1 00:00:02,085 --> 00:00:07,799 (MÚSICA DE ABERTURA) 2 00:00:40,081 --> 00:00:44,502 (MÚSICA DE AVENTURA) 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,765 (GRUNHIDO DE MONSTRO) 4 00:01:03,354 --> 00:01:06,191 -(EM ESPANHOL) Isso o matou? -(EM ESPANHOL) Não. Matamos com isso. 5 00:01:10,737 --> 00:01:13,239 O Livro dos Vishanti. 6 00:01:15,867 --> 00:01:17,535 Não podemos deixar ele pegar o seu poder, 7 00:01:17,619 --> 00:01:19,621 -vai até o Livro. -Como a gente chega lá? 8 00:01:19,746 --> 00:01:22,123 -DR. ESTRANHO: Pula! -(GRUNHIDO DE MONSTRO) 9 00:01:23,333 --> 00:01:25,126 -(AMERICA GRITA) -DR. ESTRANHO: Aguenta firme! 10 00:01:27,003 --> 00:01:29,047 (AMERICA GRITANDO) 11 00:01:30,256 --> 00:01:31,966 (AMBOS OFEGANTES) 12 00:01:36,346 --> 00:01:38,223 (ROSNADO) 13 00:01:38,723 --> 00:01:40,892 (GRITA) 14 00:01:42,685 --> 00:01:44,062 (ROSNA) 15 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 (DR. ESTRANHO GRUNHE) 16 00:02:02,205 --> 00:02:03,498 (DR. ESTRANHO GRUNHINDO) 17 00:02:04,082 --> 00:02:05,583 (OFEGANTE) 18 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 É forte demais. Eu não consigo contê-lo. 19 00:02:13,800 --> 00:02:18,179 (GRITOS DE DOR) 20 00:02:33,611 --> 00:02:36,447 (MÚSICA SUAVIZA) 21 00:02:38,741 --> 00:02:41,703 Lamento, garota. Esse é o único jeito. 22 00:02:42,370 --> 00:02:44,622 (AMERICA EXCLAMA) 23 00:02:44,789 --> 00:02:45,790 O que é isso? 24 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 Eu não deixarei essa coisa com o seu poder. 25 00:02:48,126 --> 00:02:49,836 Você não consegue controlá-lo, 26 00:02:50,712 --> 00:02:53,923 -mas eu, sim. -A gente é amigo. 27 00:02:54,924 --> 00:02:57,343 -Você tá me matando! -Eu sei. 28 00:02:58,803 --> 00:03:00,763 Mas no grande cálculo do multiverso... 29 00:03:02,015 --> 00:03:05,810 O seu sacrifício vale mais do que a sua... (GRITA) 30 00:03:07,562 --> 00:03:09,230 (MONSTRO ROSNA) 31 00:03:14,569 --> 00:03:16,654 (GRUNHINDO) 32 00:03:31,711 --> 00:03:34,297 (ROSNA) 33 00:03:34,547 --> 00:03:36,299 (GRITANDO) 34 00:03:36,382 --> 00:03:37,508 (ESTRONDO) 35 00:03:46,517 --> 00:03:48,353 (AMERICA GRITANDO) 36 00:03:49,270 --> 00:03:51,522 (DR. ESTRANHO GRITANDO) 37 00:03:51,689 --> 00:03:54,984 (GRITA E OFEGA) 38 00:03:55,485 --> 00:03:58,571 (OFEGANTE) 39 00:04:10,583 --> 00:04:12,001 (SUSPIRA) 40 00:04:12,877 --> 00:04:13,878 (ESTALA OS DEDOS) 41 00:04:16,297 --> 00:04:18,216 (MÚSICA SUAVE) 42 00:04:24,931 --> 00:04:27,850 (VOZERIO) 43 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 Com licença. 44 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 Obrigado. 45 00:04:32,397 --> 00:04:35,525 (VOZERIO CONTINUA) 46 00:04:51,833 --> 00:04:53,876 -Dr. Strange. -Dr. West. 47 00:04:55,628 --> 00:04:56,921 Não te vejo há um tempo. 48 00:04:57,630 --> 00:05:00,425 Eu estava meio ocupado, sendo poeira por cinco anos. 49 00:05:01,551 --> 00:05:03,094 Assim como vários de nós. 50 00:05:05,888 --> 00:05:07,223 Enquanto estive fora, 51 00:05:08,224 --> 00:05:09,517 obrigado por perguntar, 52 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 eu perdi meus dois gatos... 53 00:05:15,857 --> 00:05:17,275 E meu irmão. 54 00:05:20,653 --> 00:05:21,654 Sinto muito. 55 00:05:23,072 --> 00:05:24,073 Obrigado. 56 00:05:26,659 --> 00:05:27,952 Mas olha... 57 00:05:29,996 --> 00:05:32,707 Tem vezes que não consigo dormir à noite pensando... 58 00:05:33,708 --> 00:05:35,501 Precisava acontecer desse jeito? 59 00:05:37,920 --> 00:05:39,339 Havia outro caminho? 60 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 Não. 61 00:05:46,846 --> 00:05:48,639 Eu tomei a única decisão possível. 62 00:05:48,890 --> 00:05:50,016 Ah, claro que tomou. 63 00:05:51,517 --> 00:05:54,187 O melhor cirurgião e o melhor super-herói. 64 00:05:58,524 --> 00:06:00,360 E nem assim ficou com a garota. 65 00:06:00,693 --> 00:06:06,532 (MARCHA NUPCIAL) 66 00:06:48,699 --> 00:06:50,910 (PIGARREIA) Vinho, por favor. 67 00:06:51,369 --> 00:06:53,162 -Ah, permita-me. -(EXCLAMA CURIOSA) 68 00:06:54,789 --> 00:06:56,582 -(EXCLAMA SURPRESA) -Foi muito óbvio? 69 00:06:56,666 --> 00:06:58,835 O quê? Pra você? No meu casamento? Não. 70 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 -Acho que foi perfeito. -(RISADINHA) Meus parabéns. 71 00:07:02,213 --> 00:07:03,548 Obrigada. (EXCLAMA CONTENTE) 72 00:07:04,298 --> 00:07:05,299 Olha ali o Charlie. 73 00:07:05,383 --> 00:07:07,468 Vocês têm que se conhecer. É sério, ele... 74 00:07:07,552 --> 00:07:09,804 Isso é constrangedor, mas ele é seu fã. 75 00:07:09,887 --> 00:07:12,473 -Então... -Olha, Christine, é... 76 00:07:14,016 --> 00:07:15,017 Eu queria... 77 00:07:16,602 --> 00:07:19,105 (SUSPIRA) Que tivesse sido diferente. 78 00:07:19,939 --> 00:07:22,525 Eu nunca parei de me importar com a gente, 79 00:07:22,608 --> 00:07:24,402 mas eu tive que fazer sacrifícios... 80 00:07:25,486 --> 00:07:26,529 Pra proteger você... 81 00:07:27,572 --> 00:07:28,573 E eu lamento. 82 00:07:32,118 --> 00:07:34,579 (SUSPIRA) Nós dois nunca teríamos dado certo. 83 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 Por que não? 84 00:07:39,041 --> 00:07:42,670 Porque, Stephen, tinha sempre que ser você no controle. 85 00:07:43,921 --> 00:07:45,256 E eu sempre te respeitei por isso, 86 00:07:45,339 --> 00:07:47,049 mas não conseguia te amar por isso. 87 00:07:51,137 --> 00:07:52,138 (EXPIRA) 88 00:07:52,346 --> 00:07:53,890 Você tava com isso entalado há quanto tempo? 89 00:07:56,684 --> 00:08:00,396 -Já tem tempo. -É, eu imagino. Olha... 90 00:08:02,231 --> 00:08:04,692 É sério, eu fico contente que esteja feliz. 91 00:08:05,026 --> 00:08:06,027 (EXCLAMA AFIRMATIVAMENTE) 92 00:08:06,694 --> 00:08:07,695 Eu tô. 93 00:08:09,197 --> 00:08:11,407 -Eu tô de verdade. -Bom. 94 00:08:13,159 --> 00:08:15,453 -E você? -Tô feliz também. 95 00:08:16,078 --> 00:08:17,538 Bom. 96 00:08:17,955 --> 00:08:18,956 Você merece. 97 00:08:20,625 --> 00:08:23,336 (VOZERIO) 98 00:08:25,463 --> 00:08:28,382 (BARULHO DE ACIDENTE DE CARRO) 99 00:08:28,508 --> 00:08:29,800 (GRITOS) 100 00:08:33,638 --> 00:08:35,806 -(GRITOS) -HOMEM 1: Olha lá! 101 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 Obrigado. 102 00:08:43,856 --> 00:08:46,025 (EXCLAMAÇÕES DE SURPRESA) 103 00:08:47,735 --> 00:08:50,238 (MÚSICA DE AVENTURA) 104 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 (MULHER EXCLAMA ASSUSTADA) 105 00:08:57,954 --> 00:08:59,747 (ROSNADO) 106 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 (GRITOS) 107 00:09:14,220 --> 00:09:15,805 (GRITOS) 108 00:09:22,562 --> 00:09:23,563 HOMEM 2: Uau. 109 00:09:26,774 --> 00:09:28,859 (MONSTRO GRITA) 110 00:09:29,026 --> 00:09:30,236 (AMERICA EXCLAMA ASSUSTADA) 111 00:09:30,319 --> 00:09:31,320 Não! 112 00:09:31,821 --> 00:09:32,822 (GRITA) 113 00:09:37,493 --> 00:09:38,494 (GRUNHE) 114 00:09:41,372 --> 00:09:43,207 (ARFANDO E GRUNHINDO) 115 00:09:45,418 --> 00:09:46,419 Cuidado! 116 00:09:57,263 --> 00:09:58,264 Eu te conheço? 117 00:10:00,683 --> 00:10:01,767 (MONSTRO ROSNA) 118 00:10:02,727 --> 00:10:03,728 (DR. ESTRANHO GRUNHE) 119 00:10:06,439 --> 00:10:08,858 (ROSNA) 120 00:10:18,034 --> 00:10:19,035 (GRITA) 121 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 (GRITA) 122 00:10:37,178 --> 00:10:38,304 (ROSNA) 123 00:10:45,519 --> 00:10:48,105 (MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA) 124 00:10:48,606 --> 00:10:49,607 (GRITA) 125 00:10:56,781 --> 00:10:57,782 (GRITA) 126 00:11:01,452 --> 00:11:03,287 (WONG GRITA) 127 00:11:09,835 --> 00:11:11,128 (GUINCHA) 128 00:11:13,839 --> 00:11:15,091 (WONG GRITANDO) 129 00:11:17,802 --> 00:11:18,803 (AMERICA GRITA) 130 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 (AMERICA GRITA) 131 00:11:36,320 --> 00:11:37,321 (GRUNHIDOS) 132 00:11:37,863 --> 00:11:38,864 (VOZERIO) 133 00:11:41,075 --> 00:11:42,076 (WONG GRITA) 134 00:11:47,039 --> 00:11:48,916 (GRITOS) 135 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 De nada. 136 00:11:50,376 --> 00:11:51,961 Sabia que é um costume antigo 137 00:11:52,044 --> 00:11:54,213 se curvar na presença do Mago Supremo? 138 00:11:54,422 --> 00:11:56,132 É. Estou ciente dos costumes. 139 00:12:02,596 --> 00:12:04,682 DR. ESTRANHO: Segura, segura! (GRITA) 140 00:12:07,059 --> 00:12:09,437 (ROSNA) 141 00:12:11,147 --> 00:12:12,481 (GRITA) 142 00:12:14,817 --> 00:12:16,402 (GRITA) 143 00:12:19,447 --> 00:12:20,448 (GRITA) 144 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 (SUSPIRA) 145 00:12:28,748 --> 00:12:29,749 Meu Deus. 146 00:12:30,166 --> 00:12:31,167 Que incrível. 147 00:12:31,917 --> 00:12:33,002 É. 148 00:12:37,590 --> 00:12:39,216 (GRUNHINDO) 149 00:12:39,550 --> 00:12:41,051 (GRITANDO) 150 00:12:49,268 --> 00:12:50,269 (GRUNHE) 151 00:12:53,063 --> 00:12:54,857 (MONSTRO GRUNHE) 152 00:13:09,371 --> 00:13:10,706 (EXCLAMA) 153 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 (GRITANDO) 154 00:13:18,714 --> 00:13:21,133 (MONSTRO GRITANDO) 155 00:13:31,393 --> 00:13:34,730 (SIRENES AO FUNDO) 156 00:13:35,022 --> 00:13:37,358 -Quem é essa? -Eu ia fazer a mesma pergunta. 157 00:13:37,441 --> 00:13:38,734 Peraí, garota. 158 00:13:38,818 --> 00:13:40,236 O que essa criatura queria com você? 159 00:13:40,319 --> 00:13:42,780 -Onde estão seus pais? -Vamos levá-la pro Sanctum. 160 00:13:43,322 --> 00:13:44,824 (VOZERIO) 161 00:13:46,075 --> 00:13:48,828 -Ela pegou meu anel. -O seu anel já era. 162 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 -(OFEGANTE) -(SIRENES E BUZINAS AO FUNDO) 163 00:13:55,501 --> 00:13:56,710 Ai, meu Deus! 164 00:13:58,504 --> 00:13:59,755 Não vou te matar, garota. 165 00:14:00,214 --> 00:14:03,050 Acabei de me arrebentar tentando salvar sua vida. Lembra? 166 00:14:04,134 --> 00:14:05,344 (SUSPIRA) 167 00:14:05,511 --> 00:14:07,388 Com monstros gigantes, eu consigo lidar, 168 00:14:07,471 --> 00:14:10,683 mas o que me preocupa é que ontem à noite você tava no meu sonho comigo. 169 00:14:12,101 --> 00:14:13,978 Aquilo não era um sonho. 170 00:14:14,687 --> 00:14:15,980 Era outro universo. 171 00:14:16,188 --> 00:14:17,731 (MÚSICA DE SUSPENSE) 172 00:14:19,733 --> 00:14:21,986 Quanta experiência vocês têm com o multiverso? 173 00:14:22,236 --> 00:14:24,154 Nós temos experiência com o multiverso. 174 00:14:24,238 --> 00:14:26,407 Recentemente tivemos um incidente com o Homem-Aranha que... 175 00:14:26,490 --> 00:14:28,409 -Homem o quê? -Homem-Aranha. 176 00:14:28,492 --> 00:14:29,952 Ele tem os poderes de uma aranha. 177 00:14:30,035 --> 00:14:31,662 -Daí o nome. -Que nojo. 178 00:14:31,954 --> 00:14:34,123 -Ele é que nem uma aranha? -Não, não, é que nem um homem. 179 00:14:34,206 --> 00:14:36,041 -Escala paredes, atira teias. -É, é isso aí. 180 00:14:36,125 --> 00:14:37,376 -Mas é por trás? -Não! 181 00:14:37,501 --> 00:14:39,211 -(CONFUSO) -Bom, talvez, não sei. 182 00:14:39,920 --> 00:14:41,797 -Sinceramente, tomara que não. -Que bizarro. 183 00:14:43,799 --> 00:14:45,134 Você vai ficar com dor de barriga. 184 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 Eu sou de outro universo. 185 00:14:47,052 --> 00:14:48,637 Como sabe que minha digestão é igual à sua? 186 00:14:48,804 --> 00:14:49,805 Não sei. 187 00:14:50,764 --> 00:14:52,683 Eu ainda nem sei se você é de outro universo. 188 00:14:52,766 --> 00:14:54,059 Por isso que ainda estou sentado aqui 189 00:14:54,143 --> 00:14:55,561 esperando você dar explicações. 190 00:14:55,686 --> 00:14:56,687 (EM ESPANHOL) Saiba que... 191 00:14:56,854 --> 00:14:59,440 Dos dois Doutores Estranhos que conheci, 192 00:14:59,523 --> 00:15:00,774 você não é o meu favorito. 193 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 -(WONG RI) -Que significa? 194 00:15:03,319 --> 00:15:04,987 (FALANDO ESPANHOL) Ele não fala espanhol? 195 00:15:05,070 --> 00:15:08,073 (FALANDO ESPANHOL) Nem sei se ele gosta de falar o idioma dele. 196 00:15:08,699 --> 00:15:12,036 Olha, eu saí de um casamento muito legal pra salvar uma garota espertalhona 197 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 de ser comida por um polvo. 198 00:15:13,412 --> 00:15:14,413 -Quem casou? -Me fala... 199 00:15:14,496 --> 00:15:15,539 -A Christine. -Você foi? 200 00:15:15,623 --> 00:15:16,999 Caramba, você casou com a Christine? 201 00:15:17,082 --> 00:15:18,709 -Se incomoda? -Me incomodo. Não, não me casei. 202 00:15:18,792 --> 00:15:21,337 Sim. Você tem que me explicar o que está acontecendo. 203 00:15:21,587 --> 00:15:23,797 Por que é que tinha um polvo querendo te engolir? 204 00:15:24,131 --> 00:15:25,758 Ele queria me sequestrar, tá bem? 205 00:15:26,550 --> 00:15:28,761 É como se ele fosse um capanga de um demônio. 206 00:15:29,345 --> 00:15:31,805 Só sei que eles queriam roubar meu poder pra eles. 207 00:15:32,181 --> 00:15:33,182 Que poder? 208 00:15:35,100 --> 00:15:36,352 Eu viajo pelo multiverso. 209 00:15:37,019 --> 00:15:38,020 O quê? 210 00:15:38,145 --> 00:15:40,356 Pode se mover fisicamente de um universo pra outro? 211 00:15:40,439 --> 00:15:41,607 -(EXCLAMA AFIRMATIVAMENTE) -Como? 212 00:15:41,690 --> 00:15:43,192 Esse é o problema, eu não sei. 213 00:15:43,692 --> 00:15:44,693 Não sei controlar. 214 00:15:44,777 --> 00:15:47,237 Só acontece quando eu tô com muito, muito medo. 215 00:15:47,905 --> 00:15:51,450 Ok. E o outro eu sabia como derrotar esse demônio? 216 00:15:51,659 --> 00:15:54,620 Sim, ele ia usar um livro de magia de pura bondade. 217 00:15:54,870 --> 00:15:57,623 Que dá ao mago o que ele precisa pra derrotar o inimigo. 218 00:15:58,123 --> 00:16:00,042 O Livro dos Vishanti? 219 00:16:01,043 --> 00:16:02,044 Não é real. 220 00:16:02,211 --> 00:16:04,129 É um conto de fadas, não existe. 221 00:16:04,213 --> 00:16:05,214 Na verdade, existe. 222 00:16:06,173 --> 00:16:09,259 Descobri no Livro Secreto que se ganha quando se torna um Mago Supremo. 223 00:16:09,343 --> 00:16:10,386 DR. ESTRANHO: Inacreditável. 224 00:16:10,469 --> 00:16:13,180 -Você não é o Mago Supremo? -Não, eu não sou o Mago Supremo. 225 00:16:13,263 --> 00:16:15,224 O outro você era o Mago Supremo no universo dele. 226 00:16:15,307 --> 00:16:16,308 DR. ESTRANHO: Tá. É. 227 00:16:16,517 --> 00:16:17,893 Embora, ele de fato exista, 228 00:16:18,102 --> 00:16:20,479 o Livro dos Vishanti é considerado inalcançável. 229 00:16:21,730 --> 00:16:25,067 É, sim. Só que... A gente alcançou. 230 00:16:26,944 --> 00:16:28,529 E o demônio veio atrás da gente. 231 00:16:29,071 --> 00:16:31,490 Achei que você me protegeria, mas... 232 00:16:34,743 --> 00:16:37,037 -Não protegeu. -No meu sonho foi assim também. 233 00:16:38,664 --> 00:16:40,082 Não era um sonho, tá bom? 234 00:16:41,208 --> 00:16:42,209 Prove. 235 00:16:50,300 --> 00:16:51,844 Não foi um sonho, afinal. 236 00:16:59,226 --> 00:17:00,436 DR. ESTRANHO: Isso significa... 237 00:17:02,229 --> 00:17:06,025 Que sonhos são janelas para as vidas de nossas versões multiversais. 238 00:17:07,651 --> 00:17:08,652 Era a teoria dele. 239 00:17:08,902 --> 00:17:10,029 O pesadelo recorrente 240 00:17:10,112 --> 00:17:11,947 em que estou correndo pelado de um palhaço... 241 00:17:12,656 --> 00:17:14,575 AMERICA: Em algum lugar, ele é real. 242 00:17:15,117 --> 00:17:17,536 E em algum lugar, eu tinha um rabo de cavalo. 243 00:17:19,038 --> 00:17:21,248 Pode haver mais criaturas vindo atrás dela. 244 00:17:21,457 --> 00:17:23,417 Esse poder já é ruim nas mãos de uma criança, 245 00:17:23,500 --> 00:17:25,169 imagine na de uma verdadeira ameaça. 246 00:17:27,671 --> 00:17:30,049 Antes que eu me esqueça, não sabemos o seu nome. 247 00:17:33,343 --> 00:17:34,678 America Chavez. 248 00:17:34,970 --> 00:17:37,347 Srta. Chavez, viria conosco pra Kamar-Taj? 249 00:17:38,515 --> 00:17:39,516 Vai estar segura lá. 250 00:17:39,892 --> 00:17:42,269 Como vou saber que você não vai me trair que nem ele? 251 00:17:43,353 --> 00:17:45,397 Acho que você vai ter que confiar em mim. 252 00:17:48,942 --> 00:17:50,277 WONG: O que vamos fazer com ele? 253 00:17:51,111 --> 00:17:52,112 (PIGARREIA) 254 00:17:59,369 --> 00:18:00,662 Isso deve violar alguma lei. 255 00:18:00,788 --> 00:18:02,206 Tenho coisa pior enterrada. 256 00:18:04,833 --> 00:18:06,627 A criatura que matou ele. 257 00:18:07,503 --> 00:18:09,630 Ela tinha as mesmas inscrições que o polvo? 258 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 Runas. 259 00:18:11,924 --> 00:18:13,217 Isso não é feitiçaria. 260 00:18:14,551 --> 00:18:15,552 É bruxaria. 261 00:18:16,720 --> 00:18:18,847 Conhecemos alguém que tenha enfrentado essas coisas? 262 00:18:20,057 --> 00:18:21,767 (MÚSICA DE ABERTURA DE WANDAVISION) 263 00:18:21,975 --> 00:18:22,976 Conhecemos. 264 00:18:23,102 --> 00:18:25,395 (MÚSICA DE WANDAVISION) 265 00:18:25,646 --> 00:18:28,107 -BILLY: Chocolate! -(RINDO) Ei! O que foi que eu disse? 266 00:18:28,190 --> 00:18:30,651 -Eu não consigo resistir. -Mas o que eu disse? 267 00:18:31,819 --> 00:18:34,154 (RISOS) 268 00:18:34,446 --> 00:18:35,948 Lavem as mãos agora. 269 00:18:40,786 --> 00:18:41,787 Mãe, para. 270 00:18:41,912 --> 00:18:43,664 -Eu já tô bem crescido. -(EXCLAMA SURPRESA) 271 00:18:44,206 --> 00:18:46,708 -Tá bem. -Você pode me cobrir, mãe. 272 00:18:47,501 --> 00:18:48,544 Eu vou. 273 00:18:51,922 --> 00:18:55,008 Sabem, família é pra sempre. 274 00:18:56,218 --> 00:18:59,263 A gente nunca vai se separar nem mesmo se tentar. 275 00:18:59,513 --> 00:19:03,600 Mãe, acho que mudei de ideia. Pode vir me cobrir, se quiser. 276 00:19:03,976 --> 00:19:04,977 Tá. 277 00:19:05,477 --> 00:19:06,687 (RI) 278 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 Eu amo vocês. 279 00:19:14,903 --> 00:19:16,405 (WANDA RI) 280 00:19:27,541 --> 00:19:30,460 (RESPIRA FUNDO) 281 00:19:31,628 --> 00:19:33,964 (PÁSSAROS CANTANDO) 282 00:19:40,721 --> 00:19:42,181 Maçãs, não é? 283 00:19:44,099 --> 00:19:45,309 -Talvez um dia. -(EXCLAMA) 284 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 (OVELHAS BALINDO) 285 00:19:51,982 --> 00:19:52,983 -O cheiro é... -Doce. 286 00:19:54,193 --> 00:19:55,903 Eu ia dizer real. 287 00:19:55,986 --> 00:19:58,197 Ah, é tudo muito real, obrigada. 288 00:19:59,531 --> 00:20:01,074 Eu parei de usar magia de vez. 289 00:20:01,450 --> 00:20:02,451 Eu estou vendo. 290 00:20:02,951 --> 00:20:04,578 Eu sabia que cedo ou tarde... 291 00:20:05,287 --> 00:20:07,956 Você ia aparecer pra discutir o que houve em Westview. 292 00:20:09,917 --> 00:20:11,210 Eu cometi erros, 293 00:20:11,501 --> 00:20:14,171 -e pessoas se feriram... -Mas você fez a coisa certa 294 00:20:14,254 --> 00:20:15,964 no fim, e isso nunca esteve em questão. 295 00:20:16,924 --> 00:20:19,343 Não estou aqui para falar de Westview. 296 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 -Então por que tá aqui? -Queremos a sua ajuda. 297 00:20:25,390 --> 00:20:26,391 Com o quê? 298 00:20:26,600 --> 00:20:28,310 O que você sabe sobre o multiverso? 299 00:20:28,644 --> 00:20:29,645 WANDA: O multiverso. 300 00:20:30,520 --> 00:20:34,149 O Vis tinha umas teorias, ele acreditava que era real e... 301 00:20:34,650 --> 00:20:35,651 Perigoso. 302 00:20:35,734 --> 00:20:37,236 Ele tinha razão sobre os dois. 303 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 Encontramos uma garota 304 00:20:39,029 --> 00:20:40,864 que de alguma forma pode viajar através dele, 305 00:20:40,948 --> 00:20:42,157 mas ela está sendo perseguida. 306 00:20:42,407 --> 00:20:44,243 -Perseguida por quem? -Algum tipo de demônio. 307 00:20:44,409 --> 00:20:45,911 Um que deseja esse poder para si mesmo. 308 00:20:46,662 --> 00:20:48,455 Nós a levamos para Kamar-Taj, 309 00:20:48,914 --> 00:20:52,000 e temos nossas defesas, mas uma Vingadora seria útil. 310 00:20:52,668 --> 00:20:54,169 Existem outros Vingadores. 311 00:20:54,670 --> 00:20:57,422 É, mas podendo escolher entre o arqueiro de moicano 312 00:20:57,631 --> 00:21:00,133 e vários combatentes do crime inspirados em animais ou... 313 00:21:00,384 --> 00:21:03,845 Uma das usuárias de magia mais poderosas do planeta... 314 00:21:03,929 --> 00:21:05,764 -(WANDA RI). -É fácil decidir. 315 00:21:06,723 --> 00:21:07,933 Venha para Kamar-Taj. 316 00:21:09,393 --> 00:21:11,270 Faço você voltar a sair em lancheiras. 317 00:21:14,481 --> 00:21:16,024 E se a America ficasse aqui? 318 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 Aqui? 319 00:21:19,361 --> 00:21:22,281 É. Eu sei como é estar por conta própria, 320 00:21:22,364 --> 00:21:24,533 caçada por habilidades que você nunca quis. 321 00:21:25,742 --> 00:21:26,994 E eu posso proteger ela. 322 00:21:33,792 --> 00:21:35,877 -Você não me disse o nome dela, né? -Não. 323 00:21:37,212 --> 00:21:38,213 Não, eu não disse. 324 00:21:43,552 --> 00:21:45,262 O Hex foi a parte fácil. 325 00:21:46,596 --> 00:21:48,598 A mentira... Não tanto. 326 00:21:49,766 --> 00:21:51,601 (RUÍDO DE MAGIA) 327 00:21:55,105 --> 00:21:58,608 (MÚSICA DE SUSPENSE) 328 00:22:16,168 --> 00:22:19,046 -O Darkhold. -Já ouviu falar do Darkhold? 329 00:22:19,129 --> 00:22:20,922 Eu sei que é o Livro dos Condenados 330 00:22:21,298 --> 00:22:24,301 e que ele corrompe todas as coisas e pessoas que toca. 331 00:22:24,843 --> 00:22:26,553 Imagino o que ele já fez com você. 332 00:22:26,636 --> 00:22:28,597 O Darkhold só mostrou a verdade. 333 00:22:29,139 --> 00:22:30,766 Tudo o que me tiraram... 334 00:22:31,475 --> 00:22:32,642 Eu posso voltar a ter. 335 00:22:33,018 --> 00:22:34,644 O que você quer com a America? 336 00:22:34,728 --> 00:22:36,355 O que você quer com o Multiverso? 337 00:22:36,813 --> 00:22:38,523 Eu vou deixar essa realidade 338 00:22:39,775 --> 00:22:42,027 e vou pra uma onde eu possa ficar com os meus filhos. 339 00:22:42,110 --> 00:22:44,112 Wanda, os seus filhos não são reais. 340 00:22:44,821 --> 00:22:47,032 Você os criou usando magia. 341 00:22:47,199 --> 00:22:48,533 Isso é o que toda mãe faz. 342 00:22:51,620 --> 00:22:52,704 Se você soubesse 343 00:22:53,663 --> 00:22:54,998 que existe um universo 344 00:22:56,375 --> 00:22:59,586 em que você é feliz, não gostaria de ir pra lá? 345 00:23:00,545 --> 00:23:01,546 Eu sou feliz. 346 00:23:02,297 --> 00:23:04,841 Eu reconheço autoenganação mais do que ninguém. 347 00:23:06,551 --> 00:23:07,677 O que está fazendo é 348 00:23:07,761 --> 00:23:09,554 uma violação flagrante de cada lei natural, 349 00:23:09,638 --> 00:23:12,641 e se tirar daquela criança o seu poder, ela não vai sobreviver. 350 00:23:12,766 --> 00:23:14,851 Eu não gosto de machucar ninguém, Stephen, 351 00:23:15,435 --> 00:23:16,770 mas ela não é uma criança, 352 00:23:17,521 --> 00:23:19,106 é um ser sobrenatural. 353 00:23:19,898 --> 00:23:23,652 Tal poder bruto pode destruir esse e outros mundos. 354 00:23:23,735 --> 00:23:27,489 O sacrifício dela vai ser pelo bem maior. 355 00:23:27,572 --> 00:23:30,534 Pode dar adeus às lancheiras, pois esse é o tipo de justificativa 356 00:23:30,617 --> 00:23:31,701 que os nossos inimigos usam. 357 00:23:31,993 --> 00:23:32,994 Foi a que você usou 358 00:23:34,121 --> 00:23:36,123 quando deu ao Thanos a joia do tempo? 359 00:23:40,293 --> 00:23:43,505 Estávamos em guerra, e eu fiz o que era necessário. 360 00:23:43,839 --> 00:23:45,715 Você quebra as regras e se torna um herói. 361 00:23:46,466 --> 00:23:48,218 Eu faço isso e me torno a inimiga. 362 00:23:49,469 --> 00:23:50,887 Isso não parece justo. 363 00:23:52,681 --> 00:23:54,141 O que acontece agora? 364 00:23:54,433 --> 00:23:55,934 Retorne pra Kamar-Taj 365 00:23:56,017 --> 00:23:59,062 e prepare-se pra entregar America Chavez ao pôr do sol. 366 00:24:00,313 --> 00:24:01,731 Em paz, é claro. 367 00:24:02,858 --> 00:24:03,859 Depois disso... 368 00:24:06,194 --> 00:24:07,571 Nunca mais me verá. 369 00:24:12,159 --> 00:24:13,535 E se não entregarmos? 370 00:24:18,331 --> 00:24:20,500 Então não será a Wanda que irá atrás dela. 371 00:24:21,835 --> 00:24:23,712 Será a Feiticeira Escarlate. 372 00:24:23,962 --> 00:24:27,048 (MÚSICA DE SUSPENSE) 373 00:24:34,389 --> 00:24:35,849 A Feiticeira Escarlate. 374 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 A Wanda se foi. 375 00:24:40,854 --> 00:24:43,315 Ela está com o Darkhold, e o Darkhold a controla. 376 00:24:47,277 --> 00:24:50,238 A Feiticeira Escarlate é um ser de magia incomensurável. 377 00:24:51,531 --> 00:24:53,783 Ela pode reescrever a realidade como quiser, 378 00:24:55,160 --> 00:24:57,329 e foi profetizado que ela vai governar 379 00:24:58,288 --> 00:24:59,664 ou aniquilar o cosmo. 380 00:25:00,248 --> 00:25:02,918 Ela dominou uma cidade inteira usando a mente. 381 00:25:04,503 --> 00:25:06,254 Se ela pegar o poder da America, 382 00:25:07,422 --> 00:25:09,883 vai conseguir escravizar todo o multiverso. 383 00:25:11,718 --> 00:25:13,678 Então, você foi pedir ajuda a uma pessoa. 384 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 Disse exatamente pra onde eu vim, 385 00:25:16,848 --> 00:25:18,350 e essa é a pessoa que quer me matar? 386 00:25:19,851 --> 00:25:20,852 É. 387 00:25:21,686 --> 00:25:24,606 Suspendam as aulas agora e armem os estudantes. 388 00:25:25,440 --> 00:25:27,651 Kamar-Taj deve se transformar numa fortaleza. 389 00:25:28,318 --> 00:25:31,947 (MÚSICA DE SUSPENSE) 390 00:25:59,140 --> 00:26:02,185 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 391 00:26:03,186 --> 00:26:04,187 Uau! 392 00:26:04,396 --> 00:26:06,690 Os mestres dos Sanctuns de Hong Kong e de Londres. 393 00:26:07,857 --> 00:26:11,194 (FALANDO EM CANTONÊS) É uma honra cortejar a morte ao seu lado mais uma vez. 394 00:26:11,278 --> 00:26:12,696 (FALANDO EM CANTONÊS) A honra é nossa. 395 00:26:12,821 --> 00:26:15,824 O que o Mago Supremo solicitar a nós, será feito. 396 00:26:19,202 --> 00:26:20,829 É um antigo costume. 397 00:26:23,290 --> 00:26:26,126 (VOZERIO) 398 00:26:53,862 --> 00:26:55,864 (VENTO UIVANDO) 399 00:27:04,706 --> 00:27:05,707 (ARFANDO) 400 00:27:15,133 --> 00:27:16,134 (ARFANDO) 401 00:27:19,512 --> 00:27:22,182 (MÚSICA DE SUSPENSE) 402 00:27:23,558 --> 00:27:24,684 Pense bem no que dizer. 403 00:27:25,727 --> 00:27:27,937 O destino do multiverso pode depender disso. 404 00:27:28,229 --> 00:27:29,230 Entendi. 405 00:27:30,607 --> 00:27:31,608 Sem pressão, então. 406 00:27:34,486 --> 00:27:35,487 (SUSPIRA) 407 00:27:45,372 --> 00:27:48,500 Tudo isso por uma criança que você conheceu ontem. 408 00:27:48,583 --> 00:27:51,044 Wanda, você tem razão para estar com raiva. 409 00:27:51,419 --> 00:27:53,463 Você teve que fazer sacrifícios terríveis. 410 00:27:53,546 --> 00:27:56,216 Eu abri um buraco na cabeça do homem que eu amava, 411 00:27:57,592 --> 00:27:59,469 e foi por nada. 412 00:28:00,845 --> 00:28:03,890 Não vem falar pra mim de sacrifícios, Stephen Strange. 413 00:28:12,524 --> 00:28:15,151 Se me der o que eu quero, 414 00:28:15,777 --> 00:28:18,780 eu mando você pra um mundo onde possa ficar com a Christine. 415 00:28:20,657 --> 00:28:24,536 Todo o poder de Kamar-Taj se coloca contra você. 416 00:28:25,203 --> 00:28:27,789 WONG: Posições defensivas, agora! 417 00:28:29,207 --> 00:28:31,209 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 418 00:28:35,046 --> 00:28:38,174 -Não ouse entrar nesse local sagrado. -Você não tem 419 00:28:38,258 --> 00:28:41,094 ideia de como eu tenho sido razoável. 420 00:28:41,177 --> 00:28:42,804 É, o Livro dos Condenados, 421 00:28:42,887 --> 00:28:45,390 usar bruxaria e conjurar criaturas, pra abduzir uma garota, 422 00:28:45,473 --> 00:28:47,684 eu tenho certeza de que isso não é ser muito razoável. 423 00:28:47,767 --> 00:28:51,980 Mandar aquelas criaturas atrás dela no meu lugar foi misericórdia. 424 00:28:52,981 --> 00:28:56,818 E apesar da sua hipocrisia e insultos, 425 00:28:56,901 --> 00:29:00,613 eu pedi para que você saísse em segurança da minha frente. 426 00:29:02,073 --> 00:29:04,325 Você exauriu a minha paciência, 427 00:29:05,910 --> 00:29:07,912 mas eu espero que você entenda 428 00:29:08,204 --> 00:29:09,205 que ainda assim, 429 00:29:09,998 --> 00:29:11,499 o rumo que tomar, 430 00:29:12,751 --> 00:29:17,380 serei eu bem ponderada e razoável. 431 00:29:24,471 --> 00:29:26,681 (MÚSICA DE SUSPENSE) 432 00:29:27,390 --> 00:29:28,391 WONG: Aguentem! 433 00:29:30,059 --> 00:29:31,519 Aguentem! 434 00:29:46,409 --> 00:29:47,660 Mandei bem. 435 00:29:52,123 --> 00:29:53,500 Reforcem o escudo! 436 00:29:53,583 --> 00:29:54,584 MAGO 1: Reforcem o escudo. 437 00:29:54,793 --> 00:29:56,336 MAGO 2: Reforcem o escudo. 438 00:30:09,182 --> 00:30:11,476 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 439 00:30:16,856 --> 00:30:18,066 Ela está tentando induzi-los. 440 00:30:18,399 --> 00:30:21,528 Magos, fortifiquem sua mente. 441 00:30:33,748 --> 00:30:34,999 (SUSSURRANDO) Corra. 442 00:30:43,049 --> 00:30:44,050 (EXCLAMA COM MEDO) 443 00:30:53,017 --> 00:30:54,018 (GRITOS) 444 00:30:58,064 --> 00:30:59,065 WONG: O escudo caiu! 445 00:31:05,154 --> 00:31:06,447 Fogo! 446 00:31:08,199 --> 00:31:09,200 (WANDA GRITA) 447 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 Isso! 448 00:31:17,709 --> 00:31:19,252 (GRITOS) 449 00:31:22,171 --> 00:31:23,381 Protejam-se! 450 00:31:26,551 --> 00:31:27,802 Podem disparar! 451 00:31:34,934 --> 00:31:36,185 (GRITOS) 452 00:31:40,315 --> 00:31:41,316 Recuem! 453 00:31:42,984 --> 00:31:44,736 Wong! Sai já daqui! 454 00:31:50,992 --> 00:31:52,452 (VOZERIO) 455 00:32:01,920 --> 00:32:02,921 (ARFA) 456 00:32:06,716 --> 00:32:08,718 (GRITANDO) 457 00:32:19,729 --> 00:32:22,607 (MÚSICA MELANCÓLICA) 458 00:32:32,867 --> 00:32:35,828 (WANDA SUSSURRANDO EM SOKOVIANO) 459 00:32:35,995 --> 00:32:36,996 (EXCLAMA ASSUSTADA) 460 00:32:42,210 --> 00:32:44,504 Se quer a garota, vai ter que passar por mim. 461 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 Tá. 462 00:32:47,882 --> 00:32:51,135 (RUÍDO DE ENGRENAGENS) 463 00:33:08,903 --> 00:33:12,949 (SOM DE RESPIRAÇÃO E CAIXINHA DE MÚSICA) 464 00:33:25,920 --> 00:33:28,881 (RESPIRAÇÃO OFEGANTE) 465 00:33:33,302 --> 00:33:35,930 (RESPIRAÇÃO OFEGANTE) 466 00:33:47,025 --> 00:33:48,943 (RESPIRAÇÃO OFEGANTE) 467 00:33:56,367 --> 00:33:58,411 Temos que tirar você daqui. Agora. 468 00:33:58,661 --> 00:34:01,164 -AMERICA: Wong, o que aconteceu? -Kamar-Taj caiu. 469 00:34:01,247 --> 00:34:02,749 (GRUNHIDOS) 470 00:34:04,459 --> 00:34:05,460 (GRUNHIDOS) 471 00:34:09,255 --> 00:34:11,424 (GRITOS ASSUSTADORES) 472 00:34:11,632 --> 00:34:14,218 (EXCLAMAM) 473 00:34:15,720 --> 00:34:16,721 Os reflexos. 474 00:34:17,055 --> 00:34:19,223 Ela está usando os reflexos. Cubram eles. 475 00:34:22,060 --> 00:34:25,021 (MÚSICA DE SUSPENSE) 476 00:34:29,650 --> 00:34:30,651 (OFEGANTE) 477 00:34:34,781 --> 00:34:35,782 (GRITA) 478 00:34:37,742 --> 00:34:39,118 (GRITA) 479 00:34:51,464 --> 00:34:53,591 WANDA: Você desperdiçou todas essas vidas 480 00:34:53,674 --> 00:34:55,551 só pra me manter longe dos meus filhos. 481 00:34:56,260 --> 00:34:57,428 Você tirou essas vidas. 482 00:34:58,054 --> 00:35:00,598 Eu não posso deixar que você cruze o multiverso. 483 00:35:01,140 --> 00:35:03,059 Eu não sou um monstro, Stephen. 484 00:35:03,643 --> 00:35:04,644 Eu sou uma mãe. 485 00:35:05,019 --> 00:35:06,646 Wanda, você não tem filhos. 486 00:35:07,814 --> 00:35:10,316 -Eles não existem. -WANDA: Ah, existem, sim. 487 00:35:10,733 --> 00:35:12,276 Em todos os outros universos. 488 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Eu sei que existem. 489 00:35:16,197 --> 00:35:17,573 Porque eu sonho com eles... 490 00:35:18,741 --> 00:35:21,244 Toda noite. 491 00:35:27,208 --> 00:35:29,168 TOMMY: (RISOS) Eu vou te mostrar. 492 00:35:29,293 --> 00:35:31,045 BILLY: Mãe, olha pra cá. Mãe! 493 00:35:31,712 --> 00:35:34,799 TOMMY: Tá vendo, mãe? Beleza. Pra trás. Pra trás! (RISOS) 494 00:35:35,299 --> 00:35:36,300 Com meus filhos. 495 00:35:36,425 --> 00:35:37,593 (TOMMY E BILLY CONVERSANDO) 496 00:35:38,010 --> 00:35:39,637 Com nossa vida juntos. 497 00:35:42,223 --> 00:35:43,516 (RISOS) 498 00:35:44,433 --> 00:35:47,687 (TOMMY E BILLY FALANDO) 499 00:35:49,230 --> 00:35:50,273 BILLY: Te amo, mãe. 500 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 Toda noite... 501 00:35:53,943 --> 00:35:55,486 O mesmo sonho. 502 00:35:56,821 --> 00:35:58,489 E toda manhã... 503 00:36:01,617 --> 00:36:04,328 O mesmo pesadelo. 504 00:36:07,665 --> 00:36:09,208 DR. ESTRANHO: E se chegar até eles? 505 00:36:10,960 --> 00:36:12,628 O que será da sua outra versão? 506 00:36:14,255 --> 00:36:16,174 O que acontecerá com a verdadeira mãe? 507 00:36:30,229 --> 00:36:31,522 (GRUNHIDOS) 508 00:36:32,023 --> 00:36:33,149 (DRAGÕES GRITAM) 509 00:36:42,158 --> 00:36:43,159 (DR. ESTRANHO GRUNHE) 510 00:36:43,993 --> 00:36:48,873 (MÚSICA DE SUSPENSE) 511 00:36:52,585 --> 00:36:53,586 (GRITA) 512 00:36:57,131 --> 00:36:58,132 (WONG GRITA) 513 00:37:07,266 --> 00:37:09,560 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 514 00:37:16,901 --> 00:37:17,902 (GRITA) 515 00:37:19,153 --> 00:37:21,739 (DR. ESTRANHO GRITANDO) 516 00:37:24,158 --> 00:37:26,786 (DR. ESTRANHO GRITA) 517 00:37:28,287 --> 00:37:29,288 AMERICA: Não! 518 00:37:31,791 --> 00:37:34,543 (VIDROS SE ESTILHAÇANDO E PNEUS CANTANDO) 519 00:37:35,378 --> 00:37:36,379 (AMERICA SUSPIRA) 520 00:37:37,129 --> 00:37:38,547 (RUÍDO DE EXPLOSÃO) 521 00:37:39,173 --> 00:37:40,299 (DR. ESTRANHO GEME) 522 00:37:40,675 --> 00:37:42,218 (DINOSSAURO RUGINDO) 523 00:37:42,426 --> 00:37:45,304 (MÚSICA DE DESENHO ANIMADO) 524 00:37:45,680 --> 00:37:48,933 -(VIOLINO TOCANDO) -(DR. ESTRANHO GRITANDO) 525 00:37:49,058 --> 00:37:50,726 (GRITANDO) 526 00:37:51,060 --> 00:37:54,021 (RUÍDO DE LÍQUIDO) 527 00:38:00,569 --> 00:38:02,989 (ARFANDO) 528 00:38:03,155 --> 00:38:05,241 Você tá legal? (ARFANDO) 529 00:38:06,158 --> 00:38:07,451 Você me salvou. 530 00:38:08,411 --> 00:38:11,372 Eu espero que sim. (GEMENDO) 531 00:38:12,415 --> 00:38:13,582 (DR. ESTRANHO SUSPIRA) 532 00:38:14,000 --> 00:38:15,001 AMERICA: Ué? Não vomitou. 533 00:38:15,084 --> 00:38:17,128 Essa não é minha primeira viagem esquisita, garota. 534 00:38:18,254 --> 00:38:20,756 Então, essa é a Nova York no multiver... 535 00:38:21,507 --> 00:38:22,717 (VOMITANDO) 536 00:38:23,843 --> 00:38:25,011 Tá. Agora sim. 537 00:38:25,094 --> 00:38:28,556 (VOMITANDO E TOSSINDO) 538 00:38:29,223 --> 00:38:30,725 (COSPE E GEME) 539 00:38:31,392 --> 00:38:35,813 Saco. (SUSPIRA) Para com isso. 540 00:38:36,731 --> 00:38:37,732 (GRUNHE) 541 00:38:39,317 --> 00:38:41,485 Droga. Você tá rasgado demais. 542 00:38:43,070 --> 00:38:45,865 Temos que te consertar. Tá legal, America. 543 00:38:46,991 --> 00:38:49,368 Você tem que abrir um portal e nos levar de volta agora. 544 00:38:49,452 --> 00:38:51,704 -O que... Eu não sei como. -Você acabou de fazer. 545 00:38:51,787 --> 00:38:54,415 -Não de propósito. -O Wong tá lá sozinho com a Wanda, 546 00:38:54,498 --> 00:38:55,875 e eu sou a única esperança dele. 547 00:38:55,958 --> 00:38:56,959 Não controlo meus poderes... 548 00:38:57,043 --> 00:38:58,836 Você deve conseguir controlar de alguma forma. 549 00:38:58,919 --> 00:39:00,046 Até eu conseg... 550 00:39:02,089 --> 00:39:03,090 Desculpa. 551 00:39:04,800 --> 00:39:07,386 (SUSPIRA) E quanto a sua versão deste universo? 552 00:39:07,470 --> 00:39:09,055 Talvez ela consiga controlar os poderes. 553 00:39:09,138 --> 00:39:10,973 Esse universo não tem outra de mim. 554 00:39:11,098 --> 00:39:12,933 -O quê? -Nenhum outro tem. 555 00:39:13,309 --> 00:39:15,102 -Mas como você sabe disso? -Porque eu procurei. 556 00:39:17,355 --> 00:39:19,357 E... Porque eu nunca sonho. 557 00:39:20,900 --> 00:39:23,944 (MÚSICA MELANCÓLICA) 558 00:39:26,405 --> 00:39:27,490 Tá tudo bem, garota. 559 00:39:28,449 --> 00:39:31,285 E mesmo que você me levasse de volta, eu não tenho como enfrentar a Wanda. 560 00:39:32,203 --> 00:39:34,038 -E o Livro dos Vishanti? -O que tem ele? 561 00:39:34,330 --> 00:39:36,707 O outro você achava que ia parar o que tivesse atrás de mim. 562 00:39:36,791 --> 00:39:39,001 É, que bom pro outro eu. Ele não tá aqui, né? 563 00:39:39,085 --> 00:39:41,796 Eu não sei onde ele tá, então a menos que exista outro outro... 564 00:39:44,215 --> 00:39:45,549 A gente tem que achar... 565 00:39:46,217 --> 00:39:48,594 Outro outro eu. 566 00:39:48,803 --> 00:39:52,807 (MÚSICA DE AVENTURA) 567 00:40:13,327 --> 00:40:14,787 (SOM DE CARRO) 568 00:40:14,870 --> 00:40:16,455 (BUZINA TOCANDO) 569 00:40:20,918 --> 00:40:22,044 Andam no vermelho? 570 00:40:22,128 --> 00:40:24,088 Regra número um da viagem pelo multiverso: 571 00:40:24,547 --> 00:40:27,091 -Você não sabe de nada. -Tá. 572 00:40:29,301 --> 00:40:30,302 (BIPE) 573 00:40:31,220 --> 00:40:32,430 Está vermelho. 574 00:40:34,306 --> 00:40:36,142 E aí? Qual é a regra número dois? 575 00:40:39,562 --> 00:40:40,563 America? 576 00:40:43,399 --> 00:40:44,400 America! 577 00:40:45,776 --> 00:40:46,777 Regra número dois: 578 00:40:46,944 --> 00:40:47,945 encontre comida. 579 00:40:48,320 --> 00:40:50,364 De preferência pizza. Bolas de pizza. 580 00:40:51,365 --> 00:40:53,409 -Como pagou por isso? -É de graça. 581 00:40:53,492 --> 00:40:55,703 Em quase todo o multiverso, a comida é de graça. 582 00:40:56,203 --> 00:40:57,830 É estranho vocês terem que pagar por ela. 583 00:40:57,913 --> 00:41:00,207 Ei, você não pagou por isso. 584 00:41:00,499 --> 00:41:01,500 Droga. 585 00:41:01,709 --> 00:41:02,751 Não deve ser de graça aqui. 586 00:41:02,835 --> 00:41:04,753 O Pizza Papa sempre é pago. 587 00:41:04,837 --> 00:41:06,255 Tá legal, Pizza Papa, relaxa. 588 00:41:06,338 --> 00:41:09,300 -Ela é só uma criança, ela tava com fo... -Relaxe você aí, Dr. Estranho. 589 00:41:10,468 --> 00:41:12,178 Onde é que você conseguiu essa capa? 590 00:41:12,261 --> 00:41:13,888 Ah! Ela parece autêntica. 591 00:41:13,971 --> 00:41:16,140 Não é uma capa, é um manto, e eu sugiro que você largue. 592 00:41:16,223 --> 00:41:19,643 Ah, já sei. Você pegou essa capa do museu do Estranho. 593 00:41:19,810 --> 00:41:21,520 -Museu do Estranho? -Você é um ladrão. 594 00:41:21,937 --> 00:41:24,023 Você quer levar um pouco de mostarda? 595 00:41:24,356 --> 00:41:28,611 (GRUNHINDO E GEMENDO) 596 00:41:29,195 --> 00:41:31,739 (GRITA E GEME) 597 00:41:32,615 --> 00:41:34,074 Vamos embora. Não é permanente. 598 00:41:35,034 --> 00:41:36,785 Vai parar em alguns minutos? 599 00:41:38,120 --> 00:41:40,164 -Daqui a umas três semanas. -(RI) 600 00:41:43,125 --> 00:41:45,169 DR. ESTRANHO: Nesses universos pelos quais passamos, 601 00:41:45,461 --> 00:41:47,296 éramos de tinta em um deles? 602 00:41:47,880 --> 00:41:49,757 Sim, você não vai querer ficar preso lá. 603 00:41:50,090 --> 00:41:51,800 É... Não dá pra comer. 604 00:41:52,760 --> 00:41:54,762 Em quantos universos você já esteve? 605 00:41:55,471 --> 00:41:56,764 (EXCLAMA PENSATIVA) 606 00:41:56,931 --> 00:41:58,015 Setenta e dois. 607 00:41:58,432 --> 00:41:59,683 Setenta e três com esse aqui. 608 00:42:00,267 --> 00:42:02,353 Isso... Isso é muito. 609 00:42:02,603 --> 00:42:04,063 HOMEM NO ALTO-FALANTE: Rua das Memórias. 610 00:42:04,188 --> 00:42:07,566 Reveja as suas principais memórias agora com um desconto especial. 611 00:42:07,650 --> 00:42:09,902 Nós lembramos pra você não esquecer. 612 00:42:11,779 --> 00:42:16,116 (VOZERIO) 613 00:42:16,700 --> 00:42:18,285 CHRISTINE: Aqui é muito chique. 614 00:42:18,369 --> 00:42:20,913 Teve que pegar outro empréstimo estudantil? 615 00:42:21,288 --> 00:42:24,917 Não. Eu só vendi um dos rins que operamos na semana passada. 616 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 (AMBOS RIEM) 617 00:42:27,503 --> 00:42:28,754 CHRISTINE: Então, eu... 618 00:42:29,296 --> 00:42:30,339 Tenho uma coisinha pra você. 619 00:42:33,342 --> 00:42:34,343 Meus parabéns. 620 00:42:35,469 --> 00:42:36,470 (GAGUEJANDO) O que é? 621 00:42:37,304 --> 00:42:38,305 CHRISTINE: Abre pra ver. 622 00:42:39,682 --> 00:42:42,893 (MÚSICA ROMÂNTICA) 623 00:42:43,644 --> 00:42:44,979 Christine, isso é... 624 00:42:46,188 --> 00:42:47,731 Isso é incrível. Obrigado. 625 00:42:49,817 --> 00:42:51,360 Não temos tempo pra isso. 626 00:42:53,654 --> 00:42:55,114 HOMEM NO ALTO-FALANTE: Rua das Memórias. 627 00:42:55,197 --> 00:42:58,784 Reveja as suas principais memórias agora com um desconto especial. 628 00:42:58,867 --> 00:43:00,786 Nós lembramos pra você não esquecer. 629 00:43:08,127 --> 00:43:09,128 DR. ESTRANHO: Onde é isso? 630 00:43:11,547 --> 00:43:12,548 Casa. 631 00:43:13,799 --> 00:43:14,883 Minhas mães. 632 00:43:16,677 --> 00:43:17,928 (FALA EM ESPANHOL) Son mis madres. 633 00:43:19,054 --> 00:43:21,098 (FALANDO EM ESPANHOL) ¿Para mí? Ay, qué linda. 634 00:43:22,766 --> 00:43:23,767 Gracias. 635 00:43:25,728 --> 00:43:27,438 A ver, te la pongo. 636 00:43:28,063 --> 00:43:29,648 Tan hermosa. 637 00:43:30,649 --> 00:43:31,859 Te ves bella. 638 00:43:32,693 --> 00:43:34,820 Ándale, nos van a dar otra flor. 639 00:43:34,987 --> 00:43:35,988 (SUSPIRA) 640 00:43:38,574 --> 00:43:39,575 (GRITA) 641 00:43:42,077 --> 00:43:43,203 (EXCLAMAM ASSUSTADAS) 642 00:43:44,496 --> 00:43:45,914 (GRITOS) 643 00:43:51,378 --> 00:43:53,213 (GRITANDO) 644 00:44:02,348 --> 00:44:04,892 -Tinha razão. Isso é uma perda de tempo. -Garota. 645 00:44:06,310 --> 00:44:09,063 Aquela foi a primeira vez que você abriu um portal, não foi? 646 00:44:09,146 --> 00:44:10,147 Não importa. 647 00:44:10,272 --> 00:44:12,191 Importa, sim. Você perdeu as suas mães. 648 00:44:12,274 --> 00:44:13,359 Eu não perdi elas. 649 00:44:13,859 --> 00:44:14,943 -Matei elas. -Não. 650 00:44:15,110 --> 00:44:16,862 Você não matou. Nem mesmo pense nisso. 651 00:44:16,945 --> 00:44:19,573 Ok, eu abri um portal com os poderes que eu não controlo 652 00:44:19,657 --> 00:44:21,075 e enviei elas pra um universo aleatório 653 00:44:21,158 --> 00:44:22,868 -e talvez mortal sem jeito de escapar. -Escuta, 654 00:44:22,951 --> 00:44:25,496 se suas mães forem parecidas com a filha, 655 00:44:25,746 --> 00:44:29,500 elas sobreviveram. Com certeza vai reencontrá-las um dia. 656 00:44:33,879 --> 00:44:34,880 Nada mau. 657 00:44:36,256 --> 00:44:37,257 Valeu. 658 00:44:38,842 --> 00:44:40,761 Aquela mulher, no seu banco de memórias, 659 00:44:40,844 --> 00:44:42,429 era a Christine, né? 660 00:44:43,514 --> 00:44:47,142 (SUSPIRA) Sim, aquela era a Christine. Como você a conhece? 661 00:44:47,309 --> 00:44:49,770 -Do outro você. -Eles estavam juntos? 662 00:44:49,895 --> 00:44:52,314 Não, eles não se falavam mais. Ele ferrou tudo. 663 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 É claro. 664 00:44:54,733 --> 00:44:56,777 Você ferrou tudo com a sua Christine? 665 00:44:57,945 --> 00:45:00,823 -É, eu acho que sim. -Por quê? 666 00:45:01,323 --> 00:45:03,617 (EXCLAMA) É complicado. 667 00:45:03,701 --> 00:45:06,120 Mais do que ser perseguido por uma bruxa pelo multiverso? 668 00:45:06,286 --> 00:45:07,746 Sim, na verdade, é. 669 00:45:08,789 --> 00:45:12,126 (MÚSICA SUAVE) 670 00:45:39,194 --> 00:45:42,573 {\an8}O DR. STEPHEN STRANGE DEU A VIDA DERROTANDO THANOS. 671 00:45:42,656 --> 00:45:44,992 {\an8}EXPRESSAMOS GRATIDÃO ETERNA AO HERÓI MAIS PODEROSO DA TERRA. 672 00:45:49,079 --> 00:45:50,581 "Deu a vida derrotando Thanos"? 673 00:45:50,664 --> 00:45:52,374 É. Viu? Não somos tão maus. 674 00:45:53,584 --> 00:45:55,377 Mas se o outro você morreu, 675 00:45:56,044 --> 00:45:57,379 quem é o mestre do Sanctum? 676 00:45:57,504 --> 00:45:59,590 (PORTA ABRINDO) 677 00:46:03,552 --> 00:46:05,053 Ai, droga. 678 00:46:06,013 --> 00:46:11,351 (MÚSICA DE SUSPENSE) 679 00:46:15,022 --> 00:46:17,316 -Conhece? -Sim. Mordo. 680 00:46:17,733 --> 00:46:19,985 Ele foi o primeiro cara a me aceitar em Kamar-Taj. 681 00:46:20,277 --> 00:46:22,029 -Ah, legal. -E depois enlouqueceu 682 00:46:22,112 --> 00:46:23,697 e dedicou a vida a tentar me matar. 683 00:46:24,239 --> 00:46:25,240 (EXCLAMA CONFUSA) 684 00:46:25,699 --> 00:46:26,700 Legal. 685 00:46:31,663 --> 00:46:34,541 MORDO: Eu sempre suspeitei que esse dia chegaria. 686 00:46:34,625 --> 00:46:36,627 -Ah, é? -Sim. 687 00:46:37,461 --> 00:46:41,465 Porque você sempre suspeitou que esse dia chegaria. 688 00:46:47,805 --> 00:46:50,224 (SUSPIRA) Meu irmão. 689 00:46:50,307 --> 00:46:51,308 (RI) 690 00:46:51,809 --> 00:46:54,728 (RISOS) 691 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Tá legal. 692 00:46:56,146 --> 00:46:57,606 (RISOS) 693 00:46:58,106 --> 00:47:00,943 Vamos, entre e me conte tudo 694 00:47:01,777 --> 00:47:03,153 sobre o seu universo. 695 00:47:08,992 --> 00:47:10,410 Ande no vermelho. 696 00:47:13,330 --> 00:47:15,374 MORDO: E você também parece ser formidável. 697 00:47:15,833 --> 00:47:17,501 Uma viajante multiversal. 698 00:47:18,544 --> 00:47:21,380 Agradeço às estrelas por trazer o Dr. Estranho para segurança. 699 00:47:21,755 --> 00:47:24,132 Pulamos do barco, mas não quer dizer que estamos a salvo. 700 00:47:24,758 --> 00:47:27,010 Nossa Wanda tem a habilidade de conjurar demônios 701 00:47:27,094 --> 00:47:30,264 e monstros para atacar a America em outros universos. 702 00:47:30,472 --> 00:47:31,932 Então ela está com o Darkhold? 703 00:47:32,015 --> 00:47:33,559 Ah, você conhece o Darkhold? 704 00:47:33,642 --> 00:47:35,936 Ah, sim. Nós temos um Darkhold nesse universo também. 705 00:47:36,812 --> 00:47:38,063 Eu o guardo aqui neste Sanctum. 706 00:47:38,397 --> 00:47:42,693 Nós nunca arriscaríamos que ele ficasse com alguém de intenções ruins. 707 00:47:42,901 --> 00:47:43,902 Tem toda razão. 708 00:47:43,986 --> 00:47:45,821 Mas se o seu Darkhold for como o nosso, 709 00:47:45,904 --> 00:47:47,781 eu receio que ela possa fazer bem pior 710 00:47:47,865 --> 00:47:51,076 do que conjurar monstros pra vir atrás de vocês. 711 00:47:51,618 --> 00:47:53,829 -Como assim? -Existe um feitiço 712 00:47:55,122 --> 00:47:56,665 contido nessas páginas, 713 00:47:58,542 --> 00:47:59,918 corrosivo à alma, 714 00:48:01,920 --> 00:48:04,089 uma profanação da realidade em si. 715 00:48:06,133 --> 00:48:07,384 Dominação onírica. 716 00:48:07,509 --> 00:48:08,677 (VENTO SOPRANDO) 717 00:48:09,261 --> 00:48:10,971 Um mago dominador onírico 718 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 projeta a própria consciência do seu universo para outro, 719 00:48:16,143 --> 00:48:19,354 possuindo o corpo da sua versão alternativa. 720 00:48:22,107 --> 00:48:27,154 Pode manipular esse gêmeo malvado e perseguir seus inimigos à distância. 721 00:48:30,741 --> 00:48:34,036 A possessão não é um elo permanente entre as realidades, 722 00:48:34,995 --> 00:48:37,623 mas no curto período em que se está dominando, 723 00:48:37,915 --> 00:48:41,460 pode ser feito um dano irreparável ao universo invadido. 724 00:48:44,504 --> 00:48:47,341 Então pode não ser um demônio que enfrente. 725 00:48:49,801 --> 00:48:52,721 Pode ser a Feiticeira Escarlate. 726 00:48:54,056 --> 00:48:56,058 O que... Por que ela não fez isso desde o começo? 727 00:48:56,141 --> 00:48:58,101 DR. ESTRANHO: Porque ela estava tentando ser razoável. 728 00:48:59,728 --> 00:49:01,563 O que sabe do Livro dos Vishanti? 729 00:49:01,772 --> 00:49:03,106 A antítese do Darkhold? 730 00:49:04,399 --> 00:49:08,612 Pode dar ao mago qualquer poder que ele precise para derrotar seu inimigo. 731 00:49:10,322 --> 00:49:13,325 Preciso da sua ajuda (VOZ DISTORCIDA) pra ir até ele. 732 00:49:16,411 --> 00:49:17,412 Eu lamento, Stephen. 733 00:49:19,414 --> 00:49:22,834 Mas espero que você, de todas as pessoas, entenda 734 00:49:23,251 --> 00:49:25,462 que não é Wanda Maximoff 735 00:49:25,629 --> 00:49:27,631 (VOZ DISTORCIDA) que ameaça nossa realidade... 736 00:49:29,007 --> 00:49:31,385 São vocês dois. (ECOANDO) 737 00:49:31,510 --> 00:49:33,595 -(EXCLAMA) -O que tinha no chá? 738 00:49:35,097 --> 00:49:36,098 (SUSPIRA) 739 00:49:38,183 --> 00:49:41,228 (COM VOZ DISTORCIDA) Você é um verme arrogante. 740 00:49:52,155 --> 00:49:53,949 As areias de Nisanti. 741 00:49:54,992 --> 00:49:57,619 Só estou fazendo o que você faria. 742 00:49:58,662 --> 00:50:00,539 (SUSPIRA) 743 00:50:00,956 --> 00:50:02,416 Ela está vindo. 744 00:50:03,375 --> 00:50:07,004 (MÚSICA MISTERIOSA) 745 00:50:25,856 --> 00:50:27,024 WANDA: Meninos, hora de dormir. 746 00:50:27,107 --> 00:50:30,068 BILLY: A gente pode tomar mais sorvete? Por favor? 747 00:50:30,360 --> 00:50:32,571 -BILLY: Vai, mãe, deixa! -WANDA: Façam de mim a vilã. 748 00:50:32,904 --> 00:50:35,323 -BILLY: Sabe quem são os melhores de 2003? -TOMMY: Quem? 749 00:50:35,490 --> 00:50:37,659 -BILLY: Os Tigers. -TOMMY: Eles são horríveis. 750 00:50:37,784 --> 00:50:39,453 São tão ruins que chegam a feder. 751 00:50:39,536 --> 00:50:40,537 BILLY: Eles são os melhores. 752 00:50:40,704 --> 00:50:43,790 -TOMMY: Seu burro. -BILLY: Burro ao quadrado. 753 00:50:43,999 --> 00:50:45,375 TOMMY: Burro ao triplo infinito. 754 00:50:45,459 --> 00:50:49,629 (BILLY E TOMMY DISCUTINDO) 755 00:50:52,883 --> 00:50:56,845 (RANGIDO) 756 00:51:03,018 --> 00:51:05,562 (OFEGANTE) 757 00:51:06,563 --> 00:51:08,356 (SUSSURROS) 758 00:51:11,276 --> 00:51:12,277 (GEME) 759 00:51:13,820 --> 00:51:14,821 (ARFA) 760 00:51:16,573 --> 00:51:17,574 (GEME) 761 00:51:20,994 --> 00:51:23,163 (SOM DE MAR REVOLTO E GAIVOTAS) 762 00:51:25,624 --> 00:51:27,626 (MÚSICA DE SUSPENSE) 763 00:51:27,751 --> 00:51:29,127 (SUSPIRA E GEME) 764 00:51:29,836 --> 00:51:31,129 (GRITA) 765 00:51:31,671 --> 00:51:32,672 (GRITANDO) 766 00:51:33,090 --> 00:51:34,091 (SUSPIRA) 767 00:51:34,716 --> 00:51:36,009 (SUSPIRA) 768 00:51:37,928 --> 00:51:39,930 (ARFANDO) 769 00:51:45,227 --> 00:51:46,228 BILLY: Mãe? 770 00:51:51,441 --> 00:51:52,943 Sim, querido? 771 00:51:53,151 --> 00:51:54,402 BILLY: Pra onde é que você vai? 772 00:51:58,365 --> 00:52:00,700 Eu tô indo tirar o lixo. 773 00:52:01,993 --> 00:52:03,328 BILLY: Quer ver uma coisa? 774 00:52:05,914 --> 00:52:09,668 Vem, mãe, rápido! Vem logo, é importante. 775 00:52:10,127 --> 00:52:11,878 Mãe, você vai gostar. 776 00:52:12,838 --> 00:52:13,839 Anda! 777 00:52:14,047 --> 00:52:16,633 Rápido. É importante. 778 00:52:17,676 --> 00:52:20,428 Tá bem, mãe, escuta só isso aqui. 779 00:52:20,804 --> 00:52:21,805 Eu vou começar. 780 00:52:21,888 --> 00:52:24,307 -Não, eu que vou começar. -Eu quero começar. 781 00:52:24,391 --> 00:52:27,185 -TOMMY: Eu vou começar... -Por que não começam os dois, 782 00:52:28,520 --> 00:52:30,814 o que quer que seja, 783 00:52:32,023 --> 00:52:33,108 juntinhos? 784 00:52:34,526 --> 00:52:36,570 -TOMMY: Pode ser também. Tô. -BILLY: Tá pronto? 785 00:52:37,112 --> 00:52:39,281 BILLY: Três, dois, um, já. 786 00:52:40,115 --> 00:52:42,784 (AMBOS CANTANDO) Um sorvete 787 00:52:42,951 --> 00:52:46,454 Ninguém vai recusar 788 00:52:46,997 --> 00:52:50,000 E se tiver sorvete 789 00:52:50,167 --> 00:52:55,755 Não vamos aprontar 790 00:52:57,883 --> 00:53:00,552 (MÚSICA MELANCÓLICA) 791 00:53:23,617 --> 00:53:25,076 Você está viva. 792 00:53:25,702 --> 00:53:29,206 Sim, mas perdemos vários dos nossos. 793 00:53:30,957 --> 00:53:31,958 Me liberte. 794 00:53:32,751 --> 00:53:34,961 -Preciso destruir o Livro. -Não. 795 00:53:35,462 --> 00:53:37,380 Não pode ser você. 796 00:53:45,639 --> 00:53:47,515 -WONG: Não. Não! -(SARA GRITA) 797 00:53:48,683 --> 00:53:49,768 (SARA GRITA) 798 00:54:05,951 --> 00:54:08,536 -BILLY: Mãe! -TOMMY: O que aconteceu? 799 00:54:09,454 --> 00:54:12,374 -(SUSPIRANDO) O que... -TOMMY: Você tá bem? 800 00:54:12,832 --> 00:54:15,043 (RESPIRAÇÃO OFEGANTE) 801 00:54:15,335 --> 00:54:17,545 Esperem. Billy, Tommy. 802 00:54:19,589 --> 00:54:20,590 (SUSPIRA) 803 00:54:21,508 --> 00:54:24,177 (ARFANDO) 804 00:54:25,428 --> 00:54:29,391 -(ESTALOS) -(CHORAMINGANDO) Não. Não. Não. Não. 805 00:54:31,268 --> 00:54:33,728 (ARFANDO) 806 00:54:41,820 --> 00:54:44,489 (MÚSICA DE SUSPENSE) 807 00:54:45,573 --> 00:54:46,574 (GEME) 808 00:54:49,536 --> 00:54:51,788 Preciso dos feitiços do Darkhold. 809 00:54:51,997 --> 00:54:54,332 Você é o Mago Supremo. 810 00:54:54,708 --> 00:54:56,084 Me diga o que você sabe. 811 00:54:57,752 --> 00:54:59,796 Você vai ter que me matar, bruxa. 812 00:55:00,005 --> 00:55:01,464 A você não. 813 00:55:02,924 --> 00:55:03,925 Eles. 814 00:55:06,094 --> 00:55:08,221 (GRITOS E GEMIDOS) 815 00:55:08,471 --> 00:55:09,472 (GRITOS) 816 00:55:10,140 --> 00:55:11,141 WONG: Wanda, para. 817 00:55:11,725 --> 00:55:12,726 (GRITOS) 818 00:55:13,977 --> 00:55:15,770 Wanda, por favor, para. 819 00:55:16,855 --> 00:55:19,524 (GRITOS) 820 00:55:20,525 --> 00:55:22,193 O Darkhold era uma cópia! 821 00:55:22,569 --> 00:55:23,820 (ARFA) 822 00:55:24,779 --> 00:55:26,156 Uma cópia? 823 00:55:26,740 --> 00:55:29,284 Há uma lenda de uma montanha com os feitiços que você procura 824 00:55:29,367 --> 00:55:30,660 gravados em suas paredes. 825 00:55:30,952 --> 00:55:31,953 (SUSPIRA) 826 00:55:32,037 --> 00:55:34,164 Foi lá que o Darkhold foi transcrito. 827 00:55:35,457 --> 00:55:36,666 Monte Wundagore. 828 00:55:37,876 --> 00:55:38,877 Wundagore? 829 00:55:39,961 --> 00:55:41,921 Ninguém sobreviveu à jornada. 830 00:55:46,259 --> 00:55:48,803 Talvez a gente abra uma exceção. 831 00:55:54,809 --> 00:55:55,810 (SUSPIRA) 832 00:55:56,227 --> 00:55:57,228 AMERICA: Ei! 833 00:55:58,396 --> 00:55:59,397 Ei! 834 00:56:00,273 --> 00:56:02,275 (BATIDAS) 835 00:56:03,860 --> 00:56:04,861 (GEME) 836 00:56:05,278 --> 00:56:06,279 (GRUNHE) 837 00:56:07,614 --> 00:56:08,615 (GEME) 838 00:56:12,327 --> 00:56:13,745 Esse universo é um saco. 839 00:56:16,915 --> 00:56:18,583 Manto? (SUSPIRA) 840 00:56:20,835 --> 00:56:22,879 (GEME E GRUNHE) 841 00:56:24,297 --> 00:56:26,049 (SUSPIRA) 842 00:56:29,844 --> 00:56:30,845 Ei! 843 00:56:32,180 --> 00:56:33,723 Ei! Ô do jaleco. 844 00:56:34,307 --> 00:56:35,433 Onde é que a gente tá? 845 00:56:36,768 --> 00:56:39,521 Eu não sei quem você é ou o que tá tentando fazer, 846 00:56:40,105 --> 00:56:42,023 mas essas situações não acabam bem 847 00:56:42,107 --> 00:56:44,359 pros cientistas figurantes, então... 848 00:56:49,280 --> 00:56:50,281 Christine? 849 00:56:52,450 --> 00:56:53,451 Olá, Stephen. 850 00:56:53,743 --> 00:56:55,161 (FALANDO ESPANHOL) Ay, Dios. 851 00:56:56,287 --> 00:56:57,288 Srta. Chavez. 852 00:56:58,498 --> 00:57:00,375 Ah, pra responder sua pergunta, 853 00:57:00,458 --> 00:57:02,585 essa é uma instalação de pesquisa de alta segurança. 854 00:57:02,961 --> 00:57:05,004 Vocês dois, assim como seu manto inteligente, 855 00:57:05,088 --> 00:57:06,840 estão aqui pra vigilância e testagem. 856 00:57:07,465 --> 00:57:09,426 É... É... Testagem? 857 00:57:09,509 --> 00:57:12,220 Bom, sim. Vocês são visitantes vindos de outro universo. 858 00:57:12,429 --> 00:57:15,682 Suas assinaturas magnéticas podem ser radioativas, 859 00:57:15,932 --> 00:57:18,435 vocês podem carregar doenças pras quais não temos tratamento. 860 00:57:19,436 --> 00:57:22,147 Daí esses maravilhosos aquários de policarbonato. 861 00:57:23,731 --> 00:57:25,984 Imagino que eu deva agradecer a você por isso? 862 00:57:26,985 --> 00:57:29,320 Sim. Eu desenvolvi usando as areias de Nisanti. 863 00:57:30,321 --> 00:57:32,407 O Stephen 838 tinha muitas relíquias. 864 00:57:32,907 --> 00:57:35,535 Stephen 838? É algum tipo de versão ciborgue minha ou... 865 00:57:35,618 --> 00:57:37,287 Nosso universo é o 838, 866 00:57:37,579 --> 00:57:39,956 e 616 é como designamos o seu. 867 00:57:40,123 --> 00:57:43,293 Ah. Vocês devem saber muito sobre o multiverso 868 00:57:43,376 --> 00:57:45,253 pra ter alguém nomeando as realidades. 869 00:57:45,462 --> 00:57:46,463 Sim. 870 00:57:46,838 --> 00:57:47,839 Eu. 871 00:57:48,214 --> 00:57:50,508 Sou um membro sênior da Fundação Baxter 872 00:57:50,633 --> 00:57:52,719 e me especializei em pesquisa multiversal. 873 00:57:55,096 --> 00:57:57,182 E como você acabou trabalhando aqui? 874 00:57:57,265 --> 00:57:58,475 Onde quer que aqui seja. 875 00:57:59,350 --> 00:58:00,477 Eu me voluntariei. 876 00:58:01,394 --> 00:58:02,395 No seu funeral. 877 00:58:03,605 --> 00:58:04,939 Obrigado por ter ido. 878 00:58:05,732 --> 00:58:07,066 Seus ferimentos são... 879 00:58:07,150 --> 00:58:09,736 São similares, mas não são idênticos. Fascinante. 880 00:58:15,533 --> 00:58:20,038 (GAGUEJA) O que a gente era um para o outro nesse universo? 881 00:58:23,625 --> 00:58:25,543 A gente nunca conseguiu resolver isso. 882 00:58:26,336 --> 00:58:27,337 É. 883 00:58:29,088 --> 00:58:30,882 Isso é uma coisa que a gente tem em comum. 884 00:58:31,674 --> 00:58:32,675 (RI FRUSTRADA) 885 00:58:33,968 --> 00:58:34,969 Christine, 886 00:58:35,762 --> 00:58:37,430 tem que deixar a gente sair daqui. 887 00:58:37,972 --> 00:58:40,308 Todo mundo tá em sério risco. Olha, 888 00:58:40,391 --> 00:58:41,809 eu sei que não me conhece... 889 00:58:41,893 --> 00:58:43,019 E nem quero. 890 00:58:43,478 --> 00:58:46,814 O que quer que eu tenha sido pra você no seu universo, não importa. 891 00:58:47,982 --> 00:58:49,359 Por que não? 892 00:58:49,943 --> 00:58:51,319 (SUSPIRA) 893 00:58:54,405 --> 00:58:56,199 Porque você oferece risco, Stephen. 894 00:58:58,117 --> 00:59:00,745 Uma pessoa do meu universo quer essa garota, 895 00:59:00,828 --> 00:59:03,957 e ela vai destroçar esse lugar átomo a átomo 896 00:59:04,040 --> 00:59:05,375 até obter o que ela quer. 897 00:59:05,458 --> 00:59:08,127 Então não ligo se você está com os Vingadores 898 00:59:08,253 --> 00:59:10,338 -ou com a Shield, ou... -Nenhum dos dois. 899 00:59:15,677 --> 00:59:17,887 São o que então? Da Hidra? 900 00:59:18,429 --> 00:59:21,516 Os Illuminati o verão agora. 901 00:59:22,559 --> 00:59:23,560 Os Illumi o quê? 902 00:59:32,068 --> 00:59:33,403 Não deixe ninguém ferir a garota. 903 00:59:37,907 --> 00:59:39,117 Vai ficar tudo bem. 904 00:59:52,922 --> 00:59:56,426 (MÚSICA DE SUSPENSE) 905 01:00:08,813 --> 01:00:10,773 Não consegue abrir um portal pra lá? 906 01:00:11,524 --> 01:00:13,901 Minha magia só consegue nos trazer até aqui. 907 01:00:14,527 --> 01:00:16,988 Mestres das artes místicas não deveriam pisar 908 01:00:17,071 --> 01:00:18,948 no solo proibido de Wundagore. 909 01:00:20,408 --> 01:00:23,620 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 910 01:00:44,223 --> 01:00:47,852 WONG: Eras atrás, o primeiro demônio, Chthon, 911 01:00:49,103 --> 01:00:51,856 gravou sua magia sombria nessa tumba. 912 01:00:52,857 --> 01:00:55,943 Esses mesmos feitiços depois foram transcritos 913 01:00:56,444 --> 01:00:57,445 no Darkhold. 914 01:00:57,695 --> 01:00:59,030 (RUÍDO MISTERIOSO) 915 01:00:59,197 --> 01:01:00,573 (PEDRAS CAINDO) 916 01:01:13,169 --> 01:01:16,297 Não há como saber que tipo de monstruosidade existe aqui. 917 01:01:25,056 --> 01:01:26,599 (GRUNHINDO) 918 01:01:33,064 --> 01:01:34,065 (ROSNA) 919 01:01:39,070 --> 01:01:40,071 (GRITA) 920 01:01:59,173 --> 01:02:00,842 WANDA: Estavam esperando por mim. 921 01:02:09,100 --> 01:02:10,643 Isso não é uma tumba. 922 01:02:15,189 --> 01:02:16,566 É um trono. 923 01:02:19,944 --> 01:02:23,239 (MÚSICA DE SUSPENSE) 924 01:02:51,851 --> 01:02:53,019 MORDO: Stephen Strange, 925 01:02:54,270 --> 01:02:57,106 você foi convocado perante os Illuminati. 926 01:02:57,398 --> 01:02:59,025 Eu, barão Karl Mordo, 927 01:02:59,400 --> 01:03:01,110 o Mago Supremo, agora... 928 01:03:01,194 --> 01:03:02,195 "Karl"? 929 01:03:06,199 --> 01:03:07,700 MORDO: Capitã Carter, 930 01:03:08,326 --> 01:03:09,452 a primeira Vingadora. 931 01:03:10,995 --> 01:03:11,996 Blackagar Boltagon. 932 01:03:12,246 --> 01:03:15,333 Guardião das névoas terrígenas, o rei inumano. 933 01:03:15,416 --> 01:03:17,251 Blackagar Boltagard? (EXCLAMA) 934 01:03:17,835 --> 01:03:19,170 O que interessa é a saúde. 935 01:03:20,880 --> 01:03:22,965 Capitã Marvel, defensora do cosmo. 936 01:03:25,551 --> 01:03:27,386 E o homem mais inteligente que existe, 937 01:03:27,678 --> 01:03:30,264 Reed Richards do Quarteto Fantástico. 938 01:03:31,933 --> 01:03:33,643 -Olá, Stephen. -"Quarteto Fantástico". 939 01:03:33,726 --> 01:03:35,228 Vocês não cantavam nos anos 60? 940 01:03:35,311 --> 01:03:37,271 Desculpa, isso é uma piada pra você? 941 01:03:37,355 --> 01:03:40,274 Tem um cara ali com um garfo na testa, então, é, um pouquinho. 942 01:03:41,859 --> 01:03:44,403 Agradeça pelo Raio Negro não resolver conversar com você. 943 01:03:44,612 --> 01:03:46,197 Por quê? Ele tem muito bafo? 944 01:03:46,656 --> 01:03:48,324 Esse Strange é mais arrogante que o nosso. 945 01:03:48,491 --> 01:03:50,535 -(RI). -Não, só mais vivo. 946 01:03:50,660 --> 01:03:51,661 Por enquanto. 947 01:03:53,412 --> 01:03:57,250 Stephen, sua chegada aqui confunde e desestabiliza a realidade. 948 01:03:57,917 --> 01:03:59,752 Quanto maior a pegada que você deixa pra trás, 949 01:03:59,836 --> 01:04:01,379 maior o risco de uma incursão. 950 01:04:01,796 --> 01:04:03,714 -Incursão? -RICHARDS: Uma incursão ocorre 951 01:04:03,798 --> 01:04:06,300 quando a barreira entre dois universos enfraquece, 952 01:04:07,051 --> 01:04:08,135 e eles colidem, 953 01:04:09,303 --> 01:04:12,974 destruindo um ou ambos inteiramente. 954 01:04:13,724 --> 01:04:16,602 Sua versão alternativa criou os Illuminati 955 01:04:16,686 --> 01:04:19,146 para tomar decisões difíceis que ninguém conseguiria. 956 01:04:19,564 --> 01:04:23,150 Hoje, estamos aqui para determinar o que fazer com você e com a criança. 957 01:04:23,442 --> 01:04:27,488 Então, antes de votarmos, se tiver alguma coisa séria a dizer, 958 01:04:27,947 --> 01:04:28,948 essa é a hora. 959 01:04:29,031 --> 01:04:30,199 DR. ESTRANHO: Sim, eu tenho. 960 01:04:30,533 --> 01:04:32,201 Se é com as incursões que se preocupam, 961 01:04:32,285 --> 01:04:34,662 por que eu seria uma ameaça maior que a Feiticeira Escarlate? 962 01:04:34,787 --> 01:04:36,372 Ah, a gente lida com a nossa bruxinha 963 01:04:36,455 --> 01:04:37,748 se ela fizer a dominação onírica. 964 01:04:38,165 --> 01:04:39,166 Não. Não lida. 965 01:04:39,250 --> 01:04:41,168 Não a menos que me deem o Livro dos Vishanti. 966 01:04:41,335 --> 01:04:43,087 RICHARDS: Agradecemos a sua preocupação, Stephen, 967 01:04:43,170 --> 01:04:45,172 mas não é a Feiticeira Escarlate que tememos. 968 01:04:45,464 --> 01:04:47,800 Pela nossa experiência, o maior perigo para o multiverso, 969 01:04:47,884 --> 01:04:50,303 no fim das contas, é o Dr. Estranho. 970 01:04:51,637 --> 01:04:53,556 Peraí. O seu Dr. Estranho? 971 01:04:53,639 --> 01:04:56,309 O herói mais poderoso da Terra que morreu derrotando o Thanos? 972 01:04:56,517 --> 01:04:58,519 HOMEM MISTERIOSO: Devemos contar a ele a verdade. 973 01:05:00,980 --> 01:05:05,735 (MÚSICA-TEMA DOS X-MEN) 974 01:05:06,736 --> 01:05:07,945 MORDO: Nosso último membro, 975 01:05:08,946 --> 01:05:10,323 o professor Charles Xavier. 976 01:05:12,783 --> 01:05:16,120 -Que verdade? -Não foi assim que perdemos nosso Strange. 977 01:05:33,930 --> 01:05:35,973 Está se perguntando o que acontece agora. 978 01:05:36,641 --> 01:05:37,642 Não. 979 01:05:38,225 --> 01:05:39,644 Isso eu já aceitei. 980 01:05:40,811 --> 01:05:41,896 Mas me pergunto, 981 01:05:43,147 --> 01:05:46,150 se pode forçar America a mandar você pro universo que quiser, 982 01:05:46,734 --> 01:05:48,527 por que tomar o poder dela pra você? 983 01:05:49,362 --> 01:05:50,780 Sabe que isso a mataria. 984 01:05:50,863 --> 01:05:52,907 Por Billy e Tommy, pra proteger eles. 985 01:05:53,616 --> 01:05:54,951 E se eles ficarem doentes? 986 01:05:56,369 --> 01:05:59,288 No multiverso infinito, existe uma cura pra cada doença. 987 01:06:00,706 --> 01:06:04,001 Uma solução pra cada problema. 988 01:06:06,295 --> 01:06:07,838 Eu não vou perder eles de novo. 989 01:06:08,339 --> 01:06:11,467 Tente o quanto precisar, Wanda, não consegue controlar tudo. 990 01:06:11,550 --> 01:06:14,595 Posso, sim. Olha à sua volta. 991 01:06:15,554 --> 01:06:17,306 Tá gravado na pedra. 992 01:06:20,142 --> 01:06:22,645 Meu destino é governar todas as coisas. 993 01:06:27,149 --> 01:06:28,693 Mas não é isso que eu quero. 994 01:06:29,652 --> 01:06:31,070 Eu só quero os meus meninos. 995 01:06:31,153 --> 01:06:33,322 Tudo isso ao custo da vida de uma criança? 996 01:06:34,198 --> 01:06:35,783 Não fica em paz sabendo 997 01:06:36,033 --> 01:06:38,244 que mesmo que não possa estar com aqueles que ama, 998 01:06:38,411 --> 01:06:40,871 existem outros mundos onde estão juntos? 999 01:06:40,997 --> 01:06:43,499 -Não é suficiente? (GRITA) -Não. 1000 01:06:44,083 --> 01:06:45,084 (GRUNHE) 1001 01:06:49,880 --> 01:06:50,881 (GRITA) 1002 01:06:54,635 --> 01:06:57,805 (MÚSICA DE SUSPENSE) 1003 01:07:06,105 --> 01:07:07,314 (VENTO SOPRANDO) 1004 01:07:09,650 --> 01:07:11,527 (FOLHAS FARFALHANDO) 1005 01:07:21,328 --> 01:07:24,415 XAVIER: Nosso Strange não morreu derrotando Thanos. 1006 01:07:24,749 --> 01:07:26,083 Estávamos em guerra. 1007 01:07:26,542 --> 01:07:30,296 E enquanto o resto de nós se reuniu para tentar deter o Thanos, 1008 01:07:30,755 --> 01:07:34,216 Stephen, outra vez, decidiu seguir sozinho. 1009 01:07:34,717 --> 01:07:37,720 Ele se voltou para o Darkhold e para a dominação onírica. 1010 01:07:38,220 --> 01:07:41,015 Esperava que nossa salvação pudesse estar no multiverso. 1011 01:07:41,223 --> 01:07:42,224 CAPITÃ MARVEL: E adivinha. 1012 01:07:42,349 --> 01:07:44,977 Não estava, mas ele continuou mesmo assim. 1013 01:07:45,478 --> 01:07:47,271 RICHARDS: Uma noite, você reuniu todos nós 1014 01:07:47,354 --> 01:07:49,356 e confessou ter feito a dominação onírica, 1015 01:07:49,690 --> 01:07:52,568 e em suas palavras: "As coisas saíram do controle." 1016 01:07:52,818 --> 01:07:55,362 Você nunca nos contou os detalhes do que aconteceu, 1017 01:07:55,529 --> 01:07:58,282 apenas que inadvertidamente tinha iniciado uma incursão. 1018 01:07:59,241 --> 01:08:00,409 Você, nosso amigo, 1019 01:08:01,077 --> 01:08:04,080 causou a aniquilação de outro universo. 1020 01:08:05,164 --> 01:08:06,874 Todos que habitavam aquela realidade 1021 01:08:07,583 --> 01:08:08,584 estão mortos. 1022 01:08:08,667 --> 01:08:10,503 XAVIER: Stephen renunciou ao Darkhold 1023 01:08:10,586 --> 01:08:12,838 e nos ajudou a encontrar o Livro dos Vishanti. 1024 01:08:13,464 --> 01:08:17,218 Uma arma que usamos juntos para derrotar Thanos, 1025 01:08:17,718 --> 01:08:20,054 mas restou uma última ameaça. 1026 01:08:47,790 --> 01:08:49,875 Sentirei muita saudade, meu amigo. 1027 01:08:53,921 --> 01:08:55,005 Estou pronto. 1028 01:09:03,180 --> 01:09:05,724 Lamento, lamento, lamento... 1029 01:09:05,808 --> 01:09:07,476 (ECOANDO) 1030 01:09:20,447 --> 01:09:23,117 (ARFANDO) 1031 01:09:27,288 --> 01:09:28,831 Vocês contaram pra Christine? 1032 01:09:30,166 --> 01:09:31,167 Sim. 1033 01:09:35,421 --> 01:09:36,422 E a... 1034 01:09:36,714 --> 01:09:39,175 A estátua? E quanto à estátua? 1035 01:09:42,636 --> 01:09:43,637 Fizeram uma estátua. 1036 01:09:44,013 --> 01:09:45,347 O mundo precisa de heróis. 1037 01:09:46,473 --> 01:09:49,685 Tomamos essa decisão por sabermos do que nosso Strange era capaz. 1038 01:09:51,145 --> 01:09:54,481 Do que talvez todo Dr. Estranho seja capaz. 1039 01:09:57,443 --> 01:10:00,446 -(ALARME SOANDO) -Invadiram o prédio. 1040 01:10:00,571 --> 01:10:02,031 Você jura, gênio? 1041 01:10:02,948 --> 01:10:04,325 Relatório das sentinelas. 1042 01:10:06,285 --> 01:10:07,703 (SENTINELA FALANDO) 1043 01:10:08,037 --> 01:10:10,456 (WANDA GRITA E GRUNHE) 1044 01:10:15,252 --> 01:10:17,004 SENTINELA: Pare onde está. 1045 01:10:17,379 --> 01:10:18,547 Ela quer a criança. 1046 01:10:18,714 --> 01:10:20,382 Vigiem ele. Votamos em seguida. 1047 01:10:22,468 --> 01:10:24,970 Stephen, se você puder escapar dessa câmara, 1048 01:10:25,054 --> 01:10:27,014 precisa guiar America Chavez. 1049 01:10:27,473 --> 01:10:28,515 O que está dizendo? 1050 01:10:28,807 --> 01:10:31,018 Salve a garota e pegue o Livro dos Vishanti. 1051 01:10:31,393 --> 01:10:32,853 O quê? Estão com o Livro aqui? 1052 01:10:32,937 --> 01:10:34,939 Sim. Você construiu um acesso. 1053 01:10:35,314 --> 01:10:37,441 Charles, acha que deve confiar nele? 1054 01:10:37,691 --> 01:10:39,193 Eu acredito que sim. 1055 01:10:40,277 --> 01:10:42,738 Só porque alguém tropeça e se perde, 1056 01:10:42,821 --> 01:10:44,990 não significa que estará perdido pra sempre. 1057 01:10:45,616 --> 01:10:48,535 Vamos ver que tipo de Dr. Estranho você é. 1058 01:10:50,037 --> 01:10:51,038 Obrigado. 1059 01:10:51,163 --> 01:10:52,164 (EXPLOSÃO) 1060 01:10:52,248 --> 01:10:53,624 SENTINELA LÍDER: Invasão de perímetro. 1061 01:10:54,708 --> 01:10:56,126 Sentinelas, ataquem. 1062 01:10:58,254 --> 01:10:59,255 Todo mundo pra fora. 1063 01:10:59,380 --> 01:11:00,381 SENTINELA: Intruso. 1064 01:11:00,464 --> 01:11:01,465 CHRISTINE: Agora! 1065 01:11:03,384 --> 01:11:04,385 É a Wanda. 1066 01:11:06,387 --> 01:11:08,389 (MÚSICA DE AVENTURA) 1067 01:11:08,973 --> 01:11:10,307 BIOCÂMARA D24 CONTROLE MANUAL ATIVADO 1068 01:11:13,310 --> 01:11:15,771 (SOM DE TIRO) 1069 01:11:17,648 --> 01:11:19,191 SENTINELA: Ultron ordena que pare. 1070 01:11:21,902 --> 01:11:23,404 Ultron ordena que... 1071 01:11:27,408 --> 01:11:28,575 Rápido! Ela tá vindo! 1072 01:11:33,622 --> 01:11:34,623 Ah, não. 1073 01:11:39,378 --> 01:11:41,422 (MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA) 1074 01:11:55,978 --> 01:11:56,979 RICHARDS: Wanda, para. 1075 01:11:57,938 --> 01:12:01,317 Você possuiu uma mulher inocente, mas ainda pode fazer a coisa certa. 1076 01:12:01,817 --> 01:12:02,818 Deixa ela ir. 1077 01:12:06,155 --> 01:12:07,156 Por favor. 1078 01:12:07,948 --> 01:12:10,534 Eu entendo a sua dor. Eu tenho filhos também. 1079 01:12:11,368 --> 01:12:12,911 A mãe deles ainda tá viva? 1080 01:12:14,747 --> 01:12:16,623 -Sim. -Ótimo. 1081 01:12:16,957 --> 01:12:19,418 Então vai restar alguém pra cuidar deles. 1082 01:12:22,296 --> 01:12:23,297 Wanda, 1083 01:12:23,922 --> 01:12:26,842 o Raio Negro pode destruir você com um suspiro de sua boca. 1084 01:12:28,344 --> 01:12:29,345 Que boca? 1085 01:12:36,352 --> 01:12:37,728 -(GRUNHE) -(SOM DE EXPLOSÃO) 1086 01:12:48,447 --> 01:12:50,532 (GRITANDO) 1087 01:13:05,547 --> 01:13:06,548 (CAPITÃ MARVEL GRITA) 1088 01:13:13,138 --> 01:13:14,139 (WANDA GRUNHE) 1089 01:13:16,892 --> 01:13:17,893 (CARTER GRITA) 1090 01:13:27,152 --> 01:13:30,572 Me leva até o Livro dos Vishanti pra que a gente enfrente ela juntos. 1091 01:13:30,656 --> 01:13:32,783 Você não está em posição de dar ordens. 1092 01:13:33,492 --> 01:13:36,870 Meu voto vai concluir essa audiência quando eles retornarem. 1093 01:13:44,837 --> 01:13:46,088 (CARTER GRITA) 1094 01:13:49,383 --> 01:13:50,676 Você ainda não cansou? 1095 01:13:51,718 --> 01:13:53,303 Eu posso fazer isso o dia todo. 1096 01:13:53,846 --> 01:13:55,722 (AMBAS GRITAM) 1097 01:13:57,266 --> 01:13:58,976 (CARTER GRUNHE) 1098 01:14:01,395 --> 01:14:02,396 (GRUNHE) 1099 01:14:13,323 --> 01:14:14,491 (CAPITÃ MARVEL GRITA) 1100 01:14:29,673 --> 01:14:31,884 Sai agora do meu universo! 1101 01:14:48,442 --> 01:14:50,944 (MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA) 1102 01:15:06,251 --> 01:15:07,711 Não vão retornar mais. 1103 01:15:08,003 --> 01:15:10,422 E você acabou de ajudar a matar os seus amigos. 1104 01:15:15,052 --> 01:15:17,304 Não que isso te incomodou alguma vez. 1105 01:15:19,890 --> 01:15:21,808 Você me odiava no lugar de onde eu vim. 1106 01:15:22,351 --> 01:15:25,145 E aposto que secretamente, meu irmão, você me odiava aqui. 1107 01:15:25,395 --> 01:15:27,648 Deve ter sentido tanta inveja. 1108 01:15:27,940 --> 01:15:29,983 Quer saber? Aposto que ficou extasiado 1109 01:15:30,067 --> 01:15:31,443 quando soube que fui corrompido. 1110 01:15:31,527 --> 01:15:33,111 Vai ver você quem deu o Darkhold pra mim. 1111 01:15:33,195 --> 01:15:34,947 Você não sabe nada desse universo. 1112 01:15:35,030 --> 01:15:37,115 Eu sei que matar Stephen Strange 1113 01:15:37,199 --> 01:15:39,034 foi o seu ingresso para conseguir o Sanctum, 1114 01:15:39,117 --> 01:15:40,327 se tornar o Mago Supremo 1115 01:15:40,410 --> 01:15:42,371 e se juntar ao seu pequeno circo de palhaços, 1116 01:15:42,454 --> 01:15:44,790 -os Illuminati. -Eu estou pronto... 1117 01:15:47,709 --> 01:15:49,044 Pra dar o meu voto... 1118 01:15:49,795 --> 01:15:50,796 Agora. 1119 01:15:50,963 --> 01:15:52,548 (GRITANDO) 1120 01:15:52,923 --> 01:15:54,508 (MORDO GRUNHE) 1121 01:15:58,971 --> 01:15:59,972 (AMBOS GRUNHEM) 1122 01:16:03,308 --> 01:16:04,685 (AMBOS GRUNHEM) 1123 01:16:06,812 --> 01:16:09,147 (MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA) 1124 01:16:19,616 --> 01:16:21,368 (AMBOS GRUNHEM) 1125 01:16:23,537 --> 01:16:25,163 (AMBOS GRITAM) 1126 01:16:28,000 --> 01:16:29,293 (AMBOS ARFAM) 1127 01:16:31,920 --> 01:16:33,297 (MORDO GRUNHE) 1128 01:16:34,047 --> 01:16:36,133 (AMBOS GRUNHEM) 1129 01:16:37,843 --> 01:16:39,678 (GRUNHIDOS) 1130 01:16:44,391 --> 01:16:45,392 (DR. ESTRANHO GRITA) 1131 01:16:46,518 --> 01:16:47,519 (GRUNHE) 1132 01:16:48,395 --> 01:16:51,106 (MÚSICA DE AVENTURA CONTINUA) 1133 01:16:52,524 --> 01:16:53,609 (GRUNHE) 1134 01:16:54,401 --> 01:16:55,736 (GRUNHE) 1135 01:16:55,944 --> 01:16:57,696 Acho que estou começando a entender 1136 01:16:58,196 --> 01:17:01,783 por que o seu Mordo não gostava muito de você. 1137 01:17:03,744 --> 01:17:05,245 (GRITA) Não consigo abrir. 1138 01:17:16,006 --> 01:17:17,007 Pra trás. 1139 01:17:17,841 --> 01:17:18,842 (GRUNHE) 1140 01:17:18,967 --> 01:17:19,968 (GRUNHE) 1141 01:17:24,181 --> 01:17:25,182 (GRUNHE) 1142 01:17:28,185 --> 01:17:30,020 -Uau. 1143 01:17:34,816 --> 01:17:35,817 XAVIER: Chega! 1144 01:17:46,620 --> 01:17:48,121 (GRITANDO) 1145 01:18:07,891 --> 01:18:10,519 (PORTA RANGE) 1146 01:18:31,039 --> 01:18:32,958 Me ajuda. Por favor. 1147 01:18:33,333 --> 01:18:36,878 Wanda Maximoff, sua mente virou refém de sua versão alternativa. 1148 01:18:40,716 --> 01:18:41,758 Pegue minha mão. 1149 01:18:42,926 --> 01:18:44,928 Talvez, se eu tirar você das ruínas, 1150 01:18:45,554 --> 01:18:48,640 o feitiço termine. (GRUNHINDO) 1151 01:18:49,015 --> 01:18:51,309 (WANDA GRUNHE E GRITA) 1152 01:18:51,476 --> 01:18:54,855 (SUSSURROS) 1153 01:18:55,063 --> 01:18:57,733 (MÚSICA DE SUSPENSE) 1154 01:19:02,320 --> 01:19:06,742 (SUSSURROS) 1155 01:19:09,411 --> 01:19:10,412 (GRITA) 1156 01:19:13,582 --> 01:19:16,752 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 1157 01:19:20,881 --> 01:19:22,299 (MÚSICA PARA) 1158 01:19:33,602 --> 01:19:35,020 Ei. Vocês estão bem? 1159 01:19:35,520 --> 01:19:36,521 (AMERICA SUSPIRA) 1160 01:19:37,564 --> 01:19:38,565 DR. ESTRANHO: Tudo bem? 1161 01:19:39,566 --> 01:19:40,567 Oi. 1162 01:19:42,152 --> 01:19:43,695 -Você tá bem? -AMERICA: Tô. 1163 01:19:45,864 --> 01:19:46,865 Oi. 1164 01:19:47,783 --> 01:19:49,075 AMERICA: Ela consertou ele. 1165 01:19:49,743 --> 01:19:50,786 -Obrigado. -É. 1166 01:19:50,869 --> 01:19:53,079 Xavier disse que eu construí um acesso ao Livro dos Vishanti. 1167 01:19:53,205 --> 01:19:54,206 Nos leva até lá? 1168 01:19:54,289 --> 01:19:55,582 -Como posso confiar em você? -Eu sei 1169 01:19:55,665 --> 01:19:57,417 o que aconteceu e sinto muito pelo que ele fez, 1170 01:19:57,501 --> 01:19:59,753 mas acredite em mim, o Livro dos Vishanti é o único jeito. 1171 01:19:59,920 --> 01:20:02,672 O seu jeito. Você parece muito com o meu Stephen agora. 1172 01:20:03,423 --> 01:20:06,384 Ele tinha que tá no controle e aí ele matou um trilhão de pessoas. 1173 01:20:07,093 --> 01:20:08,512 AMERICA: Esse Stephen é diferente. 1174 01:20:09,679 --> 01:20:12,641 Ele é. Não importam todos os outros Stephens. 1175 01:20:13,767 --> 01:20:15,185 Você não é igual a eles. 1176 01:20:19,189 --> 01:20:20,190 Esperta ela. 1177 01:20:21,191 --> 01:20:22,400 (ESTRONDO) 1178 01:20:25,403 --> 01:20:26,404 Me dá sua mão aqui. 1179 01:20:28,365 --> 01:20:29,366 (BIPE) 1180 01:20:30,909 --> 01:20:33,453 -Não faça me arrepender disso. -Eu não farei. 1181 01:20:33,578 --> 01:20:34,955 (ESTRONDO) 1182 01:20:35,205 --> 01:20:36,540 Ok, a gente pode ir agora? 1183 01:20:41,294 --> 01:20:43,213 (MÚSICA DE SUSPENSE) 1184 01:20:43,755 --> 01:20:45,715 (GRUNHIDOS) 1185 01:20:51,471 --> 01:20:52,681 Pra onde esse túnel vai? 1186 01:20:52,764 --> 01:20:54,015 Ele atravessa o rio. 1187 01:20:54,891 --> 01:20:57,519 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 1188 01:20:57,894 --> 01:20:59,604 (ESTRONDO) 1189 01:21:02,065 --> 01:21:03,859 Vai, vai, vai! 1190 01:21:17,539 --> 01:21:19,332 (OFEGANTES) 1191 01:21:37,350 --> 01:21:41,021 (SOM DE ÁGUA PINGANDO) 1192 01:22:00,999 --> 01:22:03,877 (ÁGUA PINGANDO) 1193 01:22:08,006 --> 01:22:09,007 Aonde ela foi? 1194 01:22:11,509 --> 01:22:14,346 (AMBAS GRITAM) 1195 01:22:18,516 --> 01:22:20,226 (ARFANDO) 1196 01:22:21,019 --> 01:22:22,020 Eu te avisei. 1197 01:22:23,271 --> 01:22:24,773 Outra Wanda, se estiver aí, 1198 01:22:25,732 --> 01:22:26,733 prenda a respiração. 1199 01:22:27,817 --> 01:22:29,027 (GRITA) 1200 01:22:31,321 --> 01:22:32,322 (GRUNHE) 1201 01:22:36,201 --> 01:22:37,202 Isso matou ela? 1202 01:22:37,285 --> 01:22:38,787 Não, só nos deu algum tempo. 1203 01:22:39,871 --> 01:22:42,916 CHRISTINE: O Livro fica depois daqui, mas só o Stephen conseguia abrir. 1204 01:22:52,842 --> 01:22:53,843 (RUÍDO DE ENGRENAGEM) 1205 01:22:53,927 --> 01:22:54,928 Droga. 1206 01:22:55,345 --> 01:22:57,430 (SUSPIRA) Um encantamento específico pra mim, 1207 01:22:57,514 --> 01:22:59,015 uma coisa que só eu saiba. Anda. 1208 01:22:59,224 --> 01:23:00,225 CHRISTINE: Stephen. 1209 01:23:00,392 --> 01:23:03,103 (SUSPIRA) Vai... Anda. 1210 01:23:03,186 --> 01:23:04,187 Stephen. 1211 01:23:12,696 --> 01:23:13,697 É. 1212 01:23:16,658 --> 01:23:17,659 Obrigado. 1213 01:23:18,368 --> 01:23:19,369 De nada. 1214 01:23:24,165 --> 01:23:25,166 (SUSPIRA) 1215 01:23:25,291 --> 01:23:26,418 DR. ESTRANHO: Abre-te, Sésamo. 1216 01:23:26,668 --> 01:23:28,169 (RUÍDO DE ENGRENAGEM) 1217 01:23:39,180 --> 01:23:42,183 (MÚSICA DE SUSPENSE) 1218 01:23:59,242 --> 01:24:00,243 Anda, garota. 1219 01:24:00,869 --> 01:24:01,870 Você consegue. 1220 01:24:03,872 --> 01:24:04,873 Você consegue. 1221 01:24:07,417 --> 01:24:08,418 É. 1222 01:24:16,551 --> 01:24:18,386 -Você tá bem? -Tô. 1223 01:24:21,389 --> 01:24:22,766 CHRISTINE: Essa é a fenda conectora, 1224 01:24:23,058 --> 01:24:24,642 o espaço entre os universos. 1225 01:24:33,818 --> 01:24:36,154 (VENTO SOPRANDO) 1226 01:24:37,864 --> 01:24:39,115 Tá legal, Livro. 1227 01:24:42,452 --> 01:24:44,037 Eu preciso derrotá-la. 1228 01:24:59,260 --> 01:25:01,471 (GRITANDO) 1229 01:25:02,388 --> 01:25:03,848 (DR. ESTRANHO EXCLAMA) 1230 01:25:11,356 --> 01:25:13,358 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 1231 01:25:29,207 --> 01:25:31,334 (CHRISTINE E DR. ESTRANHO GRITAM) 1232 01:25:42,303 --> 01:25:43,304 (AMERICA GRITA) 1233 01:25:52,272 --> 01:25:54,232 (SUSPIRA E OFEGA) 1234 01:25:56,943 --> 01:25:57,944 Meus filhos. 1235 01:26:05,076 --> 01:26:07,412 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 1236 01:26:09,664 --> 01:26:11,374 Não é isso que seus filhos iriam querer. 1237 01:26:12,417 --> 01:26:13,418 (GEME) 1238 01:26:16,045 --> 01:26:17,046 (GRITA) 1239 01:26:18,381 --> 01:26:19,883 (OFEGANTE) 1240 01:26:24,470 --> 01:26:26,347 (AMERICA OFEGANTE) 1241 01:26:27,682 --> 01:26:28,683 Eles nunca vão saber. 1242 01:26:29,475 --> 01:26:31,519 Talvez não, mas você vai. 1243 01:26:35,690 --> 01:26:37,358 DR. ESTRANHO: Isso é péssimo. 1244 01:26:37,442 --> 01:26:38,443 Droga. 1245 01:26:40,028 --> 01:26:43,031 CHRISTINE: Parece que essa realidade colapsou sobre si mesma. 1246 01:26:43,114 --> 01:26:44,115 DR. ESTRANHO: É. 1247 01:26:44,490 --> 01:26:46,492 Ou duas realidades colidiram. 1248 01:26:47,243 --> 01:26:48,244 Vamos. 1249 01:26:49,078 --> 01:26:50,830 A America não vai resistir. 1250 01:26:51,372 --> 01:26:52,624 CHRISTINE: Pra onde estamos indo? 1251 01:26:52,707 --> 01:26:55,835 Bom, se ainda existe um Sanctum nesse universo, 1252 01:26:57,253 --> 01:27:00,798 pode existir um outro outro outro eu, 1253 01:27:00,882 --> 01:27:03,176 e é nossa melhor chance de voltar pra ela. 1254 01:27:04,385 --> 01:27:05,386 (CHRISTINE SUSPIRA) 1255 01:27:15,730 --> 01:27:18,983 Entendi por que vocês estavam tão preocupados com incursões. 1256 01:27:21,069 --> 01:27:22,737 CHRISTINE: O que quer que tenha acontecido, 1257 01:27:24,030 --> 01:27:26,741 nesse universo você não fez um bom trabalho em impedir. 1258 01:27:37,418 --> 01:27:39,087 Eu digo pra ele o que você disse. 1259 01:27:47,095 --> 01:27:50,098 (MÚSICA DE SUSPENSE) 1260 01:27:56,521 --> 01:27:59,524 (SOM DE MAR) 1261 01:28:39,981 --> 01:28:40,982 Olá? 1262 01:28:48,990 --> 01:28:50,366 DR. ESTRANHO SINISTRO: Pare onde está. 1263 01:28:52,410 --> 01:28:54,370 Como você chegou aqui? 1264 01:28:55,621 --> 01:28:56,622 Por acidente. 1265 01:28:58,499 --> 01:29:00,126 DR. ESTRANHO SINISTRO: Quem é você? O que... 1266 01:29:00,918 --> 01:29:01,919 É você? 1267 01:29:02,003 --> 01:29:04,088 Eu sou só um de nós. 1268 01:29:04,297 --> 01:29:05,673 DR. ESTRANHO SINISTRO: Do multiverso? 1269 01:29:05,757 --> 01:29:06,758 Exato. 1270 01:29:09,093 --> 01:29:10,094 Prove. 1271 01:29:13,056 --> 01:29:14,515 A gente tinha uma irmã, 1272 01:29:15,266 --> 01:29:16,267 Donna. 1273 01:29:18,853 --> 01:29:19,854 Mas ela... 1274 01:29:21,689 --> 01:29:23,232 Morreu quando era criança. 1275 01:29:25,735 --> 01:29:26,736 DR. ESTRANHO SINISTRO: Como? 1276 01:29:28,071 --> 01:29:29,155 DR. ESTRANHO: A gente tava... 1277 01:29:30,406 --> 01:29:33,743 Brincando num lago congelado e... 1278 01:29:38,039 --> 01:29:39,248 Ela caiu através do gelo. 1279 01:29:46,172 --> 01:29:47,423 Eu não consegui salvá-la. 1280 01:29:50,301 --> 01:29:51,594 Foi como aconteceu. 1281 01:29:54,806 --> 01:29:56,766 Mas não falamos sobre isso, não é? 1282 01:29:58,434 --> 01:29:59,560 DR. ESTRANHO: Não, não falamos. 1283 01:30:00,812 --> 01:30:03,773 DR. ESTRANHO: Suponho que sua realidade não tenha sido sempre assim. 1284 01:30:03,898 --> 01:30:06,734 DR. ESTRANHO SINISTRO: Eu suspeito que era mais ou menos como a sua até... 1285 01:30:06,859 --> 01:30:07,860 DR. ESTRANHO: Até? 1286 01:30:09,695 --> 01:30:10,905 Até que eu perdi. 1287 01:30:12,698 --> 01:30:13,699 Pra quem? 1288 01:30:17,370 --> 01:30:18,830 DR. ESTRANHO SINISTRO: O que você quer? 1289 01:30:19,747 --> 01:30:21,707 Eu só quero ir pra casa. 1290 01:30:22,250 --> 01:30:23,876 DR. ESTRANHO SINISTRO: É? Acredite em mim, 1291 01:30:23,960 --> 01:30:27,255 estou tentando sair desse lugar há muito tempo. 1292 01:30:28,214 --> 01:30:29,215 O Darkhold. 1293 01:30:29,549 --> 01:30:31,801 Você guarda o Darkhold nesse universo? 1294 01:30:32,760 --> 01:30:33,761 Sim. 1295 01:30:34,220 --> 01:30:35,596 Por uma boa razão. 1296 01:30:35,847 --> 01:30:37,765 Interessante. Eu usaria ele 1297 01:30:37,849 --> 01:30:40,560 -pra me comunicar com meu universo e... -Cuidado! 1298 01:30:42,019 --> 01:30:44,647 O Darkhold exige um preço alto. 1299 01:30:44,814 --> 01:30:47,316 Eu não quero parecer insensível, 1300 01:30:47,400 --> 01:30:50,570 mas sinceramente quanto ainda sobrou para ser cobrado? 1301 01:30:50,653 --> 01:30:52,447 Não só nessa realidade, 1302 01:30:53,322 --> 01:30:54,657 em quem usa. 1303 01:30:55,491 --> 01:30:57,660 Olha, eu lamento não poder salvar seu universo, 1304 01:30:57,743 --> 01:31:00,329 mas talvez você possa ajudar a salvar o meu. 1305 01:31:03,082 --> 01:31:04,834 Você é feliz, Stephen? 1306 01:31:05,793 --> 01:31:07,044 O quê? 1307 01:31:07,753 --> 01:31:09,130 Você é... 1308 01:31:09,881 --> 01:31:10,882 Feliz... 1309 01:31:11,257 --> 01:31:12,258 Stephen? 1310 01:31:14,594 --> 01:31:16,137 Foi a pergunta que... 1311 01:31:18,055 --> 01:31:19,724 Christine Palmer... 1312 01:31:20,516 --> 01:31:22,143 Me fez no casamento dela. 1313 01:31:25,396 --> 01:31:27,523 Eu disse: "Sim, é claro que eu sou feliz. 1314 01:31:27,940 --> 01:31:30,443 "Eu sou um mago com o poder de deuses. 1315 01:31:30,651 --> 01:31:32,278 "Que homem não seria feliz?" 1316 01:31:33,821 --> 01:31:34,822 E aí, 1317 01:31:34,906 --> 01:31:38,117 eu voltei pra essa casa assombrada desgraçada, 1318 01:31:39,327 --> 01:31:40,661 me sentei... 1319 01:31:42,330 --> 01:31:44,332 E pensei na mentira que eu disse. 1320 01:31:46,709 --> 01:31:48,836 Eu nunca quis que nada disso acontecesse. 1321 01:31:51,506 --> 01:31:54,509 Estava procurando um mundo onde as coisas fossem diferentes. 1322 01:31:56,469 --> 01:31:59,639 Onde eu tivesse a Christine, onde eu fosse feliz. 1323 01:32:01,933 --> 01:32:03,476 Mas eu não encontrei. 1324 01:32:04,894 --> 01:32:07,438 Tudo que eu encontrei foi mais de nós. 1325 01:32:09,398 --> 01:32:11,734 Então eu fiz a esses Stephens um favor. 1326 01:32:13,361 --> 01:32:16,072 Já teve um sonho que estava caindo 1327 01:32:16,155 --> 01:32:19,325 como se tivesse sido empurrado do alto de um prédio? 1328 01:32:23,079 --> 01:32:24,497 Provavelmente fui eu. 1329 01:32:27,208 --> 01:32:29,126 (TROVOADAS) 1330 01:32:33,381 --> 01:32:35,466 O Darkhold exige um preço alto. 1331 01:32:35,967 --> 01:32:36,968 Ok. 1332 01:32:38,386 --> 01:32:41,097 Mais uma razão pra você dar um tempo e me deixar ficar com ele. 1333 01:32:41,305 --> 01:32:42,306 Esse é o acordo. 1334 01:32:42,640 --> 01:32:44,725 Eu deixo você usar o Darkhold 1335 01:32:45,643 --> 01:32:47,895 se você me der a sua Christine. 1336 01:32:48,437 --> 01:32:49,438 É. 1337 01:32:49,772 --> 01:32:51,983 Eu acho que isso ela não vai aceitar. 1338 01:32:52,066 --> 01:32:53,359 Não? (ESTALA LÍNGUA) 1339 01:32:54,151 --> 01:32:55,152 Também acho. 1340 01:33:01,158 --> 01:33:02,159 (GRUNHE) 1341 01:33:02,577 --> 01:33:03,578 (SOM DE TECLAS DE PIANO) 1342 01:33:04,579 --> 01:33:05,580 (GRUNHE) 1343 01:33:06,330 --> 01:33:07,331 (OFEGANTE) 1344 01:33:09,500 --> 01:33:13,045 (NOTAS MUSICAIS TOCAM) 1345 01:33:14,839 --> 01:33:17,508 (PIANO TOCANDO) 1346 01:33:19,844 --> 01:33:20,845 (GRUNHIDOS) 1347 01:33:22,847 --> 01:33:23,848 (GRUNHIDOS) 1348 01:33:41,741 --> 01:33:45,911 (ENCANTO AO RITMO DE TOCATA E FUGA DE JOHANN SEBASTIAN BACH) 1349 01:33:46,871 --> 01:33:49,415 (GRITANDO) 1350 01:33:51,334 --> 01:33:54,253 (ENCANTOS AO RITMO DE MÚSICA CLÁSSICA) 1351 01:33:58,591 --> 01:34:02,470 (PERCUSSÃO TOCANDO) 1352 01:34:09,310 --> 01:34:12,897 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1353 01:34:23,157 --> 01:34:24,450 (SOM DE HARPA) 1354 01:34:29,205 --> 01:34:30,706 (ESTRONDO) 1355 01:34:31,832 --> 01:34:33,042 (GRITO) 1356 01:34:38,005 --> 01:34:39,965 (GRITANDO) 1357 01:34:45,346 --> 01:34:46,347 (GRITA) 1358 01:34:55,773 --> 01:34:58,984 (METAL TILINTANDO) 1359 01:35:00,653 --> 01:35:02,905 (VENTO SOPRANDO) 1360 01:35:09,954 --> 01:35:10,955 (ARFA) 1361 01:35:22,508 --> 01:35:23,509 (SUSPIRA) 1362 01:35:30,891 --> 01:35:31,892 (SUSPIRA) 1363 01:35:38,023 --> 01:35:40,025 (GRUNHINDO) 1364 01:35:41,652 --> 01:35:43,654 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1365 01:35:48,826 --> 01:35:49,827 (GRITA) 1366 01:36:01,380 --> 01:36:04,759 (GRITANDO) 1367 01:36:12,349 --> 01:36:15,311 (MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA) 1368 01:36:21,275 --> 01:36:22,276 (GRITANDO) 1369 01:36:23,402 --> 01:36:24,612 America, tô a caminho. 1370 01:36:31,202 --> 01:36:32,953 CHRISTINE: O que está fazendo com o Darkhold? 1371 01:36:35,122 --> 01:36:36,707 Vai fazer a dominação onírica? 1372 01:36:37,333 --> 01:36:39,460 É um pouco mais do que a dominação onírica. 1373 01:36:39,710 --> 01:36:41,629 Vocês, Stranges, são todos iguais. 1374 01:36:42,087 --> 01:36:43,088 Eu sei. 1375 01:36:44,965 --> 01:36:45,966 Tem razão. 1376 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 Somos iguais. 1377 01:36:49,345 --> 01:36:51,722 Mas agora, aquela criança precisa de mim. 1378 01:36:51,806 --> 01:36:54,809 E eu não consigo fazer nada disso sem a sua ajuda. Tá bom? 1379 01:36:55,601 --> 01:36:58,020 Eu preciso que você proteja meu corpo 1380 01:36:58,103 --> 01:37:00,189 caso eles me ataquem por eu passar dos limites. 1381 01:37:00,731 --> 01:37:01,732 Quem são "eles"? 1382 01:37:03,526 --> 01:37:05,110 As almas dos condenados. 1383 01:37:18,874 --> 01:37:21,877 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1384 01:37:28,467 --> 01:37:32,638 Ok, mas uma versão sua não tem que viver naquele universo, 1385 01:37:33,472 --> 01:37:35,349 pra que consiga dominar o corpo? 1386 01:37:36,851 --> 01:37:38,602 Quem disse que tem que estar viva? 1387 01:37:42,940 --> 01:37:45,317 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1388 01:37:52,616 --> 01:37:53,993 (GRUNHE) 1389 01:38:09,550 --> 01:38:12,887 (MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA) 1390 01:38:37,244 --> 01:38:39,455 (GRITOS) 1391 01:38:39,955 --> 01:38:41,957 (GRUNHIDOS) 1392 01:38:47,922 --> 01:38:49,381 (ROSNA) 1393 01:38:50,049 --> 01:38:52,134 (RISADA MALIGNA) 1394 01:38:52,468 --> 01:38:53,844 ALMA 1: Stephen Strange. 1395 01:38:54,386 --> 01:38:57,097 Possuir um cadáver é proibido. 1396 01:38:57,431 --> 01:38:58,891 ALMA 2: É proibido. 1397 01:38:58,974 --> 01:39:00,851 ALMA 2: Passou dos limites! 1398 01:39:00,976 --> 01:39:02,394 ALMA 3: Passou dos limites! 1399 01:39:03,604 --> 01:39:07,816 ALMA 1: Cesse a dominação onírica ou sofra as consequências eternas. 1400 01:39:16,408 --> 01:39:17,618 CHRISTINE: Stephen! 1401 01:39:18,619 --> 01:39:19,995 DR. ESTRANHO: Estão me puxando. 1402 01:39:22,122 --> 01:39:23,123 CHRISTINE: Stephen! 1403 01:39:23,582 --> 01:39:24,708 (GRITA) 1404 01:39:25,501 --> 01:39:27,127 (SINO BATENDO) 1405 01:39:28,837 --> 01:39:29,838 (GRITA) 1406 01:39:30,923 --> 01:39:32,132 Aguenta, aguenta, aguenta. 1407 01:39:32,341 --> 01:39:34,218 -(SUSPIRA) -Onde você tá? 1408 01:39:35,761 --> 01:39:38,722 (GRITOS) 1409 01:39:39,890 --> 01:39:40,891 (GRUNHE) 1410 01:39:41,016 --> 01:39:44,520 -(ROSNANDO) -(GRITANDO) 1411 01:39:47,648 --> 01:39:49,274 (ALMAS GRITANDO) 1412 01:39:52,027 --> 01:39:53,028 (CHRISTINE GRUNHE) 1413 01:39:56,240 --> 01:39:58,117 (ALMAS GRITANDO) 1414 01:39:58,701 --> 01:40:00,869 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1415 01:40:00,953 --> 01:40:02,329 O Braseiro de Bom'Galiath. 1416 01:40:05,624 --> 01:40:06,625 (GRUNHE) 1417 01:40:08,419 --> 01:40:09,586 (GRUNHE) 1418 01:40:11,046 --> 01:40:12,756 (ALMAS GRUNHINDO) 1419 01:40:13,340 --> 01:40:14,717 Voltem pro inferno. 1420 01:40:14,800 --> 01:40:16,885 (GRITANDO) 1421 01:40:19,888 --> 01:40:21,140 (ARFA) 1422 01:40:22,891 --> 01:40:25,102 (CHRISTINE OFEGANTE) 1423 01:40:26,812 --> 01:40:27,813 Stephen. 1424 01:40:29,648 --> 01:40:30,649 Eu tô com você. 1425 01:40:32,276 --> 01:40:34,111 Você é o mestre das artes místicas. 1426 01:40:34,903 --> 01:40:37,614 Eles são espíritos. Use eles. 1427 01:40:43,203 --> 01:40:44,204 Use eles. 1428 01:40:46,290 --> 01:40:47,291 Use eles. 1429 01:40:51,879 --> 01:40:53,797 (ALMAS GRITANDO) 1430 01:40:57,968 --> 01:41:00,929 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1431 01:41:02,931 --> 01:41:04,683 (ALMAS GRITANDO) 1432 01:41:11,899 --> 01:41:13,942 (GRITOS) 1433 01:41:20,074 --> 01:41:21,992 (ALMAS GRITANDO) 1434 01:41:24,369 --> 01:41:27,247 (GRITOS) 1435 01:41:49,978 --> 01:41:50,979 (ROSNA) 1436 01:41:52,689 --> 01:41:53,690 (WONG GRUNHE) 1437 01:41:55,984 --> 01:41:58,987 (MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA) 1438 01:41:59,154 --> 01:42:00,155 Quem mais? 1439 01:42:03,784 --> 01:42:05,119 (ROSNADOS) 1440 01:42:05,828 --> 01:42:06,829 (EXCLAMA DESAPONTADO) 1441 01:42:09,790 --> 01:42:11,500 (ROSNADOS) 1442 01:42:12,501 --> 01:42:14,920 (WONG GRUNHE) 1443 01:42:35,482 --> 01:42:37,192 Strange! (GARGALHA) 1444 01:42:45,742 --> 01:42:47,494 Dominação onírica? Seu hipócrita. 1445 01:42:51,248 --> 01:42:53,250 (ALMAS GRUNHINDO) 1446 01:42:54,543 --> 01:42:57,546 Dessa vez, vai precisar de mais do que me matar pra me matar. 1447 01:42:59,339 --> 01:43:00,340 (ALMAS GRUNHINDO) 1448 01:43:04,970 --> 01:43:06,305 (ALMAS GRITANDO) 1449 01:43:14,479 --> 01:43:16,732 (ALMAS GRITANDO) 1450 01:43:21,528 --> 01:43:23,030 Nem me diga o que aconteceu. 1451 01:43:24,489 --> 01:43:25,490 (GRUNHE) 1452 01:43:36,418 --> 01:43:38,754 (WANDA GRITANDO) 1453 01:43:39,630 --> 01:43:41,048 Ela está se libertando! 1454 01:43:41,840 --> 01:43:42,841 Segure ela! 1455 01:43:42,925 --> 01:43:45,344 Strange, pegue o poder da America! 1456 01:43:51,516 --> 01:43:52,684 Não tem outro jeito. 1457 01:43:54,061 --> 01:43:55,062 É. 1458 01:43:55,437 --> 01:43:56,855 Esse é o único jeito. 1459 01:43:57,272 --> 01:43:59,942 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1460 01:44:06,240 --> 01:44:07,866 (AMBOS ARFAM) 1461 01:44:09,034 --> 01:44:10,035 (EXCLAMA CONFUSA) 1462 01:44:10,244 --> 01:44:12,329 Sou eu usando o outro corpo meu. 1463 01:44:16,124 --> 01:44:17,292 Você vai pegar meu poder, 1464 01:44:18,085 --> 01:44:19,127 não vai? 1465 01:44:20,295 --> 01:44:21,296 Antes da Wanda. 1466 01:44:23,548 --> 01:44:24,841 Tá tudo bem. 1467 01:44:25,676 --> 01:44:27,052 Eu entendo agora. 1468 01:44:28,011 --> 01:44:31,014 (MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA) 1469 01:44:31,932 --> 01:44:32,933 Não. 1470 01:44:33,183 --> 01:44:34,184 America. 1471 01:44:35,060 --> 01:44:37,062 Eu vim dizer pra confiar em si mesma. 1472 01:44:37,729 --> 01:44:39,314 Confie no seu poder. 1473 01:44:39,481 --> 01:44:41,358 É assim que vamos detê-la. 1474 01:44:41,441 --> 01:44:42,442 Mas... 1475 01:44:42,818 --> 01:44:45,320 -Eu não consigo controlar. -Consegue, sim. 1476 01:44:45,737 --> 01:44:47,364 Você conseguia o tempo todo. 1477 01:44:48,282 --> 01:44:50,158 Cada vez que abriu um portal, 1478 01:44:50,242 --> 01:44:53,161 você nos mandou exatamente pra onde tínhamos que ir. 1479 01:44:54,413 --> 01:44:55,914 E da primeira vez também? 1480 01:44:56,415 --> 01:44:58,750 Até mesmo aquilo te trouxe a este momento, 1481 01:45:00,836 --> 01:45:03,588 onde você vai dar uma surra naquela bruxa escarlate. 1482 01:45:16,977 --> 01:45:17,978 (GRUNHINDO) 1483 01:45:22,316 --> 01:45:23,317 (GRUNHE) 1484 01:45:25,861 --> 01:45:26,862 Tô com você. 1485 01:45:28,030 --> 01:45:29,031 (GRUNHINDO) 1486 01:45:31,992 --> 01:45:32,993 (GRITANDO) 1487 01:45:35,245 --> 01:45:36,246 (GRITANDO) 1488 01:45:39,791 --> 01:45:40,792 (GRITA) 1489 01:45:41,376 --> 01:45:43,420 (AMERICA GRITANDO) 1490 01:45:52,346 --> 01:45:53,347 (EXCLAMA CONFIANTE) 1491 01:45:54,348 --> 01:45:55,557 (EXCLAMA NEGATIVAMENTE) 1492 01:46:12,824 --> 01:46:14,451 (AMERICA OFEGANTE) 1493 01:46:17,329 --> 01:46:18,330 Não posso te vencer. 1494 01:46:20,665 --> 01:46:22,167 Então vou dar o que você quer. 1495 01:46:36,473 --> 01:46:38,308 Billy. Tommy. 1496 01:46:38,767 --> 01:46:41,144 Mãe! Uma bruxa! 1497 01:46:41,228 --> 01:46:42,771 O que você fez? 1498 01:46:43,271 --> 01:46:45,399 -TOMMY: Mãe! -Esperem! Meninos! 1499 01:46:45,482 --> 01:46:47,109 Tá tudo bem. Tudo bem. Tudo bem. 1500 01:46:47,192 --> 01:46:48,193 Eu sou a sua mãe! 1501 01:46:50,570 --> 01:46:51,947 Fica longe deles. 1502 01:46:53,281 --> 01:46:54,324 BILLY: Mãe! 1503 01:46:55,158 --> 01:46:56,159 DR. ESTRANHO: Não. 1504 01:46:56,660 --> 01:46:57,661 Ainda não. 1505 01:46:57,744 --> 01:46:58,745 Mãe! 1506 01:46:59,454 --> 01:47:00,789 BILLY: Fica longe da nossa mãe! 1507 01:47:00,956 --> 01:47:03,834 -TOMMY: Você não é nossa mãe! -Meninos, parem, por favor. 1508 01:47:03,917 --> 01:47:05,585 -BILLY: Sai da nossa casa! -Meninos, parem. 1509 01:47:05,710 --> 01:47:08,171 TOMMY: Você não é nossa mãe! Vai embora! 1510 01:47:08,255 --> 01:47:09,256 Parem! 1511 01:47:13,260 --> 01:47:14,678 (AMBOS CHORAMINGANDO) 1512 01:47:17,681 --> 01:47:19,224 Não machuca a gente. 1513 01:47:20,392 --> 01:47:23,353 -Por favor. -Eu nunca machucaria vocês. 1514 01:47:24,229 --> 01:47:25,230 Nunca. 1515 01:47:26,731 --> 01:47:30,652 Eu nunca machucaria ninguém. Eu não sou um monstro. 1516 01:47:31,153 --> 01:47:32,154 Eu... 1517 01:47:33,155 --> 01:47:36,074 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1518 01:47:36,199 --> 01:47:37,200 Eu... 1519 01:47:44,082 --> 01:47:45,876 (WANDA EXCLAMA) 1520 01:47:54,676 --> 01:47:55,677 Mãe! 1521 01:47:55,802 --> 01:47:56,887 Você tá bem? 1522 01:47:58,555 --> 01:48:00,932 Oi. Eu tô bem. Tá tudo bem. 1523 01:48:16,072 --> 01:48:18,116 -Mãe, não vai. -Não vai, mãe. 1524 01:48:18,366 --> 01:48:20,785 -Tá tudo bem. -Fica aqui. 1525 01:48:28,251 --> 01:48:31,129 (MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA) 1526 01:49:01,952 --> 01:49:03,703 Eles serão muito amados. 1527 01:49:21,179 --> 01:49:24,975 (WANDA CHORANDO) 1528 01:49:41,741 --> 01:49:43,285 (TREMOR) 1529 01:49:45,579 --> 01:49:48,039 -E agora? -Vai embora daqui. 1530 01:49:48,790 --> 01:49:49,791 Eu vou te achar. 1531 01:49:58,592 --> 01:50:00,343 A gente tem que ir. Agora! 1532 01:50:12,647 --> 01:50:14,107 Eu abri o Darkhold. 1533 01:50:15,483 --> 01:50:16,818 Eu tenho que fechar ele. 1534 01:50:20,363 --> 01:50:23,366 Ninguém voltará a ser tentado pelo Darkhold. 1535 01:50:53,146 --> 01:50:56,149 (MÚSICA DRAMÁTICA) 1536 01:51:05,992 --> 01:51:06,993 (ARFA) 1537 01:51:08,119 --> 01:51:09,120 Você está bem? 1538 01:51:10,246 --> 01:51:11,456 -Acabou? -Sim. 1539 01:51:12,791 --> 01:51:15,669 -A America está bem? -Ela está vindo nos resgatar. 1540 01:51:15,752 --> 01:51:17,379 (SUSPIRA) 1541 01:51:18,213 --> 01:51:19,214 A Wanda? 1542 01:51:20,715 --> 01:51:21,716 Não. 1543 01:51:30,517 --> 01:51:33,812 Então ela destruiu o Darkhold em cada universo. 1544 01:51:36,523 --> 01:51:38,608 Ela fez a coisa certa? 1545 01:51:40,527 --> 01:51:41,528 Ela fez, sim. 1546 01:51:49,327 --> 01:51:50,995 CHRISTINE: Como é o seu universo? 1547 01:51:53,498 --> 01:51:54,499 É muito bonito. 1548 01:51:55,083 --> 01:51:56,084 (EXCLAMA SUAVEMENTE) 1549 01:51:59,629 --> 01:52:01,423 Queria que você conhecesse. 1550 01:52:05,635 --> 01:52:06,720 Eu adoraria isso. 1551 01:52:12,142 --> 01:52:14,102 -Mas eu tenho que ir... -É. 1552 01:52:15,687 --> 01:52:16,688 É, eu sei. 1553 01:52:20,650 --> 01:52:21,651 Mas é uma pena. 1554 01:52:24,571 --> 01:52:26,197 Teria sido uma incursão e tanto. 1555 01:52:30,034 --> 01:52:31,035 Eu te amo. 1556 01:52:31,411 --> 01:52:32,912 (SUSPIRA) 1557 01:52:34,456 --> 01:52:36,541 Eu te amo em cada universo. 1558 01:52:41,045 --> 01:52:43,256 Não é como se eu não quisesse me importar com alguém 1559 01:52:43,339 --> 01:52:45,175 ou que alguém se importasse comigo. É que... 1560 01:52:48,470 --> 01:52:50,555 -Me deixa assustado. -(SUSPIRA) 1561 01:52:54,684 --> 01:52:55,685 É. 1562 01:53:07,280 --> 01:53:08,698 Enfrente seus medos... 1563 01:53:11,284 --> 01:53:12,869 Dr. Estranho. 1564 01:53:14,579 --> 01:53:16,498 (PORTAL SE ABRINDO) 1565 01:53:31,346 --> 01:53:34,307 (MÚSICA ANIMADA) 1566 01:53:35,934 --> 01:53:38,603 (ALUNOS TREINANDO) 1567 01:53:39,145 --> 01:53:40,271 (PROFESSOR FALANDO EM CANTONÊS) 1568 01:53:43,149 --> 01:53:46,611 AMERICA: Por que isso é tão mais difícil do que um portal multiversal? 1569 01:53:49,405 --> 01:53:51,825 Ela tem que desacelerar e ser mais paciente. 1570 01:53:53,034 --> 01:53:55,370 WONG: Me lembra de outro estudante que conheci. 1571 01:53:55,495 --> 01:53:56,496 (RISADINHA) 1572 01:53:57,622 --> 01:53:58,790 Como está se sentindo? 1573 01:54:00,041 --> 01:54:01,042 Como assim? 1574 01:54:02,460 --> 01:54:05,505 Você usou o Darkhold para dominar o seu cadáver. 1575 01:54:05,839 --> 01:54:08,174 Ah! Tá certo, isso é... 1576 01:54:09,592 --> 01:54:10,593 Eu tô bem. 1577 01:54:12,345 --> 01:54:14,180 Mas eu queria te perguntar uma coisa. 1578 01:54:15,890 --> 01:54:16,891 Você é feliz? 1579 01:54:18,685 --> 01:54:19,686 Essa é uma... 1580 01:54:20,478 --> 01:54:21,604 Pergunta interessante. 1581 01:54:23,189 --> 01:54:26,025 Eu achei que salvar o mundo fosse me deixar assim, mas... 1582 01:54:26,985 --> 01:54:27,986 Não deixou. 1583 01:54:31,197 --> 01:54:32,866 Às vezes, me pergunto... 1584 01:54:33,908 --> 01:54:35,243 Sobre minhas outras vidas. 1585 01:54:36,703 --> 01:54:39,080 E me mantenho grato por esta aqui. 1586 01:54:40,540 --> 01:54:42,083 Mesmo com suas dificuldades. 1587 01:54:44,294 --> 01:54:46,337 E não temos que passar por ela sozinhos. 1588 01:54:46,880 --> 01:54:47,881 Não, não temos. 1589 01:55:00,184 --> 01:55:01,185 Peraí. 1590 01:55:04,105 --> 01:55:05,607 -E aí? 1591 01:55:07,066 --> 01:55:08,276 Fiz umas faíscas. 1592 01:55:09,402 --> 01:55:11,988 Ótimo. Suas mães ficariam orgulhosas. 1593 01:55:12,280 --> 01:55:13,907 Espero que elas vejam algum dia. 1594 01:55:15,408 --> 01:55:16,409 Stephen. 1595 01:55:20,955 --> 01:55:22,916 Eu gostei de ter caído no seu universo. 1596 01:55:25,460 --> 01:55:27,045 Eu também, garota. 1597 01:55:28,171 --> 01:55:29,714 Eu também. 1598 01:55:41,267 --> 01:55:44,312 (MÚSICA SUAVE) 1599 01:55:49,817 --> 01:55:52,862 (RUÍDO DE RELÓGIO) 1600 01:55:59,494 --> 01:56:03,581 (MÚSICA ANIMADA) 1601 01:56:04,916 --> 01:56:05,917 (EXCLAMA SATISFEITO) 1602 01:56:13,591 --> 01:56:16,594 (VOZERIO) 1603 01:56:19,681 --> 01:56:21,391 (SOM DE GUITARRA) 1604 01:56:22,225 --> 01:56:23,226 (GRUNHE) 1605 01:56:25,436 --> 01:56:27,063 (GRITANDO) 1606 01:56:27,730 --> 01:56:30,650 (GRITANDO) 1607 01:56:32,443 --> 01:56:35,446 (MÚSICA DE ENCERRAMENTO) 1608 01:58:38,528 --> 01:58:44,492 {\an8}DOUTOR ESTRANHO NO MULTIVERSO DA LOUCURAv 1609 01:58:49,705 --> 01:58:53,376 (VOZERIO) 1610 01:58:55,670 --> 01:58:56,671 CLEA: Dr. Estranho? 1611 01:59:00,299 --> 01:59:01,634 Eu posso ajudá-la? 1612 01:59:01,968 --> 01:59:05,429 Você causou uma incursão, e vamos consertá-la. 1613 01:59:14,188 --> 01:59:15,690 A menos que esteja com medo. 1614 01:59:15,815 --> 01:59:20,153 (PESSOAS GRITANDO AO FUNDO) 1615 01:59:20,778 --> 01:59:21,779 Nadinha. 1616 02:05:56,840 --> 02:05:59,760 DOUTOR ESTRANHO RETORNARÁ 1617 02:06:01,762 --> 02:06:03,138 (GRUNHE) 1618 02:06:03,681 --> 02:06:05,140 (GRUNHE) 1619 02:06:05,808 --> 02:06:06,809 (GRUNHE) 1620 02:06:09,728 --> 02:06:13,274 (RINDO) 1621 02:06:13,399 --> 02:06:14,483 Acabou!