1 00:01:00,560 --> 00:01:04,280 If you have a fever and cough or sore throat... 2 00:01:04,464 --> 00:01:05,897 stay home. 3 00:01:06,066 --> 00:01:09,126 I'd say 95% chance this is manufactured. Came out of a laboratory. 4 00:01:09,302 --> 00:01:10,997 The source of the virus was traced back... 5 00:01:11,171 --> 00:01:14,436 to drug testing done at Gen-Sys Laboratories in San Francisco. 6 00:01:14,607 --> 00:01:16,825 The lab technician now known as Patient Zero... 7 00:01:17,010 --> 00:01:20,730 was accidentally exposed to retrovirus ALZ-113... 8 00:01:20,914 --> 00:01:23,633 an Alzheimer's trial drug that was being tested on chimpanzees. 9 00:01:23,817 --> 00:01:26,934 The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... 10 00:01:27,120 --> 00:01:28,906 that led to their escape from the facility. 11 00:01:29,089 --> 00:01:31,273 The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... 12 00:01:31,458 --> 00:01:33,346 a six-hour standoff with police... 13 00:01:33,526 --> 00:01:36,006 ended with the apes disappearing into Muir woods. 14 00:01:36,196 --> 00:01:39,757 Emergency rooms are being overwhelmed with patients showing signs... 15 00:01:39,933 --> 00:01:41,696 of what's being dubbed "The Simian Flu." 16 00:01:41,868 --> 00:01:44,018 The CDC is projecting a fatality toll... 17 00:01:44,204 --> 00:01:47,526 ranging from 5 million to as many as 150 million... 18 00:01:47,707 --> 00:01:48,924 in the next 6 to 8 months. 19 00:01:49,109 --> 00:01:53,466 Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... 20 00:01:53,646 --> 00:01:56,103 the airport's purpose-built quarantine center. 21 00:01:56,282 --> 00:02:00,207 Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents. 22 00:02:00,386 --> 00:02:02,843 The mandatory quarantines have sparked civil unrest. 23 00:02:03,022 --> 00:02:04,876 Families are being ripped apart. 24 00:02:05,058 --> 00:02:06,548 Containment is not very likely. 25 00:02:06,726 --> 00:02:09,320 Prepare your families. Know your evacuation route. 26 00:02:09,496 --> 00:02:12,886 The survival rate is now approximately 1 in 500. 27 00:02:13,066 --> 00:02:15,125 Violence erupted in the city center tonight. 28 00:02:15,301 --> 00:02:16,701 The third incident in as many days. 29 00:02:16,803 --> 00:02:19,192 Martial law has been declared in 28 nations... 30 00:02:19,372 --> 00:02:21,067 including the U.S. and Canada. 31 00:02:21,241 --> 00:02:23,721 The reactor is overheating. We can't stop a meltdown. 32 00:02:24,511 --> 00:02:28,743 Just a total collapse of anything resembling civilian order. 33 00:02:28,915 --> 00:02:31,338 Due to the extremity of the Simian Flu crisis... 34 00:02:31,518 --> 00:02:35,238 all regular government functions have been suspended indefinitely. 35 00:02:37,357 --> 00:02:40,417 Those who aren't killed by the virus... 36 00:02:40,593 --> 00:02:42,413 will probably die in the fighting. 37 00:02:43,563 --> 00:02:46,646 So, maybe this is it. 38 00:02:46,833 --> 00:02:48,858 This is how it ends. 39 00:02:49,035 --> 00:02:50,559 Pretty soon... 40 00:02:51,771 --> 00:02:53,705 there won't be anyone left. 41 00:03:59,405 --> 00:04:00,531 Caesar... 42 00:04:00,807 --> 00:04:02,206 They are close. 43 00:04:04,877 --> 00:04:06,731 Koba! 44 00:04:26,799 --> 00:04:28,824 Now, father? 45 00:05:32,165 --> 00:05:34,861 Son, stay... 46 00:06:51,711 --> 00:06:53,929 Thank you, Koba. 47 00:07:15,802 --> 00:07:18,623 Think before you act, son. 48 00:08:23,202 --> 00:08:25,261 Don't feel bad, Blue Eyes... 49 00:08:28,674 --> 00:08:31,700 Scars make you strong. 50 00:10:48,681 --> 00:10:51,798 Come meet your new brother. 51 00:11:07,833 --> 00:11:09,198 Another son. 52 00:11:13,773 --> 00:11:17,903 Makes me think how far we've come, Maurice. 53 00:11:20,946 --> 00:11:24,871 Seems long ago. 54 00:11:28,487 --> 00:11:31,115 Still think about them? 55 00:11:31,991 --> 00:11:33,538 Humans? 56 00:11:36,495 --> 00:11:37,985 Sometimes. 57 00:11:41,033 --> 00:11:43,729 Didn't know them like you did. 58 00:11:44,904 --> 00:11:48,328 Only saw their bad side. 59 00:11:49,041 --> 00:11:53,091 Good, bad... doesn't matter now. 60 00:11:54,714 --> 00:11:56,898 Humans destroyed each other. 61 00:11:57,850 --> 00:11:59,818 Apes fight too. 62 00:12:00,586 --> 00:12:02,736 But we are family. 63 00:12:09,061 --> 00:12:12,861 Wonder if they're really all gone. 64 00:12:13,733 --> 00:12:15,314 Ten winters now... 65 00:12:15,434 --> 00:12:19,086 Last two... no sign of them. 66 00:12:20,172 --> 00:12:22,140 They must be gone. 67 00:12:53,973 --> 00:12:56,874 That bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick! 68 00:12:57,276 --> 00:12:59,062 Shut up, Ash! 69 00:13:10,422 --> 00:13:11,548 Oh, God. 70 00:13:12,091 --> 00:13:13,422 It's okay. 71 00:13:24,503 --> 00:13:27,131 It's okay. It's okay. 72 00:13:27,673 --> 00:13:28,321 Freeze! 73 00:13:43,689 --> 00:13:44,667 Stay! 74 00:13:44,857 --> 00:13:46,108 Help! 75 00:13:46,792 --> 00:13:48,282 Help! 76 00:13:48,460 --> 00:13:49,438 No! 77 00:13:50,396 --> 00:13:51,795 Hey! 78 00:13:52,865 --> 00:13:54,355 Over here! 79 00:13:56,368 --> 00:13:59,235 I shot him! I shot him. 80 00:14:31,003 --> 00:14:33,904 They shot Ash! Shot my son! 81 00:14:34,773 --> 00:14:37,071 Rocket, wait... 82 00:14:43,048 --> 00:14:45,027 We don't mean any harm! 83 00:14:45,217 --> 00:14:49,085 They're apes, man. You think they understand what you're saying? 84 00:14:50,356 --> 00:14:52,119 Do they look like just apes to you? 85 00:15:05,771 --> 00:15:06,624 Dad. 86 00:15:06,805 --> 00:15:07,635 Malcolm, what are you doing? 87 00:15:07,806 --> 00:15:09,023 - Dad? - Malcolm. 88 00:15:09,208 --> 00:15:10,266 It's okay. 89 00:15:15,614 --> 00:15:17,309 Put your guns down. 90 00:15:17,483 --> 00:15:19,269 - You can't be serious. - Do it. 91 00:15:28,894 --> 00:15:30,111 Go! 92 00:15:32,097 --> 00:15:33,052 Holy shit. 93 00:15:33,232 --> 00:15:34,210 Holy shit. 94 00:15:36,835 --> 00:15:39,315 Okay. Okay, we're going. 95 00:15:39,505 --> 00:15:40,836 Go! 96 00:15:41,006 --> 00:15:42,587 Slowly. Go, go, go! 97 00:15:46,812 --> 00:15:48,063 My bag! 98 00:15:48,247 --> 00:15:49,225 Go! 99 00:16:09,935 --> 00:16:11,095 Koba! 100 00:16:13,072 --> 00:16:14,255 Follow! 101 00:17:00,085 --> 00:17:01,268 Did you find it? 102 00:17:02,154 --> 00:17:03,701 We need to talk. 103 00:17:03,989 --> 00:17:06,776 What? What's wrong? 104 00:17:08,761 --> 00:17:10,046 The dam is pretty much intact. 105 00:17:10,229 --> 00:17:12,163 It could probably start generating power for us within a week. 106 00:17:12,664 --> 00:17:14,757 But there is a problem. Get in. 107 00:17:26,378 --> 00:17:27,538 I shot him. 108 00:17:28,180 --> 00:17:29,700 I was scared. I didn't know what to do. 109 00:17:29,715 --> 00:17:32,707 Jesus Christ. How many were there? 110 00:17:32,885 --> 00:17:33,943 A lot. Like, 80. 111 00:17:34,119 --> 00:17:35,279 - At least. - Okay... 112 00:17:35,454 --> 00:17:39,208 you're not hearing what he's saying. They spoke! 113 00:17:39,391 --> 00:17:40,824 That is not possible. 114 00:17:40,993 --> 00:17:42,847 I'm telling you, Dreyfus, they did and it was incredible. 115 00:17:43,028 --> 00:17:45,724 Incredible? They're talking apes! 116 00:17:45,898 --> 00:17:47,877 - With big-ass spears! - Please! 117 00:17:48,067 --> 00:17:51,867 I don't know exactly what you think you saw or heard... 118 00:17:52,571 --> 00:17:54,539 but you have to calm down, okay? 119 00:17:54,873 --> 00:17:57,808 What about the virus, Ellie? Any chance of contagion? 120 00:17:57,976 --> 00:18:01,127 We're all genetically immune or we would've been dead a long time ago. 121 00:18:01,313 --> 00:18:02,530 You don't know that for sure. 122 00:18:02,714 --> 00:18:04,074 She worked with the CDC. She knows. 123 00:18:04,183 --> 00:18:05,023 What are we gonna do? 124 00:18:05,150 --> 00:18:06,845 I don't know. 125 00:18:07,186 --> 00:18:08,881 We need that power. 126 00:18:09,054 --> 00:18:11,022 He could've killed us, but he didn't. 127 00:18:11,190 --> 00:18:13,704 Maybe he kept us alive, so they could follow us. 128 00:18:13,892 --> 00:18:16,861 They find out where we are, and they kill us all! 129 00:18:17,029 --> 00:18:18,280 What do you mean, "he"? 130 00:18:18,397 --> 00:18:20,012 That's what we're trying to tell you. 131 00:18:20,199 --> 00:18:22,986 It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... 132 00:18:24,470 --> 00:18:25,630 He was remarkable. 133 00:18:25,904 --> 00:18:26,882 Really? 134 00:18:27,306 --> 00:18:29,146 - Is that what you thought? - It's what we saw. 135 00:18:29,174 --> 00:18:30,357 Yeah, it's what we all saw. 136 00:18:30,542 --> 00:18:32,806 Not a word of this back at the colony, you understand me? 137 00:18:32,978 --> 00:18:34,778 Not a word until we can figure out what to do. 138 00:18:34,913 --> 00:18:37,393 - You gotta be kidding. - No, I'm not kidding. 139 00:18:38,750 --> 00:18:40,900 I don't want to create a panic. 140 00:18:59,404 --> 00:19:01,372 How are you doing, pal? Are you okay? 141 00:19:01,707 --> 00:19:03,561 - I dropped my bag. - I know. 142 00:19:03,742 --> 00:19:05,721 - Was your sketchbook in there? - It's gone. 143 00:19:06,011 --> 00:19:09,094 Carver just told me we're not gonna tell anybody what happened up there. 144 00:19:09,281 --> 00:19:10,942 Not yet. No. 145 00:19:38,310 --> 00:19:39,925 Must attack them now! 146 00:19:40,245 --> 00:19:42,133 Before they attack us! 147 00:19:42,881 --> 00:19:44,849 We don't know how many there are. 148 00:19:45,217 --> 00:19:47,333 How many guns they have? 149 00:19:48,420 --> 00:19:51,446 Or why they came up here? 150 00:19:58,530 --> 00:20:01,351 They shot your son, Rocket! 151 00:20:01,900 --> 00:20:03,333 Don't you want to fight? 152 00:20:04,536 --> 00:20:07,323 I follow Caesar. 153 00:20:09,374 --> 00:20:10,864 Koba's right! 154 00:20:12,611 --> 00:20:14,829 They almost killed you, Ash! 155 00:20:19,751 --> 00:20:21,241 No! 156 00:20:26,391 --> 00:20:28,780 If we go to war... 157 00:20:29,027 --> 00:20:32,622 We could lose all we've built... 158 00:20:34,566 --> 00:20:36,386 Home. 159 00:20:39,137 --> 00:20:40,957 Family. 160 00:20:49,014 --> 00:20:50,595 Future. 161 00:20:57,222 --> 00:21:00,214 I will decide by morning. 162 00:21:11,803 --> 00:21:12,781 Caesar. 163 00:21:19,311 --> 00:21:22,280 For years I was a prisoner in their lab... 164 00:21:22,814 --> 00:21:24,270 They cut me... 165 00:21:24,483 --> 00:21:25,700 Tortured me. 166 00:21:27,919 --> 00:21:29,705 You freed me. 167 00:21:31,923 --> 00:21:34,016 I would do anything you ask. 168 00:21:37,095 --> 00:21:38,881 But we must show strength! 169 00:21:41,433 --> 00:21:43,856 We will, Koba. 170 00:22:25,210 --> 00:22:28,862 Coming through. Coming through. 171 00:22:49,434 --> 00:22:52,301 That's a hell of a lot more than eighty! 172 00:23:20,365 --> 00:23:22,151 Malcolm! 173 00:23:53,365 --> 00:23:54,730 Apes... 174 00:23:56,568 --> 00:24:00,652 do not want war... 175 00:24:01,373 --> 00:24:04,672 but will fight... 176 00:24:05,710 --> 00:24:08,793 if we must. 177 00:24:40,545 --> 00:24:43,605 Ape home. 178 00:24:45,083 --> 00:24:49,372 Human home. 179 00:24:54,125 --> 00:24:57,185 Do not come back. 180 00:25:37,002 --> 00:25:38,435 Everyone! 181 00:25:39,838 --> 00:25:43,103 Everyone, you have to calm down! 182 00:25:49,848 --> 00:25:51,816 Everybody. 183 00:25:52,450 --> 00:25:54,429 Everybody! 184 00:25:54,619 --> 00:25:58,271 Please! We're all immune! 185 00:25:58,456 --> 00:26:02,859 We're all immune, or we wouldn't still be here! 186 00:26:03,028 --> 00:26:04,484 How did they find us? 187 00:26:05,997 --> 00:26:06,918 We found them. 188 00:26:07,098 --> 00:26:09,487 - You knew they were out there! - What if they come back? 189 00:26:09,668 --> 00:26:11,431 Yeah! 190 00:26:11,603 --> 00:26:14,265 If they come back... If they come back... 191 00:26:14,439 --> 00:26:17,499 they'll be sorry they ever did! 192 00:26:18,176 --> 00:26:20,599 Now, this city may not have the manpower it once did... 193 00:26:20,779 --> 00:26:23,646 but it has the firepower. 194 00:26:24,349 --> 00:26:26,283 Those stockpiles left behind... 195 00:26:26,451 --> 00:26:31,047 by FEMA, the National Guard, we have it all. 196 00:26:31,222 --> 00:26:32,985 Look... 197 00:26:34,626 --> 00:26:36,992 I know why you're scared. 198 00:26:37,829 --> 00:26:41,481 I'm scared, too, believe me. 199 00:26:42,067 --> 00:26:45,389 But I recognize the trust you've all placed in me. 200 00:26:45,937 --> 00:26:48,838 We've been through hell together. 201 00:26:50,342 --> 00:26:54,335 But you all know what we're up against. 202 00:26:57,282 --> 00:27:00,103 We're almost out of fuel. 203 00:27:00,919 --> 00:27:03,376 Which means no more power... 204 00:27:03,555 --> 00:27:07,036 which means we could slip back to the way things were. 205 00:27:07,225 --> 00:27:11,218 That dam up there was the answer. 206 00:27:12,530 --> 00:27:15,283 We just had no idea they were up there, too. 207 00:27:15,467 --> 00:27:16,445 So, what do we do now? 208 00:27:16,568 --> 00:27:18,684 Yeah! 209 00:27:18,870 --> 00:27:21,737 We find another way... 210 00:27:23,274 --> 00:27:25,538 because that power... 211 00:27:25,710 --> 00:27:27,405 is not just about keeping the lights on. 212 00:27:27,712 --> 00:27:30,101 It's about giving us the tools... 213 00:27:30,281 --> 00:27:32,613 to reconnect to the rest of the world. 214 00:27:32,784 --> 00:27:35,651 To find out who else is out there... 215 00:27:35,820 --> 00:27:40,052 so that we can start to rebuild... 216 00:27:41,660 --> 00:27:43,810 and reclaim... 217 00:27:46,398 --> 00:27:49,481 the world we lost. 218 00:27:53,271 --> 00:27:55,785 That was a great speech. 219 00:27:57,942 --> 00:28:00,843 There is no alternative power source. 220 00:28:01,946 --> 00:28:04,972 That dam is the only option. 221 00:28:09,688 --> 00:28:12,350 Well, then, we fight them. 222 00:28:16,327 --> 00:28:18,306 We're two weeks away from running out of fuel. 223 00:28:18,496 --> 00:28:19,508 Maybe three, tops. 224 00:28:19,698 --> 00:28:20,790 I know. 225 00:28:20,965 --> 00:28:23,115 And once that happens... 226 00:28:23,301 --> 00:28:25,849 I won't be able to go out there with a bullhorn... 227 00:28:26,371 --> 00:28:28,339 and calm everybody down. 228 00:28:28,873 --> 00:28:32,798 We need that power to get the radio transmitter working. 229 00:28:32,977 --> 00:28:36,367 It's our only chance of reaching the outside world. 230 00:28:36,648 --> 00:28:38,502 We have to find other survivors. 231 00:28:38,683 --> 00:28:41,675 Yeah. There's not that many of us left. 232 00:28:42,554 --> 00:28:44,442 We can't afford any more casualties. 233 00:28:44,622 --> 00:28:47,318 We founded this place... 234 00:28:47,826 --> 00:28:49,805 - you and I... - I know, 235 00:28:50,195 --> 00:28:53,995 on the idea that power would lead us back to the life we once had. 236 00:28:54,566 --> 00:28:56,716 If we can't stick together, maybe we can't survive. 237 00:28:57,335 --> 00:28:59,303 I lost everything. 238 00:29:00,872 --> 00:29:04,797 The idea of losing what little I have is... 239 00:29:07,679 --> 00:29:08,964 I want to go back up there. 240 00:29:11,149 --> 00:29:13,868 Listen to me. Give me three days. 241 00:29:14,052 --> 00:29:16,031 Let me talk to him. If it doesn't work, then we do it your way. 242 00:29:16,421 --> 00:29:18,514 And what if it backfires? What if he gets violent? 243 00:29:18,690 --> 00:29:22,376 I mean, how do you know that he'll even understand you? 244 00:29:26,030 --> 00:29:28,419 He's more than just an ape. 245 00:29:30,368 --> 00:29:32,848 I'm gonna take some men up to Fort Point. 246 00:29:33,037 --> 00:29:34,891 I'm gonna go through the armory. 247 00:29:35,573 --> 00:29:37,723 I'm gonna see what's still working. 248 00:29:39,043 --> 00:29:40,260 Three days. 249 00:29:40,445 --> 00:29:41,725 You're not back in three days... 250 00:29:41,846 --> 00:29:45,327 we're going up there, and we're gonna kill every last one of them. 251 00:30:01,499 --> 00:30:03,979 Carver is getting the trucks ready. 252 00:30:04,169 --> 00:30:06,888 He'll be here with Foster and Kemp any minute. 253 00:30:07,639 --> 00:30:10,506 You're really taking Carver? I mean, he shot one of them. 254 00:30:10,675 --> 00:30:11,926 I don't really have any choice. 255 00:30:12,110 --> 00:30:16,945 He used to work at the water department. He's the only one who knows how the dam works. 256 00:30:18,583 --> 00:30:19,914 Malcolm... 257 00:30:20,084 --> 00:30:23,645 what are you gonna do up there? What are you gonna say? 258 00:30:25,523 --> 00:30:27,821 I'll tell him the truth. 259 00:30:28,459 --> 00:30:30,825 Hope I catch him in a good mood. 260 00:30:36,000 --> 00:30:38,025 You think I'm crazy. 261 00:30:39,137 --> 00:30:40,866 I'm worried. 262 00:30:41,639 --> 00:30:43,789 Yeah, so am I. 263 00:30:44,809 --> 00:30:47,266 I've gone over it in my head... 264 00:30:48,513 --> 00:30:51,596 and I think if I don't at least try this... 265 00:30:52,884 --> 00:30:54,977 there's gonna be a war. 266 00:31:17,408 --> 00:31:18,329 Take me with you. 267 00:31:18,509 --> 00:31:20,807 What if someone gets hurt? You'll need me there. 268 00:31:24,048 --> 00:31:26,312 I love you. 269 00:31:27,719 --> 00:31:29,573 But I need you to stay here. 270 00:31:30,655 --> 00:31:32,919 I don't want Alexander to be alone. 271 00:31:33,091 --> 00:31:35,355 I'm coming, too. 272 00:31:38,997 --> 00:31:40,328 Son, it's not safe. 273 00:31:41,699 --> 00:31:43,678 But I'm safer with you than I am down here. 274 00:31:44,602 --> 00:31:46,365 I'm coming. 275 00:31:46,537 --> 00:31:47,822 Please. 276 00:32:15,600 --> 00:32:18,467 No one gets out of the trucks. 277 00:32:18,803 --> 00:32:20,384 No one. 278 00:32:20,872 --> 00:32:24,353 If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city. 279 00:32:25,109 --> 00:32:27,088 It's gonna be okay. 280 00:35:29,293 --> 00:35:32,285 Please. Please. Please. 281 00:35:35,600 --> 00:35:37,181 Please don't kill me. 282 00:35:37,802 --> 00:35:40,703 Just hear what I have to say. 283 00:35:41,672 --> 00:35:43,105 I know. 284 00:35:44,942 --> 00:35:48,093 "Don't come back." I know. 285 00:35:48,546 --> 00:35:50,309 I wouldn't be here unless it were... 286 00:35:50,481 --> 00:35:52,267 Okay! Okay! Okay! 287 00:35:56,020 --> 00:35:59,103 Okay, okay, okay. 288 00:36:00,625 --> 00:36:03,378 I need to show you something. 289 00:36:03,561 --> 00:36:04,653 It's not far. 290 00:36:04,829 --> 00:36:06,228 Human lies! 291 00:36:06,497 --> 00:36:08,715 No! No! 292 00:36:10,968 --> 00:36:13,027 No, no, no. I swear. 293 00:36:15,573 --> 00:36:18,895 If I could just show you, then you'll understand. 294 00:36:19,076 --> 00:36:20,623 Please. 295 00:36:40,698 --> 00:36:43,565 Show me. 296 00:37:06,691 --> 00:37:10,377 This is what we used to call a "small hydro." 297 00:37:10,561 --> 00:37:13,314 It was built to service areas to the north of here... 298 00:37:13,497 --> 00:37:16,648 but we've been working to reroute the power lines to the city... 299 00:37:16,834 --> 00:37:19,382 because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago. 300 00:37:19,570 --> 00:37:21,993 So, we've been using diesel generators and gasifiers. 301 00:37:22,173 --> 00:37:24,892 But if we can just get this dam working... 302 00:37:25,076 --> 00:37:29,365 then we have a shot at restoring limited power. 303 00:37:36,520 --> 00:37:39,421 Is any of this making any sense to you? 304 00:37:40,558 --> 00:37:43,425 The... lights. 305 00:37:43,594 --> 00:37:45,323 Yes. 306 00:37:46,430 --> 00:37:47,488 The lights. 307 00:37:48,866 --> 00:37:50,390 This is your home... 308 00:37:50,568 --> 00:37:53,230 and I don't want to take it away from you, I promise. 309 00:37:53,404 --> 00:37:57,966 But if you can let us do our work here... 310 00:37:58,142 --> 00:37:59,996 You brought others? 311 00:38:04,382 --> 00:38:05,747 Just a few. 312 00:38:06,684 --> 00:38:08,538 I'm not a threat. 313 00:38:08,719 --> 00:38:10,152 If I am... 314 00:38:10,888 --> 00:38:13,584 then I guess you can kill me. 315 00:38:38,382 --> 00:38:40,862 Come on! 316 00:38:41,952 --> 00:38:45,069 - Wait, wait, wait! - Stop, stop. 317 00:38:57,168 --> 00:38:58,715 We need to give them our guns. 318 00:39:00,738 --> 00:39:02,922 That's the one condition. 319 00:39:03,507 --> 00:39:04,565 What does that mean? 320 00:39:05,509 --> 00:39:07,363 We can stay. 321 00:39:22,226 --> 00:39:25,309 If they get power, they'll be more dangerous! 322 00:39:25,730 --> 00:39:27,311 Why help them?! 323 00:39:27,565 --> 00:39:29,658 They seem desperate... 324 00:39:30,434 --> 00:39:33,096 If we make them go, they'll attack. 325 00:39:33,471 --> 00:39:35,405 Let them. 326 00:39:35,573 --> 00:39:38,997 We'll destroy them while they're weak. 327 00:39:40,044 --> 00:39:43,036 And how many apes will die? 328 00:39:45,549 --> 00:39:48,632 We have one chance for peace... 329 00:39:49,220 --> 00:39:52,189 Let them do their human work. Then they'll go. 330 00:39:54,425 --> 00:39:56,313 Human work? 331 00:39:59,397 --> 00:40:01,877 Human work. 332 00:40:04,101 --> 00:40:07,002 Human work. 333 00:40:07,738 --> 00:40:09,262 Human work! 334 00:40:47,611 --> 00:40:49,010 Koba say... 335 00:40:49,280 --> 00:40:51,373 Apes should hate humans... 336 00:40:51,549 --> 00:40:52,379 Enough! 337 00:40:52,917 --> 00:40:55,033 From humans Koba learned hate... 338 00:40:55,352 --> 00:40:56,967 But nothing else. 339 00:41:11,001 --> 00:41:12,491 Hey. 340 00:41:12,837 --> 00:41:13,997 You need to eat. 341 00:41:14,839 --> 00:41:16,693 Okay. 342 00:41:16,974 --> 00:41:19,033 That was brave, what you did today. 343 00:41:27,318 --> 00:41:28,933 Malcolm. 344 00:41:29,220 --> 00:41:30,767 I know everyone's depending on you... 345 00:41:30,955 --> 00:41:34,607 I don't care about that. I don't care about any of that. 346 00:41:35,526 --> 00:41:36,777 I care about him. 347 00:41:38,796 --> 00:41:42,960 He saw things that no kid should see, and I'm not letting us go back to that. 348 00:41:47,705 --> 00:41:49,559 I know. 349 00:41:59,416 --> 00:42:01,964 I have been trying to get closer to him. 350 00:42:02,586 --> 00:42:04,042 But... 351 00:42:04,822 --> 00:42:06,153 You will. 352 00:42:10,861 --> 00:42:13,887 You know the scary thing about them? 353 00:42:14,064 --> 00:42:17,329 They don't need power, lights. 354 00:42:18,269 --> 00:42:21,022 Heat. Nothing. 355 00:42:21,205 --> 00:42:21,887 Hey, pal. 356 00:42:22,072 --> 00:42:23,596 That's their advantage. 357 00:42:24,575 --> 00:42:27,055 That's what makes them stronger. 358 00:42:27,244 --> 00:42:29,906 Malcolm, I'm thinking one of us should stand guard tonight. 359 00:42:30,080 --> 00:42:32,173 With what? They took our guns. 360 00:42:32,349 --> 00:42:33,714 If they wanted us dead, we would be dead already. 361 00:42:33,884 --> 00:42:36,182 Maybe they're just taking their time. 362 00:42:36,353 --> 00:42:37,953 They killed off half the planet already. 363 00:42:38,355 --> 00:42:39,185 Come on. 364 00:42:39,356 --> 00:42:40,277 What? 365 00:42:40,457 --> 00:42:42,118 You can't honestly blame the apes. 366 00:42:42,293 --> 00:42:45,922 Who the hell else am I going to blame? It was the Simian Flu. 367 00:42:46,096 --> 00:42:47,896 It was a virus created by scientists in a lab. 368 00:42:48,032 --> 00:42:50,626 The chimps they were testing on didn't have a say in the matter. 369 00:42:50,801 --> 00:42:52,530 Spare me the hippie-dippie bullshit. 370 00:42:52,703 --> 00:42:55,854 You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? 371 00:43:00,044 --> 00:43:01,295 Didn't you have a little girl? 372 00:43:01,478 --> 00:43:02,365 Carver, that's enough. 373 00:43:02,546 --> 00:43:04,207 - How did she die? - That's enough! 374 00:43:04,381 --> 00:43:05,234 Or your wife, for that matter. 375 00:43:05,416 --> 00:43:06,576 Carver, you better shut up... 376 00:43:06,650 --> 00:43:08,584 before I kick your ass. 377 00:43:12,056 --> 00:43:13,148 Okay. 378 00:43:15,960 --> 00:43:18,588 I'm the asshole. 379 00:43:23,300 --> 00:43:25,393 Are you okay? 380 00:43:43,988 --> 00:43:48,118 You sound sick... You ok? 381 00:43:50,527 --> 00:43:52,222 Just need rest. 382 00:43:59,336 --> 00:44:02,897 You worry about the humans... 383 00:45:03,100 --> 00:45:04,863 Where's Koba? 384 00:45:05,235 --> 00:45:08,750 Still angry. 385 00:45:10,207 --> 00:45:13,438 Said he was going hunting... 386 00:45:21,051 --> 00:45:23,110 Look, humans below! 387 00:45:36,333 --> 00:45:37,994 Why are we here? 388 00:45:38,535 --> 00:45:41,197 Caesar trusts humans... 389 00:45:41,739 --> 00:45:43,798 Koba does not. 390 00:45:45,375 --> 00:45:47,195 Most of the arsenal seems functional. 391 00:45:47,377 --> 00:45:48,139 Good. 392 00:45:48,312 --> 00:45:49,973 We're testing them out back. 393 00:46:37,261 --> 00:46:38,842 Hey! 394 00:46:39,930 --> 00:46:41,113 Don't you move! 395 00:46:41,298 --> 00:46:44,290 Don't move, do you understand me? 396 00:46:45,202 --> 00:46:46,533 Terry! 397 00:46:46,970 --> 00:46:49,359 Terry, get in here, quick! 398 00:46:56,013 --> 00:46:58,129 Holy shit. 399 00:47:00,784 --> 00:47:03,685 What do we do? What do we do? 400 00:47:03,854 --> 00:47:05,287 Where did he come from? 401 00:47:06,023 --> 00:47:08,537 - Should we shoot him? - Maybe. I don't know. 402 00:47:12,462 --> 00:47:15,056 You are one ugly son of a bitch, aren't you? 403 00:47:33,917 --> 00:47:36,033 Whoa, man. 404 00:47:40,591 --> 00:47:42,115 Dude, I think he's hungry. 405 00:47:42,292 --> 00:47:44,590 He must have gotten separated from the others. 406 00:47:44,761 --> 00:47:45,853 You lost? 407 00:47:46,597 --> 00:47:48,929 Trying to get home? 408 00:47:49,800 --> 00:47:52,462 Go on! Get out of here, stupid monkey! 409 00:47:52,636 --> 00:47:55,355 Go on. You heard him. Go! 410 00:48:03,280 --> 00:48:05,703 Enough guns here to kill every ape... 411 00:48:06,617 --> 00:48:08,198 Must warn Caesar. 412 00:48:08,218 --> 00:48:10,516 Who knows what humans are really doing up there? 413 00:48:30,140 --> 00:48:32,768 We gotta clear this blockage. 414 00:48:38,048 --> 00:48:39,629 I didn't know you had a daughter. 415 00:48:44,821 --> 00:48:46,345 Yeah. 416 00:48:51,662 --> 00:48:53,118 What was her name? 417 00:48:58,168 --> 00:49:00,193 Sarah. 418 00:49:04,708 --> 00:49:06,528 I'm really sorry. 419 00:49:13,150 --> 00:49:17,473 Well, now I have you and your dad, so... 420 00:49:24,261 --> 00:49:26,286 Yeah. 421 00:49:26,463 --> 00:49:28,351 All right, you got that straight? 422 00:49:38,375 --> 00:49:40,036 Whoa. 423 00:49:40,210 --> 00:49:42,178 That's all the wire we got. 424 00:49:42,813 --> 00:49:44,997 Brace yourselves. 425 00:49:46,149 --> 00:49:50,313 Three, two, one. 426 00:49:55,993 --> 00:49:58,325 - Dad! - Malcolm! 427 00:50:03,033 --> 00:50:05,661 Malcolm! Malcolm! 428 00:50:05,836 --> 00:50:06,666 Dad? 429 00:50:07,404 --> 00:50:08,655 I can't see Carver. 430 00:50:32,529 --> 00:50:33,689 Don't! 431 00:50:33,864 --> 00:50:35,843 - Leave it there. - I got it. 432 00:50:38,301 --> 00:50:40,360 It's not broken. 433 00:50:41,471 --> 00:50:44,292 Let go. Good. 434 00:50:56,219 --> 00:50:57,766 Thank you. 435 00:50:59,289 --> 00:51:00,779 You saved our lives. 436 00:51:01,391 --> 00:51:02,722 We've got a lot of debris to clear now. 437 00:51:02,893 --> 00:51:04,093 We might need a bit more time. 438 00:51:04,127 --> 00:51:05,913 How long? 439 00:51:44,234 --> 00:51:45,394 Hey, buddy. 440 00:51:52,309 --> 00:51:53,799 Hey... hey... 441 00:51:54,311 --> 00:51:56,575 What are you doing? Are you finished? 442 00:51:59,416 --> 00:52:00,542 What are you looking at? 443 00:52:09,326 --> 00:52:10,725 Hey! Hey! 444 00:52:11,595 --> 00:52:13,563 Hey, get out of there! 445 00:52:18,835 --> 00:52:21,133 - Hey! I'll kill you! - Carver, what're you doing? 446 00:52:25,876 --> 00:52:27,093 Don't! Don't! 447 00:52:27,277 --> 00:52:28,972 Caesar, no! 448 00:52:29,146 --> 00:52:30,363 No. 449 00:52:44,895 --> 00:52:49,423 Said no guns! 450 00:52:53,069 --> 00:52:54,593 - No, don't. - Please. 451 00:53:26,436 --> 00:53:28,290 I didn't know. 452 00:53:35,312 --> 00:53:38,736 Human leave now! 453 00:54:23,560 --> 00:54:25,221 Man, we screwed now. 454 00:54:28,865 --> 00:54:30,230 Malcolm? 455 00:54:31,001 --> 00:54:32,980 Malcolm, where are you going? 456 00:54:33,169 --> 00:54:33,999 Malcolm. 457 00:54:40,543 --> 00:54:43,023 Please, please, I just need to speak to him. 458 00:54:46,049 --> 00:54:49,348 I'm sorry. That was all my fault. But I will make him leave. 459 00:54:49,753 --> 00:54:52,574 This my home. 460 00:54:54,257 --> 00:54:56,020 You should not be here. 461 00:54:56,393 --> 00:54:57,724 I understand. 462 00:54:57,894 --> 00:54:59,873 Malcolm. 463 00:55:04,601 --> 00:55:06,034 She's sick. 464 00:55:08,171 --> 00:55:10,264 How long has she been this way? 465 00:55:17,947 --> 00:55:20,006 I have medicine. 466 00:55:21,017 --> 00:55:22,951 Antibiotics. 467 00:55:25,188 --> 00:55:26,371 Maybe she can help. 468 00:55:28,892 --> 00:55:32,612 Do not trust you. 469 00:55:34,864 --> 00:55:36,957 I don't blame you. 470 00:55:37,467 --> 00:55:39,731 But believe me... 471 00:55:39,903 --> 00:55:41,518 we are not all like him. 472 00:55:41,705 --> 00:55:43,229 Please. 473 00:55:44,708 --> 00:55:46,858 Let us help you. 474 00:56:16,005 --> 00:56:17,222 One day. 475 00:56:19,476 --> 00:56:22,627 You stay one day. 476 00:56:23,480 --> 00:56:24,989 Father, no...! 477 00:56:25,014 --> 00:56:27,642 - We might need more time. - One day! 478 00:56:32,055 --> 00:56:34,080 Ape will help. 479 00:56:37,827 --> 00:56:40,694 I will not help! 480 00:56:44,167 --> 00:56:46,007 - This is bullshit, man! - Get him out of here. 481 00:56:46,136 --> 00:56:48,798 Move! That's enough. Come on, get out of here. 482 00:56:48,972 --> 00:56:50,701 Come on, man. 483 00:56:56,813 --> 00:56:57,939 Okay? 484 00:56:59,549 --> 00:57:01,847 Move, come on! 485 00:57:06,489 --> 00:57:08,013 Get in! 486 00:57:23,006 --> 00:57:25,122 See you tomorrow, asshole. 487 00:57:30,146 --> 00:57:33,081 Just came from the city. Humans very dangerous! 488 00:57:33,616 --> 00:57:35,504 Where is Caesar? 489 00:57:39,322 --> 00:57:42,143 With the humans... 490 00:57:47,464 --> 00:57:48,863 Yo, Alex. 491 00:57:49,032 --> 00:57:52,092 This relay's busted. See if there's another one. 492 00:57:52,268 --> 00:57:53,223 Yeah. 493 00:58:14,757 --> 00:58:16,611 Caesar. 494 00:58:22,332 --> 00:58:23,253 Hey! 495 00:58:26,169 --> 00:58:27,659 No! No, no, no, don't! 496 00:58:27,837 --> 00:58:29,327 No! No! No! 497 00:58:36,479 --> 00:58:39,960 Where Caesar? Want Caesar. 498 00:58:40,316 --> 00:58:42,102 Caesar! 499 00:58:58,301 --> 00:59:02,465 Humans attack your sons. 500 00:59:02,639 --> 00:59:06,541 You let them stay! 501 00:59:08,478 --> 00:59:11,675 Put apes in danger! 502 00:59:13,716 --> 00:59:17,732 Caesar love humans more... 503 00:59:17,921 --> 00:59:19,320 than apes! 504 00:59:20,823 --> 00:59:23,974 More than your... 505 00:59:24,160 --> 00:59:26,094 sons. 506 01:00:13,142 --> 01:00:14,598 Ape... 507 01:00:15,612 --> 01:00:17,273 not... 508 01:00:17,447 --> 01:00:19,176 kill... 509 01:00:19,349 --> 01:00:20,964 ape. 510 01:00:49,312 --> 01:00:51,337 Forgive me. 511 01:01:25,448 --> 01:01:27,712 You are my son... 512 01:01:29,185 --> 01:01:31,642 I need you to listen... 513 01:01:43,566 --> 01:01:47,434 You didn't tell Caesar about the guns we found? 514 01:01:50,206 --> 01:01:52,720 Neither will you. 515 01:02:04,520 --> 01:02:08,536 Your father doesn't trust me now. 516 01:02:09,692 --> 01:02:12,513 You need to protect him. 517 01:02:12,895 --> 01:02:15,614 His love for humans... 518 01:02:16,199 --> 01:02:18,019 Makes him blind. 519 01:02:18,167 --> 01:02:19,930 I know... 520 01:02:20,837 --> 01:02:24,830 As long as they are here... 521 01:02:26,776 --> 01:02:30,701 I fear for Caesar's life. 522 01:03:21,097 --> 01:03:22,155 For yesterday. 523 01:03:46,689 --> 01:03:48,953 Look. Look. 524 01:03:49,125 --> 01:03:50,103 Watch. 525 01:03:50,526 --> 01:03:52,289 Watch. 526 01:03:52,495 --> 01:03:54,190 "It was Friday." 527 01:03:55,131 --> 01:03:57,315 "A real nice afternoon." 528 01:03:57,967 --> 01:03:59,548 "Warm." 529 01:04:02,905 --> 01:04:04,998 "We were hanging..." 530 01:04:05,842 --> 01:04:08,140 "We were hanging out..." 531 01:04:08,311 --> 01:04:11,064 "at this kegger down at the swimming hole." 532 01:04:13,249 --> 01:04:14,978 Hanging out. 533 01:04:17,486 --> 01:04:19,420 Hanging. 534 01:04:21,023 --> 01:04:23,890 Here. You can read? 535 01:04:34,103 --> 01:04:36,082 Now, this is the good stuff. 536 01:04:38,674 --> 01:04:40,699 - Cheers. - Cheers. 537 01:04:47,216 --> 01:04:51,209 What the hell is wrong with you? I thought we told you to go home! 538 01:04:51,721 --> 01:04:53,154 No! 539 01:04:53,322 --> 01:04:55,836 No! Go! 540 01:04:59,195 --> 01:05:00,755 - He understood that, didn't he? - Yeah. 541 01:05:02,031 --> 01:05:03,760 Hey, hey, hey! 542 01:05:03,933 --> 01:05:05,423 Hey, hey. 543 01:05:10,039 --> 01:05:10,687 Hey. 544 01:05:10,873 --> 01:05:13,865 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 545 01:05:16,579 --> 01:05:17,944 I think he likes you. 546 01:05:18,114 --> 01:05:19,547 Shut up. 547 01:05:19,715 --> 01:05:21,444 All right, all right. 548 01:05:22,451 --> 01:05:25,352 You want a drink, fugly? 549 01:05:25,521 --> 01:05:27,580 Go on, give him some. 550 01:05:27,757 --> 01:05:30,180 Give him some, man. See what happens. 551 01:05:33,195 --> 01:05:33,923 There you go. 552 01:05:34,096 --> 01:05:35,859 Whoa, hey! 553 01:05:38,234 --> 01:05:39,758 Whoa, whoa, whoa! 554 01:05:41,103 --> 01:05:42,081 Shit! 555 01:05:47,076 --> 01:05:48,134 That's good, huh? 556 01:05:50,379 --> 01:05:51,812 Hey, hey, hey! 557 01:05:52,048 --> 01:05:53,709 Okay. All right. 558 01:05:55,117 --> 01:05:55,765 Easy. 559 01:05:55,952 --> 01:05:56,634 Yeah. 560 01:05:56,819 --> 01:05:57,945 - Easy. - Easy. 561 01:05:58,120 --> 01:05:59,098 All right... 562 01:06:47,937 --> 01:06:49,598 Malcolm! 563 01:06:49,772 --> 01:06:50,932 Malcolm! 564 01:06:51,107 --> 01:06:53,621 What is it? What happened? 565 01:08:31,073 --> 01:08:32,688 It worked. 566 01:08:33,809 --> 01:08:35,629 At least here it did. 567 01:08:35,878 --> 01:08:38,631 We'll know when we get back to the city. 568 01:08:45,454 --> 01:08:46,637 Trust. 569 01:09:12,148 --> 01:09:14,332 Son of a bitch. 570 01:09:14,817 --> 01:09:17,604 You son of a bitch! 571 01:10:03,299 --> 01:10:06,120 The... lights. 572 01:10:35,664 --> 01:10:37,780 Feeling better? 573 01:11:14,603 --> 01:11:17,686 Mother...? 574 01:12:28,610 --> 01:12:30,544 Human gun! 575 01:12:33,849 --> 01:12:35,214 Run. 576 01:12:49,598 --> 01:12:53,193 Humans kill Caesar! 577 01:12:57,906 --> 01:12:59,874 Burn ape home! 578 01:13:11,887 --> 01:13:13,741 Go! Get them! 579 01:13:14,223 --> 01:13:17,875 Apes must attack human city! 580 01:13:18,627 --> 01:13:20,720 Fight back! 581 01:13:21,163 --> 01:13:24,883 Come, fight for Caesar! 582 01:13:28,737 --> 01:13:30,853 Females and young stay in woods... 583 01:13:30,873 --> 01:13:32,454 We go to the city! 584 01:13:41,250 --> 01:13:44,276 We will avenge your father's death! 585 01:13:58,267 --> 01:14:00,292 Ellie! Ellie. 586 01:15:49,511 --> 01:15:51,934 This is San Francisco attempting contact. 587 01:15:52,114 --> 01:15:53,331 If anyone is receiving this message... 588 01:15:53,515 --> 01:15:57,599 we ask that you identify yourself and your location. Over. 589 01:16:10,032 --> 01:16:11,613 Move, move! 590 01:16:25,881 --> 01:16:29,840 If you are receiving this signal, please state your location. Over. 591 01:16:30,018 --> 01:16:33,886 Repeat. This is San Francisco attempting to establish contact. 592 01:16:34,056 --> 01:16:35,148 If you are receiving this signal... 593 01:16:35,324 --> 01:16:38,043 please state your identity and your location. Over. 594 01:16:39,628 --> 01:16:40,458 What is it? 595 01:16:40,629 --> 01:16:41,989 The apes attacked the armory, sir. 596 01:16:45,200 --> 01:16:48,715 Sound the alarm! Sound the alarm! 597 01:17:21,870 --> 01:17:26,762 Keep them off the walls! Keep them off the walls! 598 01:17:30,445 --> 01:17:32,595 Let's go! Get into position. 599 01:17:36,885 --> 01:17:38,170 - You ready? - Yes, sir. 600 01:17:38,353 --> 01:17:39,684 Good. 601 01:17:40,789 --> 01:17:42,006 Listen to me. 602 01:17:42,724 --> 01:17:45,784 We are survivors! 603 01:17:45,961 --> 01:17:48,259 Now, they may have got their hands on some of our guns... 604 01:17:48,430 --> 01:17:50,694 but that does not make them men. 605 01:17:51,466 --> 01:17:53,195 They are animals! 606 01:17:53,368 --> 01:17:54,460 We will push them back! 607 01:17:55,370 --> 01:17:57,133 Drive them down! 608 01:17:57,305 --> 01:18:01,207 And they will not get through these doors! 609 01:18:39,147 --> 01:18:40,762 There! California Street! 610 01:20:28,790 --> 01:20:30,405 Bring me the rocket launcher! 611 01:22:43,858 --> 01:22:44,870 We have a beacon marking our location. 612 01:22:45,060 --> 01:22:47,119 Please, we need help. We are under attack. 613 01:22:47,295 --> 01:22:48,842 San Francisco. Repeat. 614 01:22:49,030 --> 01:22:49,678 Hello? 615 01:22:49,864 --> 01:22:51,229 Do you copy? 616 01:23:17,559 --> 01:23:20,460 Humans escaping! Capture them! 617 01:23:42,684 --> 01:23:44,982 We must be getting close. 618 01:23:51,126 --> 01:23:53,344 I think I see it. It's down here! 619 01:23:57,332 --> 01:23:58,617 Dad! 620 01:24:15,316 --> 01:24:17,204 Oh, my God. Malcolm! 621 01:24:17,385 --> 01:24:18,818 Ellie, help me. 622 01:24:32,000 --> 01:24:33,331 My... 623 01:24:34,202 --> 01:24:35,328 son... 624 01:24:38,106 --> 01:24:39,721 My... 625 01:24:40,408 --> 01:24:42,103 family... 626 01:24:46,581 --> 01:24:47,946 Where? 627 01:24:52,587 --> 01:24:54,566 I don't know. 628 01:25:03,264 --> 01:25:06,916 Try not to speak. You need to rest. 629 01:25:16,111 --> 01:25:17,726 Hold. 630 01:25:28,590 --> 01:25:29,648 He's lost a lot of blood. 631 01:25:29,824 --> 01:25:31,439 Is he going to make it? 632 01:25:32,026 --> 01:25:33,516 I don't understand. 633 01:25:35,096 --> 01:25:36,791 Where did Carver get the gun? 634 01:25:37,632 --> 01:25:39,088 Why would he do this? 635 01:25:39,267 --> 01:25:40,427 Ape... 636 01:25:42,971 --> 01:25:44,154 What? 637 01:25:47,208 --> 01:25:48,664 Ape... 638 01:25:49,210 --> 01:25:50,757 did... 639 01:25:52,480 --> 01:25:54,141 this. 640 01:26:01,456 --> 01:26:03,344 Get in the truck. 641 01:26:23,711 --> 01:26:26,464 Followed the humans here. Hiding everywhere! 642 01:26:27,048 --> 01:26:29,562 We must catch them all! 643 01:26:48,069 --> 01:26:49,502 Kill him. 644 01:26:49,671 --> 01:26:50,649 No, no, no. 645 01:26:56,244 --> 01:26:58,428 Go ahead Ash... 646 01:26:58,880 --> 01:27:01,667 ...make humans pay. 647 01:27:05,186 --> 01:27:08,485 Caesar wouldn't want this. 648 01:27:46,861 --> 01:27:49,944 Caesar gone... 649 01:27:55,203 --> 01:27:57,683 Apes follow... 650 01:27:58,439 --> 01:28:00,862 Koba now. 651 01:28:22,096 --> 01:28:24,280 Oh, my God. Look, the colony's on fire. 652 01:28:24,465 --> 01:28:26,399 Where are we going to go? 653 01:28:26,567 --> 01:28:28,421 Caesar, what? 654 01:28:36,944 --> 01:28:38,923 Is this it? Are we close? 655 01:28:39,247 --> 01:28:40,578 Where is he taking us? 656 01:28:43,584 --> 01:28:44,437 Malcolm, stop! 657 01:28:52,894 --> 01:28:56,159 I don't understand. What are we doing here? 658 01:28:56,331 --> 01:28:57,252 It doesn't matter. 659 01:28:57,432 --> 01:29:00,392 We just need a place to hide him until we find out what's going on at home. 660 01:29:04,939 --> 01:29:06,486 Go move the table. 661 01:29:10,244 --> 01:29:12,633 Okay. Right here. 662 01:29:13,781 --> 01:29:14,736 Okay. 663 01:29:19,587 --> 01:29:20,417 Dad, look. 664 01:29:22,490 --> 01:29:23,650 Look. 665 01:29:29,364 --> 01:29:31,696 We need to operate. I don't have anything. 666 01:29:32,834 --> 01:29:34,449 There's a surgical kit back at the place, but that's... 667 01:29:34,635 --> 01:29:35,647 I'll go. 668 01:29:38,005 --> 01:29:38,892 It's not safe. 669 01:29:39,073 --> 01:29:42,008 He's the only one that can stop this. 670 01:29:44,479 --> 01:29:46,174 Humans! 671 01:29:46,514 --> 01:29:50,075 You ape prisoner now! 672 01:29:50,251 --> 01:29:54,085 You will know life in cage. 673 01:29:55,289 --> 01:29:57,769 More humans out there. 674 01:29:58,526 --> 01:30:01,074 Go! Find them! 675 01:30:20,448 --> 01:30:22,416 Maurice...? 676 01:30:23,151 --> 01:30:25,085 Koba said... 677 01:30:25,787 --> 01:30:28,688 ...we're too loyal to your father. 678 01:30:31,225 --> 01:30:34,820 Protect yourself. 679 01:31:54,575 --> 01:31:55,667 Shit! 680 01:33:05,880 --> 01:33:07,404 Hey, wait. 681 01:33:08,816 --> 01:33:10,272 Your father. 682 01:33:13,087 --> 01:33:15,066 He's alive. 683 01:33:27,401 --> 01:33:28,322 I got it. 684 01:33:28,836 --> 01:33:30,053 How is he? 685 01:33:54,962 --> 01:33:57,749 Your... mother. 686 01:34:00,267 --> 01:34:01,632 Brother. 687 01:34:02,803 --> 01:34:04,134 Safe? 688 01:34:05,473 --> 01:34:07,566 For now. 689 01:34:16,117 --> 01:34:17,129 No. 690 01:34:17,551 --> 01:34:18,677 No. 691 01:34:21,889 --> 01:34:24,346 Not human. 692 01:34:28,629 --> 01:34:30,176 Koba. 693 01:34:34,068 --> 01:34:35,023 Malcolm. 694 01:34:35,803 --> 01:34:37,236 Yeah. 695 01:34:38,906 --> 01:34:40,237 Caesar. 696 01:34:41,909 --> 01:34:44,025 We need to do this now. 697 01:34:48,049 --> 01:34:49,539 Son. 698 01:35:24,351 --> 01:35:26,012 How is he? 699 01:35:28,289 --> 01:35:29,836 We'll see. 700 01:35:31,358 --> 01:35:33,337 He's very strong. 701 01:35:42,770 --> 01:35:44,749 It's gonna be okay. 702 01:36:18,005 --> 01:36:20,064 I'm so sorry... 703 01:36:20,975 --> 01:36:22,556 For everything. 704 01:36:24,145 --> 01:36:25,635 No. 705 01:36:29,450 --> 01:36:31,145 I... 706 01:36:31,485 --> 01:36:32,850 am to blame. 707 01:36:35,322 --> 01:36:37,506 But Koba betrayed you. 708 01:36:37,892 --> 01:36:39,143 I... 709 01:36:39,326 --> 01:36:42,955 chose to trust him... 710 01:36:43,631 --> 01:36:47,681 because he is ape. 711 01:36:48,903 --> 01:36:51,235 I always think... 712 01:36:51,806 --> 01:36:55,674 ape better than human. 713 01:36:57,978 --> 01:37:00,071 I see now... 714 01:37:01,849 --> 01:37:06,206 how much like them we are. 715 01:37:10,758 --> 01:37:13,090 Where Koba now? 716 01:37:14,995 --> 01:37:17,293 On the human tower... 717 01:37:18,465 --> 01:37:20,581 Loyal apes around him. 718 01:37:20,768 --> 01:37:24,192 And those who not follow? 719 01:37:24,738 --> 01:37:26,626 Prisoners. 720 01:37:27,975 --> 01:37:29,340 Maurice. 721 01:37:30,010 --> 01:37:31,409 Rocket. 722 01:37:35,683 --> 01:37:37,981 Koba killed Ash. 723 01:37:44,425 --> 01:37:46,484 Fear makes others follow. 724 01:37:49,029 --> 01:37:50,792 But when they see you alive... 725 01:37:52,366 --> 01:37:55,335 They will turn from Koba. 726 01:37:55,469 --> 01:37:57,232 Not if I am weak. 727 01:38:00,107 --> 01:38:04,396 Ape always seek strongest branch. 728 01:38:07,548 --> 01:38:11,473 I must do something to stop him. 729 01:38:21,595 --> 01:38:23,324 Father. 730 01:38:26,000 --> 01:38:29,925 Let me help you. 731 01:39:21,155 --> 01:39:23,180 Please, let us out of here! 732 01:41:42,896 --> 01:41:43,874 Okay. 733 01:41:44,064 --> 01:41:45,918 Caesar, look. 734 01:41:46,867 --> 01:41:48,050 Apple. 735 01:41:48,735 --> 01:41:49,827 Apple. 736 01:41:50,270 --> 01:41:52,158 Good. 737 01:41:53,040 --> 01:41:54,166 Home. 738 01:41:54,908 --> 01:41:56,273 Home. 739 01:41:58,412 --> 01:41:59,777 Home. 740 01:42:01,515 --> 01:42:02,607 Yes. 741 01:42:04,518 --> 01:42:06,406 This is your home. 742 01:42:06,920 --> 01:42:08,376 Your home. 743 01:42:10,791 --> 01:42:12,611 Good. Good. 744 01:42:13,627 --> 01:42:15,174 That's good. 745 01:42:38,285 --> 01:42:39,775 Sorry. 746 01:42:39,953 --> 01:42:42,069 I didn't mean to intrude. 747 01:42:46,093 --> 01:42:48,459 It's been two days. 748 01:42:54,535 --> 01:42:56,685 Your son is not back yet? 749 01:43:01,708 --> 01:43:03,676 Who was that? 750 01:43:05,112 --> 01:43:06,693 On the video. 751 01:43:09,483 --> 01:43:12,805 A good man. 752 01:43:15,689 --> 01:43:18,021 Like you. 753 01:43:48,855 --> 01:43:50,775 They need to get to the tower without being seen. 754 01:43:50,857 --> 01:43:52,791 I'm gonna take him through the subway. 755 01:43:53,594 --> 01:43:54,720 I love you. 756 01:43:55,295 --> 01:43:58,526 Koba sent for the females and young. 757 01:43:58,732 --> 01:44:01,246 They're on their way. 758 01:44:01,602 --> 01:44:03,035 Mother too. 759 01:44:04,438 --> 01:44:06,656 Must go. Now! 760 01:44:17,985 --> 01:44:19,145 Are you okay? 761 01:44:29,963 --> 01:44:31,294 Who's there? 762 01:44:31,965 --> 01:44:34,229 If you're human, you better say so! 763 01:44:34,401 --> 01:44:36,221 It's me! It's Malcolm! 764 01:44:36,403 --> 01:44:37,654 Don't shoot! 765 01:44:39,773 --> 01:44:40,990 Take the stairs. 766 01:44:41,174 --> 01:44:43,334 They'll bring you around and up under the street, okay? 767 01:44:43,477 --> 01:44:44,489 Go. 768 01:44:48,615 --> 01:44:49,570 Thank you. 769 01:44:50,350 --> 01:44:52,170 Trust. 770 01:44:59,259 --> 01:45:01,147 All right, I'm coming out! 771 01:45:01,328 --> 01:45:03,023 Don't shoot! 772 01:45:20,847 --> 01:45:22,098 Hey! 773 01:45:22,282 --> 01:45:23,681 Look who I found. 774 01:45:23,850 --> 01:45:25,943 I didn't know if you'd made it out. 775 01:45:26,119 --> 01:45:27,131 Good to see you. 776 01:45:27,321 --> 01:45:28,754 Don't worry. 777 01:45:28,922 --> 01:45:30,446 We're gonna turn all this around. 778 01:45:30,624 --> 01:45:32,410 What do you mean? What's going on? 779 01:45:32,592 --> 01:45:34,287 The apes. They're all over the tower. 780 01:45:34,461 --> 01:45:36,190 I lost the signal. It dropped out. 781 01:45:36,363 --> 01:45:37,318 Keep trying. 782 01:45:37,497 --> 01:45:38,987 Malcolm, look at this. 783 01:45:40,367 --> 01:45:43,632 C-4. Five-pound blocks. 784 01:45:44,271 --> 01:45:46,364 We just started setting them. 785 01:45:46,540 --> 01:45:48,997 They're gonna take down the whole tower. 786 01:45:51,211 --> 01:45:53,543 Blast them all at once. 787 01:45:54,147 --> 01:45:56,035 We could use your help. 788 01:46:34,588 --> 01:46:37,853 This is San Francisco attempting contact. If anyone is receiving this... 789 01:46:38,024 --> 01:46:41,084 we ask that you identify yourself and your location. Over. 790 01:46:45,198 --> 01:46:46,984 Here. Come on. 791 01:46:47,167 --> 01:46:49,727 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 792 01:46:49,870 --> 01:46:51,599 and your location. Over. 793 01:47:00,046 --> 01:47:01,206 This is San Francisco... 794 01:47:01,381 --> 01:47:03,599 attempting contact. If anyone is receiving this... 795 01:47:03,784 --> 01:47:06,685 we ask that you identify yourself and your location. 796 01:47:09,222 --> 01:47:11,190 - Hey. - Hey. 797 01:47:18,532 --> 01:47:21,285 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 798 01:47:21,468 --> 01:47:22,753 and your location. Over. 799 01:47:27,474 --> 01:47:28,566 Dreyfus. 800 01:47:32,779 --> 01:47:34,235 - Can anybody hear me? - Werner. 801 01:47:37,617 --> 01:47:40,552 I'm sorry, but I can't let you do this. 802 01:47:41,822 --> 01:47:43,642 We need to give him a chance. 803 01:47:44,658 --> 01:47:46,592 We need to give him some time. 804 01:47:47,294 --> 01:47:48,989 He's up there right now. 805 01:47:51,598 --> 01:47:53,418 Who's up there? 806 01:48:30,003 --> 01:48:35,794 Caesar has no place here. 807 01:48:37,777 --> 01:48:39,802 Apes follow... 808 01:48:40,914 --> 01:48:42,575 Koba now. 809 01:48:46,186 --> 01:48:48,643 Follow Koba... 810 01:48:49,623 --> 01:48:50,635 to war. 811 01:48:50,957 --> 01:48:53,505 Apes win war! 812 01:48:55,161 --> 01:48:58,460 Apes together strong! 813 01:49:03,637 --> 01:49:05,036 Caesar... 814 01:49:06,506 --> 01:49:07,837 weak. 815 01:49:11,645 --> 01:49:14,705 Koba weaker. 816 01:50:04,030 --> 01:50:06,578 Are you out of your fucking mind? 817 01:50:07,367 --> 01:50:10,359 No, I've seen things. I've seen the way they are. 818 01:50:11,204 --> 01:50:13,058 They want what we want, to survive. 819 01:50:13,239 --> 01:50:14,331 They don't want a war. 820 01:50:14,507 --> 01:50:16,031 They're animals! 821 01:50:16,209 --> 01:50:17,426 They attacked us! 822 01:50:17,611 --> 01:50:20,273 Because they thought we attacked them. They think that he's dead, but he's not... 823 01:50:20,447 --> 01:50:21,994 Sit down, Finney! 824 01:50:22,782 --> 01:50:24,215 Sit down! 825 01:50:47,574 --> 01:50:49,633 Trusted Koba like brother. 826 01:50:49,976 --> 01:50:53,275 Caesar brother to human! 827 01:50:55,749 --> 01:50:58,411 Koba fight for ape! 828 01:50:58,752 --> 01:51:00,481 Free ape! 829 01:51:03,056 --> 01:51:04,307 Kill ape. 830 01:51:04,491 --> 01:51:06,072 Koba fight for Koba. 831 01:51:14,934 --> 01:51:16,265 Koba... 832 01:51:16,803 --> 01:51:20,489 belong in cage. 833 01:52:08,621 --> 01:52:10,600 I know how this must sound. 834 01:52:10,790 --> 01:52:11,950 I don't think you have any... 835 01:52:17,530 --> 01:52:19,555 Do you think stopping me will matter? 836 01:52:20,166 --> 01:52:21,827 They're coming. 837 01:52:23,002 --> 01:52:25,391 Now, we made contact with a military base up north. 838 01:52:26,372 --> 01:52:28,886 They're already on their way! 839 01:52:29,709 --> 01:52:30,835 It's true. 840 01:52:35,749 --> 01:52:36,511 Dreyfus! 841 01:52:36,683 --> 01:52:38,139 What are you doing, man? 842 01:52:48,328 --> 01:52:50,148 I'm saving the human race. 843 01:52:50,330 --> 01:52:51,160 No! 844 01:55:12,672 --> 01:55:13,855 Ape... 845 01:55:14,707 --> 01:55:16,675 not kill... 846 01:55:17,543 --> 01:55:18,828 ape. 847 01:55:44,370 --> 01:55:46,554 You are... 848 01:55:48,374 --> 01:55:50,160 not ape. 849 01:55:54,047 --> 01:55:55,594 No! 850 01:57:09,956 --> 01:57:11,412 Leave him! 851 01:57:29,308 --> 01:57:31,003 You're not safe here. 852 01:57:31,644 --> 01:57:34,340 They made contact. Other people are coming. Soldiers. 853 01:57:34,914 --> 01:57:36,939 You have to leave now. Everyone. 854 01:57:37,950 --> 01:57:41,511 If you don't go, it'll be all-out war. 855 01:57:41,687 --> 01:57:43,302 War... 856 01:57:43,489 --> 01:57:45,582 has already... 857 01:57:46,692 --> 01:57:47,818 begun. 858 01:57:49,796 --> 01:57:52,549 Ape started war. 859 01:57:55,701 --> 01:57:57,396 And human... 860 01:57:59,806 --> 01:58:02,866 Human will not forgive. 861 01:58:06,079 --> 01:58:09,833 You must go... 862 01:58:10,183 --> 01:58:13,869 before fighting begins. 863 01:58:15,721 --> 01:58:17,484 I am sorry... 864 01:58:19,992 --> 01:58:22,927 my friend. 865 01:58:27,700 --> 01:58:30,567 I thought we had a chance. 866 01:58:33,940 --> 01:58:36,568 I did, too.