1 00:02:19,311 --> 00:02:20,741 Max! 2 00:02:25,760 --> 00:02:27,441 Come here. 3 00:02:27,518 --> 00:02:30,454 The sisters are waiting. 4 00:02:34,632 --> 00:02:37,738 This is Frey. 5 00:02:38,189 --> 00:02:41,823 She's new here too. 6 00:02:46,503 --> 00:02:48,526 You know how to read? 7 00:02:53,647 --> 00:02:56,965 This is a giraffe. They lived in Africa. 8 00:02:56,984 --> 00:02:58,418 You can read? 9 00:02:58,437 --> 00:02:59,660 Yes. 10 00:03:06,184 --> 00:03:10,454 There are many robot servers, and they serve you all day. 11 00:03:10,508 --> 00:03:14,566 If you live there, you'll never get sick, or old. 12 00:03:14,585 --> 00:03:16,566 I'll take us there, one day. 13 00:03:16,585 --> 00:03:19,666 - Really? - Yes, I promise. 14 00:03:19,685 --> 00:03:24,514 Frey and Max. 15 00:03:25,684 --> 00:03:27,862 Forever. 16 00:03:28,984 --> 00:03:33,008 Max, have you been stealing again? 17 00:03:34,245 --> 00:03:39,143 It breaks my heart. Why do you do it? 18 00:03:39,384 --> 00:03:40,966 To save up? 19 00:03:40,985 --> 00:03:45,384 To some day buy a ticket, and go up there? 20 00:03:56,284 --> 00:04:00,968 That place is not for you, and not for me. 21 00:04:00,987 --> 00:04:03,666 It's not fair, sister. 22 00:04:03,685 --> 00:04:05,366 Why can't I go? 23 00:04:05,385 --> 00:04:07,966 There are things in life that can't be explained. 24 00:04:07,985 --> 00:04:10,866 We just have to accept them. 25 00:04:10,885 --> 00:04:13,966 But one thing I know for sure. 26 00:04:13,985 --> 00:04:17,169 You're a very special person. 27 00:04:17,238 --> 00:04:20,766 One day you'll do something marvellous. 28 00:04:20,785 --> 00:04:23,764 You were born for it. 29 00:04:24,784 --> 00:04:27,287 My little Max. 30 00:05:08,884 --> 00:05:10,484 Max, amiguero! 31 00:05:10,533 --> 00:05:14,157 Off to work, huh? Gotta get up early, to work that line. 32 00:05:14,950 --> 00:05:16,960 Wanna make the world a better place? 33 00:05:17,027 --> 00:05:21,353 That's real funny, I have a job. Chistoso! 34 00:05:22,926 --> 00:05:26,202 Por favor niños! Come on, you think I got money? 35 00:05:26,342 --> 00:05:27,787 Do I look like I have money? 36 00:05:27,806 --> 00:05:29,806 Come on, it's why I work. 37 00:05:29,984 --> 00:05:31,566 How about you, you got a little money? 38 00:05:31,792 --> 00:05:34,206 Come on, whatta you got in there? 39 00:05:34,843 --> 00:05:36,258 Wait a minute. 40 00:05:36,905 --> 00:05:37,997 Wait a minute. 41 00:05:38,177 --> 00:05:42,991 Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute. I got 5 bucks, I'm rich. 42 00:05:43,074 --> 00:05:46,992 I can buy my ticket to Elysium, huh? 43 00:05:47,428 --> 00:05:49,391 Alright. 44 00:05:57,592 --> 00:06:03,285 Please form an orderly queue. Your bus has arrived. 45 00:06:09,079 --> 00:06:10,325 I don't have anything. 46 00:06:11,659 --> 00:06:13,806 - Checked. - Move on. 47 00:06:22,230 --> 00:06:23,511 Morning, Officer. 48 00:06:23,530 --> 00:06:29,757 Extensive criminal history. Multiple felonies. What's in the bag? 49 00:06:29,884 --> 00:06:32,326 Hair products, mostly. 50 00:06:32,636 --> 00:06:33,701 I'm just fucking with... 51 00:06:33,937 --> 00:06:37,348 Hey... I'm just going to work, man. There's nothing in the fucking bag. 52 00:06:37,399 --> 00:06:38,720 Come on, I got... 53 00:06:38,739 --> 00:06:41,008 Misdemeanor citizen disobedience. 54 00:06:41,034 --> 00:06:42,743 Just going to work, man. Come on. 55 00:06:49,349 --> 00:06:51,406 - Checked. - Nothing in there, is it? 56 00:06:51,425 --> 00:06:54,266 Zero-tolerance policy applies to all citizens. 57 00:06:54,285 --> 00:06:55,399 No shit? 58 00:06:55,484 --> 00:06:58,330 You must report immediately to your parole officer. 59 00:06:58,984 --> 00:07:00,384 Thank you, Citizen. 60 00:07:00,984 --> 00:07:02,984 No, thank you. 61 00:07:13,255 --> 00:07:15,841 Frey, fracture in bed 2. 62 00:07:22,584 --> 00:07:23,757 Max? 63 00:07:25,042 --> 00:07:26,295 Frey... 64 00:07:26,314 --> 00:07:28,284 I thought you were... 65 00:07:28,785 --> 00:07:31,301 - When did you get back? - Been back for a while. 66 00:07:31,553 --> 00:07:35,184 - I see things haven't changed. - No, this wasn't even my fault. 67 00:07:35,407 --> 00:07:36,465 Of course not. 68 00:07:36,484 --> 00:07:38,359 - Let me have a look. - How is it? 69 00:07:38,380 --> 00:07:40,082 Pretty bad break. 70 00:07:40,980 --> 00:07:43,662 So you're a nurse, huh? You did it! 71 00:07:44,037 --> 00:07:45,210 Yeah. 72 00:07:46,073 --> 00:07:47,540 That's great. 73 00:07:47,791 --> 00:07:50,388 You still stealing cars? 74 00:07:50,584 --> 00:07:53,966 No, God, I don't do any of that stupid shit anymore. 75 00:07:53,985 --> 00:07:57,259 I work at Armadyne. On the line, you know? Working... 76 00:07:57,385 --> 00:08:00,403 - Frey, they need you up on the 3rd floor. - Be right there. 77 00:08:00,528 --> 00:08:03,671 - So, you know, now that you're back... - Just a second. 78 00:08:03,822 --> 00:08:05,484 Just a second. 79 00:08:06,054 --> 00:08:08,372 Dominica, can you take over here? 80 00:08:08,391 --> 00:08:12,194 Hey, listen. Now, you know, 'cause you're back and everything. 81 00:08:12,213 --> 00:08:13,623 Max, I'm so sorry I have to go. 82 00:08:13,642 --> 00:08:16,240 It's good to see you. Stay out of trouble. 83 00:08:18,234 --> 00:08:19,284 I do. 84 00:08:29,107 --> 00:08:30,773 Look... 85 00:08:30,792 --> 00:08:34,295 I get it. I know why you left the neighborhood, I understand. Look... 86 00:08:34,314 --> 00:08:37,166 If I was as smart as you I would have left too. 87 00:08:37,185 --> 00:08:39,511 Have dinner with me. Just... Alright 88 00:08:40,022 --> 00:08:42,334 I'll settle for a coffee. 89 00:08:43,121 --> 00:08:45,050 - No. - Aww. 90 00:08:45,484 --> 00:08:48,165 I gotta break my other arm to get attention? 91 00:08:48,184 --> 00:08:50,057 - Stop. - ...'cause I will do that. 92 00:08:50,915 --> 00:08:53,446 My life is complicated, Max. 93 00:08:54,513 --> 00:08:57,643 I just, I... I miss you. 94 00:08:58,984 --> 00:09:02,866 - My shift ends at 8 on Wednesday, OK? - Yeah, all right. 95 00:09:02,885 --> 00:09:04,642 - Coffee. - Yeah, coffee. Right. 96 00:09:04,735 --> 00:09:05,875 Get out of here. 97 00:09:07,984 --> 00:09:11,484 All parolees must pass weapons inspection 98 00:09:17,558 --> 00:09:19,184 Hello. 99 00:09:20,222 --> 00:09:22,066 Before we start, I'd just like to explain... 100 00:09:22,085 --> 00:09:26,721 Max da Costa, violation of Penal Code 2219. Today at bus stop 34-B. 101 00:09:26,740 --> 00:09:28,811 Yes, that's exactly what I wanted to talk to you about. 102 00:09:28,830 --> 00:09:30,621 See I believe there's been a misunderstanding. 103 00:09:30,640 --> 00:09:32,891 Immediate extension of parole by a further 8 months. 104 00:09:32,910 --> 00:09:35,966 Wait, What? No, no, I can explain what happened. 105 00:09:35,985 --> 00:09:38,104 I just made a joke. And, you know... 106 00:09:38,123 --> 00:09:39,436 Stop talking. 107 00:09:39,492 --> 00:09:42,466 Police officers noted violent and antisocial behavior. 108 00:09:42,485 --> 00:09:45,821 We regretfully must extend parole. 109 00:09:46,224 --> 00:09:48,303 Elevation in heart rate detected. 110 00:09:48,322 --> 00:09:50,650 - Would you like a pill? - No! 111 00:09:51,414 --> 00:09:54,966 Thank you, what I'd like to do is explain wh... 112 00:09:54,985 --> 00:09:55,726 Stop talking. 113 00:09:55,745 --> 00:10:00,251 Personality matrix suggests a 78.3% chance of regression to old behavior patterns. 114 00:10:00,270 --> 00:10:02,824 Grand theft auto, assault with a deadly weapon, 115 00:10:02,843 --> 00:10:03,932 resisting arrest. 116 00:10:04,311 --> 00:10:08,232 - Would you like to talk to a human? - No, I am OK. Thank you. 117 00:10:08,440 --> 00:10:11,966 - Are you being sarcastic and/or abusive? - Negative. 118 00:10:12,233 --> 00:10:14,832 It is a federal offense to abuse a Parole Officer. 119 00:10:14,873 --> 00:10:16,139 Understood. 120 00:10:21,684 --> 00:10:23,839 Hey, da Costa! 121 00:10:23,858 --> 00:10:26,921 - You're late for your shift. - Yeah man, I had a little thing... 122 00:10:26,940 --> 00:10:28,495 No, no. You can't work with that. You're out. 123 00:10:28,540 --> 00:10:30,596 No, no, I'm good, man. I can work. I can work. 124 00:10:30,615 --> 00:10:32,766 This is... it's nothing. It's coming off later today. I'm fine. 125 00:10:32,785 --> 00:10:33,874 - You're good? - I'm good! 126 00:10:34,275 --> 00:10:36,286 OK, I'm docking you half a day. 127 00:10:36,384 --> 00:10:38,807 - Yeah, alright. - You're lucky to have this job. 128 00:10:38,826 --> 00:10:42,212 No weapons detected. You are clear for entry. 129 00:10:44,984 --> 00:10:47,666 Please keep your workstation tidy. 130 00:10:47,685 --> 00:10:50,812 A tidy workstation is an efficient workstation. 131 00:11:02,984 --> 00:11:06,105 Hey check it out, man. I think he likes you. 132 00:11:06,124 --> 00:11:08,416 Think he got his face peeled today? He looks good. 133 00:11:08,435 --> 00:11:10,619 Attention: all workers must reach weekly quotas. 134 00:11:10,638 --> 00:11:14,237 Please report any unsafe activity to your supervisor. 135 00:11:14,640 --> 00:11:16,766 If we don't have a clear path to up-side, 136 00:11:16,785 --> 00:11:20,314 our investors are going to start losing a lot of confidence. 137 00:11:20,391 --> 00:11:22,366 What do you think I've been doing down here on Earth? 138 00:11:22,385 --> 00:11:24,855 D'you think I enjoy breathing this air? 139 00:11:24,874 --> 00:11:27,575 - No, of course, but... - I'm doing everything possible... 140 00:11:27,617 --> 00:11:30,016 to restore profitability to this company. 141 00:11:30,086 --> 00:11:31,920 The company that I built. 142 00:11:31,984 --> 00:11:33,449 Now, if you will excuse me, 143 00:11:33,468 --> 00:11:36,067 I have to not speak to you people any longer. Thank you. 144 00:11:47,592 --> 00:11:49,728 Closing 34! 145 00:11:53,407 --> 00:11:55,804 Fire in 34. 146 00:12:16,274 --> 00:12:19,024 Tag her, quick! Burn her ID. 147 00:12:32,481 --> 00:12:34,542 Let's go, we don't have much time. 148 00:12:34,670 --> 00:12:36,613 We've hacked three transporter codes, Spider. 149 00:12:36,737 --> 00:12:38,347 OK, pull'em up on screen. 150 00:12:38,473 --> 00:12:41,280 Codes have been accepted. 151 00:12:41,740 --> 00:12:43,879 Fire up the shuttles! 152 00:12:44,390 --> 00:12:45,848 We're going up! 153 00:13:18,684 --> 00:13:20,750 - Welcome. - Hello, ma'am. 154 00:13:21,381 --> 00:13:24,056 - Take a look at the garden. - We will, thank you. 155 00:13:25,684 --> 00:13:28,051 - Hello, Madame Delacourt. - Hello. 156 00:13:28,070 --> 00:13:29,850 Hi, Ivan, how you've grown. 157 00:13:30,115 --> 00:13:31,115 Hi. You alright? 158 00:13:31,131 --> 00:13:34,365 - Fine. Are the kids here? - Yes, with Dominica. 159 00:13:34,584 --> 00:13:37,616 I have a present for you. Wanna see? It's in the living room. 160 00:13:37,850 --> 00:13:39,960 Go get it with your mother. 161 00:13:40,000 --> 00:13:41,570 - It's by the sofa. - OK 162 00:13:41,873 --> 00:13:42,621 Bye. 163 00:13:42,640 --> 00:13:45,132 Ma'am, would you care for a refreshment? 164 00:13:45,371 --> 00:13:46,383 Command: Cancel. 165 00:14:06,080 --> 00:14:10,280 Sorry for disturbing you, ma'am. We have a number of undocumented ships in-bound. 166 00:14:14,386 --> 00:14:17,243 Good afternoon, Defense Secretary Delacourt. 167 00:14:17,368 --> 00:14:20,915 Three undocumented ships are approaching Elysium airspace. 168 00:14:20,968 --> 00:14:24,915 Emergency orders 6 and 7 are now in effect. 169 00:14:27,584 --> 00:14:30,915 Protocol 22/B39 in progress. 170 00:14:36,338 --> 00:14:38,538 Attention, incoming vessels. 171 00:14:38,763 --> 00:14:41,877 You have made unauthorized entry into Elysium airspace. 172 00:14:41,988 --> 00:14:44,143 - Dad! - It's OK! 173 00:14:44,188 --> 00:14:46,925 Return to Earth, or we will be forced to take immediate action. 174 00:14:46,944 --> 00:14:49,943 You are in violation of Elysium airspace. 175 00:14:50,301 --> 00:14:52,818 The standard warning didn't work. 176 00:14:53,570 --> 00:14:56,377 15,000 kilometers and closing... 177 00:14:56,605 --> 00:14:59,636 - What do you want us to do, ma'am? - Activate Kruger. 178 00:15:01,069 --> 00:15:05,964 Ma'am, according to Executive Order 355 we are unauthorized to use our assets on Earth. 179 00:15:06,090 --> 00:15:08,235 I am authorizing you. 180 00:15:09,171 --> 00:15:10,991 Yes, ma'am. 181 00:15:26,612 --> 00:15:30,182 Agent 32 Alpha. We are sending the packet. Over. 182 00:15:40,984 --> 00:15:43,690 Welcome, Agent Kruger! 183 00:15:46,230 --> 00:15:48,391 10,000 kilometers and closing. 184 00:15:48,517 --> 00:15:50,366 Sending coordinates to asset. 185 00:15:50,385 --> 00:15:53,106 Syncing target data. 186 00:15:53,984 --> 00:15:55,972 Shoot them down! 187 00:15:55,991 --> 00:15:58,630 Green light, 21-B. Green light. 188 00:16:04,088 --> 00:16:05,754 Missiles away! 189 00:16:05,984 --> 00:16:07,904 Shit. 190 00:16:22,665 --> 00:16:24,730 Impacto inminente. 10... 191 00:16:27,069 --> 00:16:29,762 8... 7... 6... 192 00:16:30,102 --> 00:16:32,883 5... 4... 3... 193 00:16:33,137 --> 00:16:35,137 2... 1... 194 00:16:47,665 --> 00:16:51,665 Two ships destroyed. 46 total casualties. 195 00:16:51,684 --> 00:16:54,051 Impact in 5... 196 00:17:00,276 --> 00:17:02,959 - Last missile was a miss. - Ridiculous! 197 00:17:03,498 --> 00:17:05,562 Only one made it. 198 00:17:08,782 --> 00:17:11,087 Ma'am, the ship has breached our atmosphere. 199 00:17:24,984 --> 00:17:27,459 First undocumented ship just touched down. 200 00:17:27,478 --> 00:17:30,983 I want everyone coming out of that vehicle apprehended. 201 00:18:00,219 --> 00:18:03,041 Identification confirmed. 202 00:18:03,098 --> 00:18:04,612 Scanning. 203 00:18:06,104 --> 00:18:08,723 Reconstruction process initiated. 204 00:18:13,576 --> 00:18:15,149 No! 205 00:18:15,957 --> 00:18:20,221 We have 32 arrests, 13 casualties, and 2 illegals at large, ma'am. 206 00:18:20,851 --> 00:18:23,491 Reconstruction complete. 207 00:18:35,589 --> 00:18:40,074 You are under arrest, under the 68-C Immigration Act. 208 00:18:41,984 --> 00:18:44,512 - All illegals are now in custody, ma'am. - Yes. 209 00:18:44,584 --> 00:18:47,834 Send them to deportation, Get them off this habitat. 210 00:18:59,684 --> 00:19:03,880 Secretary Delacourt, please report to President Patel immediately. 211 00:19:03,984 --> 00:19:07,509 Secretary Delacourt, report to President Patel. 212 00:19:33,086 --> 00:19:35,631 What up, man? Qué te pasó? 213 00:19:36,004 --> 00:19:37,791 Lo es siempre, the police, man. 214 00:19:37,981 --> 00:19:39,859 - Are you OK? - Yeah, don't worry about it. 215 00:19:39,951 --> 00:19:42,841 Max, I gotta talk to you. You know... 216 00:19:42,967 --> 00:19:44,542 - No! - What do you mean no? 217 00:19:44,815 --> 00:19:46,427 You didn't even hear what I was gonna say. 218 00:19:46,528 --> 00:19:48,623 - Alright, go ahead, go ahead. - OK. 219 00:19:48,984 --> 00:19:51,761 You know the house of Los Zetas up on the hill? 220 00:19:51,780 --> 00:19:52,728 Yeah, the one with all the guns. 221 00:19:52,747 --> 00:19:54,689 Yeah, they have five cars. New ones. 222 00:19:55,076 --> 00:19:58,386 It's gonna be three of us. Tomorrow, at lunch. 223 00:19:58,521 --> 00:20:00,965 - Lunch time?... That's the plan? - Yeah 224 00:20:00,984 --> 00:20:01,966 Jesus Christ. 225 00:20:01,985 --> 00:20:05,331 - You have a better plan? - Yeah, just take one guy. 226 00:20:05,350 --> 00:20:08,884 Go before the sun comes up. You take the two fastest cars. 227 00:20:08,903 --> 00:20:10,965 You torch the batteries on the other one of... 228 00:20:10,984 --> 00:20:12,066 Fuck you. Fuck you! 229 00:20:12,085 --> 00:20:13,927 I got you, cojone! 230 00:20:13,946 --> 00:20:17,027 Oh please. You're the best. Give me one year. Just one year. 231 00:20:17,046 --> 00:20:19,963 - I'm not going back to prison, man. - One year, please! 232 00:20:20,186 --> 00:20:23,675 Look at you! You used to be a legend, and now what? 233 00:20:34,629 --> 00:20:37,794 The time is 5:50 am. 234 00:20:48,033 --> 00:20:51,208 No weapons detected. You are clear for entry. 235 00:20:56,726 --> 00:20:58,690 Closing 34! 236 00:21:08,244 --> 00:21:11,542 Attention, work quotas have increased. Workers who don't fulfill.... 237 00:21:17,144 --> 00:21:20,351 Hey, you're holding up the line. 238 00:21:20,802 --> 00:21:23,078 No, no, I got a jam! 239 00:21:23,116 --> 00:21:26,066 Attention: workers may not use the restroom more than once per sh... 240 00:21:26,484 --> 00:21:29,928 - What've you done, da Costa? - No, I'm just trying to reset. 241 00:21:29,947 --> 00:21:31,462 Let me look. 242 00:21:32,884 --> 00:21:34,907 - The pallet's pinched. - Yeah, it didn't move. 243 00:21:34,926 --> 00:21:37,284 - Just go in there. - No, I mean... 244 00:21:37,303 --> 00:21:39,587 Look, you go in there right now... 245 00:21:39,606 --> 00:21:42,387 or we'll find someone who will, and you can go clean out your locker. 246 00:21:42,406 --> 00:21:45,019 - Come on, man. - No, no. That's the deal, OK? 247 00:21:45,038 --> 00:21:46,292 In you go! 248 00:21:50,695 --> 00:21:52,906 Let's go, people, back to work! 249 00:21:55,056 --> 00:21:56,728 Fuck. 250 00:22:20,225 --> 00:22:24,213 No, no, no, stop! 251 00:22:24,422 --> 00:22:25,336 Hey! 252 00:22:44,169 --> 00:22:46,169 Hey, come on, vamos! 253 00:22:47,884 --> 00:22:49,259 Too late! 254 00:22:52,284 --> 00:22:54,534 Extraction! 255 00:23:22,894 --> 00:23:26,004 Sister, they started the fight. 256 00:23:26,984 --> 00:23:29,561 I only want to live there. 257 00:23:31,386 --> 00:23:34,265 You see how beautiful it looks to us from down here? 258 00:23:35,297 --> 00:23:36,839 Yes. 259 00:23:38,984 --> 00:23:40,299 Well, now... 260 00:23:40,318 --> 00:23:43,896 Now see how beautiful we look to them from up there. 261 00:23:46,195 --> 00:23:47,466 Keep this. 262 00:23:47,485 --> 00:23:50,124 Now it belongs to you. 263 00:23:50,484 --> 00:23:54,395 So you never forget where you come from. 264 00:24:11,854 --> 00:24:13,343 What happened? 265 00:24:13,362 --> 00:24:17,167 You have been exposed to a lethal dose of radiation. 266 00:24:17,397 --> 00:24:20,473 You will experience catastrophic organ failure. 267 00:24:20,721 --> 00:24:23,525 In five days time, you will die. 268 00:24:33,399 --> 00:24:36,331 What is going on? Why has production stopped? 269 00:24:37,011 --> 00:24:39,266 - He's been exposed ... - Don't breathe on me. 270 00:24:39,349 --> 00:24:41,451 - Cover your mouth. - I'm sorry, sir. 271 00:24:50,285 --> 00:24:53,711 Does his skin fall off, or something? 272 00:24:53,730 --> 00:24:56,477 I don't want to replace the bedding in there. Just get him out. 273 00:24:56,687 --> 00:24:58,825 - Yes, sir. - Right, thank you. 274 00:24:58,950 --> 00:25:02,184 Mr. Carlyle, your shuttle is ready for departure. 275 00:25:07,884 --> 00:25:11,283 Please sign this to receive medication. 276 00:25:19,237 --> 00:25:21,773 Miporol--extremely potent. 277 00:25:21,792 --> 00:25:24,791 Will keep you functioning normally until your death. 278 00:25:25,144 --> 00:25:27,733 Please take one pill with each meal. 279 00:25:27,958 --> 00:25:29,921 Thank you for your service. 280 00:25:41,084 --> 00:25:46,815 At 15:00 hours yesterday you shot down two shuttles, killing 46 civilians. 281 00:25:46,984 --> 00:25:49,766 Your mandate is to deal with illegals 'quietly'. 282 00:25:49,785 --> 00:25:51,566 I am aware of that. 283 00:25:51,585 --> 00:25:54,610 And then there's the use of this... agent. 284 00:25:55,073 --> 00:25:57,073 A Mr. M. Kruger. 285 00:25:57,352 --> 00:25:59,897 15 human rights violations... 286 00:25:59,984 --> 00:26:02,166 Rapes, kidnappings, torture. 287 00:26:02,185 --> 00:26:05,662 The man's been diagnosed with serious psychological issues. 288 00:26:05,684 --> 00:26:10,566 We made it explicitly clear to you that we're no longer using sleeper agents. 289 00:26:10,585 --> 00:26:13,916 Tell me something, President Patel. 290 00:26:14,379 --> 00:26:16,472 Do you have children? 291 00:26:17,484 --> 00:26:20,118 I'm not the one being reviewed here. 292 00:26:20,765 --> 00:26:22,957 Then I will assume you do not. 293 00:26:23,384 --> 00:26:26,366 Perhaps, if you did have children, 294 00:26:26,385 --> 00:26:28,166 then you would behave in a manner 295 00:26:28,185 --> 00:26:32,166 that is more conducive to the longevity of this habitat. 296 00:26:32,185 --> 00:26:37,366 I understand, that is not the fashion to think and to act as I do. 297 00:26:37,385 --> 00:26:39,348 I understand that perfectly. 298 00:26:39,827 --> 00:26:42,498 But when they come for your house... 299 00:26:42,517 --> 00:26:44,844 or the house you built for your children,.. 300 00:26:44,884 --> 00:26:46,889 and your children's children... 301 00:26:46,984 --> 00:26:51,066 It won't be PR and campaign promises that keep them out. 302 00:26:51,085 --> 00:26:52,714 It will be me! 303 00:26:52,734 --> 00:26:55,781 I've heard enough! This is your final warning. 304 00:26:55,806 --> 00:26:59,576 Any further unauthorized actions, and you will be removed from office. 305 00:26:59,595 --> 00:27:03,702 And let's discharge this agent Kruger permanently. 306 00:27:03,812 --> 00:27:05,869 All in favour? 307 00:27:06,984 --> 00:27:10,060 Good. Effective immediately. 308 00:27:29,000 --> 00:27:30,601 You want some beer? 309 00:27:39,768 --> 00:27:42,880 You have been discharged from CCB. 310 00:27:42,899 --> 00:27:46,272 Please return all weapons to local embassy. 311 00:27:47,180 --> 00:27:50,029 Fuck your politics, man! Fuck you! 312 00:28:02,847 --> 00:28:04,061 Look... 313 00:28:05,654 --> 00:28:06,617 Max... 314 00:28:10,975 --> 00:28:11,970 Max! 315 00:28:13,700 --> 00:28:15,377 What's wrong? What happened? 316 00:28:15,503 --> 00:28:18,568 Jesus, let me help you. Let's go. 317 00:28:21,169 --> 00:28:23,003 Max, what happened? 318 00:28:23,484 --> 00:28:27,117 - Max, what happened? - I shouldn't have gone in, man. 319 00:28:27,154 --> 00:28:28,190 Gone in where? 320 00:28:33,714 --> 00:28:36,697 I took a full dose, man. 321 00:28:36,725 --> 00:28:37,913 I got a full dose. 322 00:28:40,684 --> 00:28:43,283 You're gonna be OK. Let me help. 323 00:28:44,725 --> 00:28:49,693 - You're gonna be OK, Max. - They gave me Miporol, man. 324 00:28:50,557 --> 00:28:55,474 They gave me fucking... Miporol. 325 00:28:56,926 --> 00:29:01,493 I got five fucking days, man! I only got five days! 326 00:29:01,537 --> 00:29:03,450 You have to take this. 327 00:29:04,385 --> 00:29:08,666 - They can fix this shit on Elysium, man. - I know. 328 00:29:08,685 --> 00:29:12,107 - I'm gonna go see Spider. - Max, Max! 329 00:29:12,235 --> 00:29:14,338 Take the pill! 330 00:29:17,984 --> 00:29:19,702 There you go! 331 00:29:20,484 --> 00:29:23,170 To see Spider, you need money. 332 00:29:23,384 --> 00:29:27,527 I'll give you everything I have, but it's not enough for a ticket. 333 00:29:27,984 --> 00:29:30,545 He's going to give me a ticket. 334 00:29:31,984 --> 00:29:34,366 He's gonna give me a fucking ticket. 335 00:29:36,699 --> 00:29:40,085 Frey, you know we've done everything we could to help your daughter. 336 00:29:40,211 --> 00:29:41,822 But I had a meeting today with the board, 337 00:29:41,841 --> 00:29:44,154 and they're recommending that we send her home with you. 338 00:29:44,201 --> 00:29:46,144 How can I work here and leave her at home? 339 00:29:46,163 --> 00:29:47,962 You know it can happen any minute, Dr. Faizel. 340 00:29:48,087 --> 00:29:51,901 I know, I know. If she has another seizure, of course bring her back to the ward, of course. 341 00:29:53,710 --> 00:29:55,720 But until then she's discharged. 342 00:29:55,796 --> 00:29:59,379 This isn't Elysium. We can't just heal her. 343 00:30:42,111 --> 00:30:43,537 Max! 344 00:30:43,965 --> 00:30:45,884 It's been a while, my brother! 345 00:30:46,513 --> 00:30:48,984 How's life at the factory? 346 00:30:49,481 --> 00:30:53,173 - I need to ask you a favour. - What? I can't hear you. What? 347 00:30:54,037 --> 00:30:58,310 I need a ticket. Up there. And an ID. 348 00:30:58,436 --> 00:30:59,769 Oh. 349 00:31:00,984 --> 00:31:02,909 Yeah, sure, sure. 350 00:31:04,372 --> 00:31:07,544 Absolutely. You prefer aisle or window? 351 00:31:07,584 --> 00:31:10,965 I'm being fucking serious, man. 352 00:31:10,984 --> 00:31:14,583 Listen, I'm gonna come back, I'm gonna come back and work for you. 353 00:31:16,504 --> 00:31:19,772 Anything you need, man. I'll fucking pay it back. 354 00:31:19,897 --> 00:31:21,614 You know what? 355 00:31:22,884 --> 00:31:25,360 This... is... 356 00:31:25,384 --> 00:31:27,321 priceless. 357 00:31:28,584 --> 00:31:32,448 This is priceless. 358 00:31:32,467 --> 00:31:34,043 Yeah, let me ask you a question. 359 00:31:34,484 --> 00:31:37,826 Do you have any idea how many idiots 360 00:31:37,845 --> 00:31:41,296 come in here saying the same kinda bullshit? 361 00:31:41,525 --> 00:31:45,763 I got little kids coming here every day. 362 00:31:45,784 --> 00:31:51,554 Max, if I were you, I'd get the fuck out of here, right now 363 00:31:54,384 --> 00:31:56,069 I did three years for you. 364 00:31:56,088 --> 00:31:58,359 After everything I did for you, you're gonna get me up there. 365 00:31:58,378 --> 00:32:00,383 - Can you feel this? - Go ahead and shoot. 366 00:32:00,402 --> 00:32:02,336 I got so much radiation in my body right now, 367 00:32:02,355 --> 00:32:04,039 you're probably getting a little sick yourself. 368 00:32:04,335 --> 00:32:07,419 - You really dying? - I'm fucking dying, motherfucker. 369 00:32:07,884 --> 00:32:10,496 See this? It's over. I put the gun down. 370 00:32:10,515 --> 00:32:13,954 Put the gun down! Put the gun down! Get out of here! 371 00:32:15,084 --> 00:32:16,427 OK! 372 00:32:17,120 --> 00:32:21,667 Listen, I've been looking for someone to take a job for me. 373 00:32:21,686 --> 00:32:24,910 But no one here had the balls. 374 00:32:25,684 --> 00:32:28,984 You said you'd do anything, right? 375 00:32:29,034 --> 00:32:31,111 Max... 376 00:32:39,868 --> 00:32:41,284 - You OK? - I'm OK. 377 00:32:55,532 --> 00:32:56,651 This... 378 00:32:58,240 --> 00:32:59,731 my friend, 379 00:33:00,629 --> 00:33:03,946 this can be your ticket up there. 380 00:33:06,484 --> 00:33:10,053 One last job for me, you earn your way up. 381 00:33:10,407 --> 00:33:11,663 What is it? 382 00:33:12,041 --> 00:33:15,603 Take an Elysian asshole, right? 383 00:33:15,770 --> 00:33:17,295 A billionaire. 384 00:33:17,314 --> 00:33:20,720 He's down on Earth for some business... 385 00:33:21,394 --> 00:33:23,949 He's, he's here for, whatever. We hijack him. 386 00:33:24,059 --> 00:33:26,052 - Fuck that! - Relax. 387 00:33:26,503 --> 00:33:29,073 It gets, like, much worse. 388 00:33:29,205 --> 00:33:32,763 Forget his watch, forget his ride, forget all that shit. 389 00:33:32,869 --> 00:33:36,022 This, is what you take. 390 00:33:38,382 --> 00:33:42,395 Organic Information, right out of his head. 391 00:33:42,525 --> 00:33:46,876 I'm talking about bank codes, passwords, login data... 392 00:33:46,984 --> 00:33:49,829 Access to billions. 393 00:33:50,384 --> 00:33:56,100 All you have to do is plug into his brain, download the data to yours with this baby, 394 00:33:56,384 --> 00:33:58,217 and bring it to me. 395 00:33:58,533 --> 00:33:59,940 This is crazy, Max. Come on. 396 00:33:59,959 --> 00:34:05,320 Once we verify the data, I'll give you a one way ride, all expenses paid. 397 00:34:05,484 --> 00:34:08,331 Even throw in some snacks and a drink. 398 00:34:08,640 --> 00:34:14,154 All you have to do is walk into a house and use the med-bay, and you're cured. 399 00:34:15,328 --> 00:34:17,879 Sandro will do the surgery. You know him? 400 00:34:17,900 --> 00:34:20,466 - Fuck... - Christ! 401 00:34:20,485 --> 00:34:21,468 I'm good. 402 00:34:21,487 --> 00:34:25,505 Actually, you seem all weak. 403 00:34:25,690 --> 00:34:27,297 And fucked up, so... 404 00:34:27,316 --> 00:34:30,665 You know what? I'll have... 405 00:34:30,684 --> 00:34:34,483 This is crazy, let's get out of here, Please, listen to me. 406 00:34:34,622 --> 00:34:36,031 What the fuck am I gonna do? 407 00:34:36,276 --> 00:34:38,254 I'll have them install... 408 00:34:38,714 --> 00:34:39,914 ...this! 409 00:34:40,053 --> 00:34:42,092 A third generation exo-suit. 410 00:34:42,198 --> 00:34:46,265 We hook this into your nerval system, and it'll make you as strong as a droid. 411 00:34:46,284 --> 00:34:48,466 You're already under the knife, right? 412 00:34:48,485 --> 00:34:50,466 Let's get out of here, please. 413 00:34:50,485 --> 00:34:53,196 I want a 4 man team. But I pick them. 414 00:34:53,266 --> 00:34:55,747 I'm sending my own data wrangler. 415 00:34:55,784 --> 00:34:58,990 Brain-to-brain data, is real tough. 416 00:34:59,009 --> 00:35:03,765 OK, but I'm taking Julio. He gets a ticket up there, same as me. 417 00:35:03,784 --> 00:35:05,215 Yeah, sure. 418 00:35:05,234 --> 00:35:07,738 OK, I'll go get the boys ready. 419 00:35:07,757 --> 00:35:08,947 Wait! 420 00:35:10,461 --> 00:35:13,335 It's gotta be John Carlyle. 421 00:35:14,084 --> 00:35:17,531 The CEO of Armadyne, Carlyle? 422 00:35:18,184 --> 00:35:20,234 That's the mark. 423 00:35:25,677 --> 00:35:28,590 Secretary Delacourt, Mr. Carlyle has arrived. 424 00:35:29,433 --> 00:35:34,555 You are here to persuade me to renew our Armadyne contracts, yes? 425 00:35:34,858 --> 00:35:36,566 Astute as always. 426 00:35:37,554 --> 00:35:39,233 Come with me. 427 00:35:46,544 --> 00:35:50,197 I'm not interested in your little ideas. 428 00:35:50,274 --> 00:35:52,789 I am interested in something much larger. 429 00:35:52,808 --> 00:35:55,465 This habitat is dying. 430 00:35:55,484 --> 00:36:01,283 There is a political sickness inside of it. A tumor that needs to be removed. 431 00:36:01,302 --> 00:36:06,358 You and your company are in need of revenue that is drying up. 432 00:36:06,520 --> 00:36:07,773 So... 433 00:36:08,487 --> 00:36:10,508 You built the Torus. 434 00:36:10,598 --> 00:36:15,849 Can you override the servers and place a new president in power? 435 00:36:18,790 --> 00:36:20,483 A coup? 436 00:36:21,684 --> 00:36:23,883 Are you suggesting a coup? 437 00:36:23,914 --> 00:36:25,683 Is it possible? 438 00:36:26,984 --> 00:36:29,765 I could write a reboot sequence. 439 00:36:29,784 --> 00:36:34,062 It'd shut down the entire system, and at that point... 440 00:36:34,779 --> 00:36:37,463 you can encode a new President, yes. 441 00:36:37,539 --> 00:36:39,465 Then that is what you will do. 442 00:36:39,484 --> 00:36:44,066 And you will have your contract secured for the next 200 years. 443 00:36:44,085 --> 00:36:49,267 Missile Defense Batteries, Droids, everything we need, to protect our liberty. 444 00:36:49,286 --> 00:36:54,149 all guaranteed, of course, by your new President. 445 00:37:00,784 --> 00:37:04,221 Go! Get to work, Mr. Carlyle. 446 00:37:07,740 --> 00:37:09,358 This is the guy. 447 00:37:10,777 --> 00:37:13,270 - He's the guy? - This is him. 448 00:37:13,873 --> 00:37:15,637 Sit down. 449 00:37:17,537 --> 00:37:19,560 We're gonna cut you up good, homie. 450 00:37:19,579 --> 00:37:23,184 Play nice, amigo. Play nice. 451 00:37:23,217 --> 00:37:25,383 Let's get him an ID first. 452 00:37:25,469 --> 00:37:27,297 Give the chief one of my identification codes. 453 00:37:27,469 --> 00:37:29,297 Get that ready. 454 00:37:29,469 --> 00:37:31,297 Arm up. 455 00:37:36,897 --> 00:37:39,643 That'll merge it with the DNA, and you'll fit in. 456 00:37:39,663 --> 00:37:41,358 Like you were born there. 457 00:37:43,784 --> 00:37:46,084 Now it's time for the real fun. 458 00:38:05,726 --> 00:38:07,096 Hey, man. 459 00:38:07,558 --> 00:38:08,730 Yo. 460 00:38:09,827 --> 00:38:11,377 This gonna hurt? 461 00:38:13,383 --> 00:38:15,273 Yeah bitch, it's gonna hurt. 462 00:38:15,345 --> 00:38:16,829 It's gonna hurt good. 463 00:38:16,933 --> 00:38:19,997 When we're done with you, you're gonna be a favela ninja. 464 00:38:20,384 --> 00:38:21,497 Mariana!... 465 00:38:21,564 --> 00:38:23,814 Bring down the bone saw! 466 00:38:28,082 --> 00:38:29,909 This ain't gonna kill me. 467 00:38:31,384 --> 00:38:33,821 You're gonna be alright, my brother. 468 00:38:35,109 --> 00:38:36,257 Max. 469 00:38:37,604 --> 00:38:39,234 I'm here. 470 00:38:40,919 --> 00:38:42,494 We got this, man. 471 00:38:42,724 --> 00:38:44,590 We got this? 472 00:38:46,395 --> 00:38:47,581 Yeah! 473 00:39:41,708 --> 00:39:42,837 Hey! 474 00:39:43,067 --> 00:39:44,973 He's awake! 475 00:39:46,667 --> 00:39:47,973 Made it, huh? 476 00:39:48,405 --> 00:39:50,361 Surprise! 477 00:39:54,820 --> 00:39:57,366 You can still jack off, alright? 478 00:39:57,385 --> 00:39:59,260 How's everything going? 479 00:39:59,279 --> 00:40:00,950 He's ready to kick ass. 480 00:40:05,530 --> 00:40:07,867 What the fuck did you do to me? 481 00:40:09,594 --> 00:40:11,588 Gave you a way out. 482 00:41:07,113 --> 00:41:08,673 What's up, partner? 483 00:41:09,189 --> 00:41:11,450 How's that suit working out for you, man? 484 00:41:12,827 --> 00:41:14,871 That shit is tight! 485 00:41:15,005 --> 00:41:16,527 Show me. 486 00:41:21,612 --> 00:41:22,904 Hold this. 487 00:41:24,884 --> 00:41:27,265 Is it a family heirloom? 488 00:41:27,284 --> 00:41:28,402 Wait for it. 489 00:41:31,084 --> 00:41:32,766 Air-bursting ammunition. 490 00:41:32,785 --> 00:41:34,523 Designate your enemy... 491 00:41:34,707 --> 00:41:38,601 and any round you fire will explode around them, 5 meter kill radius. 492 00:41:39,084 --> 00:41:40,484 And... 493 00:41:41,084 --> 00:41:44,469 synced detonation rounds for this bad boy. 494 00:41:44,814 --> 00:41:46,365 That'll work. 495 00:41:46,384 --> 00:41:47,476 Move out! 496 00:41:58,366 --> 00:41:59,631 Sir... 497 00:41:59,833 --> 00:42:01,427 Your shuttle is ready. 498 00:42:21,120 --> 00:42:22,918 Do you read me? 499 00:42:23,283 --> 00:42:24,040 Si. 500 00:42:27,284 --> 00:42:28,664 Alright, here's the deal. 501 00:42:28,684 --> 00:42:31,264 We'll wait outside the factory until we see his shuttle leave. 502 00:42:31,314 --> 00:42:33,139 One of you puts an explosive round in it, 503 00:42:33,158 --> 00:42:35,158 goes to the crash site and gets the data. 504 00:42:35,787 --> 00:42:37,391 OK, copy that. 505 00:42:42,506 --> 00:42:45,434 Camera's live, boys. You getting this, Spider? 506 00:42:45,460 --> 00:42:48,175 Alright, guys, let's go! Let's play ball! 507 00:42:57,084 --> 00:42:58,732 You nervous? 508 00:42:58,906 --> 00:43:00,689 - No. - No? 509 00:43:02,840 --> 00:43:05,332 I'm shitting myself with fear. 510 00:43:10,184 --> 00:43:12,870 - We're not gonna fucking die here. - No. 511 00:43:35,139 --> 00:43:36,702 Go, go, go! 512 00:43:51,506 --> 00:43:55,752 Acceleration to supersonic speed in 15 seconds. 513 00:44:06,284 --> 00:44:08,184 Come on, come on, come on! 514 00:44:16,728 --> 00:44:19,260 Critical engine failure. 515 00:44:20,935 --> 00:44:24,283 Ma'am, we have an Elysium citizen on Earth in danger. 516 00:44:24,302 --> 00:44:25,584 Data coming up now... 517 00:44:25,685 --> 00:44:30,193 Citizen identified. John Carlyle. N8321... 518 00:44:32,025 --> 00:44:34,090 I see you, motherfucker! 519 00:44:38,192 --> 00:44:40,184 I have a situation here. 520 00:44:40,248 --> 00:44:41,698 Kruger, do you read me? 521 00:44:41,822 --> 00:44:45,550 Ah, Ms Delacourt. How lovely to hear your voice. 522 00:44:45,647 --> 00:44:48,994 There's a citizen carrying sensitive brain data out of the city right now. 523 00:44:49,108 --> 00:44:51,186 Some thieves are trying to hijack it. 524 00:44:51,250 --> 00:44:52,307 What's in it? 525 00:44:52,399 --> 00:44:53,662 That's classified. 526 00:44:53,689 --> 00:44:59,785 You don't call a recently deactivated agent to retreive classified fucking information! 527 00:44:59,804 --> 00:45:02,066 The government doesn't know about this, do they? 528 00:45:02,085 --> 00:45:04,554 I can ask for whatever I want, can't I? 529 00:45:09,315 --> 00:45:11,078 Please brace for impact 530 00:45:18,256 --> 00:45:21,087 Please remain calm. You have sustained zero injuries. 531 00:45:21,228 --> 00:45:23,132 Oh, that's a real comfort. 532 00:45:28,023 --> 00:45:31,717 I've got one condition. I do this, I get re-instated. 533 00:45:31,799 --> 00:45:32,977 Fine. 534 00:45:33,588 --> 00:45:36,130 I've recommissioned two of your preferred agents. 535 00:45:36,149 --> 00:45:40,815 Completely confidentially, of course. They should be at your position any second. 536 00:45:40,834 --> 00:45:43,383 Send me the mission data. 537 00:46:00,815 --> 00:46:03,036 Let's go, guys. Out of the cars! 538 00:46:08,080 --> 00:46:14,030 Droids, there appears to be some type of wheeled vehicle, with one... 539 00:46:15,696 --> 00:46:17,643 Two occupants. 540 00:46:17,718 --> 00:46:20,545 They are armed and I'd like them dead. 541 00:46:23,052 --> 00:46:24,172 Droid! 542 00:46:31,012 --> 00:46:32,661 It's jammed! 543 00:46:38,002 --> 00:46:45,847 Identified, Max da Costa. Federal Parole number 61492-8-557. 544 00:46:55,284 --> 00:46:56,834 It's jammed, man! 545 00:46:57,584 --> 00:46:58,934 Got it! 546 00:47:01,984 --> 00:47:03,784 He's reloading! 547 00:47:22,668 --> 00:47:25,772 - You alright? - We gotta go faster. I got the door. 548 00:47:25,791 --> 00:47:27,064 Go, go, go. I got you covered. 549 00:47:28,299 --> 00:47:29,543 Go, go, go! 550 00:47:40,677 --> 00:47:42,632 Don't fucking move. 551 00:47:47,784 --> 00:47:48,842 Bring it! 552 00:47:48,994 --> 00:47:50,212 There's another one! 553 00:47:51,950 --> 00:47:53,620 Die, motherfucker! 554 00:47:57,596 --> 00:47:59,461 Don't hit the mark! 555 00:48:52,555 --> 00:48:54,873 No, no! He got hit! 556 00:48:54,947 --> 00:48:58,617 Citizen has sustained a cardio-thoracic trauma. 557 00:48:58,636 --> 00:48:59,912 Blood pressure is dropping. 558 00:48:59,931 --> 00:49:01,079 - It's not in the head! - Is he breathing? 559 00:49:01,210 --> 00:49:03,431 - No, it's in the chest! - Well, fucking good, man. 560 00:49:03,462 --> 00:49:05,393 Hold his head, hold his head. 561 00:49:05,914 --> 00:49:08,097 I plug this into you. 562 00:49:10,005 --> 00:49:11,476 - Come on, Come on! - It's in. 563 00:49:11,862 --> 00:49:13,664 - Yes. - Is it working? 564 00:49:13,762 --> 00:49:15,148 Yeah, we're syncing. 565 00:49:15,167 --> 00:49:19,434 You have no idea what you're doing. 566 00:49:22,646 --> 00:49:25,283 One minute to target, sir. 567 00:49:27,191 --> 00:49:30,305 Alright, we're synced. Come on, baby, here we go. 568 00:49:32,371 --> 00:49:35,384 It's gonna work. We got it. 569 00:49:35,424 --> 00:49:38,471 It's a data heist, ma'am. They're downloading now. 570 00:49:43,492 --> 00:49:45,797 Guys, we've got incoming. 571 00:49:46,055 --> 00:49:47,455 Fuck me! 572 00:49:48,935 --> 00:49:50,697 Come on, guys, hurry up. 573 00:49:51,058 --> 00:49:53,169 That's a Raven. That's Military. 574 00:49:53,215 --> 00:49:56,696 - Alright we got this, 97...98! - Hurry up, they're coming. 575 00:49:56,784 --> 00:49:58,636 - Almost there! - 99! 576 00:49:59,046 --> 00:50:00,540 Ping! Here we go! 577 00:50:03,159 --> 00:50:06,235 Shit! Something must be corrupted! 578 00:50:06,577 --> 00:50:08,268 What the fuck? What does that mean? 579 00:50:08,287 --> 00:50:08,955 Wait. Hold on, hold on. 580 00:50:08,974 --> 00:50:12,483 I can't read the data. It's scrambled! I can't read the data. 581 00:50:12,502 --> 00:50:13,830 What? 582 00:50:15,330 --> 00:50:18,616 - Come on, guys! We gotta move! - What the fuck does 'scrambled' mean? 583 00:50:18,635 --> 00:50:19,746 Fuck this! 584 00:50:19,765 --> 00:50:22,665 No, No! Run it again! Run it another time! 585 00:50:22,684 --> 00:50:27,417 - Fucking get off me, man! I'm fucking bailing! - Please. Run it again. 586 00:50:27,436 --> 00:50:30,701 - I can't. - Come on, let's get out of here. 587 00:50:30,953 --> 00:50:33,438 Where the fuck are you going, Sandro? 588 00:50:35,628 --> 00:50:38,829 Let's get outta here! Goddamit! 589 00:50:46,628 --> 00:50:47,829 Come on, Max. 590 00:50:48,184 --> 00:50:50,566 Get out of there! Let's go! 591 00:50:50,585 --> 00:50:53,535 We gotta go! Come on, Max! Come on! 592 00:50:55,974 --> 00:50:58,538 Hey, boss, we got a runner. 593 00:50:59,048 --> 00:51:00,463 Locked on. 594 00:51:00,544 --> 00:51:01,758 Fire! 595 00:51:23,684 --> 00:51:25,270 That's what I'm talking about! 596 00:51:25,289 --> 00:51:26,966 Fuck, man! 597 00:51:26,985 --> 00:51:29,285 Targets moving south-southwest. 598 00:51:29,310 --> 00:51:30,709 Move, Max. It's coming! 599 00:51:35,362 --> 00:51:37,329 We got another one. 600 00:51:38,539 --> 00:51:40,190 Okay. 601 00:51:40,882 --> 00:51:43,172 This is wrong! This is all wrong, man! 602 00:52:33,832 --> 00:52:35,974 Going into holding pattern, sir! 603 00:52:35,993 --> 00:52:38,032 Where do you think you're going? 604 00:53:09,727 --> 00:53:11,796 Fuck! 605 00:53:11,921 --> 00:53:14,652 Motherfucker! 606 00:53:17,384 --> 00:53:18,464 Come on! 607 00:53:19,173 --> 00:53:20,385 No! 608 00:53:59,693 --> 00:54:02,122 No, no! 609 00:54:02,751 --> 00:54:05,349 No! Get up! 610 00:54:12,809 --> 00:54:15,278 Get up! 611 00:54:23,384 --> 00:54:24,747 No! 612 00:54:43,439 --> 00:54:46,472 We've got one assailant leaving on foot, ma'am. 613 00:54:46,684 --> 00:54:49,208 They have the data. Repeat: 614 00:54:49,227 --> 00:54:50,827 The thieves have the data. 615 00:54:50,846 --> 00:54:55,115 Apprehend the target at all costs. Do not damage his brain. 616 00:54:55,134 --> 00:54:57,624 Let's go! We got a runner, boys! 617 00:55:03,384 --> 00:55:07,655 The citizen has suffered catastrophic blood loss leading to cardiac arrest. 618 00:55:07,684 --> 00:55:10,883 Time of death, 17:45. 619 00:55:54,873 --> 00:55:56,949 Come on, where are you hiding? 620 00:55:58,009 --> 00:55:58,969 What's that? 621 00:56:08,933 --> 00:56:11,364 Looks like a herd of pigs, boss. 622 00:56:11,875 --> 00:56:13,918 Fuck you, man! Find him! 623 00:56:13,943 --> 00:56:16,680 Take us back to the crash site, to see what they left behind. 624 00:56:16,699 --> 00:56:17,900 Roger, that. 625 00:56:32,020 --> 00:56:32,998 Gracias. 626 00:56:55,022 --> 00:56:58,901 Hey boss, I think you better come look at this. 627 00:57:00,684 --> 00:57:02,366 This is a record of what we picked up 628 00:57:02,385 --> 00:57:05,345 being transferred between Carlyle and the criminals. 629 00:57:05,840 --> 00:57:08,227 That's why she wants it so badly. 630 00:57:08,572 --> 00:57:11,685 He's got the keys to the kingdom in his fucking head! 631 00:57:12,682 --> 00:57:14,620 Now we just need to find him. 632 00:57:16,793 --> 00:57:18,684 Gonna let the girls out. 633 00:57:28,284 --> 00:57:30,795 Searching grids 3 through 11. 634 00:57:31,684 --> 00:57:34,565 I'm authorising a Full Containment Order. 635 00:57:34,584 --> 00:57:37,466 Issue a No Fly Zone for Los Angeles. 636 00:57:37,485 --> 00:57:40,666 - All of Los Angeles? - The murderer's still out there. 637 00:57:40,685 --> 00:57:44,596 Until we apprehend him, no one leaves the surface of that city. 638 00:57:52,491 --> 00:57:53,591 What the f...? 639 00:57:58,320 --> 00:57:59,804 Max. 640 00:58:42,247 --> 00:58:44,995 - Hey, sweety! - Hey. 641 00:58:45,019 --> 00:58:46,604 We can go home. 642 00:58:47,384 --> 00:58:49,914 Am I better? 643 00:58:51,430 --> 00:58:54,356 I'm gonna get the car, OK? 644 00:58:57,265 --> 00:58:58,864 Be right back. 645 00:59:04,101 --> 00:59:06,255 Frey... 646 00:59:07,747 --> 00:59:09,985 Max! 647 00:59:11,987 --> 00:59:14,467 My God, what happened to you? 648 00:59:16,784 --> 00:59:20,341 - Shit, let me get the medics. - No, no! 649 00:59:20,384 --> 00:59:22,620 - I can't go in there. - Max! 650 00:59:22,639 --> 00:59:24,807 - I can't go in... - Max, listen, you need a doctor, OK? 651 00:59:24,826 --> 00:59:27,398 People are looking for me. They're gonna kill me. 652 00:59:27,515 --> 00:59:29,366 - I came here for you. I need your help. - Max! 653 00:59:29,385 --> 00:59:32,107 You've got to go through the system to get treatment. 654 00:59:32,241 --> 00:59:35,919 Please help me. I don't wanna die. 655 00:59:38,384 --> 00:59:39,399 Max! 656 00:59:39,984 --> 00:59:40,999 Max! 657 00:59:43,186 --> 00:59:44,871 Stay awake! 658 00:59:54,288 --> 00:59:58,480 - I wanna see the man. - Mama's gonna help him, OK? 659 00:59:58,554 --> 00:59:59,900 Try and sleep. 660 01:00:04,195 --> 01:00:06,239 Don't sleep! 661 01:00:06,285 --> 01:00:09,383 You're too heavy for me. Max, help me! 662 01:00:10,284 --> 01:00:11,726 Come on! 663 01:00:11,746 --> 01:00:14,369 Max, you can do it, come on! 664 01:00:16,791 --> 01:00:19,689 Stay awake. Let's turn you over! 665 01:01:05,962 --> 01:01:08,996 Max, Max, wait. 666 01:01:12,576 --> 01:01:15,391 - Thank you. - Who did this to you? 667 01:01:15,417 --> 01:01:17,955 I don't know. I got hurt at work and I... 668 01:01:17,974 --> 01:01:23,601 I had to take a job from Spider to try to get up there and get healed. 669 01:01:24,023 --> 01:01:27,096 It went bad, now I'm in trouble. 670 01:01:27,115 --> 01:01:28,702 Mommy? 671 01:01:30,870 --> 01:01:33,973 Hey, sweety, come here! 672 01:01:37,584 --> 01:01:39,495 Who is that man? 673 01:01:40,784 --> 01:01:44,871 His name is Max. Mommy knew him when he was your age. 674 01:01:45,884 --> 01:01:48,986 - This is Matilda. - Hi! 675 01:01:49,484 --> 01:01:51,584 You can go watch cartoons, OK? 676 01:01:52,284 --> 01:01:53,883 I'll be right there. 677 01:01:56,037 --> 01:02:00,644 I didn't know you had... I'm so sorry, I need to go. 678 01:02:00,771 --> 01:02:04,215 - Wait, Max, you can not leave. - I shouldn't have come here. I have to leave! 679 01:02:04,284 --> 01:02:08,578 Max! She's dying. She's in the final stages of leukemia. 680 01:02:09,527 --> 01:02:13,398 I told you my life was complicated. I need you to help me. 681 01:02:13,584 --> 01:02:16,865 - I've no idea how to do this. - How to do what? 682 01:02:16,884 --> 01:02:20,183 - Get her to Elysium. - I can't help her. I... 683 01:02:21,184 --> 01:02:22,809 I would if I could. 684 01:02:23,229 --> 01:02:26,681 What about this? Fake citizenship. If you took her there, 685 01:02:26,841 --> 01:02:29,916 - could you heal her with this? - It doesn't work that way. 686 01:02:30,043 --> 01:02:33,365 This is coded to me, it's locked to my DNA. 687 01:02:33,384 --> 01:02:37,431 These people who are looking for me, they're... You don't understand who these people are. 688 01:02:37,784 --> 01:02:40,397 If they find me here, they will kill all of us. 689 01:02:40,416 --> 01:02:43,750 The only thing I can do to help you is leave. I promise you. 690 01:02:44,184 --> 01:02:47,084 - She's all I have. - I'm sorry. 691 01:02:53,016 --> 01:02:55,559 You have bandages. 692 01:02:57,384 --> 01:02:59,291 Yeah. I got bandages. 693 01:03:02,884 --> 01:03:04,569 What are you doing? 694 01:03:04,784 --> 01:03:09,025 I don't want you to be sick. You wanna hear a story? 695 01:03:09,084 --> 01:03:11,195 N.., ah... 696 01:03:11,284 --> 01:03:14,844 There once was a meerkat who lived in the jungle. 697 01:03:15,084 --> 01:03:17,830 He was hungry and he was small. 698 01:03:18,084 --> 01:03:19,713 So small. 699 01:03:19,784 --> 01:03:25,773 And the other big animals had all the food, 'cause they could reach the fruits. 700 01:03:25,792 --> 01:03:29,066 So he made friends with a hippopotamus 701 01:03:29,085 --> 01:03:30,864 OK, stop! 702 01:03:32,384 --> 01:03:34,657 It doesn't end well for the meerkat. 703 01:03:35,384 --> 01:03:40,766 Yes, it does 'cause he can stand on the hippopotamus's back 704 01:03:40,785 --> 01:03:44,084 to get all the fruits that he wants. 705 01:03:44,184 --> 01:03:49,001 - What's in it for the hippo? - The hippo wants a friend. 706 01:04:05,167 --> 01:04:07,260 I'm sorry. 707 01:04:45,372 --> 01:04:46,684 Hey, boss. 708 01:04:49,229 --> 01:04:51,384 I think we got him. 709 01:04:56,784 --> 01:04:58,392 Land this fucking craft! 710 01:05:23,284 --> 01:05:26,684 - Mommy, is everything OK? - It's OK, sweety. 711 01:05:36,384 --> 01:05:38,184 Clear! 712 01:05:40,584 --> 01:05:42,484 It's OK, sweety. 713 01:05:42,684 --> 01:05:44,284 Good afternoon. 714 01:05:44,884 --> 01:05:48,566 Sorry to come bursting into your home. Didn't mean to... 715 01:05:48,585 --> 01:05:50,784 traumatize your young daughter. 716 01:05:52,003 --> 01:05:55,666 Me and the boys here are looking for a young gentleman... 717 01:05:55,685 --> 01:05:58,500 who was in this very house a moment ago. 718 01:05:58,584 --> 01:06:01,484 We're hoping you can tell us where he went. 719 01:06:01,544 --> 01:06:03,272 No. 720 01:06:03,884 --> 01:06:05,383 I... 721 01:06:07,384 --> 01:06:11,566 - I don't know where he is. - I don't believe in ... 722 01:06:11,585 --> 01:06:14,378 ...committing violent acts in front of the kids. 723 01:06:14,684 --> 01:06:17,046 So I just need you to close your eyes, sweetheart. 724 01:06:17,065 --> 01:06:22,188 - It's OK. - I really need you to tell me. 725 01:06:22,384 --> 01:06:23,384 Hey? 726 01:06:23,685 --> 01:06:25,966 - You remember now? - Mommy! 727 01:06:25,985 --> 01:06:28,383 Close your eyes, keep your fucking eyes closed. 728 01:06:28,402 --> 01:06:29,365 Keep her eyes closed. 729 01:06:29,384 --> 01:06:31,077 Please, I don't know where he is. 730 01:06:31,096 --> 01:06:34,384 He was wounded, I helped him and he left. 731 01:06:35,185 --> 01:06:36,264 Please! 732 01:06:36,283 --> 01:06:39,724 D'you fucking hear that? No loyalty nowadays, hey? 733 01:06:43,833 --> 01:06:46,084 What's this here? 734 01:06:46,184 --> 01:06:49,916 - This a hospital you're running here? - She's sick. 735 01:06:49,935 --> 01:06:54,048 She's sick? Let me have a look at her... Alright! 736 01:06:54,084 --> 01:06:58,179 - Don't touch her. - See that? Protective instinct, here! 737 01:06:58,204 --> 01:06:59,244 I said don't touch her! 738 01:06:59,263 --> 01:07:01,263 I'm just trying to get a word with your child. 739 01:07:01,340 --> 01:07:02,726 - Don't touch her! - If you give me a second. 740 01:07:02,740 --> 01:07:04,550 - Bring her. Come! - Where are you taking us? 741 01:07:04,578 --> 01:07:06,831 - Now I've got something you want. - Sweety, it's OK. 742 01:07:07,165 --> 01:07:09,340 It's OK, darling. It's OK. 743 01:07:09,359 --> 01:07:11,346 Sit down! Shut up! 744 01:07:25,996 --> 01:07:26,786 Stop! 745 01:07:30,151 --> 01:07:34,846 No, no, don't shoot him! Put the gun down! Let him come! 746 01:07:35,598 --> 01:07:38,617 - You got something, didn't you? - What? 747 01:07:38,743 --> 01:07:41,824 That's why they shut down the sky. Come on, what is it? 748 01:07:41,843 --> 01:07:45,631 Wire transfers? Corporate intel? You gotta have something big in there! 749 01:07:45,650 --> 01:07:46,710 I fucking got nothing, man. 750 01:07:46,744 --> 01:07:51,218 It all got scrambled. Julio is dead. You owe me. Let's go fucking now! 751 01:07:51,302 --> 01:07:54,806 We can't! The flight system is jammed! 752 01:07:54,889 --> 01:07:57,042 Nobody is going up there. 753 01:08:00,085 --> 01:08:02,238 - Until when? - Till I don't fucking know. 754 01:08:03,075 --> 01:08:06,677 - I gotta fucking get up there! - Everyone needs to get up there. 755 01:08:06,805 --> 01:08:07,786 My guys are working on it. 756 01:08:07,829 --> 01:08:10,340 See if they have a hope in hell, which I personally think we do not, 757 01:08:10,359 --> 01:08:12,359 of ever getting back online. 758 01:08:12,534 --> 01:08:14,884 But, for now... 759 01:08:15,361 --> 01:08:18,606 Let's just take a look at that head of yours. 760 01:08:18,625 --> 01:08:19,566 Get away from me, man! 761 01:08:19,585 --> 01:08:24,508 Look at me, if they shut down the whole fucking sky, 762 01:08:24,585 --> 01:08:27,508 for what's in your head... 763 01:08:27,628 --> 01:08:32,413 Maybe the key to opening it could be in there too, right? 764 01:08:34,207 --> 01:08:35,345 Come on. 765 01:08:39,821 --> 01:08:41,162 Alright. 766 01:08:50,284 --> 01:08:54,721 They will hunt you to the edge of the Earth for this. 767 01:08:54,740 --> 01:08:55,994 What is it? 768 01:08:56,419 --> 01:08:58,956 It's a reboot program for Elysium. 769 01:08:59,053 --> 01:09:03,633 Whoever has this, has the power to override their whole system. 770 01:09:04,634 --> 01:09:06,634 Open the borders... 771 01:09:06,727 --> 01:09:11,784 Make everyone a citizen of Elysium. 772 01:09:12,614 --> 01:09:17,184 This can save your life. 773 01:09:18,284 --> 01:09:22,366 - We can save everyone. - When can I go? 774 01:09:22,385 --> 01:09:25,166 They're trying to hack through the signal jam, but soon... 775 01:09:25,185 --> 01:09:28,488 - Don't bullshit me, when can we go? - I dunno. 776 01:09:28,507 --> 01:09:29,566 Five days... a week? 777 01:09:29,585 --> 01:09:32,850 Fuck you, I don't have 5 days! I got hours. 778 01:09:32,869 --> 01:09:34,484 My guys are working on it. I'm working on it. 779 01:09:34,503 --> 01:09:37,466 You're always working on it, You can't get me up there. 780 01:09:37,485 --> 01:09:39,666 I don't evev know why you try sending people up there, 781 01:09:39,685 --> 01:09:41,265 they just get fucking shot down. 782 01:09:41,284 --> 01:09:43,960 Not with what's in your head! That's what I'm talking about! 783 01:09:43,979 --> 01:09:47,262 We would control the system here. We would be in charge! 784 01:09:47,281 --> 01:09:50,166 We can change the course of fucking history here! 785 01:09:50,185 --> 01:09:51,166 Back up then. 786 01:09:51,185 --> 01:09:55,217 What I have in my head, is worth a lot to them, right? 787 01:09:57,128 --> 01:09:58,512 Don't do this. 788 01:09:58,531 --> 01:10:02,702 If that falls into the wrong hands, they could shut us out for good. 789 01:10:02,721 --> 01:10:05,667 Listen, man, I'm going up there right now. 790 01:10:05,784 --> 01:10:10,108 If you can find me, and I'm healed, you can have all of this. 791 01:10:10,217 --> 01:10:13,945 - But I'm not fucking dying. - This is wrong, Max, don't do this. 792 01:10:24,695 --> 01:10:27,186 Don't shoot him! Don't shoot him! 793 01:10:34,584 --> 01:10:37,501 It's OK. It's OK. 794 01:10:40,435 --> 01:10:42,705 I always wanted a wife. 795 01:10:46,584 --> 01:10:51,963 Just couldn't quite settle down, you know? Too much temptation. 796 01:10:54,984 --> 01:10:57,152 But you... 797 01:11:01,984 --> 01:11:03,980 You make me ready to settle down. 798 01:11:03,999 --> 01:11:07,298 You really make me want to settle down, baby. 799 01:11:19,401 --> 01:11:21,456 - Holy shit, sir. - Eh? 800 01:11:21,524 --> 01:11:22,821 You better come take a look at this. 801 01:11:22,888 --> 01:11:25,920 - What is it? - Check this fucking oak. 802 01:11:29,492 --> 01:11:31,091 Turn us around. 803 01:11:56,084 --> 01:11:57,283 - Drakie? -Yes. 804 01:11:57,584 --> 01:11:59,214 Open the door. 805 01:12:11,584 --> 01:12:15,138 Stop right there, and you're gonna do exactly what I say. 806 01:12:15,384 --> 01:12:18,903 Or I'm gonna blow my fucking head off, you understand? 807 01:12:19,384 --> 01:12:20,501 Yeah! 808 01:12:21,284 --> 01:12:23,756 You can have everything in my head! 809 01:12:23,784 --> 01:12:27,135 Just take me up there, and get me in a med-bay. 810 01:12:27,154 --> 01:12:31,436 - What I have is very valuable. - We can fix you up. 811 01:12:31,984 --> 01:12:35,441 Put you in a med-bay, Sort all this cock-up. 812 01:12:35,584 --> 01:12:38,986 Let's go! We'll take you up there. 813 01:12:39,255 --> 01:12:44,383 Weather's nice, air's nice and clean. Likely you'll dig it. 814 01:12:45,816 --> 01:12:48,783 - Don't you fucking try anything! - Step aboard! 815 01:12:49,161 --> 01:12:52,001 Come meet the boys, come on! 816 01:12:52,763 --> 01:12:54,365 Don't be shy, they won't bite. 817 01:12:54,615 --> 01:12:58,126 Let me introduce you. This is Drakie. This is Max. 818 01:12:58,278 --> 01:12:59,424 How's it, Butch. 819 01:12:59,443 --> 01:13:01,443 Close up, Drakie. 820 01:13:10,984 --> 01:13:12,287 Let's go. 821 01:13:14,284 --> 01:13:18,102 Yes, ma'am, we apprehended the subject. 822 01:13:18,927 --> 01:13:23,767 - Open the skies, we're coming up. - I'll expect you in 19 minutes. 823 01:13:36,970 --> 01:13:40,249 - Cancel the No Fly Zone. - Yes, ma'am. 824 01:13:42,970 --> 01:13:44,249 Hold it... 825 01:13:44,770 --> 01:13:45,852 Hold it. What is that? 826 01:13:46,312 --> 01:13:49,949 Are we back? Marcelo! What the fuck is that? Are we back? 827 01:13:50,074 --> 01:13:51,864 We're back online, Spider. 828 01:14:03,457 --> 01:14:04,714 Frey... 829 01:14:05,886 --> 01:14:08,813 I'm sorry. I'm gonna make this right. 830 01:14:20,620 --> 01:14:23,359 - We've got him. - Alright. Where is he? 831 01:14:23,544 --> 01:14:27,138 He's leaving Earth. Heading to Elysium. 832 01:14:32,813 --> 01:14:37,275 Manuel! Rico! Get weapons! Let's get up there. 833 01:14:43,578 --> 01:14:47,334 Echo leader 234, requesting landing in sector 22. 834 01:14:47,375 --> 01:14:51,069 Roger that Echo leader 234. You are clear for entry. 835 01:15:47,921 --> 01:15:51,733 - I see you got the G-19 there. - Hey, back the fuck up! 836 01:15:51,959 --> 01:15:53,532 - Or what? - I'll let it go. 837 01:15:53,593 --> 01:15:54,901 What you gonna do? Huh? 838 01:15:54,992 --> 01:15:56,911 I want what's in your head, boy. Kill him! 839 01:16:01,051 --> 01:16:02,443 Grab him, Deck! 840 01:17:00,934 --> 01:17:02,222 What do you want us to do, ma'am? 841 01:17:02,317 --> 01:17:06,488 I want everyone coming out of that vehicle apprehended by Homeland Security. 842 01:17:06,691 --> 01:17:10,355 Evacuate everyone under level 5 clearence out of the building, now. 843 01:17:19,008 --> 01:17:20,584 I warned you of this. 844 01:17:20,684 --> 01:17:24,456 An unlicenced vehicle just crashed, potentially threatening the Torus. 845 01:17:24,507 --> 01:17:28,544 All because of your inability to act. Evacuate him. 846 01:17:29,181 --> 01:17:32,651 - Get your hands off me. - This is an act of war. 847 01:17:32,672 --> 01:17:35,879 That puts the CCB under my control. 848 01:17:36,209 --> 01:17:38,386 Now, if you'll let me do my job. 849 01:17:38,522 --> 01:17:42,059 I'm sure you have a fund raiser to attend. 850 01:17:42,105 --> 01:17:43,293 Let's go, sir. 851 01:17:56,397 --> 01:17:57,516 Max! 852 01:17:57,590 --> 01:17:59,636 Take me out of here, Max! 853 01:18:00,739 --> 01:18:02,157 I'm trying! 854 01:18:02,739 --> 01:18:05,157 Air quality reaching toxic levels. 855 01:18:11,783 --> 01:18:13,177 Get me out of here! 856 01:18:13,583 --> 01:18:16,977 It is recommended you exit the craft immediately. 857 01:18:28,384 --> 01:18:29,192 Run! 858 01:18:29,211 --> 01:18:30,494 Fuck! 859 01:18:45,984 --> 01:18:48,194 Two Illegals heading northeast in zone 3. 860 01:18:56,784 --> 01:19:00,184 You deal with those two. I'll handle this pussy. 861 01:19:00,484 --> 01:19:04,194 Welcome to thi spectacular property sprawling over... 862 01:19:17,120 --> 01:19:17,804 Error 863 01:19:19,228 --> 01:19:19,956 No! 864 01:19:19,980 --> 01:19:21,759 No citizen detected. 865 01:19:24,185 --> 01:19:27,418 Please she's sick, help us. She's gone into a coma. 866 01:19:27,466 --> 01:19:28,793 Please! 867 01:19:54,480 --> 01:19:57,531 Shouldn't we remove this thing? 868 01:19:57,706 --> 01:20:00,219 Can't, till we get all the data. 869 01:20:00,337 --> 01:20:02,212 It's wired into him neurologically. 870 01:20:02,335 --> 01:20:04,187 The data is intact, yes? 871 01:20:05,193 --> 01:20:06,880 Data looks intact. 872 01:20:06,993 --> 01:20:07,780 Warning 873 01:20:08,071 --> 01:20:10,890 We can still pull the data out of him, which will kill him. 874 01:20:10,909 --> 01:20:12,193 Oh, it's fine. 875 01:20:12,212 --> 01:20:15,522 How long before you can download and turn the system online? 876 01:20:15,585 --> 01:20:16,965 Not long, ma'am. 877 01:20:16,984 --> 01:20:20,464 Keep everything in a restricted cloud. Lock down all access. 878 01:20:20,547 --> 01:20:22,384 Starting prep right now. 879 01:20:24,484 --> 01:20:27,702 And get these two out of here. 880 01:20:28,053 --> 01:20:29,002 Roger that. 881 01:20:29,416 --> 01:20:32,125 Kurt, you wanna go get the boss's chicks? 882 01:20:32,416 --> 01:20:34,125 Yeah, good. 883 01:20:59,348 --> 01:21:01,424 Give them the runaround. 884 01:21:01,846 --> 01:21:03,408 Keep them busy. 885 01:21:06,551 --> 01:21:08,072 Got him! 886 01:21:08,455 --> 01:21:09,628 Let's go! 887 01:21:09,684 --> 01:21:12,957 Alright. 50 exabytes, buddy. Are you ready? 888 01:21:13,884 --> 01:21:16,077 What are you taking out of him? 889 01:21:16,205 --> 01:21:19,146 Hey! What're you doing to him? 890 01:21:19,284 --> 01:21:21,305 What's gonna happen to him? Hey! 891 01:21:23,484 --> 01:21:25,384 Rise and shine. 892 01:21:25,784 --> 01:21:27,241 - Get up! - Max. 893 01:21:27,484 --> 01:21:30,635 Max. Max. Max! 894 01:21:45,089 --> 01:21:45,984 Get in there! 895 01:21:56,184 --> 01:21:58,916 Jesus. Boss got fucked up, eh? 896 01:21:59,003 --> 01:22:00,876 Ate that fucking grenade, eh! 897 01:22:03,906 --> 01:22:07,971 His brain is fine. But he's gonna be pissed when he wakes up. 898 01:22:07,990 --> 01:22:11,689 Remember the cock that happened in India when he lost his legs? 899 01:22:35,072 --> 01:22:35,959 Kruger. 900 01:22:39,176 --> 01:22:40,296 Boss? 901 01:22:42,264 --> 01:22:43,556 It's Crowe. 902 01:22:46,643 --> 01:22:49,005 Where is he? 903 01:22:50,693 --> 01:22:54,083 - All right, we're all set. - OK, let's re-sedate him. 904 01:22:54,693 --> 01:22:58,174 I got the needle prepped. Here, you wanna grab this? 905 01:22:58,193 --> 01:22:59,783 Grab the needle! Grab the needle! Grab the... 906 01:23:21,159 --> 01:23:23,816 - Where did they take the girls? - The Armory. 907 01:23:23,835 --> 01:23:25,166 Where the fuck is that? 908 01:23:25,185 --> 01:23:27,284 Level 3. 909 01:23:34,865 --> 01:23:40,271 Lethal radiation poisoning detected. You require urgent medical attention. 910 01:23:48,107 --> 01:23:51,190 You idiot! Do you realize what you've done? 911 01:23:51,677 --> 01:23:56,359 You crashed an unlicensed vehicle into a suburban area. 912 01:23:58,008 --> 01:24:01,433 Your orders were to keep this covert. 913 01:24:01,452 --> 01:24:04,683 Do you even remember what that means? 914 01:24:07,295 --> 01:24:11,608 Have you completely lost your mind? You're useless to me. 915 01:24:11,684 --> 01:24:14,737 If the administration realized what we're doing, 916 01:24:14,756 --> 01:24:17,074 they'd hang us both for treason. 917 01:24:19,454 --> 01:24:22,495 For God's sake, Kruger! Are you listening to me? 918 01:24:23,695 --> 01:24:25,527 Yes. 919 01:24:26,986 --> 01:24:28,915 Yes, ma'am. 920 01:24:29,551 --> 01:24:31,209 I'm listening. 921 01:24:32,684 --> 01:24:38,046 I'm sorry that we crashed the vehicle and ruined someone's lawn. 922 01:24:38,065 --> 01:24:41,042 But nobody is gonna hang us for treason. 923 01:24:41,724 --> 01:24:43,607 We do the hanging! 924 01:24:45,584 --> 01:24:48,076 Put your hand on it, keep pressure on it. 925 01:24:49,284 --> 01:24:51,684 Not so chirpy now, eh? 926 01:24:51,684 --> 01:24:56,121 Right boys, Elysium is about to get its first proper president. 927 01:25:00,484 --> 01:25:02,774 She needs some medical attention. 928 01:25:08,684 --> 01:25:10,954 I was gonna heal your daughter. 929 01:25:11,080 --> 01:25:14,583 But now, I'll make sure that she's never healed. 930 01:25:15,284 --> 01:25:18,566 Drakie, don't trust any of those politicians! 931 01:25:18,585 --> 01:25:20,265 Clear out this whole building! 932 01:25:20,284 --> 01:25:22,034 Thank you, boss. 933 01:25:22,184 --> 01:25:24,576 I'm gonna find that little gangster. 934 01:25:24,595 --> 01:25:28,166 I'm gonna take what's in his head. This place is mine now. 935 01:25:28,185 --> 01:25:30,828 You want to come to my fucking house and play? 936 01:25:30,847 --> 01:25:32,066 Let's play! 937 01:25:32,085 --> 01:25:35,347 I'm going to annihilate that little motherfucker. I'm going to pull... 938 01:25:43,092 --> 01:25:44,074 Hey! 939 01:25:52,459 --> 01:25:53,812 What the hell was that? 940 01:25:55,584 --> 01:25:57,999 All members of CCB, 941 01:25:58,018 --> 01:26:02,803 please go to the nearest exit and proceed calmly to ground level. 942 01:26:08,384 --> 01:26:10,030 Go, go, go! 943 01:26:12,145 --> 01:26:13,864 No. 944 01:26:14,302 --> 01:26:16,583 No. 945 01:26:22,202 --> 01:26:23,583 Citizen deceased. 946 01:26:34,098 --> 01:26:36,598 Please exercise caution. 947 01:26:36,669 --> 01:26:40,027 Illegals detected in multiple locations. 948 01:26:40,050 --> 01:26:43,050 Emergency systems are now online. 949 01:26:43,102 --> 01:26:45,483 Please follow indicated procedures. 950 01:26:46,603 --> 01:26:47,965 Spider! 951 01:26:47,984 --> 01:26:50,137 Do you read me, Spider? 952 01:26:50,234 --> 01:26:51,566 Max, where are you. 953 01:26:51,585 --> 01:26:55,384 The thing in my head, it can make everyone a citizen here, right? 954 01:26:56,149 --> 01:26:57,140 Yeah. 955 01:26:57,159 --> 01:26:59,265 You know how to get it out, right? 956 01:26:59,284 --> 01:26:59,983 Yes. 957 01:27:00,002 --> 01:27:01,485 You're sure? 958 01:27:01,505 --> 01:27:02,847 Yeah, I'm sure. 959 01:27:02,937 --> 01:27:05,203 OK, listen to me carefully. 960 01:27:12,184 --> 01:27:13,752 Armory selected. 961 01:27:28,084 --> 01:27:29,384 Set. 962 01:27:33,285 --> 01:27:35,023 Turn me on. 963 01:27:40,384 --> 01:27:42,084 OK. 964 01:27:42,564 --> 01:27:44,949 Crowe, get rid of those two. 965 01:27:45,384 --> 01:27:47,640 My pleasure, boss. My pleasure. 966 01:27:47,767 --> 01:27:49,832 Where are you, boykie? Where are you? 967 01:28:08,420 --> 01:28:10,440 How is it, girl? 968 01:28:11,790 --> 01:28:13,211 Let's play. 969 01:28:13,425 --> 01:28:16,993 - Come on, I'll be nice. Gentle, I promise. - No. Please. 970 01:28:17,034 --> 01:28:18,366 - Come on. - Get off me! 971 01:28:18,385 --> 01:28:19,969 - Want me to hurt the girl? - No. 972 01:28:19,988 --> 01:28:21,988 - Then come here. - Please. 973 01:28:52,675 --> 01:28:53,616 Oh, fuck! 974 01:28:56,675 --> 01:28:57,616 Sucker. 975 01:29:04,675 --> 01:29:05,616 Don't do anything, stupid. 976 01:29:32,184 --> 01:29:33,634 She alive? 977 01:29:33,653 --> 01:29:34,834 For now. 978 01:29:34,872 --> 01:29:36,596 Stay behind me. 979 01:29:38,166 --> 01:29:40,270 I'm gonna get you out of here. 980 01:29:40,384 --> 01:29:42,078 I have a plan. 981 01:29:47,184 --> 01:29:48,866 D'you hear that sound? 982 01:29:48,885 --> 01:29:51,778 That's the sound of me coming for you. 983 01:29:52,417 --> 01:29:55,694 I'll find you! I'll hunt you down! 984 01:29:57,105 --> 01:29:59,080 OK, Frey, we have to split up. 985 01:29:59,099 --> 01:30:00,241 - What? - Listen. 986 01:30:00,260 --> 01:30:03,149 You're gonna go to the surface, OK? Take this. 987 01:30:03,168 --> 01:30:05,166 Find a house, get her to a med-bay. 988 01:30:05,185 --> 01:30:06,658 - Max, it won't work. - Don't stop. Don't stop... 989 01:30:06,677 --> 01:30:09,266 She doesn't have an ID. It doesn't work. 990 01:30:09,285 --> 01:30:12,184 It will this time. I know how to fix it. 991 01:30:12,485 --> 01:30:13,784 - Surface selected - Go. 992 01:30:13,926 --> 01:30:14,805 Come with me. 993 01:30:15,224 --> 01:30:17,297 - I'm right behind you. - No. 994 01:30:17,784 --> 01:30:19,527 I promise. 995 01:30:37,392 --> 01:30:41,926 OK, a mother and her daughter just went up in that elevator right there. 996 01:30:41,984 --> 01:30:44,316 They're going to the surface, they're headed for a med-bay. 997 01:30:44,335 --> 01:30:46,766 You send one of your guys with them, make sure they get there. 998 01:30:46,785 --> 01:30:48,166 And we have our deal. 999 01:30:50,872 --> 01:30:52,804 Right to a med-bay, man. 1000 01:30:53,384 --> 01:30:54,839 - Let's go. - Let's go. 1001 01:31:00,384 --> 01:31:02,067 - Go, go, go! - This way! 1002 01:31:02,086 --> 01:31:03,862 Come on, come on. 1003 01:31:03,879 --> 01:31:04,635 This way. 1004 01:31:04,862 --> 01:31:06,616 Hurry up, man. 1005 01:31:06,862 --> 01:31:08,616 Emergency lockdown initiated. 1006 01:31:10,909 --> 01:31:12,822 Almost there. Almost there. 1007 01:31:19,909 --> 01:31:20,822 Pull it out! 1008 01:31:20,884 --> 01:31:22,497 It's just a flesh wound, bitch! 1009 01:31:31,565 --> 01:31:34,250 That's what I'm talking about. 1010 01:31:39,384 --> 01:31:40,734 Fire has been detected. 1011 01:31:40,785 --> 01:31:44,188 - Hold the door! Hold the door! - ...all affected areas will be shut down. 1012 01:31:46,384 --> 01:31:48,519 - Come on! Come on! - Go, go, go 1013 01:31:51,384 --> 01:31:52,519 Let's go! 1014 01:31:55,384 --> 01:31:56,519 Fucking door. Come on! 1015 01:31:57,487 --> 01:31:58,939 Go! You first. Come on! 1016 01:31:59,487 --> 01:32:00,939 Emergency lock down initiated. 1017 01:32:01,574 --> 01:32:02,364 Come on. 1018 01:32:09,090 --> 01:32:12,962 Get up, get up. Come on, let's go. Stand up. 1019 01:32:13,325 --> 01:32:15,471 Stand up, stand up! Come on! 1020 01:32:19,744 --> 01:32:21,065 Come on, stand up! 1021 01:32:21,090 --> 01:32:21,890 Hey! 1022 01:32:30,284 --> 01:32:32,328 You little fucker. 1023 01:32:32,371 --> 01:32:35,266 I'm gonna take your fucking head off! 1024 01:32:35,285 --> 01:32:37,984 Dude, you should definitely stand up now! 1025 01:32:50,984 --> 01:32:52,384 No! 1026 01:33:01,014 --> 01:33:02,687 Stay there. 1027 01:33:08,915 --> 01:33:09,713 Fuck! 1028 01:33:35,991 --> 01:33:39,364 - You think you could get through me? - Come on, Max! Come on! 1029 01:33:39,534 --> 01:33:42,179 I'm just getting started. 1030 01:34:10,254 --> 01:34:11,621 Come on. 1031 01:34:12,643 --> 01:34:15,216 Don't give up now. Get up, come! Come on! 1032 01:34:15,235 --> 01:34:17,584 You want more than this? I know you. 1033 01:34:18,243 --> 01:34:20,587 You look a little bit dizzy, eh? 1034 01:34:22,901 --> 01:34:24,437 Did I get you? 1035 01:34:24,547 --> 01:34:26,917 Are you bleeding? You must get that looked at. 1036 01:34:27,069 --> 01:34:28,377 Hey, boykie? 1037 01:34:41,284 --> 01:34:43,466 You wanna heal that little girl? 1038 01:34:43,485 --> 01:34:46,046 You just need to come through me. 1039 01:34:59,518 --> 01:35:02,949 You got some fire in you, boykie. 1040 01:35:21,074 --> 01:35:22,556 You almost had me. 1041 01:35:22,854 --> 01:35:24,768 We die together, boykie. 1042 01:35:39,484 --> 01:35:41,106 Come on, man, let's go. 1043 01:35:49,058 --> 01:35:51,501 Let's go, man, let's do it. Come on! 1044 01:36:00,675 --> 01:36:01,474 Let's go. 1045 01:36:06,088 --> 01:36:08,001 Get the door! 1046 01:36:15,684 --> 01:36:17,084 Alright. 1047 01:36:17,708 --> 01:36:18,664 This'll do it. 1048 01:36:38,077 --> 01:36:39,104 Alright. 1049 01:36:44,141 --> 01:36:46,103 OK, we're good, we're good. 1050 01:36:46,259 --> 01:36:47,297 We're good. 1051 01:36:48,118 --> 01:36:48,945 What? 1052 01:36:52,906 --> 01:36:53,975 Max. 1053 01:36:54,286 --> 01:36:56,384 It's OK. I know. 1054 01:36:57,531 --> 01:36:59,983 There's no coming back from this. 1055 01:37:00,442 --> 01:37:02,655 No med-bay can heal you. 1056 01:37:16,476 --> 01:37:18,339 Alright, give it to me. 1057 01:37:20,995 --> 01:37:22,481 Take it. 1058 01:37:24,147 --> 01:37:25,181 OK. 1059 01:37:25,242 --> 01:37:28,266 You just have to press that button. 1060 01:37:31,884 --> 01:37:33,451 Frey? 1061 01:37:34,991 --> 01:37:37,044 Max? Max, where are you? 1062 01:37:37,798 --> 01:37:39,994 I'm gonna have to break my promise. 1063 01:37:40,088 --> 01:37:42,363 I can't make it back up there. 1064 01:37:44,167 --> 01:37:46,408 You remember what I said when we were kids? 1065 01:37:46,463 --> 01:37:47,627 Yes. 1066 01:37:48,366 --> 01:37:50,066 I'll take us there one day. 1067 01:37:50,085 --> 01:37:52,938 - Really? - Yeah, I promise. 1068 01:38:02,834 --> 01:38:05,667 You wouldn't believe what I'm looking at right now. 1069 01:38:12,784 --> 01:38:15,919 Tell Matilda I really liked her story. 1070 01:38:19,732 --> 01:38:22,295 I figured out why the Hippo did it. 1071 01:38:49,886 --> 01:38:50,654 Come on! 1072 01:38:52,153 --> 01:38:54,247 You go first. Come on! 1073 01:38:54,426 --> 01:38:57,570 We all have something special, Max. 1074 01:38:58,148 --> 01:39:00,883 Something we're destined to do. 1075 01:39:01,184 --> 01:39:03,717 Something for which we were born. 1076 01:39:10,268 --> 01:39:11,818 Fuck you! 1077 01:39:19,547 --> 01:39:21,308 Let go of me! 1078 01:39:35,153 --> 01:39:37,081 Come on, please. 1079 01:39:59,495 --> 01:40:02,136 Hey, chiquita, mi amor. 1080 01:40:12,915 --> 01:40:14,861 Stand down, officers. 1081 01:40:21,784 --> 01:40:23,366 Arrest him. 1082 01:40:23,385 --> 01:40:26,655 I cannot arrest a citizen of Elysium. 1083 01:40:27,444 --> 01:40:28,974 What? 1084 01:40:29,359 --> 01:40:31,103 You did a great job. 1085 01:40:31,884 --> 01:40:34,734 Guess who Elysium belongs to now? 1086 01:41:29,689 --> 01:41:32,663 You see how beautiful it looks to us from down here? 1087 01:41:33,033 --> 01:41:36,411 Now see how beautiful we look to them from up there. 1088 01:41:36,585 --> 01:41:38,684 Now it belongs to you. 1089 01:41:39,030 --> 01:41:42,684 So you'll never forget where you come from. 1090 01:41:55,183 --> 01:41:57,429 My little Max. 1091 01:42:03,439 --> 01:42:08,094 Subtitles & translations by AsifAkheir 1092 01:42:08,113 --> 01:42:11,099 Corrections by YouGene 1093 01:42:11,118 --> 01:42:13,104 Sync by EJSUB 1094 01:42:13,123 --> 01:42:14,764 Some more corrections by MacRellen. 1095 01:42:14,783 --> 01:42:16,424 Some more, more corrections by MacTèpu. 1096 01:42:16,443 --> 01:42:18,084 And that's it.