1 00:00:43,352 --> 00:00:47,047 AMERICAN MINISTRY OF MAGIC 2 00:00:50,185 --> 00:00:53,617 NEW YORK, 1927 3 00:01:31,005 --> 00:01:33,799 You'll be glad to be rid of him, I expect. 4 00:01:34,011 --> 00:01:36,614 We'd be more than happy to keep him here in custody. 5 00:01:36,615 --> 00:01:38,576 Six months are enough. 6 00:01:38,855 --> 00:01:41,564 It's time for him to answer for his crimes in Europe. 7 00:01:42,183 --> 00:01:44,809 President Picquery, Mr. Spielman, sir. 8 00:01:45,232 --> 00:01:47,483 Prisoner is secured and ready to travel. 9 00:01:53,226 --> 00:01:55,880 You've thrown everything at him, I see. 10 00:01:55,917 --> 00:01:58,650 It was necessary. He's extremely powerful. 11 00:01:59,942 --> 00:02:05,016 We've had to change his guard three times, he's very... persuasive. 12 00:02:05,017 --> 00:02:06,964 So we removed his tongue. 13 00:02:12,042 --> 00:02:14,325 Grindelwald! Grindelwald! 14 00:02:15,486 --> 00:02:18,271 Grindelwald! Grindelwald! 15 00:02:19,963 --> 00:02:22,969 Grindelwald! Grindelwald! 16 00:02:33,221 --> 00:02:36,969 The wizarding community worldwide owes you a great debt, Madam President. 17 00:02:37,049 --> 00:02:38,554 Do not underestimate him. 18 00:02:42,295 --> 00:02:45,938 Mr. Spielman, we found his wand hidden away. 19 00:02:49,347 --> 00:02:50,349 Abernathy? 20 00:02:51,897 --> 00:02:53,515 And we found this. 21 00:03:45,701 --> 00:03:48,309 No more silver tongue, hmm? 22 00:06:02,671 --> 00:06:05,310 You have joined a noble cause, my friend. 23 00:06:15,344 --> 00:06:19,080 I know. I know. I know, Antonio 24 00:06:25,395 --> 00:06:26,875 So needy. 25 00:07:16,676 --> 00:07:23,198 FANTASTIC BEASTS: THE CRIMES OF GRINDELWALD Subtitled by Clarity. 26 00:07:56,653 --> 00:07:59,434 BRITISH MINISTRY OF MAGIC 27 00:08:00,909 --> 00:08:03,403 THREE MONTHS LATER 28 00:08:35,852 --> 00:08:37,159 They're ready for you, Newt. 29 00:08:39,935 --> 00:08:41,391 Leta... 30 00:08:43,403 --> 00:08:44,778 What are you doing here? 31 00:08:45,035 --> 00:08:48,723 Theseus thought it would be good if I became part of the Ministry family. 32 00:08:49,357 --> 00:08:52,420 Did he actually say the words “Ministry family”? 33 00:08:52,530 --> 00:08:53,968 That sounds like my brother 34 00:09:11,935 --> 00:09:14,823 Theseus was disappointed you couldn't come to dinner. 35 00:09:15,326 --> 00:09:17,255 Any of the nights we've asked you. 36 00:09:17,921 --> 00:09:19,623 Well, I've been busy. 37 00:09:19,624 --> 00:09:20,875 He's your brother, Newt. 38 00:09:20,972 --> 00:09:22,723 He likes spending time with you. 39 00:09:23,407 --> 00:09:24,973 And so do I. 40 00:09:30,609 --> 00:09:32,636 Oi, you! Hop in, Pick. 41 00:09:34,522 --> 00:09:36,859 Why do strange creatures love you so much? 42 00:09:36,860 --> 00:09:40,318 - Well, there are no strange creatures... - Only blinkered people! 43 00:09:43,615 --> 00:09:47,054 How long did you get in detention for saying that to Prendergast? 44 00:09:47,676 --> 00:09:49,682 You know, I think it was a month that time. 45 00:09:50,057 --> 00:09:54,432 And I set off a Dung bomb under his desk so I could join you, do you remember? 46 00:10:00,099 --> 00:10:01,724 No, I actually don't remember that. 47 00:10:02,831 --> 00:10:03,831 Hello. 48 00:10:04,365 --> 00:10:07,773 Theseus. We were just talking about Newt coming for dinner 49 00:10:07,774 --> 00:10:09,131 Really? Well... 50 00:10:10,726 --> 00:10:12,576 Look, before we go in there I 51 00:10:12,577 --> 00:10:14,467 It's my fifth attempt, Theseus. I know the form. 52 00:10:14,492 --> 00:10:16,805 This isn't going to be like the other times. This is... 53 00:10:17,006 --> 00:10:19,897 Just try and keep an open mind, will you? 54 00:10:20,878 --> 00:10:23,227 - And maybe a little less. - Like me? 55 00:10:24,752 --> 00:10:28,076 Well, it can't hurt. Come on. Let's go. 56 00:10:35,186 --> 00:10:36,543 Hearing commences... 57 00:10:37,200 --> 00:10:42,643 You want an end to the ban on your traveling internationally. Why? 58 00:10:43,262 --> 00:10:45,376 Because I like to travel internationally. 59 00:10:45,401 --> 00:10:50,602 Subject uncooperative and evasive on reasons for last international trip. 60 00:10:50,844 --> 00:10:52,268 It was a field trip. 61 00:10:52,424 --> 00:10:55,357 So I was collecting material for my book on magical beasts 62 00:10:55,758 --> 00:10:57,042 You destroyed half of New York. 63 00:10:57,043 --> 00:10:59,477 No, that's actually factually incorrect on two counts 64 00:10:59,478 --> 00:11:01,044 Newt! 65 00:11:02,501 --> 00:11:03,690 Mr. Scamander... 66 00:11:03,932 --> 00:11:08,556 it's clear you're frustrated and, frankly, so are we. 67 00:11:10,528 --> 00:11:14,186 In the spirit of compromise, we'd like to make a proposition. 68 00:11:14,322 --> 00:11:15,483 What kind of proposition? 69 00:11:16,138 --> 00:11:19,754 The committee will agree to lift your travel ban under one condition. 70 00:11:20,137 --> 00:11:21,784 You join the Ministry. 71 00:11:22,816 --> 00:11:25,641 Specifically, your brother's department. 72 00:11:28,943 --> 00:11:29,943 No. 73 00:11:32,111 --> 00:11:33,491 I-that isn't my kind of... 74 00:11:33,608 --> 00:11:35,272 Theseus is the Auror... 75 00:11:35,712 --> 00:11:37,796 I think my talents lie elsewhere. 76 00:11:37,797 --> 00:11:39,953 Mr. Scamander. The wizarding and non-wizarding 77 00:11:39,978 --> 00:11:42,247 worlds have been at peace for over a century. 78 00:11:43,192 --> 00:11:46,005 Grindelwald wants to see that peace destroyed. 79 00:11:46,039 --> 00:11:51,263 And for certain members of our community his message is very seductive. 80 00:11:52,871 --> 00:11:56,979 Many pure-bloods believe it is their birthright to rule 81 00:11:57,004 --> 00:12:00,886 not only our world but the non-magic world as well. 82 00:12:02,049 --> 00:12:04,435 They see Grindelwald as their hero, 83 00:12:04,436 --> 00:12:07,916 and Grindelwald sees this boy 84 00:12:08,396 --> 00:12:10,956 as a means to make this all come true. 85 00:12:12,824 --> 00:12:16,262 I'm sorry. You're talking about Credence as if he were still here. 86 00:12:17,030 --> 00:12:18,406 He survived, Newt. 87 00:12:20,227 --> 00:12:21,696 He is still alive. 88 00:12:22,554 --> 00:12:24,554 He left New York months ago. 89 00:12:24,742 --> 00:12:27,963 He's somewhere in Europe. Where exactly, we don't know, but... 90 00:12:27,964 --> 00:12:30,472 And you want me to hunt Credence down? 91 00:12:31,272 --> 00:12:32,614 To kill him? 92 00:12:32,698 --> 00:12:34,698 Same old Scamander. 93 00:12:37,207 --> 00:12:38,757 What's he doing here? 94 00:12:39,055 --> 00:12:42,768 Taking on the job you're too soft to do. 95 00:12:45,472 --> 00:12:47,146 Is that it? 96 00:12:51,611 --> 00:12:53,908 Travel documentation denied. 97 00:12:57,096 --> 00:12:58,096 Newt! 98 00:12:59,352 --> 00:13:01,601 You think I like the idea of Grimmson any more than you do? 99 00:13:01,602 --> 00:13:03,846 Listen, I don't want to hear how the ends justify the means, Theseus. 100 00:13:03,852 --> 00:13:05,307 I think you're gonna have to pull your head out of the sand! 101 00:13:05,331 --> 00:13:07,860 Okay, right, here we go. What a selfish... irresponsible... 102 00:13:08,102 --> 00:13:10,718 You know, the time is coming when everyone's 103 00:13:10,743 --> 00:13:14,227 everyone's gonna have to pick a side. Even you. 104 00:13:15,420 --> 00:13:16,858 I don't do sides. 105 00:13:21,162 --> 00:13:22,162 Newt. 106 00:13:23,428 --> 00:13:24,428 Newt. 107 00:13:29,277 --> 00:13:30,277 C'mere. 108 00:13:37,811 --> 00:13:38,999 They are watching you. 109 00:13:50,881 --> 00:13:52,519 Well, gentlemen. 110 00:13:53,268 --> 00:13:56,229 I assume this means I have the job. 111 00:14:04,127 --> 00:14:07,374 PARIS, FRANCE 112 00:14:45,298 --> 00:14:46,298 Chérie? 113 00:14:49,466 --> 00:14:50,716 Who's there? 114 00:15:17,871 --> 00:15:21,190 This will be suitable after a thorough cleanse. 115 00:15:22,685 --> 00:15:24,959 I want you to go to the circus now. 116 00:15:25,397 --> 00:15:27,469 Give my note to Credence, 117 00:15:27,494 --> 00:15:29,150 begin his journey. 118 00:15:29,849 --> 00:15:32,707 When we've won, they'll flee cities in the millions. 119 00:15:32,751 --> 00:15:34,370 They've had their time. 120 00:15:34,771 --> 00:15:37,316 We don't say such things out loud. 121 00:15:37,317 --> 00:15:39,084 We want only freedom. 122 00:15:39,279 --> 00:15:41,488 Freedom to be ourselves. 123 00:15:41,613 --> 00:15:43,848 To annihilate non-wizards. 124 00:15:43,873 --> 00:15:46,192 Not all of them. Not all. 125 00:15:46,853 --> 00:15:48,575 We're not merciless. 126 00:15:49,726 --> 00:15:53,004 The beast of burden will always be necessary. 127 00:16:36,233 --> 00:16:38,636 [London, UK] 128 00:17:00,895 --> 00:17:01,979 Ventus. 129 00:17:44,607 --> 00:17:45,607 Dumbledore. 130 00:17:48,523 --> 00:17:51,487 Were the less conspicuous rooftops full, then? 131 00:17:52,651 --> 00:17:55,513 I do enjoy a view. 132 00:17:56,497 --> 00:17:57,497 Nebulus. 133 00:18:03,023 --> 00:18:04,243 How was it? 134 00:18:04,244 --> 00:18:06,837 They're still convinced that you sent me to New York. 135 00:18:07,263 --> 00:18:09,034 You told them I didn't? 136 00:18:09,035 --> 00:18:10,035 Yes. 137 00:18:11,165 --> 00:18:13,543 Even though you did. 138 00:18:15,281 --> 00:18:17,246 You told me where to find that trafficked Thunderbird, 139 00:18:17,270 --> 00:18:19,211 Dumbledore. You knew that I would take him home and you 140 00:18:19,235 --> 00:18:20,767 knew I'd have to take him through a Muggle port. 141 00:18:20,768 --> 00:18:23,502 Well, I've always felt an affinity with the great magical birds.. 142 00:18:23,863 --> 00:18:25,902 There's a story in my family 143 00:18:25,903 --> 00:18:29,957 that a phoenix will come to any Dumbledore who is in desperate need. 144 00:18:29,958 --> 00:18:34,930 They say my great-great grandfather had one, but that it took flight when he died, 145 00:18:35,373 --> 00:18:36,589 never to return. 146 00:18:36,995 --> 00:18:39,887 With all due respect, I don't believe for a minute 147 00:18:39,912 --> 00:18:42,520 that's why you told me about the Thunderbird. 148 00:18:48,596 --> 00:18:50,814 Credence is in Paris, Newt. 149 00:18:51,559 --> 00:18:54,060 He's trying to trace his real family. 150 00:18:54,481 --> 00:18:55,481 I take it. 151 00:18:55,762 --> 00:18:56,838 You've heard the rumors 152 00:18:56,863 --> 00:18:57,984 about who he really is? 153 00:18:58,644 --> 00:18:59,859 No. 154 00:19:07,043 --> 00:19:11,502 The pure-bloods think he's the last of an important French line, 155 00:19:13,352 --> 00:19:16,101 a baby whom everyone thought lost 156 00:19:16,102 --> 00:19:19,486 - Not Leta's brother? - That's what they're whispering. 157 00:19:19,487 --> 00:19:23,064 Pure-blood or not, I know this... 158 00:19:23,065 --> 00:19:26,131 An Obscurus grows in the absence of love 159 00:19:26,132 --> 00:19:28,528 as a dark twin, an only friend. 160 00:19:28,529 --> 00:19:33,024 If Credence has a real brother or sister out there that can take its place, 161 00:19:33,025 --> 00:19:34,619 he might yet be saved. 162 00:19:35,641 --> 00:19:40,412 Wherever Credence is in Paris, he's either in danger or a danger to others. 163 00:19:40,853 --> 00:19:43,479 We may not know who he is yet, but he needs to be found. 164 00:19:45,105 --> 00:19:48,151 And I rather hoped you might be the one to find him. 165 00:19:53,341 --> 00:19:54,754 What's that? 166 00:19:55,069 --> 00:19:59,256 An address of a very old acquaintance of mine. 167 00:19:59,926 --> 00:20:03,634 A safe house in Paris, reinforced with enchantments. 168 00:20:03,635 --> 00:20:06,040 Safe house? Why would I need a safe house in Paris? 169 00:20:06,041 --> 00:20:08,705 One hopes you won't, but should things at some point 170 00:20:08,706 --> 00:20:11,217 go terribly wrong, it's good to have a place to go. 171 00:20:11,595 --> 00:20:13,644 You know, for a cup of tea. 172 00:20:13,894 --> 00:20:16,558 No, no, no, absolutely not. 173 00:20:17,480 --> 00:20:19,658 I'm banned from international travel, Dumbledore. 174 00:20:19,659 --> 00:20:22,754 If I leave the country, they will put me in Azkaban and throw away the key. 175 00:20:22,755 --> 00:20:24,577 Do you know why I admire you, Newt? 176 00:20:24,578 --> 00:20:25,598 What? 177 00:20:25,709 --> 00:20:28,157 More, perhaps, than any man I know? 178 00:20:30,136 --> 00:20:34,250 You don't seek power or popularity. 179 00:20:34,885 --> 00:20:39,909 You simply ask, is the thing right in itself? 180 00:20:41,392 --> 00:20:43,862 If it is, you do it, no matter the cost. 181 00:20:44,517 --> 00:20:46,803 That's all very well, Dumbledore, but, forgive me for asking, 182 00:20:46,804 --> 00:20:48,779 why can't you go? 183 00:20:53,992 --> 00:20:56,618 I cannot move against Grindelwald. 184 00:20:59,588 --> 00:21:00,916 It has to be you. 185 00:21:07,642 --> 00:21:09,283 Well, I can't blame you, 186 00:21:09,284 --> 00:21:12,132 in your shoes I'd probably refuse too. 187 00:21:12,175 --> 00:21:13,415 - What...? - It's late. 188 00:21:13,416 --> 00:21:15,479 - Good evening, Newt. - Wait. No! 189 00:21:16,217 --> 00:21:17,617 Oh, come on. 190 00:21:32,277 --> 00:21:33,969 Dumbledore. 191 00:22:39,609 --> 00:22:40,671 Bunty! 192 00:22:43,090 --> 00:22:44,090 Bunty! 193 00:22:49,387 --> 00:22:51,763 Bunty, the baby Nifflers are loose again! 194 00:23:02,397 --> 00:23:03,417 Well done 195 00:23:04,018 --> 00:23:04,768 I'm so sorry, Newt. 196 00:23:04,769 --> 00:23:06,769 They must have picked the lock while I was cleaning out the Augureys 197 00:23:06,770 --> 00:23:07,808 Not to worry. 198 00:23:14,062 --> 00:23:17,613 I've fed nearly everyone, Pinky's had his nose drops, and 199 00:23:17,614 --> 00:23:18,448 And Elsie? 200 00:23:18,499 --> 00:23:21,874 - Elsie's droppings are nearly normal again. - Wonderful. 201 00:23:21,898 --> 00:23:25,007 You can clock off now... 202 00:23:27,665 --> 00:23:30,667 - I told you to leave the Kelpie to me. - That wound needs more ointment. 203 00:23:30,668 --> 00:23:32,731 I don't want you losing fingers over it. 204 00:23:42,107 --> 00:23:45,014 Seriously, you go home now, Bunty. 205 00:23:46,204 --> 00:23:47,455 You must be exhausted. 206 00:23:47,570 --> 00:23:49,883 You know the Kelpie's easier with two. 207 00:23:54,704 --> 00:23:56,418 Perhaps you should take off your shirt? 208 00:23:58,889 --> 00:24:02,132 Don't worry, I'll dry off quickly enough. 209 00:24:43,653 --> 00:24:45,901 Someone needed to let off some steam. 210 00:24:46,159 --> 00:24:47,514 Ointment, Bunty? 211 00:24:53,660 --> 00:24:57,216 You bite Bunty again and there'll be trouble, mister. 212 00:24:59,776 --> 00:25:02,216 - What was that? - I don't know. 213 00:25:05,029 --> 00:25:06,993 But I want you to go home now, Bunty. 214 00:25:06,994 --> 00:25:10,807 - Shall I call the Ministry? - No, I want you to go home. Please. 215 00:25:19,099 --> 00:25:20,527 If you could just give it to me... 216 00:25:21,311 --> 00:25:23,059 Honey, if you could just give it to me. 217 00:25:23,119 --> 00:25:26,182 - He doesn't care. Hold it. - If you could just give it to me. 218 00:25:32,730 --> 00:25:34,227 Hey... 219 00:25:34,818 --> 00:25:37,868 NEWT! Get over here, you maniac. 220 00:25:38,774 --> 00:25:41,305 We hope you don't mind, Newt? We let ourselves in... 221 00:25:41,306 --> 00:25:43,902 it's raining out there-cats and dogs! 222 00:25:44,332 --> 00:25:45,391 London's cold! 223 00:25:45,496 --> 00:25:48,196 But you were supposed to have been Obliviated! 224 00:25:48,221 --> 00:25:50,631 I know! It didn't work, pal. 225 00:25:50,915 --> 00:25:54,032 I mean, you said it, the potion only erases bad memories. 226 00:25:54,033 --> 00:25:55,276 I didn't have any. 227 00:25:55,277 --> 00:25:59,670 I mean, don't get me wrong, I had some weird ones... 228 00:25:59,671 --> 00:26:00,979 but this angel... 229 00:26:01,075 --> 00:26:05,035 this angel over here, she filled me in on all the bad parts. 230 00:26:05,059 --> 00:26:07,668 And here we are, I guess, huh? 231 00:26:08,731 --> 00:26:10,423 This is wonderful! 232 00:26:13,837 --> 00:26:16,171 Is ...Tina? 233 00:26:17,662 --> 00:26:18,751 Tina? 234 00:26:20,885 --> 00:26:22,803 Oh it's just us, honey. 235 00:26:23,744 --> 00:26:25,026 Me and Jacob. 236 00:26:26,867 --> 00:26:28,788 Why don't I make us some dinner, huh? 237 00:26:28,814 --> 00:26:29,814 Yes! 238 00:26:35,732 --> 00:26:38,325 Tina and I aren't talking. 239 00:26:38,671 --> 00:26:39,667 Why? 240 00:26:39,668 --> 00:26:42,322 Oh well, you know, she found out about Jacob and 241 00:26:42,347 --> 00:26:44,814 I seeing each other and she didn't like it, 242 00:26:44,815 --> 00:26:46,352 cause of the “law.” 243 00:26:46,353 --> 00:26:50,538 Not allowed oops, not allowed to date No-Majs, 244 00:26:50,539 --> 00:26:53,851 not allowed to marry them blah, blah, blah. 245 00:26:54,011 --> 00:26:57,606 Well, she was all in a tizzy anyway, 'cause of you. 246 00:26:57,838 --> 00:26:58,791 Me? 247 00:26:58,792 --> 00:27:00,593 Yeah, you, Newt. 248 00:27:00,661 --> 00:27:02,661 It was in Spellbound. 249 00:27:02,735 --> 00:27:04,606 Here-I brought it for you- 250 00:27:08,809 --> 00:27:12,473 Newt Scamander with fiancée, Leta Lestrange... 251 00:27:12,474 --> 00:27:14,632 brother, Theseus and unknown woman. 252 00:27:15,596 --> 00:27:18,472 No. Theseus is marrying Leta, not me. 253 00:27:18,506 --> 00:27:19,651 Oh! 254 00:27:21,117 --> 00:27:23,451 Oh, oh dear. 255 00:27:24,573 --> 00:27:25,667 Wah. 256 00:27:26,491 --> 00:27:31,554 So Tina read that, and she started dating someone else. 257 00:27:32,696 --> 00:27:35,114 He's an Auror. His name's Achilles Tolliver. 258 00:27:35,115 --> 00:27:36,399 Tolliver? 259 00:27:42,589 --> 00:27:46,141 Anyway... We're real excited to be here, Newt. 260 00:27:46,302 --> 00:27:49,661 This is a, oh it's a special trip for us 261 00:27:49,697 --> 00:27:52,514 You see, Jacob and I, 262 00:27:53,505 --> 00:27:54,894 we're getting married. 263 00:27:57,985 --> 00:27:59,813 I'm marrying Jacob! 264 00:28:07,481 --> 00:28:09,255 You've enchanted him, haven't you? 265 00:28:10,401 --> 00:28:11,401 What? 266 00:28:12,582 --> 00:28:14,122 I have not. 267 00:28:14,711 --> 00:28:16,632 Will you stop reading my mind? 268 00:28:16,633 --> 00:28:19,429 Queenie, you've brought him here against his will. 269 00:28:19,454 --> 00:28:21,537 Oh, that is an outrageous accusation. 270 00:28:21,752 --> 00:28:25,570 Look at him. He's just happy. 271 00:28:25,571 --> 00:28:27,443 Then you won't mind if I... 272 00:28:29,154 --> 00:28:30,369 Please don't! 273 00:28:30,719 --> 00:28:33,109 Queenie, you've got nothing to fear if he wants to get married. 274 00:28:33,110 --> 00:28:36,059 We can just lift the enchantment... and he can tell us himself. 275 00:28:45,997 --> 00:28:47,506 What you got there? 276 00:28:47,822 --> 00:28:51,510 Whatchu gonna do? Whatchu gonna do with that, Mr. Scamander? 277 00:28:51,772 --> 00:28:52,772 Surgito. 278 00:29:03,788 --> 00:29:06,324 Congratulations on your engagement, Jacob. 279 00:29:06,349 --> 00:29:07,349 Wait, what? 280 00:29:11,090 --> 00:29:13,351 Oh no, you didn't. 281 00:29:15,694 --> 00:29:17,958 Queen. A second. 282 00:29:19,229 --> 00:29:20,229 Queenie! 283 00:29:21,251 --> 00:29:22,929 It's very nice to see you. 284 00:29:22,930 --> 00:29:24,625 Where the hell am I right now? 285 00:29:24,626 --> 00:29:25,626 Uh, uh, London. 286 00:29:25,669 --> 00:29:28,514 Oh! I always wanted to go here! 287 00:29:29,935 --> 00:29:30,935 Queenie! 288 00:29:33,980 --> 00:29:35,867 Oh Queenie, honey. 289 00:29:36,477 --> 00:29:40,230 Well, I'm just curious, when were you going to wake me up? After we'd had five kids? 290 00:29:43,185 --> 00:29:45,956 - Why is it wrong to want to marry you? - Okay. 291 00:29:45,957 --> 00:29:48,609 To wanna have a family? 292 00:29:48,610 --> 00:29:51,444 I just want what everyone else has, that's all. 293 00:29:53,378 --> 00:29:54,591 Okay, wait.. 294 00:29:55,086 --> 00:29:57,351 We talked about this, like, a million times. 295 00:29:57,352 --> 00:29:59,068 If we get married and they find out, they're 296 00:29:59,092 --> 00:30:00,478 gonna throw you in jail, sweetheart. 297 00:30:00,479 --> 00:30:02,509 I can't have that. 298 00:30:03,518 --> 00:30:05,918 They don't like people like me marrying people like you. 299 00:30:06,018 --> 00:30:08,918 I ain't a wizard. I'm just me. 300 00:30:09,268 --> 00:30:13,453 They're really progressive here, and they'll let us get married properly. 301 00:30:13,454 --> 00:30:16,008 Sweetheart, you don't need to enchant me. 302 00:30:16,504 --> 00:30:18,129 I'm already enchanted! 303 00:30:19,269 --> 00:30:21,268 I love you so much. 304 00:30:21,518 --> 00:30:22,977 - Yeah?? - Yeah. 305 00:30:23,977 --> 00:30:26,481 But I can't have you risking everything like this, you know? 306 00:30:26,482 --> 00:30:29,357 You're not giving us a choice, sweetheart. 307 00:30:31,685 --> 00:30:34,212 You're not givin' me a choice. 308 00:30:34,213 --> 00:30:37,969 One of us had to be brave, and you were being a coward! 309 00:30:39,200 --> 00:30:40,856 I was being a coward? 310 00:30:41,174 --> 00:30:44,115 If I'm a coward, you're... 311 00:30:45,341 --> 00:30:46,703 Crazy! 312 00:30:48,131 --> 00:30:49,694 I didn't say it... 313 00:30:49,695 --> 00:30:50,838 You didn't have to. 314 00:30:50,839 --> 00:30:52,653 No, I didn't mean it, sweetheart. 315 00:30:53,433 --> 00:30:54,802 Yeah, you did. 316 00:30:55,856 --> 00:30:56,856 No! 317 00:30:57,015 --> 00:30:58,325 I'm gonna go see my sister. 318 00:30:59,711 --> 00:31:00,897 Fine. See your sister. 319 00:31:00,898 --> 00:31:02,244 - Fine. - No! Wait! 320 00:31:02,245 --> 00:31:05,037 Queenie! No! Queenie! 321 00:31:06,516 --> 00:31:08,505 I didn't mean it. 322 00:31:11,039 --> 00:31:12,831 I didn't say nothing. 323 00:31:32,395 --> 00:31:34,557 PARIS 324 00:31:38,158 --> 00:31:41,142 My dear Queenie, what a beautiful city. 325 00:31:41,559 --> 00:31:43,702 I'm thinking of you, Tina. 326 00:31:49,917 --> 00:31:51,416 Hey, Newt? 327 00:31:51,417 --> 00:31:54,617 Down here, Jacob. I'll be with you in a second. 328 00:31:59,093 --> 00:32:00,672 I got my own problems. 329 00:32:08,073 --> 00:32:10,761 BUNTY! DON'T FORGET TO GIVE PATRICK PELLETS. 330 00:32:25,387 --> 00:32:27,387 Queenie left a postcard. 331 00:32:27,819 --> 00:32:29,659 Tina's in Paris looking for Credence. 332 00:32:29,660 --> 00:32:30,948 Genius! 333 00:32:30,949 --> 00:32:32,621 Queenie's gonna go straight for Tina. 334 00:32:32,622 --> 00:32:34,694 Okay, we're going to France, pal! 335 00:32:34,695 --> 00:32:36,032 Hold on. I'll get my jacket. 336 00:32:36,033 --> 00:32:37,033 I've got it. 337 00:32:45,585 --> 00:32:46,585 Oh. Beautiful. 338 00:32:49,271 --> 00:32:51,769 BUNTY, GONE TO PARIS. HAVE TAKEN NIFFLERS WITH ME. NEWT. 339 00:34:05,643 --> 00:34:06,966 Nagini. 340 00:34:12,831 --> 00:34:13,855 Credence. 341 00:34:16,765 --> 00:34:18,605 I think I know where she is. 342 00:34:25,312 --> 00:34:26,764 We escape tonight. 343 00:34:26,765 --> 00:34:27,765 Hey. 344 00:34:33,433 --> 00:34:36,490 I've told you to stay away from her, boy. 345 00:34:36,999 --> 00:34:38,907 Did I say you could take a break? 346 00:34:39,633 --> 00:34:40,982 Clean out the Kappa. 347 00:34:43,088 --> 00:34:44,570 And you, get ready! 348 00:34:57,259 --> 00:35:01,873 Next in our little show of freaks and oddities... 349 00:35:01,941 --> 00:35:04,508 I present to you... 350 00:35:04,509 --> 00:35:06,234 a Maledictus! 351 00:35:09,723 --> 00:35:12,961 Once trapped in the jungles of Indonesia, 352 00:35:13,438 --> 00:35:16,481 she is the carrier of a blood curse. 353 00:35:17,650 --> 00:35:21,875 Such Under-beings are destined, through the course of their lives... 354 00:35:22,336 --> 00:35:24,922 to turn permanently into beasts. 355 00:35:28,410 --> 00:35:33,206 But look at her. So beautiful, yes? 356 00:35:34,753 --> 00:35:36,864 So desirable. 357 00:35:37,418 --> 00:35:42,018 But soon she will be trapped forever in a very different body. 358 00:35:43,500 --> 00:35:45,621 Every night, when she sleeps... 359 00:35:45,622 --> 00:35:47,948 mesdames et messieurs... 360 00:35:48,290 --> 00:35:51,070 She is forced to become... 361 00:35:58,942 --> 00:36:01,086 She is forced to become... 362 00:36:06,192 --> 00:36:09,050 She is forced to become... 363 00:36:18,369 --> 00:36:22,408 Over time, she will not be able to transform back. 364 00:36:24,440 --> 00:36:28,590 She will be forever trapped in the body of a snake. 365 00:37:01,847 --> 00:37:02,847 Credence! 366 00:37:12,288 --> 00:37:13,408 Pack it up! 367 00:37:13,804 --> 00:37:15,776 Paris is done for us now. 368 00:37:45,305 --> 00:37:48,440 The boy with the Maledictus, what do you know about him? 369 00:37:51,782 --> 00:37:53,714 He's looking for his mother. 370 00:37:53,737 --> 00:37:56,800 All my freaks think they can go home. 371 00:37:58,995 --> 00:38:00,548 Okay, let's go. 372 00:38:17,353 --> 00:38:21,041 Look, I think we were both at the circus for the same reason, monsieur ...? 373 00:38:21,657 --> 00:38:23,752 Kama. Yusuf Kama. 374 00:38:24,886 --> 00:38:26,149 And you think right. 375 00:38:26,150 --> 00:38:28,808 - What do you want with Credence? - The same as you. 376 00:38:28,833 --> 00:38:31,334 - Which is? - To prove who the boy really is. 377 00:38:34,927 --> 00:38:38,553 If the rumors of his identity are correct, he and 378 00:38:38,636 --> 00:38:40,841 I are distantly related. 379 00:38:42,398 --> 00:38:44,519 I am the last male of my pure-blooded line. 380 00:38:44,520 --> 00:38:47,390 And so, if the rumors are correct, is he. 381 00:38:48,689 --> 00:38:52,853 Have you read The Predictions of Tycho Dodonus? 382 00:38:53,333 --> 00:38:56,893 Yeah. But that's poetry, not proof. 383 00:39:00,299 --> 00:39:02,562 If I could show you something better 384 00:39:03,761 --> 00:39:07,711 more concrete, something that proves who he is 385 00:39:07,757 --> 00:39:11,549 would the Ministries of Europe and America let him live? 386 00:39:12,459 --> 00:39:13,483 They might. 387 00:39:15,824 --> 00:39:17,212 Then come. 388 00:39:42,072 --> 00:39:43,167 So... 389 00:39:46,688 --> 00:39:48,577 Credence Barebone. 390 00:39:50,889 --> 00:39:54,714 Nearly destroyed by the woman who raised him. 391 00:39:54,715 --> 00:39:58,120 Yet now he seeks the mother who bore him. 392 00:39:58,651 --> 00:40:00,853 He's desperate for family. 393 00:40:01,235 --> 00:40:03,015 He's desperate for love. 394 00:40:04,175 --> 00:40:07,154 He's the key to our victory. 395 00:40:07,759 --> 00:40:10,134 Well, we know where the boy is, don't we? 396 00:40:11,151 --> 00:40:14,791 - Why don't we grab him and leave! - He must come to me freely... 397 00:40:14,905 --> 00:40:16,401 and he will. 398 00:40:17,977 --> 00:40:22,114 The path has been laid, and he is following it. 399 00:40:23,747 --> 00:40:26,039 The trail that will lead him to me, 400 00:40:26,978 --> 00:40:30,737 and the strange and glorious truth of who he is. 401 00:40:30,762 --> 00:40:32,602 Why is he so important? 402 00:40:39,940 --> 00:40:44,395 Who represents the greatest threat to our cause? 403 00:40:45,477 --> 00:40:46,727 Albus Dumbledore. 404 00:40:46,775 --> 00:40:50,870 If I asked you now to go to the school... where he is 405 00:40:50,895 --> 00:40:55,369 hiding and kill him for me, would you do it for me, Krall? 406 00:41:01,476 --> 00:41:04,886 Credence is the only entity alive... 407 00:41:05,485 --> 00:41:07,302 who can kill him. 408 00:41:09,467 --> 00:41:12,217 You really think that he can kill the great... 409 00:41:13,865 --> 00:41:16,092 can kill Albus Dumbledore? 410 00:41:16,819 --> 00:41:17,944 I know he can. 411 00:41:19,418 --> 00:41:23,221 But will you be with us when that happens, Krall? 412 00:41:26,623 --> 00:41:27,905 Will you? 413 00:41:39,916 --> 00:41:42,420 Jacob, that man Tina's been seeing... 414 00:41:42,421 --> 00:41:44,019 Don't worry, she's gonna see you. 415 00:41:44,020 --> 00:41:45,828 And she'll see the four of us together, it'll be just 416 00:41:45,852 --> 00:41:47,567 like New York all over again. Don't worry about it. 417 00:41:47,569 --> 00:41:50,688 - Yes, but he's an Auror, Queenie said? - Yeah, he's an Auror. So what? 418 00:41:50,689 --> 00:41:51,763 Don't worry about him. 419 00:41:54,310 --> 00:41:57,991 What do you think I should say to her, if I see her? 420 00:41:58,560 --> 00:42:02,310 Oh, well, it's best not to plan these things. 421 00:42:03,060 --> 00:42:06,210 You know, you just say whatever comes to you in the moment. 422 00:42:10,727 --> 00:42:13,477 She has eyes just like a salamander. 423 00:42:14,026 --> 00:42:15,111 Don't say that. 424 00:42:18,036 --> 00:42:22,227 Nah, look, you just tell her that you missed her. 425 00:42:22,228 --> 00:42:26,715 Right, and then you came all the way to Paris just to find her. 426 00:42:27,563 --> 00:42:28,771 She'll love that. 427 00:42:28,772 --> 00:42:33,609 And then, tell her you're losing sleep at night for thinking of her. 428 00:42:34,920 --> 00:42:37,097 Just don't say anything about no salamanders, all right? 429 00:42:37,098 --> 00:42:38,363 Right. Okay. 430 00:42:38,977 --> 00:42:43,478 Hey, hey, hey. It's gonna be all right. 431 00:42:43,549 --> 00:42:45,080 We're in this together, pal. 432 00:42:45,081 --> 00:42:49,364 Okay, I'm gonna help you out. I'm gonna help you find Tina, find Queenie, 433 00:42:49,561 --> 00:42:52,561 and we'll all be happy again. Just like old times. 434 00:42:52,586 --> 00:42:53,586 Who is this guy? 435 00:42:55,040 --> 00:42:58,354 He's the only way I can leave the country without documentation. 436 00:42:58,355 --> 00:43:01,116 Now, you don't suffer from motion sickness, do you? 437 00:43:01,352 --> 00:43:03,728 I don't do well on boats, Newt. 438 00:43:03,864 --> 00:43:04,864 You'll be fine. 439 00:43:04,899 --> 00:43:07,462 Stir your stumps-it leaves in one minute! 440 00:43:08,785 --> 00:43:09,877 Fifty Galleons. 441 00:43:10,132 --> 00:43:11,637 No, we said thirty. 442 00:43:11,736 --> 00:43:13,519 Thirty to go to France, 443 00:43:13,520 --> 00:43:18,659 twenty not to tell anyone, I seen Newt Scamander leaving the country illegally. 444 00:43:20,071 --> 00:43:21,939 Price of fame, pal. 445 00:43:26,427 --> 00:43:27,484 Ten seconds. 446 00:43:29,194 --> 00:43:30,194 Jacob. 447 00:43:30,361 --> 00:43:31,361 Seven. 448 00:43:32,686 --> 00:43:33,686 Six 449 00:43:36,586 --> 00:43:37,586 Four. 450 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 Three. 451 00:43:40,413 --> 00:43:42,742 Two. One. 452 00:43:52,368 --> 00:43:54,344 I didn't like that Portkey, Newt. 453 00:43:54,345 --> 00:43:55,905 So you keep saying. 454 00:43:56,263 --> 00:43:57,263 Follow me. 455 00:44:04,143 --> 00:44:05,393 Confundus. 456 00:44:10,231 --> 00:44:12,232 Come on. That'll wear off in a few minutes. 457 00:44:24,768 --> 00:44:26,268 Appare vestigium. 458 00:44:31,602 --> 00:44:32,852 Accio Niffler... 459 00:44:33,437 --> 00:44:36,333 Get looking. Oi! Get looking. 460 00:44:40,727 --> 00:44:41,727 That's a Kappa. 461 00:44:42,509 --> 00:44:44,415 That's a Japanese water demon. 462 00:44:48,895 --> 00:44:49,895 Tina? 463 00:44:50,773 --> 00:44:51,773 Tina?! 464 00:44:58,533 --> 00:44:59,765 What have you found? 465 00:45:04,002 --> 00:45:06,043 And we're licking the dirt now. Revelio. 466 00:45:23,807 --> 00:45:25,828 Newt... what made those? 467 00:45:26,453 --> 00:45:27,842 That is a Zouwu. 468 00:45:30,472 --> 00:45:34,735 It's a Chinese creature. They are incredibly fast and incredibly powerful. 469 00:45:34,736 --> 00:45:37,062 They can travel a thousand miles in a day 470 00:45:37,163 --> 00:45:41,094 and this one could take you from one part of Paris to the next in a single leap. 471 00:45:45,352 --> 00:45:46,352 Oh, good boy. 472 00:45:48,101 --> 00:45:51,102 Jacob, she was here. Tina stood here. 473 00:45:51,504 --> 00:45:53,835 She has incredibly narrow feet, have you noticed? 474 00:45:55,703 --> 00:45:57,150 Can't say that I have. 475 00:46:01,488 --> 00:46:03,128 Then someone came towards her. 476 00:46:15,143 --> 00:46:16,852 Avenseguim. 477 00:46:21,140 --> 00:46:22,851 - Follow that feather. - What? 478 00:46:22,852 --> 00:46:24,812 - Jacob, follow the feather. - Follow the feather. 479 00:46:25,182 --> 00:46:28,518 Where is he? Ah, Accio Niffler. 480 00:46:35,869 --> 00:46:36,918 Let go of the bucket! 481 00:47:14,965 --> 00:47:17,176 Bienvenue Au Ministère des Affaires Magiques. 482 00:47:17,354 --> 00:47:20,309 I'm sorry, I don't know what you just said at all. 483 00:47:20,734 --> 00:47:25,174 Welcome to the French Ministry of Magic. What is your business, please? 484 00:47:26,187 --> 00:47:29,877 I need to speak to Tina Goldstein. 485 00:47:29,966 --> 00:47:35,502 She's an American Auror working on a case here. 486 00:47:39,759 --> 00:47:42,197 We have no Tina Goldstein here. 487 00:47:42,412 --> 00:47:45,373 No, it's... I'm sorry there must be some sort of mistake. 488 00:47:45,374 --> 00:47:48,273 See, I know she's in Paris, she sent me a postcard. 489 00:47:48,274 --> 00:47:50,754 I brought it, I can show it to you. Maybe you 490 00:47:50,779 --> 00:47:53,258 can help me find her here? It's just in here. 491 00:47:53,531 --> 00:47:54,531 Oh rabbits! 492 00:47:54,844 --> 00:47:57,017 If you can just wait one moment! 493 00:47:57,018 --> 00:48:00,154 I know it's in here somewhere. I definitely packed it. Where? 494 00:48:00,768 --> 00:48:02,178 One second. 495 00:48:05,812 --> 00:48:07,296 Please. 496 00:48:38,981 --> 00:48:41,615 Could we at least stop for a coffee, or like a... 497 00:48:41,640 --> 00:48:42,693 Not now, Jacob. 498 00:48:48,146 --> 00:48:49,970 This way. Come on. 499 00:48:49,971 --> 00:48:54,017 Pain Au chocolat? Half a croissant, or like, a bonbon? 500 00:48:54,018 --> 00:48:55,018 This way. 501 00:49:00,099 --> 00:49:01,267 Jacob! 502 00:49:15,132 --> 00:49:16,414 Jacob? 503 00:50:02,810 --> 00:50:04,069 Madame? 504 00:50:12,000 --> 00:50:13,357 Tout Va bien, Madame? 505 00:50:59,658 --> 00:51:01,078 She's home. 506 00:51:38,460 --> 00:51:39,460 Qui est là? 507 00:51:44,763 --> 00:51:47,044 C'est votre fils, madame. 508 00:51:47,077 --> 00:51:48,316 Qui êtes-vous? 509 00:51:48,317 --> 00:51:49,927 Are you Irma? 510 00:51:51,273 --> 00:51:53,464 Are you ...? Are you Irma Dugard? 511 00:51:54,833 --> 00:51:59,544 I'm sorry. Your name is on my adoption paper. 512 00:52:01,222 --> 00:52:02,674 Does this make sense? 513 00:52:04,627 --> 00:52:07,651 You gave me to Mrs. Barebone in New York. 514 00:52:26,524 --> 00:52:28,083 I am not your mother. 515 00:52:28,825 --> 00:52:30,546 I was only a servant. 516 00:52:34,259 --> 00:52:36,371 You were so beautiful baby. 517 00:52:39,147 --> 00:52:41,373 And you are a beautiful man. 518 00:52:52,109 --> 00:52:54,344 I have missed you. 519 00:52:54,821 --> 00:52:56,463 Why didn't they want me? 520 00:53:01,016 --> 00:53:03,883 But why is your name on my adoption paper? 521 00:53:04,193 --> 00:53:06,589 I took you to Mrs. Barebone 522 00:53:07,502 --> 00:53:11,322 because she was supposed to look after you. 523 00:55:18,699 --> 00:55:20,257 She's dead. 524 00:55:22,856 --> 00:55:25,488 How did the boy take it? 525 00:55:25,513 --> 00:55:27,376 He's sensitive. 526 00:55:29,630 --> 00:55:33,483 The Ministry won't be happy when I tell them I've missed. 527 00:55:33,484 --> 00:55:35,943 - They know my reputation.. - Listen to me... 528 00:55:35,944 --> 00:55:40,228 The disapproval of cowards is praise to the brave. 529 00:55:40,229 --> 00:55:45,729 Your name will be written in glory when wizards rule the world. 530 00:55:46,333 --> 00:55:49,328 And the clock is ticking faster. 531 00:55:49,838 --> 00:55:51,621 You watch over Credence. 532 00:55:51,982 --> 00:55:53,568 Keep him safe. 533 00:55:54,468 --> 00:55:56,029 For the greater good. 534 00:55:57,675 --> 00:55:58,989 For the greater good. 535 00:56:02,482 --> 00:56:04,858 You know what I miss about Queenie? 536 00:56:06,829 --> 00:56:07,885 Everything. 537 00:56:10,391 --> 00:56:13,297 I even miss the stuff that drove me nuts. 538 00:56:13,298 --> 00:56:15,019 Like the mind reading. 539 00:56:21,132 --> 00:56:23,710 I was lucky to have someone like her 540 00:56:23,792 --> 00:56:26,002 even interested in anything I thought. 541 00:56:27,958 --> 00:56:29,018 You know what I mean? 542 00:56:30,708 --> 00:56:31,779 Sorry? 543 00:56:36,893 --> 00:56:40,460 I was saying, you're sure the guy is here that we're looking for? 544 00:56:40,690 --> 00:56:42,633 Definitely. The feather says so. 545 00:57:13,289 --> 00:57:15,540 - Is that the guy we're looking for? - Yes. 546 00:57:21,391 --> 00:57:22,391 Sire. 547 00:57:23,161 --> 00:57:25,314 Err... bonjour. Bonjour, monsieur. 548 00:57:26,528 --> 00:57:27,684 Oh wait, no, sorry! 549 00:57:27,685 --> 00:57:31,685 We were just wondering if you'd come across uh, a friend of ours... 550 00:57:31,996 --> 00:57:33,390 Tina Goldstein. 551 00:57:34,004 --> 00:57:36,252 Monsieur, Paris is a large city. 552 00:57:36,852 --> 00:57:37,852 She's an Auror.. 553 00:57:38,097 --> 00:57:42,723 When Aurors go missing, the Ministry tend to come looking. So... 554 00:57:44,329 --> 00:57:47,614 No, now I suppose it would probably be better if we just report her absence. 555 00:57:47,638 --> 00:57:48,638 Is she tall? Dark? Rather 556 00:57:50,639 --> 00:57:51,912 Dark rather... 557 00:57:51,913 --> 00:57:53,404 - intense? - Beautiful. 558 00:57:53,612 --> 00:57:56,042 Yeah, what I meant to say- 559 00:57:56,044 --> 00:57:58,357 she's very-very pretty! 560 00:57:59,278 --> 00:58:02,633 I think I saw someone like this last night. 561 00:58:04,760 --> 00:58:08,120 - Perhaps if I showed you where? - If you wouldn't mind. That would be... 562 00:58:09,227 --> 00:58:10,427 - That would be lovely. - Sure. 563 00:58:49,252 --> 00:58:50,252 Tina? 564 00:58:52,185 --> 00:58:54,185 - Newt! - Expelliarmus! 565 00:58:56,484 --> 00:58:59,918 My apologies, Mr. Scamander! 566 00:58:59,959 --> 00:59:03,918 I shall return and release you once Credence is dead! 567 00:59:04,061 --> 00:59:04,947 Kama, wait! 568 00:59:04,948 --> 00:59:08,626 You see, either he dies... or I do. 569 00:59:09,807 --> 00:59:11,087 No, no, no. 570 00:59:12,577 --> 00:59:17,337 Oh no. No, no, no. 571 00:59:24,060 --> 00:59:26,185 Well, that's not the best start to a rescue attempt. 572 00:59:26,186 --> 00:59:28,177 This was a rescue attempt? 573 00:59:28,178 --> 00:59:30,778 You've just lost me my only lead. 574 00:59:30,779 --> 00:59:33,667 Well, how was the interrogation going before we turned up? 575 00:59:37,268 --> 00:59:38,518 Newt! 576 00:59:42,992 --> 00:59:44,072 Well done, Pick. 577 00:59:46,742 --> 00:59:50,227 - So, you need this man, you say? - Yeah. 578 00:59:50,727 --> 00:59:53,810 I think this man knows where Credence is, Mr. Scamander. 579 00:59:58,256 --> 01:00:00,261 Well, that'll be the Zouwu. 580 01:00:19,599 --> 01:00:21,527 Come on, Newt, get out of there! 581 01:01:47,594 --> 01:01:51,736 What were the three biggest mistakes that you made last time? 582 01:01:52,473 --> 01:01:54,120 Caught by surprise, sir. 583 01:01:54,518 --> 01:01:55,799 What else? 584 01:01:56,140 --> 01:01:58,245 Didn't parry before counter-curse, sir. 585 01:01:58,246 --> 01:02:00,178 Very good. And the last one... 586 01:02:00,801 --> 01:02:03,106 the most important one? 587 01:02:10,058 --> 01:02:13,978 Not learning from the first two. 588 01:02:15,102 --> 01:02:17,768 This is a school, you've no right 589 01:02:18,018 --> 01:02:22,533 I'm the Head of Magical Law Enforcement and I have the right to go wherever I please. 590 01:02:24,232 --> 01:02:25,417 Out of here. 591 01:02:29,955 --> 01:02:32,219 Go with Professor McGonagall, please. 592 01:02:38,973 --> 01:02:40,479 He's the best teacher we've got. 593 01:02:40,480 --> 01:02:42,765 - Thanks, McClaggan. - Get out! 594 01:02:42,766 --> 01:02:44,318 Come, McClaggan. 595 01:02:49,430 --> 01:02:51,624 Newt Scamander is in Paris. 596 01:02:53,147 --> 01:02:54,013 Really? 597 01:02:54,044 --> 01:02:56,579 Cut the pretense. I know he's there on your orders. 598 01:02:56,580 --> 01:02:59,487 If you'd ever had the pleasure to teach him, you'd 599 01:02:59,512 --> 01:03:02,076 know Newt is not a great follower of orders. 600 01:03:04,722 --> 01:03:07,138 You've read The Predictions of Tycho Dodonus?? 601 01:03:07,163 --> 01:03:08,190 Many years ago. 602 01:03:08,898 --> 01:03:13,419 “A son cruelly banished Despair of the daughter" 603 01:03:13,444 --> 01:03:14,557 - Return. - Yes, I know it. 604 01:03:16,946 --> 01:03:20,024 There's a rumor this prediction refers to the Obscurial. 605 01:03:20,682 --> 01:03:22,514 They say that Grindelwald wants. 606 01:03:22,539 --> 01:03:25,124 A highborn henchman. I've heard the rumor. 607 01:03:25,125 --> 01:03:30,686 And yet Scamander appears wherever the Obscurial goes, to protect him. 608 01:03:31,200 --> 01:03:35,908 Meanwhile you have built up quite a little network of international contacts. 609 01:03:35,909 --> 01:03:39,803 However long you keep me and my friends under surveillance... 610 01:03:39,804 --> 01:03:43,102 You're not going to discover plots against you, Travers. 611 01:03:43,103 --> 01:03:46,561 Because we want the same thing: the defeat of Grindelwald. 612 01:03:49,669 --> 01:03:53,829 But I warn you, your policies of suppression and violence 613 01:03:53,830 --> 01:03:56,285 are pushing supporters into his arms. 614 01:03:56,286 --> 01:03:58,403 I'm not interested in your warnings! 615 01:04:00,714 --> 01:04:05,581 Now, it pains me to say it, because 616 01:04:05,872 --> 01:04:07,083 Well, I don't like you. 617 01:04:09,255 --> 01:04:10,352 But... 618 01:04:12,426 --> 01:04:17,548 you are the only wizard who is his equal. 619 01:04:19,980 --> 01:04:21,579 I need you to fight him. 620 01:04:27,284 --> 01:04:28,511 I cannot. 621 01:04:32,870 --> 01:04:34,085 Because of this? 622 01:04:42,685 --> 01:04:45,477 You and Grindelwald were as close as brothers. 623 01:04:46,738 --> 01:04:48,617 We were closer than brothers. 624 01:04:59,768 --> 01:05:01,810 Will you fight him? 625 01:05:04,280 --> 01:05:05,393 I can't. 626 01:05:07,268 --> 01:05:09,018 Then you have chosen your side. 627 01:05:12,352 --> 01:05:15,597 From now on, I shall know every spell you cast.. 628 01:05:15,598 --> 01:05:16,780 I'm doubling the watch on you 629 01:05:16,781 --> 01:05:19,965 and you will no longer teach Defense Against the Dark Arts. 630 01:05:22,009 --> 01:05:23,977 Where's Leta? We need to go to Paris! 631 01:05:30,102 --> 01:05:31,258 Theseus. 632 01:05:31,402 --> 01:05:35,615 Theseus, if Grindelwald calls a rally... 633 01:05:35,907 --> 01:05:37,459 don't try and break it up. 634 01:05:37,535 --> 01:05:39,832 Don't let Travers send you in there. 635 01:05:41,096 --> 01:05:42,984 If you ever trusted me... 636 01:05:42,985 --> 01:05:46,039 Theseus! Theseus! 637 01:06:27,363 --> 01:06:29,365 Even Lestranges makes me feel sick. 638 01:06:29,366 --> 01:06:31,180 You know she stays here every vacation. 639 01:06:31,181 --> 01:06:32,763 Her family don't actually want her home. 640 01:06:32,764 --> 01:06:34,591 I don't blame them, she's so annoying. 641 01:06:34,616 --> 01:06:37,228 - Did you see her last week? - Oscausi! 642 01:06:42,030 --> 01:06:44,857 Professor McGonagall! Lestrange has done it again! 643 01:06:44,858 --> 01:06:46,942 Lestrange, stop running! 644 01:06:47,105 --> 01:06:50,835 - Lestrange! Disobedient children! Stop! - She needs to come back! 645 01:06:50,836 --> 01:06:52,317 Shame on the House of Slytherin. 646 01:06:52,318 --> 01:06:54,345 A hundred points! Two hundred! 647 01:06:54,346 --> 01:06:56,537 Get back here, right now! 648 01:06:58,794 --> 01:07:03,595 Stop! Stop it! Stop it! You stop it! Get back! 649 01:07:08,945 --> 01:07:11,258 Miss, it was Lestrange. She's horrible! 650 01:07:20,693 --> 01:07:23,072 Scamander... why aren't you packing? 651 01:07:23,073 --> 01:07:24,832 I'm not going home. 652 01:07:25,320 --> 01:07:26,489 Why not? 653 01:07:27,426 --> 01:07:28,497 He needs me. 654 01:07:34,852 --> 01:07:36,602 It was hurt. 655 01:07:43,270 --> 01:07:44,690 What is that? 656 01:07:45,804 --> 01:07:46,903 A raven chick. 657 01:07:48,518 --> 01:07:50,815 Isn't Raven your family emblem. 658 01:07:50,816 --> 01:07:52,002 Yes it is. 659 01:08:05,067 --> 01:08:06,807 All right, Newt. 660 01:08:06,808 --> 01:08:08,909 Be brave. 661 01:08:12,956 --> 01:08:14,681 That's an unusual one. 662 01:08:14,682 --> 01:08:19,653 So Mrs. Scamander fears what more than anything else in the world? 663 01:08:19,654 --> 01:08:22,404 Having to work in an office, sir. 664 01:08:23,189 --> 01:08:24,565 Go ahead, Newt. 665 01:08:27,880 --> 01:08:28,880 Riddikulus! 666 01:08:29,078 --> 01:08:30,078 Well done. 667 01:08:31,195 --> 01:08:32,918 Good job. Leta? 668 01:08:35,692 --> 01:08:37,103 It's only a Boggart, 669 01:08:37,121 --> 01:08:38,936 it can't hurt you. 670 01:08:41,026 --> 01:08:43,254 Everyone's scared of something 671 01:08:44,854 --> 01:08:46,694 I've been looking forward to this. 672 01:09:31,170 --> 01:09:33,170 I don't want to talk about it! 673 01:09:49,148 --> 01:09:52,676 They know me, or they'd hide. 674 01:09:55,907 --> 01:09:59,657 They only nest in trees with wand quality wood, 675 01:10:00,594 --> 01:10:01,817 did you know that? 676 01:10:03,867 --> 01:10:06,446 And they have very complex social lives. 677 01:10:07,973 --> 01:10:11,139 If you watch them for long enough, you realize. 678 01:10:28,953 --> 01:10:30,259 Hello, Leta. 679 01:10:30,719 --> 01:10:31,980 This is a surprise. 680 01:10:35,935 --> 01:10:37,102 Finding me in a classroom? 681 01:10:39,185 --> 01:10:40,736 Was I such a bad student? 682 01:10:40,737 --> 01:10:42,998 On the contrary, you were one of my cleverest 683 01:10:42,999 --> 01:10:44,699 I said bad, not stupid. 684 01:10:50,090 --> 01:10:52,096 Don't bother answering. 685 01:10:53,565 --> 01:10:56,398 - I know you never liked me.. - Well, you're wrong. 686 01:10:56,399 --> 01:10:58,076 I never thought you bad. 687 01:10:58,077 --> 01:11:00,828 You were alone, then. Everybody else did. 688 01:11:01,296 --> 01:11:02,312 And they were right. 689 01:11:03,902 --> 01:11:05,052 I was wicked. 690 01:11:06,170 --> 01:11:10,111 Leta, I know how painful the rumors about your brother Corvus must 691 01:11:10,136 --> 01:11:11,151 be for you. 692 01:11:11,176 --> 01:11:15,602 No, you don't. Not unless you had a brother who died too. 693 01:11:15,679 --> 01:11:17,674 In my case, it was my sister. 694 01:11:20,968 --> 01:11:22,463 Did you love her? 695 01:11:31,504 --> 01:11:33,499 Not as well as I should have done. 696 01:11:37,185 --> 01:11:39,102 Never too late to free yourself. 697 01:11:41,146 --> 01:11:46,491 Confession is a relief, I'm told. A great weight lifted. 698 01:11:49,668 --> 01:11:51,908 Regret is my constant companion. 699 01:11:52,751 --> 01:11:54,824 Do not let it become yours. 700 01:12:05,157 --> 01:12:07,264 Oh No, thank you. 701 01:12:07,853 --> 01:12:11,532 Well, you've been real kind, but... 702 01:12:11,533 --> 01:12:16,654 my sister Tina's probably worried sick about me... 703 01:12:16,655 --> 01:12:19,093 you know, banging on all the doors and things... 704 01:12:20,505 --> 01:12:21,916 so I think I'd better be going. 705 01:12:21,917 --> 01:12:24,184 But you haven't met your host. 706 01:12:24,185 --> 01:12:25,633 Oh, are you married? 707 01:12:26,930 --> 01:12:31,062 Let's say... deeply committed. 708 01:12:33,514 --> 01:12:36,500 You see, I can't tell if you're making a joke 709 01:12:37,965 --> 01:12:39,435 or if you're just... French. 710 01:12:48,991 --> 01:12:51,784 Hey, knock it off. 711 01:12:59,398 --> 01:13:00,478 You stay right there. 712 01:13:01,640 --> 01:13:03,281 I know what you are. 713 01:13:03,523 --> 01:13:04,607 Quennie. 714 01:13:06,435 --> 01:13:08,200 We are not here to hurt you. 715 01:13:09,275 --> 01:13:10,935 We only want to help you. 716 01:13:12,411 --> 01:13:15,185 You're so very, very far from home. 717 01:13:15,995 --> 01:13:20,370 Far away from everything you love. Everything that was comfortable. 718 01:13:22,583 --> 01:13:26,496 I would never see you harmed, ever. 719 01:13:28,620 --> 01:13:32,276 It is not your fault that your sister is an Auror. 720 01:13:34,366 --> 01:13:38,500 I wish you were working with me now towards a 721 01:13:38,525 --> 01:13:42,837 world where we wizards are free to live openly, 722 01:13:43,615 --> 01:13:46,098 and to love freely. 723 01:13:57,719 --> 01:13:59,279 You are an innocent. 724 01:14:01,627 --> 01:14:03,227 So go now. 725 01:14:05,167 --> 01:14:06,269 Leave this place. 726 01:15:29,721 --> 01:15:32,359 Hey, Newt, buddy. 727 01:15:33,546 --> 01:15:36,453 Tina's up here. She's all by her lonesome 728 01:15:36,454 --> 01:15:39,007 and maybe you want to come up and keep her company? 729 01:15:40,202 --> 01:15:44,577 I've been looking for food, and I ain't found any. So, I guess I'm 730 01:15:44,602 --> 01:15:48,838 gonna go upstairs and try my luck in the-I dunno-the attic! 731 01:15:49,823 --> 01:15:53,185 You're all right. Relaxio. 732 01:15:58,992 --> 01:15:59,997 Okay. 733 01:16:12,699 --> 01:16:14,665 She's responded well to the Dittany. 734 01:16:15,667 --> 01:16:17,956 She was born to run, you see. 735 01:16:18,462 --> 01:16:21,405 I think she's just lacking in confidence 736 01:16:22,540 --> 01:16:26,444 Mr. Scamander, have you got anything in your case that might help revive this man? 737 01:16:26,445 --> 01:16:27,819 I need to question him. 738 01:16:27,820 --> 01:16:29,496 I think he knows who Credence really is. 739 01:16:29,521 --> 01:16:31,580 The scars on his hand suggest an unbreakable vow... 740 01:16:31,581 --> 01:16:35,269 - an unbreakable vow. - Unbreakable vow. I noticed that too. 741 01:16:45,435 --> 01:16:46,694 Lumos. 742 01:16:54,143 --> 01:16:55,080 What was that? 743 01:16:55,085 --> 01:16:57,407 There must be a water dragon in that sewer 744 01:16:59,009 --> 01:17:01,453 they carry these parasites, you see. They... 745 01:17:02,149 --> 01:17:03,932 - Jacob? - Yeah? 746 01:17:05,617 --> 01:17:08,797 In my case, in the pocket there, you'll find a pair of tweezers. 747 01:17:08,822 --> 01:17:09,881 Tweezers? 748 01:17:10,121 --> 01:17:12,650 - They're thin and pointy... - Thin, little pointy things. 749 01:17:12,651 --> 01:17:14,371 Yes, I know what tweezers are. 750 01:17:17,386 --> 01:17:19,324 You might not want to watch this... 751 01:17:19,469 --> 01:17:20,833 I can handle it. 752 01:17:25,864 --> 01:17:27,200 Come on. 753 01:17:27,616 --> 01:17:29,512 Come on. 754 01:17:30,198 --> 01:17:31,726 Oh come on. 755 01:17:33,741 --> 01:17:35,617 Jacob, will you take that for me? 756 01:17:38,852 --> 01:17:40,698 Calamari.. 757 01:17:42,401 --> 01:17:44,590 I must kill him. 758 01:17:44,957 --> 01:17:45,957 Who? 759 01:17:46,215 --> 01:17:47,329 Credence? 760 01:17:48,913 --> 01:17:52,965 It may take him a few hours to recover. The parasite's poison is quite strong. 761 01:17:54,621 --> 01:17:56,933 I'll have to go back to the Ministry with what I've got. 762 01:17:58,978 --> 01:18:00,737 It was nice to see you again, Mr. Scamander. 763 01:18:00,738 --> 01:18:04,018 Hey, hold on one second, will you? Well, hold on! 764 01:18:04,425 --> 01:18:06,275 Wait! Tina! 765 01:18:10,958 --> 01:18:12,663 You didn't mention salamanders, did you? 766 01:18:12,664 --> 01:18:15,389 No, she just ran. I don't know... 767 01:18:16,361 --> 01:18:17,797 So you chase after her! 768 01:18:18,768 --> 01:18:21,353 Tina. Please, just listen to me- 769 01:18:22,481 --> 01:18:25,413 Mr. Scamander, I need to go talk to the Ministry. 770 01:18:25,821 --> 01:18:27,816 And I know how you feel about Aurors. 771 01:18:27,817 --> 01:18:30,861 I may have been a little strong in the way that I expressed myself in that letters. 772 01:18:30,862 --> 01:18:34,021 What was the exact phrase? “A bunch of careerist hypocrites”? 773 01:18:34,022 --> 01:18:35,847 I'm sorry, but I can't admire people 774 01:18:35,848 --> 01:18:38,989 whose answer to everything that they fear or misunderstand is “kill it”! 775 01:18:38,990 --> 01:18:40,383 I'm an Auror and I don't... 776 01:18:40,384 --> 01:18:42,587 Yes, and that's because you've gone middle head! 777 01:18:43,845 --> 01:18:44,999 Excuse me? 778 01:18:45,437 --> 01:18:48,277 It's an expression derived from the three heads of the Runespoor. 779 01:18:48,302 --> 01:18:49,611 The middle one is a visionary. 780 01:18:49,612 --> 01:18:54,238 Every Auror in Europe wants Credence dead-except you. You've gone middle head. 781 01:18:55,126 --> 01:18:58,451 Who else uses that expression, Mr. Scamander? 782 01:18:59,405 --> 01:19:00,910 I think it might just be me. 783 01:19:19,279 --> 01:19:22,069 It's Grindelwald. He's calling his followers. 784 01:19:50,268 --> 01:19:51,768 It's too late. 785 01:19:51,779 --> 01:19:53,967 Grindelwald's come for Credence. 786 01:19:55,526 --> 01:19:56,855 He might already have him. 787 01:19:56,856 --> 01:20:00,136 It's not too late. We can still get to him first. 788 01:20:02,377 --> 01:20:03,961 Where are you going? 789 01:20:03,962 --> 01:20:05,525 The French Ministry of Magic. 790 01:20:05,554 --> 01:20:07,760 That's the last place Credence would go! 791 01:20:07,761 --> 01:20:09,958 There's a box hidden at the Ministry Tina. 792 01:20:09,983 --> 01:20:12,615 It's a box that can tell us who Credence really is. 793 01:20:12,639 --> 01:20:14,941 A box? What are you talking about? 794 01:20:14,942 --> 01:20:16,642 Trust me. 795 01:20:19,926 --> 01:20:23,160 You wanna come out? Just for a little while? 796 01:20:32,600 --> 01:20:34,131 Credence. 797 01:20:37,935 --> 01:20:43,088 - Shh. - What do you want? 798 01:20:43,089 --> 01:20:44,831 From you? 799 01:20:45,479 --> 01:20:46,645 Nothing. 800 01:20:49,288 --> 01:20:51,343 For you? 801 01:20:52,626 --> 01:20:54,830 Everything I never had. 802 01:20:55,300 --> 01:20:58,607 But what is it you want, my boy? 803 01:20:59,640 --> 01:21:00,963 I want to know who I am. 804 01:21:10,768 --> 01:21:16,435 This is where you will find proof of your true identity. 805 01:21:20,780 --> 01:21:25,068 Come to Père Lachaise tonight and you will discover the truth. 806 01:21:43,102 --> 01:21:45,750 Father... why did you make me ...? 807 01:21:47,560 --> 01:21:48,709 Wait! 808 01:21:50,185 --> 01:21:51,560 Wait! 809 01:22:13,227 --> 01:22:15,994 I'm afraid we keep no food in the house. 810 01:22:17,862 --> 01:22:19,822 Are you a ghost? 811 01:22:19,823 --> 01:22:23,662 No, no, I am alive, 812 01:22:24,750 --> 01:22:27,822 but I am an alchemist, and therefore immortal. 813 01:22:29,628 --> 01:22:32,310 You don't look a day over three-seventy-five. 814 01:22:35,163 --> 01:22:37,000 Hey, sorry we didn't knock. 815 01:22:37,001 --> 01:22:38,636 No, no matter. 816 01:22:38,637 --> 01:22:41,196 Albus told me some friends might be dropping in. 817 01:22:42,179 --> 01:22:43,527 Nicolas Flamel. 818 01:22:47,481 --> 01:22:48,561 - Jacob Kowalski. - Oh. 819 01:22:50,960 --> 01:22:53,102 - I'm Sorry. - It's alright. 820 01:22:53,440 --> 01:22:54,440 I didn't. 821 01:22:54,441 --> 01:22:56,441 Ah! 822 01:23:07,612 --> 01:23:09,771 At last, we see some developments! 823 01:23:09,772 --> 01:23:12,072 I've seen one of these before. 824 01:23:12,722 --> 01:23:14,079 It was at the fair. 825 01:23:14,080 --> 01:23:17,333 There was this dame there, and she had a veil.. I gave her a nickel and 826 01:23:17,334 --> 01:23:19,777 she told me about my future. 827 01:23:19,778 --> 01:23:23,056 And she missed out on quite a bit actually. 828 01:23:28,963 --> 01:23:31,283 Wait a minute! I know him. That's that kid. That's Credence 829 01:23:34,515 --> 01:23:35,684 Jesus. 830 01:23:39,747 --> 01:23:41,455 Hey! That's Queenie! There she is 831 01:23:41,456 --> 01:23:42,680 Hi, baby! 832 01:23:42,681 --> 01:23:45,232 Where is this? Is this-is this here? 833 01:23:45,233 --> 01:23:47,475 Yes. This is the Lestrange tomb. 834 01:23:47,476 --> 01:23:49,976 It lies in the cemetery of Père Lachaise 835 01:23:51,548 --> 01:23:53,467 I'm coming, baby. Stay right there. 836 01:23:53,468 --> 01:23:55,509 Thank you, thank you, Mr. Flamel! 837 01:23:55,510 --> 01:23:57,969 - Ahh! - Ooh no. I'm sorry! I'm sorry, okay? 838 01:23:57,994 --> 01:24:00,014 Oh-look after Mr. Tentacles for me. 839 01:24:00,896 --> 01:24:05,146 - Oh no. I'm sorry, I gotta go. - Please, you must not go to the cemetery! 840 01:24:22,136 --> 01:24:23,833 Oh dear 841 01:24:28,054 --> 01:24:31,454 - What's happening? - Exactly what he said would happen. 842 01:24:31,941 --> 01:24:36,145 Grindelwald rallies at the cemetery tonight, and there will be death! 843 01:24:36,146 --> 01:24:37,721 - Then you gotta go! - What? 844 01:24:37,722 --> 01:24:40,076 I haven't seen action in two hundred years... 845 01:24:40,177 --> 01:24:42,928 Flamel, you can do this. We believe in you. 846 01:24:51,878 --> 01:24:54,443 The box is in the ancestral records room, Tina. 847 01:24:54,468 --> 01:24:55,867 So, three floors down. 848 01:24:55,868 --> 01:24:57,527 Is that Polyjuice? 849 01:24:57,528 --> 01:24:59,869 Just enough to get me inside. 850 01:25:07,962 --> 01:25:09,668 - Who...? - That's my brother, Theseus. 851 01:25:10,066 --> 01:25:11,201 He's an Auror. 852 01:25:11,502 --> 01:25:13,202 And a hugger. 853 01:25:14,450 --> 01:25:15,908 What's happening? 854 01:25:16,049 --> 01:25:19,831 Grindelwald's rallying. We don't know where, but we think it's tonight. 855 01:25:24,102 --> 01:25:25,767 - Be careful. - Of course. 856 01:25:25,768 --> 01:25:28,519 - Promise me you'll be careful. - Of course, I'm going to be careful. 857 01:25:28,982 --> 01:25:31,066 Listen, I want you to hear this from me. 858 01:25:31,067 --> 01:25:33,422 They think that Credence boy might be your missing brother. 859 01:25:33,423 --> 01:25:36,000 - My brother is dead. He died.. - I know. I know. 860 01:25:36,001 --> 01:25:37,147 How many times, Theseus? 861 01:25:37,172 --> 01:25:39,582 And the records, the records will prove that, 862 01:25:39,583 --> 01:25:40,788 okay? 863 01:25:41,020 --> 01:25:43,645 - They can't lie. - Theseus. 864 01:25:48,656 --> 01:25:51,872 I want every person at that rally arrested... 865 01:25:51,873 --> 01:25:53,673 - If they resist... - Sir-forgive me but if we go in too heavy, 866 01:25:53,674 --> 01:25:56,104 - don't we run the risk of adding to the. - Just do it. 867 01:26:12,655 --> 01:26:15,675 I don't suppose you can Disapparate on Ministry premises in France, can you? 868 01:26:15,676 --> 01:26:16,776 No. 869 01:26:18,164 --> 01:26:19,164 Pity. 870 01:26:20,200 --> 01:26:22,071 - Newt. - Yes, I know. I know there's- 871 01:26:22,072 --> 01:26:24,712 Emergency! Emergency! A tracked wizard, Newt 872 01:26:24,737 --> 01:26:27,527 Scamander, has entered the Department of Magic! 873 01:26:27,528 --> 01:26:29,028 Newt! 874 01:26:29,529 --> 01:26:30,929 Newt! 875 01:26:30,930 --> 01:26:32,250 That's your brother? 876 01:26:32,251 --> 01:26:33,856 Yes, I think I may have mentioned in my letters 877 01:26:33,880 --> 01:26:35,426 that we have quite a complicated relationship. 878 01:26:35,427 --> 01:26:36,315 Newt, stop! 879 01:26:36,316 --> 01:26:39,356 - Does he want to kill you? - Frequently. 880 01:26:46,315 --> 01:26:48,293 He needs to control his temper! 881 01:26:53,643 --> 01:26:56,106 I think that might have been the best moment of my life. 882 01:27:40,893 --> 01:27:41,919 Quennie? 883 01:27:46,859 --> 01:27:48,645 Queenie, honey? 884 01:27:50,989 --> 01:27:52,141 Don't. 885 01:27:52,497 --> 01:27:54,159 Don't move. 886 01:28:02,112 --> 01:28:03,773 Puis-je vous aider? 887 01:28:03,774 --> 01:28:05,774 Yes, this is Leta Lestrange. 888 01:28:09,413 --> 01:28:12,165 And-I'm her... 889 01:28:12,166 --> 01:28:13,553 Fiancé. 890 01:28:16,902 --> 01:28:17,965 In you go. 891 01:28:18,769 --> 01:28:19,929 Thank you. 892 01:28:32,216 --> 01:28:34,299 Tina, about that fiancée business... 893 01:28:34,300 --> 01:28:36,638 Sorry, yeah. I should have congratulated you. 894 01:28:36,639 --> 01:28:38,567 - No, that's... - Lumos. 895 01:28:41,177 --> 01:28:42,281 Lestrange. 896 01:28:49,617 --> 01:28:51,024 Tina, about Leta... 897 01:28:51,025 --> 01:28:52,789 Yes, I've just said, I am happy for you. 898 01:28:52,790 --> 01:28:55,177 Yeah, well, I don't. Please don't be happy. 899 01:28:58,037 --> 01:28:59,861 Uh, no, no. I'm sorry. I don't... 900 01:29:00,414 --> 01:29:03,591 Uh, obviously, I obviously I want you to be. 901 01:29:04,415 --> 01:29:06,745 And I hear that you are now. 902 01:29:06,746 --> 01:29:08,746 Uh, which is wonderful. Sorry. 903 01:29:10,034 --> 01:29:12,991 What I'm trying to say is, 904 01:29:12,992 --> 01:29:16,993 I don't want you to be happy that I am happy because I'm not... 905 01:29:18,997 --> 01:29:20,633 happy. 906 01:29:21,067 --> 01:29:22,493 Or engaged. 907 01:29:24,296 --> 01:29:26,486 - What? - It was a mistake in a stupid magazine. 908 01:29:26,487 --> 01:29:30,444 My brother's marrying Leta, June the sixth... I'm supposed 909 01:29:30,469 --> 01:29:33,822 to be best man Which is sort of mildly hilarious. 910 01:29:33,958 --> 01:29:37,549 Does he think you're here to win her back? 911 01:29:38,692 --> 01:29:43,005 - Are you here to win her back? - No, I'm here to... 912 01:29:46,366 --> 01:29:48,270 you know, your eyes really are. 913 01:29:51,368 --> 01:29:52,468 Are what? 914 01:29:53,816 --> 01:29:55,407 I'm not supposed to say. 915 01:29:59,065 --> 01:30:01,057 Newt, I read your book, and did you... 916 01:30:01,082 --> 01:30:03,840 I still have a picture of you-wait, did you read? 917 01:30:07,990 --> 01:30:09,743 I got this... 918 01:30:09,744 --> 01:30:12,720 I mean, it's just a picture of you from the paper. 919 01:30:13,191 --> 01:30:16,278 It's interesting because your eyes in newsprint... 920 01:30:18,154 --> 01:30:20,995 See, in reality they have this effect in them, Tina, 921 01:30:20,996 --> 01:30:25,133 it's like fire in water, in dark water.. 922 01:30:28,194 --> 01:30:30,507 I've only ever seen that. 923 01:30:33,156 --> 01:30:36,172 I've only ever seen that in... 924 01:30:39,825 --> 01:30:41,334 Salamanders? 925 01:30:45,557 --> 01:30:46,894 Come. 926 01:30:52,594 --> 01:30:53,710 Lestrange. 927 01:31:38,279 --> 01:31:42,217 Records moved to Lestrange family tomb at Père Lachaise. 928 01:31:56,891 --> 01:31:58,377 Circumrota. 929 01:32:09,317 --> 01:32:10,403 Hello, Newt. 930 01:32:14,979 --> 01:32:16,186 Hello, Leta 931 01:32:20,434 --> 01:32:21,434 Hi. 932 01:32:24,758 --> 01:32:25,805 Oh no. 933 01:32:31,084 --> 01:32:32,799 What kind of cats are those? 934 01:32:32,800 --> 01:32:33,812 These aren't cats. 935 01:32:33,813 --> 01:32:36,284 They're Matagots. They're spirit familiars. 936 01:32:36,285 --> 01:32:38,109 They guard the Ministry. 937 01:32:38,110 --> 01:32:39,900 - But they won't hurt you... 938 01:32:42,278 --> 01:32:43,841 - unless you attack them. - Stupefy! 939 01:32:45,762 --> 01:32:48,018 - Leta! - Reverte! 940 01:33:14,060 --> 01:33:15,060 Accio! 941 01:33:26,852 --> 01:33:28,352 Ascendio! 942 01:34:20,786 --> 01:34:23,322 Okay. Wait. 943 01:34:25,056 --> 01:34:26,072 Come on. 944 01:34:28,934 --> 01:34:31,013 All right. All right. 945 01:34:33,618 --> 01:34:34,777 Wait. 946 01:34:49,171 --> 01:34:50,474 Move back! 947 01:34:50,475 --> 01:34:52,075 Move! Out of the way! 948 01:34:54,001 --> 01:34:57,439 If you are looking for Credence, me too. 949 01:34:57,603 --> 01:34:58,696 Stop! 950 01:35:02,997 --> 01:35:04,123 Yusuf? 951 01:35:05,347 --> 01:35:06,624 Is that really you? 952 01:35:13,171 --> 01:35:14,563 My little sister .? 953 01:35:17,353 --> 01:35:19,071 So, he's your brother? 954 01:35:21,058 --> 01:35:22,381 Who am I? 955 01:35:23,789 --> 01:35:24,716 I don't know. 956 01:35:24,717 --> 01:35:27,967 I'm tired of living with no name and no history. 957 01:35:30,279 --> 01:35:33,041 Just tell me my story-then you can end it. 958 01:35:33,142 --> 01:35:34,939 Your story is our story. 959 01:35:38,583 --> 01:35:40,101 Our story. 960 01:35:40,325 --> 01:35:41,768 No, Yusuf. 961 01:35:58,199 --> 01:36:00,585 My father was Mustafa Kama. 962 01:36:01,133 --> 01:36:04,963 A pure-blood of Sénégalese descent and most accomplished. 963 01:36:05,855 --> 01:36:08,758 My mother, Laurena, 964 01:36:09,153 --> 01:36:12,229 was equally high-bred-a noted beauty. 965 01:36:13,136 --> 01:36:15,163 They were deeply in love. 966 01:36:16,737 --> 01:36:21,876 They knew a man of great influence, from a famous French pure-blood family. 967 01:36:23,014 --> 01:36:25,123 He desired her. 968 01:36:28,994 --> 01:36:33,562 Lestrange used the Imperius Curse to seduce and abduct her. 969 01:36:34,788 --> 01:36:37,639 I tried to prevent it but he attacked me. 970 01:36:39,095 --> 01:36:41,440 That was the last time I ever saw her. 971 01:36:43,768 --> 01:36:47,334 She died, giving birth to a little girl. 972 01:36:48,404 --> 01:36:49,671 You. 973 01:36:53,379 --> 01:36:57,097 The news of her death drove my father insane. 974 01:36:58,153 --> 01:37:04,343 With his dying breath, my father charged me to seek revenge. 975 01:37:06,505 --> 01:37:10,103 Kill the person Lestrange loves best in the world. 976 01:37:10,230 --> 01:37:12,163 I thought at first it would be easy. 977 01:37:12,937 --> 01:37:15,015 He had only one close relative 978 01:37:15,560 --> 01:37:17,060 You. 979 01:37:17,477 --> 01:37:18,054 But... 980 01:37:18,126 --> 01:37:19,134 Say it. 981 01:37:20,977 --> 01:37:23,077 He never loved you. 982 01:37:26,957 --> 01:37:31,020 He remarried not three months after her death. 983 01:37:33,477 --> 01:37:36,173 He loved her no more than he had loved you 984 01:37:40,026 --> 01:37:41,272 But then... 985 01:37:41,273 --> 01:37:44,202 his son, Corvus, was born at last. 986 01:37:44,757 --> 01:37:47,794 And that man who had never known... 987 01:37:47,847 --> 01:37:49,692 love was filled with it. 988 01:37:49,893 --> 01:37:53,778 All he cared about was little Corvus. 989 01:37:57,264 --> 01:37:58,979 So... this is the truth? 990 01:38:00,351 --> 01:38:02,288 I am Corvus Lestrange? 991 01:38:03,090 --> 01:38:04,288 - Yes. - No. 992 01:38:04,729 --> 01:38:08,071 Realizing that Mustafa Kama's son had sworn revenge, 993 01:38:08,072 --> 01:38:11,214 your father sought to hide you where I couldn't find you. 994 01:38:11,677 --> 01:38:16,354 So he confided you to his servant, who boarded a ship for America. 995 01:38:16,355 --> 01:38:19,731 - He did send Corvus to America, but... - His servant, Irma Dugard, 996 01:38:19,732 --> 01:38:21,325 was a half-elf... 997 01:38:21,326 --> 01:38:23,001 Her magic was weak and 998 01:38:23,002 --> 01:38:25,940 therefore left no trace I could follow, 999 01:38:27,042 --> 01:38:30,509 I had only just discovered how you had escaped 1000 01:38:30,510 --> 01:38:33,460 when I received news I never expected. 1001 01:38:33,461 --> 01:38:36,389 The ship had gone down at sea. 1002 01:38:36,725 --> 01:38:38,350 But you survived, didn't you? 1003 01:38:39,543 --> 01:38:42,704 Somehow, someone had pulled you from the water! 1004 01:38:43,599 --> 01:38:46,354 A son cruelly banished Despair of the daughter. 1005 01:38:46,355 --> 01:38:49,602 Return, great avenger with wings from the water. 1006 01:38:49,603 --> 01:38:52,090 There, stands the despairing daughter. 1007 01:38:52,256 --> 01:38:56,032 You are the winged raven returned from the sea, but I 1008 01:38:56,033 --> 01:39:00,008 I am the avenger of my family's ruin. 1009 01:39:02,613 --> 01:39:03,768 I pity you, Corvus, 1010 01:39:05,768 --> 01:39:06,893 but you must die. 1011 01:39:07,238 --> 01:39:10,293 Corvus Lestrange is already dead. I killed him. 1012 01:39:17,393 --> 01:39:18,393 Accio. 1013 01:39:35,796 --> 01:39:39,011 My father owned a very strange family tree. 1014 01:39:42,497 --> 01:39:44,635 It only recorded the men... 1015 01:39:48,627 --> 01:39:51,467 The women in my family were recorded as flowers. 1016 01:39:54,316 --> 01:39:55,399 Beautiful. 1017 01:39:57,875 --> 01:39:58,947 Separate. 1018 01:40:01,557 --> 01:40:03,997 My father sent me to America, along Corvus.. 1019 01:40:09,951 --> 01:40:13,498 Irma was to pose as a grandmother with two grandchildren... 1020 01:40:18,433 --> 01:40:21,473 Corvus never stopped crying. 1021 01:40:39,477 --> 01:40:41,103 I never wanted to hurt him. 1022 01:40:46,854 --> 01:40:49,060 I only wanted to be free of him 1023 01:40:49,311 --> 01:40:51,310 Just for a moment. 1024 01:40:56,310 --> 01:40:58,310 Just a single moment. 1025 01:41:08,643 --> 01:41:10,143 They want us to put on life jackets! 1026 01:42:09,101 --> 01:42:11,677 You didn't mean to do it, Leta. 1027 01:42:13,824 --> 01:42:15,200 So it wasn't your fault. 1028 01:42:18,352 --> 01:42:19,458 Oh, Newt. 1029 01:42:23,726 --> 01:42:26,755 You never met a monster you couldn't love. 1030 01:42:31,184 --> 01:42:35,206 Leta, do you know who Credence really is? 1031 01:42:36,687 --> 01:42:39,527 Did you know, when you swapped him? 1032 01:42:39,528 --> 01:42:40,907 No. 1033 01:43:03,543 --> 01:43:06,023 Queenie? 1034 01:43:31,560 --> 01:43:32,813 They're pure-bloods. 1035 01:43:33,512 --> 01:43:35,677 They kill the likes of us for sport! 1036 01:43:38,575 --> 01:43:40,195 - Quennie. - Jacob. 1037 01:43:40,576 --> 01:43:42,951 Honey, you're here! Hi! 1038 01:43:42,952 --> 01:43:44,140 Hi, dear, do not. 1039 01:43:44,962 --> 01:43:47,217 Oh, honey, I'm so sorry, 1040 01:43:47,219 --> 01:43:49,472 I never should have done it, I love you so much. 1041 01:43:49,473 --> 01:43:51,810 - And you know that I love you, right? - Yeah. 1042 01:43:51,811 --> 01:43:55,310 - Good, now let's get the hell out of here. - Oh, wait. Wait a second. 1043 01:43:57,810 --> 01:44:00,752 I just thought maybe we could hear him first. 1044 01:44:00,753 --> 01:44:03,474 You know, just listen, that's all. 1045 01:44:04,440 --> 01:44:05,841 What are you talking about? 1046 01:44:10,977 --> 01:44:12,343 It's a trap. 1047 01:44:12,693 --> 01:44:13,745 Yeah. 1048 01:44:14,938 --> 01:44:18,997 Queenie-the family tree-it's all been bait. 1049 01:44:20,073 --> 01:44:22,386 We have to find a way out of here, right now 1050 01:44:23,673 --> 01:44:25,294 You go find the others. 1051 01:44:25,435 --> 01:44:26,535 What are you gonna do? 1052 01:44:27,196 --> 01:44:28,279 I'll think of something. 1053 01:45:17,117 --> 01:45:22,747 My brothers, my sisters, my friends: 1054 01:45:24,204 --> 01:45:28,155 the great gift of your applause is not for me... 1055 01:45:29,069 --> 01:45:30,854 No. It is for yourselves. 1056 01:45:33,636 --> 01:45:36,032 You came today because of a craving 1057 01:45:37,353 --> 01:45:39,102 and a knowledge 1058 01:45:40,852 --> 01:45:44,292 that the old ways serve us no longer. 1059 01:45:47,065 --> 01:45:51,175 You come today because you crave something new. 1060 01:45:52,768 --> 01:45:54,518 Something different. 1061 01:45:56,794 --> 01:46:02,786 It is said that I hate Les Non-Magiques, 1062 01:46:02,787 --> 01:46:04,325 The Muggle. 1063 01:46:04,409 --> 01:46:05,760 The No-Maj. 1064 01:46:07,310 --> 01:46:08,561 The Can't-Spells. 1065 01:46:11,061 --> 01:46:14,558 I do not hate them. I do not. 1066 01:46:16,768 --> 01:46:18,552 For I do not fight out of hatred. 1067 01:46:21,264 --> 01:46:27,185 I say the Muggles are not lesser, but other. 1068 01:46:27,935 --> 01:46:32,187 Not worthless, but of other value. 1069 01:46:34,102 --> 01:46:36,820 Not disposable, 1070 01:46:36,821 --> 01:46:39,204 but of a different disposition. 1071 01:46:39,352 --> 01:46:42,736 Magic blooms 1072 01:46:42,737 --> 01:46:46,299 only in rare souls. 1073 01:46:53,359 --> 01:46:57,327 Oh, and what a world we could make, for all of humanity... 1074 01:46:57,328 --> 01:47:01,157 We who live for freedom, 1075 01:47:01,158 --> 01:47:02,593 for truth. 1076 01:47:04,569 --> 01:47:06,522 And for love. 1077 01:47:16,425 --> 01:47:18,303 It isn't illegal to listen to him! 1078 01:47:19,249 --> 01:47:21,527 Use minimum of force on the crowd. 1079 01:47:22,857 --> 01:47:24,749 We mustn't be what he says we are! 1080 01:47:30,733 --> 01:47:35,231 The moment has come to share my vision of the future. 1081 01:47:36,931 --> 01:47:40,169 That awaits if we do not rise up 1082 01:47:42,115 --> 01:47:46,652 and take our rightful place in the world. 1083 01:48:30,943 --> 01:48:32,806 Not another war. 1084 01:48:38,283 --> 01:48:41,979 That is what we are fighting! 1085 01:48:43,047 --> 01:48:44,699 That is the enemy. 1086 01:48:46,200 --> 01:48:47,942 Their arrogance. 1087 01:48:49,098 --> 01:48:50,939 Their power lust. 1088 01:48:53,151 --> 01:48:54,814 Their barbarity. 1089 01:48:56,436 --> 01:49:00,627 How long will it take before they turn their weapons on us? 1090 01:49:02,626 --> 01:49:05,434 Do nothing when I speak of this. 1091 01:49:05,800 --> 01:49:07,838 You must remain calm 1092 01:49:10,159 --> 01:49:12,017 and contain your emotions. 1093 01:49:16,343 --> 01:49:18,572 There are Aurors here among us. 1094 01:49:28,647 --> 01:49:31,536 Come closer, brother wizards! Join us. 1095 01:49:32,798 --> 01:49:34,142 Do nothing. 1096 01:49:35,590 --> 01:49:36,809 No force. 1097 01:49:52,582 --> 01:49:55,614 They have killed many of my followers. 1098 01:49:56,024 --> 01:49:57,536 It is true. 1099 01:49:59,102 --> 01:50:03,270 They confined me tortured me in New York. 1100 01:50:04,699 --> 01:50:09,682 They had struck down their fellow witches and wizards... 1101 01:50:10,478 --> 01:50:15,850 For the simple crime of seeking the truth. 1102 01:50:16,866 --> 01:50:18,402 For wanting freedom... 1103 01:50:23,304 --> 01:50:26,948 Your anger, your desire for revenge is natural. 1104 01:50:30,563 --> 01:50:33,803 No! 1105 01:51:02,560 --> 01:51:06,518 Take this young warrior back to her family. 1106 01:51:14,102 --> 01:51:17,966 Disapparate. Leave. Go forth from 1107 01:51:17,991 --> 01:51:21,602 this place and spread the word. 1108 01:51:22,685 --> 01:51:26,030 It is not we who are violent. 1109 01:52:14,426 --> 01:52:18,395 Aurors, join me in this circle. 1110 01:52:19,964 --> 01:52:24,333 Pledge to me your eternal allegiance. 1111 01:52:24,868 --> 01:52:26,231 Or die. 1112 01:52:26,529 --> 01:52:29,014 Only here shall you know freedom. 1113 01:52:29,015 --> 01:52:32,070 Only here shall you know yourself. 1114 01:52:39,322 --> 01:52:40,930 Play by the rules. 1115 01:52:40,931 --> 01:52:42,988 No cheating, children. 1116 01:52:48,536 --> 01:52:50,246 He knows who I am. 1117 01:52:50,474 --> 01:52:54,201 He knows what you were born, not who you are... 1118 01:52:54,202 --> 01:52:56,202 Credence! 1119 01:53:10,330 --> 01:53:12,545 Queenie. You gotta wake up! 1120 01:53:14,230 --> 01:53:17,463 Jacob, he's the answer. 1121 01:53:17,889 --> 01:53:20,181 - He wants what we wants. - No, no, no. 1122 01:53:20,182 --> 01:53:21,182 Why? 1123 01:53:30,475 --> 01:53:32,807 This has all been for you, Credence. 1124 01:53:36,354 --> 01:53:37,540 Walk with me. 1125 01:53:39,643 --> 01:53:41,142 Honey, no! 1126 01:53:41,143 --> 01:53:42,971 Walk with me! 1127 01:53:44,915 --> 01:53:46,324 You're crazy. 1128 01:53:50,304 --> 01:53:51,309 Not! 1129 01:53:51,310 --> 01:53:54,030 No! Queenie, don't do it! 1130 01:54:05,227 --> 01:54:06,685 Queenie! 1131 01:54:23,552 --> 01:54:25,121 Mr. Scamander. 1132 01:54:25,181 --> 01:54:29,149 Do you think Dumbledore will mourn for you? 1133 01:54:39,443 --> 01:54:42,079 Grindelwald! Stop! 1134 01:54:49,566 --> 01:54:50,666 Leta... 1135 01:55:00,925 --> 01:55:03,005 This one I believe I know. 1136 01:55:04,169 --> 01:55:05,905 Leta Lestrange. 1137 01:55:07,185 --> 01:55:09,857 Despised entirely amongst wizards. 1138 01:55:09,858 --> 01:55:13,145 Unloved, mistreated... 1139 01:55:14,237 --> 01:55:15,730 yet brave. 1140 01:55:16,873 --> 01:55:18,783 So very brave. 1141 01:55:23,475 --> 01:55:25,106 Time to come home. 1142 01:55:43,257 --> 01:55:44,516 I love you. 1143 01:55:53,583 --> 01:55:54,601 Go! 1144 01:55:55,927 --> 01:55:56,931 Go! 1145 01:56:20,579 --> 01:56:22,151 I hate Paris. 1146 01:57:01,994 --> 01:57:05,495 Together! In a circle, your wand into the earth. 1147 01:57:05,765 --> 01:57:08,179 Or all Paris will be lost! 1148 01:57:15,268 --> 01:57:16,368 Finite! 1149 01:57:18,349 --> 01:57:19,492 Finite! 1150 01:57:19,493 --> 01:57:20,860 Finite! 1151 01:57:22,262 --> 01:57:23,292 Finite! 1152 01:59:33,185 --> 01:59:34,745 I've chosen my side. 1153 01:59:55,663 --> 02:00:01,543 Oh come here. I've got you. I've got you. 1154 02:00:45,810 --> 02:00:48,159 I think it's best if he speaks to him alone. 1155 02:01:22,227 --> 02:01:25,273 Is he frightened of me still? 1156 02:01:25,274 --> 02:01:26,546 You need to be careful .. 1157 02:01:27,904 --> 02:01:30,224 He's not sure he made the right choice. 1158 02:01:31,464 --> 02:01:34,984 Be very gentle with him. 1159 02:01:40,185 --> 02:01:42,685 I have a gift for you, my boy. 1160 02:01:54,592 --> 02:01:58,412 Is it true about Leta? 1161 02:02:00,060 --> 02:02:01,557 Yes. 1162 02:02:03,560 --> 02:02:05,143 I'm so sorry. 1163 02:02:11,893 --> 02:02:13,965 It's a blood pact, isn't it? 1164 02:02:16,676 --> 02:02:18,987 You swore not to fight each other. 1165 02:02:26,667 --> 02:02:28,960 How in the name of Merlin did you manage to get? 1166 02:02:33,418 --> 02:02:37,641 Grindelwald doesn't seem to understand the nature of things he considers simple... 1167 02:02:53,817 --> 02:02:55,046 Can you destroy it? 1168 02:02:55,247 --> 02:02:56,309 Maybe. 1169 02:02:58,583 --> 02:02:59,612 Maybe. 1170 02:03:05,805 --> 02:03:07,573 Would he like a cup of tea? 1171 02:03:08,933 --> 02:03:10,551 He'll have some milk. 1172 02:03:12,841 --> 02:03:14,805 Hide the teaspoons. 1173 02:03:20,545 --> 02:03:25,458 You have suffered the most heinous of betrayals, 1174 02:03:25,459 --> 02:03:29,674 most purposely bestowed upon you by your 1175 02:03:29,699 --> 02:03:33,443 own blood. Your own flesh and blood. 1176 02:03:33,444 --> 02:03:36,292 And just as he has celebrated your torment, 1177 02:03:38,763 --> 02:03:42,459 your brother seeks to destroy you. 1178 02:04:03,407 --> 02:04:07,444 There is a legend in your family that a phoenix will come to any member 1179 02:04:07,445 --> 02:04:09,143 who is in dire need. 1180 02:04:16,519 --> 02:04:18,672 It is your birthright, my boy. 1181 02:04:23,264 --> 02:04:25,403 As is 1182 02:04:25,980 --> 02:04:28,534 the name I now restore to you. 1183 02:04:31,020 --> 02:04:32,475 Aurelius. 1184 02:04:34,141 --> 02:04:36,995 Aurelius Dumbledore. 1185 02:04:38,673 --> 02:04:42,915 We will go down in history together as we remake this world.