1
00:00:02,085 --> 00:00:07,799
(MÚSICA DE ABERTURA)
2
00:00:40,081 --> 00:00:44,502
(MÚSICA DE AVENTURA)
3
00:00:54,262 --> 00:00:56,765
(GRUNHIDO DE MONSTRO)
4
00:01:03,354 --> 00:01:06,191
- (EM ESPANHOL) Isso o matou?
- (EM ESPANHOL) Não. Matamos com isso.
5
00:01:10,737 --> 00:01:13,239
O Livro dos Vishanti.
6
00:01:15,867 --> 00:01:17,535
Não podemos
deixar ele pegar o seu poder,
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,621
- vai até o Livro.
- Como a gente chega lá?
8
00:01:19,746 --> 00:01:22,123
- DR. ESTRANHO: Pula!
- (GRUNHIDO DE MONSTRO)
9
00:01:23,333 --> 00:01:25,213
- (AMERICA GRITA)
- DR. ESTRANHO: Aguenta firme!
10
00:01:27,003 --> 00:01:29,047
(AMERICA GRITANDO)
11
00:01:30,256 --> 00:01:31,966
(AMBOS OFEGANTES)
12
00:01:36,346 --> 00:01:38,223
(ROSNADO)
13
00:01:38,723 --> 00:01:40,892
(GRITA)
14
00:01:42,685 --> 00:01:44,062
(ROSNA)
15
00:01:58,076 --> 00:01:59,702
(DR. ESTRANHO GRUNHE)
16
00:02:02,205 --> 00:02:03,498
(DR. ESTRANHO GRUNHINDO)
17
00:02:04,082 --> 00:02:05,583
(OFEGANTE)
18
00:02:09,087 --> 00:02:11,923
É forte demais.
Eu não consigo contê-lo.
19
00:02:13,800 --> 00:02:18,179
(GRITOS DE DOR)
20
00:02:33,611 --> 00:02:36,447
(MÚSICA SUAVIZA)
21
00:02:38,741 --> 00:02:41,703
Lamento, garota.
Esse é o único jeito.
22
00:02:42,370 --> 00:02:44,622
(AMERICA EXCLAMA)
23
00:02:44,789 --> 00:02:45,790
O que é isso?
24
00:02:45,874 --> 00:02:47,917
Eu não deixarei essa coisa
com o seu poder.
25
00:02:48,126 --> 00:02:49,836
Você não consegue controlá-lo,
26
00:02:50,712 --> 00:02:53,923
- mas eu, sim.
- A gente é amigo.
27
00:02:54,924 --> 00:02:57,343
- Você tá me matando!
- Eu sei.
28
00:02:58,803 --> 00:03:00,763
Mas no grande cálculo
do multiverso...
29
00:03:02,015 --> 00:03:05,810
O seu sacrifício vale mais
do que a sua... (GRITA)
30
00:03:07,562 --> 00:03:09,230
(MONSTRO ROSNA)
31
00:03:14,569 --> 00:03:16,654
(GRUNHINDO)
32
00:03:31,711 --> 00:03:34,297
(ROSNA)
33
00:03:34,547 --> 00:03:36,298
(GRITANDO)
34
00:03:36,299 --> 00:03:37,508
(ESTRONDO)
35
00:03:46,517 --> 00:03:48,353
(AMERICA GRITANDO)
36
00:03:49,270 --> 00:03:51,522
(DR. ESTRANHO GRITANDO)
37
00:03:51,689 --> 00:03:54,984
(GRITA E OFEGA)
38
00:03:55,485 --> 00:03:58,571
(OFEGANTE)
39
00:04:10,583 --> 00:04:12,001
(SUSPIRA)
40
00:04:12,877 --> 00:04:13,878
(ESTALA OS DEDOS)
41
00:04:16,297 --> 00:04:18,216
(MÚSICA SUAVE)
42
00:04:24,931 --> 00:04:27,850
(VOZERIO)
43
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
Com licença.
44
00:04:30,270 --> 00:04:31,271
Obrigado.
45
00:04:32,397 --> 00:04:35,525
(VOZERIO CONTINUA)
46
00:04:51,833 --> 00:04:53,876
- Dr. Strange.
- Dr. West.
47
00:04:55,628 --> 00:04:56,921
Não te vejo há um tempo.
48
00:04:57,630 --> 00:05:00,425
Eu estava meio ocupado,
sendo poeira por cinco anos.
49
00:05:01,551 --> 00:05:03,094
Assim como vários de nós.
50
00:05:05,888 --> 00:05:07,223
Enquanto estive fora,
51
00:05:08,224 --> 00:05:09,517
obrigado por perguntar,
52
00:05:11,019 --> 00:05:13,021
eu perdi meus dois gatos...
53
00:05:15,857 --> 00:05:17,275
E meu irmão.
54
00:05:20,653 --> 00:05:21,654
Sinto muito.
55
00:05:23,072 --> 00:05:24,073
Obrigado.
56
00:05:26,659 --> 00:05:27,952
Mas olha...
57
00:05:29,996 --> 00:05:32,707
Tem vezes que não consigo
dormir à noite pensando...
58
00:05:33,708 --> 00:05:35,501
Precisava acontecer desse jeito?
59
00:05:37,920 --> 00:05:39,339
Havia outro caminho?
60
00:05:43,384 --> 00:05:44,385
Não.
61
00:05:46,846 --> 00:05:48,639
Eu tomei
a única decisão possível.
62
00:05:48,890 --> 00:05:50,016
Ah, claro que tomou.
63
00:05:51,517 --> 00:05:54,187
O melhor cirurgião
e o melhor super-herói.
64
00:05:58,524 --> 00:06:00,360
E nem assim ficou com a garota.
65
00:06:00,693 --> 00:06:06,532
(MARCHA NUPCIAL)
66
00:06:48,699 --> 00:06:50,910
(PIGARREIA) Vinho, por favor.
67
00:06:51,369 --> 00:06:53,162
- Ah, permita-me.
- (EXCLAMA CURIOSA)
68
00:06:54,789 --> 00:06:56,582
- (EXCLAMA SURPRESA)
- Foi muito óbvio?
69
00:06:56,666 --> 00:06:58,835
O quê? Pra você?
No meu casamento? Não.
70
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
- Acho que foi perfeito.
- (RISADINHA) Meus parabéns.
71
00:07:02,213 --> 00:07:03,548
Obrigada. (EXCLAMA CONTENTE)
72
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
Olha ali o Charlie.
73
00:07:05,383 --> 00:07:07,468
Vocês têm que se conhecer.
É sério, ele...
74
00:07:07,552 --> 00:07:09,803
Isso é constrangedor,
mas ele é seu fã.
75
00:07:09,804 --> 00:07:12,473
- Então...
- Olha, Christine, é...
76
00:07:14,016 --> 00:07:15,017
Eu queria...
77
00:07:16,602 --> 00:07:19,105
(SUSPIRA) Que tivesse sido diferente.
78
00:07:19,939 --> 00:07:22,524
Eu nunca parei
de me importar com a gente,
79
00:07:22,525 --> 00:07:24,402
mas eu tive
que fazer sacrifícios...
80
00:07:25,486 --> 00:07:26,529
Pra proteger você...
81
00:07:27,572 --> 00:07:28,573
E eu lamento.
82
00:07:32,118 --> 00:07:34,579
(SUSPIRA) Nós dois
nunca teríamos dado certo.
83
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
Por que não?
84
00:07:38,958 --> 00:07:42,670
Porque, Stephen, tinha sempre
que ser você no controle.
85
00:07:43,921 --> 00:07:45,255
E eu sempre te respeitei
por isso,
86
00:07:45,256 --> 00:07:47,049
mas não conseguia te amar
por isso.
87
00:07:51,137 --> 00:07:52,138
(EXPIRA)
88
00:07:52,346 --> 00:07:54,066
Você tava com isso entalado
há quanto tempo?
89
00:07:56,684 --> 00:08:00,396
- Já tem tempo.
- É, eu imagino. Olha...
90
00:08:02,231 --> 00:08:04,692
É sério, eu fico contente
que esteja feliz.
91
00:08:05,026 --> 00:08:06,027
(EXCLAMA AFIRMATIVAMENTE)
92
00:08:06,694 --> 00:08:07,695
Eu tô.
93
00:08:09,197 --> 00:08:11,407
- Eu tô de verdade.
- Bom.
94
00:08:13,159 --> 00:08:15,453
- E você?
- Tô feliz também.
95
00:08:16,078 --> 00:08:17,538
Bom.
96
00:08:17,955 --> 00:08:18,956
Você merece.
97
00:08:20,625 --> 00:08:23,336
(VOZERIO)
98
00:08:25,463 --> 00:08:28,382
(BARULHO DE ACIDENTE DE CARRO)
99
00:08:28,508 --> 00:08:29,800
(GRITOS)
100
00:08:33,638 --> 00:08:35,806
- (GRITOS)
- HOMEM 1: Olha lá!
101
00:08:41,687 --> 00:08:42,688
Obrigado.
102
00:08:43,856 --> 00:08:46,025
(EXCLAMAÇÕES DE SURPRESA)
103
00:08:47,735 --> 00:08:50,238
(MÚSICA DE AVENTURA)
104
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
(MULHER EXCLAMA ASSUSTADA)
105
00:08:57,954 --> 00:08:59,747
(ROSNADO)
106
00:09:02,667 --> 00:09:04,794
(GRITOS)
107
00:09:14,220 --> 00:09:15,805
(GRITOS)
108
00:09:22,562 --> 00:09:23,563
HOMEM 2: Uau.
109
00:09:26,774 --> 00:09:28,859
(MONSTRO GRITA)
110
00:09:29,026 --> 00:09:30,235
(AMERICA EXCLAMA ASSUSTADA)
111
00:09:30,236 --> 00:09:31,320
Não!
112
00:09:31,821 --> 00:09:32,822
(GRITA)
113
00:09:37,493 --> 00:09:38,494
(GRUNHE)
114
00:09:41,372 --> 00:09:43,207
(ARFANDO E GRUNHINDO)
115
00:09:45,418 --> 00:09:46,419
Cuidado!
116
00:09:57,263 --> 00:09:58,264
Eu te conheço?
117
00:10:00,683 --> 00:10:01,767
(MONSTRO ROSNA)
118
00:10:02,727 --> 00:10:03,728
(DR. ESTRANHO GRUNHE)
119
00:10:06,439 --> 00:10:08,858
(ROSNA)
120
00:10:18,034 --> 00:10:19,035
(GRITA)
121
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
(GRITA)
122
00:10:37,178 --> 00:10:38,304
(ROSNA)
123
00:10:45,519 --> 00:10:48,105
(MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA)
124
00:10:48,606 --> 00:10:49,607
(GRITA)
125
00:10:56,781 --> 00:10:57,782
(GRITA)
126
00:11:01,452 --> 00:11:03,287
(WONG GRITA)
127
00:11:09,835 --> 00:11:11,128
(GUINCHA)
128
00:11:13,839 --> 00:11:15,091
(WONG GRITANDO)
129
00:11:17,802 --> 00:11:18,803
(AMERICA GRITA)
130
00:11:19,679 --> 00:11:20,680
(AMERICA GRITA)
131
00:11:36,320 --> 00:11:37,321
(GRUNHIDOS)
132
00:11:37,863 --> 00:11:38,864
(VOZERIO)
133
00:11:41,075 --> 00:11:42,076
(WONG GRITA)
134
00:11:47,039 --> 00:11:48,916
(GRITOS)
135
00:11:49,166 --> 00:11:50,167
De nada.
136
00:11:50,376 --> 00:11:51,960
Sabia que é um costume antigo
137
00:11:51,961 --> 00:11:54,213
se curvar na presença
do Mago Supremo?
138
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
É. Estou ciente dos costumes.
139
00:12:02,596 --> 00:12:04,682
DR. ESTRANHO: Segura, segura! (GRITA)
140
00:12:07,059 --> 00:12:09,437
(ROSNA)
141
00:12:11,147 --> 00:12:12,481
(GRITA)
142
00:12:14,817 --> 00:12:16,402
(GRITA)
143
00:12:19,447 --> 00:12:20,448
(GRITA)
144
00:12:27,037 --> 00:12:28,038
(SUSPIRA)
145
00:12:28,748 --> 00:12:29,749
Meu Deus.
146
00:12:30,166 --> 00:12:31,167
Que incrível.
147
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
É.
148
00:12:37,590 --> 00:12:39,216
(GRUNHINDO)
149
00:12:39,550 --> 00:12:41,051
(GRITANDO)
150
00:12:49,268 --> 00:12:50,269
(GRUNHE)
151
00:12:53,063 --> 00:12:54,857
(MONSTRO GRUNHE)
152
00:13:09,371 --> 00:13:10,706
(EXCLAMA)
153
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
(GRITANDO)
154
00:13:18,714 --> 00:13:21,133
(MONSTRO GRITANDO)
155
00:13:31,393 --> 00:13:34,730
(SIRENES AO FUNDO)
156
00:13:35,022 --> 00:13:37,357
- Quem é essa?
- Eu ia fazer a mesma pergunta.
157
00:13:37,358 --> 00:13:38,734
Peraí, garota.
158
00:13:38,818 --> 00:13:40,235
O que essa criatura
queria com você?
159
00:13:40,236 --> 00:13:42,780
- Onde estão seus pais?
- Vamos levá-la pro Sanctum.
160
00:13:43,322 --> 00:13:44,824
(VOZERIO)
161
00:13:46,075 --> 00:13:48,828
- Ela pegou meu anel.
- O seu anel já era.
162
00:13:51,372 --> 00:13:53,374
- (OFEGANTE)
- (SIRENES E BUZINAS AO FUNDO)
163
00:13:55,501 --> 00:13:56,710
Ai, meu Deus!
164
00:13:58,504 --> 00:13:59,755
Não vou te matar, garota.
165
00:14:00,214 --> 00:14:03,050
Acabei de me arrebentar
tentando salvar sua vida. Lembra?
166
00:14:04,134 --> 00:14:05,344
(SUSPIRA)
167
00:14:05,511 --> 00:14:07,387
Com monstros gigantes,
eu consigo lidar,
168
00:14:07,388 --> 00:14:10,683
mas o que me preocupa é que ontem à noite
você tava no meu sonho comigo.
169
00:14:12,101 --> 00:14:13,978
Aquilo não era um sonho.
170
00:14:14,687 --> 00:14:15,980
Era outro universo.
171
00:14:16,188 --> 00:14:17,731
(MÚSICA DE SUSPENSE)
172
00:14:19,733 --> 00:14:21,986
Quanta experiência vocês têm
com o multiverso?
173
00:14:22,236 --> 00:14:24,154
Nós temos experiência
com o multiverso.
174
00:14:24,238 --> 00:14:26,406
Recentemente tivemos um incidente
com o Homem-Aranha que...
175
00:14:26,407 --> 00:14:28,408
- Homem o quê?
- Homem-Aranha.
176
00:14:28,409 --> 00:14:29,951
Ele tem os poderes
de uma aranha.
177
00:14:29,952 --> 00:14:31,662
- Daí o nome.
- Que nojo.
178
00:14:31,954 --> 00:14:34,122
- Ele é que nem uma aranha?
- Não, não, é que nem um homem.
179
00:14:34,123 --> 00:14:36,041
- Escala paredes, atira teias.
- É, é isso aí.
180
00:14:36,125 --> 00:14:37,376
- Mas é por trás?
- Não!
181
00:14:37,501 --> 00:14:39,211
- (CONFUSO)
- Bom, talvez, não sei.
182
00:14:39,920 --> 00:14:41,797
- Sinceramente, tomara que não.
- Que bizarro.
183
00:14:43,799 --> 00:14:45,134
Você vai ficar
com dor de barriga.
184
00:14:45,509 --> 00:14:46,802
Eu sou de outro universo.
185
00:14:47,052 --> 00:14:48,732
Como sabe
que minha digestão é igual à sua?
186
00:14:48,804 --> 00:14:49,805
Não sei.
187
00:14:50,764 --> 00:14:52,682
Eu ainda nem sei se você
é de outro universo.
188
00:14:52,683 --> 00:14:54,119
Por isso
que ainda estou sentado aqui
189
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
esperando você dar explicações.
190
00:14:55,686 --> 00:14:56,726
(EM ESPANHOL) Saiba que...
191
00:14:56,854 --> 00:14:59,439
Dos dois Doutores Estranhos
que conheci,
192
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
você não é o meu favorito.
193
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
- (WONG RI)
- Que significa?
194
00:15:03,319 --> 00:15:04,986
(FALANDO ESPANHOL)
Ele não fala espanhol?
195
00:15:04,987 --> 00:15:08,073
(FALANDO ESPANHOL) Nem sei
se ele gosta de falar o idioma dele.
196
00:15:08,699 --> 00:15:12,036
Olha, eu saí de um casamento muito legal
pra salvar uma garota espertalhona
197
00:15:12,161 --> 00:15:13,328
de ser comida por um polvo.
198
00:15:13,329 --> 00:15:14,412
- Quem casou?
- Me fala...
199
00:15:14,413 --> 00:15:15,539
- A Christine.
- Você foi?
200
00:15:15,623 --> 00:15:16,998
Caramba, você casou
com a Christine?
201
00:15:16,999 --> 00:15:18,708
- Se incomoda?
- Me incomodo. Não, não me casei.
202
00:15:18,709 --> 00:15:21,337
Sim. Você tem que me explicar
o que está acontecendo.
203
00:15:21,587 --> 00:15:23,797
Por que é que tinha
um polvo querendo te engolir?
204
00:15:24,131 --> 00:15:25,758
Ele queria me sequestrar,
tá bem?
205
00:15:26,550 --> 00:15:28,761
É como se ele fosse um capanga
de um demônio.
206
00:15:29,345 --> 00:15:31,805
Só sei que eles queriam roubar
meu poder pra eles.
207
00:15:32,181 --> 00:15:33,182
Que poder?
208
00:15:35,100 --> 00:15:36,352
Eu viajo pelo multiverso.
209
00:15:37,019 --> 00:15:38,020
O quê?
210
00:15:38,145 --> 00:15:40,355
Pode se mover fisicamente
de um universo pra outro?
211
00:15:40,356 --> 00:15:41,606
- (EXCLAMA AFIRMATIVAMENTE)
- Como?
212
00:15:41,607 --> 00:15:43,192
Esse é o problema, eu não sei.
213
00:15:43,692 --> 00:15:44,693
Não sei controlar.
214
00:15:44,777 --> 00:15:47,237
Só acontece quando eu tô
com muito, muito medo.
215
00:15:47,905 --> 00:15:51,450
Ok. E o outro eu sabia
como derrotar esse demônio?
216
00:15:51,659 --> 00:15:54,620
Sim, ele ia usar
um livro de magia de pura bondade.
217
00:15:54,870 --> 00:15:57,623
Que dá ao mago o que ele precisa
pra derrotar o inimigo.
218
00:15:58,123 --> 00:16:00,042
O Livro dos Vishanti?
219
00:16:01,043 --> 00:16:02,044
Não é real.
220
00:16:02,211 --> 00:16:04,129
É um conto de fadas, não existe.
221
00:16:04,213 --> 00:16:05,214
Na verdade, existe.
222
00:16:06,173 --> 00:16:09,259
Descobri no Livro Secreto que se ganha
quando se torna um Mago Supremo.
223
00:16:09,343 --> 00:16:10,385
DR. ESTRANHO: Inacreditável.
224
00:16:10,386 --> 00:16:13,179
- Você não é o Mago Supremo?
- Não, eu não sou o Mago Supremo.
225
00:16:13,180 --> 00:16:15,223
O outro você era
o Mago Supremo no universo dele.
226
00:16:15,224 --> 00:16:16,308
DR. ESTRANHO: Tá. É.
227
00:16:16,517 --> 00:16:17,893
Embora, ele de fato exista,
228
00:16:18,102 --> 00:16:20,479
o Livro dos Vishanti
é considerado inalcançável.
229
00:16:21,730 --> 00:16:25,067
É, sim. Só que...
A gente alcançou.
230
00:16:26,944 --> 00:16:28,529
E o demônio veio atrás da gente.
231
00:16:29,071 --> 00:16:31,490
Achei que você
me protegeria, mas...
232
00:16:34,743 --> 00:16:37,037
- Não protegeu.
- No meu sonho foi assim também.
233
00:16:38,664 --> 00:16:40,082
Não era um sonho, tá bom?
234
00:16:41,208 --> 00:16:42,209
Prove.
235
00:16:50,300 --> 00:16:51,844
Não foi um sonho, afinal.
236
00:16:59,226 --> 00:17:00,466
DR. ESTRANHO: Isso significa...
237
00:17:02,229 --> 00:17:06,025
Que sonhos são janelas para as vidas
de nossas versões multiversais.
238
00:17:07,651 --> 00:17:08,652
Era a teoria dele.
239
00:17:08,902 --> 00:17:10,028
O pesadelo recorrente
240
00:17:10,029 --> 00:17:11,947
em que estou correndo
pelado de um palhaço...
241
00:17:12,656 --> 00:17:14,575
AMERICA: Em algum lugar, ele é real.
242
00:17:15,117 --> 00:17:17,536
E em algum lugar,
eu tinha um rabo de cavalo.
243
00:17:19,038 --> 00:17:21,248
Pode haver
mais criaturas vindo atrás dela.
244
00:17:21,457 --> 00:17:23,416
Esse poder já é ruim
nas mãos de uma criança,
245
00:17:23,417 --> 00:17:25,169
imagine na de uma verdadeira ameaça.
246
00:17:27,671 --> 00:17:30,049
Antes que eu me esqueça,
não sabemos o seu nome.
247
00:17:33,343 --> 00:17:34,678
America Chavez.
248
00:17:34,970 --> 00:17:37,347
Srta. Chavez,
viria conosco pra Kamar-Taj?
249
00:17:38,515 --> 00:17:39,516
Vai estar segura lá.
250
00:17:39,892 --> 00:17:42,269
Como vou saber
que você não vai me trair que nem ele?
251
00:17:43,353 --> 00:17:45,397
Acho que você vai ter
que confiar em mim.
252
00:17:48,942 --> 00:17:50,277
WONG: O que vamos fazer com ele?
253
00:17:51,111 --> 00:17:52,112
(PIGARREIA)
254
00:17:59,369 --> 00:18:00,662
Isso deve violar alguma lei.
255
00:18:00,788 --> 00:18:02,206
Tenho coisa pior enterrada.
256
00:18:04,833 --> 00:18:06,627
A criatura que matou ele.
257
00:18:07,503 --> 00:18:09,630
Ela tinha as mesmas inscrições
que o polvo?
258
00:18:09,922 --> 00:18:10,923
Runas.
259
00:18:11,924 --> 00:18:13,217
Isso não é feitiçaria.
260
00:18:14,551 --> 00:18:15,552
É bruxaria.
261
00:18:16,720 --> 00:18:18,847
Conhecemos alguém
que tenha enfrentado essas coisas?
262
00:18:20,057 --> 00:18:21,767
(MÚSICA DE ABERTURA DE WANDAVISION)
263
00:18:21,975 --> 00:18:22,976
Conhecemos.
264
00:18:23,102 --> 00:18:25,395
(MÚSICA DE WANDAVISION)
265
00:18:25,646 --> 00:18:28,106
- BILLY: Chocolate!
- (RINDO) Ei! O que foi que eu disse?
266
00:18:28,107 --> 00:18:30,651
- Eu não consigo resistir.
- Mas o que eu disse?
267
00:18:31,819 --> 00:18:34,154
(RISOS)
268
00:18:34,446 --> 00:18:35,948
Lavem as mãos agora.
269
00:18:40,786 --> 00:18:41,787
Mãe, para.
270
00:18:41,912 --> 00:18:43,672
- Eu já tô bem crescido.
- (EXCLAMA SURPRESA)
271
00:18:44,206 --> 00:18:46,708
- Tá bem.
- Você pode me cobrir, mãe.
272
00:18:47,501 --> 00:18:48,544
Eu vou.
273
00:18:51,922 --> 00:18:55,008
Sabem, família é pra sempre.
274
00:18:56,218 --> 00:18:59,263
A gente nunca vai se separar
nem mesmo se tentar.
275
00:18:59,513 --> 00:19:03,600
Mãe, acho que mudei de ideia.
Pode vir me cobrir, se quiser.
276
00:19:03,976 --> 00:19:04,977
Tá.
277
00:19:05,477 --> 00:19:06,687
(RI)
278
00:19:08,856 --> 00:19:10,023
Eu amo vocês.
279
00:19:14,903 --> 00:19:16,405
(WANDA RI)
280
00:19:27,541 --> 00:19:30,460
(RESPIRA FUNDO)
281
00:19:31,628 --> 00:19:33,964
(PÁSSAROS CANTANDO)
282
00:19:40,721 --> 00:19:42,181
Maçãs, não é?
283
00:19:44,099 --> 00:19:45,309
- Talvez um dia.
- (EXCLAMA)
284
00:19:49,313 --> 00:19:50,689
(OVELHAS BALINDO)
285
00:19:51,982 --> 00:19:52,983
- O cheiro é...
- Doce.
286
00:19:54,193 --> 00:19:55,902
Eu ia dizer real.
287
00:19:55,903 --> 00:19:58,197
Ah, é tudo muito real, obrigada.
288
00:19:59,531 --> 00:20:01,074
Eu parei de usar magia de vez.
289
00:20:01,450 --> 00:20:02,451
Eu estou vendo.
290
00:20:02,951 --> 00:20:04,578
Eu sabia que cedo ou tarde...
291
00:20:05,287 --> 00:20:07,956
Você ia aparecer pra discutir
o que houve em Westview.
292
00:20:09,917 --> 00:20:11,210
Eu cometi erros,
293
00:20:11,501 --> 00:20:14,170
- e pessoas se feriram...
- Mas você fez a coisa certa
294
00:20:14,171 --> 00:20:15,964
no fim, e isso nunca esteve
em questão.
295
00:20:16,924 --> 00:20:19,343
Não estou aqui
para falar de Westview.
296
00:20:20,010 --> 00:20:21,970
- Então por que tá aqui?
- Queremos a sua ajuda.
297
00:20:25,390 --> 00:20:26,391
Com o quê?
298
00:20:26,600 --> 00:20:28,310
O que você sabe
sobre o multiverso?
299
00:20:28,644 --> 00:20:29,645
WANDA: O multiverso.
300
00:20:30,520 --> 00:20:34,149
O Vis tinha umas teorias,
ele acreditava que era real e...
301
00:20:34,650 --> 00:20:35,650
Perigoso.
302
00:20:35,651 --> 00:20:37,236
Ele tinha razão sobre os dois.
303
00:20:37,945 --> 00:20:38,945
Encontramos uma garota
304
00:20:38,946 --> 00:20:40,864
que de alguma forma
pode viajar através dele,
305
00:20:40,948 --> 00:20:42,157
mas ela está sendo perseguida.
306
00:20:42,407 --> 00:20:44,247
- Perseguida por quem?
- Algum tipo de demônio.
307
00:20:44,409 --> 00:20:45,929
Um que deseja esse poder
para si mesmo.
308
00:20:46,662 --> 00:20:48,455
Nós a levamos para Kamar-Taj,
309
00:20:48,914 --> 00:20:52,000
e temos nossas defesas,
mas uma Vingadora seria útil.
310
00:20:52,668 --> 00:20:54,169
Existem outros Vingadores.
311
00:20:54,670 --> 00:20:57,422
É, mas podendo escolher
entre o arqueiro de moicano
312
00:20:57,631 --> 00:21:00,133
e vários combatentes do crime
inspirados em animais ou...
313
00:21:00,384 --> 00:21:03,845
Uma das usuárias de magia
mais poderosas do planeta...
314
00:21:03,929 --> 00:21:05,764
- (WANDA RI).
- É fácil decidir.
315
00:21:06,723 --> 00:21:07,933
Venha para Kamar-Taj.
316
00:21:09,393 --> 00:21:11,270
Faço você voltar
a sair em lancheiras.
317
00:21:14,481 --> 00:21:16,024
E se a America ficasse aqui?
318
00:21:17,693 --> 00:21:18,694
Aqui?
319
00:21:19,361 --> 00:21:22,280
É. Eu sei como é estar
por conta própria,
320
00:21:22,281 --> 00:21:24,533
caçada por habilidades
que você nunca quis.
321
00:21:25,742 --> 00:21:26,994
E eu posso proteger ela.
322
00:21:33,792 --> 00:21:35,877
- Você não me disse o nome dela, né?
- Não.
323
00:21:37,212 --> 00:21:38,213
Não, eu não disse.
324
00:21:43,552 --> 00:21:45,262
O Hex foi a parte fácil.
325
00:21:46,596 --> 00:21:48,598
A mentira... Não tanto.
326
00:21:49,766 --> 00:21:51,601
(RUÍDO DE MAGIA)
327
00:21:55,105 --> 00:21:58,608
(MÚSICA DE SUSPENSE)
328
00:22:16,168 --> 00:22:19,045
- O Darkhold.
- Já ouviu falar do Darkhold?
329
00:22:19,046 --> 00:22:20,922
Eu sei que é
o Livro dos Condenados
330
00:22:21,298 --> 00:22:24,301
e que ele corrompe todas as coisas
e pessoas que toca.
331
00:22:24,843 --> 00:22:26,552
Imagino o que ele já fez
com você.
332
00:22:26,553 --> 00:22:28,597
O Darkhold só mostrou a verdade.
333
00:22:29,139 --> 00:22:30,766
Tudo o que me tiraram...
334
00:22:31,475 --> 00:22:32,642
Eu posso voltar a ter.
335
00:22:33,018 --> 00:22:34,644
O que você quer com a America?
336
00:22:34,728 --> 00:22:36,355
O que você quer
com o Multiverso?
337
00:22:36,813 --> 00:22:38,523
Eu vou deixar essa realidade
338
00:22:39,775 --> 00:22:42,026
e vou pra uma onde eu possa
ficar com os meus filhos.
339
00:22:42,027 --> 00:22:44,112
Wanda, os seus filhos não são reais.
340
00:22:44,821 --> 00:22:47,032
Você os criou usando magia.
341
00:22:47,199 --> 00:22:48,533
Isso é o que toda mãe faz.
342
00:22:51,620 --> 00:22:52,704
Se você soubesse
343
00:22:53,663 --> 00:22:54,998
que existe um universo
344
00:22:56,375 --> 00:22:59,586
em que você é feliz,
não gostaria de ir pra lá?
345
00:23:00,545 --> 00:23:01,546
Eu sou feliz.
346
00:23:02,297 --> 00:23:04,841
Eu reconheço autoenganação
mais do que ninguém.
347
00:23:06,551 --> 00:23:07,677
O que está fazendo é
348
00:23:07,761 --> 00:23:09,554
uma violação flagrante
de cada lei natural,
349
00:23:09,638 --> 00:23:12,641
e se tirar daquela criança o seu poder,
ela não vai sobreviver.
350
00:23:12,766 --> 00:23:14,851
Eu não gosto
de machucar ninguém, Stephen,
351
00:23:15,435 --> 00:23:16,770
mas ela não é uma criança,
352
00:23:17,521 --> 00:23:19,106
é um ser sobrenatural.
353
00:23:19,898 --> 00:23:23,651
Tal poder bruto pode destruir
esse e outros mundos.
354
00:23:23,652 --> 00:23:27,488
O sacrifício dela vai ser
pelo bem maior.
355
00:23:27,489 --> 00:23:30,533
Pode dar adeus às lancheiras,
pois esse é o tipo de justificativa
356
00:23:30,534 --> 00:23:31,701
que os nossos inimigos usam.
357
00:23:31,993 --> 00:23:32,994
Foi a que você usou
358
00:23:34,121 --> 00:23:36,123
quando deu ao Thanos a joia do tempo?
359
00:23:40,293 --> 00:23:43,505
Estávamos em guerra,
e eu fiz o que era necessário.
360
00:23:43,839 --> 00:23:45,715
Você quebra as regras
e se torna um herói.
361
00:23:46,466 --> 00:23:48,218
Eu faço isso
e me torno a inimiga.
362
00:23:49,469 --> 00:23:50,887
Isso não parece justo.
363
00:23:52,681 --> 00:23:54,141
O que acontece agora?
364
00:23:54,433 --> 00:23:55,933
Retorne pra Kamar-Taj
365
00:23:55,934 --> 00:23:59,062
e prepare-se pra entregar
America Chavez ao pôr do sol.
366
00:24:00,313 --> 00:24:01,731
Em paz, é claro.
367
00:24:02,858 --> 00:24:03,859
Depois disso...
368
00:24:06,194 --> 00:24:07,571
Nunca mais me verá.
369
00:24:12,159 --> 00:24:13,535
E se não entregarmos?
370
00:24:18,331 --> 00:24:20,500
Então não será
a Wanda que irá atrás dela.
371
00:24:21,835 --> 00:24:23,712
Será a Feiticeira Escarlate.
372
00:24:23,962 --> 00:24:27,048
(MÚSICA DE SUSPENSE)
373
00:24:34,389 --> 00:24:35,849
A Feiticeira Escarlate.
374
00:24:38,894 --> 00:24:39,895
A Wanda se foi.
375
00:24:40,854 --> 00:24:43,315
Ela está com o Darkhold,
e o Darkhold a controla.
376
00:24:47,277 --> 00:24:50,238
A Feiticeira Escarlate é um ser
de magia incomensurável.
377
00:24:51,531 --> 00:24:53,783
Ela pode reescrever
a realidade como quiser,
378
00:24:55,160 --> 00:24:57,329
e foi profetizado
que ela vai governar
379
00:24:58,288 --> 00:24:59,664
ou aniquilar o cosmo.
380
00:25:00,248 --> 00:25:02,918
Ela dominou uma cidade inteira
usando a mente.
381
00:25:04,503 --> 00:25:06,254
Se ela pegar o poder da America,
382
00:25:07,422 --> 00:25:09,883
vai conseguir escravizar
todo o multiverso.
383
00:25:11,718 --> 00:25:13,678
Então, você foi pedir ajuda
a uma pessoa.
384
00:25:14,721 --> 00:25:16,764
Disse exatamente
pra onde eu vim,
385
00:25:16,765 --> 00:25:18,350
e essa é a pessoa
que quer me matar?
386
00:25:19,851 --> 00:25:20,852
É.
387
00:25:21,686 --> 00:25:24,606
Suspendam as aulas agora
e armem os estudantes.
388
00:25:25,440 --> 00:25:27,651
Kamar-Taj deve se transformar
numa fortaleza.
389
00:25:28,318 --> 00:25:31,947
(MÚSICA DE SUSPENSE)
390
00:25:59,140 --> 00:26:02,185
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
391
00:26:03,186 --> 00:26:04,187
Uau!
392
00:26:04,396 --> 00:26:06,690
Os mestres dos Sanctuns
de Hong Kong e de Londres.
393
00:26:07,857 --> 00:26:11,194
(FALANDO EM CANTONÊS) É uma honra
cortejar a morte ao seu lado mais uma vez.
394
00:26:11,278 --> 00:26:12,797
(FALANDO EM CANTONÊS) A honra é nossa.
395
00:26:12,821 --> 00:26:15,824
O que o Mago Supremo
solicitar a nós, será feito.
396
00:26:19,202 --> 00:26:20,829
É um antigo costume.
397
00:26:23,290 --> 00:26:26,126
(VOZERIO)
398
00:26:53,862 --> 00:26:55,864
(VENTO UIVANDO)
399
00:27:04,706 --> 00:27:05,707
(ARFANDO)
400
00:27:15,133 --> 00:27:16,134
(ARFANDO)
401
00:27:19,512 --> 00:27:22,182
(MÚSICA DE SUSPENSE)
402
00:27:23,558 --> 00:27:24,684
Pense bem no que dizer.
403
00:27:25,727 --> 00:27:27,937
O destino do multiverso
pode depender disso.
404
00:27:28,229 --> 00:27:29,230
Entendi.
405
00:27:30,607 --> 00:27:31,608
Sem pressão, então.
406
00:27:34,486 --> 00:27:35,487
(SUSPIRA)
407
00:27:45,372 --> 00:27:48,499
Tudo isso por uma criança
que você conheceu ontem.
408
00:27:48,500 --> 00:27:51,044
Wanda, você tem razão
para estar com raiva.
409
00:27:51,419 --> 00:27:53,462
Você teve que fazer
sacrifícios terríveis.
410
00:27:53,463 --> 00:27:56,216
Eu abri um buraco na cabeça
do homem que eu amava,
411
00:27:57,592 --> 00:27:59,469
e foi por nada.
412
00:28:00,845 --> 00:28:03,890
Não vem falar pra mim de sacrifícios,
Stephen Strange.
413
00:28:12,524 --> 00:28:15,151
Se me der o que eu quero,
414
00:28:15,777 --> 00:28:18,780
eu mando você pra um mundo
onde possa ficar com a Christine.
415
00:28:20,657 --> 00:28:24,536
Todo o poder de Kamar-Taj
se coloca contra você.
416
00:28:25,203 --> 00:28:27,789
WONG: Posições defensivas, agora!
417
00:28:29,207 --> 00:28:31,209
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
418
00:28:35,046 --> 00:28:38,174
- Não ouse entrar nesse local sagrado.
- Você não tem
419
00:28:38,258 --> 00:28:41,093
ideia de como eu tenho sido razoável.
420
00:28:41,094 --> 00:28:42,803
É, o Livro dos Condenados,
421
00:28:42,804 --> 00:28:45,389
usar bruxaria e conjurar criaturas,
pra abduzir uma garota,
422
00:28:45,390 --> 00:28:47,683
eu tenho certeza de que isso
não é ser muito razoável.
423
00:28:47,684 --> 00:28:51,980
Mandar aquelas criaturas atrás dela
no meu lugar foi misericórdia.
424
00:28:52,981 --> 00:28:56,817
E apesar
da sua hipocrisia e insultos,
425
00:28:56,818 --> 00:29:00,613
eu pedi para que você saísse
em segurança da minha frente.
426
00:29:02,073 --> 00:29:04,325
Você exauriu a minha paciência,
427
00:29:05,910 --> 00:29:07,912
mas eu espero que você entenda
428
00:29:08,204 --> 00:29:09,205
que ainda assim,
429
00:29:09,998 --> 00:29:11,499
o rumo que tomar,
430
00:29:12,751 --> 00:29:17,380
serei eu bem
ponderada e razoável.
431
00:29:24,471 --> 00:29:26,681
(MÚSICA DE SUSPENSE)
432
00:29:27,390 --> 00:29:28,391
WONG: Aguentem!
433
00:29:30,059 --> 00:29:31,519
Aguentem!
434
00:29:46,409 --> 00:29:47,660
Mandei bem.
435
00:29:52,123 --> 00:29:53,499
Reforcem o escudo!
436
00:29:53,500 --> 00:29:54,584
MAGO 1: Reforcem o escudo.
437
00:29:54,793 --> 00:29:56,336
MAGO 2: Reforcem o escudo.
438
00:30:09,182 --> 00:30:11,476
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
439
00:30:16,856 --> 00:30:18,066
Ela está tentando induzi-los.
440
00:30:18,399 --> 00:30:21,528
Magos, fortifiquem sua mente.
441
00:30:33,748 --> 00:30:34,999
(SUSSURRANDO) Corra.
442
00:30:43,049 --> 00:30:44,050
(EXCLAMA COM MEDO)
443
00:30:53,017 --> 00:30:54,018
(GRITOS)
444
00:30:58,064 --> 00:30:59,065
WONG: O escudo caiu!
445
00:31:05,154 --> 00:31:06,447
Fogo!
446
00:31:08,199 --> 00:31:09,200
(WANDA GRITA)
447
00:31:09,701 --> 00:31:10,702
Isso!
448
00:31:17,709 --> 00:31:19,252
(GRITOS)
449
00:31:22,171 --> 00:31:23,381
Protejam-se!
450
00:31:26,551 --> 00:31:27,802
Podem disparar!
451
00:31:34,934 --> 00:31:36,185
(GRITOS)
452
00:31:40,315 --> 00:31:41,316
Recuem!
453
00:31:42,984 --> 00:31:44,736
Wong! Sai já daqui!
454
00:31:50,992 --> 00:31:52,452
(VOZERIO)
455
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
(ARFA)
456
00:32:06,716 --> 00:32:08,718
(GRITANDO)
457
00:32:19,729 --> 00:32:22,607
(MÚSICA MELANCÓLICA)
458
00:32:32,867 --> 00:32:35,828
(WANDA SUSSURRANDO EM SOKOVIANO)
459
00:32:35,995 --> 00:32:36,996
(EXCLAMA ASSUSTADA)
460
00:32:42,210 --> 00:32:44,504
Se quer a garota,
vai ter que passar por mim.
461
00:32:46,214 --> 00:32:47,215
Tá.
462
00:32:47,882 --> 00:32:51,135
(RUÍDO DE ENGRENAGENS)
463
00:33:08,903 --> 00:33:12,949
(SOM DE RESPIRAÇÃO
E CAIXINHA DE MÚSICA)
464
00:33:25,920 --> 00:33:28,881
(RESPIRAÇÃO OFEGANTE)
465
00:33:33,302 --> 00:33:35,930
(RESPIRAÇÃO OFEGANTE)
466
00:33:47,025 --> 00:33:48,943
(RESPIRAÇÃO OFEGANTE)
467
00:33:56,367 --> 00:33:58,411
Temos que tirar você daqui. Agora.
468
00:33:58,661 --> 00:34:01,163
- AMERICA: Wong, o que aconteceu?
- Kamar-Taj caiu.
469
00:34:01,164 --> 00:34:02,749
(GRUNHIDOS)
470
00:34:04,459 --> 00:34:05,460
(GRUNHIDOS)
471
00:34:09,255 --> 00:34:11,424
(GRITOS ASSUSTADORES)
472
00:34:11,632 --> 00:34:14,218
(EXCLAMAM)
473
00:34:15,720 --> 00:34:16,721
Os reflexos.
474
00:34:17,055 --> 00:34:19,223
Ela está usando os reflexos.
Cubram eles.
475
00:34:22,060 --> 00:34:25,021
(MÚSICA DE SUSPENSE)
476
00:34:29,650 --> 00:34:30,651
(OFEGANTE)
477
00:34:34,781 --> 00:34:35,782
(GRITA)
478
00:34:37,742 --> 00:34:39,118
(GRITA)
479
00:34:51,464 --> 00:34:53,590
WANDA: Você desperdiçou
todas essas vidas
480
00:34:53,591 --> 00:34:55,551
só pra me manter
longe dos meus filhos.
481
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
Você tirou essas vidas.
482
00:34:58,054 --> 00:35:00,598
Eu não posso deixar
que você cruze o multiverso.
483
00:35:01,140 --> 00:35:03,059
Eu não sou um monstro, Stephen.
484
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
Eu sou uma mãe.
485
00:35:05,019 --> 00:35:06,646
Wanda, você não tem filhos.
486
00:35:07,814 --> 00:35:10,316
- Eles não existem.
- WANDA: Ah, existem, sim.
487
00:35:10,733 --> 00:35:12,276
Em todos os outros universos.
488
00:35:13,861 --> 00:35:14,862
Eu sei que existem.
489
00:35:16,197 --> 00:35:17,573
Porque eu sonho com eles...
490
00:35:18,741 --> 00:35:21,244
Toda noite.
491
00:35:27,208 --> 00:35:29,168
TOMMY: (RISOS) Eu vou te mostrar.
492
00:35:29,293 --> 00:35:31,045
BILLY: Mãe, olha pra cá. Mãe!
493
00:35:31,712 --> 00:35:34,799
TOMMY: Tá vendo, mãe? Beleza.
Pra trás. Pra trás! (RISOS)
494
00:35:35,299 --> 00:35:36,300
Com meus filhos.
495
00:35:36,425 --> 00:35:37,593
(TOMMY E BILLY CONVERSANDO)
496
00:35:38,010 --> 00:35:39,637
Com nossa vida juntos.
497
00:35:42,223 --> 00:35:43,516
(RISOS)
498
00:35:44,433 --> 00:35:47,687
(TOMMY E BILLY FALANDO)
499
00:35:49,230 --> 00:35:50,273
BILLY: Te amo, mãe.
500
00:35:50,481 --> 00:35:51,482
Toda noite...
501
00:35:53,943 --> 00:35:55,486
O mesmo sonho.
502
00:35:56,821 --> 00:35:58,489
E toda manhã...
503
00:36:01,617 --> 00:36:04,328
O mesmo pesadelo.
504
00:36:07,665 --> 00:36:09,208
DR. ESTRANHO: E se chegar até eles?
505
00:36:10,960 --> 00:36:12,628
O que será da sua outra versão?
506
00:36:14,255 --> 00:36:16,174
O que acontecerá
com a verdadeira mãe?
507
00:36:30,229 --> 00:36:31,522
(GRUNHIDOS)
508
00:36:32,023 --> 00:36:33,149
(DRAGÕES GRITAM)
509
00:36:42,158 --> 00:36:43,159
(DR. ESTRANHO GRUNHE)
510
00:36:43,993 --> 00:36:48,873
(MÚSICA DE SUSPENSE)
511
00:36:52,585 --> 00:36:53,586
(GRITA)
512
00:36:57,131 --> 00:36:58,132
(WONG GRITA)
513
00:37:07,266 --> 00:37:09,560
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
514
00:37:16,901 --> 00:37:17,902
(GRITA)
515
00:37:19,153 --> 00:37:21,739
(DR. ESTRANHO GRITANDO)
516
00:37:24,158 --> 00:37:26,786
(DR. ESTRANHO GRITA)
517
00:37:28,287 --> 00:37:29,288
AMERICA: Não!
518
00:37:31,791 --> 00:37:34,543
(VIDROS SE ESTILHAÇANDO
E PNEUS CANTANDO)
519
00:37:35,378 --> 00:37:36,379
(AMERICA SUSPIRA)
520
00:37:37,129 --> 00:37:38,547
(RUÍDO DE EXPLOSÃO)
521
00:37:39,173 --> 00:37:40,299
(DR. ESTRANHO GEME)
522
00:37:40,675 --> 00:37:42,218
(DINOSSAURO RUGINDO)
523
00:37:42,426 --> 00:37:45,304
(MÚSICA DE DESENHO ANIMADO)
524
00:37:45,680 --> 00:37:48,933
- (VIOLINO TOCANDO)
- (DR. ESTRANHO GRITANDO)
525
00:37:49,058 --> 00:37:50,726
(GRITANDO)
526
00:37:51,060 --> 00:37:54,021
(RUÍDO DE LÍQUIDO)
527
00:38:00,569 --> 00:38:02,989
(ARFANDO)
528
00:38:03,155 --> 00:38:05,241
Você tá legal? (ARFANDO)
529
00:38:06,158 --> 00:38:07,451
Você me salvou.
530
00:38:08,411 --> 00:38:11,372
Eu espero que sim. (GEMENDO)
531
00:38:12,415 --> 00:38:13,582
(DR. ESTRANHO SUSPIRA)
532
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
AMERICA: Ué? Não vomitou.
533
00:38:15,001 --> 00:38:17,128
Essa não é minha primeira
viagem esquisita, garota.
534
00:38:18,254 --> 00:38:20,756
Então, essa é a Nova York no multiver...
535
00:38:21,507 --> 00:38:22,717
(VOMITANDO)
536
00:38:23,843 --> 00:38:25,010
Tá. Agora sim.
537
00:38:25,011 --> 00:38:28,556
(VOMITANDO E TOSSINDO)
538
00:38:29,223 --> 00:38:30,725
(COSPE E GEME)
539
00:38:31,392 --> 00:38:35,813
Saco. (SUSPIRA)
Para com isso.
540
00:38:36,731 --> 00:38:37,732
(GRUNHE)
541
00:38:39,317 --> 00:38:41,485
Droga. Você tá rasgado demais.
542
00:38:43,070 --> 00:38:45,865
Temos que te consertar.
Tá legal, America.
543
00:38:46,991 --> 00:38:49,368
Você tem que abrir um portal
e nos levar de volta agora.
544
00:38:49,452 --> 00:38:51,703
- O que... Eu não sei como.
- Você acabou de fazer.
545
00:38:51,704 --> 00:38:54,414
- Não de propósito.
- O Wong tá lá sozinho com a Wanda,
546
00:38:54,415 --> 00:38:55,874
e eu sou a única esperança dele.
547
00:38:55,875 --> 00:38:56,995
Não controlo meus poderes...
548
00:38:57,043 --> 00:38:58,835
Você deve conseguir controlar
de alguma forma.
549
00:38:58,836 --> 00:39:00,046
Até eu conseg...
550
00:39:02,089 --> 00:39:03,090
Desculpa.
551
00:39:04,800 --> 00:39:07,386
(SUSPIRA) E quanto
a sua versão deste universo?
552
00:39:07,470 --> 00:39:09,054
Talvez ela consiga
controlar os poderes.
553
00:39:09,055 --> 00:39:10,973
Esse universo
não tem outra de mim.
554
00:39:11,098 --> 00:39:12,933
- O quê?
- Nenhum outro tem.
555
00:39:13,309 --> 00:39:15,229
- Mas como você sabe disso?
- Porque eu procurei.
556
00:39:17,355 --> 00:39:19,357
E... Porque eu nunca sonho.
557
00:39:20,900 --> 00:39:23,944
(MÚSICA MELANCÓLICA)
558
00:39:26,405 --> 00:39:27,490
Tá tudo bem, garota.
559
00:39:28,449 --> 00:39:31,369
E mesmo que você me levasse de volta,
eu não tenho como enfrentar a Wanda.
560
00:39:32,203 --> 00:39:34,038
- E o Livro dos Vishanti?
- O que tem ele?
561
00:39:34,330 --> 00:39:36,707
O outro você achava que ia parar
o que tivesse atrás de mim.
562
00:39:36,791 --> 00:39:39,001
É, que bom pro outro eu.
Ele não tá aqui, né?
563
00:39:39,085 --> 00:39:41,796
Eu não sei onde ele tá,
então a menos que exista outro outro...
564
00:39:44,215 --> 00:39:45,549
A gente tem que achar...
565
00:39:46,217 --> 00:39:48,594
Outro outro eu.
566
00:39:48,803 --> 00:39:52,807
(MÚSICA DE AVENTURA)
567
00:40:13,327 --> 00:40:14,786
(SOM DE CARRO)
568
00:40:14,787 --> 00:40:16,455
(BUZINA TOCANDO)
569
00:40:20,918 --> 00:40:22,044
Andam no vermelho?
570
00:40:22,128 --> 00:40:24,088
Regra número um
da viagem pelo multiverso:
571
00:40:24,547 --> 00:40:27,091
- Você não sabe de nada.
- Tá.
572
00:40:29,301 --> 00:40:30,302
(BIPE)
573
00:40:31,220 --> 00:40:32,430
Está vermelho.
574
00:40:34,306 --> 00:40:36,142
E aí?
Qual é a regra número dois?
575
00:40:39,562 --> 00:40:40,563
America?
576
00:40:43,399 --> 00:40:44,400
America!
577
00:40:45,776 --> 00:40:46,777
Regra número dois:
578
00:40:46,944 --> 00:40:47,945
encontre comida.
579
00:40:48,320 --> 00:40:50,364
De preferência pizza.
Bolas de pizza.
580
00:40:51,365 --> 00:40:53,408
- Como pagou por isso?
- É de graça.
581
00:40:53,409 --> 00:40:55,703
Em quase todo o multiverso,
a comida é de graça.
582
00:40:56,203 --> 00:40:57,829
É estranho vocês terem
que pagar por ela.
583
00:40:57,830 --> 00:41:00,207
Ei, você não pagou por isso.
584
00:41:00,499 --> 00:41:01,500
Droga.
585
00:41:01,709 --> 00:41:02,789
Não deve ser de graça aqui.
586
00:41:02,835 --> 00:41:04,753
O Pizza Papa sempre é pago.
587
00:41:04,837 --> 00:41:06,254
Tá legal, Pizza Papa, relaxa.
588
00:41:06,255 --> 00:41:09,300
- Ela é só uma criança, ela tava com fo...
- Relaxe você aí, Dr. Estranho.
589
00:41:10,468 --> 00:41:12,177
Onde é que você
conseguiu essa capa?
590
00:41:12,178 --> 00:41:13,887
Ah! Ela parece autêntica.
591
00:41:13,888 --> 00:41:16,139
Não é uma capa, é um manto,
e eu sugiro que você largue.
592
00:41:16,140 --> 00:41:19,643
Ah, já sei. Você pegou
essa capa do museu do Estranho.
593
00:41:19,810 --> 00:41:21,520
- Museu do Estranho?
- Você é um ladrão.
594
00:41:21,937 --> 00:41:24,023
Você quer levar
um pouco de mostarda?
595
00:41:24,356 --> 00:41:28,611
(GRUNHINDO E GEMENDO)
596
00:41:29,195 --> 00:41:31,739
(GRITA E GEME)
597
00:41:32,615 --> 00:41:34,074
Vamos embora.
Não é permanente.
598
00:41:35,034 --> 00:41:36,785
Vai parar em alguns minutos?
599
00:41:38,120 --> 00:41:40,164
- Daqui a umas três semanas.
- (RI)
600
00:41:43,125 --> 00:41:45,169
DR. ESTRANHO: Nesses universos
pelos quais passamos,
601
00:41:45,461 --> 00:41:47,296
éramos de tinta em um deles?
602
00:41:47,880 --> 00:41:49,757
Sim, você não vai querer
ficar preso lá.
603
00:41:50,090 --> 00:41:51,800
É... Não dá pra comer.
604
00:41:52,760 --> 00:41:54,762
Em quantos universos
você já esteve?
605
00:41:55,471 --> 00:41:56,764
(EXCLAMA PENSATIVA)
606
00:41:56,931 --> 00:41:58,015
Setenta e dois.
607
00:41:58,432 --> 00:41:59,683
Setenta e três com esse aqui.
608
00:42:00,267 --> 00:42:02,353
Isso... Isso é muito.
609
00:42:02,603 --> 00:42:04,163
HOMEM NO ALTO-FALANTE:
Rua das Memórias.
610
00:42:04,188 --> 00:42:07,566
Reveja as suas principais memórias agora
com um desconto especial.
611
00:42:07,650 --> 00:42:09,902
Nós lembramos
pra você não esquecer.
612
00:42:11,779 --> 00:42:16,116
(VOZERIO)
613
00:42:16,700 --> 00:42:18,285
CHRISTINE: Aqui é muito chique.
614
00:42:18,369 --> 00:42:20,913
Teve que pegar
outro empréstimo estudantil?
615
00:42:21,288 --> 00:42:24,916
Não. Eu só vendi um dos rins
que operamos na semana passada.
616
00:42:24,917 --> 00:42:26,001
(AMBOS RIEM)
617
00:42:27,503 --> 00:42:28,754
CHRISTINE: Então, eu...
618
00:42:29,296 --> 00:42:30,416
Tenho uma coisinha pra você.
619
00:42:33,342 --> 00:42:34,343
Meus parabéns.
620
00:42:35,469 --> 00:42:36,470
(GAGUEJANDO) O que é?
621
00:42:37,304 --> 00:42:38,305
CHRISTINE: Abre pra ver.
622
00:42:39,682 --> 00:42:42,893
(MÚSICA ROMÂNTICA)
623
00:42:43,644 --> 00:42:44,979
Christine, isso é...
624
00:42:46,188 --> 00:42:47,731
Isso é incrível. Obrigado.
625
00:42:49,817 --> 00:42:51,360
Não temos tempo pra isso.
626
00:42:53,654 --> 00:42:55,113
HOMEM NO ALTO-FALANTE:
Rua das Memórias.
627
00:42:55,114 --> 00:42:58,783
Reveja as suas principais memórias agora
com um desconto especial.
628
00:42:58,784 --> 00:43:00,786
Nós lembramos
pra você não esquecer.
629
00:43:08,127 --> 00:43:09,167
DR. ESTRANHO: Onde é isso?
630
00:43:11,547 --> 00:43:12,548
Casa.
631
00:43:13,799 --> 00:43:14,883
Minhas mães.
632
00:43:16,677 --> 00:43:17,997
(FALA EM ESPANHOL)
Son mis madres.
633
00:43:19,054 --> 00:43:21,098
(FALANDO EM ESPANHOL)
¿Para mí? Ay, qué linda.
634
00:43:22,766 --> 00:43:23,767
Gracias.
635
00:43:25,728 --> 00:43:27,438
A ver, te la pongo.
636
00:43:28,063 --> 00:43:29,648
Tan hermosa.
637
00:43:30,649 --> 00:43:31,859
Te ves bella.
638
00:43:32,693 --> 00:43:34,820
Ándale, nos van a dar otra flor.
639
00:43:34,987 --> 00:43:35,988
(SUSPIRA)
640
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
(GRITA)
641
00:43:42,077 --> 00:43:43,203
(EXCLAMAM ASSUSTADAS)
642
00:43:44,496 --> 00:43:45,914
(GRITOS)
643
00:43:51,378 --> 00:43:53,213
(GRITANDO)
644
00:44:02,348 --> 00:44:04,892
- Tinha razão. Isso é uma perda de tempo.
- Garota.
645
00:44:06,310 --> 00:44:09,062
Aquela foi a primeira vez
que você abriu um portal, não foi?
646
00:44:09,063 --> 00:44:10,147
Não importa.
647
00:44:10,272 --> 00:44:12,190
Importa, sim.
Você perdeu as suas mães.
648
00:44:12,191 --> 00:44:13,359
Eu não perdi elas.
649
00:44:13,859 --> 00:44:14,943
- Matei elas.
- Não.
650
00:44:15,110 --> 00:44:16,861
Você não matou.
Nem mesmo pense nisso.
651
00:44:16,862 --> 00:44:19,573
Ok, eu abri um portal
com os poderes que eu não controlo
652
00:44:19,657 --> 00:44:21,074
e enviei elas
pra um universo aleatório
653
00:44:21,075 --> 00:44:22,867
- e talvez mortal sem jeito de escapar.
- Escuta,
654
00:44:22,868 --> 00:44:25,496
se suas mães forem parecidas
com a filha,
655
00:44:25,746 --> 00:44:29,500
elas sobreviveram. Com certeza
vai reencontrá-las um dia.
656
00:44:33,879 --> 00:44:34,880
Nada mau.
657
00:44:36,256 --> 00:44:37,257
Valeu.
658
00:44:38,842 --> 00:44:40,760
Aquela mulher,
no seu banco de memórias,
659
00:44:40,761 --> 00:44:42,429
era a Christine, né?
660
00:44:43,514 --> 00:44:47,142
(SUSPIRA) Sim, aquela era a Christine.
Como você a conhece?
661
00:44:47,309 --> 00:44:49,770
- Do outro você.
- Eles estavam juntos?
662
00:44:49,895 --> 00:44:52,314
Não, eles não se falavam mais.
Ele ferrou tudo.
663
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
É claro.
664
00:44:54,733 --> 00:44:56,777
Você ferrou tudo
com a sua Christine?
665
00:44:57,945 --> 00:45:00,823
- É, eu acho que sim.
- Por quê?
666
00:45:01,323 --> 00:45:03,617
(EXCLAMA) É complicado.
667
00:45:03,701 --> 00:45:06,120
Mais do que ser perseguido
por uma bruxa pelo multiverso?
668
00:45:06,286 --> 00:45:07,746
Sim, na verdade, é.
669
00:45:08,789 --> 00:45:12,126
(MÚSICA SUAVE)
670
00:45:39,194 --> 00:45:42,572
O DR. STEPHEN STRANGE
DEU A VIDA DERROTANDO THANOS.
671
00:45:42,573 --> 00:45:44,992
EXPRESSAMOS GRATIDÃO ETERNA
AO HERÓI MAIS PODEROSO DA TERRA.
672
00:45:49,079 --> 00:45:50,580
"Deu a vida derrotando Thanos"?
673
00:45:50,581 --> 00:45:52,374
É. Viu? Não somos tão maus.
674
00:45:53,584 --> 00:45:55,377
Mas se o outro você morreu,
675
00:45:56,044 --> 00:45:57,379
quem é o mestre do Sanctum?
676
00:45:57,504 --> 00:45:59,590
(PORTA ABRINDO)
677
00:46:03,552 --> 00:46:05,053
Ai, droga.
678
00:46:06,013 --> 00:46:11,351
(MÚSICA DE SUSPENSE)
679
00:46:15,022 --> 00:46:17,316
- Conhece?
- Sim. Mordo.
680
00:46:17,733 --> 00:46:19,985
Ele foi o primeiro cara
a me aceitar em Kamar-Taj.
681
00:46:20,277 --> 00:46:22,028
- Ah, legal.
- E depois enlouqueceu
682
00:46:22,029 --> 00:46:23,697
e dedicou a vida
a tentar me matar.
683
00:46:24,239 --> 00:46:25,240
(EXCLAMA CONFUSA)
684
00:46:25,699 --> 00:46:26,700
Legal.
685
00:46:31,663 --> 00:46:34,541
MORDO: Eu sempre suspeitei
que esse dia chegaria.
686
00:46:34,625 --> 00:46:36,627
- Ah, é?
- Sim.
687
00:46:37,461 --> 00:46:41,465
Porque você sempre suspeitou
que esse dia chegaria.
688
00:46:47,805 --> 00:46:50,223
(SUSPIRA) Meu irmão.
689
00:46:50,224 --> 00:46:51,308
(RI)
690
00:46:51,809 --> 00:46:54,728
(RISOS)
691
00:46:55,062 --> 00:46:56,062
Tá legal.
692
00:46:56,063 --> 00:46:57,606
(RISOS)
693
00:46:58,106 --> 00:47:00,943
Vamos, entre e me conte tudo
694
00:47:01,777 --> 00:47:03,153
sobre o seu universo.
695
00:47:08,992 --> 00:47:10,410
Ande no vermelho.
696
00:47:13,330 --> 00:47:15,374
MORDO: E você também
parece ser formidável.
697
00:47:15,833 --> 00:47:17,501
Uma viajante multiversal.
698
00:47:18,544 --> 00:47:21,380
Agradeço às estrelas por trazer
o Dr. Estranho para segurança.
699
00:47:21,755 --> 00:47:24,132
Pulamos do barco, mas não quer dizer
que estamos a salvo.
700
00:47:24,758 --> 00:47:27,010
Nossa Wanda tem a habilidade
de conjurar demônios
701
00:47:27,094 --> 00:47:30,264
e monstros para atacar
a America em outros universos.
702
00:47:30,472 --> 00:47:31,931
Então ela está com o Darkhold?
703
00:47:31,932 --> 00:47:33,558
Ah, você conhece o Darkhold?
704
00:47:33,559 --> 00:47:35,936
Ah, sim. Nós temos um Darkhold
nesse universo também.
705
00:47:36,812 --> 00:47:38,063
Eu o guardo aqui neste Sanctum.
706
00:47:38,397 --> 00:47:42,693
Nós nunca arriscaríamos que ele ficasse
com alguém de intenções ruins.
707
00:47:42,901 --> 00:47:43,902
Tem toda razão.
708
00:47:43,986 --> 00:47:45,820
Mas se o seu Darkhold
for como o nosso,
709
00:47:45,821 --> 00:47:47,781
eu receio que ela possa
fazer bem pior
710
00:47:47,865 --> 00:47:51,076
do que conjurar monstros
pra vir atrás de vocês.
711
00:47:51,618 --> 00:47:53,829
- Como assim?
- Existe um feitiço
712
00:47:55,122 --> 00:47:56,665
contido nessas páginas,
713
00:47:58,542 --> 00:47:59,918
corrosivo à alma,
714
00:48:01,920 --> 00:48:04,089
uma profanação
da realidade em si.
715
00:48:06,133 --> 00:48:07,384
Dominação onírica.
716
00:48:07,509 --> 00:48:08,677
(VENTO SOPRANDO)
717
00:48:09,261 --> 00:48:10,971
Um mago dominador onírico
718
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
projeta a própria consciência
do seu universo para outro,
719
00:48:16,143 --> 00:48:19,354
possuindo o corpo
da sua versão alternativa.
720
00:48:22,107 --> 00:48:27,154
Pode manipular esse gêmeo malvado
e perseguir seus inimigos à distância.
721
00:48:30,741 --> 00:48:34,036
A possessão não é
um elo permanente entre as realidades,
722
00:48:34,995 --> 00:48:37,623
mas no curto período
em que se está dominando,
723
00:48:37,915 --> 00:48:41,460
pode ser feito um dano irreparável
ao universo invadido.
724
00:48:44,504 --> 00:48:47,341
Então pode não ser
um demônio que enfrente.
725
00:48:49,801 --> 00:48:52,721
Pode ser a Feiticeira Escarlate.
726
00:48:54,056 --> 00:48:56,057
O que... Por que ela não fez
isso desde o começo?
727
00:48:56,058 --> 00:48:58,178
DR. ESTRANHO:
Porque ela estava tentando ser razoável.
728
00:48:59,728 --> 00:49:01,563
O que sabe
do Livro dos Vishanti?
729
00:49:01,772 --> 00:49:03,106
A antítese do Darkhold?
730
00:49:04,399 --> 00:49:08,612
Pode dar ao mago qualquer poder
que ele precise para derrotar seu inimigo.
731
00:49:10,322 --> 00:49:13,325
Preciso da sua ajuda
(VOZ DISTORCIDA) pra ir até ele.
732
00:49:16,411 --> 00:49:17,412
Eu lamento, Stephen.
733
00:49:19,414 --> 00:49:22,834
Mas espero que você,
de todas as pessoas, entenda
734
00:49:23,251 --> 00:49:25,462
que não é Wanda Maximoff
735
00:49:25,629 --> 00:49:27,631
(VOZ DISTORCIDA)
que ameaça nossa realidade...
736
00:49:29,007 --> 00:49:31,385
São vocês dois. (ECOANDO)
737
00:49:31,510 --> 00:49:33,595
- (EXCLAMA)
- O que tinha no chá?
738
00:49:35,097 --> 00:49:36,098
(SUSPIRA)
739
00:49:38,183 --> 00:49:41,228
(COM VOZ DISTORCIDA)
Você é um verme arrogante.
740
00:49:52,155 --> 00:49:53,949
As areias de Nisanti.
741
00:49:54,992 --> 00:49:57,619
Só estou fazendo
o que você faria.
742
00:49:58,662 --> 00:50:00,539
(SUSPIRA)
743
00:50:00,956 --> 00:50:02,416
Ela está vindo.
744
00:50:03,375 --> 00:50:07,004
(MÚSICA MISTERIOSA)
745
00:50:25,856 --> 00:50:27,023
WANDA:
Meninos, hora de dormir.
746
00:50:27,024 --> 00:50:30,068
BILLY: A gente pode
tomar mais sorvete? Por favor?
747
00:50:30,360 --> 00:50:32,571
- BILLY: Vai, mãe, deixa!
- WANDA: Façam de mim a vilã.
748
00:50:32,904 --> 00:50:35,323
- BILLY: Sabe quem são os melhores de 2003?
- TOMMY: Quem?
749
00:50:35,490 --> 00:50:37,659
- BILLY: Os Tigers.
- TOMMY: Eles são horríveis.
750
00:50:37,784 --> 00:50:39,452
São tão ruins
que chegam a feder.
751
00:50:39,453 --> 00:50:40,573
BILLY: Eles são os melhores.
752
00:50:40,704 --> 00:50:43,790
- TOMMY: Seu burro.
- BILLY: Burro ao quadrado.
753
00:50:43,999 --> 00:50:45,375
TOMMY: Burro ao triplo infinito.
754
00:50:45,459 --> 00:50:49,629
(BILLY E TOMMY DISCUTINDO)
755
00:50:52,883 --> 00:50:56,845
(RANGIDO)
756
00:51:03,018 --> 00:51:05,562
(OFEGANTE)
757
00:51:06,563 --> 00:51:08,356
(SUSSURROS)
758
00:51:11,276 --> 00:51:12,277
(GEME)
759
00:51:13,820 --> 00:51:14,821
(ARFA)
760
00:51:16,573 --> 00:51:17,574
(GEME)
761
00:51:20,994 --> 00:51:23,163
(SOM DE MAR REVOLTO
E GAIVOTAS)
762
00:51:25,624 --> 00:51:27,626
(MÚSICA DE SUSPENSE)
763
00:51:27,751 --> 00:51:29,127
(SUSPIRA E GEME)
764
00:51:29,836 --> 00:51:31,129
(GRITA)
765
00:51:31,671 --> 00:51:32,672
(GRITANDO)
766
00:51:33,090 --> 00:51:34,091
(SUSPIRA)
767
00:51:34,716 --> 00:51:36,009
(SUSPIRA)
768
00:51:37,928 --> 00:51:39,930
(ARFANDO)
769
00:51:45,227 --> 00:51:46,228
BILLY: Mãe?
770
00:51:51,441 --> 00:51:52,943
Sim, querido?
771
00:51:53,151 --> 00:51:54,402
BILLY: Pra onde é que você vai?
772
00:51:58,365 --> 00:52:00,700
Eu tô indo tirar o lixo.
773
00:52:01,993 --> 00:52:03,328
BILLY: Quer ver uma coisa?
774
00:52:05,914 --> 00:52:09,668
Vem, mãe, rápido!
Vem logo, é importante.
775
00:52:10,127 --> 00:52:11,878
Mãe, você vai gostar.
776
00:52:12,838 --> 00:52:13,839
Anda!
777
00:52:14,047 --> 00:52:16,633
Rápido. É importante.
778
00:52:17,676 --> 00:52:20,428
Tá bem, mãe,
escuta só isso aqui.
779
00:52:20,804 --> 00:52:21,804
Eu vou começar.
780
00:52:21,805 --> 00:52:24,307
- Não, eu que vou começar.
- Eu quero começar.
781
00:52:24,391 --> 00:52:27,185
- TOMMY: Eu vou começar...
- Por que não começam os dois,
782
00:52:28,520 --> 00:52:30,814
o que quer que seja,
783
00:52:32,023 --> 00:52:33,108
juntinhos?
784
00:52:34,526 --> 00:52:36,570
- TOMMY: Pode ser também. Tô.
- BILLY: Tá pronto?
785
00:52:37,112 --> 00:52:39,281
BILLY: Três, dois, um, já.
786
00:52:40,115 --> 00:52:42,784
(AMBOS CANTANDO)
Um sorvete
787
00:52:42,951 --> 00:52:46,454
Ninguém vai recusar
788
00:52:46,997 --> 00:52:50,000
E se tiver sorvete
789
00:52:50,167 --> 00:52:55,755
Não vamos aprontar
790
00:52:57,883 --> 00:53:00,552
(MÚSICA MELANCÓLICA)
791
00:53:23,617 --> 00:53:25,076
Você está viva.
792
00:53:25,702 --> 00:53:29,206
Sim, mas perdemos
vários dos nossos.
793
00:53:30,957 --> 00:53:31,958
Me liberte.
794
00:53:32,751 --> 00:53:34,961
- Preciso destruir o Livro.
- Não.
795
00:53:35,462 --> 00:53:37,380
Não pode ser você.
796
00:53:45,639 --> 00:53:47,515
- WONG: Não. Não!
- (SARA GRITA)
797
00:53:48,683 --> 00:53:49,768
(SARA GRITA)
798
00:54:05,951 --> 00:54:08,536
- BILLY: Mãe!
- TOMMY: O que aconteceu?
799
00:54:09,454 --> 00:54:12,374
- (SUSPIRANDO) O que...
- TOMMY: Você tá bem?
800
00:54:12,832 --> 00:54:15,043
(RESPIRAÇÃO OFEGANTE)
801
00:54:15,335 --> 00:54:17,545
Esperem. Billy, Tommy.
802
00:54:19,589 --> 00:54:20,590
(SUSPIRA)
803
00:54:21,508 --> 00:54:24,177
(ARFANDO)
804
00:54:25,428 --> 00:54:29,391
- (ESTALOS)
- (CHORAMINGANDO) Não. Não. Não. Não.
805
00:54:31,268 --> 00:54:33,728
(ARFANDO)
806
00:54:41,820 --> 00:54:44,489
(MÚSICA DE SUSPENSE)
807
00:54:45,573 --> 00:54:46,574
(GEME)
808
00:54:49,536 --> 00:54:51,788
Preciso dos feitiços do Darkhold.
809
00:54:51,997 --> 00:54:54,332
Você é o Mago Supremo.
810
00:54:54,708 --> 00:54:56,084
Me diga o que você sabe.
811
00:54:57,752 --> 00:54:59,796
Você vai ter
que me matar, bruxa.
812
00:55:00,005 --> 00:55:01,464
A você não.
813
00:55:02,924 --> 00:55:03,925
Eles.
814
00:55:06,094 --> 00:55:08,221
(GRITOS E GEMIDOS)
815
00:55:08,471 --> 00:55:09,472
(GRITOS)
816
00:55:10,140 --> 00:55:11,141
WONG: Wanda, para.
817
00:55:11,725 --> 00:55:12,726
(GRITOS)
818
00:55:13,977 --> 00:55:15,770
Wanda, por favor, para.
819
00:55:16,855 --> 00:55:19,524
(GRITOS)
820
00:55:20,525 --> 00:55:22,193
O Darkhold era uma cópia!
821
00:55:22,569 --> 00:55:23,820
(ARFA)
822
00:55:24,779 --> 00:55:26,156
Uma cópia?
823
00:55:26,740 --> 00:55:29,283
Há uma lenda de uma montanha
com os feitiços que você procura
824
00:55:29,284 --> 00:55:30,660
gravados em suas paredes.
825
00:55:30,952 --> 00:55:31,953
(SUSPIRA)
826
00:55:32,037 --> 00:55:34,164
Foi lá que o Darkhold
foi transcrito.
827
00:55:35,457 --> 00:55:36,666
Monte Wundagore.
828
00:55:37,876 --> 00:55:38,877
Wundagore?
829
00:55:39,961 --> 00:55:41,921
Ninguém sobreviveu à jornada.
830
00:55:46,259 --> 00:55:48,803
Talvez a gente abra uma exceção.
831
00:55:54,809 --> 00:55:55,810
(SUSPIRA)
832
00:55:56,227 --> 00:55:57,228
AMERICA: Ei!
833
00:55:58,396 --> 00:55:59,397
Ei!
834
00:56:00,273 --> 00:56:02,275
(BATIDAS)
835
00:56:03,860 --> 00:56:04,861
(GEME)
836
00:56:05,278 --> 00:56:06,279
(GRUNHE)
837
00:56:07,614 --> 00:56:08,615
(GEME)
838
00:56:12,327 --> 00:56:13,745
Esse universo é um saco.
839
00:56:16,915 --> 00:56:18,583
Manto? (SUSPIRA)
840
00:56:20,835 --> 00:56:22,879
(GEME E GRUNHE)
841
00:56:24,297 --> 00:56:26,049
(SUSPIRA)
842
00:56:29,844 --> 00:56:30,845
Ei!
843
00:56:32,180 --> 00:56:33,723
Ei! Ô do jaleco.
844
00:56:34,307 --> 00:56:35,433
Onde é que a gente tá?
845
00:56:36,768 --> 00:56:39,521
Eu não sei quem você é
ou o que tá tentando fazer,
846
00:56:40,105 --> 00:56:42,023
mas essas situações
não acabam bem
847
00:56:42,107 --> 00:56:44,359
pros cientistas figurantes, então...
848
00:56:49,280 --> 00:56:50,281
Christine?
849
00:56:52,450 --> 00:56:53,451
Olá, Stephen.
850
00:56:53,743 --> 00:56:55,161
(FALANDO ESPANHOL) Ay, Dios.
851
00:56:56,287 --> 00:56:57,288
Srta. Chavez.
852
00:56:58,498 --> 00:57:00,374
Ah, pra responder sua pergunta,
853
00:57:00,375 --> 00:57:02,585
essa é uma instalação
de pesquisa de alta segurança.
854
00:57:02,961 --> 00:57:05,004
Vocês dois, assim
como seu manto inteligente,
855
00:57:05,088 --> 00:57:06,840
estão aqui
pra vigilância e testagem.
856
00:57:07,465 --> 00:57:09,425
É... É... Testagem?
857
00:57:09,426 --> 00:57:12,220
Bom, sim. Vocês são visitantes
vindos de outro universo.
858
00:57:12,429 --> 00:57:15,682
Suas assinaturas magnéticas
podem ser radioativas,
859
00:57:15,932 --> 00:57:18,435
vocês podem carregar doenças
pras quais não temos tratamento.
860
00:57:19,436 --> 00:57:22,147
Daí esses maravilhosos aquários
de policarbonato.
861
00:57:23,731 --> 00:57:25,984
Imagino que eu deva agradecer
a você por isso?
862
00:57:26,985 --> 00:57:29,320
Sim. Eu desenvolvi usando
as areias de Nisanti.
863
00:57:30,321 --> 00:57:32,407
O Stephen 838
tinha muitas relíquias.
864
00:57:32,907 --> 00:57:35,534
Stephen 838? É algum tipo
de versão ciborgue minha ou...
865
00:57:35,535 --> 00:57:37,287
Nosso universo é o 838,
866
00:57:37,579 --> 00:57:39,956
e 616 é como designamos o seu.
867
00:57:40,123 --> 00:57:43,292
Ah. Vocês devem saber muito
sobre o multiverso
868
00:57:43,293 --> 00:57:45,253
pra ter alguém nomeando
as realidades.
869
00:57:45,462 --> 00:57:46,463
Sim.
870
00:57:46,838 --> 00:57:47,839
Eu.
871
00:57:48,214 --> 00:57:50,508
Sou um membro sênior
da Fundação Baxter
872
00:57:50,633 --> 00:57:52,719
e me especializei
em pesquisa multiversal.
873
00:57:55,096 --> 00:57:57,181
E como você acabou
trabalhando aqui?
874
00:57:57,182 --> 00:57:58,475
Onde quer que aqui seja.
875
00:57:59,350 --> 00:58:00,477
Eu me voluntariei.
876
00:58:01,394 --> 00:58:02,395
No seu funeral.
877
00:58:03,605 --> 00:58:04,939
Obrigado por ter ido.
878
00:58:05,732 --> 00:58:07,066
Seus ferimentos são...
879
00:58:07,150 --> 00:58:09,736
São similares,
mas não são idênticos. Fascinante.
880
00:58:15,533 --> 00:58:20,038
(GAGUEJA) O que a gente era
um para o outro nesse universo?
881
00:58:23,625 --> 00:58:25,543
A gente nunca conseguiu resolver isso.
882
00:58:26,336 --> 00:58:27,337
É.
883
00:58:29,088 --> 00:58:30,882
Isso é uma coisa
que a gente tem em comum.
884
00:58:31,674 --> 00:58:32,675
(RI FRUSTRADA)
885
00:58:33,968 --> 00:58:34,969
Christine,
886
00:58:35,762 --> 00:58:37,430
tem que deixar
a gente sair daqui.
887
00:58:37,972 --> 00:58:40,307
Todo mundo tá
em sério risco. Olha,
888
00:58:40,308 --> 00:58:41,809
eu sei que não me conhece...
889
00:58:41,893 --> 00:58:43,019
E nem quero.
890
00:58:43,478 --> 00:58:46,814
O que quer que eu tenha sido
pra você no seu universo, não importa.
891
00:58:47,982 --> 00:58:49,359
Por que não?
892
00:58:49,943 --> 00:58:51,319
(SUSPIRA)
893
00:58:54,405 --> 00:58:56,199
Porque você oferece risco, Stephen.
894
00:58:58,117 --> 00:59:00,744
Uma pessoa do meu universo
quer essa garota,
895
00:59:00,745 --> 00:59:03,956
e ela vai destroçar
esse lugar átomo a átomo
896
00:59:03,957 --> 00:59:05,374
até obter o que ela quer.
897
00:59:05,375 --> 00:59:08,127
Então não ligo se você está
com os Vingadores
898
00:59:08,253 --> 00:59:10,338
- ou com a Shield, ou...
- Nenhum dos dois.
899
00:59:15,677 --> 00:59:17,887
São o que então? Da Hidra?
900
00:59:18,429 --> 00:59:21,516
Os Illuminati o verão agora.
901
00:59:22,559 --> 00:59:23,560
Os Illumi o quê?
902
00:59:32,068 --> 00:59:33,403
Não deixe ninguém
ferir a garota.
903
00:59:37,907 --> 00:59:39,117
Vai ficar tudo bem.
904
00:59:52,922 --> 00:59:56,426
(MÚSICA DE SUSPENSE)
905
01:00:08,813 --> 01:00:10,773
Não consegue abrir
um portal pra lá?
906
01:00:11,524 --> 01:00:13,901
Minha magia só consegue
nos trazer até aqui.
907
01:00:14,527 --> 01:00:16,987
Mestres das artes místicas
não deveriam pisar
908
01:00:16,988 --> 01:00:18,948
no solo proibido de Wundagore.
909
01:00:20,408 --> 01:00:23,620
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
910
01:00:44,223 --> 01:00:47,852
WONG: Eras atrás,
o primeiro demônio, Chthon,
911
01:00:49,103 --> 01:00:51,856
gravou sua magia sombria
nessa tumba.
912
01:00:52,857 --> 01:00:55,943
Esses mesmos feitiços
depois foram transcritos
913
01:00:56,444 --> 01:00:57,445
no Darkhold.
914
01:00:57,695 --> 01:00:59,030
(RUÍDO MISTERIOSO)
915
01:00:59,197 --> 01:01:00,573
(PEDRAS CAINDO)
916
01:01:13,169 --> 01:01:16,297
Não há como saber que tipo
de monstruosidade existe aqui.
917
01:01:25,056 --> 01:01:26,599
(GRUNHINDO)
918
01:01:33,064 --> 01:01:34,065
(ROSNA)
919
01:01:39,070 --> 01:01:40,071
(GRITA)
920
01:01:59,173 --> 01:02:00,842
WANDA: Estavam esperando por mim.
921
01:02:09,100 --> 01:02:10,643
Isso não é uma tumba.
922
01:02:15,189 --> 01:02:16,566
É um trono.
923
01:02:19,944 --> 01:02:23,239
(MÚSICA DE SUSPENSE)
924
01:02:51,851 --> 01:02:53,019
MORDO: Stephen Strange,
925
01:02:54,270 --> 01:02:57,106
você foi convocado
perante os Illuminati.
926
01:02:57,398 --> 01:02:59,025
Eu, barão Karl Mordo,
927
01:02:59,400 --> 01:03:01,110
o Mago Supremo, agora...
928
01:03:01,194 --> 01:03:02,195
"Karl"?
929
01:03:06,199 --> 01:03:07,700
MORDO: Capitã Carter,
930
01:03:08,326 --> 01:03:09,452
a primeira Vingadora.
931
01:03:10,995 --> 01:03:11,996
Blackagar Boltagon.
932
01:03:12,246 --> 01:03:15,332
Guardião das névoas terrígenas,
o rei inumano.
933
01:03:15,333 --> 01:03:17,251
Blackagar Boltagard? (EXCLAMA)
934
01:03:17,835 --> 01:03:19,170
O que interessa é a saúde.
935
01:03:20,880 --> 01:03:22,965
Capitã Marvel,
defensora do cosmo.
936
01:03:25,551 --> 01:03:27,386
E o homem mais inteligente
que existe,
937
01:03:27,678 --> 01:03:30,264
Reed Richards
do Quarteto Fantástico.
938
01:03:31,933 --> 01:03:33,642
- Olá, Stephen.
- "Quarteto Fantástico".
939
01:03:33,643 --> 01:03:35,227
Vocês não cantavam nos anos 60?
940
01:03:35,228 --> 01:03:37,271
Desculpa, isso é
uma piada pra você?
941
01:03:37,355 --> 01:03:40,274
Tem um cara ali com um garfo
na testa, então, é, um pouquinho.
942
01:03:41,859 --> 01:03:44,403
Agradeça pelo Raio Negro
não resolver conversar com você.
943
01:03:44,612 --> 01:03:46,197
Por quê?
Ele tem muito bafo?
944
01:03:46,656 --> 01:03:48,324
Esse Strange é mais arrogante
que o nosso.
945
01:03:48,491 --> 01:03:50,535
- (RI).
- Não, só mais vivo.
946
01:03:50,660 --> 01:03:51,661
Por enquanto.
947
01:03:53,412 --> 01:03:57,250
Stephen, sua chegada aqui confunde
e desestabiliza a realidade.
948
01:03:57,917 --> 01:03:59,752
Quanto maior a pegada
que você deixa pra trás,
949
01:03:59,836 --> 01:04:01,379
maior o risco de uma incursão.
950
01:04:01,796 --> 01:04:03,714
- Incursão?
- RICHARDS: Uma incursão ocorre
951
01:04:03,798 --> 01:04:06,300
quando a barreira
entre dois universos enfraquece,
952
01:04:07,051 --> 01:04:08,135
e eles colidem,
953
01:04:09,303 --> 01:04:12,974
destruindo um
ou ambos inteiramente.
954
01:04:13,724 --> 01:04:16,602
Sua versão alternativa
criou os Illuminati
955
01:04:16,686 --> 01:04:19,146
para tomar decisões difíceis
que ninguém conseguiria.
956
01:04:19,564 --> 01:04:23,150
Hoje, estamos aqui para determinar
o que fazer com você e com a criança.
957
01:04:23,442 --> 01:04:27,488
Então, antes de votarmos, se tiver
alguma coisa séria a dizer,
958
01:04:27,947 --> 01:04:28,947
essa é a hora.
959
01:04:28,948 --> 01:04:30,199
DR. ESTRANHO: Sim, eu tenho.
960
01:04:30,533 --> 01:04:32,201
Se é com as incursões
que se preocupam,
961
01:04:32,285 --> 01:04:34,685
por que eu seria uma ameaça maior
que a Feiticeira Escarlate?
962
01:04:34,787 --> 01:04:36,371
Ah, a gente lida
com a nossa bruxinha
963
01:04:36,372 --> 01:04:37,748
se ela fizer
a dominação onírica.
964
01:04:38,165 --> 01:04:39,166
Não. Não lida.
965
01:04:39,250 --> 01:04:41,168
Não a menos que me deem
o Livro dos Vishanti.
966
01:04:41,335 --> 01:04:43,086
RICHARDS: Agradecemos
a sua preocupação, Stephen,
967
01:04:43,087 --> 01:04:45,172
mas não é
a Feiticeira Escarlate que tememos.
968
01:04:45,464 --> 01:04:47,800
Pela nossa experiência,
o maior perigo para o multiverso,
969
01:04:47,884 --> 01:04:50,303
no fim das contas,
é o Dr. Estranho.
970
01:04:51,637 --> 01:04:53,555
Peraí. O seu Dr. Estranho?
971
01:04:53,556 --> 01:04:56,309
O herói mais poderoso da Terra
que morreu derrotando o Thanos?
972
01:04:56,517 --> 01:04:58,519
HOMEM MISTERIOSO:
Devemos contar a ele a verdade.
973
01:05:00,980 --> 01:05:05,735
(MÚSICA-TEMA DOS X-MEN)
974
01:05:06,736 --> 01:05:07,945
MORDO: Nosso último membro,
975
01:05:08,946 --> 01:05:10,323
o professor Charles Xavier.
976
01:05:12,783 --> 01:05:16,120
- Que verdade?
- Não foi assim que perdemos nosso Strange.
977
01:05:33,930 --> 01:05:35,973
Está se perguntando
o que acontece agora.
978
01:05:36,641 --> 01:05:37,642
Não.
979
01:05:38,225 --> 01:05:39,644
Isso eu já aceitei.
980
01:05:40,811 --> 01:05:41,896
Mas me pergunto,
981
01:05:43,147 --> 01:05:46,150
se pode forçar America a mandar você
pro universo que quiser,
982
01:05:46,734 --> 01:05:48,527
por que tomar
o poder dela pra você?
983
01:05:49,362 --> 01:05:50,779
Sabe que isso a mataria.
984
01:05:50,780 --> 01:05:52,907
Por Billy e Tommy,
pra proteger eles.
985
01:05:53,616 --> 01:05:54,951
E se eles ficarem doentes?
986
01:05:56,369 --> 01:05:59,288
No multiverso infinito,
existe uma cura pra cada doença.
987
01:06:00,706 --> 01:06:04,001
Uma solução pra cada problema.
988
01:06:06,295 --> 01:06:07,838
Eu não vou perder eles de novo.
989
01:06:08,339 --> 01:06:11,466
Tente o quanto precisar, Wanda,
não consegue controlar tudo.
990
01:06:11,467 --> 01:06:14,595
Posso, sim.
Olha à sua volta.
991
01:06:15,554 --> 01:06:17,306
Tá gravado na pedra.
992
01:06:20,142 --> 01:06:22,645
Meu destino é governar
todas as coisas.
993
01:06:27,149 --> 01:06:28,693
Mas não é isso que eu quero.
994
01:06:29,652 --> 01:06:31,069
Eu só quero os meus meninos.
995
01:06:31,070 --> 01:06:33,322
Tudo isso ao custo
da vida de uma criança?
996
01:06:34,198 --> 01:06:35,783
Não fica em paz sabendo
997
01:06:36,033 --> 01:06:38,244
que mesmo que não possa estar
com aqueles que ama,
998
01:06:38,411 --> 01:06:40,871
existem outros mundos
onde estão juntos?
999
01:06:40,997 --> 01:06:43,499
- Não é suficiente? (GRITA)
- Não.
1000
01:06:44,083 --> 01:06:45,084
(GRUNHE)
1001
01:06:49,880 --> 01:06:50,881
(GRITA)
1002
01:06:54,635 --> 01:06:57,805
(MÚSICA DE SUSPENSE)
1003
01:07:06,105 --> 01:07:07,314
(VENTO SOPRANDO)
1004
01:07:09,650 --> 01:07:11,527
(FOLHAS FARFALHANDO)
1005
01:07:21,328 --> 01:07:24,415
XAVIER: Nosso Strange
não morreu derrotando Thanos.
1006
01:07:24,749 --> 01:07:26,083
Estávamos em guerra.
1007
01:07:26,542 --> 01:07:30,296
E enquanto o resto de nós
se reuniu para tentar deter o Thanos,
1008
01:07:30,755 --> 01:07:34,216
Stephen, outra vez,
decidiu seguir sozinho.
1009
01:07:34,717 --> 01:07:37,720
Ele se voltou para o Darkhold
e para a dominação onírica.
1010
01:07:38,220 --> 01:07:41,015
Esperava que nossa salvação
pudesse estar no multiverso.
1011
01:07:41,223 --> 01:07:42,263
CAPITÃ MARVEL: E adivinha.
1012
01:07:42,349 --> 01:07:44,977
Não estava,
mas ele continuou mesmo assim.
1013
01:07:45,478 --> 01:07:47,270
RICHARDS: Uma noite,
você reuniu todos nós
1014
01:07:47,271 --> 01:07:49,356
e confessou ter feito
a dominação onírica,
1015
01:07:49,690 --> 01:07:52,568
e em suas palavras:
"As coisas saíram do controle."
1016
01:07:52,818 --> 01:07:55,362
Você nunca nos contou
os detalhes do que aconteceu,
1017
01:07:55,529 --> 01:07:58,282
apenas que inadvertidamente
tinha iniciado uma incursão.
1018
01:07:59,241 --> 01:08:00,409
Você, nosso amigo,
1019
01:08:01,077 --> 01:08:04,080
causou a aniquilação
de outro universo.
1020
01:08:05,164 --> 01:08:06,874
Todos que habitavam
aquela realidade
1021
01:08:07,583 --> 01:08:08,583
estão mortos.
1022
01:08:08,584 --> 01:08:10,502
XAVIER:
Stephen renunciou ao Darkhold
1023
01:08:10,503 --> 01:08:12,838
e nos ajudou a encontrar
o Livro dos Vishanti.
1024
01:08:13,464 --> 01:08:17,218
Uma arma que usamos juntos
para derrotar Thanos,
1025
01:08:17,718 --> 01:08:20,054
mas restou uma última ameaça.
1026
01:08:47,790 --> 01:08:49,875
Sentirei muita saudade,
meu amigo.
1027
01:08:53,921 --> 01:08:55,005
Estou pronto.
1028
01:09:03,180 --> 01:09:05,724
Lamento, lamento, lamento...
1029
01:09:05,808 --> 01:09:07,476
(ECOANDO)
1030
01:09:20,447 --> 01:09:23,117
(ARFANDO)
1031
01:09:27,288 --> 01:09:28,831
Vocês contaram pra Christine?
1032
01:09:30,166 --> 01:09:31,167
Sim.
1033
01:09:35,421 --> 01:09:36,422
E a...
1034
01:09:36,714 --> 01:09:39,175
A estátua?
E quanto à estátua?
1035
01:09:42,636 --> 01:09:43,637
Fizeram uma estátua.
1036
01:09:44,013 --> 01:09:45,347
O mundo precisa de heróis.
1037
01:09:46,473 --> 01:09:49,685
Tomamos essa decisão por sabermos
do que nosso Strange era capaz.
1038
01:09:51,145 --> 01:09:54,481
Do que talvez
todo Dr. Estranho seja capaz.
1039
01:09:57,443 --> 01:10:00,446
- (ALARME SOANDO)
- Invadiram o prédio.
1040
01:10:00,571 --> 01:10:02,031
Você jura, gênio?
1041
01:10:02,948 --> 01:10:04,325
Relatório das sentinelas.
1042
01:10:06,285 --> 01:10:07,703
(SENTINELA FALANDO)
1043
01:10:08,037 --> 01:10:10,456
(WANDA GRITA E GRUNHE)
1044
01:10:15,252 --> 01:10:17,004
SENTINELA: Pare onde está.
1045
01:10:17,379 --> 01:10:18,547
Ela quer a criança.
1046
01:10:18,714 --> 01:10:20,382
Vigiem ele.
Votamos em seguida.
1047
01:10:22,468 --> 01:10:24,970
Stephen, se você puder
escapar dessa câmara,
1048
01:10:25,054 --> 01:10:27,014
precisa guiar America Chavez.
1049
01:10:27,473 --> 01:10:28,515
O que está dizendo?
1050
01:10:28,807 --> 01:10:31,018
Salve a garota
e pegue o Livro dos Vishanti.
1051
01:10:31,393 --> 01:10:32,853
O quê?
Estão com o Livro aqui?
1052
01:10:32,937 --> 01:10:34,939
Sim. Você construiu um acesso.
1053
01:10:35,314 --> 01:10:37,441
Charles, acha que deve confiar nele?
1054
01:10:37,691 --> 01:10:39,193
Eu acredito que sim.
1055
01:10:40,277 --> 01:10:42,737
Só porque alguém tropeça e se perde,
1056
01:10:42,738 --> 01:10:44,990
não significa
que estará perdido pra sempre.
1057
01:10:45,616 --> 01:10:48,535
Vamos ver que tipo
de Dr. Estranho você é.
1058
01:10:50,037 --> 01:10:51,038
Obrigado.
1059
01:10:51,163 --> 01:10:52,164
(EXPLOSÃO)
1060
01:10:52,248 --> 01:10:53,728
SENTINELA LÍDER:
Invasão de perímetro.
1061
01:10:54,708 --> 01:10:56,126
Sentinelas, ataquem.
1062
01:10:58,254 --> 01:10:59,255
Todo mundo pra fora.
1063
01:10:59,380 --> 01:11:00,380
SENTINELA: Intruso.
1064
01:11:00,381 --> 01:11:01,465
CHRISTINE: Agora!
1065
01:11:03,384 --> 01:11:04,385
É a Wanda.
1066
01:11:06,387 --> 01:11:08,389
(MÚSICA DE AVENTURA)
1067
01:11:08,973 --> 01:11:10,413
BIOCÂMARA D24
CONTROLE MANUAL ATIVADO
1068
01:11:13,310 --> 01:11:15,771
(SOM DE TIRO)
1069
01:11:17,648 --> 01:11:19,191
SENTINELA: Ultron ordena que pare.
1070
01:11:21,902 --> 01:11:23,404
Ultron ordena que...
1071
01:11:27,408 --> 01:11:28,575
Rápido! Ela tá vindo!
1072
01:11:33,622 --> 01:11:34,623
Ah, não.
1073
01:11:39,378 --> 01:11:41,422
(MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA)
1074
01:11:55,978 --> 01:11:56,979
RICHARDS: Wanda, para.
1075
01:11:57,938 --> 01:12:01,317
Você possuiu uma mulher inocente,
mas ainda pode fazer a coisa certa.
1076
01:12:01,817 --> 01:12:02,818
Deixa ela ir.
1077
01:12:06,155 --> 01:12:07,156
Por favor.
1078
01:12:07,948 --> 01:12:10,534
Eu entendo a sua dor.
Eu tenho filhos também.
1079
01:12:11,368 --> 01:12:12,911
A mãe deles ainda tá viva?
1080
01:12:14,747 --> 01:12:16,623
- Sim.
- Ótimo.
1081
01:12:16,957 --> 01:12:19,418
Então vai restar alguém
pra cuidar deles.
1082
01:12:22,296 --> 01:12:23,297
Wanda,
1083
01:12:23,922 --> 01:12:26,842
o Raio Negro pode destruir você
com um suspiro de sua boca.
1084
01:12:28,344 --> 01:12:29,345
Que boca?
1085
01:12:36,352 --> 01:12:37,728
- (GRUNHE)
- (SOM DE EXPLOSÃO)
1086
01:12:48,447 --> 01:12:50,532
(GRITANDO)
1087
01:13:05,547 --> 01:13:06,548
(CAPITÃ MARVEL GRITA)
1088
01:13:13,138 --> 01:13:14,139
(WANDA GRUNHE)
1089
01:13:16,892 --> 01:13:17,893
(CARTER GRITA)
1090
01:13:27,152 --> 01:13:30,572
Me leva até o Livro dos Vishanti
pra que a gente enfrente ela juntos.
1091
01:13:30,656 --> 01:13:32,783
Você não está em posição
de dar ordens.
1092
01:13:33,492 --> 01:13:36,870
Meu voto vai concluir essa audiência
quando eles retornarem.
1093
01:13:44,837 --> 01:13:46,088
(CARTER GRITA)
1094
01:13:49,383 --> 01:13:50,676
Você ainda não cansou?
1095
01:13:51,718 --> 01:13:53,303
Eu posso fazer isso o dia todo.
1096
01:13:53,846 --> 01:13:55,722
(AMBAS GRITAM)
1097
01:13:57,266 --> 01:13:58,976
(CARTER GRUNHE)
1098
01:14:01,395 --> 01:14:02,396
(GRUNHE)
1099
01:14:13,323 --> 01:14:14,491
(CAPITÃ MARVEL GRITA)
1100
01:14:29,673 --> 01:14:31,884
Sai agora do meu universo!
1101
01:14:48,442 --> 01:14:50,944
(MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA)
1102
01:15:06,251 --> 01:15:07,711
Não vão retornar mais.
1103
01:15:08,003 --> 01:15:10,422
E você acabou de ajudar
a matar os seus amigos.
1104
01:15:15,052 --> 01:15:17,304
Não que isso te incomodou
alguma vez.
1105
01:15:19,890 --> 01:15:21,808
Você me odiava no lugar
de onde eu vim.
1106
01:15:22,351 --> 01:15:25,145
E aposto que secretamente,
meu irmão, você me odiava aqui.
1107
01:15:25,395 --> 01:15:27,648
Deve ter sentido tanta inveja.
1108
01:15:27,940 --> 01:15:29,983
Quer saber?
Aposto que ficou extasiado
1109
01:15:30,067 --> 01:15:31,443
quando soube que fui corrompido.
1110
01:15:31,527 --> 01:15:33,127
Vai ver você quem deu
o Darkhold pra mim.
1111
01:15:33,195 --> 01:15:34,946
Você não sabe nada
desse universo.
1112
01:15:34,947 --> 01:15:37,115
Eu sei que matar Stephen Strange
1113
01:15:37,199 --> 01:15:39,033
foi o seu ingresso
para conseguir o Sanctum,
1114
01:15:39,034 --> 01:15:40,326
se tornar o Mago Supremo
1115
01:15:40,327 --> 01:15:42,370
e se juntar
ao seu pequeno circo de palhaços,
1116
01:15:42,371 --> 01:15:44,790
- os Illuminati.
- Eu estou pronto...
1117
01:15:47,709 --> 01:15:49,044
Pra dar o meu voto...
1118
01:15:49,795 --> 01:15:50,796
Agora.
1119
01:15:50,963 --> 01:15:52,548
(GRITANDO)
1120
01:15:52,923 --> 01:15:54,508
(MORDO GRUNHE)
1121
01:15:58,971 --> 01:15:59,972
(AMBOS GRUNHEM)
1122
01:16:03,308 --> 01:16:04,685
(AMBOS GRUNHEM)
1123
01:16:06,812 --> 01:16:09,147
(MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA)
1124
01:16:19,616 --> 01:16:21,368
(AMBOS GRUNHEM)
1125
01:16:23,537 --> 01:16:25,163
(AMBOS GRITAM)
1126
01:16:28,000 --> 01:16:29,293
(AMBOS ARFAM)
1127
01:16:31,920 --> 01:16:33,297
(MORDO GRUNHE)
1128
01:16:34,047 --> 01:16:36,133
(AMBOS GRUNHEM)
1129
01:16:37,843 --> 01:16:39,678
(GRUNHIDOS)
1130
01:16:44,391 --> 01:16:45,392
(DR. ESTRANHO GRITA)
1131
01:16:46,518 --> 01:16:47,519
(GRUNHE)
1132
01:16:48,395 --> 01:16:51,106
(MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA)
1133
01:16:52,524 --> 01:16:53,609
(GRUNHE)
1134
01:16:54,401 --> 01:16:55,736
(GRUNHE)
1135
01:16:55,944 --> 01:16:57,696
Acho que estou
começando a entender
1136
01:16:58,196 --> 01:17:01,783
por que o seu Mordo
não gostava muito de você.
1137
01:17:03,744 --> 01:17:05,245
(GRITA) Não consigo abrir.
1138
01:17:16,006 --> 01:17:17,007
Pra trás.
1139
01:17:17,841 --> 01:17:18,842
(GRUNHE)
1140
01:17:18,967 --> 01:17:19,968
(GRUNHE)
1141
01:17:24,181 --> 01:17:25,182
(GRUNHE)
1142
01:17:28,185 --> 01:17:30,020
- Uau.
- Uau.
1143
01:17:34,816 --> 01:17:35,817
XAVIER: Chega!
1144
01:17:46,620 --> 01:17:48,121
(GRITANDO)
1145
01:18:07,891 --> 01:18:10,519
(PORTA RANGE)
1146
01:18:31,039 --> 01:18:32,958
Me ajuda. Por favor.
1147
01:18:33,333 --> 01:18:36,878
Wanda Maximoff, sua mente virou
refém de sua versão alternativa.
1148
01:18:40,716 --> 01:18:41,758
Pegue minha mão.
1149
01:18:42,926 --> 01:18:44,928
Talvez, se eu tirar você das ruínas,
1150
01:18:45,554 --> 01:18:48,640
o feitiço termine. (GRUNHINDO)
1151
01:18:49,015 --> 01:18:51,309
(WANDA GRUNHE E GRITA)
1152
01:18:51,476 --> 01:18:54,855
(SUSSURROS)
1153
01:18:55,063 --> 01:18:57,733
(MÚSICA DE SUSPENSE)
1154
01:19:02,320 --> 01:19:06,742
(SUSSURROS)
1155
01:19:09,411 --> 01:19:10,412
(GRITA)
1156
01:19:13,582 --> 01:19:16,752
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
1157
01:19:20,881 --> 01:19:22,299
(MÚSICA PARA)
1158
01:19:33,602 --> 01:19:35,020
Ei. Vocês estão bem?
1159
01:19:35,520 --> 01:19:36,521
(AMERICA SUSPIRA)
1160
01:19:37,564 --> 01:19:38,565
DR. ESTRANHO: Tudo bem?
1161
01:19:39,566 --> 01:19:40,567
Oi.
1162
01:19:42,152 --> 01:19:43,695
- Você tá bem?
- AMERICA: Tô.
1163
01:19:45,864 --> 01:19:46,865
Oi.
1164
01:19:47,783 --> 01:19:49,075
AMERICA: Ela consertou ele.
1165
01:19:49,743 --> 01:19:50,785
- Obrigado.
- É.
1166
01:19:50,786 --> 01:19:53,181
Xavier disse que eu construí
um acesso ao Livro dos Vishanti.
1167
01:19:53,205 --> 01:19:54,205
Nos leva até lá?
1168
01:19:54,206 --> 01:19:55,581
- Como posso confiar em você?
- Eu sei
1169
01:19:55,582 --> 01:19:57,422
o que aconteceu
e sinto muito pelo que ele fez,
1170
01:19:57,501 --> 01:19:59,782
mas acredite em mim,
o Livro dos Vishanti é o único jeito.
1171
01:19:59,920 --> 01:20:02,672
O seu jeito. Você parece muito
com o meu Stephen agora.
1172
01:20:03,423 --> 01:20:06,384
Ele tinha que tá no controle
e aí ele matou um trilhão de pessoas.
1173
01:20:07,093 --> 01:20:08,512
AMERICA: Esse Stephen é diferente.
1174
01:20:09,679 --> 01:20:12,641
Ele é. Não importam
todos os outros Stephens.
1175
01:20:13,767 --> 01:20:15,185
Você não é igual a eles.
1176
01:20:19,189 --> 01:20:20,190
Esperta ela.
1177
01:20:21,191 --> 01:20:22,400
(ESTRONDO)
1178
01:20:25,403 --> 01:20:26,404
Me dá sua mão aqui.
1179
01:20:28,365 --> 01:20:29,366
(BIPE)
1180
01:20:30,909 --> 01:20:33,453
- Não faça me arrepender disso.
- Eu não farei.
1181
01:20:33,578 --> 01:20:34,955
(ESTRONDO)
1182
01:20:35,205 --> 01:20:36,540
Ok, a gente pode ir agora?
1183
01:20:41,294 --> 01:20:43,213
(MÚSICA DE SUSPENSE)
1184
01:20:43,755 --> 01:20:45,715
(GRUNHIDOS)
1185
01:20:51,471 --> 01:20:52,680
Pra onde esse túnel vai?
1186
01:20:52,681 --> 01:20:54,015
Ele atravessa o rio.
1187
01:20:54,891 --> 01:20:57,519
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
1188
01:20:57,894 --> 01:20:59,604
(ESTRONDO)
1189
01:21:02,065 --> 01:21:03,859
Vai, vai, vai!
1190
01:21:17,539 --> 01:21:19,332
(OFEGANTES)
1191
01:21:37,350 --> 01:21:41,021
(SOM DE ÁGUA PINGANDO)
1192
01:22:00,999 --> 01:22:03,877
(ÁGUA PINGANDO)
1193
01:22:08,006 --> 01:22:09,007
Aonde ela foi?
1194
01:22:11,509 --> 01:22:14,346
(AMBAS GRITAM)
1195
01:22:18,516 --> 01:22:20,226
(ARFANDO)
1196
01:22:21,019 --> 01:22:22,020
Eu te avisei.
1197
01:22:23,271 --> 01:22:24,773
Outra Wanda, se estiver aí,
1198
01:22:25,732 --> 01:22:26,733
prenda a respiração.
1199
01:22:27,817 --> 01:22:29,027
(GRITA)
1200
01:22:31,321 --> 01:22:32,322
(GRUNHE)
1201
01:22:36,201 --> 01:22:37,201
Isso matou ela?
1202
01:22:37,202 --> 01:22:38,787
Não, só nos deu algum tempo.
1203
01:22:39,871 --> 01:22:42,916
CHRISTINE: O Livro fica depois daqui,
mas só o Stephen conseguia abrir.
1204
01:22:52,842 --> 01:22:53,843
(RUÍDO DE ENGRENAGEM)
1205
01:22:53,927 --> 01:22:54,928
Droga.
1206
01:22:55,345 --> 01:22:57,430
(SUSPIRA) Um encantamento
específico pra mim,
1207
01:22:57,514 --> 01:22:59,015
uma coisa
que só eu saiba. Anda.
1208
01:22:59,224 --> 01:23:00,225
CHRISTINE: Stephen.
1209
01:23:00,392 --> 01:23:03,102
(SUSPIRA) Vai... Anda.
1210
01:23:03,103 --> 01:23:04,187
Stephen.
1211
01:23:12,696 --> 01:23:13,697
É.
1212
01:23:16,658 --> 01:23:17,659
Obrigado.
1213
01:23:18,368 --> 01:23:19,369
De nada.
1214
01:23:24,165 --> 01:23:25,166
(SUSPIRA)
1215
01:23:25,291 --> 01:23:26,491
DR. ESTRANHO: Abre-te, Sésamo.
1216
01:23:26,668 --> 01:23:28,169
(RUÍDO DE ENGRENAGEM)
1217
01:23:39,180 --> 01:23:42,183
(MÚSICA DE SUSPENSE)
1218
01:23:59,242 --> 01:24:00,243
Anda, garota.
1219
01:24:00,869 --> 01:24:01,870
Você consegue.
1220
01:24:03,872 --> 01:24:04,873
Você consegue.
1221
01:24:07,417 --> 01:24:08,418
É.
1222
01:24:16,551 --> 01:24:18,386
- Você tá bem?
- Tô.
1223
01:24:21,389 --> 01:24:22,829
CHRISTINE: Essa é a fenda conectora,
1224
01:24:23,058 --> 01:24:24,642
o espaço entre os universos.
1225
01:24:33,818 --> 01:24:36,154
(VENTO SOPRANDO)
1226
01:24:37,864 --> 01:24:39,115
Tá legal, Livro.
1227
01:24:42,452 --> 01:24:44,037
Eu preciso derrotá-la.
1228
01:24:59,260 --> 01:25:01,471
(GRITANDO)
1229
01:25:02,388 --> 01:25:03,848
(DR. ESTRANHO EXCLAMA)
1230
01:25:11,356 --> 01:25:13,358
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
1231
01:25:29,207 --> 01:25:31,334
(CHRISTINE E DR. ESTRANHO GRITAM)
1232
01:25:42,303 --> 01:25:43,304
(AMERICA GRITA)
1233
01:25:52,272 --> 01:25:54,232
(SUSPIRA E OFEGA)
1234
01:25:56,943 --> 01:25:57,944
Meus filhos.
1235
01:26:05,076 --> 01:26:07,412
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
1236
01:26:09,664 --> 01:26:11,374
Não é isso
que seus filhos iriam querer.
1237
01:26:12,417 --> 01:26:13,418
(GEME)
1238
01:26:16,045 --> 01:26:17,046
(GRITA)
1239
01:26:18,381 --> 01:26:19,883
(OFEGANTE)
1240
01:26:24,470 --> 01:26:26,347
(AMERICA OFEGANTE)
1241
01:26:27,682 --> 01:26:28,683
Eles nunca vão saber.
1242
01:26:29,475 --> 01:26:31,519
Talvez não, mas você vai.
1243
01:26:35,690 --> 01:26:37,358
DR. ESTRANHO: Isso é péssimo.
1244
01:26:37,442 --> 01:26:38,443
Droga.
1245
01:26:40,028 --> 01:26:43,030
CHRISTINE: Parece que essa realidade
colapsou sobre si mesma.
1246
01:26:43,031 --> 01:26:44,115
DR. ESTRANHO: É.
1247
01:26:44,490 --> 01:26:46,492
Ou duas realidades colidiram.
1248
01:26:47,243 --> 01:26:48,244
Vamos.
1249
01:26:49,078 --> 01:26:50,830
A America não vai resistir.
1250
01:26:51,372 --> 01:26:52,623
CHRISTINE: Pra onde estamos indo?
1251
01:26:52,624 --> 01:26:55,835
Bom, se ainda existe
um Sanctum nesse universo,
1252
01:26:57,253 --> 01:27:00,798
pode existir
um outro outro outro eu,
1253
01:27:00,882 --> 01:27:03,176
e é nossa melhor chance
de voltar pra ela.
1254
01:27:04,385 --> 01:27:05,386
(CHRISTINE SUSPIRA)
1255
01:27:15,730 --> 01:27:18,983
Entendi por que vocês estavam
tão preocupados com incursões.
1256
01:27:21,069 --> 01:27:22,749
CHRISTINE: O que quer
que tenha acontecido,
1257
01:27:24,030 --> 01:27:26,741
nesse universo você não fez
um bom trabalho em impedir.
1258
01:27:37,418 --> 01:27:39,087
Eu digo pra ele
o que você disse.
1259
01:27:47,095 --> 01:27:50,098
(MÚSICA DE SUSPENSE)
1260
01:27:56,521 --> 01:27:59,524
(SOM DE MAR)
1261
01:28:39,981 --> 01:28:40,982
Olá?
1262
01:28:48,990 --> 01:28:50,510
DR. ESTRANHO SINISTRO: Pare onde está.
1263
01:28:52,410 --> 01:28:54,370
Como você chegou aqui?
1264
01:28:55,621 --> 01:28:56,622
Por acidente.
1265
01:28:58,499 --> 01:29:00,219
DR. ESTRANHO SINISTRO:
Quem é você? O que...
1266
01:29:00,918 --> 01:29:01,919
É você?
1267
01:29:02,003 --> 01:29:04,088
Eu sou só um de nós.
1268
01:29:04,297 --> 01:29:05,733
DR. ESTRANHO SINISTRO: Do multiverso?
1269
01:29:05,757 --> 01:29:06,758
Exato.
1270
01:29:09,093 --> 01:29:10,094
Prove.
1271
01:29:13,056 --> 01:29:14,515
A gente tinha uma irmã,
1272
01:29:15,266 --> 01:29:16,267
Donna.
1273
01:29:18,853 --> 01:29:19,854
Mas ela...
1274
01:29:21,689 --> 01:29:23,232
Morreu quando era criança.
1275
01:29:25,735 --> 01:29:26,855
DR. ESTRANHO SINISTRO: Como?
1276
01:29:28,071 --> 01:29:29,231
DR. ESTRANHO: A gente tava...
1277
01:29:30,406 --> 01:29:33,743
Brincando
num lago congelado e...
1278
01:29:38,039 --> 01:29:39,248
Ela caiu através do gelo.
1279
01:29:46,172 --> 01:29:47,423
Eu não consegui salvá-la.
1280
01:29:50,301 --> 01:29:51,594
Foi como aconteceu.
1281
01:29:54,806 --> 01:29:56,766
Mas não falamos
sobre isso, não é?
1282
01:29:58,434 --> 01:29:59,674
DR. ESTRANHO: Não, não falamos.
1283
01:30:00,812 --> 01:30:03,773
DR. ESTRANHO: Suponho que sua realidade
não tenha sido sempre assim.
1284
01:30:03,898 --> 01:30:06,818
DR. ESTRANHO SINISTRO: Eu suspeito
que era mais ou menos como a sua até...
1285
01:30:06,859 --> 01:30:07,860
DR. ESTRANHO: Até?
1286
01:30:09,695 --> 01:30:10,905
Até que eu perdi.
1287
01:30:12,698 --> 01:30:13,699
Pra quem?
1288
01:30:17,370 --> 01:30:18,890
DR. ESTRANHO SINISTRO:
O que você quer?
1289
01:30:19,747 --> 01:30:21,707
Eu só quero ir pra casa.
1290
01:30:22,250 --> 01:30:23,890
DR. ESTRANHO SINISTRO:
É? Acredite em mim,
1291
01:30:23,960 --> 01:30:27,255
estou tentando sair
desse lugar há muito tempo.
1292
01:30:28,214 --> 01:30:29,215
O Darkhold.
1293
01:30:29,549 --> 01:30:31,801
Você guarda o Darkhold
nesse universo?
1294
01:30:32,760 --> 01:30:33,761
Sim.
1295
01:30:34,220 --> 01:30:35,596
Por uma boa razão.
1296
01:30:35,847 --> 01:30:37,765
Interessante. Eu usaria ele
1297
01:30:37,849 --> 01:30:40,560
- pra me comunicar com meu universo e...
- Cuidado!
1298
01:30:42,019 --> 01:30:44,647
O Darkhold exige um preço alto.
1299
01:30:44,814 --> 01:30:47,316
Eu não quero parecer insensível,
1300
01:30:47,400 --> 01:30:50,569
mas sinceramente quanto ainda
sobrou para ser cobrado?
1301
01:30:50,570 --> 01:30:52,447
Não só nessa realidade,
1302
01:30:53,322 --> 01:30:54,657
em quem usa.
1303
01:30:55,491 --> 01:30:57,659
Olha, eu lamento não poder
salvar seu universo,
1304
01:30:57,660 --> 01:31:00,329
mas talvez você possa ajudar
a salvar o meu.
1305
01:31:03,082 --> 01:31:04,834
Você é feliz, Stephen?
1306
01:31:05,793 --> 01:31:07,044
O quê?
1307
01:31:07,753 --> 01:31:09,130
Você é...
1308
01:31:09,881 --> 01:31:10,882
Feliz...
1309
01:31:11,257 --> 01:31:12,258
Stephen?
1310
01:31:14,594 --> 01:31:16,137
Foi a pergunta que...
1311
01:31:18,055 --> 01:31:19,724
Christine Palmer...
1312
01:31:20,516 --> 01:31:22,143
Me fez no casamento dela.
1313
01:31:25,396 --> 01:31:27,523
Eu disse: "Sim, é claro
que eu sou feliz.
1314
01:31:27,940 --> 01:31:30,443
"Eu sou um mago
com o poder de deuses.
1315
01:31:30,651 --> 01:31:32,278
"Que homem não seria feliz?"
1316
01:31:33,821 --> 01:31:34,822
E aí,
1317
01:31:34,906 --> 01:31:38,117
eu voltei pra essa casa
assombrada desgraçada,
1318
01:31:39,327 --> 01:31:40,661
me sentei...
1319
01:31:42,330 --> 01:31:44,332
E pensei na mentira
que eu disse.
1320
01:31:46,709 --> 01:31:48,836
Eu nunca quis
que nada disso acontecesse.
1321
01:31:51,506 --> 01:31:54,509
Estava procurando um mundo
onde as coisas fossem diferentes.
1322
01:31:56,469 --> 01:31:59,639
Onde eu tivesse a Christine,
onde eu fosse feliz.
1323
01:32:01,933 --> 01:32:03,476
Mas eu não encontrei.
1324
01:32:04,894 --> 01:32:07,438
Tudo que eu encontrei
foi mais de nós.
1325
01:32:09,398 --> 01:32:11,734
Então eu fiz
a esses Stephens um favor.
1326
01:32:13,361 --> 01:32:16,071
Já teve um sonho
que estava caindo
1327
01:32:16,072 --> 01:32:19,325
como se tivesse sido empurrado
do alto de um prédio?
1328
01:32:23,079 --> 01:32:24,497
Provavelmente fui eu.
1329
01:32:27,208 --> 01:32:29,126
(TROVOADAS)
1330
01:32:33,381 --> 01:32:35,466
O Darkhold exige um preço alto.
1331
01:32:35,967 --> 01:32:36,968
Ok.
1332
01:32:38,386 --> 01:32:41,097
Mais uma razão pra você dar um tempo
e me deixar ficar com ele.
1333
01:32:41,305 --> 01:32:42,306
Esse é o acordo.
1334
01:32:42,640 --> 01:32:44,725
Eu deixo você usar o Darkhold
1335
01:32:45,643 --> 01:32:47,895
se você me der a sua Christine.
1336
01:32:48,437 --> 01:32:49,438
É.
1337
01:32:49,772 --> 01:32:51,982
Eu acho
que isso ela não vai aceitar.
1338
01:32:51,983 --> 01:32:53,359
Não? (ESTALA LÍNGUA)
1339
01:32:54,151 --> 01:32:55,152
Também acho.
1340
01:33:01,158 --> 01:33:02,159
(GRUNHE)
1341
01:33:02,577 --> 01:33:03,578
(SOM DE TECLAS DE PIANO)
1342
01:33:04,579 --> 01:33:05,580
(GRUNHE)
1343
01:33:06,330 --> 01:33:07,331
(OFEGANTE)
1344
01:33:09,500 --> 01:33:13,045
(NOTAS MUSICAIS TOCAM)
1345
01:33:14,839 --> 01:33:17,508
(PIANO TOCANDO)
1346
01:33:19,844 --> 01:33:20,845
(GRUNHIDOS)
1347
01:33:22,847 --> 01:33:23,848
(GRUNHIDOS)
1348
01:33:41,741 --> 01:33:45,911
(ENCANTO AO RITMO DE TOCATA E FUGA
DE JOHANN SEBASTIAN BACH)
1349
01:33:46,871 --> 01:33:49,415
(GRITANDO)
1350
01:33:51,334 --> 01:33:54,253
(ENCANTOS AO RITMO
DE MÚSICA CLÁSSICA)
1351
01:33:58,591 --> 01:34:02,470
(PERCUSSÃO TOCANDO)
1352
01:34:09,310 --> 01:34:12,897
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1353
01:34:23,157 --> 01:34:24,450
(SOM DE HARPA)
1354
01:34:29,205 --> 01:34:30,706
(ESTRONDO)
1355
01:34:31,832 --> 01:34:33,042
(GRITO)
1356
01:34:38,005 --> 01:34:39,965
(GRITANDO)
1357
01:34:45,346 --> 01:34:46,347
(GRITA)
1358
01:34:55,773 --> 01:34:58,984
(METAL TILINTANDO)
1359
01:35:00,653 --> 01:35:02,905
(VENTO SOPRANDO)
1360
01:35:09,954 --> 01:35:10,955
(ARFA)
1361
01:35:22,508 --> 01:35:23,509
(SUSPIRA)
1362
01:35:30,891 --> 01:35:31,892
(SUSPIRA)
1363
01:35:38,023 --> 01:35:40,025
(GRUNHINDO)
1364
01:35:41,652 --> 01:35:43,654
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1365
01:35:48,826 --> 01:35:49,827
(GRITA)
1366
01:36:01,380 --> 01:36:04,759
(GRITANDO)
1367
01:36:12,349 --> 01:36:15,311
(MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA)
1368
01:36:21,275 --> 01:36:22,276
(GRITANDO)
1369
01:36:23,402 --> 01:36:24,612
America, tô a caminho.
1370
01:36:31,202 --> 01:36:32,962
CHRISTINE: O que está fazendo
com o Darkhold?
1371
01:36:35,122 --> 01:36:36,707
Vai fazer a dominação onírica?
1372
01:36:37,333 --> 01:36:39,460
É um pouco mais
do que a dominação onírica.
1373
01:36:39,710 --> 01:36:41,629
Vocês, Stranges,
são todos iguais.
1374
01:36:42,087 --> 01:36:43,088
Eu sei.
1375
01:36:44,965 --> 01:36:45,966
Tem razão.
1376
01:36:47,259 --> 01:36:48,260
Somos iguais.
1377
01:36:49,345 --> 01:36:51,722
Mas agora,
aquela criança precisa de mim.
1378
01:36:51,806 --> 01:36:54,809
E eu não consigo fazer nada disso
sem a sua ajuda. Tá bom?
1379
01:36:55,601 --> 01:36:58,019
Eu preciso
que você proteja meu corpo
1380
01:36:58,020 --> 01:37:00,189
caso eles me ataquem
por eu passar dos limites.
1381
01:37:00,731 --> 01:37:01,732
Quem são "eles"?
1382
01:37:03,526 --> 01:37:05,110
As almas dos condenados.
1383
01:37:18,874 --> 01:37:21,877
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1384
01:37:28,467 --> 01:37:32,638
Ok, mas uma versão sua não tem
que viver naquele universo,
1385
01:37:33,472 --> 01:37:35,349
pra que consiga dominar o corpo?
1386
01:37:36,851 --> 01:37:38,602
Quem disse que tem
que estar viva?
1387
01:37:42,940 --> 01:37:45,317
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1388
01:37:52,616 --> 01:37:53,993
(GRUNHE)
1389
01:38:09,550 --> 01:38:12,887
(MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA)
1390
01:38:37,244 --> 01:38:39,455
(GRITOS)
1391
01:38:39,955 --> 01:38:41,957
(GRUNHIDOS)
1392
01:38:47,922 --> 01:38:49,381
(ROSNA)
1393
01:38:50,049 --> 01:38:52,134
(RISADA MALIGNA)
1394
01:38:52,468 --> 01:38:53,844
ALMA 1: Stephen Strange.
1395
01:38:54,386 --> 01:38:57,097
Possuir um cadáver é proibido.
1396
01:38:57,431 --> 01:38:58,890
ALMA 2: É proibido.
1397
01:38:58,891 --> 01:39:00,851
ALMA 2: Passou dos limites!
1398
01:39:00,976 --> 01:39:02,394
ALMA 3: Passou dos limites!
1399
01:39:03,604 --> 01:39:07,816
ALMA 1: Cesse a dominação onírica
ou sofra as consequências eternas.
1400
01:39:16,408 --> 01:39:17,618
CHRISTINE: Stephen!
1401
01:39:18,619 --> 01:39:19,995
DR. ESTRANHO: Estão me puxando.
1402
01:39:22,122 --> 01:39:23,123
CHRISTINE: Stephen!
1403
01:39:23,582 --> 01:39:24,708
(GRITA)
1404
01:39:25,501 --> 01:39:27,127
(SINO BATENDO)
1405
01:39:28,837 --> 01:39:29,838
(GRITA)
1406
01:39:30,923 --> 01:39:32,132
Aguenta, aguenta, aguenta.
1407
01:39:32,341 --> 01:39:34,218
- (SUSPIRA)
- Onde você tá?
1408
01:39:35,761 --> 01:39:38,722
(GRITOS)
1409
01:39:39,890 --> 01:39:40,891
(GRUNHE)
1410
01:39:41,016 --> 01:39:44,520
- (ROSNANDO)
- (GRITANDO)
1411
01:39:47,648 --> 01:39:49,274
(ALMAS GRITANDO)
1412
01:39:52,027 --> 01:39:53,028
(CHRISTINE GRUNHE)
1413
01:39:56,240 --> 01:39:58,117
(ALMAS GRITANDO)
1414
01:39:58,701 --> 01:40:00,869
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1415
01:40:00,953 --> 01:40:02,329
O Braseiro de Bom'Galiath.
1416
01:40:05,624 --> 01:40:06,625
(GRUNHE)
1417
01:40:08,419 --> 01:40:09,586
(GRUNHE)
1418
01:40:11,046 --> 01:40:12,756
(ALMAS GRUNHINDO)
1419
01:40:13,340 --> 01:40:14,716
Voltem pro inferno.
1420
01:40:14,717 --> 01:40:16,885
(GRITANDO)
1421
01:40:19,888 --> 01:40:21,140
(ARFA)
1422
01:40:22,891 --> 01:40:25,102
(CHRISTINE OFEGANTE)
1423
01:40:26,812 --> 01:40:27,813
Stephen.
1424
01:40:29,648 --> 01:40:30,649
Eu tô com você.
1425
01:40:32,276 --> 01:40:34,111
Você é o mestre
das artes místicas.
1426
01:40:34,903 --> 01:40:37,614
Eles são espíritos. Use eles.
1427
01:40:43,203 --> 01:40:44,204
Use eles.
1428
01:40:46,290 --> 01:40:47,291
Use eles.
1429
01:40:51,879 --> 01:40:53,797
(ALMAS GRITANDO)
1430
01:40:57,968 --> 01:41:00,929
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1431
01:41:02,931 --> 01:41:04,683
(ALMAS GRITANDO)
1432
01:41:11,899 --> 01:41:13,942
(GRITOS)
1433
01:41:20,074 --> 01:41:21,992
(ALMAS GRITANDO)
1434
01:41:24,369 --> 01:41:27,247
(GRITOS)
1435
01:41:49,978 --> 01:41:50,979
(ROSNA)
1436
01:41:52,689 --> 01:41:53,690
(WONG GRUNHE)
1437
01:41:55,984 --> 01:41:58,987
(MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA)
1438
01:41:59,154 --> 01:42:00,155
Quem mais?
1439
01:42:03,784 --> 01:42:05,119
(ROSNADOS)
1440
01:42:05,828 --> 01:42:06,829
(EXCLAMA DESAPONTADO)
1441
01:42:09,790 --> 01:42:11,500
(ROSNADOS)
1442
01:42:12,501 --> 01:42:14,920
(WONG GRUNHE)
1443
01:42:35,482 --> 01:42:37,192
Strange! (GARGALHA)
1444
01:42:45,742 --> 01:42:47,494
Dominação onírica?
Seu hipócrita.
1445
01:42:51,248 --> 01:42:53,250
(ALMAS GRUNHINDO)
1446
01:42:54,543 --> 01:42:57,546
Dessa vez, vai precisar de mais
do que me matar pra me matar.
1447
01:42:59,339 --> 01:43:00,340
(ALMAS GRUNHINDO)
1448
01:43:04,970 --> 01:43:06,305
(ALMAS GRITANDO)
1449
01:43:14,479 --> 01:43:16,732
(ALMAS GRITANDO)
1450
01:43:21,528 --> 01:43:23,030
Nem me diga o que aconteceu.
1451
01:43:24,489 --> 01:43:25,490
(GRUNHE)
1452
01:43:36,418 --> 01:43:38,754
(WANDA GRITANDO)
1453
01:43:39,630 --> 01:43:41,048
Ela está se libertando!
1454
01:43:41,840 --> 01:43:42,841
Segure ela!
1455
01:43:42,925 --> 01:43:45,344
Strange, pegue o poder da America!
1456
01:43:51,516 --> 01:43:52,684
Não tem outro jeito.
1457
01:43:54,061 --> 01:43:55,062
É.
1458
01:43:55,437 --> 01:43:56,855
Esse é o único jeito.
1459
01:43:57,272 --> 01:43:59,942
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1460
01:44:06,240 --> 01:44:07,866
(AMBOS ARFAM)
1461
01:44:09,034 --> 01:44:10,035
(EXCLAMA CONFUSA)
1462
01:44:10,244 --> 01:44:12,329
Sou eu usando o outro corpo meu.
1463
01:44:16,124 --> 01:44:17,292
Você vai pegar meu poder,
1464
01:44:18,085 --> 01:44:19,127
não vai?
1465
01:44:20,295 --> 01:44:21,296
Antes da Wanda.
1466
01:44:23,548 --> 01:44:24,841
Tá tudo bem.
1467
01:44:25,676 --> 01:44:27,052
Eu entendo agora.
1468
01:44:28,011 --> 01:44:31,014
(MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA)
1469
01:44:31,932 --> 01:44:32,933
Não.
1470
01:44:33,183 --> 01:44:34,184
America.
1471
01:44:35,060 --> 01:44:37,062
Eu vim dizer pra confiar
em si mesma.
1472
01:44:37,729 --> 01:44:39,314
Confie no seu poder.
1473
01:44:39,481 --> 01:44:41,357
É assim que vamos detê-la.
1474
01:44:41,358 --> 01:44:42,442
Mas...
1475
01:44:42,818 --> 01:44:45,320
- Eu não consigo controlar.
- Consegue, sim.
1476
01:44:45,737 --> 01:44:47,364
Você conseguia o tempo todo.
1477
01:44:48,282 --> 01:44:50,158
Cada vez que abriu um portal,
1478
01:44:50,242 --> 01:44:53,161
você nos mandou exatamente
pra onde tínhamos que ir.
1479
01:44:54,413 --> 01:44:55,914
E da primeira vez também?
1480
01:44:56,415 --> 01:44:58,750
Até mesmo aquilo te trouxe
a este momento,
1481
01:45:00,836 --> 01:45:03,588
onde você vai dar uma surra
naquela bruxa escarlate.
1482
01:45:16,977 --> 01:45:17,978
(GRUNHINDO)
1483
01:45:22,316 --> 01:45:23,317
(GRUNHE)
1484
01:45:25,861 --> 01:45:26,862
Tô com você.
1485
01:45:28,030 --> 01:45:29,031
(GRUNHINDO)
1486
01:45:31,992 --> 01:45:32,993
(GRITANDO)
1487
01:45:35,245 --> 01:45:36,246
(GRITANDO)
1488
01:45:39,791 --> 01:45:40,792
(GRITA)
1489
01:45:41,376 --> 01:45:43,420
(AMERICA GRITANDO)
1490
01:45:52,346 --> 01:45:53,347
(EXCLAMA CONFIANTE)
1491
01:45:54,348 --> 01:45:55,557
(EXCLAMA NEGATIVAMENTE)
1492
01:46:12,824 --> 01:46:14,451
(AMERICA OFEGANTE)
1493
01:46:17,329 --> 01:46:18,330
Não posso te vencer.
1494
01:46:20,665 --> 01:46:22,167
Então vou dar o que você quer.
1495
01:46:36,473 --> 01:46:38,308
Billy. Tommy.
1496
01:46:38,767 --> 01:46:41,144
Mãe! Uma bruxa!
1497
01:46:41,228 --> 01:46:42,771
O que você fez?
1498
01:46:43,271 --> 01:46:45,398
- TOMMY: Mãe!
- Esperem! Meninos!
1499
01:46:45,399 --> 01:46:47,108
Tá tudo bem.
Tudo bem. Tudo bem.
1500
01:46:47,109 --> 01:46:48,193
Eu sou a sua mãe!
1501
01:46:50,570 --> 01:46:51,947
Fica longe deles.
1502
01:46:53,281 --> 01:46:54,324
BILLY: Mãe!
1503
01:46:55,158 --> 01:46:56,159
DR. ESTRANHO: Não.
1504
01:46:56,660 --> 01:46:57,660
Ainda não.
1505
01:46:57,661 --> 01:46:58,745
Mãe!
1506
01:46:59,454 --> 01:47:00,789
BILLY: Fica longe da nossa mãe!
1507
01:47:00,956 --> 01:47:03,833
- TOMMY: Você não é nossa mãe!
- Meninos, parem, por favor.
1508
01:47:03,834 --> 01:47:05,594
- BILLY: Sai da nossa casa!
- Meninos, parem.
1509
01:47:05,710 --> 01:47:08,171
TOMMY: Você não é
nossa mãe! Vai embora!
1510
01:47:08,255 --> 01:47:09,256
Parem!
1511
01:47:13,260 --> 01:47:14,678
(AMBOS CHORAMINGANDO)
1512
01:47:17,681 --> 01:47:19,224
Não machuca a gente.
1513
01:47:20,392 --> 01:47:23,353
- Por favor.
- Eu nunca machucaria vocês.
1514
01:47:24,229 --> 01:47:25,230
Nunca.
1515
01:47:26,731 --> 01:47:30,652
Eu nunca machucaria ninguém.
Eu não sou um monstro.
1516
01:47:31,153 --> 01:47:32,154
Eu...
1517
01:47:33,155 --> 01:47:36,074
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1518
01:47:36,199 --> 01:47:37,200
Eu...
1519
01:47:44,082 --> 01:47:45,876
(WANDA EXCLAMA)
1520
01:47:54,676 --> 01:47:55,677
Mãe!
1521
01:47:55,802 --> 01:47:56,887
Você tá bem?
1522
01:47:58,555 --> 01:48:00,932
Oi. Eu tô bem. Tá tudo bem.
1523
01:48:16,072 --> 01:48:18,116
- Mãe, não vai.
- Não vai, mãe.
1524
01:48:18,366 --> 01:48:20,785
- Tá tudo bem.
- Fica aqui.
1525
01:48:28,251 --> 01:48:31,129
(MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA)
1526
01:49:01,952 --> 01:49:03,703
Eles serão muito amados.
1527
01:49:21,179 --> 01:49:24,975
(WANDA CHORANDO)
1528
01:49:41,741 --> 01:49:43,285
(TREMOR)
1529
01:49:45,579 --> 01:49:48,039
- E agora?
- Vai embora daqui.
1530
01:49:48,790 --> 01:49:49,791
Eu vou te achar.
1531
01:49:58,592 --> 01:50:00,343
A gente tem que ir. Agora!
1532
01:50:12,647 --> 01:50:14,107
Eu abri o Darkhold.
1533
01:50:15,483 --> 01:50:16,818
Eu tenho que fechar ele.
1534
01:50:20,363 --> 01:50:23,366
Ninguém voltará
a ser tentado pelo Darkhold.
1535
01:50:53,146 --> 01:50:56,149
(MÚSICA DRAMÁTICA)
1536
01:51:05,992 --> 01:51:06,993
(ARFA)
1537
01:51:08,119 --> 01:51:09,120
Você está bem?
1538
01:51:10,246 --> 01:51:11,456
- Acabou?
- Sim.
1539
01:51:12,791 --> 01:51:15,668
- A America está bem?
- Ela está vindo nos resgatar.
1540
01:51:15,669 --> 01:51:17,379
(SUSPIRA)
1541
01:51:18,213 --> 01:51:19,214
A Wanda?
1542
01:51:20,715 --> 01:51:21,716
Não.
1543
01:51:30,517 --> 01:51:33,812
Então ela destruiu
o Darkhold em cada universo.
1544
01:51:36,523 --> 01:51:38,608
Ela fez a coisa certa?
1545
01:51:40,527 --> 01:51:41,528
Ela fez, sim.
1546
01:51:49,327 --> 01:51:50,995
CHRISTINE: Como é o seu universo?
1547
01:51:53,498 --> 01:51:54,499
É muito bonito.
1548
01:51:55,083 --> 01:51:56,084
(EXCLAMA SUAVEMENTE)
1549
01:51:59,629 --> 01:52:01,423
Queria que você conhecesse.
1550
01:52:05,635 --> 01:52:06,720
Eu adoraria isso.
1551
01:52:12,142 --> 01:52:14,102
- Mas eu tenho que ir...
- É.
1552
01:52:15,687 --> 01:52:16,688
É, eu sei.
1553
01:52:20,650 --> 01:52:21,651
Mas é uma pena.
1554
01:52:24,571 --> 01:52:26,197
Teria sido uma incursão e tanto.
1555
01:52:30,034 --> 01:52:31,035
Eu te amo.
1556
01:52:31,411 --> 01:52:32,912
(SUSPIRA)
1557
01:52:34,456 --> 01:52:36,541
Eu te amo em cada universo.
1558
01:52:41,045 --> 01:52:43,255
Não é como se eu não quisesse
me importar com alguém
1559
01:52:43,256 --> 01:52:45,175
ou que alguém
se importasse comigo. É que...
1560
01:52:48,470 --> 01:52:50,555
- Me deixa assustado.
- (SUSPIRA)
1561
01:52:54,684 --> 01:52:55,685
É.
1562
01:53:07,280 --> 01:53:08,698
Enfrente seus medos...
1563
01:53:11,284 --> 01:53:12,869
Dr. Estranho.
1564
01:53:14,579 --> 01:53:16,498
(PORTAL SE ABRINDO)
1565
01:53:31,346 --> 01:53:34,307
(MÚSICA ANIMADA)
1566
01:53:35,934 --> 01:53:38,603
(ALUNOS TREINANDO)
1567
01:53:39,145 --> 01:53:40,385
(PROFESSOR FALANDO EM CANTONÊS)
1568
01:53:43,149 --> 01:53:46,611
AMERICA: Por que isso é tão mais difícil
do que um portal multiversal?
1569
01:53:49,405 --> 01:53:51,825
Ela tem que desacelerar
e ser mais paciente.
1570
01:53:53,034 --> 01:53:55,370
WONG: Me lembra
de outro estudante que conheci.
1571
01:53:55,495 --> 01:53:56,496
(RISADINHA)
1572
01:53:57,622 --> 01:53:58,790
Como está se sentindo?
1573
01:54:00,041 --> 01:54:01,042
Como assim?
1574
01:54:02,460 --> 01:54:05,505
Você usou o Darkhold
para dominar o seu cadáver.
1575
01:54:05,839 --> 01:54:08,174
Ah! Tá certo, isso é...
1576
01:54:09,592 --> 01:54:10,593
Eu tô bem.
1577
01:54:12,345 --> 01:54:14,180
Mas eu queria
te perguntar uma coisa.
1578
01:54:15,890 --> 01:54:16,891
Você é feliz?
1579
01:54:18,685 --> 01:54:19,686
Essa é uma...
1580
01:54:20,478 --> 01:54:21,604
Pergunta interessante.
1581
01:54:23,189 --> 01:54:26,025
Eu achei que salvar o mundo fosse
me deixar assim, mas...
1582
01:54:26,985 --> 01:54:27,986
Não deixou.
1583
01:54:31,197 --> 01:54:32,866
Às vezes, me pergunto...
1584
01:54:33,908 --> 01:54:35,243
Sobre minhas outras vidas.
1585
01:54:36,703 --> 01:54:39,080
E me mantenho grato
por esta aqui.
1586
01:54:40,540 --> 01:54:42,083
Mesmo com suas dificuldades.
1587
01:54:44,294 --> 01:54:46,337
E não temos que passar
por ela sozinhos.
1588
01:54:46,880 --> 01:54:47,881
Não, não temos.
1589
01:55:00,184 --> 01:55:01,185
Peraí.
1590
01:55:04,105 --> 01:55:05,607
- E aí?
- E aí?
1591
01:55:07,066 --> 01:55:08,276
Fiz umas faíscas.
1592
01:55:09,402 --> 01:55:11,988
Ótimo. Suas mães
ficariam orgulhosas.
1593
01:55:12,280 --> 01:55:13,907
Espero que elas vejam algum dia.
1594
01:55:15,408 --> 01:55:16,409
Stephen.
1595
01:55:20,955 --> 01:55:22,916
Eu gostei de ter caído
no seu universo.
1596
01:55:25,460 --> 01:55:27,045
Eu também, garota.
1597
01:55:28,171 --> 01:55:29,714
Eu também.
1598
01:55:41,267 --> 01:55:44,312
(MÚSICA SUAVE)
1599
01:55:49,817 --> 01:55:52,862
(RUÍDO DE RELÓGIO)
1600
01:55:59,494 --> 01:56:03,581
(MÚSICA ANIMADA)
1601
01:56:04,916 --> 01:56:05,917
(EXCLAMA SATISFEITO)
1602
01:56:13,591 --> 01:56:16,594
(VOZERIO)
1603
01:56:19,681 --> 01:56:21,391
(SOM DE GUITARRA)
1604
01:56:22,225 --> 01:56:23,226
(GRUNHE)
1605
01:56:25,436 --> 01:56:27,063
(GRITANDO)
1606
01:56:27,730 --> 01:56:30,650
(GRITANDO)
1607
01:56:32,443 --> 01:56:35,446
(MÚSICA DE ENCERRAMENTO)
1608
01:58:38,528 --> 01:58:44,492
DOUTOR ESTRANHO
NO MULTIVERSO DA LOUCURAv
1609
01:58:49,705 --> 01:58:53,376
(VOZERIO)
1610
01:58:55,670 --> 01:58:56,671
CLEA: Dr. Estranho?
1611
01:59:00,299 --> 01:59:01,634
Eu posso ajudá-la?
1612
01:59:01,968 --> 01:59:05,429
Você causou uma incursão,
e vamos consertá-la.
1613
01:59:14,188 --> 01:59:15,690
A menos que esteja com medo.
1614
01:59:15,815 --> 01:59:20,153
(PESSOAS GRITANDO AO FUNDO)
1615
01:59:20,778 --> 01:59:21,779
Nadinha.
1616
02:05:56,840 --> 02:05:59,760
DOUTOR ESTRANHO RETORNARÁ
1617
02:06:01,762 --> 02:06:03,138
(GRUNHE)
1618
02:06:03,681 --> 02:06:05,140
(GRUNHE)
1619
02:06:05,808 --> 02:06:06,809
(GRUNHE)
1620
02:06:09,728 --> 02:06:13,274
(RINDO)
1621
02:06:13,399 --> 02:06:14,483
Acabou!