1 00:00:39,456 --> 00:00:42,125 Enquanto os humanos existiram na Terra, 2 00:00:42,668 --> 00:00:44,586 nós olhamos para o céu maravilhados. 3 00:00:46,505 --> 00:00:49,841 Fascinados pelas incontáveis estrelas do céu noturno. 4 00:01:03,355 --> 00:01:06,567 Mas em toda inimaginável vastidão do espaço, 5 00:01:08,485 --> 00:01:10,696 nós encontramos apenas um planeta como este. 6 00:01:17,369 --> 00:01:20,956 É um pequeno planeta azul, com uma lua rochosa. 7 00:01:21,790 --> 00:01:23,458 Viajando através das estrelas. 8 00:01:34,803 --> 00:01:37,514 Está perto o suficiente para ser alimentado pela energia do sol, 9 00:01:39,308 --> 00:01:40,976 mas não explodido pelo calor. 10 00:01:45,647 --> 00:01:47,274 Ele gira em seu eixo, 11 00:01:48,150 --> 00:01:50,902 de modo que durante meio dia sua superfície basta na luz, 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,781 então, a metade esfria na sombra. 13 00:02:08,337 --> 00:02:10,756 Você deve pensar, é um planeta de sorte. 14 00:02:12,215 --> 00:02:14,176 Por seu ritmo de luz e sombra, 15 00:02:14,635 --> 00:02:18,555 acaba por ser um ingrediente vital, para a própria vida. 16 00:02:52,589 --> 00:02:54,883 Terra, nosso lar. 17 00:02:56,468 --> 00:02:59,846 Até onde sabemos, nosso planeta é único. 18 00:03:01,098 --> 00:03:02,432 Até onde sabemos, 19 00:03:02,849 --> 00:03:08,021 um dia passado aqui é a coisa mais incrível em todo o universo. 20 00:03:43,682 --> 00:03:45,851 A mágica dança da Terra e do sol, 21 00:03:46,601 --> 00:03:49,271 tem criado milhões de diferentes tipos de plantas e animais, 22 00:03:49,354 --> 00:03:51,565 vivos na nossa terra hoje. 23 00:03:56,278 --> 00:03:57,571 Alguns, você vê todos os dias. 24 00:03:59,740 --> 00:04:01,950 Outros são muito raros. 25 00:04:08,915 --> 00:04:11,168 Mas, todos nós temos uma coisa em comum. 26 00:04:14,838 --> 00:04:18,842 Nossas vidas são dirigidas pelo ritmo da noite e do dia. 27 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 Um atingido pela luz solar da manhã... 28 00:04:25,640 --> 00:04:28,185 E nós respondemos de diferentes maneiras. 29 00:05:04,054 --> 00:05:05,263 Alguns animais precisam dele. 30 00:05:08,725 --> 00:05:10,310 Outros, fogem dele. 31 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 A maioria de nós, amamos. 32 00:05:24,533 --> 00:05:26,701 Alguns, até mesmo o recebe com música. 33 00:06:17,419 --> 00:06:19,087 Seja como for, nós escolhemos conhecê-lo, 34 00:06:21,172 --> 00:06:24,676 o nascer do sol é o poder que traz vida ao nosso mundo. 35 00:06:35,395 --> 00:06:36,313 África. 36 00:06:38,773 --> 00:06:41,007 Aqui, as primeiras horas do dia pertencem não 37 00:06:41,020 --> 00:06:43,069 apenas para aqueles que se levantam cedo, 38 00:06:44,446 --> 00:06:46,114 mas para aqueles que ficaram acordados até tarde. 39 00:07:20,857 --> 00:07:22,776 Este serval tem caçado durante a noite. 40 00:07:26,363 --> 00:07:28,198 Mas agora ele está tentando sua sorte. 41 00:07:29,699 --> 00:07:32,702 Ele está atrasado, tentando um ataque final. 42 00:07:40,418 --> 00:07:42,170 Sua técnica de saltar alto é perfeita, 43 00:07:42,253 --> 00:07:45,632 para caçar entre a grama alta da Savana Africana. 44 00:07:48,802 --> 00:07:53,223 Ele procura pela presa, mas tentando ouvi-la. 45 00:07:57,769 --> 00:08:00,814 Suas enormes orelhas de radar pode ouvir uma queda de pino. 46 00:08:07,862 --> 00:08:10,865 Ou as passadas cuidadosas de um rato vlei do sul. 47 00:08:34,848 --> 00:08:38,226 Agora a luz do sol fica mais forte, talvez seja hora de dormir. 48 00:08:53,283 --> 00:08:58,329 No outro lado do mundo, num isolado grupo de ilhas do pacífico, 49 00:09:00,665 --> 00:09:04,961 há animais que nem podem pensar sobre correr por aí tão cedo do dia. 50 00:09:09,841 --> 00:09:14,345 Eles não podem fazer nada até que tenham se aquecido pelo calor do sol. 51 00:09:24,522 --> 00:09:26,902 As ilhas Galápagos é o lar para alguns 52 00:09:26,903 --> 00:09:28,903 dos mais estranhos animais da Terra. 53 00:09:31,446 --> 00:09:32,614 Iguana marinha. 54 00:09:40,205 --> 00:09:42,499 Seu ritual matutino é sempre o mesmo. 55 00:09:43,833 --> 00:09:46,377 À medida que o sol aparece em sua morada na ilha, 56 00:09:47,295 --> 00:09:49,672 eles simplesmente se espalham nas pedras, 57 00:09:50,507 --> 00:09:51,424 se enrolando. 58 00:10:02,018 --> 00:10:04,187 Os répteis são alimentados praticamente por energia solar. 59 00:10:05,855 --> 00:10:08,650 Eles precisam do calor do sol, antes deles moverem um músculo. 60 00:10:27,627 --> 00:10:30,046 E eles não são as únicas criaturas tomando banho de sol. 61 00:10:38,721 --> 00:10:40,550 As serpentes corredoras de Galápagos não são 62 00:10:40,563 --> 00:10:42,934 suficientemente grandes para incomodar uma iguana adulta. 63 00:10:44,727 --> 00:10:46,813 Mas, alguma coisa menor? 64 00:10:58,658 --> 00:11:02,912 Longe das rochas onde vivem os adultos, enterrado na areia, 65 00:11:03,746 --> 00:11:05,957 iguanas bebê estão incubando no subterrâneo... 66 00:11:07,000 --> 00:11:08,251 Por mais de três meses. 67 00:11:11,296 --> 00:11:13,715 Hoje quando o sol aqueceu as areias, 68 00:11:15,800 --> 00:11:16,759 eles irão emergir. 69 00:11:27,437 --> 00:11:31,608 É hora para este, sair e rastejar para o resto da vida. 70 00:11:34,903 --> 00:11:37,947 Se ela começar muito cedo, ante de se aquecer o suficiente, 71 00:11:39,157 --> 00:11:41,576 ela não terá energia para correr muito rápido. 72 00:11:45,955 --> 00:11:47,251 Se ela sair muito tarde, 73 00:11:47,252 --> 00:11:50,252 então seus inimigos podem estar sobrealimentados. 74 00:11:52,420 --> 00:11:54,255 Esta é a maior decisão que ela fará. 75 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 Ela vai. 76 00:12:42,553 --> 00:12:44,222 As cobras perderam a chance. 77 00:12:51,813 --> 00:12:53,481 Mas mais bebês estão incubando. 78 00:12:55,358 --> 00:12:57,402 E agora as cobras estão em alerta. 79 00:13:01,990 --> 00:13:04,951 É a melhor oportunidade que elas terão para comer em todo ano. 80 00:13:29,600 --> 00:13:33,396 Em terra plana, uma iguana bebê pode ultrapassar uma serpente de corrida. 81 00:13:35,315 --> 00:13:38,735 Mas, outras estão esperando em emboscada. 82 00:14:07,930 --> 00:14:12,101 Outro bebê tem seu primeiro vislumbre de um mundo perigoso. 83 00:15:09,659 --> 00:15:11,411 A visão das cobras não é muito boa, 84 00:15:13,079 --> 00:15:14,831 mas elas podem detectar movimentos. 85 00:15:19,836 --> 00:15:23,923 Então, se o filhote controlar seus nervos, pode ser bom. 86 00:16:32,450 --> 00:16:33,993 Uma fuga incrível. 87 00:16:35,703 --> 00:16:38,498 A maior conquista da vida de um jovem animal. 88 00:16:39,749 --> 00:16:42,126 Desenvolvido pela nossa estrela local. 89 00:16:55,723 --> 00:16:56,724 Meio da manhã. 90 00:16:58,851 --> 00:17:02,313 À medida que o sol sobe mais alto, seus raios chegam mais longe. 91 00:17:04,607 --> 00:17:06,943 Trazendo magia onde quer que eles toquem. 92 00:17:28,798 --> 00:17:31,133 As plantas transformam luz em vida. 93 00:17:34,053 --> 00:17:37,101 Eles tomam o ar e a energia do sol e com 94 00:17:37,102 --> 00:17:40,102 a fotossíntese ocorre um novo crescimento. 95 00:17:41,852 --> 00:17:47,483 surgindo mundos florestais emaranhados, folha por folha. 96 00:18:09,589 --> 00:18:12,758 É a alquimia sobre a qual Todo o resto da terra depende. 97 00:18:14,260 --> 00:18:15,469 Uma questão de vida, 98 00:18:17,138 --> 00:18:18,055 e de morte. 99 00:18:43,205 --> 00:18:46,667 Uma planta pode tecer seu feitiço particular em uma única barriga. 100 00:18:52,840 --> 00:18:54,091 Este é o bambu. 101 00:18:55,259 --> 00:18:57,470 Ele pode crescer quase um milímetro por minuto. 102 00:18:58,929 --> 00:19:01,015 A planta que cresce mais rápido no mundo. 103 00:19:14,028 --> 00:19:15,446 É ainda apenas o meio da tarde. 104 00:19:16,447 --> 00:19:18,824 A maior parte disso cresceu desde o amanhecer. 105 00:19:28,459 --> 00:19:32,922 E desde o amanhecer, este panda gigante tem comido isso. 106 00:19:38,344 --> 00:19:42,223 O problema com o bambu, é que ele não é muito nutritivo. 107 00:19:45,059 --> 00:19:47,395 O problema com pandas, é que eles são muito espalhafatosos. 108 00:19:50,064 --> 00:19:52,191 Bambu é quase a única coisa que eles comem. 109 00:19:58,114 --> 00:20:00,157 Para obter energia suficiente para se alimentar, 110 00:20:00,449 --> 00:20:03,577 este panda vai precisar comer por até 14 horas hoje. 111 00:20:05,579 --> 00:20:08,290 Mais provavelmente, porque ela está amamentando. 112 00:20:12,044 --> 00:20:14,130 Mas para seu filhote é diferente. 113 00:20:16,382 --> 00:20:18,929 Ela depende mais do leite da sua mãe, 114 00:20:18,930 --> 00:20:21,930 então mastigar é realmente o seu hobby. 115 00:20:24,056 --> 00:20:25,641 Ainda não trabalha em tempo integral. 116 00:20:54,420 --> 00:20:58,048 Esta manhã, ela tem algo raro no mundo natural. 117 00:21:00,968 --> 00:21:02,052 Tempo de sobra. 118 00:21:04,263 --> 00:21:06,015 E, para explorar. 119 00:21:54,146 --> 00:21:56,607 Por causa do seu modo especializado de viver, 120 00:21:57,775 --> 00:22:01,111 pandas gigantes estão entre os animais mais raros do mundo. 121 00:22:04,490 --> 00:22:07,076 Filhotes como ela são mais preciosos ainda. 122 00:22:08,536 --> 00:22:10,538 Existem apenas poucas centenas vivos. 123 00:22:17,127 --> 00:22:20,673 Um animal raro com o luxo mais raro. 124 00:22:23,217 --> 00:22:24,134 Tempo. 125 00:22:46,699 --> 00:22:48,742 À medida que o sol da manhã cresce em força, 126 00:22:50,244 --> 00:22:52,746 Começa a preparar um feitiço de um jeito diferente. 127 00:22:56,792 --> 00:23:01,755 O sol está derramando energia em nossa atmosfera, aquecendo-o. 128 00:23:05,759 --> 00:23:08,095 Evapora água da terra e do mar, 129 00:23:10,014 --> 00:23:11,891 e cria nuvens. 130 00:23:38,167 --> 00:23:42,129 Em toda a África, nuvens e clima estão constantemente em movimento, 131 00:23:43,756 --> 00:23:46,178 trazendo chuva e grama fresca para 132 00:23:46,179 --> 00:23:49,179 diferentes lugares em tempos diferentes. 133 00:23:52,848 --> 00:23:56,852 Para milhões de animais, o trabalho de toda manhã e movimentar 134 00:24:00,147 --> 00:24:02,566 para onde a chuva vai crescer a próxima grama. 135 00:24:03,567 --> 00:24:05,361 O que quer que esteja em seu caminho. 136 00:24:13,285 --> 00:24:14,495 Esta manhã, 137 00:24:14,578 --> 00:24:17,051 a necessidade de se manter em movimento apresentará 138 00:24:17,064 --> 00:24:19,166 um desafio particular para uma jovem zebra. 139 00:24:25,089 --> 00:24:28,133 Esse potro poderia andar menos de uma hora após o nascimento. 140 00:24:32,054 --> 00:24:33,597 Ele pode lidar com quase tudo. 141 00:24:44,358 --> 00:24:47,486 Mas nunca encarou um obstáculo como este. 142 00:24:52,032 --> 00:24:56,704 Infligido pela chuva das montanhas, o rio é rápido e furioso. 143 00:25:00,958 --> 00:25:02,376 E cheio de perigos. 144 00:25:34,074 --> 00:25:37,286 A zebra jovem vai precisar de toda a ajuda da mãe, 145 00:25:37,578 --> 00:25:39,079 se ela vai conseguir. 146 00:26:51,318 --> 00:26:54,822 A maior ameaça não é um ataque de outros animais, 147 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 é o próprio rio. 148 00:27:03,330 --> 00:27:06,583 Sua mãe tenta liderar o potro para as águas mais rasas, 149 00:27:07,835 --> 00:27:09,586 mas ele é muito pequeno. 150 00:27:12,965 --> 00:27:14,883 E a correnteza é muito forte. 151 00:27:24,852 --> 00:27:27,563 O potro está à beira do cansaço, 152 00:27:29,231 --> 00:27:30,983 mas sua mãe não vai desistir. 153 00:27:53,213 --> 00:27:57,885 Enquanto outros estão escapando, ela pede que seu potro continue. 154 00:28:18,906 --> 00:28:21,617 E finalmente, uma saída. 155 00:28:30,542 --> 00:28:35,589 Existe um ditado na África: "Se quiser ir rapidamente, vá sozinho. 156 00:28:36,590 --> 00:28:39,593 Se você quiser ir longe, vá junto". 157 00:28:54,024 --> 00:28:54,900 Após isto, 158 00:28:54,983 --> 00:28:57,905 O potro e sua mãe certamente podem lidar 159 00:28:57,906 --> 00:28:59,905 com qualquer coisa que o dia lhes lance. 160 00:29:10,207 --> 00:29:13,210 O sol está se aproximando está mais alto e mais poderoso. 161 00:29:21,927 --> 00:29:24,346 No extremo norte, no Ártico, 162 00:29:25,472 --> 00:29:28,809 o gelo manteve terra e oceano em seu controle há meses. 163 00:29:31,103 --> 00:29:33,564 O sol perto dos polos é sempre mais baixo e mais fraco 164 00:29:33,565 --> 00:29:34,565 do que em qualquer outro lugar. 165 00:29:36,275 --> 00:29:39,194 Mas ainda assim, sua energia transformará. 166 00:29:54,626 --> 00:29:55,627 Narval. 167 00:30:00,340 --> 00:30:02,968 Um dos mais misteriosos animais do planeta. 168 00:30:12,519 --> 00:30:14,604 Por enquanto eles não podem viajar longe, 169 00:30:17,232 --> 00:30:20,861 apenas pequenas aberturas no gelo permita que eles toquem e respirem. 170 00:30:24,281 --> 00:30:27,326 Mas o poder do sol está vindo resgatar. 171 00:30:38,879 --> 00:30:39,796 Por muitos dias 172 00:30:39,880 --> 00:30:43,759 o calor do sol tem roído desde o por do sol no mar e na terra. 173 00:30:50,140 --> 00:30:55,312 Agora, tornando-se mais alto e mais forte, o sol começa a triunfar. 174 00:30:57,647 --> 00:31:01,985 E a batalha do calor contra o frio, torna-se um caminho. 175 00:32:12,055 --> 00:32:15,100 Em terra, os rios fluem novamente. 176 00:32:19,896 --> 00:32:22,691 Nos oceanos, onde o gelo agora está fraco, 177 00:32:25,610 --> 00:32:27,904 o calor do sol, abre rachaduras. 178 00:32:32,701 --> 00:32:34,995 E as rachaduras se tornam canais. 179 00:32:37,164 --> 00:32:40,834 Estradas ao longo, que o narval pode atravessar seu reino gelado. 180 00:32:46,256 --> 00:32:50,010 Na lenda Inuit, o primeiro narval era uma caçadora brava. 181 00:32:52,721 --> 00:32:55,599 Preso em um abraço mortal com uma baleia que ela caçou, 182 00:32:59,144 --> 00:33:02,772 seu cabelo trançado lançou-se, tornando-se a presa torcida. 183 00:33:29,591 --> 00:33:32,636 Para esses narvais, que dia maravilhoso. 184 00:33:34,888 --> 00:33:38,475 Eles estão livres de novo, para passear pelo oceano. 185 00:33:52,906 --> 00:33:57,244 A força do sol se torna maior e maior, mais para o sul você vai. 186 00:34:07,879 --> 00:34:09,548 Nas montanhas da América do Norte, 187 00:34:10,131 --> 00:34:12,678 a luz solar de um dia de primavera, traz 188 00:34:12,679 --> 00:34:14,679 o mundo recém-descongelado para a vida. 189 00:34:29,568 --> 00:34:31,820 Se você ainda está usando seu casaco de frio, 190 00:34:32,320 --> 00:34:35,115 o calor durante o meio do dia pode ficar um pouco desconfortável. 191 00:34:38,785 --> 00:34:42,914 Você precisa encontrar uma árvore e dar uma boa coçada. 192 00:35:07,939 --> 00:35:11,026 Esfregando contra a casca não só chega à coceira, 193 00:35:11,735 --> 00:35:14,154 isso ajuda um urso quente a tirar seu pelo de inverno. 194 00:35:19,075 --> 00:35:21,746 Também é uma oportunidade para marcar o território 195 00:35:21,747 --> 00:35:22,747 com seu odor pessoal. 196 00:35:24,414 --> 00:35:26,958 Então, todos sabem exatamente quem está no local. 197 00:36:26,685 --> 00:36:28,269 Agora é meio-dia, 198 00:36:28,978 --> 00:36:33,066 e o mundo sente a força total da nossa estrela amigável. 199 00:36:35,694 --> 00:36:38,405 O sol está agora mais alto no céu. 200 00:36:39,322 --> 00:36:43,284 Sua luz penetra até mesmo as profundas dobras ocultas da Terra. 201 00:37:05,432 --> 00:37:11,354 Na África, perto do equador, sua energia cria um forno. 202 00:37:25,326 --> 00:37:28,663 Este potro zebra e seu rebanho ainda precisa seguir em frente. 203 00:37:37,922 --> 00:37:40,550 Mas cada passo é difícil num calor, como este. 204 00:37:48,808 --> 00:37:50,101 Qualquer pedaço de sombra... 205 00:37:50,852 --> 00:37:51,936 É um oásis. 206 00:38:07,243 --> 00:38:10,330 À plena luz solar, é fácil para os caçadores verem o rebanho. 207 00:38:26,387 --> 00:38:28,681 Mas há uma benção sobre o sol do meio-dia. 208 00:38:37,565 --> 00:38:40,235 Está muito quente para os leões caçarem. 209 00:39:07,303 --> 00:39:10,265 Há algo, porém, que não faz uma pausa, 210 00:39:11,140 --> 00:39:12,809 mesmo no calor do dia. 211 00:39:15,353 --> 00:39:16,813 A luta pelo poder. 212 00:39:36,040 --> 00:39:38,962 Rivalidade entre machos para território 213 00:39:38,963 --> 00:39:40,963 e para as atenções das fêmeas 214 00:39:42,130 --> 00:39:44,509 é tão irresistível, ele conduz mesmo o 215 00:39:44,510 --> 00:39:46,510 mais plácido das criaturas a combater. 216 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 Ao meio dia no calor do deserto, 217 00:39:56,686 --> 00:39:58,399 a jovem girafa está desafiando 218 00:39:58,400 --> 00:40:01,400 o residente para privilégio do território 219 00:40:02,108 --> 00:40:03,985 e as fêmeas que o acompanham. 220 00:40:26,883 --> 00:40:28,345 No começo, eles apenas empurram e 221 00:40:28,346 --> 00:40:30,346 esbarram, tentando intimidar um ao outro. 222 00:40:32,597 --> 00:40:34,515 Normalmente, isso seria um fim disso, 223 00:40:36,017 --> 00:40:40,563 mas o jovem rival parece pensar que ele tem chance e ataca. 224 00:41:22,397 --> 00:41:23,690 Nenhum deles vai recuar. 225 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 O macho velho vai ao chão. 226 00:41:52,010 --> 00:41:53,928 Ele sabe que o golpe final está chegando. 227 00:41:57,390 --> 00:41:58,683 Então, ele abaixa... 228 00:42:00,935 --> 00:42:02,103 E contra ataca. 229 00:42:27,879 --> 00:42:28,796 Acabou. 230 00:42:37,305 --> 00:42:39,807 O dia ainda pertence ao antigo mestre. 231 00:42:43,394 --> 00:42:46,647 Para o perdedor, é o exílio no deserto. 232 00:43:29,398 --> 00:43:32,320 A terra e as criaturas que vivem sobre ela, 233 00:43:32,321 --> 00:43:34,321 torram sob o sol do meio-dia. 234 00:43:41,119 --> 00:43:45,206 Mas um habitat permanece fresco, mesmo agora. 235 00:43:55,508 --> 00:43:59,720 Ao longo de um único dia, mesmo o enorme poder do sol, 236 00:43:59,804 --> 00:44:03,224 não é forte o suficiente para aquecer os grandes oceanos por muito. 237 00:44:06,602 --> 00:44:09,230 Aqui, algumas das maiores criaturas na Terra, 238 00:44:09,730 --> 00:44:13,109 vive há tanto tempo, e talvez tão complexo, como o nosso próprio. 239 00:44:29,750 --> 00:44:32,378 Esta é uma família de cachalotes. 240 00:44:42,221 --> 00:44:44,849 E no seu coração, uma visão rara. 241 00:44:46,559 --> 00:44:47,476 Um filhote. 242 00:44:51,230 --> 00:44:54,317 Já tem 15 pés de comprimento, tem cerca de um ano de idade, 243 00:44:56,527 --> 00:44:58,070 e muito curiosa. 244 00:45:19,592 --> 00:45:22,637 Por dois ou três anos, ela vai se alimentar do leite da mãe. 245 00:45:23,471 --> 00:45:27,266 É tão rico em gordura, Tem consistência de queijo fresco. 246 00:45:28,059 --> 00:45:31,354 Então não se dissolve na água do mar enquanto está sendo engolido. 247 00:45:41,572 --> 00:45:45,159 As grandes baleias são as maiores predadores que já existiram, 248 00:45:46,369 --> 00:45:49,038 ainda assim, eles são os pais mais protetores. 249 00:45:53,668 --> 00:45:54,961 E muito falantes, 250 00:45:56,003 --> 00:45:58,089 conversando em um idioma de cliques. 251 00:46:01,217 --> 00:46:03,094 Eles emitem os mais altos som do planeta, 252 00:46:03,928 --> 00:46:06,847 capacidade de sons, muito mais alto do que um motor a jato. 253 00:46:16,190 --> 00:46:18,818 Mas justo agora, é hora de silêncio. 254 00:46:22,405 --> 00:46:24,407 Pendurado verticalmente, os gigantes do mar... 255 00:46:25,449 --> 00:46:26,742 Tiram a soneca da tarde. 256 00:46:41,257 --> 00:46:44,427 Essas baleias têm cérebros maiores do que qualquer outro animal. 257 00:46:49,932 --> 00:46:53,644 Quem pode adivinhar com que riqueza eles sonham o dia. 258 00:47:51,243 --> 00:47:56,457 Nos trópicos, o calor opressivo do meio dia persiste até a tarde. 259 00:47:59,919 --> 00:48:03,547 Em uma pequena ilha, ao largo da costa do Panamá, na América Central, 260 00:48:05,007 --> 00:48:07,176 todo mundo leva a vida lentamente. 261 00:48:18,145 --> 00:48:20,231 Uma preguiça pigmeu de três dedos. 262 00:48:24,527 --> 00:48:27,988 No seu melhor, ele é preguiçoso. 263 00:48:35,371 --> 00:48:37,623 A esta hora do dia, ele é praticamente inconsciente. 264 00:48:50,845 --> 00:48:52,888 Só uma coisa pode despertá-lo. 265 00:48:57,351 --> 00:48:58,185 E é isso... 266 00:49:01,063 --> 00:49:05,901 O chamado da preguiça feminina, lá em algum lugar. 267 00:49:12,032 --> 00:49:14,785 E como é maré alta, por que não tomar um atalho. 268 00:49:25,963 --> 00:49:28,632 O único problema é daqui em diante, 269 00:49:29,467 --> 00:49:33,220 não é fácil dizer onde o potencial companheiro está chamando. 270 00:50:09,632 --> 00:50:10,633 Esta poderia ser ela? 271 00:50:59,390 --> 00:51:02,935 Infelizmente para ele, esta fêmea não está à procura de um encontro. 272 00:51:11,151 --> 00:51:13,780 Enquanto ela está amamentando seu filhote, 273 00:51:13,781 --> 00:51:14,781 está muito feliz por ficar solteira. 274 00:51:21,912 --> 00:51:26,041 Como eles dizem, "mafiana". Sempre há amanhã. 275 00:51:48,355 --> 00:51:50,899 Embora a vida na ilha aqui se mova devagar, 276 00:51:51,984 --> 00:51:55,696 o ritmo da tarde é muito diferente em outras partes do mundo. 277 00:52:25,267 --> 00:52:28,187 Esta é a ilha Zavodovski na Antártida, 278 00:52:28,729 --> 00:52:32,066 casa para 1,5 milhão de pinguins chinstrap. 279 00:52:47,373 --> 00:52:49,083 É um lugar extraordinário. 280 00:52:49,667 --> 00:52:53,712 Um afloramento de rocha, vomitado pelo vulcão em seu coração. 281 00:53:00,219 --> 00:53:02,805 Os oceanos batem contra ela noite e dia. 282 00:53:10,396 --> 00:53:13,023 E os pinguins estão presos no fogo cruzado. 283 00:53:19,738 --> 00:53:22,282 Todo o dia, os pinguins adultos lutam contra as ondas 284 00:53:22,366 --> 00:53:25,369 enquanto viajam entre a casa e seus campos de caça, no exterior. 285 00:53:28,706 --> 00:53:30,457 É uma provação que não podem evitar. 286 00:53:33,377 --> 00:53:34,795 Suas famílias dependem deles. 287 00:53:39,258 --> 00:53:41,719 Filhotes de pinguins Chinstrap estão completamente desamparados, 288 00:53:41,802 --> 00:53:44,430 sem a ajuda de ambos pais e mães. 289 00:53:48,809 --> 00:53:50,644 Eles precisam de comida fresca todo dia. 290 00:53:53,772 --> 00:53:55,774 E seus pais se revezam para buscá-lo. 291 00:53:59,987 --> 00:54:01,655 Isso significa muito caça... 292 00:54:04,324 --> 00:54:06,410 ...para um monte de mães e pais. 293 00:54:10,873 --> 00:54:13,959 Esta mãe não tem comida para alimentar seus filhotes. 294 00:54:17,087 --> 00:54:19,256 Agora eles precisam que seu pai retorne, 295 00:54:20,883 --> 00:54:21,800 e rápido. 296 00:54:32,895 --> 00:54:33,729 Ao meio-dia, 297 00:54:33,812 --> 00:54:37,941 a primeira onda de caçadores, que partiu cedo esta manhã, volta. 298 00:54:41,320 --> 00:54:43,489 Entre eles está o pai do filhotinho. 299 00:54:46,658 --> 00:54:51,705 Ele tem pescado 50 milhas ao largo, mas agora ele não está longe. 300 00:54:57,628 --> 00:55:02,508 Se ficar com segurança na água foi difícil, sair é ainda pior. 301 00:55:28,075 --> 00:55:32,120 Garras minúsculas ajuda-os a agarrar o que quer que seja na água áspera. 302 00:56:02,734 --> 00:56:05,904 O pai agora tem uma caminhada de duas milhas para sua família. 303 00:56:09,116 --> 00:56:11,326 E um estômago carregado com comida, não ajuda. 304 00:56:19,793 --> 00:56:22,212 Esta é a maior colônia de pinguins na terra. 305 00:56:27,843 --> 00:56:30,596 Mas, como ele faz o mesmo viagem todos os dias, 306 00:56:33,223 --> 00:56:35,559 ele deveria ser capaz de fazê-lo com os olhos fechados. 307 00:56:39,146 --> 00:56:40,606 Pelo menos a maior parte do tempo. 308 00:56:44,151 --> 00:56:46,361 Como qualquer comunidade, pode ficar um pouco congestionado. 309 00:56:47,362 --> 00:56:51,033 E às vezes, pode ser difícil para lembrar onde você deixou seus filhos. 310 00:56:55,996 --> 00:56:59,791 A mãe ainda está esperando, os filhotes estão agora desesperados. 311 00:57:07,424 --> 00:57:09,803 No meio de todo esse refrão ensurdecedor, 312 00:57:09,804 --> 00:57:11,804 ele pode reconhecer seu choro particular. 313 00:57:13,889 --> 00:57:15,599 Ela é, literalmente, uma em 1 milhão. 314 00:57:21,688 --> 00:57:23,633 Uma batida de cabeça, é o jeito do pinguim 315 00:57:23,634 --> 00:57:25,234 de dizer: "seja bem-vindo em casa". 316 00:57:33,700 --> 00:57:35,410 Ambos os filhotes receberão uma refeição. 317 00:57:41,833 --> 00:57:44,628 Um final feliz para a mais difícil comunidade na terra. 318 00:57:57,724 --> 00:58:00,727 Meio da tarde nas florestas tropicais do Equador. 319 00:58:02,896 --> 00:58:04,606 O ar evapora no calor. 320 00:58:12,906 --> 00:58:17,369 Aqui, o sol e as plantas conspiram para criar seu próprio clima único. 321 00:58:20,080 --> 00:58:21,957 E é o mesmo praticamente todo dia. 322 00:58:28,422 --> 00:58:31,633 Esta tarde, isso ajudará um dos seus mais pequenos 323 00:58:31,717 --> 00:58:35,512 e um dos mais bonitos habitantes, de forma surpreendente. 324 00:58:42,310 --> 00:58:45,772 O colibri rabo de raquete é do tamanho do seu polegar. 325 00:58:52,946 --> 00:58:55,365 É preciso muita energia para parecer gracioso. 326 00:59:00,662 --> 00:59:04,249 Isso significa que está vivendo em um estado perpétuo de quase fome. 327 00:59:09,004 --> 00:59:11,842 Na verdade, seu metabolismo é tão rápido, 328 00:59:11,843 --> 00:59:13,843 que precisa se alimentar do néctar, 329 00:59:13,925 --> 00:59:15,761 mais de mil vezes ao dia. 330 00:59:23,268 --> 00:59:25,020 Não pode parar de alimentar por um momento. 331 00:59:26,897 --> 00:59:28,857 Todo dia é uma corrida contra o tempo. 332 00:59:57,969 --> 00:59:59,431 O rabo de raquete não é o único a 333 00:59:59,432 --> 01:00:01,432 procura de néctar nas flores da floresta. 334 01:00:02,808 --> 01:00:05,811 As abelhas também são, e elas não gostam de compartilhar. 335 01:00:10,232 --> 01:00:14,069 Uma picada de abelha, perto do coração do pássaro, pode ser fatal. 336 01:00:39,344 --> 01:00:41,763 Mas o tempo está do lado do rabo de raquete. 337 01:00:44,182 --> 01:00:45,892 A chuva está prestes a intervir. 338 01:00:49,855 --> 01:00:54,484 O calor do sol da tarde, construiu grandes nuvens de trovão. 339 01:01:01,241 --> 01:01:04,578 E quando eles não podem mais segurar seu fardo, elas quebram. 340 01:01:23,305 --> 01:01:24,266 40/5000 341 01:01:24,267 --> 01:01:26,267 Acima da cobertura, a chuva é torrencial. 342 01:01:30,187 --> 01:01:35,775 Sob o abrigo de camadas de folhas, o dilúvio é reduzido a pingos. 343 01:01:45,368 --> 01:01:47,668 Uma gota de chuva tão grande quanto sua cabeça, 344 01:01:47,681 --> 01:01:50,040 pode não ser muito divertido para um beija-flor. 345 01:01:57,505 --> 01:01:59,633 Mas é demais, para uma abelha. 346 01:02:33,416 --> 01:02:35,627 A corrida para comer continua. 347 01:02:43,593 --> 01:02:45,515 Em todo o mundo, pequenas criaturas 348 01:02:45,516 --> 01:02:48,516 estão em missão de estocar antes da noite. 349 01:02:55,397 --> 01:02:57,192 Em um Prado Europeu, há um ótimo 350 01:02:57,193 --> 01:02:59,192 acordo com comida escondida nas plantas. 351 01:03:00,944 --> 01:03:02,153 Para aqueles que podem alcançá-lo. 352 01:03:16,459 --> 01:03:18,086 À medida que o dia começa a desaparecer, 353 01:03:18,169 --> 01:03:20,048 este pequeno rato de colheita, 354 01:03:20,049 --> 01:03:22,049 deve reunir o máximo de combustível possível. 355 01:03:40,317 --> 01:03:41,985 Sua melhor chance para um bom jantar, 356 01:03:42,068 --> 01:03:45,613 são as sementes e as frutas, nas pontas dos talos mais altos. 357 01:03:51,453 --> 01:03:54,873 Mas, é a parte mais perigosa, de seu pequeno mundo. 358 01:04:15,727 --> 01:04:18,355 Uma coruja de celeiro, é um caçador noturno. 359 01:04:28,448 --> 01:04:29,908 Mas este acordou cedo. 360 01:04:31,743 --> 01:04:32,744 E faminto. 361 01:04:53,890 --> 01:04:55,727 O mundo ao nível do solo é desconcertante 362 01:04:55,728 --> 01:04:57,728 para um rato acostumado a vida alta. 363 01:05:19,582 --> 01:05:23,044 Mas ela pode ler o padrão das hastes sobre a cabeça, como um mapa. 364 01:05:32,595 --> 01:05:35,682 O que é tão bom, porque volta para casa... 365 01:05:37,434 --> 01:05:38,435 Ela é necessária. 366 01:06:14,637 --> 01:06:16,431 A luz está acabando. 367 01:06:18,308 --> 01:06:20,310 Mas vida nova está nascendo. 368 01:06:36,534 --> 01:06:38,119 Um mosquito emerge. 369 01:06:41,498 --> 01:06:43,249 Vai viver por apenas esse dia. 370 01:06:49,631 --> 01:06:52,675 Ou menos, se não se mover rápido o suficiente. 371 01:07:10,276 --> 01:07:12,320 Quando a vida é tão perigosa quanto esta... 372 01:07:17,325 --> 01:07:19,410 A natureza encontra segurança nos números. 373 01:07:23,289 --> 01:07:25,667 Esta escotilha, no rio Tisza, na Hungria, 374 01:07:26,376 --> 01:07:28,962 é um dos maiores espetáculos de vida selvagem. 375 01:07:36,761 --> 01:07:39,305 Tendo passado três anos como ninfas no rio, 376 01:07:40,181 --> 01:07:44,143 até cinco milhões desses insetos notáveis surgem juntos, 377 01:07:45,645 --> 01:07:47,605 apenas neste trecho de água isolado. 378 01:07:55,697 --> 01:07:58,533 Eles nunca se alimentam. Eles nem têm bocas. 379 01:07:59,659 --> 01:08:02,123 Em vez disso, assim que eles chocam, 380 01:08:02,124 --> 01:08:05,124 eles começam uma dança de acasalamento. 381 01:08:19,762 --> 01:08:21,931 Cada dia na terra é maravilhoso. 382 01:08:23,182 --> 01:08:27,812 Mas certamente o dia do mosquito, é um dos mais incríveis de todos. 383 01:08:33,943 --> 01:08:36,531 Ao anoitecer, eles terão se encontrado, acasalado, 384 01:08:36,532 --> 01:08:38,532 colocado os ovos e morrerão. 385 01:08:39,741 --> 01:08:42,201 O futuro encomendado para a próxima geração. 386 01:08:50,126 --> 01:08:54,505 Toda a sua vida adulta será gasto em apenas algumas horas de um único dia. 387 01:09:15,652 --> 01:09:19,030 Dia, agora está virando rapidamente, para a noite. 388 01:09:24,035 --> 01:09:26,954 O sol desliza, cada vez mais baixo no céu. 389 01:09:31,668 --> 01:09:33,378 É uma época de grande beleza... 390 01:09:34,837 --> 01:09:36,089 E grave perigo. 391 01:09:43,596 --> 01:09:48,726 Nas sombras da noite, é o melhor momento para ser um predador, 392 01:09:50,186 --> 01:09:52,230 e a pior hora para ser a presa. 393 01:10:00,738 --> 01:10:05,451 Para uma zebra e seu potro, essa é a hora mais perigosa do dia. 394 01:10:50,204 --> 01:10:52,665 Um guepardo tem o olho no potro. 395 01:11:52,308 --> 01:11:56,062 Algumas vezes o amor de mãe... 396 01:11:56,145 --> 01:11:57,980 Pode ser uma partida para quase qualquer coisa. 397 01:12:13,454 --> 01:12:17,625 À medida que o dia desaparece, o mundo das sombras está assumindo. 398 01:12:21,295 --> 01:12:23,965 Nas montanhas de Changzhou, no sudoeste da China, 399 01:12:25,091 --> 01:12:28,386 o mundo está virando a cara longe de sua estrela nutritiva, 400 01:12:29,470 --> 01:12:31,806 para o frio vazio do espaço. 401 01:12:37,687 --> 01:12:42,066 Aqui, langurs de cabeça branca estão tomando sua última refeição do dia. 402 01:12:46,946 --> 01:12:49,156 Eles estão entre as criaturas mais raras da terra. 403 01:12:50,283 --> 01:12:52,326 Raros, mais mesmo do que o panda gigante. 404 01:12:58,124 --> 01:13:03,754 Mas quando a luz do dia desaparece, este não é um lugar para se demorar. 405 01:13:26,611 --> 01:13:29,739 Eles estão obedecendo a um antigo e excessivo instinto. 406 01:13:44,420 --> 01:13:49,383 Com o alongamento das sombras, Eles vão para o refúgio no alto. 407 01:13:58,351 --> 01:14:00,144 A rota é perigosa. 408 01:14:01,187 --> 01:14:03,105 Não é desconhecido que um langur caia, 409 01:14:04,607 --> 01:14:06,359 ou que um filhote caia. 410 01:14:15,409 --> 01:14:17,672 No entanto, apesar dos riscos, 411 01:14:17,673 --> 01:14:19,873 os langures nunca ficam afastados do escuro. 412 01:14:55,032 --> 01:14:58,327 Mesmo os bebês sentem isso, e sabe temer isso. 413 01:15:01,914 --> 01:15:03,165 A noite está chegando. 414 01:15:05,710 --> 01:15:07,920 O mundo já não pertence a eles. 415 01:15:16,345 --> 01:15:19,265 Pertence a outro conjunto de jogadores. 416 01:15:21,475 --> 01:15:23,227 As criaturas da escuridão. 417 01:16:54,860 --> 01:16:58,823 A noite pode transformar um amigo em um inimigo mortal. 418 01:17:04,495 --> 01:17:05,621 Durante o dia, 419 01:17:06,163 --> 01:17:08,630 Os tubarões brancos estão satisfeitos para 420 01:17:08,643 --> 01:17:11,293 cruzar suavemente ao redor do recife sozinho. 421 01:17:20,386 --> 01:17:21,512 Mas quando a noite chega, 422 01:17:23,139 --> 01:17:27,184 eles são transformados em caçadores trabalhando em grupo. 423 01:17:35,192 --> 01:17:37,403 Na escuridão, a visão do tubarão é fraca. 424 01:17:41,073 --> 01:17:44,243 Mas eles podem cheirar presas potenciais de longe. 425 01:17:48,164 --> 01:17:49,582 E eles têm outra vantagem. 426 01:17:50,583 --> 01:17:54,670 Um sexto sentido, que pode pegar os minúsculos sinais elétricos 427 01:17:55,087 --> 01:17:57,131 do coração de um peixe amedrontado. 428 01:18:00,676 --> 01:18:01,844 E rastreá-lo. 429 01:18:08,309 --> 01:18:11,061 Mesmo na sombra mais profunda, não há esconderijo. 430 01:19:01,028 --> 01:19:03,822 A escuridão não é apenas um tempo para pesadelos. 431 01:19:05,658 --> 01:19:09,203 Mas também para sonhos e maravilhas. 432 01:19:32,810 --> 01:19:36,563 A energia armazenada da luz solar é reciclada. 433 01:19:38,941 --> 01:19:40,401 E o mundo acende-se novamente. 434 01:20:05,092 --> 01:20:07,177 Algumas criaturas usam suas luzes para o amor. 435 01:20:12,349 --> 01:20:14,018 Para este besouro macho de clique, 436 01:20:14,435 --> 01:20:16,231 seus pontos brilhantes são projetados 437 01:20:16,232 --> 01:20:19,232 para impressionar e atrair uma companheira. 438 01:20:22,484 --> 01:20:25,446 E vendo o brilho deste fungo, ele acha que encontrou uma... 439 01:20:26,488 --> 01:20:27,489 Escondido por dentro. 440 01:20:33,495 --> 01:20:35,664 Mas o fungo está jogando um truque sobre ele. 441 01:20:36,498 --> 01:20:39,084 O brilho vem do próprio fungo. 442 01:20:46,091 --> 01:20:47,801 Perplexo, ele procura em todos os lugares. 443 01:20:49,595 --> 01:20:51,930 E fica coberto de esporos de fungos. 444 01:20:57,186 --> 01:20:59,480 Ele irá espalhá-los onde quer que vá depois. 445 01:21:00,230 --> 01:21:05,694 Não se reproduzindo, mas ajudando a reproduzir o fungo em vez disso. 446 01:21:13,369 --> 01:21:17,289 Uma luz no escuro, também pode ser uma armadilha mortal. 447 01:21:25,214 --> 01:21:28,842 Na Nova Zelândia, vermes brilhantes se apegam ao telhado de uma caverna. 448 01:21:31,595 --> 01:21:35,766 Eles brilham suas estranhas luzes de dentro de círculos de seda pendurada, 449 01:21:36,433 --> 01:21:37,684 pegajoso com muco. 450 01:21:47,736 --> 01:21:50,823 Pequenas moscas são desenhadas para as lindas luzes. 451 01:21:52,574 --> 01:21:57,371 Somente para ficar colados e presos nos fios pendurados. 452 01:21:59,164 --> 01:22:01,542 Mais tarde, eles serão encurralados para a ceia. 453 01:22:17,641 --> 01:22:20,686 E a noite traz magia, em uma escala muito maior. 454 01:22:27,985 --> 01:22:30,195 O céu parece ganhar vida. 455 01:22:53,552 --> 01:22:57,055 Mesmo quando o sol está fora da vista, faz sentir a sua presença. 456 01:23:01,059 --> 01:23:05,105 Sua energia elétrica alimenta um fogo de artifício que ilumina o planeta. 457 01:23:09,526 --> 01:23:10,527 A Aurora. 458 01:23:38,347 --> 01:23:40,265 E há outro show de luz na Terra. 459 01:23:42,059 --> 01:23:43,560 Um alimentado por nós. 460 01:23:49,483 --> 01:23:51,610 Não precisamos mais esperar pelo nascer do sol. 461 01:23:53,654 --> 01:23:56,073 Já não precisamos mais ter medo do escuro. 462 01:23:58,408 --> 01:24:01,870 Em nossas cidades, criamos uma claridade de luz elétrica infinita. 463 01:24:14,925 --> 01:24:17,553 Nós quebramos o ritmo da noite e do dia. 464 01:24:28,730 --> 01:24:30,691 À medida que mais e mais vivemos dessa maneira, 465 01:24:30,774 --> 01:24:34,570 é fácil para nós esquecermos nossa conexão com o mundo natural. 466 01:24:36,154 --> 01:24:37,990 Mesmo quando está à nossa porta. 467 01:24:57,134 --> 01:24:59,221 Estes guaxinins em Toronto parecem 468 01:24:59,222 --> 01:25:01,222 estar no seu lar na cidade, como nós. 469 01:25:31,835 --> 01:25:33,463 Nem todas as criaturas podem se adaptar 470 01:25:33,464 --> 01:25:34,464 tão facilmente ao nosso mundo. 471 01:25:36,548 --> 01:25:38,467 Mas nós, humanos, podemos fazer algo para ajudar. 472 01:25:40,761 --> 01:25:44,473 Temos a capacidade de apreciar o que nenhum outro animal na terra pode. 473 01:25:47,476 --> 01:25:51,897 Se abrimos os olhos, podemos ver a magia ao nosso redor. 474 01:25:54,066 --> 01:25:56,568 O extraordinário no cotidiano. 475 01:26:07,788 --> 01:26:12,084 Podemos ver a frágil teia que nos conecta com todos os seres vivos. 476 01:26:15,170 --> 01:26:17,923 E entender que o futuro de toda a vida... 477 01:26:18,882 --> 01:26:20,217 Encontra-se em nossas mãos. 478 01:26:40,570 --> 01:26:43,532 Nós buscamos alcançar as maravilhas do espaço. 479 01:26:46,868 --> 01:26:48,754 Mas, em vez disso, encontramos a mais 480 01:26:48,767 --> 01:26:51,164 maravilhosa coisa de todas, de volta para casa. 481 01:26:54,334 --> 01:26:56,461 Aqui, no nosso planeta de sorte. 482 01:26:58,296 --> 01:27:02,134 Pequeno e azul, girando em um oceano de estrelas. 483 01:27:13,019 --> 01:27:15,188 Em todo o universo, até onde sabemos, 484 01:27:16,940 --> 01:27:18,734 não há outro lugar com a vida. 485 01:27:20,110 --> 01:27:21,486 Nada mais extraordinário... 486 01:27:22,821 --> 01:27:23,864 Que o Planeta Terra. 487 01:27:25,574 --> 01:27:28,952 Nada mais importante para proteger do que a nossa única casa. 488 01:27:31,079 --> 01:27:36,793 E nada mais surpreendente do que acontece aqui, dia após dia.