1 00:01:03,396 --> 00:01:04,147 Hat es das getötet? 2 00:01:04,230 --> 00:01:05,815 Nein. Damit werden wir es töten. 3 00:01:10,653 --> 00:01:12,155 Das Buch der Vishanti. 4 00:01:15,867 --> 00:01:18,119 Es darf deine Kräfte nicht bekommen. 5 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 -Wie kommen wir zum Buch? -Spring. 6 00:01:23,875 --> 00:01:24,876 Nimm meine Hand. 7 00:02:08,962 --> 00:02:10,463 Es ist zu stark. 8 00:02:10,630 --> 00:02:12,257 Ich kann es nicht halten. 9 00:02:38,449 --> 00:02:39,450 Es tut mir leid. 10 00:02:40,076 --> 00:02:41,286 Es muss sein. 11 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 Was tust du? 12 00:02:45,540 --> 00:02:47,917 Das Ding darf deine Kraft nicht kriegen. 13 00:02:48,209 --> 00:02:49,586 Du kontrollierst sie nicht. 14 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 Doch ich kann es. 15 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Wir sind Freunde. 16 00:02:55,008 --> 00:02:56,426 Du tötest mich. 17 00:02:56,593 --> 00:02:57,677 Ich weiß. 18 00:02:58,761 --> 00:03:01,556 Aber im großen Kalkül des Multiversums 19 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 zählt dein Opfer mehr als dein Leben. 20 00:04:28,393 --> 00:04:29,769 Sie gestatten? 21 00:04:30,353 --> 00:04:31,354 Danke. 22 00:04:51,708 --> 00:04:52,959 Dr. Strange. 23 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 Dr. West. 24 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 Lange nicht gesehen. 25 00:04:57,422 --> 00:05:01,467 Ich war vollauf damit beschäftigt, fünf Jahre lang Staub zu sein. 26 00:05:01,634 --> 00:05:03,136 Ging vielen von uns so. 27 00:05:05,930 --> 00:05:07,515 Während ich weg war, 28 00:05:08,308 --> 00:05:09,851 danke der Nachfrage, 29 00:05:10,893 --> 00:05:12,687 habe ich meine Katzen verloren. 30 00:05:15,940 --> 00:05:17,275 Und meinen Bruder. 31 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Das tut mir leid. 32 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Danke. 33 00:05:29,954 --> 00:05:32,957 Was mich nachts wachhält, ist die Frage, 34 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 hat das alles so sein müssen? 35 00:05:37,879 --> 00:05:39,797 Gab es eine Alternative? 36 00:05:43,426 --> 00:05:44,427 Nein. 37 00:05:46,929 --> 00:05:48,681 Ich tat das einzig Mögliche. 38 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 Aber natürlich. 39 00:05:51,517 --> 00:05:54,562 Der beste Chirurg und der beste Superheld. 40 00:05:58,399 --> 00:06:01,027 Nur das Mädchen haben Sie nicht gekriegt. 41 00:06:49,992 --> 00:06:51,244 Ein Glas Rotwein, bitte. 42 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Sie erlauben, Miss? 43 00:06:55,331 --> 00:06:56,416 Übertrieben? 44 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 Von dir auf meiner Hochzeit? 45 00:06:58,418 --> 00:07:00,044 Nein. Das war perfekt. 46 00:07:00,795 --> 00:07:01,921 Meinen Glückwunsch. 47 00:07:02,088 --> 00:07:03,214 Danke. 48 00:07:04,090 --> 00:07:05,216 Da ist Charlie. 49 00:07:05,383 --> 00:07:07,593 Ich muss ihn dir vorstellen, er ist ... 50 00:07:07,760 --> 00:07:10,847 Es ist peinlich, aber er ist ein großer Fan. 51 00:07:11,013 --> 00:07:12,056 Christine ... 52 00:07:14,058 --> 00:07:15,059 Ich wünschte, 53 00:07:17,937 --> 00:07:19,105 ich wäre anders gewesen. 54 00:07:19,897 --> 00:07:22,233 Das mit uns war mir immer wichtig. 55 00:07:22,400 --> 00:07:24,485 Aber ich musste Opfer bringen. 56 00:07:25,278 --> 00:07:26,779 Um dich zu beschützen. 57 00:07:27,488 --> 00:07:28,489 Es tut mir leid. 58 00:07:32,952 --> 00:07:34,996 Mit uns hätte es nie funktioniert. 59 00:07:37,540 --> 00:07:38,624 Warum nicht? 60 00:07:38,791 --> 00:07:40,668 Weißt du, Stephen, 61 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 du musst immer das Messer führen. 62 00:07:43,880 --> 00:07:47,258 Dafür habe ich dich immer respektiert, aber nicht geliebt. 63 00:07:52,305 --> 00:07:53,848 Das musste wohl raus? 64 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Schon lange. 65 00:07:57,477 --> 00:07:59,395 Ja. Klar. 66 00:08:02,231 --> 00:08:04,817 Ich freu mich, dass du glücklich bist. 67 00:08:07,028 --> 00:08:08,029 Bin ich. 68 00:08:09,155 --> 00:08:10,281 Bin ich wirklich. 69 00:08:10,823 --> 00:08:11,824 Gut. 70 00:08:12,909 --> 00:08:13,910 Und du? 71 00:08:14,494 --> 00:08:15,870 Ich bin glücklich. 72 00:08:16,204 --> 00:08:17,455 Gut. 73 00:08:17,914 --> 00:08:19,248 Du hast es verdient. 74 00:08:41,562 --> 00:08:42,563 Danke. 75 00:09:45,293 --> 00:09:46,294 Vorsicht. 76 00:09:57,305 --> 00:09:58,306 Kenn ich dich? 77 00:11:40,950 --> 00:11:42,034 Hilfe. 78 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Gern geschehen. 79 00:11:50,876 --> 00:11:54,130 Es ist Brauch, sich vorm Obersten Zauberer zu verneigen. 80 00:11:54,296 --> 00:11:56,340 Ja, ist mir durchaus bewusst. 81 00:12:02,555 --> 00:12:03,514 Halten. Halten. 82 00:12:30,207 --> 00:12:31,375 Unglaublich. 83 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 Wer ist das? 84 00:13:35,898 --> 00:13:37,107 Wollt ich eben fragen. 85 00:13:37,274 --> 00:13:40,110 Hey, Kleine. Was wollte die Kreatur von dir? 86 00:13:40,277 --> 00:13:41,278 Wo sind deine Eltern? 87 00:13:41,445 --> 00:13:42,863 Wir nehmen sie mit ins ... 88 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Sie hat meinen Slingie. 89 00:13:47,243 --> 00:13:49,036 Sie hat deinen Slingie. 90 00:13:55,751 --> 00:13:56,919 O mein Gott. 91 00:13:58,420 --> 00:14:00,297 Ich tu dir schon nichts. 92 00:14:00,464 --> 00:14:03,008 Ich hab dich eben gerettet, schon vergessen? 93 00:14:05,344 --> 00:14:07,513 Mit Riesenmonstern komm ich klar. 94 00:14:07,596 --> 00:14:10,766 Mich beunruhigt mehr, dass du in meinem Traum warst. 95 00:14:12,142 --> 00:14:14,395 Das war kein Traum. 96 00:14:14,895 --> 00:14:16,605 Es war ein anderes Universum. 97 00:14:19,441 --> 00:14:21,735 Wie viel wisst ihr übers Multiversum? 98 00:14:22,403 --> 00:14:23,863 Wir wissen vom Multiversum. 99 00:14:23,946 --> 00:14:26,031 Es gab diesen Vorfall mit Spider-Man. 100 00:14:26,448 --> 00:14:27,449 Mit wem? 101 00:14:27,616 --> 00:14:30,411 -Spider-Man. Hat Spinnenkräfte. -Daher der Name. 102 00:14:30,661 --> 00:14:31,829 Eklig. 103 00:14:31,996 --> 00:14:32,997 Ist er wie eine Spinne? 104 00:14:33,163 --> 00:14:34,123 Mehr wie ein Mann. 105 00:14:34,290 --> 00:14:35,332 Klettert, schießt Netze. 106 00:14:35,499 --> 00:14:36,750 -Ja. -Aus dem Hintern? 107 00:14:38,335 --> 00:14:39,670 Vielleicht, weiß nicht. 108 00:14:39,837 --> 00:14:40,838 Ich hoffe nicht. 109 00:14:41,005 --> 00:14:42,047 Superschräg. 110 00:14:43,799 --> 00:14:45,134 Du kriegst Bauchschmerzen. 111 00:14:45,301 --> 00:14:48,679 Ich bin aus einem anderen Universum. Weißt du, was ich vertrage? 112 00:14:48,846 --> 00:14:50,014 Tu ich nicht. 113 00:14:50,306 --> 00:14:52,391 Ich weiß nicht mal, ob du lügst. 114 00:14:52,558 --> 00:14:55,603 Deshalb warte ich, dass du uns erleuchtest. 115 00:14:55,853 --> 00:14:56,520 Ich muss sagen, 116 00:14:56,645 --> 00:14:59,064 von den beiden Doctor Strange, die ich bisher kennengelernt habe, 117 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 bist du nicht mein Favorit. 118 00:15:01,442 --> 00:15:02,318 Das heißt? 119 00:15:03,611 --> 00:15:04,987 Spricht er kein Spanisch? 120 00:15:05,195 --> 00:15:07,907 Ich weiß nicht mal, ob er gern Englisch spricht. 121 00:15:08,574 --> 00:15:10,492 Ich verließ eine schöne Hochzeit, 122 00:15:10,659 --> 00:15:13,412 um eine neunmalkluge Göre vor einem Oktopus zu retten. 123 00:15:13,579 --> 00:15:14,997 -Wessen Hochzeit? -Christines. 124 00:15:15,164 --> 00:15:16,790 -Du warst dort? -Du und Christine? 125 00:15:16,957 --> 00:15:17,791 -Stört Sie's? -Ja. 126 00:15:17,958 --> 00:15:18,792 Nein. Ja. 127 00:15:19,293 --> 00:15:21,503 Erklär mir, was hier vor sich geht. 128 00:15:21,670 --> 00:15:23,756 Warum wollte der Oktopus dich fressen? 129 00:15:23,923 --> 00:15:25,674 Er wollte mich entführen. 130 00:15:26,675 --> 00:15:29,178 Er arbeitet für einen Dämon. 131 00:15:29,345 --> 00:15:32,014 Wir wussten nur, dass sie meine Kräfte wollen. 132 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 Welche Kräfte? 133 00:15:34,934 --> 00:15:36,393 Ich reise durchs Multiversum. 134 00:15:36,977 --> 00:15:37,978 Was? 135 00:15:38,145 --> 00:15:40,356 Du reist physisch durch die Universen? 136 00:15:40,940 --> 00:15:41,607 Wie? 137 00:15:41,774 --> 00:15:43,651 Genau das weiß ich eben nicht. 138 00:15:43,817 --> 00:15:45,069 Ich kontrollier's nicht. 139 00:15:45,235 --> 00:15:47,237 Es passiert nur, wenn ich in Panik bin. 140 00:15:47,947 --> 00:15:51,533 Verstehe. Wusste mein anderes Ich, wie man den Dämon besiegt? 141 00:15:51,700 --> 00:15:54,662 Ihr wusstet von diesem Zauberbuch des Guten, 142 00:15:54,828 --> 00:15:57,873 das einem Zauberer hilft, jeden Feind zu besiegen. 143 00:15:58,374 --> 00:16:00,084 Das Buch der Vishanti? 144 00:16:00,542 --> 00:16:01,669 Es ist nicht real. 145 00:16:01,835 --> 00:16:04,129 Ein Märchen. Es existiert nicht. 146 00:16:04,296 --> 00:16:05,297 Eigentlich doch. 147 00:16:06,340 --> 00:16:08,926 Erfährt man, wenn man Oberster Zauberer wird. 148 00:16:09,093 --> 00:16:10,135 Unglaublich. 149 00:16:10,302 --> 00:16:13,514 -Du bist nicht Oberster Zauberer? -Nein, bin ich nicht. 150 00:16:13,681 --> 00:16:16,350 -Dein anderes Ich war Oberster Zauberer. -Schön. 151 00:16:16,517 --> 00:16:20,312 Obwohl es existiert, ist das Buch der Vishanti unerreichbar. 152 00:16:21,605 --> 00:16:22,940 Stimmt. Aber 153 00:16:24,108 --> 00:16:25,109 wir waren dort. 154 00:16:26,986 --> 00:16:28,862 Dann holte der Dämon uns ein. 155 00:16:29,071 --> 00:16:31,699 Ich dachte, du würdest mich beschützen. 156 00:16:34,576 --> 00:16:35,452 Hast du nicht. 157 00:16:35,619 --> 00:16:37,162 Der Kampf in meinem Traum. 158 00:16:38,414 --> 00:16:40,082 Es war kein Traum. 159 00:16:41,125 --> 00:16:42,126 Beweise es. 160 00:16:50,592 --> 00:16:51,969 Es war kein Traum. 161 00:16:59,226 --> 00:17:00,477 Das bedeutet, 162 00:17:02,271 --> 00:17:05,065 Träume sind Fenster zu unseren multiversalen Ichs. 163 00:17:07,443 --> 00:17:08,902 War auch seine Theorie. 164 00:17:09,069 --> 00:17:11,947 Der Traum, in dem ich nackt vor einem Clown fliehe ... 165 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 Irgendwo da draußen ist das real. 166 00:17:15,159 --> 00:17:17,494 Und ich hatte einen Pferdeschwanz. 167 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 Es könnten noch mehr Kreaturen kommen. 168 00:17:21,331 --> 00:17:24,960 Diese Macht wäre äußerst gefährlich in den Händen eines Feindes. 169 00:17:27,588 --> 00:17:30,049 Mir fällt auf, wir kennen deinen Namen nicht. 170 00:17:33,510 --> 00:17:34,678 America Chavez. 171 00:17:34,845 --> 00:17:38,057 Miss Chavez, begleite uns ins Kamar-Taj. 172 00:17:38,223 --> 00:17:39,433 Dort bist du sicher. 173 00:17:40,225 --> 00:17:42,311 Und wenn du mich reinlegst wie er? 174 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 Du wirst mir vertrauen müssen. 175 00:17:49,151 --> 00:17:50,736 Was machen wir mit ihm? 176 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 Das ist sicher regelwidrig. 177 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 Hab schon Ärgeres begraben. 178 00:18:05,501 --> 00:18:09,797 Die Kreatur, die ihn getötet hat, war sie gezeichnet wie der Oktopus? 179 00:18:09,963 --> 00:18:11,006 Runen. 180 00:18:12,049 --> 00:18:13,300 Das ist keine Zauberei. 181 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 Es ist Hexenwerk. 182 00:18:16,887 --> 00:18:18,639 Wer hatte damit schon zu tun? 183 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Ich wüsste jemanden. 184 00:18:25,521 --> 00:18:26,313 Schokolade. 185 00:18:26,480 --> 00:18:27,981 Hey. Was hab ich gesagt? 186 00:18:28,148 --> 00:18:29,191 Wir wollen aber. 187 00:18:29,358 --> 00:18:30,609 Was hab ich gesagt? 188 00:18:34,238 --> 00:18:36,115 Lauft, wascht euch die Hände. 189 00:18:40,869 --> 00:18:42,913 Mom, dafür sind wir schon zu groß. 190 00:18:45,415 --> 00:18:46,500 Deck mich zu. 191 00:18:47,292 --> 00:18:48,335 Mach ich glatt. 192 00:18:51,672 --> 00:18:55,384 Ihr wisst ja, Familie bleibt für immer. 193 00:18:56,260 --> 00:18:59,388 Wir könnten einander nie verlassen, selbst wenn wir wollten. 194 00:18:59,555 --> 00:19:01,473 Mom? Ich hab's mir überlegt. 195 00:19:01,640 --> 00:19:03,725 Du kannst mich auch zudecken. 196 00:19:09,022 --> 00:19:10,274 Hab dich lieb. 197 00:19:40,929 --> 00:19:42,639 Äpfel, richtig? 198 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 Irgendwann. 199 00:19:51,899 --> 00:19:53,400 -Riecht ... -Süß. 200 00:19:53,942 --> 00:19:55,527 Ich wollte sagen "real". 201 00:19:56,236 --> 00:19:58,197 Es ist alles sehr real. Danke. 202 00:19:59,531 --> 00:20:01,158 Die Magie liegt hinter mir. 203 00:20:01,325 --> 00:20:02,534 Das sehe ich. 204 00:20:03,243 --> 00:20:05,871 Ich wusste, früher oder später tauchst du auf, 205 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 um mit mir über Westview zu reden. 206 00:20:09,875 --> 00:20:12,753 Ich habe Fehler gemacht, Menschen wurden verletzt. 207 00:20:12,920 --> 00:20:16,673 Du hast alles wieder gut gemacht, das steht außer Frage. 208 00:20:16,840 --> 00:20:19,718 Ich bin nicht hier, um über Westview zu sprechen. 209 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 Warum dann? 210 00:20:21,053 --> 00:20:22,262 Wir brauchen deine Hilfe. 211 00:20:25,140 --> 00:20:26,308 Wobei? 212 00:20:26,475 --> 00:20:28,477 Was weißt du übers Multiversum? 213 00:20:28,644 --> 00:20:30,270 Das Multiversum. 214 00:20:30,437 --> 00:20:31,521 Vis hatte Theorien. 215 00:20:31,605 --> 00:20:34,066 Er hielt es für real und 216 00:20:34,733 --> 00:20:35,609 gefährlich. 217 00:20:35,776 --> 00:20:37,319 Mit beidem hatte er recht. 218 00:20:37,945 --> 00:20:40,656 Wir haben ein Mädchen, das es durchqueren kann, 219 00:20:40,739 --> 00:20:42,241 aber sie wird verfolgt. 220 00:20:42,407 --> 00:20:43,951 -Von wem? -Einer Art Dämon. 221 00:20:44,117 --> 00:20:46,078 Der ihre Kräfte für sich will. 222 00:20:46,745 --> 00:20:50,499 Wir haben sie ins Kamar-Taj gebracht, um sie zu schützen. 223 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 Aber ein Avenger kann nie schaden. 224 00:20:52,584 --> 00:20:54,294 Es gibt andere Avengers. 225 00:20:54,461 --> 00:20:56,964 Ja, den Bogenschützen mit Irokesenschnitt 226 00:20:57,130 --> 00:20:59,258 und diverse Krabbeltier-Kämpfer 227 00:20:59,424 --> 00:21:04,346 oder eine der mächtigsten Zauberinnen des Planeten. 228 00:21:04,513 --> 00:21:06,014 Da fällt die Wahl leicht. 229 00:21:06,598 --> 00:21:08,100 Komm zum Kamar-Taj. 230 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 Wir rehabilitieren dich. 231 00:21:14,481 --> 00:21:16,608 Bring America doch her. 232 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 Hierher? 233 00:21:19,278 --> 00:21:24,783 Ich weiß, wie es ist, wegen Fähigkeiten gejagt zu werden, die man nie wollte. 234 00:21:25,742 --> 00:21:27,411 Ich kann sie beschützen. 235 00:21:33,792 --> 00:21:35,794 Du hast ihren Namen nicht genannt? 236 00:21:37,546 --> 00:21:38,755 Nein, hab ich nicht. 237 00:21:43,593 --> 00:21:45,595 Das Hex war der einfache Teil. 238 00:21:46,388 --> 00:21:49,308 Das Lügen war nicht so leicht. 239 00:22:16,335 --> 00:22:17,419 Das Darkhold. 240 00:22:17,586 --> 00:22:18,962 Du kennst das Darkhold? 241 00:22:19,129 --> 00:22:20,964 Es ist das Buch der Verdammten. 242 00:22:21,131 --> 00:22:24,551 Es verdirbt alles und jeden, der damit in Berührung kommt. 243 00:22:24,718 --> 00:22:26,386 Was hat es mit dir gemacht? 244 00:22:26,553 --> 00:22:29,014 Das Darkhold hat mir die Wahrheit gezeigt. 245 00:22:29,097 --> 00:22:32,726 Alles, was ich verloren habe, kann wieder mir gehören. 246 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 Was willst du mit America? 247 00:22:34,603 --> 00:22:36,480 Was willst du mit dem Multiversum? 248 00:22:36,646 --> 00:22:38,940 Ich werde diese Realität verlassen. 249 00:22:39,691 --> 00:22:42,152 Um bei meinen Kindern zu sein. 250 00:22:42,319 --> 00:22:44,613 Wanda, deine Kinder sind nicht real. 251 00:22:44,780 --> 00:22:46,865 Du hast sie durch Magie erschaffen. 252 00:22:46,990 --> 00:22:48,617 Jede Mutter tut das. 253 00:22:51,411 --> 00:22:53,163 Wenn du wüsstest, 254 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 es gibt ein Universum, 255 00:22:56,333 --> 00:22:58,043 in dem du glücklich bist, 256 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 würdest du nicht dorthin wollen? 257 00:23:00,629 --> 00:23:02,172 Ich bin glücklich. 258 00:23:02,339 --> 00:23:05,092 Ich weiß, wie Selbstbetrug aussieht. 259 00:23:06,468 --> 00:23:09,388 Du begehst eine Verletzung aller Naturgesetze. 260 00:23:09,554 --> 00:23:12,432 Wenn du ihr die Kräfte raubst, überlebt sie nicht. 261 00:23:12,599 --> 00:23:14,810 Ich verletze niemanden gern, Stephen. 262 00:23:15,560 --> 00:23:17,062 Aber sie ist kein Kind. 263 00:23:17,229 --> 00:23:19,398 Sie ist ein übernatürliches Wesen. 264 00:23:19,564 --> 00:23:23,443 Eine so ungezügelte Macht kann diese und andere Welten verheeren. 265 00:23:23,610 --> 00:23:27,239 Ihr Opfer würde einem höheren Zweck dienen. 266 00:23:27,406 --> 00:23:28,990 Vergiss die Rehabilitierung, 267 00:23:29,074 --> 00:23:31,701 so argumentieren nur unsere Feinde. 268 00:23:31,868 --> 00:23:33,370 Hast du so argumentiert, 269 00:23:34,079 --> 00:23:36,623 als du Thanos den Zeitstein überlassen hast? 270 00:23:39,918 --> 00:23:43,630 Das war ein Krieg und ich habe getan, was nötig war. 271 00:23:43,797 --> 00:23:46,174 Wenn du die Regeln brichst, bist du ein Held. 272 00:23:46,258 --> 00:23:48,176 Tue ich es, bin ich der Feind. 273 00:23:49,511 --> 00:23:51,221 Das erscheint mir nicht fair. 274 00:23:52,764 --> 00:23:54,182 Was passiert jetzt? 275 00:23:54,349 --> 00:23:55,934 Du kehrst zurück ins Kamar-Taj. 276 00:23:56,101 --> 00:23:59,229 Ihr übergebt mir America Chavez bei Sonnenuntergang. 277 00:24:00,480 --> 00:24:01,731 Friedlich. 278 00:24:02,774 --> 00:24:03,984 Und danach 279 00:24:06,027 --> 00:24:08,447 seht ihr mich nie wieder. 280 00:24:12,242 --> 00:24:14,411 Und wenn wir das nicht tun? 281 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 Dann kommt nicht Wanda sie holen. 282 00:24:21,751 --> 00:24:23,795 Sondern die Scarlet Witch. 283 00:24:34,306 --> 00:24:35,932 Scarlet Witch. 284 00:24:38,977 --> 00:24:40,729 Wanda ist verloren. 285 00:24:40,896 --> 00:24:43,565 Sie hat das Darkhold und das Darkhold hat sie. 286 00:24:47,235 --> 00:24:50,322 Scarlet Witch ist ein Wesen mit unermesslicher Magie. 287 00:24:51,364 --> 00:24:53,742 Sie gestaltet Realitäten nach Belieben. 288 00:24:55,202 --> 00:24:57,662 Es ihr ist prophezeit, Herrscherin 289 00:24:57,829 --> 00:24:59,831 oder Zerstörerin des Kosmos zu sein. 290 00:24:59,998 --> 00:25:03,168 Sie kontrollierte eine ganze Stadt mit ihren Gedanken. 291 00:25:04,544 --> 00:25:07,130 Gewinnt sie Americas Kräfte, 292 00:25:07,297 --> 00:25:09,966 könnte sie das gesamte Multiversum versklaven. 293 00:25:11,551 --> 00:25:14,387 Die Person, die du um Hilfe gebeten hast 294 00:25:14,554 --> 00:25:18,391 und der du gesagt hast, wo ich bin, ist die, die mich töten will? 295 00:25:19,809 --> 00:25:20,852 Ja. 296 00:25:21,561 --> 00:25:24,856 Wir setzen den Unterricht aus und bewaffnen die Schüler. 297 00:25:25,315 --> 00:25:27,859 Das Kamar-Taj wird zur Festung. 298 00:26:04,354 --> 00:26:06,856 Die Meister aus Hongkong und London. 299 00:26:07,732 --> 00:26:11,111 Es ist eine Ehre, erneut an Eurer Seite, den Tod herauszufordern. 300 00:26:11,486 --> 00:26:12,445 Die Ehre ist auf unserer Seite. 301 00:26:12,612 --> 00:26:16,533 Was der Oberste Zauberer erbitten mag, es wird getan. 302 00:26:19,119 --> 00:26:20,912 Ein uralter Brauch. 303 00:27:23,683 --> 00:27:25,685 Wähle deine Worte mit Bedacht. 304 00:27:25,852 --> 00:27:28,146 Das Multiversum steht auf dem Spiel. 305 00:27:28,313 --> 00:27:29,356 Geht klar. 306 00:27:30,607 --> 00:27:32,067 Nur kein Druck. 307 00:27:45,246 --> 00:27:48,291 All das für ein Kind, das du seit gestern kennst. 308 00:27:48,458 --> 00:27:51,294 Wanda, du bist zu Recht wütend. 309 00:27:51,461 --> 00:27:53,296 Du musstest große Opfer bringen. 310 00:27:53,463 --> 00:27:56,174 Ich riss meinem Liebsten ein Loch in den Kopf. 311 00:27:57,509 --> 00:27:59,844 Und wofür? 312 00:28:00,512 --> 00:28:04,474 Erzähl mir nichts von Opfern, Stephen Strange. 313 00:28:12,482 --> 00:28:16,653 Wenn du mir gibst, was ich will, schicke ich dich in eine Welt, 314 00:28:16,820 --> 00:28:18,863 in der du bei Christine sein kannst. 315 00:28:20,532 --> 00:28:24,244 Die ganze Macht des Kamar-Taj stellt sich dir entgegen. 316 00:28:25,120 --> 00:28:26,538 Verteidigungsposition. 317 00:28:26,830 --> 00:28:27,747 Jetzt. 318 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 Wehe, du betrittst diesen heiligen Boden. 319 00:28:37,132 --> 00:28:40,760 Du vermagst dir nicht vorzustellen, wie vernünftig ich war. 320 00:28:40,927 --> 00:28:41,761 Ja. 321 00:28:41,928 --> 00:28:44,973 Darkhold, Hexenzauber, Kreaturen, die Kinder entführen. 322 00:28:45,056 --> 00:28:47,392 Nichts davon erscheint mir vernünftig. 323 00:28:47,559 --> 00:28:52,397 Diese Kreaturen an meiner Stelle zu schicken, war ein Akt der Gnade. 324 00:28:52,564 --> 00:28:56,484 Und trotz deiner Scheinheiligkeit und Beleidigungen 325 00:28:56,651 --> 00:29:00,739 habe ich dich freundlich gebeten, mir aus dem Weg zu gehen. 326 00:29:02,073 --> 00:29:04,200 Du hast meine Geduld erschöpft. 327 00:29:05,827 --> 00:29:07,787 Doch ich hoffe, du erkennst, 328 00:29:08,037 --> 00:29:11,499 selbst bei dem, was nun geschehen wird, 329 00:29:12,876 --> 00:29:16,087 bin ich immer noch 330 00:29:16,171 --> 00:29:17,380 vernünftig. 331 00:29:27,265 --> 00:29:28,641 Haltet stand. 332 00:29:30,101 --> 00:29:31,895 Haltet stand. 333 00:29:46,367 --> 00:29:47,827 Voller Erfolg. 334 00:29:51,956 --> 00:29:53,249 Schild verstärken. 335 00:30:16,606 --> 00:30:18,024 Sie dringt in ihren Verstand. 336 00:30:18,483 --> 00:30:21,402 Zauberer, verschließt euren Geist. 337 00:30:33,832 --> 00:30:35,542 Lauf. 338 00:30:58,439 --> 00:31:00,233 Der Schild hält nicht länger. 339 00:31:05,071 --> 00:31:05,738 Feuer. 340 00:31:22,088 --> 00:31:23,131 In Deckung. 341 00:31:26,301 --> 00:31:27,927 Feuer frei. 342 00:31:40,064 --> 00:31:41,107 Rückzug. 343 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Wong. 344 00:31:43,484 --> 00:31:44,611 Weg hier. 345 00:32:33,076 --> 00:32:35,453 America ... 346 00:32:42,251 --> 00:32:45,254 Das Mädchen bekommst du nur über meine Leiche. 347 00:32:46,005 --> 00:32:47,006 Schön. 348 00:33:56,367 --> 00:33:58,202 Du musst hier weg. Sofort. 349 00:33:58,661 --> 00:33:59,871 Wong, was ist passiert? 350 00:34:00,038 --> 00:34:01,622 Das Kamar-Taj ist gefallen. 351 00:34:15,595 --> 00:34:17,138 Spiegelungen. 352 00:34:17,305 --> 00:34:19,140 Verdeckt die Spiegelungen. 353 00:34:51,380 --> 00:34:55,885 Du hast all diese Leben geopfert, um mich von meinen Kindern fernzuhalten. 354 00:34:56,052 --> 00:34:57,470 Du hast diese Leben genommen. 355 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 Du darfst das Multiversum nicht betreten. 356 00:35:00,973 --> 00:35:02,767 Ich bin kein Monster, Stephen. 357 00:35:03,434 --> 00:35:04,477 Ich bin eine Mutter. 358 00:35:04,644 --> 00:35:06,437 Wanda, du hast keine Kinder. 359 00:35:07,563 --> 00:35:08,689 Sie existieren nicht. 360 00:35:08,856 --> 00:35:10,566 Das tun sie sehr wohl. 361 00:35:10,733 --> 00:35:12,860 In jedem anderen Universum. 362 00:35:13,778 --> 00:35:15,279 Ich weiß das. 363 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 Weil ich von ihnen träume. 364 00:35:18,616 --> 00:35:21,410 Jede Nacht. 365 00:35:29,085 --> 00:35:30,211 Mom, schau zu. 366 00:35:35,216 --> 00:35:36,300 Von meinen Jungs. 367 00:35:37,718 --> 00:35:39,512 Von unserem gemeinsamen Leben. 368 00:35:49,188 --> 00:35:50,148 Hab dich lieb, Mom. 369 00:35:50,314 --> 00:35:51,440 Jede Nacht 370 00:35:53,776 --> 00:35:55,236 derselbe Traum. 371 00:35:56,654 --> 00:35:58,531 Und jeden Morgen 372 00:36:01,450 --> 00:36:04,620 derselbe Albtraum. 373 00:36:07,540 --> 00:36:09,000 Und wenn du sie erreichst? 374 00:36:10,877 --> 00:36:12,670 Was wird aus deinem anderen Ich? 375 00:36:14,088 --> 00:36:16,132 Was wird aus ihrer Mutter? 376 00:38:03,322 --> 00:38:04,532 Bist du okay? 377 00:38:06,200 --> 00:38:07,535 Du hast mich gerettet. 378 00:38:08,202 --> 00:38:09,787 Ich hoffe es. 379 00:38:13,582 --> 00:38:14,583 Du hast nicht gekotzt. 380 00:38:15,126 --> 00:38:17,503 Ist nicht mein erster schräger Trip. 381 00:38:18,087 --> 00:38:20,464 Das ist also New York im Multiv... 382 00:38:23,968 --> 00:38:25,011 Also doch. 383 00:38:31,559 --> 00:38:32,810 Mist. 384 00:38:35,146 --> 00:38:36,397 Lass das. 385 00:38:39,191 --> 00:38:41,652 Ja, du bist ziemlich ramponiert. 386 00:38:42,987 --> 00:38:44,405 Wir flicken dich. 387 00:38:44,947 --> 00:38:46,115 Na gut, America. 388 00:38:46,907 --> 00:38:48,993 Du musst ein Portal zurück öffnen. 389 00:38:49,160 --> 00:38:50,161 Ich weiß nicht, wie. 390 00:38:50,328 --> 00:38:51,454 Du hast es eben getan. 391 00:38:51,620 --> 00:38:52,538 Nicht mit Absicht. 392 00:38:52,705 --> 00:38:55,624 Wong ist allein mit Wanda, er braucht mich. 393 00:38:55,791 --> 00:38:59,545 -Ich kontrolliere meine Kraft nicht. -Etwas wirst du doch ... 394 00:39:02,340 --> 00:39:03,507 Entschuldige. 395 00:39:05,551 --> 00:39:07,219 Was ist mit deinem Ich hier? 396 00:39:07,386 --> 00:39:11,098 -Vielleicht beherrscht sie ihre Kräfte. -Hier gibt es mich nicht. 397 00:39:11,265 --> 00:39:12,933 -Was? -In keinem Universum. 398 00:39:13,100 --> 00:39:14,143 Wie weißt du das? 399 00:39:14,226 --> 00:39:15,770 Ich hab nachgesehen. 400 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Und weil ich nie träume. 401 00:39:26,447 --> 00:39:28,157 Ist schon gut, Kleine. 402 00:39:28,324 --> 00:39:31,410 Es würde nichts ändern, ich bin machtlos gegen Wanda. 403 00:39:31,994 --> 00:39:34,246 -Und das Buch der Vishanti? -Was ist damit? 404 00:39:34,330 --> 00:39:36,624 Dein anderes Ich hielt es für die Lösung. 405 00:39:36,791 --> 00:39:38,959 Mein anderes Ich ist nicht hier. 406 00:39:39,126 --> 00:39:41,921 Falls es kein weiteres anderes Ich ... 407 00:39:44,173 --> 00:39:45,508 Suchen wir doch ... 408 00:39:46,342 --> 00:39:48,803 Das andere andere Ich. 409 00:40:20,668 --> 00:40:21,669 Man geht bei Rot? 410 00:40:21,836 --> 00:40:24,422 Regel Nummer 1 bei Multiversum-Reisen: 411 00:40:24,588 --> 00:40:26,006 Du weißt nichts. 412 00:40:26,674 --> 00:40:27,675 Ist gut. 413 00:40:31,137 --> 00:40:32,263 Es ist Rot. 414 00:40:34,056 --> 00:40:36,225 Und was ist Regel Nummer 2? 415 00:40:39,520 --> 00:40:40,646 America? 416 00:40:43,441 --> 00:40:44,525 America. 417 00:40:45,568 --> 00:40:46,569 Regel Nummer 2. 418 00:40:46,735 --> 00:40:48,028 Finde was zu essen. 419 00:40:48,195 --> 00:40:50,156 Vorzugsweise Pizza. Pizzabällchen. 420 00:40:51,115 --> 00:40:52,241 Wie hast du die bezahlt? 421 00:40:52,408 --> 00:40:53,367 Gar nicht. 422 00:40:53,534 --> 00:40:55,786 In den meisten Universen ist Essen gratis. 423 00:40:55,953 --> 00:40:57,830 Schräg, dass ihr bezahlen müsst. 424 00:40:57,997 --> 00:40:59,832 Hey. Du hast nicht bezahlt. 425 00:41:00,040 --> 00:41:01,125 Mist. 426 00:41:01,292 --> 00:41:02,585 Ist doch nicht gratis. 427 00:41:02,668 --> 00:41:04,628 Pizza Poppa kriegt sein Geld. 428 00:41:04,795 --> 00:41:07,089 Bleib locker. Das Kind war hungrig. 429 00:41:07,173 --> 00:41:09,341 Bleib selber locker, Doctor Strange. 430 00:41:10,384 --> 00:41:12,178 Wo ist das Cape her? 431 00:41:12,344 --> 00:41:14,054 Fühlt sich echt an. 432 00:41:14,221 --> 00:41:16,056 Das ist ein Mantel. Finger weg. 433 00:41:16,140 --> 00:41:19,518 Du hast das Kostüm geklaut, aus dem Strange Museum. 434 00:41:19,685 --> 00:41:21,479 -Strange Museum? -Dieb. 435 00:41:21,645 --> 00:41:23,189 Nimm doch noch Senf dazu. 436 00:41:32,740 --> 00:41:34,116 Komm. Das hört wieder auf. 437 00:41:35,284 --> 00:41:36,911 In ein paar Minuten? 438 00:41:37,828 --> 00:41:39,330 Eher nach drei Wochen. 439 00:41:42,917 --> 00:41:45,127 Die Universen, die wir durchquert haben, 440 00:41:45,211 --> 00:41:47,379 waren wir in einem davon Farbe? 441 00:41:47,546 --> 00:41:49,882 Ja, da bleibt man besser nicht hängen. 442 00:41:50,049 --> 00:41:51,592 Da kann man kaum essen. 443 00:41:52,801 --> 00:41:54,762 In wie vielen Universen warst du? 444 00:41:56,805 --> 00:41:57,806 Zweiundsiebzig. 445 00:41:58,474 --> 00:41:59,808 73, mit dem hier. 446 00:42:01,560 --> 00:42:02,645 Das sind viele. 447 00:42:02,811 --> 00:42:05,689 Memory Lane. Besuche deine bedeutendsten Momente 448 00:42:05,773 --> 00:42:06,982 zum Vorzugspreis. 449 00:42:07,608 --> 00:42:10,069 Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst. 450 00:42:16,492 --> 00:42:18,327 Schickes Lokal. 451 00:42:18,869 --> 00:42:21,038 Sprengt das nicht dein Studiendarlehen? 452 00:42:21,205 --> 00:42:25,042 Nein. Ich hab eine von den Nieren aus der letzten OP verkauft. 453 00:42:27,670 --> 00:42:30,548 Ich hab was für dich. 454 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 Herzlichen Glückwunsch. 455 00:42:35,511 --> 00:42:36,720 Was ist das? 456 00:42:37,054 --> 00:42:38,389 Mach's auf. 457 00:42:43,519 --> 00:42:45,020 Christine, die ist ... 458 00:42:46,313 --> 00:42:47,982 Die ist wunderschön. Danke. 459 00:42:49,608 --> 00:42:51,235 Dafür haben wir keine Zeit. 460 00:42:53,904 --> 00:42:56,907 Memory Lane. Besuche deine bedeutendsten Momente 461 00:42:57,074 --> 00:43:00,828 zum Vorzugspreis. Wir erinnern uns, damit du nicht vergisst. 462 00:43:08,002 --> 00:43:09,420 Wo ist das? 463 00:43:11,380 --> 00:43:12,756 Zuhause. 464 00:43:13,882 --> 00:43:15,175 Meine Mütter. 465 00:43:41,994 --> 00:43:43,370 America. 466 00:44:02,139 --> 00:44:04,308 Stimmt, ist nur Zeitverschwendung. 467 00:44:04,475 --> 00:44:05,517 Hey, Kleine. 468 00:44:06,185 --> 00:44:09,146 Da hast du zum ersten Mal ein Portal geöffnet, ja? 469 00:44:09,313 --> 00:44:10,397 Ist nicht wichtig. 470 00:44:10,481 --> 00:44:12,024 Du hast deine Eltern verloren. 471 00:44:12,191 --> 00:44:14,485 Ich hab sie nicht verloren, sondern getötet. 472 00:44:14,652 --> 00:44:16,570 Nein. Nicht doch. Denk das nicht. 473 00:44:16,737 --> 00:44:21,533 Ich hab unkontrolliert ein Portal geöffnet und sie in irgendein Universum geschickt. 474 00:44:21,700 --> 00:44:22,701 Ohne Ausweg. 475 00:44:22,868 --> 00:44:25,287 Wenn deine Moms ihrer Tochter ähneln, 476 00:44:25,454 --> 00:44:26,622 haben sie überlebt. 477 00:44:27,331 --> 00:44:29,583 Und ihr seht euch irgendwann wieder. 478 00:44:33,796 --> 00:44:34,838 Nicht übel. 479 00:44:36,090 --> 00:44:37,549 Danke. 480 00:44:39,051 --> 00:44:41,011 Die Frau in deiner Erinnerung, 481 00:44:41,178 --> 00:44:42,471 war das Christine? 482 00:44:44,431 --> 00:44:45,974 Ja, das war Christine. 483 00:44:46,141 --> 00:44:47,935 -Du kennst sie? -Vom anderen Ich. 484 00:44:48,477 --> 00:44:49,645 Waren sie zusammen? 485 00:44:49,812 --> 00:44:51,313 Sie reden nicht mal mehr. 486 00:44:51,438 --> 00:44:52,523 Er hat's verbockt. 487 00:44:52,606 --> 00:44:53,607 Natürlich. 488 00:44:54,733 --> 00:44:56,527 Hast du's auch verbockt? 489 00:44:58,028 --> 00:44:59,905 Ja, das hab ich wohl. 490 00:45:00,072 --> 00:45:01,073 Warum? 491 00:45:02,408 --> 00:45:03,492 Ist kompliziert. 492 00:45:03,659 --> 00:45:06,412 Komplizierter als von einer Hexe gejagt zu werden? 493 00:45:06,495 --> 00:45:08,205 Ist es tatsächlich. 494 00:45:48,787 --> 00:45:52,332 -Gab sein Leben gegen Thanos? -Ja, wir sind nicht alle schlecht. 495 00:45:53,584 --> 00:45:55,461 Wenn dein anderes Ich tot ist, 496 00:45:55,669 --> 00:45:57,671 wer ist dann Meister des Sanctums? 497 00:46:04,386 --> 00:46:05,512 Scheiße. 498 00:46:15,189 --> 00:46:17,524 -Kennst du ihn? -Ja. Mordo. 499 00:46:17,691 --> 00:46:19,777 Er hat mich ins Kamar-Taj eingelassen. 500 00:46:19,943 --> 00:46:20,819 Gut. 501 00:46:20,986 --> 00:46:24,072 Dann drehte er durch und wollte mich nur noch töten. 502 00:46:25,783 --> 00:46:27,034 Toll. 503 00:46:31,663 --> 00:46:34,124 Ich habe immer mit diesem Tag gerechnet. 504 00:46:34,208 --> 00:46:35,125 Tatsächlich? 505 00:46:35,542 --> 00:46:36,543 Ja. 506 00:46:37,377 --> 00:46:41,173 Weil du immer mit diesem Tag gerechnet hast. 507 00:46:49,348 --> 00:46:50,516 Mein Bruder. 508 00:46:54,853 --> 00:46:55,854 Okay. 509 00:46:57,940 --> 00:46:59,233 Kommt rein. 510 00:46:59,399 --> 00:47:03,654 Erzähl mir alles über dein Universum. 511 00:47:08,992 --> 00:47:10,619 Man geht bei Rot. 512 00:47:13,288 --> 00:47:15,415 Und du bist auch was Besonderes. 513 00:47:15,749 --> 00:47:18,252 Eine Multiversum-Reisende. 514 00:47:18,335 --> 00:47:21,588 Ich danke den Sternen, dass du Doctor Strange gerettet hast. 515 00:47:21,755 --> 00:47:24,049 Wir sind noch nicht in Sicherheit. 516 00:47:24,591 --> 00:47:27,678 Unsere Wanda kann Dämonen und Monster beschwören, 517 00:47:27,761 --> 00:47:30,180 die America in anderen Universen angreifen. 518 00:47:30,347 --> 00:47:31,807 Sie hat das Darkhold? 519 00:47:31,974 --> 00:47:33,475 Du weißt vom Darkhold? 520 00:47:33,642 --> 00:47:36,270 Auch dieses Universum hat ein Darkhold. 521 00:47:36,436 --> 00:47:38,438 Ich hüte es in diesem Sanctum. 522 00:47:38,605 --> 00:47:42,526 Eine so gefährliche Waffe darf nie in die falschen Hände geraten. 523 00:47:42,693 --> 00:47:43,694 Ganz genau. 524 00:47:43,861 --> 00:47:47,155 Wenn euer Darkhold unserem gleicht, kann sie mehr anrichten, 525 00:47:47,322 --> 00:47:50,868 als Monster zu beschwören, die euch hierher verfolgen. 526 00:47:51,451 --> 00:47:52,452 Das heißt? 527 00:47:52,619 --> 00:47:54,413 Es steht ein Zauber 528 00:47:54,746 --> 00:47:56,790 auf diesen Seiten, 529 00:47:58,333 --> 00:48:00,168 der die Seele zersetzt. 530 00:48:01,795 --> 00:48:04,298 Eine Schändung der Realität an sich. 531 00:48:06,216 --> 00:48:07,217 Traumwandeln. 532 00:48:09,261 --> 00:48:12,431 Beim Traumwandeln projiziert man sein Bewusstsein 533 00:48:12,598 --> 00:48:15,142 aus seinem Universum in ein anderes 534 00:48:16,143 --> 00:48:19,062 und ergreift Besitz eines anderen Ichs. 535 00:48:21,982 --> 00:48:24,735 Man kann die Fäden dieses Doppelgängers ziehen 536 00:48:24,818 --> 00:48:27,279 und seine Feinde aus der Ferne verfolgen. 537 00:48:30,699 --> 00:48:34,912 Diese Besessenheit verbindet die Realitäten nicht permanent. 538 00:48:35,078 --> 00:48:37,706 Doch in der flüchtigen Zeit des Traumwandelns 539 00:48:37,831 --> 00:48:41,710 kann das andere Universum irreparabel geschädigt werden. 540 00:48:44,504 --> 00:48:47,424 Vielleicht erwartet dich also kein Dämon. 541 00:48:49,676 --> 00:48:52,471 Sondern die Scarlet Witch. 542 00:48:54,056 --> 00:48:56,058 Wieso hat sie damit gewartet? 543 00:48:56,224 --> 00:48:58,477 Weil sie noch Vernunft walten ließ. 544 00:48:59,728 --> 00:49:01,271 Und das Buch der Vishanti? 545 00:49:01,438 --> 00:49:03,106 Das Gegenstück zum Darkhold? 546 00:49:04,107 --> 00:49:08,487 Es gibt einem Zauberer alles, was er zur Vernichtung seiner Feinde braucht. 547 00:49:10,238 --> 00:49:12,783 Ich brauche deine Hilfe, um es zu finden. 548 00:49:16,370 --> 00:49:17,704 Tut mir leid, Stephen. 549 00:49:19,164 --> 00:49:22,876 Aber ich hoffe, gerade du wirst verstehen, 550 00:49:23,293 --> 00:49:27,756 dass nicht Wanda Maximoff unsere Realität bedroht, 551 00:49:28,882 --> 00:49:30,092 sondern ihr beide. 552 00:49:32,177 --> 00:49:33,595 Was war im Tee? 553 00:49:37,474 --> 00:49:40,185 Du Scheißkerl. 554 00:49:51,947 --> 00:49:53,740 Der Sand von Nisanti. 555 00:49:54,783 --> 00:49:57,953 Ich tue nur, was du auch tun würdest. 556 00:50:00,789 --> 00:50:02,207 Sie kommt. 557 00:50:25,814 --> 00:50:26,940 Jungs, Schlafenszeit. 558 00:50:27,107 --> 00:50:28,734 Kriegen wir noch Eis? 559 00:50:28,900 --> 00:50:30,110 Bitte. 560 00:50:30,277 --> 00:50:32,612 -Noch ein bisschen. -Kommt mir nicht so. 561 00:50:32,779 --> 00:50:33,780 Wer sind die Besten? 562 00:50:33,947 --> 00:50:36,324 -Wer? -Die Tigers von 2003. 563 00:50:36,491 --> 00:50:37,492 Die sind mies. 564 00:50:37,659 --> 00:50:39,453 So mies wie faule Eier. 565 00:50:39,619 --> 00:50:41,288 Nein. Die sind die Besten. 566 00:50:41,455 --> 00:50:43,248 -Blödmann. -Selber Blödmann. 567 00:50:43,415 --> 00:50:45,167 Dreimal unendlicher Blödmann. 568 00:50:45,333 --> 00:50:48,128 Unendlicher Googolplex-Blödmann mal vier. 569 00:50:48,795 --> 00:50:52,215 Fünfmal unendlicher bescheuerter Blödmann. 570 00:51:45,227 --> 00:51:46,269 Mom? 571 00:51:51,733 --> 00:51:53,276 Ja, Schatz? 572 00:51:53,443 --> 00:51:54,611 Wo gehst du hin? 573 00:51:58,448 --> 00:52:00,909 Ich bring nur schnell den Müll raus. 574 00:52:02,160 --> 00:52:03,703 Können wir dir was zeigen? 575 00:52:05,831 --> 00:52:08,375 Mom, schnell, komm her. 576 00:52:08,542 --> 00:52:09,876 Komm, es ist wichtig. 577 00:52:11,086 --> 00:52:12,420 Das wird dir gefallen. 578 00:52:12,587 --> 00:52:13,797 Komm. 579 00:52:14,422 --> 00:52:15,423 Mach schon. 580 00:52:15,590 --> 00:52:16,716 Es ist wichtig. 581 00:52:17,717 --> 00:52:20,470 Okay, Mom, hör dir das an. 582 00:52:20,637 --> 00:52:21,638 Ich fang an. 583 00:52:21,805 --> 00:52:22,806 Nein, ich fang an. 584 00:52:25,058 --> 00:52:30,188 Warum fangt ihr nicht beide an, 585 00:52:32,149 --> 00:52:33,066 zusammen? 586 00:52:35,569 --> 00:52:36,820 -Fertig? -Ja. 587 00:52:39,865 --> 00:52:43,160 Wir mögen Eiscreme 588 00:52:43,326 --> 00:52:46,621 Wie jedes Kind es tut 589 00:52:46,788 --> 00:52:50,375 Und wenn wir Eiscreme kriegen 590 00:52:50,542 --> 00:52:56,089 Geht es uns bestimmt auch gut 591 00:53:23,867 --> 00:53:24,868 Du lebst. 592 00:53:25,577 --> 00:53:26,578 Ja. 593 00:53:27,204 --> 00:53:29,122 Aber so viele haben wir verloren. 594 00:53:31,041 --> 00:53:32,417 Befreie mich. 595 00:53:32,584 --> 00:53:35,045 -Ich muss das Buch zerstören. -Nein. 596 00:53:35,337 --> 00:53:37,088 Nicht du. 597 00:53:44,846 --> 00:53:46,514 Sara, nein. Nicht. 598 00:54:07,369 --> 00:54:08,578 Was ist passiert? 599 00:54:10,956 --> 00:54:12,249 Bist du okay? 600 00:54:15,710 --> 00:54:17,379 Billy, Tommy. 601 00:54:25,804 --> 00:54:26,638 Nein. 602 00:54:49,869 --> 00:54:51,871 Ich brauche die Darkhold-Zauber. 603 00:54:52,038 --> 00:54:54,499 Du bist der Oberste Zauberer. 604 00:54:54,666 --> 00:54:55,875 Sag mir, was du weißt. 605 00:54:57,669 --> 00:54:59,462 Du musst mich töten, Hexe. 606 00:55:00,171 --> 00:55:01,339 Nicht dich. 607 00:55:02,757 --> 00:55:03,925 Sie. 608 00:55:10,140 --> 00:55:11,308 Wanda, halt. 609 00:55:14,019 --> 00:55:15,312 Wanda, bitte. 610 00:55:20,317 --> 00:55:22,360 Das Darkhold war eine Abschrift. 611 00:55:25,113 --> 00:55:26,323 Eine Abschrift? 612 00:55:26,489 --> 00:55:30,618 Die Legende erzählt von einem Berg, in den der Zauber gemeißelt wurde. 613 00:55:31,953 --> 00:55:34,622 Dort wurde das Darkhold abgeschrieben. 614 00:55:35,582 --> 00:55:36,833 Mount Wundagore. 615 00:55:37,834 --> 00:55:39,169 Wundagore? 616 00:55:39,919 --> 00:55:41,796 Niemand überlebt die Reise. 617 00:55:46,176 --> 00:55:48,887 Vielleicht sind wir die Ausnahme. 618 00:56:12,202 --> 00:56:13,995 Dieses Universum ist ätzend. 619 00:56:16,873 --> 00:56:17,957 Mantel? 620 00:56:32,222 --> 00:56:33,473 Hey, Laborkittel. 621 00:56:34,224 --> 00:56:35,308 Wo sind wir? 622 00:56:36,726 --> 00:56:39,687 Ich weiß nicht, wer ihr seid oder was ihr hier macht. 623 00:56:39,854 --> 00:56:44,651 Aber diese Situationen enden selten gut für namenlose Wissenschaftler ... 624 00:56:49,155 --> 00:56:50,448 Christine? 625 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 Hallo, Stephen. 626 00:56:55,912 --> 00:56:57,038 Miss Chavez. 627 00:56:58,706 --> 00:56:59,999 Um dir zu antworten, 628 00:57:00,166 --> 00:57:02,627 das ist eine Forschungseinrichtung. 629 00:57:02,794 --> 00:57:05,004 Ihr beide und dein empathischer Mantel 630 00:57:05,088 --> 00:57:07,215 werdet hier observiert und getestet. 631 00:57:08,133 --> 00:57:09,259 Tests? 632 00:57:09,426 --> 00:57:11,928 Ihr seid Besucher aus einem anderen Universum. 633 00:57:12,095 --> 00:57:15,640 Eure magnetischen Signaturen könnten radioaktiv sein. 634 00:57:15,807 --> 00:57:18,435 Ihr könntet unheilbare Krankheiten einschleppen. 635 00:57:19,227 --> 00:57:22,147 Daher die tollen Polycarbonat-Aquarien. 636 00:57:23,606 --> 00:57:26,234 Die hab ich wohl auch dir zu verdanken? 637 00:57:26,734 --> 00:57:29,988 Ja. Entwickelt auf Basis des Sands von Nisanti. 638 00:57:30,155 --> 00:57:32,449 Eines der Relikte des 838-Stephen. 639 00:57:32,615 --> 00:57:35,326 838-Stephen? Eine Cyborg-Version von mir? 640 00:57:35,493 --> 00:57:39,789 Unser Universum ist 838 und eurem gaben wir die Nummer 616. 641 00:57:40,623 --> 00:57:42,876 Ihr wisst wohl viel übers Multiversum, 642 00:57:42,959 --> 00:57:45,128 wenn jemand die Welten durchnummeriert. 643 00:57:45,295 --> 00:57:46,296 Ja. 644 00:57:47,046 --> 00:57:48,298 Ich. 645 00:57:48,465 --> 00:57:50,383 Ich leite die Baxter Foundation. 646 00:57:50,550 --> 00:57:52,594 Und erforsche das Multiversum. 647 00:57:54,888 --> 00:57:56,931 Wie bist du hier gelandet? 648 00:57:57,098 --> 00:57:59,058 Wo auch immer hier ist. 649 00:57:59,225 --> 00:58:00,560 Ich hab mich beworben. 650 00:58:01,144 --> 00:58:02,520 Auf deiner Beerdigung. 651 00:58:03,730 --> 00:58:05,064 Danke, dass du dort warst. 652 00:58:05,565 --> 00:58:08,776 Deine Verletzungen sind ähnlich, aber nicht identisch. 653 00:58:08,943 --> 00:58:10,195 Faszinierend. 654 00:58:15,950 --> 00:58:19,913 Was waren wir füreinander in diesem Universum? 655 00:58:23,958 --> 00:58:25,960 Haben wir nie ganz rausgefunden. 656 00:58:26,252 --> 00:58:27,378 Ja? 657 00:58:29,005 --> 00:58:31,090 Das haben wir schon mal gemein. 658 00:58:33,885 --> 00:58:37,138 Christine, du musst uns rauslassen. 659 00:58:37,889 --> 00:58:39,599 Alle sind in großer Gefahr. 660 00:58:39,766 --> 00:58:41,768 Ich weiß, du kennst mich nicht ... 661 00:58:41,851 --> 00:58:42,936 Will ich auch nicht. 662 00:58:43,478 --> 00:58:47,273 Was immer ich in deinem Universum für dich war, spielt keine Rolle. 663 00:58:48,525 --> 00:58:49,609 Warum nicht? 664 00:58:54,614 --> 00:58:56,324 Weil du gefährlich bist. 665 00:58:58,117 --> 00:59:00,620 Jemand aus meinem Universum will das Mädchen. 666 00:59:00,787 --> 00:59:02,622 Sie wird diese Welt zerfetzen, 667 00:59:02,705 --> 00:59:05,083 Atom für Atom, bis sie hat, was sie will. 668 00:59:05,250 --> 00:59:08,711 Egal, ob ihr von den Avengers seid oder von S.H.I.E.L.D. 669 00:59:08,878 --> 00:59:09,879 Weder noch. 670 00:59:15,802 --> 00:59:17,011 Was dann? 671 00:59:17,178 --> 00:59:18,179 Hydra? 672 00:59:18,346 --> 00:59:22,433 Die Illuminati empfangen dich jetzt. 673 00:59:22,600 --> 00:59:23,810 Illumi-was-bitte? 674 00:59:31,859 --> 00:59:33,528 Pass auf das Mädchen auf. 675 00:59:37,824 --> 00:59:39,242 Alles wird gut. 676 01:00:08,771 --> 01:00:11,357 Konntest du kein Portal da oben öffnen? 677 01:00:11,524 --> 01:00:13,943 Mein Zauber bringt uns nur bis hierher. 678 01:00:14,319 --> 01:00:19,157 Meister der Mystischen Mächte sollen den Boden von Wundagore nicht betreten. 679 01:00:44,307 --> 01:00:48,269 Vor Äonen ritzte der Dämon Chthon 680 01:00:48,978 --> 01:00:52,690 seine schändliche Magie in dieses Grab. 681 01:00:52,857 --> 01:00:57,612 Diese Zaubersprüche wurden später ins Darkhold übertragen. 682 01:01:13,086 --> 01:01:16,506 Hier verbergen sich seelenlose Monstrositäten. 683 01:01:59,257 --> 01:02:00,967 Sie haben auf mich gewartet. 684 01:02:09,100 --> 01:02:11,018 Das ist kein Grab. 685 01:02:15,189 --> 01:02:16,774 Es ist ein Thron. 686 01:02:51,809 --> 01:02:53,519 Stephen Strange, 687 01:02:54,187 --> 01:02:56,814 du stehst nun vor den Illuminati. 688 01:02:56,981 --> 01:03:00,735 Ich, Baron Karl Mordo, der Oberste Zauberer werde hiermit ... 689 01:03:00,902 --> 01:03:02,028 Karl? 690 01:03:06,324 --> 01:03:07,867 Captain Carter. 691 01:03:08,034 --> 01:03:09,243 Die erste der Avenger. 692 01:03:10,787 --> 01:03:12,038 Blackagar Boltagon. 693 01:03:12,205 --> 01:03:15,124 Hüter der Terrigen Nebel. König der Inhumans. 694 01:03:15,291 --> 01:03:16,334 Blackagar Boltagon. 695 01:03:20,838 --> 01:03:23,382 Captain Marvel. Beschützerin des Kosmos. 696 01:03:25,426 --> 01:03:27,470 Und der klügste Mensch der Welt, 697 01:03:27,637 --> 01:03:30,223 Reed Richards von den Fantastic Four. 698 01:03:31,432 --> 01:03:32,433 Hallo, Stephen. 699 01:03:32,600 --> 01:03:33,476 Fantastic Four. 700 01:03:33,643 --> 01:03:35,102 Wart ihr mal in den Charts? 701 01:03:35,269 --> 01:03:37,313 Findest du das witzig? 702 01:03:37,480 --> 01:03:40,274 Der Typ hat eine Gabel auf der Stirn, also ja. 703 01:03:41,734 --> 01:03:44,278 Sei dankbar, dass er nicht mit dir redet. 704 01:03:44,445 --> 01:03:46,113 Wieso? Schlimmer Mundgeruch? 705 01:03:46,489 --> 01:03:48,324 Ein noch arroganterer Strange. 706 01:03:49,742 --> 01:03:51,828 -Nur lebendiger. -Noch. 707 01:03:53,412 --> 01:03:57,291 Stephen, dass du hier auftauchst, destabilisiert unsere Realität. 708 01:03:58,125 --> 01:04:01,504 Dein Fußabdruck könnte eine Inkursion bewirken. 709 01:04:01,671 --> 01:04:02,672 Inkursion? 710 01:04:02,839 --> 01:04:07,093 Eine Inkursion tritt auf, wenn die Grenze zwischen zwei Universen erodiert 711 01:04:07,176 --> 01:04:08,386 und sie kollidieren, 712 01:04:09,136 --> 01:04:13,182 wobei eines oder beide vollständig zerstört werden. 713 01:04:13,850 --> 01:04:16,519 Dein anderes Ich erschuf die Illuminati, 714 01:04:16,686 --> 01:04:19,230 um schwierige Entscheidungen zu treffen. 715 01:04:19,397 --> 01:04:23,109 Heute entscheiden wir, was mit dir und dem Kind geschehen soll. 716 01:04:23,276 --> 01:04:24,902 Bevor wir abstimmen, 717 01:04:25,069 --> 01:04:28,781 falls du was Ernsthaftes zu sagen hast, ist das die Gelegenheit. 718 01:04:28,948 --> 01:04:30,241 Ja, habe ich. 719 01:04:30,408 --> 01:04:32,451 Wer verursacht eher eine Inkursion, 720 01:04:32,535 --> 01:04:34,495 ich oder die Scarlet Witch? 721 01:04:34,662 --> 01:04:37,748 Die Hexe bändigen wir schon, sollte sie traumwandeln. 722 01:04:38,499 --> 01:04:41,168 Nur, wenn ihr mir das Buch der Vishanti gebt. 723 01:04:41,335 --> 01:04:45,047 Deine Sorge in Ehren, uns macht nicht die Scarlet Witch Angst. 724 01:04:45,214 --> 01:04:48,926 Unserer Erfahrung nach ist die größte Bedrohung für das Multiversum 725 01:04:49,260 --> 01:04:50,720 Doctor Strange. 726 01:04:51,596 --> 01:04:53,556 Euer Doctor Strange? 727 01:04:53,723 --> 01:04:56,350 Der Held, der beim Sieg über Thanos starb? 728 01:04:56,517 --> 01:04:58,227 Sagen wir ihm die Wahrheit. 729 01:05:06,277 --> 01:05:07,528 Unser letztes Mitglied, 730 01:05:08,779 --> 01:05:10,615 Professor Charles Xavier. 731 01:05:12,491 --> 01:05:13,492 Welche Wahrheit? 732 01:05:13,659 --> 01:05:16,245 Dass unser Strange nicht so gestorben ist. 733 01:05:34,013 --> 01:05:36,015 Du fragst dich, was nun geschieht. 734 01:05:36,807 --> 01:05:37,808 Nein. 735 01:05:38,225 --> 01:05:40,144 Das habe ich bereits akzeptiert. 736 01:05:40,519 --> 01:05:41,729 Aber ich frage mich, 737 01:05:43,230 --> 01:05:46,776 du kannst America zwingen, dich in jedes Universum zu schicken, 738 01:05:46,943 --> 01:05:48,694 wozu willst du ihre Kräfte? 739 01:05:48,861 --> 01:05:50,613 Du weißt, es wäre ihr Tod. 740 01:05:50,780 --> 01:05:52,823 Für Billy und Tommy, als Vorsorge. 741 01:05:53,824 --> 01:05:55,451 Was, wenn sie krank werden? 742 01:05:56,285 --> 01:05:59,914 Im unendlichen Multiversum gibt es Heilung für jede Krankheit. 743 01:06:00,665 --> 01:06:04,001 Eine Lösung für jedes Problem. 744 01:06:06,379 --> 01:06:08,255 Ich verliere sie nicht noch mal. 745 01:06:08,422 --> 01:06:11,509 Du kannst nicht alles kontrollieren. 746 01:06:11,676 --> 01:06:13,219 Doch, kann ich. 747 01:06:13,386 --> 01:06:15,012 Sieh dich um. 748 01:06:15,638 --> 01:06:17,890 Es ist in Stein gemeißelt. 749 01:06:19,976 --> 01:06:22,603 Es ist mir bestimmt, über alles zu herrschen. 750 01:06:27,066 --> 01:06:28,859 Aber das will ich gar nicht. 751 01:06:29,694 --> 01:06:30,861 Ich will meine Jungs. 752 01:06:31,028 --> 01:06:33,072 Um den Preis eines Kindeslebens? 753 01:06:34,281 --> 01:06:35,825 Ist es dir kein Trost, 754 01:06:35,908 --> 01:06:40,496 dass du in anderen Welten mit deinen Liebsten zusammen bist? 755 01:06:40,746 --> 01:06:41,747 Genügt das nicht? 756 01:06:42,957 --> 01:06:43,541 Nein. 757 01:07:21,287 --> 01:07:24,081 Unser Strange starb nicht im Kampf mit Thanos. 758 01:07:24,707 --> 01:07:26,417 Wir waren im Krieg. 759 01:07:26,584 --> 01:07:30,296 Während wir unsere Kräfte bündelten, um Thanos aufzuhalten, 760 01:07:30,463 --> 01:07:34,425 beschloss Stephen, wie immer, im Alleingang zu handeln. 761 01:07:34,592 --> 01:07:36,302 Er wandte sich dem Darkhold zu, 762 01:07:36,469 --> 01:07:38,054 begann traumzuwandeln. 763 01:07:38,220 --> 01:07:40,765 Er hoffte, unser Heil läge im Multiversum. 764 01:07:41,098 --> 01:07:42,349 Du errätst es. 765 01:07:42,516 --> 01:07:45,102 Dem war nicht so. Er machte trotzdem weiter. 766 01:07:45,311 --> 01:07:49,398 Eines Nachts hast du uns einberufen und dein Traumwandeln gestanden. 767 01:07:49,565 --> 01:07:52,860 Deinen Worten zufolge waren "die Dinge außer Kontrolle". 768 01:07:53,027 --> 01:07:55,237 Genaueres hast du uns nie erzählt, 769 01:07:55,404 --> 01:07:58,574 nur, dass du versehentlich eine Inkursion ausgelöst hast. 770 01:07:59,075 --> 01:08:00,451 Du, unser Freund, 771 01:08:00,868 --> 01:08:04,455 hast die Vernichtung eines anderen Universums verursacht. 772 01:08:04,830 --> 01:08:07,249 Jeder in dieser Realität starb. 773 01:08:07,416 --> 01:08:08,417 Jeder einzelne. 774 01:08:08,584 --> 01:08:13,047 Stephen schwor dem Darkhold ab und fand mit uns das Buch der Vishanti. 775 01:08:13,214 --> 01:08:17,343 Eine Waffe, die wir gemeinsam einsetzten, um Thanos zu besiegen. 776 01:08:17,510 --> 01:08:19,678 Aber eine letzte Bedrohung blieb. 777 01:08:47,706 --> 01:08:50,126 Ich werde dich vermissen, mein Freund. 778 01:08:54,004 --> 01:08:55,381 Ich bin bereit. 779 01:09:03,389 --> 01:09:04,682 Es tut mir leid. 780 01:09:27,329 --> 01:09:29,039 Weiß es Christine? 781 01:09:30,207 --> 01:09:31,125 Ja. 782 01:09:36,881 --> 01:09:37,882 Die Statue. 783 01:09:38,048 --> 01:09:39,508 Was ist mit der Statue? 784 01:09:42,511 --> 01:09:43,762 Wozu ein Denkmal? 785 01:09:43,929 --> 01:09:45,556 Die Welt braucht Helden. 786 01:09:46,348 --> 01:09:49,476 Wir wussten, wozu unser Strange imstande war. 787 01:09:51,061 --> 01:09:55,232 Wozu womöglich jeder Doctor Strange imstande ist. 788 01:09:59,069 --> 01:10:00,362 Ein Eindringling. 789 01:10:00,529 --> 01:10:01,989 Sag bloß, du Genie. 790 01:10:02,990 --> 01:10:04,575 Erbitte Statusbericht. 791 01:10:06,952 --> 01:10:07,995 Stehenbleiben. 792 01:10:08,537 --> 01:10:09,538 Zurück. 793 01:10:15,085 --> 01:10:16,962 Stehenbleiben. 794 01:10:17,213 --> 01:10:18,422 Sie will zum Kind. 795 01:10:18,589 --> 01:10:20,382 Wir stimmen später ab. 796 01:10:22,134 --> 01:10:24,929 Stephen, sollte es dir gelingen zu entkommen, 797 01:10:25,095 --> 01:10:27,097 musst du America Chavez begleiten. 798 01:10:27,264 --> 01:10:28,599 Was redest du da? 799 01:10:28,807 --> 01:10:31,060 Rette sie und hol das Buch der Vishanti. 800 01:10:31,227 --> 01:10:32,603 Ihr habt das Buch hier? 801 01:10:32,770 --> 01:10:35,022 Ja. Du hast einen Zugang geschaffen. 802 01:10:35,189 --> 01:10:37,358 Charles, wir dürfen ihm nicht trauen. 803 01:10:37,524 --> 01:10:39,485 Ich glaube doch. 804 01:10:40,236 --> 01:10:42,571 Nur weil jemand vom Weg abkommt, 805 01:10:42,655 --> 01:10:44,698 ist er nicht für immer verloren. 806 01:10:45,407 --> 01:10:49,161 Wir werden sehen, was für ein Doctor Strange du bist. 807 01:10:49,954 --> 01:10:50,955 Danke. 808 01:10:52,164 --> 01:10:53,499 Sicherheitskollaps. 809 01:10:54,583 --> 01:10:56,669 Alle Wachen in Alarmbereitschaft. 810 01:10:58,337 --> 01:10:59,129 Alle raus. 811 01:10:59,296 --> 01:11:00,965 -Eindringlinge. -Sofort. 812 01:11:03,259 --> 01:11:04,385 Das ist Wanda. 813 01:11:17,439 --> 01:11:19,900 Ultron gebietet dir Einhalt. 814 01:11:22,027 --> 01:11:24,071 Ultron gebietet ... 815 01:11:27,199 --> 01:11:28,742 Schnell. Sie kommt. 816 01:11:55,936 --> 01:11:57,187 Wanda, nicht. 817 01:11:58,022 --> 01:12:00,816 Du benutzt eine Unschuldige, besinne dich. 818 01:12:01,734 --> 01:12:02,901 Lass sie gehen. 819 01:12:06,071 --> 01:12:07,072 Bitte. 820 01:12:07,740 --> 01:12:10,784 Ich habe selbst Kinder. Ich verstehe deinen Schmerz. 821 01:12:11,118 --> 01:12:13,287 Ist ihre Mutter noch am Leben? 822 01:12:14,496 --> 01:12:15,497 Ja. 823 01:12:15,664 --> 01:12:16,665 Gut. 824 01:12:16,832 --> 01:12:19,877 Dann ist noch jemand da, der sie großziehen kann. 825 01:12:22,504 --> 01:12:26,842 Wanda, mit einem Flüstern aus seinem Mund kann Black Bolt dich vernichten. 826 01:12:28,427 --> 01:12:29,428 Welcher Mund? 827 01:13:27,277 --> 01:13:30,614 Führ mich zum Buch der Vishanti und dann bekämpfen wir sie. 828 01:13:30,781 --> 01:13:32,741 Du erteilst hier keine Befehle. 829 01:13:34,076 --> 01:13:37,079 Ich gebe meine Stimme ab, wenn sie zurück sind. 830 01:13:49,508 --> 01:13:50,676 Noch nicht genug? 831 01:13:51,844 --> 01:13:53,345 Geht noch den ganzen Tag. 832 01:14:29,631 --> 01:14:32,259 Verschwinde aus meinem Universum. 833 01:15:06,210 --> 01:15:07,836 Sie kommen nicht zurück. 834 01:15:08,003 --> 01:15:11,215 Du hast soeben für den Tod deiner Freunde gestimmt. 835 01:15:15,093 --> 01:15:16,720 Das hat dich noch nie gestört. 836 01:15:19,806 --> 01:15:22,059 Du hast mich in meiner Welt gehasst. 837 01:15:22,226 --> 01:15:25,145 Ich wette, Bruder, du hast mich auch hier gehasst. 838 01:15:25,312 --> 01:15:27,272 Du musst so neidisch gewesen sein. 839 01:15:27,689 --> 01:15:28,690 Weißt du was? 840 01:15:28,857 --> 01:15:30,901 Meine Korruption kam dir gelegen. 841 01:15:31,068 --> 01:15:32,903 Womöglich gabst du mir das Darkhold. 842 01:15:33,070 --> 01:15:34,780 Du weißt nichts. 843 01:15:34,863 --> 01:15:36,782 Ich weiß, Stephen Stranges Tod 844 01:15:36,865 --> 01:15:40,327 brachte dir das Sanctum und machte dich zum Obersten Zauberer 845 01:15:40,410 --> 01:15:43,080 und Mitglied dieses Illuminati-Zirkus. 846 01:15:43,247 --> 01:15:44,706 Ich bin bereit, 847 01:15:47,751 --> 01:15:49,169 meine Stimme abzugeben. 848 01:16:55,902 --> 01:16:57,696 Langsam verstehe ich, 849 01:16:58,113 --> 01:16:59,489 warum dich dein Mordo 850 01:16:59,865 --> 01:17:01,825 nicht besonders leiden konnte. 851 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 Es ist versiegelt. 852 01:17:15,922 --> 01:17:16,840 Geh zurück. 853 01:17:34,775 --> 01:17:35,859 Genug. 854 01:18:30,914 --> 01:18:32,082 Hilf mir. 855 01:18:33,125 --> 01:18:36,962 Wanda Maximoff. Dein Geist wird von deinem anderen Ich gefangengehalten. 856 01:18:40,632 --> 01:18:41,758 Nimm meine Hand. 857 01:18:42,634 --> 01:18:46,680 Wenn ich dich herausziehen kann, bricht der Zauber vielleicht. 858 01:19:33,643 --> 01:19:35,479 Hey, geht's euch gut? 859 01:19:36,938 --> 01:19:37,939 Bist du okay? 860 01:19:41,943 --> 01:19:43,695 -Alles gut? -Ja. 861 01:19:47,949 --> 01:19:49,409 Sie hat ihn geflickt. 862 01:19:49,576 --> 01:19:50,744 Danke. 863 01:19:50,911 --> 01:19:53,914 Xavier erwähnte einen Zugang zum Buch der Vishanti. 864 01:19:54,080 --> 01:19:55,957 Wie kann ich dir vertrauen? 865 01:19:56,041 --> 01:19:59,544 Ich bedaure, was passiert ist. Aber das Buch ist der Ausweg. 866 01:19:59,711 --> 01:20:00,712 Ja. Dein Weg. 867 01:20:00,879 --> 01:20:03,048 Du klingst genau wie mein Stephen. 868 01:20:03,215 --> 01:20:06,927 Er musste immer das Messer führen und es hat Billionen getötet. 869 01:20:07,093 --> 01:20:08,762 Dieser Stephen ist anders. 870 01:20:09,596 --> 01:20:10,597 Wirklich. 871 01:20:10,764 --> 01:20:12,557 Vergesst die anderen Stephens. 872 01:20:13,934 --> 01:20:15,310 Du bist nicht wie die. 873 01:20:19,272 --> 01:20:20,398 Kluges Kind. 874 01:20:24,945 --> 01:20:25,946 Gib mir die Hand. 875 01:20:30,951 --> 01:20:32,410 Enttäusch mich nicht. 876 01:20:32,577 --> 01:20:33,662 Werde ich nicht. 877 01:20:35,121 --> 01:20:36,915 -Können wir jetzt gehen? -Kommt. 878 01:20:51,471 --> 01:20:54,182 -Wo führt der Tunnel hin? -Unter den Fluss. 879 01:21:02,065 --> 01:21:03,149 Lauft. Los, los. 880 01:22:07,839 --> 01:22:09,424 Wo ist sie hin? 881 01:22:20,810 --> 01:22:22,020 Ich habe dich gewarnt. 882 01:22:23,021 --> 01:22:25,315 Andere Wanda, wenn du da drin bist, 883 01:22:25,482 --> 01:22:26,524 halt die Luft an. 884 01:22:36,159 --> 01:22:38,203 -Ist sie tot? -Nein, nur gestoppt. 885 01:22:40,330 --> 01:22:42,958 Das Buch ist da drin. Nur Stephen hatte Zugang. 886 01:22:53,343 --> 01:22:54,511 Mist. 887 01:22:55,929 --> 01:22:57,973 Ein Zauber, den nur ich kenne. 888 01:22:58,139 --> 01:22:59,891 -Komm schon. -Stephen. 889 01:23:01,184 --> 01:23:02,268 Na komm. 890 01:23:12,696 --> 01:23:13,697 Ja. 891 01:23:16,658 --> 01:23:17,659 Danke. 892 01:23:18,284 --> 01:23:19,285 Klar. 893 01:23:25,208 --> 01:23:26,543 Sesam, öffne dich. 894 01:23:59,242 --> 01:24:00,243 Komm. 895 01:24:00,869 --> 01:24:02,078 Du schaffst das. 896 01:24:03,830 --> 01:24:05,123 Wir schaffen das. 897 01:24:16,634 --> 01:24:17,635 Geht's? 898 01:24:17,802 --> 01:24:18,803 Ja. 899 01:24:21,306 --> 01:24:24,517 Die Verbindungsstelle, der Raum zwischen den Universen. 900 01:24:37,739 --> 01:24:39,199 Na gut, Buch. 901 01:24:42,494 --> 01:24:44,079 Gib mir, was ich brauche. 902 01:25:56,860 --> 01:25:58,027 Meine Jungs. 903 01:26:09,497 --> 01:26:11,374 Das wollen deine Kinder nicht. 904 01:26:27,515 --> 01:26:30,185 -Sie werden es nie erfahren. -Vielleicht nicht. 905 01:26:30,768 --> 01:26:31,769 Aber du weißt es. 906 01:26:37,150 --> 01:26:38,484 So ein Mist. 907 01:26:40,195 --> 01:26:42,864 Als wäre diese Realität implodiert. 908 01:26:44,616 --> 01:26:46,826 Oder zwei Realitäten sind kollidiert. 909 01:26:47,452 --> 01:26:48,620 Komm. 910 01:26:49,078 --> 01:26:50,788 Americas Zeit läuft aus. 911 01:26:51,206 --> 01:26:52,498 Wo gehen wir hin? 912 01:26:52,665 --> 01:26:55,960 Wenn es noch ein Sanctum in diesem Universum gibt, 913 01:26:57,086 --> 01:27:00,632 könnte da noch ein weiteres anderes anderes Ich sein. 914 01:27:00,798 --> 01:27:03,301 So kämen wir vielleicht zu ihr zurück. 915 01:27:15,772 --> 01:27:19,108 Jetzt verstehe ich, wieso Inkursionen euch so beunruhigen. 916 01:27:21,236 --> 01:27:22,654 Was auch geschehen ist, 917 01:27:23,738 --> 01:27:27,200 dein Ich aus diesem Universum konnte es nicht aufhalten. 918 01:27:37,627 --> 01:27:39,504 Ich werd's ihm ausrichten. 919 01:28:39,939 --> 01:28:41,065 Hallo? 920 01:28:48,906 --> 01:28:50,241 Keinen Schritt weiter. 921 01:28:52,535 --> 01:28:54,579 Wie kommst du hierher? 922 01:28:55,496 --> 01:28:56,664 Durch Zufall. 923 01:28:58,666 --> 01:29:01,669 Wer bist du? Was bist du? 924 01:29:01,836 --> 01:29:03,921 Ich bin nur einer von uns. 925 01:29:04,088 --> 01:29:05,590 Aus dem Multiversum? 926 01:29:05,757 --> 01:29:06,966 Richtig. 927 01:29:08,676 --> 01:29:09,761 Beweise es. 928 01:29:13,181 --> 01:29:14,515 Wir hatten eine Schwester. 929 01:29:15,058 --> 01:29:16,059 Donna. 930 01:29:18,895 --> 01:29:19,937 Sie ... 931 01:29:21,522 --> 01:29:23,483 Sie starb, als wir klein waren. 932 01:29:25,610 --> 01:29:26,652 Wie? 933 01:29:28,071 --> 01:29:32,992 Wir spielten auf einem zugefrorenen See und ... 934 01:29:37,914 --> 01:29:39,832 sie brach durchs Eis. 935 01:29:46,172 --> 01:29:48,007 Ich konnte sie nicht retten. 936 01:29:50,218 --> 01:29:51,886 So in etwa. 937 01:29:54,555 --> 01:29:57,016 Aber wir reden nicht darüber, nicht wahr? 938 01:29:58,351 --> 01:29:59,644 Nein, tun wir nicht. 939 01:30:01,145 --> 01:30:03,856 Ich vermute, deine Realität war nicht immer so. 940 01:30:03,940 --> 01:30:06,401 Ich nehme an, sie war wie deine, bis ... 941 01:30:06,567 --> 01:30:07,568 Bis? 942 01:30:09,529 --> 01:30:10,947 Bis ich verloren habe. 943 01:30:12,365 --> 01:30:13,991 Gegen wen? 944 01:30:17,537 --> 01:30:18,871 Was willst du? 945 01:30:19,622 --> 01:30:22,125 Ich will einfach nur nach Hause. 946 01:30:22,291 --> 01:30:23,835 Ja? Glaub mir, 947 01:30:24,001 --> 01:30:26,921 ich will diesen Ort schon sehr lange verlassen. 948 01:30:28,089 --> 01:30:29,424 Darkhold. 949 01:30:29,590 --> 01:30:32,343 Du bewachst das Darkhold in diesem Universum? 950 01:30:32,510 --> 01:30:33,553 Ja. 951 01:30:34,178 --> 01:30:35,221 Aus gutem Grund. 952 01:30:35,388 --> 01:30:39,600 Das ist ein Anfang. So könnte ich mit meinem Universum kommunizieren. 953 01:30:39,767 --> 01:30:40,935 Vorsicht. 954 01:30:41,853 --> 01:30:44,355 Das Darkhold fordert einen hohen Tribut. 955 01:30:44,522 --> 01:30:47,442 Ich will nicht gefühllos wirken, 956 01:30:47,608 --> 01:30:50,486 welchen höheren Tribut könnte es noch fordern? 957 01:30:50,653 --> 01:30:52,822 Nicht nur von seiner Realität. 958 01:30:53,197 --> 01:30:54,449 Von seinem Leser. 959 01:30:55,533 --> 01:30:57,410 Tut mir leid um dein Universum. 960 01:30:57,577 --> 01:31:00,121 Aber du kannst helfen, meines zu retten. 961 01:31:03,207 --> 01:31:05,084 Bist du glücklich, Stephen? 962 01:31:06,002 --> 01:31:07,086 Was? 963 01:31:07,712 --> 01:31:12,341 Bist du glücklich, Stephen? 964 01:31:14,260 --> 01:31:16,596 Diese Frage hat mir 965 01:31:18,097 --> 01:31:19,765 Christine Palmer 966 01:31:20,475 --> 01:31:22,226 auf ihrer Hochzeit gestellt. 967 01:31:25,229 --> 01:31:27,732 Ich sagte: Ja, natürlich bin ich glücklich. 968 01:31:27,899 --> 01:31:32,987 Ich bin ein Zauberer mit göttlicher Macht. Welcher Mann wäre da nicht glücklich? 969 01:31:33,738 --> 01:31:37,742 Dann kam ich zurück in dieses verfluchte Haus, 970 01:31:39,076 --> 01:31:40,495 setzte mich hin 971 01:31:42,163 --> 01:31:44,373 und fragte mich, warum ich gelogen hatte. 972 01:31:46,667 --> 01:31:49,420 Nichts von all dem war beabsichtigt. 973 01:31:51,255 --> 01:31:54,258 Ich suchte eine Welt, in der es anders wäre. 974 01:31:56,427 --> 01:31:59,931 In der ich Christine hätte, in der ich glücklich wäre. 975 01:32:02,058 --> 01:32:03,518 Aber ich fand sie nicht. 976 01:32:05,144 --> 01:32:07,313 Ich fand nur noch mehr von uns. 977 01:32:09,273 --> 01:32:11,651 Ich tat diesen Stephens einen Gefallen. 978 01:32:13,277 --> 01:32:15,905 Träumst du manchmal, dass du fällst, 979 01:32:16,072 --> 01:32:19,784 als hätte dich jemand von einem hohen Gebäude gestoßen? 980 01:32:22,787 --> 01:32:24,622 Das war vermutlich ich. 981 01:32:33,130 --> 01:32:35,716 Das Darkhold fordert einen hohen Tribut. 982 01:32:38,261 --> 01:32:40,846 Umso mehr Grund, es mir zu übergeben. 983 01:32:41,013 --> 01:32:42,431 Folgender Vorschlag. 984 01:32:42,598 --> 01:32:47,395 Ich lasse dich das Darkhold benutzen und du gibst mir deine Christine. 985 01:32:48,145 --> 01:32:49,146 Ja. 986 01:32:49,605 --> 01:32:51,607 Damit wäre sie kaum einverstanden. 987 01:32:51,774 --> 01:32:52,775 Nein? 988 01:32:53,901 --> 01:32:55,236 Dachte ich auch nicht. 989 01:36:23,194 --> 01:36:24,487 Halt durch, wir kommen. 990 01:36:31,160 --> 01:36:32,995 Was machst du mit dem Darkhold? 991 01:36:35,039 --> 01:36:36,957 Willst du etwa traumwandeln? 992 01:36:37,124 --> 01:36:39,460 Ein bisschen mehr als nur traumwandeln. 993 01:36:39,543 --> 01:36:41,837 Ihr Stranges seid alle gleich. 994 01:36:42,004 --> 01:36:43,047 Ich weiß. 995 01:36:45,132 --> 01:36:46,217 Du hast recht. 996 01:36:47,051 --> 01:36:48,385 Wir sind gleich. 997 01:36:49,428 --> 01:36:51,764 Aber die Kleine braucht mich jetzt. 998 01:36:51,847 --> 01:36:54,683 Ich schaffe das nicht ohne deine Hilfe. 999 01:36:55,559 --> 01:36:58,103 Während ich weg bin, beschütze meinen Körper, 1000 01:36:58,270 --> 01:37:00,272 falls sie mich angreifen. 1001 01:37:00,606 --> 01:37:01,774 Wen meinst du? 1002 01:37:03,484 --> 01:37:05,736 Die Seelen der Verdammten. 1003 01:37:29,134 --> 01:37:32,763 Aber muss nicht eine Version von dir in jenem Universum leben, 1004 01:37:32,930 --> 01:37:35,099 damit du in ihm traumwandeln kannst? 1005 01:37:36,767 --> 01:37:38,602 Wer sagt, dass er leben muss? 1006 01:38:52,426 --> 01:38:54,219 Stephen Strange. 1007 01:38:54,386 --> 01:38:57,097 Sich einer Leiche zu bemächtigen, ist verboten. 1008 01:38:59,058 --> 01:39:00,476 Eindringling. 1009 01:39:03,520 --> 01:39:04,939 Beende dein Traumwandeln 1010 01:39:05,022 --> 01:39:07,733 oder stelle dich den ewigen Konsequenzen. 1011 01:39:16,659 --> 01:39:17,785 Stephen. 1012 01:39:18,452 --> 01:39:20,287 Sie ziehen mich runter. 1013 01:39:21,789 --> 01:39:22,998 Stephen. 1014 01:39:30,714 --> 01:39:32,216 Halt durch. 1015 01:39:33,008 --> 01:39:34,009 Wo bist du? 1016 01:40:00,703 --> 01:40:02,621 Die Feuerschale von Bom'Galiath. 1017 01:40:13,340 --> 01:40:14,341 Zurück zur Hölle. 1018 01:40:29,565 --> 01:40:30,858 Ich bin bei dir. 1019 01:40:32,067 --> 01:40:34,445 Du bist Meister der Mystischen Mächte. 1020 01:40:34,862 --> 01:40:36,363 Sie sind Geister. 1021 01:40:36,530 --> 01:40:37,448 Nutze sie. 1022 01:40:42,786 --> 01:40:43,787 Nutze sie. 1023 01:40:46,206 --> 01:40:47,207 Nutze sie. 1024 01:41:59,113 --> 01:42:00,030 Kommt nur. 1025 01:42:35,566 --> 01:42:36,650 Strange. 1026 01:42:45,659 --> 01:42:47,494 Traumwandeln. Du Heuchler. 1027 01:42:54,251 --> 01:42:56,253 Diesmal reicht Töten nicht, 1028 01:42:56,336 --> 01:42:57,546 um mich zu töten. 1029 01:43:06,930 --> 01:43:08,432 Mörderin. 1030 01:43:21,153 --> 01:43:22,905 Ich will's gar nicht wissen. 1031 01:43:39,588 --> 01:43:41,381 Sie befreit sich. 1032 01:43:41,548 --> 01:43:42,883 Halte sie. 1033 01:43:43,050 --> 01:43:45,469 Strange, nimm Americas Kräfte. 1034 01:43:51,308 --> 01:43:53,018 Es gibt keinen anderen Weg. 1035 01:43:55,312 --> 01:43:56,772 Es ist der einzige Weg. 1036 01:44:09,868 --> 01:44:12,496 Ich bin's, im Körper meines anderen Ich. 1037 01:44:16,250 --> 01:44:19,253 Du willst meine Kräfte? 1038 01:44:20,254 --> 01:44:21,755 Bevor Wanda sie nimmt. 1039 01:44:23,674 --> 01:44:24,800 Ist gut. 1040 01:44:25,759 --> 01:44:27,135 Ich versteh's jetzt. 1041 01:44:31,932 --> 01:44:33,850 Nein, America. 1042 01:44:34,851 --> 01:44:37,312 Ich möchte, dass du dir selbst vertraust. 1043 01:44:37,479 --> 01:44:39,064 Vertrau auf deine Kraft. 1044 01:44:39,231 --> 01:44:41,233 So halten wir sie auf. 1045 01:44:41,900 --> 01:44:43,402 Ich kontrolliere sie nicht. 1046 01:44:43,568 --> 01:44:45,570 Doch, du kannst es. 1047 01:44:45,737 --> 01:44:47,197 Du konntest es immer. 1048 01:44:48,073 --> 01:44:52,661 Wann immer du ein Portal geöffnet hast, hast du uns an den rechten Ort geschickt. 1049 01:44:54,496 --> 01:44:56,123 Und das erste Mal? 1050 01:44:56,290 --> 01:44:58,792 Selbst das hat dich hierher geführt, 1051 01:45:00,752 --> 01:45:03,422 um es dieser Hexe zu zeigen. 1052 01:45:25,986 --> 01:45:27,070 Ich bin da. 1053 01:46:17,162 --> 01:46:18,538 Du bist stärker. 1054 01:46:20,582 --> 01:46:22,209 Ich geb dir, was du willst. 1055 01:46:38,892 --> 01:46:41,228 Mommy. Da ist die Hexe. 1056 01:46:41,395 --> 01:46:42,854 Was hast du getan? 1057 01:46:44,272 --> 01:46:45,315 Halt. Jungs. 1058 01:46:45,482 --> 01:46:46,983 Ist schon gut. Schon gut. 1059 01:46:47,067 --> 01:46:48,485 Ich bin eure Mutter. 1060 01:46:50,612 --> 01:46:52,197 Geh weg von ihnen. 1061 01:46:55,242 --> 01:46:56,243 Nein. 1062 01:46:56,660 --> 01:46:57,619 Noch nicht. 1063 01:46:59,496 --> 01:47:01,915 -Lass unsere Mom. -Du bist nicht unsere Mom. 1064 01:47:02,082 --> 01:47:03,959 -Bitte. -Verschwinde. 1065 01:47:04,126 --> 01:47:04,960 Hört auf. 1066 01:47:06,795 --> 01:47:07,879 Geh weg. 1067 01:47:08,046 --> 01:47:09,464 Hört auf. 1068 01:47:17,722 --> 01:47:19,766 Tu uns nichts. 1069 01:47:20,142 --> 01:47:21,184 Bitte. 1070 01:47:22,144 --> 01:47:23,937 Ich würde euch nie wehtun. 1071 01:47:24,104 --> 01:47:25,105 Niemals. 1072 01:47:26,857 --> 01:47:29,067 Ich würde niemandem wehtun. 1073 01:47:29,234 --> 01:47:30,902 Ich bin kein Monster. 1074 01:47:31,069 --> 01:47:32,362 Ich bin eine ... 1075 01:47:36,241 --> 01:47:37,284 Ich bin ... 1076 01:47:45,417 --> 01:47:46,418 Es tut mir leid. 1077 01:47:54,426 --> 01:47:55,510 Mom. 1078 01:47:55,677 --> 01:47:57,304 Geht's dir gut? 1079 01:47:59,764 --> 01:48:00,765 Mir geht's gut. 1080 01:48:15,989 --> 01:48:17,991 -Mom, geh nicht. -Geh nicht. 1081 01:49:02,077 --> 01:49:04,287 Sei gewiss, sie werden geliebt. 1082 01:49:45,287 --> 01:49:46,288 Was jetzt? 1083 01:49:46,454 --> 01:49:47,789 Verschwinde hier. 1084 01:49:48,540 --> 01:49:49,583 Ich finde dich. 1085 01:49:58,508 --> 01:50:00,260 Wir müssen hier weg. Sofort. 1086 01:50:12,731 --> 01:50:14,566 Ich habe das Darkhold geöffnet. 1087 01:50:15,400 --> 01:50:17,569 Ich muss es schließen. 1088 01:50:20,363 --> 01:50:23,408 Das Darkhold führt niemanden mehr in Versuchung. 1089 01:51:07,952 --> 01:51:09,496 Bist du okay? 1090 01:51:10,163 --> 01:51:11,790 -Ist es vorbei? -Ja. 1091 01:51:12,415 --> 01:51:13,625 Geht es America gut? 1092 01:51:13,792 --> 01:51:15,752 Sie ist auf dem Weg zu uns. 1093 01:51:18,213 --> 01:51:19,214 Wanda? 1094 01:51:21,007 --> 01:51:22,008 Nein. 1095 01:51:30,433 --> 01:51:33,895 Sie hat das Darkhold in jedem Universum vernichtet. 1096 01:51:36,856 --> 01:51:38,483 Sie hat das Richtige getan. 1097 01:51:40,402 --> 01:51:41,403 Das hat sie. 1098 01:51:49,369 --> 01:51:51,246 Wie ist dein Universum? 1099 01:51:53,289 --> 01:51:54,708 Es ist wunderschön. 1100 01:51:59,796 --> 01:52:01,464 Ich würde es dir gerne zeigen. 1101 01:52:05,552 --> 01:52:06,886 Das wäre schön. 1102 01:52:11,975 --> 01:52:14,477 Aber ich muss gehen. 1103 01:52:15,729 --> 01:52:16,980 Ja, ich weiß. 1104 01:52:20,734 --> 01:52:22,193 Trotzdem schade. 1105 01:52:24,446 --> 01:52:26,406 Wäre eine tolle Inkursion geworden. 1106 01:52:30,034 --> 01:52:31,244 Ich liebe dich. 1107 01:52:34,330 --> 01:52:37,041 Ich liebe dich in jedem Universum. 1108 01:52:41,087 --> 01:52:44,382 Ich würde gerne jemanden in mein Leben lassen. 1109 01:52:44,549 --> 01:52:45,759 Aber ... 1110 01:52:49,095 --> 01:52:50,472 Es macht mir Angst. 1111 01:52:54,726 --> 01:52:55,727 Ja. 1112 01:53:07,280 --> 01:53:09,282 Stell dich deinen Ängsten, 1113 01:53:11,242 --> 01:53:13,161 Doctor Strange. 1114 01:53:43,817 --> 01:53:46,903 Wieso geht das schwerer als ein multiversales Portal? 1115 01:53:49,072 --> 01:53:51,407 Sie braucht mehr Geduld. 1116 01:53:53,034 --> 01:53:55,119 Erinnert mich an jemanden. 1117 01:53:57,622 --> 01:53:58,957 Wie fühlst du dich? 1118 01:53:59,582 --> 01:54:00,583 Warum fragst du? 1119 01:54:02,460 --> 01:54:05,505 Du bist in deinen eigenen Leichnam traumgewandelt. 1120 01:54:06,840 --> 01:54:08,174 Ja, das. 1121 01:54:09,175 --> 01:54:10,176 Gut. 1122 01:54:12,512 --> 01:54:14,305 Aber ich möchte dich etwas fragen. 1123 01:54:15,765 --> 01:54:17,225 Bist du glücklich? 1124 01:54:18,643 --> 01:54:20,019 Das ist eine 1125 01:54:20,603 --> 01:54:21,729 interessante Frage. 1126 01:54:23,356 --> 01:54:26,109 Ich dachte, die Welt zu retten, bewirkt das, aber 1127 01:54:26,776 --> 01:54:27,986 tut's nicht. 1128 01:54:31,364 --> 01:54:35,451 Manchmal frage ich mich, wie meine anderen Leben sind. 1129 01:54:36,828 --> 01:54:39,289 Doch ich bin dankbar in diesem. 1130 01:54:40,290 --> 01:54:42,083 Trotz aller Sorgen. 1131 01:54:44,085 --> 01:54:46,754 Zumindest durchleben wir es nicht allein. 1132 01:54:46,921 --> 01:54:48,006 Nein, das stimmt. 1133 01:55:00,143 --> 01:55:01,144 Warte. 1134 01:55:03,521 --> 01:55:04,564 Was geht? 1135 01:55:07,358 --> 01:55:08,359 Es hat gefunkelt. 1136 01:55:08,985 --> 01:55:09,986 Sehr gut. 1137 01:55:10,612 --> 01:55:14,282 Deine Eltern wären stolz. Ich hoffe, sie sehen es eines Tages. 1138 01:55:15,366 --> 01:55:16,409 Stephen. 1139 01:55:21,039 --> 01:55:23,333 Ich bin froh, dass ich hier gelandet bin. 1140 01:55:25,293 --> 01:55:26,586 Ich auch, Kleine. 1141 01:55:28,254 --> 01:55:29,964 Ich auch. 1142 01:58:55,670 --> 01:58:57,004 Doctor Strange? 1143 01:59:00,424 --> 01:59:01,592 Wie kann ich helfen? 1144 01:59:02,260 --> 01:59:03,719 Es geht um Ihre Inkursion. 1145 01:59:03,886 --> 01:59:05,513 Bringen wir sie in Ordnung. 1146 01:59:14,230 --> 01:59:15,690 Außer Sie haben Angst. 1147 01:59:20,570 --> 01:59:21,863 Nicht im Geringsten. 1148 02:05:51,377 --> 02:05:53,379 UNTERTITEL: Petra Metelko 1149 02:05:56,924 --> 02:06:00,511 DOCTOR STRANGE KEHRT ZURÜCK 1150 02:06:13,482 --> 02:06:14,692 Es ist vorbei.