1
00:01:00,560 --> 00:01:04,280
If you have a fever and cough
or sore throat...
2
00:01:04,464 --> 00:01:05,897
stay home.
3
00:01:06,066 --> 00:01:09,126
I'd say 95% chance this is manufactured.
Came out of a laboratory.
4
00:01:09,302 --> 00:01:10,997
The source of the virus was traced back...
5
00:01:11,171 --> 00:01:14,436
to drug testing done at
Gen-Sys Laboratories in San Francisco.
6
00:01:14,607 --> 00:01:16,825
The lab technician now known
as Patient Zero...
7
00:01:17,010 --> 00:01:20,730
was accidentally exposed to
retrovirus ALZ-113...
8
00:01:20,914 --> 00:01:23,633
an Alzheimer's trial drug
that was being tested on chimpanzees.
9
00:01:23,817 --> 00:01:26,934
The infected chimps showed signs
of erratic and aggressive behavior...
10
00:01:27,120 --> 00:01:28,906
that led to their escape from the facility.
11
00:01:29,089 --> 00:01:31,273
The now-famous incident
on the Golden Gate Bridge...
12
00:01:31,458 --> 00:01:33,346
a six-hour standoff with police...
13
00:01:33,526 --> 00:01:36,006
ended with the apes disappearing
into Muir woods.
14
00:01:36,196 --> 00:01:39,757
Emergency rooms are being overwhelmed
with patients showing signs...
15
00:01:39,933 --> 00:01:41,696
of what's being dubbed
"The Simian Flu."
16
00:01:41,868 --> 00:01:44,018
The CDC is projecting a fatality toll...
17
00:01:44,204 --> 00:01:47,526
ranging from 5 million
to as many as 150 million...
18
00:01:47,707 --> 00:01:48,924
in the next 6 to 8 months.
19
00:01:49,109 --> 00:01:53,466
Anyone showing signs of a contagious illness
will receive special treatment here...
20
00:01:53,646 --> 00:01:56,103
the airport's purpose-built
quarantine center.
21
00:01:56,282 --> 00:02:00,207
Many of the new arrivals are children
who have lost contact with their parents.
22
00:02:00,386 --> 00:02:02,843
The mandatory quarantines
have sparked civil unrest.
23
00:02:03,022 --> 00:02:04,876
Families are being ripped apart.
24
00:02:05,058 --> 00:02:06,548
Containment is not very likely.
25
00:02:06,726 --> 00:02:09,320
Prepare your families.
Know your evacuation route.
26
00:02:09,496 --> 00:02:12,886
The survival rate is now
approximately 1 in 500.
27
00:02:13,066 --> 00:02:15,125
Violence erupted in the city center tonight.
28
00:02:15,301 --> 00:02:16,701
The third incident in as many days.
29
00:02:16,803 --> 00:02:19,192
Martial law has been declared in 28 nations...
30
00:02:19,372 --> 00:02:21,067
including the U.S. and Canada.
31
00:02:21,241 --> 00:02:23,721
The reactor is overheating.
We can't stop a meltdown.
32
00:02:24,511 --> 00:02:28,743
Just a total collapse of anything
resembling civilian order.
33
00:02:28,915 --> 00:02:31,338
Due to the extremity of the
Simian Flu crisis...
34
00:02:31,518 --> 00:02:35,238
all regular government functions
have been suspended indefinitely.
35
00:02:37,357 --> 00:02:40,417
Those who aren't killed by the virus...
36
00:02:40,593 --> 00:02:42,413
will probably die in the fighting.
37
00:02:43,563 --> 00:02:46,646
So, maybe this is it.
38
00:02:46,833 --> 00:02:48,858
This is how it ends.
39
00:02:49,035 --> 00:02:50,559
Pretty soon...
40
00:02:51,771 --> 00:02:53,705
there won't be anyone left.
41
00:03:59,405 --> 00:04:00,531
Caesar...
42
00:04:00,807 --> 00:04:02,206
They are close.
43
00:04:04,877 --> 00:04:06,731
Koba!
44
00:04:26,799 --> 00:04:28,824
Now, father?
45
00:05:32,165 --> 00:05:34,861
Son, stay...
46
00:06:51,711 --> 00:06:53,929
Thank you, Koba.
47
00:07:15,802 --> 00:07:18,623
Think before you act, son.
48
00:08:23,202 --> 00:08:25,261
Don't feel bad, Blue Eyes...
49
00:08:28,674 --> 00:08:31,700
Scars make you strong.
50
00:10:48,681 --> 00:10:51,798
Come meet your new brother.
51
00:11:07,833 --> 00:11:09,198
Another son.
52
00:11:13,773 --> 00:11:17,903
Makes me think how far we've come,
Maurice.
53
00:11:20,946 --> 00:11:24,871
Seems long ago.
54
00:11:28,487 --> 00:11:31,115
Still think about them?
55
00:11:31,991 --> 00:11:33,538
Humans?
56
00:11:36,495 --> 00:11:37,985
Sometimes.
57
00:11:41,033 --> 00:11:43,729
Didn't know them like you did.
58
00:11:44,904 --> 00:11:48,328
Only saw their bad side.
59
00:11:49,041 --> 00:11:53,091
Good, bad... doesn't matter now.
60
00:11:54,714 --> 00:11:56,898
Humans destroyed each other.
61
00:11:57,850 --> 00:11:59,818
Apes fight too.
62
00:12:00,586 --> 00:12:02,736
But we are family.
63
00:12:09,061 --> 00:12:12,861
Wonder if they're really all gone.
64
00:12:13,733 --> 00:12:15,314
Ten winters now...
65
00:12:15,434 --> 00:12:19,086
Last two... no sign of them.
66
00:12:20,172 --> 00:12:22,140
They must be gone.
67
00:12:53,973 --> 00:12:56,874
That bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick!
68
00:12:57,276 --> 00:12:59,062
Shut up, Ash!
69
00:13:10,422 --> 00:13:11,548
Oh, God.
70
00:13:12,091 --> 00:13:13,422
It's okay.
71
00:13:24,503 --> 00:13:27,131
It's okay. It's okay.
72
00:13:27,673 --> 00:13:28,321
Freeze!
73
00:13:43,689 --> 00:13:44,667
Stay!
74
00:13:44,857 --> 00:13:46,108
Help!
75
00:13:46,792 --> 00:13:48,282
Help!
76
00:13:48,460 --> 00:13:49,438
No!
77
00:13:50,396 --> 00:13:51,795
Hey!
78
00:13:52,865 --> 00:13:54,355
Over here!
79
00:13:56,368 --> 00:13:59,235
I shot him! I shot him.
80
00:14:31,003 --> 00:14:33,904
They shot Ash! Shot my son!
81
00:14:34,773 --> 00:14:37,071
Rocket, wait...
82
00:14:43,048 --> 00:14:45,027
We don't mean any harm!
83
00:14:45,217 --> 00:14:49,085
They're apes, man. You think
they understand what you're saying?
84
00:14:50,356 --> 00:14:52,119
Do they look like just apes to you?
85
00:15:05,771 --> 00:15:06,624
Dad.
86
00:15:06,805 --> 00:15:07,635
Malcolm, what are you doing?
87
00:15:07,806 --> 00:15:09,023
- Dad?
- Malcolm.
88
00:15:09,208 --> 00:15:10,266
It's okay.
89
00:15:15,614 --> 00:15:17,309
Put your guns down.
90
00:15:17,483 --> 00:15:19,269
- You can't be serious.
- Do it.
91
00:15:28,894 --> 00:15:30,111
Go!
92
00:15:32,097 --> 00:15:33,052
Holy shit.
93
00:15:33,232 --> 00:15:34,210
Holy shit.
94
00:15:36,835 --> 00:15:39,315
Okay. Okay, we're going.
95
00:15:39,505 --> 00:15:40,836
Go!
96
00:15:41,006 --> 00:15:42,587
Slowly.
Go, go, go!
97
00:15:46,812 --> 00:15:48,063
My bag!
98
00:15:48,247 --> 00:15:49,225
Go!
99
00:16:09,935 --> 00:16:11,095
Koba!
100
00:16:13,072 --> 00:16:14,255
Follow!
101
00:17:00,085 --> 00:17:01,268
Did you find it?
102
00:17:02,154 --> 00:17:03,701
We need to talk.
103
00:17:03,989 --> 00:17:06,776
What? What's wrong?
104
00:17:08,761 --> 00:17:10,046
The dam is pretty much intact.
105
00:17:10,229 --> 00:17:12,163
It could probably start generating
power for us within a week.
106
00:17:12,664 --> 00:17:14,757
But there is a problem. Get in.
107
00:17:26,378 --> 00:17:27,538
I shot him.
108
00:17:28,180 --> 00:17:29,700
I was scared.
I didn't know what to do.
109
00:17:29,715 --> 00:17:32,707
Jesus Christ.
How many were there?
110
00:17:32,885 --> 00:17:33,943
A lot. Like, 80.
111
00:17:34,119 --> 00:17:35,279
- At least.
- Okay...
112
00:17:35,454 --> 00:17:39,208
you're not hearing what he's saying.
They spoke!
113
00:17:39,391 --> 00:17:40,824
That is not possible.
114
00:17:40,993 --> 00:17:42,847
I'm telling you, Dreyfus,
they did and it was incredible.
115
00:17:43,028 --> 00:17:45,724
Incredible? They're talking apes!
116
00:17:45,898 --> 00:17:47,877
- With big-ass spears!
- Please!
117
00:17:48,067 --> 00:17:51,867
I don't know exactly what you think
you saw or heard...
118
00:17:52,571 --> 00:17:54,539
but you have to calm down, okay?
119
00:17:54,873 --> 00:17:57,808
What about the virus, Ellie?
Any chance of contagion?
120
00:17:57,976 --> 00:18:01,127
We're all genetically immune
or we would've been dead a long time ago.
121
00:18:01,313 --> 00:18:02,530
You don't know that for sure.
122
00:18:02,714 --> 00:18:04,074
She worked with the CDC.
She knows.
123
00:18:04,183 --> 00:18:05,023
What are we gonna do?
124
00:18:05,150 --> 00:18:06,845
I don't know.
125
00:18:07,186 --> 00:18:08,881
We need that power.
126
00:18:09,054 --> 00:18:11,022
He could've killed us, but he didn't.
127
00:18:11,190 --> 00:18:13,704
Maybe he kept us alive,
so they could follow us.
128
00:18:13,892 --> 00:18:16,861
They find out where we are,
and they kill us all!
129
00:18:17,029 --> 00:18:18,280
What do you mean, "he"?
130
00:18:18,397 --> 00:18:20,012
That's what we're trying to tell you.
131
00:18:20,199 --> 00:18:22,986
It was unlike anything you've
ever seen before, and the leader...
132
00:18:24,470 --> 00:18:25,630
He was remarkable.
133
00:18:25,904 --> 00:18:26,882
Really?
134
00:18:27,306 --> 00:18:29,146
- Is that what you thought?
- It's what we saw.
135
00:18:29,174 --> 00:18:30,357
Yeah, it's what we all saw.
136
00:18:30,542 --> 00:18:32,806
Not a word of this back at the colony,
you understand me?
137
00:18:32,978 --> 00:18:34,778
Not a word
until we can figure out what to do.
138
00:18:34,913 --> 00:18:37,393
- You gotta be kidding.
- No, I'm not kidding.
139
00:18:38,750 --> 00:18:40,900
I don't want to create a panic.
140
00:18:59,404 --> 00:19:01,372
How are you doing, pal?
Are you okay?
141
00:19:01,707 --> 00:19:03,561
- I dropped my bag.
- I know.
142
00:19:03,742 --> 00:19:05,721
- Was your sketchbook in there?
- It's gone.
143
00:19:06,011 --> 00:19:09,094
Carver just told me we're not gonna tell
anybody what happened up there.
144
00:19:09,281 --> 00:19:10,942
Not yet. No.
145
00:19:38,310 --> 00:19:39,925
Must attack them now!
146
00:19:40,245 --> 00:19:42,133
Before they attack us!
147
00:19:42,881 --> 00:19:44,849
We don't know how many there are.
148
00:19:45,217 --> 00:19:47,333
How many guns they have?
149
00:19:48,420 --> 00:19:51,446
Or why they came up here?
150
00:19:58,530 --> 00:20:01,351
They shot your son, Rocket!
151
00:20:01,900 --> 00:20:03,333
Don't you want to fight?
152
00:20:04,536 --> 00:20:07,323
I follow Caesar.
153
00:20:09,374 --> 00:20:10,864
Koba's right!
154
00:20:12,611 --> 00:20:14,829
They almost killed you, Ash!
155
00:20:19,751 --> 00:20:21,241
No!
156
00:20:26,391 --> 00:20:28,780
If we go to war...
157
00:20:29,027 --> 00:20:32,622
We could lose all we've built...
158
00:20:34,566 --> 00:20:36,386
Home.
159
00:20:39,137 --> 00:20:40,957
Family.
160
00:20:49,014 --> 00:20:50,595
Future.
161
00:20:57,222 --> 00:21:00,214
I will decide by morning.
162
00:21:11,803 --> 00:21:12,781
Caesar.
163
00:21:19,311 --> 00:21:22,280
For years I was a prisoner in their lab...
164
00:21:22,814 --> 00:21:24,270
They cut me...
165
00:21:24,483 --> 00:21:25,700
Tortured me.
166
00:21:27,919 --> 00:21:29,705
You freed me.
167
00:21:31,923 --> 00:21:34,016
I would do anything you ask.
168
00:21:37,095 --> 00:21:38,881
But we must show strength!
169
00:21:41,433 --> 00:21:43,856
We will, Koba.
170
00:22:25,210 --> 00:22:28,862
Coming through. Coming through.
171
00:22:49,434 --> 00:22:52,301
That's a hell of a lot more than eighty!
172
00:23:20,365 --> 00:23:22,151
Malcolm!
173
00:23:53,365 --> 00:23:54,730
Apes...
174
00:23:56,568 --> 00:24:00,652
do not want war...
175
00:24:01,373 --> 00:24:04,672
but will fight...
176
00:24:05,710 --> 00:24:08,793
if we must.
177
00:24:40,545 --> 00:24:43,605
Ape home.
178
00:24:45,083 --> 00:24:49,372
Human home.
179
00:24:54,125 --> 00:24:57,185
Do not come back.
180
00:25:37,002 --> 00:25:38,435
Everyone!
181
00:25:39,838 --> 00:25:43,103
Everyone, you have to calm down!
182
00:25:49,848 --> 00:25:51,816
Everybody.
183
00:25:52,450 --> 00:25:54,429
Everybody!
184
00:25:54,619 --> 00:25:58,271
Please! We're all immune!
185
00:25:58,456 --> 00:26:02,859
We're all immune,
or we wouldn't still be here!
186
00:26:03,028 --> 00:26:04,484
How did they find us?
187
00:26:05,997 --> 00:26:06,918
We found them.
188
00:26:07,098 --> 00:26:09,487
- You knew they were out there!
- What if they come back?
189
00:26:09,668 --> 00:26:11,431
Yeah!
190
00:26:11,603 --> 00:26:14,265
If they come back...
If they come back...
191
00:26:14,439 --> 00:26:17,499
they'll be sorry they ever did!
192
00:26:18,176 --> 00:26:20,599
Now, this city may not have the
manpower it once did...
193
00:26:20,779 --> 00:26:23,646
but it has the firepower.
194
00:26:24,349 --> 00:26:26,283
Those stockpiles left behind...
195
00:26:26,451 --> 00:26:31,047
by FEMA, the National Guard,
we have it all.
196
00:26:31,222 --> 00:26:32,985
Look...
197
00:26:34,626 --> 00:26:36,992
I know why you're scared.
198
00:26:37,829 --> 00:26:41,481
I'm scared, too, believe me.
199
00:26:42,067 --> 00:26:45,389
But I recognize the trust
you've all placed in me.
200
00:26:45,937 --> 00:26:48,838
We've been through hell together.
201
00:26:50,342 --> 00:26:54,335
But you all know
what we're up against.
202
00:26:57,282 --> 00:27:00,103
We're almost out of fuel.
203
00:27:00,919 --> 00:27:03,376
Which means no more power...
204
00:27:03,555 --> 00:27:07,036
which means we could slip back
to the way things were.
205
00:27:07,225 --> 00:27:11,218
That dam up there was the answer.
206
00:27:12,530 --> 00:27:15,283
We just had no idea
they were up there, too.
207
00:27:15,467 --> 00:27:16,445
So, what do we do now?
208
00:27:16,568 --> 00:27:18,684
Yeah!
209
00:27:18,870 --> 00:27:21,737
We find another way...
210
00:27:23,274 --> 00:27:25,538
because that power...
211
00:27:25,710 --> 00:27:27,405
is not just about keeping the lights on.
212
00:27:27,712 --> 00:27:30,101
It's about giving us the tools...
213
00:27:30,281 --> 00:27:32,613
to reconnect to the rest of the world.
214
00:27:32,784 --> 00:27:35,651
To find out who else is out there...
215
00:27:35,820 --> 00:27:40,052
so that we can start to rebuild...
216
00:27:41,660 --> 00:27:43,810
and reclaim...
217
00:27:46,398 --> 00:27:49,481
the world we lost.
218
00:27:53,271 --> 00:27:55,785
That was a great speech.
219
00:27:57,942 --> 00:28:00,843
There is no alternative power source.
220
00:28:01,946 --> 00:28:04,972
That dam is the only option.
221
00:28:09,688 --> 00:28:12,350
Well, then, we fight them.
222
00:28:16,327 --> 00:28:18,306
We're two weeks away
from running out of fuel.
223
00:28:18,496 --> 00:28:19,508
Maybe three, tops.
224
00:28:19,698 --> 00:28:20,790
I know.
225
00:28:20,965 --> 00:28:23,115
And once that happens...
226
00:28:23,301 --> 00:28:25,849
I won't be able to go out
there with a bullhorn...
227
00:28:26,371 --> 00:28:28,339
and calm everybody down.
228
00:28:28,873 --> 00:28:32,798
We need that power
to get the radio transmitter working.
229
00:28:32,977 --> 00:28:36,367
It's our only chance
of reaching the outside world.
230
00:28:36,648 --> 00:28:38,502
We have to find other survivors.
231
00:28:38,683 --> 00:28:41,675
Yeah. There's not that many of us left.
232
00:28:42,554 --> 00:28:44,442
We can't afford any more casualties.
233
00:28:44,622 --> 00:28:47,318
We founded this place...
234
00:28:47,826 --> 00:28:49,805
- you and I...
- I know,
235
00:28:50,195 --> 00:28:53,995
on the idea that power would lead us back
to the life we once had.
236
00:28:54,566 --> 00:28:56,716
If we can't stick together,
maybe we can't survive.
237
00:28:57,335 --> 00:28:59,303
I lost everything.
238
00:29:00,872 --> 00:29:04,797
The idea of losing what little I have is...
239
00:29:07,679 --> 00:29:08,964
I want to go back up there.
240
00:29:11,149 --> 00:29:13,868
Listen to me. Give me three days.
241
00:29:14,052 --> 00:29:16,031
Let me talk to him.
If it doesn't work, then we do it your way.
242
00:29:16,421 --> 00:29:18,514
And what if it backfires?
What if he gets violent?
243
00:29:18,690 --> 00:29:22,376
I mean, how do you know
that he'll even understand you?
244
00:29:26,030 --> 00:29:28,419
He's more than just an ape.
245
00:29:30,368 --> 00:29:32,848
I'm gonna take some men
up to Fort Point.
246
00:29:33,037 --> 00:29:34,891
I'm gonna go through the armory.
247
00:29:35,573 --> 00:29:37,723
I'm gonna see what's still working.
248
00:29:39,043 --> 00:29:40,260
Three days.
249
00:29:40,445 --> 00:29:41,725
You're not back in three days...
250
00:29:41,846 --> 00:29:45,327
we're going up there,
and we're gonna kill every last one of them.
251
00:30:01,499 --> 00:30:03,979
Carver is getting the trucks ready.
252
00:30:04,169 --> 00:30:06,888
He'll be here with Foster and Kemp
any minute.
253
00:30:07,639 --> 00:30:10,506
You're really taking Carver?
I mean, he shot one of them.
254
00:30:10,675 --> 00:30:11,926
I don't really have any choice.
255
00:30:12,110 --> 00:30:16,945
He used to work at the water department.
He's the only one who knows how the dam works.
256
00:30:18,583 --> 00:30:19,914
Malcolm...
257
00:30:20,084 --> 00:30:23,645
what are you gonna do up there?
What are you gonna say?
258
00:30:25,523 --> 00:30:27,821
I'll tell him the truth.
259
00:30:28,459 --> 00:30:30,825
Hope I catch him in a good mood.
260
00:30:36,000 --> 00:30:38,025
You think I'm crazy.
261
00:30:39,137 --> 00:30:40,866
I'm worried.
262
00:30:41,639 --> 00:30:43,789
Yeah, so am I.
263
00:30:44,809 --> 00:30:47,266
I've gone over it in my head...
264
00:30:48,513 --> 00:30:51,596
and I think if I don't at least try this...
265
00:30:52,884 --> 00:30:54,977
there's gonna be a war.
266
00:31:17,408 --> 00:31:18,329
Take me with you.
267
00:31:18,509 --> 00:31:20,807
What if someone gets hurt?
You'll need me there.
268
00:31:24,048 --> 00:31:26,312
I love you.
269
00:31:27,719 --> 00:31:29,573
But I need you to stay here.
270
00:31:30,655 --> 00:31:32,919
I don't want Alexander to be alone.
271
00:31:33,091 --> 00:31:35,355
I'm coming, too.
272
00:31:38,997 --> 00:31:40,328
Son, it's not safe.
273
00:31:41,699 --> 00:31:43,678
But I'm safer with you
than I am down here.
274
00:31:44,602 --> 00:31:46,365
I'm coming.
275
00:31:46,537 --> 00:31:47,822
Please.
276
00:32:15,600 --> 00:32:18,467
No one gets out of the trucks.
277
00:32:18,803 --> 00:32:20,384
No one.
278
00:32:20,872 --> 00:32:24,353
If I'm not back in two hours,
you get everyone back to the city.
279
00:32:25,109 --> 00:32:27,088
It's gonna be okay.
280
00:35:29,293 --> 00:35:32,285
Please. Please. Please.
281
00:35:35,600 --> 00:35:37,181
Please don't kill me.
282
00:35:37,802 --> 00:35:40,703
Just hear what I have to say.
283
00:35:41,672 --> 00:35:43,105
I know.
284
00:35:44,942 --> 00:35:48,093
"Don't come back." I know.
285
00:35:48,546 --> 00:35:50,309
I wouldn't be here unless it were...
286
00:35:50,481 --> 00:35:52,267
Okay! Okay! Okay!
287
00:35:56,020 --> 00:35:59,103
Okay, okay, okay.
288
00:36:00,625 --> 00:36:03,378
I need to show you something.
289
00:36:03,561 --> 00:36:04,653
It's not far.
290
00:36:04,829 --> 00:36:06,228
Human lies!
291
00:36:06,497 --> 00:36:08,715
No! No!
292
00:36:10,968 --> 00:36:13,027
No, no, no. I swear.
293
00:36:15,573 --> 00:36:18,895
If I could just show you,
then you'll understand.
294
00:36:19,076 --> 00:36:20,623
Please.
295
00:36:40,698 --> 00:36:43,565
Show me.
296
00:37:06,691 --> 00:37:10,377
This is what we used to call
a "small hydro."
297
00:37:10,561 --> 00:37:13,314
It was built to service
areas to the north of here...
298
00:37:13,497 --> 00:37:16,648
but we've been working to
reroute the power lines to the city...
299
00:37:16,834 --> 00:37:19,382
because the city used to run off nuclear power,
but that ran out years ago.
300
00:37:19,570 --> 00:37:21,993
So, we've been using
diesel generators and gasifiers.
301
00:37:22,173 --> 00:37:24,892
But if we can just
get this dam working...
302
00:37:25,076 --> 00:37:29,365
then we have a shot
at restoring limited power.
303
00:37:36,520 --> 00:37:39,421
Is any of this making any sense to you?
304
00:37:40,558 --> 00:37:43,425
The... lights.
305
00:37:43,594 --> 00:37:45,323
Yes.
306
00:37:46,430 --> 00:37:47,488
The lights.
307
00:37:48,866 --> 00:37:50,390
This is your home...
308
00:37:50,568 --> 00:37:53,230
and I don't want to take it away from you,
I promise.
309
00:37:53,404 --> 00:37:57,966
But if you can let us do our work here...
310
00:37:58,142 --> 00:37:59,996
You brought others?
311
00:38:04,382 --> 00:38:05,747
Just a few.
312
00:38:06,684 --> 00:38:08,538
I'm not a threat.
313
00:38:08,719 --> 00:38:10,152
If I am...
314
00:38:10,888 --> 00:38:13,584
then I guess you can kill me.
315
00:38:38,382 --> 00:38:40,862
Come on!
316
00:38:41,952 --> 00:38:45,069
- Wait, wait, wait!
- Stop, stop.
317
00:38:57,168 --> 00:38:58,715
We need to give them our guns.
318
00:39:00,738 --> 00:39:02,922
That's the one condition.
319
00:39:03,507 --> 00:39:04,565
What does that mean?
320
00:39:05,509 --> 00:39:07,363
We can stay.
321
00:39:22,226 --> 00:39:25,309
If they get power, they'll be more dangerous!
322
00:39:25,730 --> 00:39:27,311
Why help them?!
323
00:39:27,565 --> 00:39:29,658
They seem desperate...
324
00:39:30,434 --> 00:39:33,096
If we make them go, they'll attack.
325
00:39:33,471 --> 00:39:35,405
Let them.
326
00:39:35,573 --> 00:39:38,997
We'll destroy them while they're weak.
327
00:39:40,044 --> 00:39:43,036
And how many apes will die?
328
00:39:45,549 --> 00:39:48,632
We have one chance for peace...
329
00:39:49,220 --> 00:39:52,189
Let them do their human work. Then they'll go.
330
00:39:54,425 --> 00:39:56,313
Human work?
331
00:39:59,397 --> 00:40:01,877
Human work.
332
00:40:04,101 --> 00:40:07,002
Human work.
333
00:40:07,738 --> 00:40:09,262
Human work!
334
00:40:47,611 --> 00:40:49,010
Koba say...
335
00:40:49,280 --> 00:40:51,373
Apes should hate humans...
336
00:40:51,549 --> 00:40:52,379
Enough!
337
00:40:52,917 --> 00:40:55,033
From humans Koba learned hate...
338
00:40:55,352 --> 00:40:56,967
But nothing else.
339
00:41:11,001 --> 00:41:12,491
Hey.
340
00:41:12,837 --> 00:41:13,997
You need to eat.
341
00:41:14,839 --> 00:41:16,693
Okay.
342
00:41:16,974 --> 00:41:19,033
That was brave, what you did today.
343
00:41:27,318 --> 00:41:28,933
Malcolm.
344
00:41:29,220 --> 00:41:30,767
I know everyone's depending on you...
345
00:41:30,955 --> 00:41:34,607
I don't care about that.
I don't care about any of that.
346
00:41:35,526 --> 00:41:36,777
I care about him.
347
00:41:38,796 --> 00:41:42,960
He saw things that no kid should see,
and I'm not letting us go back to that.
348
00:41:47,705 --> 00:41:49,559
I know.
349
00:41:59,416 --> 00:42:01,964
I have been trying
to get closer to him.
350
00:42:02,586 --> 00:42:04,042
But...
351
00:42:04,822 --> 00:42:06,153
You will.
352
00:42:10,861 --> 00:42:13,887
You know the scary thing about them?
353
00:42:14,064 --> 00:42:17,329
They don't need power, lights.
354
00:42:18,269 --> 00:42:21,022
Heat. Nothing.
355
00:42:21,205 --> 00:42:21,887
Hey, pal.
356
00:42:22,072 --> 00:42:23,596
That's their advantage.
357
00:42:24,575 --> 00:42:27,055
That's what makes them stronger.
358
00:42:27,244 --> 00:42:29,906
Malcolm, I'm thinking one of us
should stand guard tonight.
359
00:42:30,080 --> 00:42:32,173
With what? They took our guns.
360
00:42:32,349 --> 00:42:33,714
If they wanted us dead,
we would be dead already.
361
00:42:33,884 --> 00:42:36,182
Maybe they're just taking their time.
362
00:42:36,353 --> 00:42:37,953
They killed off half the planet already.
363
00:42:38,355 --> 00:42:39,185
Come on.
364
00:42:39,356 --> 00:42:40,277
What?
365
00:42:40,457 --> 00:42:42,118
You can't honestly blame the apes.
366
00:42:42,293 --> 00:42:45,922
Who the hell else am I going to blame?
It was the Simian Flu.
367
00:42:46,096 --> 00:42:47,896
It was a virus created
by scientists in a lab.
368
00:42:48,032 --> 00:42:50,626
The chimps they were testing on
didn't have a say in the matter.
369
00:42:50,801 --> 00:42:52,530
Spare me the hippie-dippie bullshit.
370
00:42:52,703 --> 00:42:55,854
You're telling me you don't get
sick to your stomach at the sight of them?
371
00:43:00,044 --> 00:43:01,295
Didn't you have a little girl?
372
00:43:01,478 --> 00:43:02,365
Carver, that's enough.
373
00:43:02,546 --> 00:43:04,207
- How did she die?
- That's enough!
374
00:43:04,381 --> 00:43:05,234
Or your wife, for that matter.
375
00:43:05,416 --> 00:43:06,576
Carver, you better shut up...
376
00:43:06,650 --> 00:43:08,584
before I kick your ass.
377
00:43:12,056 --> 00:43:13,148
Okay.
378
00:43:15,960 --> 00:43:18,588
I'm the asshole.
379
00:43:23,300 --> 00:43:25,393
Are you okay?
380
00:43:43,988 --> 00:43:48,118
You sound sick... You ok?
381
00:43:50,527 --> 00:43:52,222
Just need rest.
382
00:43:59,336 --> 00:44:02,897
You worry about the humans...
383
00:45:03,100 --> 00:45:04,863
Where's Koba?
384
00:45:05,235 --> 00:45:08,750
Still angry.
385
00:45:10,207 --> 00:45:13,438
Said he was going hunting...
386
00:45:21,051 --> 00:45:23,110
Look, humans below!
387
00:45:36,333 --> 00:45:37,994
Why are we here?
388
00:45:38,535 --> 00:45:41,197
Caesar trusts humans...
389
00:45:41,739 --> 00:45:43,798
Koba does not.
390
00:45:45,375 --> 00:45:47,195
Most of the arsenal seems functional.
391
00:45:47,377 --> 00:45:48,139
Good.
392
00:45:48,312 --> 00:45:49,973
We're testing them out back.
393
00:46:37,261 --> 00:46:38,842
Hey!
394
00:46:39,930 --> 00:46:41,113
Don't you move!
395
00:46:41,298 --> 00:46:44,290
Don't move, do you understand me?
396
00:46:45,202 --> 00:46:46,533
Terry!
397
00:46:46,970 --> 00:46:49,359
Terry, get in here, quick!
398
00:46:56,013 --> 00:46:58,129
Holy shit.
399
00:47:00,784 --> 00:47:03,685
What do we do?
What do we do?
400
00:47:03,854 --> 00:47:05,287
Where did he come from?
401
00:47:06,023 --> 00:47:08,537
- Should we shoot him?
- Maybe. I don't know.
402
00:47:12,462 --> 00:47:15,056
You are one ugly son of a bitch,
aren't you?
403
00:47:33,917 --> 00:47:36,033
Whoa, man.
404
00:47:40,591 --> 00:47:42,115
Dude, I think he's hungry.
405
00:47:42,292 --> 00:47:44,590
He must have gotten separated
from the others.
406
00:47:44,761 --> 00:47:45,853
You lost?
407
00:47:46,597 --> 00:47:48,929
Trying to get home?
408
00:47:49,800 --> 00:47:52,462
Go on! Get out of here, stupid monkey!
409
00:47:52,636 --> 00:47:55,355
Go on. You heard him. Go!
410
00:48:03,280 --> 00:48:05,703
Enough guns here to kill every ape...
411
00:48:06,617 --> 00:48:08,198
Must warn Caesar.
412
00:48:08,218 --> 00:48:10,516
Who knows what humans
are really doing up there?
413
00:48:30,140 --> 00:48:32,768
We gotta clear this blockage.
414
00:48:38,048 --> 00:48:39,629
I didn't know you had a daughter.
415
00:48:44,821 --> 00:48:46,345
Yeah.
416
00:48:51,662 --> 00:48:53,118
What was her name?
417
00:48:58,168 --> 00:49:00,193
Sarah.
418
00:49:04,708 --> 00:49:06,528
I'm really sorry.
419
00:49:13,150 --> 00:49:17,473
Well, now I have you and your dad, so...
420
00:49:24,261 --> 00:49:26,286
Yeah.
421
00:49:26,463 --> 00:49:28,351
All right, you got that straight?
422
00:49:38,375 --> 00:49:40,036
Whoa.
423
00:49:40,210 --> 00:49:42,178
That's all the wire we got.
424
00:49:42,813 --> 00:49:44,997
Brace yourselves.
425
00:49:46,149 --> 00:49:50,313
Three, two, one.
426
00:49:55,993 --> 00:49:58,325
- Dad!
- Malcolm!
427
00:50:03,033 --> 00:50:05,661
Malcolm! Malcolm!
428
00:50:05,836 --> 00:50:06,666
Dad?
429
00:50:07,404 --> 00:50:08,655
I can't see Carver.
430
00:50:32,529 --> 00:50:33,689
Don't!
431
00:50:33,864 --> 00:50:35,843
- Leave it there.
- I got it.
432
00:50:38,301 --> 00:50:40,360
It's not broken.
433
00:50:41,471 --> 00:50:44,292
Let go. Good.
434
00:50:56,219 --> 00:50:57,766
Thank you.
435
00:50:59,289 --> 00:51:00,779
You saved our lives.
436
00:51:01,391 --> 00:51:02,722
We've got a lot of debris to clear now.
437
00:51:02,893 --> 00:51:04,093
We might need a bit more time.
438
00:51:04,127 --> 00:51:05,913
How long?
439
00:51:44,234 --> 00:51:45,394
Hey, buddy.
440
00:51:52,309 --> 00:51:53,799
Hey... hey...
441
00:51:54,311 --> 00:51:56,575
What are you doing? Are you finished?
442
00:51:59,416 --> 00:52:00,542
What are you looking at?
443
00:52:09,326 --> 00:52:10,725
Hey! Hey!
444
00:52:11,595 --> 00:52:13,563
Hey, get out of there!
445
00:52:18,835 --> 00:52:21,133
- Hey! I'll kill you!
- Carver, what're you doing?
446
00:52:25,876 --> 00:52:27,093
Don't! Don't!
447
00:52:27,277 --> 00:52:28,972
Caesar, no!
448
00:52:29,146 --> 00:52:30,363
No.
449
00:52:44,895 --> 00:52:49,423
Said no guns!
450
00:52:53,069 --> 00:52:54,593
- No, don't.
- Please.
451
00:53:26,436 --> 00:53:28,290
I didn't know.
452
00:53:35,312 --> 00:53:38,736
Human leave now!
453
00:54:23,560 --> 00:54:25,221
Man, we screwed now.
454
00:54:28,865 --> 00:54:30,230
Malcolm?
455
00:54:31,001 --> 00:54:32,980
Malcolm, where are you going?
456
00:54:33,169 --> 00:54:33,999
Malcolm.
457
00:54:40,543 --> 00:54:43,023
Please, please,
I just need to speak to him.
458
00:54:46,049 --> 00:54:49,348
I'm sorry. That was all my fault.
But I will make him leave.
459
00:54:49,753 --> 00:54:52,574
This my home.
460
00:54:54,257 --> 00:54:56,020
You should not be here.
461
00:54:56,393 --> 00:54:57,724
I understand.
462
00:54:57,894 --> 00:54:59,873
Malcolm.
463
00:55:04,601 --> 00:55:06,034
She's sick.
464
00:55:08,171 --> 00:55:10,264
How long has she been this way?
465
00:55:17,947 --> 00:55:20,006
I have medicine.
466
00:55:21,017 --> 00:55:22,951
Antibiotics.
467
00:55:25,188 --> 00:55:26,371
Maybe she can help.
468
00:55:28,892 --> 00:55:32,612
Do not trust you.
469
00:55:34,864 --> 00:55:36,957
I don't blame you.
470
00:55:37,467 --> 00:55:39,731
But believe me...
471
00:55:39,903 --> 00:55:41,518
we are not all like him.
472
00:55:41,705 --> 00:55:43,229
Please.
473
00:55:44,708 --> 00:55:46,858
Let us help you.
474
00:56:16,005 --> 00:56:17,222
One day.
475
00:56:19,476 --> 00:56:22,627
You stay one day.
476
00:56:23,480 --> 00:56:24,989
Father, no...!
477
00:56:25,014 --> 00:56:27,642
- We might need more time.
- One day!
478
00:56:32,055 --> 00:56:34,080
Ape will help.
479
00:56:37,827 --> 00:56:40,694
I will not help!
480
00:56:44,167 --> 00:56:46,007
- This is bullshit, man!
- Get him out of here.
481
00:56:46,136 --> 00:56:48,798
Move! That's enough.
Come on, get out of here.
482
00:56:48,972 --> 00:56:50,701
Come on, man.
483
00:56:56,813 --> 00:56:57,939
Okay?
484
00:56:59,549 --> 00:57:01,847
Move, come on!
485
00:57:06,489 --> 00:57:08,013
Get in!
486
00:57:23,006 --> 00:57:25,122
See you tomorrow, asshole.
487
00:57:30,146 --> 00:57:33,081
Just came from the city. Humans very dangerous!
488
00:57:33,616 --> 00:57:35,504
Where is Caesar?
489
00:57:39,322 --> 00:57:42,143
With the humans...
490
00:57:47,464 --> 00:57:48,863
Yo, Alex.
491
00:57:49,032 --> 00:57:52,092
This relay's busted.
See if there's another one.
492
00:57:52,268 --> 00:57:53,223
Yeah.
493
00:58:14,757 --> 00:58:16,611
Caesar.
494
00:58:22,332 --> 00:58:23,253
Hey!
495
00:58:26,169 --> 00:58:27,659
No! No, no, no, don't!
496
00:58:27,837 --> 00:58:29,327
No! No! No!
497
00:58:36,479 --> 00:58:39,960
Where Caesar? Want Caesar.
498
00:58:40,316 --> 00:58:42,102
Caesar!
499
00:58:58,301 --> 00:59:02,465
Humans attack your sons.
500
00:59:02,639 --> 00:59:06,541
You let them stay!
501
00:59:08,478 --> 00:59:11,675
Put apes in danger!
502
00:59:13,716 --> 00:59:17,732
Caesar love humans more...
503
00:59:17,921 --> 00:59:19,320
than apes!
504
00:59:20,823 --> 00:59:23,974
More than your...
505
00:59:24,160 --> 00:59:26,094
sons.
506
01:00:13,142 --> 01:00:14,598
Ape...
507
01:00:15,612 --> 01:00:17,273
not...
508
01:00:17,447 --> 01:00:19,176
kill...
509
01:00:19,349 --> 01:00:20,964
ape.
510
01:00:49,312 --> 01:00:51,337
Forgive me.
511
01:01:25,448 --> 01:01:27,712
You are my son...
512
01:01:29,185 --> 01:01:31,642
I need you to listen...
513
01:01:43,566 --> 01:01:47,434
You didn't tell Caesar about the guns we found?
514
01:01:50,206 --> 01:01:52,720
Neither will you.
515
01:02:04,520 --> 01:02:08,536
Your father doesn't trust me now.
516
01:02:09,692 --> 01:02:12,513
You need to protect him.
517
01:02:12,895 --> 01:02:15,614
His love for humans...
518
01:02:16,199 --> 01:02:18,019
Makes him blind.
519
01:02:18,167 --> 01:02:19,930
I know...
520
01:02:20,837 --> 01:02:24,830
As long as they are here...
521
01:02:26,776 --> 01:02:30,701
I fear for Caesar's life.
522
01:03:21,097 --> 01:03:22,155
For yesterday.
523
01:03:46,689 --> 01:03:48,953
Look. Look.
524
01:03:49,125 --> 01:03:50,103
Watch.
525
01:03:50,526 --> 01:03:52,289
Watch.
526
01:03:52,495 --> 01:03:54,190
"It was Friday."
527
01:03:55,131 --> 01:03:57,315
"A real nice afternoon."
528
01:03:57,967 --> 01:03:59,548
"Warm."
529
01:04:02,905 --> 01:04:04,998
"We were hanging..."
530
01:04:05,842 --> 01:04:08,140
"We were hanging out..."
531
01:04:08,311 --> 01:04:11,064
"at this kegger down
at the swimming hole."
532
01:04:13,249 --> 01:04:14,978
Hanging out.
533
01:04:17,486 --> 01:04:19,420
Hanging.
534
01:04:21,023 --> 01:04:23,890
Here. You can read?
535
01:04:34,103 --> 01:04:36,082
Now, this is the good stuff.
536
01:04:38,674 --> 01:04:40,699
- Cheers.
- Cheers.
537
01:04:47,216 --> 01:04:51,209
What the hell is wrong with you?
I thought we told you to go home!
538
01:04:51,721 --> 01:04:53,154
No!
539
01:04:53,322 --> 01:04:55,836
No! Go!
540
01:04:59,195 --> 01:05:00,755
- He understood that, didn't he?
- Yeah.
541
01:05:02,031 --> 01:05:03,760
Hey, hey, hey!
542
01:05:03,933 --> 01:05:05,423
Hey, hey.
543
01:05:10,039 --> 01:05:10,687
Hey.
544
01:05:10,873 --> 01:05:13,865
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
545
01:05:16,579 --> 01:05:17,944
I think he likes you.
546
01:05:18,114 --> 01:05:19,547
Shut up.
547
01:05:19,715 --> 01:05:21,444
All right, all right.
548
01:05:22,451 --> 01:05:25,352
You want a drink, fugly?
549
01:05:25,521 --> 01:05:27,580
Go on, give him some.
550
01:05:27,757 --> 01:05:30,180
Give him some, man.
See what happens.
551
01:05:33,195 --> 01:05:33,923
There you go.
552
01:05:34,096 --> 01:05:35,859
Whoa, hey!
553
01:05:38,234 --> 01:05:39,758
Whoa, whoa, whoa!
554
01:05:41,103 --> 01:05:42,081
Shit!
555
01:05:47,076 --> 01:05:48,134
That's good, huh?
556
01:05:50,379 --> 01:05:51,812
Hey, hey, hey!
557
01:05:52,048 --> 01:05:53,709
Okay. All right.
558
01:05:55,117 --> 01:05:55,765
Easy.
559
01:05:55,952 --> 01:05:56,634
Yeah.
560
01:05:56,819 --> 01:05:57,945
- Easy.
- Easy.
561
01:05:58,120 --> 01:05:59,098
All right...
562
01:06:47,937 --> 01:06:49,598
Malcolm!
563
01:06:49,772 --> 01:06:50,932
Malcolm!
564
01:06:51,107 --> 01:06:53,621
What is it? What happened?
565
01:08:31,073 --> 01:08:32,688
It worked.
566
01:08:33,809 --> 01:08:35,629
At least here it did.
567
01:08:35,878 --> 01:08:38,631
We'll know when
we get back to the city.
568
01:08:45,454 --> 01:08:46,637
Trust.
569
01:09:12,148 --> 01:09:14,332
Son of a bitch.
570
01:09:14,817 --> 01:09:17,604
You son of a bitch!
571
01:10:03,299 --> 01:10:06,120
The... lights.
572
01:10:35,664 --> 01:10:37,780
Feeling better?
573
01:11:14,603 --> 01:11:17,686
Mother...?
574
01:12:28,610 --> 01:12:30,544
Human gun!
575
01:12:33,849 --> 01:12:35,214
Run.
576
01:12:49,598 --> 01:12:53,193
Humans kill Caesar!
577
01:12:57,906 --> 01:12:59,874
Burn ape home!
578
01:13:11,887 --> 01:13:13,741
Go! Get them!
579
01:13:14,223 --> 01:13:17,875
Apes must attack human city!
580
01:13:18,627 --> 01:13:20,720
Fight back!
581
01:13:21,163 --> 01:13:24,883
Come, fight for Caesar!
582
01:13:28,737 --> 01:13:30,853
Females and young stay in woods...
583
01:13:30,873 --> 01:13:32,454
We go to the city!
584
01:13:41,250 --> 01:13:44,276
We will avenge your father's death!
585
01:13:58,267 --> 01:14:00,292
Ellie! Ellie.
586
01:15:49,511 --> 01:15:51,934
This is San Francisco
attempting contact.
587
01:15:52,114 --> 01:15:53,331
If anyone is receiving this message...
588
01:15:53,515 --> 01:15:57,599
we ask that you identify yourself
and your location. Over.
589
01:16:10,032 --> 01:16:11,613
Move, move!
590
01:16:25,881 --> 01:16:29,840
If you are receiving this signal,
please state your location. Over.
591
01:16:30,018 --> 01:16:33,886
Repeat. This is San Francisco
attempting to establish contact.
592
01:16:34,056 --> 01:16:35,148
If you are receiving this signal...
593
01:16:35,324 --> 01:16:38,043
please state your identity
and your location. Over.
594
01:16:39,628 --> 01:16:40,458
What is it?
595
01:16:40,629 --> 01:16:41,989
The apes attacked the armory, sir.
596
01:16:45,200 --> 01:16:48,715
Sound the alarm! Sound the alarm!
597
01:17:21,870 --> 01:17:26,762
Keep them off the walls!
Keep them off the walls!
598
01:17:30,445 --> 01:17:32,595
Let's go! Get into position.
599
01:17:36,885 --> 01:17:38,170
- You ready?
- Yes, sir.
600
01:17:38,353 --> 01:17:39,684
Good.
601
01:17:40,789 --> 01:17:42,006
Listen to me.
602
01:17:42,724 --> 01:17:45,784
We are survivors!
603
01:17:45,961 --> 01:17:48,259
Now, they may have got their hands
on some of our guns...
604
01:17:48,430 --> 01:17:50,694
but that does not make them men.
605
01:17:51,466 --> 01:17:53,195
They are animals!
606
01:17:53,368 --> 01:17:54,460
We will push them back!
607
01:17:55,370 --> 01:17:57,133
Drive them down!
608
01:17:57,305 --> 01:18:01,207
And they will not
get through these doors!
609
01:18:39,147 --> 01:18:40,762
There! California Street!
610
01:20:28,790 --> 01:20:30,405
Bring me the rocket launcher!
611
01:22:43,858 --> 01:22:44,870
We have a beacon marking our location.
612
01:22:45,060 --> 01:22:47,119
Please, we need help.
We are under attack.
613
01:22:47,295 --> 01:22:48,842
San Francisco. Repeat.
614
01:22:49,030 --> 01:22:49,678
Hello?
615
01:22:49,864 --> 01:22:51,229
Do you copy?
616
01:23:17,559 --> 01:23:20,460
Humans escaping! Capture them!
617
01:23:42,684 --> 01:23:44,982
We must be getting close.
618
01:23:51,126 --> 01:23:53,344
I think I see it. It's down here!
619
01:23:57,332 --> 01:23:58,617
Dad!
620
01:24:15,316 --> 01:24:17,204
Oh, my God. Malcolm!
621
01:24:17,385 --> 01:24:18,818
Ellie, help me.
622
01:24:32,000 --> 01:24:33,331
My...
623
01:24:34,202 --> 01:24:35,328
son...
624
01:24:38,106 --> 01:24:39,721
My...
625
01:24:40,408 --> 01:24:42,103
family...
626
01:24:46,581 --> 01:24:47,946
Where?
627
01:24:52,587 --> 01:24:54,566
I don't know.
628
01:25:03,264 --> 01:25:06,916
Try not to speak. You need to rest.
629
01:25:16,111 --> 01:25:17,726
Hold.
630
01:25:28,590 --> 01:25:29,648
He's lost a lot of blood.
631
01:25:29,824 --> 01:25:31,439
Is he going to make it?
632
01:25:32,026 --> 01:25:33,516
I don't understand.
633
01:25:35,096 --> 01:25:36,791
Where did Carver get the gun?
634
01:25:37,632 --> 01:25:39,088
Why would he do this?
635
01:25:39,267 --> 01:25:40,427
Ape...
636
01:25:42,971 --> 01:25:44,154
What?
637
01:25:47,208 --> 01:25:48,664
Ape...
638
01:25:49,210 --> 01:25:50,757
did...
639
01:25:52,480 --> 01:25:54,141
this.
640
01:26:01,456 --> 01:26:03,344
Get in the truck.
641
01:26:23,711 --> 01:26:26,464
Followed the humans here. Hiding everywhere!
642
01:26:27,048 --> 01:26:29,562
We must catch them all!
643
01:26:48,069 --> 01:26:49,502
Kill him.
644
01:26:49,671 --> 01:26:50,649
No, no, no.
645
01:26:56,244 --> 01:26:58,428
Go ahead Ash...
646
01:26:58,880 --> 01:27:01,667
...make humans pay.
647
01:27:05,186 --> 01:27:08,485
Caesar wouldn't want this.
648
01:27:46,861 --> 01:27:49,944
Caesar gone...
649
01:27:55,203 --> 01:27:57,683
Apes follow...
650
01:27:58,439 --> 01:28:00,862
Koba now.
651
01:28:22,096 --> 01:28:24,280
Oh, my God.
Look, the colony's on fire.
652
01:28:24,465 --> 01:28:26,399
Where are we going to go?
653
01:28:26,567 --> 01:28:28,421
Caesar, what?
654
01:28:36,944 --> 01:28:38,923
Is this it?
Are we close?
655
01:28:39,247 --> 01:28:40,578
Where is he taking us?
656
01:28:43,584 --> 01:28:44,437
Malcolm, stop!
657
01:28:52,894 --> 01:28:56,159
I don't understand.
What are we doing here?
658
01:28:56,331 --> 01:28:57,252
It doesn't matter.
659
01:28:57,432 --> 01:29:00,392
We just need a place to hide him
until we find out what's going on at home.
660
01:29:04,939 --> 01:29:06,486
Go move the table.
661
01:29:10,244 --> 01:29:12,633
Okay. Right here.
662
01:29:13,781 --> 01:29:14,736
Okay.
663
01:29:19,587 --> 01:29:20,417
Dad, look.
664
01:29:22,490 --> 01:29:23,650
Look.
665
01:29:29,364 --> 01:29:31,696
We need to operate.
I don't have anything.
666
01:29:32,834 --> 01:29:34,449
There's a surgical kit
back at the place, but that's...
667
01:29:34,635 --> 01:29:35,647
I'll go.
668
01:29:38,005 --> 01:29:38,892
It's not safe.
669
01:29:39,073 --> 01:29:42,008
He's the only one that can stop this.
670
01:29:44,479 --> 01:29:46,174
Humans!
671
01:29:46,514 --> 01:29:50,075
You ape prisoner now!
672
01:29:50,251 --> 01:29:54,085
You will know life in cage.
673
01:29:55,289 --> 01:29:57,769
More humans out there.
674
01:29:58,526 --> 01:30:01,074
Go! Find them!
675
01:30:20,448 --> 01:30:22,416
Maurice...?
676
01:30:23,151 --> 01:30:25,085
Koba said...
677
01:30:25,787 --> 01:30:28,688
...we're too loyal to your father.
678
01:30:31,225 --> 01:30:34,820
Protect yourself.
679
01:31:54,575 --> 01:31:55,667
Shit!
680
01:33:05,880 --> 01:33:07,404
Hey, wait.
681
01:33:08,816 --> 01:33:10,272
Your father.
682
01:33:13,087 --> 01:33:15,066
He's alive.
683
01:33:27,401 --> 01:33:28,322
I got it.
684
01:33:28,836 --> 01:33:30,053
How is he?
685
01:33:54,962 --> 01:33:57,749
Your... mother.
686
01:34:00,267 --> 01:34:01,632
Brother.
687
01:34:02,803 --> 01:34:04,134
Safe?
688
01:34:05,473 --> 01:34:07,566
For now.
689
01:34:16,117 --> 01:34:17,129
No.
690
01:34:17,551 --> 01:34:18,677
No.
691
01:34:21,889 --> 01:34:24,346
Not human.
692
01:34:28,629 --> 01:34:30,176
Koba.
693
01:34:34,068 --> 01:34:35,023
Malcolm.
694
01:34:35,803 --> 01:34:37,236
Yeah.
695
01:34:38,906 --> 01:34:40,237
Caesar.
696
01:34:41,909 --> 01:34:44,025
We need to do this now.
697
01:34:48,049 --> 01:34:49,539
Son.
698
01:35:24,351 --> 01:35:26,012
How is he?
699
01:35:28,289 --> 01:35:29,836
We'll see.
700
01:35:31,358 --> 01:35:33,337
He's very strong.
701
01:35:42,770 --> 01:35:44,749
It's gonna be okay.
702
01:36:18,005 --> 01:36:20,064
I'm so sorry...
703
01:36:20,975 --> 01:36:22,556
For everything.
704
01:36:24,145 --> 01:36:25,635
No.
705
01:36:29,450 --> 01:36:31,145
I...
706
01:36:31,485 --> 01:36:32,850
am to blame.
707
01:36:35,322 --> 01:36:37,506
But Koba betrayed you.
708
01:36:37,892 --> 01:36:39,143
I...
709
01:36:39,326 --> 01:36:42,955
chose to trust him...
710
01:36:43,631 --> 01:36:47,681
because he is ape.
711
01:36:48,903 --> 01:36:51,235
I always think...
712
01:36:51,806 --> 01:36:55,674
ape better than human.
713
01:36:57,978 --> 01:37:00,071
I see now...
714
01:37:01,849 --> 01:37:06,206
how much like them we are.
715
01:37:10,758 --> 01:37:13,090
Where Koba now?
716
01:37:14,995 --> 01:37:17,293
On the human tower...
717
01:37:18,465 --> 01:37:20,581
Loyal apes around him.
718
01:37:20,768 --> 01:37:24,192
And those who not follow?
719
01:37:24,738 --> 01:37:26,626
Prisoners.
720
01:37:27,975 --> 01:37:29,340
Maurice.
721
01:37:30,010 --> 01:37:31,409
Rocket.
722
01:37:35,683 --> 01:37:37,981
Koba killed Ash.
723
01:37:44,425 --> 01:37:46,484
Fear makes others follow.
724
01:37:49,029 --> 01:37:50,792
But when they see you alive...
725
01:37:52,366 --> 01:37:55,335
They will turn from Koba.
726
01:37:55,469 --> 01:37:57,232
Not if I am weak.
727
01:38:00,107 --> 01:38:04,396
Ape always seek strongest branch.
728
01:38:07,548 --> 01:38:11,473
I must do something to stop him.
729
01:38:21,595 --> 01:38:23,324
Father.
730
01:38:26,000 --> 01:38:29,925
Let me help you.
731
01:39:21,155 --> 01:39:23,180
Please, let us out of here!
732
01:41:42,896 --> 01:41:43,874
Okay.
733
01:41:44,064 --> 01:41:45,918
Caesar, look.
734
01:41:46,867 --> 01:41:48,050
Apple.
735
01:41:48,735 --> 01:41:49,827
Apple.
736
01:41:50,270 --> 01:41:52,158
Good.
737
01:41:53,040 --> 01:41:54,166
Home.
738
01:41:54,908 --> 01:41:56,273
Home.
739
01:41:58,412 --> 01:41:59,777
Home.
740
01:42:01,515 --> 01:42:02,607
Yes.
741
01:42:04,518 --> 01:42:06,406
This is your home.
742
01:42:06,920 --> 01:42:08,376
Your home.
743
01:42:10,791 --> 01:42:12,611
Good. Good.
744
01:42:13,627 --> 01:42:15,174
That's good.
745
01:42:38,285 --> 01:42:39,775
Sorry.
746
01:42:39,953 --> 01:42:42,069
I didn't mean to intrude.
747
01:42:46,093 --> 01:42:48,459
It's been two days.
748
01:42:54,535 --> 01:42:56,685
Your son is not back yet?
749
01:43:01,708 --> 01:43:03,676
Who was that?
750
01:43:05,112 --> 01:43:06,693
On the video.
751
01:43:09,483 --> 01:43:12,805
A good man.
752
01:43:15,689 --> 01:43:18,021
Like you.
753
01:43:48,855 --> 01:43:50,775
They need to get to the tower
without being seen.
754
01:43:50,857 --> 01:43:52,791
I'm gonna take him through the subway.
755
01:43:53,594 --> 01:43:54,720
I love you.
756
01:43:55,295 --> 01:43:58,526
Koba sent for the females and young.
757
01:43:58,732 --> 01:44:01,246
They're on their way.
758
01:44:01,602 --> 01:44:03,035
Mother too.
759
01:44:04,438 --> 01:44:06,656
Must go. Now!
760
01:44:17,985 --> 01:44:19,145
Are you okay?
761
01:44:29,963 --> 01:44:31,294
Who's there?
762
01:44:31,965 --> 01:44:34,229
If you're human, you better say so!
763
01:44:34,401 --> 01:44:36,221
It's me! It's Malcolm!
764
01:44:36,403 --> 01:44:37,654
Don't shoot!
765
01:44:39,773 --> 01:44:40,990
Take the stairs.
766
01:44:41,174 --> 01:44:43,334
They'll bring you around and
up under the street, okay?
767
01:44:43,477 --> 01:44:44,489
Go.
768
01:44:48,615 --> 01:44:49,570
Thank you.
769
01:44:50,350 --> 01:44:52,170
Trust.
770
01:44:59,259 --> 01:45:01,147
All right, I'm coming out!
771
01:45:01,328 --> 01:45:03,023
Don't shoot!
772
01:45:20,847 --> 01:45:22,098
Hey!
773
01:45:22,282 --> 01:45:23,681
Look who I found.
774
01:45:23,850 --> 01:45:25,943
I didn't know if you'd made it out.
775
01:45:26,119 --> 01:45:27,131
Good to see you.
776
01:45:27,321 --> 01:45:28,754
Don't worry.
777
01:45:28,922 --> 01:45:30,446
We're gonna turn all this around.
778
01:45:30,624 --> 01:45:32,410
What do you mean? What's going on?
779
01:45:32,592 --> 01:45:34,287
The apes. They're all over the tower.
780
01:45:34,461 --> 01:45:36,190
I lost the signal. It dropped out.
781
01:45:36,363 --> 01:45:37,318
Keep trying.
782
01:45:37,497 --> 01:45:38,987
Malcolm, look at this.
783
01:45:40,367 --> 01:45:43,632
C-4. Five-pound blocks.
784
01:45:44,271 --> 01:45:46,364
We just started setting them.
785
01:45:46,540 --> 01:45:48,997
They're gonna take down the whole tower.
786
01:45:51,211 --> 01:45:53,543
Blast them all at once.
787
01:45:54,147 --> 01:45:56,035
We could use your help.
788
01:46:34,588 --> 01:46:37,853
This is San Francisco attempting contact.
If anyone is receiving this...
789
01:46:38,024 --> 01:46:41,084
we ask that you identify yourself and
your location. Over.
790
01:46:45,198 --> 01:46:46,984
Here.
Come on.
791
01:46:47,167 --> 01:46:49,727
If anyone is receiving this,
we ask that you identify yourself...
792
01:46:49,870 --> 01:46:51,599
and your location. Over.
793
01:47:00,046 --> 01:47:01,206
This is San Francisco...
794
01:47:01,381 --> 01:47:03,599
attempting contact.
If anyone is receiving this...
795
01:47:03,784 --> 01:47:06,685
we ask that you identify yourself
and your location.
796
01:47:09,222 --> 01:47:11,190
- Hey.
- Hey.
797
01:47:18,532 --> 01:47:21,285
If anyone is receiving this,
we ask that you identify yourself...
798
01:47:21,468 --> 01:47:22,753
and your location. Over.
799
01:47:27,474 --> 01:47:28,566
Dreyfus.
800
01:47:32,779 --> 01:47:34,235
- Can anybody hear me?
- Werner.
801
01:47:37,617 --> 01:47:40,552
I'm sorry, but I can't let you do this.
802
01:47:41,822 --> 01:47:43,642
We need to give him a chance.
803
01:47:44,658 --> 01:47:46,592
We need to give him some time.
804
01:47:47,294 --> 01:47:48,989
He's up there right now.
805
01:47:51,598 --> 01:47:53,418
Who's up there?
806
01:48:30,003 --> 01:48:35,794
Caesar has no place here.
807
01:48:37,777 --> 01:48:39,802
Apes follow...
808
01:48:40,914 --> 01:48:42,575
Koba now.
809
01:48:46,186 --> 01:48:48,643
Follow Koba...
810
01:48:49,623 --> 01:48:50,635
to war.
811
01:48:50,957 --> 01:48:53,505
Apes win war!
812
01:48:55,161 --> 01:48:58,460
Apes together strong!
813
01:49:03,637 --> 01:49:05,036
Caesar...
814
01:49:06,506 --> 01:49:07,837
weak.
815
01:49:11,645 --> 01:49:14,705
Koba weaker.
816
01:50:04,030 --> 01:50:06,578
Are you out of your fucking mind?
817
01:50:07,367 --> 01:50:10,359
No, I've seen things.
I've seen the way they are.
818
01:50:11,204 --> 01:50:13,058
They want what we want, to survive.
819
01:50:13,239 --> 01:50:14,331
They don't want a war.
820
01:50:14,507 --> 01:50:16,031
They're animals!
821
01:50:16,209 --> 01:50:17,426
They attacked us!
822
01:50:17,611 --> 01:50:20,273
Because they thought we attacked them.
They think that he's dead, but he's not...
823
01:50:20,447 --> 01:50:21,994
Sit down, Finney!
824
01:50:22,782 --> 01:50:24,215
Sit down!
825
01:50:47,574 --> 01:50:49,633
Trusted Koba like brother.
826
01:50:49,976 --> 01:50:53,275
Caesar brother to human!
827
01:50:55,749 --> 01:50:58,411
Koba fight for ape!
828
01:50:58,752 --> 01:51:00,481
Free ape!
829
01:51:03,056 --> 01:51:04,307
Kill ape.
830
01:51:04,491 --> 01:51:06,072
Koba fight for Koba.
831
01:51:14,934 --> 01:51:16,265
Koba...
832
01:51:16,803 --> 01:51:20,489
belong in cage.
833
01:52:08,621 --> 01:52:10,600
I know how this must sound.
834
01:52:10,790 --> 01:52:11,950
I don't think you have any...
835
01:52:17,530 --> 01:52:19,555
Do you think stopping me will matter?
836
01:52:20,166 --> 01:52:21,827
They're coming.
837
01:52:23,002 --> 01:52:25,391
Now, we made contact with a
military base up north.
838
01:52:26,372 --> 01:52:28,886
They're already on their way!
839
01:52:29,709 --> 01:52:30,835
It's true.
840
01:52:35,749 --> 01:52:36,511
Dreyfus!
841
01:52:36,683 --> 01:52:38,139
What are you doing, man?
842
01:52:48,328 --> 01:52:50,148
I'm saving the human race.
843
01:52:50,330 --> 01:52:51,160
No!
844
01:55:12,672 --> 01:55:13,855
Ape...
845
01:55:14,707 --> 01:55:16,675
not kill...
846
01:55:17,543 --> 01:55:18,828
ape.
847
01:55:44,370 --> 01:55:46,554
You are...
848
01:55:48,374 --> 01:55:50,160
not ape.
849
01:55:54,047 --> 01:55:55,594
No!
850
01:57:09,956 --> 01:57:11,412
Leave him!
851
01:57:29,308 --> 01:57:31,003
You're not safe here.
852
01:57:31,644 --> 01:57:34,340
They made contact.
Other people are coming. Soldiers.
853
01:57:34,914 --> 01:57:36,939
You have to leave now. Everyone.
854
01:57:37,950 --> 01:57:41,511
If you don't go,
it'll be all-out war.
855
01:57:41,687 --> 01:57:43,302
War...
856
01:57:43,489 --> 01:57:45,582
has already...
857
01:57:46,692 --> 01:57:47,818
begun.
858
01:57:49,796 --> 01:57:52,549
Ape started war.
859
01:57:55,701 --> 01:57:57,396
And human...
860
01:57:59,806 --> 01:58:02,866
Human will not forgive.
861
01:58:06,079 --> 01:58:09,833
You must go...
862
01:58:10,183 --> 01:58:13,869
before fighting begins.
863
01:58:15,721 --> 01:58:17,484
I am sorry...
864
01:58:19,992 --> 01:58:22,927
my friend.
865
01:58:27,700 --> 01:58:30,567
I thought we had a chance.
866
01:58:33,940 --> 01:58:36,568
I did, too.