1
00:00:39,456 --> 00:00:42,125
Enquanto os humanos
existiram na Terra,
2
00:00:42,668 --> 00:00:44,586
nós olhamos para o céu maravilhados.
3
00:00:46,505 --> 00:00:49,841
Fascinados pelas incontáveis estrelas
do céu noturno.
4
00:01:03,355 --> 00:01:06,567
Mas em toda inimaginável
vastidão do espaço,
5
00:01:08,485 --> 00:01:10,696
nós encontramos apenas
um planeta como este.
6
00:01:17,369 --> 00:01:20,956
É um pequeno planeta azul,
com uma lua rochosa.
7
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
Viajando através das estrelas.
8
00:01:34,803 --> 00:01:37,514
Está perto o suficiente para
ser alimentado pela energia do sol,
9
00:01:39,308 --> 00:01:40,976
mas não explodido pelo calor.
10
00:01:45,647 --> 00:01:47,274
Ele gira em seu eixo,
11
00:01:48,150 --> 00:01:50,902
de modo que durante meio dia
sua superfície basta na luz,
12
00:01:52,112 --> 00:01:54,781
então, a metade esfria na sombra.
13
00:02:08,337 --> 00:02:10,756
Você deve pensar,
é um planeta de sorte.
14
00:02:12,215 --> 00:02:14,176
Por seu ritmo de luz e sombra,
15
00:02:14,635 --> 00:02:18,555
acaba por ser um ingrediente vital,
para a própria vida.
16
00:02:52,589 --> 00:02:54,883
Terra, nosso lar.
17
00:02:56,468 --> 00:02:59,846
Até onde sabemos,
nosso planeta é único.
18
00:03:01,098 --> 00:03:02,432
Até onde sabemos,
19
00:03:02,849 --> 00:03:08,021
um dia passado aqui é a coisa
mais incrível em todo o universo.
20
00:03:43,682 --> 00:03:45,851
A mágica dança da Terra e do sol,
21
00:03:46,601 --> 00:03:49,271
tem criado milhões de diferentes
tipos de plantas e animais,
22
00:03:49,354 --> 00:03:51,565
vivos na nossa terra hoje.
23
00:03:56,278 --> 00:03:57,571
Alguns, você vê todos os dias.
24
00:03:59,740 --> 00:04:01,950
Outros são muito raros.
25
00:04:08,915 --> 00:04:11,168
Mas, todos nós temos
uma coisa em comum.
26
00:04:14,838 --> 00:04:18,842
Nossas vidas são dirigidas
pelo ritmo da noite e do dia.
27
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
Um atingido pela
luz solar da manhã...
28
00:04:25,640 --> 00:04:28,185
E nós respondemos
de diferentes maneiras.
29
00:05:04,054 --> 00:05:05,263
Alguns animais precisam dele.
30
00:05:08,725 --> 00:05:10,310
Outros, fogem dele.
31
00:05:14,231 --> 00:05:15,941
A maioria de nós, amamos.
32
00:05:24,533 --> 00:05:26,701
Alguns,
até mesmo o recebe com música.
33
00:06:17,419 --> 00:06:19,087
Seja como for,
nós escolhemos conhecê-lo,
34
00:06:21,172 --> 00:06:24,676
o nascer do sol é o poder
que traz vida ao nosso mundo.
35
00:06:35,395 --> 00:06:36,313
África.
36
00:06:38,773 --> 00:06:41,007
Aqui, as primeiras horas
do dia pertencem não
37
00:06:41,020 --> 00:06:43,069
apenas para aqueles
que se levantam cedo,
38
00:06:44,446 --> 00:06:46,114
mas para aqueles que
ficaram acordados até tarde.
39
00:07:20,857 --> 00:07:22,776
Este serval tem caçado
durante a noite.
40
00:07:26,363 --> 00:07:28,198
Mas agora ele está
tentando sua sorte.
41
00:07:29,699 --> 00:07:32,702
Ele está atrasado,
tentando um ataque final.
42
00:07:40,418 --> 00:07:42,170
Sua técnica de saltar alto
é perfeita,
43
00:07:42,253 --> 00:07:45,632
para caçar entre a grama alta
da Savana Africana.
44
00:07:48,802 --> 00:07:53,223
Ele procura pela presa,
mas tentando ouvi-la.
45
00:07:57,769 --> 00:08:00,814
Suas enormes orelhas de radar
pode ouvir uma queda de pino.
46
00:08:07,862 --> 00:08:10,865
Ou as passadas cuidadosas
de um rato vlei do sul.
47
00:08:34,848 --> 00:08:38,226
Agora a luz do sol fica mais forte,
talvez seja hora de dormir.
48
00:08:53,283 --> 00:08:58,329
No outro lado do mundo, num
isolado grupo de ilhas do pacífico,
49
00:09:00,665 --> 00:09:04,961
há animais que nem podem pensar
sobre correr por aí tão cedo do dia.
50
00:09:09,841 --> 00:09:14,345
Eles não podem fazer nada até que
tenham se aquecido pelo calor do sol.
51
00:09:24,522 --> 00:09:26,902
As ilhas Galápagos
é o lar para alguns
52
00:09:26,903 --> 00:09:28,903
dos mais estranhos animais da Terra.
53
00:09:31,446 --> 00:09:32,614
Iguana marinha.
54
00:09:40,205 --> 00:09:42,499
Seu ritual matutino é sempre o mesmo.
55
00:09:43,833 --> 00:09:46,377
À medida que o sol aparece
em sua morada na ilha,
56
00:09:47,295 --> 00:09:49,672
eles simplesmente se
espalham nas pedras,
57
00:09:50,507 --> 00:09:51,424
se enrolando.
58
00:10:02,018 --> 00:10:04,187
Os répteis são alimentados
praticamente por energia solar.
59
00:10:05,855 --> 00:10:08,650
Eles precisam do calor do sol,
antes deles moverem um músculo.
60
00:10:27,627 --> 00:10:30,046
E eles não são as únicas criaturas
tomando banho de sol.
61
00:10:38,721 --> 00:10:40,550
As serpentes corredoras
de Galápagos não são
62
00:10:40,563 --> 00:10:42,934
suficientemente grandes para
incomodar uma iguana adulta.
63
00:10:44,727 --> 00:10:46,813
Mas, alguma coisa menor?
64
00:10:58,658 --> 00:11:02,912
Longe das rochas onde vivem
os adultos, enterrado na areia,
65
00:11:03,746 --> 00:11:05,957
iguanas bebê estão incubando
no subterrâneo...
66
00:11:07,000 --> 00:11:08,251
Por mais de três meses.
67
00:11:11,296 --> 00:11:13,715
Hoje quando o sol aqueceu as areias,
68
00:11:15,800 --> 00:11:16,759
eles irão emergir.
69
00:11:27,437 --> 00:11:31,608
É hora para este,
sair e rastejar para o resto da vida.
70
00:11:34,903 --> 00:11:37,947
Se ela começar muito cedo,
ante de se aquecer o suficiente,
71
00:11:39,157 --> 00:11:41,576
ela não terá energia
para correr muito rápido.
72
00:11:45,955 --> 00:11:47,251
Se ela sair muito tarde,
73
00:11:47,252 --> 00:11:50,252
então seus inimigos podem
estar sobrealimentados.
74
00:11:52,420 --> 00:11:54,255
Esta é a maior decisão
que ela fará.
75
00:12:39,884 --> 00:12:40,885
Ela vai.
76
00:12:42,553 --> 00:12:44,222
As cobras perderam a chance.
77
00:12:51,813 --> 00:12:53,481
Mas mais bebês estão incubando.
78
00:12:55,358 --> 00:12:57,402
E agora as cobras estão em alerta.
79
00:13:01,990 --> 00:13:04,951
É a melhor oportunidade que elas
terão para comer em todo ano.
80
00:13:29,600 --> 00:13:33,396
Em terra plana, uma iguana bebê pode
ultrapassar uma serpente de corrida.
81
00:13:35,315 --> 00:13:38,735
Mas, outras estão esperando
em emboscada.
82
00:14:07,930 --> 00:14:12,101
Outro bebê tem seu primeiro
vislumbre de um mundo perigoso.
83
00:15:09,659 --> 00:15:11,411
A visão das cobras não é muito boa,
84
00:15:13,079 --> 00:15:14,831
mas elas podem detectar movimentos.
85
00:15:19,836 --> 00:15:23,923
Então, se o filhote controlar
seus nervos, pode ser bom.
86
00:16:32,450 --> 00:16:33,993
Uma fuga incrível.
87
00:16:35,703 --> 00:16:38,498
A maior conquista
da vida de um jovem animal.
88
00:16:39,749 --> 00:16:42,126
Desenvolvido pela nossa
estrela local.
89
00:16:55,723 --> 00:16:56,724
Meio da manhã.
90
00:16:58,851 --> 00:17:02,313
À medida que o sol sobe mais alto,
seus raios chegam mais longe.
91
00:17:04,607 --> 00:17:06,943
Trazendo magia onde
quer que eles toquem.
92
00:17:28,798 --> 00:17:31,133
As plantas transformam luz em vida.
93
00:17:34,053 --> 00:17:37,101
Eles tomam o ar e a
energia do sol e com
94
00:17:37,102 --> 00:17:40,102
a fotossíntese ocorre
um novo crescimento.
95
00:17:41,852 --> 00:17:47,483
surgindo mundos florestais
emaranhados, folha por folha.
96
00:18:09,589 --> 00:18:12,758
É a alquimia sobre a qual
Todo o resto da terra depende.
97
00:18:14,260 --> 00:18:15,469
Uma questão de vida,
98
00:18:17,138 --> 00:18:18,055
e de morte.
99
00:18:43,205 --> 00:18:46,667
Uma planta pode tecer seu feitiço
particular em uma única barriga.
100
00:18:52,840 --> 00:18:54,091
Este é o bambu.
101
00:18:55,259 --> 00:18:57,470
Ele pode crescer quase
um milímetro por minuto.
102
00:18:58,929 --> 00:19:01,015
A planta que cresce
mais rápido no mundo.
103
00:19:14,028 --> 00:19:15,446
É ainda apenas o meio da tarde.
104
00:19:16,447 --> 00:19:18,824
A maior parte disso cresceu
desde o amanhecer.
105
00:19:28,459 --> 00:19:32,922
E desde o amanhecer,
este panda gigante tem comido isso.
106
00:19:38,344 --> 00:19:42,223
O problema com o bambu,
é que ele não é muito nutritivo.
107
00:19:45,059 --> 00:19:47,395
O problema com pandas,
é que eles são muito espalhafatosos.
108
00:19:50,064 --> 00:19:52,191
Bambu é quase
a única coisa que eles comem.
109
00:19:58,114 --> 00:20:00,157
Para obter energia suficiente
para se alimentar,
110
00:20:00,449 --> 00:20:03,577
este panda vai precisar
comer por até 14 horas hoje.
111
00:20:05,579 --> 00:20:08,290
Mais provavelmente,
porque ela está amamentando.
112
00:20:12,044 --> 00:20:14,130
Mas para seu filhote é diferente.
113
00:20:16,382 --> 00:20:18,929
Ela depende mais do
leite da sua mãe,
114
00:20:18,930 --> 00:20:21,930
então mastigar é
realmente o seu hobby.
115
00:20:24,056 --> 00:20:25,641
Ainda não trabalha
em tempo integral.
116
00:20:54,420 --> 00:20:58,048
Esta manhã, ela tem algo
raro no mundo natural.
117
00:21:00,968 --> 00:21:02,052
Tempo de sobra.
118
00:21:04,263 --> 00:21:06,015
E, para explorar.
119
00:21:54,146 --> 00:21:56,607
Por causa do seu modo
especializado de viver,
120
00:21:57,775 --> 00:22:01,111
pandas gigantes estão entre
os animais mais raros do mundo.
121
00:22:04,490 --> 00:22:07,076
Filhotes como ela são
mais preciosos ainda.
122
00:22:08,536 --> 00:22:10,538
Existem apenas poucas centenas vivos.
123
00:22:17,127 --> 00:22:20,673
Um animal raro com o luxo mais raro.
124
00:22:23,217 --> 00:22:24,134
Tempo.
125
00:22:46,699 --> 00:22:48,742
À medida que o sol da manhã
cresce em força,
126
00:22:50,244 --> 00:22:52,746
Começa a preparar um feitiço
de um jeito diferente.
127
00:22:56,792 --> 00:23:01,755
O sol está derramando energia
em nossa atmosfera, aquecendo-o.
128
00:23:05,759 --> 00:23:08,095
Evapora água da terra e do mar,
129
00:23:10,014 --> 00:23:11,891
e cria nuvens.
130
00:23:38,167 --> 00:23:42,129
Em toda a África, nuvens e clima
estão constantemente em movimento,
131
00:23:43,756 --> 00:23:46,178
trazendo chuva
e grama fresca para
132
00:23:46,179 --> 00:23:49,179
diferentes lugares
em tempos diferentes.
133
00:23:52,848 --> 00:23:56,852
Para milhões de animais, o trabalho
de toda manhã e movimentar
134
00:24:00,147 --> 00:24:02,566
para onde a chuva
vai crescer a próxima grama.
135
00:24:03,567 --> 00:24:05,361
O que quer que esteja
em seu caminho.
136
00:24:13,285 --> 00:24:14,495
Esta manhã,
137
00:24:14,578 --> 00:24:17,051
a necessidade de se manter
em movimento apresentará
138
00:24:17,064 --> 00:24:19,166
um desafio particular
para uma jovem zebra.
139
00:24:25,089 --> 00:24:28,133
Esse potro poderia andar menos
de uma hora após o nascimento.
140
00:24:32,054 --> 00:24:33,597
Ele pode lidar com quase tudo.
141
00:24:44,358 --> 00:24:47,486
Mas nunca encarou
um obstáculo como este.
142
00:24:52,032 --> 00:24:56,704
Infligido pela chuva das montanhas,
o rio é rápido e furioso.
143
00:25:00,958 --> 00:25:02,376
E cheio de perigos.
144
00:25:34,074 --> 00:25:37,286
A zebra jovem vai precisar
de toda a ajuda da mãe,
145
00:25:37,578 --> 00:25:39,079
se ela vai conseguir.
146
00:26:51,318 --> 00:26:54,822
A maior ameaça
não é um ataque de outros animais,
147
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
é o próprio rio.
148
00:27:03,330 --> 00:27:06,583
Sua mãe tenta liderar o potro
para as águas mais rasas,
149
00:27:07,835 --> 00:27:09,586
mas ele é muito pequeno.
150
00:27:12,965 --> 00:27:14,883
E a correnteza é muito forte.
151
00:27:24,852 --> 00:27:27,563
O potro está à beira do cansaço,
152
00:27:29,231 --> 00:27:30,983
mas sua mãe não vai desistir.
153
00:27:53,213 --> 00:27:57,885
Enquanto outros estão escapando,
ela pede que seu potro continue.
154
00:28:18,906 --> 00:28:21,617
E finalmente, uma saída.
155
00:28:30,542 --> 00:28:35,589
Existe um ditado na África: "Se
quiser ir rapidamente, vá sozinho.
156
00:28:36,590 --> 00:28:39,593
Se você quiser ir longe, vá junto".
157
00:28:54,024 --> 00:28:54,900
Após isto,
158
00:28:54,983 --> 00:28:57,905
O potro e sua mãe
certamente podem lidar
159
00:28:57,906 --> 00:28:59,905
com qualquer coisa
que o dia lhes lance.
160
00:29:10,207 --> 00:29:13,210
O sol está se aproximando
está mais alto e mais poderoso.
161
00:29:21,927 --> 00:29:24,346
No extremo norte, no Ártico,
162
00:29:25,472 --> 00:29:28,809
o gelo manteve terra e oceano
em seu controle há meses.
163
00:29:31,103 --> 00:29:33,564
O sol perto dos polos é sempre
mais baixo e mais fraco
164
00:29:33,565 --> 00:29:34,565
do que em qualquer outro lugar.
165
00:29:36,275 --> 00:29:39,194
Mas ainda assim,
sua energia transformará.
166
00:29:54,626 --> 00:29:55,627
Narval.
167
00:30:00,340 --> 00:30:02,968
Um dos mais misteriosos
animais do planeta.
168
00:30:12,519 --> 00:30:14,604
Por enquanto eles
não podem viajar longe,
169
00:30:17,232 --> 00:30:20,861
apenas pequenas aberturas no gelo
permita que eles toquem e respirem.
170
00:30:24,281 --> 00:30:27,326
Mas o poder do sol
está vindo resgatar.
171
00:30:38,879 --> 00:30:39,796
Por muitos dias
172
00:30:39,880 --> 00:30:43,759
o calor do sol tem roído
desde o por do sol no mar e na terra.
173
00:30:50,140 --> 00:30:55,312
Agora, tornando-se mais alto e
mais forte, o sol começa a triunfar.
174
00:30:57,647 --> 00:31:01,985
E a batalha do calor contra o frio,
torna-se um caminho.
175
00:32:12,055 --> 00:32:15,100
Em terra, os rios fluem novamente.
176
00:32:19,896 --> 00:32:22,691
Nos oceanos,
onde o gelo agora está fraco,
177
00:32:25,610 --> 00:32:27,904
o calor do sol, abre rachaduras.
178
00:32:32,701 --> 00:32:34,995
E as rachaduras se tornam canais.
179
00:32:37,164 --> 00:32:40,834
Estradas ao longo, que o narval
pode atravessar seu reino gelado.
180
00:32:46,256 --> 00:32:50,010
Na lenda Inuit, o primeiro narval
era uma caçadora brava.
181
00:32:52,721 --> 00:32:55,599
Preso em um abraço mortal
com uma baleia que ela caçou,
182
00:32:59,144 --> 00:33:02,772
seu cabelo trançado lançou-se,
tornando-se a presa torcida.
183
00:33:29,591 --> 00:33:32,636
Para esses narvais,
que dia maravilhoso.
184
00:33:34,888 --> 00:33:38,475
Eles estão livres de novo,
para passear pelo oceano.
185
00:33:52,906 --> 00:33:57,244
A força do sol se torna maior
e maior, mais para o sul você vai.
186
00:34:07,879 --> 00:34:09,548
Nas montanhas da América do Norte,
187
00:34:10,131 --> 00:34:12,678
a luz solar de um
dia de primavera, traz
188
00:34:12,679 --> 00:34:14,679
o mundo recém-descongelado
para a vida.
189
00:34:29,568 --> 00:34:31,820
Se você ainda está
usando seu casaco de frio,
190
00:34:32,320 --> 00:34:35,115
o calor durante o meio do dia
pode ficar um pouco desconfortável.
191
00:34:38,785 --> 00:34:42,914
Você precisa encontrar uma árvore
e dar uma boa coçada.
192
00:35:07,939 --> 00:35:11,026
Esfregando contra a casca
não só chega à coceira,
193
00:35:11,735 --> 00:35:14,154
isso ajuda um urso quente
a tirar seu pelo de inverno.
194
00:35:19,075 --> 00:35:21,746
Também é uma oportunidade
para marcar o território
195
00:35:21,747 --> 00:35:22,747
com seu odor pessoal.
196
00:35:24,414 --> 00:35:26,958
Então, todos sabem exatamente
quem está no local.
197
00:36:26,685 --> 00:36:28,269
Agora é meio-dia,
198
00:36:28,978 --> 00:36:33,066
e o mundo sente a força total
da nossa estrela amigável.
199
00:36:35,694 --> 00:36:38,405
O sol está agora mais alto no céu.
200
00:36:39,322 --> 00:36:43,284
Sua luz penetra até mesmo as
profundas dobras ocultas da Terra.
201
00:37:05,432 --> 00:37:11,354
Na África, perto do equador,
sua energia cria um forno.
202
00:37:25,326 --> 00:37:28,663
Este potro zebra e seu rebanho
ainda precisa seguir em frente.
203
00:37:37,922 --> 00:37:40,550
Mas cada passo é difícil num calor,
como este.
204
00:37:48,808 --> 00:37:50,101
Qualquer pedaço de sombra...
205
00:37:50,852 --> 00:37:51,936
É um oásis.
206
00:38:07,243 --> 00:38:10,330
À plena luz solar, é fácil para
os caçadores verem o rebanho.
207
00:38:26,387 --> 00:38:28,681
Mas há uma benção
sobre o sol do meio-dia.
208
00:38:37,565 --> 00:38:40,235
Está muito quente
para os leões caçarem.
209
00:39:07,303 --> 00:39:10,265
Há algo, porém,
que não faz uma pausa,
210
00:39:11,140 --> 00:39:12,809
mesmo no calor do dia.
211
00:39:15,353 --> 00:39:16,813
A luta pelo poder.
212
00:39:36,040 --> 00:39:38,962
Rivalidade entre machos
para território
213
00:39:38,963 --> 00:39:40,963
e para as atenções das fêmeas
214
00:39:42,130 --> 00:39:44,509
é tão irresistível,
ele conduz mesmo o
215
00:39:44,510 --> 00:39:46,510
mais plácido das
criaturas a combater.
216
00:39:51,764 --> 00:39:53,641
Ao meio dia no calor do deserto,
217
00:39:56,686 --> 00:39:58,399
a jovem girafa está desafiando
218
00:39:58,400 --> 00:40:01,400
o residente para
privilégio do território
219
00:40:02,108 --> 00:40:03,985
e as fêmeas que o acompanham.
220
00:40:26,883 --> 00:40:28,345
No começo,
eles apenas empurram e
221
00:40:28,346 --> 00:40:30,346
esbarram,
tentando intimidar um ao outro.
222
00:40:32,597 --> 00:40:34,515
Normalmente, isso seria um fim disso,
223
00:40:36,017 --> 00:40:40,563
mas o jovem rival parece pensar
que ele tem chance e ataca.
224
00:41:22,397 --> 00:41:23,690
Nenhum deles vai recuar.
225
00:41:47,672 --> 00:41:49,132
O macho velho vai ao chão.
226
00:41:52,010 --> 00:41:53,928
Ele sabe que o golpe final
está chegando.
227
00:41:57,390 --> 00:41:58,683
Então, ele abaixa...
228
00:42:00,935 --> 00:42:02,103
E contra ataca.
229
00:42:27,879 --> 00:42:28,796
Acabou.
230
00:42:37,305 --> 00:42:39,807
O dia ainda pertence
ao antigo mestre.
231
00:42:43,394 --> 00:42:46,647
Para o perdedor,
é o exílio no deserto.
232
00:43:29,398 --> 00:43:32,320
A terra e as criaturas
que vivem sobre ela,
233
00:43:32,321 --> 00:43:34,321
torram sob o sol do meio-dia.
234
00:43:41,119 --> 00:43:45,206
Mas um habitat permanece fresco,
mesmo agora.
235
00:43:55,508 --> 00:43:59,720
Ao longo de um único dia,
mesmo o enorme poder do sol,
236
00:43:59,804 --> 00:44:03,224
não é forte o suficiente para aquecer
os grandes oceanos por muito.
237
00:44:06,602 --> 00:44:09,230
Aqui, algumas das maiores
criaturas na Terra,
238
00:44:09,730 --> 00:44:13,109
vive há tanto tempo, e talvez
tão complexo, como o nosso próprio.
239
00:44:29,750 --> 00:44:32,378
Esta é uma família de cachalotes.
240
00:44:42,221 --> 00:44:44,849
E no seu coração, uma visão rara.
241
00:44:46,559 --> 00:44:47,476
Um filhote.
242
00:44:51,230 --> 00:44:54,317
Já tem 15 pés de comprimento,
tem cerca de um ano de idade,
243
00:44:56,527 --> 00:44:58,070
e muito curiosa.
244
00:45:19,592 --> 00:45:22,637
Por dois ou três anos,
ela vai se alimentar do leite da mãe.
245
00:45:23,471 --> 00:45:27,266
É tão rico em gordura,
Tem consistência de queijo fresco.
246
00:45:28,059 --> 00:45:31,354
Então não se dissolve na água do mar
enquanto está sendo engolido.
247
00:45:41,572 --> 00:45:45,159
As grandes baleias são as maiores
predadores que já existiram,
248
00:45:46,369 --> 00:45:49,038
ainda assim, eles são
os pais mais protetores.
249
00:45:53,668 --> 00:45:54,961
E muito falantes,
250
00:45:56,003 --> 00:45:58,089
conversando em um idioma de cliques.
251
00:46:01,217 --> 00:46:03,094
Eles emitem os mais altos
som do planeta,
252
00:46:03,928 --> 00:46:06,847
capacidade de sons, muito mais
alto do que um motor a jato.
253
00:46:16,190 --> 00:46:18,818
Mas justo agora, é hora de silêncio.
254
00:46:22,405 --> 00:46:24,407
Pendurado verticalmente,
os gigantes do mar...
255
00:46:25,449 --> 00:46:26,742
Tiram a soneca da tarde.
256
00:46:41,257 --> 00:46:44,427
Essas baleias têm cérebros maiores
do que qualquer outro animal.
257
00:46:49,932 --> 00:46:53,644
Quem pode adivinhar com que riqueza
eles sonham o dia.
258
00:47:51,243 --> 00:47:56,457
Nos trópicos, o calor opressivo
do meio dia persiste até a tarde.
259
00:47:59,919 --> 00:48:03,547
Em uma pequena ilha, ao largo da
costa do Panamá, na América Central,
260
00:48:05,007 --> 00:48:07,176
todo mundo leva a vida lentamente.
261
00:48:18,145 --> 00:48:20,231
Uma preguiça pigmeu de três dedos.
262
00:48:24,527 --> 00:48:27,988
No seu melhor, ele é preguiçoso.
263
00:48:35,371 --> 00:48:37,623
A esta hora do dia,
ele é praticamente inconsciente.
264
00:48:50,845 --> 00:48:52,888
Só uma coisa pode despertá-lo.
265
00:48:57,351 --> 00:48:58,185
E é isso...
266
00:49:01,063 --> 00:49:05,901
O chamado da preguiça feminina,
lá em algum lugar.
267
00:49:12,032 --> 00:49:14,785
E como é maré alta,
por que não tomar um atalho.
268
00:49:25,963 --> 00:49:28,632
O único problema é daqui em diante,
269
00:49:29,467 --> 00:49:33,220
não é fácil dizer onde o potencial
companheiro está chamando.
270
00:50:09,632 --> 00:50:10,633
Esta poderia ser ela?
271
00:50:59,390 --> 00:51:02,935
Infelizmente para ele, esta fêmea
não está à procura de um encontro.
272
00:51:11,151 --> 00:51:13,780
Enquanto ela está
amamentando seu filhote,
273
00:51:13,781 --> 00:51:14,781
está muito feliz por ficar solteira.
274
00:51:21,912 --> 00:51:26,041
Como eles dizem, "mafiana".
Sempre há amanhã.
275
00:51:48,355 --> 00:51:50,899
Embora a vida na ilha
aqui se mova devagar,
276
00:51:51,984 --> 00:51:55,696
o ritmo da tarde é muito
diferente em outras partes do mundo.
277
00:52:25,267 --> 00:52:28,187
Esta é a ilha Zavodovski
na Antártida,
278
00:52:28,729 --> 00:52:32,066
casa para 1,5 milhão
de pinguins chinstrap.
279
00:52:47,373 --> 00:52:49,083
É um lugar extraordinário.
280
00:52:49,667 --> 00:52:53,712
Um afloramento de rocha,
vomitado pelo vulcão em seu coração.
281
00:53:00,219 --> 00:53:02,805
Os oceanos batem
contra ela noite e dia.
282
00:53:10,396 --> 00:53:13,023
E os pinguins
estão presos no fogo cruzado.
283
00:53:19,738 --> 00:53:22,282
Todo o dia, os pinguins adultos
lutam contra as ondas
284
00:53:22,366 --> 00:53:25,369
enquanto viajam entre a casa
e seus campos de caça, no exterior.
285
00:53:28,706 --> 00:53:30,457
É uma provação que não podem evitar.
286
00:53:33,377 --> 00:53:34,795
Suas famílias dependem deles.
287
00:53:39,258 --> 00:53:41,719
Filhotes de pinguins Chinstrap
estão completamente desamparados,
288
00:53:41,802 --> 00:53:44,430
sem a ajuda
de ambos pais e mães.
289
00:53:48,809 --> 00:53:50,644
Eles precisam de
comida fresca todo dia.
290
00:53:53,772 --> 00:53:55,774
E seus pais se revezam para buscá-lo.
291
00:53:59,987 --> 00:54:01,655
Isso significa muito caça...
292
00:54:04,324 --> 00:54:06,410
...para um monte de mães e pais.
293
00:54:10,873 --> 00:54:13,959
Esta mãe não tem comida
para alimentar seus filhotes.
294
00:54:17,087 --> 00:54:19,256
Agora eles precisam
que seu pai retorne,
295
00:54:20,883 --> 00:54:21,800
e rápido.
296
00:54:32,895 --> 00:54:33,729
Ao meio-dia,
297
00:54:33,812 --> 00:54:37,941
a primeira onda de caçadores,
que partiu cedo esta manhã, volta.
298
00:54:41,320 --> 00:54:43,489
Entre eles está o pai do filhotinho.
299
00:54:46,658 --> 00:54:51,705
Ele tem pescado 50 milhas ao largo,
mas agora ele não está longe.
300
00:54:57,628 --> 00:55:02,508
Se ficar com segurança na água
foi difícil, sair é ainda pior.
301
00:55:28,075 --> 00:55:32,120
Garras minúsculas ajuda-os a agarrar
o que quer que seja na água áspera.
302
00:56:02,734 --> 00:56:05,904
O pai agora tem uma caminhada
de duas milhas para sua família.
303
00:56:09,116 --> 00:56:11,326
E um estômago carregado
com comida, não ajuda.
304
00:56:19,793 --> 00:56:22,212
Esta é a maior
colônia de pinguins na terra.
305
00:56:27,843 --> 00:56:30,596
Mas, como ele faz o mesmo
viagem todos os dias,
306
00:56:33,223 --> 00:56:35,559
ele deveria ser capaz
de fazê-lo com os olhos fechados.
307
00:56:39,146 --> 00:56:40,606
Pelo menos a maior parte do tempo.
308
00:56:44,151 --> 00:56:46,361
Como qualquer comunidade,
pode ficar um pouco congestionado.
309
00:56:47,362 --> 00:56:51,033
E às vezes, pode ser difícil para
lembrar onde você deixou seus filhos.
310
00:56:55,996 --> 00:56:59,791
A mãe ainda está esperando,
os filhotes estão agora desesperados.
311
00:57:07,424 --> 00:57:09,803
No meio de todo esse
refrão ensurdecedor,
312
00:57:09,804 --> 00:57:11,804
ele pode reconhecer
seu choro particular.
313
00:57:13,889 --> 00:57:15,599
Ela é, literalmente,
uma em 1 milhão.
314
00:57:21,688 --> 00:57:23,633
Uma batida de cabeça,
é o jeito do pinguim
315
00:57:23,634 --> 00:57:25,234
de dizer:
"seja bem-vindo em casa".
316
00:57:33,700 --> 00:57:35,410
Ambos os filhotes
receberão uma refeição.
317
00:57:41,833 --> 00:57:44,628
Um final feliz para a mais difícil
comunidade na terra.
318
00:57:57,724 --> 00:58:00,727
Meio da tarde
nas florestas tropicais do Equador.
319
00:58:02,896 --> 00:58:04,606
O ar evapora no calor.
320
00:58:12,906 --> 00:58:17,369
Aqui, o sol e as plantas conspiram
para criar seu próprio clima único.
321
00:58:20,080 --> 00:58:21,957
E é o mesmo praticamente todo dia.
322
00:58:28,422 --> 00:58:31,633
Esta tarde, isso ajudará
um dos seus mais pequenos
323
00:58:31,717 --> 00:58:35,512
e um dos mais bonitos habitantes,
de forma surpreendente.
324
00:58:42,310 --> 00:58:45,772
O colibri rabo de raquete
é do tamanho do seu polegar.
325
00:58:52,946 --> 00:58:55,365
É preciso muita energia
para parecer gracioso.
326
00:59:00,662 --> 00:59:04,249
Isso significa que está vivendo
em um estado perpétuo de quase fome.
327
00:59:09,004 --> 00:59:11,842
Na verdade,
seu metabolismo é tão rápido,
328
00:59:11,843 --> 00:59:13,843
que precisa se alimentar do néctar,
329
00:59:13,925 --> 00:59:15,761
mais de mil vezes ao dia.
330
00:59:23,268 --> 00:59:25,020
Não pode parar de alimentar
por um momento.
331
00:59:26,897 --> 00:59:28,857
Todo dia é uma corrida
contra o tempo.
332
00:59:57,969 --> 00:59:59,431
O rabo de raquete não é o único a
333
00:59:59,432 --> 01:00:01,432
procura de néctar
nas flores da floresta.
334
01:00:02,808 --> 01:00:05,811
As abelhas também são,
e elas não gostam de compartilhar.
335
01:00:10,232 --> 01:00:14,069
Uma picada de abelha, perto do
coração do pássaro, pode ser fatal.
336
01:00:39,344 --> 01:00:41,763
Mas o tempo está do lado
do rabo de raquete.
337
01:00:44,182 --> 01:00:45,892
A chuva está prestes a intervir.
338
01:00:49,855 --> 01:00:54,484
O calor do sol da tarde,
construiu grandes nuvens de trovão.
339
01:01:01,241 --> 01:01:04,578
E quando eles não podem mais
segurar seu fardo, elas quebram.
340
01:01:23,305 --> 01:01:24,266
40/5000
341
01:01:24,267 --> 01:01:26,267
Acima da cobertura,
a chuva é torrencial.
342
01:01:30,187 --> 01:01:35,775
Sob o abrigo de camadas de folhas,
o dilúvio é reduzido a pingos.
343
01:01:45,368 --> 01:01:47,668
Uma gota de chuva tão
grande quanto sua cabeça,
344
01:01:47,681 --> 01:01:50,040
pode não ser muito divertido
para um beija-flor.
345
01:01:57,505 --> 01:01:59,633
Mas é demais, para uma abelha.
346
01:02:33,416 --> 01:02:35,627
A corrida para comer continua.
347
01:02:43,593 --> 01:02:45,515
Em todo o mundo,
pequenas criaturas
348
01:02:45,516 --> 01:02:48,516
estão em missão de
estocar antes da noite.
349
01:02:55,397 --> 01:02:57,192
Em um Prado Europeu,
há um ótimo
350
01:02:57,193 --> 01:02:59,192
acordo com comida
escondida nas plantas.
351
01:03:00,944 --> 01:03:02,153
Para aqueles que podem alcançá-lo.
352
01:03:16,459 --> 01:03:18,086
À medida que o dia começa
a desaparecer,
353
01:03:18,169 --> 01:03:20,048
este pequeno rato de colheita,
354
01:03:20,049 --> 01:03:22,049
deve reunir o máximo
de combustível possível.
355
01:03:40,317 --> 01:03:41,985
Sua melhor chance para um bom jantar,
356
01:03:42,068 --> 01:03:45,613
são as sementes e as frutas,
nas pontas dos talos mais altos.
357
01:03:51,453 --> 01:03:54,873
Mas, é a parte mais perigosa,
de seu pequeno mundo.
358
01:04:15,727 --> 01:04:18,355
Uma coruja de celeiro,
é um caçador noturno.
359
01:04:28,448 --> 01:04:29,908
Mas este acordou cedo.
360
01:04:31,743 --> 01:04:32,744
E faminto.
361
01:04:53,890 --> 01:04:55,727
O mundo ao nível do solo
é desconcertante
362
01:04:55,728 --> 01:04:57,728
para um rato acostumado a vida alta.
363
01:05:19,582 --> 01:05:23,044
Mas ela pode ler o padrão das hastes
sobre a cabeça, como um mapa.
364
01:05:32,595 --> 01:05:35,682
O que é tão bom,
porque volta para casa...
365
01:05:37,434 --> 01:05:38,435
Ela é necessária.
366
01:06:14,637 --> 01:06:16,431
A luz está acabando.
367
01:06:18,308 --> 01:06:20,310
Mas vida nova está nascendo.
368
01:06:36,534 --> 01:06:38,119
Um mosquito emerge.
369
01:06:41,498 --> 01:06:43,249
Vai viver por apenas esse dia.
370
01:06:49,631 --> 01:06:52,675
Ou menos, se não se mover
rápido o suficiente.
371
01:07:10,276 --> 01:07:12,320
Quando a vida é tão
perigosa quanto esta...
372
01:07:17,325 --> 01:07:19,410
A natureza encontra
segurança nos números.
373
01:07:23,289 --> 01:07:25,667
Esta escotilha, no rio Tisza,
na Hungria,
374
01:07:26,376 --> 01:07:28,962
é um dos maiores
espetáculos de vida selvagem.
375
01:07:36,761 --> 01:07:39,305
Tendo passado três anos
como ninfas no rio,
376
01:07:40,181 --> 01:07:44,143
até cinco milhões desses
insetos notáveis surgem juntos,
377
01:07:45,645 --> 01:07:47,605
apenas neste trecho de água isolado.
378
01:07:55,697 --> 01:07:58,533
Eles nunca se alimentam.
Eles nem têm bocas.
379
01:07:59,659 --> 01:08:02,123
Em vez disso,
assim que eles chocam,
380
01:08:02,124 --> 01:08:05,124
eles começam uma
dança de acasalamento.
381
01:08:19,762 --> 01:08:21,931
Cada dia na terra é maravilhoso.
382
01:08:23,182 --> 01:08:27,812
Mas certamente o dia do mosquito,
é um dos mais incríveis de todos.
383
01:08:33,943 --> 01:08:36,531
Ao anoitecer,
eles terão se encontrado, acasalado,
384
01:08:36,532 --> 01:08:38,532
colocado os ovos e morrerão.
385
01:08:39,741 --> 01:08:42,201
O futuro encomendado
para a próxima geração.
386
01:08:50,126 --> 01:08:54,505
Toda a sua vida adulta será gasto em
apenas algumas horas de um único dia.
387
01:09:15,652 --> 01:09:19,030
Dia, agora está virando rapidamente,
para a noite.
388
01:09:24,035 --> 01:09:26,954
O sol desliza,
cada vez mais baixo no céu.
389
01:09:31,668 --> 01:09:33,378
É uma época de grande beleza...
390
01:09:34,837 --> 01:09:36,089
E grave perigo.
391
01:09:43,596 --> 01:09:48,726
Nas sombras da noite, é o melhor
momento para ser um predador,
392
01:09:50,186 --> 01:09:52,230
e a pior hora para ser a presa.
393
01:10:00,738 --> 01:10:05,451
Para uma zebra e seu potro, essa
é a hora mais perigosa do dia.
394
01:10:50,204 --> 01:10:52,665
Um guepardo tem o olho no potro.
395
01:11:52,308 --> 01:11:56,062
Algumas vezes o amor de mãe...
396
01:11:56,145 --> 01:11:57,980
Pode ser uma partida
para quase qualquer coisa.
397
01:12:13,454 --> 01:12:17,625
À medida que o dia desaparece,
o mundo das sombras está assumindo.
398
01:12:21,295 --> 01:12:23,965
Nas montanhas de Changzhou,
no sudoeste da China,
399
01:12:25,091 --> 01:12:28,386
o mundo está virando a cara
longe de sua estrela nutritiva,
400
01:12:29,470 --> 01:12:31,806
para o frio vazio do espaço.
401
01:12:37,687 --> 01:12:42,066
Aqui, langurs de cabeça branca estão
tomando sua última refeição do dia.
402
01:12:46,946 --> 01:12:49,156
Eles estão entre
as criaturas mais raras da terra.
403
01:12:50,283 --> 01:12:52,326
Raros, mais mesmo
do que o panda gigante.
404
01:12:58,124 --> 01:13:03,754
Mas quando a luz do dia desaparece,
este não é um lugar para se demorar.
405
01:13:26,611 --> 01:13:29,739
Eles estão obedecendo a um
antigo e excessivo instinto.
406
01:13:44,420 --> 01:13:49,383
Com o alongamento das sombras,
Eles vão para o refúgio no alto.
407
01:13:58,351 --> 01:14:00,144
A rota é perigosa.
408
01:14:01,187 --> 01:14:03,105
Não é desconhecido
que um langur caia,
409
01:14:04,607 --> 01:14:06,359
ou que um filhote caia.
410
01:14:15,409 --> 01:14:17,672
No entanto, apesar dos riscos,
411
01:14:17,673 --> 01:14:19,873
os langures nunca ficam
afastados do escuro.
412
01:14:55,032 --> 01:14:58,327
Mesmo os bebês sentem isso,
e sabe temer isso.
413
01:15:01,914 --> 01:15:03,165
A noite está chegando.
414
01:15:05,710 --> 01:15:07,920
O mundo já não pertence a eles.
415
01:15:16,345 --> 01:15:19,265
Pertence a outro
conjunto de jogadores.
416
01:15:21,475 --> 01:15:23,227
As criaturas da escuridão.
417
01:16:54,860 --> 01:16:58,823
A noite pode transformar um amigo
em um inimigo mortal.
418
01:17:04,495 --> 01:17:05,621
Durante o dia,
419
01:17:06,163 --> 01:17:08,630
Os tubarões brancos
estão satisfeitos para
420
01:17:08,643 --> 01:17:11,293
cruzar suavemente ao
redor do recife sozinho.
421
01:17:20,386 --> 01:17:21,512
Mas quando a noite chega,
422
01:17:23,139 --> 01:17:27,184
eles são transformados
em caçadores trabalhando em grupo.
423
01:17:35,192 --> 01:17:37,403
Na escuridão,
a visão do tubarão é fraca.
424
01:17:41,073 --> 01:17:44,243
Mas eles podem cheirar
presas potenciais de longe.
425
01:17:48,164 --> 01:17:49,582
E eles têm outra vantagem.
426
01:17:50,583 --> 01:17:54,670
Um sexto sentido, que pode pegar
os minúsculos sinais elétricos
427
01:17:55,087 --> 01:17:57,131
do coração de um peixe amedrontado.
428
01:18:00,676 --> 01:18:01,844
E rastreá-lo.
429
01:18:08,309 --> 01:18:11,061
Mesmo na sombra mais profunda,
não há esconderijo.
430
01:19:01,028 --> 01:19:03,822
A escuridão não é apenas
um tempo para pesadelos.
431
01:19:05,658 --> 01:19:09,203
Mas também para sonhos e maravilhas.
432
01:19:32,810 --> 01:19:36,563
A energia armazenada
da luz solar é reciclada.
433
01:19:38,941 --> 01:19:40,401
E o mundo acende-se novamente.
434
01:20:05,092 --> 01:20:07,177
Algumas criaturas usam
suas luzes para o amor.
435
01:20:12,349 --> 01:20:14,018
Para este besouro macho de clique,
436
01:20:14,435 --> 01:20:16,231
seus pontos brilhantes
são projetados
437
01:20:16,232 --> 01:20:19,232
para impressionar e atrair
uma companheira.
438
01:20:22,484 --> 01:20:25,446
E vendo o brilho deste fungo,
ele acha que encontrou uma...
439
01:20:26,488 --> 01:20:27,489
Escondido por dentro.
440
01:20:33,495 --> 01:20:35,664
Mas o fungo está jogando
um truque sobre ele.
441
01:20:36,498 --> 01:20:39,084
O brilho vem do próprio fungo.
442
01:20:46,091 --> 01:20:47,801
Perplexo,
ele procura em todos os lugares.
443
01:20:49,595 --> 01:20:51,930
E fica coberto de esporos de fungos.
444
01:20:57,186 --> 01:20:59,480
Ele irá espalhá-los onde
quer que vá depois.
445
01:21:00,230 --> 01:21:05,694
Não se reproduzindo, mas ajudando
a reproduzir o fungo em vez disso.
446
01:21:13,369 --> 01:21:17,289
Uma luz no escuro,
também pode ser uma armadilha mortal.
447
01:21:25,214 --> 01:21:28,842
Na Nova Zelândia, vermes brilhantes
se apegam ao telhado de uma caverna.
448
01:21:31,595 --> 01:21:35,766
Eles brilham suas estranhas luzes de
dentro de círculos de seda pendurada,
449
01:21:36,433 --> 01:21:37,684
pegajoso com muco.
450
01:21:47,736 --> 01:21:50,823
Pequenas moscas são desenhadas
para as lindas luzes.
451
01:21:52,574 --> 01:21:57,371
Somente para ficar colados e presos
nos fios pendurados.
452
01:21:59,164 --> 01:22:01,542
Mais tarde, eles serão
encurralados para a ceia.
453
01:22:17,641 --> 01:22:20,686
E a noite traz magia,
em uma escala muito maior.
454
01:22:27,985 --> 01:22:30,195
O céu parece ganhar vida.
455
01:22:53,552 --> 01:22:57,055
Mesmo quando o sol está fora
da vista, faz sentir a sua presença.
456
01:23:01,059 --> 01:23:05,105
Sua energia elétrica alimenta um fogo
de artifício que ilumina o planeta.
457
01:23:09,526 --> 01:23:10,527
A Aurora.
458
01:23:38,347 --> 01:23:40,265
E há outro show de luz na Terra.
459
01:23:42,059 --> 01:23:43,560
Um alimentado por nós.
460
01:23:49,483 --> 01:23:51,610
Não precisamos mais esperar
pelo nascer do sol.
461
01:23:53,654 --> 01:23:56,073
Já não precisamos mais
ter medo do escuro.
462
01:23:58,408 --> 01:24:01,870
Em nossas cidades, criamos uma
claridade de luz elétrica infinita.
463
01:24:14,925 --> 01:24:17,553
Nós quebramos
o ritmo da noite e do dia.
464
01:24:28,730 --> 01:24:30,691
À medida que mais e mais
vivemos dessa maneira,
465
01:24:30,774 --> 01:24:34,570
é fácil para nós esquecermos
nossa conexão com o mundo natural.
466
01:24:36,154 --> 01:24:37,990
Mesmo quando está à nossa porta.
467
01:24:57,134 --> 01:24:59,221
Estes guaxinins em Toronto
parecem
468
01:24:59,222 --> 01:25:01,222
estar no seu lar na cidade,
como nós.
469
01:25:31,835 --> 01:25:33,463
Nem todas as criaturas
podem se adaptar
470
01:25:33,464 --> 01:25:34,464
tão facilmente ao nosso mundo.
471
01:25:36,548 --> 01:25:38,467
Mas nós, humanos,
podemos fazer algo para ajudar.
472
01:25:40,761 --> 01:25:44,473
Temos a capacidade de apreciar o que
nenhum outro animal na terra pode.
473
01:25:47,476 --> 01:25:51,897
Se abrimos os olhos,
podemos ver a magia ao nosso redor.
474
01:25:54,066 --> 01:25:56,568
O extraordinário no cotidiano.
475
01:26:07,788 --> 01:26:12,084
Podemos ver a frágil teia que nos
conecta com todos os seres vivos.
476
01:26:15,170 --> 01:26:17,923
E entender que o futuro
de toda a vida...
477
01:26:18,882 --> 01:26:20,217
Encontra-se em nossas mãos.
478
01:26:40,570 --> 01:26:43,532
Nós buscamos
alcançar as maravilhas do espaço.
479
01:26:46,868 --> 01:26:48,754
Mas, em vez disso,
encontramos a mais
480
01:26:48,767 --> 01:26:51,164
maravilhosa coisa de
todas, de volta para casa.
481
01:26:54,334 --> 01:26:56,461
Aqui, no nosso planeta de sorte.
482
01:26:58,296 --> 01:27:02,134
Pequeno e azul,
girando em um oceano de estrelas.
483
01:27:13,019 --> 01:27:15,188
Em todo o universo, até onde sabemos,
484
01:27:16,940 --> 01:27:18,734
não há outro lugar com a vida.
485
01:27:20,110 --> 01:27:21,486
Nada mais extraordinário...
486
01:27:22,821 --> 01:27:23,864
Que o Planeta Terra.
487
01:27:25,574 --> 01:27:28,952
Nada mais importante para proteger
do que a nossa única casa.
488
01:27:31,079 --> 01:27:36,793
E nada mais surpreendente
do que acontece aqui, dia após dia.