1 00:00:38,580 --> 00:00:40,873 Oh, lonesome night. 2 00:00:41,958 --> 00:00:46,920 And babbits bawling, the wind biting the bone. 3 00:00:48,757 --> 00:00:50,591 Wind like this... 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,385 ...full of voices. 5 00:00:55,138 --> 00:00:57,848 Ancestry howling at you... 6 00:00:58,850 --> 00:01:00,851 ...yibbering stories... 7 00:01:03,146 --> 00:01:07,816 ...all voices tied up into one. 8 00:01:10,612 --> 00:01:12,613 One voice differing... 9 00:01:13,448 --> 00:01:15,032 ...one voice... 10 00:01:16,451 --> 00:01:21,413 ...whispering out there, spying from the dark... 11 00:01:23,291 --> 00:01:26,668 ...that fangy devil... 12 00:01:28,088 --> 00:01:30,589 ...Old Georgie hisself. 13 00:01:31,758 --> 00:01:35,761 Mm. Now you ear up close... 14 00:01:36,638 --> 00:01:40,933 ...and I'll yarn you about the first time we met... 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,727 ...eye to eye. 16 00:01:47,982 --> 00:01:51,819 EWING: And thus it was that I made the acquaintance of Dr. Henry Goose... 17 00:01:51,986 --> 00:01:54,947 ...the man I hoped might cure me of my affliction. 18 00:02:06,543 --> 00:02:07,960 Have you lost something? 19 00:02:10,421 --> 00:02:12,131 REY: Question one: 20 00:02:12,590 --> 00:02:17,928 What secret in Sixsmith's report would be worth killing him for? 21 00:02:18,930 --> 00:02:20,139 Question two: 22 00:02:20,390 --> 00:02:25,144 Is it reasonable to believe that they would kill again to protect that secret? 23 00:02:25,603 --> 00:02:30,065 And if so, question three: What the fuck am I doing here? 24 00:02:33,069 --> 00:02:37,239 CAVENDISH: While my extensive experience as an editor has led me to a disdain... 25 00:02:37,407 --> 00:02:41,618 ...for flashbacks and flash-forwards and all such tricksy gimmicks... 26 00:02:41,786 --> 00:02:45,831 ...I believe that if you, dear reader, can extend your patience for just a moment... 27 00:02:45,999 --> 00:02:47,207 [TYPEWRITER DINGS] 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,878 ...you will find there is a method to this tale of madness. 29 00:02:51,588 --> 00:02:53,505 FROBISHER: My Dearest Sixsmith: 30 00:02:54,007 --> 00:02:57,092 I shot myself through the roof of my mouth this morning... 31 00:02:57,260 --> 00:02:59,052 ...with Vyvyan Ayrs' Luger. 32 00:03:01,222 --> 00:03:06,518 A true suicide is a paced, disciplined certainty. 33 00:03:07,812 --> 00:03:11,773 People pontificate, "Suicide is a coward's act." 34 00:03:12,650 --> 00:03:14,651 Couldn't be further from the truth. 35 00:03:15,695 --> 00:03:17,779 Suicide takes tremendous courage. 36 00:03:21,784 --> 00:03:25,037 MAN: Any problems, you just hit this button. -Thank you. 37 00:03:29,792 --> 00:03:31,168 [DOOR CLOSES] 38 00:03:31,336 --> 00:03:35,380 On behalf of my ministry and the future of Unanimity... 39 00:03:35,548 --> 00:03:38,884 ...I would like to thank you for this final interview. 40 00:03:39,761 --> 00:03:41,762 [ALL SHOUTING AND CHANTING INDISTINCTLY] 41 00:03:48,144 --> 00:03:49,728 REY: Hello. -Press pass. 42 00:03:51,022 --> 00:03:52,397 Expecting trouble? 43 00:03:52,565 --> 00:03:56,860 I was Dermot Hoggins' publisher, not his shrink or his astrologer. 44 00:03:57,028 --> 00:03:59,488 And the ruddy, bloody truth is... 45 00:03:59,656 --> 00:04:02,741 ...I had no idea what the man was gonna do that night. 46 00:04:02,992 --> 00:04:06,995 This beach was once a cannibal's banqueting hall... 47 00:04:07,747 --> 00:04:09,748 ...where the strong gorged on the weak. 48 00:04:09,916 --> 00:04:12,501 But the teeth, sir, they spat out... 49 00:04:12,669 --> 00:04:16,380 ...like you or I would expel a cherry stone. 50 00:04:17,715 --> 00:04:21,551 Do you know the price a quarter pound of these will earn? 51 00:04:22,679 --> 00:04:26,056 Remember, this is not an interrogation or a trial. 52 00:04:27,517 --> 00:04:30,894 Your version of the truth is all that matters. 53 00:04:32,397 --> 00:04:34,231 Truth is singular. 54 00:04:36,192 --> 00:04:39,569 Its versions are mistruths. 55 00:04:41,030 --> 00:04:43,573 FROBISHER: Don't let them say I killed myself for love. 56 00:04:45,034 --> 00:04:47,619 Had my infatuations, but we both know in our hearts... 57 00:04:47,787 --> 00:04:51,456 ...who is the sole love of my short, bright life. 58 00:05:18,651 --> 00:05:20,652 HORROX: There you are, Mr. Ewing. 59 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 As binding a covenant there can ever be between men... 60 00:05:24,824 --> 00:05:26,825 ...outside the province of scripture. 61 00:05:26,993 --> 00:05:28,577 Thank you, Reverend Horrox. 62 00:05:28,745 --> 00:05:31,788 I know my father-in-law is profoundly excited about this deal. 63 00:05:31,956 --> 00:05:34,166 Haskell Moore is a great man. 64 00:05:34,667 --> 00:05:37,085 Future generations depend on men like him... 65 00:05:37,253 --> 00:05:39,796 ...men capable of speaking the truth. 66 00:05:40,340 --> 00:05:41,840 Quite. 67 00:05:45,928 --> 00:05:48,263 When I first encountered Haskell Moore's writing... 68 00:05:48,431 --> 00:05:52,517 ...its perspicuity struck me as though delivered through divine revelation. 69 00:05:52,685 --> 00:05:56,980 The learned doctor and I have spent many a night debating Mr. Moore's tractus. 70 00:05:57,148 --> 00:05:59,858 I will concede that he makes a compelling case as to why we are sitting here... 71 00:06:00,026 --> 00:06:01,860 ...enjoying this divine lamb... 72 00:06:02,153 --> 00:06:04,237 ...while Kupaka stands there... 73 00:06:04,405 --> 00:06:06,365 ...content to serve. 74 00:06:06,657 --> 00:06:08,825 HORROX: Indeed. Well, Kupaka... 75 00:06:09,118 --> 00:06:11,536 ...you enjoy your life here with us... 76 00:06:11,704 --> 00:06:14,956 -...do you not? -Oh, yes, Reverend, sir. 77 00:06:15,124 --> 00:06:16,875 Kupaka very happy here. 78 00:06:17,126 --> 00:06:19,753 You see, this is Moore's "Ladder of Civilization"... 79 00:06:19,921 --> 00:06:21,838 ...the reason behind this natural order. 80 00:06:22,006 --> 00:06:23,423 Please, Giles, do shut up. 81 00:06:23,841 --> 00:06:25,801 I've been listening to this for weeks. 82 00:06:25,968 --> 00:06:29,304 I would love to know what his own son-in-law has to say about it. 83 00:06:29,680 --> 00:06:31,139 Oh, well, let's see, uh.... 84 00:06:32,183 --> 00:06:35,560 It is an inquiry concerning God's will and the nature of men. 85 00:06:36,020 --> 00:06:38,647 And what does he have to say about the nature of women? 86 00:06:38,815 --> 00:06:40,107 [HENRY & HORROX CHUCKLING] 87 00:06:40,274 --> 00:06:44,069 I'm afraid that's a subject he prefers to pass by in silence. 88 00:06:44,570 --> 00:06:45,779 He wouldn't be the first. 89 00:06:46,531 --> 00:06:48,448 Uh, pray, Mr. Ewing, continue. 90 00:06:49,075 --> 00:06:52,494 Well, the question he does pose is... 91 00:06:52,662 --> 00:06:56,456 ...if God created the world, how do we know what things we can change... 92 00:06:56,666 --> 00:07:00,419 ...and what things must remain sacred and inviolable? 93 00:07:00,711 --> 00:07:01,878 [MEN GRUNTING] 94 00:07:02,046 --> 00:07:05,674 KUPAKA: Reverend Horrox real specific how to run plantation. 95 00:07:05,842 --> 00:07:07,342 Georgian Way, best way, he say. 96 00:07:08,052 --> 00:07:10,512 Oh, God, this heat is unbearable. How do they take it? 97 00:07:11,055 --> 00:07:15,684 Reverend Horrox say slaves like camel, bred for desert. 98 00:07:15,935 --> 00:07:19,980 He say they not feel heat like civilized folk. 99 00:07:20,189 --> 00:07:22,566 Now we should get you out of the sun. 100 00:07:23,985 --> 00:07:25,193 And what...? 101 00:07:25,778 --> 00:07:27,696 What is that noise? 102 00:07:29,282 --> 00:07:31,283 [WHIP CRACKING] 103 00:08:32,470 --> 00:08:34,179 -Oh, there you are. -What happened? 104 00:08:34,347 --> 00:08:36,306 Ah, ah, ah. 105 00:08:36,474 --> 00:08:39,643 It is as I suspected. Gusano Coco Cervello... 106 00:08:40,102 --> 00:08:42,145 ...better known as the Polynesian Worm. 107 00:08:42,355 --> 00:08:45,148 I once saw a man's brain after the worm finished with him. 108 00:08:45,316 --> 00:08:47,108 Maggoty cauliflower. Ugh. 109 00:08:47,276 --> 00:08:49,236 [CHUCKLES] 110 00:08:49,403 --> 00:08:50,445 But have no fear. 111 00:08:50,613 --> 00:08:53,865 This particular devil and I are well-acquainted. 112 00:08:54,033 --> 00:08:55,158 Here we go. 113 00:08:55,576 --> 00:08:57,118 Ah, yes, yes. 114 00:08:57,286 --> 00:08:59,579 Oh, glug, glug, glug. 115 00:09:01,999 --> 00:09:05,835 I don't know what I would have done had our paths not crossed. 116 00:09:06,128 --> 00:09:07,796 Well, for starters, you would have died. 117 00:09:07,964 --> 00:09:09,631 [CHUCKLES] 118 00:09:09,924 --> 00:09:12,342 I shall find a way to repay you. 119 00:09:12,510 --> 00:09:15,136 Oh. No, unnecessary, I assure you. 120 00:09:15,346 --> 00:09:17,514 I am a doctor, Adam. 121 00:09:17,848 --> 00:09:20,350 A tiger cannot change its stripes. Heh-heh-heh. 122 00:09:23,312 --> 00:09:27,941 FROBISHER: Sixsmith, I do hope you will be able to find it in your heart to forgive me. 123 00:09:28,109 --> 00:09:30,110 [KNOCKING ON DOOR] 124 00:09:30,945 --> 00:09:32,362 MAN: Mr. Frobisher! 125 00:09:34,448 --> 00:09:36,408 Mr. Robert Frobisher! 126 00:09:39,537 --> 00:09:41,746 Management would like a word with you, please, sir! 127 00:09:44,584 --> 00:09:45,792 [KNOCKING CONTINUES] 128 00:09:46,836 --> 00:09:49,212 Mr. Frobisher, open this door, please! 129 00:09:50,673 --> 00:09:53,508 We do know you're in there, Mr. Frobisher. Please comply! 130 00:09:57,972 --> 00:10:00,974 A letter is being drafted to your father, sir. 131 00:10:11,777 --> 00:10:13,153 Mr. Frobisher! 132 00:10:14,572 --> 00:10:18,575 FROBISHER: Hated leaving you like that. Wasn't the goodbye I had in mind. 133 00:10:19,076 --> 00:10:21,077 MAN: Someone's in a hurry. 134 00:10:23,039 --> 00:10:26,583 By the time you read this, I will be on my way to Edinburgh. 135 00:10:27,001 --> 00:10:29,502 On my way to fame and fortune. 136 00:10:29,920 --> 00:10:32,756 I know you haven't heard of him, but trust me: 137 00:10:33,007 --> 00:10:36,885 Vyvyan Ayrs is one of the musical greats, Sixsmith. 138 00:10:37,053 --> 00:10:41,139 The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness. 139 00:10:41,390 --> 00:10:45,894 My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis... 140 00:10:46,062 --> 00:10:48,521 ...and aide him in the creation of a masterpiece... 141 00:10:48,689 --> 00:10:50,065 -Hey! -...before shooting up through... 142 00:10:50,232 --> 00:10:51,483 ...the musical firmament... 143 00:10:51,651 --> 00:10:56,154 ...eventually obliging Pater to admit that, yes, the son he disinherited... 144 00:10:56,322 --> 00:11:00,950 ...is none other than Robert Frobisher, the greatest British composer of his time. 145 00:11:01,911 --> 00:11:04,162 I know, Sixsmith, you groan and shake your head... 146 00:11:04,330 --> 00:11:07,624 ...but you smile too, which is why I love you. 147 00:11:09,085 --> 00:11:10,335 P.S. 148 00:11:11,295 --> 00:11:13,046 Thanks for the waistcoat. 149 00:11:14,215 --> 00:11:16,716 I needed something of yours to keep me company. 150 00:11:18,052 --> 00:11:20,220 AYRS: St. George and the Dragon. 151 00:11:21,347 --> 00:11:24,474 Reminds me that composing is a crusade. 152 00:11:24,642 --> 00:11:28,436 Sometimes you slay the dragon, sometimes... 153 00:11:28,646 --> 00:11:30,647 ...the dragon slays you. 154 00:11:32,525 --> 00:11:35,276 All right then. Frobisher, is it? 155 00:11:36,112 --> 00:11:38,988 I trust Mackeras taught you enough to be useful. 156 00:11:39,949 --> 00:11:43,284 I've had this little melody for viola rattling about my head for months. 157 00:11:43,452 --> 00:11:44,994 Let's see if you can get it down. 158 00:11:52,503 --> 00:11:54,504 [VOCALIZING] 159 00:11:58,467 --> 00:12:01,010 Subtle grace note before the third. 160 00:12:05,558 --> 00:12:07,392 Soft and simple, got it? 161 00:12:07,560 --> 00:12:09,644 Now it gets interesting. 162 00:12:20,072 --> 00:12:22,615 Good. Play that back. 163 00:12:25,619 --> 00:12:27,162 I'd love to, sir. 164 00:12:29,749 --> 00:12:31,166 Um.... 165 00:12:31,333 --> 00:12:32,751 What key are we in? 166 00:12:32,918 --> 00:12:34,002 What key? 167 00:12:34,170 --> 00:12:35,628 G-minor, of course! 168 00:12:35,796 --> 00:12:37,881 And the time signature? 169 00:12:38,424 --> 00:12:41,134 For Christ's sake, did you hear it or not? 170 00:12:41,302 --> 00:12:44,179 -I just need a little more time-- -You need? 171 00:12:44,346 --> 00:12:46,765 My dear boy, who is working for whom here? 172 00:12:46,932 --> 00:12:49,017 -I apologize, sir-- -Are you an amanuensis or an apologist? 173 00:12:49,185 --> 00:12:50,310 Now pay attention. 174 00:12:50,519 --> 00:12:54,189 3/4 changing to 4/4 on the fourth bar and back to 3/4 on bar five... 175 00:12:54,356 --> 00:12:56,107 ...if you can count that high. 176 00:12:56,275 --> 00:13:01,070 Crotchet G, pause for a quaver, repeat G quaver, then E flat on the downbeat. 177 00:13:01,238 --> 00:13:03,239 [AYRS VOCALIZING] 178 00:13:03,407 --> 00:13:04,783 And so on. 179 00:13:05,326 --> 00:13:07,619 All right, let me hear it. 180 00:13:35,606 --> 00:13:37,607 Stop! Please, you're hurting me. 181 00:13:37,775 --> 00:13:40,944 You must have misheard me: I said I had a melody, not a malady! 182 00:13:41,111 --> 00:13:42,195 JOCASTA: Vyvyan? 183 00:13:42,363 --> 00:13:44,781 Jocasta! Deliver me. 184 00:13:45,324 --> 00:13:46,449 What's going on in here? 185 00:13:46,617 --> 00:13:48,785 AYRS: An exercise in futility. 186 00:13:48,953 --> 00:13:50,119 Should I be introduced? 187 00:13:50,287 --> 00:13:53,289 There's really no point. The boy's as useful as the clap. 188 00:13:53,749 --> 00:13:55,959 Fortunately, he'll be much easier to get rid of. 189 00:13:56,126 --> 00:13:59,420 Would you be a dear and get Henry to show the boy out? 190 00:13:59,588 --> 00:14:01,130 JOCASTA: Yes, of course, darling. 191 00:14:01,715 --> 00:14:03,716 [PLAYING PIANO] 192 00:14:18,649 --> 00:14:19,649 It's beautiful. 193 00:14:22,361 --> 00:14:23,361 Yes. 194 00:14:24,613 --> 00:14:25,905 That's it! 195 00:14:26,490 --> 00:14:27,657 That's my melody! 196 00:14:31,245 --> 00:14:33,204 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 197 00:14:33,372 --> 00:14:36,958 Come on, Luisa! We're meant to be together. 198 00:14:37,126 --> 00:14:39,335 Please, Luisa come on, come on. I'm telling you. 199 00:14:39,503 --> 00:14:44,299 I'm telling you, baby, you can't leave me. It's a past life thing or a future life thing. 200 00:14:44,466 --> 00:14:45,800 It's you and me. 201 00:14:45,968 --> 00:14:47,844 Look, for the last hour... 202 00:14:48,012 --> 00:14:50,805 ...all I could think about was throwing you off your balcony. 203 00:14:50,973 --> 00:14:52,724 Who the hell do you think you are? 204 00:14:52,892 --> 00:14:56,561 You write a bullshit column for a fucking rag! 205 00:14:56,729 --> 00:14:57,896 Elevator! 206 00:15:01,483 --> 00:15:02,942 Thank you. 207 00:15:04,778 --> 00:15:06,487 [REY SIGHS] 208 00:15:06,655 --> 00:15:09,574 Nice to know the age of chivalry isn't dead. 209 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 [ELEVATOR RUMBLING] 210 00:15:17,499 --> 00:15:19,500 [BOTH GRUNTING] 211 00:15:24,256 --> 00:15:25,548 You okay? 212 00:15:26,300 --> 00:15:28,092 No bones broken, I think. 213 00:15:29,553 --> 00:15:31,679 No, no. You sit, you sit, you sit. 214 00:15:31,847 --> 00:15:33,306 Let me see. 215 00:15:41,857 --> 00:15:44,776 Great. Power outage. 216 00:15:45,486 --> 00:15:49,030 Perfect end to a perfect day. 217 00:15:50,199 --> 00:15:51,991 [SIGHS] 218 00:15:53,369 --> 00:15:55,703 Still glad the age of chivalry isn't dead? 219 00:15:57,831 --> 00:16:01,334 I'd still rather be right here than back up there. 220 00:16:01,752 --> 00:16:03,920 Guess Mr. Capon isn't everyone's cup of tea. 221 00:16:04,088 --> 00:16:08,549 Pfft. Guys like that are just an occupational hazard. 222 00:16:10,511 --> 00:16:11,803 You were interviewing him? 223 00:16:11,971 --> 00:16:14,847 Yeah, for Spyglass Magazine. 224 00:16:16,058 --> 00:16:17,058 Luisa Rey. 225 00:16:18,060 --> 00:16:19,477 Rufus Sixsmith. 226 00:16:20,312 --> 00:16:21,562 Rey? 227 00:16:24,483 --> 00:16:27,986 You wouldn't happen to be related to the journalist Lester Rey? 228 00:16:28,654 --> 00:16:31,447 Yeah. He was my father. 229 00:16:31,615 --> 00:16:32,865 Really? 230 00:16:33,033 --> 00:16:36,953 He must have been enormously proud of you, following in his footsteps. 231 00:16:37,371 --> 00:16:38,663 Mm. 232 00:16:40,040 --> 00:16:42,375 SIXSMITH: That's her. My niece, Megan. 233 00:16:43,252 --> 00:16:44,585 She's lovely. 234 00:16:44,753 --> 00:16:49,424 A born physicist with a better mind for mathematics than I ever had. 235 00:16:49,842 --> 00:16:53,094 Did her PhD at Cambridge. A woman at Caius. 236 00:16:53,262 --> 00:16:55,930 Hm. Gives you hope for the world. 237 00:16:56,682 --> 00:16:58,683 [SIGHING] 238 00:16:58,851 --> 00:17:00,268 It's hot. 239 00:17:03,731 --> 00:17:06,065 And we're still here. Heh. 240 00:17:15,284 --> 00:17:17,785 That's a very peculiar birthmark. 241 00:17:19,038 --> 00:17:20,413 Yeah. 242 00:17:20,914 --> 00:17:23,249 My little comet. Heh. 243 00:17:23,417 --> 00:17:25,543 My mother swore it was cancer. 244 00:17:25,711 --> 00:17:30,465 She wanted me to get it removed, but I don't know, I kind of like it. 245 00:17:31,216 --> 00:17:36,387 I knew someone who had a birthmark that was similar to that. 246 00:17:36,555 --> 00:17:38,973 Really? Who was it? 247 00:17:40,934 --> 00:17:42,977 Someone I cared about very much. 248 00:17:46,690 --> 00:17:51,611 Uh, a hypothetical question for you, Ms. Rey. 249 00:17:52,780 --> 00:17:54,489 As a journalist... 250 00:17:55,324 --> 00:17:57,992 ...what price would you pay to protect a source? 251 00:17:58,702 --> 00:17:59,786 Any. 252 00:18:00,746 --> 00:18:01,829 Prison? 253 00:18:03,290 --> 00:18:05,833 If it came to that, yes. 254 00:18:06,585 --> 00:18:10,463 Would you be prepared to compromise your safety? 255 00:18:15,636 --> 00:18:17,929 REY: My father braved booby-trapped marshes... 256 00:18:18,097 --> 00:18:21,849 ...and the wrath of generals for his journalistic integrity. 257 00:18:23,102 --> 00:18:27,105 What kind of daughter would I be if I bailed when things got a little tough? 258 00:18:27,356 --> 00:18:28,856 SIXSMITH: Hm. 259 00:18:36,365 --> 00:18:37,657 [ELEVATOR CLANGING AND SQUEAKING] 260 00:18:43,038 --> 00:18:44,497 Saved. Heh. 261 00:18:45,124 --> 00:18:46,124 SIXSMITH: Taxi! 262 00:18:47,543 --> 00:18:51,045 -You sure you don't need a cab? -No, I've got my car. 263 00:18:52,631 --> 00:18:56,634 Well, you know, if there's ever something I can do for you... 264 00:18:57,553 --> 00:18:59,053 ...please give me a call. 265 00:18:59,930 --> 00:19:01,222 Thank you, I will. 266 00:19:02,224 --> 00:19:03,224 Bye. 267 00:19:06,520 --> 00:19:08,437 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 268 00:19:08,605 --> 00:19:11,649 CAVENDISH: 'Twas the Night of the Lemon Prizes... 269 00:19:12,568 --> 00:19:14,485 ...and amidst all that forced jollity... 270 00:19:15,612 --> 00:19:18,114 ...I recall a moment of introspection. 271 00:19:18,907 --> 00:19:19,907 Why? 272 00:19:20,075 --> 00:19:24,912 Why would anyone in their right mind choose to be a publisher? 273 00:19:25,372 --> 00:19:28,249 This was the precise moment that Dermot found me. 274 00:19:28,417 --> 00:19:29,750 Oi! Timothy. 275 00:19:29,918 --> 00:19:30,918 Ah. Hey, Dermot. 276 00:19:31,086 --> 00:19:33,588 Bad news inexorably does. 277 00:19:33,755 --> 00:19:35,923 -Fucking bullshit, it's a fucking waste. -Ha-ha-ha. 278 00:19:36,175 --> 00:19:39,010 Never forget, Herman Melville writes a ripping yarn... 279 00:19:39,178 --> 00:19:43,264 ...about a big white whale which is summarily dismissed, and yet today... 280 00:19:43,682 --> 00:19:45,183 ...it is lugged around in the backpacks... 281 00:19:45,350 --> 00:19:47,435 ...of every serious student of literature in the world. 282 00:19:47,644 --> 00:19:49,770 I don't give a fuck what happens when I'm dead. 283 00:19:49,938 --> 00:19:51,981 I want people to buy me book now. 284 00:19:52,441 --> 00:19:55,776 Well, as your publisher, obviously nothing would make me happier. 285 00:19:55,944 --> 00:19:58,279 But sadly, for whatever reason... 286 00:19:58,447 --> 00:20:00,990 ...Knuckle Sandwich has yet to connect to its audience. 287 00:20:01,158 --> 00:20:04,243 You want a reason? I'll give you a reason. Right there! 288 00:20:04,411 --> 00:20:06,287 Oh. You mean Mr. Finch? 289 00:20:06,455 --> 00:20:08,289 Felix-fuckin'-Finch! 290 00:20:08,624 --> 00:20:12,960 The cunt that shat all over me book in his poncy fucking magazine! 291 00:20:13,128 --> 00:20:14,629 CAVENDISH: It wasn't that bad. 292 00:20:14,796 --> 00:20:16,130 No? 293 00:20:18,926 --> 00:20:21,469 "Mr. Hoggins should apologize to the trees... 294 00:20:21,637 --> 00:20:25,306 ...felled for the making of his bloated autobio-novel. 295 00:20:25,599 --> 00:20:28,351 400 vainglorious pages expire... 296 00:20:28,518 --> 00:20:32,313 ...in an ending that is flat and inane beyond belief." 297 00:20:33,148 --> 00:20:34,482 CAVENDISH: Steady now, Dermot. 298 00:20:34,650 --> 00:20:39,445 What is a critic but one who reads quickly, arrogantly... 299 00:20:39,613 --> 00:20:42,156 ...but never wisely? 300 00:20:47,079 --> 00:20:48,329 Fuck him. 301 00:20:49,456 --> 00:20:50,831 Dermot. 302 00:20:54,127 --> 00:20:55,920 [WOMAN SHRIEKS] 303 00:20:58,840 --> 00:21:00,007 [MUSIC STOPS] 304 00:21:00,175 --> 00:21:02,343 Ladies and gentlemen! 305 00:21:02,511 --> 00:21:05,972 We have an additional award tonight, fellow book faeries... 306 00:21:06,348 --> 00:21:08,891 ...an award for Most Eminent Critic! 307 00:21:09,851 --> 00:21:13,479 Mister-- Oh! Beg pardon, "Sir"... 308 00:21:14,189 --> 00:21:17,525 ...Felix Finch, O-B and E! 309 00:21:17,693 --> 00:21:19,819 [PEOPLE CHEER] 310 00:21:22,197 --> 00:21:24,740 And what might my prize be, I wonder? 311 00:21:25,367 --> 00:21:29,120 A signed copy of an unpulped Knuckle Sandwich? 312 00:21:29,538 --> 00:21:31,497 Can't be many of those left. 313 00:21:31,665 --> 00:21:33,374 [PEOPLE LAUGHING] 314 00:21:35,377 --> 00:21:36,377 Well? 315 00:21:38,297 --> 00:21:42,633 Just what does that lead-less pencil you call an imagination have in mind... 316 00:21:42,801 --> 00:21:45,219 ...to end this scene? Hm? 317 00:21:51,018 --> 00:21:52,852 -I think you're gonna love this. -Ha-ha-ha. 318 00:21:53,020 --> 00:21:54,729 [GRUNTS] 319 00:21:55,814 --> 00:21:56,939 [ALL SCREAM] 320 00:21:57,107 --> 00:21:58,983 [SCREAMING] 321 00:21:59,151 --> 00:22:01,235 [CAR ALARM WAILING] 322 00:22:03,280 --> 00:22:06,407 Now, that's an ending that is flat and inane beyond belief. 323 00:22:11,830 --> 00:22:13,414 CAVENDISH: My thoughts? 324 00:22:13,749 --> 00:22:16,751 If I am honest, I admit that the obvious emotions... 325 00:22:16,918 --> 00:22:20,421 ...like shock and horror, flew as Finch had, here and gone... 326 00:22:20,589 --> 00:22:22,923 Tequila. Couple of fingers. 327 00:22:23,091 --> 00:22:24,300 ...while deep down... 328 00:22:24,468 --> 00:22:29,805 ...I experienced a nascent sense of a silver lining to this most tragic turn. 329 00:22:31,099 --> 00:22:36,437 Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins became a cult hero to the common man. 330 00:22:37,773 --> 00:22:40,483 Grabbed the critic and sent him plummeting to his death. 331 00:22:40,650 --> 00:22:47,198 CAVENDISH: And Knuckle Sandwich shifted 90,000 copies in less than two months. 332 00:22:47,366 --> 00:22:50,576 I was, for the briefest of moments, Cinderella... 333 00:22:50,744 --> 00:22:54,121 ...and all memory of past misfortune receded... 334 00:22:54,289 --> 00:22:58,125 ...in the rearview mirror of my dream come true. 335 00:22:58,293 --> 00:22:59,502 [GASPS] 336 00:23:00,462 --> 00:23:04,131 -What the--?! -Tim-o-tee Cavendish I presume. 337 00:23:04,299 --> 00:23:05,674 Caught with your cacks down! 338 00:23:05,842 --> 00:23:07,093 [ALL LAUGH] 339 00:23:07,260 --> 00:23:09,470 Uh, my office hours are 1 1 to 2. 340 00:23:09,638 --> 00:23:13,224 My secretary would be more than happy to schedule an appointment, if you so desire. 341 00:23:13,392 --> 00:23:17,019 -Friends like us don't need appointments. -We like it all cozy like this. 342 00:23:17,187 --> 00:23:18,729 Visited Dermot in the joint. 343 00:23:18,897 --> 00:23:20,856 Our brother's got a question for you. 344 00:23:21,024 --> 00:23:23,484 Where's our fucking money? 345 00:23:25,320 --> 00:23:27,571 Boys, boys, look here. 346 00:23:28,323 --> 00:23:32,827 Dermot signed what we call a copyright transfer contract, which means that, legally-- 347 00:23:32,994 --> 00:23:37,206 Dermot didn't sign no fucking contract for the event of the fucking season! 348 00:23:37,374 --> 00:23:40,126 [IN MUFFLED VOICE] Uh, uh.... All right, perhaps, uh... 349 00:23:41,169 --> 00:23:45,339 ...we could moot a provisional sum as a basis for ongoing negotiation. 350 00:23:45,507 --> 00:23:46,507 Okey-dokey. 351 00:23:49,261 --> 00:23:51,554 What sum we gonna moot? 352 00:23:51,847 --> 00:23:54,056 50K would do for starters. 353 00:23:54,349 --> 00:23:56,016 Fifty sounds reasonable. 354 00:23:56,184 --> 00:23:57,476 Tomorrow afternoon. 355 00:23:57,936 --> 00:23:59,854 Tomorrow afternoon?! 356 00:24:00,063 --> 00:24:01,564 Cash. No bollocks. 357 00:24:01,731 --> 00:24:03,691 -No checks. -Old-fashioned money. 358 00:24:03,984 --> 00:24:06,527 Gentlemen, the law says-- 359 00:24:06,695 --> 00:24:07,695 The law? 360 00:24:08,447 --> 00:24:10,448 [ALL LAUGHING] 361 00:24:13,827 --> 00:24:17,329 What'd the law do for Felix-fucking-Finch? 362 00:24:18,957 --> 00:24:19,999 Mm-hm. 363 00:24:27,090 --> 00:24:31,844 Ordinarily, I begin by asking prisoners to recall their earliest memories... 364 00:24:32,888 --> 00:24:36,849 ...to provide a context for the corpocratic historians of the future. 365 00:24:37,184 --> 00:24:40,603 Fabricants have no such memories, Archivist. 366 00:24:41,646 --> 00:24:45,983 One 24-hour cycle in Papa Song's is identical to every other. 367 00:24:47,194 --> 00:24:49,987 May I say you speak Consumer surprisingly well. 368 00:24:50,405 --> 00:24:51,697 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 369 00:24:52,199 --> 00:24:54,408 COMPUTERIZED VOICE: It is unfortunate that most of Unanimity... 370 00:24:54,576 --> 00:24:55,659 ...can only speak one language. 371 00:24:56,369 --> 00:25:00,372 As an officer of Unanimity I am, of course, restricted from using Subspeak. 372 00:25:00,749 --> 00:25:02,082 Of course. 373 00:25:03,251 --> 00:25:07,046 Please describe a typical 24-hour Papa Song cycle. 374 00:25:09,007 --> 00:25:12,551 SONMI-451 : At hour four, each server is woken by auto-stimulin. 375 00:25:13,220 --> 00:25:16,013 COMPUTERIZED VOICE: Sonmi-451 , Yoona-939.... 376 00:25:19,351 --> 00:25:21,727 SONMI-451 : From Revival, we proceed to the hygiener. 377 00:25:26,608 --> 00:25:30,236 After dressing, we file into the dinery. 378 00:25:36,535 --> 00:25:41,372 At hour five, we man our stations to greet the new day's Consumers. 379 00:25:41,706 --> 00:25:43,582 ALL: Welcome to Papa Song's. 380 00:25:43,750 --> 00:25:48,671 For the next 19 hours, we input orders, tray food, vend drinks... 381 00:25:49,172 --> 00:25:52,925 ...upstock condiments, wipe tables, and bin garbage... 382 00:25:53,093 --> 00:25:55,761 ...all done in strict adherence to First Catechism. 383 00:25:56,054 --> 00:25:58,180 MAN: Ooh! Ha-ha-ha. 384 00:25:58,348 --> 00:26:00,307 What is the First Catechism? 385 00:26:00,892 --> 00:26:02,977 "Honor thy Consumer." 386 00:26:04,604 --> 00:26:08,315 After the final cleaning, we imbibe one Soapsac... 387 00:26:08,483 --> 00:26:10,818 ...then return to our Sleepbox. 388 00:26:11,486 --> 00:26:14,446 That is the blueprint of every single day. 389 00:26:15,699 --> 00:26:18,409 ARCHIVIST: Did you ever think about the future? 390 00:26:19,494 --> 00:26:23,956 Papa Song servers have just one possible future. 391 00:26:24,583 --> 00:26:26,166 You mean "Xultation"? 392 00:26:27,419 --> 00:26:30,337 Could you describe this annual rite of passage? 393 00:26:30,505 --> 00:26:35,342 SONMI-451: On First Day, Seer Rhee would stamp a star on each of our collars. 394 00:26:35,510 --> 00:26:37,136 [WOMEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 395 00:26:37,304 --> 00:26:39,471 Twelve stars meant an end to our contract. 396 00:26:41,224 --> 00:26:44,685 ARCHIVIST: How did you feel when you watched one of your sisters Ascend? 397 00:26:44,853 --> 00:26:46,020 SONMI-451 : Excitement. 398 00:26:46,938 --> 00:26:48,188 I was happy for them. 399 00:26:49,024 --> 00:26:50,524 But envious as well. 400 00:26:51,943 --> 00:26:54,612 ARCHIVIST: Did your sister servers feel as you did? 401 00:26:56,448 --> 00:26:57,865 SONMI-451 : Most of them. 402 00:26:59,951 --> 00:27:03,370 ARCHIVIST: I would like to ask about the infamous Yoona-939. 403 00:27:03,747 --> 00:27:05,623 COMPUTERIZED VOICE: Sonmi-451 . 404 00:27:05,790 --> 00:27:07,791 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 405 00:27:19,095 --> 00:27:21,096 [MAN MOANING] 406 00:27:42,077 --> 00:27:44,036 ARCHIVIST: If Yoona-939 woke you... 407 00:27:45,330 --> 00:27:46,664 ...who woke her? 408 00:27:47,540 --> 00:27:48,707 Seer Rhee. 409 00:27:49,751 --> 00:27:52,252 Why would a Seer wake a Server? 410 00:27:53,171 --> 00:27:56,090 Perhaps you should ask him, Archivist. 411 00:27:56,758 --> 00:27:58,759 [SNORING] 412 00:28:00,512 --> 00:28:02,388 What's wrong with him? 413 00:28:05,225 --> 00:28:07,184 He drinks Soap. 414 00:28:08,103 --> 00:28:10,062 It makes him happy. 415 00:28:12,399 --> 00:28:14,858 Then he sleep like us, in our box. 416 00:28:21,116 --> 00:28:22,950 Do you ever think about... 417 00:28:23,451 --> 00:28:25,369 ...what it must be like... 418 00:28:25,787 --> 00:28:28,122 ...up there with the Consumers? 419 00:28:29,958 --> 00:28:32,751 Third Catechism forbids such questions. 420 00:28:33,461 --> 00:28:35,963 Yes, it does. 421 00:28:37,424 --> 00:28:40,092 Come. Let me show you a secret. 422 00:28:42,429 --> 00:28:44,888 COMPUTERIZED VOICE: Accessing storage. Lost and Found. 423 00:28:45,056 --> 00:28:47,057 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 424 00:28:53,982 --> 00:28:55,274 [DOOR BLEEPING] 425 00:28:59,487 --> 00:29:00,654 [WHISPERING] Now... 426 00:29:01,364 --> 00:29:02,656 ...Sonmi-ja... 427 00:29:04,993 --> 00:29:07,453 ...we are inside a secret. 428 00:29:12,751 --> 00:29:16,628 -[WHISPERING] A kino? We're not allowed. -Sonmi-ja. 429 00:29:16,796 --> 00:29:18,964 No one will ever know. 430 00:29:19,966 --> 00:29:21,091 Come. 431 00:29:32,896 --> 00:29:37,191 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 432 00:29:37,358 --> 00:29:41,195 I will not be subjected to criminal abuse! 433 00:29:44,657 --> 00:29:48,786 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 434 00:29:48,953 --> 00:29:52,539 [IN UNISON WITH MAN] I will not be subjected to criminal abuse! 435 00:29:54,959 --> 00:29:56,543 You could have been excised. 436 00:29:56,711 --> 00:29:59,213 How did you justify such a risk to yourself? 437 00:30:00,548 --> 00:30:02,508 She was my friend. 438 00:30:03,968 --> 00:30:08,388 Please describe the events of September 1 8th, from your perspective. 439 00:30:09,182 --> 00:30:12,059 SONMI-451 : I was stationed at pedestal one. 440 00:30:12,227 --> 00:30:13,685 Yeah, do it! Ha-ha-ha. 441 00:30:14,062 --> 00:30:15,979 -Go on! MAN 1 : You know she wants it! 442 00:30:16,147 --> 00:30:17,189 [GRUNTS] 443 00:30:17,357 --> 00:30:19,024 MAN 2: Give her the shake! 444 00:30:19,192 --> 00:30:21,276 WOMAN: Whoa. Oh! 445 00:30:21,444 --> 00:30:24,363 MAN 3: Go! Go! 446 00:30:24,531 --> 00:30:25,906 Oh! Unh. 447 00:30:27,033 --> 00:30:29,034 [ALL GASP] 448 00:30:37,669 --> 00:30:41,004 I will not be subjected to criminal abuse. 449 00:30:50,557 --> 00:30:53,225 [ALL CLAMORING] 450 00:30:55,937 --> 00:30:57,437 [ELEVATOR BEEPS] 451 00:30:58,773 --> 00:31:00,691 [ALARM SOUNDING] 452 00:31:00,859 --> 00:31:01,859 [ELEVATOR BEEPING] 453 00:31:02,026 --> 00:31:03,443 COMPUTERIZED VOICE: Elevator approaching. 454 00:31:07,282 --> 00:31:08,282 [CHIMES THEN CRACKLES] 455 00:31:08,449 --> 00:31:10,450 [WOMAN SHRIEKING] 456 00:31:20,420 --> 00:31:21,712 GUARD: Step away. 457 00:31:22,130 --> 00:31:24,298 Code yellow. Area is secure. 458 00:31:31,806 --> 00:31:36,768 ZACHRY: Nay, this life of rotted luck ain't no smileysome yarnie. 459 00:31:36,936 --> 00:31:41,481 And rares time I ever 'fess the secret of Sloosha's Hallow. 460 00:31:42,108 --> 00:31:46,945 Adam, my bro'by law, and his son and me be trekking back from Honokaa Market. 461 00:31:47,238 --> 00:31:53,702 Was Adam's custom to kowtow his ancestry with offerings and honorings. 462 00:32:01,794 --> 00:32:03,128 Suddenwise... 463 00:32:03,504 --> 00:32:06,965 ...that fangy devil's eyes, I felt them. 464 00:32:07,133 --> 00:32:09,134 [MAN SLOWLY EXHALES THEN LAUGHS] 465 00:32:12,138 --> 00:32:13,180 ZACHRY: Who there? 466 00:32:13,348 --> 00:32:14,973 MAN: Zachry. 467 00:32:18,353 --> 00:32:20,020 Oh.... 468 00:32:20,521 --> 00:32:24,483 A darky spot you're in, friend. 469 00:32:24,651 --> 00:32:25,692 Old Georgie? 470 00:32:25,860 --> 00:32:29,696 Ain't no blade can protect you from the True-true. 471 00:32:30,031 --> 00:32:31,448 BOY: Pa! 472 00:32:34,869 --> 00:32:38,413 Jonas! Jonas, go! Go, go! 473 00:32:40,166 --> 00:32:41,375 Zachry! 474 00:32:41,668 --> 00:32:43,794 Zachry? Zachry! 475 00:32:43,962 --> 00:32:45,963 [HORSE NEIGHS] 476 00:32:54,222 --> 00:32:55,889 Stay here. 477 00:32:56,057 --> 00:32:57,724 Safe here. 478 00:32:58,518 --> 00:32:59,518 Zachry! 479 00:33:00,520 --> 00:33:01,645 [GRUNTS] 480 00:33:02,814 --> 00:33:07,067 Kona'll be feasting on Adam and his boy by sunup. 481 00:33:07,235 --> 00:33:08,443 ADAM: Zachry! 482 00:33:08,903 --> 00:33:10,237 No! Nay! 483 00:33:10,405 --> 00:33:13,573 Zachry! 484 00:33:13,741 --> 00:33:15,784 You say all'a time, yeah? 485 00:33:16,077 --> 00:33:19,913 "The weak are meat, the strong do eat"? 486 00:33:20,081 --> 00:33:22,749 Father! Aah! Unh. 487 00:33:22,917 --> 00:33:24,960 No! Jonas! 488 00:33:28,756 --> 00:33:31,049 OLD GEORGIE: The True-true is what that is. 489 00:33:45,023 --> 00:33:49,943 ZACHRY: Whole Valley whispering about the blood of Adam and his son on my hands. 490 00:33:50,111 --> 00:33:53,321 But Rose and Catkin never believed no yibbering, and stood by me. 491 00:33:53,614 --> 00:33:54,948 Uncle Zach, look! 492 00:33:55,366 --> 00:33:57,534 Yeah, I see them. 493 00:33:58,828 --> 00:34:01,705 Prescients come bartering twice a year... 494 00:34:01,873 --> 00:34:04,249 ...their ships creep-crawling on waves... 495 00:34:04,417 --> 00:34:07,461 ...just floating on the Smart of the Old Uns. 496 00:34:09,630 --> 00:34:10,964 Barter'll be starting soon. 497 00:34:11,215 --> 00:34:12,424 Yeah. 498 00:34:12,884 --> 00:34:14,760 You must go find your ma. 499 00:34:14,927 --> 00:34:16,928 [SHIP HORN BLARING] 500 00:34:17,930 --> 00:34:19,389 [SIGHS] 501 00:34:23,644 --> 00:34:25,062 What're you doing? 502 00:34:26,773 --> 00:34:29,107 Ma says ya ain't been right since Sloosha's. 503 00:34:30,985 --> 00:34:33,403 Say I gotta keep eyewise on ya. 504 00:34:35,281 --> 00:34:37,407 You minding me while I mind the goats. 505 00:34:40,286 --> 00:34:41,495 I see. 506 00:34:42,872 --> 00:34:45,791 Stump is, who's gonna mind your ma at the Barter? 507 00:34:46,250 --> 00:34:48,835 She got no tongue for haggling, not like you and me. 508 00:34:49,003 --> 00:34:50,170 Sure you're all right? 509 00:34:50,379 --> 00:34:53,090 Swear'by. Be home for supping. 510 00:34:56,094 --> 00:35:00,180 Why words slink'n slide off'a tongue when we need them most? 511 00:35:00,807 --> 00:35:03,600 If my tongue been more bold... 512 00:35:03,768 --> 00:35:06,978 ...could I'a stop all the diresomes about to happen? 513 00:35:09,023 --> 00:35:10,023 CATKIN: Uncle Zach! 514 00:35:10,191 --> 00:35:12,025 This my big bro I yarning about. 515 00:35:12,819 --> 00:35:14,194 ZACHRY: What's what, sis? 516 00:35:14,362 --> 00:35:15,987 Spesh guest hosting. 517 00:35:16,614 --> 00:35:19,407 Thank you for the kindsome host of my Valley stay. 518 00:35:19,575 --> 00:35:21,493 I ain't yaysoed this, Rose. 519 00:35:21,869 --> 00:35:24,204 Abbess sayso a gift of great honor. 520 00:35:24,372 --> 00:35:25,831 She can be hosting then. 521 00:35:29,502 --> 00:35:31,211 I bring you gift, Zachry. 522 00:35:32,713 --> 00:35:34,422 Need no gift from a stranger. 523 00:35:37,301 --> 00:35:40,178 ZACHRY: Now kin 'n bros 'n half-strangers, even the Abbess... 524 00:35:40,346 --> 00:35:42,264 ...all come knocking... 525 00:35:42,431 --> 00:35:46,601 ...to gape in wonderment, like Sonmi herself were sitting in our kitchen. 526 00:35:47,145 --> 00:35:51,565 Questions about Prescience and their woahsome ship poured thick 'n fast. 527 00:35:51,732 --> 00:35:54,401 How your ship slide 'n glide so silentsome? 528 00:35:54,652 --> 00:35:56,695 Fusion engines. 529 00:35:57,655 --> 00:35:59,489 No one queried what "fusion engines" was... 530 00:35:59,657 --> 00:36:03,160 ...because they didn't want to look stupid front of the gathering. 531 00:36:03,369 --> 00:36:04,911 Fusion engines. 532 00:36:05,663 --> 00:36:08,623 True really was, Meronym answer the questions... 533 00:36:08,791 --> 00:36:11,585 ...but no answer ever quenched your curio. 534 00:36:11,752 --> 00:36:15,255 All that answering done was teached everyone to not trust her. 535 00:36:15,423 --> 00:36:17,424 Nay, not a flea. 536 00:36:17,592 --> 00:36:20,010 She a sly one. 537 00:36:21,929 --> 00:36:25,015 Scheming and worming herself in. 538 00:36:25,808 --> 00:36:29,269 Watch her, watch her close. 539 00:36:30,605 --> 00:36:33,940 She's got secrets. 540 00:36:51,125 --> 00:36:53,126 [TOOL BUZZING] 541 00:37:08,309 --> 00:37:09,309 [GRUNTS] 542 00:37:13,648 --> 00:37:15,315 [GASPS THEN PANTING] 543 00:37:18,819 --> 00:37:20,820 [KNOCKING ON DOOR] 544 00:37:21,322 --> 00:37:23,365 -Zachry Bailey! -Sorrysome for waking you, Abbess. 545 00:37:23,532 --> 00:37:26,159 I dream something diresome's gonna happen. 546 00:37:26,827 --> 00:37:28,578 Come in, come in. 547 00:37:29,830 --> 00:37:33,291 ABBESS: Oh, let Sonmi guide your heart. 548 00:37:34,835 --> 00:37:39,339 Oh, I can hear her voice a'prayin' for you. 549 00:37:39,674 --> 00:37:43,885 Oh, Old Georgie's a'hungerin' for your soul. 550 00:37:44,053 --> 00:37:46,012 Oh. I know'd it. 551 00:37:46,889 --> 00:37:49,933 -Spit'n cuss on your dreams. -I know'd it. 552 00:37:50,101 --> 00:37:51,685 [GASPS] 553 00:37:57,024 --> 00:37:59,317 "Bridge a'broken', hide below. 554 00:38:00,778 --> 00:38:03,113 Hands'a'bleedin', can't let go. 555 00:38:03,281 --> 00:38:06,491 Enemy's sleeping, don't slit that throat." 556 00:38:06,659 --> 00:38:08,535 [GASPS THEN PANTING] 557 00:38:08,703 --> 00:38:10,328 An auguring. 558 00:38:13,666 --> 00:38:15,166 Oh, Zachry. 559 00:38:16,419 --> 00:38:17,961 Trust Sonmi. 560 00:38:19,797 --> 00:38:24,718 Keep Her warning with you. Nail it to your memory. 561 00:38:26,721 --> 00:38:29,306 Thank you. Thank you, Abbess. 562 00:38:29,724 --> 00:38:30,724 Thank you. 563 00:38:30,933 --> 00:38:32,851 COMPUTERIZED VOICE: Sonmi-451 . 564 00:38:33,019 --> 00:38:35,020 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 565 00:38:47,908 --> 00:38:49,909 [TOOL WHIRRING AND CLICKING] 566 00:38:53,247 --> 00:38:55,248 [TOOL BLEEPS] 567 00:38:58,002 --> 00:38:59,377 CHANG: Wait, wait. 568 00:39:00,880 --> 00:39:03,173 There's no reason to hide. 569 00:39:06,093 --> 00:39:10,472 I know you are Sonmi-451 . 570 00:39:12,850 --> 00:39:15,602 My name is Hae-Joo Chang. 571 00:39:16,854 --> 00:39:19,522 What has happened to Seer Rhee? 572 00:39:20,483 --> 00:39:21,775 CHANG: Soap overdose. 573 00:39:22,610 --> 00:39:26,738 It is unfortunate that it had to happen with everything going so well... 574 00:39:27,698 --> 00:39:31,117 ...because now it is probable that the Enforcers and the DNA sniffers... 575 00:39:31,285 --> 00:39:32,994 ...will find out about you. 576 00:39:33,371 --> 00:39:37,499 And if they do, if they realize your connection to Yoona-939... 577 00:39:37,666 --> 00:39:39,417 ...you will be excised. 578 00:39:40,753 --> 00:39:42,379 But you have a choice: 579 00:39:43,798 --> 00:39:47,634 You can remain here and risk being discovered... 580 00:39:50,638 --> 00:39:52,347 ...or you can come with me. 581 00:39:53,307 --> 00:39:54,891 MOLYNEUX: The foresail! 582 00:39:55,726 --> 00:39:57,227 OLD SALTY DOG: Two, six, heave! 583 00:39:57,395 --> 00:39:58,686 Two, six, heave! 584 00:39:58,854 --> 00:40:00,063 MOLYNEUX: Close the gaskets! 585 00:40:02,441 --> 00:40:04,025 OLD SALTY DOG: Cape home! 586 00:40:05,194 --> 00:40:06,236 Bear away a point. 587 00:40:06,404 --> 00:40:07,404 Aye, aye, captain! 588 00:40:07,571 --> 00:40:08,655 MAN: And hurry! 589 00:40:10,866 --> 00:40:14,786 EWING: Friday the 1 5th. We made sail with the morning tide. 590 00:40:15,663 --> 00:40:18,164 Mr. Boerhaave had my cabin changed. 591 00:40:18,332 --> 00:40:22,252 I have been quarantined to a storeroom away from the other passengers and crew. 592 00:40:22,753 --> 00:40:26,673 Henry argued in vain that the Polynesian Worm is not contagious. 593 00:40:26,841 --> 00:40:28,174 Hardly matters. 594 00:40:28,342 --> 00:40:32,470 All I want to do now is return home and unburden myself of this responsibility. 595 00:40:35,182 --> 00:40:38,601 FROBISHER: My Dear Sixsmith, I am in desperate need of your help. 596 00:40:39,019 --> 00:40:42,105 After my last letter, I'm sure you're rushing to pack your bags... 597 00:40:42,273 --> 00:40:43,606 ...but you needn't, really... 598 00:40:43,774 --> 00:40:48,570 ...unless, of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. 599 00:40:50,448 --> 00:40:52,824 ls it not miraculous how one's fortune... 600 00:40:52,992 --> 00:40:56,119 ...can turn so quickly, so completely? 601 00:40:57,705 --> 00:41:00,206 One moment, leaping from a hotel window... 602 00:41:00,374 --> 00:41:05,086 ...the next, gainfully employed by one of the world's greatest living composers. 603 00:41:05,838 --> 00:41:10,133 My only problem is that I accidentally got hooked on a journal written in 1 849... 604 00:41:10,301 --> 00:41:14,929 ...by a dying lawyer during the voyage from a Pacific Isle to San Francisco. 605 00:41:15,306 --> 00:41:19,809 To my great annoyance, the pages cease mid-sentence. Half the book is missing. 606 00:41:19,977 --> 00:41:21,644 It's completely killing me. 607 00:41:21,812 --> 00:41:22,854 Could you be a mensch... 608 00:41:23,022 --> 00:41:26,232 ...and when you're next foraging at Otto's Books, make an inquiry? 609 00:41:26,525 --> 00:41:31,446 A half-finished book is, after all, a half-finished love affair. 610 00:41:31,822 --> 00:41:35,408 MAN [ON TV]: --Schuhmann and Tom Marshall, my chief engineers... 611 00:41:35,576 --> 00:41:38,077 ...and then we'll take some questions. 612 00:41:38,245 --> 00:41:41,498 America loves oil. 613 00:41:41,749 --> 00:41:44,834 America is addicted to oil. 614 00:41:45,252 --> 00:41:49,506 Some fantasize about wind turbines or pig gas. 615 00:41:49,673 --> 00:41:50,840 [CROWD LAUGHS ON TV] 616 00:41:51,008 --> 00:41:56,179 But I'm here today to tell you that the cure for oil is right here. 617 00:41:56,347 --> 00:42:00,683 The cure is nuclear power. The cure is Swannekke. 618 00:42:00,851 --> 00:42:02,018 [CROWD APPLAUDING ON TV] 619 00:42:02,186 --> 00:42:04,187 [PHONE RINGING] 620 00:42:08,859 --> 00:42:10,818 -Hello? SIXSMITH: Hello, Ms. Rey. 621 00:42:10,986 --> 00:42:13,947 I'm frightfully sorry for calling at this hour. 622 00:42:14,114 --> 00:42:15,782 Dr. Sixsmith? 623 00:42:15,950 --> 00:42:17,408 I need help. 624 00:42:17,785 --> 00:42:19,953 I need 50,000 pounds! 625 00:42:20,120 --> 00:42:22,580 Not two thousand, 50 thousand! 626 00:42:22,790 --> 00:42:25,375 WOMAN: I can go through it again, Mr. Cavendish, but the total's right. 627 00:42:25,543 --> 00:42:27,794 2,343 pounds and 1 6 pence. 628 00:42:27,962 --> 00:42:31,798 How is this possible?! The ruddy money was pouring in. 629 00:42:31,966 --> 00:42:34,842 Debts mostly, Mr. Cavendish. Solvency has its drawbacks. 630 00:42:35,010 --> 00:42:36,427 [SIGHS THEN GRUNTS] 631 00:42:37,721 --> 00:42:39,847 CAVENDISH: The situation looked dire... 632 00:42:40,307 --> 00:42:44,435 ...but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town... 633 00:42:44,603 --> 00:42:47,313 ...could not be defined by an accountant's balance sheet. 634 00:42:47,481 --> 00:42:51,150 McCluskie! Look, how are those delightful kiddies of yours? 635 00:42:51,318 --> 00:42:53,152 [LINE DISCONNECTS] 636 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 [CAVENDISH SPEAKS IN FRENCH] 637 00:42:54,488 --> 00:42:58,741 It's "Cavendish the Ravenous," ha-ha-ha, your favorite Timothy. 638 00:42:58,909 --> 00:43:00,368 [LINE DISCONNECTS] 639 00:43:00,536 --> 00:43:01,536 [SPEAKS IN FRENCH] 640 00:43:01,704 --> 00:43:02,704 You heard correctly. 641 00:43:02,871 --> 00:43:07,125 Charles Dickens' own, original, authentic writing desk for 60,000 pounds. 642 00:43:07,334 --> 00:43:08,376 I think that's very fair. 643 00:43:08,544 --> 00:43:10,837 WOMAN: But our records indicate that the desk is already accounted for... 644 00:43:11,005 --> 00:43:12,005 ...by the Dickens House Museum. 645 00:43:12,339 --> 00:43:14,841 Okay, what about Sir Arthur Conan Doyle's desk? 646 00:43:15,009 --> 00:43:16,301 [LINE DISCONNECTS] 647 00:43:16,677 --> 00:43:18,678 [SIGHS] 648 00:43:23,142 --> 00:43:26,519 CAVENDISH: In the darkness, I suddenly saw the light. 649 00:43:27,438 --> 00:43:30,064 Blood has always trumped water. 650 00:43:30,232 --> 00:43:32,984 If the Hogginses brutes wanted to turn this into a family affair... 651 00:43:33,152 --> 00:43:38,072 ...they'd find the Cavendish clan more than ready for the task at hand. 652 00:43:40,743 --> 00:43:45,371 Oh, Satan's gonads, not again. Look, just bugger off and leave us in peace. 653 00:43:45,539 --> 00:43:48,124 -I'm only gonna ask you nicely once. -Good to see you, Denny. 654 00:43:48,292 --> 00:43:52,003 I'm not lending you a ruddy farthing until you pay back the last lot. 655 00:43:52,171 --> 00:43:54,922 Why should I be forever giving you handouts? 656 00:43:55,090 --> 00:43:59,385 Denny, I've had a minor run-in with the wrong sort. 657 00:43:59,553 --> 00:44:04,140 If I don't get my hands on 60,000 pounds, I'm going to take an awful beating. 658 00:44:04,308 --> 00:44:07,018 Well, get them to video it for us, would you? Now fuck off. 659 00:44:07,269 --> 00:44:09,020 I'm not joking, Denholme. 660 00:44:09,188 --> 00:44:10,647 Why is this my problem? 661 00:44:10,814 --> 00:44:13,232 Because we're brothers! Don't you have a conscience? 662 00:44:14,568 --> 00:44:18,154 Couple of my special little pills and a G & T should set me right. 663 00:44:18,322 --> 00:44:19,405 Denny... 664 00:44:19,740 --> 00:44:20,782 ...help. 665 00:44:23,452 --> 00:44:24,702 Please? 666 00:44:26,246 --> 00:44:28,247 Den, who are you talking to? 667 00:44:28,415 --> 00:44:29,916 Hello, Georgette. 668 00:44:30,751 --> 00:44:31,751 Hello, Timothy. 669 00:44:37,299 --> 00:44:40,551 Right. All right. What, 60 grand? 670 00:44:40,719 --> 00:44:43,471 It's gonna take some time, but in the interim... 671 00:44:43,639 --> 00:44:46,307 ...I've got the perfect place for you to hide. 672 00:44:46,809 --> 00:44:48,101 MAN 1 : Rise tacks and sheets! 673 00:44:48,268 --> 00:44:52,939 EWING: I have begun to fear I may never hold my beloved Tilda in my arms again. 674 00:44:53,565 --> 00:44:57,610 The Parasite writhes at night, igniting spasms of pain... 675 00:44:58,070 --> 00:45:00,988 ...while visions and voices, obscene and monstrous, haunt me. 676 00:45:01,156 --> 00:45:02,740 MAN 2: Mr. Ewing? 677 00:45:03,492 --> 00:45:06,452 In the name of God! Help, help! 678 00:45:06,745 --> 00:45:10,540 Mr. Ewing, no fear, no harm, no shout... 679 00:45:10,874 --> 00:45:11,874 ...please. 680 00:45:12,793 --> 00:45:14,210 My name Autua. 681 00:45:14,378 --> 00:45:17,880 You know I, you seen Maori whip I. 682 00:45:19,133 --> 00:45:20,466 You know I. 683 00:45:23,053 --> 00:45:24,429 What do you want? 684 00:45:24,596 --> 00:45:26,347 You help, Mr. Ewing. 685 00:45:26,974 --> 00:45:29,475 If you no help, I in trouble dead. 686 00:45:30,269 --> 00:45:32,729 Well, you're already very much in trouble dead. 687 00:45:32,896 --> 00:45:36,983 The Prophetess is a mercantile vessel, not an underground railroad for escaping slaves. 688 00:45:37,192 --> 00:45:40,236 I able seaman. I earn passage. 689 00:45:40,404 --> 00:45:42,905 Well, then I suggest you surrender to the captain's mercies forthwith. 690 00:45:43,073 --> 00:45:44,699 No, no! 691 00:45:45,159 --> 00:45:46,409 They no hear I! 692 00:45:47,703 --> 00:45:50,747 They say swim away home, nigger, and throw I in drink! 693 00:45:50,914 --> 00:45:52,582 But you lawman, aye? 694 00:45:52,750 --> 00:45:55,084 Please, cap'n hear you, Mr. Ewing. 695 00:45:55,252 --> 00:45:56,794 No, I can't help you. 696 00:45:57,421 --> 00:46:01,007 I'm afraid your fate is entirely your own. I desire no part in it. 697 00:46:03,510 --> 00:46:05,011 Then kill I. 698 00:46:05,429 --> 00:46:07,096 Don't be absurd. 699 00:46:07,514 --> 00:46:12,101 If you no help, you kill I just the same. It's true, you know it. 700 00:46:12,352 --> 00:46:14,812 I ain't be no fish food, Mr. Ewing. 701 00:46:15,022 --> 00:46:17,732 Die here better. Do it. 702 00:46:19,693 --> 00:46:21,068 Do it quick. 703 00:46:22,321 --> 00:46:24,614 WOMAN: I found an old Transway marker, captain. 704 00:46:25,866 --> 00:46:27,533 It's got to be the right mountain. 705 00:46:28,827 --> 00:46:30,953 Problem is, the Valley people are afraid of it. 706 00:46:31,121 --> 00:46:32,747 They think the devil lives up there. 707 00:46:33,332 --> 00:46:36,918 I can't find anybody to guide me through the Kona territory. 708 00:46:37,085 --> 00:46:38,127 Meronym... 709 00:46:38,295 --> 00:46:39,295 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 710 00:46:39,463 --> 00:46:42,507 ...every day you are out there, you increase your RAD levels. 711 00:46:42,674 --> 00:46:45,092 This dream of yours is going to kill you. 712 00:46:45,260 --> 00:46:49,680 And for what? The off-world colonies may no longer exist. 713 00:46:50,057 --> 00:46:51,057 I gotta go, captain. 714 00:46:54,144 --> 00:46:56,395 Thank you for coming. I'm in 1404. 715 00:46:56,563 --> 00:46:58,064 REY: I'll be right up. 716 00:47:24,383 --> 00:47:26,384 [SILENCED GUNSHOT] 717 00:47:34,852 --> 00:47:36,394 [KNOCKING ON DOOR] 718 00:47:37,646 --> 00:47:39,146 REY: Dr. Sixsmith? 719 00:47:48,490 --> 00:47:49,824 Dr. Sixsmith? 720 00:47:52,119 --> 00:47:53,494 It's Luisa. 721 00:48:25,819 --> 00:48:27,820 [DOOR BEEPS] 722 00:48:35,537 --> 00:48:37,538 [BOTH GASP] 723 00:48:40,792 --> 00:48:43,461 Go call the police, right now. Call the police! 724 00:48:46,798 --> 00:48:48,090 Oh, God. 725 00:49:19,831 --> 00:49:24,126 FROBISHER: My Dear Sixsmith, you alone could understand how I'm feeling right now. 726 00:49:24,711 --> 00:49:29,590 Today, Ayrs and I presented our first collaboration to Tadeusz Kesselring... 727 00:49:29,758 --> 00:49:32,760 ...Ayrs' favorite conductor, who arrived from Berlin. 728 00:49:33,720 --> 00:49:36,764 It's called "Eternal Recurrence." Wish you could hear it. 729 00:49:36,932 --> 00:49:40,226 It's the most accomplished tone poem I know of written since the war... 730 00:49:40,394 --> 00:49:44,355 ...and I tell you, Sixsmith, that more than a few of its best ideas are mine. 731 00:49:48,819 --> 00:49:55,241 At our time of life, Ayrs, a man has no right to such daring ideas. 732 00:49:55,409 --> 00:49:56,784 [KESSELRING & AYRS CHUCKLE] 733 00:49:57,536 --> 00:50:03,332 I suppose I've won a rearguard action or two in my war against decrepitude. 734 00:50:03,625 --> 00:50:06,877 FROBISHER: Dinner of pheasant and Bordeaux, rich as butter-cream. 735 00:50:07,671 --> 00:50:10,214 How I love to listen to men of distinguished lives... 736 00:50:10,382 --> 00:50:13,175 ...sing of past follies and glories. 737 00:50:13,343 --> 00:50:16,971 The only broken note in the entire evening was Ayrs' wife, Jocasta... 738 00:50:17,347 --> 00:50:19,348 ...excusing herself early. 739 00:50:20,809 --> 00:50:22,101 Sensed a buried bone. 740 00:50:22,811 --> 00:50:24,520 Later I asked Ayrs about it. 741 00:50:24,688 --> 00:50:27,690 He said Kesselring had introduced Jocasta to him. 742 00:50:27,983 --> 00:50:31,485 I pried, "Had Kesselring been in love with her?" 743 00:50:31,945 --> 00:50:33,904 The subject was a prickly one. 744 00:50:34,072 --> 00:50:35,781 Jocasta is a Jew. 745 00:50:36,283 --> 00:50:38,617 So obviously, a relationship was impossible. 746 00:50:39,369 --> 00:50:40,911 Why "obviously"? 747 00:50:42,164 --> 00:50:46,417 Can you really be so ignorant of what is happening in Germany? 748 00:50:47,669 --> 00:50:50,880 At this point in my life, all I know, Sixsmith... 749 00:50:51,298 --> 00:50:55,509 ...is that this world spins from the same unseen forces... 750 00:50:55,927 --> 00:50:58,012 ...that twist our hearts. 751 00:50:59,056 --> 00:51:00,514 How is it'n, Zachry? 752 00:51:00,891 --> 00:51:02,308 Samewise. 753 00:51:02,809 --> 00:51:04,268 MERONYM: Mindin' some comp'ny? 754 00:51:04,436 --> 00:51:05,644 ZACHRY: Nay. 755 00:51:05,896 --> 00:51:10,816 But goats'n surlywise herders ain't known for our howziting temper. 756 00:51:13,361 --> 00:51:18,324 Feelin' I ownin' you a real kowtow for 'vadin' y'house with no sayso. 757 00:51:18,825 --> 00:51:20,326 True sorrysome. 758 00:51:21,578 --> 00:51:23,704 Fuggit, done's done. 759 00:51:24,331 --> 00:51:28,125 MERONYM: So, you mindin' a stranger queryin' 'bout your troddin'? 760 00:51:29,419 --> 00:51:32,254 Swap you, query for query. 761 00:51:34,716 --> 00:51:35,883 Fair'by. 762 00:51:36,343 --> 00:51:40,429 Cog y'ain't come t'learn stitchin' or milking or herding. 763 00:51:42,349 --> 00:51:43,516 Why you here? 764 00:51:44,851 --> 00:51:46,560 I needing a guide. 765 00:51:47,646 --> 00:51:49,605 Guide? To what? 766 00:51:51,024 --> 00:51:52,650 Mauna Sol. 767 00:52:00,534 --> 00:52:03,327 ABBESS: "Bridge a'broken, hide below." 768 00:52:05,622 --> 00:52:06,622 What's wrong? 769 00:52:27,727 --> 00:52:29,228 [HORSE NEIGHS] 770 00:52:36,736 --> 00:52:40,739 CAVENDISH: We cross and recross our old tracks like figure skaters... 771 00:52:40,907 --> 00:52:43,534 ...and just as I was reading a new submission... 772 00:52:43,994 --> 00:52:47,872 ...a powerful déjà-vu ran through my bones. 773 00:52:48,915 --> 00:52:54,670 I had been here before, another lifetime ago. 774 00:52:55,839 --> 00:52:57,214 Ursula... 775 00:52:58,717 --> 00:53:00,593 ...the love of my life? 776 00:53:01,344 --> 00:53:04,138 I could think of no other serious applicants. 777 00:53:04,973 --> 00:53:06,974 What had happened to her? 778 00:53:07,309 --> 00:53:11,604 And more importantly, what had happened to the young man... 779 00:53:11,771 --> 00:53:14,982 ...who had ridden this same train composing sonnets... 780 00:53:15,525 --> 00:53:18,402 ...to his "Soul Bound Love"? 781 00:53:18,570 --> 00:53:22,740 The auguring come true, Abbess. Broke bridge just like you say. 782 00:53:22,949 --> 00:53:25,784 Meronym were there yibbering about trekking up Mauna Sol... 783 00:53:25,952 --> 00:53:29,163 ...horses'pess'n, woman come cussing n'twisting up my life? 784 00:53:29,331 --> 00:53:30,998 Mind the Words o'Sonmi. 785 00:53:34,252 --> 00:53:37,296 "Our lives are not our own. 786 00:53:38,590 --> 00:53:42,343 From womb to tomb, we are bound to others... 787 00:53:44,054 --> 00:53:45,721 ...past and present... 788 00:53:49,142 --> 00:53:51,185 ...and by each crime... 789 00:53:53,271 --> 00:53:54,980 ...and every kindness... 790 00:53:56,733 --> 00:53:58,525 ...we birth our future." 791 00:54:06,993 --> 00:54:09,828 Welcome to Neo Seoul. 792 00:54:13,667 --> 00:54:15,668 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 793 00:54:22,509 --> 00:54:23,509 Come on, out you come. 794 00:54:26,137 --> 00:54:27,888 This may be the biggest mistake of my life, but here. 795 00:54:28,056 --> 00:54:30,891 Thank you, Mr. Ewing. Thank you. 796 00:54:33,395 --> 00:54:35,145 Now to tell the truth, I was worried... 797 00:54:35,313 --> 00:54:37,856 ...you might try and eat me if you didn't get something in that stomach. 798 00:54:38,400 --> 00:54:41,902 Well, you safe, Mr. Ewing. I no like white meat. 799 00:54:43,947 --> 00:54:46,240 -Ha-ha-ha. -Oh. Right. 800 00:54:47,450 --> 00:54:50,828 But before I decide what I am going to do with you... 801 00:54:52,789 --> 00:54:55,374 ...tell me why you were being whipped so savagely. 802 00:54:55,709 --> 00:54:57,584 My uncle was a sailor. 803 00:54:58,044 --> 00:55:00,963 He took me on a French whaler when I was 1 0 years old. 804 00:55:01,298 --> 00:55:03,549 I seen too much of the world. 805 00:55:04,384 --> 00:55:06,176 I no good slave. 806 00:55:07,929 --> 00:55:09,555 Why did you look at me? 807 00:55:11,683 --> 00:55:15,602 Pain strong, aye? But friend's eye more strong. 808 00:55:17,063 --> 00:55:20,733 Look, you are a runaway slave and I am a lawyer. 809 00:55:21,651 --> 00:55:24,153 How do you imagine we could possibly be friends? 810 00:55:29,284 --> 00:55:30,617 All you need. 811 00:55:36,583 --> 00:55:38,584 [DOOR OPENS] 812 00:55:41,504 --> 00:55:45,090 Jesus! Javier Gomez, what did I tell you about jumping onto my balcony? 813 00:55:45,258 --> 00:55:47,676 Why do you leave the door open if you don't want me to come in? 814 00:55:47,844 --> 00:55:51,388 Because, smarty-pants, the only thing worse than having you jump onto my balcony... 815 00:55:51,723 --> 00:55:55,100 ...is the idea of you jumping onto my balcony and being stuck out there. 816 00:55:55,268 --> 00:55:56,769 Okay. 817 00:55:57,812 --> 00:55:58,812 What are you reading? 818 00:56:01,441 --> 00:56:03,650 Just old letters. 819 00:56:04,527 --> 00:56:05,819 FROBISHER: Sixsmith.... 820 00:56:06,404 --> 00:56:09,156 The plot has taken a sensual turn. 821 00:56:10,367 --> 00:56:12,743 Last week, Jocasta and I became lovers. 822 00:56:13,370 --> 00:56:17,373 But don't alarm yourself. lt is only a carnal act performed in service. 823 00:56:17,624 --> 00:56:20,250 Not unlike my role as amanuensis. 824 00:56:20,960 --> 00:56:25,964 And I confess, women's hearts, like their desire, remain a mystery to me. 825 00:56:29,803 --> 00:56:34,056 Afterward she cried and thanked me for bringing life back into their home... 826 00:56:34,224 --> 00:56:37,768 ...making it clear that Vyvyan had been there the entire night... 827 00:56:37,936 --> 00:56:42,856 ...between us like the silence between notes that holds the key to all music. 828 00:56:46,528 --> 00:56:49,029 P.S. Best news of all: 829 00:56:49,531 --> 00:56:51,532 I've started my own work. 830 00:56:55,161 --> 00:56:56,829 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 831 00:56:56,996 --> 00:57:01,458 Uh, I called about an old recording... 832 00:57:01,668 --> 00:57:04,962 ...written by a man named Robert Frobisher. 833 00:57:05,255 --> 00:57:07,840 Oops. Uh, busted. 834 00:57:08,258 --> 00:57:09,508 I know I shouldn't be playing it. 835 00:57:09,676 --> 00:57:13,720 I was checking it to make sure it wasn't scratched. 836 00:57:13,888 --> 00:57:17,683 But, honestly, I just can't stop listening to it. 837 00:57:18,226 --> 00:57:20,227 This is the "Cloud Atlas Sextet"? 838 00:57:22,272 --> 00:57:24,523 It's the "Symphony." 839 00:57:29,821 --> 00:57:31,238 It's beautiful. 840 00:57:31,906 --> 00:57:34,241 But I think I heard this before. 841 00:57:34,409 --> 00:57:35,868 I can't imagine how. 842 00:57:36,369 --> 00:57:40,414 I doubt there's more than a handful of copies in all of North America. 843 00:57:40,874 --> 00:57:42,416 But I know it. 844 00:57:44,711 --> 00:57:46,378 I know I know it. 845 00:57:46,796 --> 00:57:50,507 CAVENDISH: Before I realized it, my feet had borne me back... 846 00:57:50,717 --> 00:57:55,179 ...to the Temple of Sacrifice where I offered up my virginity. 847 00:57:55,346 --> 00:57:57,598 Back to those four days of paradise... 848 00:57:57,765 --> 00:58:04,104 ...when Ursula's mater and pater slipped off to Greece for a long weekend. 849 00:58:07,442 --> 00:58:09,359 Or so we thought. 850 00:58:09,736 --> 00:58:11,236 [ALL GASP] 851 00:58:11,404 --> 00:58:12,738 -Ursula! -Oh! 852 00:58:15,325 --> 00:58:16,325 [CAT CATERWAULING] 853 00:58:16,493 --> 00:58:19,620 Sir, madam! I assure you this is completely innocent! 854 00:58:19,787 --> 00:58:21,914 [BOTH SCREAMING] 855 00:58:22,081 --> 00:58:24,249 [BOTH SHRIEK] 856 00:58:24,417 --> 00:58:27,211 Two sprained ankles, one cracked rib. 857 00:58:27,378 --> 00:58:31,965 Official cause of accident listed on the hospital form, "pussy." 858 00:58:35,887 --> 00:58:39,389 What were the chances that she still lived in this house? 859 00:58:41,267 --> 00:58:43,101 And yet, there she was. 860 00:58:44,479 --> 00:58:45,854 Ursula. 861 00:58:46,940 --> 00:58:50,192 Why had I never returned her calls or letters? 862 00:58:50,527 --> 00:58:55,280 Shame. Spinelessness. Hallmarks of the Cavendish clan. 863 00:58:56,824 --> 00:58:58,450 I realized I had a choice. 864 00:58:59,035 --> 00:59:01,912 I could slink off and continue as planned... 865 00:59:02,080 --> 00:59:06,875 ...or I could go boldly to the door and discover what hope, if any, lay within. 866 00:59:09,170 --> 00:59:12,047 -Abbess, come quick. It's the Bailey girl. -Catkin? 867 00:59:12,215 --> 00:59:13,799 Aye. She dying. 868 00:59:17,720 --> 00:59:19,638 -What happened? ROSE: Zach! 869 00:59:23,142 --> 00:59:25,811 -Sonmi.... -The scorpion fish. 870 00:59:25,979 --> 00:59:28,855 Healer say she be gone by sundown. 871 00:59:29,315 --> 00:59:32,234 Ain't right, ain't fair but nothing to be done. 872 00:59:41,327 --> 00:59:42,953 OVID: Be very still. 873 00:59:43,329 --> 00:59:44,997 Termination charge, here. 874 00:59:45,164 --> 00:59:46,498 [BEEPING] 875 00:59:46,666 --> 00:59:49,585 Just enough to blow carotid. 876 00:59:49,752 --> 00:59:51,503 [TOOL WHIRRING] 877 01:00:16,988 --> 01:00:18,572 How does it feel? 878 01:00:20,950 --> 01:00:22,075 Good. 879 01:00:25,997 --> 01:00:27,539 Catkin's dying! 880 01:00:28,249 --> 01:00:30,542 -What? -Trod on a scorpion fish. 881 01:00:32,378 --> 01:00:35,922 You can save her. You got spesh smarts in that gearbag what'll save her. 882 01:00:36,090 --> 01:00:37,674 That's the True-true. 883 01:00:37,884 --> 01:00:40,677 Prescient Council swear by special order... 884 01:00:40,887 --> 01:00:44,139 ...say I can't go play Lady Sonmi for every fate twistin' wrong... 885 01:00:44,307 --> 01:00:45,766 ...n' click fingers make right. 886 01:00:46,934 --> 01:00:50,103 I just a stupid goat herder, but I cog you killin' Catkin by not acting... 887 01:00:50,271 --> 01:00:53,565 ...just as if I left you up on that bridge, you Kona meat. 888 01:00:55,902 --> 01:01:00,113 If a Prescient be laying with poison melting her heart'n'lungs... 889 01:01:00,406 --> 01:01:02,115 ...if it be your kin? 890 01:01:03,660 --> 01:01:06,536 Why's a Prescient's life worth more'n a Valleysman? 891 01:01:16,172 --> 01:01:17,547 I'll take you to Mauna Sol. 892 01:01:18,591 --> 01:01:20,133 I know the way. 893 01:01:20,718 --> 01:01:22,678 If you save Catkin... 894 01:01:23,638 --> 01:01:27,140 ...I will guide you through the devil's door if that's where you want to go. 895 01:01:32,146 --> 01:01:35,691 CAVENDISH: While the past may call to us with the enchantment of a siren... 896 01:01:37,110 --> 01:01:41,655 ...better, I believed, to stay the course set by dear brother Denny. 897 01:01:41,823 --> 01:01:43,699 Just sign right here. 898 01:01:44,742 --> 01:01:46,410 [CHUCKLES] 899 01:01:47,036 --> 01:01:51,915 And tomorrow, life could begin afresh, afresh, afresh. 900 01:01:52,083 --> 01:01:53,333 This way. 901 01:01:57,547 --> 01:01:58,964 Come on. Come. 902 01:02:01,968 --> 01:02:04,594 COMPUTERIZED VOICE: Welcome to Habitat Mainframe. 903 01:02:05,221 --> 01:02:07,472 Security: maximum. 904 01:02:07,974 --> 01:02:12,018 Accessing Design Database. Designating skin. 905 01:02:12,186 --> 01:02:13,228 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 906 01:02:13,396 --> 01:02:15,063 Designating texture. 907 01:02:27,076 --> 01:02:28,994 CHANG: That's Old Seoul. 908 01:02:30,204 --> 01:02:32,164 If the tides keep rising at their present rate... 909 01:02:32,331 --> 01:02:35,709 ...Neo Seoul will also be underwater in a hundred years. 910 01:02:40,173 --> 01:02:42,132 [PEOPLE CHANTING] 911 01:03:06,199 --> 01:03:08,158 [CHIMES] 912 01:03:09,452 --> 01:03:11,703 Your food is in here. 913 01:03:12,413 --> 01:03:15,457 It's not what you are used to, but I think you will like it. 914 01:03:17,293 --> 01:03:18,877 This is your bed. 915 01:03:20,171 --> 01:03:21,838 These are your clothes. 916 01:03:25,927 --> 01:03:30,055 Mine? But these are Pureblood clothes. 917 01:03:30,431 --> 01:03:32,808 No. They are yours. 918 01:03:33,893 --> 01:03:35,727 ARCHIVIST: Did you know he was Union? 919 01:03:36,312 --> 01:03:38,438 No, but it wouldn't have mattered. 920 01:03:39,190 --> 01:03:40,315 Why not? 921 01:03:41,108 --> 01:03:46,822 Because it was the first time a Pureblood had shown me kindness. 922 01:03:46,989 --> 01:03:48,615 [PEOPLE CHANTING] 923 01:03:50,785 --> 01:03:51,785 Mama? 924 01:03:52,912 --> 01:03:53,995 Huh? 925 01:03:54,747 --> 01:03:56,331 I hungry. 926 01:03:56,833 --> 01:03:58,834 [CHUCKLING] 927 01:04:04,507 --> 01:04:05,590 ROSE: Oh, baby. 928 01:04:21,482 --> 01:04:22,941 Do you like them? 929 01:04:25,611 --> 01:04:27,153 You look lovely. 930 01:04:28,114 --> 01:04:29,114 Here. 931 01:04:31,450 --> 01:04:32,701 Come here. 932 01:04:34,120 --> 01:04:37,998 You know, this used to play viddys but the chip is corrupted. 933 01:04:38,165 --> 01:04:41,793 Stuck in a loop, so I diggied it and found the rest of it. 934 01:04:41,961 --> 01:04:43,378 The rest of it? 935 01:04:44,005 --> 01:04:46,006 [UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 936 01:04:53,014 --> 01:04:55,015 [KEYS JINGLING] 937 01:05:01,814 --> 01:05:04,190 What the ruddy hell are you doing in my room? 938 01:05:04,358 --> 01:05:08,987 NOAKES: Keys go walkies! Let's give these to Ms. Judd for safekeeping, shall we? 939 01:05:09,155 --> 01:05:12,449 Leave my things alone, you pilfering cow! 940 01:05:13,326 --> 01:05:17,203 Because you're new, I shall not make you eat soap powder, this time. 941 01:05:18,539 --> 01:05:22,292 Be warned, I do not stand for offensive language in Aurora House. 942 01:05:22,460 --> 01:05:27,380 Not from anyone. And I never make idle threats, Mr. Cavendish. Never. 943 01:05:27,673 --> 01:05:30,800 I'll talk to you how I ruddy well like, you thief! 944 01:05:30,968 --> 01:05:34,888 Make me eat soap powder? I'd like to see you try! 945 01:05:35,056 --> 01:05:37,724 Ooh! Gawd! Bloody hell! 946 01:05:37,892 --> 01:05:40,977 Tsk, tsk, tsk. A disappointing start. 947 01:05:41,687 --> 01:05:44,856 Is this some sort of kinky S & M hotel? 948 01:05:45,524 --> 01:05:50,403 I am Nurse Noakes. You do not wish to cross me. 949 01:05:55,117 --> 01:05:56,910 [CHATTERING] 950 01:05:57,078 --> 01:06:00,789 HOOKS: I am so sorry to keep you waiting. Uh, I know it's a Ms...? 951 01:06:00,957 --> 01:06:01,957 REY: Rey. 952 01:06:02,291 --> 01:06:04,292 Luisa Rey. Spyglass Magazine. 953 01:06:04,460 --> 01:06:05,752 Right. Right. 954 01:06:06,003 --> 01:06:09,547 Luisa, this is Joe Napier, he's our security chief. 955 01:06:09,715 --> 01:06:11,883 Um, I was surprised to get your query. 956 01:06:12,051 --> 01:06:14,761 I mean, don't get me wrong, it's a feisty magazine, but, uh.... 957 01:06:15,262 --> 01:06:18,098 -Anything you need, sir, just let me know. HOOKS: Will do. 958 01:06:18,265 --> 01:06:20,684 -Guys, I'm good. Thank you very much. -Thank you. See you. 959 01:06:20,851 --> 01:06:23,019 Our editor's trying to spice things up a little bit. 960 01:06:23,229 --> 01:06:25,271 He says the public wants more substance, so.... 961 01:06:25,439 --> 01:06:26,940 Oh. Probably just a fad. 962 01:06:27,108 --> 01:06:28,316 [HOOKS LAUGHS] 963 01:06:28,484 --> 01:06:31,277 Come on, follow me. Let's start you with the Chicken Ranch. 964 01:06:31,821 --> 01:06:33,780 That is where we keep the Eggheads. 965 01:06:35,366 --> 01:06:38,743 Say hello to Nemo? Okay. Come on. 966 01:06:43,791 --> 01:06:45,291 JUDD: Hello, Mr. Cavendish. 967 01:06:45,459 --> 01:06:47,085 Feeling super this morning? 968 01:06:47,253 --> 01:06:48,461 No. 969 01:06:48,754 --> 01:06:51,798 I checked in last night believing that Aurora House was a hotel. 970 01:06:51,966 --> 01:06:55,844 My brother made the booking, you see. His idea of a practical joke. 971 01:06:56,012 --> 01:07:00,265 But listen, you have a bigger problem closer to home. 972 01:07:00,933 --> 01:07:03,643 There's some demented bitch calling herself Noakes... 973 01:07:03,811 --> 01:07:07,313 ...rampaging about the place, impersonating a chambermaid. 974 01:07:08,482 --> 01:07:09,774 But the point is this: 975 01:07:09,942 --> 01:07:13,069 She struck me and she stole my keys. 976 01:07:15,948 --> 01:07:19,117 Right? I'll need those keys back, straight away. 977 01:07:20,536 --> 01:07:23,163 Aurora House is your home now, Mr. Cavendish. 978 01:07:23,330 --> 01:07:25,623 Your signature authorizes us to apply-- 979 01:07:25,791 --> 01:07:26,791 Signature? 980 01:07:27,001 --> 01:07:30,295 The custody document you signed last night. 981 01:07:30,463 --> 01:07:32,380 Your residency papers. 982 01:07:32,548 --> 01:07:36,092 No, no, no, no! That was the hotel register! 983 01:07:36,385 --> 01:07:38,803 Never mind, it's all academic. Oh. 984 01:07:38,971 --> 01:07:42,015 This is gonna make a heck of a dinner-party story. 985 01:07:42,183 --> 01:07:45,268 Most of our guests get cold feet on their first mornings. 986 01:07:45,436 --> 01:07:47,062 My keys, please. 987 01:07:47,313 --> 01:07:48,521 Residents are not-- 988 01:07:48,689 --> 01:07:51,066 I'm not a ruddy resident! 989 01:07:51,233 --> 01:07:53,943 You'll find temper tantrums won't help you at Aurora House! 990 01:07:54,111 --> 01:07:56,696 You're breaking the ruddy... 991 01:07:58,324 --> 01:08:02,035 ...uh, Anti-Incarceration Act or some ruddy thing... 992 01:08:02,328 --> 01:08:05,747 ...and I will not be subjected to criminal abuse! 993 01:08:08,084 --> 01:08:12,921 I will not be subjected to criminal abuse. 994 01:08:18,677 --> 01:08:21,346 CAVENDISH LOOK-ALIKE [ON MONITOR]: Outside, fat snowflakes... 995 01:08:21,514 --> 01:08:23,389 ...are falling on slate roofs. 996 01:08:23,891 --> 01:08:26,559 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont... 997 01:08:26,727 --> 01:08:29,604 ...I shall beaver away in exile. 998 01:08:30,189 --> 01:08:34,025 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 999 01:08:43,577 --> 01:08:45,078 Off somewhere? 1000 01:08:45,412 --> 01:08:48,915 You bet I am! To the land of the living. 1001 01:08:50,584 --> 01:08:53,169 Soylent Green is people! 1002 01:08:53,587 --> 01:08:57,257 Soylent Green is made of people! 1003 01:08:58,551 --> 01:09:00,927 -Ha-ha-ha. -Oi! Get back here, you! 1004 01:09:03,055 --> 01:09:04,055 Oi! 1005 01:09:04,223 --> 01:09:06,558 You keep away from me or I'll be forced to name you... 1006 01:09:06,725 --> 01:09:08,560 ...in the police report as an accomplice! 1007 01:09:08,727 --> 01:09:10,687 I have better things to do than this! 1008 01:09:10,896 --> 01:09:15,275 Then go ahead and do them, you bloody sodding soap-dodger! 1009 01:09:16,902 --> 01:09:17,944 Right! 1010 01:09:19,488 --> 01:09:21,656 [GRUNTING] 1011 01:09:21,824 --> 01:09:25,952 Let go of me, you ruddy cruddy rugger bugger yob! 1012 01:09:26,120 --> 01:09:27,537 Put me down! 1013 01:09:27,705 --> 01:09:32,167 SONMI-451: "You can maintain power over people as long as you give them something. 1014 01:09:32,918 --> 01:09:37,797 Rob a man of everything and that man will no longer be in your power." 1015 01:09:38,924 --> 01:09:41,718 ARCHIVIST: Aleksandr Solzhenitsyn, 20th century philosopher... 1016 01:09:41,927 --> 01:09:44,637 ...Complete Works banned by Unanimity. 1017 01:09:45,514 --> 01:09:47,432 How do you know about him? 1018 01:09:48,309 --> 01:09:49,517 Hae-Joo. 1019 01:09:50,978 --> 01:09:52,145 SONMI-451 : But... 1020 01:09:52,313 --> 01:09:53,313 ...Seer Chang-- 1021 01:09:53,480 --> 01:09:55,940 Please, you must call me Hae-Joo. 1022 01:09:57,067 --> 01:09:58,318 Hae-Joo... 1023 01:10:00,362 --> 01:10:02,947 ...Fabricants can be excised for this. 1024 01:10:04,491 --> 01:10:07,243 Our survival often demands our courage. 1025 01:10:24,803 --> 01:10:26,596 SONMI-451 : Knowledge is a mirror... 1026 01:10:26,764 --> 01:10:31,726 ...and for the first time in my life, I was allowed to see who I was... 1027 01:10:31,894 --> 01:10:33,895 ...and who I might become. 1028 01:10:35,147 --> 01:10:37,148 [MOLYNEUX LAUGHING] 1029 01:10:41,028 --> 01:10:42,153 MOLYNEUX: Go clean the head. 1030 01:10:44,156 --> 01:10:45,198 Good morning, captain. 1031 01:10:45,366 --> 01:10:49,244 You would help it remain so, Quillcock, by buggering off. 1032 01:10:49,578 --> 01:10:51,371 I'm afraid I can't do that, sir. 1033 01:10:52,539 --> 01:10:55,458 If I was, I would be unable to inform you of the stowaway... 1034 01:10:55,626 --> 01:10:57,585 -...that I have discovered in my cabin. -Stowaway?! 1035 01:10:57,753 --> 01:11:00,004 I assure you that this Moriori had no choice. 1036 01:11:00,673 --> 01:11:04,092 Now, he has sworn to me that he is a first class, able-bodied seaman... 1037 01:11:04,260 --> 01:11:06,719 ...capable of earning passage, if only given a chance. 1038 01:11:06,887 --> 01:11:11,516 A stowaway is a stowaway even if he shits silver nuggets. 1039 01:11:13,227 --> 01:11:16,187 Did he ever explain anything to you? 1040 01:11:16,814 --> 01:11:21,734 He told me their goal was the creation of a free-willed Fabricant. 1041 01:11:24,363 --> 01:11:26,239 Yoona had failed. 1042 01:11:27,032 --> 01:11:29,242 I was their last hope. 1043 01:11:33,747 --> 01:11:37,125 I have to say, if all lady journalists looked like you... 1044 01:11:37,293 --> 01:11:41,421 ...I might start to take this women's lib thing more seriously. 1045 01:11:41,714 --> 01:11:44,299 Well, I'm sure they can use your support. 1046 01:11:44,466 --> 01:11:45,508 [RECORDER CLICKS] 1047 01:11:45,676 --> 01:11:47,093 Nice. 1048 01:11:47,261 --> 01:11:50,513 Okay, you wait here and I will go and find someone smarter... 1049 01:11:50,681 --> 01:11:53,182 ...who can walk you through the details of some of your questions. 1050 01:11:53,684 --> 01:11:54,684 Great. 1051 01:11:56,687 --> 01:11:58,688 [PHONE RINGING] 1052 01:12:11,035 --> 01:12:12,160 [RINGING CONTINUES] 1053 01:12:13,287 --> 01:12:16,539 [WHISPERS] Okay, what would Dad do? 1054 01:12:22,254 --> 01:12:24,255 [PHONE RINGING] 1055 01:12:25,382 --> 01:12:28,426 DENHOLME: Who the bloody hell is this? Have you any idea what time it is? 1056 01:12:28,594 --> 01:12:30,219 Denny? It's me, Tim. 1057 01:12:30,387 --> 01:12:31,596 Timothy? 1058 01:12:32,389 --> 01:12:33,890 Where are you? 1059 01:12:34,099 --> 01:12:36,684 I think you ruddy well know where I am! 1060 01:12:36,852 --> 01:12:39,145 But residents aren't allowed access to phones. 1061 01:12:39,313 --> 01:12:41,189 Has someone smuggled one in? 1062 01:12:41,357 --> 01:12:42,648 You know the rules? 1063 01:12:42,816 --> 01:12:44,609 I helped write them, Timmy. 1064 01:12:44,777 --> 01:12:47,904 I have been a principal investor in Aurora House for 1 2 years. 1065 01:12:48,197 --> 01:12:52,033 It's incredibly lucrative. You can't believe what people will pay to lock up their parents. 1066 01:12:54,661 --> 01:12:56,537 Look, Den. You've had your fun. 1067 01:12:56,705 --> 01:12:59,916 I think it's high time you put an end to this little game of yours. 1068 01:13:00,084 --> 01:13:04,337 Ha, ha. No, no, Timmy. My fun has just begun. 1069 01:13:04,505 --> 01:13:05,963 What are you talking about? 1070 01:13:06,131 --> 01:13:08,633 I'm your brother. Why are you doing this to me? 1071 01:13:08,801 --> 01:13:11,427 I think a better question in this instance would be: 1072 01:13:11,637 --> 01:13:13,513 What have you done to deserve this? 1073 01:13:13,680 --> 01:13:15,139 I don't know what you mean. 1074 01:13:15,307 --> 01:13:17,683 Oh, come now, dear brother, don't insult me. 1075 01:13:17,851 --> 01:13:21,562 You can't think that I didn't know about you and Georgette! 1076 01:13:22,898 --> 01:13:24,232 Georgette? 1077 01:13:26,860 --> 01:13:31,239 Look, Den, I didn't mean to hurt you. 1078 01:13:31,407 --> 01:13:36,077 I'm afraid your penance has come due, Timbo. It's time to account for your crimes. 1079 01:13:36,870 --> 01:13:37,870 Denholme... 1080 01:13:38,580 --> 01:13:41,165 ...I'm-- I'm so, so sorry. 1081 01:13:41,333 --> 01:13:43,501 No, no, no. There's no need to apologize. 1082 01:13:43,669 --> 01:13:46,087 Your exile is more than enough reparation. 1083 01:13:46,255 --> 01:13:50,675 Although, ha, ha, I do have my fingers crossed for a scenario involving you... 1084 01:13:50,843 --> 01:13:52,760 ...Nurse Noakes and a broom handle. 1085 01:13:52,928 --> 01:13:55,304 Cheerio, Timmy. Bye-bye now. 1086 01:13:56,932 --> 01:13:58,474 Sends his love. 1087 01:14:08,986 --> 01:14:11,863 I would like to ask about the night of your arrest. 1088 01:14:13,407 --> 01:14:16,909 I remember listening to his heart beat. 1089 01:14:18,495 --> 01:14:22,206 Your heart beats much slower than ours. 1090 01:14:22,916 --> 01:14:25,877 There is a gentleness to the sound. 1091 01:14:26,378 --> 01:14:29,547 I find it comforting. 1092 01:14:29,715 --> 01:14:30,715 [HEART BEATING] 1093 01:14:30,883 --> 01:14:31,883 [KNOCKING ON DOOR] 1094 01:14:32,050 --> 01:14:33,301 Vyvyan, what time is it? 1095 01:14:33,469 --> 01:14:35,136 I don't know. Who cares? 1096 01:14:35,429 --> 01:14:38,681 I've heard a melody, boy. For violin. 1097 01:14:38,849 --> 01:14:39,974 Quick. 1098 01:14:40,309 --> 01:14:41,893 Find a pen! 1099 01:14:43,228 --> 01:14:44,979 I heard it in a dream. 1100 01:14:45,147 --> 01:14:47,565 I was in a nightmarish café... 1101 01:14:47,733 --> 01:14:49,609 ...blaring, bright light... 1102 01:14:49,776 --> 01:14:52,403 ...but underground, and no way out. 1103 01:14:53,989 --> 01:14:55,573 And the waitresses... 1104 01:14:56,116 --> 01:14:57,783 ...they all had the same face. 1105 01:14:58,535 --> 01:15:03,456 There was music playing, but unlike any music I've ever heard in my life. 1106 01:15:07,127 --> 01:15:10,755 It began.... 1107 01:15:11,965 --> 01:15:13,090 Wait. 1108 01:15:15,052 --> 01:15:18,888 It was so clear a minute ago. 1109 01:15:19,806 --> 01:15:23,267 Help me, Robert! Help me! It's slipping away. 1110 01:15:25,687 --> 01:15:27,063 I've lost it. 1111 01:15:28,524 --> 01:15:30,483 It'll come to you, sir. 1112 01:15:30,817 --> 01:15:33,277 The minute you stop trying to find it, it'll find you. 1113 01:15:33,445 --> 01:15:35,488 You are naïve, Robert. 1114 01:15:38,408 --> 01:15:39,992 I am anything but. 1115 01:15:40,452 --> 01:15:43,412 There is a gulf between these chairs. 1116 01:15:44,122 --> 01:15:46,290 What you want is no different from what I want. 1117 01:15:47,668 --> 01:15:49,627 The gulf is an illusion. 1118 01:15:50,379 --> 01:15:51,379 [CHUCKLES] 1119 01:15:51,547 --> 01:15:53,631 FROBISHER: How do I describe that night, Sixsmith? 1120 01:15:54,299 --> 01:15:58,302 What had happened between Vyvyan and I transcended language. 1121 01:15:59,846 --> 01:16:03,766 It was music that poured from his eyes, that breathed from his lips. 1122 01:16:03,934 --> 01:16:05,935 [GASPS] 1123 01:16:06,478 --> 01:16:09,230 Music as beautiful as any I have ever heard. 1124 01:16:09,731 --> 01:16:11,399 [GASPS] 1125 01:16:15,862 --> 01:16:17,655 What are you doing in here? 1126 01:16:19,783 --> 01:16:21,492 [INDISTINCT CHATTER OVER DEVICE] 1127 01:16:21,952 --> 01:16:23,160 They found us. 1128 01:16:28,000 --> 01:16:29,166 [ALARM BUZZING] 1129 01:16:50,856 --> 01:16:54,275 I'll be with you the whole way. Now focus on me. 1130 01:16:58,989 --> 01:17:00,197 SONMI-451 : Hae-Joo! 1131 01:17:00,532 --> 01:17:02,366 Stay with me. 1132 01:17:02,868 --> 01:17:05,036 Right here. I won't let you go. 1133 01:17:14,171 --> 01:17:15,755 [SHRIEKS] 1134 01:17:18,467 --> 01:17:20,217 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 1135 01:17:24,056 --> 01:17:25,431 -Mr. Ewing! EWING: It's all right. 1136 01:17:25,599 --> 01:17:27,892 I've talked to the captain. He'll hear your case. 1137 01:17:28,644 --> 01:17:30,227 What's your name, boy? 1138 01:17:31,063 --> 01:17:32,563 Autua, sir. 1139 01:17:33,440 --> 01:17:36,901 This Christian gentleman, who knows nothing about ships... 1140 01:17:37,069 --> 01:17:39,153 ...tells me that you're a first-class sailor. 1141 01:17:39,321 --> 01:17:40,988 [MEN CHUCKLE] 1142 01:17:41,406 --> 01:17:42,490 Very well. 1143 01:17:42,658 --> 01:17:44,950 Let's see you lower the main topsail. 1144 01:17:50,666 --> 01:17:53,125 Mr. Roderick, my bottle is empty. 1145 01:18:03,261 --> 01:18:06,097 Mr. Boerhaave, ready my piece. 1146 01:18:06,264 --> 01:18:10,685 What? Sir, you gave me your word, captain. 1147 01:18:11,103 --> 01:18:13,354 Please. You can't do this! 1148 01:18:13,522 --> 01:18:16,941 Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship... 1149 01:18:17,109 --> 01:18:19,443 ...especially when it concerns nigger stowaways. 1150 01:18:21,655 --> 01:18:22,655 [MEN SHOUTING] 1151 01:18:22,823 --> 01:18:24,281 MAN 1 : Get them! 1152 01:18:26,702 --> 01:18:28,119 [SONMI-451 SHRIEKS] 1153 01:18:31,373 --> 01:18:32,415 [MAN 2 GROANS] 1154 01:18:34,459 --> 01:18:36,127 [MEN GROAN] 1155 01:18:45,804 --> 01:18:46,846 OLD SALTY DOG: Cap'n, look! 1156 01:18:47,013 --> 01:18:49,014 He's got fish-hooks for toes. 1157 01:18:49,182 --> 01:18:52,309 Mr. Boerhaave, do not make a mess of my deck. 1158 01:19:07,409 --> 01:19:08,868 SONMI-451 : No! 1159 01:19:16,168 --> 01:19:17,168 Hae-Joo! 1160 01:19:27,679 --> 01:19:29,138 Captain, please. 1161 01:19:32,559 --> 01:19:35,227 Look, if you could just hear me out, please. 1162 01:19:42,527 --> 01:19:43,944 MAN: Look! 1163 01:19:51,745 --> 01:19:55,372 Ha-ha-ha. The darkie's salt as I am! 1164 01:19:58,210 --> 01:19:59,668 Mr. Boerhaave? 1165 01:20:01,046 --> 01:20:04,882 It appears we have an addition to our crew. Be sure he earns his keep. 1166 01:20:07,677 --> 01:20:08,886 SACHS: Mr. Hooks! 1167 01:20:10,180 --> 01:20:11,180 Found her. 1168 01:20:11,473 --> 01:20:14,892 She was in the chem labs looking for the bathroom. 1169 01:20:15,685 --> 01:20:16,727 Ah. 1170 01:20:16,895 --> 01:20:20,314 Well, perfect. Then why don't you take over from here, Sachs? 1171 01:20:20,732 --> 01:20:23,150 You know, introduce our little tribe... 1172 01:20:23,318 --> 01:20:27,071 ...and guide Ms. Rey through the, uh-- Through the tower. 1173 01:20:27,364 --> 01:20:29,907 SACHS: Funny thing is, I'm not even supposed to be here. 1174 01:20:30,242 --> 01:20:31,784 I was meant to be in Seoul... 1175 01:20:31,952 --> 01:20:34,829 ...but the air-traffic-controller strike screwed everything up... 1176 01:20:34,996 --> 01:20:37,248 ...so now I'm on the pond-jumper tonight. 1177 01:20:37,415 --> 01:20:40,251 You ever think the universe was against you? 1178 01:20:40,752 --> 01:20:42,253 -All the time. -Mm. 1179 01:20:43,296 --> 01:20:44,296 You mind? 1180 01:20:45,257 --> 01:20:46,507 I'm cool. 1181 01:20:47,133 --> 01:20:49,134 [REY CHUCKLES] 1182 01:20:55,767 --> 01:20:57,768 [SACHS CHUCKLES] 1183 01:20:59,938 --> 01:21:01,939 You seem nervous, Isaac. 1184 01:21:02,107 --> 01:21:04,149 -Do I make you nervous? -No. 1185 01:21:05,944 --> 01:21:07,945 Actually, just the opposite. 1186 01:21:15,787 --> 01:21:17,788 [COUGHING] 1187 01:21:19,708 --> 01:21:21,166 [CHUCKLES] 1188 01:21:26,464 --> 01:21:28,757 Are you gonna tell me why you covered for me? 1189 01:21:32,053 --> 01:21:34,054 [BANGING] 1190 01:21:34,973 --> 01:21:39,643 CAVENDISH: "Freedom, " the fatuous jingle of our civilization. 1191 01:21:40,896 --> 01:21:45,316 But only those deprived of it have the barest inkling of what it really is. 1192 01:21:50,614 --> 01:21:51,739 [DOOR OPENS] 1193 01:22:03,376 --> 01:22:07,338 There's much disagreement on what should be done with you. 1194 01:22:07,797 --> 01:22:11,592 The Corprocrats want you euthanized as a deviant. 1195 01:22:11,760 --> 01:22:14,094 The Manufacturer is demanding a period of study. 1196 01:22:14,262 --> 01:22:19,183 The psychogenomicists are screaming for an immediate cerebral vivisection. 1197 01:22:19,976 --> 01:22:25,189 However, the problem you create is a political one... 1198 01:22:27,943 --> 01:22:30,527 ...which means you're my problem. 1199 01:22:32,364 --> 01:22:35,199 I find it intriguing to imagine that... 1200 01:22:35,408 --> 01:22:39,703 ...beneath these perfectly engineered features... 1201 01:22:39,871 --> 01:22:43,707 ...are thoughts that terrify the whole of Unanimity. 1202 01:22:47,837 --> 01:22:51,799 I'm not afraid of such thoughts because I do not fear the truth. 1203 01:22:53,510 --> 01:22:57,054 There's a natural order to this world, Fabricant... 1204 01:22:58,014 --> 01:23:01,725 ...and the truth is, this order must be protected. 1205 01:23:14,531 --> 01:23:18,200 Inform the Archivist and prepare her for Excisement. 1206 01:23:18,368 --> 01:23:20,202 MAN: Yes, sir. SONMI-451 : Sir? 1207 01:23:23,540 --> 01:23:26,208 Can you tell me what happened to Hae-Joo Chang? 1208 01:23:26,960 --> 01:23:29,169 Killed, I was told. 1209 01:23:33,341 --> 01:23:35,342 [DOOR CLOSES] 1210 01:23:51,735 --> 01:23:55,779 GOOSE: All these recent excitements, really, Adam, it's far too much. 1211 01:23:55,947 --> 01:23:57,948 You need to rest. 1212 01:24:11,963 --> 01:24:15,215 I had a girlfriend once. 1213 01:24:15,550 --> 01:24:19,386 She kept trying to get me to read Carlos Castaneda. 1214 01:24:20,096 --> 01:24:21,430 You ever read any of that shit? 1215 01:24:21,598 --> 01:24:22,931 Oh, yeah. 1216 01:24:25,268 --> 01:24:27,770 But the relationship was doomed. 1217 01:24:28,021 --> 01:24:31,815 Every time she brought up any of that karma, past life stuff... 1218 01:24:32,025 --> 01:24:34,318 ...I couldn't stop myself from laughing. 1219 01:24:35,945 --> 01:24:37,279 And yet... 1220 01:24:38,656 --> 01:24:40,449 ...I can't explain it... 1221 01:24:41,493 --> 01:24:44,411 ...but I knew when I opened that door.... 1222 01:24:57,550 --> 01:25:00,594 They destroyed most of the copies of the report. 1223 01:25:02,931 --> 01:25:04,264 Most? 1224 01:25:07,769 --> 01:25:10,104 There's no good choice here, is there? 1225 01:25:10,271 --> 01:25:12,940 If I help you, I could lose my job... 1226 01:25:13,817 --> 01:25:15,192 ...or worse. 1227 01:25:17,070 --> 01:25:20,739 If I don't, a lot of people.... 1228 01:25:22,992 --> 01:25:25,202 Yeah, it'll be worse than worse. 1229 01:25:27,539 --> 01:25:32,835 You have to do whatever you can't not do. 1230 01:25:35,255 --> 01:25:37,297 [OLD GEORGIE SLOWLY EXHALES THEN LAUGHING] 1231 01:25:39,134 --> 01:25:41,468 Something praying on you, Zachry? 1232 01:25:42,637 --> 01:25:45,347 You really ain't feary 'bout meetin' Old Georgie on the summit? 1233 01:25:45,515 --> 01:25:48,725 More scaresome 'bout the weather than any devil. 1234 01:25:52,397 --> 01:25:54,064 You cog he's real? 1235 01:25:54,816 --> 01:25:57,651 Who tripped the Fall, if not Old Georgie? 1236 01:25:59,654 --> 01:26:01,321 True-true? 1237 01:26:05,201 --> 01:26:06,618 The Old Uns. 1238 01:26:07,745 --> 01:26:09,621 That's jus' a rope o' smoke. 1239 01:26:09,873 --> 01:26:12,166 Old Uns got the Smart. 1240 01:26:13,251 --> 01:26:15,419 They mastered sick and seeds... 1241 01:26:15,920 --> 01:26:18,088 ...mak'd mir'cles 'n fly 'cross the sky. 1242 01:26:18,256 --> 01:26:21,425 True. All true. But they got somethin' else. 1243 01:26:21,885 --> 01:26:26,263 A hunger'n their hearts, hunger that's stronger'n all their Smart. 1244 01:26:27,765 --> 01:26:29,683 Hunger? For what? 1245 01:26:31,519 --> 01:26:33,270 A hunger for more. 1246 01:26:34,898 --> 01:26:39,943 SACHS: Belief, like fear or love, is a force to be understood... 1247 01:26:40,111 --> 01:26:42,571 ...as we understand the Theory of Relativity... 1248 01:26:42,739 --> 01:26:44,448 ...and Principles of Uncertainty... 1249 01:26:46,492 --> 01:26:50,204 ...phenomena that determine the course of our lives. 1250 01:26:51,831 --> 01:26:55,626 Yesterday, my life was headed in one direction. 1251 01:26:59,297 --> 01:27:02,507 Today, it is headed in another. 1252 01:27:03,384 --> 01:27:07,638 Yesterday, I believed I would never have done what I did today. 1253 01:27:09,349 --> 01:27:12,768 These forces that often remake time and space... 1254 01:27:13,353 --> 01:27:17,022 ...that can shape and alter who we imagine ourself to be... 1255 01:27:17,190 --> 01:27:21,902 ...begin long before we are born and continue after we perish. 1256 01:27:26,950 --> 01:27:29,534 Our lives and our choices... 1257 01:27:30,119 --> 01:27:32,079 ...like quantum trajectories... 1258 01:27:32,247 --> 01:27:35,082 ...are understood moment to moment. 1259 01:27:36,000 --> 01:27:37,584 At each point of intersection... 1260 01:27:38,169 --> 01:27:40,128 ...each encounter... 1261 01:27:41,047 --> 01:27:44,716 ...suggests a new potential direction. 1262 01:27:47,595 --> 01:27:52,516 Proposition: I have fallen in love with Luisa Rey. 1263 01:27:54,227 --> 01:27:55,852 Is this possible? 1264 01:27:56,688 --> 01:27:59,481 I just met her, and yet... 1265 01:28:00,233 --> 01:28:06,029 ...I feel like something important has happened to me. 1266 01:28:16,582 --> 01:28:17,916 AYRS: That's it. 1267 01:28:18,793 --> 01:28:21,003 The music from my dream. 1268 01:28:24,007 --> 01:28:26,008 [STREETLIGHT CRACKLING] 1269 01:28:49,073 --> 01:28:51,074 [GRUNTS] 1270 01:29:02,628 --> 01:29:05,756 AYRS: This is from my dream. That night I came to your room... 1271 01:29:05,923 --> 01:29:06,923 [PLAYING PIANO] 1272 01:29:07,091 --> 01:29:09,634 ...this is the music I heard in my head. 1273 01:29:10,136 --> 01:29:11,803 Somehow I gave it to you. 1274 01:29:11,971 --> 01:29:14,639 I've been working on this piece for weeks now... 1275 01:29:14,807 --> 01:29:18,977 ...and I suspect you heard it and incorporated it into your dream. 1276 01:29:20,188 --> 01:29:22,814 I call it the "Cloud Atlas Sextet." 1277 01:29:26,736 --> 01:29:30,405 This is obviously the result of our collaboration. 1278 01:29:31,574 --> 01:29:33,492 The "Atlas," I believe... 1279 01:29:34,494 --> 01:29:37,329 ...is the only thing I have done in my life that has value. 1280 01:29:39,415 --> 01:29:41,666 Yet I know I could not have written it... 1281 01:29:43,127 --> 01:29:44,961 ...if I hadn't met you. 1282 01:29:45,630 --> 01:29:49,383 There are whole movements in the "Atlas" that I wrote imagining us... 1283 01:29:49,550 --> 01:29:53,845 ...meeting again and again in different lives, in different ages. 1284 01:29:54,013 --> 01:29:55,180 Yes. 1285 01:29:56,265 --> 01:30:00,685 Something as important as this cannot be described as yours... 1286 01:30:01,187 --> 01:30:02,562 ...or mine. 1287 01:30:03,439 --> 01:30:05,190 It is ours. 1288 01:30:12,240 --> 01:30:14,408 That is exactly how I feel, Vyvyan. 1289 01:30:32,009 --> 01:30:33,885 [LAUGHING] 1290 01:30:35,430 --> 01:30:36,847 I'm sorry, I-- 1291 01:30:37,473 --> 01:30:38,557 I thought-- 1292 01:30:38,724 --> 01:30:41,101 You thought? You thought what? 1293 01:30:41,352 --> 01:30:46,606 That I might fancy a little buggering from a fine young dandy like yourself? 1294 01:30:46,774 --> 01:30:48,775 [AYRS LAUGHING] 1295 01:30:50,653 --> 01:30:52,320 I'll pack my bags and be gone by morning. 1296 01:30:52,488 --> 01:30:55,365 You'll do no such thing. You'll leave only when I say you can leave. 1297 01:30:55,533 --> 01:30:59,870 You will continue working on Vyvyan Ayrs' "Cloud Atlas." 1298 01:31:00,037 --> 01:31:03,123 When it is finished, then I will decide what to do with you. 1299 01:31:03,291 --> 01:31:05,083 You can't keep me here! I'm leaving. 1300 01:31:05,543 --> 01:31:07,085 Good luck with your composing. 1301 01:31:07,253 --> 01:31:09,129 I'm sure a sterile old fuck like yourself... 1302 01:31:09,297 --> 01:31:12,048 ...is still capable of something completely inmemorable. 1303 01:31:12,216 --> 01:31:14,759 I suggest you think about this, Robert. 1304 01:31:14,927 --> 01:31:17,053 Think about reputation. 1305 01:31:18,097 --> 01:31:20,432 Reputation is everything in our society. 1306 01:31:20,600 --> 01:31:25,187 Yours, my disinherited reprobate, has expired. 1307 01:31:25,563 --> 01:31:29,691 Did you not think that we would inquire about someone living under our roof? 1308 01:31:29,859 --> 01:31:32,694 Mackerras himself wrote, and I quote: 1309 01:31:32,862 --> 01:31:34,446 "He is a prostitute... 1310 01:31:34,614 --> 01:31:38,867 ...whose liaisons with perverts and sodomites were commonplace... 1311 01:31:39,035 --> 01:31:42,329 ...in his brief and forgettable career at Caius. 1312 01:31:42,497 --> 01:31:46,458 Lock up the silverware." Unquote. 1313 01:31:49,212 --> 01:31:50,253 Be warned: 1314 01:31:50,588 --> 01:31:55,050 Leave here without my consent and all the musical society will know... 1315 01:31:55,218 --> 01:31:58,470 ...of the degenerate Robert Frobisher. 1316 01:31:59,805 --> 01:32:01,223 After that... 1317 01:32:01,891 --> 01:32:06,061 ...even if you compose one of the greatest symphonies ever written... 1318 01:32:06,812 --> 01:32:09,231 ...no one will hear it... 1319 01:32:09,398 --> 01:32:13,527 ...because no one will want anything to do with you. 1320 01:32:27,291 --> 01:32:29,292 [BOTH GRUNTING] 1321 01:32:52,858 --> 01:32:54,526 I won't let you go again. 1322 01:33:00,783 --> 01:33:03,159 I told you he'd come. 1323 01:33:03,786 --> 01:33:05,120 FROBISHER: Two things became clear. 1324 01:33:05,746 --> 01:33:08,081 Hanging myself from Edinburgh's flagpole was preferable... 1325 01:33:08,249 --> 01:33:11,293 ...to letting that parasite plunder my talents a day longer. 1326 01:33:11,877 --> 01:33:13,920 I must complete my sextet. 1327 01:33:14,088 --> 01:33:17,382 I can't do it here, so tonight I plan to make my escape. 1328 01:33:29,895 --> 01:33:32,063 COMPUTERIZED VOICE: Please stand by for vehicle scan. 1329 01:33:32,231 --> 01:33:34,232 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1330 01:33:34,650 --> 01:33:36,443 Clearance granted. 1331 01:33:55,630 --> 01:33:58,173 Any jailbreak's a risky proposition. 1332 01:33:58,633 --> 01:34:03,178 One little cock-up and we're dangling at Her Majesty's pleasure. 1333 01:34:03,346 --> 01:34:05,430 I know, I know. 1334 01:34:05,640 --> 01:34:07,849 BLACKSMITH: We could use code names... 1335 01:34:08,017 --> 01:34:11,227 ...but truth is, I'd probably be the first to forget mine. 1336 01:34:12,480 --> 01:34:15,857 So, Mr. Cavendish, Ernie Blacksmith. 1337 01:34:16,525 --> 01:34:21,279 This is Mr. Meeks, and my girl, Veronica Costello. 1338 01:34:22,490 --> 01:34:25,075 To trust. 1339 01:34:26,369 --> 01:34:28,787 I know, I know. 1340 01:34:30,581 --> 01:34:34,876 What about the parrot, then? If ever there was a likely songbird. 1341 01:34:35,044 --> 01:34:38,046 Mr. Meeks is a fine and honorable gentleman. 1342 01:34:38,214 --> 01:34:39,673 He would never betray us. 1343 01:34:39,840 --> 01:34:42,842 Besides, no one's ever heard him say anything else. 1344 01:34:43,010 --> 01:34:44,803 I know, I know. 1345 01:34:45,596 --> 01:34:47,263 BLACKSMITH: Question is, old man: 1346 01:34:47,890 --> 01:34:50,058 Think you're up to snuff? 1347 01:34:59,568 --> 01:35:01,569 [MUMBLES INDISTINCTLY] 1348 01:35:05,241 --> 01:35:07,992 MAN [OVER DEVICE]: Unanimity requires compliance. We have a security code red. 1349 01:35:08,160 --> 01:35:10,120 Prepare to be boarded. 1350 01:35:10,287 --> 01:35:11,830 [WHISPERS] What are we going to do? 1351 01:35:12,373 --> 01:35:14,666 Stay calm, stay calm. 1352 01:35:15,876 --> 01:35:18,837 FROBISHER: "lt will end in tears." You warned me. 1353 01:35:19,463 --> 01:35:21,631 I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing... 1354 01:35:21,799 --> 01:35:25,051 ...oblivious to all the unspeakable forms lying in wait... 1355 01:35:25,219 --> 01:35:27,470 ...blind to the fact his friend is poisoning him. 1356 01:35:27,638 --> 01:35:29,472 Henry, please. 1357 01:35:29,640 --> 01:35:32,016 The idea of losing this ring distresses me beyond measure. 1358 01:35:32,184 --> 01:35:34,352 Don't be a silly puffin, Adam. I'm sure your wife... 1359 01:35:34,520 --> 01:35:36,813 ...would set your health above a gold loop. 1360 01:35:37,356 --> 01:35:41,276 I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight. 1361 01:35:41,944 --> 01:35:43,361 [EWING GRUNTS] 1362 01:35:43,529 --> 01:35:46,990 I know an excellent Spanish goldsmith who works with such alacrity... 1363 01:35:47,158 --> 01:35:49,826 ...that your Tilda may not have to know this was ever removed. 1364 01:35:51,954 --> 01:35:52,954 CAVENDISH: Give it to me! 1365 01:35:53,122 --> 01:35:55,331 Get your fuckin' hands off my pudding! 1366 01:35:55,499 --> 01:35:58,251 It's not your pudding, you Alzheimer's lout! 1367 01:35:58,419 --> 01:36:00,086 You've already eaten your pudding! 1368 01:36:00,504 --> 01:36:01,504 WITHERS: Stop it! 1369 01:36:01,672 --> 01:36:04,424 CAVENDISH: Give it to me! BLACKSMITH: Leggo, ya dos cunt! 1370 01:36:04,592 --> 01:36:05,842 CAVENDISH: Don't you talk to me like that! 1371 01:36:06,010 --> 01:36:08,303 BLACKSMITH: I'll speak to you any way I-- -You better get in here. 1372 01:36:08,471 --> 01:36:11,806 CAVENDISH: lt doesn't mean you can have two puddings just because you've already-- 1373 01:36:11,974 --> 01:36:13,683 WITHERS: Stop it now! Unh! 1374 01:36:14,977 --> 01:36:16,603 CAVENDISH: You ruddy idiot! 1375 01:36:16,771 --> 01:36:18,646 You think you can get away with that? 1376 01:36:18,814 --> 01:36:21,483 [CAVENDISH & BLACKSMITH SHOUTING INDISTINCTLY] 1377 01:36:25,070 --> 01:36:26,070 WITHERS: Stop it! 1378 01:36:28,240 --> 01:36:29,240 I said, stop it! 1379 01:36:29,408 --> 01:36:30,492 Mr. Cavendish! 1380 01:36:30,659 --> 01:36:32,660 [OBJECT CLATTERING] 1381 01:36:40,169 --> 01:36:42,629 FROBISHER: The room stank of bitter medicine. 1382 01:36:49,637 --> 01:36:52,347 Curiously heavy things, guns. 1383 01:36:52,807 --> 01:36:54,849 Why did I take it exactly? 1384 01:36:55,309 --> 01:36:56,643 Can't say. 1385 01:36:57,478 --> 01:37:00,647 An intuition, a sense of significance... 1386 01:37:02,191 --> 01:37:04,150 ...that from this point on... 1387 01:37:05,653 --> 01:37:07,362 ...there was no going back. 1388 01:37:22,503 --> 01:37:23,962 Okay. 1389 01:37:25,506 --> 01:37:28,675 Sussin' them clouds, we run out time. 1390 01:37:32,346 --> 01:37:35,348 Hey, don't need no smart rope. 1391 01:37:35,683 --> 01:37:36,975 Yea. 1392 01:37:37,142 --> 01:37:40,186 See you fall, I catch you. 1393 01:37:57,037 --> 01:37:58,705 MAN 1 : Hands in the air! 1394 01:37:59,290 --> 01:38:00,665 -Step off the vehicle. MAN 2: Get down! 1395 01:38:00,833 --> 01:38:01,875 [CHANG SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1396 01:38:02,042 --> 01:38:03,710 MAN 1 : Get down! Now! 1397 01:38:05,462 --> 01:38:06,546 [MAN 3 SHOUTING INDISTINCTLY] 1398 01:38:07,131 --> 01:38:08,506 MAN 1 : Fucking migrant monkey-talk. 1399 01:38:08,674 --> 01:38:09,716 CHANG [IN ENGLISH]: It's okay. 1400 01:38:10,050 --> 01:38:12,385 MAN 1 : Why do they hire these greasy subs? 1401 01:38:13,596 --> 01:38:15,471 MAN 4: Negative, sir. Definite illegal. 1402 01:38:15,639 --> 01:38:16,973 MAN 1 : Detain him for now. 1403 01:38:17,349 --> 01:38:19,475 MAN 4: I'm reading a second life form! MAN 1 : Where? 1404 01:38:19,643 --> 01:38:21,644 MAN 4: ln the truck. MAN 2: Check it out. 1405 01:38:21,812 --> 01:38:22,812 MAN 4: Yes, sir. 1406 01:38:24,356 --> 01:38:26,357 [GRUNTING] 1407 01:38:37,745 --> 01:38:38,995 [YELLS] 1408 01:38:41,790 --> 01:38:43,791 [GRUNTS] 1409 01:38:52,384 --> 01:38:53,509 [OLD GEORGIE SLOWLY EXHALES] 1410 01:38:54,845 --> 01:39:01,184 You troddn' on the Devil's ground now, Vall'ysman. 1411 01:39:03,062 --> 01:39:09,108 I'm sayin' jus' once. That offlander ain't gettin' to the top. 1412 01:39:10,611 --> 01:39:14,280 Time for you to let go of that rope. 1413 01:39:14,448 --> 01:39:18,910 You trespass, you pay the price. 1414 01:39:20,162 --> 01:39:22,288 Now drop that rope. 1415 01:39:22,665 --> 01:39:26,292 Drop that rope! 1416 01:39:28,128 --> 01:39:29,629 MAN 1 [OVER RADIO]: ForceCon One entering the truck. 1417 01:39:29,880 --> 01:39:30,880 Roger that. 1418 01:39:31,090 --> 01:39:32,131 MAN 2 [OVER RADIO]: Maintaining visual. 1419 01:39:32,299 --> 01:39:34,467 [CHANG SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1420 01:39:34,635 --> 01:39:36,469 MAN 3: It's her! -[IN ENGLISH] Everything okay, huh? 1421 01:39:39,598 --> 01:39:40,807 MAN 3: What?! 1422 01:39:45,145 --> 01:39:46,145 Freeze! 1423 01:39:51,193 --> 01:39:52,235 [DEVICE POWERING UP] 1424 01:39:54,279 --> 01:39:55,655 I.M.E, I.M.E.! 1425 01:40:12,840 --> 01:40:13,840 Who are you? 1426 01:40:14,800 --> 01:40:16,676 Commander Hae-Joo Chang. 1427 01:40:17,553 --> 01:40:20,013 First Science Officer of the Union Rebellion. 1428 01:40:20,723 --> 01:40:23,182 Why are you doing this? 1429 01:40:23,934 --> 01:40:27,311 Because I believe you have the power to change this world. 1430 01:40:27,688 --> 01:40:29,522 OLD GEORGIE: Now drop that rope. 1431 01:40:29,940 --> 01:40:32,817 Let go of that rope! Let go of that rope! 1432 01:40:33,193 --> 01:40:36,029 ABBESS: Hands'a'bleedin', can't let go. OLD GEORGIE: Let go. 1433 01:40:36,196 --> 01:40:37,238 ZACHRY: Hands'a'bleedin'... 1434 01:40:37,448 --> 01:40:40,491 ABBESS: Can't let go. -...don't let go. No. 1435 01:40:40,659 --> 01:40:41,993 [ZACHRY GRUNTING] 1436 01:40:53,547 --> 01:40:55,048 Thank you, Zachry. 1437 01:40:56,717 --> 01:40:58,676 You saving me twicely now. 1438 01:40:59,678 --> 01:41:01,721 You fall, I'll catch you. 1439 01:41:44,765 --> 01:41:46,599 Excessive force confirmed. 1440 01:41:50,104 --> 01:41:51,521 Stop them. Stop them now! 1441 01:42:05,994 --> 01:42:07,620 AYRS: What are you doing, boy? 1442 01:42:07,788 --> 01:42:09,330 I thought I'd made myself clear. 1443 01:42:09,790 --> 01:42:11,833 Do what you want. I'm leaving. 1444 01:42:12,167 --> 01:42:14,544 Fine, Frobisher. Go. 1445 01:42:14,920 --> 01:42:16,129 But I'll take this. 1446 01:42:17,422 --> 01:42:18,631 -Give that to me! -It's mine! 1447 01:42:18,799 --> 01:42:19,799 I'm warning you.... 1448 01:42:19,967 --> 01:42:22,260 Under the conditions of this relationship... 1449 01:42:22,427 --> 01:42:25,138 ...I'm certainly within my legal rights. 1450 01:42:25,806 --> 01:42:29,809 Give it to me! Give it to me or, I swear to God, I will kill you as you stand! 1451 01:42:31,478 --> 01:42:32,854 Please. 1452 01:42:33,063 --> 01:42:34,647 You're a coward. 1453 01:42:34,815 --> 01:42:37,275 -I'll do it. -You won't pull that trigger. 1454 01:42:39,987 --> 01:42:41,779 Your kind never does. 1455 01:42:42,865 --> 01:42:44,866 [AYRS GASPS] 1456 01:42:48,412 --> 01:42:50,037 [AYRS GROANING] 1457 01:43:23,864 --> 01:43:25,865 Yes. Yes, well.... 1458 01:43:27,034 --> 01:43:29,869 How fares our worm today, Adam? 1459 01:43:31,622 --> 01:43:33,915 I'm afraid it has taken the best of me. 1460 01:43:34,082 --> 01:43:36,709 Oh, no, no, no. Nonsense. Nonsense. 1461 01:43:36,877 --> 01:43:38,211 You mustn't give up. 1462 01:43:38,629 --> 01:43:40,504 You must think of your beautiful wife. 1463 01:43:40,881 --> 01:43:42,632 You must think of Tilda. 1464 01:44:04,238 --> 01:44:05,905 They're trapped in the damway. We've got them. 1465 01:44:13,455 --> 01:44:15,081 CHANG: Come on. 1466 01:44:18,252 --> 01:44:19,252 What are you doing? 1467 01:44:21,588 --> 01:44:22,588 [DEVICE POWERING UP] 1468 01:44:33,392 --> 01:44:35,268 Come on, come on. Hurry! 1469 01:44:43,902 --> 01:44:45,903 [GASPS] 1470 01:44:48,198 --> 01:44:50,199 [SCREAMS] 1471 01:44:51,451 --> 01:44:53,452 [GRUNTS] 1472 01:44:54,329 --> 01:44:56,330 [WHIMPERING] 1473 01:45:01,837 --> 01:45:02,878 [SCREAMS] 1474 01:45:18,812 --> 01:45:21,647 ZACHRY: Nay, the dead never stay dead. 1475 01:45:25,819 --> 01:45:29,989 Open your ears 'n they never stop a'yibberin'. 1476 01:45:44,880 --> 01:45:46,130 What is this place? 1477 01:45:47,758 --> 01:45:52,678 Before the Fall, Old Uns built dwellings... 1478 01:45:53,680 --> 01:45:57,391 ...beyond the sky, among the stars, and... 1479 01:45:58,643 --> 01:46:02,688 ...this place joined here with there. 1480 01:46:12,199 --> 01:46:13,699 Sonmi.... 1481 01:46:19,873 --> 01:46:21,207 'Tis she. 1482 01:46:22,209 --> 01:46:25,378 The Old Uns prayed to Sonmi same as Valleysmen? 1483 01:46:26,546 --> 01:46:30,216 Nay, not 'cisely same. 1484 01:46:30,634 --> 01:46:32,551 [CHATTERING] 1485 01:46:40,519 --> 01:46:42,895 MAN 1 : Move it! Move it. Step aside. 1486 01:46:46,525 --> 01:46:48,109 Over here. This way. 1487 01:46:49,444 --> 01:46:50,903 Get out of my way! 1488 01:46:51,530 --> 01:46:52,530 Come on. 1489 01:46:54,574 --> 01:46:57,451 Now, stay close. Fabricants get snatched here. 1490 01:47:00,205 --> 01:47:01,205 [WHISPERING] All clear. 1491 01:47:01,373 --> 01:47:02,373 [WHISPERING] Thank you. 1492 01:47:02,541 --> 01:47:05,918 No sweat. We're partners. But you gotta tell me what's happening. 1493 01:47:06,086 --> 01:47:07,920 Let me take off these clothes, call the cops... 1494 01:47:08,088 --> 01:47:10,714 ...and I promise I'll tell you everything that happened in the morning. 1495 01:47:10,882 --> 01:47:13,717 [IN NORMAL VOICE] Okay, but I hope you realize you just said exactly... 1496 01:47:13,885 --> 01:47:17,221 ...what every character in any decent mystery says right before they get killed. 1497 01:47:17,389 --> 01:47:18,889 Good night, Javier. 1498 01:47:22,853 --> 01:47:24,854 [SIGHING] 1499 01:47:49,880 --> 01:47:51,881 [BLEEPING] 1500 01:48:02,434 --> 01:48:05,019 What'd you mean down there, 'bout... 1501 01:48:05,187 --> 01:48:09,982 ...the Old Uns and Valleysmen prayin' to Sonmi, not 'cisely the same? 1502 01:48:11,818 --> 01:48:14,820 I mean, they were differing. 1503 01:48:16,781 --> 01:48:17,990 Differing. 1504 01:48:18,658 --> 01:48:19,658 How? 1505 01:48:22,913 --> 01:48:24,663 You want the True-true? 1506 01:48:29,336 --> 01:48:31,337 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1507 01:48:38,053 --> 01:48:39,678 This is where you live? 1508 01:48:40,013 --> 01:48:42,932 This is where Union was born. 1509 01:48:51,149 --> 01:48:53,067 MERONYM: Sonmi weren't no god. 1510 01:48:53,443 --> 01:48:58,322 She died hundreds of years ago on a faraway pen'sula deadlanded now. 1511 01:48:59,533 --> 01:49:00,533 What? 1512 01:49:01,493 --> 01:49:02,826 I cog Valleysman b'liefs'. 1513 01:49:02,994 --> 01:49:06,997 I know Abbess teach'd you Sonmi was a mir'cle, birthed o' Darwin God o' Smart... 1514 01:49:07,165 --> 01:49:09,083 ...but ain't the True-true. 1515 01:49:09,251 --> 01:49:10,918 OLD GEORGIE: Lies. 1516 01:49:11,086 --> 01:49:13,212 Her life was sad 'n judased. 1517 01:49:13,380 --> 01:49:15,881 She died tryin' to change the Old-Uns thinkin'. 1518 01:49:16,049 --> 01:49:20,052 Lies, nothin' but lies. 1519 01:49:21,388 --> 01:49:23,556 Nay, nay, you're lyin'. 1520 01:49:35,527 --> 01:49:38,404 The nature of our immortal lives is in the consequences of our words.... 1521 01:49:38,572 --> 01:49:39,905 Sonmi? 1522 01:49:40,865 --> 01:49:44,076 'Fore she died, she spoke of her acts 'n' deedins. 1523 01:49:44,244 --> 01:49:48,122 Her words a heartsake blessin' minder'me what's the True-true. 1524 01:49:48,290 --> 01:49:49,957 How long you lissin t'this?! 1525 01:49:50,125 --> 01:49:53,419 How long you jus' stand there an' let a stranger... 1526 01:49:53,587 --> 01:49:58,090 ...keep fuckin' your b'liefs up 'n down, and in 'n out?! 1527 01:49:58,258 --> 01:50:00,092 Our lives are not our own. 1528 01:50:01,052 --> 01:50:05,222 From womb to tomb, we are bound to others. 1529 01:50:06,600 --> 01:50:07,933 MERONYM: Zachry. 1530 01:50:09,144 --> 01:50:10,519 You o'right? 1531 01:50:11,813 --> 01:50:13,397 Finish your sussin'. 1532 01:50:15,609 --> 01:50:16,942 [SCREAMS THEN MUFFLED GRUNTING] 1533 01:50:17,110 --> 01:50:21,113 Shh, shh! Shh! 1534 01:50:21,531 --> 01:50:23,616 If I wanted to kill you, you'd be dead. 1535 01:50:24,200 --> 01:50:27,911 Now, I'm not gonna hurt you. I just wanna talk. 1536 01:50:28,622 --> 01:50:30,956 Be cool, all right? 1537 01:50:31,791 --> 01:50:33,792 [GROANING] 1538 01:50:34,336 --> 01:50:37,171 And if I wanted to kill you, you'd be dead already. 1539 01:50:37,339 --> 01:50:38,339 How's that feel, huh? 1540 01:50:39,466 --> 01:50:41,091 Good conversation starter, isn't it? 1541 01:50:41,468 --> 01:50:43,469 [NAPIER CHUCKLING] 1542 01:50:44,054 --> 01:50:46,764 You are Lester Rey's daughter, that's for goddamn sure. 1543 01:50:47,682 --> 01:50:49,308 You knew my father? 1544 01:50:49,476 --> 01:50:50,976 Korean War. 1545 01:50:51,686 --> 01:50:53,270 I was in the 21 . 1546 01:50:55,148 --> 01:50:57,941 That's me on the end, next to your dad. 1547 01:50:58,109 --> 01:51:00,861 The mortar landed so close it could've dropped out of my ass. 1548 01:51:01,154 --> 01:51:04,782 If your father hadn't done what he did, I wouldn't be here. 1549 01:51:10,372 --> 01:51:12,331 Guess that makes two of us. 1550 01:51:12,874 --> 01:51:14,875 [DEVICE BLEEPING] 1551 01:51:20,006 --> 01:51:26,178 Oh, yeah, you ain't let go that rope cause you a lustin'... 1552 01:51:26,346 --> 01:51:29,515 ...for that darkly, sweet'meat. 1553 01:51:29,849 --> 01:51:31,642 Ah, cog it all now. 1554 01:51:31,810 --> 01:51:35,896 This whore, with her cokeynut skin... 1555 01:51:36,106 --> 01:51:39,525 ...'n her slywise mask, smilin' n wormin' her way... 1556 01:51:39,693 --> 01:51:41,694 ...so you trust n bring her here... 1557 01:51:42,112 --> 01:51:46,198 ...scavin n sivvin for what? 1558 01:51:46,366 --> 01:51:47,991 For what, fool? 1559 01:51:48,868 --> 01:51:51,870 They want the island. 1560 01:51:52,038 --> 01:51:53,831 Prescients want it all. 1561 01:51:53,998 --> 01:51:59,712 You judasing your kin for a piece of ass. 1562 01:51:59,879 --> 01:52:02,840 She ain't your tribe! She ain't even your color! 1563 01:52:03,007 --> 01:52:06,093 This Jezebel ignores your yarns and ways... 1564 01:52:06,261 --> 01:52:10,389 ...spinnin' and spoutin' her woahsome lies, and you lap it up like a dog in heat! 1565 01:52:10,557 --> 01:52:11,557 It ain't true. 1566 01:52:11,725 --> 01:52:13,392 Ain't it? Then do sumthin', stop her! 1567 01:52:13,560 --> 01:52:15,644 Take your spiker and... 1568 01:52:15,812 --> 01:52:17,730 [IN DEEP DISTORTED VOICE] ...slit her throat. 1569 01:52:18,773 --> 01:52:21,734 [IN NORMAL VOICE] Protect your tribe! Protect your sis and little Catkin! 1570 01:52:21,901 --> 01:52:24,903 Kill her now 'fore it's too late! 1571 01:52:29,659 --> 01:52:31,076 They will kill you. 1572 01:52:31,745 --> 01:52:33,620 You don't know these people like I do. 1573 01:52:33,788 --> 01:52:38,333 Yeah? Well, if that's all you came to tell me, you're a little bit late. 1574 01:52:39,252 --> 01:52:42,379 Somebody just forced me off the Swannekkee bridge. 1575 01:52:46,301 --> 01:52:47,968 This is out of control. 1576 01:52:49,596 --> 01:52:50,888 REY: You know who did it? 1577 01:52:51,055 --> 01:52:53,766 NAPIER: A contractor. Calls himself Bill Smoke. 1578 01:52:53,933 --> 01:52:55,142 And.... Hm. 1579 01:52:55,310 --> 01:52:56,310 What? 1580 01:52:58,062 --> 01:52:59,229 He got Sachs. 1581 01:53:00,190 --> 01:53:02,941 -Isaac? -A bomb on his plane. 1582 01:53:04,694 --> 01:53:06,737 The press is blaming the PLO. 1583 01:53:08,573 --> 01:53:13,410 He was a threat, like Sixsmith. Like...you. 1584 01:53:17,081 --> 01:53:18,916 MAN 1 : They all need to get in here, so pass behind. 1585 01:53:21,628 --> 01:53:22,628 MAN 2: Bring them through. 1586 01:53:34,140 --> 01:53:35,641 Sonmi-451 . 1587 01:53:35,975 --> 01:53:38,101 I am most honored to meet you. 1588 01:53:38,269 --> 01:53:41,730 I am General An-Kor Apis, leader of Union. 1589 01:53:43,650 --> 01:53:45,275 REY: Who's paying him? 1590 01:53:45,819 --> 01:53:47,736 The same guy that pays me. 1591 01:53:48,446 --> 01:53:49,947 Lloyd Hooks? 1592 01:53:50,323 --> 01:53:52,324 He was in Pikes Consulting. 1593 01:53:53,117 --> 01:53:54,827 Yeah, I heard of them. 1594 01:53:55,286 --> 01:53:58,497 They were, uh, lobbyists for oil companies. 1595 01:53:59,249 --> 01:54:00,249 But... 1596 01:54:01,000 --> 01:54:04,753 ...why would Big Oil hire Lloyd Hooks... 1597 01:54:04,921 --> 01:54:08,257 ...to run a nuclear reactor? 1598 01:54:10,844 --> 01:54:12,845 You got that same look your father used to get. 1599 01:54:13,680 --> 01:54:15,264 You see it, don't you? 1600 01:54:16,349 --> 01:54:20,853 Hooks doesn't want the report discovered because he doesn't want the reactor fixed. 1601 01:54:21,020 --> 01:54:22,855 He wants it to fail. 1602 01:54:23,022 --> 01:54:25,899 This is about the future of energy in this country. 1603 01:54:26,526 --> 01:54:30,279 They want the explosion, the chaos and carnage. 1604 01:54:30,530 --> 01:54:33,031 The more deaths, the better. 1605 01:54:37,495 --> 01:54:39,496 [DEVICE BLEEPING] 1606 01:54:44,377 --> 01:54:46,503 Unh! Can't cog it. 1607 01:54:46,671 --> 01:54:50,132 Words and worrins like a wasp's nest poke'd and prod'd by you! 1608 01:54:50,300 --> 01:54:53,844 You come elbowing in my life, yibberin' about the True-true... 1609 01:54:54,012 --> 01:54:56,096 ...an' never telling the whole true. 1610 01:54:56,306 --> 01:54:58,056 I need to cog what you're doing! 1611 01:54:58,433 --> 01:55:01,727 I told you. I come to send a plea o'help. 1612 01:55:02,061 --> 01:55:03,687 Help, why? 1613 01:55:03,897 --> 01:55:05,439 To steal our land? 1614 01:55:05,607 --> 01:55:07,691 To kill and slave us all? What you want?! 1615 01:55:18,036 --> 01:55:21,580 Prescients dyin', Zachry. Jus' like Catkin. 1616 01:55:22,248 --> 01:55:25,250 This world poisoned me and all my kin. 1617 01:55:25,585 --> 01:55:28,754 We get no help, find no home offland away. 1618 01:55:29,088 --> 01:55:32,966 I sayso truesome, we not s'vive. 1619 01:55:34,093 --> 01:55:35,761 We not s'vive. 1620 01:55:39,557 --> 01:55:41,600 FROBISHER: Ayrs has the dogs after me. 1621 01:55:42,560 --> 01:55:45,479 The bullet passed through, killing little more than his appetite... 1622 01:55:45,647 --> 01:55:47,147 ...yet he's out for blood. 1623 01:55:47,565 --> 01:55:49,566 Will have to pay the piper. 1624 01:55:50,610 --> 01:55:51,944 I should call the cops. 1625 01:55:52,111 --> 01:55:53,278 Won't help. 1626 01:55:54,405 --> 01:55:56,615 How do I know you're not lying to me? 1627 01:55:56,783 --> 01:56:00,118 Smoke'll be coming for me as soon as he figures out I'm with you. 1628 01:56:00,787 --> 01:56:05,165 We need that report. I can't protect you for long without it. 1629 01:56:06,834 --> 01:56:07,834 General Apis-- 1630 01:56:08,002 --> 01:56:09,711 You, my dear... 1631 01:56:10,046 --> 01:56:13,256 ...are proof our efforts were not in vain. 1632 01:56:13,424 --> 01:56:16,301 But I'm just a dinery server. 1633 01:56:16,511 --> 01:56:19,513 I was not genomed to alter reality. 1634 01:56:19,847 --> 01:56:22,516 No revolutionary ever was. 1635 01:56:26,896 --> 01:56:28,021 I'm sorry. 1636 01:56:29,065 --> 01:56:31,858 I cannot do what you're asking. 1637 01:56:32,735 --> 01:56:34,277 Hm. 1638 01:56:35,154 --> 01:56:38,323 It would be a difficult choice for anyone. 1639 01:56:40,535 --> 01:56:43,829 But before you call your decision final... 1640 01:56:44,330 --> 01:56:47,290 ...there is one last thing I would like you to see... 1641 01:56:47,542 --> 01:56:51,378 ...in order to fully understand what we are fighting for. 1642 01:56:57,051 --> 01:56:59,052 [BLEEPING] 1643 01:57:11,983 --> 01:57:13,692 Cross your fingers and toes. 1644 01:58:03,159 --> 01:58:05,118 If your prayer be answered... 1645 01:58:06,245 --> 01:58:09,039 ...will Prescients never return to the Valley again? 1646 01:58:13,169 --> 01:58:17,130 Those wishin' to come with us be welcome. 1647 01:58:20,009 --> 01:58:21,676 The Valley is my home. 1648 01:58:26,057 --> 01:58:28,058 [CHATTERING] 1649 01:59:09,517 --> 01:59:10,725 Are you all right? 1650 01:59:12,019 --> 01:59:14,896 I know it is forbidden. 1651 01:59:46,637 --> 01:59:50,891 FROBISHER: Sixsmith, I climb the steps of the Scott Monument every morning... 1652 01:59:51,726 --> 01:59:53,643 ...and all becomes clear. 1653 01:59:54,395 --> 01:59:56,897 Wish I could make you see this brightness. 1654 01:59:58,065 --> 02:00:00,650 Don't worry, all is well. 1655 02:00:01,277 --> 02:00:04,237 All is so perfectly, damnably well! 1656 02:00:06,532 --> 02:00:08,116 I understand now... 1657 02:00:08,284 --> 02:00:12,871 ...that boundaries between noise and sound are conventions. 1658 02:00:16,500 --> 02:00:18,752 All boundaries are conventions... 1659 02:00:19,128 --> 02:00:21,379 ...waiting to be transcended. 1660 02:00:24,383 --> 02:00:30,347 One may transcend any convention if only one can first conceive of doing so. 1661 02:00:35,811 --> 02:00:37,479 At moments like this... 1662 02:00:38,022 --> 02:00:41,399 ...I can feel your heart beating as clearly as I feel my own... 1663 02:00:42,401 --> 02:00:44,986 ...and I know that separation is an illusion. 1664 02:00:52,245 --> 02:00:55,538 My life extends far beyond the limitations of me. 1665 02:01:08,135 --> 02:01:09,678 MOLYNEUX: All hands wear ship! 1666 02:01:09,845 --> 02:01:11,429 MAN: All hands! 1667 02:01:14,433 --> 02:01:17,644 Storm is coming, Mr. Ewing. Got to get you down below. 1668 02:01:18,145 --> 02:01:19,646 Yes? Okay. 1669 02:01:20,189 --> 02:01:23,108 I'm not running a fucking charity. Out with you! 1670 02:01:23,276 --> 02:01:24,609 On you go! 1671 02:01:25,444 --> 02:01:27,070 Oh, Mr. Ewing. 1672 02:01:27,446 --> 02:01:30,156 Uh, uh, oh. Uh, uh, oh. A word, if I may? 1673 02:01:30,700 --> 02:01:33,368 Dangerous times we live in, eh? 1674 02:01:33,995 --> 02:01:35,453 Quite a scandal. 1675 02:01:35,621 --> 02:01:39,666 They say this ruffian, Robert Frobisher, is a composer. 1676 02:01:40,960 --> 02:01:44,754 You're a composer too, aren't you, Mr. Ewing? 1677 02:01:45,131 --> 02:01:46,131 What do you want? 1678 02:01:46,382 --> 02:01:49,050 The constable asked to search my rooms. 1679 02:01:49,343 --> 02:01:52,137 I know how hard you're working, so I told him... 1680 02:01:52,305 --> 02:01:55,265 ...there's no one on the third floor. 1681 02:01:55,474 --> 02:02:00,020 It costs quite a bit of money to keep an entire floor empty. 1682 02:02:10,031 --> 02:02:12,532 -That's all I have. -Oh. 1683 02:02:13,659 --> 02:02:14,659 Mm. 1684 02:02:16,996 --> 02:02:19,873 What a beautiful waistcoat. 1685 02:02:22,460 --> 02:02:25,420 JAVIER: If these letters aren't important, why do you keep reading them? 1686 02:02:25,588 --> 02:02:26,796 I don't know. 1687 02:02:27,590 --> 02:02:31,051 Maybe I'm just trying to understand something. 1688 02:02:32,595 --> 02:02:33,595 What? 1689 02:02:34,597 --> 02:02:39,559 Why we keep making the same mistakes over and over. 1690 02:02:40,895 --> 02:02:42,228 JAVIER: Maybe you should ask... 1691 02:02:42,438 --> 02:02:43,438 ...Megan. 1692 02:02:44,315 --> 02:02:45,315 What? 1693 02:02:45,483 --> 02:02:46,649 Do you know a Megan? 1694 02:02:47,193 --> 02:02:48,360 That's his niece. 1695 02:02:48,652 --> 02:02:50,028 How do you know that? 1696 02:02:52,365 --> 02:02:53,865 Looks like he mailed something to her. 1697 02:02:54,533 --> 02:02:57,202 Probably used the envelope he was keeping the letters in. 1698 02:03:00,247 --> 02:03:01,373 Come on, Luisa. 1699 02:03:01,540 --> 02:03:05,835 First rule of mystery writing: A good clue always leads to another clue. 1700 02:03:06,504 --> 02:03:11,257 CAVENDISH: When The Ghastly Ordeal of Timothy Cavendish is turned into a film... 1701 02:03:11,467 --> 02:03:16,388 ...I'm thinking for the role of the hero one part Sir Laurence Olivier... 1702 02:03:16,889 --> 02:03:18,973 ...with a dash of Michael Caine. 1703 02:03:19,600 --> 02:03:20,892 Who the hell is this? 1704 02:03:21,060 --> 02:03:23,728 MAN [IN DEEP VOICE]: Dr. Conway, Aurora House. I'm covering for Dr. Upward. 1705 02:03:23,896 --> 02:03:25,730 Oh, is this about Mother? 1706 02:03:25,898 --> 02:03:28,525 Yes, it is, Mr. Hotchkiss. I'm afraid you must steel yourself. 1707 02:03:28,692 --> 02:03:30,902 I don't think she's going to last the night. 1708 02:03:31,070 --> 02:03:33,238 Unfortunately, it isn't a convenient time for us. 1709 02:03:33,406 --> 02:03:35,573 Do we really need to come right now? 1710 02:03:36,117 --> 02:03:39,869 Uh, no, of course not, but she did ask for you specifically... 1711 02:03:40,037 --> 02:03:42,914 ...and she seems quite upset about her last will. 1712 02:03:46,752 --> 02:03:48,086 We'll be right there. 1713 02:03:48,754 --> 02:03:50,422 MOLYNEUX: In mizzen up mainsail! 1714 02:03:50,881 --> 02:03:53,383 MAN 1 : In mizzen up mainsail! 1715 02:03:53,551 --> 02:03:56,428 MAN 2: In mizzen up mainsail! 1716 02:03:58,431 --> 02:04:01,391 CAVENDISH: The plan was a series of toppling dominoes... 1717 02:04:01,559 --> 02:04:05,812 ...that had commenced with Ernie announcing my death to Nurse Noakes. 1718 02:04:06,272 --> 02:04:07,272 I know, I know! 1719 02:04:07,440 --> 02:04:08,898 Shh. 1720 02:04:09,066 --> 02:04:13,611 The entire ambush hinged upon the silence of Mr. Meeks. 1721 02:04:13,779 --> 02:04:16,489 -I know, I know. -Shh. 1722 02:04:20,619 --> 02:04:22,162 NOAKES: Mr. Cavendish? 1723 02:04:22,329 --> 02:04:23,371 [KNOCKS ON DOOR] 1724 02:04:23,664 --> 02:04:25,290 Everything all right? 1725 02:04:26,959 --> 02:04:28,501 [KEYS JINGLING] 1726 02:04:28,669 --> 02:04:31,504 -Don't leave me here. -Shh. 1727 02:04:45,978 --> 02:04:47,645 NOAKES: Mr. Cavendish? 1728 02:04:51,400 --> 02:04:52,567 You! 1729 02:04:52,860 --> 02:04:54,777 I knew it was too good to be true! 1730 02:04:54,945 --> 02:04:56,279 You cantankerous witch! 1731 02:04:56,655 --> 02:05:00,950 Mr. Hotchkiss, your mother is my dearest friend here. Do please hurry. 1732 02:05:01,118 --> 02:05:02,327 [GRUNTING] 1733 02:05:02,495 --> 02:05:03,912 [NOAKES SCREAMS] 1734 02:05:05,122 --> 02:05:06,873 And so, adieu! 1735 02:05:07,500 --> 02:05:12,212 Which, translated literally from the French, means "to commend before... 1736 02:05:12,671 --> 02:05:13,671 ...God"! 1737 02:05:14,465 --> 02:05:16,132 [LAUGHS] 1738 02:05:16,300 --> 02:05:18,134 [PHONE BEEPS THEN DIALING] 1739 02:05:18,552 --> 02:05:19,928 Oh. 1740 02:05:20,846 --> 02:05:24,682 WOMAN [OVER PHONE]: I have Joe Napier on line one, Mr. Hooks. He said he can't wait. 1741 02:05:26,644 --> 02:05:29,145 For God's sake, Joe, I am late already. What's up? 1742 02:05:29,313 --> 02:05:31,856 NAPIER: I got a call from that reporter. Rey? 1743 02:05:33,692 --> 02:05:35,818 She was asking about Sixsmith. 1744 02:05:35,986 --> 02:05:39,197 -I see. -You said she wasn't gonna be a problem. 1745 02:05:41,200 --> 02:05:44,577 Uh, well, some problems are more resilient than others, Joe. 1746 02:05:46,914 --> 02:05:48,373 Where's the ruddy key? 1747 02:05:48,541 --> 02:05:50,416 Did he not leave it in the ignition? 1748 02:05:50,626 --> 02:05:52,502 His wife was driving! She took it! 1749 02:05:52,670 --> 02:05:55,046 The ruddy female took the key in with her! 1750 02:05:55,214 --> 02:05:58,091 Sweet Saint Ruddy Jude, what do we do now? 1751 02:05:58,259 --> 02:06:00,176 Look under the sun flap! 1752 02:06:00,886 --> 02:06:01,886 [COSTELLO CHUCKLES] 1753 02:06:02,054 --> 02:06:03,179 BLACKSMITH & CAVENDISH: Yes! 1754 02:06:04,557 --> 02:06:07,350 What is it? It's not a key. What do you do with it? 1755 02:06:07,518 --> 02:06:09,936 -What else could it be? -Well, how does it work?! 1756 02:06:12,147 --> 02:06:14,566 -Shite! COSTELLO: Oh, no! 1757 02:06:14,858 --> 02:06:18,278 Well, think of something! You're the genius! You're the ruddy ruddy genius! 1758 02:06:20,239 --> 02:06:21,531 We're done for. 1759 02:06:29,873 --> 02:06:33,751 Oh, boy. I can't even believe I agreed to do this. 1760 02:06:34,962 --> 02:06:37,630 REY [OVER RADIO]: Is this thing working? I mean, is it even on? Can you hear me? 1761 02:06:37,798 --> 02:06:39,424 Just keep walking. 1762 02:06:46,599 --> 02:06:48,391 I think he's behind me. 1763 02:06:48,934 --> 02:06:51,394 Whatever you do, don't look back. 1764 02:06:55,065 --> 02:06:57,150 Get out of my car or I'll sue! 1765 02:06:57,318 --> 02:07:00,153 I'm gonna flay your arse straight into a coma if you don't open this door! 1766 02:07:00,321 --> 02:07:01,321 You! Out! 1767 02:07:01,488 --> 02:07:03,906 -Get out of my bloody car! -Cavendish! 1768 02:07:04,742 --> 02:07:07,410 NOAKES: Get out of there, Cavendish! -What's that button for? 1769 02:07:07,578 --> 02:07:08,661 HOTCHKISS: Get out of my bloody car! 1770 02:07:08,829 --> 02:07:09,871 [ENGINE STARTS] 1771 02:07:10,039 --> 02:07:11,039 Yes! 1772 02:07:12,124 --> 02:07:14,292 -Yes! BLACKSMITH: Ha-ha-ha. 1773 02:07:14,460 --> 02:07:16,210 [TIRES SCREECHING] 1774 02:07:19,632 --> 02:07:20,798 Oh, no. 1775 02:07:20,966 --> 02:07:23,760 It's Mr. Meeks. He does want to come. 1776 02:07:23,927 --> 02:07:25,345 Oh, dear. 1777 02:07:26,972 --> 02:07:28,931 Oh, ruddy bloody hell. 1778 02:07:31,143 --> 02:07:33,311 All for one and one for all? 1779 02:07:41,695 --> 02:07:42,737 [ALL YELL] 1780 02:07:48,619 --> 02:07:49,952 The gate! 1781 02:07:51,538 --> 02:07:54,040 Veronica, would you unlock the door for Mr. Meeks? 1782 02:07:56,502 --> 02:07:59,212 Hello, Mr. Meeks. We're out for a nighttime drive. 1783 02:07:59,380 --> 02:08:01,339 I know! I know! 1784 02:08:04,009 --> 02:08:05,510 [MEEKS LAUGHS] 1785 02:08:06,553 --> 02:08:08,680 -Ramming speed! BOTH: Aah! 1786 02:08:08,847 --> 02:08:09,972 How thrilling! 1787 02:08:13,018 --> 02:08:14,060 Oh, no! 1788 02:08:14,228 --> 02:08:16,854 -Foot to the floor, Cavendish! -Here we go! 1789 02:08:18,273 --> 02:08:19,565 Aah. Aah! 1790 02:08:21,527 --> 02:08:23,528 [ALL LAUGHING] 1791 02:08:31,912 --> 02:08:33,204 Here we go. 1792 02:09:01,775 --> 02:09:03,776 [PEOPLE YELLING AND SCREAMING] 1793 02:09:04,695 --> 02:09:06,070 MOLYNEUX: Man weather main! 1794 02:09:06,238 --> 02:09:08,614 GOOSE: Come on now, Adam, handsomely does it. 1795 02:09:09,575 --> 02:09:11,576 Oh, the worm fights back. 1796 02:09:11,827 --> 02:09:14,912 It is always darkest before the dawn. 1797 02:09:15,080 --> 02:09:16,122 Mr. Ewing! 1798 02:09:17,583 --> 02:09:20,626 Mr. Ewing is at a critical juncture in his treatment. 1799 02:09:20,836 --> 02:09:23,755 The next few hours will determine if he lives or dies. 1800 02:09:24,256 --> 02:09:25,631 Then I stay here. 1801 02:09:25,841 --> 02:09:27,133 No, no, no, no, you can't. 1802 02:09:27,342 --> 02:09:28,426 I must. 1803 02:09:28,594 --> 02:09:31,596 Mr. Ewing save my life. He my duty. 1804 02:09:34,767 --> 02:09:36,934 Listen to me, you ignorant ape. 1805 02:09:37,644 --> 02:09:41,606 Mr. Ewing doesn't want you around him. You probably infected him to begin with! 1806 02:09:41,774 --> 02:09:45,151 He begged me, and I quote, "Keep that dirty nigger away from me." 1807 02:09:45,652 --> 02:09:48,946 So, please, kindly respect his wishes! 1808 02:10:11,428 --> 02:10:13,429 [TRUCK BEEPING] 1809 02:10:19,895 --> 02:10:20,978 Where'd he go? 1810 02:10:21,146 --> 02:10:22,313 I don't know. 1811 02:10:22,523 --> 02:10:24,524 [GUNSHOT] 1812 02:10:26,443 --> 02:10:27,902 -Oh, shit. -What--? 1813 02:10:45,963 --> 02:10:47,296 To freedom! 1814 02:10:47,631 --> 02:10:49,298 Freedom! Ha-ha-ha. 1815 02:10:51,510 --> 02:10:55,847 ALL [SINGING]: Your like again, that fought and.... 1816 02:11:01,353 --> 02:11:02,478 Oh.... 1817 02:11:02,646 --> 02:11:03,980 ALL: Oh! 1818 02:11:04,147 --> 02:11:05,189 MAN 1 : Fuck! MAN 2: Bullshit! 1819 02:11:05,357 --> 02:11:07,817 ANNOUNCER [ON TV]: That's it. England does it again. 1820 02:11:07,985 --> 02:11:12,154 Scotland goes down in flames. Oh, the embarrassment! 1821 02:11:12,322 --> 02:11:18,244 You are going to be sorry in ways you cannot even imagine. 1822 02:11:18,453 --> 02:11:20,204 MAN 3: Fuckin' English bastards! 1823 02:11:21,373 --> 02:11:22,999 H-- 1824 02:11:23,250 --> 02:11:28,754 Help! 1825 02:11:36,680 --> 02:11:38,514 [GUNSHOTS] 1826 02:11:57,117 --> 02:11:58,576 [GUN CLICKING] 1827 02:11:59,161 --> 02:12:00,620 -Fuck! -Joe! 1828 02:12:07,711 --> 02:12:09,879 No illegals here! No illegals here! Boss away! Boss away! 1829 02:12:10,047 --> 02:12:12,006 Look, I'm not an inspector. We need your help. 1830 02:12:12,174 --> 02:12:14,425 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 1831 02:12:14,593 --> 02:12:15,635 NAPIER: I don't understand. 1832 02:12:15,802 --> 02:12:17,261 [IN SPANISH] 1833 02:12:23,936 --> 02:12:26,729 ANNOUNCER: Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 1834 02:12:27,272 --> 02:12:31,067 Are there no true Scotsmen in the house? 1835 02:12:32,778 --> 02:12:36,614 Those there English gerunts... 1836 02:12:36,782 --> 02:12:40,326 ...are trampling all over my God-given rights! 1837 02:12:40,494 --> 02:12:42,161 [ALL GRUNT] 1838 02:12:42,537 --> 02:12:44,664 These people are mine. 1839 02:12:44,998 --> 02:12:46,123 [ALL GROWL] 1840 02:12:46,291 --> 02:12:48,626 ANNOUNCER: A nation weeps.... 1841 02:12:48,794 --> 02:12:53,464 They've used me and my pals most direly... 1842 02:12:54,049 --> 02:12:58,302 ...and we're in need of a wee bit of assistance! 1843 02:12:58,762 --> 02:13:00,137 MAN: Aye, pal. 1844 02:13:02,808 --> 02:13:04,308 We'll not let you down. 1845 02:13:04,476 --> 02:13:06,477 Now you just look here, you grebo. 1846 02:13:06,645 --> 02:13:08,980 You can go shag your bloody sporran-- 1847 02:13:14,152 --> 02:13:16,153 [ALL SCREAMING] 1848 02:13:40,095 --> 02:13:42,096 [SPEAKING IN SPANISH] 1849 02:13:44,016 --> 02:13:46,225 Two people came in here. Which way did they go? 1850 02:13:46,393 --> 02:13:47,852 We treat workers good! 1851 02:13:48,020 --> 02:13:49,020 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 1852 02:13:49,187 --> 02:13:50,271 No need union! 1853 02:13:50,439 --> 02:13:51,939 -Which way did they go? -Aah! 1854 02:13:52,107 --> 02:13:53,190 [DOG BARKING] 1855 02:13:54,693 --> 02:13:56,652 -Shut up! -My boss has many friends. 1856 02:13:56,820 --> 02:13:58,362 Shut the fuck up! 1857 02:13:59,364 --> 02:14:02,283 Don't make a mistake! Aah! 1858 02:14:03,827 --> 02:14:05,411 Stupid fucking wetback. 1859 02:14:08,040 --> 02:14:09,040 [GROANS] 1860 02:14:09,875 --> 02:14:12,001 What, what, what was that, Adam? 1861 02:14:12,169 --> 02:14:16,338 How shall I comprehend when you drool and dribble so? 1862 02:14:17,132 --> 02:14:18,382 Oh, let me hazard a guess. 1863 02:14:18,550 --> 02:14:22,595 Something in the key of, "Oh, Henry, how could you do this to me? 1864 02:14:22,763 --> 02:14:24,221 I thought we were friends." 1865 02:14:24,389 --> 02:14:26,140 Well, unfortunately, you were wrong. 1866 02:14:26,933 --> 02:14:28,184 Wrong. 1867 02:14:28,351 --> 02:14:30,686 Like Horrox and your silly father-in-law. 1868 02:14:31,563 --> 02:14:34,732 There is only one rule that binds all people... 1869 02:14:34,900 --> 02:14:39,737 ...one governing principle that defines every relationship on God's green earth. 1870 02:14:39,905 --> 02:14:44,325 "The weak are meat and the strong do eat." 1871 02:14:44,493 --> 02:14:45,534 [THUNDER CLAPS] 1872 02:15:18,777 --> 02:15:19,944 NAPIER: That way. 1873 02:15:21,404 --> 02:15:23,072 [GUN COCKS] 1874 02:15:25,575 --> 02:15:28,494 I told Hooks you couldn't be trusted, Joe. 1875 02:15:28,703 --> 02:15:30,621 You'll be next, you son of a bitch. 1876 02:15:31,289 --> 02:15:33,082 Part of the business. 1877 02:15:33,834 --> 02:15:36,210 Enjoy your retirement. 1878 02:15:37,254 --> 02:15:39,255 [GROANS] 1879 02:15:41,800 --> 02:15:43,801 [SHOUTING IN SPANISH] 1880 02:15:49,266 --> 02:15:51,767 And don't call me a fucking wetback. 1881 02:15:52,227 --> 02:15:54,979 MOLYNEUX: Stand by to take in foresail! MAN: Stand by to take in.... 1882 02:15:56,273 --> 02:15:57,940 Why, you ask? 1883 02:15:58,400 --> 02:15:59,984 It's absurdly simple. 1884 02:16:00,152 --> 02:16:03,195 There is gold in your trunk. I want it... 1885 02:16:03,905 --> 02:16:05,990 ...so I have killed you for it. 1886 02:16:09,327 --> 02:16:11,328 [BOTH GRUNTING] 1887 02:16:15,625 --> 02:16:17,835 Get away from Mr. Ewing or I kill you. 1888 02:16:18,003 --> 02:16:19,295 You! 1889 02:16:21,756 --> 02:16:23,257 AUTUA: Mr. Ewing, Mr. Ewing! 1890 02:16:23,425 --> 02:16:24,758 Got to flush you out. 1891 02:16:25,343 --> 02:16:27,678 Come on, Mr. Ewing, come on! 1892 02:16:29,014 --> 02:16:30,890 [BOTH GRUNTING] 1893 02:16:46,364 --> 02:16:48,365 [AUTUA GROANS] 1894 02:16:55,749 --> 02:17:03,547 Die! 1895 02:17:07,594 --> 02:17:09,136 [EWING COUGHING] 1896 02:17:19,064 --> 02:17:22,066 [SCREAMING IN DISTANCE] 1897 02:17:27,739 --> 02:17:29,240 What was that? 1898 02:17:29,407 --> 02:17:31,367 Kona war cry. 1899 02:17:31,868 --> 02:17:33,244 Zachry! 1900 02:17:38,792 --> 02:17:40,292 Oh, no, no, Sonmi, no! 1901 02:17:41,294 --> 02:17:42,670 Zachry! 1902 02:17:49,386 --> 02:17:52,429 This is what the general wanted me to see? 1903 02:18:03,525 --> 02:18:05,276 FROBISHER: The end rushes towards me. 1904 02:18:05,610 --> 02:18:07,111 Unable to eat or sleep. 1905 02:18:08,405 --> 02:18:12,241 Like Ewing, the mortal coil has become a noose. 1906 02:18:12,409 --> 02:18:16,078 [WOMEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1907 02:18:16,621 --> 02:18:18,831 Would rather become music. 1908 02:18:28,550 --> 02:18:32,094 They believe they are going to Xultation... 1909 02:18:32,262 --> 02:18:35,264 ...but they are not, are they? 1910 02:18:48,653 --> 02:18:49,653 Welcome. 1911 02:18:49,821 --> 02:18:51,822 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1912 02:18:52,324 --> 02:18:53,907 Take a seat. 1913 02:18:57,495 --> 02:18:59,455 Just relax. 1914 02:19:00,498 --> 02:19:03,125 This is to remove your collar. 1915 02:19:04,544 --> 02:19:06,003 [BOLT CLICKS] 1916 02:19:51,341 --> 02:19:52,591 Nay. 1917 02:20:12,070 --> 02:20:13,529 No. 1918 02:20:13,696 --> 02:20:15,406 [ZACHRY SOBBING] 1919 02:20:15,573 --> 02:20:16,573 Nay. 1920 02:20:19,369 --> 02:20:22,746 Rose. 1921 02:20:48,189 --> 02:20:50,190 [PERSON SNORING] 1922 02:21:21,431 --> 02:21:24,933 ABBESS: Enemy's sleeping, don't slit that throat. 1923 02:21:37,155 --> 02:21:39,156 [GRUNTING THEN SCREAMING] 1924 02:22:10,146 --> 02:22:14,525 Their genomics industry demands a huge quantity of biomatter for wombtanks. 1925 02:22:15,151 --> 02:22:18,820 But more importantly, to sustain their engineered labor force. 1926 02:22:19,447 --> 02:22:23,200 Recycled Fabricants are a cheap source of protein. 1927 02:22:24,369 --> 02:22:25,661 Soap. 1928 02:22:28,581 --> 02:22:31,875 They feed us to ourselves. 1929 02:22:42,845 --> 02:22:44,346 That ship.... 1930 02:22:47,308 --> 02:22:49,893 That ship must be destroyed. 1931 02:22:52,021 --> 02:22:53,021 Yes. 1932 02:22:53,398 --> 02:22:57,651 The systems that built them must be torn down. 1933 02:22:59,112 --> 02:23:00,362 Yes. 1934 02:23:01,698 --> 02:23:08,370 No matter if we are born in a tank or a womb, we are all Pureblood. 1935 02:23:10,498 --> 02:23:11,498 Yes. 1936 02:23:13,876 --> 02:23:16,044 We must all fight... 1937 02:23:17,005 --> 02:23:19,381 ...and, if necessary, die... 1938 02:23:20,049 --> 02:23:24,011 ...to teach people the truth. 1939 02:23:32,604 --> 02:23:35,188 This is what we have been waiting for. 1940 02:23:41,863 --> 02:23:43,196 FROBISHER: It's done. 1941 02:23:54,500 --> 02:23:55,542 [GASPS] 1942 02:23:55,710 --> 02:23:58,795 Oh. Oh. Here, here, Catkin. 1943 02:23:59,297 --> 02:24:03,300 Oh. Oh, Catkin. Oh. 1944 02:24:05,470 --> 02:24:07,471 [HORSE NEIGHS] 1945 02:24:07,639 --> 02:24:09,473 [HOOFBEATS APPROACHING] 1946 02:24:10,183 --> 02:24:12,100 -Shh. -No. 1947 02:24:22,654 --> 02:24:23,695 [WHISTLES] 1948 02:24:52,058 --> 02:24:53,100 [GRUNTS] 1949 02:24:56,104 --> 02:24:57,270 [SCREAMS] 1950 02:25:04,612 --> 02:25:08,657 ARCHIVIST: You were then taken to a Union-controlled satellite link. 1951 02:25:09,367 --> 02:25:11,702 SONMI-451 : I broadcast my Revelation... 1952 02:25:11,869 --> 02:25:15,288 ...to the Twelve States and Four Off-World Colonies. 1953 02:25:16,290 --> 02:25:20,293 Eighteen minutes later, the Enforcers attacked. 1954 02:25:21,212 --> 02:25:22,337 [STATIC CRACKLING] 1955 02:25:22,505 --> 02:25:25,257 SONMI-451 [OVER RADIO]: To be is to be perceived. 1956 02:25:25,883 --> 02:25:30,804 And so to know thyself is only possible through the eyes of the other. 1957 02:25:34,225 --> 02:25:38,562 The nature of our immortal lives is in the consequences of our words... 1958 02:25:39,397 --> 02:25:43,567 ...and deeds that go on apportioning themselves... 1959 02:25:43,776 --> 02:25:45,902 ...throughout all time. 1960 02:25:56,748 --> 02:25:58,123 [KONAS YELLING] 1961 02:26:13,431 --> 02:26:15,891 Zachry. 1962 02:26:18,227 --> 02:26:19,269 [LAUGHING] 1963 02:26:19,437 --> 02:26:20,437 CATKIN: Unc'a Zach! 1964 02:26:28,529 --> 02:26:30,572 ZACHRY: Hide, hide! 1965 02:26:50,635 --> 02:26:51,802 ADAM: Zachry! 1966 02:26:52,220 --> 02:26:54,638 No! No! No! 1967 02:26:57,475 --> 02:27:00,393 You kill chief. Now you meat. 1968 02:27:09,237 --> 02:27:10,570 [BOTH GROAN] 1969 02:27:13,991 --> 02:27:15,408 [GROANS] 1970 02:27:22,333 --> 02:27:24,000 [CHOKING] 1971 02:27:30,800 --> 02:27:32,509 [YELLING] 1972 02:27:33,219 --> 02:27:34,553 [MERONYM YELLS] 1973 02:27:41,686 --> 02:27:43,019 [ZACHRY GRUNTS] 1974 02:27:43,396 --> 02:27:45,105 [GROANS] 1975 02:27:47,316 --> 02:27:49,401 [BOTH YELLING] 1976 02:27:53,698 --> 02:27:58,410 [PANTING] 1977 02:28:02,999 --> 02:28:04,124 ZACHRY: Catkin. 1978 02:28:04,542 --> 02:28:06,334 -Safe now. CATKIN: Unc'a Zach! 1979 02:28:06,544 --> 02:28:08,670 Safe, safe now. 1980 02:28:13,175 --> 02:28:14,634 Thank Sonmi. 1981 02:28:15,136 --> 02:28:17,554 No, thank you. 1982 02:28:26,939 --> 02:28:29,816 Come on, Mr. Ewing, one more. 1983 02:28:31,235 --> 02:28:32,527 One more. 1984 02:28:32,695 --> 02:28:34,821 Salt clean out your stomach. 1985 02:28:37,867 --> 02:28:39,492 Good, good. 1986 02:28:39,660 --> 02:28:42,495 Come on, Mr. Ewing, come on. Come on. 1987 02:28:46,375 --> 02:28:49,753 See where we are? See where we are? Stay here. 1988 02:28:52,673 --> 02:28:55,842 Home. 1989 02:29:00,765 --> 02:29:02,098 Megan Sixsmith? 1990 02:29:13,235 --> 02:29:14,277 Make them pay. 1991 02:29:19,200 --> 02:29:20,992 You can count on it. 1992 02:29:30,544 --> 02:29:31,544 Thank you. 1993 02:29:35,883 --> 02:29:41,805 My uncle was a scientist, but he believed that love was real... 1994 02:29:42,807 --> 02:29:46,309 ...a kind of natural phenomenon. 1995 02:29:49,146 --> 02:29:50,647 He believed that... 1996 02:29:50,815 --> 02:29:53,441 ...love could outlive death. 1997 02:29:57,655 --> 02:30:01,616 FROBISHER: Finished in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge. 1998 02:30:03,035 --> 02:30:07,080 Watched my final sunrise, enjoyed a last cigarette. 1999 02:30:07,665 --> 02:30:09,833 Didn't think the view could be any more perfect... 2000 02:30:10,292 --> 02:30:12,085 ...until I saw that beat-up trilby. 2001 02:30:14,463 --> 02:30:18,258 Honestly, Sixsmith, as ridiculous as that thing makes you look... 2002 02:30:18,843 --> 02:30:21,511 ...I don't believe I've ever seen anything more beautiful. 2003 02:30:28,352 --> 02:30:30,687 Watched you for as long as I dared. 2004 02:30:33,274 --> 02:30:37,277 I don't believe it was a fluke that I saw you first. 2005 02:30:40,656 --> 02:30:42,615 -Okay. MERONYM: Thank you. 2006 02:30:44,618 --> 02:30:46,119 DUOPHYSITE: Corporal, update the log book... 2007 02:30:46,287 --> 02:30:49,622 -...and make sure there is a cabin.... -Captain say-soed take you with us. 2008 02:30:49,957 --> 02:30:51,499 I wanna go with Meronym. 2009 02:30:51,667 --> 02:30:53,293 Go where? 2010 02:30:54,336 --> 02:30:56,796 Prescients n'same boat as us. 2011 02:30:56,964 --> 02:30:59,049 Got no home neitherwise. 2012 02:31:00,718 --> 02:31:03,803 Nay...not yet. 2013 02:31:05,598 --> 02:31:10,226 You think someone going to hear your prayer, come down from the sky? 2014 02:31:11,479 --> 02:31:14,397 P'haps. P'haps one day. 2015 02:31:14,565 --> 02:31:17,233 Heh. One day ain't but a flea o' hope. 2016 02:31:18,110 --> 02:31:20,653 Yay, and fleas ain't so easy to rid. 2017 02:31:22,406 --> 02:31:24,407 ZACHRY: Hm. 2018 02:31:34,627 --> 02:31:38,004 FROBISHER: I believe there is another world waiting for us, Sixsmith. 2019 02:31:38,255 --> 02:31:39,672 A better world... 2020 02:31:40,591 --> 02:31:42,550 ...and I'll be waiting for you there. 2021 02:31:45,262 --> 02:31:46,846 May I help you, sir? 2022 02:31:47,014 --> 02:31:50,141 Yes, thank you, I'm looking for a friend who came to Edin... 2023 02:31:50,434 --> 02:31:51,434 ...burgh. 2024 02:31:56,732 --> 02:31:59,359 FROBISHER: I believe we do not stay dead long. 2025 02:32:01,153 --> 02:32:04,864 Find me beneath the Corsican stars where we first kissed. 2026 02:32:06,283 --> 02:32:10,036 Yours eternally, R.F. 2027 02:32:32,810 --> 02:32:34,811 [GUNSHOT] 2028 02:32:52,538 --> 02:32:53,663 No! 2029 02:33:03,966 --> 02:33:05,008 God! 2030 02:33:07,011 --> 02:33:08,011 No! 2031 02:33:11,515 --> 02:33:13,516 [SOBBING] 2032 02:33:19,273 --> 02:33:22,609 The report said Commander Chang was killed in the assault. 2033 02:33:24,028 --> 02:33:25,695 That is correct. 2034 02:33:27,364 --> 02:33:29,407 Would you say that you loved him? 2035 02:33:31,118 --> 02:33:32,535 Yes, I do. 2036 02:33:33,913 --> 02:33:36,748 Do you mean you are still in love with him? 2037 02:33:37,791 --> 02:33:40,376 I mean that I will always be. 2038 02:33:43,714 --> 02:33:46,549 Our lives are not our own. 2039 02:33:48,052 --> 02:33:50,553 From womb to tomb... 2040 02:33:51,138 --> 02:33:53,431 ...we are bound to others... 2041 02:33:55,893 --> 02:33:57,518 ...past and present... 2042 02:34:06,528 --> 02:34:10,406 ...and by each crime and every kindness... 2043 02:34:11,742 --> 02:34:14,410 ...we birth our future. 2044 02:34:16,830 --> 02:34:18,831 [EXPLOSION] 2045 02:34:25,339 --> 02:34:27,340 [SOBBING] 2046 02:34:38,686 --> 02:34:42,313 In your Revelation, you spoke of the consequences of an individual's life... 2047 02:34:42,481 --> 02:34:45,108 ...rippling throughout eternity. 2048 02:34:48,779 --> 02:34:51,614 Does this mean that you believe in an afterlife? 2049 02:34:52,783 --> 02:34:55,118 In a heaven or a hell? 2050 02:34:57,788 --> 02:35:02,208 I believe death is only a door. 2051 02:35:03,794 --> 02:35:07,213 When it closes, another opens. 2052 02:35:09,633 --> 02:35:11,968 If I cared to imagine a heaven... 2053 02:35:12,720 --> 02:35:15,096 ...I would imagine a door opening... 2054 02:35:17,141 --> 02:35:18,725 ...and behind it... 2055 02:35:20,185 --> 02:35:22,228 ...I would find him there... 2056 02:35:22,646 --> 02:35:24,314 ...waiting for me. 2057 02:35:27,901 --> 02:35:29,569 -Oh! -Oh, Tilda! 2058 02:35:33,907 --> 02:35:36,159 I'm home. I'm home. 2059 02:35:36,869 --> 02:35:38,328 I'm home. 2060 02:35:41,248 --> 02:35:43,666 Oh, God, I missed you so much! 2061 02:35:50,716 --> 02:35:52,008 MAN: Thank you, sir. 2062 02:35:54,053 --> 02:35:56,679 If I may ask one last question: 2063 02:35:57,431 --> 02:36:00,266 You had to know this Union scheme was doomed to fail. 2064 02:36:01,018 --> 02:36:02,060 Yes. 2065 02:36:02,269 --> 02:36:04,395 Then why did you agree to it? 2066 02:36:05,105 --> 02:36:08,483 This is what General Apis asked of me. 2067 02:36:09,026 --> 02:36:11,069 What, to be executed? 2068 02:36:11,612 --> 02:36:16,240 If I had remained invisible, the truth would stay hidden. 2069 02:36:16,533 --> 02:36:18,534 I couldn't allow that. 2070 02:36:20,954 --> 02:36:24,582 And what if no one believes this truth? 2071 02:36:27,336 --> 02:36:29,462 Someone already does. 2072 02:36:33,592 --> 02:36:35,093 [HANDCUFFS CRACKLE THEN CLANG] 2073 02:36:42,893 --> 02:36:44,560 [DOOR CLOSES] 2074 02:36:44,895 --> 02:36:46,896 [ALL CHUCKLING] 2075 02:36:49,066 --> 02:36:50,691 Adam? Good God! 2076 02:36:50,859 --> 02:36:54,404 I have just been recounting your astonishing adventure. 2077 02:36:54,738 --> 02:36:55,905 Please join us. 2078 02:36:56,073 --> 02:36:57,073 Get him a chair. 2079 02:36:57,241 --> 02:36:59,826 No, no, thank you. I cannot stay. 2080 02:37:00,077 --> 02:37:01,661 Well, what are you doing here? 2081 02:37:01,829 --> 02:37:04,539 I thought the doctor said at least three weeks in bed. 2082 02:37:04,748 --> 02:37:07,291 He did, but this couldn't wait. 2083 02:37:08,627 --> 02:37:11,045 I need to speak with you, sir. Privately. 2084 02:37:11,255 --> 02:37:12,588 Of course. 2085 02:37:13,590 --> 02:37:14,799 Excuse me. 2086 02:37:21,098 --> 02:37:24,100 Is that the contract from Reverend Horrox? 2087 02:37:25,519 --> 02:37:26,561 It is indeed. 2088 02:37:26,770 --> 02:37:28,938 Well, you know, I could have sent a boy. 2089 02:37:34,570 --> 02:37:36,612 Are you insane?! 2090 02:37:36,780 --> 02:37:40,158 I owe my life to a self-freed slave. 2091 02:37:41,994 --> 02:37:47,081 And I cannot in good conscience participate in this kind of business any longer. 2092 02:37:49,084 --> 02:37:51,210 JAVIER: This would make such a good book. 2093 02:37:51,628 --> 02:37:53,004 I'll drink to that. 2094 02:37:55,132 --> 02:37:57,133 [BOTH IMITATE GLASSES CLINKING] 2095 02:38:03,140 --> 02:38:08,936 CAVENDISH: Outside, fat snowflakes are falling on slate roofs and granite walls. 2096 02:38:09,104 --> 02:38:10,104 [TYPEWRITER CLACKING] 2097 02:38:10,272 --> 02:38:14,567 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont, I shall beaver away in exile. 2098 02:38:15,652 --> 02:38:19,363 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 2099 02:38:31,710 --> 02:38:36,422 Goddamn you, sir. If you were not my daughter's husband-- 2100 02:38:36,590 --> 02:38:38,341 TILDA: Hello, Father. 2101 02:38:38,717 --> 02:38:39,884 MOORE: Tilda? 2102 02:38:42,930 --> 02:38:44,263 What is going on? 2103 02:38:44,973 --> 02:38:46,641 I've come to say goodbye. 2104 02:38:46,850 --> 02:38:48,768 Goodbye? Where are you going? 2105 02:38:49,520 --> 02:38:53,064 We're moving back East to work with the Abolitionists. 2106 02:38:53,565 --> 02:38:54,690 What? 2107 02:38:55,859 --> 02:38:59,612 That poison has rotted your brain. 2108 02:39:00,072 --> 02:39:02,698 Well, if it has, I highly recommend it. 2109 02:39:02,908 --> 02:39:04,700 I've not felt this good in years. 2110 02:39:05,160 --> 02:39:08,496 Tilda, I forbid you from going anywhere with this madman. 2111 02:39:09,665 --> 02:39:12,458 I've been afraid of you my whole life, Father. 2112 02:39:15,546 --> 02:39:17,672 I'm going with my husband. 2113 02:39:22,886 --> 02:39:23,886 Adam! 2114 02:39:27,975 --> 02:39:29,517 Listen to me. 2115 02:39:30,185 --> 02:39:33,437 For the sake of my grandson, if not your own. 2116 02:39:33,939 --> 02:39:36,816 There is a natural order to this world... 2117 02:39:36,984 --> 02:39:40,778 ...and those who try to upend it do not fare well. 2118 02:39:42,406 --> 02:39:45,116 This movement will never survive. 2119 02:39:45,909 --> 02:39:49,996 If you join them, you and your entire family will be shunned. 2120 02:39:50,497 --> 02:39:54,667 At best, you'll exist as pariah to be spat on and beaten. 2121 02:39:55,752 --> 02:39:59,046 At worst, lynched or crucified. 2122 02:40:16,982 --> 02:40:18,649 And for what? 2123 02:40:20,444 --> 02:40:21,819 For what? 2124 02:40:22,112 --> 02:40:23,779 No matter what you do... 2125 02:40:23,947 --> 02:40:28,576 ...it will never amount to anything more than a single drop in a limitless ocean. 2126 02:40:29,953 --> 02:40:33,831 But what is an ocean but a multitude of drops? 2127 02:40:46,678 --> 02:40:48,512 Well, firey dyin'. 2128 02:40:49,973 --> 02:40:52,808 Mm. Just as well. My yarning is done. 2129 02:40:52,976 --> 02:40:54,810 CHILDREN: No! Please! 2130 02:40:54,978 --> 02:40:56,312 BOY: Tell us one more! 2131 02:40:56,480 --> 02:40:57,855 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 2132 02:40:58,023 --> 02:41:00,650 MERONYM: Come on in here, you little buggers! Come on, it's gettin' cold! 2133 02:41:00,817 --> 02:41:04,487 Uh, now, you heard your Grammy. Go on. Get on with ya. Come on. 2134 02:41:04,655 --> 02:41:06,030 Eh? Eh? 2135 02:41:06,198 --> 02:41:08,199 [CHILDREN GIGGLING] 2136 02:41:15,916 --> 02:41:18,626 You like it out here, don'tcha, Grampy? 2137 02:41:19,419 --> 02:41:23,172 Supposin' it minders me of my Valley, huh? 2138 02:41:23,757 --> 02:41:25,257 Which is Earth? 2139 02:41:26,593 --> 02:41:28,344 Uh.... There. 2140 02:41:28,637 --> 02:41:31,514 That one there. That blue shimmerer. 2141 02:41:32,307 --> 02:41:33,724 Yeah. 2142 02:41:36,895 --> 02:41:39,021 Now, help your Grampy up. 2143 02:41:40,315 --> 02:41:41,649 Oh, yeah. 2144 02:41:43,193 --> 02:41:44,944 Are you gonna tell us 'bout the woahsome ship... 2145 02:41:45,112 --> 02:41:48,239 ...and the big sleep and all the nex'nexs? 2146 02:41:48,407 --> 02:41:52,201 ZACHRY: No, your grammy tells the nex'nexs way better than me. 2147 02:41:53,787 --> 02:41:55,413 Do you still love Grammy? 2148 02:41:58,542 --> 02:42:02,920 Your grammy is the best thing that ever happened to me. 2149 02:42:08,009 --> 02:42:11,262 ZACHRY: Mm. MERONYM: Come on here, Grampy. 2150 02:42:11,596 --> 02:42:13,723 Lemme warm them old bones. 2151 02:42:13,890 --> 02:42:16,225 [BOTH CHUCKLING]