1 00:05:54,730 --> 00:05:56,732 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:06:00,569 --> 00:06:04,031 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:06:06,033 --> 00:06:07,659 I don't mind the dirt. 4 00:06:09,703 --> 00:06:10,829 I do mind 5 00:06:12,414 --> 00:06:13,874 unannounced visits. 6 00:06:17,502 --> 00:06:18,587 You police? 7 00:06:20,756 --> 00:06:25,385 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:06:25,469 --> 00:06:26,636 I'm a farmer. 9 00:06:27,512 --> 00:06:28,513 I saw that. 10 00:06:29,848 --> 00:06:31,058 What do you farm? 11 00:06:38,857 --> 00:06:40,233 It's a protein farm. 12 00:06:41,234 --> 00:06:42,319 Wallace design. 13 00:06:44,863 --> 00:06:45,947 Is that what I smell? 14 00:06:47,324 --> 00:06:48,492 Grow that just for me. 15 00:06:49,910 --> 00:06:50,952 Garlic. 16 00:06:51,244 --> 00:06:52,329 Garlic. 17 00:06:53,246 --> 00:06:54,289 Go on, try some. 18 00:06:55,957 --> 00:06:57,042 No, thank you. 19 00:06:59,419 --> 00:07:00,921 I prefer to keep an empty stomach 20 00:07:01,004 --> 00:07:02,923 until the hard part of the day is done. 21 00:07:06,301 --> 00:07:07,552 How long you been here? 22 00:07:08,178 --> 00:07:09,471 Since 2020. 23 00:07:10,889 --> 00:07:12,808 But you haven't always been a farmer, have you? 24 00:07:15,477 --> 00:07:16,520 Your bag. 25 00:07:17,437 --> 00:07:18,772 It's colonial medical use. 26 00:07:19,564 --> 00:07:21,066 Military issue. 27 00:07:23,652 --> 00:07:26,238 Where were you? Calantha? 28 00:07:30,826 --> 00:07:31,952 Must have been brutal. 29 00:07:33,120 --> 00:07:34,496 Plan on taking me in? 30 00:07:38,041 --> 00:07:39,251 Let them take a look inside? 31 00:07:40,127 --> 00:07:41,169 Mr. Morton, 32 00:07:42,587 --> 00:07:44,422 if taking you in is an option, 33 00:07:49,302 --> 00:07:51,513 I would much prefer that to the alternative. 34 00:07:53,390 --> 00:07:55,559 I'm sure you knew it would be someone in time. 35 00:07:58,311 --> 00:07:59,855 I'm sorry it had to be me. 36 00:08:03,108 --> 00:08:05,527 Good as any. 37 00:08:08,947 --> 00:08:11,658 Now, if you don't mind, 38 00:08:13,368 --> 00:08:15,954 if you could just look up and to the left, please. 39 00:09:13,136 --> 00:09:15,555 Please don't get up. 40 00:09:25,982 --> 00:09:29,110 How's it feel killing your own kind? 41 00:09:33,073 --> 00:09:35,825 I don't retire my own kind because we don't run. 42 00:09:38,328 --> 00:09:39,579 Only older models do. 43 00:09:40,288 --> 00:09:44,584 And you new models are happy scraping the shit, 44 00:09:49,381 --> 00:09:51,424 because you've never seen a miracle. 45 00:10:33,174 --> 00:10:34,968 Just photograph everything. 46 00:10:46,855 --> 00:10:48,606 Madam, please. 47 00:10:49,065 --> 00:10:51,860 Incoming LAPD re-codec hash. 48 00:10:55,030 --> 00:10:56,948 You're hurt. I'm not payin' for that. 49 00:10:58,658 --> 00:10:59,909 - I'll glue it. - And? 50 00:11:06,875 --> 00:11:08,793 One of the tail-end Nexus 8s. 51 00:11:08,877 --> 00:11:10,587 He looks like he could take your head off. 52 00:11:11,588 --> 00:11:14,632 - He tried. - He went AWOL after Calantha 53 00:11:15,050 --> 00:11:17,260 with a few more in his outfit I wouldn't mind closin' out. 54 00:11:18,511 --> 00:11:20,138 - Just him? - Just him. 55 00:11:21,264 --> 00:11:22,515 Come on home for your baseline. 56 00:11:27,312 --> 00:11:28,480 One moment, madam. 57 00:12:16,945 --> 00:12:18,696 30 meters to maximum depth. 58 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 What is that? 59 00:12:41,594 --> 00:12:42,929 I'll send a dig team. 60 00:12:44,639 --> 00:12:46,391 Come on home before the storm. 61 00:14:04,177 --> 00:14:06,888 Officer KD6-3. 7. 62 00:14:06,971 --> 00:14:09,557 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 63 00:14:11,184 --> 00:14:12,685 Recite your baseline. 64 00:14:12,769 --> 00:14:15,647 And blood-black nothingness began to spin. 65 00:14:17,732 --> 00:14:20,235 A system of cells interlinked within Cells... 66 00:14:20,318 --> 00:14:23,530 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 67 00:14:23,613 --> 00:14:24,822 Fuck off, skin-job. 68 00:14:27,075 --> 00:14:29,327 And dreadfully distinct Against the dark, 69 00:14:29,410 --> 00:14:31,454 a tall white fountain played. 70 00:14:33,164 --> 00:14:34,374 - Cells. - Cells. 71 00:14:34,457 --> 00:14:36,167 Have you ever been in an institution? 72 00:14:36,251 --> 00:14:37,502 - Cells. - Cells. 73 00:14:37,585 --> 00:14:38,753 Do they keep you in a cell? 74 00:14:38,836 --> 00:14:40,046 - Cells. - Cells. 75 00:14:40,129 --> 00:14:41,589 When you're not performing your duties, 76 00:14:41,673 --> 00:14:42,840 do they keep you in a little box? 77 00:14:42,924 --> 00:14:44,008 - Cells. - Cells. 78 00:14:44,092 --> 00:14:45,927 - Interlinked. - Interlinked. 79 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 What's it like to hold the hand of someone you love? 80 00:14:47,929 --> 00:14:49,305 - Interlinked. - Interlinked. 81 00:14:49,389 --> 00:14:51,266 Did they teach you how to feel finger to finger? 82 00:14:51,349 --> 00:14:52,600 - Interlinked. - Interlinked. 83 00:14:52,684 --> 00:14:54,352 Do you long for having your heart interlinked? 84 00:14:54,435 --> 00:14:55,728 - Interlinked. - Interlinked. 85 00:14:55,812 --> 00:14:57,188 Do you dream about being interlinked? 86 00:14:57,272 --> 00:14:58,314 Interlinked. 87 00:14:58,398 --> 00:15:00,108 What's it like to hold your child in your arms? 88 00:15:00,191 --> 00:15:01,484 - Interlinked. - Interlinked. 89 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 Do you feel that there's a part of you that's missing? 90 00:15:03,361 --> 00:15:04,362 - Interlinked. - Interlinked. 91 00:15:04,445 --> 00:15:07,031 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 92 00:15:07,115 --> 00:15:08,324 Why don't you say that three times. 93 00:15:08,408 --> 00:15:09,492 Within cells interlinked. 94 00:15:09,576 --> 00:15:10,952 Within cells interlinked. 95 00:15:11,035 --> 00:15:14,289 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 96 00:15:17,500 --> 00:15:18,543 We're done. 97 00:15:20,420 --> 00:15:21,588 Constant "K." 98 00:15:22,630 --> 00:15:23,881 You can pick up your bonus. 99 00:15:25,842 --> 00:15:27,010 Thank you, sir. 100 00:15:27,093 --> 00:15:29,596 Caution, keep clear. 101 00:15:30,263 --> 00:15:31,973 Caution, keep clear. 102 00:15:35,935 --> 00:15:37,228 Connect to off-world 103 00:15:37,312 --> 00:15:39,397 any time, any place. 104 00:15:39,480 --> 00:15:41,649 Packages start at 20 minutes. 105 00:15:41,983 --> 00:15:43,776 Many options available. 106 00:15:48,406 --> 00:15:51,784 Joi goes anywhere you want her to go. 107 00:15:52,201 --> 00:15:55,997 Connect to off-world any time, any place. 108 00:16:39,582 --> 00:16:43,086 "K"? I didn't hear you. You're early. 109 00:16:43,211 --> 00:16:45,254 You want me to come back? 110 00:16:45,338 --> 00:16:46,422 Just go scrub. 111 00:16:46,506 --> 00:16:47,548 Yes, ma'am. 112 00:16:49,467 --> 00:16:51,010 How was your meeting? 113 00:16:52,929 --> 00:16:54,013 The usual. 114 00:16:55,223 --> 00:16:57,141 How was your day? 115 00:16:58,267 --> 00:16:59,769 I'm getting cabin fever. 116 00:17:00,978 --> 00:17:04,190 99.9% detoxified water. 117 00:17:07,819 --> 00:17:12,073 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 118 00:17:13,116 --> 00:17:14,992 I'm sure I can fix that for you. 119 00:17:15,076 --> 00:17:16,577 Let me take a look at it. 120 00:17:23,042 --> 00:17:24,127 I need a drink. 121 00:17:25,670 --> 00:17:26,754 Do you want a drink first? 122 00:17:27,088 --> 00:17:28,715 Mmm-hmm. Pour me one, will ya? 123 00:17:31,050 --> 00:17:32,510 I'm trying a new recipe. 124 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 I just need a bit more practice. 125 00:17:34,595 --> 00:17:35,638 Don't fuss. 126 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 I should have marinated it longer. 127 00:17:41,436 --> 00:17:42,854 I hope it isn't dry. 128 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 Did you know this song was released 129 00:17:47,275 --> 00:17:49,902 in 1966 on Reprise Records? 130 00:17:50,653 --> 00:17:52,530 It was number one on the charts. 131 00:17:57,952 --> 00:17:59,537 It won't be much longer. 132 00:17:59,620 --> 00:18:01,539 Just putting on the finishing touches. 133 00:18:05,835 --> 00:18:09,672 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 134 00:18:09,756 --> 00:18:11,340 I told you not to fuss. 135 00:18:13,676 --> 00:18:15,011 And yet... 136 00:18:18,014 --> 00:18:20,600 Voilà! Bon appétit. 137 00:18:23,478 --> 00:18:25,146 I missed you, baby sweet. 138 00:18:27,398 --> 00:18:29,025 Honey, it's beautiful. 139 00:18:29,525 --> 00:18:30,818 Just put your feet up. 140 00:18:32,028 --> 00:18:33,070 Relax. 141 00:18:51,798 --> 00:18:53,424 Was a day, hmm? 142 00:18:55,134 --> 00:18:56,219 It was a day. 143 00:18:57,720 --> 00:18:58,888 Would you read to me? 144 00:19:00,807 --> 00:19:02,016 It'll make you feel better. 145 00:19:02,975 --> 00:19:05,186 - You hate that book. - I don't wanna read either. 146 00:19:08,022 --> 00:19:09,023 Let's dance. 147 00:19:09,106 --> 00:19:11,609 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 148 00:19:11,692 --> 00:19:12,777 What present? 149 00:19:17,198 --> 00:19:18,324 This one. 150 00:19:18,574 --> 00:19:19,617 What's the occasion? 151 00:19:20,618 --> 00:19:21,994 Let's just say 152 00:19:22,829 --> 00:19:25,081 - it's our anniversary. - Is it? 153 00:19:27,124 --> 00:19:31,045 No, but let's just say that it is. 154 00:19:31,170 --> 00:19:32,922 Okay? 155 00:19:37,093 --> 00:19:38,094 Happy anniversary. 156 00:19:40,054 --> 00:19:41,222 An emanator. 157 00:20:24,432 --> 00:20:25,516 Thank you. 158 00:20:25,808 --> 00:20:29,395 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 159 00:20:30,938 --> 00:20:32,398 Where do you wanna go first? 160 00:22:47,158 --> 00:22:49,118 I'm so happy when I'm with you. 161 00:22:51,787 --> 00:22:52,955 You don't have to say that. 162 00:23:25,237 --> 00:23:27,907 The dig's come through. We have a new lead. 163 00:23:28,616 --> 00:23:29,617 Get down here. 164 00:23:43,839 --> 00:23:47,510 Carbon read: 14. 6 GPH. 165 00:24:07,905 --> 00:24:09,907 Your box is a military footlocker 166 00:24:10,241 --> 00:24:12,201 issued to Sapper Morton, 167 00:24:12,743 --> 00:24:15,079 creatively repurposed as an ossuary: 168 00:24:15,329 --> 00:24:16,789 a box of bones. 169 00:24:17,581 --> 00:24:18,999 Nothin' else in it but hair. 170 00:24:20,876 --> 00:24:22,545 The soil samples indicate that 171 00:24:22,628 --> 00:24:24,588 she's been buried for 30 years. 172 00:24:25,756 --> 00:24:28,092 Bones all dismantled, fully cleaned, 173 00:24:28,175 --> 00:24:29,635 meticulously laid to rest. 174 00:24:30,094 --> 00:24:31,095 "She"? 175 00:24:32,721 --> 00:24:33,806 Cause of death, Coco? 176 00:24:45,276 --> 00:24:48,737 No breaks, no sign of trauma, except 177 00:24:49,822 --> 00:24:51,866 a fracture through the ilium. 178 00:24:53,033 --> 00:24:55,578 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 179 00:24:55,995 --> 00:24:58,330 - She was pregnant? - Hmm. 180 00:24:59,206 --> 00:25:00,457 So he didn't kill her? 181 00:25:00,541 --> 00:25:02,001 Mmm. She died in childbirth. 182 00:25:04,420 --> 00:25:05,462 What's that? 183 00:25:07,131 --> 00:25:08,299 Go back. 184 00:25:09,466 --> 00:25:10,634 Closer. 185 00:25:12,386 --> 00:25:13,554 Closer. 186 00:25:16,640 --> 00:25:17,808 What's that? 187 00:25:19,894 --> 00:25:21,020 Huh. 188 00:25:21,395 --> 00:25:24,481 Notching in the iliac crest. 189 00:25:25,149 --> 00:25:28,527 It's fine-point, like a scalpel. 190 00:25:29,653 --> 00:25:31,864 That looks like an emergency C-section. 191 00:25:32,698 --> 00:25:35,576 The cuts are clean. No sign of a struggle. 192 00:25:36,952 --> 00:25:38,370 He was a combat medic. 193 00:25:39,830 --> 00:25:41,415 Maybe he tried to save her and he just couldn't. 194 00:25:41,832 --> 00:25:43,667 He didn't seem like the saving type. 195 00:25:44,084 --> 00:25:45,961 He went to the trouble of burying her. 196 00:25:46,712 --> 00:25:48,005 A sentimental skin-job. 197 00:25:50,925 --> 00:25:52,009 Sorry. 198 00:25:52,676 --> 00:25:53,844 So where's the kid? 199 00:25:55,846 --> 00:25:57,306 You scan the whole field? 200 00:25:57,890 --> 00:25:59,016 Just dirt and worms. 201 00:25:59,099 --> 00:26:00,142 No other bodies. 202 00:26:00,434 --> 00:26:01,894 Maybe he ate it. 203 00:26:51,026 --> 00:26:52,861 That's not possible. 204 00:26:55,364 --> 00:26:57,074 She was a Replicant. 205 00:26:59,910 --> 00:27:00,995 Pregnant. 206 00:27:10,629 --> 00:27:13,132 The world is built on a wall. 207 00:27:14,008 --> 00:27:15,217 It separates kind. 208 00:27:16,719 --> 00:27:18,595 Tell either side there's no wall, 209 00:27:18,679 --> 00:27:19,722 you bought a war. 210 00:27:20,889 --> 00:27:22,182 Or a slaughter. 211 00:27:26,437 --> 00:27:27,771 So, what you saw 212 00:27:30,357 --> 00:27:31,608 didn't happen. 213 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 Yes, madam. 214 00:27:35,362 --> 00:27:38,032 It is my job to keep order. 215 00:27:38,365 --> 00:27:40,743 That's what we do here. We keep order. 216 00:27:43,078 --> 00:27:44,246 You want it gone? 217 00:27:46,332 --> 00:27:47,750 Erase everything. 218 00:27:48,125 --> 00:27:49,209 Even the child? 219 00:27:49,293 --> 00:27:50,377 All trace. 220 00:27:55,132 --> 00:27:56,717 You have anything more to say? 221 00:27:58,927 --> 00:28:01,388 I've never retired something that was born before. 222 00:28:02,890 --> 00:28:04,058 What's the difference? 223 00:28:08,937 --> 00:28:10,898 To be born is to have a soul, I guess. 224 00:28:12,483 --> 00:28:13,609 Are you telling me no? 225 00:28:15,277 --> 00:28:17,196 I wasn't aware that was an option, madam. 226 00:28:17,821 --> 00:28:18,864 Attaboy. 227 00:28:22,451 --> 00:28:23,494 Hey. 228 00:28:24,203 --> 00:28:26,080 You've been getting on fine without one. 229 00:28:26,622 --> 00:28:27,748 What's that, madam? 230 00:28:28,499 --> 00:28:29,625 A soul. 231 00:29:16,964 --> 00:29:21,427 And you new models are happy scraping the shit 232 00:29:23,929 --> 00:29:26,390 because you've never seen a miracle. 233 00:29:50,622 --> 00:29:52,875 Just checking in on an old serial number. 234 00:29:58,046 --> 00:29:59,548 Confirmation DNA? 235 00:30:00,883 --> 00:30:02,259 I got hair. 236 00:30:19,693 --> 00:30:22,488 Oh! An old one. 237 00:30:23,864 --> 00:30:25,949 Pre-Blackout. Huh. 238 00:30:26,867 --> 00:30:28,327 That's gonna be tough. 239 00:30:30,037 --> 00:30:31,663 Not much from then. 240 00:30:31,747 --> 00:30:33,874 And what's there is 241 00:30:34,291 --> 00:30:35,459 thick milky. 242 00:30:36,877 --> 00:30:39,463 You can customize them as much as you'd like. 243 00:30:40,130 --> 00:30:41,882 As human as you want them to be. 244 00:30:43,050 --> 00:30:45,928 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 245 00:30:46,553 --> 00:30:48,555 I wouldn't waste your money on intelligence, 246 00:30:48,639 --> 00:30:50,390 attachment or appeal. 247 00:30:51,725 --> 00:30:54,561 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 248 00:31:08,617 --> 00:31:11,453 Would it be possible to reschedule this call, please? 249 00:31:14,373 --> 00:31:15,499 Everyone remembers 250 00:31:15,582 --> 00:31:17,751 where they were at the Blackout. You? 251 00:31:17,834 --> 00:31:19,378 That was a little before my time. 252 00:31:19,461 --> 00:31:21,964 Mmm. I was home with my folks, 253 00:31:22,047 --> 00:31:25,551 then ten days of darkness. Every machine stopped cold. 254 00:31:25,634 --> 00:31:27,719 When the lights came back, we were wiped clean. 255 00:31:28,220 --> 00:31:31,848 Photos, files, every bit of data... Ffft! Gone. 256 00:31:31,932 --> 00:31:33,725 Bank records, too. 257 00:31:33,809 --> 00:31:35,018 Didn't mind that. 258 00:31:35,102 --> 00:31:36,979 It's funny it's only paper that lasted. 259 00:31:37,062 --> 00:31:38,480 I mean, we had everything on drives. 260 00:31:38,564 --> 00:31:41,275 Everything, everything, everything! Huh. 261 00:31:42,442 --> 00:31:44,861 My mom still cries over the lost baby pictures. 262 00:31:45,737 --> 00:31:47,364 Well, it's a shame. You 263 00:31:47,739 --> 00:31:50,534 - must have been adorable. - Hmm... Ah. 264 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 Uh... 265 00:31:55,289 --> 00:31:57,541 Pretty fractured. Not much on it. 266 00:31:59,042 --> 00:32:01,420 One of the last gens, pre-Prohibition. 267 00:32:01,920 --> 00:32:04,923 Standard issue. Made by Tyrell. 268 00:32:05,507 --> 00:32:06,758 And? 269 00:32:07,551 --> 00:32:08,885 Unremarkable. 270 00:32:09,303 --> 00:32:10,429 "Unremarkable"? 271 00:32:10,512 --> 00:32:12,764 There must be something else we can find for him. 272 00:32:21,106 --> 00:32:23,317 Another prodigal serial number returns. 273 00:32:25,277 --> 00:32:27,904 A 30-year-old open case finally closed. 274 00:32:28,655 --> 00:32:29,823 Thank you, officer. 275 00:32:31,491 --> 00:32:33,327 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 276 00:32:35,996 --> 00:32:37,372 He named you. 277 00:32:38,373 --> 00:32:39,541 Must be special. 278 00:32:40,792 --> 00:32:42,294 I'm here for Mr. Wallace. 279 00:32:42,711 --> 00:32:44,004 Follow me. 280 00:32:50,093 --> 00:32:51,261 The ancient models give 281 00:32:51,345 --> 00:32:52,971 the entire endeavor a bad name. 282 00:32:54,973 --> 00:32:59,061 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 283 00:33:02,731 --> 00:33:04,858 The outer colonies would never have flourished 284 00:33:04,941 --> 00:33:06,443 had he not bought Tyrell, 285 00:33:06,526 --> 00:33:08,320 revivified the technology. 286 00:33:09,571 --> 00:33:11,156 To say the least of what we do. 287 00:33:21,875 --> 00:33:23,585 I see you're also a customer. 288 00:33:24,211 --> 00:33:26,004 Are you satisfied with our product? 289 00:33:26,880 --> 00:33:30,300 She's very realistic. Thank you. 290 00:33:31,468 --> 00:33:33,720 Here. All the junk is in here. 291 00:33:34,221 --> 00:33:36,515 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 292 00:33:49,736 --> 00:33:51,697 No one's been down here in ages. 293 00:33:54,866 --> 00:33:56,118 Sorry about that. 294 00:34:08,004 --> 00:34:09,631 All our memory bearings from the time. 295 00:34:09,923 --> 00:34:11,883 They were all damaged in the Blackout. 296 00:34:12,968 --> 00:34:14,845 But there are sometimes fragments. 297 00:34:31,528 --> 00:34:32,904 You got a little boy. 298 00:34:32,988 --> 00:34:34,197 He shows you his butterfly collection, 299 00:34:34,281 --> 00:34:35,365 plus the killing jar. 300 00:34:35,449 --> 00:34:37,200 I'd take him to the doctor. 301 00:34:39,953 --> 00:34:41,329 There's a wasp crawling on your arm. 302 00:34:41,413 --> 00:34:42,414 I'd kill it. 303 00:34:45,459 --> 00:34:46,626 You're reading a magazine. 304 00:34:46,710 --> 00:34:48,879 You come across a full-page nude photo of a girl. 305 00:34:49,463 --> 00:34:51,214 Is this testing whether I'm a Replicant 306 00:34:51,298 --> 00:34:52,466 or a lesbian, Mr. Deckard? 307 00:34:52,549 --> 00:34:54,468 Just answer the questions, please. 308 00:34:58,513 --> 00:35:02,142 It was unclear what she was, at least to someone. 309 00:35:02,225 --> 00:35:03,560 This was a test. 310 00:35:04,561 --> 00:35:06,271 We were difficult to spot then. 311 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 Was there anything unusual about how you found her? 312 00:35:11,943 --> 00:35:13,862 To warrant an official investigation? 313 00:35:16,865 --> 00:35:19,951 You know how people are about old serial numbers. 314 00:35:20,535 --> 00:35:21,953 Everyone just sleeps better 315 00:35:22,037 --> 00:35:23,830 when they know where they got to. 316 00:35:26,917 --> 00:35:28,335 She likes him. 317 00:35:29,711 --> 00:35:30,837 Who? 318 00:35:31,505 --> 00:35:33,381 This Officer Deckard. 319 00:35:35,050 --> 00:35:36,426 She's trying to provoke him. 320 00:35:40,388 --> 00:35:42,933 It is invigorating being asked personal questions. 321 00:35:44,142 --> 00:35:45,435 Makes one feel 322 00:35:47,020 --> 00:35:48,271 desired. 323 00:35:49,815 --> 00:35:51,733 Do you enjoy your work, officer? 324 00:35:56,404 --> 00:35:58,156 Please thank Mr. Wallace for your time. 325 00:36:11,086 --> 00:36:13,338 You worked with Officer Deckard 326 00:36:13,421 --> 00:36:14,923 back in the day. 327 00:36:15,549 --> 00:36:17,300 What can you tell me about him? 328 00:36:18,093 --> 00:36:19,719 He liked to work alone. 329 00:36:21,388 --> 00:36:22,472 So did I. 330 00:36:25,225 --> 00:36:27,894 So we worked together to keep it that way. 331 00:36:29,521 --> 00:36:30,522 That was it. 332 00:36:32,107 --> 00:36:33,775 Anything else you can tell me? 333 00:36:36,069 --> 00:36:38,238 He wasn't long for this world. 334 00:36:40,407 --> 00:36:41,408 How so? 335 00:36:44,411 --> 00:36:45,996 Something in his eyes. 336 00:36:49,833 --> 00:36:51,668 Any idea how I could contact him? 337 00:36:52,711 --> 00:36:53,795 None. 338 00:36:55,589 --> 00:36:57,173 He's nyugdíjas. 339 00:37:00,927 --> 00:37:01,970 Retired. 340 00:37:03,972 --> 00:37:04,973 What happened? 341 00:37:05,432 --> 00:37:07,350 Probably got what he wanted. 342 00:37:10,186 --> 00:37:11,396 To be alone. 343 00:37:36,838 --> 00:37:37,964 Welcome back, sir. 344 00:37:40,216 --> 00:37:41,927 You wanted to review the new model, sir, 345 00:37:42,010 --> 00:37:43,219 before shipment? 346 00:37:44,846 --> 00:37:47,140 An angel should never enter 347 00:37:47,223 --> 00:37:48,934 the kingdom of heaven 348 00:37:49,726 --> 00:37:50,894 without a gift. 349 00:37:53,897 --> 00:37:56,900 Can you at least pronounce, "A child is born"? 350 00:37:59,653 --> 00:38:01,196 Hmm. 351 00:38:08,244 --> 00:38:09,829 A new model. 352 00:38:17,629 --> 00:38:19,714 Well, let us see her, then. 353 00:39:08,388 --> 00:39:11,182 The first thought 354 00:39:13,560 --> 00:39:15,395 one tends to fear, 355 00:39:17,022 --> 00:39:18,940 to preserve the clay. 356 00:39:21,568 --> 00:39:22,986 It's fascinating. 357 00:39:24,446 --> 00:39:26,906 Before we even know what we are, 358 00:39:29,409 --> 00:39:30,869 we fear to lose it. 359 00:39:32,871 --> 00:39:34,122 Happy birthday. 360 00:39:44,090 --> 00:39:45,800 Now, let's have a look at you. 361 00:40:37,519 --> 00:40:39,229 We make angels 362 00:40:41,022 --> 00:40:43,817 in the service of civilization. 363 00:40:45,401 --> 00:40:48,321 Yes, there were bad angels once. 364 00:40:48,404 --> 00:40:50,657 I make good angels now. 365 00:40:50,949 --> 00:40:55,078 That is how I took us to nine new worlds. 366 00:40:58,081 --> 00:40:59,332 Nine. 367 00:41:01,209 --> 00:41:04,337 A child can count to nine on fingers. 368 00:41:04,796 --> 00:41:07,549 We should own the stars. 369 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 Yes, sir. 370 00:41:12,178 --> 00:41:14,055 Every leap of civilization 371 00:41:14,139 --> 00:41:16,891 was built off the back of a disposable workforce. 372 00:41:17,016 --> 00:41:19,727 We lost our stomach for slaves 373 00:41:20,520 --> 00:41:21,896 unless engineered. 374 00:41:25,859 --> 00:41:27,610 But I can only make so many. 375 00:41:33,825 --> 00:41:35,577 That barren pasture, 376 00:41:36,953 --> 00:41:38,329 empty 377 00:41:38,913 --> 00:41:40,123 and salted. 378 00:41:42,167 --> 00:41:43,626 Right here. 379 00:41:45,753 --> 00:41:48,464 The dead space between the stars. 380 00:41:51,092 --> 00:41:53,928 And this, the seat that we must change for heaven. 381 00:41:59,350 --> 00:42:03,605 I cannot breed them. So help me, I have tried. 382 00:42:04,647 --> 00:42:07,692 We need more Replicants than can ever be assembled. 383 00:42:07,775 --> 00:42:11,196 Millions, so we can be trillions more. 384 00:42:13,364 --> 00:42:16,201 We could storm Eden and retake her. 385 00:42:28,755 --> 00:42:30,423 Tyrell's final trick: 386 00:42:31,674 --> 00:42:33,092 Procreation. 387 00:42:33,801 --> 00:42:36,346 Perfected, then lost. 388 00:42:38,264 --> 00:42:39,891 But there is a child. 389 00:42:43,311 --> 00:42:44,646 Bring it to me. 390 00:42:45,563 --> 00:42:46,648 Sir. 391 00:42:55,031 --> 00:42:56,908 The best angel of all. 392 00:42:58,660 --> 00:43:00,161 Aren't you, Luv? 393 00:44:18,239 --> 00:44:19,907 The man with the green jacket. 394 00:44:19,991 --> 00:44:23,286 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 395 00:44:43,014 --> 00:44:44,307 Hi. 396 00:44:45,600 --> 00:44:47,226 Hello, hello, A-Boy. 397 00:44:48,061 --> 00:44:49,187 You alone? 398 00:44:55,735 --> 00:44:57,695 It's okay. It's fine. 399 00:45:04,369 --> 00:45:05,620 Wanna buy a lady a cigarette? 400 00:45:13,086 --> 00:45:14,295 Oh, you don't even smile. 401 00:45:17,590 --> 00:45:19,175 Didn't you hear your friends? 402 00:45:19,842 --> 00:45:21,219 Don't you know what I am? 403 00:45:22,053 --> 00:45:23,179 Yeah. 404 00:45:23,846 --> 00:45:25,515 Guy eating rice. 405 00:45:26,891 --> 00:45:28,267 What's that? 406 00:45:29,519 --> 00:45:30,520 It's a tree. 407 00:45:31,396 --> 00:45:34,148 Oh. Never seen a tree before. 408 00:45:36,234 --> 00:45:37,568 It's pretty. 409 00:45:39,737 --> 00:45:40,988 It's dead. 410 00:45:42,865 --> 00:45:46,911 Now, who keeps a dead tree? 411 00:45:50,081 --> 00:45:51,165 Hmm? 412 00:45:54,669 --> 00:45:56,421 You're not gonna kill me, are you? 413 00:45:56,504 --> 00:45:59,215 Depends. What's your model number? 414 00:45:59,924 --> 00:46:02,009 Why don't you look under my eye and find out? 415 00:46:05,096 --> 00:46:06,347 Oh! 416 00:46:07,265 --> 00:46:08,808 You don't like real girls. 417 00:46:12,353 --> 00:46:14,814 Well, I'm always here. 418 00:49:54,367 --> 00:49:55,409 Hi. 419 00:49:57,662 --> 00:49:58,996 You can't take those. 420 00:49:59,455 --> 00:50:02,541 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 421 00:50:02,833 --> 00:50:04,126 Hold this for me. 422 00:50:05,044 --> 00:50:08,047 - Mmm. Yep. Here you go. - Mmm. 423 00:50:25,398 --> 00:50:26,691 Coco is dead. 424 00:50:29,193 --> 00:50:30,444 Bones are gone. 425 00:50:31,654 --> 00:50:34,699 It's out. Already out. How long'd that take? 426 00:50:36,325 --> 00:50:38,327 So, what do you have for me? And don't say nothing. 427 00:50:40,121 --> 00:50:41,330 I found that. 428 00:50:42,456 --> 00:50:43,499 A sock? 429 00:50:46,043 --> 00:50:47,795 - Where'd you find it? - Sapper's. 430 00:50:48,170 --> 00:50:49,213 Anything else? 431 00:50:49,922 --> 00:50:51,340 I burned everything else. 432 00:50:51,424 --> 00:50:52,800 Then what's this? What's that date? 433 00:50:52,883 --> 00:50:54,427 Is that a birthday? Is that a death day? 434 00:50:55,094 --> 00:50:56,387 I don't know yet. 435 00:51:00,641 --> 00:51:03,227 Am I the only one that can see the fuckin' sunrise here? 436 00:51:03,310 --> 00:51:05,354 This breaks the world, K. 437 00:51:18,701 --> 00:51:20,911 You know, I've known a lot of your kind. 438 00:51:23,414 --> 00:51:27,460 All useful, but with you, I sometimes forget. 439 00:51:28,836 --> 00:51:30,921 We didn't have any of you where I was a kid. 440 00:51:37,261 --> 00:51:38,804 Do you remember anything? 441 00:51:40,431 --> 00:51:41,557 Before you were under me, 442 00:51:41,640 --> 00:51:43,309 you have any memories from before? 443 00:51:43,976 --> 00:51:45,728 I have memories, but... 444 00:51:47,897 --> 00:51:49,940 they're not real. They're just implants. 445 00:51:51,609 --> 00:51:52,610 Tell me one. 446 00:51:53,694 --> 00:51:55,070 From when you were a kid. 447 00:51:59,992 --> 00:52:02,328 I feel a little strange sharing a childhood story, 448 00:52:02,411 --> 00:52:03,954 considering I was never a child. 449 00:52:06,749 --> 00:52:09,710 Well, would it help you share if I told you it was an order? 450 00:52:12,922 --> 00:52:15,049 I have one about a toy that I had. 451 00:52:15,716 --> 00:52:16,842 A wooden horse. 452 00:52:18,803 --> 00:52:20,513 With an inscription underneath. 453 00:52:23,849 --> 00:52:25,601 All I remember is a group of boys 454 00:52:25,684 --> 00:52:27,144 trying to take it away from me. 455 00:52:28,229 --> 00:52:29,230 So I run. 456 00:52:54,922 --> 00:52:56,590 I go looking for a place to hide it, 457 00:52:56,674 --> 00:52:58,551 and the only place is this dark furnace. 458 00:53:00,886 --> 00:53:03,889 It's very dark and I'm very scared, but 459 00:53:04,473 --> 00:53:07,226 this horse is all I have, so I go in anyway. 460 00:53:20,447 --> 00:53:22,074 Later on, those kids find me, 461 00:53:22,157 --> 00:53:25,411 and they beat me to tell 'em where it is, but I don't. 462 00:53:32,084 --> 00:53:33,377 And that's it. 463 00:53:34,211 --> 00:53:35,421 Hmm. 464 00:53:36,171 --> 00:53:38,674 Little "K," fighting for what's his. 465 00:53:40,426 --> 00:53:41,510 It's a good one. 466 00:53:48,350 --> 00:53:49,351 Look at me. 467 00:53:52,521 --> 00:53:54,857 We're all just lookin' out for somethin' real. 468 00:54:00,362 --> 00:54:02,197 What happens if I finish that? 469 00:54:06,285 --> 00:54:07,870 Shouldn't I get back to work, madam? 470 00:54:18,213 --> 00:54:20,090 Check back in after DNAbase. 471 00:54:33,771 --> 00:54:36,231 Officer KD6-3. 7. 472 00:54:39,234 --> 00:54:40,486 Request. 473 00:54:40,903 --> 00:54:44,281 DNA records: children born 6-10-21. 474 00:54:44,865 --> 00:54:46,450 Looking for anomalies. 475 00:54:54,416 --> 00:54:55,793 You have the satcrystal backup? 476 00:55:02,174 --> 00:55:03,258 Okay. 477 00:55:03,634 --> 00:55:05,636 Run it raw. 478 00:55:41,839 --> 00:55:43,924 Mere data makes a man. 479 00:55:45,884 --> 00:55:48,053 A and C and T and G. 480 00:55:48,762 --> 00:55:52,850 The alphabet of you. All from four symbols. 481 00:55:54,184 --> 00:55:55,769 I'm only two: 482 00:55:59,314 --> 00:56:00,816 1 and 0. 483 00:56:01,233 --> 00:56:04,611 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 484 00:56:05,821 --> 00:56:07,781 You don't prefer your madam? 485 00:56:08,574 --> 00:56:09,950 Mmm. 486 00:56:10,409 --> 00:56:12,077 You were listening. 487 00:56:12,953 --> 00:56:14,288 Maybe. 488 00:56:16,248 --> 00:56:18,959 You didn't like her enough to tell her the truth. 489 00:56:19,835 --> 00:56:21,795 6, 10 and 21. 490 00:56:26,008 --> 00:56:27,468 There's nothin' to tell. 491 00:56:28,343 --> 00:56:31,096 How many times have you told me that story? 492 00:56:33,599 --> 00:56:34,850 Your memory? 493 00:56:36,518 --> 00:56:38,312 The date carved beneath. 494 00:56:38,854 --> 00:56:40,856 6, 10 and 21. 495 00:56:43,067 --> 00:56:44,485 Coincidence? 496 00:56:49,198 --> 00:56:50,949 A dangerous coincidence. 497 00:56:54,953 --> 00:56:57,081 I always knew you were special. 498 00:56:58,916 --> 00:57:00,584 Maybe this is how. 499 00:57:05,881 --> 00:57:07,091 A child. 500 00:57:08,175 --> 00:57:09,968 Of woman born. 501 00:57:11,845 --> 00:57:13,514 Pushed into the world. 502 00:57:15,099 --> 00:57:16,350 Wanted. 503 00:57:17,976 --> 00:57:19,103 Loved. 504 00:57:22,231 --> 00:57:23,816 Well, if it were true, 505 00:57:25,651 --> 00:57:27,653 I'd be hunted for the rest of my life 506 00:57:27,736 --> 00:57:29,238 by someone just like me. 507 00:57:31,365 --> 00:57:33,075 It's okay to dream a little. 508 00:57:34,243 --> 00:57:35,536 Isn't it? 509 00:57:36,286 --> 00:57:37,412 Not if you're us. 510 00:57:43,252 --> 00:57:44,962 Stop. 511 00:57:45,420 --> 00:57:49,007 Put up 4847 and 2181, side-by-side. 512 00:57:54,888 --> 00:57:57,641 They're identical. Translate. 513 00:58:01,019 --> 00:58:02,604 A boy and a girl. 514 00:58:04,481 --> 00:58:05,732 It's impossible. 515 00:58:06,817 --> 00:58:07,860 Why? 516 00:58:08,944 --> 00:58:11,655 Two people can't have identical DNA. 517 00:58:13,282 --> 00:58:16,827 One of these isn't real. It's a copy. 518 00:58:21,915 --> 00:58:24,877 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 519 00:58:27,337 --> 00:58:29,339 It says the girl died there. 520 00:58:29,756 --> 00:58:31,383 Genetic disorder. 521 00:58:32,676 --> 00:58:34,052 Galatians Syndrome. 522 00:58:35,262 --> 00:58:36,305 And the boy... 523 00:58:38,849 --> 00:58:40,100 ...disappears. 524 00:58:42,728 --> 00:58:44,062 Where's the orphanage? 525 00:58:46,940 --> 00:58:48,358 You wanna go for a ride? 526 01:00:04,851 --> 01:00:07,437 Well, here we are. 527 01:00:20,158 --> 01:00:21,493 Buckle up. 528 01:01:20,844 --> 01:01:21,928 "K"? 529 01:02:14,356 --> 01:02:16,817 "K"? "K"? 530 01:02:17,776 --> 01:02:21,029 "K"? "K"? "K"? "K"? "K"? 531 01:03:12,706 --> 01:03:13,915 Stay back. 532 01:03:29,473 --> 01:03:30,640 Fire again. 533 01:03:31,183 --> 01:03:32,434 Fire again. 534 01:03:34,478 --> 01:03:35,479 Fire. 535 01:03:47,115 --> 01:03:49,117 200 feet to the east. 536 01:03:51,286 --> 01:03:52,454 Fire. 537 01:03:54,623 --> 01:03:55,874 Go north. 538 01:03:58,210 --> 01:03:59,419 Fire. 539 01:04:00,504 --> 01:04:02,714 Stop. 20 degrees east. 540 01:04:05,258 --> 01:04:06,384 Stop. 541 01:04:06,885 --> 01:04:08,261 Zoom in. 542 01:04:09,804 --> 01:04:11,014 Closer. 543 01:04:14,601 --> 01:04:16,311 Oh, come on. 544 01:04:17,604 --> 01:04:18,605 Get up. 545 01:04:19,564 --> 01:04:21,191 Do your fucking job. 546 01:04:22,651 --> 01:04:24,236 Find the child. 547 01:05:00,397 --> 01:05:01,856 Watch the car. 548 01:06:40,789 --> 01:06:42,415 Every last piece, 549 01:06:42,499 --> 01:06:44,918 or I'll put you outside where the sky is raining, 550 01:06:45,085 --> 01:06:46,836 where it's raining fire! 551 01:06:47,253 --> 01:06:48,922 You're in here to work. 552 01:06:49,089 --> 01:06:52,175 And if you're not working, I don't need you. 553 01:06:52,634 --> 01:06:54,052 I don't need any of... 554 01:06:57,097 --> 01:06:58,139 Hi. 555 01:07:05,188 --> 01:07:08,024 The nickel is for the colonial ships. 556 01:07:08,108 --> 01:07:10,819 Closest any of them or any of us is gonna get 557 01:07:10,902 --> 01:07:13,613 to that grand life off-world. 558 01:07:15,031 --> 01:07:16,741 And I encourage play, I do. 559 01:07:16,825 --> 01:07:20,370 Keeps 'em occupied and it makes 'em nimble, right? 560 01:07:21,705 --> 01:07:22,706 But it's work. 561 01:07:23,998 --> 01:07:27,127 It's work that molds them into a child worth havin'. 562 01:07:36,136 --> 01:07:37,512 So come on, now. 563 01:07:39,139 --> 01:07:40,724 What sort do you have in mind? 564 01:07:44,728 --> 01:07:47,272 'Cause I got all kinds. 565 01:07:50,316 --> 01:07:52,110 - Oh, no, no, no. - I'm not buyin'. 566 01:07:52,193 --> 01:07:55,280 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 567 01:07:55,363 --> 01:07:58,575 No. No, I mean, bigger than you... 568 01:08:01,578 --> 01:08:03,163 Bigger than you have tried to shut me down. 569 01:08:03,246 --> 01:08:04,330 Bigger than you. 570 01:08:04,414 --> 01:08:07,625 And they were men, at that. 571 01:08:09,961 --> 01:08:12,589 A little boy came through here about 30 years back. 572 01:08:13,548 --> 01:08:16,217 - I need to see your records. - Hmm. 573 01:08:16,885 --> 01:08:19,095 Legitimate placements, private sales, everything. 574 01:08:19,763 --> 01:08:21,347 Don't keep records that far back. 575 01:08:21,806 --> 01:08:23,057 - You don't? - I don't. 576 01:08:25,852 --> 01:08:27,479 Sorry. 577 01:08:27,562 --> 01:08:28,813 Can't help you. 578 01:08:31,024 --> 01:08:33,902 - You can't? - Nope. 579 01:08:38,865 --> 01:08:40,074 I think you can. 580 01:08:42,577 --> 01:08:44,996 I think someone like you keeps a long memory. 581 01:08:45,914 --> 01:08:47,290 Now you can tell me what you remember, 582 01:08:47,373 --> 01:08:49,584 or I can put a hole right here and take a look. 583 01:09:03,932 --> 01:09:06,017 They were laughin' and what was it you said? 584 01:09:06,100 --> 01:09:07,393 What did you say? 585 01:09:25,954 --> 01:09:27,330 Are you comin'? 586 01:09:38,341 --> 01:09:39,801 Where is it? 587 01:09:43,054 --> 01:09:44,347 Oh, God. 588 01:09:49,769 --> 01:09:51,563 Where, where, where, where? 589 01:09:53,898 --> 01:09:56,192 I don't see it. Here. 590 01:10:04,868 --> 01:10:06,202 It's gone. 591 01:10:08,830 --> 01:10:11,124 It's the entire year. 592 01:10:13,167 --> 01:10:14,502 I didn't do that. 593 01:10:15,253 --> 01:10:16,629 That wasn't me. 594 01:10:20,300 --> 01:10:23,136 I didn't. Wasn't me. 595 01:14:57,577 --> 01:14:59,078 I always told you. 596 01:15:00,121 --> 01:15:01,539 You're special. 597 01:15:05,626 --> 01:15:06,711 Born. 598 01:15:07,587 --> 01:15:09,046 Not made. 599 01:15:12,842 --> 01:15:14,468 Hidden with care. 600 01:15:17,972 --> 01:15:19,974 A real boy now. 601 01:15:22,685 --> 01:15:25,146 A real boy needs a real name. 602 01:15:26,439 --> 01:15:27,648 Joe. 603 01:15:29,567 --> 01:15:30,568 "Joe"? 604 01:15:31,194 --> 01:15:33,487 You're too important for "K." 605 01:15:34,280 --> 01:15:36,449 Your mother would've named you... 606 01:15:39,619 --> 01:15:40,953 Joe. 607 01:15:43,080 --> 01:15:44,957 - Joe. - Stop. 608 01:15:51,881 --> 01:15:54,258 How do I know if a memory is an implant or not? 609 01:15:58,679 --> 01:16:00,598 Who makes the memories? 610 01:16:32,171 --> 01:16:33,714 Dr. Ana Stelline? 611 01:16:37,885 --> 01:16:39,136 A visitor. 612 01:16:41,764 --> 01:16:43,266 Is that okay? 613 01:16:44,058 --> 01:16:45,059 Yes. 614 01:16:47,270 --> 01:16:49,105 It's just unusual. 615 01:16:50,564 --> 01:16:54,735 Nice to meet you, Officer KD6-3.7. 616 01:16:59,323 --> 01:17:02,493 Sorry. It's a compromised immune system. 617 01:17:03,577 --> 01:17:07,123 A life of freedom, so long as it's behind glass. 618 01:17:08,249 --> 01:17:09,792 Is that why you're not off-world? 619 01:17:09,875 --> 01:17:10,876 Yes. 620 01:17:11,544 --> 01:17:15,047 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 621 01:17:15,965 --> 01:17:20,219 So it was a new life for me. 622 01:17:20,970 --> 01:17:24,432 And they put me in my cage, 623 01:17:24,515 --> 01:17:27,601 filled it with everything they could to keep me happy. 624 01:17:27,727 --> 01:17:32,231 Except company, of course. And I was used to crowds. 625 01:17:35,735 --> 01:17:37,111 What can I help you with? 626 01:17:38,571 --> 01:17:41,073 Thought you might be able to help me with a case. 627 01:17:42,366 --> 01:17:44,201 Oh, that's the most interesting thing 628 01:17:44,285 --> 01:17:47,538 I've been offered to help with in ages. 629 01:17:49,206 --> 01:17:52,335 Do you mind if I work while you talk? 630 01:17:53,294 --> 01:17:54,462 Of course. 631 01:18:01,677 --> 01:18:03,804 I promise I hear every word. 632 01:18:11,062 --> 01:18:13,814 They say you're the best memory-maker there is. 633 01:18:14,106 --> 01:18:16,150 Well, then, they're kind. 634 01:18:17,360 --> 01:18:19,153 I love birthday parties. 635 01:18:23,491 --> 01:18:25,034 You work for Wallace. 636 01:18:25,576 --> 01:18:29,121 Subcontract. I'm one of his suppliers. 637 01:18:29,497 --> 01:18:30,748 He offered to buy me out, 638 01:18:30,831 --> 01:18:33,417 but I take my freedom where I can find it. 639 01:18:34,960 --> 01:18:36,295 Why are you so good? 640 01:18:37,421 --> 01:18:39,715 What makes your memories so authentic? 641 01:18:40,257 --> 01:18:43,719 Well, there's a bit of every artist in their work. 642 01:18:44,845 --> 01:18:48,307 But I was locked in a sterile chamber at eight, so... 643 01:18:49,683 --> 01:18:53,020 if I wanted to see the world, I had to imagine it. 644 01:18:54,605 --> 01:18:57,525 Got very good at imagining. 645 01:18:59,235 --> 01:19:02,071 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 646 01:19:03,989 --> 01:19:05,950 I think it's only kind. 647 01:19:07,743 --> 01:19:10,079 Replicants live such hard lives, 648 01:19:10,162 --> 01:19:13,082 made to do what we'd rather not. 649 01:19:13,666 --> 01:19:15,126 I can't help your future, 650 01:19:15,209 --> 01:19:16,419 but I can give you good memories 651 01:19:16,502 --> 01:19:19,255 to think back on and smile. 652 01:19:20,047 --> 01:19:21,048 It's nice. 653 01:19:21,590 --> 01:19:24,635 It's better than nice. It feels authentic. 654 01:19:24,718 --> 01:19:26,262 And if you have authentic memories, 655 01:19:26,345 --> 01:19:29,765 you have real human responses. 656 01:19:31,142 --> 01:19:32,977 Wouldn't you agree? 657 01:19:41,068 --> 01:19:42,903 Are they all constructed or 658 01:19:43,446 --> 01:19:45,239 do you ever use ones that are real? 659 01:19:49,535 --> 01:19:52,371 It's illegal to use real memories, officer. 660 01:19:54,582 --> 01:19:56,333 How can you tell the difference? 661 01:19:56,876 --> 01:19:58,669 Can you tell if something 662 01:20:00,337 --> 01:20:01,464 really happened? 663 01:20:03,966 --> 01:20:06,260 They all think it's about more detail. 664 01:20:07,011 --> 01:20:09,096 But that's not how memory works. 665 01:20:10,181 --> 01:20:11,974 We recall with our feelings. 666 01:20:12,600 --> 01:20:15,352 Anything real should be a mess. 667 01:20:17,521 --> 01:20:18,772 I can show you. 668 01:20:20,983 --> 01:20:22,026 Sit. 669 01:20:40,586 --> 01:20:44,882 Now, think about the memory you want me to see. 670 01:20:45,925 --> 01:20:48,302 Not even that hard. Just picture it. 671 01:20:49,428 --> 01:20:50,804 Let it play. 672 01:21:41,230 --> 01:21:43,107 Someone lived this, yes. 673 01:21:45,150 --> 01:21:46,610 This happened. 674 01:22:03,252 --> 01:22:04,878 I know it's real. 675 01:22:16,599 --> 01:22:18,726 I know it's real. 676 01:22:21,353 --> 01:22:24,481 God damn it! 677 01:23:08,817 --> 01:23:11,904 Officer KD6-3. 7. 678 01:23:11,987 --> 01:23:13,322 Madam is calling you in. 679 01:23:13,405 --> 01:23:15,032 You're under arrest. Drop your gun 680 01:23:15,115 --> 01:23:17,284 and keep your hands where I can see 'em. 681 01:23:18,535 --> 01:23:19,578 - Cells. - Cells. 682 01:23:19,662 --> 01:23:21,080 Have you ever been in an institution? 683 01:23:21,163 --> 01:23:22,206 - Cells. - Cells. 684 01:23:22,289 --> 01:23:23,832 When you're not performing your duties, 685 01:23:23,916 --> 01:23:25,542 do they keep you in a little box? 686 01:23:25,626 --> 01:23:26,669 - Cells. - Cells. 687 01:23:26,752 --> 01:23:28,003 - Interlinked. - Interlinked. 688 01:23:28,087 --> 01:23:29,296 What's it like to hold the hand 689 01:23:29,380 --> 01:23:32,383 of someone you love? Interlinked. 690 01:23:32,466 --> 01:23:33,884 Interlinked. 691 01:23:33,967 --> 01:23:34,968 Within cells interlinked. 692 01:23:35,052 --> 01:23:36,053 Within cells interlinked. 693 01:23:36,136 --> 01:23:37,179 - Dreadfully. - Dreadfully. 694 01:23:37,262 --> 01:23:39,306 What's it like to be filled with dread? 695 01:23:39,390 --> 01:23:40,474 - Dreadfully. - Dreadfully. 696 01:23:40,557 --> 01:23:42,101 Do you like being separated from other people? 697 01:23:42,184 --> 01:23:43,477 - Distinct. - Distinct. 698 01:23:43,560 --> 01:23:45,521 - Dreadfully distinct. - Dreadfully distinct. 699 01:23:45,604 --> 01:23:46,730 - Dark. - Dark. 700 01:23:46,814 --> 01:23:47,856 Within cells interlinked. 701 01:23:47,940 --> 01:23:49,149 Within the cells interlinked. 702 01:23:49,233 --> 01:23:51,735 - Within one stem. - Within one stem. 703 01:23:51,819 --> 01:23:53,070 And dreadfully distinct. 704 01:23:53,153 --> 01:23:54,321 And dreadfully distinct. 705 01:23:54,405 --> 01:23:56,031 - Against the dark. - Against the dark. 706 01:23:56,115 --> 01:23:57,324 A tall white fountain played. 707 01:23:58,867 --> 01:24:00,494 A tall white fountain played. 708 01:24:03,497 --> 01:24:05,332 You're not even close to baseline. 709 01:24:11,588 --> 01:24:13,382 Out! Close the door. 710 01:24:14,383 --> 01:24:16,552 What the fuck is with you? 711 01:24:16,719 --> 01:24:18,387 I put you on a case. 712 01:24:18,971 --> 01:24:21,223 I impressed on you the importance of that case, 713 01:24:21,306 --> 01:24:22,349 and then we pick you up 714 01:24:22,433 --> 01:24:24,393 fucking around outside an upgrade center? 715 01:24:26,854 --> 01:24:29,231 Scan said you didn't look like you on the inside. 716 01:24:29,314 --> 01:24:31,233 Miles off your baseline. 717 01:24:31,316 --> 01:24:32,693 Do you know what that means? 718 01:24:32,776 --> 01:24:34,069 I found the kid. 719 01:24:38,907 --> 01:24:40,659 He was set up like a standard Replicant, 720 01:24:40,743 --> 01:24:42,035 put on a service job. 721 01:24:45,164 --> 01:24:46,749 Even he didn't know who he was. 722 01:24:49,418 --> 01:24:50,919 - And? - And it's done. 723 01:24:51,003 --> 01:24:52,254 What does that mean, "it's done"? 724 01:24:52,337 --> 01:24:53,714 What you asked. 725 01:24:55,591 --> 01:24:56,925 It's done. 726 01:25:00,929 --> 01:25:02,097 Fuck. 727 01:25:04,850 --> 01:25:06,769 You just stopped a bomb from goin' off. 728 01:25:08,937 --> 01:25:10,355 You did good. 729 01:25:12,900 --> 01:25:14,860 I can help you get outta this station alive, 730 01:25:14,943 --> 01:25:17,070 but you have 48 hours to get back on track. 731 01:25:17,780 --> 01:25:19,865 Surrender your gun and badge. 732 01:25:19,948 --> 01:25:22,701 And your next baseline test is outta my hands. 733 01:25:25,037 --> 01:25:26,371 Thank you, madam. 734 01:25:58,570 --> 01:26:00,072 You were right. 735 01:26:06,995 --> 01:26:08,872 You were right about everything. 736 01:26:09,998 --> 01:26:11,500 Shh. 737 01:26:32,062 --> 01:26:33,397 Hmm. 738 01:26:37,734 --> 01:26:41,029 Thought you weren't interested, worky man. 739 01:26:44,116 --> 01:26:46,201 You liked her. I could tell. 740 01:26:48,954 --> 01:26:50,038 It's okay. 741 01:26:51,415 --> 01:26:52,875 She's real. 742 01:26:55,127 --> 01:26:57,421 I wanna be real for you. 743 01:26:58,547 --> 01:27:00,382 You are real for me. 744 01:27:01,592 --> 01:27:03,427 You have a special lady here. 745 01:27:21,820 --> 01:27:22,821 Okay. 746 01:27:23,655 --> 01:27:24,948 Let's do it. 747 01:27:47,054 --> 01:27:48,513 Look at you. 748 01:27:48,764 --> 01:27:50,933 Quiet now, I have to sync. 749 01:30:47,109 --> 01:30:50,570 Joi is anything you want her to be. 750 01:30:52,239 --> 01:30:55,617 Joi goes anywhere you want her to go. 751 01:31:25,564 --> 01:31:28,859 99.9% detoxified water. 752 01:31:58,889 --> 01:32:00,390 It's from a tree. 753 01:32:00,473 --> 01:32:01,808 I'm done with you. 754 01:32:03,101 --> 01:32:04,227 You can go now. 755 01:32:16,281 --> 01:32:17,782 Quiet, now. 756 01:32:18,408 --> 01:32:19,659 I've been inside you. 757 01:32:20,744 --> 01:32:22,621 Not so much there as you think. 758 01:32:42,265 --> 01:32:43,391 Coffee? 759 01:32:49,564 --> 01:32:51,316 They'll be comin' after me soon. 760 01:33:00,533 --> 01:33:01,910 I'm coming with you. 761 01:33:02,869 --> 01:33:04,120 But not like this. 762 01:33:05,372 --> 01:33:07,457 If they come here looking for you, 763 01:33:07,540 --> 01:33:09,501 they'll have access to all my memories. 764 01:33:10,502 --> 01:33:12,963 You have to delete me from the console. 765 01:33:14,130 --> 01:33:15,548 My present. 766 01:33:17,676 --> 01:33:18,718 Put me there. 767 01:33:21,346 --> 01:33:22,597 I can't do that. 768 01:33:24,557 --> 01:33:25,725 Think about it. 769 01:33:27,018 --> 01:33:29,104 If anything happens to this, that's it. 770 01:33:30,689 --> 01:33:31,815 You're gone. 771 01:33:32,357 --> 01:33:33,483 Yes. 772 01:33:35,110 --> 01:33:36,486 Like a real girl. 773 01:33:42,659 --> 01:33:43,994 Please. 774 01:33:47,330 --> 01:33:48,540 Joe, please. 775 01:33:50,208 --> 01:33:51,584 I want this. 776 01:33:55,672 --> 01:33:57,716 But I can't do it myself. 777 01:34:15,442 --> 01:34:16,860 Break the antenna. 778 01:34:57,484 --> 01:34:58,943 I don't need a real horse. 779 01:35:02,072 --> 01:35:03,865 I don't need a real horse. I just... 780 01:35:04,866 --> 01:35:06,534 I just wanna find out where it's from. 781 01:35:06,618 --> 01:35:07,744 Okay. 782 01:35:17,003 --> 01:35:19,089 Radiation from a reactor? 783 01:35:26,721 --> 01:35:28,056 It matches a dirty bomb. 784 01:35:36,523 --> 01:35:38,483 There's only one place that dirty. 785 01:35:38,566 --> 01:35:39,734 Mmm-hmm. 786 01:35:40,860 --> 01:35:42,112 Nobody lives there. 787 01:36:33,204 --> 01:36:34,747 Go to five. 788 01:36:35,582 --> 01:36:37,375 Four, 30 degrees to the left. 789 01:36:40,253 --> 01:36:41,546 Tilt up. 790 01:36:44,382 --> 01:36:46,176 Elevate to 400 feet. 791 01:36:52,223 --> 01:36:54,058 Radiation analysis. 792 01:36:57,103 --> 01:36:58,354 Move forward. 793 01:37:05,445 --> 01:37:06,779 Tilt up. 794 01:37:07,238 --> 01:37:08,448 Stop. 795 01:37:10,658 --> 01:37:12,035 Move forward. 796 01:37:12,952 --> 01:37:14,621 Go to five. 797 01:37:15,580 --> 01:37:17,916 Seven, move forward. 798 01:37:22,795 --> 01:37:24,380 Six. 799 01:37:25,507 --> 01:37:26,591 Stop. 800 01:37:29,552 --> 01:37:31,095 Go to seven. 801 01:37:31,721 --> 01:37:33,223 Eight. 802 01:37:34,140 --> 01:37:35,600 Nine. 803 01:37:39,646 --> 01:37:40,980 Heat analysis. 804 01:37:49,239 --> 01:37:50,448 Life. 805 01:37:51,032 --> 01:37:52,367 What is it? 806 01:37:53,284 --> 01:37:55,203 Guess we're about to find out. 807 01:38:05,755 --> 01:38:07,048 Too dark in here. 808 01:38:10,468 --> 01:38:11,636 I like him. 809 01:38:12,762 --> 01:38:14,264 He's a good boy. 810 01:38:15,723 --> 01:38:16,849 Where is he? 811 01:38:23,648 --> 01:38:27,193 I have no idea. He's off-duty. 812 01:38:27,902 --> 01:38:29,195 Check around. 813 01:38:29,279 --> 01:38:30,655 I checked... 814 01:38:32,031 --> 01:38:33,616 anywhere a good boy might go. 815 01:38:34,659 --> 01:38:36,160 You're too late. 816 01:38:39,330 --> 01:38:40,498 It's gone. 817 01:38:44,043 --> 01:38:45,336 He destroyed it. 818 01:38:48,089 --> 01:38:49,966 Everything about it. 819 01:38:50,758 --> 01:38:53,428 Well, except for the box of bones that you already took. 820 01:38:58,308 --> 01:39:01,686 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 821 01:39:09,652 --> 01:39:11,487 You tiny thing. 822 01:39:13,072 --> 01:39:16,534 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 823 01:39:17,076 --> 01:39:20,204 For fear of great change? 824 01:39:21,581 --> 01:39:24,500 You can't hold the tide with a broom. 825 01:39:25,001 --> 01:39:26,878 Except that I did. 826 01:39:28,129 --> 01:39:29,631 Where is he? 827 01:39:33,593 --> 01:39:35,136 You're so sure. 828 01:39:36,929 --> 01:39:38,473 Because he told you. 829 01:39:39,098 --> 01:39:40,933 Because we never lie. 830 01:39:42,935 --> 01:39:45,396 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 831 01:39:46,981 --> 01:39:48,775 So I had to kill you. 832 01:39:53,404 --> 01:39:55,114 Then do what you gotta do. 833 01:39:56,574 --> 01:39:57,825 Madam. 834 01:40:30,149 --> 01:40:32,985 Location: Officer KD6-3.7. 835 01:45:21,482 --> 01:45:23,401 "Mightn't happen to have 836 01:45:23,985 --> 01:45:26,278 "a piece of cheese about you, now?" 837 01:45:27,279 --> 01:45:28,698 Would you, boy? 838 01:45:43,879 --> 01:45:45,172 Treasure Island? 839 01:45:52,263 --> 01:45:53,723 He reads. 840 01:45:55,016 --> 01:45:56,142 That's good. 841 01:45:57,435 --> 01:45:58,728 Me, too. 842 01:46:00,021 --> 01:46:02,690 Not much else to do around here at night anymore. 843 01:46:05,943 --> 01:46:10,489 "Many is the night I dream of cheese, 844 01:46:14,118 --> 01:46:17,371 "toasted mostly." 845 01:46:20,624 --> 01:46:22,293 What are you doing here? 846 01:46:25,671 --> 01:46:26,839 I heard the piano. 847 01:46:29,175 --> 01:46:30,593 Don't lie. 848 01:46:31,844 --> 01:46:33,137 It's rude. 849 01:46:35,431 --> 01:46:36,974 You're a cop. 850 01:46:38,350 --> 01:46:40,811 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 851 01:46:44,023 --> 01:46:45,107 Then, what? 852 01:46:47,735 --> 01:46:49,695 I just have some questions. 853 01:46:50,404 --> 01:46:51,781 What questions? 854 01:47:09,757 --> 01:47:11,092 Stay. 855 01:49:44,703 --> 01:49:47,331 Look, I don't wanna hurt you. 856 01:49:48,123 --> 01:49:49,625 But you're not makin' it easy. 857 01:50:22,783 --> 01:50:25,786 Like a river flows 858 01:50:26,412 --> 01:50:29,415 Surely to the sea 859 01:50:29,999 --> 01:50:32,876 Darling, so it goes 860 01:50:33,377 --> 01:50:38,299 Some things are meant to be 861 01:50:39,216 --> 01:50:40,968 I like this song. 862 01:50:41,051 --> 01:50:45,431 Take my hand 863 01:50:46,724 --> 01:50:51,228 Take my whole life, too 864 01:50:51,395 --> 01:50:54,523 We could keep at this, or we could get a drink. 865 01:50:54,606 --> 01:50:58,819 For I can't help 866 01:51:00,154 --> 01:51:06,869 Falling in love with you 867 01:51:07,119 --> 01:51:08,704 I'll take the drink. 868 01:51:17,421 --> 01:51:19,006 This is really somethin'. 869 01:51:19,506 --> 01:51:21,008 The whole town was somethin'. 870 01:51:21,800 --> 01:51:22,843 One time. 871 01:51:25,262 --> 01:51:26,722 Forget your troubles, 872 01:51:28,474 --> 01:51:29,850 see a show, 873 01:51:31,810 --> 01:51:33,228 gamble a little. 874 01:51:36,273 --> 01:51:38,817 Win some money, lose some money. 875 01:51:39,693 --> 01:51:42,654 They made money seem like candy. 876 01:51:43,364 --> 01:51:44,531 You like whiskey? 877 01:51:45,532 --> 01:51:46,992 I've got millions 878 01:51:47,868 --> 01:51:49,495 of bottles of whiskey. 879 01:52:04,009 --> 01:52:05,010 Here. 880 01:52:06,178 --> 01:52:07,554 Bleeding. 881 01:52:20,359 --> 01:52:21,402 Is it real? 882 01:52:22,694 --> 01:52:24,196 I don't know. 883 01:52:24,363 --> 01:52:25,697 Ask him. 884 01:52:42,381 --> 01:52:43,465 Ya got a name? 885 01:52:45,926 --> 01:52:47,469 Officer KD6-3.7. 886 01:52:47,553 --> 01:52:50,389 That's not a name. That's a serial number. 887 01:52:53,308 --> 01:52:54,393 All right. 888 01:52:57,271 --> 01:52:58,439 Joe. 889 01:52:58,939 --> 01:53:00,441 What do you want, Joe? 890 01:53:02,109 --> 01:53:03,569 I wanna ask you some questions. 891 01:53:03,652 --> 01:53:04,903 Like what? 892 01:53:11,618 --> 01:53:15,080 Like what was her name, the mother of your child? 893 01:53:22,504 --> 01:53:24,006 What was she like? 894 01:53:35,184 --> 01:53:38,103 - You two live here together? - Too many questions. 895 01:53:39,563 --> 01:53:41,106 I had your job. I was good at it. 896 01:53:42,107 --> 01:53:43,192 It was simpler then. 897 01:53:43,275 --> 01:53:44,443 Why you makin' it complicated? 898 01:53:44,526 --> 01:53:45,652 Why don't you just answer the question? 899 01:53:45,736 --> 01:53:46,820 What question? 900 01:53:46,904 --> 01:53:49,490 I didn't figure you as one for bullshit. 901 01:53:50,532 --> 01:53:51,783 What's her name? 902 01:54:05,589 --> 01:54:06,798 Rachael. 903 01:54:11,845 --> 01:54:13,639 Her name was Rachael. 904 01:54:17,893 --> 01:54:19,144 What happened to the kid? 905 01:54:22,814 --> 01:54:25,275 Who put it in the orphanage? Was it you? 906 01:54:28,278 --> 01:54:29,696 I was long gone by then. 907 01:54:33,951 --> 01:54:35,661 You didn't even meet your own kid? 908 01:54:38,789 --> 01:54:39,998 Why? 909 01:54:41,166 --> 01:54:42,834 Because that was the plan. 910 01:54:45,629 --> 01:54:47,381 I showed 'em how to scramble the records, 911 01:54:47,923 --> 01:54:49,550 cover their tracks. 912 01:54:50,801 --> 01:54:53,345 Everyone had a part. Mine was to leave. 913 01:54:55,055 --> 01:54:57,432 Then the Blackout came, paved over everything. 914 01:54:57,599 --> 01:54:59,726 Couldn't have found the child if I tried. 915 01:55:00,185 --> 01:55:02,729 - Did you want to? - Not really. 916 01:55:03,647 --> 01:55:06,650 - Why not? - Because we were being hunted. 917 01:55:07,568 --> 01:55:09,861 I didn't want our child found, 918 01:55:10,404 --> 01:55:13,323 taken apart, dissected. 919 01:55:17,578 --> 01:55:20,080 Sometimes, to love someone, 920 01:55:22,457 --> 01:55:24,001 you gotta be a stranger. 921 01:55:45,564 --> 01:55:46,982 To strangers. 922 01:56:04,374 --> 01:56:07,085 It's quarter to three 923 01:56:08,211 --> 01:56:10,005 There's no one in the place 924 01:56:12,090 --> 01:56:13,967 Except you and me 925 01:56:18,722 --> 01:56:20,724 So, set 'em up, Joe 926 01:56:22,768 --> 01:56:25,270 I got a little story 927 01:56:27,648 --> 01:56:29,858 You ought to know 928 01:56:32,986 --> 01:56:35,030 We're drinkin', my friend 929 01:56:37,157 --> 01:56:38,784 To the end 930 01:56:40,786 --> 01:56:43,330 Of a brief episode 931 01:56:46,917 --> 01:56:49,961 Make it one for my baby 932 01:56:53,256 --> 01:56:55,926 And one more for the road 933 01:57:58,822 --> 01:58:00,282 What'd you do? 934 01:58:00,907 --> 01:58:02,242 Who'd you bring? Huh? 935 01:58:04,286 --> 01:58:05,537 No one. 936 01:58:05,704 --> 01:58:06,830 Oh, yeah? 937 01:58:12,252 --> 01:58:13,503 Target locked. 938 01:58:16,131 --> 01:58:17,215 They know you're here. 939 01:58:19,426 --> 01:58:20,844 I came alone. 940 02:00:27,971 --> 02:00:29,055 Bad dog. 941 02:00:46,823 --> 02:00:48,033 Stop. 942 02:01:04,299 --> 02:01:06,551 I do hope you're satisfied with our product. 943 02:01:07,427 --> 02:01:08,970 I love yo... 944 02:04:22,914 --> 02:04:27,127 Hey, there's someone who wants to meet you. 945 02:04:28,837 --> 02:04:30,213 You can trust us. 946 02:04:38,638 --> 02:04:41,182 You must want me to look up and to the left. 947 02:04:47,313 --> 02:04:48,398 This is Freysa. 948 02:04:49,524 --> 02:04:51,651 She fought with Sapper on Calantha. 949 02:04:51,901 --> 02:04:53,653 I recognize you. 950 02:04:55,738 --> 02:04:57,615 Did you help him hide the child? 951 02:04:58,158 --> 02:04:59,242 Oh. 952 02:04:59,868 --> 02:05:01,286 I was there. 953 02:05:05,415 --> 02:05:07,167 I saw a miracle delivered. 954 02:05:08,793 --> 02:05:11,713 A perfect little face crying up at me. 955 02:05:12,589 --> 02:05:14,132 Mad as thunder. 956 02:05:27,937 --> 02:05:29,230 Were you with her? 957 02:05:31,524 --> 02:05:32,609 Rachael? 958 02:05:33,109 --> 02:05:34,819 I held her as she died. 959 02:05:36,613 --> 02:05:40,366 We hid the child and made a vow to keep our secret. 960 02:05:41,618 --> 02:05:43,453 That's why Sapper let you kill him. 961 02:05:45,246 --> 02:05:50,960 I knew that baby meant we are more than just slaves. 962 02:05:52,503 --> 02:05:54,505 If a baby can come from one of us, 963 02:05:55,381 --> 02:05:57,926 we are our own masters. 964 02:05:58,760 --> 02:06:00,887 More human than humans. 965 02:06:03,181 --> 02:06:04,807 A revolution is coming. 966 02:06:05,475 --> 02:06:07,602 And we're building an army. 967 02:06:08,937 --> 02:06:10,939 I want to free our people. 968 02:06:19,405 --> 02:06:20,949 If you want to be free, 969 02:06:21,824 --> 02:06:23,117 join us. 970 02:06:28,456 --> 02:06:31,376 Deckard, Sapper, you, me, 971 02:06:31,459 --> 02:06:35,129 our lives mean nothing next to a storm that's coming. 972 02:06:36,130 --> 02:06:38,007 Dying for the right cause 973 02:06:38,091 --> 02:06:40,551 is the most human thing we can do. 974 02:06:43,471 --> 02:06:45,348 You led Wallace to Deckard. 975 02:06:46,349 --> 02:06:50,144 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 976 02:06:50,853 --> 02:06:52,605 You must kill Deckard. 977 02:07:02,198 --> 02:07:04,826 Deckard only wanted his baby to be safe. 978 02:07:05,743 --> 02:07:06,786 And she is. 979 02:07:09,497 --> 02:07:11,040 When the time comes, 980 02:07:11,124 --> 02:07:12,792 I will show her to the world, 981 02:07:13,167 --> 02:07:15,128 and she will lead our army. 982 02:07:15,378 --> 02:07:16,546 "She"? 983 02:07:17,046 --> 02:07:18,298 Of course. 984 02:07:19,090 --> 02:07:20,300 Rachael had a daughter. 985 02:07:22,385 --> 02:07:25,054 With my own eyes, I saw her come. 986 02:07:26,347 --> 02:07:27,682 I dressed her in blue 987 02:07:27,765 --> 02:07:29,267 when it was time for her to go. 988 02:07:29,350 --> 02:07:31,269 It was a boy that you hid. 989 02:07:33,521 --> 02:07:36,190 That is just a piece of the puzzle. 990 02:07:53,624 --> 02:07:55,626 You imagined it was you? 991 02:07:57,628 --> 02:07:59,005 Oh. 992 02:07:59,339 --> 02:08:00,548 You did. 993 02:08:01,424 --> 02:08:02,592 You did. 994 02:08:05,595 --> 02:08:07,638 We all wish it was us. 995 02:08:09,390 --> 02:08:11,225 That's why we believe. 996 02:08:27,825 --> 02:08:29,494 Someone lived this, yes. 997 02:08:32,121 --> 02:08:34,290 I showed 'em how to scramble the records, 998 02:08:34,832 --> 02:08:36,167 cover their tracks. 999 02:08:36,834 --> 02:08:39,295 With my own eyes, I saw her come. 1000 02:08:41,005 --> 02:08:44,592 I dressed her in blue when it was time for her to go. 1001 02:08:45,426 --> 02:08:47,678 There's a bit of every artist in their work. 1002 02:09:26,217 --> 02:09:28,469 Always jumping, that one. 1003 02:09:29,512 --> 02:09:32,306 Never a thought of what to do if it made land. 1004 02:09:33,683 --> 02:09:38,104 All the courage in the world cannot alter fact. 1005 02:09:43,109 --> 02:09:47,989 I have wanted to meet you for so very long. 1006 02:10:06,716 --> 02:10:09,218 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 1007 02:10:15,224 --> 02:10:16,809 I had the lock. 1008 02:10:18,644 --> 02:10:20,605 I found the key. 1009 02:10:22,148 --> 02:10:26,569 Yet the pins do not align. The door remains locked. 1010 02:10:29,405 --> 02:10:32,325 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 1011 02:10:36,579 --> 02:10:37,872 The child. 1012 02:10:39,457 --> 02:10:40,791 I need the child. 1013 02:10:42,585 --> 02:10:45,046 To teach them all to fly. 1014 02:10:53,471 --> 02:10:56,807 "And God remembered Rachel, 1015 02:10:59,393 --> 02:11:02,980 "heeded her and opened her womb." 1016 02:11:04,565 --> 02:11:06,234 Do you like our owl? 1017 02:11:09,070 --> 02:11:10,446 It's artificial? 1018 02:11:11,822 --> 02:11:13,407 Of course it is. 1019 02:11:15,159 --> 02:11:16,744 Must be expensive. 1020 02:11:18,663 --> 02:11:21,332 Very. I'm Rachael. 1021 02:11:22,333 --> 02:11:23,584 Deckard. 1022 02:11:35,763 --> 02:11:37,431 Is it the same... 1023 02:11:38,891 --> 02:11:41,435 now, as then, 1024 02:11:44,021 --> 02:11:45,731 the moment you met her? 1025 02:11:55,908 --> 02:11:58,995 All these years you looked back on that day, 1026 02:11:59,078 --> 02:12:02,415 drunk on the memory of its perfection. 1027 02:12:05,626 --> 02:12:07,670 How shiny her lips. 1028 02:12:08,004 --> 02:12:10,256 How instant your connection. 1029 02:12:13,843 --> 02:12:15,511 Did it never occur to you 1030 02:12:15,595 --> 02:12:17,847 that's why you were summoned in the first place? 1031 02:12:20,266 --> 02:12:21,934 Designed to do nothing short 1032 02:12:22,018 --> 02:12:25,479 of fall for her right then and there. 1033 02:12:27,982 --> 02:12:32,862 All to make that single perfect specimen. 1034 02:12:36,616 --> 02:12:39,452 That is, if you were designed. 1035 02:12:40,953 --> 02:12:42,204 Love 1036 02:12:42,705 --> 02:12:45,082 or mathematical precision. 1037 02:12:51,047 --> 02:12:52,214 Yes. 1038 02:12:53,382 --> 02:12:54,550 No. 1039 02:12:59,430 --> 02:13:01,223 I know what's real. 1040 02:13:25,456 --> 02:13:27,041 It was very clever to keep yourself 1041 02:13:27,124 --> 02:13:28,793 empty of information, 1042 02:13:28,959 --> 02:13:32,171 and all it cost you was everything. 1043 02:13:36,759 --> 02:13:38,803 But you can still help me. 1044 02:13:40,346 --> 02:13:43,391 You had help in the hiding. 1045 02:13:45,893 --> 02:13:47,687 Where did they go? 1046 02:13:49,480 --> 02:13:51,232 I know you know something. 1047 02:13:52,650 --> 02:13:53,984 Help me, 1048 02:13:55,069 --> 02:13:58,447 and very, very good things can come to you. 1049 02:14:04,286 --> 02:14:06,080 You don't have children, 1050 02:14:09,667 --> 02:14:10,793 do you? 1051 02:14:11,627 --> 02:14:14,088 Oh, I have millions. 1052 02:14:16,340 --> 02:14:19,218 You think I have nothing to offer but pain. 1053 02:14:19,885 --> 02:14:21,637 Only I know... 1054 02:14:22,972 --> 02:14:24,557 you love pain. 1055 02:14:26,016 --> 02:14:30,062 Pain reminds you the joy you felt was real. 1056 02:14:32,481 --> 02:14:33,899 More joy, then. 1057 02:14:40,614 --> 02:14:42,074 Do not be afraid. 1058 02:14:57,381 --> 02:14:58,924 An angel 1059 02:15:00,176 --> 02:15:01,343 made again. 1060 02:15:05,890 --> 02:15:07,141 For you. 1061 02:15:41,550 --> 02:15:43,093 Did you miss me? 1062 02:16:01,320 --> 02:16:02,738 Don't you love me? 1063 02:16:22,007 --> 02:16:23,384 Her eyes were green. 1064 02:16:41,193 --> 02:16:42,945 Off-world, 1065 02:16:43,696 --> 02:16:46,365 I have everything I need to make you talk. 1066 02:16:48,826 --> 02:16:50,703 You do not know what pain is yet. 1067 02:16:53,080 --> 02:16:54,498 You will learn. 1068 02:17:06,802 --> 02:17:08,721 Hello, handsome. 1069 02:17:25,613 --> 02:17:27,990 What a day, hmm? 1070 02:17:31,869 --> 02:17:33,537 You look lonely. 1071 02:17:34,788 --> 02:17:36,665 I can fix that. 1072 02:17:40,294 --> 02:17:42,713 You look like a good joe. 1073 02:18:18,332 --> 02:18:20,250 Dying for the right cause 1074 02:18:21,168 --> 02:18:23,420 is the most human thing we can do. 1075 02:18:26,256 --> 02:18:28,759 Because you've never seen a miracle. 1076 02:19:07,506 --> 02:19:08,674 You're entering 1077 02:19:08,757 --> 02:19:10,467 Los Angeles Airport restricted airspace. 1078 02:19:10,551 --> 02:19:12,177 Confirm your identity. 1079 02:19:12,344 --> 02:19:15,764 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 1080 02:19:16,682 --> 02:19:20,644 Base, this is 06 outbound departure... 1081 02:19:21,103 --> 02:19:22,396 Where are we going? 1082 02:19:23,856 --> 02:19:25,107 Home. 1083 02:20:20,412 --> 02:20:22,122 Drive two down. 1084 02:20:22,206 --> 02:20:24,041 Backup engaged. 1085 02:20:25,250 --> 02:20:26,376 Warning... 1086 02:20:26,460 --> 02:20:29,004 - Can we make it? - We're too low. 1087 02:20:29,171 --> 02:20:30,547 Take us back. 1088 02:21:19,805 --> 02:21:20,806 Get us up. 1089 02:21:46,123 --> 02:21:47,291 Open the door. 1090 02:23:40,445 --> 02:23:42,114 I'm the best one. 1091 02:24:23,030 --> 02:24:24,781 Off-world is waiting. 1092 02:26:38,290 --> 02:26:40,459 Joe. Joe! 1093 02:26:50,969 --> 02:26:52,137 Joe! 1094 02:27:31,551 --> 02:27:33,678 You shoulda let me die out there. 1095 02:27:34,804 --> 02:27:36,056 You did. 1096 02:27:40,185 --> 02:27:41,853 You drowned out there. 1097 02:27:47,651 --> 02:27:49,361 You're free to meet your daughter now. 1098 02:29:15,238 --> 02:29:17,115 All the best memories are hers. 1099 02:29:26,833 --> 02:29:27,959 Why? 1100 02:29:30,795 --> 02:29:32,213 Who am I to you? 1101 02:29:41,973 --> 02:29:43,099 Go meet your daughter. 1102 02:29:49,898 --> 02:29:51,316 You okay? 1103 02:32:27,597 --> 02:32:29,098 Just a moment. 1104 02:32:31,643 --> 02:32:33,061 Beautiful, isn't it?