1
00:00:05,780 --> 00:00:30,100
ترجمة وتدقيق
×
م.علي العبادي - د.حيدرالمدني - أ.بتول علي
×
2
00:00:34,300 --> 00:00:35,800
نحن نستدعي كل هؤلاء
3
00:00:35,810 --> 00:00:37,280
الذين ولدوا بقدرات خاصة
4
00:00:37,280 --> 00:00:40,280
تعالوا و سجلوا قواكم
وساعدوا في إحداث فرق
5
00:00:41,600 --> 00:00:42,620
مدينة (لنكولن)
6
00:00:42,620 --> 00:00:44,030
الاقتصاد الأمريكي الأسرع نمواً
7
00:00:44,030 --> 00:00:45,500
يفتح أبوابه
8
00:00:45,500 --> 00:00:46,940
لمئات من الأفراد
ذوي القدرات الخاصة
9
00:00:46,940 --> 00:00:49,020
للمساعدة في بناء مدينة المستقبل
10
00:00:49,020 --> 00:00:50,750
بالتأكيد ، تمكين الناس
11
00:00:50,750 --> 00:00:52,640
لقد أستدعينا لمدينة لينكولن للمساعدة
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,330
في التصنيع والبناء
13
00:00:54,330 --> 00:00:56,030
أفترض ، نعم ، كان كل ذلك وقت
14
00:00:56,030 --> 00:00:57,920
بدون فائدة عندما كنا لانستخدم تلك المهارات
15
00:00:57,920 --> 00:00:59,420
لتخطي المخاطر المحتملة
16
00:00:59,420 --> 00:01:01,280
لا أحد يعرف لماذا بعض
الناس لديهم قدرات
17
00:01:01,280 --> 00:01:03,160
لكن طالما كانوا عمال فعالين
18
00:01:03,170 --> 00:01:04,160
لا يهم
19
00:01:04,160 --> 00:01:06,520
كنا رجال الاطفاء ، ضباط شرطة
20
00:01:06,530 --> 00:01:08,030
كنا أطباء ، بحق السماء
21
00:01:08,030 --> 00:01:10,620
استخدمنا قدراتنا لمساعدة الناس
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,570
هذا هو التشغيل التلقائي
23
00:01:12,570 --> 00:01:14,300
طريقة اليوم للتصنيع
24
00:01:14,300 --> 00:01:16,480
ولكن من الناحية الاقتصادية
مع مرور الوقت
25
00:01:16,480 --> 00:01:18,680
اصحاب القدرات اصبحوا
غير مطلوبين
26
00:01:18,690 --> 00:01:20,920
الآلات يمكنها أن تفعل
ما يمكنهم القيام به
27
00:01:20,930 --> 00:01:21,980
المئات عطلين عن العمل
28
00:01:21,980 --> 00:01:23,360
ويتوقع المزيد من تسريح العمال
29
00:01:23,360 --> 00:01:24,380
لا ، لا ، لا ، أنا لم أقل
30
00:01:24,380 --> 00:01:26,010
لم نقل نحن لا نشغل
شخص ذو قدرات
31
00:01:26,010 --> 00:01:28,160
قلت أننا لن نشغل
شخص ذو قدرات غير مسجل
32
00:01:28,160 --> 00:01:29,720
هذا فرق كبير
33
00:01:29,730 --> 00:01:30,880
نحن نتحدث عن القدرة
على الراديو ذو تردد 88 ميغا هيرتز
34
00:01:30,880 --> 00:01:32,090
انت على الهواء
35
00:01:32,090 --> 00:01:33,020
لا يمكنني العمل
في تنظيف المراحيض
36
00:01:33,020 --> 00:01:34,810
انها سيئة للغاية
37
00:01:34,810 --> 00:01:35,800
توقف ، توقف ، لا يمكنك
قول ذلك على الراديو
38
00:01:35,810 --> 00:01:37,470
هناك عقار جديد
منتشر في الشارع
39
00:01:37,470 --> 00:01:38,300
يسمى (بسايك)
40
00:01:38,300 --> 00:01:39,320
أحدث المخدرات المميتة
41
00:01:39,330 --> 00:01:42,560
المخدرات الأمريكية
الأحدث والأكثر شراسة
42
00:01:45,660 --> 00:01:47,290
المكون الرئيسي لعقار (البسايك)
43
00:01:47,290 --> 00:01:49,370
السائل الشوكي المستخرج
من الأفراد ذوي القدرات
44
00:01:49,370 --> 00:01:51,320
تجار المخدرات يدفعون
بسخاء للحصول عليه
45
00:01:51,330 --> 00:01:52,920
من العمود الفقري لذوي القدرات
46
00:01:52,920 --> 00:01:54,110
جعله غير قانوني
لايحل اي شئ
47
00:01:54,110 --> 00:01:55,160
هؤلاء الناس بالفعل لا
يمكنهم الحصول على وظائف
48
00:01:55,160 --> 00:01:56,320
سوف يجعلهم أكثر
يأساً وأكثر خطورة
49
00:01:56,320 --> 00:01:58,490
اعترف زعيم عصابة
هذه المخدرات
50
00:01:58,490 --> 00:01:59,580
كارتل الملقب بــ(الموثوق)
51
00:01:59,580 --> 00:02:00,540
بأنه يدير عمليه انتاج
عقار (السايك) بأكملها
52
00:02:00,540 --> 00:02:01,560
بطرق عدة
53
00:02:01,560 --> 00:02:03,680
انها متطورة مثل شركة فورتشن 500
54
00:02:03,680 --> 00:02:05,720
عقار (السايك) يشهد انتشاراً هائلاً
55
00:02:05,720 --> 00:02:08,150
في المجتمعات الخالية من ذوي القدرات
في جميع انحاء البلاد
56
00:02:08,160 --> 00:02:09,500
ابنتي مدمنة مخدرات
57
00:02:09,500 --> 00:02:11,260
كل العيون على العمدة اليوم
58
00:02:11,260 --> 00:02:12,160
الذب أعلن عن مسؤولون جدد
59
00:02:12,160 --> 00:02:13,880
سياسة شاملة لتسجيل ذوي القدرات
60
00:02:13,890 --> 00:02:15,930
مع تصاعد الضغط للحصول
على تصريح لذوي القدرات
61
00:02:15,930 --> 00:02:16,890
بعض أقسام الشرطة
62
00:02:16,890 --> 00:02:17,980
تستخدم تقنية جديدة
63
00:02:17,980 --> 00:02:20,190
كاميرات حرارية حساسة
للغاية بحيث تكتشف
64
00:02:20,190 --> 00:02:22,710
أحصل على المسح الضوئي كل يوم
65
00:02:22,720 --> 00:02:24,410
لحماية عائلتك من غير
المرغوب بهم
66
00:02:24,410 --> 00:02:26,710
أساطيل جديدة من
الضباط الآلين
67
00:02:26,720 --> 00:02:28,630
الملقبين بـ(الحراس)
68
00:02:28,640 --> 00:02:30,520
يمكنني سماع هذه
الأشياء تحلق فوق منزلي
69
00:02:30,520 --> 00:02:32,670
طوال الليل ، إنه أمر مرعب
70
00:02:32,670 --> 00:02:34,520
إنهم بحاجة إلى تركنا وشأننا
71
00:02:37,540 --> 00:02:39,540
×
الرمز الثامن
×
( كود أيت )
72
00:03:02,080 --> 00:03:03,260
مرحباً
73
00:03:05,210 --> 00:03:06,750
أمي
74
00:03:07,640 --> 00:03:09,850
لقد غفوتي في ملابس العمل مره اخرى
75
00:03:12,380 --> 00:03:13,720
آه أجل
76
00:03:14,750 --> 00:03:17,020
أعتقد أنني مستعدة للذهاب إلى العمل
77
00:03:18,620 --> 00:03:20,150
بلى
78
00:03:20,160 --> 00:03:21,530
لأعد لكِ كوب قهوه
79
00:03:21,530 --> 00:03:22,840
حسناً ، شكراً، عزيزي
80
00:03:54,520 --> 00:03:55,930
اذن ، أجب على السؤال
81
00:03:55,930 --> 00:03:57,110
إذا كنت احد الخضار
82
00:03:57,110 --> 00:03:58,140
أي نوع من الخضار ستكون؟
83
00:03:58,140 --> 00:03:59,540
هل سنقوب بهذا حقاً الان؟
84
00:03:59,550 --> 00:04:00,540
نحن نفعل هذا
85
00:04:02,270 --> 00:04:03,610
حسناً لابأس
86
00:04:07,640 --> 00:04:08,600
بندورة
87
00:04:08,600 --> 00:04:10,900
بندورة
88
00:04:10,910 --> 00:04:13,340
إنها من الفاكهة والخضروات ، لذلك
فهي متعددة الاستعمالات
89
00:04:13,340 --> 00:04:14,300
مثلي ، أتعرفين؟
90
00:04:14,300 --> 00:04:15,960
يمكنني أن أفعل أشياء مختلفة
91
00:04:15,960 --> 00:04:18,870
هل هذا ما ستقوله
إذا سألوك عن ذلك؟
92
00:04:18,870 --> 00:04:21,110
الجمهور مخيف ، حسناً ، كيف
يمكنك الإجابة على ذلك؟
93
00:04:21,110 --> 00:04:22,070
سأكون بصلة
94
00:04:22,070 --> 00:04:23,030
بصلة -
مم-هم -
95
00:04:23,030 --> 00:04:24,020
لماذا ؟
96
00:04:24,030 --> 00:04:25,980
لأن لديها طبقات كثيرة
97
00:04:25,980 --> 00:04:26,940
وأنا كذلك
98
00:04:28,310 --> 00:04:29,370
انه جيد
99
00:04:29,370 --> 00:04:30,580
واو
100
00:04:30,590 --> 00:04:31,960
إنه لأمر جيد أن أكون الشخص
الذي يجري المقابلة
101
00:04:31,960 --> 00:04:33,910
لأن هذا الجواب وحشي
102
00:04:38,460 --> 00:04:40,250
أمي ، إنها تزداد سوءاً
103
00:04:42,270 --> 00:04:43,070
هم بخير
104
00:04:45,690 --> 00:04:47,740
يا أمي ، لو حدث اي شيء لكِ
105
00:04:48,600 --> 00:04:49,880
لن يحدث اي شيء لي
106
00:04:51,640 --> 00:04:52,600
مهلا
107
00:04:53,820 --> 00:04:55,670
لن أذهب لأي مكان
108
00:04:58,390 --> 00:04:59,350
تناول طعامك
109
00:04:59,350 --> 00:05:01,310
أنت لا تريد أن تتأخر
110
00:05:16,830 --> 00:05:18,200
كونور ريد؟
111
00:05:18,200 --> 00:05:19,740
بلى
112
00:05:27,160 --> 00:05:28,730
سنكون نحن من يهرب ويختبئ؟
113
00:05:28,730 --> 00:05:30,840
إنهم يرتكبون الجرائم
يسمحون لهم بالهرب والاختباء
114
00:05:30,840 --> 00:05:32,180
ماذا عن تلك الفكرة؟
115
00:05:32,190 --> 00:05:34,420
لا يهمني إذا ولدوا مع قدرات
116
00:05:34,420 --> 00:05:35,610
أتفق معك، هم خطيرون
117
00:05:35,610 --> 00:05:37,940
أنا سئمت منهم ، وأنا
لا أخاف أن أقول ذلك
118
00:05:37,950 --> 00:05:39,450
تحرك
119
00:05:39,450 --> 00:05:42,040
تومي ، من أجل
المسيح ، في كل مرة
120
00:05:42,040 --> 00:05:43,450
لدي حمولة اخرى قادمة خلال 15 دقيقة
121
00:05:43,450 --> 00:05:44,410
لنتحرك ، أنت تقتلني
122
00:05:44,410 --> 00:05:45,370
جو
123
00:05:45,370 --> 00:05:46,330
تحتاج لشخص اخر؟
124
00:05:46,330 --> 00:05:47,540
لقد فعلت قبل ساعة
125
00:05:47,540 --> 00:05:49,810
يا رجل ، يمكنني حقاً استخدام هذا
126
00:05:49,820 --> 00:05:51,700
نعم ، حسناً ، الحياة
تدور حول التوقيت ، كونر
127
00:05:51,700 --> 00:05:53,050
واليوم انت متأخر جداً
128
00:05:54,520 --> 00:05:57,430
لديك حمولة أخرى
قادمة خلال 15دقيقة, الشاحنة ممتلئة تقريباً
129
00:05:58,360 --> 00:06:00,340
سأدفع لك عموله نصف يوم
130
00:06:00,340 --> 00:06:01,170
فاتني ساعة واحدة
131
00:06:01,180 --> 00:06:03,220
اقبل او ارفض ، أنا
بخير في كلتا الحالتين
132
00:06:04,820 --> 00:06:05,780
انت
133
00:06:05,780 --> 00:06:07,450
سوب ، كيف جرت مقابلة العمل؟
134
00:06:07,450 --> 00:06:09,370
أوه ، سحقاً ، نعم
ابدأ الاثنين
135
00:06:09,370 --> 00:06:10,810
فوائد كاملة ، مكتب بالزاوية
136
00:06:11,510 --> 00:06:13,400
يبدو وكأنه حلم
137
00:06:34,360 --> 00:06:37,460
دي -1-0-6 ، نصل
إلى 162 البحيرة الغربية
138
00:06:37,460 --> 00:06:39,830
رصدت ثلاثة عمال يخرجون من الامام
139
00:06:39,830 --> 00:06:41,240
(ايها الحراس) ترقبوا
140
00:06:41,240 --> 00:06:43,250
عشرة الفا عشرين
طائرة الدعم قد هبطت
141
00:06:43,260 --> 00:06:45,140
طريقك سالك للأشتباك
142
00:06:45,140 --> 00:06:46,810
انتباه
143
00:06:46,810 --> 00:06:48,820
هنا شرطة لاس كروسيس
144
00:06:48,820 --> 00:06:51,260
على جميع العمال الخروج
لتعريف انفسهم
145
00:06:52,380 --> 00:06:54,230
عشرة الفا عشرين
في 162 البحيرة الغربية
146
00:06:56,120 --> 00:06:57,080
هل انت رئيس العمال؟
147
00:06:57,080 --> 00:06:58,360
نعم أيمكنني مساعدتك؟
148
00:06:58,360 --> 00:07:00,150
لقد تم استدعائنا لان هناك قوة تم استخدامها
149
00:07:00,150 --> 00:07:02,650
أه ، ستكون هذه هي المرة الأولى
التي أسمع فيها شيئاً عن ذلك
150
00:07:04,660 --> 00:07:05,910
حسناً
151
00:07:05,910 --> 00:07:06,870
ليصطف الجميع
152
00:07:07,800 --> 00:07:08,760
لنذهب
153
00:07:11,890 --> 00:07:14,260
حسناً, انزعوا القبعات
وذقنكم للاعلى
154
00:07:22,300 --> 00:07:23,860
نعم ، نصف هؤلاء الرجال ذو قدرات
155
00:07:23,860 --> 00:07:26,000
اي شخص لديه قدرات
ليحزم اغراضه
156
00:07:26,010 --> 00:07:27,190
يكفي لهذا اليوم
157
00:07:27,190 --> 00:07:29,110
اذا كنتوا تريدون استخدام قدراتكم
احصلوا على تصريح في المرة القادمة
158
00:07:29,110 --> 00:07:30,900
نعم ، من اين نجلب المال لذلك؟
159
00:07:30,900 --> 00:07:31,860
لا اعرف
160
00:07:31,860 --> 00:07:32,630
ليست مشكلتي
161
00:07:35,030 --> 00:07:37,240
الرجل في نهاية السطر لا ينظر للأعلى
162
00:07:37,240 --> 00:07:38,200
مهلا ، ايها الأحمق
163
00:07:39,610 --> 00:07:43,600
مهلا! الذقن للاعلى
164
00:07:43,610 --> 00:07:44,370
الآن
165
00:07:47,860 --> 00:07:50,840
لديه مذكرة
166
00:07:50,840 --> 00:07:52,080
ابتعد يديك عن جسدك الآن
167
00:07:52,090 --> 00:07:53,170
لا تتحرك
168
00:07:56,500 --> 00:07:57,970
الحراس على استعداد للهبوط
169
00:07:57,970 --> 00:07:58,930
در حولك
170
00:08:00,280 --> 00:08:02,330
الآن ضع يديك ببطء خلف ظهرك
171
00:08:09,210 --> 00:08:11,540
عمل رائع ، يحدث فرق حقاً
172
00:08:11,540 --> 00:08:12,690
ما هذا؟
173
00:08:13,240 --> 00:08:14,770
هل لديك شيء تود قوله؟
174
00:08:41,780 --> 00:08:43,060
الدعم
175
00:08:43,060 --> 00:08:44,080
الدعم الان
176
00:08:44,080 --> 00:08:45,520
نعم ، حسناً ، حسناً
177
00:08:45,520 --> 00:08:48,660
الجميع ، وجهه للأسفل
على الرصيف ، الآن
178
00:08:50,320 --> 00:08:53,140
أطلق النار على 162
البحيرة الغربية ، سقط احد الضباط
179
00:08:53,140 --> 00:08:55,030
أحتاج وحدات أرضية
إضافية وطبية
180
00:09:05,940 --> 00:09:06,900
تأهبوا للهبوط
181
00:09:06,900 --> 00:09:08,820
ابقوا على ارتفاع 500 قدم حتى يتم التطهير
182
00:09:08,820 --> 00:09:11,030
الهدف هو (السايك)
في عمليه 106
183
00:09:11,030 --> 00:09:15,380
وحدة المخدرات تقول انها
واحدة من ماركوس ساتكليف
184
00:09:15,380 --> 00:09:18,390
هدف بصرى الفريق الارضي قادم
185
00:09:21,590 --> 00:09:23,890
دي1-1-8,على ارتفاع40 متر
مستعد للهبوط
186
00:09:23,890 --> 00:09:27,380
خالي للهبوط
187
00:09:27,380 --> 00:09:28,720
هبوط
188
00:09:30,960 --> 00:09:33,560
الحراس على استعداد
في أبراج ريفرتون
189
00:09:35,600 --> 00:09:37,330
الفئة الرابعة من ذوي العضلات
مع العديد من السوابق
190
00:09:37,330 --> 00:09:38,710
رصدت في المبنى
191
00:09:38,710 --> 00:09:41,170
يعتبر مسلح وخطير
192
00:09:43,480 --> 00:09:45,040
هيا
193
00:09:45,040 --> 00:09:47,090
اخلوا القاعة
194
00:09:47,090 --> 00:09:49,650
عودوا الى الداخل ، اقفل بابك
195
00:10:04,600 --> 00:10:05,560
نفذ
196
00:10:10,160 --> 00:10:11,220
إظهر يديك اللعينة
197
00:10:17,680 --> 00:10:18,640
لا تفعل
198
00:10:19,640 --> 00:10:21,710
انبطح على الارض
199
00:10:24,050 --> 00:10:25,010
اانت بخير؟
200
00:10:25,010 --> 00:10:26,380
بلى
201
00:10:26,390 --> 00:10:27,790
تحقق من القاعة
202
00:10:32,150 --> 00:10:34,190
أرني يديك اللعينة
203
00:10:37,940 --> 00:10:40,820
لو كنت انا لأشعلت مؤخرتك
204
00:10:40,820 --> 00:10:42,510
وجدت الغرفة
205
00:10:52,430 --> 00:10:53,390
افتح
206
00:10:57,200 --> 00:10:58,260
يا المسيح
207
00:11:07,730 --> 00:11:08,690
حصلنا عليه
208
00:11:11,410 --> 00:11:13,360
ثمانية في المستشفى
بعد مداهمة الشرطة
209
00:11:13,360 --> 00:11:15,380
مزرعة أخرى لعقار(السايك) في
الجانب الشرقي السفلي
210
00:11:15,380 --> 00:11:16,240
النقاش مستمر
211
00:11:16,240 --> 00:11:18,030
حول أولئك الذين
يتخلون عن سائلهم الشوكي
212
00:11:18,030 --> 00:11:21,010
يجب أن يعاملوا كضحايا أو متاجرين
213
00:11:21,010 --> 00:11:23,120
بفضل العمل الشجاع
لوحدة المخدرات لدينا
214
00:11:23,120 --> 00:11:25,040
نحن نكسب الحرب على عقار(السايك).
215
00:11:25,040 --> 00:11:27,820
في حين أنه من السهل
الاحتفال بنجاح هذه العملية
216
00:11:27,830 --> 00:11:30,610
يجب ألا ننسى أن
العصابات العنيفة
217
00:11:30,610 --> 00:11:32,660
مستمرة في تسميم أحيائنا
218
00:11:32,660 --> 00:11:35,530
أصدرت شرطة لاس كروسيس أيضا الفيديو التالي
219
00:11:35,540 --> 00:11:37,710
لأي مدى وصلوا اليه
في تدمير عقار (السايك)
220
00:11:37,710 --> 00:11:40,850
نقله شهرياً إلى منشأة
حيث يتم حرق العقار
221
00:11:40,850 --> 00:11:42,770
إنها طريقتهم في القول
كلما قمتوا بتصنيع اكثر
222
00:11:42,770 --> 00:11:44,240
نحن نحرقه
223
00:12:03,410 --> 00:12:05,740
ميري ، لماذا هذا مجمد؟
224
00:12:05,750 --> 00:12:07,570
لا يمكن أن يستمر هذا
225
00:12:07,570 --> 00:12:10,160
نوباتك,او اي كان ما تسمينه
226
00:12:10,160 --> 00:12:12,140
يكلفني هذا المال ، حسناً
من الان فصاعداً
227
00:12:12,140 --> 00:12:14,190
انتِ تدفعين هذا من مرتبك الملعون
228
00:12:14,190 --> 00:12:16,300
مهلا ، لا تتحدث مع
أمي بهذه الطريقة
229
00:12:16,300 --> 00:12:17,260
كونور ، مرحباً
230
00:12:17,260 --> 00:12:18,220
هل انتِ بخير؟
231
00:12:18,220 --> 00:12:19,660
نعم انا بخير
232
00:12:19,660 --> 00:12:20,690
اذهب وانتظرني في السيارة ، يا عزيزتي
233
00:12:20,690 --> 00:12:22,450
نعم ، انتظر في السيارة
234
00:12:22,450 --> 00:12:23,760
ماذا كان هذا؟
235
00:12:23,760 --> 00:12:25,490
أنا أتحدث مع أمك ، يجب أن
تذهب للانتظار في السيارة
236
00:12:25,490 --> 00:12:26,450
يجب عليك أن تغلق فمك الملعون
237
00:12:26,450 --> 00:12:27,410
كونور ، توقف عن ذلك
238
00:12:28,500 --> 00:12:29,460
توقف عن ذلك
239
00:12:31,600 --> 00:12:32,940
عليك المغادرة
240
00:12:34,100 --> 00:12:35,090
الآن
241
00:12:36,050 --> 00:12:37,040
اذهب
242
00:12:41,580 --> 00:12:42,670
أنا آسفة للغاية
أنا سأقوم بتنظيف هذا
243
00:12:42,670 --> 00:12:43,630
و انتِ ايضاً
244
00:12:54,420 --> 00:12:56,590
كم مرة يجب أن أقول لك
245
00:12:56,590 --> 00:12:58,960
لا تظهر لأي شخص قوتك؟
246
00:12:58,960 --> 00:13:00,140
ماذا عنك؟
247
00:13:00,140 --> 00:13:02,350
صلصة مجمدة على الأرض
كيف يحدث ذلك؟
248
00:13:08,500 --> 00:13:10,410
تحتاجين إلى بدء بالعلاج الكيميائي
249
00:13:10,410 --> 00:13:11,410
ليس لدينا المال
250
00:13:11,410 --> 00:13:12,370
سأبيع الشاحنة
251
00:13:12,370 --> 00:13:13,520
لن يكون ذلك كافياً
252
00:13:13,520 --> 00:13:15,310
اذن سأحصل على المزيد من
المال ، كل ما يتطلبه الأمر
253
00:13:15,310 --> 00:13:16,460
أنت تبدو بالضبط مثل والدك
254
00:13:16,460 --> 00:13:17,580
يا إلهي ، من فضلك
لا تدخليه في هذا
255
00:13:17,580 --> 00:13:19,630
حسناً, اذن توقف عن التصرف مثله
256
00:13:22,450 --> 00:13:23,410
كنت في الخامسة
257
00:13:24,240 --> 00:13:25,840
بالكاد أتذكره
258
00:13:34,380 --> 00:13:36,360
هل تعرف ذلك الرجل من حادث الأمس؟
259
00:13:36,370 --> 00:13:37,650
لا
260
00:13:37,650 --> 00:13:39,440
أنا لم أره من قبل
261
00:13:39,440 --> 00:13:40,400
وأنا كذلك
262
00:13:41,490 --> 00:13:42,610
ها نحن ذا، حسناً
263
00:13:45,580 --> 00:13:47,120
موتوا, عليكم اللعنه ايها الخاسرين
264
00:13:48,460 --> 00:13:51,820
ايها الملعون -
سترمي وتهرب؟ -
265
00:13:51,820 --> 00:13:53,170
اللعنة يا الهي
266
00:13:59,660 --> 00:14:01,610
ماذا بحق الجحيم ذو القدرات
من لينكولن يفعلون هنا؟
267
00:14:03,470 --> 00:14:05,260
لا ، أنت لا تريد
أن تبعث معهم
268
00:14:06,160 --> 00:14:07,470
يا رفاق ، هذا هو طاقم ساتكليف
269
00:14:09,100 --> 00:14:10,960
حفنة من مهربين عقار(السايك)
270
00:14:17,900 --> 00:14:20,050
أحتاج إلى كهربائي
الفئة الثانية على الأقل
271
00:14:23,920 --> 00:14:25,710
اذن لا يريد احد في الحصول على المال اليوم؟
272
00:14:26,610 --> 00:14:27,660
حسناً
273
00:14:27,660 --> 00:14:29,200
حسناً
274
00:14:31,180 --> 00:14:32,530
أنا كهربائي
275
00:14:41,610 --> 00:14:42,890
اريد 200دولار مقدماً، رغم ذلك
276
00:14:44,110 --> 00:14:45,070
هل هذا صحيح؟
277
00:14:45,070 --> 00:14:46,410
يو ، تباً لهذا الرجل
278
00:14:47,850 --> 00:14:49,390
الفئة الثانية
279
00:14:52,590 --> 00:14:54,130
حسناً
280
00:14:54,380 --> 00:14:55,440
200$
281
00:14:56,530 --> 00:14:58,060
ادخل للشاحنة
282
00:15:22,320 --> 00:15:23,340
ماذا؟
283
00:15:23,340 --> 00:15:24,300
انه يريد منك أن تضعه
284
00:15:25,390 --> 00:15:27,110
حسنًا ، قلها فقط
285
00:15:27,120 --> 00:15:29,550
لا يستطيع الكلام ، ايها الاحمق
286
00:15:50,990 --> 00:15:53,680
عشرة الالف فولت ,عليك ان تستحق المال
287
00:15:55,980 --> 00:15:58,830
أنا مستعجل، هيا ، هيا
288
00:16:08,430 --> 00:16:09,870
ابن العاهرة
289
00:16:12,940 --> 00:16:14,280
هل تستسلم؟
290
00:16:37,930 --> 00:16:39,280
291
00:16:45,800 --> 00:16:46,760
الفئة الثانية؟
292
00:16:52,360 --> 00:16:54,570
حسناً ، لنفعل ذلك
293
00:17:04,590 --> 00:17:05,900
مادي ، اجلبي لنا ستة
294
00:17:05,900 --> 00:17:06,960
ايها الرجل الجديد، ساعد فريدي
295
00:17:09,030 --> 00:17:10,310
اللعنة
296
00:17:12,360 --> 00:17:13,710
ايها الأبله
297
00:17:20,230 --> 00:17:21,580
مهلا
298
00:17:23,270 --> 00:17:24,840
كيف حالك؟
299
00:17:24,840 --> 00:17:26,730
ماذا بحق الجحيم يحدث هنا؟
300
00:17:26,730 --> 00:17:28,750
تم قصر السياج ، وتم
استدعائنا لإصلاحه
301
00:17:30,700 --> 00:17:32,840
أنا بحاجة إلى رؤية هوباتكم
302
00:17:32,840 --> 00:17:33,930
نعم بالطبع ، سأجلبها
303
00:17:33,930 --> 00:17:36,490
عليك التوقف هناك,رجاءً
انا بحاجة الى دعم
304
00:17:36,490 --> 00:17:37,710
لا لا لا لا
305
00:17:38,760 --> 00:17:40,680
ماذا كان هذا؟
306
00:17:43,630 --> 00:17:45,030
لم ارى شيئ
307
00:17:48,170 --> 00:17:49,130
لا
308
00:17:49,130 --> 00:17:50,090
الآن
309
00:17:50,090 --> 00:17:51,240
سأذهب فقط
310
00:17:51,240 --> 00:17:52,200
سيسحق صديقي رأسك
311
00:17:52,200 --> 00:17:53,510
ادخل في صندوق القمامة اللعين
312
00:17:59,400 --> 00:18:00,580
هل ستتركه هناك فقط؟
313
00:18:00,590 --> 00:18:02,660
نعم, اعني انه لديه كشاف, لذلك
314
00:18:03,660 --> 00:18:05,190
دعنا نذهب ، للشاحنة
315
00:18:10,410 --> 00:18:11,940
جميع الوحدات في المنطقة التاسعة
316
00:18:11,950 --> 00:18:14,280
لدينا خرق في جونز للكيمياويات
317
00:18:14,280 --> 00:18:16,040
المشتبه بهم شوهدوا آخر
مرة في سيارة شحن حمراء
318
00:18:16,040 --> 00:18:17,510
تتوجه شرقا ًفي شارع ضيق
319
00:18:20,170 --> 00:18:21,700
فقط ادفع لي
320
00:18:22,030 --> 00:18:23,050
وانزلني
321
00:18:23,050 --> 00:18:24,420
العمل لم ينتهي
322
00:18:24,430 --> 00:18:25,770
اجلس بثبات
323
00:18:28,620 --> 00:18:31,460
اللعنة ، هذه الأشياء في كل مكان
324
00:18:31,470 --> 00:18:33,190
1-1-3
لا اثر للمركبة
325
00:18:34,250 --> 00:18:36,200
أحتاج إلى عيون إضافية
في المنطقة التاسعة
326
00:18:36,200 --> 00:18:40,040
D-1-0-8
تلبي النداء ندخل المنطقة التاسعة
327
00:18:41,030 --> 00:18:41,930
غاريت؟
328
00:18:41,930 --> 00:18:44,420
استرخي، ستخيفين الرجل الجديد
329
00:18:53,060 --> 00:18:54,250
ابدأ التقشير، لنبدأ
330
00:19:09,100 --> 00:19:10,630
لدي شاحنة شحن متجهة
جنوباً على فرانكلين
331
00:19:10,630 --> 00:19:11,850
تخفض سرعتها الى مئة
332
00:19:12,870 --> 00:19:13,830
اللعنة
333
00:19:13,830 --> 00:19:15,080
ابقي هادئة
334
00:19:16,650 --> 00:19:18,310
1-1-3
ما هو قرارك؟
335
00:19:24,780 --> 00:19:25,960
سلبي
336
00:19:25,960 --> 00:19:27,240
السيارة لا تتطابق مع الوصف
337
00:19:27,240 --> 00:19:28,780
امضي قدماً
338
00:19:38,700 --> 00:19:40,170
اللعنة ، كان ذلك قريباً
339
00:20:01,800 --> 00:20:03,370
حصلنا عليه
340
00:20:03,370 --> 00:20:04,490
أين هو ساتكليف؟
341
00:20:08,300 --> 00:20:09,830
لنذهب
342
00:20:18,790 --> 00:20:19,970
رأيت الأخبار ، أليس كذلك؟
343
00:20:22,630 --> 00:20:25,740
كانت مزرعتي في ريفرتون
هي التي دُهمت منذ يومين
344
00:20:26,790 --> 00:20:27,720
أقصد ، أمسك رجال الشرطة
بكل رجالي
345
00:20:27,720 --> 00:20:30,560
تقرأ العقول ، أليس
كذلك يا سيد ساتكليف؟
346
00:20:32,970 --> 00:20:34,310
اقرأ عقلها
347
00:20:36,390 --> 00:20:38,280
قل لي بماذا تفكر
348
00:20:47,850 --> 00:20:50,600
إنها تفكر في طرق
مختلفة لنخر حلقي
349
00:20:51,460 --> 00:20:53,640
لديك أسبوع واحد للدفع
350
00:20:53,640 --> 00:20:55,680
وإلا فإننا سوف نضطر
إلى وضع خطط بديلة
351
00:20:55,690 --> 00:20:56,870
لانفسنا
352
00:20:58,570 --> 00:20:59,810
ولك
353
00:21:19,080 --> 00:21:22,310
لديهم ما يكفي من الهيدروجين
لصنع عقار الـ(السايك) لمدة عام
354
00:21:22,310 --> 00:21:23,840
من هو الطفل الجديد؟
355
00:21:23,840 --> 00:21:26,630
كونور ، هذا هو ماركوس ساتكليف
356
00:21:27,240 --> 00:21:28,770
كونور
357
00:21:33,510 --> 00:21:35,080
الغضب
358
00:21:35,080 --> 00:21:36,390
لا لا لا لا
359
00:21:37,280 --> 00:21:38,630
مفيد
360
00:21:39,460 --> 00:21:41,990
نيا ، هلا ترين هذا
الشاب المكان ، من فضلك؟
361
00:21:42,980 --> 00:21:44,130
أنت وأنا بحاجة إلى التحدث
362
00:21:54,720 --> 00:21:56,770
ماذا تريد؟
363
00:21:56,770 --> 00:21:58,820
لا شيء ، أنا بخير
364
00:21:59,970 --> 00:22:01,730
أانت متأكد؟
إنه على حساب ماركوس
365
00:22:01,730 --> 00:22:03,720
الخمر ، البنات
366
00:22:03,720 --> 00:22:04,800
السايك
367
00:22:04,810 --> 00:22:06,370
لا ، انا فقط عابر سبيل
368
00:22:08,290 --> 00:22:09,570
عابر سبيل ، صحيح
369
00:22:14,720 --> 00:22:16,680
لا أستطيع الدفع لك -
ليس الآن -
370
00:22:17,990 --> 00:22:19,520
لدي ثلاث
براميل في مؤخرة شاحنتي
371
00:22:19,520 --> 00:22:22,530
وقال المكتب الرئيسي
أنهم انتهوا من الانتظار
372
00:22:22,530 --> 00:22:24,550
نحن بحاجة إلى المال
للحفاظ على تلك الذئاب
373
00:22:25,640 --> 00:22:26,690
إذا لم نجلب لهم شيئاً قريباً
374
00:22:26,690 --> 00:22:28,040
انهم سيأتون
375
00:22:29,160 --> 00:22:32,040
وليس فقط في اثري، هل تفهم؟
376
00:22:34,600 --> 00:22:37,030
كم هو جيد هذا الكهربائي؟
الطفل؟
377
00:22:37,030 --> 00:22:39,390
نعم ، إنه قوي ، ولا
يعرف مدى قوته بعد
378
00:22:39,400 --> 00:22:42,050
انظر ، لقد وضعت يدي على شيئما حقيقي
379
00:22:42,050 --> 00:22:43,590
شيء جيد
380
00:22:44,100 --> 00:22:45,470
أحتاج إلى وقت لتجنيده
381
00:22:45,480 --> 00:22:47,040
احصل عليه الآن
382
00:22:47,050 --> 00:22:47,840
يمكنك القيام بهذا العمل لي
383
00:22:47,840 --> 00:22:49,760
و أنت ستعود حيث كنت
384
00:22:50,790 --> 00:22:52,360
اعود الى حيث كنت
385
00:22:53,570 --> 00:22:55,110
و اكثر
386
00:23:00,800 --> 00:23:02,150
أجلبهم
387
00:23:03,720 --> 00:23:05,310
ماذا عنك؟
388
00:23:05,320 --> 00:23:06,820
ماذا تفعلين هنا؟
389
00:23:09,160 --> 00:23:10,560
هو يريدك
390
00:23:13,480 --> 00:23:14,820
هو يريدك الآن
391
00:23:19,110 --> 00:23:21,350
أنا سأراك في الارجاء
392
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
حسناً
393
00:23:44,070 --> 00:23:45,030
كونور
394
00:23:47,240 --> 00:23:48,800
لدينا وظيفة اخرى لك
395
00:23:50,020 --> 00:23:52,040
اربح الكثير من المال
أكثر مما جنيته اليوم
396
00:23:54,240 --> 00:23:55,430
300 $
397
00:23:56,510 --> 00:23:57,860
اعتبرها مكافئة عن الليلة
398
00:23:59,460 --> 00:24:03,140
ان كنت تريد الحصول على المزيد
سنراك صباح الغد
399
00:24:03,140 --> 00:24:04,130
لديك موهبة
400
00:24:06,080 --> 00:24:07,430
لا تضيعها
401
00:24:20,030 --> 00:24:21,570
تدخل فقط ؟
402
00:24:21,570 --> 00:24:24,350
نعم ،نقلوني في
وقت متأخر من العمل
403
00:24:24,350 --> 00:24:26,460
واو ، لم أعرف أنك تعمل
404
00:24:26,470 --> 00:24:29,280
نعم ، اعمال بناء
405
00:24:29,280 --> 00:24:31,620
الوظيفة وراء ذلك كان الأجر جيدا
406
00:24:31,620 --> 00:24:33,150
عظيم
407
00:24:42,910 --> 00:24:45,470
عدت إلى المتجر اليوم
واستعدت وظيفتي القديمة
408
00:24:45,470 --> 00:24:47,390
أمي ، هذا الرجل أحمق
409
00:24:47,390 --> 00:24:49,660
انه كذلك ، لكننا بحاجة إلى المال
410
00:24:49,670 --> 00:24:52,410
أنا أعرف ، أنا فقط
أنا لا أحب ان تعملي هناك
411
00:24:52,420 --> 00:24:55,140
أنا لا أحب ذلك أيضا ، ولكن حتى
تزدهر شجرة سمسم المال
412
00:24:55,140 --> 00:24:58,020
في الفناء الخلفي ، ليس
لدينا الكثير من الخيارات
413
00:24:58,020 --> 00:24:59,870
نعم ، نعم ، لن يكون ذلك لطيفاً
414
00:25:06,660 --> 00:25:08,000
سنكون بخير
415
00:25:09,470 --> 00:25:11,780
أعلم أنه لا يبدو
هكذا الآن ، ولكن
416
00:25:13,510 --> 00:25:14,660
كل شيء سيمضي
417
00:25:17,090 --> 00:25:21,890
بلى
418
00:25:37,700 --> 00:25:39,360
هيا
419
00:25:39,360 --> 00:25:41,150
أريد أكثر بعد
420
00:25:46,050 --> 00:25:48,160
ماذا تريدين؟
421
00:25:48,160 --> 00:25:49,700
لقد نفذت كميتي
422
00:25:51,040 --> 00:25:52,220
اخرجي
423
00:25:52,220 --> 00:25:54,050
لماذا ، لا نقوم -
اخرجي اللعنة عليكِ -
424
00:25:57,660 --> 00:25:59,010
عاهرة
425
00:26:02,850 --> 00:26:04,060
هل هذا ما تريدينه؟
426
00:26:06,110 --> 00:26:07,200
تعالي واحصلي عليه
427
00:26:12,000 --> 00:26:12,990
لا لا
428
00:26:15,650 --> 00:26:16,990
هيا
429
00:26:19,550 --> 00:26:20,640
أنا أولاً
430
00:26:23,360 --> 00:26:24,700
431
00:26:38,050 --> 00:26:40,890
لا كاميرات ولكن بالتأكيد
له صلة بعقار (السايك)
432
00:26:40,890 --> 00:26:43,520
لماذا أخذوا الهيدروجين ، 200 غالون
433
00:26:44,640 --> 00:26:45,980
ساتكليف ينخفض انتاج
عقاره بهذا السوء
434
00:26:45,980 --> 00:26:47,840
وأنت تعرف أنه يضر
435
00:26:47,840 --> 00:26:49,310
ماذا لدينا ايضاً؟
436
00:26:49,310 --> 00:26:50,110
بلى
437
00:26:50,110 --> 00:26:53,250
تعرض الحرس لهجوم من قبل
(تي كي) وذو عضلات
438
00:26:53,250 --> 00:26:56,120
فجر المفرقع القفل ، والكهربائي
اوقف نظام الحماية الكهربائي بلكامل
439
00:26:56,130 --> 00:26:58,270
كم عدد الكهربائين في
المدينة بهذه القوة؟
440
00:26:58,270 --> 00:27:00,250
لنرى من يتطابق ملفه الشخصي
لهذه المواصفات
441
00:27:00,250 --> 00:27:01,820
سأستخرج بعض الأسماء
442
00:27:06,780 --> 00:27:09,340
إذاً كيف كان عملك بلأمس؟
443
00:27:09,980 --> 00:27:10,940
كان جيد
444
00:27:10,940 --> 00:27:13,530
كان غريب ، أنا لا أعرف
445
00:27:13,530 --> 00:27:14,840
الدفع كان جيد
446
00:27:14,850 --> 00:27:16,350
بلى؟
447
00:27:16,350 --> 00:27:19,000
يجب أن تكون حذراً
مع هؤلاء الرجال
448
00:27:19,010 --> 00:27:20,350
أنا أعلم
449
00:27:22,240 --> 00:27:24,030
هيا بنا لنقوم بذلك
450
00:27:28,990 --> 00:27:30,780
ايها السادة ، استمعوا
451
00:27:30,780 --> 00:27:34,810
أحتاج إلى عمل يوم كامل ، طاقم من ستة
اثنين ذو قوة عضلية ، واثنين كهربائين
452
00:27:38,560 --> 00:27:39,770
لنذهب
453
00:27:39,770 --> 00:27:40,730
تعال يا رجل
454
00:27:40,730 --> 00:27:42,110
يمكنك دائما استخدام احد
455
00:27:42,110 --> 00:27:44,220
كنت جيد في آخر عمل
456
00:27:44,220 --> 00:27:45,530
أراك غداً
457
00:27:49,470 --> 00:27:51,130
لا نستخدمك ، هل فهمت؟
458
00:27:51,130 --> 00:27:52,700
هيا يا صاح
459
00:28:00,610 --> 00:28:01,950
لا اعرف ماذا يعني ذلك
460
00:28:01,950 --> 00:28:02,910
يريد لحمك المقدد
461
00:28:02,910 --> 00:28:04,350
نعم ، نعم ، هذا جيد
462
00:28:06,170 --> 00:28:08,280
أتعرف ، أنا
أتساءل لماذا رجل مثلك
463
00:28:08,290 --> 00:28:10,940
يربط نفسه بمجموعة
من الفاسدين امثالنا
464
00:28:10,940 --> 00:28:13,180
من تلقب بلفاسدين؟
465
00:28:13,180 --> 00:28:14,880
فريد ، هل سمعت هذا القرف؟
466
00:28:14,880 --> 00:28:16,220
لقد وجدتني
467
00:28:16,220 --> 00:28:17,500
لقد دخلت للشاحنة
468
00:28:18,690 --> 00:28:19,640
لماذا ا؟
469
00:28:19,650 --> 00:28:20,600
أحتاج للمال
470
00:28:20,600 --> 00:28:21,630
يمكنك أن تصعد أي شاحنة أخرى
471
00:28:21,630 --> 00:28:23,550
يدفعون اجرة العمل اليومي
472
00:28:23,550 --> 00:28:24,510
انهم لا يدفعون ما يكفي
473
00:28:24,510 --> 00:28:25,470
لماذا؟
474
00:28:25,470 --> 00:28:26,430
لا يهم
475
00:28:26,430 --> 00:28:27,420
انه مهم بالنسبة الي
476
00:28:30,650 --> 00:28:32,510
نحن بحاجة إلى معرفة
من الذي نعمل معه
477
00:28:35,040 --> 00:28:36,380
أمي مريضة
478
00:28:42,780 --> 00:28:43,770
حسناً
479
00:28:44,830 --> 00:28:46,650
سنرى ما يمكنك القيام به
480
00:28:47,680 --> 00:28:49,210
لنذهب
481
00:28:55,260 --> 00:28:56,670
يقول حظاً سعيداً
482
00:28:56,670 --> 00:28:58,200
شكراً
483
00:29:01,950 --> 00:29:03,610
اترى تلك السيارة؟
484
00:29:03,610 --> 00:29:04,730
نحن في حاجة إليها
485
00:29:04,730 --> 00:29:06,230
اوقف جهاز الانذار
486
00:29:06,240 --> 00:29:07,800
ماذا؟
487
00:29:07,800 --> 00:29:09,050
ما الذي تبحث عنه
هناك ، السيارة هنا
488
00:29:10,010 --> 00:29:10,970
اللعنة
489
00:29:13,850 --> 00:29:15,480
ما يجري بحق الجحيم
اعتقدت أن هناك وظيفة
490
00:29:15,480 --> 00:29:17,180
نعم ، هناك ، خلال ثلاثة
أيام نسرق البنك
491
00:29:17,180 --> 00:29:18,330
وأنت غير مستعد لذلك
492
00:29:18,330 --> 00:29:19,990
حتى ذلك الحين ، أنت ستبقى معي
493
00:29:19,990 --> 00:29:23,070
أنت تقوم ما أقوم به
وأنت تفعل كما أقول
494
00:29:23,070 --> 00:29:24,670
اوقف جهاز الانذار
495
00:29:26,880 --> 00:29:28,280
ماهو نصيبي من البنك؟
496
00:29:28,280 --> 00:29:30,270
25K
497
00:29:38,300 --> 00:29:40,350
أمك ربتك بمفردها؟
498
00:29:40,350 --> 00:29:41,470
توفي أبي عندما كنت صغيراً
499
00:29:42,430 --> 00:29:44,920
أفترض انه كان واحد منا
500
00:29:44,920 --> 00:29:46,270
نعم ، كهربائي
501
00:29:47,230 --> 00:29:50,010
اطلق عليه النار بلقرب
من متجر الخمور
502
00:29:50,010 --> 00:29:51,830
إذن أمك ربتك بدون قوى
503
00:29:51,840 --> 00:29:53,760
للتأكد أنك لم ينتهي بك المطاف مثله
504
00:30:11,770 --> 00:30:13,120
اضيئها
505
00:30:14,040 --> 00:30:15,070
وابقيها مضيئة
506
00:30:21,370 --> 00:30:22,810
هيا يا رجل ، أنا فقط بحاجة
إلى مزيد من الوقت ، حسناً؟
507
00:30:22,810 --> 00:30:24,410
ليس لدي وقت
508
00:30:24,410 --> 00:30:25,630
أين المال؟
509
00:30:25,630 --> 00:30:26,810
لا أحد يريد شراء هذا
العقار المهدرج ،يا رجل
510
00:30:30,400 --> 00:30:32,310
أنت تعرف أننا بنينا هذه
المدينة ، أليس كذلك؟
511
00:30:32,310 --> 00:30:35,320
اداروا المطاحن ، بنينا
المباني ، بنينا الطرق
512
00:30:35,320 --> 00:30:36,990
ثم جلبوا هذه الآلات
513
00:30:36,990 --> 00:30:39,580
ليس لزيادة الخط الانتاجي
فعلوها للتخلص منا
514
00:30:40,760 --> 00:30:43,990
لأن الناس العاديين
يكرهوننا دائماً
515
00:30:43,990 --> 00:30:46,330
اعتادوا فقط القيام بذلك
مع ابتسامة على وجوههم
516
00:30:53,470 --> 00:30:54,460
حسناً
517
00:30:55,390 --> 00:30:56,920
أين الباقي؟
518
00:30:58,300 --> 00:31:00,090
هذا ما اعطاه لي -
هل عددته؟ -
519
00:31:00,090 --> 00:31:01,300
أنا فقط من المفترض أن
أحسبها ، هناك بالضبط؟
520
00:31:01,310 --> 00:31:03,220
انا لاأهتم بحق السماء
اين ستقوم بعدها
521
00:31:03,230 --> 00:31:04,570
عليك دائماً ان تحسبه
522
00:31:05,720 --> 00:31:07,070
حسناً
523
00:31:22,070 --> 00:31:24,310
حسنًا ، الرجل الموجود
هناك هو الشخص الذي خدعك
524
00:31:24,310 --> 00:31:26,840
انا لا ابعث مع الكهربائي
لذا, كن على استعداد
525
00:31:27,960 --> 00:31:29,650
كيف تريد أن تعيش في هذه الحياة؟
526
00:31:29,660 --> 00:31:31,450
تفعل ما يريدونا فعله
العيض وفقاً لقوانينهم
527
00:31:31,450 --> 00:31:33,690
إخفاء قدراتنا ، تباً لذلك
528
00:31:33,690 --> 00:31:36,630
انت ستبقى دائماً
كهربائي من الفئه الخامسة
529
00:31:37,660 --> 00:31:38,710
ميكي
530
00:31:38,710 --> 00:31:40,440
اريد نقودي
531
00:31:40,440 --> 00:31:41,690
لقد تغيرت الأمور يا رجل
532
00:31:41,690 --> 00:31:43,380
(الموثوق) جاءوا لي بصورة مباشرة
533
00:31:43,390 --> 00:31:45,590
وقالوا لي انكم ميتين
534
00:31:45,590 --> 00:31:47,770
هذه هي أرضي الآن ، فلماذا
لا تخرج من هنا بحق الجحيم
535
00:31:47,770 --> 00:31:49,180
اللعنة عليك
536
00:31:58,810 --> 00:32:00,020
كن على طبيعتك
537
00:32:00,030 --> 00:32:02,520
وإذا رأيت شيئاً تريده ، خذه
538
00:32:13,020 --> 00:32:17,080
ماري لا تعمل الليلة
لذلك ، إذاً هل تعذرني
539
00:32:19,160 --> 00:32:20,570
حافظ على تركيزك
540
00:32:21,790 --> 00:32:22,840
حافظ عليه ، كونور
541
00:32:27,550 --> 00:32:28,340
ارفعها بقوة
542
00:33:03,260 --> 00:33:04,790
مرحباً
543
00:33:05,050 --> 00:33:06,010
هل انتِ بخير؟
544
00:33:06,010 --> 00:33:07,130
بلى
545
00:33:08,760 --> 00:33:10,710
اتعرفين تلك المقابلة التي ذهبت من اجلها؟
546
00:33:12,540 --> 00:33:13,720
بلى
547
00:33:13,720 --> 00:33:14,780
لقد عاودوا الاتصال بي
548
00:33:16,380 --> 00:33:17,340
و؟
549
00:33:21,460 --> 00:33:22,520
حصلت على الوظيفة؟
550
00:33:22,520 --> 00:33:24,210
حصلت على العمل
551
00:33:24,220 --> 00:33:25,240
حصلت على وظيفة
552
00:33:28,150 --> 00:33:29,590
إذا سارت الامور بشكل جيد ، كما تعلمين
553
00:33:29,590 --> 00:33:32,020
ربما يمكننا اخذك لرؤية الطبيب
554
00:33:32,020 --> 00:33:33,840
حسنا حسنا
555
00:33:33,850 --> 00:33:34,870
اترى؟
556
00:33:34,870 --> 00:33:36,310
ستمر الأمور على ما يرام
557
00:33:37,300 --> 00:33:38,650
أنا أعلم
558
00:33:41,620 --> 00:33:43,320
هذا واحد من الفئة الخامسة
559
00:33:43,320 --> 00:33:45,940
عمره26 ,غير مسجل ، لا
يزال يعيش في المنزل
560
00:33:45,940 --> 00:33:49,080
بدون وظيفة،غارق حتى ركبته في
الفواتير الطبية
561
00:33:49,080 --> 00:33:50,170
بماذا تفكر؟
562
00:33:50,170 --> 00:33:51,190
الحياة تضربك بقوة كافية
563
00:33:51,190 --> 00:33:52,920
لترد لها الضربة
564
00:33:54,200 --> 00:33:55,990
يبدو لي أن بعض الناس يفعلون
565
00:34:00,310 --> 00:34:02,680
ضع وجهه على الحائط
566
00:34:11,090 --> 00:34:12,310
يمكنني ان اخذمك هنا
567
00:34:12,310 --> 00:34:13,270
شكرا لك
568
00:34:13,270 --> 00:34:15,120
إميلي ، هذا اسم جميل
569
00:34:15,130 --> 00:34:16,340
ماذا استطيع ان افعل لك اليوم؟
570
00:34:16,340 --> 00:34:17,750
أخبرهم بما رأيته
571
00:34:18,810 --> 00:34:20,760
اثنين من الحراس
يراقبان كل خطواتنا
572
00:34:20,760 --> 00:34:22,900
مع رشاشات والكاميرات في كل زاوية
573
00:34:22,900 --> 00:34:25,810
ويتم التحكم بلخزنة في
مكان ما خارج البنك
574
00:34:25,810 --> 00:34:27,220
إنه قفل من جزئين
575
00:34:27,220 --> 00:34:28,560
الجزء الأول هو المجمع
576
00:34:28,570 --> 00:34:30,970
الجزء الثاني هو شخص ما
خارج الموقع يتحقق من الذين يدخلون
577
00:34:32,090 --> 00:34:33,270
يسيطرون على قوة الباب
578
00:34:33,270 --> 00:34:34,550
ولكن يمكنك الغائها مع
تدفق كبير للكهرباء
579
00:34:34,550 --> 00:34:35,890
واطلاق جهاز الإنذار
580
00:34:37,050 --> 00:34:39,640
سيستغرق الامر بافضل
الحالات سبع دقائق لوصولهم؟
581
00:34:39,640 --> 00:34:41,560
سنخرج من هناك خلال خمس دقائق
582
00:34:44,660 --> 00:34:45,620
مرحباً
583
00:34:45,620 --> 00:34:46,870
انهيت كل الممرات الثلاثة
584
00:34:46,870 --> 00:34:48,600
هل تريد مني بدء
التحميل في الخلف؟
585
00:34:48,600 --> 00:34:50,490
لا ، سأطلب من شخص
آخر القيام بذلك
586
00:34:51,860 --> 00:34:54,520
ولكن ، لا يوجد أحد آخر
587
00:34:54,520 --> 00:34:56,440
انظري ، أنا لا أريد
أي مشاكل ، حسنا؟
588
00:34:57,560 --> 00:34:58,710
أنا سأفعلها
589
00:35:08,660 --> 00:35:11,890
الآن ، مع الفائدة نسبتك ستكون
%19.99
590
00:35:11,890 --> 00:35:13,520
يصبح فعالا على الفور
591
00:35:14,650 --> 00:35:16,790
الكثير من الناس في الداخل
592
00:35:16,790 --> 00:35:19,090
لا شيء لا يمكننا التعامل معه
593
00:35:19,090 --> 00:35:20,440
لنذهب
594
00:35:30,610 --> 00:35:31,760
أانت بخير
595
00:35:31,760 --> 00:35:33,110
الجميع على الأرض
596
00:35:33,110 --> 00:35:34,580
الان بحق الجحيم
597
00:35:35,760 --> 00:35:36,850
إذا تحركتوا ، سنؤذيك
598
00:35:38,680 --> 00:35:39,860
اذهب للعمل
599
00:35:50,740 --> 00:35:52,340
انبطحي أرضاً
600
00:36:03,380 --> 00:36:05,590
نحن نعرف من أنتِ
ونحن نعرف أين تعيشين
601
00:36:05,590 --> 00:36:07,950
لا تمارسي الالعيب
602
00:36:08,060 --> 00:36:09,560
وصلنا جهاز إنذار من بنك (لينكون دومينون)
603
00:36:09,560 --> 00:36:11,030
في المنطقه السابعه
604
00:36:11,030 --> 00:36:12,440
إحتمال حدوث عملية سرقه
605
00:36:12,440 --> 00:36:13,530
عُلم
606
00:36:13,530 --> 00:36:15,060
(دي 1-1-2) على بعد أربعة دقائق
607
00:36:19,580 --> 00:36:22,550
هذا ليس وقت النسيان، هيا!
608
00:36:22,550 --> 00:36:23,640
أنا آسفه، أنا آسفه
609
00:36:23,640 --> 00:36:25,050
لا بأس، لا بأٍ
610
00:36:25,050 --> 00:36:27,000
حسنا، أنتِ بخير، خذي نفسا عميقا
611
00:36:27,000 --> 00:36:28,180
حسنا؟
612
00:36:28,180 --> 00:36:29,240
نفسا عميقا
613
00:36:29,240 --> 00:36:30,810
كل رقم على حده
614
00:36:30,810 --> 00:36:32,150
و من ثم تذهبين إلى المنزل
615
00:36:46,900 --> 00:36:50,040
إنبطحوا على الأرض، لا تتحركوا
616
00:36:53,690 --> 00:36:55,120
ماهذا بحق الجحيم؟
617
00:36:55,130 --> 00:36:56,210
ماذا؟
618
00:36:56,220 --> 00:36:57,940
إبدأوا بالتوضيب
619
00:36:57,940 --> 00:36:58,900
إنهضي!
620
00:37:00,470 --> 00:37:01,430
أين البقيه؟
621
00:37:01,430 --> 00:37:02,770
بقية ماذا؟
622
00:37:02,770 --> 00:37:04,280
الخمسمئة ألف دولار
623
00:37:04,280 --> 00:37:06,680
التي من المفترض ان تكون في خزينتك اللعينه!
624
00:37:06,680 --> 00:37:08,250
إنهم يخلون الخزينه قبل عطلة نهاية الأسبوع
625
00:37:08,250 --> 00:37:09,200
متى!
626
00:37:09,210 --> 00:37:11,410
الساعه الرابعه اليوم
627
00:37:14,360 --> 00:37:15,510
تبا!
628
00:37:15,510 --> 00:37:17,140
تم تأكيد حدوث السرقه
629
00:37:17,140 --> 00:37:19,350
جميع الوحدات في المنطقه السابعه يتوجهون إلى بنك (لينكون دومنون)
630
00:37:19,350 --> 00:37:20,340
الشفره الثامنه
631
00:37:20,340 --> 00:37:21,620
عشرين ثانيه للوصول للهدف
632
00:37:22,550 --> 00:37:23,510
تبا
633
00:37:24,850 --> 00:37:26,160
علينا الذهاب
634
00:37:30,070 --> 00:37:31,540
تبا!
635
00:37:31,540 --> 00:37:33,750
علينا الذهاب، تبا
636
00:37:33,750 --> 00:37:34,960
الباب الخلفي
637
00:37:34,970 --> 00:37:36,560
إبقوا رؤوسكم اللعينه أرضا
638
00:37:36,570 --> 00:37:38,230
إنتهى الأمر
639
00:37:39,960 --> 00:37:42,580
أين ذهب كل المال اللعين؟
640
00:37:44,370 --> 00:37:46,100
هذه الشرطه!
641
00:37:46,100 --> 00:37:47,640
توقفوا مكانكم و لا تتحركوا
642
00:37:47,640 --> 00:37:49,810
إنبطحوا على الأرض و ضعوا ايديكم خلف رأسكم
643
00:37:49,810 --> 00:37:50,770
إذا لم تفعلوا
644
00:37:50,770 --> 00:37:51,730
-
(كونور) إفعلها
سنطلق عليكم
645
00:37:51,730 --> 00:37:52,690
ماذا؟
646
00:37:52,690 --> 00:37:54,130
الإندفاع عن بعد
647
00:37:54,130 --> 00:37:57,140
إنبطحوا الآن، هذا تحذيركم الأخير
648
00:37:57,140 --> 00:37:59,700
إفعلها الآن و إلا إنتهى أمرنا
649
00:37:59,700 --> 00:38:03,700
إذا لم تنفذوا ستتعرضون لأطلاق النار
650
00:38:03,700 --> 00:38:06,770
الحراس مستعدون
مالذي يفعله؟
651
00:38:06,770 --> 00:38:08,280
سيقوم بالإندفاع
652
00:38:08,280 --> 00:38:09,360
إنتشروا الآن!
653
00:38:09,370 --> 00:38:10,610
إفعلها!
654
00:38:15,800 --> 00:38:18,100
أفقد السيطره، المحرك الأول سقط
655
00:38:18,100 --> 00:38:19,060
نفقد المحرك الثالث
656
00:38:20,280 --> 00:38:23,470
المحرك الثاني يسقط، أكرر المحرك الثاني يسقط
657
00:38:28,760 --> 00:38:29,840
سقطت الطائره!
658
00:38:29,850 --> 00:38:31,150
سقطت الطائرة
659
00:38:31,160 --> 00:38:32,120
جميع أجهزة التحكم
الموظف أطلق
660
00:38:32,120 --> 00:38:33,300
هل هناك أحد آخر يسمع هذا؟
661
00:38:33,300 --> 00:38:34,510
جميع الوحدات إلى بنك (لينكون دومنين)
662
00:38:34,520 --> 00:38:35,600
المشتبه به كهربائي عالي المستوى
663
00:38:35,610 --> 00:38:37,360
نحن على بعد 50 كيلو متر
664
00:38:40,850 --> 00:38:41,970
تبا!
665
00:38:41,970 --> 00:38:43,990
تبا، تبا، تبا
666
00:38:57,940 --> 00:38:58,900
أين البقيه؟
667
00:38:58,900 --> 00:39:00,110
الخزينه كانت فارغه
668
00:39:00,120 --> 00:39:01,430
مالذي تعنيه بحق الجحيم؟
669
00:39:04,310 --> 00:39:06,100
هذه 50 الف دولار فقط
670
00:39:06,100 --> 00:39:07,920
معرفة أوقات الإفراغ كانت مهمتك
671
671
00:39:07,920 --> 00:39:09,970
و الآن كيف يفترض بنا ان نسترد الثقه؟
672
00:39:11,060 --> 00:39:13,270
هذه 10% مما أردناه
673
00:39:14,360 --> 00:39:16,310
حسنا إذا فشلنا في المهمه
674
00:39:16,310 --> 00:39:17,550
تبا
675
00:39:17,560 --> 00:39:19,120
لقد وضحت المهمه اللعينه!
676
00:39:19,120 --> 00:39:20,120
إخفض صوتك يا فتى
677
00:39:22,000 --> 00:39:23,250
تعامل بشكل حذر (غاريت)
678
00:39:32,850 --> 00:39:34,510
ماهذا بحق الجحيم؟
679
00:39:34,520 --> 00:39:36,050
Get the fuck away from me.
إبتعد عني بحق الجحيم
680
00:39:36,050 --> 00:39:37,750
أيها الحقير اللعين
681
00:39:47,510 --> 00:39:50,100
إستخدم رأسك اللعين، إكتشف طريقه لتحل هذه المشكله!
682
00:39:50,100 --> 00:39:51,060
مسدس
683
00:39:51,060 --> 00:39:52,020
!مسدس
684
00:40:37,870 --> 00:40:40,820
و تأكد من إنهائها بشكل نظيف
685
00:40:40,820 --> 00:40:43,630
تكلم هكذا مجددا و سيكون أنت من تدخل تلك الشاحنة
686
00:40:45,650 --> 00:40:46,710
إبعد يديك عني
687
00:41:00,470 --> 00:41:01,870
إسمع، أعلم أين هم هؤلاء الأشخاص
688
00:41:01,870 --> 00:41:03,890
علينا أن نتحرك قبل ان يضربونا أولا
689
00:41:03,890 --> 00:41:06,130
إنه هدف سهل يمكنني إنهائه الليله
690
00:41:06,990 --> 00:41:08,620
(غاريت)
691
00:41:08,630 --> 00:41:11,760
يبدوا إنك لا تفهم كم هو سيئ حالنا، أليس كذلك؟
692
00:41:11,760 --> 00:41:13,910
لا تذهب إلى الحرب مع الثقة
693
00:41:14,830 --> 00:41:16,750
لا يمكننا إخذها ببساطه
694
00:41:16,750 --> 00:41:18,260
سنخسر عملنا بالكامل
695
00:41:18,260 --> 00:41:19,980
إنه عملي!
696
00:41:25,840 --> 00:41:27,190
إذهب و أفعل ما أقول لك
697
00:42:00,590 --> 00:42:01,940
(نيا)
698
00:42:03,860 --> 00:42:05,390
(نيا)
699
00:42:09,590 --> 00:42:11,120
هل أنتِ بخير؟
700
00:42:11,600 --> 00:42:13,140
أجل
701
00:42:28,460 --> 00:42:30,350
كان هذا جنونيا
702
00:42:33,140 --> 00:42:35,090
لم يكن أول مره يوجه أحدهم مسدسه نحوي
703
00:42:36,880 --> 00:42:38,290
يلاحقون (ماركوس) أتفهم هذا
704
00:42:40,210 --> 00:42:41,680
لماذا يلاحقون فتاته؟
705
705
00:42:41,680 --> 00:42:43,020
أنا لست فتاته
706
00:42:44,180 --> 00:42:45,580
ليس بهذا الشكل
707
00:42:45,580 --> 00:42:48,370
لم أعني هذا، أنا فقط...
708
00:42:59,060 --> 00:43:00,010
اعطني يدك
709
00:43:00,020 --> 00:43:02,160
أنا بخير، لم يكن شيئا
710
00:43:13,680 --> 00:43:15,470
مالذي تفعلينه؟
711
00:43:15,470 --> 00:43:16,460
ثق بي
712
00:43:29,970 --> 00:43:31,730
يا إلهي
713
00:43:48,370 --> 00:43:49,490
أنت شافيه
714
00:43:54,160 --> 00:43:55,920
لهذا السبب يلاحقونني
715
00:43:55,920 --> 00:43:57,040
لماذا تشفينني؟
716
00:44:00,460 --> 00:44:01,740
لدي أسبابي
717
00:44:04,240 --> 00:44:05,200
لأجل الروح؟
718
00:44:05,200 --> 00:44:06,760
ليس هذا فقط
719
00:44:06,770 --> 00:44:08,210
أنا أدفع ديني
720
00:44:14,800 --> 00:44:16,010
إنه يريد الذهاب
721
00:44:18,960 --> 00:44:19,920
لا تلمسني
722
00:44:19,920 --> 00:44:20,880
مدمنه لعينه
723
00:44:38,030 --> 00:44:39,020
(كونور)؟
724
00:44:52,530 --> 00:44:53,550
من أين حصلت على هذا؟
725
00:44:54,770 --> 00:44:55,720
إنه وقت إضافي في العمل
726
00:44:55,730 --> 00:44:57,170
لا تكذب علي
727
00:45:02,730 --> 00:45:05,840
لقد اتصلت بهم و لم يسمعوا بك قط
728
00:45:08,080 --> 00:45:09,040
نحتاج إلى المال
729
00:45:10,410 --> 00:45:11,790
بعد كل شيء علمتك إياه
730
00:45:11,790 --> 00:45:13,000
كيف يمكنك ان تكون بهذا الغباء؟
731
00:45:13,010 --> 00:45:15,240
أمي، حاولت بطريقتك، إنها لا تنفع، حسنا؟
732
00:45:15,240 --> 00:45:16,520
إنهم لا يمنحوننا فرصه هناك
733
00:45:16,530 --> 00:45:17,550
تبدوا مثل والدك
734
00:45:17,550 --> 00:45:19,790
و إن يكن، على الأقل فعل شيئا
735
00:45:19,790 --> 00:45:22,470
على الأقل كان يحاول، مالذي تتوقعين مني فعله؟
736
00:45:22,480 --> 00:45:25,830
الوقت ينفذ منكِ، إنظري إلى نفسكِ
737
00:45:25,840 --> 00:45:28,750
أنا لن أجلس و أشاهدكِ تموتين
738
00:45:44,330 --> 00:45:46,060
أمي، أمي، لا، لا
740
739
00:45:47,120 --> 00:45:48,140
أمي
740
00:45:48,140 --> 00:45:49,800
هيا، هيا
741
00:45:49,800 --> 00:45:51,150
أمي أرجوكِ!
742
00:45:53,740 --> 00:45:55,850
إنه ينتشر أسرع مما ظننا
743
00:45:55,850 --> 00:45:58,600
الورم يدفع عقلها إلى الجمجمة
744
00:45:58,600 --> 00:46:01,640
هذا ما يسبب خسارة قدرتها على التحكم بقدراتها
745
00:46:02,890 --> 00:46:04,780
بصراحه من الجيد إنها هنا
746
00:46:04,780 --> 00:46:07,370
يمكن ان تكون خطيرة جدا في الخارج
747
00:46:07,370 --> 00:46:08,430
و هو قابل للعلاج؟
748
00:46:09,420 --> 00:46:11,470
حسنا، حالتها كانت مهمله لفتره طويله
749
00:46:11,470 --> 00:46:14,120
إذا كنا سنهزم هذا، علينا ان نبدأ حالا
750
00:46:17,930 --> 00:46:20,810
سأتركك لتفكر بالأمر
751
00:46:24,560 --> 00:46:25,930
هاهو الحساب الكامل للجراحه
752
00:46:25,930 --> 00:46:27,470
لا يتضمن غرفة العلاج
753
00:46:27,470 --> 00:46:28,750
و التي هي سبعة الاف دولار في الأسبوع
754
00:46:28,750 --> 00:46:30,190
و التخدير يغطي
755
00:46:30,190 --> 00:46:32,010
أول خمسة الاف دولار
756
00:46:32,010 --> 00:46:34,890
ما ان نحصل على الدفع يمكننا نقلها إلى ما قبل العمليه
757
00:46:34,890 --> 00:46:37,260
إذا كنت تريد قرض سيكون عليك
758
00:46:43,530 --> 00:46:44,880
(كونور ريد)
759
00:46:46,000 --> 00:46:48,360
انا الضابط (باركر) و هذا الضابط (دايفس)
760
00:46:48,360 --> 00:46:49,710
هل لديك وقت؟
761
00:46:50,960 --> 00:46:52,490
لا
762
00:46:54,090 --> 00:46:56,300
لا يمكنك القول بأنك أتيت من مكان عظيم
763
00:46:57,390 --> 00:46:59,370
والدك لم يكن المواطن المثالي
764
00:47:02,250 --> 00:47:04,420
المعمل الكيميائي في الشرق الخامس
765
00:47:04,430 --> 00:47:06,630
بنك (لينكون دومينون)
766
00:47:06,630 --> 00:47:08,550
هل تعلم أي شيء عن هذه السرقات؟
767
00:47:09,830 --> 00:47:11,400
لا
768
00:47:11,400 --> 00:47:13,450
الإشاعات تقول بأنك كنت مع (غاريت كيلتون)
769
00:47:13,450 --> 00:47:15,780
لديه إتهامات بالكاد تكون بحجم قضيبي
770
00:47:15,790 --> 00:47:17,100
إذا، قصير و نحيل؟
771
00:47:18,120 --> 00:47:19,430
صادف ان (غايت كيلتون) يعمل
772
00:47:19,430 --> 00:47:21,450
لأكبر حقير في مدينة (لينكون)
773
00:47:21,450 --> 00:47:23,560
هل سمعت بـ(ماركوس ستكليف)؟
774
00:47:23,560 --> 00:47:24,900
نحرق المزيد من أرواحه
775
00:47:24,910 --> 00:47:27,240
أكثر من اي تاجر آخر في مدينة (لينكون)
776
00:47:27,240 --> 00:47:29,100
كم حرقنا الأسبوع الماضي؟
778
777
00:47:29,100 --> 00:47:30,790
أربعة مليون دولار
778
00:47:32,780 --> 00:47:35,400
إنها مسألة وقت قبل ان يسقط ذلك الوغد
779
00:47:35,400 --> 00:47:37,900
و كل من يعمل لديه
780
00:47:41,390 --> 00:47:42,600
إسمع (كونور)
781
00:47:43,470 --> 00:47:44,430
نحن نعلم بشأن أمك
782
00:47:46,090 --> 00:47:47,430
أعلم إنها مريضه
783
00:47:48,110 --> 00:47:50,120
نعلم إنك اختلطت مع أشخاص سيئين
784
00:47:52,230 --> 00:47:54,060
سأفعل نفس الشيء لأجل عائلتي
785
00:47:56,110 --> 00:47:58,470
و لكن عليك ان تعطيني شيء عن (ستكليف)
786
00:48:00,780 --> 00:48:02,310
أستطيع مساعدتك
787
00:48:08,430 --> 00:48:11,300
هل تريد ان تقضي آخر أيام أمك
788
00:48:11,310 --> 00:48:13,380
تتلقي الضربات من كل مفتول عضلات في الحاويه؟
789
00:48:13,390 --> 00:48:14,380
لا تتحدث عن أمي
790
00:48:14,380 --> 00:48:16,650
هل سمعت هذا (بارك)؟
791
00:48:16,650 --> 00:48:17,800
أظن إنه متعلق بها فعلا
792
00:48:17,800 --> 00:48:20,010
منذ ان أسقطنا والده على ظهره
793
00:48:20,010 --> 00:48:20,940
(دايفس)
794
00:48:20,940 --> 00:48:22,790
ها هو ذا، هيا، إفعل شيئا ايها القوي
795
00:48:22,790 --> 00:48:24,810
لأني لن أحب شيئا اكثر من ان ادفنك
796
00:48:24,810 --> 00:48:26,340
بحانب والدك الفاشل
797
00:48:26,340 --> 00:48:27,690
(دايفس)
798
00:48:33,450 --> 00:48:35,560
لقد تحققت من تلك الصوره
799
00:48:36,840 --> 00:48:38,090
لديك الشخص الخطأ
800
00:48:50,670 --> 00:48:52,290
حسنا، لنفعلها
801
00:48:52,300 --> 00:48:53,740
لنعد إلى هناك، سأجعله يخطأ
802
00:48:53,740 --> 00:48:55,050
أظن علينا ان نتركه يذهب
803
00:48:55,750 --> 00:48:57,290
ماذا؟
804
00:48:57,670 --> 00:49:00,290
آسف، بدا و كأنك قلت نطلق سراحه
805
00:49:00,300 --> 00:49:01,860
أعطيناه عرضنا
806
00:49:01,860 --> 00:49:04,040
أجل، و بصقه علينا
807
00:49:04,040 --> 00:49:06,280
كل ما لدينا هو شخص من النخبه الخامسه مراقب بشكل هش\
808
00:49:06,280 --> 00:49:08,040
البينات لن تؤثر عليه
809
00:49:08,040 --> 00:49:11,620
إذا نذهب إلى منزله
810
00:49:11,620 --> 00:49:14,850
و نتأكد من إننا وجدنا عدة أرواح
811
00:49:14,860 --> 00:49:16,680
و ننهي هذا
812
00:49:16,680 --> 00:49:19,530
إذا تخطيت الحد (دايفس) ليس هناك مجال للعوده
813
00:49:20,650 --> 00:49:22,180
إسمع يا رجل
814
00:49:22,950 --> 00:49:25,160
أعرف إنك تريد الحصول على الصفقه و المعلومات
816
815
00:49:25,160 --> 00:49:26,890
و تبني قضيه و أنا أدعم هذا
816
00:49:26,890 --> 00:49:28,130
و لكن لا تنسى للحظه
817
00:49:28,140 --> 00:49:30,280
كم يمكن ان يكون هؤلاء الناس خطيرين
818
00:49:36,900 --> 00:49:37,860
إنها تعميك
819
00:49:59,690 --> 00:50:00,930
مالذي قلته هناك؟
820
00:50:00,940 --> 00:50:02,340
علينا ان نرى (ماركوس)
821
00:50:02,340 --> 00:50:03,690
لا، لا يمكنك الخروج من متجر الشرطه
822
00:50:03,690 --> 00:50:04,650
و تطلب إجتماع
823
00:50:04,650 --> 00:50:06,050
لم أقل شيئا
824
00:50:07,180 --> 00:50:08,610
أنت لا تصدقني، سأراه بنفسي
825
00:50:08,620 --> 00:50:10,150
بشأن ماذا؟
826
00:50:11,500 --> 00:50:13,030
عمل
827
00:50:36,490 --> 00:50:37,770
إنظروا من هذا
828
00:50:43,690 --> 00:50:45,030
لا ترمش
829
00:50:53,290 --> 00:50:54,250
الفتى صفقه حقيقيه
830
00:50:55,110 --> 00:50:56,450
حافظ على صمته
831
00:50:58,440 --> 00:51:02,240
إلى أي درجه نقبت الشرطه عن شهرك الماضي؟
832
00:51:02,250 --> 00:51:03,300
أربعة أكمام
833
00:51:03,300 --> 00:51:05,760
أربعة أكمام عنك، و ثلاثه من الجهه الشرقيه
834
00:51:05,770 --> 00:51:06,980
و إثنتان من الشمال؟
835
00:51:06,980 --> 00:51:08,480
أخذنا تسعه ، و ثبتناها
836
00:51:08,490 --> 00:51:10,470
ما قيمته في الشارع؟
837
00:51:10,470 --> 00:51:11,810
عشرة ملايين
838
00:51:12,490 --> 00:51:14,370
عشرة ملايين دولار
839
00:51:15,400 --> 00:51:16,710
و بعد ثلاثة أيام
840
00:51:16,710 --> 00:51:19,110
هؤلاء الأوغاد سيحرقونه
841
00:51:21,090 --> 00:51:22,470
و أنت ستنفذ هروب الأرواح
842
00:51:22,470 --> 00:51:25,060
تحصل على الأرواح و أحصل عليها
843
00:51:30,820 --> 00:51:32,170
هذا لطيف
844
00:51:34,470 --> 00:51:36,010
أحدهم لديه أم تحتضر
845
00:51:38,690 --> 00:51:39,780
هل لدينا صفقه؟
846
00:51:44,360 --> 00:51:46,120
أجل، لدينا صفقه
847
00:51:48,930 --> 00:51:50,410
لا تقلق ستتصرف بتهذيب
848
00:51:53,320 --> 00:51:54,850
شيئ آخر
849
00:51:56,650 --> 00:51:58,050
ماهو؟
850
00:51:58,050 --> 00:51:59,650
نحن شركاء
851
00:52:05,730 --> 00:52:07,110
50/50.
852
00:52:09,250 --> 00:52:11,200
هل تذكر أول مره وجدتك فيها؟
853
00:52:12,580 --> 00:52:14,050
كنت تأكل من القمامه مثل
854
00:52:14,050 --> 00:52:16,770
كلب ضال
855
00:52:16,770 --> 00:52:18,180
هل تذكر هذا (غاريت)؟
856
00:52:18,180 --> 00:52:20,770
كيف ضممتك، و نظفتك
857
00:52:20,770 --> 00:52:24,550
و أعطيتك كل ما لم تكن تملكه
858
00:52:24,550 --> 00:52:25,860
أنا ممتن
859
00:52:25,860 --> 00:52:27,550
و لكن دعني أشرح شيئا
860
00:52:27,560 --> 00:52:30,110
هناك الكثير من الحدود، و هناك الكثير من المنتجات
861
00:52:30,120 --> 00:52:32,710
لنضعها تحت أمرة شخص واحد
862
00:52:32,710 --> 00:52:34,310
نعمل هذا معا
863
00:52:34,310 --> 00:52:36,840
ندفع الثقه و من ثم أنت و أنا
864
00:52:37,860 --> 00:52:39,360
لن نجيب على أحد
865
00:52:41,800 --> 00:52:43,140
أنت و أنا
866
00:52:45,090 --> 00:52:46,630
أنت و أنا
867
00:52:53,440 --> 00:52:54,980
حسنا (غاريت)
868
00:52:55,620 --> 00:52:57,160
لديك صفقه
869
00:52:58,660 --> 00:53:01,350
لقد إستحققتها
870
00:53:01,350 --> 00:53:02,880
أجل
871
00:53:22,950 --> 00:53:24,960
المنطقة الغير مسموح بالطيران فيها تبدء هناك، الطريق الأساسي و الخامس
872
00:53:24,960 --> 00:53:26,750
و من ثم علينا الذهاب هناك
873
00:53:29,030 --> 00:53:30,180
هذا الشيء بأكمله سيسقط
874
00:53:30,180 --> 00:53:31,840
في وسط مدينة (لينكون)
875
00:53:31,840 --> 00:53:34,820
بسبب البرج الطائرات محدوده في وسط المدينه
876
00:53:34,820 --> 00:53:37,030
هذا يعني ان نقوم بهذا بهدوء
877
00:53:37,030 --> 00:53:39,230
كلما طال بقائها على هذا الشكل كلما كان لدينا وقت أطول
878
00:53:39,230 --> 00:53:41,180
لذا لا حركات مفاجئة
879
00:53:41,190 --> 00:53:42,370
الشاحنه ستأتي من هذا الشارع
880
00:53:42,370 --> 00:53:44,550
لا يمكننا ان نقوم بها هنا، الكثير من الكاميرات
881
00:53:44,550 --> 00:53:46,240
الشارع الرئيسي سيكون أسوء
882
00:53:46,240 --> 00:53:48,510
ماذا لو أرسلناها هناك؟
883
00:53:48,510 --> 00:53:49,280
حين تكون منقطعه
884
00:53:49,280 --> 00:53:51,040
سنترك (كونور) في الزقاق
885
00:53:51,040 --> 00:53:52,670
نأمن المنطقه
886
00:53:52,670 --> 00:53:54,270
أي احد يأمر بالهجوم سيزيل القيود
887
00:53:54,270 --> 00:53:56,260
و سيكونون حولنا في لحظه
888
00:53:56,260 --> 00:53:58,400
نهزم الحراس، و نتفادى الشرطه
889
00:53:58,400 --> 00:54:00,320
حسنا، نربطهم و نحصل على الروح
890
00:54:00,320 --> 00:54:01,310
نخرج، و لا نقتل أحد
891
00:54:01,310 --> 00:54:02,270
إنه مختلف هذه المره (كونور)
892
00:54:02,270 --> 00:54:03,330
لا يهم
893
00:54:03,330 --> 00:54:04,830
ليس على أحد ان يموت
894
00:54:04,830 --> 00:54:06,430
هذه الشاحنه فيها أربعة حراس
895
00:54:06,430 --> 00:54:08,900
لديها حمايه أقوى أكثر 10 مرات من طائرة
896
00:54:10,050 --> 00:54:12,830
الطريقة الوحيدة التي نجعلها تعمل هي أننا إذا اقتربنا منك
897
00:54:12,830 --> 00:54:14,780
تصبح لديك طلقه واحده
898
00:54:14,790 --> 00:54:16,640
لقد ضربته
نحن لدينا نافذه
899
00:54:16,640 --> 00:54:17,890
أجل , أجل
انا أعرف صنفهُ
900
00:54:17,890 --> 00:54:19,710
لكن مازالت بحاجه لكهربائي واحد
901
00:54:19,710 --> 00:54:21,470
ماذا لو أخطأ الولد ؟
902
00:54:21,470 --> 00:54:22,470
لن يفعل
903
00:54:24,100 --> 00:54:25,630
هو لن يخطئ
904
00:54:27,300 --> 00:54:30,210
لنرى كم يريد انقاذ امه
905
00:54:40,320 --> 00:54:42,820
تباً , لا تلمسني
906
00:54:43,750 --> 00:54:44,830
سأعود في الحال
907
00:54:52,740 --> 00:54:54,270
مرحباً , هل يمكننا التحدث
908
00:54:56,030 --> 00:54:57,150
أنتظري , انتظر , أنتظري
909
00:54:57,150 --> 00:54:58,530
نيا
910
00:54:58,530 --> 00:55:02,050
عالجي والدتي , يمكنكِ الذهاب
911
00:55:02,050 --> 00:55:03,740
لن أعيدكِ الى هنا
912
00:55:03,740 --> 00:55:06,690
السبب الوحيد بأنني هنا
هي لأنني معالجه
913
00:55:06,690 --> 00:55:08,160
ذلك كا مايهتم به الجميع
914
00:55:08,160 --> 00:55:09,500
حالما يرون ما يمكنني فعله
915
00:55:10,560 --> 00:55:12,290
لا تتصرف كأنك مختلف
916
00:56:05,120 --> 00:56:06,050
تبدُ جيده بتلك الأصفاد , ( ميكي )
917
00:56:06,050 --> 00:56:08,610
ذلك ما قالته زوجتك في الأمس
918
00:56:08,610 --> 00:56:10,140
من المحتمل
919
00:56:12,830 --> 00:56:13,820
واضح
920
00:56:14,880 --> 00:56:16,990
مرافقي الطائره بدون طيار في الموقع
أستعدوا
921
00:56:25,470 --> 00:56:26,720
هم يتحركون
922
00:56:28,380 --> 00:56:31,040
أل 118 - 119 المنطقه 2
923
00:56:31,040 --> 00:56:32,290
أتجه للشمال في الطريق الرئيسي
924
00:56:32,290 --> 00:56:33,600
علم , نراك
925
00:56:41,220 --> 00:56:43,610
المرافق على الطريق 1
926
00:56:43,620 --> 00:56:45,980
واقع في منع الطيران , لا تدخل
927
00:56:45,980 --> 00:56:47,580
عُلم
928
00:56:51,870 --> 00:56:53,570
ثلاثون ثانيه
929
00:56:54,720 --> 00:56:57,120
سي 15
ادخل المنطقه 1 الآن
930
00:56:57,120 --> 00:56:59,130
سي 14 , الآن يدخل لمنطقة الحضر الجوي
931
00:56:59,130 --> 00:57:01,120
رافقهُ للمنطقه 3
932
00:57:01,120 --> 00:57:02,080
عُلم
933
00:57:02,080 --> 00:57:04,320
أراكم على الجانب الآخر
934
00:57:04,320 --> 00:57:05,690
الطائرات بدون طيار تترك المرافقين
935
00:57:05,690 --> 00:57:07,580
سي 15 يذهب لوحده نحو المنطقه 3
936
00:57:08,930 --> 00:57:10,590
هم في منطقة الحضر الجوي
937
00:57:10,590 --> 00:57:11,450
حسناً
938
00:57:11,450 --> 00:57:13,820
لا احد يتحرك
حتى يتوقف ( كونور ) الاحنه عن العمل
939
00:57:23,870 --> 00:57:25,850
تباً , أعمال بناء
940
00:57:25,850 --> 00:57:28,060
أنعطف لليسار 3 , سنذهب الى ( ليبرتي )
941
00:57:35,610 --> 00:57:37,340
( خمسه - واحد ) لماذا استدرت ؟
942
00:57:37,980 --> 00:57:39,450
لقد وصلنا الى طريق مسدود
943
00:57:39,450 --> 00:57:41,630
نحن نتجه الآن للشرق
بتجه الشارع الثالث
944
00:57:41,630 --> 00:57:42,590
عُلم
945
00:57:54,850 --> 00:57:56,700
هم قادمون إليكم
946
00:58:01,820 --> 00:58:03,640
ما هذا بحق السماء ؟
947
00:58:07,100 --> 00:58:07,900
لا أصدق
948
00:58:07,900 --> 00:58:09,210
( خمسه - واحد ) لماذا توقفت
949
00:58:09,210 --> 00:58:11,070
احد يمنعنا من المرور
950
00:58:11,070 --> 00:58:13,050
ترحك من هنا
951
00:58:13,050 --> 00:58:14,750
هيا
952
00:58:14,750 --> 00:58:16,890
دي 1-1-8 في المنطقه 3
953
00:58:16,890 --> 00:58:18,650
توقف بجانب الحرس
954
00:58:22,620 --> 00:58:24,510
ترحك
دقيقه رجاءً
955
00:58:27,580 --> 00:58:30,140
أخلي الطريق
956
00:58:30,140 --> 00:58:31,260
أجل
957
00:58:31,260 --> 00:58:32,990
هيا , هيا , هيا
958
00:58:32,990 --> 00:58:35,000
ابتعد او سيتم احتجازك
959
00:58:37,370 --> 00:58:38,910
تحرك , الآن
960
00:58:41,950 --> 00:58:43,230
ماذا يفعل بحق السماء ؟
961
00:58:45,630 --> 00:58:47,710
هذا تحذيرك الآخير
962
00:58:50,530 --> 00:58:54,330
ما الذي ينتظره بحق السماء ؟
963
00:58:54,330 --> 00:58:55,710
يارفاق
أبعد سيارتك
964
00:58:55,710 --> 00:58:57,120
حسناً
965
00:58:57,120 --> 00:58:58,330
ابتعد أو ستتعرض لأطلاق نار
966
00:58:58,330 --> 00:59:00,030
لا , لا , تمهلوا
967
00:59:00,030 --> 00:59:02,240
أنت سوف يتم اعتقالك
968
00:59:14,590 --> 00:59:16,540
الرمز 8 , أكرر
الرمز 8
969
00:59:18,140 --> 00:59:19,230
( خمسه - واحد ) اختفى فجأه
ليذهب أحدهم الى هناك
970
00:59:19,230 --> 00:59:21,500
دي 1-1-8 , اطلب الدخول للمنطقه 1
971
00:59:21,500 --> 00:59:23,480
احتاج لوحده ارضيه في المنطقه 1
972
00:59:25,020 --> 00:59:26,360
( كونور )
973
00:59:42,490 --> 00:59:44,510
118يطلب الآذن للدخول
974
00:59:44,510 --> 00:59:47,420
أنتظر 118 , لم تحصل على الآذن للطيران
975
00:59:47,420 --> 00:59:49,080
اين هي الوحدات الأرضيه بحق السماء ؟
976
00:59:52,990 --> 00:59:56,670
( خمسه - واحد ) اتعرض لهجوم
( خمسه - واحد ) أتعرض لهجوم , هل تسمعيني؟
977
00:59:57,850 --> 00:59:59,830
هم يحرقون بدن السياره
978
01:00:02,620 --> 01:00:04,220
هم يدخلون , أستعد
979
01:00:15,130 --> 01:00:16,990
اللعنه
تحركوا
980
01:00:26,460 --> 01:00:27,900
تباً لهذا
981
01:00:27,900 --> 01:00:30,490
118أتجه للمنطقه 1
احصل على الهدف
982
01:00:30,490 --> 01:00:33,140
118يدخل لمنطقة حظر الطيران
983
01:00:41,080 --> 01:00:43,580
حصلتم على ما تريدون , حسناً
984
01:00:43,580 --> 01:00:45,210
دعونا نذهب , اجل ؟
985
01:00:45,210 --> 01:00:46,650
ابقى بجانب السياره
986
01:00:51,420 --> 01:00:53,370
فقط أريد رؤية عائلتي ثانيةً
حسناً
987
01:00:53,370 --> 01:00:54,810
انا فقط اريد رؤية عائلتي
988
01:00:59,130 --> 01:01:00,470
( مادي )
989
01:01:31,030 --> 01:01:35,830
هنا الشرطه
اسقطوا أسلحتكم فوراً
990
01:01:36,670 --> 01:01:38,450
دخول الحرس
991
01:01:44,350 --> 01:01:47,230
لنذهب , هيا , لنذهب , هيا
992
01:02:02,580 --> 01:02:05,430
أربعة عناصر شرطه مصابين
احتاج أستعاف
993
01:02:05,430 --> 01:02:07,320
كل الوحدات , تبحث عن 3 مشتبه بهم ( باور )
994
01:02:07,320 --> 01:02:10,200
سيراً على الأقدام
في تقاطع 3 و 2
995
01:02:13,980 --> 01:02:15,320
تباً
996
01:02:15,930 --> 01:02:18,200
احضر الساره
احضر تلك الساره اللعينه
997
01:02:22,810 --> 01:02:24,250
تباً , هيا
998
01:02:25,660 --> 01:02:27,220
1-0-6جنوب , الشارع 2
999
01:02:27,220 --> 01:02:28,180
لا اثر على المشتبه بهم
1000
01:02:28,180 --> 01:02:29,370
اين اذهب ؟
1001
01:02:29,370 --> 01:02:31,290
مهلاً, انظر إلي
1002
01:02:31,290 --> 01:02:32,600
ستكون بخير , فقط تماسك
1003
01:02:32,600 --> 01:02:34,010
يحتاج لمستشفى يارجل
1004
01:02:34,010 --> 01:02:35,830
أعرف ايه اللعين
بأنه يحتاج لمستشفى
1005
01:02:36,790 --> 01:02:37,750
يجب ان نذهب لمستشفى
1006
01:02:37,750 --> 01:02:38,900
ستنزف حتى الموت
1007
01:02:39,990 --> 01:02:42,550
تباً , تباً , تباً , تباً
1008
01:03:03,290 --> 01:03:06,260
أنه سميك جداً
انظر لذلك
1009
01:03:06,260 --> 01:03:08,090
اين الآخرين
1010
01:03:24,950 --> 01:03:26,930
لدي هديه لكِ
1011
01:03:29,050 --> 01:03:30,040
هل اعجبتكِ ؟
1012
01:03:33,490 --> 01:03:34,840
أجل ؟
1013
01:03:37,780 --> 01:03:41,240
والدك مازال مدين لي با الكثير من المال
1014
01:03:41,240 --> 01:03:43,730
ربما سأجعل احدهم يقطعه
وبذلك نتعادل
1015
01:03:43,740 --> 01:03:45,590
ونحنُ سوف ندعوه لها
1016
01:03:52,730 --> 01:03:53,940
أبدؤوا بتقطيع ذلك
1017
01:04:49,810 --> 01:04:52,790
ماذا يحدث ؟
1018
01:04:52,790 --> 01:04:57,590
تباً
1019
01:04:58,870 --> 01:05:00,440
( ماركوس ) خدعنا
1020
01:05:00,440 --> 01:05:02,160
لا
1021
01:05:02,170 --> 01:05:03,120
لا ,أنت خدعتنا
1022
01:05:03,130 --> 01:05:05,200
ذلك هراء
1023
01:05:05,210 --> 01:05:08,020
هذه كانت خطتك
لا ترمي اللوم علي
1024
01:05:08,020 --> 01:05:10,770
الخطه كانت جيده
حتى اصبحت با الجشع
1025
01:05:13,750 --> 01:05:15,760
تلاعب بك , ( غاريت )
1026
01:05:18,100 --> 01:05:19,640
الآن ليس لدينا شيء
1027
01:05:23,290 --> 01:05:24,820
اين تذهب ؟
1028
01:05:30,130 --> 01:05:31,730
كنت اتعقب هذا الكهربائي
1029
01:05:31,730 --> 01:05:32,880
خلال عدة جرائم
1030
01:05:32,890 --> 01:05:35,030
هو الوحيد القوي بما فيه الكفايه
1031
01:05:35,030 --> 01:05:37,810
والغبي بما فيه الكفايه لأنجاز كل شيء كهذا
1032
01:05:37,810 --> 01:05:39,600
( ريد ) مجرد بيدق
1033
01:05:39,610 --> 01:05:41,460
ماذا يجعلك واثق جداً ؟
1034
01:05:41,460 --> 01:05:42,770
استجوبناه
1035
01:05:42,770 --> 01:05:44,500
ليس قاتل
1036
01:05:44,500 --> 01:05:46,420
امسكت على هذا الكهربائي وجعلته تحت الحراسه ؟
1037
01:05:46,420 --> 01:05:48,370
لماذا لم تتهمه ؟
1038
01:05:48,370 --> 01:05:50,000
لأن ما تعرفه وما يمكنك اثباته
1039
01:05:50,000 --> 01:05:52,270
شيئان مختلفان سيدي ’ لذا تركته يذهب
1040
01:05:52,280 --> 01:05:54,070
وثم ماذا حدث ؟
1041
01:05:54,070 --> 01:05:56,050
أنظر لتلك اللوحه العينه
1042
01:05:56,050 --> 01:05:57,650
ذلك دليل كافي لك ؟
1043
01:05:59,990 --> 01:06:00,950
لا تقولوا اي شيء لأحد
1044
01:06:02,580 --> 01:06:04,500
اذا حدثت مشكله
سينتهي أمركم , سأحرص على ذلك
1045
01:06:04,500 --> 01:06:06,290
سأحرص على ذلك
1046
01:06:07,990 --> 01:06:10,520
الآن أعثروا على الأوغاد الذين فعلوا هذا
1047
01:06:15,920 --> 01:06:17,590
اين مبادئك الآن ؟
1048
01:06:30,320 --> 01:06:32,240
مرحباً
مرحباً
1049
01:06:35,480 --> 01:06:37,270
امي أنا آسف جداً
1050
01:06:46,840 --> 01:06:48,270
أين كنت ؟
1051
01:06:50,900 --> 01:06:52,440
أنا
1052
01:06:53,270 --> 01:06:55,030
كنت أحاول أصلاح الأمر فقط
1053
01:06:57,560 --> 01:07:02,230
ستكوني بخير
يمكنني أصلاح هذا
1054
01:07:02,230 --> 01:07:03,760
... ( كونور )
1055
01:07:04,980 --> 01:07:06,130
يجب ان تتوقف
1056
01:07:07,600 --> 01:07:09,070
لا
1057
01:07:09,080 --> 01:07:11,700
هناك طريقه , حسناً ؟
1058
01:07:11,700 --> 01:07:13,520
عليكِ أن تثقي بي فقط
1059
01:07:15,730 --> 01:07:17,650
يجب ان تتركني
1060
01:07:18,710 --> 01:07:20,240
لايمكنني فعل ذلك
1061
01:07:46,520 --> 01:07:48,080
لذا عندما نتحدث
1062
01:07:48,080 --> 01:07:50,320
يجب فرض حظر القوه الكامله
1063
01:07:50,320 --> 01:07:52,080
لأننا نتحدث حول السلامه العامه
1064
01:07:52,080 --> 01:07:53,780
كيف يستخدمهم المجرمين ؟
1065
01:07:53,780 --> 01:07:55,150
هم لا يهتمون حول القانون
1066
01:07:55,150 --> 01:07:57,040
أعتقال الابرياء با القوه
1067
01:07:57,040 --> 01:07:58,000
... ذلك هو
1068
01:08:06,740 --> 01:08:08,660
( لينا ) , والدك هنا
1069
01:08:08,660 --> 01:08:09,870
أنا قادمه
1070
01:08:13,140 --> 01:08:14,990
كانت مشاغبه اليوم
1071
01:08:16,150 --> 01:08:19,150
عبثت با الجدران والطاوله
1072
01:08:19,150 --> 01:08:21,580
الاولاد في المدرسه خائفين منها
1073
01:08:21,590 --> 01:08:22,700
مرحباً , والدي
1074
01:08:22,710 --> 01:08:24,240
مرحباً , عزيزتي
1075
01:08:26,420 --> 01:08:27,860
سنتحدث حول هذا لاحقاً
حسناً ؟
1076
01:08:35,280 --> 01:08:36,370
مارأيك بحلوى القطن ؟
1077
01:08:38,390 --> 01:08:39,630
ما مشكلتكِ عزيزتي ؟
1078
01:08:41,140 --> 01:08:43,510
أنت وامي ستتخلون عني ؟
1079
01:08:47,120 --> 01:08:49,040
ماذا يجعلكِ تعتقديم هذا ؟
1080
01:08:49,040 --> 01:08:51,730
أعرف بعض الوالدين
يفعلون ذلك لأطفال مثلي
1081
01:08:53,490 --> 01:08:55,310
من اخبركِ بذلك ؟
1082
01:08:55,310 --> 01:08:56,530
سمعته على الاخبار
1083
01:09:02,700 --> 01:09:04,050
أنت الضابط ( بارك ) ؟
1084
01:09:04,340 --> 01:09:05,870
أنت الضابط ( بارك ) ؟
1085
01:09:07,600 --> 01:09:09,490
رجاءً ... فقط خذها
1086
01:09:13,900 --> 01:09:15,890
والدي , من يكون هذا ؟
1087
01:09:15,890 --> 01:09:18,100
مجرد صديق عزيزتي , هيا
1088
01:09:55,060 --> 01:09:59,470
تأخر الوقت قليلاً للأتفاق ( كونور )
1089
01:09:59,470 --> 01:10:00,850
عليك تسليم نفسك
1090
01:10:00,850 --> 01:10:02,540
حالما ينتهي هذا
1091
01:10:02,540 --> 01:10:03,760
لن أسألك عن هذا
1092
01:10:03,760 --> 01:10:05,130
أن لم نتحرك الآن
فأن ( سايك )
1093
01:10:05,130 --> 01:10:06,510
و ( سوتكليف )
1094
01:10:06,510 --> 01:10:09,420
والأربعة عناصر من الشرطه الموتى
1095
01:10:18,960 --> 01:10:22,410
ربما كان شريكك محقاً
1096
01:10:23,090 --> 01:10:25,330
ربما أنا مجرم آخر
مثل والدي
1097
01:10:28,460 --> 01:10:30,610
دفع ثمن ما فعلته
وكذلك أنا
1098
01:10:30,610 --> 01:10:35,050
لكن أمي
هي أفضل شيء في حياتي
1099
01:10:39,690 --> 01:10:40,970
يمكن ان أعطيك ( سوتكليف )
1100
01:10:40,970 --> 01:10:42,060
لكن ان اعطيك ( سوتكليف )
سيكون جيد بما فيه الكفايه
1101
01:10:42,060 --> 01:10:44,490
سيقتلني ذلك اللعين
1102
01:10:44,490 --> 01:10:47,280
أن فقدتها
لن يبقى لدي شيء
1103
01:11:02,260 --> 01:11:03,850
طائره بدون طيار
في المنطقه 11
1104
01:11:03,850 --> 01:11:05,710
واضح لــ 500 قدم
1105
01:11:05,710 --> 01:11:08,240
( واحد - صفر - تسعه )
الهدف في الموقع
1106
01:11:08,240 --> 01:11:10,030
نحن نرى الموقع
1107
01:11:10,030 --> 01:11:11,950
هناك عدة مشتبه بهم
عند المدخل
1108
01:11:15,600 --> 01:11:17,840
( دي - 1-0-9 )
التقرير
1109
01:11:17,840 --> 01:11:19,980
تجار المخرات
كانوا يدخلون ويخرجون طوال النهار
1110
01:11:19,980 --> 01:11:22,030
لا اثر لــ ( سوكليف ) لحد الآن
1111
01:11:26,700 --> 01:11:27,720
أعطوا الأوامر
1112
01:11:30,730 --> 01:11:32,910
من الافضل أن تكون محق حول هذا
1113
01:11:44,140 --> 01:11:46,570
لنحصل على هؤلاء الأوغاد
1114
01:11:48,270 --> 01:11:51,210
( واحد - صفر - ثمانيه ) للبرج 2
اقلاع
1115
01:11:51,210 --> 01:11:52,840
( واحد - صفر - ثمانيه ) في السماء
1116
01:11:53,970 --> 01:11:57,130
1117
01:12:11,310 --> 01:12:12,940
( نيا ) , تعالي هنا
1118
01:12:15,120 --> 01:12:16,650
! ( نيا )
1119
01:12:23,760 --> 01:12:25,320
أفعليها
1120
01:12:30,320 --> 01:12:31,660
أفعليها
1121
01:12:34,570 --> 01:12:36,840
هذه ( واحد - صفر - ثمانيه ) 30 متر
عن الهدف
1122
01:12:36,840 --> 01:12:38,890
الحراس يمكنهم النزول
1123
01:12:40,110 --> 01:12:41,260
عُلم
1124
01:12:41,260 --> 01:12:42,920
1125
01:12:44,080 --> 01:12:46,410
1126
01:12:46,410 --> 01:12:47,560
أرفعوا ايديكم أيها الملاعين
1127
01:12:47,560 --> 01:12:48,520
تحركوا, تحركوا
1128
01:12:48,520 --> 01:12:50,410
على الجدار الآن
1129
01:12:50,410 --> 01:12:52,140
الآن , ارني أيديك
الآن أيها العين
1130
01:12:52,140 --> 01:12:55,080
1131
01:12:55,080 --> 01:12:57,670
المنطقه آمنه
الوحدات الأرضيه في الموقع
1132
01:12:57,680 --> 01:12:59,880
انتظر التقرير
1133
01:13:08,110 --> 01:13:09,130
كلاكما , الباب الأمامي
1134
01:13:09,130 --> 01:13:10,440
أنت اخرج
1135
01:13:10,440 --> 01:13:11,400
تفقد الخلف
1136
01:13:19,560 --> 01:13:21,130
أذهب
1137
01:13:21,130 --> 01:13:23,500
أفتح الباب أيها اللعين
1138
01:13:59,530 --> 01:14:00,870
! ( ماركوس )
1139
01:14:37,990 --> 01:14:39,180
( كونور ) , الآن
1140
01:14:51,820 --> 01:14:53,350
( نيا )
1141
01:14:54,540 --> 01:14:56,070
عالجيني
1142
01:15:09,640 --> 01:15:10,630
أسرعي
1143
01:15:58,060 --> 01:15:59,400
لأجل ( فريدي ) و ( مادي )
1144
01:16:00,490 --> 01:16:01,510
تباً لك
1145
01:16:27,660 --> 01:16:31,370
فقط عالجي أمي
وانت حره با الذهاب
1146
01:16:31,370 --> 01:16:33,350
( كونور ) , ليس بتلك البساطه
1147
01:16:33,350 --> 01:16:34,890
ولمَ لا ؟
1148
01:16:53,380 --> 01:16:54,370
مهلاً
1149
01:16:56,260 --> 01:16:58,210
خذ ما جئت هنا لأجله
1150
01:17:13,700 --> 01:17:14,890
رجاءً
1151
01:17:15,690 --> 01:17:17,250
رجاءً ... يمكن ان يقتلني
1152
01:18:09,930 --> 01:18:11,270
انقذيها
1153
01:18:38,050 --> 01:18:39,650
أنها جميله
1154
01:19:44,610 --> 01:19:46,370
توقفي , توقفي
1155
01:19:52,160 --> 01:19:53,160
اوقفي
1156
01:20:03,490 --> 01:20:04,610
( كونور )
1157
01:20:04,610 --> 01:20:05,600
مرحباً
1158
01:20:06,430 --> 01:20:07,560
مرحباً , أنا هنا
1159
01:20:08,680 --> 01:20:10,210
أنا هنا
1160
01:21:30,590 --> 01:21:34,590
... هناك
1161
01:21:34,590 --> 01:21:35,810
خزان وقود كامل تقريباً
1162
01:21:36,740 --> 01:21:38,690
ستوصلكِ حيثما تريدين الذهاب
1163
01:21:50,050 --> 01:21:52,610
آسف لما فعلته لكِ
1164
01:22:05,510 --> 01:22:06,690
ماذا عنك ؟
1165
01:22:10,080 --> 01:22:11,420
... أنا
1166
01:22:14,210 --> 01:22:19,010
... سأدخل هناك فقط
وسأصحح الامور
1167
01:22:37,250 --> 01:22:38,210
لأول مره
1168
01:22:38,210 --> 01:22:40,250
مجلس المدينه
سيصوت على منع قوه
1169
01:22:40,260 --> 01:22:41,570
في مدينه ( لينكولن )
1170
01:22:41,570 --> 01:22:43,040
المقترحون دفعوا القرار
1171
01:22:43,040 --> 01:22:44,960
منذُ قتل أربعة من عناصر الشرطه
1172
01:22:44,960 --> 01:22:46,980
قبل خمسة أسابيع
اثناء نقل عقار ( ساريك )
1173
01:22:51,490 --> 01:22:52,480
أبتســـم , ( بارك )
1174
01:22:54,270 --> 01:22:56,160
بفضل الضابط الشجاع
1175
01:22:56,160 --> 01:22:59,520
الذين قدموا عمل الشرطه بشكل صادق وبلا تعب
1176
01:22:59,520 --> 01:23:02,270
شوارعنا أنظف
وأكثر أماناً مما عانت عليه
1177
01:23:15,840 --> 01:23:18,690
ذلك ضعف دين ( ماركوس )
1178
01:23:18,690 --> 01:23:20,570
الثقه تقدر سخائك
1179
01:23:20,580 --> 01:23:22,300
مازال هناك عمل للقيام به
1180
01:23:23,230 --> 01:23:24,450
الشرطه لاتزال تطاردنا الآن
1181
01:23:24,450 --> 01:23:26,720
لكن الطلب على ( سايك ) اكثر من اي وقت مضى
1182
01:23:26,720 --> 01:23:28,060
1183
01:23:29,150 --> 01:23:30,880
سأرى ان كانوا مهتمين
1184
01:23:31,810 --> 01:23:33,310
حسناً
1185
01:23:52,930 --> 01:23:54,460
مرحباً أمي
1186
01:23:55,810 --> 01:24:00,000
... ربما لا اتمكن
ربما لن اتمكن من زيارتكِ لفتره
1187
01:24:00,000 --> 01:24:03,610
لكن اعرف أنه ستتفقدين أحوالي
1188
01:24:05,760 --> 01:24:10,560
... أذا رأيتني أبتعد عن الطريق , فقط
فقط أعطني بعض القوه
1189
01:24:11,840 --> 01:24:13,090
اعدكِ انني لن أخاف
1190
01:24:20,640 --> 01:24:21,980
أحبكِ
1191
01:24:23,260 --> 01:27:30,050
ترجمة وتدقيق
×
م.علي العبادي - د.حيدرالمدني - أ.بتول علي
×