1 00:02:25,063 --> 00:02:26,981 Are we the first? 2 00:02:29,859 --> 00:02:32,237 Are we the first to arrive here? 3 00:02:50,004 --> 00:02:52,465 Mr. Wilson! 4 00:03:13,403 --> 00:03:15,488 Is the interpreter with you? 5 00:03:16,614 --> 00:03:18,950 I'm not a, uh, professional interpreter. 6 00:03:19,117 --> 00:03:21,578 My occupation is cartography. 7 00:03:22,203 --> 00:03:23,580 I'm a mapmaker. 8 00:03:23,788 --> 00:03:26,708 Can you translate French into English and English into French? 9 00:03:26,916 --> 00:03:30,086 Yes, yes, I explained to the team leader in Villa Hermosa. 10 00:03:30,295 --> 00:03:32,589 I'm just a little taken by surprise. 11 00:03:37,760 --> 00:03:40,138 How long have you been working on this project? 12 00:03:40,305 --> 00:03:45,268 I've been with the American team from the beginning. 13 00:03:45,435 --> 00:03:49,981 In fact, I saw you at the Montsoreau conference which ended well... 14 00:03:50,148 --> 00:03:53,318 ...especially for you. Especially for the French. 15 00:03:53,484 --> 00:03:56,112 If it isn't too late, my congratulations. 16 00:03:58,281 --> 00:04:01,284 They're all there! All of them! 17 00:04:12,629 --> 00:04:14,881 Check for landing marks! 18 00:04:39,739 --> 00:04:43,451 Mr. Lacombe wants the numbers off the engine blocks! 19 00:04:46,746 --> 00:04:49,666 M-447148! 20 00:04:49,874 --> 00:04:54,253 W-445529! 21 00:04:54,545 --> 00:04:57,924 Number 445529, check! 22 00:04:58,132 --> 00:05:02,679 Approximately 46 gallons in the right tank! 23 00:05:02,887 --> 00:05:04,681 447149, check! 24 00:05:04,847 --> 00:05:07,266 Tell me something. What the hell is happening here? 25 00:05:07,517 --> 00:05:09,852 - It's flight number 19! - Nineteen what? 26 00:05:10,103 --> 00:05:13,856 It's that training mission from the naval air station at Fort Lauderdale. 27 00:05:14,357 --> 00:05:17,151 They were doing target runs on an old hulk. 28 00:05:17,360 --> 00:05:19,779 Who flies crates like these anymore? 29 00:05:20,029 --> 00:05:24,742 No one! These planes were reported missing in 1945. 30 00:05:29,831 --> 00:05:31,499 But it looks brand-new! 31 00:05:35,920 --> 00:05:37,714 Where's the pilot? 32 00:05:38,548 --> 00:05:40,800 I don't understand! 33 00:05:41,592 --> 00:05:43,594 Where's the crew? Hey! 34 00:05:47,765 --> 00:05:50,601 How the hell did it get here?! 35 00:06:23,342 --> 00:06:24,802 He says this guy is local. 36 00:06:25,011 --> 00:06:26,929 He was here last night. He saw it happen. 37 00:06:50,411 --> 00:06:51,996 Sunburn? 38 00:07:08,179 --> 00:07:11,057 He says the sun came out last night. 39 00:07:12,433 --> 00:07:14,811 He says it sang to him. 40 00:07:51,097 --> 00:07:53,307 Harry, keep an eye on that point-out I gave you. 41 00:07:53,558 --> 00:07:55,560 He's on 122.5. 42 00:07:55,768 --> 00:07:57,270 I'll be right back. 43 00:07:59,063 --> 00:08:02,567 Indianapolis Center, you have traffic for Air East 31? 44 00:08:04,569 --> 00:08:05,695 Air East 31, negative. 45 00:08:05,945 --> 00:08:10,867 The only traffic I have is a TWA L-1011 in your 6 o'clock position... 46 00:08:11,158 --> 00:08:13,369 ...range 15 miles... 47 00:08:13,870 --> 00:08:17,582 ...and an Allegheny DC-9 in your 12 o'clock position, 50 miles. 48 00:08:17,790 --> 00:08:20,668 Stand by one. I'll take a look at broadband, over. 49 00:08:21,460 --> 00:08:24,505 Air East 31 has traffic 2 o'clock, slightly above and descending. 50 00:08:25,339 --> 00:08:26,716 Air East 31, roger. 51 00:08:26,966 --> 00:08:29,969 I have a primary target about that position now. 52 00:08:30,177 --> 00:08:31,929 I have no known high-altitude traffic. 53 00:08:32,179 --> 00:08:34,140 Stand by one, I'll check low, over. 54 00:08:34,724 --> 00:08:37,226 Dick, will you check low-altitude, see if they know who this is? 55 00:08:37,435 --> 00:08:38,811 Center, Air East 31. 56 00:08:39,020 --> 00:08:41,022 The traffic's not lower than us. 57 00:08:41,272 --> 00:08:44,692 He's 1 o'clock now, still above me and descending. 58 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 Air East 31, can you say aircraft type? 59 00:08:49,113 --> 00:08:52,783 Negative, Center, uh, no distinct outline. 60 00:08:53,326 --> 00:08:56,954 Uh, to tell you the truth, the target is rather brilliant. 61 00:08:57,163 --> 00:09:01,125 It has the brightest anti-collision lights I think I've ever seen. 62 00:09:01,334 --> 00:09:03,461 Alternating white to red. 63 00:09:03,920 --> 00:09:05,546 The colors are a little striking. 64 00:09:05,755 --> 00:09:09,008 Center, this is TWA 517. 65 00:09:09,258 --> 00:09:12,470 Traffic now looks like extra-bright landing lights. 66 00:09:12,678 --> 00:09:15,806 I thought Air East had his landing lights on. 67 00:09:17,099 --> 00:09:18,267 It could be a satellite. 68 00:09:18,434 --> 00:09:22,939 Air East 31, I have a primary target now in your 10 o'clock position, five miles, over. 69 00:09:23,105 --> 00:09:25,316 - Never seen anything like that. - Affirmative, 31. 70 00:09:25,483 --> 00:09:27,193 The traffic is proceeding northeast-bound. 71 00:09:27,360 --> 00:09:28,945 No altitude readout. 72 00:09:29,153 --> 00:09:32,073 Roger, Center. It doesn't appear he's gonna be a problem now. 73 00:09:32,323 --> 00:09:35,660 He's going to descend about 1500 feet below me. 74 00:09:35,868 --> 00:09:37,453 Wait a second! 75 00:09:37,703 --> 00:09:38,955 Stand by one. 76 00:09:39,789 --> 00:09:42,500 Okay, Center, Air East 31. The traffic has turned. 77 00:09:42,708 --> 00:09:47,755 He's heading for my windshield. We're turning right and leaving flight level 350. 78 00:09:47,922 --> 00:09:50,216 Air East 31, descend and maintain flight level 310. 79 00:09:50,424 --> 00:09:52,301 Break Allegheny, turn right 30 degrees. 80 00:09:52,510 --> 00:09:57,139 Get on the horn to the 45th Recon Wing, see what the hell they're testing up there. 81 00:09:57,390 --> 00:10:01,268 This is Indianapolis Center. Are there any test operations in restricted area 2508? 82 00:10:01,477 --> 00:10:03,062 Air East 31, roger. 83 00:10:03,270 --> 00:10:07,358 The traffic is quite luminous, exhibiting some non-ballistic motion, over. 84 00:10:07,566 --> 00:10:10,277 Roger, Air East 31. Continue descent at your discretion, over. 85 00:10:10,486 --> 00:10:13,572 Okay, Center. Descent at pilot's discretion is approved. 86 00:10:13,781 --> 00:10:16,742 The traffic is approaching head-on, ultra-bright and really moving. 87 00:10:18,160 --> 00:10:20,663 And right by us! Right now! Now that was really close. 88 00:10:20,871 --> 00:10:23,708 Air East 31 is out of 340.... 89 00:10:23,916 --> 00:10:26,043 Ask them if they want to report officially. 90 00:10:26,669 --> 00:10:30,214 TWA 517, do you want to report a UFO? Over. 91 00:10:34,719 --> 00:10:38,556 TWA 517, do you want to report a UFO? Over. 92 00:10:40,558 --> 00:10:43,602 Negative. We don't want to report. 93 00:10:43,811 --> 00:10:47,023 Air East 31, do you wish to report a UFO? Over. 94 00:10:48,691 --> 00:10:51,485 Negative. We don't want to report one of those either. 95 00:10:52,028 --> 00:10:55,781 Uh, Air East 31, do you wish to file a report of any kind? Over. 96 00:10:56,532 --> 00:10:59,493 I wouldn't know what kind of report to file, Center. 97 00:10:59,744 --> 00:11:01,746 Air East 31, me neither. 98 00:11:01,954 --> 00:11:04,290 I'll try to track traffic to destination, over. 99 00:11:48,084 --> 00:11:50,044 ♪ Of the shape of a square ♪ 100 00:11:50,211 --> 00:11:53,047 ♪ If you really want to find it ♪ 101 00:11:54,840 --> 00:11:58,719 ♪ So look with care For the shape of a square ♪ 102 00:12:02,515 --> 00:12:05,601 ♪ Can you find it? ♪ 103 00:12:10,189 --> 00:12:12,358 ♪ Is the door shaped like a square? ♪ 104 00:12:12,566 --> 00:12:14,610 ♪ No, it's shaped like a rectangle ♪ 105 00:12:14,819 --> 00:12:18,030 ♪ It has two long sides And two short sides ♪ 106 00:12:18,239 --> 00:12:21,992 ♪ If you really want to find it ♪ 107 00:12:22,201 --> 00:12:25,454 ♪ So look with care For the shape of a square ♪ 108 00:12:28,624 --> 00:12:30,501 ♪ Look all around ♪♪ 109 00:13:33,522 --> 00:13:36,150 - What are you doing? - I'm just.... 110 00:13:40,362 --> 00:13:42,239 What? 111 00:13:51,540 --> 00:13:52,875 Barry? 112 00:14:03,969 --> 00:14:05,262 Honey? 113 00:14:15,522 --> 00:14:16,649 Honey? 114 00:14:20,986 --> 00:14:22,571 Barry! 115 00:14:24,657 --> 00:14:26,742 Barry. 116 00:14:27,409 --> 00:14:28,911 Barry! 117 00:14:42,633 --> 00:14:45,636 Dad, do my problems for me. 118 00:14:47,054 --> 00:14:51,225 I don't have to do your problems for you. You do your problems for you. 119 00:14:51,433 --> 00:14:55,020 That's why I graduated, so I don't have to do problems. 120 00:14:55,521 --> 00:14:58,107 I don't understand these fractions. 121 00:14:58,315 --> 00:15:01,568 All right. What's one-third of 60? 122 00:15:02,278 --> 00:15:04,363 That's a fraction. I don't understand them. 123 00:15:04,571 --> 00:15:05,948 All right, look. 124 00:15:06,282 --> 00:15:07,825 Let's say... 125 00:15:08,075 --> 00:15:13,247 ...that this boxcar is 60 feet long, okay? 126 00:15:13,414 --> 00:15:18,168 And one-third of it is across this switch here. All right? 127 00:15:18,335 --> 00:15:23,966 Okay? And now another train is coming. 128 00:15:26,093 --> 00:15:29,096 Now, how far do you have to move this boxcar off the track... 129 00:15:29,305 --> 00:15:31,807 ...so that the other train doesn't smash it? 130 00:15:32,016 --> 00:15:34,685 Quickly, Brad, there are thousands of lives at stake. 131 00:15:35,519 --> 00:15:37,313 Brad, any answer. 132 00:15:39,732 --> 00:15:41,817 Remember last weekend... 133 00:15:42,276 --> 00:15:45,779 ...you promised everybody a movie this weekend? 134 00:15:47,865 --> 00:15:49,116 Honey? 135 00:15:51,910 --> 00:15:55,789 - And you also promised Goofy Golf. - Oh, yeah. 136 00:16:00,586 --> 00:16:04,256 Roy, what is all this stuff on my table? 137 00:16:04,757 --> 00:16:07,134 I thought I told you this was for my stuff. 138 00:16:07,343 --> 00:16:09,303 I mean, you can have that table. 139 00:16:09,511 --> 00:16:13,432 I don't want this stuff on my breakfast table. This can cause tetanus! 140 00:16:13,599 --> 00:16:16,268 - What is this?! - Hey, you know what's playing in town? 141 00:16:16,518 --> 00:16:19,355 Pinocchio! The kids have never seen Pinocchio. 142 00:16:19,563 --> 00:16:22,191 You guys have never seen Pinocchio. You'll love it. 143 00:16:22,399 --> 00:16:23,650 - Aww.... - I don't believe this. 144 00:16:23,859 --> 00:16:28,489 Who wants to go to see some dumb cartoon rated G for kids? 145 00:16:28,739 --> 00:16:30,616 - How old are you? - Eight. 146 00:16:30,824 --> 00:16:32,534 - You wanna be 9? - Yeah. 147 00:16:32,785 --> 00:16:35,412 Then you're gonna see Pinocchio tomorrow night. 148 00:16:36,538 --> 00:16:38,791 Roy, that is a wonderful way to win over your children. 149 00:16:39,041 --> 00:16:43,045 I'm not serious. I'm just saying that I grew up with Pinocchio. 150 00:16:43,253 --> 00:16:46,173 And if kids are still kids, they're gonna eat it up. 151 00:16:47,549 --> 00:16:48,634 Okay. 152 00:16:48,842 --> 00:16:51,261 Okay, I'm wrong. I'm wrong. I'm Wrong Roy, all right? 153 00:16:51,470 --> 00:16:53,472 Toby! You are close to death! 154 00:16:53,639 --> 00:16:55,307 Come out here! 155 00:17:00,270 --> 00:17:03,273 Okay, now, I'm gonna give you your choice. 156 00:17:03,440 --> 00:17:05,067 I'm not gonna be biased in any way. 157 00:17:05,317 --> 00:17:09,488 Tomorrow night, you can play Goofy Golf, waiting and shoving and pushing... 158 00:17:09,696 --> 00:17:12,032 ...and probably getting a zero, or you can see Pinocchio... 159 00:17:12,282 --> 00:17:16,537 ...which is furry animals and magic and you'll have a wonderful time. Okay? 160 00:17:16,703 --> 00:17:18,455 - Now, let's vote. - Golf! 161 00:17:18,664 --> 00:17:20,290 All right, everybody to bed! 162 00:17:20,541 --> 00:17:23,544 No way! Dad said we could finish watching The Ten Commandments! 163 00:17:25,587 --> 00:17:28,132 Roy, that movie is four hours long, you know. 164 00:17:28,298 --> 00:17:30,342 I told them they'd watch only five commandments. 165 00:17:30,509 --> 00:17:32,428 - Hello? Hi, Earl. - Hi, Ronnie, it's Earl. 166 00:17:32,636 --> 00:17:34,388 - We got a big problem coming your way. - What? 167 00:17:34,596 --> 00:17:36,056 I need your old man in the field now. 168 00:17:36,223 --> 00:17:38,142 Oh, you know Roy can't drive at night without me. 169 00:17:38,350 --> 00:17:40,144 Tell him we're experiencing an overall outage. 170 00:17:40,310 --> 00:17:44,231 Wait, wait, wait, I can't, uh-- Hey, honey. 171 00:17:44,481 --> 00:17:48,026 Jiminy Cricket! It's Earl on the phone. 172 00:17:51,029 --> 00:17:52,531 Just a second. 173 00:17:52,698 --> 00:17:53,699 - Hello. - Neary. 174 00:17:53,907 --> 00:17:57,202 Get into your truck and report to line M-Mary-10 in Tolono. 175 00:17:57,411 --> 00:18:01,540 We're losing power across the grid. Has the outage hit you yet? 176 00:18:01,790 --> 00:18:04,543 - Neary? Neary? - Yay! 177 00:18:04,751 --> 00:18:06,211 Neary? 178 00:18:14,052 --> 00:18:15,095 Hey! Lights! 179 00:18:41,079 --> 00:18:43,582 Barry! 180 00:18:51,089 --> 00:18:53,383 Barry! 181 00:19:06,104 --> 00:19:08,148 Help. I'm lost. 182 00:19:08,315 --> 00:19:10,692 - Go, Ed. - Responding to that 10-16.... 183 00:19:10,859 --> 00:19:13,612 Hold on. You're gonna cough up a little Tolono, right? 184 00:19:14,112 --> 00:19:17,282 Cough up a Tolono or an interstate, a Highway 90. 185 00:19:17,491 --> 00:19:19,826 A little familiar landmark of some sort. 186 00:19:19,993 --> 00:19:21,620 Cornbread Road, south of 20. 187 00:19:21,787 --> 00:19:23,038 Cornbread? 188 00:19:23,497 --> 00:19:25,165 Power must have been restored up there. 189 00:19:25,374 --> 00:19:28,585 Couple hundred neighbors in their P.J.s think it's Saturday night out here. 190 00:19:28,794 --> 00:19:29,920 Dispatch, this is 411. 191 00:19:30,128 --> 00:19:32,965 Do you want me to disregard that Tolono call? 192 00:19:36,385 --> 00:19:38,428 You're in the middle of the road, jackass! 193 00:19:39,054 --> 00:19:42,099 Can you tell me where Cornbread is? Turkey! 194 00:20:10,252 --> 00:20:13,505 Eight thirty-four, 834.... F-27. 195 00:20:14,798 --> 00:20:17,926 M-Mary-10 through M-Mary-12. Okay. 196 00:20:18,176 --> 00:20:19,970 Ten-47. 197 00:20:20,137 --> 00:20:23,015 Well, it's all meaningless so far. 198 00:20:23,181 --> 00:20:24,599 Okay, come on. 199 00:20:24,766 --> 00:20:27,644 All right. Four-way stop leads you to the single-circuits... 200 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 ...and leads you right to nowhere. 201 00:20:32,649 --> 00:20:34,234 M-Mary-10. 202 00:21:04,598 --> 00:21:09,144 Unit 211, 10-30, five, sev-- 203 00:21:40,592 --> 00:21:42,302 Oh, shit. 204 00:23:26,865 --> 00:23:29,409 Oh, my God. Are you watching this? 205 00:23:29,576 --> 00:23:31,953 Don't look up at them, they're like flashbulbs. 206 00:23:32,120 --> 00:23:36,708 Unit 211, I'm back on the street. What do you guys got out there? 207 00:23:37,375 --> 00:23:39,753 I don't believe this. I don't believe this. 208 00:23:39,920 --> 00:23:42,005 My God! It's bigger than a house! 209 00:23:42,172 --> 00:23:46,092 - Stay off the county frequency. - This thing is like a barn. 210 00:23:46,885 --> 00:23:49,304 This is absolutely crazy. 211 00:23:51,723 --> 00:23:53,517 What is your location? 212 00:23:53,683 --> 00:23:57,354 Just off the Telemark Expressway and east toward Harper Valley. 213 00:25:04,004 --> 00:25:05,839 Barry. 214 00:25:06,923 --> 00:25:08,049 No! 215 00:25:08,425 --> 00:25:09,676 Watch out! 216 00:25:15,098 --> 00:25:17,851 Oh, my God! Lady! Lady! 217 00:25:18,059 --> 00:25:19,936 Are you okay? I'm sorry. 218 00:25:20,186 --> 00:25:22,606 I didn't even see him. He was just standing right in the middle of the road. 219 00:25:23,940 --> 00:25:25,942 - Hello? - Oh, my God. 220 00:25:26,109 --> 00:25:27,611 Hello! Here! 221 00:25:27,777 --> 00:25:29,487 What's the matter with you? 222 00:25:30,405 --> 00:25:34,492 Barry, come back here! Come on, now. 223 00:26:04,439 --> 00:26:05,357 Ice cream! 224 00:26:26,169 --> 00:26:28,004 This is nuts. 225 00:26:29,172 --> 00:26:30,215 No. 226 00:27:11,005 --> 00:27:12,048 Wait a minute! 227 00:27:13,550 --> 00:27:16,052 What are you guys doing? Hey! 228 00:27:16,261 --> 00:27:18,972 That's Ohio! That's a quarter! 229 00:27:23,893 --> 00:27:27,814 Jesus, look at that. Look at those suckers. They're glued to the road! 230 00:28:15,361 --> 00:28:17,238 Honey, wake up. 231 00:28:17,947 --> 00:28:21,075 Honey, Ronnie, wake up. You're not gonna believe what I saw. 232 00:28:21,242 --> 00:28:22,952 - Ronnie. - Don't! Not now. 233 00:28:23,161 --> 00:28:25,914 No, no, no, listen, Ronnie! I never would have believed it. 234 00:28:26,122 --> 00:28:28,708 There was this, uh-- In the cab there was this whole-- 235 00:28:28,917 --> 00:28:31,377 It went-- It was-- There was a red whoosh that-- 236 00:28:33,421 --> 00:28:36,132 Roy, um, Ike called you. 237 00:28:36,341 --> 00:28:38,635 - I gotta get something to wear here. - And, um, McGovern. 238 00:28:38,843 --> 00:28:41,679 They want you to call them right away. They said they couldn't reach you. 239 00:28:41,846 --> 00:28:43,139 I turned the radio off. 240 00:28:43,389 --> 00:28:45,558 Don't do that. The phone's been ringing off the hook. 241 00:28:45,725 --> 00:28:49,395 It woke Sylvia up two times already. And I think you'd better call them. 242 00:28:49,604 --> 00:28:52,857 You know those pictures in the National Geographic about the aurora borealis? 243 00:28:53,066 --> 00:28:55,735 This is better than that. This is really-- Come on! 244 00:28:55,902 --> 00:28:57,695 Come on, Ronnie, get up. Come on. 245 00:28:57,862 --> 00:28:58,905 No, Roy, what's wrong? 246 00:28:59,072 --> 00:29:01,574 I don't know if anything's wrong. Get up. I'm not kidding. 247 00:29:01,741 --> 00:29:02,784 Is it an accident? 248 00:29:02,951 --> 00:29:05,745 It's not an accident. You wanted to get out of the house anyway, right? 249 00:29:05,912 --> 00:29:07,747 No, not at 4:00 in the morning. 250 00:29:07,997 --> 00:29:11,501 Ronnie, I need you to see something with me. 251 00:29:11,709 --> 00:29:13,503 It's really important. 252 00:29:13,711 --> 00:29:16,297 Okay. All right. What about the kids? 253 00:29:16,506 --> 00:29:18,258 What? Oh, the kids! I'll get the kids. 254 00:29:18,508 --> 00:29:20,510 Sylvia, come on, we're going on a little adventure. 255 00:29:20,927 --> 00:29:23,555 Toby! Brad! Come on! Get up. Up, move, come on. 256 00:29:23,763 --> 00:29:25,306 It's better than Goofy Golf! Come on! 257 00:29:28,643 --> 00:29:32,063 - Go faster. - I'm going as fast as I can! 258 00:29:33,106 --> 00:29:34,190 Come on. 259 00:29:35,858 --> 00:29:39,362 All right, all right. Oh, hi, Mrs. Harris. 260 00:29:39,612 --> 00:29:41,239 Roy, there's Mrs. Harris. 261 00:29:41,447 --> 00:29:44,993 There better be a good reason for doing this, because it doesn't make any sense. 262 00:29:46,411 --> 00:29:50,290 All right, Roy, I really think you've proved your point. 263 00:29:50,540 --> 00:29:53,543 Roy. Roy. 264 00:29:53,710 --> 00:29:55,962 Roy, you're sunburned. Look at you. 265 00:29:58,214 --> 00:29:59,882 Wow. 266 00:30:02,051 --> 00:30:03,886 Honey, what is that? 267 00:30:08,891 --> 00:30:10,935 Roy, what did it look like? 268 00:30:11,936 --> 00:30:14,147 It was like an ice-cream cone. 269 00:30:16,065 --> 00:30:17,483 What flavor? 270 00:30:17,692 --> 00:30:18,985 Orange. 271 00:30:19,861 --> 00:30:22,405 It was orange. And it wasn't like an ice-cream cone. 272 00:30:22,739 --> 00:30:24,949 It was more like a shell. You know, it was like this: 273 00:30:25,199 --> 00:30:26,576 Like a taco? 274 00:30:26,826 --> 00:30:31,456 Was it like one of those Sara Lee, um, moon-shaped, cookies? 275 00:30:31,706 --> 00:30:34,250 Those crescent cookies? 276 00:30:42,884 --> 00:30:45,428 Don't you think I'm taking this really well? 277 00:30:49,057 --> 00:30:53,019 I remember when we used to come to places like this just to look at each other. 278 00:30:57,565 --> 00:30:59,067 Snuggle. 279 00:33:24,921 --> 00:33:28,674 I don't believe it. I don't believe it. 280 00:33:29,425 --> 00:33:30,843 I don't believe it. 281 00:33:31,052 --> 00:33:32,094 It's the Cotopaxi. 282 00:33:32,303 --> 00:33:35,389 - Why is it here? - Beats the shit out of me. 283 00:34:10,049 --> 00:34:11,300 Is this the bathroom? 284 00:34:11,467 --> 00:34:12,677 Shh! 285 00:34:14,387 --> 00:34:15,596 Psst! 286 00:34:29,944 --> 00:34:33,322 Hey, this is not your toy to play with every time I turn around. 287 00:34:33,573 --> 00:34:35,366 He looks like a 50/50 Bar. 288 00:34:35,575 --> 00:34:39,203 All right, out of this house. All of you. Out of my house. 289 00:34:39,453 --> 00:34:41,789 I'm sorry, but you're not to play with this ever! 290 00:34:41,998 --> 00:34:44,667 Get out while I clean up your mess! 291 00:34:44,959 --> 00:34:46,794 Thank you very much. 292 00:35:05,354 --> 00:35:07,565 Roy, I found this overnight-tanning stuff. 293 00:35:07,773 --> 00:35:11,736 I want you to spray it on half of your face, so your face looks all even, one color. 294 00:35:11,944 --> 00:35:14,989 It makes my face look yellow. What does this remind you of, Ronnie? 295 00:35:15,823 --> 00:35:18,034 Then we'll just tell everybody that you fell asleep... 296 00:35:18,284 --> 00:35:20,119 ...under the sun lamp on your right side. 297 00:35:20,453 --> 00:35:21,704 What for? 298 00:35:23,289 --> 00:35:25,750 - Dad, can I ask you a question? - What? 299 00:35:25,916 --> 00:35:27,418 Are they for real? 300 00:35:27,627 --> 00:35:30,713 That's what for. No, they are not for real. 301 00:35:30,963 --> 00:35:33,257 Now, I want you to go outside and have a hot dog, okay? 302 00:35:33,507 --> 00:35:35,092 Ronnie, don't tell him that. 303 00:35:35,593 --> 00:35:38,971 Roy, don't talk about this until you know what you're talking about, okay? 304 00:35:39,221 --> 00:35:43,225 Ronnie, that's crazy. If I can't talk about it, how am I gonna know what's going on? 305 00:35:43,476 --> 00:35:46,354 - What? - Mom, I believe in them. 306 00:35:46,562 --> 00:35:49,940 - I believe in them too. - Oh, no, you don't. 307 00:35:50,191 --> 00:35:51,817 Dad says we do. 308 00:35:52,068 --> 00:35:53,861 No, he does not. 309 00:35:54,654 --> 00:35:56,989 - Do you, Roy? - Ronnie. 310 00:35:57,156 --> 00:36:00,660 All I wanna do is know what's going on. 311 00:36:00,910 --> 00:36:04,038 Nothing's going on! It's just one of those things. 312 00:36:04,288 --> 00:36:06,040 Which things? Which things? 313 00:36:06,749 --> 00:36:09,585 - I don't wanna hear about this anymore. - Ronnie, this is very important! 314 00:36:09,752 --> 00:36:12,546 I'm not just gonna let it lay here. I'm gonna call somebody about this! 315 00:36:12,713 --> 00:36:14,882 I'm not listening. I'm not listening. 316 00:36:15,091 --> 00:36:17,802 Ronnie, I saw something last night that I can't explain. 317 00:36:19,762 --> 00:36:22,473 I saw something last night I can't explain. 318 00:36:24,433 --> 00:36:26,727 I'm going out there again tonight, you know. 319 00:36:28,896 --> 00:36:32,191 - No, you're not. - Yes, I am. 320 00:36:32,608 --> 00:36:34,902 - No, you're not. - Yes, I am. 321 00:36:38,030 --> 00:36:39,365 No, you're not. 322 00:36:39,573 --> 00:36:40,908 Do they live on the moon? 323 00:36:41,158 --> 00:36:45,371 They got bases on the moon. At night they come through your window. 324 00:36:45,621 --> 00:36:47,498 This isn't a moonburn, you know, goddamn it! 325 00:36:47,665 --> 00:36:50,418 You live on the moon. I saw it, you came through my window last night. 326 00:36:50,584 --> 00:36:51,836 You hurt me! 327 00:36:52,044 --> 00:36:54,714 - You took all my covers. - Roy's not like that. 328 00:36:54,922 --> 00:36:57,508 - You did! - He loves his work. Don't say that! 329 00:36:57,717 --> 00:37:00,177 What did he do? He was with us all night! 330 00:37:00,386 --> 00:37:01,887 Ronnie, I won't have to go tonight. 331 00:37:02,138 --> 00:37:04,056 He is not like that at all! 332 00:37:04,223 --> 00:37:07,101 - I don't believe it. You did! - Stop yelling at me! 333 00:37:07,268 --> 00:37:09,895 - Shh, shh! - Can't you tell him about this? 334 00:37:10,104 --> 00:37:11,397 Hello? 335 00:37:11,814 --> 00:37:13,482 I can't believe it. 336 00:37:13,691 --> 00:37:14,984 Roy... 337 00:37:15,317 --> 00:37:16,986 ...you got fired. 338 00:37:17,945 --> 00:37:20,030 They didn't even wanna talk to you. 339 00:38:24,970 --> 00:38:27,389 I want to know...from what direction... 340 00:38:27,556 --> 00:38:29,308 ...did your people hear these sounds? 341 00:38:34,522 --> 00:38:36,357 Where were the sounds coming from? 342 00:39:03,050 --> 00:39:05,594 Where did these sounds come from? Tell us, please. 343 00:39:15,521 --> 00:39:18,983 Where did these sounds come from? 344 00:39:33,581 --> 00:39:36,000 Good evening, ladies and gentlemen. 345 00:39:40,421 --> 00:39:44,425 I beg your pardon, but my English is not good too. 346 00:39:47,219 --> 00:39:48,846 I want to share with you now... 347 00:39:49,096 --> 00:39:52,391 ...the breakthrough that happened in India. 348 00:39:52,766 --> 00:39:55,811 We think it means something. 349 00:39:56,937 --> 00:39:59,773 We think it is important. 350 00:40:00,357 --> 00:40:05,321 To help you learn, I am using the hand sign created by Zoltán Kodály. 351 00:40:06,447 --> 00:40:11,702 Kodály developed these signs to teach music to deaf children. 352 00:40:51,075 --> 00:40:52,159 And now.... 353 00:41:25,734 --> 00:41:27,528 I haven't had a hand all night. 354 00:41:36,745 --> 00:41:38,330 Hello? 355 00:41:39,331 --> 00:41:40,374 Hi. 356 00:41:40,541 --> 00:41:42,960 Oh, hi, how are you? You came here too, huh? 357 00:41:43,127 --> 00:41:44,837 Yes. Jillian Guiler. 358 00:41:45,004 --> 00:41:47,256 Roy Neary. I'm sorry about what happened with the kid. 359 00:41:47,423 --> 00:41:50,134 - Good night. - What? 360 00:41:51,802 --> 00:41:53,303 Look at you. 361 00:41:55,514 --> 00:41:56,640 Oh.... 362 00:41:56,807 --> 00:41:59,101 - You got the same burn. - Ha, ha. 363 00:41:59,727 --> 00:42:02,813 Oh, yeah, but it's better on you. You got it all over at least. 364 00:42:02,980 --> 00:42:06,608 - Ha-ha-ha. Yeah. - I gotta tan the other side tonight. 365 00:42:06,775 --> 00:42:08,527 How's the kid? I'm really sorry. 366 00:42:08,694 --> 00:42:10,529 Uh-- I'll be right back. 367 00:42:10,738 --> 00:42:13,240 Raise your head a bit and give me a smile. Come on, son. 368 00:42:13,407 --> 00:42:17,953 Hey, he's a little young for a record, don't you think? Hm? 369 00:42:36,847 --> 00:42:38,348 Weird. 370 00:42:40,017 --> 00:42:44,730 I know this sounds crazy, but ever since yesterday on the road... 371 00:42:45,481 --> 00:42:47,733 ...I've been seeing this shape. 372 00:42:49,818 --> 00:42:52,780 In shaving cream and pillows.... 373 00:43:05,292 --> 00:43:08,879 Damn it, I know this. I know what this is. 374 00:43:14,760 --> 00:43:16,929 This means something. 375 00:43:23,185 --> 00:43:25,145 This is important. 376 00:43:25,896 --> 00:43:27,731 - Here they come! - Get the camera! 377 00:43:29,149 --> 00:43:32,152 - Out of the northwest! - Jimmy, come here. 378 00:43:46,124 --> 00:43:48,836 It's like Halloween for grownups. 379 00:43:50,754 --> 00:43:52,089 Trick or treat. 380 00:44:22,953 --> 00:44:24,371 Wait a minute. 381 00:45:17,507 --> 00:45:18,550 Here are the patterns. 382 00:45:18,800 --> 00:45:21,136 We just received two 15-minute broadcasts. 383 00:45:21,303 --> 00:45:22,471 Are these non-random signals? 384 00:45:22,638 --> 00:45:26,224 A hundred and four rapid pulses. After a five-second interval, 40 pulses. 385 00:45:26,475 --> 00:45:28,852 Another five-second break, and 30 pulses. 386 00:45:29,144 --> 00:45:32,606 Sixty seconds of silence, and then an entirely new set of numbers. 387 00:45:32,773 --> 00:45:35,859 Forty, break five. Thirty-six, break five. Ten. 388 00:45:36,068 --> 00:45:38,236 - A hundred and four rapid pulses. - Lord. 389 00:45:38,487 --> 00:45:42,199 Wait 60 seconds and the whole doggone thing repeats. 390 00:45:42,574 --> 00:45:45,619 - Where are these signals coming from? - Right in the neighborhood. 391 00:45:45,786 --> 00:45:47,746 Light-travel time, roughly seven seconds. 392 00:45:47,996 --> 00:45:50,123 It's well within the plane of the ecliptic. 393 00:45:50,374 --> 00:45:55,212 Are these non-random signals here, 40, 36, 10, in response to that? 394 00:45:55,462 --> 00:45:58,840 No. They should be. We've been sending out this musical combination for weeks. 395 00:45:59,007 --> 00:46:01,051 But all we're getting back are numbers. 396 00:46:06,598 --> 00:46:10,310 This could mean the India sounds reached a dead end. 397 00:46:10,644 --> 00:46:11,937 They don't mean a thing. 398 00:46:12,145 --> 00:46:14,189 There's still so much that we don't know. 399 00:46:14,398 --> 00:46:17,025 How about where the signals originate? 400 00:46:20,028 --> 00:46:22,614 - Excuse me. - Maybe they're letters. 401 00:46:23,699 --> 00:46:25,701 What letter is 104? 402 00:46:28,120 --> 00:46:29,454 Excuse me. 403 00:46:32,666 --> 00:46:35,752 Before I got paid to, uh, speak French.... 404 00:46:37,087 --> 00:46:38,714 I, uh.... 405 00:46:38,880 --> 00:46:40,465 I used to read maps. 406 00:46:42,634 --> 00:46:44,928 This first number is a longitude. 407 00:46:48,849 --> 00:46:52,019 I've got two sets of three numbers. 408 00:46:52,227 --> 00:46:55,188 Degrees, minutes and seconds. 409 00:46:55,397 --> 00:46:59,609 Now, the first number has three digits, and the last two are below 60. 410 00:47:00,569 --> 00:47:03,780 Obviously, it's not in the right ascension and declination on the sky. 411 00:47:05,157 --> 00:47:07,534 These have to be Earth coordinates. 412 00:47:07,743 --> 00:47:09,745 There's a globe in the county supervisor's office. 413 00:47:13,248 --> 00:47:14,583 This is what we need. 414 00:47:14,791 --> 00:47:17,294 Maybe there's a release pin underneath here. 415 00:47:17,711 --> 00:47:20,005 That's a $2500 globe! What are you guys doing? 416 00:47:20,172 --> 00:47:22,966 - It's heavy, watch your feet. - Let me hit the mother. 417 00:47:25,886 --> 00:47:28,096 No, no, clear it through. 418 00:47:38,231 --> 00:47:42,069 All right, everybody, calm down! Hold it down! Quiet! 419 00:47:45,280 --> 00:47:46,656 That's not right. 420 00:47:46,823 --> 00:47:48,617 The antenna. How dumb! Huh? 421 00:47:48,784 --> 00:47:51,119 - Which way is the antenna pointing? - Northeast. 422 00:47:51,328 --> 00:47:52,829 That's Wyoming. 423 00:47:59,669 --> 00:48:02,130 We're going to need a geodetic survey map of Wyoming. 424 00:48:02,380 --> 00:48:04,216 I want this down to the square yard. 425 00:48:04,466 --> 00:48:07,552 Get me a geodetic survey map of Wyoming. 426 00:48:07,719 --> 00:48:09,387 We not only need.... 427 00:49:59,372 --> 00:50:00,999 Toys! 428 00:50:02,125 --> 00:50:04,044 Toys! 429 00:50:35,951 --> 00:50:37,661 Come on, come on. 430 00:51:21,246 --> 00:51:22,747 Oh, my God! 431 00:51:51,526 --> 00:51:53,862 You can come and play now. 432 00:51:54,112 --> 00:51:55,905 You can come and play now. 433 00:52:01,202 --> 00:52:03,872 Come in through the door. 434 00:52:05,749 --> 00:52:09,085 One, two, three.... 435 00:52:17,844 --> 00:52:19,220 Oh, honey. 436 00:52:19,429 --> 00:52:21,556 Mom, look! The sun's here! 437 00:52:24,642 --> 00:52:26,770 Oh, honey. 438 00:52:27,437 --> 00:52:29,272 Oh, my God! 439 00:52:29,814 --> 00:52:34,152 ♪ The moment you come into view ♪ 440 00:52:47,165 --> 00:52:50,126 ♪ Just because ♪ 441 00:52:50,335 --> 00:52:53,546 ♪ My composure sort of slips ♪ 442 00:52:53,755 --> 00:52:58,176 ♪ The moment That your lips meet mine ♪♪ 443 00:53:07,268 --> 00:53:08,853 Go away! 444 00:53:12,232 --> 00:53:13,983 Bang! 445 00:53:33,086 --> 00:53:34,504 Clean everything up! 446 00:53:50,770 --> 00:53:52,897 - Mom, let me listen. - Wait a minute. Wait. 447 00:54:10,540 --> 00:54:12,083 - Mom, look! - Oh, my God. 448 00:54:20,758 --> 00:54:23,178 Come in through the door. 449 00:54:45,074 --> 00:54:49,245 Barry! Barry! 450 00:54:59,255 --> 00:55:00,632 Jillian. Jillian. 451 00:55:03,593 --> 00:55:04,969 May we have a statement? 452 00:55:05,136 --> 00:55:08,056 The report you gave to the police was really quite spectacular. 453 00:55:08,223 --> 00:55:10,391 We need it for the 6:00 news. 454 00:55:10,558 --> 00:55:12,101 - Jillian. - Mrs. Guiler? 455 00:55:13,019 --> 00:55:14,354 They got him. 456 00:55:14,521 --> 00:55:15,563 What? 457 00:55:15,730 --> 00:55:18,358 Is it true you're leaving the state to look for your son? 458 00:55:18,525 --> 00:55:20,109 Has there been a ransom note? 459 00:55:20,276 --> 00:55:22,111 Where would you start looking? 460 00:55:24,447 --> 00:55:26,282 His name is Barry. 461 00:55:27,158 --> 00:55:29,244 Where is your husband now, Mrs. Guiler? 462 00:55:30,745 --> 00:55:34,290 Are you involved in any kind of parapsychologies? 463 00:55:35,291 --> 00:55:37,377 Turn around, please. Turn around! 464 00:55:39,546 --> 00:55:41,381 You gave the police a report. 465 00:55:41,548 --> 00:55:44,092 Would you mind repeating it for the television? 466 00:55:46,803 --> 00:55:49,931 Folks, you can go in now. Room 3655. 467 00:55:50,390 --> 00:55:53,768 Ladies and gentlemen, this is a flying saucer. 468 00:55:53,935 --> 00:55:55,937 That's the one I saw. 469 00:55:57,981 --> 00:56:01,234 I swear that's the same one. It's the one I saw. 470 00:56:02,569 --> 00:56:05,196 It's made of pewter, made in Japan... 471 00:56:05,363 --> 00:56:07,991 ...and thrown across the lawn by one of my children. 472 00:56:10,118 --> 00:56:12,120 I just wanted to point that out to you to show... 473 00:56:12,287 --> 00:56:14,539 ...that we're not all "polished brass" about these things. 474 00:56:14,706 --> 00:56:17,667 And also point out that last year... 475 00:56:17,834 --> 00:56:20,878 ...Americans shot more than 7 billion photographs... 476 00:56:21,045 --> 00:56:26,134 ...at a record of 6.6 billion dollars for film equipment and processing. 477 00:56:26,301 --> 00:56:28,177 Now, with all those shutters clicking... 478 00:56:28,344 --> 00:56:31,180 ...where is the indisputable photographic evidence? 479 00:56:31,347 --> 00:56:34,767 Major Benchley, I've been in the news business for a long time... 480 00:56:34,934 --> 00:56:37,270 ...and our cameras have never been able to take a picture... 481 00:56:37,437 --> 00:56:38,896 ...of a plane crash as it happened... 482 00:56:39,063 --> 00:56:41,816 ...or an automobile accident and get it on the 6:00 news. 483 00:56:41,983 --> 00:56:43,192 That's right. That's right. 484 00:56:46,571 --> 00:56:48,281 Folks.... 485 00:56:50,825 --> 00:56:54,412 There are all kinds of ideas that would be fun to believe in. 486 00:56:54,579 --> 00:56:56,289 Mental telepathy... 487 00:56:56,456 --> 00:56:57,999 ...time travel... 488 00:56:58,374 --> 00:57:00,043 ...immortality... 489 00:57:00,668 --> 00:57:02,545 ...even Santa Claus. 490 00:57:03,171 --> 00:57:07,383 I know it's no fun to go home and say, "Guess what happened today. 491 00:57:07,550 --> 00:57:11,304 I was in the shopping center, there was this tremendously bright light... 492 00:57:11,471 --> 00:57:14,057 ...and I rushed outside... 493 00:57:14,641 --> 00:57:15,975 ...and it was an airplane." 494 00:57:16,142 --> 00:57:19,145 Excuse me, sir. I didn't want to see this. 495 00:57:20,480 --> 00:57:21,814 I sure wish I had. 496 00:57:21,981 --> 00:57:23,983 You know, for 15 years I've been looking... 497 00:57:24,150 --> 00:57:27,195 ...for these damn silly lights in the night sky. 498 00:57:27,695 --> 00:57:29,113 I've never found any. 499 00:57:29,280 --> 00:57:32,200 I'd like to, because I believe in life elsewhere. 500 00:57:32,659 --> 00:57:33,993 Why don't you admit... 501 00:57:34,160 --> 00:57:37,955 ...that the Air Force is conducting secret tests in the Foothills area? 502 00:57:38,122 --> 00:57:40,958 It would be easy to say yes to that. 503 00:57:41,501 --> 00:57:45,421 But I'm not going to mislead you. This is not the case. 504 00:57:45,755 --> 00:57:47,799 To tell you the truth, I don't know what you saw. 505 00:57:47,965 --> 00:57:51,844 You can't fool us by agreeing with us. No, no, no. Hey, come on! 506 00:57:52,387 --> 00:57:54,305 I saw Bigfoot once. 507 00:57:59,102 --> 00:58:03,356 1951. Back in Sequoia National Park. 508 00:58:03,523 --> 00:58:07,819 Had a foot on her, 37 inches. Heel to toe. 509 00:58:07,985 --> 00:58:09,570 Wow. 510 00:58:11,698 --> 00:58:15,201 Made a sound I would not want to hear twice in my life. 511 00:58:20,039 --> 00:58:22,959 I believe I've encountered that gentleman myself. 512 00:58:23,960 --> 00:58:26,796 I was sitting on the porch one night, looking through the screen. 513 00:58:26,963 --> 00:58:29,340 I seen this big white dot in the sky. 514 00:58:29,507 --> 00:58:31,884 It turned red and blue and green. 515 00:58:32,051 --> 00:58:36,389 Further it got away, it just kept pulsating more and more and more. 516 00:58:36,556 --> 00:58:41,185 UFOs do not represent a direct physical threat to national security. 517 00:58:42,645 --> 00:58:46,274 We do not support them, and we encourage you not to. 518 00:59:24,937 --> 00:59:27,106 Let's get in touch with those forest-service people... 519 00:59:27,315 --> 00:59:31,027 ...or we're gonna end up in a wilderness area with vehicular traffic. 520 00:59:31,402 --> 00:59:35,198 And that's strictly sacred-cow stuff for those folks in Wyoming. 521 00:59:41,621 --> 00:59:44,165 If this mission fully develops... 522 00:59:45,166 --> 00:59:50,087 ...I get white knuckles just thinking about what might be ahead for those folks. 523 00:59:51,214 --> 00:59:53,049 Your flight will be at 2000 hours. 524 00:59:53,257 --> 00:59:56,928 We have a limo that'll take you to the heliport now. 525 00:59:57,386 --> 01:00:00,097 And, of course, the transportation will be provided on the other end. 526 01:00:03,518 --> 01:00:06,145 - I still like the flash-flood idea. - Where you gonna get the water? 527 01:00:06,312 --> 01:00:07,980 We've had about two inches of rain-- 528 01:00:08,147 --> 01:00:11,776 We can survey dams and reservoirs, tell them one's gonna burst. 529 01:00:11,943 --> 01:00:14,570 And besides that, there's not enough water in those reservoirs! 530 01:00:14,779 --> 01:00:18,115 Wait! Contaminated water affects people, crops, animals. 531 01:00:18,366 --> 01:00:19,534 Disease. 532 01:00:19,742 --> 01:00:22,411 - Yeah, epidemic. - What kind of disease? 533 01:00:22,662 --> 01:00:23,704 A plague epidemic. 534 01:00:23,913 --> 01:00:26,499 Nobody's gonna believe a plague in this day and age. 535 01:00:26,666 --> 01:00:28,042 - Anthrax. - Ranching country. 536 01:00:28,209 --> 01:00:31,170 - Yes. - There are a lot of sheep in the hills. 537 01:00:31,379 --> 01:00:32,630 That's good, I like that. 538 01:00:32,838 --> 01:00:35,883 - It'll create a panic. - But it may not evacuate everybody. 539 01:00:36,133 --> 01:00:39,053 There's always some joker who thinks he's immune. 540 01:00:41,097 --> 01:00:45,268 What I need is something so scary it'll clear 300 square miles... 541 01:00:45,476 --> 01:00:48,354 ...of every living Christian soul. 542 01:01:19,635 --> 01:01:20,803 Help yourself. 543 01:01:24,390 --> 01:01:28,894 I hate these potatoes. There's a dead fly in my potatoes. 544 01:01:29,103 --> 01:01:30,396 It's okay. 545 01:03:16,836 --> 01:03:18,796 Well, I guess you've noticed... 546 01:03:19,588 --> 01:03:24,093 ...something is a little strange with Dad. 547 01:03:27,304 --> 01:03:29,056 It's okay, though. 548 01:03:31,350 --> 01:03:33,018 I'm still Dad. 549 01:03:38,065 --> 01:03:42,111 I can't describe it, what I'm feeling... 550 01:03:42,361 --> 01:03:44,697 ...and what I'm thinking. 551 01:03:47,324 --> 01:03:49,535 This means something. 552 01:03:50,786 --> 01:03:53,080 This is important. 553 01:04:04,216 --> 01:04:05,634 That's not right. 554 01:04:09,805 --> 01:04:11,307 It's not right. 555 01:04:13,434 --> 01:04:15,227 That's not right. 556 01:04:33,871 --> 01:04:36,499 That's not right! 557 01:04:43,547 --> 01:04:45,341 What is it? 558 01:04:46,884 --> 01:04:49,220 What is it?! 559 01:04:56,602 --> 01:04:58,354 It's not fair. 560 01:05:03,859 --> 01:05:05,361 Tell me. 561 01:05:30,177 --> 01:05:31,679 Roy? 562 01:05:32,513 --> 01:05:33,973 Roy. 563 01:05:35,099 --> 01:05:36,892 Open the door, please. 564 01:05:37,977 --> 01:05:42,189 Please. Roy. Roy! 565 01:05:42,356 --> 01:05:44,024 Open this door! 566 01:05:44,275 --> 01:05:46,193 Open this door! 567 01:05:51,782 --> 01:05:53,450 All right. 568 01:06:14,638 --> 01:06:17,558 I don't think I know what's happening to me. 569 01:06:23,564 --> 01:06:28,193 Look, Roy. What it is, is family therapy. 570 01:06:28,402 --> 01:06:31,113 I mean, we all go. We all talk. 571 01:06:31,363 --> 01:06:34,950 No one is singled out. And maybe it's not your fault anyway. 572 01:06:35,117 --> 01:06:40,247 - Oh, it's waterproof. It still works. - Roy! Promise me you'll go! 573 01:06:40,456 --> 01:06:43,834 - Please! - You crybaby! You crybaby! 574 01:06:44,084 --> 01:06:45,920 - You crybaby! - Get out of here! 575 01:06:46,170 --> 01:06:47,338 Get out! 576 01:06:47,546 --> 01:06:49,965 Come on, you guys. Come on. 577 01:06:50,132 --> 01:06:51,884 You crybaby! 578 01:06:52,134 --> 01:06:53,677 - Be quiet! - Stop it! 579 01:06:53,928 --> 01:06:55,512 I don't understand what this is! 580 01:06:55,679 --> 01:06:56,722 Neither do I. 581 01:06:56,889 --> 01:06:58,223 Get out! 582 01:06:58,474 --> 01:07:01,393 Go to your room and close the door. 583 01:07:01,810 --> 01:07:03,354 Ronnie? 584 01:07:04,396 --> 01:07:05,439 - Ronnie? - Yes. 585 01:07:05,689 --> 01:07:09,860 I'm really scared. I want you to help me. 586 01:07:10,152 --> 01:07:13,197 All this bullshit! It's turning this house upside down! 587 01:07:13,364 --> 01:07:15,783 - Ronnie, just-- - I just hate you! That's why! 588 01:07:16,033 --> 01:07:17,743 - No! - Ronnie. Ronnie. Ronnie. 589 01:07:17,910 --> 01:07:18,994 - Just hold me. - No. 590 01:07:19,161 --> 01:07:21,246 Just put your arms around me. It'll really help me. 591 01:07:21,497 --> 01:07:22,665 It'll really help me. 592 01:07:22,873 --> 01:07:25,626 Listen! Listen! Listen! Don't you see what's happening? 593 01:07:26,168 --> 01:07:28,170 None of our friends call us anymore! 594 01:07:28,379 --> 01:07:30,589 You're out of work! You don't care! 595 01:07:30,798 --> 01:07:33,425 You're wrecking us! You're ruining us! 596 01:07:33,884 --> 01:07:36,387 - Ronnie, just hold on. - No! No! 597 01:07:36,595 --> 01:07:37,846 - Hold on. - No! 598 01:07:39,932 --> 01:07:41,517 Ronnie? 599 01:07:42,309 --> 01:07:43,852 Ronnie. 600 01:07:45,437 --> 01:07:48,482 Ronnie, open the door now. Come on. 601 01:08:23,726 --> 01:08:26,186 Well, what do you know? It's disintegrated. 602 01:08:29,982 --> 01:08:33,318 Happy birthday, you thing from another world, you. 603 01:08:33,485 --> 01:08:35,988 Oh, thank you! 604 01:08:43,036 --> 01:08:44,997 Well, I guess he's had enough. 605 01:08:46,290 --> 01:08:47,374 Ha, ha! 606 01:08:47,541 --> 01:08:49,793 Are you going to yell at me? 607 01:09:05,476 --> 01:09:08,479 Ronnie? Everything's fine. 608 01:09:18,572 --> 01:09:20,699 All this stuff is coming down. 609 01:09:25,662 --> 01:09:28,415 It's all gonna be like it was. 610 01:09:36,590 --> 01:09:41,678 That's the last straw! Now I use my secret weapon! 611 01:10:05,744 --> 01:10:07,871 Ooh! Ow. 612 01:10:10,958 --> 01:10:12,292 Roy? 613 01:10:12,918 --> 01:10:16,630 Roy, I'm sorry about last night. Roy! 614 01:10:18,131 --> 01:10:21,927 Roy. Roy, what are you doing? 615 01:10:22,928 --> 01:10:24,429 Jesus. 616 01:10:29,685 --> 01:10:32,312 Roy. Roy. 617 01:10:33,772 --> 01:10:35,065 The plants are fine there! 618 01:10:36,483 --> 01:10:37,651 Roy, can you hear me? 619 01:10:38,360 --> 01:10:39,570 Wait! 620 01:10:39,736 --> 01:10:41,780 What are you--? What are you doing? 621 01:10:41,947 --> 01:10:43,156 You're gonna love it, Ronnie! 622 01:10:43,323 --> 01:10:45,784 - What do you mean? - You'll really love this. 623 01:10:45,951 --> 01:10:48,662 Roy, what are you doing? 624 01:10:49,121 --> 01:10:51,164 Oh. My-- 625 01:10:54,126 --> 01:10:55,752 Oh, Roy! 626 01:10:55,919 --> 01:10:57,671 Aah! My God! 627 01:10:59,339 --> 01:11:00,799 Come on, men! 628 01:11:02,301 --> 01:11:06,513 Dad, after this, can we throw dirt in my window? 629 01:11:10,100 --> 01:11:11,435 Stop it. 630 01:11:12,686 --> 01:11:14,438 Stop. Stop it. 631 01:11:14,605 --> 01:11:16,064 Ronnie... 632 01:11:16,690 --> 01:11:21,028 ...if I don't do this, that's when I'm gonna need a doctor. 633 01:11:24,448 --> 01:11:25,741 What are you doing? 634 01:11:25,908 --> 01:11:27,659 - I got it. - What are you doing? 635 01:11:27,826 --> 01:11:29,494 I figured it out, that's all. 636 01:11:29,661 --> 01:11:31,371 - Will you just listen? - No. 637 01:11:31,538 --> 01:11:33,916 Ronnie, look, you ever look at something when it's crazy... 638 01:11:34,082 --> 01:11:36,460 ...and then you look at it in another way and it's not crazy? 639 01:11:36,627 --> 01:11:37,711 No, I haven't. No. 640 01:11:37,878 --> 01:11:39,963 Come on, Ronnie. Just listen. 641 01:11:40,130 --> 01:11:42,466 - I don't know what you're doing. - Just close your eyes. 642 01:11:42,633 --> 01:11:45,886 Close your eyes and hold your breath, everything will be really pretty. 643 01:11:46,053 --> 01:11:48,388 Roy, you're scaring us now. 644 01:11:48,555 --> 01:11:51,683 Don't be scared. Just don't be scared. I feel really good. 645 01:11:51,850 --> 01:11:53,685 Everything's gonna be all right. 646 01:11:53,852 --> 01:11:56,021 I haven't felt this good in years. 647 01:11:56,188 --> 01:11:58,398 Everything's gonna be okay. I can feel it. 648 01:12:01,777 --> 01:12:04,613 - Now what else? What else? - Like this? Like this? 649 01:12:05,906 --> 01:12:07,157 Right. 650 01:12:46,154 --> 01:12:47,447 Like this? 651 01:12:50,325 --> 01:12:51,702 Chicken wire. 652 01:13:02,045 --> 01:13:04,256 Whatever you're doing, it's against the law! 653 01:13:04,423 --> 01:13:06,133 He's putting it back, Mrs. Harris. 654 01:13:06,299 --> 01:13:07,384 I'll pay you for this. 655 01:13:07,551 --> 01:13:08,635 Take it. Take it. 656 01:13:08,802 --> 01:13:10,637 I'm perfectly fine. 657 01:13:10,804 --> 01:13:12,973 You let go of this fence right now. You come with me. 658 01:13:13,140 --> 01:13:16,059 Do you want me to hit you? You let go of that fence! 659 01:13:16,226 --> 01:13:18,645 Toby! Listen to me. Listen to me. 660 01:13:18,812 --> 01:13:20,564 Please. Come on, right now. We're going. 661 01:13:20,731 --> 01:13:23,900 - I want to stay here! - Let go of the fence! Come on. 662 01:13:42,169 --> 01:13:44,296 Stay! Stay. 663 01:13:48,258 --> 01:13:50,677 - Where are we going? - Where are we going? 664 01:13:50,886 --> 01:13:52,596 - Where are we going? - Just get in the car. 665 01:13:52,763 --> 01:13:55,724 - Where are we going? - Quietly, quickly, get in. 666 01:13:56,141 --> 01:13:57,350 Get in there, Toby. 667 01:13:57,809 --> 01:13:58,852 Quickly. 668 01:14:01,980 --> 01:14:04,483 - Dad needs some more help! - Lock the doors! Lock the doors! 669 01:14:04,649 --> 01:14:05,984 Dad needs some more help! 670 01:14:06,193 --> 01:14:09,696 Quiet! Just lock the doors. Roll up those windows. 671 01:14:09,905 --> 01:14:12,449 Yes, he does! Dad needs some more help! 672 01:14:12,657 --> 01:14:14,242 Honey, where you going? 673 01:14:14,451 --> 01:14:15,786 - What? - Where are you going? 674 01:14:17,245 --> 01:14:19,581 Taking the kids to my sister's. 675 01:14:21,041 --> 01:14:22,626 That's crazy. You're not even dressed. 676 01:14:24,377 --> 01:14:25,462 What? 677 01:14:25,837 --> 01:14:27,214 You said what? 678 01:14:32,219 --> 01:14:33,887 Ronnie, wait! 679 01:14:34,137 --> 01:14:36,139 Ronnie, hold it. 680 01:14:36,431 --> 01:14:39,059 Would you hold--? Would you hold it one minute? 681 01:15:06,294 --> 01:15:07,420 Morning. 682 01:15:46,918 --> 01:15:50,088 What is wrong with me today? 683 01:15:56,177 --> 01:15:57,429 Who is it, please? 684 01:15:57,804 --> 01:15:59,055 It's the mailman. 685 01:15:59,222 --> 01:16:02,058 There's a package for Julie Anderson. 686 01:16:05,145 --> 01:16:08,189 You can just leave it at the door! 687 01:16:09,232 --> 01:16:14,195 Ha-ha-ha. I can't do that. I'm supposed to C.O.D. Mm-hm, like that. 688 01:16:14,404 --> 01:16:15,739 And besides... 689 01:16:16,698 --> 01:16:19,159 ...you and I have to have a little talk... 690 01:16:20,160 --> 01:16:21,494 ...about Kim. 691 01:16:41,306 --> 01:16:44,184 Like sands through the hourglass... 692 01:16:44,434 --> 01:16:47,395 ...so are the Days of Our Lives. 693 01:16:52,901 --> 01:16:53,944 ♪ Here comes the king ♪ 694 01:16:54,152 --> 01:16:57,030 ♪ Budweiser beer, the king Is second to none ♪ 695 01:16:57,238 --> 01:16:58,323 ♪ When you say Bud ♪ 696 01:16:58,531 --> 01:17:00,200 ♪ The king is coming ♪ 697 01:17:00,408 --> 01:17:02,243 ♪ Let's hear the call ♪ 698 01:17:02,869 --> 01:17:07,040 ♪ When you say Bud, you get it all When you say Bud, you get it all ♪ 699 01:17:10,835 --> 01:17:12,253 ♪ Here comes the king ♪♪ 700 01:17:13,171 --> 01:17:16,967 Good evening. At the top of the news tonight, a rail disaster. 701 01:17:17,175 --> 01:17:19,052 At Devils Tower, Wyoming... 702 01:17:19,260 --> 01:17:22,722 ...a train loaded with a dangerous chemical gas went off the rails... 703 01:17:22,931 --> 01:17:25,558 ...and has forced the widest area evacuation... 704 01:17:25,767 --> 01:17:29,020 ...in the history of these controversial Army rail shipments. 705 01:17:29,229 --> 01:17:32,565 Whenever you want me to. Tomorrow is fine. 706 01:17:34,526 --> 01:17:36,653 I can do other things. 707 01:17:37,362 --> 01:17:39,614 I'm trying to be. 708 01:17:40,949 --> 01:17:41,992 Yes, I am. 709 01:17:42,200 --> 01:17:45,161 The Army and National Guard are supervising the evacuation. 710 01:17:45,578 --> 01:17:50,041 I am an adult, okay? Even though there's no such thing. 711 01:17:50,250 --> 01:17:51,876 It was a joke! 712 01:17:52,085 --> 01:17:54,838 --the danger will be over within 72 hours. 713 01:17:55,296 --> 01:17:58,299 Ronnie, anything you want. 714 01:17:58,633 --> 01:18:01,261 Anything you want, I'll do. 715 01:18:04,222 --> 01:18:05,724 For how long? 716 01:18:11,479 --> 01:18:13,356 All of you? 717 01:18:14,691 --> 01:18:19,237 No. Ronnie, I wanna talk about this in person. 718 01:18:20,321 --> 01:18:25,118 This is not-- We can't talk about this on the telephone. All ri-- 719 01:18:25,285 --> 01:18:27,912 Ronnie! Don't hang up! Just don't-- 720 01:18:28,079 --> 01:18:30,206 --meat should remain unaffected. 721 01:18:30,373 --> 01:18:34,210 This means order your steak well-done, Walter. 722 01:18:34,377 --> 01:18:37,547 Devils Tower, Wyoming was the first national monument... 723 01:18:37,756 --> 01:18:40,008 ...erected in this country by Theodore Roosevelt in 1915. 724 01:18:41,760 --> 01:18:45,263 Thousands of civilian refugees are fleeing the area... 725 01:18:45,472 --> 01:18:48,933 ...spurred on by rumors that the seven tanker cars that overturned... 726 01:18:49,100 --> 01:18:53,646 ...at Walkashi Needles Junction were filled to capacity with GM nerve gas. 727 01:18:53,813 --> 01:18:55,482 In just a few minutes, we're going to be-- 728 01:18:55,690 --> 01:18:59,235 --boasts 400,000 vacationers. 729 01:18:59,402 --> 01:19:02,113 And fortunately, during this mishap there have been no fatalities. 730 01:19:02,280 --> 01:19:04,866 --forced to evacuate this area, which in a few minutes... 731 01:19:05,116 --> 01:19:08,787 ... will become known as the "hot zone, " depending on the prevailing winds. 732 01:19:09,037 --> 01:19:12,791 But as it is, this is as close to the disaster as we've been allowed to get. 733 01:19:13,041 --> 01:19:15,710 --due to a strong prevailing north-south wind. 734 01:19:15,919 --> 01:19:18,713 Army chemical engineers and the Wyoming National Guard... 735 01:19:18,922 --> 01:19:22,425 ...are making every effort to both contain the leaking toxins... 736 01:19:22,675 --> 01:19:25,804 ...and evacuate an area of almost 200 square miles. 737 01:19:26,012 --> 01:19:29,390 Everyone is being warned: Stay out of the area. 738 01:19:29,641 --> 01:19:32,477 Everyone, please, stay out of the area. 739 01:19:32,685 --> 01:19:35,021 --and thousands of others are homeless. 740 01:19:35,188 --> 01:19:39,484 U.S. Army Materiel Command has issued these new area restrictions: 741 01:19:39,734 --> 01:19:41,861 All roadways north of Crowheart on Interstate 25. 742 01:19:42,028 --> 01:19:43,154 Shit. 743 01:19:43,321 --> 01:19:46,699 All roads leading into the Grand Tetons west of Meeteeste. 744 01:19:46,908 --> 01:19:49,828 All multilane undivided full-traffic interchange... 745 01:19:50,036 --> 01:19:53,998 ...railroad, local and historic stage roads south of Cody. 746 01:20:04,300 --> 01:20:06,761 Why aren't there any fat lines instead of these thin ones? 747 01:20:08,763 --> 01:20:10,140 Yo! 748 01:20:11,724 --> 01:20:14,060 - Holy mother of-- - You're going the wrong way! 749 01:20:14,394 --> 01:20:18,940 Yo! Turn back around. Back this way. 750 01:20:19,566 --> 01:20:21,109 Hey, what's the matter with you? 751 01:20:21,401 --> 01:20:22,944 Yes, sir. Sorry, officer. 752 01:20:23,194 --> 01:20:26,030 It's just a rental, officer. Just a rental. 753 01:20:26,823 --> 01:20:28,158 My fault! My fault! 754 01:20:28,408 --> 01:20:30,869 Starting with the letter "F, " as in "Frank"... 755 01:20:31,035 --> 01:20:33,121 ...to the letter "J" as in "Jack"... 756 01:20:33,329 --> 01:20:36,958 ...please find your way to the loading platform for immediate boarding. 757 01:20:39,836 --> 01:20:41,129 Step right up. 758 01:20:41,337 --> 01:20:43,673 And now, you're gonna be real disappointed and sorry... 759 01:20:43,882 --> 01:20:48,386 ...if you don't have an early-warning system, such as a bird, a gas mask. 760 01:20:48,595 --> 01:20:50,722 Why, even my dog has a gas mask. 761 01:20:50,930 --> 01:20:53,600 And any of you folks are worth more than a dog. 762 01:20:53,850 --> 01:20:56,394 Now, the first thing-- The first symptom that you're gonna see... 763 01:20:56,603 --> 01:21:00,523 - Roy? Roy! - ...is a dilation of your eyeball. 764 01:21:01,691 --> 01:21:03,526 Roy! 765 01:21:06,195 --> 01:21:08,489 The train has time to clear the area. 766 01:21:08,698 --> 01:21:13,494 There's no immediate danger and no need to hurry or push. 767 01:21:13,703 --> 01:21:14,579 Please help each other by not rushing. 768 01:21:14,746 --> 01:21:16,664 Please help each other by not rushing. 769 01:21:16,873 --> 01:21:18,041 Roy! 770 01:21:21,210 --> 01:21:22,879 Roy! 771 01:21:25,423 --> 01:21:26,925 Roy! 772 01:21:28,009 --> 01:21:29,010 Roy! 773 01:21:32,639 --> 01:21:34,766 Roy! 774 01:21:38,645 --> 01:21:42,607 I don't care where you go, just get behind the barricades! 775 01:21:42,815 --> 01:21:45,026 There's no way out! 776 01:22:08,508 --> 01:22:10,635 - What are we doing? - The only way we'll get back in... 777 01:22:10,802 --> 01:22:13,137 ...is to go cross-country. We gotta break through the fence. 778 01:22:13,346 --> 01:22:15,181 - Then let's go. - All right, hold on. Hold on. 779 01:22:30,405 --> 01:22:31,698 Watch out! 780 01:22:39,288 --> 01:22:41,624 The police dragged the river for him. 781 01:22:41,833 --> 01:22:44,752 I told them he wasn't in the river. He wasn't in the river. 782 01:22:45,003 --> 01:22:49,674 Then they went around to every house within five miles... 783 01:22:50,675 --> 01:22:54,762 ...looking inside back-yard refrigerators. 784 01:22:58,808 --> 01:23:01,352 They asked me if I'd seen any strangers in the neighborhood. 785 01:24:10,338 --> 01:24:12,548 I don't believe it's real. 786 01:24:14,675 --> 01:24:16,719 I don't believe it's real. 787 01:24:17,970 --> 01:24:19,430 It's real. 788 01:24:26,020 --> 01:24:29,273 Let's get down there. Get some gas and get down in there. 789 01:24:32,485 --> 01:24:33,528 What are those? 790 01:24:57,969 --> 01:25:02,140 Look, I guarantee you. This whole thing is a put-on. 791 01:25:37,925 --> 01:25:39,135 Oh, damn it! 792 01:25:45,099 --> 01:25:46,893 Ma'am, would you please step away.... 793 01:25:47,059 --> 01:25:48,936 - This is for your own safety. - Okay. 794 01:25:49,103 --> 01:25:52,356 All right, one at a time. What do you want? Get your hands off me! 795 01:25:53,649 --> 01:25:56,068 - How are you feeling? - I feel fine! 796 01:25:56,777 --> 01:26:00,198 According to my birds, the only bad air around here is you guys farting around! 797 01:26:11,209 --> 01:26:13,127 - Move them out! - What's happening? 798 01:26:13,336 --> 01:26:15,671 - Wait. Where are we going? - All right, go to the van. 799 01:26:15,838 --> 01:26:17,173 Where are you taking her? 800 01:26:17,381 --> 01:26:19,467 Hold it! Why can't we go together? 801 01:26:19,634 --> 01:26:20,676 Watch your step. 802 01:26:21,177 --> 01:26:22,803 Roy. 803 01:26:38,986 --> 01:26:41,989 We have very little time, Mr. Neary. This is Mr. Lacombe. 804 01:26:42,156 --> 01:26:44,408 - Hello. - We need answers from you... 805 01:26:44,575 --> 01:26:46,702 ...that are honest, direct and to the point. 806 01:26:46,911 --> 01:26:48,162 Where is Jillian? 807 01:26:50,331 --> 01:26:53,459 Do you realize the danger that you and your friend have risked? 808 01:26:54,502 --> 01:26:57,797 In coming here, you've exposed yourself to toxic gas. 809 01:26:58,005 --> 01:26:59,590 Well, I'm alive. We're talk-- 810 01:26:59,799 --> 01:27:01,175 We're talking. 811 01:27:02,176 --> 01:27:04,220 This is true, Mr. Neary. 812 01:27:05,179 --> 01:27:08,557 But if the prevailing winds were blowing from the south instead of the north... 813 01:27:09,976 --> 01:27:12,186 ...this conversation would not be taking place. 814 01:27:12,353 --> 01:27:13,729 There's nothing wrong with the air. 815 01:27:15,773 --> 01:27:17,358 What makes you say that? 816 01:27:17,608 --> 01:27:19,860 I just know. There's nothing wrong with it. 817 01:27:20,403 --> 01:27:22,613 Go outside and make me a liar. 818 01:27:26,284 --> 01:27:29,245 Uh, look, I wanna talk to the man in charge. 819 01:27:29,453 --> 01:27:31,831 Mr. Lacombe is the highest authority. 820 01:27:32,206 --> 01:27:34,041 He isn't even an American. 821 01:27:36,419 --> 01:27:39,380 Mr. Neary, are you an artist or a painter? 822 01:27:40,548 --> 01:27:41,590 No. 823 01:27:45,219 --> 01:27:48,306 Have you been hearing a persistent ringing in your ears? 824 01:27:48,514 --> 01:27:50,349 Almost an agreeable ringing? 825 01:27:50,558 --> 01:27:51,600 No. 826 01:27:53,019 --> 01:27:55,187 Having headaches, migraines? 827 01:27:55,688 --> 01:27:56,772 Yeah. 828 01:27:58,024 --> 01:28:00,067 An irritation in your eyes and your sinuses? 829 01:28:00,318 --> 01:28:01,444 Yeah. 830 01:28:02,570 --> 01:28:05,781 Do you have hives? Do you have allergies? 831 01:28:07,867 --> 01:28:10,119 And burning on your face and on your body? 832 01:28:10,328 --> 01:28:12,913 - Yes. Who are you people? - Look at this. 833 01:28:13,164 --> 01:28:16,167 Yeah, I got one just like it in my living room. Who are you people? 834 01:28:22,048 --> 01:28:24,508 Monsieur Neary, please, one more question. 835 01:28:26,469 --> 01:28:28,888 Have you recently had a close encounter? 836 01:28:30,056 --> 01:28:33,142 A close encounter with something very unusual? 837 01:28:36,062 --> 01:28:38,022 Who are you people? 838 01:28:44,737 --> 01:28:46,822 These people strangers to you? 839 01:28:46,989 --> 01:28:48,699 Yeah. Except for her. 840 01:28:50,910 --> 01:28:53,746 And the two of you felt compelled to be here? 841 01:28:54,872 --> 01:28:56,749 Yeah, you might say that. 842 01:28:57,249 --> 01:28:58,709 But what did you expect to find? 843 01:28:58,918 --> 01:29:00,503 An answer. 844 01:29:02,129 --> 01:29:04,048 That's not crazy, is it? 845 01:29:20,314 --> 01:29:23,317 Ho, ho, ho. Hold it, hold it, hold it. 846 01:29:23,567 --> 01:29:24,735 Is that it? 847 01:29:25,736 --> 01:29:28,155 Is that all you're gonna ask me? 848 01:29:29,073 --> 01:29:31,575 Well, I got a couple of thousand goddamn questions, you know? 849 01:29:31,784 --> 01:29:35,996 I wanna speak to someone in charge. I wanna lodge a complaint. 850 01:29:36,372 --> 01:29:38,666 You have no right to make people crazy. 851 01:29:38,874 --> 01:29:43,087 You think I investigate every Walter Cronkite story there is? Huh? 852 01:29:43,504 --> 01:29:47,174 If this is just nerve gas, how come I know everything in such detail? 853 01:29:47,383 --> 01:29:49,135 I've never been here before. 854 01:29:50,094 --> 01:29:52,012 How come I know so much? 855 01:29:52,304 --> 01:29:54,223 What the hell is going on around here?! 856 01:29:54,432 --> 01:29:56,475 Who the hell are you people?! 857 01:30:21,333 --> 01:30:23,419 Is that it?! Answer me! 858 01:30:24,128 --> 01:30:27,548 I didn't come this far to get taken on any bus ride home! 859 01:30:50,154 --> 01:30:52,239 Five minutes. Five! 860 01:30:52,907 --> 01:30:55,117 We're gonna hold for a couple of minutes. 861 01:31:29,068 --> 01:31:32,404 You brought in 12 people to the decontamination camp... 862 01:31:32,613 --> 01:31:35,783 ...instead of the evacuation center where they belong. I'd like to know why. 863 01:31:37,368 --> 01:31:39,954 - Because this means something. - Because this means something. 864 01:31:41,956 --> 01:31:45,209 These people have come from all over their country... 865 01:31:46,961 --> 01:31:50,381 ...to a place they have been told will endanger their lives. 866 01:31:50,589 --> 01:31:51,715 - Why? - Why? 867 01:31:51,966 --> 01:31:55,678 Well, because somebody could be trying to subvert this whole operation... 868 01:31:55,928 --> 01:31:59,390 ...by sending in fanatics and cultists and Christ knows what all. 869 01:31:59,640 --> 01:32:01,725 - Robert. - Yes. 870 01:32:02,643 --> 01:32:04,812 Thank you very much. 871 01:32:06,981 --> 01:32:09,441 This is a small group of people... 872 01:32:10,901 --> 01:32:14,154 ...who have shared a vision in common. 873 01:32:14,780 --> 01:32:15,948 Look. 874 01:32:19,076 --> 01:32:22,162 It's still a mystery to me why they are here. 875 01:32:22,413 --> 01:32:24,415 Even they do not know why. 876 01:32:43,058 --> 01:32:44,810 Jillian! 877 01:32:45,894 --> 01:32:47,855 - Jillian. - Don't! You'll be poisoned! 878 01:32:48,272 --> 01:32:51,525 Listen, there's nothing wrong with the air around here. 879 01:32:51,734 --> 01:32:55,738 The Army's getting us out of here because they don't want any witnesses. 880 01:32:56,405 --> 01:32:59,742 But if the Army doesn't want us here, then it's none of our business. 881 01:32:59,992 --> 01:33:03,537 We only wanted to see the mountain. It was such a coincidence I painted it. 882 01:33:03,787 --> 01:33:05,372 You can take it off! 883 01:33:05,581 --> 01:33:09,168 The air here is better than it is in Los Angeles. Ha, ha! 884 01:33:09,335 --> 01:33:13,130 Listen, listen. How many of you people are for getting out of here? 885 01:33:18,677 --> 01:33:22,181 I don't know what's happening either. And I must find out what's going on. 886 01:33:26,935 --> 01:33:31,649 For every one of these anxious people who have come here this evening... 887 01:33:34,151 --> 01:33:38,906 ...there must be hundreds also touched by the vision who never made it this far. 888 01:33:39,907 --> 01:33:42,826 Simply because they never watch the television. 889 01:33:44,495 --> 01:33:47,790 Or perhaps they watched it, but never made the psychic connection. 890 01:33:48,040 --> 01:33:51,835 It's a coincidence. It's not scientific. 891 01:33:54,338 --> 01:33:56,256 Listen to me, Major Walsh... 892 01:33:56,465 --> 01:33:59,009 ...it is an event sociological. 893 01:34:17,820 --> 01:34:21,949 Hey! Wait a minute! Hey! 894 01:34:36,004 --> 01:34:37,965 - My name's Neary! - Larry Butler! 895 01:34:38,132 --> 01:34:40,092 - How are you doing? - I'm doing okay! How are you? 896 01:34:40,259 --> 01:34:42,010 - Fine, fine! - That's good! 897 01:34:42,636 --> 01:34:44,596 Everybody keep their masks on... 898 01:34:44,763 --> 01:34:47,099 ...until you're out of here and out of danger. 899 01:34:47,307 --> 01:34:51,520 Listen, we wanna get out of here! What's the matter with you? 900 01:35:06,869 --> 01:35:09,538 Major Walsh, Major Walsh. 901 01:35:09,705 --> 01:35:12,875 Yes, sir. I'll have the rest of them off the mountain in one hour. 902 01:35:13,083 --> 01:35:15,836 Major, I want you to use infrared... 903 01:35:16,044 --> 01:35:18,589 ...and get me a photo analysis of the northern face. 904 01:35:18,797 --> 01:35:20,841 Yes, sir, it's already been ordered. 905 01:35:21,091 --> 01:35:23,135 Major Walsh, listen. 906 01:35:23,343 --> 01:35:26,889 I don't like to do this. We're in enough trouble with these cattlemen already. 907 01:35:27,139 --> 01:35:31,018 If you can't get them off the mountain and out of the area by 2000 hours... 908 01:35:31,268 --> 01:35:33,562 ...start dusting with EZ-4. 909 01:35:34,229 --> 01:35:35,439 What's EZ-4? 910 01:35:35,689 --> 01:35:39,067 It's a sleep aerosol. Same stuff that we used with the livestock. 911 01:35:39,276 --> 01:35:40,736 Comes out of Riot Control. 912 01:35:40,944 --> 01:35:44,865 They'll sleep for six hours and wake up with a hell of a headache, that's all. 913 01:35:45,073 --> 01:35:48,785 We didn't choose this place. We didn't choose these people! 914 01:35:49,036 --> 01:35:51,121 They were invited! 915 01:35:57,169 --> 01:35:59,463 They belong here more than we. 916 01:36:07,262 --> 01:36:08,931 I should have never given up jogging. 917 01:36:09,139 --> 01:36:10,933 See that notch in the corner of the mountain? 918 01:36:11,099 --> 01:36:12,518 We can make that one in no time. 919 01:36:12,726 --> 01:36:14,311 Here come three more. 920 01:36:17,272 --> 01:36:19,233 The authority in this park... 921 01:36:19,441 --> 01:36:23,028 ...has been superseded by the United States government. 922 01:36:23,195 --> 01:36:25,906 There's a ravine leading straight up. I remember it from my painting. 923 01:36:26,073 --> 01:36:28,033 It's an easier climb. It faces northeast. 924 01:36:28,200 --> 01:36:32,829 It's no good. At the top, there's a 300-foot drop straight down. Get down! 925 01:36:33,038 --> 01:36:35,624 What do you think is down on the other side? 926 01:36:36,333 --> 01:36:39,461 There's a box canyon on the other side with ravines and trails... 927 01:36:39,670 --> 01:36:41,880 ...if you take this gradual incline to the right. 928 01:36:42,089 --> 01:36:44,883 I never imagined that. In my painting, I only painted one side. 929 01:36:45,092 --> 01:36:46,760 There was no canyon in the doodles I made. 930 01:36:46,927 --> 01:36:48,011 Next time, try sculpturing. 931 01:36:48,220 --> 01:36:51,139 You've given us a hell of a lot of credit. That's a good hour's climb. 932 01:36:51,348 --> 01:36:52,516 Come on, let's go. 933 01:36:58,063 --> 01:37:00,649 The authority in this park... 934 01:37:00,857 --> 01:37:05,153 ...has been superseded by the United States government. 935 01:37:05,362 --> 01:37:09,908 You are entering a military reservation... 936 01:37:10,158 --> 01:37:12,828 ...and subject to military law. 937 01:37:13,036 --> 01:37:14,621 Call the bastard. 938 01:37:18,500 --> 01:37:20,502 Bahama, this is Pyramid. Over. 939 01:37:20,752 --> 01:37:21,920 Go ahead. 940 01:37:22,129 --> 01:37:24,464 Nothing to report at midstation. 941 01:37:24,673 --> 01:37:27,551 Up ahead there's thousands of places to hide. 942 01:37:27,801 --> 01:37:31,763 We're gonna need at least three times the men to cover this in one hour. 943 01:37:32,055 --> 01:37:35,225 Get everybody off the northern face, then call the dark side of the moon... 944 01:37:35,475 --> 01:37:37,185 ...and tell them we're gonna dust. 945 01:38:03,962 --> 01:38:05,339 Get down! 946 01:38:06,340 --> 01:38:09,134 You are entering a military reservation... 947 01:38:09,384 --> 01:38:12,971 ...and subject to military law. 948 01:38:42,584 --> 01:38:45,504 Larry! Larry, come on! 949 01:39:03,021 --> 01:39:06,191 Larry! Don't let them see you! Get down! 950 01:39:42,018 --> 01:39:45,939 They're just crop-dusting. Los Angeles! 951 01:39:50,026 --> 01:39:52,863 - Larry? - Don't stop! 952 01:39:53,447 --> 01:39:55,365 Don't look back! Come on, come on! 953 01:40:18,180 --> 01:40:20,474 Oh! Roy! 954 01:40:26,772 --> 01:40:29,566 Hurry! We're only 10 feet from the top. 955 01:40:29,816 --> 01:40:32,819 Just a few more feet! We can slide down the other side! 956 01:40:40,160 --> 01:40:42,662 Come on, hurry. I'll come down. 957 01:40:42,829 --> 01:40:43,872 Don't come down. 958 01:40:44,915 --> 01:40:46,625 Come on, come on. Come on! 959 01:40:46,833 --> 01:40:48,960 - Don't worry. We're gonna make it. - Roy. 960 01:40:49,127 --> 01:40:51,254 Come on. Come on. Move it. Move your ass! 961 01:40:51,505 --> 01:40:52,923 Come on. 962 01:40:57,594 --> 01:41:01,306 Roy, come on. Come on. Please, come on. 963 01:41:02,432 --> 01:41:03,558 Hurry! 964 01:41:05,811 --> 01:41:06,978 Hold it! 965 01:41:11,066 --> 01:41:12,275 Jump! Jump! 966 01:41:25,247 --> 01:41:28,291 - Do you see that? - Oh, yes. 967 01:41:29,000 --> 01:41:30,210 Good. 968 01:41:31,127 --> 01:41:32,420 Is it on? 969 01:41:32,587 --> 01:41:33,755 Check the speaker system here. 970 01:41:33,922 --> 01:41:36,716 I want this up all the way. Is this one live? 971 01:41:39,094 --> 01:41:40,637 Are you reading me on this one? 972 01:41:41,429 --> 01:41:42,722 How about here? 973 01:41:44,975 --> 01:41:49,229 - Testing. Testing. - Okay, one, two, three, four. 974 01:41:50,146 --> 01:41:51,898 Testing. Testing. 975 01:41:52,107 --> 01:41:55,235 One, two, three, testing. 976 01:42:02,492 --> 01:42:06,371 Gentlemen, ladies. Take your positions, please. 977 01:42:07,581 --> 01:42:09,541 This is not a drill. 978 01:42:09,749 --> 01:42:13,253 I repeat, this is not a drill. 979 01:42:14,254 --> 01:42:17,924 Could we have the lights in the arena down 60 percent, please? 980 01:42:18,341 --> 01:42:20,010 Sixty percent. 981 01:42:24,347 --> 01:42:28,143 I don't think we could ask for a more beautiful evening, do you? 982 01:42:36,985 --> 01:42:39,362 Okay, watch the skies, please. 983 01:42:40,071 --> 01:42:45,035 We now show uncorrelated targets approaching from the north-northwest. 984 01:43:35,001 --> 01:43:38,088 We're the only ones who know. The only ones. 985 01:43:47,722 --> 01:43:49,349 You see that? 986 01:43:51,351 --> 01:43:52,519 Yes. 987 01:43:53,311 --> 01:43:54,354 Good. 988 01:44:42,736 --> 01:44:47,240 All ground personnel not D-class approved... 989 01:44:47,449 --> 01:44:51,286 ...please evacuate the center approach marker. 990 01:44:51,911 --> 01:44:56,374 Audio analysis personnel, behind the double yellow line. 991 01:45:02,338 --> 01:45:04,883 ITC, stereo, time and resistance. 992 01:45:05,508 --> 01:45:06,926 Auto ready? 993 01:45:07,594 --> 01:45:10,430 - Tone interpolation on interlock. - Altitude and tabling now. 994 01:45:10,597 --> 01:45:12,599 ARP and interlock now. 995 01:45:13,141 --> 01:45:15,643 Speed set at seven and a half. 996 01:45:15,894 --> 01:45:19,105 All positive functions, standing by. 997 01:45:25,612 --> 01:45:29,908 Special ARP teams tagged C, "Captain," F, "Frank"... 998 01:45:30,075 --> 01:45:32,535 ...to the speaking platform. 999 01:45:42,420 --> 01:45:44,798 - Six-two. - Go ahead. 1000 01:45:45,131 --> 01:45:46,299 - Sunset. - Go. 1001 01:45:47,467 --> 01:45:50,053 Okay. Start with the tone. 1002 01:45:57,143 --> 01:45:58,311 - Tang. - Go. 1003 01:45:59,312 --> 01:46:00,855 Up a full tone. 1004 01:46:04,317 --> 01:46:06,152 Down a major third. 1005 01:46:06,486 --> 01:46:08,363 Now drop an octave. 1006 01:46:13,493 --> 01:46:14,702 - Cool blue. - Go. 1007 01:46:14,911 --> 01:46:16,579 Up a perfect fifth. 1008 01:46:19,457 --> 01:46:21,376 Nothing. Nothing at all. 1009 01:46:25,922 --> 01:46:27,006 Give me a tone. 1010 01:46:28,424 --> 01:46:30,176 - "Re" to the second. - Up a full tone. 1011 01:46:30,426 --> 01:46:32,262 - "Mi" to the third. - Down a major third. 1012 01:46:32,470 --> 01:46:34,597 - "Do" to the first. - Drop an octave. 1013 01:46:34,764 --> 01:46:36,474 - "Do" one-half. - Up a perfect fifth. 1014 01:46:36,683 --> 01:46:38,393 "Sol" to the fifth. 1015 01:46:54,576 --> 01:46:55,827 I know that. 1016 01:46:58,496 --> 01:46:59,789 Faster. 1017 01:47:15,388 --> 01:47:16,723 Kick that mule! 1018 01:47:21,019 --> 01:47:22,270 Let's go! 1019 01:48:04,229 --> 01:48:05,647 I'm very happy tonight. 1020 01:48:06,064 --> 01:48:07,815 - Congratulations. - Thank you. 1021 01:48:08,566 --> 01:48:11,736 Not a Merle Haggard, but it was great. 1022 01:48:31,422 --> 01:48:32,757 Mr. Lacombe? 1023 01:48:39,347 --> 01:48:41,933 What is it? What's happening? 1024 01:49:37,655 --> 01:49:40,241 Come on. Come on, let's go. 1025 01:49:41,868 --> 01:49:43,328 Keep down. 1026 01:49:49,167 --> 01:49:50,752 They're talking way over my head. 1027 01:51:00,363 --> 01:51:02,281 - Shit. - Duck, duck! 1028 01:51:38,401 --> 01:51:39,694 Photo one. 1029 01:51:39,902 --> 01:51:43,322 Fantastic! Keep those reloads coming. 1030 01:51:43,489 --> 01:51:45,032 Fantastic! 1031 01:51:51,706 --> 01:51:53,833 - You wanna see better? - I can see fine. 1032 01:51:54,041 --> 01:51:57,170 - We can't stay here. - I can. 1033 01:51:58,087 --> 01:52:01,674 - Why? - Because Barry's not here. 1034 01:52:02,592 --> 01:52:04,594 I'm just not ready. 1035 01:52:08,389 --> 01:52:10,558 I can't-- I can't stay here. I've gotta get down there. 1036 01:52:10,766 --> 01:52:12,351 I know. 1037 01:52:45,885 --> 01:52:50,056 This is data control to all personnel. 1038 01:52:50,431 --> 01:52:53,643 We monitor no biologic hazards. 1039 01:52:53,893 --> 01:52:56,229 Range safety clear. 1040 01:54:03,671 --> 01:54:06,424 Oh, my God. 1041 01:54:59,977 --> 01:55:02,146 Oh, my God. 1042 01:55:26,170 --> 01:55:27,463 Holy shit. 1043 01:57:19,492 --> 01:57:21,786 There is a safety-hazard zone... 1044 01:57:21,952 --> 01:57:25,831 ...extending 25 meters from the ship. 1045 01:57:26,248 --> 01:57:31,086 Special teams are exempt and should be aware of low gravity. 1046 01:57:31,337 --> 01:57:35,633 Expect some dizziness, and look out for a static charge. 1047 01:57:38,093 --> 01:57:41,889 All departments at operational during this phase... 1048 01:57:42,139 --> 01:57:44,308 ...signify by beeping twice. 1049 01:57:44,517 --> 01:57:47,603 If everything's ready here on the dark side of the moon... 1050 01:57:47,978 --> 01:57:49,605 ...play the five tones. 1051 01:58:59,091 --> 01:59:01,260 Give her six quavers, then pause. 1052 01:59:02,887 --> 01:59:04,221 She sent us four quavers... 1053 01:59:04,388 --> 01:59:07,725 ...a group of five quavers, a group of four semiquavers. 1054 01:59:22,114 --> 01:59:24,450 The only thing these phrases have in common are five signals. 1055 01:59:24,617 --> 01:59:26,160 I hope somebody's taking all this down. 1056 01:59:26,327 --> 01:59:27,912 What are we saying to each other? 1057 01:59:28,078 --> 01:59:30,831 It seems they're trying to teach us a basic tonal vocabulary. 1058 01:59:31,040 --> 01:59:32,499 It's the first day of school, fellas. 1059 01:59:40,758 --> 01:59:43,761 Take everything from the lady. Follow her pattern note for note. 1060 02:00:00,611 --> 02:00:03,155 We have a translation interlock on their audio signal. 1061 02:00:03,364 --> 02:00:05,783 We're taking over this conversation now. 1062 02:01:07,511 --> 02:01:09,346 Let's go! Come on! 1063 02:02:46,110 --> 02:02:47,945 I am Claude Lacombe. 1064 02:02:51,323 --> 02:02:52,783 Frank Taylor... 1065 02:02:52,991 --> 02:02:55,536 ...Lieutenant J.G., United States Navy Reserve... 1066 02:02:55,786 --> 02:02:57,663 ...064199. 1067 02:02:57,913 --> 02:03:00,165 Lieutenant, welcome home. 1068 02:03:00,624 --> 02:03:02,417 This way to debriefing. 1069 02:03:02,709 --> 02:03:03,794 Harry Ward Craig... 1070 02:03:04,002 --> 02:03:06,171 ...Captain, United States Navy... 1071 02:03:06,338 --> 02:03:08,674 ...043431. 1072 02:03:08,841 --> 02:03:12,094 Captain, would you come right this way? 1073 02:03:14,012 --> 02:03:16,473 Welcome back, Navy. Welcome back. 1074 02:03:18,350 --> 02:03:21,520 - Craig, Harry Ward. - "Captain, United States Navy... 1075 02:03:21,728 --> 02:03:23,772 ...0434311." 1076 02:03:24,064 --> 02:03:27,234 Disappeared off Chicken Shoals, flight 19. 1077 02:03:29,194 --> 02:03:32,906 Matthew McMichael, Lieutenant, United States Naval Reserve... 1078 02:03:33,490 --> 02:03:35,826 - ...0909411. - Lieutenant. 1079 02:03:36,034 --> 02:03:37,661 Good to have you back. 1080 02:03:38,662 --> 02:03:40,831 Furlow, Otis B... 1081 02:03:41,081 --> 02:03:44,001 ...Lieutenant J.G., United States Navy. 1082 02:03:44,209 --> 02:03:47,337 They haven't even aged. Einstein was right. 1083 02:03:47,504 --> 02:03:49,673 Einstein was probably one of them. 1084 02:03:50,215 --> 02:03:52,509 Erickson, David A... 1085 02:03:52,676 --> 02:03:55,762 ...Lieutenant J.G., United States Navy... 1086 02:03:56,054 --> 02:04:00,017 ...0639552. 1087 02:04:01,185 --> 02:04:03,520 Henkle, Robert F... 1088 02:04:03,729 --> 02:04:06,940 ...Lieutenant J.G., United States Navy.... 1089 02:04:34,426 --> 02:04:39,556 Reported missing July 1955, Pensacola, Florida. 1090 02:04:39,723 --> 02:04:41,058 Monsieur Neary... 1091 02:04:41,767 --> 02:04:43,435 ...what do you want? 1092 02:04:46,313 --> 02:04:49,524 I just wanna know that it's really happening. 1093 02:04:52,778 --> 02:04:57,658 I went up in the air, and I saw our house. 1094 02:04:57,908 --> 02:05:00,953 I saw you going up in the air. Did you see me running after you? 1095 02:05:01,119 --> 02:05:03,497 - Yes. - Yes? 1096 02:05:07,251 --> 02:05:09,336 All right, now we have to talk. 1097 02:05:12,256 --> 02:05:14,258 He wants to speak about Mr. Neary's case. 1098 02:05:14,549 --> 02:05:17,094 Swensen, Matthew Daniel... 1099 02:05:17,302 --> 02:05:20,931 ...reported missing April 1976. 1100 02:05:21,765 --> 02:05:24,601 - Are they going away? - Yes. 1101 02:05:28,981 --> 02:05:30,023 Wait a second, wait. 1102 02:05:30,232 --> 02:05:34,319 He says these are ordinary people under extraordinary circumstances. 1103 02:05:35,529 --> 02:05:38,740 Delores, Rudolph E... 1104 02:05:38,991 --> 02:05:42,536 ...reported missing December '51, Bisbee... 1105 02:05:43,036 --> 02:05:44,997 ...Arizona. 1106 02:05:48,542 --> 02:05:49,835 Goodbye. 1107 02:06:00,762 --> 02:06:01,847 Monsieur Neary... 1108 02:06:04,016 --> 02:06:05,517 ...I envy you. 1109 02:08:03,844 --> 02:08:06,638 Mr. Neary, I'm told that we can count on your complete cooperation. 1110 02:08:06,805 --> 02:08:09,474 - What type of blood do you have? - I don't have the slightest idea. 1111 02:08:09,641 --> 02:08:12,352 - What is your date of birth? - December 4th, 1944. 1112 02:08:12,519 --> 02:08:14,980 Have you been inoculated against smallpox, diphtheria? 1113 02:08:15,272 --> 02:08:18,275 Is there any history of liver disease in your family? 1114 02:09:17,292 --> 02:09:19,878 May the Lord be praised at all times. 1115 02:09:20,086 --> 02:09:22,839 May God help us and grant us a happy journey. 1116 02:09:23,006 --> 02:09:24,382 Show us your ways. 1117 02:09:24,549 --> 02:09:26,426 And lead us along your paths. 1118 02:09:26,635 --> 02:09:30,222 God has given you his angels charge over you. 1119 02:09:30,388 --> 02:09:34,059 Grant these pilgrims, we pray, a happy journey... 1120 02:09:34,226 --> 02:09:39,231 ...and peaceful days, so that with your holy angel as a guide... 1121 02:09:39,397 --> 02:09:42,901 ...they may safely reach their destination.... 1122 02:13:24,164 --> 02:13:25,498 Goodbye!