1 00:00:39,998 --> 00:00:42,584 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 2 00:00:43,668 --> 00:00:45,295 (UNE CRÉATURE RUGIT) 3 00:00:53,428 --> 00:00:54,596 (UNE CRÉATURE RUGIT) 4 00:01:02,353 --> 00:01:03,354 (EN ESPAGNOL) 5 00:01:03,480 --> 00:01:04,814 - Ça l'a tué? - Non. 6 00:01:04,898 --> 00:01:05,982 Ça, ça le tuera. 7 00:01:07,650 --> 00:01:09,527 (MUSIQUE CÉLESTE) 8 00:01:10,653 --> 00:01:12,155 Le livre des Vishanti! 9 00:01:14,324 --> 00:01:15,533 (RUGISSEMENT) 10 00:01:15,617 --> 00:01:17,118 Il ne doit pas s'emparer de ton pouvoir. 11 00:01:17,202 --> 00:01:18,203 On a besoin du livre. 12 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 - Et comment on l'atteint? - On saute. 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,248 (CRIS) 14 00:01:23,333 --> 00:01:24,709 - (LA FILLE CRIE) - Ma main! 15 00:01:26,920 --> 00:01:29,047 FILLE : Non, non! Non! 16 00:01:36,096 --> 00:01:37,680 (RUGISSEMENT) 17 00:01:38,598 --> 00:01:40,308 (GROGNEMENT DE DOULEUR) 18 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 (RUGISSEMENT) 19 00:01:45,146 --> 00:01:46,147 (GROGNEMENT) 20 00:01:47,190 --> 00:01:48,691 (RUGISSEMENT) 21 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 Ah! 22 00:01:53,113 --> 00:01:54,114 (GROGNEMENT) 23 00:01:57,992 --> 00:01:59,661 (GROGNEMENT D'EFFORT) 24 00:02:02,288 --> 00:02:03,873 (GROGNEMENT D'EFFORT) 25 00:02:03,957 --> 00:02:05,542 (RESPIRATION HALETANTE) 26 00:02:06,876 --> 00:02:08,336 (LA CRÉATURE RUGIT) 27 00:02:08,962 --> 00:02:10,463 AUTRE STRANGE : Il est trop fort. 28 00:02:10,630 --> 00:02:12,257 Je ne tiendrai pas. 29 00:02:13,925 --> 00:02:14,926 (GROGNEMENT) 30 00:02:15,927 --> 00:02:17,095 (LA PLAIE FUME) 31 00:02:17,178 --> 00:02:19,180 - (GROGNEMENT DE DOULEUR) - (LA CRÉATURE RUGIT) 32 00:02:23,560 --> 00:02:24,727 Ah! 33 00:02:28,648 --> 00:02:29,649 (GROGNEMENT) 34 00:02:30,942 --> 00:02:32,652 (RESPIRATION HALETANTE) 35 00:02:38,449 --> 00:02:39,450 Je suis vraiment désolé. 36 00:02:40,076 --> 00:02:41,286 C'est la seule solution. 37 00:02:42,453 --> 00:02:43,454 (CRI) 38 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 Qu'est-ce que tu fais? 39 00:02:45,623 --> 00:02:47,542 Cette chose ne doit pas prendre ton pouvoir. 40 00:02:48,209 --> 00:02:49,586 Tu n'arrives pas à le contrôler. 41 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 Moi, j'y arriverai. 42 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Mais on est amis. 43 00:02:55,008 --> 00:02:56,426 Tu es en train de me tuer. 44 00:02:56,593 --> 00:02:57,677 Je sais. 45 00:02:58,761 --> 00:03:01,723 Mais dans le grand algorithme du Multivers, 46 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 ton sacrifice a plus de valeur que... 47 00:03:04,809 --> 00:03:06,811 (L'AUTRE STRANGE HURLE) 48 00:03:12,442 --> 00:03:13,443 (GROGNEMENT) 49 00:03:14,402 --> 00:03:16,237 (GROGNEMENTS) 50 00:03:24,370 --> 00:03:25,496 (LA CRÉATURE RUGIT) 51 00:03:30,501 --> 00:03:31,794 (GROGNEMENTS) 52 00:03:31,878 --> 00:03:33,296 (RUGISSEMENT) 53 00:03:33,379 --> 00:03:34,672 (GROGNEMENT D'EFFORT) 54 00:03:34,756 --> 00:03:36,216 (HURLEMENT) 55 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 (EXPLOSION) 56 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 57 00:03:45,350 --> 00:03:46,601 (GROGNEMENT D'EFFORT) 58 00:03:46,684 --> 00:03:48,311 (LA FILLE HURLE) 59 00:03:49,437 --> 00:03:52,357 (HURLEMENT) 60 00:03:52,440 --> 00:03:54,442 (RESPIRATION HALETANTE) 61 00:03:57,737 --> 00:03:59,113 (LONG SOUPIR) 62 00:04:00,406 --> 00:04:02,450 (CLIQUETIS DE LA MONTRE) 63 00:04:10,416 --> 00:04:11,668 (SOUPIR) 64 00:04:13,002 --> 00:04:14,045 (CLAQUEMENT DE DOIGTS) 65 00:04:19,884 --> 00:04:22,095 (DOUCE MUSIQUE D'ORGUE) 66 00:04:24,847 --> 00:04:26,849 (DISCUSSIONS ENTREMÊLÉES) 67 00:04:28,393 --> 00:04:30,186 Excusez-moi. Vous permettez? 68 00:04:30,353 --> 00:04:31,354 Merci. 69 00:04:51,708 --> 00:04:52,959 Docteur Strange. 70 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 Docteur West. 71 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 Il y a longtemps qu'on s'est vus. 72 00:04:57,422 --> 00:04:58,589 J'étais malheureusement 73 00:04:58,673 --> 00:05:01,467 redevenu poussière pendant cinq longues années, alors... 74 00:05:01,634 --> 00:05:03,136 Comme plusieurs d'entre nous. 75 00:05:05,930 --> 00:05:07,515 Pendant mon absence, 76 00:05:08,308 --> 00:05:09,851 c'est gentil de vous en enquérir, 77 00:05:10,893 --> 00:05:12,687 j'ai perdu mes deux chats adorés... 78 00:05:15,940 --> 00:05:17,275 De même que mon frère. 79 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Toutes mes condoléances. 80 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Je vous remercie. 81 00:05:26,909 --> 00:05:27,910 Voyez-vous... 82 00:05:29,954 --> 00:05:31,414 La grande question qui m'obsède 83 00:05:31,497 --> 00:05:32,957 et qui me tient éveillé la nuit, c'est : 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 fallait-il vraiment que ça se passe comme ça? 85 00:05:37,879 --> 00:05:39,797 N'y avait-il pas une autre voie? 86 00:05:43,426 --> 00:05:44,677 Non. 87 00:05:46,929 --> 00:05:48,681 J'ai joué la seule carte qu'on avait. 88 00:05:48,848 --> 00:05:50,808 Oui, évidemment. 89 00:05:51,517 --> 00:05:54,562 Le meilleur chirurgien et le meilleur superhéros. 90 00:05:58,399 --> 00:06:00,693 Vous n'avez pas eu la fille, malgré tout. 91 00:06:00,777 --> 00:06:03,196 (LA MARCHE NUPTIALE RETENTIT) 92 00:06:25,760 --> 00:06:27,970 (MUSIQUE CONTEMPLATIVE) 93 00:06:48,616 --> 00:06:49,909 (CHRISTINE S'ÉCLAIRCIT LA VOIX) 94 00:06:49,992 --> 00:06:51,244 Un verre de rouge, s'il vous plaît. 95 00:06:51,411 --> 00:06:53,329 - Oh, si vous permettez... - CHRISTINE : Mm. 96 00:06:54,705 --> 00:06:56,416 - Ah. - Un peu prétentieux? 97 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 Venant de toi? À mon mariage? 98 00:06:58,418 --> 00:07:00,044 Non, c'était parfait. 99 00:07:00,503 --> 00:07:01,921 Mmm. Félicitations. 100 00:07:02,088 --> 00:07:03,172 Merci. 101 00:07:03,256 --> 00:07:05,216 Mm. Charlie est juste là. 102 00:07:05,383 --> 00:07:07,593 Il faut que je te le présente parce que c'est vraiment... 103 00:07:07,760 --> 00:07:10,847 C'est un peu gênant, mais il t'aime beaucoup. Alors... 104 00:07:11,013 --> 00:07:12,432 Euh... Christine. 105 00:07:14,058 --> 00:07:15,059 J'aurais aimé... 106 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 (SOUPIR) 107 00:07:17,937 --> 00:07:19,105 ... que ça se passe autrement. 108 00:07:19,897 --> 00:07:22,233 Je n'ai jamais cessé de penser à nous. 109 00:07:22,400 --> 00:07:24,485 Mais j'ai dû faire des sacrifices 110 00:07:25,278 --> 00:07:26,779 pour te protéger. 111 00:07:27,488 --> 00:07:28,489 Et je suis désolé. 112 00:07:32,952 --> 00:07:34,996 Ça n'aurait jamais pu marcher entre nous. 113 00:07:37,540 --> 00:07:38,624 Pourquoi? 114 00:07:38,791 --> 00:07:40,668 Parce que, Stephen, 115 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 tu veux toujours être celui qui tient le scalpel. 116 00:07:43,880 --> 00:07:45,673 Ça m'a toujours inspiré du respect, 117 00:07:45,756 --> 00:07:47,258 mais jamais de l'amour. 118 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 (SOUPIR) 119 00:07:52,305 --> 00:07:54,474 Tu me réserves cette gifle depuis combien de temps? 120 00:07:55,850 --> 00:07:57,310 Hmm. Longtemps. 121 00:07:57,477 --> 00:07:59,020 Ouais. Sans blague. 122 00:07:59,562 --> 00:08:00,563 Écoute... 123 00:08:02,231 --> 00:08:04,817 Je suis réellement content que tu aies trouvé le bonheur. 124 00:08:04,901 --> 00:08:05,902 CHRISTINE : Mm. 125 00:08:07,028 --> 00:08:08,029 Merci. 126 00:08:09,155 --> 00:08:10,281 Je suis vraiment heureuse. 127 00:08:10,823 --> 00:08:11,824 Ouais. Tant mieux. 128 00:08:12,909 --> 00:08:13,910 Et toi? 129 00:08:14,494 --> 00:08:15,870 Je suis très heureux. 130 00:08:16,204 --> 00:08:17,455 Tant mieux. 131 00:08:17,914 --> 00:08:19,248 Parce que tu le mérites. 132 00:08:25,880 --> 00:08:27,673 (CRISSEMENT DE PNEUS ET FRACAS AU LOIN) 133 00:08:27,757 --> 00:08:28,841 (CRIS) 134 00:08:28,925 --> 00:08:30,885 (CONVERSATIONS PANIQUÉES) 135 00:08:30,968 --> 00:08:32,512 (CRIS) 136 00:08:32,595 --> 00:08:33,888 (TUMULTE) 137 00:08:34,472 --> 00:08:36,641 - (KLAXONS) - (HURLEMENTS) 138 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 (MUSIQUE DE DOCTEUR STRANGE) 139 00:08:41,562 --> 00:08:42,563 DR STRANGE : Merci. 140 00:08:44,232 --> 00:08:46,317 ASSEMBLÉE : Oh! 141 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 (CRIS) 142 00:08:52,281 --> 00:08:53,282 (GÉMISSEMENTS) 143 00:08:58,454 --> 00:08:59,997 (RUGISSEMENT) 144 00:09:02,083 --> 00:09:04,085 (CRIS DE TERREUR) 145 00:09:12,593 --> 00:09:15,263 - (LA CRÉATURE RUGIT) - (HURLEMENTS) 146 00:09:20,560 --> 00:09:22,520 (UNE FILLE HURLE) 147 00:09:22,603 --> 00:09:24,480 - Ouah! - (LA CRÉATURE RUGIT) 148 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 (GROGNEMENT) 149 00:09:26,857 --> 00:09:28,150 (RUGISSEMENT) 150 00:09:29,360 --> 00:09:31,362 Ah! Non, non. 151 00:09:31,445 --> 00:09:32,488 (GROGNEMENT) 152 00:09:34,365 --> 00:09:35,700 Ah! 153 00:09:36,742 --> 00:09:37,743 (GROGNEMENT) 154 00:09:42,123 --> 00:09:43,124 (GROGNEMENT) 155 00:09:44,792 --> 00:09:46,294 - (LA CRÉATURE GROGNE) - Attention! 156 00:09:57,305 --> 00:09:58,306 Est-ce qu'on se connaît? 157 00:10:00,683 --> 00:10:01,767 (LA CRÉATURE GROGNE) 158 00:10:01,851 --> 00:10:03,519 - (LA FILLE HURLE) - (GROGNEMENT) 159 00:10:06,772 --> 00:10:08,316 (RUGISSEMENT) 160 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 (BATTEMENTS DE COEUR) 161 00:10:12,528 --> 00:10:14,280 (BRUIT DE SUCCION) 162 00:10:17,575 --> 00:10:19,285 - (RUGISSEMENT) - (HURLEMENT) 163 00:10:30,087 --> 00:10:31,464 (CRI) 164 00:10:35,801 --> 00:10:38,387 - (MUSIQUE HÉROÏQUE) - (LA CRÉATURE RUGIT) 165 00:10:41,474 --> 00:10:43,309 (GROGNEMENT) 166 00:10:48,397 --> 00:10:49,607 (CRI DE COMBAT) 167 00:10:52,985 --> 00:10:53,986 (GROGNEMENT) 168 00:10:56,947 --> 00:10:57,948 (CRI DE COMBAT) 169 00:11:01,619 --> 00:11:03,079 (WONG CRIE) 170 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 (PETITS GROGNEMENTS) 171 00:11:05,998 --> 00:11:08,000 (WONG GROGNE) 172 00:11:09,752 --> 00:11:11,045 (RUGISSEMENT) 173 00:11:13,839 --> 00:11:15,341 (WONG GROGNE) 174 00:11:17,760 --> 00:11:19,595 (LA FILLE CRIE) 175 00:11:20,930 --> 00:11:22,264 (LA CRÉATURE RUGIT) 176 00:11:24,225 --> 00:11:25,309 (L'HOMME CRIE) 177 00:11:27,895 --> 00:11:29,980 - (VROMBISSEMENT) - (LA FILLE GROGNE) 178 00:11:35,194 --> 00:11:37,154 (LA CRÉATURE RUGIT) 179 00:11:37,238 --> 00:11:38,614 (LES GENS GÉMISSENT) 180 00:11:40,950 --> 00:11:42,451 (WONG CRIE) 181 00:11:44,870 --> 00:11:46,163 (DR STRANGE GROGNE) 182 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 De rien. 183 00:11:50,584 --> 00:11:52,044 Tu sais que la coutume ancestrale 184 00:11:52,128 --> 00:11:54,130 veut qu'on s'incline devant le Sorcier Suprême? 185 00:11:54,547 --> 00:11:56,340 Oui, je connais la coutume. 186 00:11:58,134 --> 00:11:59,385 (GROGNEMENTS) 187 00:12:02,555 --> 00:12:04,765 DR STRANGE : Retiens-le! Retiens-le! 188 00:12:04,849 --> 00:12:06,100 (GROGNEMENTS) 189 00:12:06,392 --> 00:12:08,102 (LES GENS S'EXCLAMENT) 190 00:12:11,313 --> 00:12:12,732 (CRI) 191 00:12:19,405 --> 00:12:20,489 (GROGNEMENT D'EFFORT) 192 00:12:22,074 --> 00:12:23,576 (LA FILLE CRIE) 193 00:12:23,659 --> 00:12:25,202 (LES GENS S'EXCLAMENT) 194 00:12:26,537 --> 00:12:28,539 - (LA CRÉATURE RUGIT) - CHRISTINE : Ah! 195 00:12:28,622 --> 00:12:29,749 (EN RIANT) Ouah! 196 00:12:30,207 --> 00:12:31,375 Ça, c'est incroyable. 197 00:12:31,751 --> 00:12:32,793 CHRISTINE : Ouais. 198 00:12:36,005 --> 00:12:37,173 (DR STRANGE GROGNE) 199 00:12:37,923 --> 00:12:39,133 Oh, bon sang! 200 00:12:39,216 --> 00:12:41,552 (GROGNEMENTS D'EFFORT) 201 00:12:49,685 --> 00:12:50,936 (DR STRANGE GROGNE) 202 00:12:51,020 --> 00:12:52,229 (LA FILLE GROGNE) 203 00:12:53,439 --> 00:12:54,815 (LA CRÉATURE RUGIT) 204 00:13:00,112 --> 00:13:02,031 (GROGNEMENT) 205 00:13:09,371 --> 00:13:10,414 (GROGNEMENT) 206 00:13:15,211 --> 00:13:16,670 (GROGNEMENT D'EFFORT) 207 00:13:17,463 --> 00:13:19,840 - (DR STRANGE GROGNE) - (LA CRÉATURE HURLE) 208 00:13:26,931 --> 00:13:28,933 (RESPIRATION HALETANTE) 209 00:13:32,228 --> 00:13:34,730 - (ALARMES DE VOITURES) - (RADIO DE POLICE) 210 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 C'est qui, elle? 211 00:13:35,898 --> 00:13:37,191 J'allais poser la même question. 212 00:13:37,274 --> 00:13:38,609 Où tu vas, toi? 213 00:13:38,692 --> 00:13:40,194 Qu'est-ce qu'il voulait, ce monstre? 214 00:13:40,277 --> 00:13:41,278 Où sont tes parents? 215 00:13:41,445 --> 00:13:42,613 On va l'emmener au sanctuaire... 216 00:13:46,075 --> 00:13:47,076 Elle a volé mon anneau. 217 00:13:47,243 --> 00:13:49,036 Elle a volé ton anneau. 218 00:13:51,330 --> 00:13:53,332 (RESPIRATION HALETANTE) 219 00:13:53,415 --> 00:13:55,209 (CONVERSATIONS PANIQUÉES) 220 00:13:55,751 --> 00:13:56,919 Ay, no! 221 00:13:58,420 --> 00:14:00,297 Je ne te tuerai pas, petite. 222 00:14:00,381 --> 00:14:01,382 Je viens de m'évertuer 223 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 à te sauver la vie, tu te rappelles? 224 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 Je n'ai aucun problème avec les monstres, 225 00:14:07,638 --> 00:14:09,640 mais ce qui me dérange, c'est que la nuit dernière, 226 00:14:09,723 --> 00:14:10,766 tu étais dans mon rêve. 227 00:14:12,142 --> 00:14:14,395 Eh bien, ce n'était pas un rêve. 228 00:14:14,895 --> 00:14:16,438 C'était un autre univers. 229 00:14:19,441 --> 00:14:20,651 Quel genre d'expérience 230 00:14:20,734 --> 00:14:21,735 vous avez avec le Multivers? 231 00:14:22,403 --> 00:14:24,029 On a de l'expérience avec le Multivers. 232 00:14:24,113 --> 00:14:26,198 Récemment, il y a eu un incident avec Spider-Man. 233 00:14:26,282 --> 00:14:27,449 (EN RIANT) Spi-quoi? 234 00:14:27,616 --> 00:14:29,702 Spider-Man. Il a les pouvoirs d'une araignée. 235 00:14:29,785 --> 00:14:31,829 - C'est l'homme-araignée. - Dégueu. 236 00:14:31,996 --> 00:14:34,123 - Est-ce qu'il a huit pattes? - Non, c'est un être humain. 237 00:14:34,206 --> 00:14:35,291 Il lance des toiles. 238 00:14:35,374 --> 00:14:36,834 - DR STRANGE : Exact. - Avec ses fesses? 239 00:14:36,917 --> 00:14:38,168 - Non. 240 00:14:38,335 --> 00:14:39,670 Enfin, peut-être. J'en sais rien. 241 00:14:39,837 --> 00:14:40,921 J'espère que c'est pas le cas. 242 00:14:41,005 --> 00:14:42,047 FILLE : Super bizarre. 243 00:14:43,799 --> 00:14:45,134 Tu vas faire une indigestion. 244 00:14:45,301 --> 00:14:46,844 Je viens d'un autre univers. 245 00:14:47,011 --> 00:14:48,971 Peut-être que mon estomac n'est pas comme le vôtre. 246 00:14:49,054 --> 00:14:50,222 Bon point. 247 00:14:50,306 --> 00:14:52,808 Mais je ne sais pas si tu viens réellement d'un autre univers, 248 00:14:52,892 --> 00:14:54,518 c'est pour ça qu'on est là, à attendre 249 00:14:54,602 --> 00:14:56,186 - que tu nous expliques. - (EN ESPAGNOL) 250 00:14:56,270 --> 00:14:57,354 Franchement, 251 00:14:57,438 --> 00:14:59,064 des deux Dr Strange que j'ai connus, 252 00:14:59,148 --> 00:15:00,691 t'es pas celui que je préfère. 253 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 - (WONG RIT) - (EN FRANÇAIS) C'est-à-dire? 254 00:15:02,526 --> 00:15:03,527 (EN ESPAGNOL) 255 00:15:03,611 --> 00:15:04,987 Il ne parle pas espagnol? 256 00:15:05,070 --> 00:15:07,531 Je ne sais même pas s'il aime parler sa propre langue. 257 00:15:07,615 --> 00:15:09,074 (EN FRANÇAIS) On est dans l'univers 258 00:15:09,158 --> 00:15:10,576 où j'ai dû quitter une très belle noce 259 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 pour aller sauver une ado effrontée 260 00:15:12,202 --> 00:15:13,412 des griffes d'une pieuvre géante. 261 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 La noce de qui? 262 00:15:14,580 --> 00:15:15,706 - De Christine. - T'y es allé? 263 00:15:15,789 --> 00:15:16,874 Tu as épousé Christine? 264 00:15:16,957 --> 00:15:17,958 - Je peux? - Pas question. 265 00:15:18,042 --> 00:15:19,209 Non, pas du tout. Et oui. 266 00:15:19,293 --> 00:15:21,503 Il faut que tu m'expliques ce qui se passe exactement. 267 00:15:21,670 --> 00:15:23,756 Pourquoi cette pieuvre essayait de te dévorer? 268 00:15:23,923 --> 00:15:25,674 Elle essayait de me kidnapper. 269 00:15:26,675 --> 00:15:29,136 C'est un peu comme l'homme de main d'un démon. 270 00:15:29,219 --> 00:15:30,220 Tout ce que je sais, 271 00:15:30,304 --> 00:15:32,014 c'est qu'ils veulent s'emparer de mon pouvoir. 272 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 Quel pouvoir? 273 00:15:34,934 --> 00:15:36,393 Je me déplace dans le Multivers. 274 00:15:36,977 --> 00:15:37,978 Quoi? 275 00:15:38,145 --> 00:15:40,356 Tu peux physiquement te transporter d'un univers à l'autre? 276 00:15:40,439 --> 00:15:41,607 - FILLE : Mm-hmm. - Comment? 277 00:15:41,774 --> 00:15:43,651 C'est ça le problème. Je sais pas comment. 278 00:15:43,817 --> 00:15:45,069 Je le contrôle pas. 279 00:15:45,235 --> 00:15:47,237 Ça se produit seulement quand j'ai très très peur. 280 00:15:47,738 --> 00:15:48,739 OK. 281 00:15:48,822 --> 00:15:51,533 Est-ce que l'autre moi savait comment vaincre ce démon? 282 00:15:51,700 --> 00:15:52,826 FILLE : Eh bien, il existe 283 00:15:52,910 --> 00:15:54,662 un livre magique du bien absolu, 284 00:15:54,828 --> 00:15:56,747 qui donne aux sorciers toute la puissance nécessaire 285 00:15:56,830 --> 00:15:57,873 pour vaincre leur ennemi. 286 00:15:58,374 --> 00:16:00,084 Le livre des Vishanti? 287 00:16:00,542 --> 00:16:01,669 Il n'existe pas. 288 00:16:01,835 --> 00:16:04,129 Ce n'est rien qu'une légende. Il n'est pas réel. 289 00:16:04,296 --> 00:16:05,297 Non, en fait, il existe. 290 00:16:05,589 --> 00:16:06,966 Je l'ai lu dans le livre secret 291 00:16:07,049 --> 00:16:09,009 qu'on nous confie quand on devient Sorcier Suprême. 292 00:16:09,093 --> 00:16:10,135 DR STRANGE : Incroyable. 293 00:16:10,219 --> 00:16:11,512 Tu n'es pas le Sorcier Suprême? 294 00:16:11,595 --> 00:16:13,305 Non, je ne suis pas le Sorcier Suprême. 295 00:16:13,389 --> 00:16:15,265 L'autre était le Sorcier Suprême de son univers. 296 00:16:15,349 --> 00:16:16,684 DR STRANGE : Tant mieux pour lui. 297 00:16:16,767 --> 00:16:18,185 Même si c'est vrai qu'il existe, 298 00:16:18,268 --> 00:16:20,938 le livre des Vishanti est supposément hors de portée. 299 00:16:21,605 --> 00:16:22,940 Il est inaccessible, c'est vrai. 300 00:16:24,108 --> 00:16:25,109 Mais on l'a atteint. 301 00:16:26,986 --> 00:16:28,862 Puis, le démon nous a rattrapés. 302 00:16:29,071 --> 00:16:31,699 Je croyais que tu me protégerais, mais... 303 00:16:34,576 --> 00:16:35,577 Tu l'as pas fait. 304 00:16:35,661 --> 00:16:37,162 C'est ce que j'ai vu dans mon rêve. 305 00:16:38,414 --> 00:16:40,082 Ce n'était pas un rêve. 306 00:16:41,125 --> 00:16:42,126 Prouve-le. 307 00:16:43,752 --> 00:16:45,921 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 308 00:16:50,592 --> 00:16:51,969 Ce n'était pas un rêve. 309 00:16:59,226 --> 00:17:00,477 Ce qui veut dire 310 00:17:02,271 --> 00:17:03,605 que les rêves sont une fenêtre 311 00:17:03,689 --> 00:17:05,816 sur la vie de nos doubles dans d'autres univers. 312 00:17:07,443 --> 00:17:08,902 C'était sa théorie. 313 00:17:09,069 --> 00:17:10,237 Ça veut dire que le cauchemar 314 00:17:10,320 --> 00:17:11,947 où je suis nu et pourchassé par un clown... 315 00:17:12,698 --> 00:17:14,575 Dans un autre univers, c'est réel. 316 00:17:15,159 --> 00:17:17,494 Et dans un autre univers, j'avais une queue de cheval. 317 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 WONG : Le démon va bientôt revenir à la charge. 318 00:17:21,331 --> 00:17:23,500 Ce pouvoir est déjà dangereux dans les mains d'une enfant, 319 00:17:23,667 --> 00:17:25,627 imagine qu'une vraie menace s'en empare. 320 00:17:27,588 --> 00:17:30,049 Je viens de me rendre compte qu'on ne connaît pas ton nom. 321 00:17:33,510 --> 00:17:34,678 America Chavez. 322 00:17:34,845 --> 00:17:38,057 Mlle Chavez, accepterais-tu de venir à Kamar-Taj? 323 00:17:38,223 --> 00:17:39,433 Tu y seras en sécurité. 324 00:17:40,225 --> 00:17:42,853 Qu'est-ce qui me dit que tu me trahiras pas comme il l'a fait? 325 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 Tu vas devoir me faire confiance. 326 00:17:49,151 --> 00:17:50,736 WONG : Qu'est-ce qu'on fait de lui? 327 00:17:51,153 --> 00:17:52,321 (RACLEMENT DE GORGE) 328 00:17:59,495 --> 00:18:00,954 Il y a sûrement un règlement contre ça. 329 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 J'ai déjà fait bien pire. 330 00:18:05,501 --> 00:18:06,627 Le monstre qui l'a tué. 331 00:18:07,795 --> 00:18:09,797 Est-ce qu'il arborait les mêmes symboles que la pieuvre? 332 00:18:09,963 --> 00:18:11,006 Des runes. 333 00:18:12,049 --> 00:18:13,300 Ce n'est pas de la sorcellerie. 334 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 C'est de la magie noire. 335 00:18:16,887 --> 00:18:18,639 Tu connais quelqu'un qui aurait déjà vu ça? 336 00:18:20,224 --> 00:18:21,767 (MUSIQUE DE WANDAVISION) 337 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Je crois bien que oui. 338 00:18:25,521 --> 00:18:27,981 - Du chocolat! - Hé! Qu'est-ce que j'ai dit? 339 00:18:28,148 --> 00:18:29,191 Mais on peut pas attendre! 340 00:18:29,358 --> 00:18:30,609 Qu'est-ce que j'ai dit? 341 00:18:31,985 --> 00:18:33,320 Oh! (RIRE) 342 00:18:34,238 --> 00:18:36,115 Allez tout de suite vous laver les mains. 343 00:18:36,573 --> 00:18:38,575 (MUSIQUE DOUCE) 344 00:18:40,869 --> 00:18:43,455 Maman, s'il te plaît. On est trop grands pour ça. 345 00:18:44,248 --> 00:18:45,249 OK. 346 00:18:45,415 --> 00:18:47,042 Moi, je veux bien que tu me bordes. 347 00:18:47,292 --> 00:18:48,335 Avec plaisir. 348 00:18:51,672 --> 00:18:55,384 Tu sais, une famille, c'est pour la vie. 349 00:18:56,260 --> 00:18:58,137 Ça veut dire qu'on ne pourrait jamais se quitter, 350 00:18:58,220 --> 00:18:59,471 même si on essayait. 351 00:18:59,555 --> 00:19:01,473 Maman. J'ai changé d'avis. 352 00:19:01,640 --> 00:19:03,725 Moi aussi, tu peux me border si tu veux. 353 00:19:03,892 --> 00:19:05,060 OK. 354 00:19:05,936 --> 00:19:06,937 (RIRE TENDRE) 355 00:19:09,022 --> 00:19:10,274 Je t'aime. 356 00:19:14,069 --> 00:19:15,070 (DOUX SOUPIR) 357 00:19:15,154 --> 00:19:16,155 (WANDA RIT DOUCEMENT) 358 00:19:16,238 --> 00:19:17,239 (LA MUSIQUE S'ARRÊTE) 359 00:19:29,459 --> 00:19:30,794 (LONG SOUPIR) 360 00:19:31,587 --> 00:19:33,589 (LES OISEAUX CHANTENT) 361 00:19:40,929 --> 00:19:42,639 Des pommes, c'est ça? 362 00:19:43,724 --> 00:19:45,350 - Avec le temps, oui. - Hmm. 363 00:19:49,897 --> 00:19:51,106 (RENIFLEMENT) 364 00:19:51,899 --> 00:19:53,400 - Ça a une odeur... - Sucrée. 365 00:19:53,942 --> 00:19:55,527 J'allais plutôt dire réelle. 366 00:19:55,777 --> 00:19:58,197 Oh, tout ça est très réel, merci. 367 00:19:59,531 --> 00:20:01,158 La magie ne fait plus partie de ma vie. 368 00:20:01,325 --> 00:20:02,534 C'est ce que je vois. 369 00:20:03,243 --> 00:20:05,787 Je me doutais que tôt ou tard, tu viendrais 370 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 pour discuter de ce qui est arrivé à Westview. 371 00:20:09,875 --> 00:20:12,753 J'ai fait des erreurs, et beaucoup de gens ont souffert. 372 00:20:12,920 --> 00:20:14,338 Mais tu as remis les choses en ordre. 373 00:20:14,421 --> 00:20:16,673 Je n'ai jamais douté de ta bonne foi. 374 00:20:16,840 --> 00:20:19,718 Je ne suis pas venu ici pour te parler de Westview. 375 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 Alors, pourquoi es-tu là? 376 00:20:20,969 --> 00:20:22,262 On a besoin de ton aide. 377 00:20:25,140 --> 00:20:26,308 Pour faire quoi? 378 00:20:26,475 --> 00:20:28,477 Que sais-tu à propos du Multivers? 379 00:20:28,644 --> 00:20:30,270 WANDA : Le Multivers, hein? 380 00:20:30,437 --> 00:20:31,438 Vision avait une théorie. 381 00:20:31,605 --> 00:20:35,609 Selon lui, c'était bien réel et dangereux. 382 00:20:35,776 --> 00:20:37,277 Il avait parfaitement raison. 383 00:20:37,861 --> 00:20:38,862 On a trouvé une fille 384 00:20:38,946 --> 00:20:40,572 qui peut voyager dans le Multivers, 385 00:20:40,739 --> 00:20:42,241 mais quelqu'un la pourchasse. 386 00:20:42,407 --> 00:20:43,951 - Qui la pourchasse? - Un genre de démon. 387 00:20:44,117 --> 00:20:46,078 Il est à ses trousses parce qu'il convoite son pouvoir. 388 00:20:46,745 --> 00:20:48,080 On l'a amenée à Kamar-Taj, 389 00:20:48,163 --> 00:20:50,499 et on assure sa protection, mais... 390 00:20:50,666 --> 00:20:52,417 On aurait besoin d'une Avenger. 391 00:20:52,584 --> 00:20:54,294 Je ne suis pas la seule Avenger. 392 00:20:54,378 --> 00:20:55,545 Oui, mais si j'ai le choix 393 00:20:55,629 --> 00:20:57,047 entre un archer affublé d'un mohawk, 394 00:20:57,130 --> 00:20:59,258 plusieurs justiciers aux noms d'insectes 395 00:20:59,424 --> 00:21:02,719 ou l'une des plus puissantes magiciennes 396 00:21:02,803 --> 00:21:04,346 que la Terre ait portées, 397 00:21:04,513 --> 00:21:05,847 le choix est facile. 398 00:21:06,598 --> 00:21:08,100 Viens à Kamar-Taj. 399 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 Tu seras de retour sur les boîtes de céréales. 400 00:21:14,481 --> 00:21:16,608 Et si tu amenais America ici? 401 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 Ici? 402 00:21:19,278 --> 00:21:22,906 Oui. Je sais ce que c'est que d'être seule et d'être traquée 403 00:21:22,990 --> 00:21:24,783 pour des pouvoirs qu'on n'a jamais demandés. 404 00:21:25,742 --> 00:21:27,369 Je pourrai la protéger. 405 00:21:27,452 --> 00:21:29,454 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 406 00:21:33,542 --> 00:21:34,835 Tu ne m'as jamais dit son nom, 407 00:21:34,918 --> 00:21:35,961 - c'est ça? - Non. 408 00:21:37,296 --> 00:21:39,006 - Mm. - Non, je ne te l'ai pas dit. 409 00:21:43,593 --> 00:21:45,595 Projeter le Hex, c'était facile. 410 00:21:46,388 --> 00:21:49,308 Mentir était beaucoup plus difficile. 411 00:21:52,019 --> 00:21:54,187 (MUSIQUE MENAÇANTE) 412 00:22:16,335 --> 00:22:17,419 Le Darkhold. 413 00:22:17,586 --> 00:22:18,962 Tu connais le Darkhold? 414 00:22:19,129 --> 00:22:20,964 C'est le livre des damnés. 415 00:22:21,131 --> 00:22:22,716 Je sais qu'il corrompt automatiquement 416 00:22:22,799 --> 00:22:24,551 toutes les personnes et les choses qu'il touche. 417 00:22:24,718 --> 00:22:26,386 Je me demande quel effet il a eu sur toi. 418 00:22:26,553 --> 00:22:28,930 Le Darkhold n'a fait que me révéler la vérité. 419 00:22:29,097 --> 00:22:30,974 J'ai vu que tout ce que j'ai perdu, 420 00:22:31,350 --> 00:22:32,726 je peux le retrouver. 421 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 Pourquoi tu t'intéresses à America? 422 00:22:34,603 --> 00:22:36,480 Pourquoi tu t'intéresses au Multivers? 423 00:22:36,646 --> 00:22:38,940 Je prévois de quitter cette réalité 424 00:22:39,691 --> 00:22:42,152 pour une autre où je pourrai vivre avec mes enfants. 425 00:22:42,319 --> 00:22:44,613 Wanda, tes enfants n'existent pas. 426 00:22:44,780 --> 00:22:46,823 Tu les as créés grâce à la magie. 427 00:22:46,990 --> 00:22:48,617 N'est-ce pas ce que font toutes les mères? 428 00:22:51,411 --> 00:22:53,163 Si tu découvrais 429 00:22:53,747 --> 00:22:55,707 qu'il existe un univers 430 00:22:56,333 --> 00:22:58,043 où tu es heureux, 431 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 ne voudrais-tu pas t'y installer? 432 00:23:00,629 --> 00:23:02,172 Je suis heureux. 433 00:23:02,339 --> 00:23:05,092 Je suis bien placée pour reconnaître quelqu'un qui se raconte des histoires. 434 00:23:06,468 --> 00:23:09,471 Ce que tu fais est une violation flagrante de toutes les lois naturelles, 435 00:23:09,554 --> 00:23:11,348 et si tu voles ces pouvoirs à cette enfant, 436 00:23:11,431 --> 00:23:12,432 elle n'y survivra pas. 437 00:23:12,599 --> 00:23:14,726 Je n'aime pas faire du mal à qui que ce soit. 438 00:23:15,560 --> 00:23:17,062 Mais ce n'est pas une enfant. 439 00:23:17,229 --> 00:23:19,398 C'est un être surnaturel. 440 00:23:19,564 --> 00:23:21,650 Un tel pouvoir brut pourrait semer le chaos 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,443 dans notre monde et dans d'autres mondes. 442 00:23:23,610 --> 00:23:27,239 Son sacrifice serait en fait pour le bien de tous. 443 00:23:27,406 --> 00:23:29,616 Tu peux dire adieu à ta photo sur les boîtes de céréales, 444 00:23:29,699 --> 00:23:31,701 car c'est le type d'argument de nos ennemis. 445 00:23:31,868 --> 00:23:33,370 N'était-ce pas aussi le tien 446 00:23:34,079 --> 00:23:36,456 quand tu as remis la pierre du Temps à Thanos? 447 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 On était en guerre, 448 00:23:41,211 --> 00:23:43,630 et j'ai fait ce que je devais faire. 449 00:23:43,797 --> 00:23:46,091 Tu enfreins les règles et tu deviens un héros. 450 00:23:46,258 --> 00:23:48,176 Quand moi je le fais, je deviens l'ennemie. 451 00:23:49,511 --> 00:23:51,138 Ça ne me semble pas très juste. 452 00:23:52,764 --> 00:23:54,182 Alors, c'est quoi, ton plan? 453 00:23:54,349 --> 00:23:55,934 Retourne à Kamar-Taj 454 00:23:56,101 --> 00:23:58,019 et prépare-toi à me livrer America Chavez 455 00:23:58,103 --> 00:23:59,229 au coucher du soleil. 456 00:24:00,480 --> 00:24:01,565 Pacifiquement. 457 00:24:02,774 --> 00:24:03,984 Et après ça... 458 00:24:06,027 --> 00:24:08,447 Tu ne me reverras plus jamais. 459 00:24:12,242 --> 00:24:14,411 Et si on refuse? 460 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 Ce ne sera pas Wanda qui viendra la chercher. 461 00:24:21,751 --> 00:24:23,753 Vous aurez affaire à la Sorcière Rouge. 462 00:24:23,837 --> 00:24:26,256 (MUSIQUE MENAÇANTE) 463 00:24:34,306 --> 00:24:35,932 (TOUT BAS) La Sorcière Rouge. 464 00:24:38,977 --> 00:24:40,729 Ce n'est plus Wanda. 465 00:24:40,896 --> 00:24:43,565 Elle est en possession du Darkhold, et le Darkhold la possède. 466 00:24:47,235 --> 00:24:50,322 La Sorcière Rouge est un être d'une puissance inimaginable. 467 00:24:51,364 --> 00:24:53,950 Elle peut réécrire la réalité à sa guise. 468 00:24:55,202 --> 00:24:57,662 Selon la prophétie, soit elle régnera, 469 00:24:57,829 --> 00:24:59,831 soit elle détruira le cosmos. 470 00:24:59,998 --> 00:25:03,168 Elle a contrôlé une ville entière juste par la pensée. 471 00:25:04,544 --> 00:25:07,130 Avec les pouvoirs d'America, 472 00:25:07,297 --> 00:25:08,590 elle pourrait réduire en esclavage 473 00:25:08,673 --> 00:25:10,258 le Multivers tout entier. 474 00:25:11,551 --> 00:25:14,387 OK, donc la personne à qui tu es allé demander de l'aide, 475 00:25:14,554 --> 00:25:16,765 et à qui tu as dit exactement où je me trouve, 476 00:25:16,932 --> 00:25:18,391 est la personne qui essaie de me tuer? 477 00:25:19,809 --> 00:25:20,852 Ouais. 478 00:25:21,561 --> 00:25:25,148 Suspendez votre enseignement, et armez les élèves. 479 00:25:25,315 --> 00:25:27,859 Kamar-Taj doit maintenant devenir une forteresse. 480 00:25:27,943 --> 00:25:30,779 - (COUPS DE TAMBOURS) - (LA CLOCHE SONNE) 481 00:25:38,161 --> 00:25:40,455 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 482 00:26:03,061 --> 00:26:04,187 Ouah! 483 00:26:04,354 --> 00:26:06,815 Les maîtres des sanctuaires de Hong Kong et de Londres! 484 00:26:06,898 --> 00:26:07,983 (EN CANTONAIS) 485 00:26:08,191 --> 00:26:11,319 Honorés d'affronter à nouveau la mort à vos côtés. 486 00:26:11,403 --> 00:26:12,445 L'honneur nous revient. 487 00:26:12,612 --> 00:26:15,031 (EN FRANÇAIS) Le Sorcier Suprême peut nous demander n'importe quoi, 488 00:26:15,115 --> 00:26:16,533 nous sommes prêts. 489 00:26:19,119 --> 00:26:20,912 Tu vois? C'est ça, la coutume. 490 00:26:23,415 --> 00:26:25,333 (UN SORCIER DONNE LES ORDRES) 491 00:26:26,501 --> 00:26:28,712 (LA MUSIQUE DRAMATIQUE CONTINUE) 492 00:26:40,599 --> 00:26:42,726 (GRONDEMENT) 493 00:26:44,269 --> 00:26:46,271 (UNE TEMPÊTE SE LÈVE) 494 00:26:53,445 --> 00:26:55,280 (DES RUGISSEMENTS SE RAPPROCHENT) 495 00:27:04,039 --> 00:27:05,040 (SILENCE SOUDAIN) 496 00:27:05,123 --> 00:27:07,959 - (RESPIRATIONS HALETANTES) - (FAIBLE VENT) 497 00:27:17,260 --> 00:27:19,554 (PUISSANT GRONDEMENT) 498 00:27:19,638 --> 00:27:21,056 (MUSIQUE MENAÇANTE) 499 00:27:23,683 --> 00:27:25,685 Mesure bien tes paroles. 500 00:27:25,852 --> 00:27:28,146 Le destin du Multivers pourrait en dépendre. 501 00:27:28,313 --> 00:27:29,356 C'est noté. 502 00:27:30,607 --> 00:27:32,067 Aucune pression. 503 00:27:33,860 --> 00:27:35,737 (PROFONDE RESPIRATION) 504 00:27:44,996 --> 00:27:46,831 Tout ça pour une enfant que vous connaissez 505 00:27:46,915 --> 00:27:48,291 depuis à peine 24 heures. 506 00:27:48,458 --> 00:27:51,294 Wanda, je comprends que tu sois en colère. 507 00:27:51,461 --> 00:27:53,296 Tu as dû faire de terribles sacrifices. 508 00:27:53,463 --> 00:27:56,257 J'ai fait un trou dans la tête du grand amour de ma vie, 509 00:27:57,217 --> 00:28:00,345 et tout ça pour quoi? Pour rien du tout. 510 00:28:00,512 --> 00:28:04,474 Alors, ne me parle pas de sacrifice, Stephen Strange. 511 00:28:12,482 --> 00:28:15,527 Si tu me donnes ce que je veux, 512 00:28:15,694 --> 00:28:18,363 je t'enverrai dans un monde où tu seras avec Christine. 513 00:28:19,572 --> 00:28:20,824 (RESPIRATION HALETANTE) 514 00:28:20,990 --> 00:28:22,951 Toute la puissance de Kamar-Taj 515 00:28:23,034 --> 00:28:24,828 se dressera contre toi. 516 00:28:25,120 --> 00:28:28,123 En position de défense! Tout de suite! 517 00:28:28,206 --> 00:28:29,416 (LES SORCIERS GROGNENT) 518 00:28:29,999 --> 00:28:32,210 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 519 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 Ne t'avise pas de t'introduire dans ce lieu sacré. 520 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 Si tu savais à quel point je me suis montrée 521 00:28:39,217 --> 00:28:40,677 raisonnable jusqu'à maintenant. 522 00:28:40,760 --> 00:28:41,761 DR STRANGE : Oui. 523 00:28:41,845 --> 00:28:43,805 Le livre des damnés, envoyer des monstres géants 524 00:28:43,888 --> 00:28:45,056 pour kidnapper une adolescente. 525 00:28:45,140 --> 00:28:47,392 Je crois avoir rencontré des personnes plus raisonnables. 526 00:28:47,559 --> 00:28:50,103 En envoyant ces créatures la chercher à ma place, 527 00:28:50,186 --> 00:28:52,397 je faisais preuve d'humanité. 528 00:28:52,564 --> 00:28:56,484 Et en dépit de tes hypocrisies et de tes insultes, 529 00:28:56,651 --> 00:28:58,778 je t'ai imploré de ne pas te mettre 530 00:28:58,862 --> 00:29:00,739 en travers de mon chemin. 531 00:29:02,073 --> 00:29:04,200 Tu as épuisé toute ma patience. 532 00:29:05,827 --> 00:29:07,954 Mais j'espère que tu comprendras, 533 00:29:08,329 --> 00:29:11,499 en assistant à ce qui va arriver, 534 00:29:12,876 --> 00:29:14,544 que j'estime être 535 00:29:14,711 --> 00:29:17,380 vraiment raisonnable. 536 00:29:19,883 --> 00:29:22,135 - (GROGNEMENT) - (ONDULATION DU BOUCLIER) 537 00:29:27,265 --> 00:29:28,641 WONG : Tenez bon! 538 00:29:30,101 --> 00:29:31,895 Encore! 539 00:29:46,075 --> 00:29:47,452 Un jeu d'enfant. 540 00:29:48,953 --> 00:29:50,497 (RESPIRATION HALETANTE) 541 00:29:51,956 --> 00:29:53,082 Renforcez le bouclier! 542 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 SORCIER 1 : Renforcez le bouclier! 543 00:29:54,584 --> 00:29:56,419 SORCIER 2 : Renforcez le bouclier! 544 00:30:05,428 --> 00:30:06,805 (RESPIRATION HALETANTE) 545 00:30:09,349 --> 00:30:11,351 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 546 00:30:16,606 --> 00:30:18,024 Elle cherche à infiltrer leurs pensées. 547 00:30:18,483 --> 00:30:21,402 Sorciers, fortifiez votre esprit! 548 00:30:28,910 --> 00:30:30,245 (SILENCE COMPLET) 549 00:30:33,832 --> 00:30:35,542 (EN CHUCHOTANT) Sauve-toi. 550 00:30:38,378 --> 00:30:39,796 (GRÉSILLEMENTS) 551 00:30:43,091 --> 00:30:44,759 (GÉMISSEMENTS APEURÉS) 552 00:30:46,219 --> 00:30:47,804 (LE BOUCLIER SE DÉSAGRÈGE) 553 00:30:47,887 --> 00:30:49,889 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 554 00:30:58,439 --> 00:31:00,233 WONG : Le bouclier est tombé! 555 00:31:01,985 --> 00:31:03,820 (CRIS) 556 00:31:05,071 --> 00:31:06,197 (EN HURLANT) Feu! 557 00:31:07,991 --> 00:31:09,158 (CRI) 558 00:31:09,742 --> 00:31:10,743 Bien joué! 559 00:31:16,875 --> 00:31:19,168 - (LA SORCIÈRE ROUGE GROGNE) - (LES SORCIERS HURLENT) 560 00:31:22,088 --> 00:31:23,131 Abritez-vous! 561 00:31:23,673 --> 00:31:25,174 (LES SORCIERS CRIENT) 562 00:31:26,301 --> 00:31:27,927 Feu à volonté! 563 00:31:28,344 --> 00:31:31,139 - (GROGNEMENT) - (LES SORCIERS CRIENT) 564 00:31:40,064 --> 00:31:41,107 Repliez-vous! 565 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Wong! 566 00:31:43,484 --> 00:31:44,611 Faut pas rester ici! 567 00:31:50,491 --> 00:31:51,576 Allez. Faut sortir. 568 00:31:51,868 --> 00:31:52,911 Vite, vite! 569 00:32:01,169 --> 00:32:02,837 (RESPIRATION HALETANTE) 570 00:32:03,963 --> 00:32:04,964 (GROGNEMENT) 571 00:32:07,175 --> 00:32:08,509 (CRI D'AGONIE) 572 00:32:19,687 --> 00:32:21,773 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 573 00:32:30,490 --> 00:32:31,699 (PROFONDE INSPIRATION) 574 00:32:32,450 --> 00:32:34,535 SORCIÈRE ROUGE : (CHUCHOTANT EN SOKOVIEN) America... 575 00:32:34,619 --> 00:32:35,745 (LES CHUCHOTEMENTS CONTINUENT) 576 00:32:35,828 --> 00:32:37,121 Ah! 577 00:32:42,251 --> 00:32:45,254 Si tu veux la fille, tu devras d'abord me battre. 578 00:32:46,005 --> 00:32:47,006 Comme tu veux. 579 00:32:54,097 --> 00:32:56,516 - (GRINCEMENTS MÉCANIQUES) - (RESPIRATION HALETANTE) 580 00:33:02,897 --> 00:33:04,273 (LES GRINCEMENTS CESSENT) 581 00:33:08,528 --> 00:33:09,529 (RESPIRATION HALETANTE) 582 00:33:09,612 --> 00:33:11,823 (UNE BERCEUSE JOUE) 583 00:33:24,877 --> 00:33:25,878 (GROGNEMENT) 584 00:33:25,962 --> 00:33:27,505 (RESPIRATION HALETANTE) 585 00:33:29,507 --> 00:33:31,342 - (GROGNEMENT) - (TINTEMENTS) 586 00:33:34,095 --> 00:33:35,930 (RESPIRATION HALETANTE) 587 00:33:56,367 --> 00:33:58,202 On doit te faire sortir d'ici. Tout de suite. 588 00:33:58,286 --> 00:33:59,954 AMERICA : Qu'est-ce qui s'est passé, Wong? 589 00:34:00,038 --> 00:34:01,622 WONG : Kamar-Taj est tombé. 590 00:34:02,290 --> 00:34:04,417 (UN RUGISSEMENT APPROCHE) 591 00:34:08,046 --> 00:34:10,423 (LES RUGISSEMENTS CONTINUENT) 592 00:34:11,758 --> 00:34:12,759 Ah! 593 00:34:13,301 --> 00:34:14,302 Ah! 594 00:34:15,595 --> 00:34:17,138 Les reflets dans l'eau. 595 00:34:17,305 --> 00:34:19,140 Elle se sert des reflets. Couvrez-tout. 596 00:34:19,557 --> 00:34:21,559 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 597 00:34:34,822 --> 00:34:36,282 (CRI) 598 00:34:37,992 --> 00:34:38,993 (CRI) 599 00:34:39,744 --> 00:34:41,662 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 600 00:34:41,746 --> 00:34:43,164 (GROGNEMENT) 601 00:34:46,918 --> 00:34:47,919 (CRAQUEMENTS D'OS) 602 00:34:49,462 --> 00:34:50,546 (SOUPIR) 603 00:34:50,963 --> 00:34:53,174 SORCIÈRE ROUGE : Tu as sacrifié toutes ces vies 604 00:34:53,257 --> 00:34:55,968 juste pour me priver de mes enfants. 605 00:34:56,052 --> 00:34:57,470 C'est toi qui as pris ces vies. 606 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 On ne peut pas te laisser voyager dans le Multivers. 607 00:35:00,973 --> 00:35:02,725 Je ne suis pas un monstre, Stephen. 608 00:35:03,434 --> 00:35:04,477 Je suis une mère. 609 00:35:04,644 --> 00:35:06,437 Wanda, tu n'as pas d'enfants. 610 00:35:07,563 --> 00:35:08,689 Ils n'existent pas. 611 00:35:08,856 --> 00:35:10,566 SORCIÈRE ROUGE : Oh, mais si, ils existent. 612 00:35:10,733 --> 00:35:12,860 Dans tous les autres univers. 613 00:35:13,778 --> 00:35:15,279 J'en ai la certitude. 614 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 Parce que je les vois en rêve 615 00:35:18,616 --> 00:35:21,410 absolument toutes les nuits. 616 00:35:26,624 --> 00:35:27,750 (RIRES) 617 00:35:28,417 --> 00:35:30,294 - BILLY : Un dernier lancer. - TOMMY : Regarde! 618 00:35:30,378 --> 00:35:31,671 BILLY : Allez, recule. 619 00:35:31,754 --> 00:35:33,089 On recule, on recule. 620 00:35:33,256 --> 00:35:34,465 TOMMY : D'accord. Hé! 621 00:35:35,216 --> 00:35:36,926 SORCIÈRE ROUGE : Je vois mes garçons. 622 00:35:37,718 --> 00:35:39,971 Je vois ma vie avec eux. 623 00:35:40,972 --> 00:35:43,182 WANDA 838 : À l'endroit, à l'envers. 624 00:35:45,309 --> 00:35:47,687 - BILLY : Je peux en avoir? - WANDA : Attendez, les garçons! 625 00:35:49,188 --> 00:35:50,231 BILLY : Je t'aime, maman. 626 00:35:50,314 --> 00:35:51,691 SORCIÈRE ROUGE : Toutes les nuits, 627 00:35:53,776 --> 00:35:55,236 le même rêve. 628 00:35:56,654 --> 00:35:58,531 Et tous les matins, 629 00:36:01,450 --> 00:36:04,620 le même cauchemar. 630 00:36:07,540 --> 00:36:09,375 DR STRANGE : Et même si tu les rejoins... 631 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 Qu'est-ce qui arrivera à l'autre toi? 632 00:36:14,088 --> 00:36:16,132 Qu'est-ce qui arrivera à leur mère? 633 00:36:29,604 --> 00:36:31,856 (DES CRÉATURES RUGISSENT) 634 00:36:31,939 --> 00:36:34,025 (GROGNEMENT) 635 00:36:39,113 --> 00:36:40,114 (SIFFLEMENT) 636 00:36:41,115 --> 00:36:42,200 (LA SORCIÈRE ROUGE GROGNE) 637 00:36:42,283 --> 00:36:43,284 (GROGNEMENT) 638 00:36:43,951 --> 00:36:46,204 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 639 00:36:46,829 --> 00:36:48,831 (GROGNEMENTS) 640 00:36:52,543 --> 00:36:54,086 (AMERICA HURLE) 641 00:36:57,298 --> 00:36:58,549 (WONG GROGNE) 642 00:37:13,189 --> 00:37:15,024 - (EXPLOSION) - (AMERICA GROGNE) 643 00:37:17,109 --> 00:37:18,110 (GROGNEMENT) 644 00:37:19,195 --> 00:37:21,280 (DR STRANGE CRIE) 645 00:37:24,033 --> 00:37:26,118 (DR STRANGE CRIE) 646 00:37:26,202 --> 00:37:27,286 (BOURDONNEMENTS D'INSECTES) 647 00:37:28,287 --> 00:37:29,580 (BULLES D'AIR) 648 00:37:31,540 --> 00:37:33,960 - (CRI AU RALENTI) - (CRISSEMENT DE PNEUS) 649 00:37:35,336 --> 00:37:36,462 (AMERICA GROGNE) 650 00:37:37,380 --> 00:37:39,715 - (UNE CLOCHE RÉSONNE) - (DR STRANGE GROGNE) 651 00:37:41,133 --> 00:37:42,343 (GRINCEMENTS AIGUS) 652 00:37:42,885 --> 00:37:45,179 (MUSIQUE DE DESSIN ANIMÉ) 653 00:37:45,596 --> 00:37:47,807 (MUSIQUE CLASSIQUE) 654 00:37:47,890 --> 00:37:50,184 (CRI ÉTOUFFÉ ET AU RALENTI) 655 00:37:50,935 --> 00:37:53,813 - (ÉCLABOUSSEMENTS) - (BULLES D'AIR) 656 00:37:54,355 --> 00:37:55,356 (RIRE DIABOLIQUE) 657 00:37:56,107 --> 00:37:58,109 (VROMBISSEMENT DE MOTEUR) 658 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 (GROGNEMENTS) 659 00:38:00,569 --> 00:38:02,571 (RESPIRATION HALETANTE) 660 00:38:03,322 --> 00:38:04,532 Est-ce que ça va? 661 00:38:06,200 --> 00:38:07,493 Tu m'as sauvée. 662 00:38:08,202 --> 00:38:09,787 Espérons-le. 663 00:38:13,582 --> 00:38:15,084 Je suis surprise que tu n'aies pas vomi. 664 00:38:15,167 --> 00:38:17,503 C'est pas mon premier voyage psychédélique, petite. 665 00:38:18,087 --> 00:38:21,173 Alors, c'est New York dans le Multivers... Oh! 666 00:38:21,799 --> 00:38:23,509 - (VOMISSEMENT) - Ouais. 667 00:38:23,968 --> 00:38:25,177 C'est ce que je disais. 668 00:38:26,095 --> 00:38:28,222 (LES VOMISSEMENTS CONTINUENT) 669 00:38:29,098 --> 00:38:30,599 (CRACHAT ET GROGNEMENT) 670 00:38:31,559 --> 00:38:32,810 Dégoûtant. 671 00:38:33,102 --> 00:38:34,228 (GROGNEMENT) 672 00:38:35,146 --> 00:38:36,397 Arrête ça. 673 00:38:39,191 --> 00:38:42,028 Ouais. Tu as subi pas mal de dommages. 674 00:38:42,987 --> 00:38:44,405 On s'occupera de ça plus tard. 675 00:38:44,947 --> 00:38:46,115 OK, America. 676 00:38:46,907 --> 00:38:49,076 Tu dois ouvrir un portail et nous ramener chez nous. 677 00:38:49,160 --> 00:38:51,454 - Je sais pas comment faire. - Mais tu viens de le faire. 678 00:38:51,537 --> 00:38:52,538 Je l'ai pas fait exprès. 679 00:38:52,621 --> 00:38:54,290 Wong est là-bas tout seul face à Wanda, 680 00:38:54,373 --> 00:38:55,624 et sans moi, il n'a aucune chance. 681 00:38:55,708 --> 00:38:56,876 Je contrôle pas mes pouvoirs. 682 00:38:56,959 --> 00:38:58,419 Tu peux sûrement y arriver. Même moi, 683 00:38:58,502 --> 00:38:59,545 je saurais les contrô... 684 00:39:02,340 --> 00:39:03,507 Désolé. 685 00:39:04,842 --> 00:39:07,219 (EN SOUPIRANT) Et l'autre America, dans cet univers-ci? 686 00:39:07,303 --> 00:39:09,096 Peut-être qu'elle contrôle ses pouvoirs. 687 00:39:09,263 --> 00:39:11,098 Il existe pas d'autres versions de moi. 688 00:39:11,265 --> 00:39:12,933 - Quoi? - Dans aucun univers. 689 00:39:13,100 --> 00:39:14,143 Comment tu peux savoir ça? 690 00:39:14,226 --> 00:39:15,770 Parce que j'ai cherché. 691 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Et parce que je rêve jamais. 692 00:39:23,110 --> 00:39:24,111 (SOUPIR) 693 00:39:26,447 --> 00:39:28,157 C'est pas grave, petite. 694 00:39:28,324 --> 00:39:29,533 Et puis, même si on y retournait, 695 00:39:29,617 --> 00:39:31,410 je n'ai aucun moyen de vaincre Wanda. 696 00:39:31,994 --> 00:39:33,871 - Et le livre des Vishanti? - Qu'est-ce qu'il a? 697 00:39:33,954 --> 00:39:36,791 L'autre toi disait qu'il pourrait vaincre le démon qui voulait m'enlever. 698 00:39:36,874 --> 00:39:38,793 Tant mieux pour lui, sauf qu'il est pas ici. 699 00:39:38,876 --> 00:39:39,877 Je sais pas où est le livre, 700 00:39:39,960 --> 00:39:41,921 alors à moins qu'il y ait encore un autre Stephen... 701 00:39:44,173 --> 00:39:45,508 On doit essayer de trouver... 702 00:39:46,342 --> 00:39:48,803 Une autre version de moi. 703 00:39:50,054 --> 00:39:52,056 (MUSIQUE LÉGÈRE) 704 00:40:13,494 --> 00:40:14,578 Attention! 705 00:40:16,580 --> 00:40:18,290 (AMERICA HALÈTE) 706 00:40:20,668 --> 00:40:21,669 On avance au feu rouge? 707 00:40:21,836 --> 00:40:24,422 Règle numéro un des voyages dans le Multivers : 708 00:40:24,588 --> 00:40:26,006 tiens pour acquis que tu ne sais rien. 709 00:40:26,674 --> 00:40:27,675 OK. 710 00:40:31,137 --> 00:40:32,263 C'est rouge. 711 00:40:34,056 --> 00:40:36,225 Alors, quelle est la règle numéro deux? 712 00:40:39,520 --> 00:40:40,646 America? 713 00:40:43,441 --> 00:40:44,525 America! 714 00:40:45,568 --> 00:40:46,569 Règle numéro deux : 715 00:40:46,735 --> 00:40:48,028 trouver à manger. 716 00:40:48,195 --> 00:40:50,531 De la pizza, de préférence. Comme ces boules de pizza. 717 00:40:50,990 --> 00:40:52,366 DR STRANGE : Tu avais de l'argent? 718 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 AMERICA : C'est gratuit. 719 00:40:53,534 --> 00:40:55,786 La nourriture est gratuite dans la plupart des univers. 720 00:40:55,953 --> 00:40:57,830 C'est étrange que vous payiez pour manger. 721 00:40:57,997 --> 00:40:59,832 - Hé! T'as pas payé pour ça! - DR STRANGE : Oui. 722 00:41:00,040 --> 00:41:01,125 Oups. 723 00:41:01,292 --> 00:41:02,501 C'est pas gratuit, on dirait. 724 00:41:02,668 --> 00:41:04,628 Papa Pizza se fait toujours payer. 725 00:41:04,795 --> 00:41:06,630 OK, Papa Pizza, du calme. 726 00:41:06,714 --> 00:41:08,257 - C'est qu'une ado... - Du calme vous-même, 727 00:41:08,340 --> 00:41:09,467 docteur Strange. 728 00:41:10,384 --> 00:41:12,178 Où est-ce que vous avez déniché cette cape? 729 00:41:12,344 --> 00:41:13,804 Oh, elle a l'air authentique. 730 00:41:13,888 --> 00:41:16,056 Ça ne vous regarde pas, et je vous conseille de la lâcher. 731 00:41:16,140 --> 00:41:17,516 Attendez, vous avez volé 732 00:41:17,600 --> 00:41:19,518 ce costume au musée Strange, pas vrai? 733 00:41:19,685 --> 00:41:21,479 - Le musée Strange? - Vous êtes un voleur. 734 00:41:21,645 --> 00:41:23,189 Vous savez ce que je leur fais, aux voleurs? 735 00:41:23,397 --> 00:41:24,648 (LÉGER TINTEMENT) 736 00:41:24,732 --> 00:41:26,984 (GROGNEMENTS) 737 00:41:29,195 --> 00:41:31,405 (GROGNEMENTS ET GÉMISSEMENTS) 738 00:41:32,740 --> 00:41:34,074 Allez, viens. Ça ne durera pas. 739 00:41:34,158 --> 00:41:35,201 (PAPA PIZZA CRIE) 740 00:41:35,284 --> 00:41:36,911 Ça va arrêter dans quelques minutes? 741 00:41:37,828 --> 00:41:39,830 - Plutôt dans trois semaines. - (RIRE) 742 00:41:39,914 --> 00:41:41,248 (PAPA PIZZA GROGNE) 743 00:41:42,917 --> 00:41:45,044 Parmi les univers qu'on a traversés tout à l'heure, 744 00:41:45,211 --> 00:41:47,379 c'est moi ou il y en a un où on était des dessins? 745 00:41:47,546 --> 00:41:49,882 Ouais. Tu veux pas rester coincé là. 746 00:41:50,049 --> 00:41:52,092 C'est impossible de manger. 747 00:41:52,843 --> 00:41:54,303 Tu as visité combien d'univers? 748 00:41:55,596 --> 00:41:56,722 Euh... 749 00:41:56,805 --> 00:41:57,973 Soixante-douze. 750 00:41:58,474 --> 00:41:59,767 Soixante-treize avec celui-ci. 751 00:41:59,850 --> 00:42:00,935 C'est... 752 00:42:01,560 --> 00:42:02,645 C'est beaucoup. 753 00:42:02,811 --> 00:42:04,021 VOIX AUTOMATISÉE : Memory Lane. 754 00:42:04,104 --> 00:42:05,689 Revoyez vos souvenirs les plus précieux 755 00:42:05,773 --> 00:42:07,525 à des prix abordables. 756 00:42:07,608 --> 00:42:10,069 On se souvient pour que jamais vous n'oubliez. 757 00:42:11,695 --> 00:42:14,114 - (LÉGER BROUHAHA) - (MUSIQUE CLASSIQUE) 758 00:42:16,492 --> 00:42:18,327 CHRISTINE : C'est un restaurant très chic. 759 00:42:18,869 --> 00:42:21,038 Tu as demandé un autre prêt étudiant pour m'inviter ici? 760 00:42:21,205 --> 00:42:23,290 Non. J'ai simplement vendu un des reins 761 00:42:23,374 --> 00:42:25,042 qu'on a prélevés la semaine dernière. 762 00:42:25,125 --> 00:42:26,669 (CHRISTINE RIT) 763 00:42:27,670 --> 00:42:30,548 Alors, j'ai un petit cadeau pour toi. 764 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 Félicitations. 765 00:42:35,511 --> 00:42:36,720 Qu'est-ce que c'est? 766 00:42:37,054 --> 00:42:38,389 CHRISTINE : Ouvre-le. 767 00:42:43,519 --> 00:42:45,020 Christine, c'est... 768 00:42:46,313 --> 00:42:47,982 Elle est magnifique. Merci. 769 00:42:49,608 --> 00:42:51,068 On n'a pas le temps pour ça. 770 00:42:51,151 --> 00:42:52,611 (MEMORY LANE S'ARRÊTE) 771 00:42:53,904 --> 00:42:55,072 VOIX AUTOMATISÉE : Memory Lane. 772 00:42:55,155 --> 00:42:56,907 Revoyez vos souvenirs les plus précieux 773 00:42:57,074 --> 00:42:58,742 à des prix abordables. 774 00:42:58,826 --> 00:43:00,828 On se souvient pour que jamais vous n'oubliez. 775 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 (CHANTS D'OISEAUX) 776 00:43:08,002 --> 00:43:09,420 DR STRANGE : Quel est cet endroit? 777 00:43:11,380 --> 00:43:12,756 Chez moi. 778 00:43:13,882 --> 00:43:15,175 Mes mamans. 779 00:43:16,802 --> 00:43:18,178 Son mis madres. 780 00:43:18,679 --> 00:43:22,766 - ¿Para mí? Ay, qué linda. - Moi aussi, j'en veux une. 781 00:43:22,850 --> 00:43:23,934 Gracias. 782 00:43:24,977 --> 00:43:27,396 A ver, te la pongo. 783 00:43:27,479 --> 00:43:28,480 Merci beaucoup. 784 00:43:28,564 --> 00:43:30,608 - Mm. Tan hermosa. - Elle est tellement adorable. 785 00:43:30,733 --> 00:43:31,942 Te ves bella. 786 00:43:33,319 --> 00:43:35,404 Ándale, nos van a dar otra flor. 787 00:43:35,487 --> 00:43:37,698 - Ah! - (UN INSECTE BOURDONNE) 788 00:43:38,657 --> 00:43:39,783 (HURLEMENT) 789 00:43:40,451 --> 00:43:41,910 (EXPLOSION) 790 00:43:41,994 --> 00:43:43,454 ELENA : America! 791 00:43:44,288 --> 00:43:46,081 (HURLEMENTS) 792 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 (HURLEMENT) 793 00:43:56,175 --> 00:43:58,510 - (RESPIRATION HALETANTE) - (MEMORY LANE S'ARRÊTE) 794 00:44:02,139 --> 00:44:04,308 Ouais, tu as raison. Ce truc est une perte de temps. 795 00:44:04,475 --> 00:44:05,517 Attends. 796 00:44:06,185 --> 00:44:07,436 C'était la première fois 797 00:44:07,519 --> 00:44:09,146 que tu ouvrais un portail, c'est ça? 798 00:44:09,313 --> 00:44:10,314 AMERICA : Pas d'importance. 799 00:44:10,481 --> 00:44:12,024 Au contraire. Tu as perdu tes mamans. 800 00:44:12,191 --> 00:44:14,485 Je ne les ai pas perdues. Je les ai tuées. 801 00:44:14,652 --> 00:44:16,570 Non. C'est faux. Tu dois t'enlever ça de la tête. 802 00:44:16,737 --> 00:44:19,490 OK, j'ai ouvert un portail avec des pouvoirs que je contrôle pas, 803 00:44:19,657 --> 00:44:21,450 et elles sont dans un univers probablement mortel 804 00:44:21,533 --> 00:44:23,035 dont elles ne peuvent pas s'échapper. 805 00:44:23,118 --> 00:44:25,371 Si tes mères sont aussi débrouillardes que leur fille, 806 00:44:25,454 --> 00:44:26,622 elles sont toujours en vie. 807 00:44:27,331 --> 00:44:29,583 Et je suis sûr que tu finiras par les revoir. 808 00:44:33,796 --> 00:44:34,838 Pas mal. 809 00:44:36,090 --> 00:44:37,549 Merci. 810 00:44:39,051 --> 00:44:41,011 La femme dans ton souvenir tout à l'heure, 811 00:44:41,178 --> 00:44:43,055 c'était Christine, non? 812 00:44:43,722 --> 00:44:45,974 (EN SOUPIRANT) Oui, c'était Christine. 813 00:44:46,141 --> 00:44:47,935 - Comment tu la connais? - À cause de l'autre toi. 814 00:44:48,477 --> 00:44:49,645 Ils étaient ensemble? 815 00:44:49,812 --> 00:44:51,271 Non, ils se parlaient plus. 816 00:44:51,438 --> 00:44:52,439 Il a tout gâché. 817 00:44:52,606 --> 00:44:53,607 Évidemment. 818 00:44:54,733 --> 00:44:57,111 Tu as tout gâché avec ta Christine, toi aussi? 819 00:44:58,028 --> 00:44:59,905 Oui. J'imagine qu'on peut dire ça. 820 00:45:00,072 --> 00:45:01,073 Pourquoi? 821 00:45:01,657 --> 00:45:03,492 (EN SOUPIRANT) C'est compliqué. 822 00:45:03,659 --> 00:45:06,161 Plus compliqué qu'être pourchassée par une sorcière dans le Multivers? 823 00:45:06,245 --> 00:45:08,205 Oui, en fait, ça l'est. 824 00:45:08,831 --> 00:45:10,833 (MUSIQUE DOUCE) 825 00:45:20,092 --> 00:45:22,302 (MUSIQUE TRAGIQUE) 826 00:45:48,787 --> 00:45:50,164 "A donné sa vie pour vaincre Thanos"? 827 00:45:50,330 --> 00:45:52,332 Oui. Tu vois? On n'est pas tous méchants. 828 00:45:53,584 --> 00:45:55,461 Mais si le Stephen de ce monde est mort, 829 00:45:55,669 --> 00:45:57,421 qui est le maître du sanctuaire? 830 00:45:57,504 --> 00:45:59,131 (UNE PORTE S'OUVRE) 831 00:46:03,427 --> 00:46:05,387 Oh non. 832 00:46:09,391 --> 00:46:11,602 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 833 00:46:15,189 --> 00:46:17,524 - Tu le connais? - Ouais. Mordo. 834 00:46:17,691 --> 00:46:19,735 C'est le gars qui m'a ouvert les portes de Kamar-Taj. 835 00:46:19,818 --> 00:46:20,819 Génial. 836 00:46:20,903 --> 00:46:21,904 Puis, il a pété un plomb 837 00:46:21,987 --> 00:46:24,072 et a consacré sa vie à essayer de me tuer. 838 00:46:24,239 --> 00:46:25,616 Oh. 839 00:46:25,783 --> 00:46:27,034 Génial. 840 00:46:31,663 --> 00:46:33,957 MORDO 838 : J'ai toujours pensé que ce jour viendrait. 841 00:46:34,124 --> 00:46:35,125 Ah oui? 842 00:46:35,542 --> 00:46:36,543 Oui. 843 00:46:37,377 --> 00:46:41,590 Parce que toi, tu as toujours pensé que ce jour viendrait. 844 00:46:43,217 --> 00:46:45,219 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 845 00:46:47,429 --> 00:46:48,514 (SOUPIR) 846 00:46:49,348 --> 00:46:51,350 Mon frère. (RIRE) 847 00:46:51,433 --> 00:46:52,434 (PETIT RIRE) 848 00:46:52,518 --> 00:46:54,770 (MORDO 838 RIT) 849 00:46:54,853 --> 00:46:55,854 Super. 850 00:46:57,940 --> 00:46:59,233 MORDO 838 : Allez, entre. 851 00:46:59,399 --> 00:47:03,654 Je veux absolument tout savoir à propos de ton univers. 852 00:47:08,992 --> 00:47:10,619 On avance au feu rouge. 853 00:47:13,288 --> 00:47:15,415 MORDO 838 : Comme ça, tu es très puissante toi aussi. 854 00:47:15,666 --> 00:47:18,168 Une voyageuse du Multivers. 855 00:47:18,252 --> 00:47:19,336 Le ciel soit loué, 856 00:47:19,419 --> 00:47:21,505 tu as ramené le Dr Strange en lieu sûr. 857 00:47:21,672 --> 00:47:24,216 Je ne suis pas convaincu qu'on soit à l'abri du danger. 858 00:47:24,508 --> 00:47:25,884 Notre Wanda a le pouvoir 859 00:47:25,968 --> 00:47:27,594 d'invoquer des monstres et des démons 860 00:47:27,761 --> 00:47:30,097 pour attaquer America dans d'autres univers. 861 00:47:30,264 --> 00:47:31,723 Alors, elle détient le Darkhold? 862 00:47:31,890 --> 00:47:33,392 Oh, tu connais le Darkhold? 863 00:47:33,559 --> 00:47:36,186 Oh oui. Il y a un Darkhold dans cet univers aussi. 864 00:47:36,353 --> 00:47:38,355 Je le garde ici, dans ce sanctuaire. 865 00:47:38,522 --> 00:47:40,941 On ne voudrait jamais risquer qu'une arme aussi dangereuse 866 00:47:41,024 --> 00:47:42,442 tombe en de mauvaises mains. 867 00:47:42,609 --> 00:47:43,610 Sans blague. 868 00:47:43,777 --> 00:47:45,529 Mais si votre Darkhold ressemble au nôtre, 869 00:47:45,612 --> 00:47:47,072 je crains qu'elle puisse faire bien pire 870 00:47:47,239 --> 00:47:49,741 que d'envoyer des bêtes monstrueuses 871 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 à votre poursuite. 872 00:47:51,368 --> 00:47:52,369 Il y a pire? 873 00:47:52,536 --> 00:47:56,665 Ce grimoire maléfique contient un dangereux sortilège. 874 00:47:56,748 --> 00:47:58,166 (LÉGERS CRAQUEMENTS) 875 00:47:58,250 --> 00:48:00,085 Un sort corrosif qui ronge l'âme. 876 00:48:01,712 --> 00:48:04,214 Une profanation de la réalité. 877 00:48:06,133 --> 00:48:07,134 Le rêve passerelle. 878 00:48:07,342 --> 00:48:08,635 (LE VENT SE LÈVE) 879 00:48:09,177 --> 00:48:10,721 Le rêve passerelle permet au sorcier 880 00:48:10,804 --> 00:48:12,347 de projeter sa propre conscience 881 00:48:12,514 --> 00:48:15,601 dans n'importe quel autre univers sans quitter le sien, 882 00:48:16,059 --> 00:48:18,979 en se servant du corps d'un alter ego. 883 00:48:21,899 --> 00:48:24,693 Il peut alors manipuler son double à sa guise 884 00:48:24,776 --> 00:48:27,195 et poursuivre ses ennemis à distance. 885 00:48:30,616 --> 00:48:32,993 La possession n'est pas un lien permanent 886 00:48:33,076 --> 00:48:34,828 entre deux réalités. 887 00:48:34,995 --> 00:48:37,080 Mais pendant un bref moment, 888 00:48:37,748 --> 00:48:39,499 il peut causer des dommages irréversibles 889 00:48:39,583 --> 00:48:41,627 à l'univers qu'il envahit. 890 00:48:44,421 --> 00:48:47,674 Alors, ce n'est peut-être pas un démon que vous affrontez. 891 00:48:49,593 --> 00:48:52,763 Mais bien la Sorcière Rouge elle-même. 892 00:48:54,056 --> 00:48:55,974 Mais pourquoi elle n'est pas venue en personne? 893 00:48:56,058 --> 00:48:58,393 DR STRANGE : Parce qu'elle imaginait être raisonnable. 894 00:48:59,645 --> 00:49:01,188 Que sais-tu du livre des Vishanti? 895 00:49:01,355 --> 00:49:03,273 C'est l'antithèse du Darkhold. 896 00:49:04,024 --> 00:49:05,275 Il peut fournir à un sorcier 897 00:49:05,359 --> 00:49:07,027 toute la puissance dont il a besoin 898 00:49:07,110 --> 00:49:08,612 pour vaincre son ennemi. 899 00:49:10,155 --> 00:49:12,699 (DISTORDU) J'ai besoin de ton aide pour le trouver. 900 00:49:12,783 --> 00:49:14,201 (DISTORSION DU SON) 901 00:49:16,286 --> 00:49:17,537 Je suis désolé, Stephen. 902 00:49:19,081 --> 00:49:21,458 Mais je pense que tu es particulièrement bien placé 903 00:49:21,541 --> 00:49:22,793 pour comprendre 904 00:49:23,210 --> 00:49:25,337 que la plus grande menace pour notre réalité 905 00:49:25,420 --> 00:49:27,673 (DISTORDU) n'est pas Wanda Maximoff... 906 00:49:28,799 --> 00:49:31,259 (EN ÉCHO) ... mais bien vous deux. 907 00:49:31,343 --> 00:49:33,512 - (DR STRANGE GÉMIT) - Il y avait quoi dans ce thé? 908 00:49:33,595 --> 00:49:35,013 Ah! 909 00:49:37,391 --> 00:49:41,103 (DISTORDU) Espèce d'en... 910 00:49:41,520 --> 00:49:42,646 (GÉMISSEMENT) 911 00:49:46,274 --> 00:49:47,275 (GROGNEMENT) 912 00:49:51,863 --> 00:49:53,907 Les Sables du Nisanti. 913 00:49:54,700 --> 00:49:57,869 Tu aurais fait exactement la même chose. 914 00:50:00,706 --> 00:50:02,749 Elle arrive. 915 00:50:02,833 --> 00:50:05,043 (MUSIQUE PSYCHÉDÉLIQUE) 916 00:50:22,269 --> 00:50:23,812 (CRI LOINTAIN) 917 00:50:25,731 --> 00:50:26,857 C'est l'heure d'aller au lit. 918 00:50:26,940 --> 00:50:28,650 BILLY : On peut avoir encore de la crème glacée? 919 00:50:28,734 --> 00:50:30,027 BILLY ET TOMMY : S'il te plaît. 920 00:50:30,110 --> 00:50:31,111 Dis oui! 921 00:50:31,194 --> 00:50:32,738 Ne me donnez pas le rôle de la méchante. 922 00:50:32,821 --> 00:50:34,072 BILLY : Qui sont les meilleurs? 923 00:50:34,156 --> 00:50:36,324 - TOMMY : C'est qui? - BILLY : Allons! Les Tigers! 924 00:50:36,408 --> 00:50:37,409 TOMMY : Ils sont nuls. 925 00:50:37,492 --> 00:50:39,453 - (CRAQUEMENTS) - Les plus nuls du monde! 926 00:50:39,536 --> 00:50:41,204 BILLY : Non! Ce sont les meilleurs! 927 00:50:41,371 --> 00:50:43,165 - TOMMY : Grosse nouille! - BILLY : Double nouille! 928 00:50:43,331 --> 00:50:45,083 TOMMY : Triple nouille! 929 00:50:45,250 --> 00:50:46,835 BILLY : Toi, tu es un imbécile 930 00:50:46,918 --> 00:50:48,545 en plus d'être une quadruple nouille! 931 00:50:48,712 --> 00:50:51,381 TOMMY : Toi, tu es une quintuple nouille... 932 00:50:52,841 --> 00:50:53,925 (SIFFLEMENT) 933 00:50:54,009 --> 00:50:57,179 - (LE PLAFONNIER GRINCE) - (CRIS INHUMAINS) 934 00:50:57,262 --> 00:50:59,097 (UN VENT SE LÈVE) 935 00:50:59,181 --> 00:51:00,223 (CRISSEMENT) 936 00:51:02,851 --> 00:51:04,561 (RESPIRATION HALETANTE) 937 00:51:04,644 --> 00:51:06,646 (LA SORCIÈRE ROUGE MURMURE EN SOKOVIEN) 938 00:51:06,730 --> 00:51:08,023 (BOURRASQUE DE VENT) 939 00:51:09,149 --> 00:51:10,150 Ah! 940 00:51:11,234 --> 00:51:12,694 (GÉMISSEMENT) 941 00:51:14,571 --> 00:51:16,782 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 942 00:51:19,576 --> 00:51:20,577 (RESPIRATION HALETANTE) 943 00:51:20,660 --> 00:51:22,913 - (BRUIT DES VAGUES) - (CRIS DE GOÉLANDS) 944 00:51:23,747 --> 00:51:24,998 (LE PLAFONNIER GRINCE) 945 00:51:25,582 --> 00:51:27,501 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 946 00:51:27,584 --> 00:51:29,544 - (GROGNEMENT INHUMAIN) - (CRI DE DOULEUR) 947 00:51:29,628 --> 00:51:30,629 (ONDULATION) 948 00:51:31,463 --> 00:51:32,881 (CRI DE DOULEUR) 949 00:51:35,133 --> 00:51:36,134 (SOUPIR) 950 00:51:37,677 --> 00:51:39,679 Ah. 951 00:51:45,143 --> 00:51:46,186 BILLY : Maman. 952 00:51:51,650 --> 00:51:53,193 (EN TANT QUE WANDA 838) Oui, mon coeur? 953 00:51:53,360 --> 00:51:54,528 BILLY : Où tu vas? 954 00:51:58,365 --> 00:52:00,826 Je dois sortir les poubelles, c'est tout. 955 00:52:02,077 --> 00:52:03,620 BILLY : On peut te montrer quelque chose? 956 00:52:05,747 --> 00:52:08,291 TOMMY : Allez, maman. Viens voir! Vite! 957 00:52:08,458 --> 00:52:10,919 - BILLY : Oui. C'est important. - TOMMY : Maman! 958 00:52:11,002 --> 00:52:12,337 BILLY : Ça va te plaire. 959 00:52:12,504 --> 00:52:15,340 TOMMY : Viens! Dépêche-toi! 960 00:52:15,507 --> 00:52:16,633 BILLY : C'est important. 961 00:52:17,634 --> 00:52:20,387 OK. Tu es prête, maman? Ouvre grand tes oreilles. 962 00:52:20,554 --> 00:52:21,555 C'est moi qui commence. 963 00:52:21,721 --> 00:52:22,973 Non, c'est moi qui commence! 964 00:52:23,056 --> 00:52:25,183 - Non, c'est moi! - Je veux commencer! 965 00:52:25,267 --> 00:52:29,604 Pourquoi vous ne commencez pas en même temps tous les deux 966 00:52:29,688 --> 00:52:32,983 ce que vous voulez me faire entendre? 967 00:52:34,151 --> 00:52:35,318 - OK. 968 00:52:35,485 --> 00:52:36,736 - Tu es prêt? - Ouais. 969 00:52:36,903 --> 00:52:39,614 Trois, deux, un, go. 970 00:52:39,781 --> 00:52:43,160 (EN CHANTANT) La crème glacée 971 00:52:43,243 --> 00:52:46,538 Ça nous donne du courage 972 00:52:46,705 --> 00:52:50,292 Si tu nous sers De la crème glacée 973 00:52:50,458 --> 00:52:56,006 On promet d'être sages 974 00:52:56,089 --> 00:52:58,091 (MUSIQUE DOUCE) 975 00:53:23,783 --> 00:53:24,784 Tu es en vie. 976 00:53:25,493 --> 00:53:26,494 Oui. 977 00:53:27,120 --> 00:53:29,039 Malheureusement, tous n'ont pas eu cette chance. 978 00:53:30,957 --> 00:53:32,334 Libère-moi. 979 00:53:32,500 --> 00:53:34,002 Je dois détruire le livre. 980 00:53:34,169 --> 00:53:37,380 Non. Ça ne peut pas être vous. 981 00:53:44,763 --> 00:53:47,015 - Non, non, non! - (SARA GROGNE) 982 00:53:48,266 --> 00:53:49,601 (CRI DE FUREUR) 983 00:53:52,229 --> 00:53:53,772 (BOURRASQUE DE VENT) 984 00:53:54,231 --> 00:53:56,608 - (CRIS PERÇANTS) - (SARA GÉMIT) 985 00:54:05,700 --> 00:54:07,118 - BILLY : Maman! - Ah! 986 00:54:07,285 --> 00:54:08,495 TOMMY : Qu'est-ce qui t'arrive? 987 00:54:10,872 --> 00:54:12,165 Est-ce que ça va? 988 00:54:13,333 --> 00:54:14,918 (RESPIRATION HALETANTE) 989 00:54:15,001 --> 00:54:17,504 Non. Billy, Tommy. 990 00:54:21,508 --> 00:54:22,968 (RESPIRATION HALETANTE) 991 00:54:25,720 --> 00:54:29,641 (EN GÉMISSANT) Non, non, non. 992 00:54:31,142 --> 00:54:32,978 (RESPIRATION HALETANTE) 993 00:54:40,860 --> 00:54:42,862 (MUSIQUE MENAÇANTE) 994 00:54:45,448 --> 00:54:46,700 (GROGNEMENT) 995 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 J'ai besoin des sortilèges du Darkhold. 996 00:54:51,955 --> 00:54:54,416 Tu es le Sorcier Suprême. 997 00:54:54,582 --> 00:54:56,418 Dis-moi tout ce que tu sais. 998 00:54:57,585 --> 00:54:59,379 Il faudra que tu me tues, sorcière. 999 00:55:00,088 --> 00:55:01,256 Non, pas toi. 1000 00:55:02,674 --> 00:55:03,925 Tes hommes. 1001 00:55:06,011 --> 00:55:08,013 (CRIS DE DOULEUR) 1002 00:55:10,056 --> 00:55:11,224 WONG : Wanda, arrête. 1003 00:55:13,935 --> 00:55:15,228 Wanda, pitié. 1004 00:55:16,980 --> 00:55:18,106 (GROGNEMENT DE DOULEUR) 1005 00:55:18,189 --> 00:55:20,150 (LES SORCIERS HURLENT) 1006 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 Le Darkhold était une copie! 1007 00:55:22,319 --> 00:55:23,903 (EXCLAMATION DE SURPRISE) 1008 00:55:25,030 --> 00:55:26,239 Une copie? 1009 00:55:26,406 --> 00:55:27,699 La légende parle d'une montagne 1010 00:55:27,866 --> 00:55:29,200 où les sortilèges que tu cherches 1011 00:55:29,284 --> 00:55:30,535 sont gravés sur les murs. 1012 00:55:31,870 --> 00:55:34,539 C'est là que le Darkhold a été transcrit. 1013 00:55:35,498 --> 00:55:36,750 Le mont Wundagore. 1014 00:55:37,751 --> 00:55:39,085 Wundagore? 1015 00:55:39,836 --> 00:55:41,713 Personne n'a survécu au voyage. 1016 00:55:46,092 --> 00:55:48,803 Peut-être ferons-nous exception. 1017 00:55:54,768 --> 00:55:56,061 (LÉGER GROGNEMENT) 1018 00:55:56,144 --> 00:55:57,520 AMERICA : (D'UNE VOIX ÉTOUFFÉE) Hé! 1019 00:55:57,604 --> 00:55:59,564 - (GROGNEMENT) - Hé! 1020 00:56:00,357 --> 00:56:02,359 (COUPS CONTRE LA PAROI) 1021 00:56:04,027 --> 00:56:06,029 (GROGNEMENT) 1022 00:56:12,118 --> 00:56:13,912 Cet univers est nul. 1023 00:56:16,790 --> 00:56:17,874 Ma cape? 1024 00:56:20,418 --> 00:56:21,419 (GROGNEMENT D'EFFORT) 1025 00:56:24,130 --> 00:56:25,840 (SOUPIR) 1026 00:56:29,344 --> 00:56:30,345 Hé! 1027 00:56:32,138 --> 00:56:33,390 Hé oh! Le rat de labo! 1028 00:56:34,140 --> 00:56:35,350 Où est-ce qu'on est? 1029 00:56:36,643 --> 00:56:37,644 Je ne sais pas qui vous êtes 1030 00:56:37,727 --> 00:56:39,604 ou ce que vous essayez de faire ici, mais 1031 00:56:39,687 --> 00:56:41,106 ce genre de situation tourne 1032 00:56:41,189 --> 00:56:42,899 toujours mal pour les scientifiques anonymes, 1033 00:56:42,982 --> 00:56:44,484 alors vous feriez mieux de nous... 1034 00:56:44,567 --> 00:56:45,568 (SOUPIR) 1035 00:56:49,072 --> 00:56:50,365 Christine? 1036 00:56:52,200 --> 00:56:53,284 Bonjour, Stephen. 1037 00:56:53,785 --> 00:56:54,953 Ay Dios. 1038 00:56:55,829 --> 00:56:56,955 Mlle Chavez. 1039 00:56:58,415 --> 00:56:59,916 Alors, pour répondre à ta question, 1040 00:57:00,083 --> 00:57:02,544 vous êtes dans un laboratoire haute sécurité. 1041 00:57:02,710 --> 00:57:04,838 On vous garde ici tous les deux, ainsi que ta cape, 1042 00:57:05,004 --> 00:57:06,965 pour vous surveiller et vous faire passer des tests. 1043 00:57:07,048 --> 00:57:09,175 Euh, quoi? Des tests? 1044 00:57:09,342 --> 00:57:11,845 Euh, oui. Vous êtes des visiteurs d'un autre univers. 1045 00:57:12,011 --> 00:57:14,848 Votre signature magnétique pourrait être radioactive. 1046 00:57:14,973 --> 00:57:16,808 Vous pourriez être porteurs de maladies 1047 00:57:16,891 --> 00:57:18,351 pour lesquelles on n'a pas de remède. 1048 00:57:19,018 --> 00:57:22,063 Ce qui explique ces fabuleux aquariums en polycarbonate. 1049 00:57:23,231 --> 00:57:26,151 Je présume que c'est toi qui as conçu ces jolis bracelets? 1050 00:57:26,651 --> 00:57:29,904 Oui. Je les ai créés à partir des Sables du Nisanti. 1051 00:57:30,071 --> 00:57:32,365 Une des reliques magiques de Stephen 838. 1052 00:57:32,532 --> 00:57:33,575 Stephen 838? 1053 00:57:33,658 --> 00:57:35,243 C'est une espèce de cyborg à mon image... 1054 00:57:35,410 --> 00:57:37,245 838 désigne notre univers, 1055 00:57:37,328 --> 00:57:39,706 et le vôtre porte le code 616. 1056 00:57:39,956 --> 00:57:41,332 Oh. J'en déduis que 1057 00:57:41,416 --> 00:57:42,709 vous en savez long sur le Multivers 1058 00:57:42,876 --> 00:57:45,044 si vous avez quelqu'un qui numérote les réalités. 1059 00:57:45,211 --> 00:57:46,212 Oui. 1060 00:57:46,963 --> 00:57:48,214 Moi. 1061 00:57:48,381 --> 00:57:50,300 Je suis chercheuse principale à la fondation Baxter 1062 00:57:50,467 --> 00:57:53,094 et je me spécialise dans les recherches sur le Multivers. 1063 00:57:54,804 --> 00:57:56,848 DR STRANGE : Qu'est-ce qui t'as amené à travailler ici? 1064 00:57:57,015 --> 00:57:58,975 Où qu'on soit. 1065 00:57:59,142 --> 00:58:00,977 CHRISTINE 838 : Je me suis portée volontaire. 1066 00:58:01,060 --> 00:58:02,437 À tes funérailles. 1067 00:58:03,646 --> 00:58:04,981 Merci d'y avoir assisté. 1068 00:58:05,482 --> 00:58:07,525 Tes blessures, elles sont semblables, 1069 00:58:07,609 --> 00:58:08,776 mais pas identiques. 1070 00:58:08,860 --> 00:58:10,111 C'est fascinant. 1071 00:58:15,492 --> 00:58:18,661 Euh... Quelle était la nature de notre relation 1072 00:58:18,745 --> 00:58:20,205 dans cet univers? 1073 00:58:23,875 --> 00:58:25,877 Nous ne l'avons jamais vraiment su. 1074 00:58:26,169 --> 00:58:27,295 Ah non? 1075 00:58:28,922 --> 00:58:31,007 Alors, c'est une chose qu'on a en commun. 1076 00:58:31,591 --> 00:58:32,717 (RIRE GÊNÉ) 1077 00:58:33,801 --> 00:58:37,055 Christine, tu dois nous laisser sortir. 1078 00:58:37,805 --> 00:58:39,516 Tout le monde court un réel danger. 1079 00:58:39,682 --> 00:58:41,726 Écoute, je sais que tu ne me connais pas... 1080 00:58:41,851 --> 00:58:43,311 Et je ne veux pas te connaître. 1081 00:58:43,394 --> 00:58:45,897 Quels que soient nos liens dans ton univers, 1082 00:58:45,980 --> 00:58:47,190 ça n'a pas d'importance. 1083 00:58:48,441 --> 00:58:49,526 Pourquoi? 1084 00:58:49,984 --> 00:58:51,110 (SOUPIR) 1085 00:58:54,531 --> 00:58:56,241 Parce que tu es dangereux, Stephen. 1086 00:58:58,034 --> 00:59:00,537 Une femme de mon univers veut cette gamine, 1087 00:59:00,703 --> 00:59:02,539 et elle n'hésitera pas à détruire 1088 00:59:02,622 --> 00:59:04,999 jusqu'au moindre atome de ce monde pour l'obtenir. 1089 00:59:05,166 --> 00:59:06,751 Alors, ça m'est égal que tu travailles 1090 00:59:06,834 --> 00:59:08,711 pour les Avengers ou le SHIELD... 1091 00:59:08,795 --> 00:59:10,338 MORDO 838 : Ni l'un ni l'autre. 1092 00:59:15,718 --> 00:59:16,928 Pour qui, alors? 1093 00:59:17,095 --> 00:59:18,096 HYDRA? 1094 00:59:18,263 --> 00:59:22,350 Les Illuminati sont prêts à te recevoir. 1095 00:59:22,517 --> 00:59:23,726 Les Illuminati? 1096 00:59:29,190 --> 00:59:30,650 (RESPIRATION HALETANTE) 1097 00:59:31,776 --> 00:59:33,444 Ne laisse personne lui faire du mal. 1098 00:59:37,740 --> 00:59:39,117 Tout va bien aller. 1099 00:59:39,200 --> 00:59:40,952 (RESPIRATION HALETANTE) 1100 00:59:41,911 --> 00:59:44,372 - (MUSIQUE DRAMATIQUE) - (LE VENT SIFFLE) 1101 01:00:08,354 --> 01:00:11,024 Tu n'aurais pas pu ouvrir un portail directement là-haut? 1102 01:00:11,190 --> 01:00:13,610 Ma magie ne peut pas nous emmener plus loin. 1103 01:00:13,985 --> 01:00:16,279 Les maîtres des arts mystiques ont ordre de ne jamais 1104 01:00:16,446 --> 01:00:18,823 s'aventurer sur les terres interdites de Wundagore. 1105 01:00:21,326 --> 01:00:22,744 (WONG GROGNE) 1106 01:00:25,330 --> 01:00:27,582 (LA MUSIQUE DRAMATIQUE CONTINUE) 1107 01:00:43,973 --> 01:00:47,685 Au temps jadis, le premier démon, Chthon, 1108 01:00:48,645 --> 01:00:51,648 a gravé ses formules maléfiques dans ce tombeau. 1109 01:00:52,398 --> 01:00:55,193 Ses sortilèges ont ensuite été transcrits 1110 01:00:55,860 --> 01:00:57,278 dans le Darkhold. 1111 01:00:57,570 --> 01:00:58,988 (LÉGER ÉBOULEMENT) 1112 01:01:12,669 --> 01:01:13,670 Nul ne sait 1113 01:01:13,753 --> 01:01:16,839 quelles monstruosités sans âme recèle ce lieu maudit. 1114 01:01:24,639 --> 01:01:26,265 (RUGISSEMENT) 1115 01:01:27,350 --> 01:01:28,601 (GROGNEMENT) 1116 01:01:33,398 --> 01:01:34,482 (LA CRÉATURE RUGIT) 1117 01:01:35,942 --> 01:01:36,943 (GROGNEMENT) 1118 01:01:37,276 --> 01:01:39,237 - (GROGNEMENT) - (RUGISSEMENT) 1119 01:01:43,116 --> 01:01:44,409 (GROGNEMENT) 1120 01:01:45,618 --> 01:01:46,953 (RESPIRATION HALETANTE) 1121 01:01:47,036 --> 01:01:49,038 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1122 01:01:58,923 --> 01:02:00,633 Ils attendaient ma venue. 1123 01:02:08,766 --> 01:02:10,685 Ce n'est pas un tombeau. 1124 01:02:14,856 --> 01:02:16,441 C'est un trône. 1125 01:02:19,318 --> 01:02:21,487 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1126 01:02:39,714 --> 01:02:40,965 (GROGNEMENT) 1127 01:02:51,476 --> 01:02:53,186 MORDO 838 : Stephen Strange, 1128 01:02:53,853 --> 01:02:56,481 tu as été convoqué par les Illuminati. 1129 01:02:56,647 --> 01:02:58,900 Moi, le baron Karl Mordo, 1130 01:02:58,983 --> 01:03:00,401 à titre de Sorcier Suprême, je... 1131 01:03:00,568 --> 01:03:01,694 "Karl"? 1132 01:03:05,990 --> 01:03:07,116 MORDO 838 : Capitaine Carter. 1133 01:03:07,200 --> 01:03:08,326 (MUSIQUE DE CAPITAINE AMERICA) 1134 01:03:08,409 --> 01:03:09,619 La première Avenger. 1135 01:03:10,453 --> 01:03:11,704 Blackagar Boltagon. 1136 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 Gardien des Brumes Terrigènes et roi des Inhumains. 1137 01:03:14,957 --> 01:03:17,084 Blackagar Boltagar? Ha! 1138 01:03:17,502 --> 01:03:18,711 On ne choisit pas son nom. 1139 01:03:20,505 --> 01:03:23,049 Capitaine Marvel. Sentinelle du cosmos. 1140 01:03:25,092 --> 01:03:27,136 Et l'homme le plus intelligent du monde : 1141 01:03:27,303 --> 01:03:29,889 Reed Richards des Quatre Fantastiques. 1142 01:03:31,098 --> 01:03:32,099 Bonjour, Stephen. 1143 01:03:32,266 --> 01:03:35,269 Vous ne faisiez pas de la musique dans les années 60? 1144 01:03:35,353 --> 01:03:36,979 Est-ce que tout ça est une blague à tes yeux? 1145 01:03:37,146 --> 01:03:38,773 Il y a un gars avec une fourche sur la tête, 1146 01:03:38,856 --> 01:03:39,941 alors, ouais, un peu. 1147 01:03:41,400 --> 01:03:42,443 Estime-toi chanceux 1148 01:03:42,527 --> 01:03:44,320 que Black Bolt ne t'adresse pas la parole. 1149 01:03:44,403 --> 01:03:46,072 Pourquoi? Il a mauvaise haleine? 1150 01:03:46,155 --> 01:03:47,990 Ce Strange est encore plus arrogant que le nôtre. 1151 01:03:48,241 --> 01:03:50,201 - Hmm. - Non, juste plus vivant. 1152 01:03:50,368 --> 01:03:51,494 Pour l'instant. 1153 01:03:52,745 --> 01:03:54,455 REED : Stephen, ta présence ici... 1154 01:03:54,539 --> 01:03:56,958 Elle bouleverse et déstabilise la réalité. 1155 01:03:57,792 --> 01:03:59,377 Chaque heure que tu passes dans notre monde 1156 01:03:59,460 --> 01:04:01,170 augmente les risques d'une incursion. 1157 01:04:01,337 --> 01:04:02,338 Une incursion? 1158 01:04:02,421 --> 01:04:04,173 REED : Une incursion se produit 1159 01:04:04,257 --> 01:04:06,509 lorsque les frontières entre deux univers s'érodent. 1160 01:04:06,592 --> 01:04:08,719 Les univers entrent alors en collision. 1161 01:04:08,803 --> 01:04:11,639 S'ensuit la destruction d'un des mondes 1162 01:04:11,722 --> 01:04:12,849 ou même des deux. 1163 01:04:13,516 --> 01:04:16,185 Ton alter ego dans notre monde a créé les Illuminati 1164 01:04:16,269 --> 01:04:17,603 pour qu'ils prennent les décisions 1165 01:04:17,687 --> 01:04:18,980 que personne ne veut prendre. 1166 01:04:19,063 --> 01:04:20,982 Aujourd'hui, nous devons déterminer 1167 01:04:21,065 --> 01:04:22,775 quoi faire de toi et de l'enfant. 1168 01:04:22,859 --> 01:04:24,652 CAPITAINE MARVEL : Alors, avant que nous votions, 1169 01:04:24,735 --> 01:04:27,363 si tu as quelque chose de sérieux à dire, 1170 01:04:27,446 --> 01:04:28,447 ce serait le moment. 1171 01:04:28,531 --> 01:04:29,991 DR STRANGE : J'ai quelque chose à dire. 1172 01:04:30,074 --> 01:04:31,367 Si vous craignez une incursion, 1173 01:04:31,450 --> 01:04:32,618 vous pensez vraiment que je suis 1174 01:04:32,702 --> 01:04:34,370 une plus grande menace que la Sorcière Rouge? 1175 01:04:34,453 --> 01:04:35,746 On se chargera de la petite sorcière 1176 01:04:35,830 --> 01:04:37,373 si elle se sert d'un rêve passerelle. 1177 01:04:37,540 --> 01:04:38,791 Non. Vous n'y arriverez pas, 1178 01:04:38,875 --> 01:04:40,835 à moins de me remettre le livre des Vishanti. 1179 01:04:41,002 --> 01:04:42,461 Je comprends tes inquiétudes, Stephen, 1180 01:04:42,545 --> 01:04:44,714 mais ce n'est pas la Sorcière Rouge que nous redoutons. 1181 01:04:44,881 --> 01:04:46,549 D'après notre expérience, 1182 01:04:46,632 --> 01:04:48,593 le plus grand danger pour le Multivers, 1183 01:04:48,759 --> 01:04:50,386 c'est le docteur Strange. 1184 01:04:51,262 --> 01:04:53,222 Quoi? Votre docteur Strange? 1185 01:04:53,389 --> 01:04:56,017 Le héros bien-aimé qui a donné sa vie pour vaincre Thanos? 1186 01:04:56,183 --> 01:04:58,436 VOIX INCONNUE : Nous devrions lui dire la vérité. 1187 01:05:00,813 --> 01:05:02,982 (MUSIQUE DE X-MEN 97) 1188 01:05:06,319 --> 01:05:08,154 MORDO 838 : Le dernier membre du conseil, 1189 01:05:08,446 --> 01:05:10,615 le professeur Charles Xavier. 1190 01:05:12,158 --> 01:05:13,159 Quelle vérité? 1191 01:05:13,242 --> 01:05:15,912 Ce n'est pas ainsi que notre Strange est mort. 1192 01:05:18,080 --> 01:05:20,291 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1193 01:05:33,679 --> 01:05:35,681 Tu te demandes quel sort je te réserve? 1194 01:05:36,474 --> 01:05:37,725 Non. 1195 01:05:37,892 --> 01:05:39,518 Ça, je l'ai déjà accepté. 1196 01:05:40,186 --> 01:05:41,395 Mais je suis curieux. 1197 01:05:42,897 --> 01:05:44,023 Tu pourrais forcer America 1198 01:05:44,106 --> 01:05:46,442 à t'emmener dans n'importe quel univers. 1199 01:05:46,609 --> 01:05:48,361 Alors, pourquoi veux-tu lui prendre son pouvoir? 1200 01:05:48,527 --> 01:05:50,279 Tu sais que ça la tuera. 1201 01:05:50,446 --> 01:05:52,949 Pour assurer le bien-être de Billy et Tommy. 1202 01:05:53,491 --> 01:05:54,825 S'ils tombaient malades? 1203 01:05:55,952 --> 01:05:57,036 Dans le vaste Multivers, 1204 01:05:57,119 --> 01:05:59,038 il y a un remède pour toutes les maladies. 1205 01:06:00,331 --> 01:06:03,668 Une solution à tous les problèmes. 1206 01:06:06,045 --> 01:06:07,922 Je refuse de les perdre à nouveau. 1207 01:06:08,089 --> 01:06:09,382 En dépit de tous tes efforts, Wanda, 1208 01:06:09,465 --> 01:06:11,175 tu ne pourras jamais tout contrôler. 1209 01:06:11,258 --> 01:06:12,885 Bien sûr que si. 1210 01:06:13,052 --> 01:06:14,679 Regarde autour de toi. 1211 01:06:15,304 --> 01:06:17,556 C'est gravé dans la pierre. 1212 01:06:18,975 --> 01:06:21,978 Je suis destinée à régner sur tout ce qui existe. 1213 01:06:26,732 --> 01:06:28,693 Mais ce n'est pas ce que je veux. 1214 01:06:29,318 --> 01:06:30,861 Tout ce que je veux, ce sont mes garçons. 1215 01:06:30,945 --> 01:06:33,280 Et pour ça, tu es prête à tuer une enfant? 1216 01:06:33,948 --> 01:06:35,491 N'es-tu pas heureuse de savoir 1217 01:06:35,574 --> 01:06:37,868 que même si tu n'es pas avec ceux que tu aimes, 1218 01:06:38,035 --> 01:06:40,246 il y a des mondes où vous êtes tous réunis? 1219 01:06:40,413 --> 01:06:41,414 Ça ne te suffit pas? 1220 01:06:41,956 --> 01:06:43,207 - (CRI DE DOULEUR) - Non. 1221 01:06:43,791 --> 01:06:45,084 (WONG CRIE) 1222 01:06:49,964 --> 01:06:51,465 (WONG HURLE) 1223 01:06:53,384 --> 01:06:55,553 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1224 01:07:05,062 --> 01:07:07,064 (LE VENT SOUFFLE) 1225 01:07:20,953 --> 01:07:23,748 Notre Strange n'est pas mort en affrontant Thanos. 1226 01:07:24,373 --> 01:07:26,083 Nous étions en guerre. 1227 01:07:26,250 --> 01:07:28,377 Et tandis que nous unissions nos forces 1228 01:07:28,461 --> 01:07:29,962 pour essayer d'arrêter Thanos, 1229 01:07:30,129 --> 01:07:32,173 Stephen, comme d'habitude, 1230 01:07:32,256 --> 01:07:34,091 a choisi de faire cavalier seul. 1231 01:07:34,258 --> 01:07:35,968 MORDO 838 : Il s'est tourné vers le Darkhold, 1232 01:07:36,135 --> 01:07:37,720 vers le rêve passerelle, 1233 01:07:37,887 --> 01:07:40,431 dans l'espoir que notre salut se trouve dans le Multivers. 1234 01:07:40,765 --> 01:07:42,016 CAPITAINE MARVEL : Et devine quoi? 1235 01:07:42,183 --> 01:07:44,769 Ce n'était pas le cas. Mais il a continué à le faire. 1236 01:07:44,977 --> 01:07:46,854 REED : Un soir, tu nous as réunis pour nous avouer 1237 01:07:47,021 --> 01:07:49,065 que tu avais eu recours au rêve passerelle, 1238 01:07:49,231 --> 01:07:52,526 et que, je te cite, tu avais "perdu le contrôle". 1239 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 Tu ne nous as jamais donné de détails. 1240 01:07:55,071 --> 01:07:58,240 Tu nous as seulement dit que tu avais causé une incursion. 1241 01:07:58,741 --> 01:08:00,117 Toi, notre ami, 1242 01:08:00,659 --> 01:08:02,244 tu avais provoqué l'annihilation 1243 01:08:02,328 --> 01:08:04,121 d'un autre univers. 1244 01:08:04,330 --> 01:08:06,916 Tous ceux qui habitaient cette réalité sont morts. 1245 01:08:07,083 --> 01:08:08,084 Sans exception. 1246 01:08:08,250 --> 01:08:10,419 PROF. X : Stephen a renoncé à la magie noire du Darkhold 1247 01:08:10,586 --> 01:08:12,713 et nous a aidés à trouver le livre des Vishanti, 1248 01:08:12,880 --> 01:08:14,757 une arme que nous avons utilisée 1249 01:08:14,840 --> 01:08:17,009 ensemble pour vaincre Thanos. 1250 01:08:17,176 --> 01:08:19,345 Mais nous faisions face à une dernière menace. 1251 01:08:25,101 --> 01:08:27,186 (VIBRATIONS TÉLÉPATHIQUES) 1252 01:08:29,772 --> 01:08:30,898 (RESPIRATION HALETANTE) 1253 01:08:30,981 --> 01:08:33,275 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 1254 01:08:47,373 --> 01:08:49,792 Tu vas me manquer, mon ami. 1255 01:08:53,671 --> 01:08:55,047 Je suis prêt. 1256 01:09:03,055 --> 01:09:05,307 (EN ÉCHO) Je suis désolé. 1257 01:09:05,391 --> 01:09:08,060 - (L'ÉCHO CONTINUE) - (SIFFLEMENT SURAIGU) 1258 01:09:18,445 --> 01:09:21,115 - (RESPIRATION HALETANTE) - (MUSIQUE MÉLANCOLIQUE) 1259 01:09:26,996 --> 01:09:28,622 Christine est au courant? 1260 01:09:29,874 --> 01:09:30,958 Oui. 1261 01:09:35,296 --> 01:09:37,548 Mais la statue? 1262 01:09:37,715 --> 01:09:39,175 Pourquoi lui ériger une statue? 1263 01:09:42,178 --> 01:09:43,429 Pourquoi une statue? 1264 01:09:43,596 --> 01:09:45,222 Le monde a besoin de héros. 1265 01:09:46,015 --> 01:09:47,516 Nous avons pris cette terrible décision 1266 01:09:47,600 --> 01:09:50,060 parce que nous savions de quoi notre Strange était capable. 1267 01:09:50,728 --> 01:09:52,104 Et qui sait, peut-être 1268 01:09:52,188 --> 01:09:54,899 que tous les docteurs Strange en sont capables. 1269 01:09:57,359 --> 01:09:58,652 (UNE ALARME RETENTIT) 1270 01:09:58,736 --> 01:10:00,029 Quelqu'un est entré dans l'immeuble. 1271 01:10:00,196 --> 01:10:02,156 - Sans blague, le génie. - (GRONDEMENT) 1272 01:10:02,656 --> 01:10:04,241 Je veux le rapport des sentinelles. 1273 01:10:06,619 --> 01:10:07,953 ULTRON 1 : Restez où vous êtes. 1274 01:10:08,204 --> 01:10:10,206 - ULTRON 2 : Reculez. - (VROMBISSEMENT) 1275 01:10:14,752 --> 01:10:16,795 ULTRON 3 : (GRÉSILLANT) Pas un pas de... 1276 01:10:16,879 --> 01:10:18,088 Elle se dirige vers l'enfant. 1277 01:10:18,255 --> 01:10:20,049 Surveillez-le. Nous voterons plus tard. 1278 01:10:21,800 --> 01:10:24,595 Stephen, si tu parviens à t'échapper de cette pièce, 1279 01:10:24,762 --> 01:10:26,764 tu dois emmener America Chavez. 1280 01:10:26,931 --> 01:10:28,265 Mais qu'est-ce que tu racontes? 1281 01:10:28,474 --> 01:10:30,726 Sauve la fille et va chercher le livre des Vishanti. 1282 01:10:30,893 --> 01:10:32,269 Quoi? Le livre se trouve ici? 1283 01:10:32,436 --> 01:10:34,688 PROF. X : Oui. Tu as construit un passage. 1284 01:10:34,855 --> 01:10:37,024 Charles! On ne peut pas lui faire confiance. 1285 01:10:37,191 --> 01:10:39,151 Je pense que tu te trompes. 1286 01:10:39,443 --> 01:10:41,987 Une personne peut trébucher et dévier du droit chemin. 1287 01:10:42,071 --> 01:10:44,365 Ça ne signifie pas qu'elle est perdue pour toujours. 1288 01:10:44,907 --> 01:10:48,827 Nous verrons quel genre de Dr Strange tu es. 1289 01:10:49,620 --> 01:10:50,621 Merci. 1290 01:10:51,830 --> 01:10:53,165 ULTRON : Périmètre compromis. 1291 01:10:53,249 --> 01:10:54,458 (L'ALARME CONTINUE) 1292 01:10:54,541 --> 01:10:56,627 Appel à toutes les sentinelles. 1293 01:10:58,003 --> 01:10:59,004 Tout le monde dehors. 1294 01:10:59,088 --> 01:11:01,006 - Intrus en mouvement. - CHRISTINE 838 : Sortez! 1295 01:11:02,925 --> 01:11:04,051 C'est Wanda. 1296 01:11:04,927 --> 01:11:06,929 (MUSIQUE DE SUSPENSE) 1297 01:11:09,890 --> 01:11:11,350 (GRONDEMENT) 1298 01:11:12,685 --> 01:11:14,311 (TIRS) 1299 01:11:17,106 --> 01:11:19,566 TÊTE D'ULTRON : Ultron vous ordonne d'arrêter. 1300 01:11:19,650 --> 01:11:21,610 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1301 01:11:21,694 --> 01:11:23,737 - Ultron vous ordonne... - (EXPLOSION) 1302 01:11:26,865 --> 01:11:28,409 Elle arrive! Allez! Elle arrive. 1303 01:11:32,955 --> 01:11:34,123 Oh non. 1304 01:11:40,838 --> 01:11:42,881 (MUSIQUE DE CAPITAINE AMERICA) 1305 01:11:55,602 --> 01:11:56,854 REED : Wanda, arrête. 1306 01:11:57,563 --> 01:11:59,231 Tu as pris le corps d'une femme innocente. 1307 01:11:59,315 --> 01:12:01,317 Mais tu peux rectifier ton erreur. 1308 01:12:01,400 --> 01:12:02,568 Libère-la. 1309 01:12:05,738 --> 01:12:06,739 S'il te plaît. 1310 01:12:07,406 --> 01:12:08,574 Moi aussi, j'ai des enfants. 1311 01:12:08,657 --> 01:12:10,451 Je sais à quel point tu as mal. 1312 01:12:10,617 --> 01:12:12,953 Est-ce que leur mère est toujours en vie? 1313 01:12:14,163 --> 01:12:15,164 Oui. 1314 01:12:15,331 --> 01:12:16,332 Tant mieux. 1315 01:12:16,749 --> 01:12:19,543 Il restera au moins un parent pour les élever. 1316 01:12:22,171 --> 01:12:24,673 Wanda, Black Bolt peut te détruire 1317 01:12:24,757 --> 01:12:26,175 simplement en ouvrant la bouche. 1318 01:12:26,258 --> 01:12:28,010 (SIFFLEMENT MENAÇANT) 1319 01:12:28,093 --> 01:12:29,094 Quelle bouche? 1320 01:12:36,101 --> 01:12:37,144 (CRI ÉTOUFFÉ) 1321 01:12:42,441 --> 01:12:43,442 (GROGNEMENT) 1322 01:12:45,903 --> 01:12:47,488 (GROGNEMENTS) 1323 01:12:48,947 --> 01:12:50,366 (HURLEMENT) 1324 01:12:53,494 --> 01:12:54,536 (SOUPIR) 1325 01:12:58,165 --> 01:13:00,376 (GROGNEMENTS) 1326 01:13:22,314 --> 01:13:23,315 (GROGNEMENT) 1327 01:13:26,944 --> 01:13:28,320 Guide-moi jusqu'au livre des Vishanti 1328 01:13:28,404 --> 01:13:30,447 pour qu'on puisse la vaincre une bonne fois pour toutes. 1329 01:13:30,531 --> 01:13:32,408 Tu n'es pas en position de donner des ordres. 1330 01:13:32,491 --> 01:13:33,659 (DR STRANGE SOUPIRE) 1331 01:13:33,742 --> 01:13:35,661 Mon vote mettra fin à cette procédure 1332 01:13:35,744 --> 01:13:36,745 dès leur retour. 1333 01:13:37,371 --> 01:13:38,914 (RESPIRATION HALETANTE) 1334 01:13:41,458 --> 01:13:42,751 (PAS LÉGERS) 1335 01:13:44,503 --> 01:13:46,130 (GROGNEMENTS) 1336 01:13:49,174 --> 01:13:50,300 T'en as pas encore eu assez? 1337 01:13:50,384 --> 01:13:51,427 (CRACHAT) 1338 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 Je peux faire ça toute la journée. 1339 01:13:53,429 --> 01:13:54,888 (GROGNEMENTS) 1340 01:14:04,773 --> 01:14:06,400 - (LE BOUCLIER S'ENFONCE) - (EXCLAMATION) 1341 01:14:06,483 --> 01:14:09,111 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1342 01:14:12,990 --> 01:14:14,199 (CRI DE FUREUR) 1343 01:14:29,298 --> 01:14:31,925 Fous le camp tout de suite de mon univers! 1344 01:14:37,097 --> 01:14:38,682 (GROGNEMENT D'EFFORT) 1345 01:14:42,895 --> 01:14:43,896 Hmm. 1346 01:14:44,188 --> 01:14:45,230 (GROGNEMENT) 1347 01:14:45,981 --> 01:14:47,149 (CRI) 1348 01:14:47,232 --> 01:14:48,859 (GROGNEMENT DE DOULEUR) 1349 01:14:56,700 --> 01:14:57,701 (GROGNEMENT) 1350 01:14:58,202 --> 01:14:59,661 (GÉMISSEMENTS) 1351 01:15:03,248 --> 01:15:05,083 (GRONDEMENT LOINTAIN) 1352 01:15:05,876 --> 01:15:07,503 Ils ne reviendront pas. 1353 01:15:07,669 --> 01:15:10,881 C'est comme si tu venais de voter pour tuer tes amis. 1354 01:15:14,927 --> 01:15:17,137 Quoique ça ne t'ait jamais causé de problème. 1355 01:15:19,473 --> 01:15:21,725 Tu sais que tu me détestais dans mon univers? 1356 01:15:21,892 --> 01:15:23,560 Et je parie que secrètement, 1357 01:15:23,644 --> 01:15:25,229 tu me détestais dans ce monde aussi. 1358 01:15:25,312 --> 01:15:27,272 Tu devais être tellement jaloux, j'en suis sûr. 1359 01:15:27,356 --> 01:15:28,357 En fait, 1360 01:15:28,440 --> 01:15:30,567 tu as dû être ravi d'apprendre qu'on m'avait corrompu. 1361 01:15:30,651 --> 01:15:32,569 Peut-être que c'est toi qui m'as remis le Darkhold? 1362 01:15:32,736 --> 01:15:34,488 Tu ne sais rien de cet univers! 1363 01:15:34,655 --> 01:15:36,532 Je sais que tuer Stephen Strange 1364 01:15:36,615 --> 01:15:38,283 t'a permis de devenir maître du sanctuaire, 1365 01:15:38,450 --> 01:15:39,910 d'être nommé Sorcier Suprême, 1366 01:15:40,077 --> 01:15:41,745 et de te joindre à ce petit conseil de clowns, 1367 01:15:41,828 --> 01:15:42,829 les Illuminati. 1368 01:15:42,913 --> 01:15:44,373 (EN CRIANT) Je suis prêt 1369 01:15:47,417 --> 01:15:50,337 à révéler mon vote maintenant. 1370 01:15:50,629 --> 01:15:52,381 (CRI DE FUREUR) 1371 01:15:52,548 --> 01:15:54,007 (GROGNEMENT) 1372 01:16:09,106 --> 01:16:10,107 (GROGNEMENT) 1373 01:16:23,453 --> 01:16:24,580 (CRIS) 1374 01:16:27,624 --> 01:16:29,418 (RESPIRATIONS HALETANTES) 1375 01:16:30,085 --> 01:16:31,962 (GROGNEMENTS) 1376 01:16:55,569 --> 01:16:57,362 Je crois que je commence à comprendre 1377 01:16:57,779 --> 01:17:01,491 pourquoi ton Mordo ne t'aimait pas beaucoup! 1378 01:17:02,951 --> 01:17:04,077 (GROGNEMENTS) 1379 01:17:04,161 --> 01:17:05,162 Ça ne s'ouvre pas! 1380 01:17:07,247 --> 01:17:09,458 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1381 01:17:09,541 --> 01:17:11,084 (AMERICA GÉMIT) 1382 01:17:12,002 --> 01:17:13,003 (GROGNEMENT) 1383 01:17:15,088 --> 01:17:16,757 OK. Recule. 1384 01:17:18,050 --> 01:17:19,885 (GROGNEMENTS) 1385 01:17:25,223 --> 01:17:26,224 (GROGNEMENT) 1386 01:17:28,018 --> 01:17:30,062 - Ouah. 1387 01:17:34,691 --> 01:17:35,776 PROF. X : Ça suffit! 1388 01:17:40,781 --> 01:17:42,282 (VIBRATIONS TÉLÉPATHIQUES) 1389 01:17:46,578 --> 01:17:48,246 (HURLEMENT) 1390 01:18:07,391 --> 01:18:09,226 (LA PORTE GRINCE) 1391 01:18:29,579 --> 01:18:30,747 Ah! 1392 01:18:30,831 --> 01:18:32,874 (AVEC EFFORT) Aidez-moi. Je vous en supplie. 1393 01:18:33,041 --> 01:18:35,669 Wanda Maximoff, votre esprit a été pris en otage 1394 01:18:35,752 --> 01:18:37,462 par votre double d'un autre univers. 1395 01:18:37,754 --> 01:18:39,005 (GRONDEMENT) 1396 01:18:39,089 --> 01:18:40,465 (GÉMISSEMENT) 1397 01:18:40,549 --> 01:18:41,675 Prenez ma main. 1398 01:18:42,551 --> 01:18:44,928 Peut-être que si j'arrive à vous tirer des décombres, 1399 01:18:45,345 --> 01:18:46,596 le sortilège sera rompu. 1400 01:18:47,013 --> 01:18:48,890 (GROGNEMENTS D'EFFORT) 1401 01:18:51,560 --> 01:18:54,312 (LA SORCIÈRE ROUGE MURMURE EN SOKOVIEN) 1402 01:19:00,235 --> 01:19:01,653 (RESPIRATION HALETANTE) 1403 01:19:02,112 --> 01:19:04,114 (LES MURMURES CONTINUENT) 1404 01:19:08,201 --> 01:19:09,202 Ah. 1405 01:19:09,578 --> 01:19:11,079 - (GROGNEMENT) - (CRAQUEMENTS D'OS) 1406 01:19:12,080 --> 01:19:13,415 (PETIT GROGNEMENT) 1407 01:19:18,628 --> 01:19:20,005 (RESPIRATIONS HALETANTES) 1408 01:19:28,680 --> 01:19:30,682 (DES PAS SE RAPPROCHENT) 1409 01:19:33,560 --> 01:19:35,395 Hé! Ça va? 1410 01:19:36,855 --> 01:19:37,856 Tu n'as rien? 1411 01:19:39,316 --> 01:19:40,317 Hé. 1412 01:19:41,860 --> 01:19:43,612 - Tu vas bien? - AMERICA : Oui. 1413 01:19:45,363 --> 01:19:46,364 Salut, toi. 1414 01:19:47,866 --> 01:19:49,326 Elle l'a réparée. 1415 01:19:49,493 --> 01:19:50,660 - DR STRANGE : Merci. - De rien. 1416 01:19:50,744 --> 01:19:52,788 Xavier a dit qu'il y avait un passage vers le livre. 1417 01:19:52,871 --> 01:19:53,914 Tu peux nous dire où c'est? 1418 01:19:53,997 --> 01:19:55,081 Et je te ferais confiance? 1419 01:19:55,165 --> 01:19:57,209 Je sais ce qu'il a fait et j'en suis sincèrement désolé, 1420 01:19:57,292 --> 01:19:59,461 mais crois-moi, le livre des Vishanti est la seule solution. 1421 01:19:59,544 --> 01:20:00,796 CHRISTINE 838 : Oui. Ta solution. 1422 01:20:00,879 --> 01:20:03,048 Tu tiens le même discours que mon Stephen. 1423 01:20:03,131 --> 01:20:04,549 Il voulait toujours tout contrôler 1424 01:20:04,633 --> 01:20:06,843 et il a tué un trillion de personnes. 1425 01:20:07,010 --> 01:20:08,678 AMERICA : Ce Stephen est différent. 1426 01:20:09,513 --> 01:20:10,514 Je t'assure. 1427 01:20:10,680 --> 01:20:13,058 Peu importe comment sont les autres Stephen. 1428 01:20:13,850 --> 01:20:15,227 T'es pas du tout comme eux. 1429 01:20:16,686 --> 01:20:17,687 (SOUPIR) 1430 01:20:19,189 --> 01:20:20,315 Je l'aime bien. 1431 01:20:21,191 --> 01:20:23,151 (GRONDEMENT LOINTAIN) 1432 01:20:23,235 --> 01:20:24,236 (GRÉSILLEMENTS) 1433 01:20:24,861 --> 01:20:26,446 (EN SOUPIRANT) Donne-moi ta main. 1434 01:20:28,281 --> 01:20:29,282 (BIP) 1435 01:20:29,658 --> 01:20:32,327 (EN SOUPIRANT) J'espère ne pas le regretter. 1436 01:20:32,494 --> 01:20:33,578 Sois sans crainte. 1437 01:20:33,662 --> 01:20:34,788 (EXPLOSION LOINTAINE) 1438 01:20:35,038 --> 01:20:36,832 - On peut y aller maintenant? - Oui, suivez-moi. 1439 01:20:37,749 --> 01:20:39,835 (MUSIQUE DE SUSPENSE) 1440 01:20:43,547 --> 01:20:45,257 (RUGISSEMENT DE CRÉATURE) 1441 01:20:51,388 --> 01:20:52,389 Où mène ce tunnel? 1442 01:20:52,681 --> 01:20:54,099 Sous la rivière. 1443 01:20:54,808 --> 01:20:55,809 (LA PORTE SE REFERME) 1444 01:20:58,186 --> 01:21:00,438 (LA PORTE S'OUVRE EN GRINÇANT) 1445 01:21:01,898 --> 01:21:03,275 Courez, courez, courez! 1446 01:21:04,818 --> 01:21:05,819 (GROGNEMENT) 1447 01:21:07,779 --> 01:21:09,823 - (CLAQUEMENT DU LEVIER) - (LA PORTE SE REFERME) 1448 01:21:09,906 --> 01:21:11,116 (RESPIRATION HALETANTE) 1449 01:21:17,664 --> 01:21:19,082 (RESPIRATIONS HALETANTES) 1450 01:21:29,092 --> 01:21:31,303 - (CLAQUEMENT DU LEVIER) - (LA PORTE SE REFERME) 1451 01:21:36,057 --> 01:21:38,059 - (RESPIRATIONS HALETANTES) - (RUISSELLEMENT D'EAU) 1452 01:22:07,756 --> 01:22:09,758 Elle est où, selon vous? 1453 01:22:12,260 --> 01:22:14,346 (HURLEMENT) 1454 01:22:15,430 --> 01:22:17,599 (RESPIRATION HALETANTE) 1455 01:22:20,727 --> 01:22:21,937 Je t'avais prévenu. 1456 01:22:22,938 --> 01:22:25,231 Autre Wanda, si tu es là, 1457 01:22:25,398 --> 01:22:26,441 retiens ton souffle. 1458 01:22:28,109 --> 01:22:29,110 Maintenant! 1459 01:22:35,951 --> 01:22:36,952 - Ça l'a tuée? - Non. 1460 01:22:37,035 --> 01:22:38,119 Mais on a gagné du temps. 1461 01:22:40,246 --> 01:22:41,456 Le livre est là-dedans. 1462 01:22:41,623 --> 01:22:43,708 Il n'y a que Stephen qui peut ouvrir la porte. 1463 01:22:50,966 --> 01:22:52,092 (GRINCEMENTS) 1464 01:22:53,259 --> 01:22:54,427 Rien à faire. 1465 01:22:55,178 --> 01:22:56,888 (EN SOUPIRANT) Un enchantement spécifique à moi, 1466 01:22:56,972 --> 01:22:57,973 une chose que je suis seul 1467 01:22:58,056 --> 01:22:59,808 - à savoir. - Attends. Stephen. 1468 01:23:00,308 --> 01:23:02,560 (EN SOUPIRANT) Allez, réfléchis. 1469 01:23:02,727 --> 01:23:04,229 Stephen. 1470 01:23:12,612 --> 01:23:13,613 Ouais. 1471 01:23:16,574 --> 01:23:17,575 Merci. 1472 01:23:18,201 --> 01:23:19,661 Il n'y a pas de quoi. 1473 01:23:24,040 --> 01:23:25,041 (RACLEMENT DE GORGE) 1474 01:23:25,125 --> 01:23:26,459 DR STRANGE : Sésame, ouvre toi. 1475 01:23:30,171 --> 01:23:32,590 (MUSIQUE MERVEILLEUSE) 1476 01:23:59,159 --> 01:24:00,160 Saute, petite. 1477 01:24:00,785 --> 01:24:01,995 Ça va aller. 1478 01:24:03,747 --> 01:24:05,040 Ça va aller. 1479 01:24:07,417 --> 01:24:08,501 Ouais. 1480 01:24:15,884 --> 01:24:17,552 - Merci. - Ça va? 1481 01:24:17,719 --> 01:24:18,845 Ouais. 1482 01:24:21,222 --> 01:24:22,849 C'est ce qu'on appelle la Jonction, 1483 01:24:22,932 --> 01:24:24,851 l'espace entre les univers. 1484 01:24:27,771 --> 01:24:29,564 (DOUX CHANT CÉLESTE) 1485 01:24:37,655 --> 01:24:39,115 OK, livre magique. 1486 01:24:39,199 --> 01:24:41,034 (MURMURES SORTANT DU LIVRE) 1487 01:24:42,410 --> 01:24:43,787 J'ai besoin de ton aide. 1488 01:24:58,301 --> 01:25:00,136 - (BOURRASQUE DE VENT) - (CRI) 1489 01:25:00,220 --> 01:25:01,971 (HURLEMENT) 1490 01:25:02,347 --> 01:25:03,348 - Non! 1491 01:25:04,682 --> 01:25:05,683 (GROGNEMENT) 1492 01:25:09,104 --> 01:25:10,271 (CRIS) 1493 01:25:17,445 --> 01:25:19,447 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1494 01:25:20,240 --> 01:25:22,075 (GROGNEMENTS) 1495 01:25:29,082 --> 01:25:30,583 (CRIS) 1496 01:25:42,303 --> 01:25:43,721 (CRI) 1497 01:25:45,849 --> 01:25:47,851 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1498 01:25:52,438 --> 01:25:53,898 (RESPIRATION HALETANTE) 1499 01:25:56,776 --> 01:25:58,069 Mes garçons. 1500 01:26:09,789 --> 01:26:11,291 C'est pas ce que tes enfants voudraient. 1501 01:26:12,542 --> 01:26:13,751 (GROGNEMENT) 1502 01:26:15,879 --> 01:26:16,963 (CRI) 1503 01:26:18,006 --> 01:26:19,340 (RESPIRATION HALETANTE) 1504 01:26:27,432 --> 01:26:28,850 Jamais ils ne le sauront. 1505 01:26:29,017 --> 01:26:30,101 Peut-être. 1506 01:26:30,685 --> 01:26:31,686 Mais toi, tu le sauras. 1507 01:26:35,648 --> 01:26:36,900 Oh non. 1508 01:26:37,066 --> 01:26:38,860 Oh, c'est quoi, ce cauchemar? 1509 01:26:40,111 --> 01:26:41,654 CHRISTINE 838 : On dirait que cette réalité 1510 01:26:41,738 --> 01:26:42,906 est en train de s'écrouler. 1511 01:26:42,989 --> 01:26:44,032 DR STRANGE : Ouais. 1512 01:26:44,532 --> 01:26:46,743 Ou que deux réalités sont entrées en collision. 1513 01:26:47,368 --> 01:26:48,536 Faut se dépêcher. 1514 01:26:48,995 --> 01:26:50,705 America n'en a pas pour longtemps. 1515 01:26:51,122 --> 01:26:52,498 CHRISTINE 838 : Et où est-ce qu'on va? 1516 01:26:52,582 --> 01:26:54,751 DR STRANGE : Eh bien, s'il y a toujours un sanctuaire 1517 01:26:54,834 --> 01:26:55,877 dans cet univers, 1518 01:26:57,003 --> 01:27:00,548 alors, il y a peut-être un autre-autre-autre moi. 1519 01:27:00,715 --> 01:27:03,218 Et il pourra sans doute m'aider à rejoindre America. 1520 01:27:09,057 --> 01:27:10,683 (GRONDEMENT) 1521 01:27:15,688 --> 01:27:17,023 Je comprends maintenant pourquoi 1522 01:27:17,106 --> 01:27:19,025 vous redoutiez tant les incursions. 1523 01:27:20,902 --> 01:27:23,071 CHRISTINE 838 : Je ne sais pas ce qui s'est passé ici, 1524 01:27:23,655 --> 01:27:25,823 mais visiblement, le Stephen de cet univers 1525 01:27:25,907 --> 01:27:27,116 n'a pas réussi à l'empêcher. 1526 01:27:37,543 --> 01:27:39,420 Je lui ferai part de tes réflexions. 1527 01:27:49,430 --> 01:27:51,432 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 1528 01:28:04,237 --> 01:28:05,363 (EXCLAMATION) 1529 01:28:13,997 --> 01:28:15,456 (LES ESCALIERS CRAQUENT) 1530 01:28:39,856 --> 01:28:40,982 Il y a quelqu'un? 1531 01:28:48,823 --> 01:28:50,074 Reste où tu es. 1532 01:28:52,452 --> 01:28:54,495 Comment es-tu arrivé ici? 1533 01:28:55,413 --> 01:28:56,581 Par accident. 1534 01:28:58,583 --> 01:28:59,584 Qui es-tu? 1535 01:29:00,585 --> 01:29:01,586 D'où sors-tu? 1536 01:29:01,753 --> 01:29:03,838 Je suis juste un autre Stephen. 1537 01:29:04,005 --> 01:29:05,506 Tu viens du Multivers? 1538 01:29:05,673 --> 01:29:06,883 C'est exact. 1539 01:29:08,676 --> 01:29:09,677 Prouve-le. 1540 01:29:13,097 --> 01:29:14,432 On avait une soeur. 1541 01:29:14,974 --> 01:29:15,975 Donna. 1542 01:29:18,811 --> 01:29:19,854 Mais elle est... 1543 01:29:21,439 --> 01:29:23,566 Elle est morte quand on était petit. 1544 01:29:25,526 --> 01:29:26,569 Comment? 1545 01:29:27,987 --> 01:29:33,743 On jouait sur un lac gelé, la glace s'est rompue, et... 1546 01:29:37,830 --> 01:29:39,749 Elle est tombée dans l'eau glaciale. 1547 01:29:43,669 --> 01:29:44,837 Je n'ai... 1548 01:29:46,089 --> 01:29:47,924 Je n'ai pas pu la sauver. 1549 01:29:50,134 --> 01:29:51,803 C'est à peu près ça, oui. 1550 01:29:54,472 --> 01:29:57,183 Mais on ne parle jamais de ça, n'est-ce pas? 1551 01:29:58,267 --> 01:29:59,435 Jamais, en effet. 1552 01:30:00,728 --> 01:30:02,188 DR STRANGE : Je suppose que ta réalité 1553 01:30:02,271 --> 01:30:03,773 n'a pas toujours ressemblé à ça. 1554 01:30:03,856 --> 01:30:04,899 AUTRE STRANGE : J'imagine 1555 01:30:04,982 --> 01:30:06,609 qu'elle ressemblait à la tienne jusqu'à... 1556 01:30:06,692 --> 01:30:07,693 DR STRANGE : Jusqu'à... 1557 01:30:09,445 --> 01:30:10,863 Jusqu'à ce que je perde. 1558 01:30:12,281 --> 01:30:13,908 Contre qui as-tu perdu? 1559 01:30:17,453 --> 01:30:18,788 Qu'est-ce que tu veux? 1560 01:30:19,539 --> 01:30:22,041 Je veux simplement rentrer chez moi. 1561 01:30:22,208 --> 01:30:23,751 Oui. J'imagine. 1562 01:30:23,918 --> 01:30:25,211 J'essaie de quitter cet endroit 1563 01:30:25,294 --> 01:30:26,838 depuis très longtemps. 1564 01:30:28,005 --> 01:30:29,340 Le Darkhold. 1565 01:30:29,507 --> 01:30:32,260 Tu gardes le Darkhold dans cet univers? 1566 01:30:32,427 --> 01:30:33,469 Ouais. 1567 01:30:34,095 --> 01:30:35,138 Pour de bonnes raisons. 1568 01:30:35,304 --> 01:30:36,305 Je sais, 1569 01:30:36,472 --> 01:30:37,640 mais il pourrait m'être utile. 1570 01:30:37,723 --> 01:30:39,517 J'arriverais à communiquer avec mon univers... 1571 01:30:39,684 --> 01:30:40,852 Attention. 1572 01:30:41,769 --> 01:30:44,272 Le Darkhold peut avoir un effet désastreux. 1573 01:30:44,439 --> 01:30:47,358 Loin de moi l'idée d'être sarcastique, 1574 01:30:47,525 --> 01:30:50,403 mais je doute que la situation puisse se dégrader davantage. 1575 01:30:50,486 --> 01:30:52,738 Il ne s'en prendrait pas à cette réalité, 1576 01:30:53,114 --> 01:30:54,365 mais à son lecteur. 1577 01:30:55,241 --> 01:30:57,326 Je suis désolé que tu n'aies pas pu sauver ton univers, 1578 01:30:57,493 --> 01:31:00,037 mais peut-être que tu peux m'aider à sauver le mien. 1579 01:31:03,124 --> 01:31:05,001 Es-tu heureux, Stephen? 1580 01:31:05,918 --> 01:31:07,003 Quoi? 1581 01:31:07,628 --> 01:31:12,258 Es. Tu. Heureux, Stephen? 1582 01:31:14,177 --> 01:31:16,512 C'est la question que... 1583 01:31:18,014 --> 01:31:19,682 Christine Palmer 1584 01:31:20,391 --> 01:31:22,143 m'a posée à son mariage. 1585 01:31:25,146 --> 01:31:27,648 J'ai répondu : "Oui, bien sûr que je suis heureux. 1586 01:31:27,815 --> 01:31:30,026 "Je suis un sorcier qui a la puissance des dieux. 1587 01:31:30,109 --> 01:31:32,904 "Quel homme ne serait pas comblé?" 1588 01:31:33,654 --> 01:31:35,781 Et après, je suis revenu ici, 1589 01:31:35,865 --> 01:31:38,451 dans cette satanée maison hantée. 1590 01:31:38,993 --> 01:31:40,411 Je me suis assis 1591 01:31:42,079 --> 01:31:44,290 et demandé pourquoi j'avais menti. 1592 01:31:46,584 --> 01:31:49,337 Je n'ai jamais voulu causer une telle destruction. 1593 01:31:51,172 --> 01:31:52,673 J'essayais de trouver un monde 1594 01:31:52,757 --> 01:31:54,467 où les choses étaient différentes. 1595 01:31:56,344 --> 01:31:57,803 Où j'étais avec Christine. 1596 01:31:57,887 --> 01:31:59,847 Où j'étais heureux, réellement. 1597 01:32:01,974 --> 01:32:03,434 Mais je n'en ai pas trouvé. 1598 01:32:05,061 --> 01:32:07,772 Et il n'y avait que d'autres moi pathétiques. 1599 01:32:09,524 --> 01:32:12,068 Alors, j'ai rendu service à tous ces Stephen. 1600 01:32:13,110 --> 01:32:15,821 Dans tes rêves, as-tu déjà fait une chute vertigineuse, 1601 01:32:15,988 --> 01:32:17,448 comme si quelqu'un t'avait poussé 1602 01:32:17,532 --> 01:32:19,659 du haut d'un énorme gratte-ciel? 1603 01:32:19,742 --> 01:32:21,869 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 1604 01:32:22,703 --> 01:32:24,539 C'était probablement moi. 1605 01:32:24,622 --> 01:32:26,707 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1606 01:32:33,047 --> 01:32:35,633 Le Darkhold a un effet désastreux. 1607 01:32:35,800 --> 01:32:37,260 OK. 1608 01:32:38,177 --> 01:32:39,679 Raison de plus pour que tu fasses une pause 1609 01:32:39,762 --> 01:32:40,846 et que tu me le remettes. 1610 01:32:40,930 --> 01:32:42,348 Je te propose un marché. 1611 01:32:42,515 --> 01:32:45,309 Je te laisserai te servir du Darkhold 1612 01:32:45,393 --> 01:32:47,812 si tu me donnes ta Christine. 1613 01:32:48,062 --> 01:32:49,355 Ouais. 1614 01:32:49,522 --> 01:32:51,524 Ça m'étonnerait qu'elle soit d'accord. 1615 01:32:51,691 --> 01:32:52,692 Vraiment? 1616 01:32:52,900 --> 01:32:55,152 (EN CLAQUANT LA LANGUE) J'en étais sûr. 1617 01:33:00,324 --> 01:33:02,243 (GROGNEMENTS) 1618 01:33:02,326 --> 01:33:03,786 - (LE PIANO RÉSONNE) - (GROGNEMENT) 1619 01:33:04,745 --> 01:33:06,080 (NOTES DE PIANO) 1620 01:33:09,458 --> 01:33:11,877 (LES NOTES SE SUCCÈDENT) 1621 01:33:19,176 --> 01:33:20,177 (GROGNEMENT) 1622 01:33:20,261 --> 01:33:21,679 (LA MUSIQUE SE DISTORD) 1623 01:33:22,763 --> 01:33:24,599 (GROGNEMENT DISTORDU) 1624 01:33:31,981 --> 01:33:33,024 (GROGNEMENT) 1625 01:33:38,613 --> 01:33:40,281 (MUSIQUE D'ORCHESTRE) 1626 01:33:42,033 --> 01:33:44,243 (TOCCATA ET FUGUE DE BACH) 1627 01:33:46,120 --> 01:33:47,913 (CRI RÉSONNANT) 1628 01:33:50,958 --> 01:33:53,586 (SYMPHONIE N 5 DE BEETHOVEN) 1629 01:33:55,755 --> 01:33:57,882 (ÉLÉVATION DE NOTES) 1630 01:33:57,965 --> 01:33:59,300 (GROGNEMENT) 1631 01:34:07,058 --> 01:34:08,392 (RESPIRATION HALETANTE) 1632 01:34:09,268 --> 01:34:10,853 (GROGNEMENT D'EFFORT) 1633 01:34:17,318 --> 01:34:18,653 (RESPIRATION HALETANTE) 1634 01:34:23,240 --> 01:34:24,992 (MÉLODIE DE HARPE) 1635 01:34:27,453 --> 01:34:28,663 (LA MUSIQUE CESSE) 1636 01:34:29,205 --> 01:34:30,498 (EXPLOSION DE NOTES) 1637 01:34:31,749 --> 01:34:33,000 (HURLEMENT) 1638 01:34:37,171 --> 01:34:38,964 (L'AUTRE STRANGE HURLE) 1639 01:34:45,346 --> 01:34:46,639 (CRI DE TERREUR) 1640 01:34:47,264 --> 01:34:49,392 (LE VENT SOUFFLE) 1641 01:34:53,938 --> 01:34:55,523 (CLIQUETIS) 1642 01:35:09,745 --> 01:35:10,788 Ah! 1643 01:35:35,855 --> 01:35:37,857 (GROGNEMENT D'EFFORT) 1644 01:35:48,743 --> 01:35:50,745 (GROGNEMENT ET HURLEMENT) 1645 01:35:58,794 --> 01:36:00,629 (AMERICA GROGNE) 1646 01:36:02,715 --> 01:36:04,049 (HURLEMENT) 1647 01:36:06,719 --> 01:36:08,721 (MUSIQUE INTRIGANTE) 1648 01:36:21,025 --> 01:36:22,777 (HURLEMENT) 1649 01:36:22,860 --> 01:36:24,153 Tiens bon. Je vais te sauver. 1650 01:36:30,826 --> 01:36:32,578 Qu'est-ce que tu fais avec le Darkhold? 1651 01:36:34,705 --> 01:36:36,624 Tu veux faire un rêve passerelle? 1652 01:36:36,791 --> 01:36:39,043 C'est un peu plus compliqué que ça. 1653 01:36:39,210 --> 01:36:41,504 Vous, les Strange, vous êtes tous pareils. 1654 01:36:41,670 --> 01:36:42,713 Je sais. 1655 01:36:44,799 --> 01:36:45,883 C'est vrai. 1656 01:36:46,717 --> 01:36:48,052 On est tous pareils. 1657 01:36:48,803 --> 01:36:51,472 Mais en ce moment, cette petite a besoin de moi. 1658 01:36:51,680 --> 01:36:54,350 Et pour arriver à la sauver, j'ai besoin que tu m'aides. 1659 01:36:55,226 --> 01:36:56,393 Pendant que je serai en transe, 1660 01:36:56,477 --> 01:36:57,853 il faudra que tu protèges mon corps, 1661 01:36:57,937 --> 01:36:59,939 au cas où ils décident de venir m'attaquer. 1662 01:37:00,272 --> 01:37:01,440 Qui ça, "ils"? 1663 01:37:03,150 --> 01:37:05,402 Les âmes damnées de l'Autre Monde. 1664 01:37:05,945 --> 01:37:08,072 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1665 01:37:10,115 --> 01:37:11,158 Ah! 1666 01:37:27,633 --> 01:37:28,634 OK. 1667 01:37:28,801 --> 01:37:30,678 Mais je croyais qu'une version de toi 1668 01:37:30,761 --> 01:37:32,805 devait vivre dans l'autre univers 1669 01:37:32,972 --> 01:37:35,558 pour que le rêve passerelle t'y emmène. 1670 01:37:36,433 --> 01:37:38,227 Quelqu'un a dit qu'il devait être vivant? 1671 01:37:38,310 --> 01:37:40,396 (LE TONNERRE GRONDE) 1672 01:37:40,479 --> 01:37:42,481 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1673 01:37:44,859 --> 01:37:46,443 (GROGNEMENT) 1674 01:37:52,658 --> 01:37:53,742 (SUFFOCATION) 1675 01:37:54,368 --> 01:37:56,537 (LA MUSIQUE DRAMATIQUE CONTINUE) 1676 01:38:14,889 --> 01:38:16,891 (GROGNEMENT) 1677 01:38:26,817 --> 01:38:27,818 (GROGNEMENT) 1678 01:38:29,320 --> 01:38:30,321 (RESPIRATION BRUYANTE) 1679 01:38:31,530 --> 01:38:33,532 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 1680 01:38:35,993 --> 01:38:37,995 (LES ÂMES HURLENT) 1681 01:38:39,163 --> 01:38:41,832 - (UNE ÂME GROGNE) - (LES OS CRAQUENT) 1682 01:38:46,629 --> 01:38:47,838 (GROGNEMENT) 1683 01:38:47,922 --> 01:38:50,466 (LES ÂMES GROGNENT) 1684 01:38:52,092 --> 01:38:53,886 ÂME 1 : Stephen Strange. 1685 01:38:54,053 --> 01:38:56,764 Posséder le corps d'un défunt est prohibé. 1686 01:38:56,931 --> 01:38:58,557 ÂME 2 : Interdit. 1687 01:38:58,641 --> 01:39:00,142 Intrusion! 1688 01:39:00,225 --> 01:39:01,769 ÂME 3 : Intrusion! 1689 01:39:03,187 --> 01:39:04,939 ÂME 1 : Renonce à ce rêve passerelle 1690 01:39:05,022 --> 01:39:07,816 ou assumes-en les conséquences éternelles. 1691 01:39:08,233 --> 01:39:09,443 (GROGNEMENT) 1692 01:39:12,488 --> 01:39:14,406 (FRÉMISSEMENTS) 1693 01:39:16,325 --> 01:39:17,451 CHRISTINE 838 : Stephen! 1694 01:39:18,118 --> 01:39:19,954 (AVEC EFFORT) Ils m'emmènent avec eux. 1695 01:39:21,455 --> 01:39:22,665 CHRISTINE 838 : Stephen! 1696 01:39:23,624 --> 01:39:25,000 (DR STRANGE SUFFOQUE) 1697 01:39:26,335 --> 01:39:28,045 (FRÉMISSEMENTS) 1698 01:39:28,587 --> 01:39:29,838 (CRI) 1699 01:39:30,381 --> 01:39:31,882 Stephen, reste avec moi. 1700 01:39:32,675 --> 01:39:33,676 Où es-tu? 1701 01:39:35,260 --> 01:39:36,845 (LES ÂMES HURLENT) 1702 01:39:36,929 --> 01:39:37,930 (CRI PERÇANT) 1703 01:39:38,013 --> 01:39:39,014 (HURLEMENT) 1704 01:39:40,849 --> 01:39:42,643 - (L'ÂME GROGNE) - (CRI DE TERREUR) 1705 01:39:47,773 --> 01:39:49,817 (LES ÂMES HURLENT) 1706 01:39:49,900 --> 01:39:51,568 (LES ÂMES GROGNENT) 1707 01:39:51,652 --> 01:39:52,653 (GROGNEMENT) 1708 01:40:00,369 --> 01:40:02,287 Le brasier de Bom'Galiath. 1709 01:40:02,371 --> 01:40:03,414 (GROGNEMENT) 1710 01:40:05,666 --> 01:40:07,876 (GROGNEMENT FURIEUX) 1711 01:40:12,965 --> 01:40:13,966 Retournez en enfer. 1712 01:40:14,049 --> 01:40:15,634 (LES ÂMES GROGNENT) 1713 01:40:15,718 --> 01:40:16,885 (LES ÂMES HURLENT) 1714 01:40:18,345 --> 01:40:20,556 (DR STRANGE FRÉMIT) 1715 01:40:26,520 --> 01:40:27,730 Stephen. 1716 01:40:29,231 --> 01:40:30,524 Ça va, je suis là. 1717 01:40:31,734 --> 01:40:34,111 Tu es un maître des arts mystiques. 1718 01:40:34,528 --> 01:40:35,988 Sers-toi d'eux. 1719 01:40:36,071 --> 01:40:37,656 Ce sont des esprits. 1720 01:40:37,823 --> 01:40:39,825 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1721 01:40:42,453 --> 01:40:43,454 Ce sont des esprits. 1722 01:40:45,873 --> 01:40:46,874 Sers-toi d'eux. 1723 01:40:47,541 --> 01:40:48,751 (LES ÂMES HURLENT) 1724 01:40:48,834 --> 01:40:50,919 (LONG GROGNEMENT) 1725 01:40:51,003 --> 01:40:52,963 (LE DÉFUNT STRANGE GROGNE) 1726 01:40:53,047 --> 01:40:54,131 (LES ÂMES GROGNENT) 1727 01:40:54,548 --> 01:40:56,550 (LES ÂMES GÉMISSENT) 1728 01:40:58,093 --> 01:40:59,094 (LE DÉFUNT STRANGE GROGNE) 1729 01:40:59,178 --> 01:41:01,346 (LES ÂMES GROGNENT) 1730 01:41:01,847 --> 01:41:03,474 (LES ÂMES HURLENT) 1731 01:41:03,557 --> 01:41:04,850 ÂME : Non! 1732 01:41:05,559 --> 01:41:07,978 - (LE DÉFUNT STRANGE GROGNE) - (LES ÂMES HURLENT) 1733 01:41:08,062 --> 01:41:09,813 (LES ÂMES GÉMISSENT) 1734 01:41:11,899 --> 01:41:13,901 (LES ÂMES GROGNENT) 1735 01:41:19,490 --> 01:41:21,325 (LE DÉFUNT STRANGE GROGNE D'EFFORT) 1736 01:41:24,536 --> 01:41:26,288 (LES ÂMES HURLENT) 1737 01:41:29,583 --> 01:41:31,585 (MUSIQUE MENAÇANTE) 1738 01:41:42,554 --> 01:41:44,056 (GROGNEMENT) 1739 01:41:52,314 --> 01:41:53,315 (CRI DE RAGE) 1740 01:41:53,398 --> 01:41:55,651 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1741 01:41:58,695 --> 01:41:59,696 Allez, venez! 1742 01:42:01,490 --> 01:42:03,784 (LES CRÉATURES GROGNENT) 1743 01:42:05,452 --> 01:42:06,453 Oh non. 1744 01:42:10,707 --> 01:42:12,167 (GROGNEMENT) 1745 01:42:23,387 --> 01:42:24,680 (EXPLOSION) 1746 01:42:31,520 --> 01:42:33,647 (LES ÂMES POUSSENT UN RIRE DIABOLIQUE) 1747 01:42:34,690 --> 01:42:36,900 Strange! (RIRE) 1748 01:42:39,069 --> 01:42:40,612 Ah! 1749 01:42:45,659 --> 01:42:47,494 Un rêve passerelle. Hypocrite! 1750 01:42:49,705 --> 01:42:51,331 (LES ÂMES GROGNENT) 1751 01:42:54,251 --> 01:42:56,503 Cette fois, me tuer ne sera pas suffisant 1752 01:42:56,587 --> 01:42:57,671 pour me tuer. 1753 01:42:58,922 --> 01:42:59,965 (LES ÂMES GROGNENT) 1754 01:43:02,342 --> 01:43:04,344 (LES ÂMES RUGISSENT) 1755 01:43:05,888 --> 01:43:08,432 ÂME : Meurtrière! Meurtrière! 1756 01:43:08,515 --> 01:43:10,809 (LES ÂMES GROGNENT ET HURLENT) 1757 01:43:21,153 --> 01:43:22,905 T'as pas besoin de m'expliquer. 1758 01:43:24,531 --> 01:43:25,532 (GROGNEMENT) 1759 01:43:26,325 --> 01:43:28,327 (LES ÂMES HURLENT) 1760 01:43:32,080 --> 01:43:33,498 (GROGNEMENTS) 1761 01:43:36,251 --> 01:43:38,253 - (LA SORCIÈRE ROUGE GROGNE) - ÂME 1 : Non! 1762 01:43:38,337 --> 01:43:39,504 - ÂME 2 : Non! - ÂME 3 : Non! 1763 01:43:39,588 --> 01:43:41,381 Elle va se libérer! 1764 01:43:41,548 --> 01:43:42,883 Retiens-la! 1765 01:43:43,050 --> 01:43:45,677 Strange, prends le pouvoir d'America! 1766 01:43:46,386 --> 01:43:47,763 (RESPIRATION HALETANTE) 1767 01:43:51,308 --> 01:43:53,018 Tu n'as pas le choix. 1768 01:43:53,977 --> 01:43:54,978 Ouais. 1769 01:43:55,312 --> 01:43:56,772 C'est la seule solution. 1770 01:43:56,855 --> 01:43:58,857 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1771 01:44:09,868 --> 01:44:12,496 C'est moi dans le corps de l'autre moi. 1772 01:44:13,538 --> 01:44:14,623 (SOUPIR) 1773 01:44:16,250 --> 01:44:19,253 Tu viens prendre mon pouvoir, c'est ça? 1774 01:44:20,254 --> 01:44:22,089 Avant que Wanda s'en empare. 1775 01:44:23,674 --> 01:44:24,800 Tu peux y aller. 1776 01:44:25,759 --> 01:44:27,261 Je comprends maintenant. 1777 01:44:31,932 --> 01:44:34,142 Non, America. 1778 01:44:34,851 --> 01:44:37,312 Je suis venu te dire de te faire confiance. 1779 01:44:37,479 --> 01:44:39,064 Crois en ton pouvoir. 1780 01:44:39,231 --> 01:44:41,233 C'est comme ça qu'on va l'arrêter. 1781 01:44:41,900 --> 01:44:43,485 Mais, j'arrive pas à le contrôler. 1782 01:44:43,568 --> 01:44:45,570 C'est faux. Tu y arrives. 1783 01:44:45,737 --> 01:44:47,406 Tu le fais depuis le début. 1784 01:44:48,073 --> 01:44:50,325 Chaque fois que tu as ouvert un portail, 1785 01:44:50,409 --> 01:44:53,370 tu nous as amenés exactement où on devait aller. 1786 01:44:54,496 --> 01:44:56,123 Tu oublies la première fois. 1787 01:44:56,290 --> 01:44:59,042 Même cet événement t'a menée à cet instant. 1788 01:45:00,752 --> 01:45:03,422 L'instant où tu casses la gueule à cette sorcière. 1789 01:45:03,922 --> 01:45:06,174 (LA MUSIQUE DRAMATIQUE S'INTENSIFIE) 1790 01:45:16,768 --> 01:45:18,145 (GROGNEMENT D'EFFORT) 1791 01:45:18,228 --> 01:45:20,188 (WONG ET LES ÂMES HURLENT) 1792 01:45:22,107 --> 01:45:23,358 (GROGNEMENT) 1793 01:45:25,986 --> 01:45:27,070 Je veille sur toi. 1794 01:45:27,571 --> 01:45:29,156 (GROGNEMENT DE DOULEUR) 1795 01:45:31,533 --> 01:45:33,827 - (CRAQUEMENTS) - (CRI DE DOULEUR) 1796 01:45:34,870 --> 01:45:35,912 (CRI) 1797 01:45:37,456 --> 01:45:38,790 (BOURRASQUE DE VENT) 1798 01:45:39,750 --> 01:45:41,126 (GROGNEMENT) 1799 01:45:41,209 --> 01:45:43,211 (AMERICA HURLE DE RAGE) 1800 01:45:47,799 --> 01:45:49,092 (RESPIRATION HALETANTE) 1801 01:45:52,137 --> 01:45:53,305 Mm-hmm. 1802 01:45:54,556 --> 01:45:55,849 Mm-mm-mm. 1803 01:46:03,857 --> 01:46:04,858 Ah! 1804 01:46:08,653 --> 01:46:09,905 (CRI DE FUREUR) 1805 01:46:11,865 --> 01:46:13,367 (RESPIRATION HALETANTE) 1806 01:46:17,162 --> 01:46:18,538 J'arriverai pas à te battre. 1807 01:46:20,582 --> 01:46:22,084 Alors, je vais te donner ce que tu veux. 1808 01:46:22,167 --> 01:46:23,168 (CRI DE FUREUR) 1809 01:46:25,128 --> 01:46:26,546 (SUFFOCATION) 1810 01:46:36,390 --> 01:46:38,475 Billy. Tommy. 1811 01:46:38,892 --> 01:46:41,228 (EN HURLANT) Maman! Une sorcière! 1812 01:46:41,311 --> 01:46:42,854 Qu'est-ce que tu as fait? 1813 01:46:43,105 --> 01:46:44,106 - Maman! 1814 01:46:44,189 --> 01:46:45,399 Les garçons! Attendez! 1815 01:46:45,482 --> 01:46:46,900 Ça va, je suis là. Je suis là. 1816 01:46:47,067 --> 01:46:48,193 C'est moi, votre mère! 1817 01:46:50,612 --> 01:46:52,197 Éloigne-toi d'eux! 1818 01:46:53,073 --> 01:46:54,157 (CRI) 1819 01:46:55,242 --> 01:46:56,493 DÉFUNT STRANGE : Non. 1820 01:46:56,576 --> 01:46:57,619 Pas tout de suite. 1821 01:46:58,120 --> 01:46:59,329 TOMMY : Maman! 1822 01:46:59,413 --> 01:47:01,248 BILLY : Touche pas à notre mère! 1823 01:47:01,331 --> 01:47:03,083 Les garçons. Arrêtez! 1824 01:47:03,166 --> 01:47:04,960 TOMMY : Sors de notre maison. 1825 01:47:05,127 --> 01:47:06,628 - TOMMY : Sors d'ici! - WANDA : Arrêtez! 1826 01:47:06,795 --> 01:47:07,963 BILLY : Va-t'en! 1827 01:47:08,046 --> 01:47:09,423 (EN CRIANT) Ça suffit! 1828 01:47:09,506 --> 01:47:11,341 (GÉMISSEMENTS) 1829 01:47:16,263 --> 01:47:17,264 Allez. 1830 01:47:17,722 --> 01:47:19,766 Pitié, nous fais pas de mal. 1831 01:47:20,142 --> 01:47:21,184 Je t'en supplie. 1832 01:47:22,144 --> 01:47:23,937 Je ne vous ferais jamais de mal. 1833 01:47:24,104 --> 01:47:25,105 Jamais. 1834 01:47:26,857 --> 01:47:29,067 Je ne ferais jamais de mal à qui que ce soit. 1835 01:47:29,234 --> 01:47:30,902 Je ne suis pas un monstre. 1836 01:47:32,404 --> 01:47:34,406 (GÉMISSEMENTS DE DOULEUR) 1837 01:47:39,035 --> 01:47:41,037 (LES GARÇONS SANGLOTENT) 1838 01:47:41,121 --> 01:47:43,123 (MUSIQUE MÉLANCOLIQUE) 1839 01:47:44,207 --> 01:47:46,418 (EN PLEURANT) Je suis désolée. 1840 01:47:47,127 --> 01:47:48,587 Je suis désolée. 1841 01:47:54,426 --> 01:47:55,510 Maman! 1842 01:47:55,677 --> 01:47:56,761 Tu n'as rien? 1843 01:47:57,429 --> 01:47:59,598 Hé! Ça va? OK. 1844 01:47:59,764 --> 01:48:00,765 Tout va bien. 1845 01:48:01,641 --> 01:48:04,269 Je vais bien. Je vais bien. 1846 01:48:09,858 --> 01:48:12,068 (MUSIQUE MÉLANCOLIQUE) 1847 01:48:15,697 --> 01:48:17,991 - WANDA : (DOUCEMENT) Ça va. - BILLY : Non, n'y va pas! 1848 01:48:18,074 --> 01:48:19,201 - Ça va aller. - Maman! 1849 01:48:19,284 --> 01:48:20,494 Ça va aller. 1850 01:48:21,453 --> 01:48:23,455 (PLEURS) 1851 01:48:32,255 --> 01:48:34,466 (MUSIQUE MÉLANCOLIQUE) 1852 01:49:02,077 --> 01:49:04,287 Sache qu'ils seront toujours aimés. 1853 01:49:18,301 --> 01:49:20,595 (MUSIQUE DRAMATIQUE) 1854 01:49:20,679 --> 01:49:22,222 (PLEURS) 1855 01:49:40,031 --> 01:49:42,033 (GRONDEMENT) 1856 01:49:45,287 --> 01:49:46,288 Et maintenant? 1857 01:49:46,454 --> 01:49:47,789 Sauve-toi, petite. 1858 01:49:48,540 --> 01:49:49,583 Je vais te retrouver. 1859 01:49:58,508 --> 01:50:00,260 On doit y aller! Tout de suite! 1860 01:50:12,731 --> 01:50:14,566 J'ai ouvert le Darkhold. 1861 01:50:15,400 --> 01:50:17,569 C'est à moi de le refermer. 1862 01:50:20,238 --> 01:50:21,906 Jamais plus personne ne succombera 1863 01:50:21,990 --> 01:50:23,408 à la tentation du Darkhold. 1864 01:50:26,119 --> 01:50:27,954 (LA TERRE GRONDE) 1865 01:50:44,721 --> 01:50:46,931 (LA MUSIQUE DRAMATIQUE S'INTENSIFIE) 1866 01:51:05,784 --> 01:51:07,077 CHRISTINE 838 : Ah. 1867 01:51:07,952 --> 01:51:09,496 Tu vas bien? 1868 01:51:10,163 --> 01:51:11,790 - Est-ce que c'est fini? - Oui. 1869 01:51:12,415 --> 01:51:13,625 Est-ce qu'America va bien? 1870 01:51:13,792 --> 01:51:15,752 Oui, elle va venir nous chercher. 1871 01:51:16,127 --> 01:51:17,462 (SOUPIR DE SOULAGEMENT) 1872 01:51:18,213 --> 01:51:19,214 Et Wanda? 1873 01:51:21,007 --> 01:51:22,008 Non. 1874 01:51:30,433 --> 01:51:33,895 Elle a détruit le Darkhold dans chacun des univers. 1875 01:51:36,856 --> 01:51:38,441 Elle a fait ce qu'il fallait. 1876 01:51:40,402 --> 01:51:41,403 Oui, c'est vrai. 1877 01:51:49,369 --> 01:51:51,246 CHRISTINE 838 : Ton univers ressemble à quoi? 1878 01:51:53,289 --> 01:51:55,750 - Il est vraiment magnifique. - Hmm. 1879 01:51:59,796 --> 01:52:01,464 J'aimerais pouvoir te le montrer. 1880 01:52:05,552 --> 01:52:06,886 J'avoue que ça me plairait. 1881 01:52:11,975 --> 01:52:13,643 Mais je dois rentrer chez moi. 1882 01:52:13,727 --> 01:52:14,811 Ouais. 1883 01:52:15,729 --> 01:52:16,980 Ouais, je sais. 1884 01:52:20,734 --> 01:52:22,193 C'est quand même dommage. 1885 01:52:24,446 --> 01:52:26,406 Ça aurait pu être une sacrée incursion. 1886 01:52:30,034 --> 01:52:31,244 Je t'aime, Christine. 1887 01:52:32,370 --> 01:52:33,538 (SOUPIR) 1888 01:52:34,330 --> 01:52:37,041 Je t'aime dans tous les univers. 1889 01:52:41,087 --> 01:52:42,589 Ce n'est pas que je veuille être seul 1890 01:52:42,672 --> 01:52:44,382 ou que je refuse que quelqu'un s'attache à moi. 1891 01:52:44,549 --> 01:52:45,759 C'est juste que... 1892 01:52:49,095 --> 01:52:50,472 J'avoue que ça m'effraie. 1893 01:52:50,638 --> 01:52:51,639 (PETIT RIRE) 1894 01:52:54,726 --> 01:52:56,144 Ouais. 1895 01:53:04,194 --> 01:53:06,613 (MUSIQUE DOUCE) 1896 01:53:07,280 --> 01:53:08,782 Affronte tes peurs... 1897 01:53:11,242 --> 01:53:13,161 Docteur Strange. 1898 01:53:14,871 --> 01:53:16,790 (UN PORTAIL S'OUVRE) 1899 01:53:26,633 --> 01:53:29,260 (LES ÉLÈVES RÉCITENT EN MANDARIN) 1900 01:53:33,723 --> 01:53:35,391 (CRIS DE COMBAT) 1901 01:53:42,941 --> 01:53:45,276 Dios mio! Comment ça peut être plus difficile 1902 01:53:45,360 --> 01:53:46,903 qu'un portail multiversel? 1903 01:53:49,072 --> 01:53:51,950 Elle doit ralentir la cadence et faire preuve de patience. 1904 01:53:53,034 --> 01:53:55,119 Ça me rappelle un élève que j'ai connu. 1905 01:53:55,703 --> 01:53:56,913 (DR STRANGE RIT) 1906 01:53:57,622 --> 01:53:58,957 Comment tu te sens? 1907 01:53:59,582 --> 01:54:00,583 Pourquoi cette question? 1908 01:54:02,460 --> 01:54:04,212 Tu as quand même fait un rêve passerelle 1909 01:54:04,295 --> 01:54:05,672 dans ton propre cadavre. 1910 01:54:05,755 --> 01:54:06,756 Oh. 1911 01:54:06,840 --> 01:54:08,466 Oui, ce petit détail. 1912 01:54:09,175 --> 01:54:10,176 Je vais bien. 1913 01:54:12,303 --> 01:54:14,305 Moi aussi, j'aurais une question à te poser. 1914 01:54:15,765 --> 01:54:17,225 Es-tu heureux? 1915 01:54:18,643 --> 01:54:20,436 C'est une, euh, 1916 01:54:20,520 --> 01:54:21,729 question intéressante. 1917 01:54:23,356 --> 01:54:24,816 On pourrait penser que sauver le monde 1918 01:54:24,899 --> 01:54:26,109 ferait le travail, 1919 01:54:26,776 --> 01:54:27,986 mais c'est pas le cas. 1920 01:54:31,364 --> 01:54:33,199 Je voudrais parfois en savoir plus 1921 01:54:33,867 --> 01:54:35,451 à propos de mes autres vies. 1922 01:54:36,703 --> 01:54:39,289 Mais je demeure reconnaissant de celle-ci. 1923 01:54:40,290 --> 01:54:42,083 Malgré ses tribulations. 1924 01:54:44,085 --> 01:54:46,754 Au moins, on n'est pas tout seuls, n'est-ce pas? 1925 01:54:46,921 --> 01:54:48,006 C'est ce qui compte. 1926 01:54:55,471 --> 01:54:56,514 Hmm. 1927 01:54:59,267 --> 01:55:01,144 - (UN PORTAIL S'OUVRE) - Attends! 1928 01:55:03,521 --> 01:55:04,564 Ça va? 1929 01:55:04,731 --> 01:55:05,732 Et toi? 1930 01:55:07,358 --> 01:55:08,359 J'ai fait des flammèches. 1931 01:55:08,985 --> 01:55:09,986 C'est super. 1932 01:55:10,612 --> 01:55:11,863 Tes mamans seraient fières. 1933 01:55:11,946 --> 01:55:13,281 J'espère que tu pourras leur faire 1934 01:55:13,364 --> 01:55:14,782 une démonstration un jour. 1935 01:55:15,366 --> 01:55:16,409 Stephen. 1936 01:55:21,039 --> 01:55:23,333 Je suis contente d'être tombée dans ton univers. 1937 01:55:25,293 --> 01:55:26,836 Et je suis content que tu sois là. 1938 01:55:28,254 --> 01:55:29,964 Vraiment. 1939 01:55:31,007 --> 01:55:33,092 (MUSIQUE DOUCE) 1940 01:55:49,776 --> 01:55:51,569 (CLIQUETIS DE LA MONTRE) 1941 01:55:59,160 --> 01:56:01,287 (LA MUSIQUE S'ACCÉLÈRE) 1942 01:56:05,083 --> 01:56:06,084 Hmm. 1943 01:56:22,350 --> 01:56:24,352 (CRI DE DOULEUR) 1944 01:56:27,772 --> 01:56:29,983 (HURLEMENT) 1945 01:56:31,734 --> 01:56:32,735 (MUSIQUE HORRIFIQUE) 1946 01:58:55,670 --> 01:58:57,004 Docteur Strange? 1947 01:59:00,424 --> 01:59:01,592 Je peux vous aider? 1948 01:59:02,260 --> 01:59:03,719 Vous avez causé une incursion, 1949 01:59:03,886 --> 01:59:05,513 et nous devons y remédier. 1950 01:59:06,264 --> 01:59:07,682 (LES GENS S'EXCLAMENT) 1951 01:59:14,230 --> 01:59:15,690 À moins que vous ayez peur. 1952 01:59:20,570 --> 01:59:21,863 Pas le moins du monde. 1953 01:59:26,951 --> 01:59:28,953 {\an8}(MUSIQUE DRAMATIQUE) 1954 02:06:01,971 --> 02:06:03,973 (GROGNEMENT FATIGUÉ) 1955 02:06:05,808 --> 02:06:06,892 (GÉMISSEMENT) 1956 02:06:09,770 --> 02:06:11,689 (ÉCLAT DE RIRE) 1957 02:06:13,482 --> 02:06:14,692 C'est terminé!