufbeantworter, den ich regelmäßig abhöre. 1704 01:53:46,050 --> 01:53:49,390 - So. Hier ist die Nummer. - Okay. 1705 01:53:49,550 --> 01:53:52,390 Ruf mich an, und ich rufe dich umgehend zurück. 1706 01:53:53,600 --> 01:53:57,640 Ich habe beschlossen, mein ganzes Geld wieder zu setzen 1707 01:53:57,810 --> 01:53:59,980 und zu sehen, was für Karten ich bekomme. 1708 01:54:02,610 --> 01:54:05,480 Folge deinem Herzen, mein Junge, dann wird alles gut. 1709 01:54:10,110 --> 01:54:11,450 Danke, Sean. 1710 01:54:12,780 --> 01:54:13,780 Danke, Will. 1711 01:54:16,120 --> 01:54:19,290 Hey, verstößt das gegen das Patienten-Arzt-Verhältnis? 1712 01:54:19,460 --> 01:54:21,540 Nein, nur wenn du mir an den Arsch gehst. 1713 01:54:25,460 --> 01:54:27,510 - Passen Sie auf sich auf. - Du auch. 1714 01:54:27,670 --> 01:54:28,670 Ja. 1715 01:54:31,550 --> 01:54:32,550 Hey. 1716 01:54:33,760 --> 01:54:35,600 Viel Glück, mein Junge. 1717 01:54:47,070 --> 01:54:48,780 Zwei Bier? 1718 01:54:53,610 --> 01:54:56,660 - Wart ihr da? - Nein, er hat's mir ausgeredet. 1719 01:54:56,830 --> 01:55:00,660 - Warum hast du ihn nicht gezwungen? - Morgan kriegt schon genug ab. 1720 01:55:00,830 --> 01:55:04,130 Jede Woche will ihn jemand verprügeln. Aber er hört nicht auf. 1721 01:55:04,290 --> 01:55:07,460 - Was ist mit mir? - Habe ich mit dir gesprochen? 1722 01:55:07,630 --> 01:55:08,760 Geht dich nichts an. 1723 01:55:09,880 --> 01:55:12,090 - Besorg mir ein Bier. - Ich hab zwei bestellt! 1724 01:55:12,680 --> 01:55:13,680 Hey, du Arsch. 1725 01:55:13,840 --> 01:55:15,800 - Was ist los? - Herzlichen Glückwunsch. 1726 01:55:15,970 --> 01:55:18,060 - Hast du gedacht, wir hätten's vergessen? - Komm. 1727 01:55:18,220 --> 01:55:19,770 - Lasst das. - Oh Gott. 1728 01:55:19,930 --> 01:55:22,730 Ich komme ja schon mit. Wer will der Erste sein? 1729 01:55:22,890 --> 01:55:25,400 - Komm schon. - Wer ist der Erste? Komm. 1730 01:55:28,190 --> 01:55:29,780 Hier ist dein Geschenk. 1731 01:55:31,030 --> 01:55:32,570 - Komm schon. - Was? 1732 01:55:32,740 --> 01:55:36,530 Wir wussten, dass du für deinen neuen Job nach Cambridge fahren musst. 1733 01:55:36,700 --> 01:55:40,620 Und ich wusste, dass ich dich nicht jeden Tag fahren würde, also... 1734 01:55:40,790 --> 01:55:43,120 - Unglaublich. - Morgan war für eine Monatskarte. 1735 01:55:43,290 --> 01:55:45,250 Das stimmt gar nicht. 1736 01:55:45,420 --> 01:55:48,880 - Aber du bist ja jetzt 21. - Du darfst jetzt offiziell trinken. 1737 01:55:49,050 --> 01:55:51,510 Also brauchst du ein Auto. 1738 01:55:51,670 --> 01:55:54,340 - Wie gefällt er dir? - Das ist einfach... 1739 01:55:56,680 --> 01:55:59,890 Das ist der hässlichste Wagen, den ich je gesehen habe. 1740 01:56:01,060 --> 01:56:03,560 - Komm schon. - Wie habt ihr das gemacht? 1741 01:56:04,060 --> 01:56:06,810 Ich und Bill haben die Teile zusammengesucht. 1742 01:56:07,770 --> 01:56:09,820 Und Morgan hat jeden Tag gebettelt. 1743 01:56:09,980 --> 01:56:13,400 - Ich hab die Karosserie gemacht. - Das war eine Scheißarbeit. 1744 01:56:13,570 --> 01:56:16,150 Er will einen Job, da hab ich ihn am Wagen mitmachen lassen. 1745 01:56:16,320 --> 01:56:20,120 - Du hast einen Job, Morgan? - Ich hatte einen, jetzt nicht mehr. 1746 01:56:20,280 --> 01:56:22,290 Was ist das? Ein Rasenmäher? 1747 01:56:22,450 --> 01:56:25,370 - Das ist ein Vierzylinder. - Wir haben den Motor repariert. 1748 01:56:25,540 --> 01:56:28,130 Es ist ein gutes Auto. Der Motor ist super. 1749 01:56:29,710 --> 01:56:33,000 - Herzlichen Glückwunsch, Will. - Ja, Kumpel. 1750 01:56:41,760 --> 01:56:45,350 - Hi. - Komm rein. 1751 01:56:48,480 --> 01:56:49,560 Sean, es... 1752 01:56:50,230 --> 01:56:53,780 - Mir auch, Gerry. - Okay, gut. 1753 01:56:56,700 --> 01:57:00,530 - Ich habe gehört, du machst eine Pause. - Ja, ich verreise eine Weile. 1754 01:57:01,320 --> 01:57:02,990 Vielleicht schreibe ich. 1755 01:57:03,160 --> 01:57:04,660 Wohin gehst du? 1756 01:57:04,830 --> 01:57:09,080 Nach Indien und China und Baltimore. 1757 01:57:12,630 --> 01:57:15,130 - Weißt du, wann du wieder da bist? - Ja. 1758 01:57:16,210 --> 01:57:17,970 Ich habe diesen Brief bekommen. 1759 01:57:18,130 --> 01:57:21,140 Da steht, dass in sechs Monaten ein Klassentreffen ist. 1760 01:57:21,300 --> 01:57:23,010 Ja, habe ich auch bekommen. 1761 01:57:23,180 --> 01:57:24,980 Komm auch, ich lade dich auf einen Drink ein. 1762 01:57:25,850 --> 01:57:27,810 Die Drinks sind da immer umsonst. 1763 01:57:29,140 --> 01:57:31,440 Ich weiß, Gerry. Das war ein Witz. 1764 01:57:38,490 --> 01:57:40,490 Wie wär's jetzt mit einem Drink? 1765 01:57:41,200 --> 01:57:42,780 Ja, das ist eine gute Idee. 1766 01:57:42,950 --> 01:57:45,240 Komm, der geht auf mich. 1767 01:57:48,330 --> 01:57:50,370 Mein Freifahrtschein. 1768 01:57:50,540 --> 01:57:52,710 Ja, Sir, das ist er. 1769 01:57:54,000 --> 01:57:55,710 Mein Ticket ins Paradies. 1770 01:57:55,880 --> 01:57:58,380 Weißt du, wie deine Chancen beim Lotto sind? 1771 01:57:58,550 --> 01:57:59,800 Vier zu eins? 1772 01:57:59,970 --> 01:58:01,510 Etwa 30 Millionen zu eins. 1773 01:58:01,680 --> 01:58:03,680 Ich hab aber eine Chance, oder? 1774 01:58:03,840 --> 01:58:05,760 Ja, die ist etwa so groß, 1775 01:58:05,930 --> 01:58:09,560 als würdest du hier im Treppenhaus von einem Blitz erschlagen. 1776 01:58:09,730 --> 01:58:11,020 Das ist möglich. 1777 01:58:11,190 --> 01:58:12,900 - Ich meine, 32 Millionen... - Sean. 1778 01:59:42,480 --> 01:59:43,480 Will! 1779 02:00:03,880 --> 02:00:04,880 Will. 1780 02:01:13,660 --> 02:01:14,910 Er ist nicht da. 1781 02:01:36,510 --> 02:01:40,270 Sean, wenn der Professor wegen des Jobs anruft, sagen Sie ihm, 1782 02:01:40,430 --> 02:01:43,890 dass ich mich um ein Mädchen kümmern musste. 1783 02:01:44,420 --> 02:01:45,480 Will. 1784 02:01:47,570 --> 02:01:49,150 Verdammter Mistkerl. 1785 02:01:49,320 --> 02:01:51,200 Klaut einfach meinen Satz.