1 00:00:05,797 --> 00:00:06,878 BOY: Baba... 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,255 MAN: Yes, my son. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,836 BOY: Tell me a story. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,089 MAN: (CHUCKLES) Which one? 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,340 The story of home. 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,091 Millions of years ago... 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,851 a meteorite made of vibranium... 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,353 the strongest substance in the universe... 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,435 struck the continent of Africa... 10 00:00:27,611 --> 00:00:30,478 affecting the plant life around it. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,647 And when the time of man came... 12 00:00:32,824 --> 00:00:36,658 five tribes settled on it and called it Wakanda. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,956 The tribes lived in constant war with each other... 14 00:00:42,125 --> 00:00:44,287 until a warrior shaman... 15 00:00:44,461 --> 00:00:47,419 received a vision from the Panther Goddess Bast... 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,627 who led him to the Heart-Shaped Herb... 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,042 a plant that granted him 18 00:00:53,136 --> 00:00:57,130 superhuman strength, speed and instincts. 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,718 The warrior became king... 20 00:00:58,892 --> 00:01:01,259 and the first Black Panther... 21 00:01:01,436 --> 00:01:04,019 the protector of Wakanda. 22 00:01:04,189 --> 00:01:07,022 Four tribes agreed to live under the king's rule... 23 00:01:07,192 --> 00:01:11,527 but the Jabari Tribe isolated themselves in the mountains. 24 00:01:12,322 --> 00:01:15,314 The Wakandans used vibranium to develop technology... 25 00:01:15,492 --> 00:01:18,735 more advanced than any other nation. 26 00:01:18,912 --> 00:01:20,573 But as Wakanda thrived... 27 00:01:20,747 --> 00:01:24,160 the world around it descended further into chaos. 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,544 To keep vibranium safe... 29 00:01:29,715 --> 00:01:32,673 the Wakandans vowed to hide in plain sight... 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,505 keeping the truth of their power 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,587 from the outside world. 32 00:01:39,099 --> 00:01:40,965 And we still hide, Baba? 33 00:01:41,935 --> 00:01:43,016 Yes. 34 00:01:43,812 --> 00:01:44,893 BOY: Why? 35 00:01:45,856 --> 00:01:47,597 (IN THE TRUNK BY TOO $HORT PLAYING) 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,106 - Lucky shot! - That ain't lucky! 37 00:01:57,284 --> 00:01:58,615 Whatever! Get outta here! 38 00:01:58,744 --> 00:01:59,744 Check up. 39 00:01:59,828 --> 00:02:01,990 Pick your man up! He open. 40 00:02:03,165 --> 00:02:04,200 Where you at? 41 00:02:04,374 --> 00:02:06,160 Let's go, let's go, let's go. 42 00:02:06,335 --> 00:02:07,496 Pass! Pass! 43 00:02:07,669 --> 00:02:08,784 - Got you, E. - E, hurry up! 44 00:02:08,962 --> 00:02:10,452 Watch me get this. 45 00:02:10,964 --> 00:02:13,422 Tim Hardaway style. That's what I call it, baby. 46 00:02:13,508 --> 00:02:14,508 KID: Come on. 47 00:02:14,593 --> 00:02:15,593 BOY: What you got? 48 00:02:15,677 --> 00:02:16,677 You ain't got nothing. 49 00:02:16,803 --> 00:02:18,714 MAN: Hey, look, if we get in and out quick, 50 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 won't be no worries. 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,930 You in the van, come in through from the west. 52 00:02:22,100 --> 00:02:23,261 Come around the corner. 53 00:02:23,352 --> 00:02:24,513 - Land right here. - Mmm-hmm. 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,366 Me and the twins are pulling up right here. 55 00:02:26,480 --> 00:02:28,642 We're leaving this car behind, okay? We come this... 56 00:02:28,732 --> 00:02:29,893 (FAINT RUSTLING) 57 00:02:33,028 --> 00:02:34,028 Hide the straps. 58 00:02:42,371 --> 00:02:44,362 Yo, is it the Feds? 59 00:02:47,250 --> 00:02:48,365 No. 60 00:02:49,378 --> 00:02:51,244 (KNOCKING ON DOOR) 61 00:03:00,305 --> 00:03:03,297 It's these two Grace Jones-looking chicks. 62 00:03:03,892 --> 00:03:05,007 They're holding spears. 63 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 Open it. 64 00:03:07,354 --> 00:03:08,469 JAMES: You serious? 65 00:03:09,064 --> 00:03:11,180 They won't knock again. 66 00:03:27,582 --> 00:03:28,582 (SPEAKING XHOSA) 67 00:03:28,667 --> 00:03:30,032 Who are you? 68 00:03:30,210 --> 00:03:32,247 (IN ENGLISH) Prince N'Jobu, son of Azzuri. 69 00:03:32,379 --> 00:03:33,379 (SPEAKING XHOSA) 70 00:03:33,505 --> 00:03:36,463 Prove to me you are one of us. 71 00:03:42,764 --> 00:03:43,970 (SPEAKS XHOSA) 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,263 My King. 73 00:03:47,936 --> 00:03:49,267 (IN ENGLISH) Leave us. 74 00:03:49,438 --> 00:03:52,430 This is James. I trust him with my life. He stays... 75 00:03:52,607 --> 00:03:54,723 with your permission, King T'Chaka. 76 00:03:56,153 --> 00:03:57,314 As you wish. 77 00:03:57,487 --> 00:03:58,602 At ease. 78 00:04:07,664 --> 00:04:09,371 (SPEAKS XHOSA) 79 00:04:09,458 --> 00:04:11,165 Come, baby brother. 80 00:04:11,334 --> 00:04:13,174 (IN ENGLISH) Let me see how you are holding up. 81 00:04:22,053 --> 00:04:23,214 You look strong. 82 00:04:23,388 --> 00:04:25,299 Glory to Bast, I am in good health. 83 00:04:25,390 --> 00:04:26,390 How is home? 84 00:04:29,352 --> 00:04:30,683 Not so good. 85 00:04:31,062 --> 00:04:32,644 (IN XHOSA) Baby brother. 86 00:04:32,814 --> 00:04:34,294 (IN ENGLISH) There has been an attack. 87 00:04:34,608 --> 00:04:35,814 This man... 88 00:04:37,861 --> 00:04:38,896 Ulysses Klaue... 89 00:04:40,280 --> 00:04:42,317 stole a quarter ton of vibranium from us... 90 00:04:42,491 --> 00:04:44,732 and triggered a bomb at the border to escape. 91 00:04:47,037 --> 00:04:48,527 Many lives were lost. 92 00:04:49,915 --> 00:04:51,906 He knew where we hid the vibranium... 93 00:04:52,083 --> 00:04:53,619 and how to strike. 94 00:04:54,252 --> 00:04:56,710 He had someone on the inside. 95 00:04:57,589 --> 00:04:58,875 Why are you here? 96 00:04:59,382 --> 00:05:02,340 Because I want you to look me in the eyes... 97 00:05:02,511 --> 00:05:05,424 and tell me why you betrayed Wakanda. 98 00:05:05,597 --> 00:05:08,214 I did no such thing. 99 00:05:09,392 --> 00:05:10,723 (SPEAKS XHOSA) 100 00:05:10,811 --> 00:05:12,176 Tell him who you are. 101 00:05:12,354 --> 00:05:14,686 (IN ENGLISH) Zuri, son of Badu... 102 00:05:14,856 --> 00:05:15,856 What? 103 00:05:21,530 --> 00:05:24,067 James. James, you lied to me? 104 00:05:24,157 --> 00:05:25,157 Leave him. 105 00:05:25,242 --> 00:05:26,302 You were Wakandan this whole time? 106 00:05:26,326 --> 00:05:27,326 You betrayed Wakanda! 107 00:05:27,410 --> 00:05:28,471 How could you lie to me like... 108 00:05:28,495 --> 00:05:30,452 Stand down. 109 00:05:33,458 --> 00:05:37,326 Did you think that you were the only spy we sent here? 110 00:05:49,349 --> 00:05:51,556 Prince N'Jobu... 111 00:05:51,726 --> 00:05:53,342 you will return home at once... 112 00:05:53,520 --> 00:05:55,386 where you will face the Council... 113 00:05:55,564 --> 00:05:58,226 and inform them of your crimes. 114 00:06:01,444 --> 00:06:02,684 Check up! 115 00:06:02,779 --> 00:06:04,361 (INDISTINCT CHATTER) 116 00:06:04,447 --> 00:06:06,404 Guard your man, guard your man! 117 00:06:07,701 --> 00:06:08,701 Yo. 118 00:06:58,835 --> 00:07:00,667 REPORTER: The tiny nation of Wakanda 119 00:07:00,754 --> 00:07:03,621 is mourning the death of its monarch, King T'Chaka. 120 00:07:03,798 --> 00:07:06,290 The beloved ruler was one of many confirmed dead... 121 00:07:06,468 --> 00:07:07,549 after a terrorist attack 122 00:07:07,636 --> 00:07:09,297 at the United Nations a week ago. 123 00:07:09,471 --> 00:07:12,634 The suspect has since been apprehended. 124 00:07:12,724 --> 00:07:13,759 Though it remains one of 125 00:07:13,850 --> 00:07:15,119 the poorest countries in the world... 126 00:07:15,143 --> 00:07:16,884 fortified by mountain ranges... 127 00:07:17,062 --> 00:07:18,678 and an impenetrable rainforest... 128 00:07:18,855 --> 00:07:20,937 Wakanda does not engage 129 00:07:21,024 --> 00:07:23,686 in international trade or accept aid. 130 00:07:23,860 --> 00:07:25,100 The succession of the throne... 131 00:07:25,278 --> 00:07:26,547 is expected to fall to the oldest 132 00:07:26,571 --> 00:07:27,857 of the king's two children... 133 00:07:28,031 --> 00:07:29,362 Prince T'Challa. 134 00:07:30,992 --> 00:07:32,232 OKOYE: My Prince... 135 00:07:32,410 --> 00:07:34,321 coming up on them now. 136 00:07:56,893 --> 00:07:59,760 No need, Okoye. I can handle this alone. 137 00:08:01,022 --> 00:08:02,022 Hmm. 138 00:08:06,194 --> 00:08:08,936 I will get Nakia out as quickly as possible. 139 00:08:12,909 --> 00:08:15,196 Just don't freeze when you see her. 140 00:08:15,370 --> 00:08:16,906 What are you talking about? 141 00:08:17,956 --> 00:08:19,697 I never freeze. 142 00:08:32,554 --> 00:08:35,046 (MEN GRUNTING) 143 00:08:35,765 --> 00:08:36,826 MILITANT 1: What's going on? 144 00:08:36,850 --> 00:08:40,388 MILITANT 2: It's the car. It lost power. It won't start. 145 00:08:41,062 --> 00:08:42,678 The car no start. 146 00:08:43,106 --> 00:08:44,146 MILITANT 3: What happened? 147 00:08:44,190 --> 00:08:45,521 MILITANT 4: The engine failed. 148 00:08:46,943 --> 00:08:48,183 MILITANT 1: Ours, too. 149 00:08:52,741 --> 00:08:54,482 What is it, Captain? 150 00:09:02,959 --> 00:09:05,417 - Defense positions. - (GUNS COCKING) 151 00:09:05,503 --> 00:09:06,868 Defense positions. 152 00:09:07,047 --> 00:09:08,378 MILITANT 2: Are we under attack? 153 00:09:08,548 --> 00:09:09,959 Defense positions. 154 00:09:11,801 --> 00:09:13,257 Get around to the side. 155 00:09:13,970 --> 00:09:15,301 Defense positions. 156 00:09:17,891 --> 00:09:19,632 Hey. Defense positions! 157 00:09:22,520 --> 00:09:23,681 No games. 158 00:09:38,495 --> 00:09:39,860 (BARKING) 159 00:09:44,793 --> 00:09:46,204 What do you see? 160 00:09:48,213 --> 00:09:50,204 (WHISPERING INDISTINCTLY) 161 00:09:54,677 --> 00:09:56,759 - Come in. Come in. - (SCREAMS) 162 00:09:56,846 --> 00:09:58,257 Over there! Look back! 163 00:09:59,099 --> 00:10:00,099 Watch out! 164 00:10:02,393 --> 00:10:04,350 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 165 00:10:25,959 --> 00:10:27,324 NAKIA: T'Challa, no! 166 00:10:28,128 --> 00:10:29,744 This one's just a boy. 167 00:10:31,673 --> 00:10:33,255 He got kidnapped as well. 168 00:10:33,341 --> 00:10:34,341 BLACK PANTHER: Nakia... 169 00:10:38,763 --> 00:10:39,924 I... 170 00:10:42,308 --> 00:10:43,639 - I wanted... - MILITANT 1: Hey! 171 00:10:43,810 --> 00:10:46,472 I have her! Don't move! I will shoot! 172 00:10:46,855 --> 00:10:48,391 I will shoot her right now. 173 00:10:49,691 --> 00:10:51,273 (GROANS) 174 00:10:56,114 --> 00:10:57,149 You froze. 175 00:10:57,657 --> 00:10:59,147 BLACK PANTHER: Ah... 176 00:11:01,828 --> 00:11:04,991 Why are you here? You've ruined my mission. 177 00:11:05,832 --> 00:11:08,369 My father is dead, Nakia. 178 00:11:09,752 --> 00:11:12,540 I will be crowned king tomorrow. 179 00:11:13,673 --> 00:11:15,584 And I wish for you to be there. 180 00:11:22,640 --> 00:11:24,381 NAKIA: Carry yourselves home now. 181 00:11:24,475 --> 00:11:25,475 WOMAN: Thank you. 182 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 And take the boy. Get him to his people. 183 00:11:27,228 --> 00:11:28,514 Thank you oh. 184 00:11:29,439 --> 00:11:31,521 (INDISTINCT CHATTERING) 185 00:11:36,279 --> 00:11:38,395 You will speak nothing of this day. 186 00:11:38,907 --> 00:11:39,907 Yes. 187 00:11:40,783 --> 00:11:41,783 Thank you. 188 00:11:42,827 --> 00:11:43,827 Thank you. 189 00:12:08,728 --> 00:12:10,719 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 190 00:12:19,155 --> 00:12:20,566 OKOYE: Sister Nakia... 191 00:12:20,949 --> 00:12:22,531 My Prince... 192 00:12:23,451 --> 00:12:24,941 we are home. 193 00:13:00,989 --> 00:13:02,855 This never gets old. 194 00:13:41,571 --> 00:13:43,562 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 195 00:13:58,046 --> 00:13:59,046 Queen Mother... 196 00:13:59,797 --> 00:14:00,958 Princess... 197 00:14:01,341 --> 00:14:03,048 My comfort for your loss. 198 00:14:03,217 --> 00:14:04,257 RAMONDA: Thank you, Nakia. 199 00:14:04,427 --> 00:14:07,044 It is so good to have you back with us. 200 00:14:08,306 --> 00:14:09,366 Take her to the River Province 201 00:14:09,390 --> 00:14:10,630 to prepare her for the ceremony. 202 00:14:10,767 --> 00:14:11,928 Yes, General. 203 00:14:21,110 --> 00:14:22,225 Did he freeze? 204 00:14:22,737 --> 00:14:24,694 Like an antelope in headlights. 205 00:14:24,781 --> 00:14:25,896 (LAUGHING) 206 00:14:25,990 --> 00:14:27,321 Are you finished? 207 00:14:32,038 --> 00:14:34,279 So surprised my little sister came 208 00:14:34,374 --> 00:14:36,285 to see me off before our big day. 209 00:14:36,459 --> 00:14:37,459 You wish! 210 00:14:37,543 --> 00:14:40,285 I'm here for the EMP beads. I've developed an update. 211 00:14:40,463 --> 00:14:42,625 Update? No. It worked perfectly. 212 00:14:42,799 --> 00:14:44,279 How many times do I have to teach you? 213 00:14:44,425 --> 00:14:45,631 Just because something works 214 00:14:45,718 --> 00:14:47,425 doesn't mean that it cannot be improved. 215 00:14:47,595 --> 00:14:49,757 You are teaching me? What do you know? 216 00:14:50,723 --> 00:14:52,054 SHURI: More than you. 217 00:14:53,059 --> 00:14:55,721 I can't wait to see what kind of update you make... 218 00:14:55,895 --> 00:14:57,806 to your ceremonial outfit. 219 00:14:59,315 --> 00:15:00,396 Shuri! 220 00:15:01,067 --> 00:15:02,182 Sorry, Mother! 221 00:15:03,069 --> 00:15:05,026 How are you feeling today, Mama? 222 00:15:05,405 --> 00:15:06,566 Proud. 223 00:15:07,240 --> 00:15:11,325 Your father and I would talk about this day all the time. 224 00:15:13,121 --> 00:15:14,862 He is with us... 225 00:15:15,039 --> 00:15:18,077 and it is your time to be king. 226 00:15:36,561 --> 00:15:37,892 Good morning. 227 00:15:39,480 --> 00:15:40,561 How can I help you? 228 00:15:40,731 --> 00:15:42,597 I was just checking out these artifacts. 229 00:15:42,692 --> 00:15:43,892 They tell me you're the expert. 230 00:15:43,943 --> 00:15:46,230 Ah. You could say that. 231 00:15:47,780 --> 00:15:49,066 They're beautiful. 232 00:15:51,200 --> 00:15:52,690 Where's this one from? 233 00:15:52,869 --> 00:15:54,325 The Bobo Ashanti tribe... 234 00:15:54,495 --> 00:15:55,735 present day Ghana... 235 00:15:55,913 --> 00:15:56,994 19th century. 236 00:15:57,165 --> 00:15:58,165 For real? 237 00:15:59,417 --> 00:16:01,158 What about this one? 238 00:16:03,004 --> 00:16:04,961 That one's from the Edo people of Benin... 239 00:16:05,131 --> 00:16:06,997 16th century. 240 00:16:10,678 --> 00:16:13,090 Now, tell me about this one. 241 00:16:14,515 --> 00:16:17,052 Also from Benin, seventh century. 242 00:16:17,143 --> 00:16:19,225 (CLEARS THROAT) Fula tribe, I believe. 243 00:16:20,438 --> 00:16:21,769 Nah. 244 00:16:22,356 --> 00:16:23,596 I beg your pardon? 245 00:16:23,774 --> 00:16:25,640 It was taken by British soldiers in Benin 246 00:16:25,735 --> 00:16:26,896 But it's from Wakanda. 247 00:16:27,069 --> 00:16:28,559 And it's made out of vibranium. 248 00:16:30,865 --> 00:16:32,355 (CHUCKLES) Don't trip. 249 00:16:32,450 --> 00:16:33,906 I'mma take it off your hands for you. 250 00:16:35,328 --> 00:16:37,285 These items aren't for sale. 251 00:16:37,872 --> 00:16:40,034 How do you think your ancestors got these? 252 00:16:40,208 --> 00:16:41,698 You think they paid a fair price? 253 00:16:41,876 --> 00:16:44,038 Or did they take it, like they took everything else? 254 00:16:44,420 --> 00:16:46,127 Sir, I'm going to have to 255 00:16:46,214 --> 00:16:47,670 (CLEARS THROAT) ask you to leave. 256 00:16:47,840 --> 00:16:49,296 You got all this security in here 257 00:16:49,383 --> 00:16:50,873 watching me ever since I walked in. 258 00:16:51,052 --> 00:16:52,488 - (CLEARS THROAT) - But you ain't checking for 259 00:16:52,512 --> 00:16:54,549 - what you put in your body. - (GASPS) 260 00:16:54,639 --> 00:16:55,879 All right, mate. Let's have it. 261 00:16:55,973 --> 00:16:57,509 - Come on, mate. Time. - (GRUNTS) 262 00:16:57,683 --> 00:16:59,323 I think she might not be feeling too good. 263 00:17:00,102 --> 00:17:01,684 Somebody get some help! Come here! 264 00:17:01,854 --> 00:17:04,562 Call a doctor, please! Please, somebody, come help! 265 00:17:04,732 --> 00:17:05,834 GUARD: Medical emergency right away 266 00:17:05,858 --> 00:17:07,377 in the West African Exhibit, please, right away. 267 00:17:07,401 --> 00:17:08,401 Look out. 268 00:17:08,486 --> 00:17:11,103 Step back, please. Step back. Thank you. 269 00:17:11,280 --> 00:17:13,988 Coming through over there. Medics coming through. 270 00:17:14,909 --> 00:17:16,491 I'm gonna take a break. 271 00:17:20,206 --> 00:17:22,017 MEDIC 1: Let's give the lady some space, please. 272 00:17:22,041 --> 00:17:23,143 MEDIC 2: Step back, please, gents. 273 00:17:23,167 --> 00:17:24,453 Step back, please. 274 00:17:25,711 --> 00:17:27,076 (GUARDS GRUNT) 275 00:17:28,381 --> 00:17:30,213 Hey, come here. 276 00:17:30,383 --> 00:17:33,250 Come here. It's okay. 277 00:17:33,928 --> 00:17:37,137 You can go, but just don't tell anyone, all right? 278 00:17:43,354 --> 00:17:44,873 Bro, why you ain't just shoot him right here? 279 00:17:44,897 --> 00:17:45,958 Because it's better to leave 280 00:17:45,982 --> 00:17:47,222 the crime scene more spread out. 281 00:17:48,192 --> 00:17:49,899 Makes us look like amateurs. 282 00:17:52,363 --> 00:17:54,445 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 283 00:18:05,376 --> 00:18:07,868 Now then, let's see if you know 284 00:18:07,962 --> 00:18:09,544 what you're talking about. 285 00:18:10,715 --> 00:18:12,171 (DEVICE WHIRRING) 286 00:18:16,596 --> 00:18:18,428 That's just a taste. 287 00:18:31,652 --> 00:18:32,938 (SNIFFING) 288 00:18:34,655 --> 00:18:37,147 - You're gonna be a rich boy. - You better sell that quick. 289 00:18:37,325 --> 00:18:38,941 (CHUCKLES) It's already sold! 290 00:18:39,744 --> 00:18:40,744 Whatever you try, 291 00:18:40,828 --> 00:18:41,930 the Wakandans'll probably show up. 292 00:18:41,954 --> 00:18:43,410 That'll make my day. 293 00:18:43,497 --> 00:18:44,897 I can kill two birds with one stone. 294 00:18:47,293 --> 00:18:49,250 You're not telling me that's vibranium, too? 295 00:18:49,420 --> 00:18:51,206 Nah, I'm just feeling it. 296 00:19:08,481 --> 00:19:09,892 (SIREN WAILING) 297 00:19:12,943 --> 00:19:14,900 (UPBEAT DRUMMING) 298 00:19:31,754 --> 00:19:32,754 (SPEAKING XHOSA) 299 00:19:32,838 --> 00:19:33,873 Onward! 300 00:19:34,215 --> 00:19:35,330 Onward! 301 00:20:16,340 --> 00:20:18,331 (PEOPLE SINGING IN XHOSA) 302 00:20:22,680 --> 00:20:24,671 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 303 00:20:53,335 --> 00:20:54,871 (IN ENGLISH) I, Zuri... 304 00:20:55,588 --> 00:20:57,170 son of Badu... 305 00:20:57,465 --> 00:20:59,081 give to you... 306 00:20:59,258 --> 00:21:01,420 Prince T'Challa... 307 00:21:01,594 --> 00:21:03,301 the Black Panther! 308 00:21:03,387 --> 00:21:04,798 (ALL CHEERING) 309 00:21:08,267 --> 00:21:09,803 The prince... 310 00:21:09,977 --> 00:21:14,596 will now have the strength of the Black Panther... 311 00:21:14,774 --> 00:21:17,015 stripped away. 312 00:21:26,911 --> 00:21:28,242 (UPBEAT DRUMMING) 313 00:21:33,918 --> 00:21:35,500 (BREATHING HEAVILY) 314 00:21:48,724 --> 00:21:49,724 (ALL SPEAKING XHOSA) 315 00:21:49,809 --> 00:21:50,844 Praise the ancestors. 316 00:21:50,976 --> 00:21:52,307 Praise the ancestors. 317 00:21:52,520 --> 00:21:56,479 (IN ENGLISH) Victory in ritual combat... 318 00:21:56,649 --> 00:22:00,187 comes by yield or death. 319 00:22:00,361 --> 00:22:03,899 If any tribe wishes to put forth a warrior... 320 00:22:04,073 --> 00:22:05,905 I now offer... 321 00:22:06,575 --> 00:22:09,533 a path to the throne. 322 00:22:09,620 --> 00:22:11,782 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 323 00:22:13,332 --> 00:22:17,951 The Merchant Tribe will not challenge today. 324 00:22:18,045 --> 00:22:19,831 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 325 00:22:19,922 --> 00:22:24,041 The Border Tribe will not challenge today. 326 00:22:24,134 --> 00:22:25,454 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 327 00:22:26,762 --> 00:22:29,754 The River Tribe will not challenge today. 328 00:22:29,849 --> 00:22:31,931 - (MINING TRIBESMAN SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 329 00:22:32,017 --> 00:22:34,725 The Mining Tribe will not challenge today. 330 00:22:34,895 --> 00:22:37,808 Is there any member of a royal blood... 331 00:22:38,649 --> 00:22:41,892 who wishes to challenge for the throne? 332 00:22:44,154 --> 00:22:45,565 (ALL MURMURING) 333 00:22:45,656 --> 00:22:48,489 This corset is really uncomfortable... 334 00:22:48,659 --> 00:22:51,902 so could we all just wrap it up and go home? 335 00:22:52,538 --> 00:22:53,573 - Mother! - (ALL EXCLAIM) 336 00:22:55,207 --> 00:22:57,289 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 337 00:23:18,439 --> 00:23:20,476 - Are they Jabari? - Yes. 338 00:23:22,693 --> 00:23:24,275 (CHANTING CONTINUES) 339 00:23:29,450 --> 00:23:32,192 M'Baku, what are you doing here? 340 00:23:34,079 --> 00:23:36,320 It's challenge day. 341 00:23:41,545 --> 00:23:43,161 We have watched... 342 00:23:44,006 --> 00:23:46,293 and listened from the mountains! 343 00:23:46,467 --> 00:23:48,424 We have watched with disgust... 344 00:23:48,594 --> 00:23:51,382 as your technological advancements 345 00:23:51,472 --> 00:23:53,554 have been overseen by a child! 346 00:23:57,186 --> 00:23:59,598 Who scoffs at tradition! 347 00:24:00,397 --> 00:24:03,264 And now you want to hand the nation 348 00:24:03,359 --> 00:24:05,270 over to this prince... 349 00:24:06,070 --> 00:24:11,406 who could not keep his own father safe. 350 00:24:13,827 --> 00:24:14,988 Mmm? 351 00:24:16,372 --> 00:24:18,079 We will not have it. 352 00:24:18,248 --> 00:24:22,333 I said, we will not have it, oh! 353 00:24:22,503 --> 00:24:24,995 I, M'Baku... 354 00:24:26,465 --> 00:24:28,251 leader of the Jabari... 355 00:24:28,425 --> 00:24:32,714 I accept your challenge, M'Baku. 356 00:24:34,014 --> 00:24:35,925 Glory to Hanuman. 357 00:24:40,604 --> 00:24:43,016 (UPBEAT DRUMMING) 358 00:24:53,993 --> 00:24:56,200 - Jabari! - (JABARI MEN YELL) 359 00:24:56,912 --> 00:24:57,912 Dora Milaje! 360 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 (IN XHOSA) Onward! 361 00:25:06,505 --> 00:25:09,247 (IN ENGLISH) Let the challenge begin! 362 00:25:11,343 --> 00:25:13,084 (YELLING AND GRUNTING) 363 00:25:20,561 --> 00:25:21,847 Oh! 364 00:25:22,646 --> 00:25:24,262 (UPBEAT DRUMMING) 365 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 M'BAKU: Stand up! 366 00:25:34,908 --> 00:25:36,615 (YELLS) Come! 367 00:25:44,126 --> 00:25:46,208 - (M'BAKU LAUGHING) - WOMAN: T'Challa! 368 00:25:48,797 --> 00:25:50,128 (M'BAKU YELLS) 369 00:25:51,300 --> 00:25:52,882 Where is your god now? 370 00:26:03,228 --> 00:26:04,810 - (CHEERING) - Yes! 371 00:26:09,860 --> 00:26:10,941 (BOTH GRUNTING) 372 00:26:12,654 --> 00:26:14,440 No powers. 373 00:26:14,782 --> 00:26:16,238 No claws. 374 00:26:17,659 --> 00:26:19,195 No special suit, oh! 375 00:26:19,369 --> 00:26:22,407 Just a boy not fit to lead! 376 00:26:22,581 --> 00:26:25,573 Show him who you are! 377 00:26:25,667 --> 00:26:26,667 (T'CHALLA YELLS) 378 00:26:33,217 --> 00:26:34,673 (YELLING) 379 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 (GROANS) 380 00:26:37,763 --> 00:26:39,345 (T'CHALLA GROANS) 381 00:26:40,849 --> 00:26:41,884 (YELLS) 382 00:26:42,017 --> 00:26:43,849 I am Prince T'Challa... 383 00:26:44,019 --> 00:26:45,601 son of King T'Chaka! 384 00:26:45,771 --> 00:26:47,387 You can do this, T'Challa! 385 00:26:47,481 --> 00:26:48,481 (GRUNTS) 386 00:27:01,203 --> 00:27:02,203 Yes! 387 00:27:02,746 --> 00:27:03,746 Come on! 388 00:27:03,914 --> 00:27:06,076 Yield! Don't make me kill you. 389 00:27:06,250 --> 00:27:07,832 I would rather die! 390 00:27:11,255 --> 00:27:12,255 ALL: (CHANTING) T'Challa! 391 00:27:13,465 --> 00:27:14,465 T'Challa! 392 00:27:15,217 --> 00:27:16,217 T'Challa! 393 00:27:17,219 --> 00:27:18,219 T'Challa! 394 00:27:19,054 --> 00:27:20,054 T'Challa! 395 00:27:20,139 --> 00:27:21,254 You have fought with honor! 396 00:27:21,431 --> 00:27:24,014 Now yield! Your people need you. 397 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 T'Challa! 398 00:27:25,602 --> 00:27:26,602 T'Challa! 399 00:27:26,687 --> 00:27:27,848 Yield, man! 400 00:27:28,021 --> 00:27:29,261 T'Challa! 401 00:27:29,690 --> 00:27:30,690 T'Challa! 402 00:27:30,899 --> 00:27:32,230 (T'CHALLA SIGHS) 403 00:27:32,526 --> 00:27:35,018 - Yes! Yes! - (ALL CHEERING) 404 00:27:56,592 --> 00:27:59,175 ZURI: I now present to you... 405 00:27:59,344 --> 00:28:01,676 King T'Challa... 406 00:28:03,390 --> 00:28:06,257 the Black Panther. 407 00:28:09,229 --> 00:28:10,845 (ALL CHEERING) 408 00:28:12,274 --> 00:28:13,389 Zuri. 409 00:28:14,318 --> 00:28:15,524 My King. 410 00:28:17,446 --> 00:28:18,936 (WHOOPING) 411 00:28:26,205 --> 00:28:27,821 Wakanda forever! 412 00:28:27,998 --> 00:28:30,080 ALL: Wakanda forever! 413 00:29:02,366 --> 00:29:04,027 Allow the Heart-Shaped Herb... 414 00:29:04,201 --> 00:29:07,364 to restore the powers of the Black Panther... 415 00:29:08,413 --> 00:29:11,405 and take you to the Ancestral Plane. 416 00:29:13,835 --> 00:29:14,870 (GROANS SOFTLY) 417 00:29:14,962 --> 00:29:15,997 ZURI: T'Chaka... 418 00:29:16,171 --> 00:29:19,163 we call on you. 419 00:29:19,341 --> 00:29:22,208 Come here to your son. 420 00:29:33,939 --> 00:29:34,939 (SPEAKING XHOSA) 421 00:29:35,023 --> 00:29:36,184 Praise the ancestors. 422 00:30:49,306 --> 00:30:51,297 (SOFT GROWLING) 423 00:31:03,195 --> 00:31:04,195 (LAUGHING) 424 00:31:05,113 --> 00:31:06,113 (SPEAKS XHOSA) 425 00:31:06,198 --> 00:31:07,198 Father. 426 00:31:07,574 --> 00:31:08,735 My son. 427 00:31:18,126 --> 00:31:19,582 (IN ENGLISH) I'm sorry. 428 00:31:19,753 --> 00:31:21,539 T'CHAKA: Stand up. 429 00:31:21,713 --> 00:31:23,920 You are a king. 430 00:31:36,061 --> 00:31:37,768 (SPEAKING XHOSA) 431 00:31:37,854 --> 00:31:40,846 What is wrong my son? 432 00:31:41,274 --> 00:31:43,606 I am not ready. 433 00:31:44,444 --> 00:31:46,776 Have you not prepared 434 00:31:46,947 --> 00:31:51,157 to be king your whole life? 435 00:31:51,576 --> 00:31:54,864 Have you not trained and studied, 436 00:31:55,205 --> 00:31:57,867 been by my side? 437 00:32:00,043 --> 00:32:02,284 (IN ENGLISH) That is not what I am talking about. 438 00:32:06,258 --> 00:32:09,421 I am not ready to be without you. 439 00:32:10,720 --> 00:32:13,587 A man who has not prepared his children 440 00:32:13,682 --> 00:32:15,218 for his own death... 441 00:32:15,392 --> 00:32:17,554 has failed as a father. 442 00:32:17,727 --> 00:32:20,264 Have I ever failed you? 443 00:32:20,981 --> 00:32:22,312 Never. 444 00:32:27,320 --> 00:32:30,563 Tell me how to best protect Wakanda. 445 00:32:32,868 --> 00:32:35,280 I want to be a great king, Baba. 446 00:32:36,830 --> 00:32:38,241 Just like you. 447 00:32:38,915 --> 00:32:40,826 You're going to struggle. 448 00:32:41,001 --> 00:32:42,833 So you'll need to surround yourself 449 00:32:42,919 --> 00:32:44,626 with people you trust. 450 00:32:44,796 --> 00:32:48,039 You're a good man with a good heart. 451 00:32:49,134 --> 00:32:51,546 And it's hard for a good man to be king. 452 00:32:53,430 --> 00:32:55,216 (GASPING) 453 00:32:56,057 --> 00:32:57,343 Breathe. 454 00:32:58,643 --> 00:33:00,054 T'Challa, breathe. 455 00:33:00,395 --> 00:33:01,806 (BREATHING DEEPLY) 456 00:33:01,897 --> 00:33:03,228 Breathe. 457 00:33:04,191 --> 00:33:05,773 He was there. 458 00:33:06,193 --> 00:33:07,354 (CHUCKLES) 459 00:33:07,444 --> 00:33:10,527 He was there. My father. 460 00:33:11,948 --> 00:33:13,780 (BEREBERE BY IDRISSA SOUMAORO PLAYING) 461 00:33:26,379 --> 00:33:27,379 Just one? 462 00:33:34,221 --> 00:33:36,053 Come home, Nakia. 463 00:33:36,223 --> 00:33:37,463 I'm right here. 464 00:33:37,641 --> 00:33:39,097 Stay. 465 00:33:39,768 --> 00:33:43,261 I came to support you and to honor your father... 466 00:33:43,438 --> 00:33:44,803 but I can't stay. 467 00:33:46,691 --> 00:33:48,807 I found my calling out there. 468 00:33:49,569 --> 00:33:52,436 I've seen too many in need just to turn a blind eye. 469 00:33:53,114 --> 00:33:54,445 I can't be happy here... 470 00:33:54,616 --> 00:33:57,324 knowing that there's people out there who have nothing. 471 00:33:58,787 --> 00:34:01,370 What would you have Wakanda do about it? 472 00:34:02,082 --> 00:34:03,664 Share what we have. 473 00:34:03,833 --> 00:34:05,323 We could provide aid... 474 00:34:05,502 --> 00:34:06,502 and access to technology 475 00:34:06,586 --> 00:34:07,826 and refuge to those who need it. 476 00:34:08,171 --> 00:34:10,412 Other countries do it, we could do it better. 477 00:34:12,092 --> 00:34:15,005 We are not like these other countries, Nakia. 478 00:34:16,596 --> 00:34:18,241 If the world found out what we truly are... 479 00:34:18,265 --> 00:34:19,755 what we possess... 480 00:34:19,933 --> 00:34:21,594 we could lose our way of life. 481 00:34:21,768 --> 00:34:24,055 Wakanda is strong enough to help others 482 00:34:24,145 --> 00:34:25,977 and protect ourselves at the same time. 483 00:34:26,147 --> 00:34:27,683 (SIGHS) 484 00:34:27,774 --> 00:34:30,687 If you were not so stubborn, you would make a great queen. 485 00:34:30,860 --> 00:34:33,318 I would make a great queen because I am so stubborn. 486 00:34:33,488 --> 00:34:36,981 - Ah! See, you admit it! - If that's what I wanted. 487 00:34:44,207 --> 00:34:45,743 T'CHALLA: Is that him? 488 00:34:47,961 --> 00:34:50,999 Glory to Bast, man. Is he still growing? 489 00:34:52,507 --> 00:34:53,507 W'KABI: Of course. 490 00:34:54,342 --> 00:34:56,333 I see Nakia is back. 491 00:34:57,846 --> 00:34:59,046 You guys going to work it out? 492 00:35:05,353 --> 00:35:06,468 T'Challa... 493 00:35:07,188 --> 00:35:08,724 what's wrong? 494 00:35:08,898 --> 00:35:10,480 Nakia thinks we should be doing more. 495 00:35:10,650 --> 00:35:11,650 More, like what? 496 00:35:11,818 --> 00:35:14,059 Foreign aid, refugee programs. 497 00:35:14,237 --> 00:35:16,069 You let the refugees in... 498 00:35:16,740 --> 00:35:18,697 they bring their problems with them. 499 00:35:18,867 --> 00:35:21,154 And then Wakanda is like everywhere else. 500 00:35:23,121 --> 00:35:25,863 Now if you said you wanted me and my men... 501 00:35:26,833 --> 00:35:28,540 to go out there and clean up the world, 502 00:35:28,627 --> 00:35:30,243 then I'll be all for it. 503 00:35:30,670 --> 00:35:32,627 But waging war on other countries 504 00:35:32,714 --> 00:35:34,296 has never been our way. 505 00:35:36,384 --> 00:35:38,967 (KIMOYO BEADS TRILLING) 506 00:35:39,054 --> 00:35:40,054 You, too, huh? 507 00:35:40,221 --> 00:35:41,882 Bast! We're in trouble. 508 00:35:44,893 --> 00:35:46,008 My King. 509 00:35:46,936 --> 00:35:47,936 My love. 510 00:35:48,104 --> 00:35:51,563 You will never guess who just popped up on our radar. 511 00:35:55,362 --> 00:35:57,148 A misidentified Wakandan artifact... 512 00:35:57,322 --> 00:35:59,984 was stolen yesterday from a British museum. 513 00:36:01,284 --> 00:36:04,276 We have learned Ulysses Klaue... 514 00:36:04,454 --> 00:36:07,287 plans to sell the vibranium to an American buyer... 515 00:36:07,457 --> 00:36:08,788 in South Korea... 516 00:36:08,958 --> 00:36:10,369 tomorrow night. 517 00:36:12,087 --> 00:36:15,955 Klaue has escaped our pursuits for almost 30 years. 518 00:36:16,925 --> 00:36:20,384 Not capturing him is, perhaps, my father's greatest regret. 519 00:36:20,553 --> 00:36:23,636 I wish to bring Klaue back here to stand trial. 520 00:36:23,807 --> 00:36:28,426 Wakanda does not need a warrior right now. 521 00:36:28,853 --> 00:36:29,853 We need a king. 522 00:36:30,021 --> 00:36:32,683 My parents were killed when he attacked. 523 00:36:33,733 --> 00:36:35,565 Not a day goes by when I do not think 524 00:36:35,652 --> 00:36:37,734 about what Klaue took from us. 525 00:36:39,364 --> 00:36:40,364 From me. 526 00:36:40,657 --> 00:36:43,445 It's too great an opportunity to pass. 527 00:36:43,618 --> 00:36:44,733 W'KABI: Take me with you. 528 00:36:44,828 --> 00:36:46,819 We'll take him down together, side by side. 529 00:36:46,996 --> 00:36:50,034 I need you here protecting the border. 530 00:36:50,208 --> 00:36:51,448 Then I ask... 531 00:36:51,626 --> 00:36:53,742 you kill him where he stands... 532 00:36:53,920 --> 00:36:56,002 or you bring him back to us. 533 00:36:56,756 --> 00:36:58,292 You have my word. 534 00:37:00,051 --> 00:37:02,167 I will bring him back. 535 00:37:03,638 --> 00:37:05,675 We will proceed with the mission. 536 00:37:06,808 --> 00:37:08,845 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 537 00:37:51,728 --> 00:37:52,728 My King! 538 00:37:52,896 --> 00:37:54,637 - Stop it. Stop it. - (CHUCKLES) 539 00:37:57,400 --> 00:37:59,812 I've already sent a car ahead to Busan for you. 540 00:38:00,445 --> 00:38:02,311 Who are you taking with you to Korea? 541 00:38:02,739 --> 00:38:03,820 Okoye. 542 00:38:04,532 --> 00:38:06,398 And Nakia as well. 543 00:38:08,286 --> 00:38:12,029 You sure it's a good idea to take your ex on a mission? 544 00:38:12,499 --> 00:38:13,580 Yes. 545 00:38:14,751 --> 00:38:15,786 We'll be fine. 546 00:38:15,877 --> 00:38:17,797 Besides, you'll be on call should we need backup. 547 00:38:17,962 --> 00:38:19,123 Yes! 548 00:38:19,297 --> 00:38:21,664 I have great things to show you, Brother. 549 00:38:21,841 --> 00:38:24,208 Here are your communication devices for Korea. 550 00:38:25,053 --> 00:38:26,714 Unlimited range, 551 00:38:26,805 --> 00:38:29,547 also equipped with audio surveillance system. 552 00:38:29,724 --> 00:38:31,055 Check these out. 553 00:38:32,393 --> 00:38:35,385 Remote access Kimoyo Beads. 554 00:38:35,563 --> 00:38:38,351 Updated to interface directly with my sand table. 555 00:38:38,817 --> 00:38:40,057 T'CHALLA: Ah. 556 00:38:41,110 --> 00:38:42,191 And what are these? 557 00:38:42,362 --> 00:38:45,275 The real question is (SHOUTS) what are those? 558 00:38:45,365 --> 00:38:46,365 (CHUCKLES) 559 00:38:46,449 --> 00:38:48,009 Why do you have your toes out in my lab? 560 00:38:48,076 --> 00:38:50,067 What, you don't like my royal sandals? 561 00:38:50,245 --> 00:38:53,033 I wanted to go old school for my first day. 562 00:38:53,206 --> 00:38:55,117 I bet the Elders loved that. 563 00:38:55,208 --> 00:38:56,289 (CHUCKLES) 564 00:38:56,376 --> 00:38:57,376 Try them on. 565 00:39:01,464 --> 00:39:02,499 Fully automated. 566 00:39:02,924 --> 00:39:05,165 Like the old American movie Baba used to watch. 567 00:39:05,260 --> 00:39:06,260 T'CHALLA: Mmm. 568 00:39:06,344 --> 00:39:08,506 And I made them completely sound absorbent. 569 00:39:10,682 --> 00:39:11,682 Interesting. 570 00:39:11,850 --> 00:39:13,591 Guess what I call them. 571 00:39:13,768 --> 00:39:15,133 Sneakers. 572 00:39:16,980 --> 00:39:18,095 Because you... 573 00:39:18,273 --> 00:39:19,434 Never mind. 574 00:39:20,984 --> 00:39:22,344 If you're going to take on Klaue... 575 00:39:22,485 --> 00:39:26,649 you'll need the best the design group has to offer. 576 00:39:26,823 --> 00:39:27,938 Exhibit A. 577 00:39:28,116 --> 00:39:29,652 T'CHALLA: My design. SHURI: Old tech. 578 00:39:29,826 --> 00:39:32,067 - Old? - Functional, but old. 579 00:39:32,245 --> 00:39:33,906 "Hey, people are shooting at me. 580 00:39:33,997 --> 00:39:35,954 "Wait, let me put on my helmet." 581 00:39:36,124 --> 00:39:37,706 - Enough. - (CHUCKLES) 582 00:39:38,793 --> 00:39:40,750 Now, look at these. 583 00:39:43,506 --> 00:39:44,712 Do you like that one? 584 00:39:44,883 --> 00:39:46,169 Tempting. 585 00:39:47,051 --> 00:39:49,383 But the idea is to not be noticed. 586 00:39:51,222 --> 00:39:52,222 This one. 587 00:39:56,477 --> 00:39:57,558 (TRILLING) 588 00:39:59,272 --> 00:40:00,933 Now tell it to go on. 589 00:40:06,279 --> 00:40:07,485 SHURI: Ooh! 590 00:40:08,406 --> 00:40:11,694 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 591 00:40:12,577 --> 00:40:13,988 Strike it. 592 00:40:14,579 --> 00:40:16,161 - Anywhere? - Mmm-hmm. 593 00:40:19,751 --> 00:40:21,287 Not that hard, genius! 594 00:40:21,461 --> 00:40:23,668 You told me to strike it. You didn't say how hard. 595 00:40:23,838 --> 00:40:25,124 I invite you to my lab, 596 00:40:25,214 --> 00:40:26,670 and you just kick things around? 597 00:40:26,841 --> 00:40:29,549 Well, maybe you should make it a little stronger. 598 00:40:29,636 --> 00:40:30,671 Hey. 599 00:40:30,762 --> 00:40:32,298 Wait a minute. 600 00:40:32,472 --> 00:40:35,180 SHURI: The nanites absorb the kinetic energy... 601 00:40:35,350 --> 00:40:37,762 and hold it in place for redistribution. 602 00:40:37,936 --> 00:40:39,267 Very nice. 603 00:40:39,437 --> 00:40:42,099 Strike it again in the same spot. 604 00:40:42,732 --> 00:40:43,732 (KIMOYO BEADS BEEP) 605 00:40:44,776 --> 00:40:46,266 You're recording? 606 00:40:46,861 --> 00:40:48,602 For research purposes. 607 00:40:53,493 --> 00:40:55,951 (SHURI LAUGHS MOCKINGLY) 608 00:40:56,037 --> 00:40:57,243 Delete that footage. 609 00:40:58,081 --> 00:41:00,368 (HANGOVER BY PSY AND SNOOP DOGG PLAYING) 610 00:41:13,054 --> 00:41:14,340 (INDISTINCT CHATTER) 611 00:41:17,684 --> 00:41:18,845 This way. 612 00:41:21,854 --> 00:41:23,470 Bast willing, this will go quickly... 613 00:41:23,648 --> 00:41:26,640 and I can get this ridiculous thing off my head. 614 00:41:26,818 --> 00:41:30,027 It looks nice. Just whip it back and forth. 615 00:41:30,196 --> 00:41:32,858 What? It's a disgrace. 616 00:41:34,826 --> 00:41:36,487 (IN KOREAN) Hello Sophia. 617 00:41:36,786 --> 00:41:38,993 Good to see you. 618 00:41:40,289 --> 00:41:41,871 Who are these two? 619 00:41:42,041 --> 00:41:44,078 My friends from Kenya. 620 00:41:44,168 --> 00:41:46,626 Very deep pockets. They're good. 621 00:41:47,046 --> 00:41:49,504 Good for trouble... 622 00:41:49,674 --> 00:41:51,256 ...like you? 623 00:41:52,844 --> 00:41:54,255 (EXCLAIMS) 624 00:42:00,101 --> 00:42:01,557 Thank you! 625 00:42:15,950 --> 00:42:18,157 (PRAY FOR ME BY THE WEEKND AND KENDRICK LAMAR PLAYING) 626 00:42:24,375 --> 00:42:25,695 T'CHALLA: (IN ENGLISH) Spread out. 627 00:42:25,835 --> 00:42:28,202 The buyer is likely already here. 628 00:42:46,064 --> 00:42:47,805 The woman outside. 629 00:42:48,524 --> 00:42:50,936 What trouble was she referring to? 630 00:42:51,027 --> 00:42:53,815 Ah... I got into a disagreement 631 00:42:53,905 --> 00:42:55,737 with some ivory traders. 632 00:42:55,907 --> 00:42:57,944 - Made a bit of a mess. - Hmm. 633 00:42:58,034 --> 00:43:00,196 And will there be any trouble tonight, 634 00:43:00,286 --> 00:43:02,197 Ms. Kenyan Heiress? 635 00:43:02,371 --> 00:43:03,532 Depends... 636 00:43:03,706 --> 00:43:05,913 on how quickly we finish the mission. 637 00:43:06,084 --> 00:43:07,916 OKOYE: (ON RADIO) Can we please focus? 638 00:43:09,670 --> 00:43:10,956 Thank you. 639 00:43:11,506 --> 00:43:12,506 (SPEAKING KOREAN) 640 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Over here. 641 00:43:14,300 --> 00:43:16,132 One whiskey, please. 642 00:43:26,771 --> 00:43:29,559 (IN ENGLISH) Eyes up. Americans. 643 00:43:33,194 --> 00:43:34,355 I count three. 644 00:43:36,614 --> 00:43:37,729 OKOYE: Five. 645 00:43:37,907 --> 00:43:39,301 How could you miss Greased Lightning 646 00:43:39,325 --> 00:43:40,565 there behind you? 647 00:43:40,743 --> 00:43:41,858 Six. 648 00:43:42,036 --> 00:43:45,449 Just spotted an old friend who works for the CIA. 649 00:43:45,623 --> 00:43:48,206 It just got a little more complicated. 650 00:43:51,504 --> 00:43:52,619 Agent Ross. 651 00:43:52,797 --> 00:43:53,912 Your Highness. 652 00:43:54,423 --> 00:43:56,005 You are buying from Klaue. 653 00:43:57,969 --> 00:43:59,710 What I'm doing or not doing... 654 00:43:59,887 --> 00:44:01,298 on behalf of the U.S. government 655 00:44:01,389 --> 00:44:02,595 is none of your concern. 656 00:44:02,765 --> 00:44:04,426 Now, whatever the hell you're up to... 657 00:44:04,600 --> 00:44:06,682 do me a favor, stay out of my way. 658 00:44:06,853 --> 00:44:08,139 I gave you Zemo. 659 00:44:08,312 --> 00:44:09,677 Didn't I keep it under wraps... 660 00:44:09,856 --> 00:44:11,472 that the king of a third world country 661 00:44:11,566 --> 00:44:13,523 runs around in a bulletproof cat suit? 662 00:44:13,693 --> 00:44:15,058 I'd say we were even. 663 00:44:15,236 --> 00:44:16,818 You really need to leave, now. 664 00:44:17,446 --> 00:44:20,780 Klaue is leaving out that door with me. 665 00:44:21,868 --> 00:44:23,484 You've been warned. 666 00:44:25,413 --> 00:44:26,448 CROUPIER: Three, craps. 667 00:44:27,081 --> 00:44:28,321 Hey, you won! 668 00:44:29,876 --> 00:44:31,162 You know what? 669 00:44:31,335 --> 00:44:33,326 I think I'll just take these... 670 00:44:33,504 --> 00:44:35,211 bring them over here 671 00:44:35,298 --> 00:44:37,630 - and hold on for safekeeping. - ROSS: Mmm-hmm. 672 00:44:40,261 --> 00:44:43,344 Okay, heads up. The king of Wakanda is here. 673 00:44:43,514 --> 00:44:45,221 He cannot leave with Klaue. 674 00:44:46,767 --> 00:44:47,767 All right. 675 00:44:47,935 --> 00:44:49,335 Vibranium from the attack on Sokovia 676 00:44:49,395 --> 00:44:50,395 links back to a person... 677 00:44:50,563 --> 00:44:51,683 that I'm not actually saying 678 00:44:51,772 --> 00:44:52,916 I'm here to make a deal with... 679 00:44:52,940 --> 00:44:55,307 but that deal will not be called off. 680 00:44:55,484 --> 00:44:56,724 When the dust settles, 681 00:44:56,819 --> 00:44:58,355 you and me can work something out. 682 00:44:58,529 --> 00:45:00,395 I'm not here to make a deal. 683 00:45:03,868 --> 00:45:05,905 (RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 684 00:45:17,215 --> 00:45:19,001 (DOOR BUZZING AND BEEPING) 685 00:45:27,266 --> 00:45:29,303 Klaue, plus eight! 686 00:45:29,644 --> 00:45:30,644 General. 687 00:45:30,811 --> 00:45:32,677 In position to secure our exit. 688 00:45:32,855 --> 00:45:33,855 And the vibranium? 689 00:45:33,981 --> 00:45:35,642 I don't see it yet. 690 00:45:35,816 --> 00:45:38,399 OKOYE: I thought there were no weapons allowed in here. 691 00:45:38,569 --> 00:45:40,310 There's not supposed to be. 692 00:45:40,488 --> 00:45:42,855 Somebody did not get the memo. 693 00:45:43,783 --> 00:45:45,365 Definitely armed. 694 00:45:46,202 --> 00:45:48,068 Well, that is quite the entourage. 695 00:45:48,246 --> 00:45:49,407 You got a mixtape coming out? 696 00:45:49,580 --> 00:45:52,197 Oh, yeah. (CHUCKLES) Yeah, actually, there is one. 697 00:45:52,375 --> 00:45:54,241 I'll send you the SoundCloud link, if you like. 698 00:45:54,418 --> 00:45:55,854 Hey, Dave, can you get the link to the tape? 699 00:45:55,878 --> 00:45:57,558 Please, don't make me listen to your music. 700 00:45:57,630 --> 00:45:59,430 I just meant you got a lot of people with you. 701 00:46:00,216 --> 00:46:01,957 (CHUCKLES) You think they're for you? 702 00:46:03,094 --> 00:46:04,255 Don't worry. 703 00:46:04,428 --> 00:46:06,294 I can do a deal with you all by myself, 704 00:46:06,389 --> 00:46:07,550 thank you very much. 705 00:46:14,981 --> 00:46:17,473 OKOYE: Six more. It's a setup. 706 00:46:18,192 --> 00:46:19,728 You got the diamonds? 707 00:46:20,444 --> 00:46:22,185 Okay. That's enough. 708 00:46:24,448 --> 00:46:26,689 - We need to move on Klaue. - T'CHALLA: Stand down. 709 00:46:27,118 --> 00:46:28,779 We can't afford a shootout. 710 00:46:28,953 --> 00:46:29,953 Vibranium? 711 00:46:39,255 --> 00:46:41,371 I was going to buy a fancy suitcase... 712 00:46:41,549 --> 00:46:44,041 but I thought I'd save myself some money. 713 00:46:44,510 --> 00:46:46,126 It's now or never. 714 00:46:46,304 --> 00:46:47,419 (IN XHOSA) Stand down! 715 00:46:48,014 --> 00:46:49,014 Hey! 716 00:46:51,475 --> 00:46:52,840 (SPEAKS XHOSA) 717 00:46:53,561 --> 00:46:54,926 (GRUNTING) 718 00:47:01,110 --> 00:47:02,600 (CROWD SCREAMING) 719 00:47:02,695 --> 00:47:04,415 KLAUE: (IN ENGLISH) Wakandans! They're here! 720 00:47:04,447 --> 00:47:06,404 (PEOPLE SCREAMING) 721 00:47:06,490 --> 00:47:08,130 ROSS: Get outta here! KLAUE: Kill 'em all! 722 00:47:09,952 --> 00:47:11,317 Diamonds, quick! 723 00:47:16,667 --> 00:47:18,533 (ALL GRUNTING) 724 00:47:46,614 --> 00:47:47,775 (YELLS) 725 00:48:07,009 --> 00:48:08,009 (SPEAKS XHOSA) 726 00:48:08,094 --> 00:48:09,094 Murderer! 727 00:48:09,178 --> 00:48:10,384 (GUN CLICKING) 728 00:48:15,643 --> 00:48:17,975 You know, you look just like your old man. 729 00:48:18,062 --> 00:48:19,223 (WEAPON POWERING UP) 730 00:48:19,313 --> 00:48:20,313 (GRUNTS) 731 00:48:27,488 --> 00:48:29,855 I made it rain! (LAUGHS) 732 00:48:29,949 --> 00:48:31,656 Let's get out of here, boss! 733 00:48:35,496 --> 00:48:38,363 That was awesome! That was awesome! 734 00:48:38,541 --> 00:48:41,078 Let's go! Go, go, go, come on! 735 00:48:42,962 --> 00:48:45,420 - Do we just leave him? - He'll catch up. 736 00:48:45,923 --> 00:48:46,923 (DEVICE BEEPS) 737 00:48:53,681 --> 00:48:54,796 Shuri! 738 00:48:58,394 --> 00:48:59,394 Yes! 739 00:48:59,562 --> 00:49:01,974 AUTOMATED VOICE: Remote driving system activated. 740 00:49:02,815 --> 00:49:04,522 Wait! Which side of the road is it? 741 00:49:04,608 --> 00:49:05,723 T'CHALLA: For Bast's sake! 742 00:49:05,901 --> 00:49:07,232 - Just drive! - Okay, calm down! 743 00:49:15,494 --> 00:49:17,201 Whoo! Let's go! 744 00:49:17,371 --> 00:49:19,578 Put some music on. What do you think this is, a funeral? 745 00:49:20,583 --> 00:49:23,120 (UPBEAT RAP MUSIC PLAYING ON STEREO) 746 00:49:23,210 --> 00:49:24,666 Which one is he in now? 747 00:49:26,964 --> 00:49:28,295 Hey, split Up! 748 00:49:30,092 --> 00:49:32,092 - They're trying to lose us. - I'll take the right. 749 00:49:33,971 --> 00:49:36,463 We'll take the other two! I see a shortcut. 750 00:49:51,530 --> 00:49:52,530 (TIRES SCREECH) 751 00:49:52,656 --> 00:49:53,771 We're not going to make it! 752 00:49:55,451 --> 00:49:56,532 BLACK PANTHER: Keep going! 753 00:50:02,750 --> 00:50:04,616 Whoo! Brother! 754 00:50:06,253 --> 00:50:07,994 (BLACK PANTHER GRUNTS) 755 00:50:14,261 --> 00:50:15,592 Hey, what was that? 756 00:50:15,763 --> 00:50:17,963 BLACK PANTHER: Don't worry about it. You're doing great. 757 00:50:29,193 --> 00:50:30,308 Guns. 758 00:50:31,612 --> 00:50:32,852 So primitive! 759 00:50:33,030 --> 00:50:34,862 It's a vibranium car, you idiots! 760 00:50:34,949 --> 00:50:36,110 The bullets won't penetrate! 761 00:50:38,327 --> 00:50:39,362 What are you doing? 762 00:50:39,537 --> 00:50:40,743 Just drive. 763 00:50:54,802 --> 00:50:55,963 (MEN YELL) 764 00:50:57,388 --> 00:50:58,799 - Whoo! - Shit! 765 00:51:12,152 --> 00:51:13,813 Hey, look at your suit. 766 00:51:13,988 --> 00:51:15,103 You've been taking bullets, 767 00:51:15,197 --> 00:51:17,063 charging it up with kinetic energy. 768 00:51:18,951 --> 00:51:20,391 BLACK PANTHER: Pull around the truck. 769 00:51:24,999 --> 00:51:26,205 Where'd he go? 770 00:51:35,593 --> 00:51:36,924 You show-off. 771 00:51:38,178 --> 00:51:39,178 There he is! 772 00:51:41,599 --> 00:51:42,599 Hold tight! 773 00:51:43,726 --> 00:51:45,182 (ENGINE REVS) 774 00:51:46,520 --> 00:51:47,720 All right. Let's have some fun! 775 00:52:03,662 --> 00:52:05,824 (GRUNTING) 776 00:52:06,540 --> 00:52:07,871 (STRAINING) 777 00:52:12,379 --> 00:52:13,460 (PANTING) 778 00:52:15,924 --> 00:52:16,924 Hop in. 779 00:52:17,426 --> 00:52:19,793 Put that spear in the trunk. 780 00:52:25,017 --> 00:52:26,177 BLACK PANTHER: Faster, Shuri. 781 00:52:26,310 --> 00:52:27,926 I'm going as fast as I can! 782 00:52:29,605 --> 00:52:30,811 Take a right! Take a right! 783 00:52:31,649 --> 00:52:32,810 (TIRES SCREECH) 784 00:52:35,527 --> 00:52:36,608 No, no, no! 785 00:52:38,280 --> 00:52:40,066 (GRUNTS) Brother! 786 00:52:40,407 --> 00:52:42,193 (BLACK PANTHER GRUNTING) 787 00:52:54,463 --> 00:52:55,669 (PEOPLE EXCLAIMING) 788 00:53:00,636 --> 00:53:02,673 (GROANING AND PANTING) 789 00:53:03,555 --> 00:53:04,590 BLACK PANTHER: Klaue! 790 00:53:06,767 --> 00:53:08,349 Did you think we would forget? 791 00:53:15,025 --> 00:53:16,140 (BLACK PANTHER GRUNTING) 792 00:53:17,528 --> 00:53:19,360 Look at me, murderer! 793 00:53:20,406 --> 00:53:21,771 Where did you get this weapon? 794 00:53:22,157 --> 00:53:24,615 You savages didn't deserve it. 795 00:53:24,702 --> 00:53:26,568 - (GRUNTS) - (GROANS) 796 00:53:27,287 --> 00:53:30,746 Oh, mercy, King. Mercy. 797 00:53:30,916 --> 00:53:33,032 Every breath you take is mercy from me. 798 00:53:33,210 --> 00:53:34,450 (IN XHOSA) King! 799 00:53:35,087 --> 00:53:36,953 The world watches. 800 00:53:37,131 --> 00:53:39,042 (IN ENGLISH) Come on. Guys. Let's go, huh? 801 00:53:39,133 --> 00:53:40,874 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 802 00:53:44,805 --> 00:53:45,805 Yeah. 803 00:54:00,529 --> 00:54:01,769 KLAUE: Hello. 804 00:54:02,448 --> 00:54:04,109 (GIGGLES) 805 00:54:04,658 --> 00:54:07,446 I can see you! I can. I can see you. 806 00:54:07,536 --> 00:54:09,368 (CACKLING) 807 00:54:10,164 --> 00:54:11,450 (AIR KISSES) 808 00:54:11,915 --> 00:54:12,996 (SPLUTTERING) 809 00:54:15,669 --> 00:54:17,376 So this is a big mess, huh? 810 00:54:17,546 --> 00:54:19,753 I figured we could go good cop, bad cop. 811 00:54:19,923 --> 00:54:21,359 I'll talk to him first, then you guys go in. 812 00:54:21,383 --> 00:54:22,383 (SPEAKING XHOSA) 813 00:54:22,468 --> 00:54:25,176 We can't let him talk to Klaue alone. 814 00:54:28,223 --> 00:54:31,215 Better to let him talk to Klaue alone for 5 minutes 815 00:54:31,310 --> 00:54:34,223 than to make a scene here. 816 00:54:35,272 --> 00:54:36,728 (IN ENGLISH) After your questioning, 817 00:54:36,815 --> 00:54:38,726 we will take him back to Wakanda with us. 818 00:54:38,901 --> 00:54:41,438 What? No. Look, I like you, a lot. 819 00:54:41,612 --> 00:54:44,400 But he's in my custody now. He's not going anywhere. 820 00:54:44,573 --> 00:54:46,234 Listen, I'm doing you guys a favor 821 00:54:46,325 --> 00:54:47,907 by letting you even be in here. 822 00:54:50,162 --> 00:54:51,162 (SPEAKING XHOSA) 823 00:54:51,246 --> 00:54:52,736 If he touches you again, 824 00:54:52,956 --> 00:54:55,664 I'm going to impale him to this desk. 825 00:54:56,585 --> 00:54:57,916 Does she speak English? 826 00:54:58,295 --> 00:55:00,002 (IN ENGLISH) When she wants to. 827 00:55:00,839 --> 00:55:01,874 Huh. 828 00:55:01,965 --> 00:55:03,000 I'm going in. 829 00:55:03,091 --> 00:55:05,253 When I'm done, you guys are up. 830 00:55:05,427 --> 00:55:07,168 - Agent Ross. - Yeah? 831 00:55:07,721 --> 00:55:10,634 I do appreciate your help in Busan. 832 00:55:11,183 --> 00:55:12,389 You see that? 833 00:55:12,976 --> 00:55:14,137 It's called diplomacy. 834 00:55:15,270 --> 00:55:16,270 You're welcome. 835 00:55:16,355 --> 00:55:17,355 (KLAUE SINGS WHAT IS LOVE 836 00:55:17,439 --> 00:55:18,500 (BY DEE DEE HALLIGAN AND JUNIOR TORELLO) 837 00:55:18,524 --> 00:55:20,606 - Okoye. - (SCOFFS) 838 00:55:20,692 --> 00:55:21,773 Play nice. 839 00:55:21,944 --> 00:55:23,025 Americans. 840 00:55:23,445 --> 00:55:25,436 (KLAUE CONTINUES SINGING) 841 00:55:33,288 --> 00:55:34,288 (ROSS CLEARS THROAT) 842 00:55:35,082 --> 00:55:37,082 You know, you really shouldn't trust the Wakandans. 843 00:55:37,167 --> 00:55:38,453 I'm much more your speed. 844 00:55:38,627 --> 00:55:40,459 I don't trust anybody, not in this job. 845 00:55:40,629 --> 00:55:43,121 But what I am interested in is that arm cannon out there. 846 00:55:43,298 --> 00:55:44,459 Where'd you get that? 847 00:55:44,633 --> 00:55:46,486 It's an old mining tool that I made some adjustments to. 848 00:55:46,510 --> 00:55:48,877 But I can get you one, if you like. 849 00:55:49,054 --> 00:55:50,934 Why don't you give me the name of your supplier, 850 00:55:50,973 --> 00:55:52,008 and I'll ask them. 851 00:55:52,182 --> 00:55:53,638 He's right outside. 852 00:55:53,809 --> 00:55:55,391 Why don't you ask him yourself? 853 00:55:55,561 --> 00:55:57,051 What? T'Challa? 854 00:55:57,229 --> 00:56:00,563 You're telling me that weapon on your arm is from Wakanda? 855 00:56:00,732 --> 00:56:01,732 Bingo. 856 00:56:03,026 --> 00:56:06,064 What do you actually know about Wakanda? 857 00:56:06,238 --> 00:56:07,478 ROSS: Um... 858 00:56:08,657 --> 00:56:10,739 Shepherds, textiles, cool outfits. 859 00:56:10,909 --> 00:56:12,389 KLAUE: (ON EARPIECE) It's all a front. 860 00:56:12,828 --> 00:56:15,411 Explorers searched for it for centuries. 861 00:56:15,581 --> 00:56:18,039 El Dorado, the Golden City. 862 00:56:18,208 --> 00:56:20,540 They thought they could find it in South America... 863 00:56:20,711 --> 00:56:23,578 but it was in Africa the whole time. 864 00:56:23,755 --> 00:56:25,541 A technological marvel. 865 00:56:25,716 --> 00:56:28,128 All because it was built on a mound 866 00:56:28,218 --> 00:56:30,255 of the most valuable metal known to man. 867 00:56:30,429 --> 00:56:33,512 Isipho, they call it. The gift. 868 00:56:34,099 --> 00:56:35,214 Vibranium. 869 00:56:35,392 --> 00:56:37,554 Vibranium, yeah, strongest metal on earth. 870 00:56:37,728 --> 00:56:38,934 It's not just a metal. 871 00:56:39,104 --> 00:56:41,641 They sew it into their clothes. 872 00:56:41,815 --> 00:56:44,603 It powers their city, their tech... 873 00:56:44,776 --> 00:56:46,016 their weapons. 874 00:56:46,695 --> 00:56:47,776 Weapons? 875 00:56:47,946 --> 00:56:48,946 (CHUCKLES) Yeah. 876 00:56:49,031 --> 00:56:51,443 Makes my arm cannon look like a leaf blower. 877 00:56:51,617 --> 00:56:52,903 That's a nice fairy tale, 878 00:56:52,993 --> 00:56:54,904 but Wakanda is a third world country... 879 00:56:55,078 --> 00:56:57,536 and you stole all their vibranium. 880 00:56:57,706 --> 00:56:58,992 (LAUGHING) I stole... 881 00:57:02,377 --> 00:57:03,617 All of it? 882 00:57:04,922 --> 00:57:07,505 I took a tiny piece of it. 883 00:57:07,674 --> 00:57:09,381 They have a mountain full of it. 884 00:57:09,551 --> 00:57:11,758 They've been mining it for thousands of years... 885 00:57:11,929 --> 00:57:14,170 and they still haven't scratched the surface. 886 00:57:14,348 --> 00:57:16,305 I'm the only outsider who's seen it 887 00:57:16,391 --> 00:57:17,973 and got out of there alive. 888 00:57:18,518 --> 00:57:19,804 If you don't believe me, 889 00:57:19,895 --> 00:57:23,138 you ask your friend what his suit is made of. 890 00:57:23,482 --> 00:57:26,065 What his claws are made of. 891 00:57:39,414 --> 00:57:40,825 (BEEPING) 892 00:57:49,174 --> 00:57:50,756 Your father told the UN... 893 00:57:50,926 --> 00:57:53,839 that Klaue stole all the vibranium you had. 894 00:57:54,012 --> 00:57:55,548 But now he's telling me you have more. 895 00:57:55,722 --> 00:57:57,133 And you believe the word 896 00:57:57,224 --> 00:57:59,716 of an arms dealer strapped to a chair? 897 00:57:59,810 --> 00:58:01,551 (TRUCK BEEPING) 898 00:58:17,369 --> 00:58:19,610 (IN KOREAN) Where is that? 899 00:58:20,539 --> 00:58:22,371 Back there. 900 00:58:34,177 --> 00:58:35,508 How much more are you hiding? 901 00:58:36,513 --> 00:58:37,513 (SPEAKING XHOSA) 902 00:58:37,597 --> 00:58:38,837 Something is happening out back. 903 00:58:41,184 --> 00:58:42,925 (YELLS) 904 00:58:45,063 --> 00:58:46,098 Get down! 905 00:58:50,610 --> 00:58:52,021 - (KLAUE YELLING) - Stand down! 906 00:58:55,574 --> 00:58:56,574 MAN 1: Cover! 907 00:58:56,700 --> 00:58:57,700 MAN 2: Grenade! 908 00:59:00,954 --> 00:59:03,571 I see you took your time, didn't you? (LAUGHS) 909 00:59:22,142 --> 00:59:23,303 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 910 00:59:23,393 --> 00:59:24,554 My King! 911 00:59:27,856 --> 00:59:29,017 My King. 912 00:59:29,191 --> 00:59:30,306 Nakia. 913 00:59:33,070 --> 00:59:34,856 (IN ENGLISH) He just jumped in front of me. 914 00:59:34,946 --> 00:59:37,608 (LABORED BREATHING AND GRUNTING) 915 00:59:37,699 --> 00:59:39,360 I don't think he'll make it here. 916 00:59:39,451 --> 00:59:40,816 It hit his spine. 917 00:59:43,455 --> 00:59:45,162 Give me a Kimoyo Bead. 918 00:59:47,626 --> 00:59:49,162 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 919 00:59:49,252 --> 00:59:51,414 This will stabilize him for now. 920 00:59:51,505 --> 00:59:52,995 (ROSS GRUNTING SOFTLY) 921 00:59:53,965 --> 00:59:56,172 (EXHALING DEEPLY) 922 00:59:59,471 --> 01:00:00,961 Give him to us. 923 01:00:01,890 --> 01:00:03,380 We can save him. 924 01:00:12,317 --> 01:00:14,809 OKOYE: Our mission was to bring back Klaue. 925 01:00:15,946 --> 01:00:17,277 We failed. 926 01:00:17,572 --> 01:00:20,655 This man is a foreign intelligence operative. 927 01:00:20,826 --> 01:00:23,363 How do we justify bringing him into our borders? 928 01:00:23,537 --> 01:00:24,777 He took a bullet for me. 929 01:00:24,955 --> 01:00:26,662 OKOYE: That was his choice. 930 01:00:27,374 --> 01:00:29,365 So now we are just supposed to let him die? 931 01:00:29,543 --> 01:00:31,375 Let us consider that we heal him. 932 01:00:32,003 --> 01:00:34,791 It is his duty to report back to his country. 933 01:00:35,632 --> 01:00:37,623 And as king, it is your duty to protect ours. 934 01:00:37,801 --> 01:00:40,213 I'm well aware of my duties, General. 935 01:00:40,846 --> 01:00:44,009 I cannot just let him die... 936 01:00:44,850 --> 01:00:47,217 knowing we can save him. 937 01:00:47,394 --> 01:00:49,806 Where exactly are we taking him? 938 01:00:52,566 --> 01:00:54,307 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 939 01:00:57,445 --> 01:01:00,233 Great! Another broken white boy for us to fix. 940 01:01:00,407 --> 01:01:02,364 This is going to be fun. 941 01:01:09,457 --> 01:01:10,697 He will live. 942 01:01:12,460 --> 01:01:14,827 - (KIMOYO BEADS TRILL) - (MUSIC STOPS) 943 01:01:14,921 --> 01:01:16,332 W'Kabi is here. 944 01:01:25,640 --> 01:01:27,972 What's going on, brother? Where is Klaue? 945 01:01:28,518 --> 01:01:30,008 He's not here. 946 01:01:31,354 --> 01:01:33,061 (SIGHS) 947 01:01:33,940 --> 01:01:36,102 He slipped through our hands. 948 01:01:37,694 --> 01:01:38,900 "Slipped"? 949 01:01:40,864 --> 01:01:44,653 For 30 years, your father was in power and did nothing. 950 01:01:44,826 --> 01:01:47,033 With you, I thought it'd be different. 951 01:01:48,079 --> 01:01:49,911 But it's more of the same. 952 01:02:09,726 --> 01:02:11,433 Let's get going, boss. 953 01:02:12,979 --> 01:02:14,811 You always sell to the CIA? 954 01:02:14,981 --> 01:02:16,892 I sell to the highest bidder. 955 01:02:17,067 --> 01:02:19,183 But don't you worry. When I get back to Joburg... 956 01:02:19,361 --> 01:02:20,647 and I lay low for a bit, 957 01:02:20,737 --> 01:02:22,217 I'll make sure both you guys get paid. 958 01:02:22,530 --> 01:02:24,091 Oh, I ain't worried about the money, bro. 959 01:02:24,115 --> 01:02:25,115 I know you good for it. 960 01:02:25,283 --> 01:02:27,866 On our way back, just drop us off in Wakanda. 961 01:02:27,953 --> 01:02:29,013 You don't want to go there, boy. 962 01:02:29,037 --> 01:02:30,037 Yeah, I do. 963 01:02:32,999 --> 01:02:33,999 KLAUE: Drop it! 964 01:02:34,459 --> 01:02:36,621 Or your little Bonnie and Clyde routine 965 01:02:36,711 --> 01:02:37,997 ends today. 966 01:02:38,171 --> 01:02:39,536 Put your gun down now! 967 01:02:39,714 --> 01:02:41,296 I'm sorry. 968 01:02:41,466 --> 01:02:43,707 - Sorry, Erik. - It's gonna be okay. 969 01:02:45,178 --> 01:02:46,178 (KLAUE GROANS) 970 01:03:09,160 --> 01:03:10,275 (GROANS) 971 01:03:10,370 --> 01:03:12,236 (KLAUE PANTING) 972 01:03:12,330 --> 01:03:14,617 You really want to go to Wakanda? 973 01:03:15,667 --> 01:03:17,123 They're savages. 974 01:03:17,919 --> 01:03:21,207 This is what they do to people like us. 975 01:03:21,381 --> 01:03:22,692 KILLMONGER: I ain't worried about no brand. 976 01:03:22,716 --> 01:03:24,172 Check these out. 977 01:03:25,510 --> 01:03:26,875 Each one is for a kill. 978 01:03:27,345 --> 01:03:30,053 You can scar yourself as much as you'd like. 979 01:03:30,223 --> 01:03:33,011 To them, you'll just be an outsider. 980 01:03:33,184 --> 01:03:35,471 You're crazy to think that you can walk in there. 981 01:03:41,609 --> 01:03:45,318 Ah, to think I saw you as some crazy American. 982 01:03:45,405 --> 01:03:46,405 (CHUCKLING) 983 01:03:59,627 --> 01:04:00,913 T'CHALLA: Leave us! 984 01:04:11,848 --> 01:04:15,341 So your mission did not go as planned. 985 01:04:16,436 --> 01:04:20,100 What happened to my uncle N'Jobu? 986 01:04:20,815 --> 01:04:23,603 My father told me he disappeared. 987 01:04:24,527 --> 01:04:26,143 There was a man today... 988 01:04:27,072 --> 01:04:31,031 wearing a ring identical to this one. 989 01:04:32,577 --> 01:04:34,568 That is not possible. 990 01:04:35,080 --> 01:04:38,448 He helped Klaue escape from us and he was wearing this ring! 991 01:04:38,625 --> 01:04:40,866 My grandfather's ring! 992 01:04:41,044 --> 01:04:42,580 Do not tell me what is possible. 993 01:04:42,670 --> 01:04:43,705 Tell me the truth! 994 01:04:48,510 --> 01:04:50,000 Some truths... 995 01:04:52,972 --> 01:04:56,465 are too much to bear, T'Challa. 996 01:04:57,477 --> 01:04:59,969 That is not your choice to make. 997 01:05:00,855 --> 01:05:01,855 What happened to him? 998 01:05:01,940 --> 01:05:03,476 I promised the king to say nothing. 999 01:05:03,650 --> 01:05:05,482 I am your king now! 1000 01:05:20,875 --> 01:05:23,412 Your uncle took... 1001 01:05:24,671 --> 01:05:28,585 a War Dog assignment in America. 1002 01:05:31,386 --> 01:05:32,592 Your father... 1003 01:05:33,388 --> 01:05:35,095 placed me there... 1004 01:05:35,974 --> 01:05:36,974 to observe... 1005 01:05:38,560 --> 01:05:40,642 unbeknownst to him. 1006 01:05:40,812 --> 01:05:43,725 Your uncle fell in love with an American woman. 1007 01:05:44,315 --> 01:05:45,521 They had a child. 1008 01:05:46,943 --> 01:05:49,275 The hardships he saw there... 1009 01:05:50,655 --> 01:05:52,737 radicalized your uncle. 1010 01:05:52,907 --> 01:05:55,114 I observed for as long as I could. 1011 01:05:56,327 --> 01:05:57,943 Their leaders have been assassinated. 1012 01:05:58,121 --> 01:06:00,533 Communities flooded with drugs and weapons. 1013 01:06:00,707 --> 01:06:03,074 They are overly policed and incarcerated. 1014 01:06:03,543 --> 01:06:05,284 All over the planet... 1015 01:06:05,462 --> 01:06:06,748 our people suffer because 1016 01:06:06,838 --> 01:06:08,829 they don't have the tools to fight back. 1017 01:06:09,841 --> 01:06:11,127 With vibranium weapons, 1018 01:06:11,217 --> 01:06:12,799 they could overthrow every country... 1019 01:06:12,969 --> 01:06:14,755 and Wakanda could rule them all 1020 01:06:14,846 --> 01:06:16,132 the right way. 1021 01:06:16,306 --> 01:06:19,844 He knew your father would not support this. 1022 01:06:20,727 --> 01:06:23,810 So, your uncle betrayed us. 1023 01:06:23,980 --> 01:06:25,186 No! 1024 01:06:25,356 --> 01:06:28,599 He helped Klaue steal the vibranium. 1025 01:06:30,153 --> 01:06:31,564 No, no, no. 1026 01:06:31,738 --> 01:06:33,320 You will return home at once... 1027 01:06:33,490 --> 01:06:35,322 where you will face the Council... 1028 01:06:35,492 --> 01:06:38,450 and inform them of your crimes. 1029 01:06:38,620 --> 01:06:40,327 ZURI: He drew his weapon on me. 1030 01:06:40,497 --> 01:06:42,738 - No! - (GRUNTING) 1031 01:06:57,847 --> 01:07:01,590 ZURI: Your father killed his own brother... 1032 01:07:01,768 --> 01:07:05,636 to save my life. 1033 01:07:09,526 --> 01:07:12,644 Speak nothing of this. 1034 01:07:16,950 --> 01:07:18,315 And the Child? 1035 01:07:22,163 --> 01:07:23,699 We left him. 1036 01:07:32,131 --> 01:07:33,292 We had to... 1037 01:07:34,425 --> 01:07:35,586 maintain... 1038 01:07:37,178 --> 01:07:38,339 the lie. 1039 01:08:03,830 --> 01:08:05,241 What is this? 1040 01:08:05,790 --> 01:08:07,280 Just a little gift. 1041 01:08:30,064 --> 01:08:31,064 (SPEAKING XHOSA) 1042 01:08:31,149 --> 01:08:32,310 Who are you? 1043 01:08:37,614 --> 01:08:39,230 (DEVICE WHIRRING) 1044 01:08:52,712 --> 01:08:54,248 (GRUNTING) 1045 01:09:21,699 --> 01:09:23,189 All right, where am I? 1046 01:09:23,743 --> 01:09:25,984 Don't scare me like that, colonizer! 1047 01:09:26,579 --> 01:09:28,320 (STAMMERS) What? My name is Everett. 1048 01:09:28,748 --> 01:09:31,615 Yes, I know. Everett Ross... 1049 01:09:31,793 --> 01:09:34,581 former air force pilot and now CIA. 1050 01:09:35,088 --> 01:09:36,123 Right. 1051 01:09:40,843 --> 01:09:42,254 Okay, is this Wakanda? 1052 01:09:42,428 --> 01:09:44,044 No, it's Kansas. 1053 01:09:47,225 --> 01:09:48,886 How long ago was Korea? 1054 01:09:49,060 --> 01:09:50,175 SHURI: Yesterday. 1055 01:09:50,353 --> 01:09:51,353 I don't think so. 1056 01:09:51,437 --> 01:09:53,724 Bullet wounds don't just magically heal overnight. 1057 01:09:53,815 --> 01:09:56,022 (CHUCKLES SOFTLY) They do here. 1058 01:09:56,192 --> 01:09:59,435 But not by magic, by technology. 1059 01:10:03,658 --> 01:10:07,071 Don't touch anything. My brother will return soon. 1060 01:10:30,810 --> 01:10:33,268 ROSS: These train things... 1061 01:10:33,438 --> 01:10:35,679 that's magnetic levitation, right? 1062 01:10:35,857 --> 01:10:36,892 Obviously. 1063 01:10:37,066 --> 01:10:41,310 Obviously, but I've never seen it this efficient. 1064 01:10:43,906 --> 01:10:45,146 The light panels, what are they? 1065 01:10:45,533 --> 01:10:47,740 - Sonic stabilizers. - Sonic what? 1066 01:10:48,119 --> 01:10:49,405 In its raw form... 1067 01:10:49,579 --> 01:10:51,195 vibranium is too dangerous 1068 01:10:51,289 --> 01:10:53,030 to be transported at that speed... 1069 01:10:53,207 --> 01:10:56,290 so I developed a way to temporarily deactivate it. 1070 01:10:57,420 --> 01:10:58,980 ROSS: There's vibranium on those trains? 1071 01:10:59,088 --> 01:11:01,295 There's vibranium all around us. 1072 01:11:03,050 --> 01:11:04,632 That's how I healed you. 1073 01:11:07,263 --> 01:11:08,378 (CHUCKLES) 1074 01:11:12,769 --> 01:11:14,180 Where is T'Challa? 1075 01:11:14,353 --> 01:11:16,344 His Kimoyo Beads have been switched off. 1076 01:11:16,522 --> 01:11:18,763 Well, we are not joined at the hip, Okoye. 1077 01:11:18,941 --> 01:11:20,227 A man showed up at the border 1078 01:11:20,318 --> 01:11:21,604 who claims to have killed Klaue. 1079 01:11:21,778 --> 01:11:22,778 What? 1080 01:11:22,862 --> 01:11:25,399 W'Kabi is transporting him, as we speak, to the palace. 1081 01:11:25,573 --> 01:11:27,405 We need to find your brother! 1082 01:11:27,575 --> 01:11:28,575 An outsider? 1083 01:11:28,743 --> 01:11:30,359 No, a Wakandan. 1084 01:11:30,536 --> 01:11:31,947 He's not a Wakandan. 1085 01:11:34,582 --> 01:11:35,788 He's one of ours. 1086 01:11:48,805 --> 01:11:50,842 He killed his own brother... 1087 01:11:51,015 --> 01:11:53,177 and left a child behind... 1088 01:11:53,351 --> 01:11:54,591 with nothing. 1089 01:11:56,562 --> 01:11:58,178 What kind of king... 1090 01:12:00,107 --> 01:12:02,269 What kind of man does that? 1091 01:12:02,443 --> 01:12:04,650 No man is perfect. 1092 01:12:05,530 --> 01:12:06,861 Not even your father. 1093 01:12:07,031 --> 01:12:09,739 He didn't even give him a proper burial. 1094 01:12:11,619 --> 01:12:14,702 My uncle N'Jobu betrayed us, but my father... 1095 01:12:16,123 --> 01:12:18,160 he may have created something even worse. 1096 01:12:18,584 --> 01:12:19,584 Hey. 1097 01:12:21,420 --> 01:12:22,581 Look at me. 1098 01:12:25,716 --> 01:12:29,710 You can't let your father's mistakes define who you are. 1099 01:12:31,347 --> 01:12:35,966 You get to decide what kind of king you are going to be. 1100 01:12:40,857 --> 01:12:41,857 (KIMOYO BEADS TRILL) 1101 01:12:42,066 --> 01:12:44,649 Brother, you need to get here now! 1102 01:12:45,069 --> 01:12:46,355 ROSS: Erik Stevens. 1103 01:12:47,071 --> 01:12:49,028 Graduated Annapolis age 19... 1104 01:12:49,198 --> 01:12:51,109 MIT for grad school. 1105 01:12:51,284 --> 01:12:53,446 Joined the SEALs and went straight to Afghanistan... 1106 01:12:53,619 --> 01:12:55,030 where he wrapped up confirmed kills, 1107 01:12:55,121 --> 01:12:56,202 like it was a video game. 1108 01:12:56,664 --> 01:12:58,405 Started calling him Killmonger. 1109 01:12:58,583 --> 01:13:01,245 He joined a JSOC ghost unit. Now these guys are serious. 1110 01:13:01,419 --> 01:13:02,830 They will drop off the grid... 1111 01:13:03,004 --> 01:13:04,284 so they can commit assassinations 1112 01:13:04,338 --> 01:13:05,453 and take down governments. 1113 01:13:06,299 --> 01:13:09,667 Did he reveal anything about his identity? 1114 01:13:10,011 --> 01:13:11,501 SHURI: He has a War Dog tattoo... 1115 01:13:12,179 --> 01:13:14,762 but we have no record of him. 1116 01:13:21,480 --> 01:13:23,312 Is this man Wakandan or not? 1117 01:13:23,482 --> 01:13:24,482 (SPEAKING XHOSA) 1118 01:13:24,567 --> 01:13:26,353 Tell us what is going on. 1119 01:13:45,796 --> 01:13:46,831 Speak. 1120 01:13:47,256 --> 01:13:48,256 (IN ENGLISH) Speak. 1121 01:13:50,217 --> 01:13:52,458 I'm standing in your house... 1122 01:13:52,637 --> 01:13:54,002 serving justice to a man 1123 01:13:54,096 --> 01:13:56,383 who stole your vibranium and murdered your people. 1124 01:13:57,224 --> 01:13:58,584 Justice your king couldn't deliver. 1125 01:14:04,023 --> 01:14:06,606 I don't care that you brought Klaue. 1126 01:14:06,776 --> 01:14:09,108 Only reason I don't kill you where you stand 1127 01:14:09,195 --> 01:14:11,232 is because I know who you are. 1128 01:14:12,531 --> 01:14:14,192 Now, what do you want? 1129 01:14:15,743 --> 01:14:17,450 I want the throne. 1130 01:14:17,536 --> 01:14:18,867 (LAUGHS AND SPEAKS XHOSA) 1131 01:14:18,955 --> 01:14:20,161 My goodness. 1132 01:14:20,247 --> 01:14:22,659 (TRIBES' ELDERS LAUGHING) 1133 01:14:22,750 --> 01:14:24,957 Y'all sittin' up here comfortable. 1134 01:14:25,586 --> 01:14:27,076 Must feel good. 1135 01:14:27,797 --> 01:14:29,287 It's about two billion people 1136 01:14:29,382 --> 01:14:30,998 all over the world that looks like us. 1137 01:14:31,592 --> 01:14:33,549 But their lives are a lot harder. 1138 01:14:33,719 --> 01:14:36,006 Wakanda has the tools to liberate 'em all. 1139 01:14:36,180 --> 01:14:38,387 And what tools are those? 1140 01:14:38,975 --> 01:14:41,637 Vibranium. Your weapons. 1141 01:14:41,811 --> 01:14:45,429 Our weapons will not be used to wage war on the world. 1142 01:14:45,731 --> 01:14:49,349 It is not our way to be judge, jury and executioner... 1143 01:14:49,527 --> 01:14:51,359 for people who are not our own. 1144 01:14:51,946 --> 01:14:53,402 Not your own? 1145 01:14:53,572 --> 01:14:56,030 But didn't life start right here on this continent? 1146 01:14:56,200 --> 01:14:57,611 So ain't all people your people? 1147 01:14:57,785 --> 01:15:01,403 I am not king of all people. I am king of Wakanda. 1148 01:15:02,289 --> 01:15:04,155 And it is my responsibility 1149 01:15:04,250 --> 01:15:06,116 to make sure our people are safe... 1150 01:15:06,293 --> 01:15:08,500 and that vibranium does not fall 1151 01:15:08,587 --> 01:15:10,373 into the hands of a person like you. 1152 01:15:10,548 --> 01:15:11,788 KILLMONGER: Mmm... RAMONDA: Son. 1153 01:15:12,091 --> 01:15:14,423 We have entertained this charlatan for too long. 1154 01:15:14,510 --> 01:15:16,342 Reject his request. 1155 01:15:16,512 --> 01:15:19,004 Oh, I ain't requesting nothing. 1156 01:15:19,181 --> 01:15:21,843 - Ask who I am. - You're Erik Stevens. 1157 01:15:23,310 --> 01:15:24,675 An American black operative. 1158 01:15:24,854 --> 01:15:26,561 A mercenary nicknamed Killmonger. 1159 01:15:26,647 --> 01:15:27,647 That's who you are. 1160 01:15:27,815 --> 01:15:29,351 That's not my name, Princess. 1161 01:15:29,859 --> 01:15:31,099 Ask me, King. 1162 01:15:31,277 --> 01:15:32,438 No. 1163 01:15:33,571 --> 01:15:34,686 Ask me. 1164 01:15:37,033 --> 01:15:38,444 Take him away. 1165 01:15:39,910 --> 01:15:40,910 (IN XHOSA) Who are you? 1166 01:15:41,120 --> 01:15:45,364 I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 1167 01:15:46,500 --> 01:15:47,535 Son of N'Jobu? 1168 01:15:47,710 --> 01:15:48,729 (IN ENGLISH) I found my daddy 1169 01:15:48,753 --> 01:15:49,855 with Panther claws in his chest! 1170 01:15:49,879 --> 01:15:51,961 You ain't the son of a king. You a son of a murderer. 1171 01:15:52,131 --> 01:15:53,246 (IN XHOSA) You're lying! 1172 01:15:53,424 --> 01:15:55,464 - (IN ENGLISH) Lies! - I'm afraid not, Queen Mother. 1173 01:15:57,678 --> 01:15:58,964 RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What? 1174 01:16:00,347 --> 01:16:01,347 (SPEAKING XHOSA) 1175 01:16:01,432 --> 01:16:02,593 The descendent of N'Jobu. 1176 01:16:02,892 --> 01:16:04,303 (IN ENGLISH) Hey, Auntie. 1177 01:16:07,813 --> 01:16:09,724 I'm exercising my blood right 1178 01:16:09,815 --> 01:16:11,476 to challenge for the mantles of king... 1179 01:16:11,650 --> 01:16:13,232 and Black Panther. 1180 01:16:17,948 --> 01:16:19,313 Do not do this, T'Challa. 1181 01:16:19,492 --> 01:16:21,654 BORDER TRIBE ELDER: As the son of Prince N'Jobu, 1182 01:16:21,744 --> 01:16:23,360 he is within his rights. 1183 01:16:23,537 --> 01:16:24,823 He has no rights here! 1184 01:16:24,997 --> 01:16:27,079 The challenge will take weeks to prepare. 1185 01:16:27,249 --> 01:16:30,458 Weeks? I don't need weeks. 1186 01:16:30,628 --> 01:16:32,869 The whole country ain't gotta be there. I just need him. 1187 01:16:33,047 --> 01:16:35,209 And somebody to get me outta these chains. 1188 01:16:39,261 --> 01:16:42,128 T'Challa, what do you know of this? 1189 01:16:43,432 --> 01:16:45,890 I accept your challenge. 1190 01:17:04,036 --> 01:17:05,401 SHURI: He'll never beat T'Challa. 1191 01:17:05,579 --> 01:17:07,661 He should've just come to the first challenge 1192 01:17:07,748 --> 01:17:09,489 and gotten it over with. 1193 01:17:11,627 --> 01:17:13,334 (UPBEAT DRUMMING) 1194 01:17:15,506 --> 01:17:17,873 ZURI: The king will now have the strength 1195 01:17:17,967 --> 01:17:20,709 of the Black Panther stripped away. 1196 01:17:43,951 --> 01:17:45,783 (LABORED BREATHING) 1197 01:17:52,710 --> 01:17:53,996 Where is Agent Ross? 1198 01:17:54,170 --> 01:17:56,912 I locked him in the office. He's not going anywhere. 1199 01:18:01,385 --> 01:18:03,296 This is your last chance. 1200 01:18:05,306 --> 01:18:07,138 Throw down your weapons, 1201 01:18:07,224 --> 01:18:09,841 and we can handle this another way. 1202 01:18:17,234 --> 01:18:21,193 I lived my entire life waitin' for this moment. 1203 01:18:21,363 --> 01:18:25,072 I trained, I lied, I killed... 1204 01:18:25,242 --> 01:18:26,949 just to get here. 1205 01:18:27,745 --> 01:18:31,329 I killed in America, Afghanistan... 1206 01:18:33,209 --> 01:18:34,244 Iraq. 1207 01:18:35,836 --> 01:18:37,702 I took life from my own brothers and sisters 1208 01:18:37,796 --> 01:18:38,957 right here on this continent. 1209 01:18:41,675 --> 01:18:43,086 And all this death... 1210 01:18:44,303 --> 01:18:46,670 just so I could kill you. 1211 01:18:54,313 --> 01:18:57,522 Let the challenge begin. 1212 01:19:01,237 --> 01:19:03,148 - (FAST-TEMPO DRUMMING) - (GRUNTING) 1213 01:19:36,105 --> 01:19:37,105 Yield! 1214 01:19:42,945 --> 01:19:44,185 (GROANS) 1215 01:19:50,160 --> 01:19:51,160 (T'CHALLA GRUNTS) 1216 01:19:54,707 --> 01:19:55,822 (GROANS) 1217 01:19:58,877 --> 01:20:00,208 Snap out of it, T'Challa! 1218 01:20:00,421 --> 01:20:02,503 (GRUNTING AND GROANING) 1219 01:20:06,135 --> 01:20:07,341 (YELLS) 1220 01:20:09,596 --> 01:20:10,596 (GASPS) 1221 01:20:11,807 --> 01:20:13,514 (BREATH ES HEAVILY) 1222 01:20:16,312 --> 01:20:17,347 (GRUNTS) 1223 01:20:18,564 --> 01:20:20,305 (GROANING) 1224 01:20:20,607 --> 01:20:21,607 Come on, get up. 1225 01:20:22,943 --> 01:20:23,943 Come here. 1226 01:20:27,656 --> 01:20:28,942 This is for my father. 1227 01:20:30,409 --> 01:20:31,695 ZURI: Erik! 1228 01:20:32,411 --> 01:20:34,118 - Zuri, no. - Stop! 1229 01:20:34,496 --> 01:20:35,702 - Zuri! - Zuri, don't! 1230 01:20:35,873 --> 01:20:37,864 I am the cause of your father's death. 1231 01:20:38,042 --> 01:20:39,248 Not him. 1232 01:20:39,793 --> 01:20:40,954 Take me. 1233 01:20:42,296 --> 01:20:43,878 I'll take you both, Uncle James. 1234 01:20:44,798 --> 01:20:46,380 No! 1235 01:20:46,467 --> 01:20:48,925 No! No! 1236 01:20:50,596 --> 01:20:51,631 Zuri, no! 1237 01:20:51,847 --> 01:20:52,847 (GROANS) 1238 01:20:52,973 --> 01:20:53,973 No! 1239 01:20:54,350 --> 01:20:57,809 No! No! Zuri! Zuri! 1240 01:20:58,312 --> 01:21:00,144 No! No! 1241 01:21:00,397 --> 01:21:01,933 (YELLING) 1242 01:21:03,359 --> 01:21:05,646 Is this your king? Huh? 1243 01:21:06,487 --> 01:21:07,818 (T'CHALLA GRUNTING) 1244 01:21:07,905 --> 01:21:09,191 Is this your king? 1245 01:21:15,537 --> 01:21:17,027 The Black Panther, 1246 01:21:17,122 --> 01:21:18,908 who's supposed to lead you into the future? 1247 01:21:19,083 --> 01:21:20,573 Come on, Brother! 1248 01:21:20,751 --> 01:21:22,071 Is there nothing that can be done? 1249 01:21:23,545 --> 01:21:25,536 - (T'CHALLA GRUNTING) - Him? 1250 01:21:26,632 --> 01:21:27,792 He's supposed to protect you? 1251 01:21:40,229 --> 01:21:41,685 - No. - No! 1252 01:21:49,196 --> 01:21:51,107 No! 1253 01:21:54,284 --> 01:21:56,696 Nah. I'm your king. 1254 01:21:56,870 --> 01:21:58,531 - No! No! - We have to go now! 1255 01:21:58,705 --> 01:22:00,787 Queen Mother, let's go! 1256 01:22:09,383 --> 01:22:10,623 (RAMONDA CRYING) 1257 01:22:36,618 --> 01:22:38,325 The Queen Mother and Shuri, they are safe? 1258 01:22:38,495 --> 01:22:40,156 - Yes. - (SIGHS) 1259 01:22:40,247 --> 01:22:41,612 (IN XHOSA) Thank you. 1260 01:22:41,790 --> 01:22:44,157 (IN ENGLISH) We should get to them immediately. 1261 01:22:44,585 --> 01:22:46,201 (IN XHOSA) I cannot. 1262 01:22:46,378 --> 01:22:46,958 (IN ENGLISH) What? 1263 01:22:47,129 --> 01:22:48,540 Though my heart is with you. 1264 01:22:49,965 --> 01:22:52,252 We cannot turn over our nation to a man 1265 01:22:52,342 --> 01:22:54,049 who showed up here only hours ago. 1266 01:22:54,136 --> 01:22:55,136 He is of royal blood. 1267 01:22:55,262 --> 01:22:57,549 - He killed T'Challa! - In ritual combat. 1268 01:22:57,723 --> 01:22:59,555 Does that really matter? 1269 01:23:02,227 --> 01:23:05,140 You are the greatest warrior Wakanda has. 1270 01:23:05,522 --> 01:23:09,311 Help me overthrow him before he becomes too strong. 1271 01:23:09,485 --> 01:23:10,600 Overthrow? 1272 01:23:11,528 --> 01:23:12,643 Nakia! 1273 01:23:14,114 --> 01:23:16,856 I'm not a spy who can come and go as they so choose! 1274 01:23:18,619 --> 01:23:23,079 I am loyal to that throne, no matter who sits upon it. 1275 01:23:23,707 --> 01:23:25,414 What are you loyal to? 1276 01:23:28,879 --> 01:23:30,290 I loved him. 1277 01:23:31,715 --> 01:23:34,002 I loved my country, too. 1278 01:23:34,176 --> 01:23:36,213 Then you serve your country. 1279 01:23:36,386 --> 01:23:39,549 No. I save my country. 1280 01:23:48,607 --> 01:23:49,642 What's wrong? 1281 01:23:49,983 --> 01:23:51,394 The king is dead. 1282 01:23:52,778 --> 01:23:54,689 Come with me, unless you want to join him. 1283 01:24:14,675 --> 01:24:16,006 First Baba. 1284 01:24:17,511 --> 01:24:19,093 And now my brother. 1285 01:24:21,932 --> 01:24:24,765 (CRYING) Mama, we didn't even get to bury him. 1286 01:24:27,896 --> 01:24:29,352 (RAMONDA SIGHS) 1287 01:24:32,150 --> 01:24:35,017 - (WHISPERS) It's me. - Nakia. Who is this man? 1288 01:24:35,195 --> 01:24:37,027 He's a friend of T'Challa's. He saved my life. 1289 01:24:38,198 --> 01:24:39,233 Where's Okoye? 1290 01:24:39,324 --> 01:24:40,405 Okoye is not coming. 1291 01:24:40,576 --> 01:24:43,318 She and the Dora Milaje will serve the new king. 1292 01:24:49,251 --> 01:24:50,582 Wait here. 1293 01:24:54,256 --> 01:24:56,964 What has happened to our Wakanda? 1294 01:24:57,175 --> 01:24:59,257 (CHANTING SOFTLY) 1295 01:24:59,344 --> 01:25:01,460 SHAMAN: Allow the Heart-Shaped Herb... 1296 01:25:01,638 --> 01:25:04,596 to give you the powers of the Black Panther... 1297 01:25:04,766 --> 01:25:07,554 and take you to the Ancestral Plane. 1298 01:25:38,216 --> 01:25:39,752 (SOBBING QUIETLY) 1299 01:26:42,739 --> 01:26:45,527 N'JOBU: What did I tell you about going into my things? 1300 01:26:45,909 --> 01:26:46,909 Hmm? 1301 01:26:52,833 --> 01:26:55,120 (CHUCKLES SOFTLY) What did you find? 1302 01:26:56,044 --> 01:26:57,455 Your home. 1303 01:26:59,798 --> 01:27:02,790 I gave you a key hoping that you might see it someday. 1304 01:27:04,720 --> 01:27:06,836 Yes. The sunsets there 1305 01:27:06,930 --> 01:27:08,716 are the most beautiful in the world. 1306 01:27:11,059 --> 01:27:13,141 But I fear you still may not be welcome. 1307 01:27:15,897 --> 01:27:16,897 Why? 1308 01:27:19,067 --> 01:27:20,728 They will say you are lost. 1309 01:27:21,319 --> 01:27:22,980 But I'm right here. 1310 01:27:26,908 --> 01:27:29,741 (SIGHS HEAVILY) No tears for me? 1311 01:27:33,665 --> 01:27:35,281 Everybody dies. 1312 01:27:37,335 --> 01:27:39,076 It's just life around here. 1313 01:27:43,508 --> 01:27:45,374 Well, look at what I have done. 1314 01:27:46,970 --> 01:27:49,462 I should've taken you back long ago. 1315 01:27:52,309 --> 01:27:54,721 Instead, we are both abandoned here. 1316 01:27:59,858 --> 01:28:02,441 Well, maybe your home is the one that's lost. 1317 01:28:04,446 --> 01:28:06,858 That's why they can't find us. 1318 01:28:12,162 --> 01:28:13,778 (GASPING) 1319 01:28:13,872 --> 01:28:16,284 Breathe! Breathe, My King, breathe. 1320 01:28:16,458 --> 01:28:18,825 Breathe. Breathe. Breathe. 1321 01:28:35,644 --> 01:28:37,430 The Heart-Shaped Herb did that? 1322 01:28:40,482 --> 01:28:41,517 This all of it? 1323 01:28:41,691 --> 01:28:43,557 Yes. So when it comes time for another king, 1324 01:28:43,652 --> 01:28:44,767 we will be ready. 1325 01:28:45,445 --> 01:28:46,685 Another king? 1326 01:28:48,824 --> 01:28:50,940 Yeah, go ahead and burn all that. 1327 01:28:51,117 --> 01:28:53,700 My King, we cannot do that. It is our tradition... 1328 01:28:54,079 --> 01:28:55,114 (CHOKING) 1329 01:28:57,374 --> 01:29:00,332 When I tell you to do something, I mean that shit. 1330 01:29:01,169 --> 01:29:02,204 (YELPS) 1331 01:29:02,295 --> 01:29:03,295 (BOTH GASP) 1332 01:29:04,256 --> 01:29:05,792 Burn it all! 1333 01:29:25,277 --> 01:29:27,063 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1334 01:29:54,931 --> 01:29:56,421 You know, where I'm from... 1335 01:29:57,392 --> 01:29:59,508 when black folks started revolutions, 1336 01:29:59,603 --> 01:30:01,344 they never had the firepower... 1337 01:30:01,521 --> 01:30:03,603 or the resources to fight their oppressors. 1338 01:30:04,232 --> 01:30:05,848 Where was Wakanda? 1339 01:30:08,445 --> 01:30:09,445 Hmm? 1340 01:30:11,990 --> 01:30:13,697 Yeah, all that ends today. 1341 01:30:13,867 --> 01:30:16,985 We got spies embedded in every nation on Earth. 1342 01:30:17,162 --> 01:30:18,869 Already in place. 1343 01:30:19,039 --> 01:30:20,370 I know how colonizers think. 1344 01:30:20,540 --> 01:30:23,077 So we're gonna use their own strategy against 'em. 1345 01:30:24,085 --> 01:30:26,952 We're gonna send vibranium weapons out to our War Dogs. 1346 01:30:27,130 --> 01:30:29,838 They'll arm oppressed people all over the world... 1347 01:30:30,008 --> 01:30:32,420 so they can finally rise up and kill those in power. 1348 01:30:32,594 --> 01:30:34,255 And their children. 1349 01:30:34,346 --> 01:30:36,087 And anyone else who takes their side. 1350 01:30:36,264 --> 01:30:38,722 It's time they know the truth about us! 1351 01:30:38,892 --> 01:30:40,508 We're warriors! 1352 01:30:40,685 --> 01:30:43,848 The world's gonna start over, and this time, we're on top. 1353 01:30:45,398 --> 01:30:48,766 The sun will never set on the Wakandan empire. 1354 01:30:49,527 --> 01:30:52,189 OKOYE: Wakanda has survived for so long... 1355 01:30:52,364 --> 01:30:55,652 by fighting when only absolutely necessary. 1356 01:30:55,825 --> 01:30:58,442 Wakanda survived in the past this way, yes. 1357 01:30:59,996 --> 01:31:02,203 But the world is changing, General. 1358 01:31:02,958 --> 01:31:06,371 Elders, it is getting smaller. 1359 01:31:06,544 --> 01:31:08,410 The outside world is catching up... 1360 01:31:08,588 --> 01:31:10,579 and soon it will be the conquerors 1361 01:31:10,674 --> 01:31:12,756 or the conquered. 1362 01:31:14,719 --> 01:31:16,380 I'd rather be the former. 1363 01:31:18,556 --> 01:31:21,173 You heard your orders. Let's get to it. 1364 01:31:22,936 --> 01:31:24,256 ROSS: So where are we going again? 1365 01:31:24,312 --> 01:31:25,928 NAKIA: We're taking the Heart-Shaped Herb 1366 01:31:26,022 --> 01:31:27,022 to Jabariland. 1367 01:31:27,190 --> 01:31:28,806 Heart-Shaped Herb? What is that? 1368 01:31:28,984 --> 01:31:31,396 It gives whoever takes it heightened abilities. 1369 01:31:31,569 --> 01:31:34,152 It's what made T'Challa so strong. 1370 01:31:34,698 --> 01:31:35,733 Nakia. 1371 01:31:40,120 --> 01:31:41,986 I don't like this. 1372 01:31:42,163 --> 01:31:43,904 The Herb belongs to us. 1373 01:31:44,082 --> 01:31:47,291 We may be creating a bigger monster with M'Baku. 1374 01:31:53,383 --> 01:31:57,126 Nakia, you should take it yourself. 1375 01:31:57,721 --> 01:32:01,089 I am a spy with no army. 1376 01:32:02,475 --> 01:32:04,216 I wouldn't stand a chance. 1377 01:32:04,310 --> 01:32:05,310 (SIGHS) 1378 01:32:06,021 --> 01:32:07,511 We'll go. 1379 01:32:14,154 --> 01:32:15,440 Oh, boy. 1380 01:32:15,530 --> 01:32:16,770 (SHUSHES) 1381 01:32:18,241 --> 01:32:20,653 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 1382 01:32:20,744 --> 01:32:22,075 ROSS: Oh, shit. 1383 01:32:23,204 --> 01:32:25,070 Look down. Stay calm. 1384 01:32:25,248 --> 01:32:26,248 Shuri. 1385 01:32:27,542 --> 01:32:28,953 Look down. 1386 01:33:04,287 --> 01:33:05,573 My son... 1387 01:33:07,582 --> 01:33:10,244 was murdered in ritual combat. 1388 01:33:10,710 --> 01:33:12,872 - Were the odds fair? - Yes, but... 1389 01:33:13,046 --> 01:33:14,628 So it was less a murder than a defeat. 1390 01:33:14,798 --> 01:33:16,664 - Do not rub our noses in it! - Silence! 1391 01:33:17,842 --> 01:33:20,425 I make the pronouncements here, girl. 1392 01:33:20,595 --> 01:33:23,257 Look, uh, Your Highness, the new king is a U.S... 1393 01:33:23,348 --> 01:33:24,348 (GRUNTS) 1394 01:33:25,266 --> 01:33:27,223 - The new king... - (MEN GRUNTING) 1395 01:33:35,068 --> 01:33:37,275 M'BAKU: You cannot talk! 1396 01:33:37,445 --> 01:33:38,810 One more word, 1397 01:33:38,905 --> 01:33:41,146 and I will feed you to my children. 1398 01:33:45,328 --> 01:33:47,535 I'm kidding. We are vegetarians. 1399 01:33:49,082 --> 01:33:51,449 (LAUGHING) 1400 01:33:54,838 --> 01:33:58,047 NAKIA: Great Gorilla M'Baku... 1401 01:34:00,552 --> 01:34:03,840 this is why we are here. 1402 01:34:04,639 --> 01:34:06,801 To offer this to you. 1403 01:34:07,559 --> 01:34:09,926 An outsider sits on our throne. 1404 01:34:10,103 --> 01:34:11,935 Only you can help us stop him. 1405 01:34:29,539 --> 01:34:30,825 Come with me. 1406 01:34:47,182 --> 01:34:49,219 - (GASPS) - Impossible! 1407 01:34:50,810 --> 01:34:52,767 (RAMONDA GASPING) 1408 01:34:55,106 --> 01:34:56,141 Is he breathing? 1409 01:34:56,316 --> 01:34:59,058 He's in a coma. Barely clinging to life. 1410 01:34:59,444 --> 01:35:01,105 One of our fishermen found him 1411 01:35:01,196 --> 01:35:02,812 at the edge of the river border. 1412 01:35:02,989 --> 01:35:04,275 He brought him to me. 1413 01:35:04,449 --> 01:35:06,190 Why do you have him in the snow? 1414 01:35:06,367 --> 01:35:07,595 It is the only thing keeping him 1415 01:35:07,619 --> 01:35:08,699 from joining the ancestors. 1416 01:35:08,828 --> 01:35:11,365 We need to get him to my lab. I can heal him there. 1417 01:35:11,539 --> 01:35:13,075 Take him. He'll be dead in seconds. 1418 01:35:14,792 --> 01:35:16,408 Nakia, the Herb. 1419 01:35:33,311 --> 01:35:35,268 I call upon the ancestors. 1420 01:35:35,730 --> 01:35:37,687 I call upon Bast. 1421 01:35:38,191 --> 01:35:41,149 I am here with my son, T'Challa. 1422 01:35:42,195 --> 01:35:43,651 Heal him. 1423 01:35:55,583 --> 01:35:58,541 We must bury him. Cover him. Cover him! 1424 01:35:58,711 --> 01:35:59,951 Okay. 1425 01:36:12,058 --> 01:36:13,389 (IN XHOSA) Praise the ancestors. 1426 01:36:13,559 --> 01:36:14,559 Praise the ancestors. 1427 01:36:15,687 --> 01:36:17,143 Praise the ancestors. 1428 01:36:18,189 --> 01:36:19,600 Praise the ancestors. 1429 01:36:20,400 --> 01:36:22,107 (IN ENGLISH) Wake up, T'Challa. 1430 01:36:23,361 --> 01:36:24,692 Wake up. 1431 01:36:25,780 --> 01:36:27,111 (T'CHAKA SPEAKS XHOSA) 1432 01:36:27,198 --> 01:36:28,529 My son. 1433 01:36:34,956 --> 01:36:37,823 (IN ENGLISH) The time has come for you to come home... 1434 01:36:38,001 --> 01:36:40,413 and be reunited with me. 1435 01:36:49,887 --> 01:36:51,298 (SPEAKS XHOSA) 1436 01:36:51,389 --> 01:36:52,800 Why? 1437 01:36:54,934 --> 01:36:58,017 (IN ENGLISH) Why didn't you bring the boy home? 1438 01:36:59,772 --> 01:37:01,262 Why, Baba? 1439 01:37:03,109 --> 01:37:04,315 He... 1440 01:37:05,278 --> 01:37:08,566 He was the truth I chose to omit. 1441 01:37:09,699 --> 01:37:12,316 You were wrong to abandon him. 1442 01:37:12,493 --> 01:37:14,359 I chose my people. 1443 01:37:15,204 --> 01:37:17,741 I chose Wakanda. 1444 01:37:17,915 --> 01:37:19,781 Our future depended... 1445 01:37:19,959 --> 01:37:21,495 You were wrong! 1446 01:37:21,669 --> 01:37:23,910 All of you were wrong! 1447 01:37:24,964 --> 01:37:27,877 To turn your backs on the rest of the world! 1448 01:37:30,219 --> 01:37:32,130 We let the fear of our discovery 1449 01:37:32,221 --> 01:37:34,804 stop us from doing what is right! 1450 01:37:35,892 --> 01:37:37,223 No more! 1451 01:37:41,022 --> 01:37:44,765 I cannot stay here with you. 1452 01:37:46,569 --> 01:37:50,813 I cannot rest while he sits on the throne. 1453 01:37:51,324 --> 01:37:54,362 He is a monster of our own making. 1454 01:37:56,037 --> 01:37:59,371 I must take the mantle back. I must! 1455 01:38:01,417 --> 01:38:04,079 I must right these wrongs. 1456 01:38:04,253 --> 01:38:06,711 - (T'CHALLA GASPS) - (RAMONDA EXCLAIMING) 1457 01:38:12,637 --> 01:38:14,002 (SHIVERING) 1458 01:38:14,931 --> 01:38:16,592 Do you have a blanket? 1459 01:38:19,394 --> 01:38:21,226 NAKIA: Killmonger has the full support 1460 01:38:21,312 --> 01:38:22,473 of our military. 1461 01:38:24,607 --> 01:38:26,769 And he burned the garden of the Heart-Shaped Herb. 1462 01:38:27,860 --> 01:38:28,975 ROSS: Of course he did. 1463 01:38:29,070 --> 01:38:30,856 That's what he was trained to do. 1464 01:38:31,030 --> 01:38:32,646 His unit used to work with the CIA 1465 01:38:32,740 --> 01:38:34,572 to destabilize foreign countries. 1466 01:38:34,742 --> 01:38:36,824 They would always strike at transitions of power... 1467 01:38:36,994 --> 01:38:39,156 like an election year, or the death of a monarch. 1468 01:38:39,330 --> 01:38:41,697 You get control of government, the military... 1469 01:38:41,874 --> 01:38:43,956 - Our resources. - ROSS: Right. 1470 01:38:45,086 --> 01:38:46,086 The Great Mound. 1471 01:38:46,254 --> 01:38:47,915 Our vibranium, all of my designs. 1472 01:38:48,089 --> 01:38:50,751 He will send our weapons all over the world. 1473 01:38:54,095 --> 01:38:56,382 You must get them out of Wakanda safely. 1474 01:38:56,556 --> 01:38:57,556 - What? - What about you? 1475 01:38:58,474 --> 01:39:00,431 The challenge will have to continue. 1476 01:39:00,601 --> 01:39:03,889 T'Challa, we will not leave Wakanda. 1477 01:39:04,063 --> 01:39:06,054 It is my duty to keep you safe. 1478 01:39:06,232 --> 01:39:08,724 If he gets control of our technology, 1479 01:39:08,818 --> 01:39:10,149 nowhere will be safe. 1480 01:39:15,074 --> 01:39:16,074 (CHUCKLES SOFTLY) 1481 01:39:30,798 --> 01:39:32,709 The Black Panther lives. 1482 01:39:33,676 --> 01:39:35,758 And when he fights for the fate of Wakanda... 1483 01:39:35,928 --> 01:39:38,465 I will be right there beside him. 1484 01:39:39,599 --> 01:39:40,805 As will I. 1485 01:39:41,267 --> 01:39:42,507 ROSS: I'm in, too. 1486 01:39:44,270 --> 01:39:46,352 What? You're gonna need all the help you can get. 1487 01:39:47,064 --> 01:39:48,554 (M'BAKU YAWNS LOUDLY) 1488 01:39:49,650 --> 01:39:51,061 Are you done? 1489 01:39:52,236 --> 01:39:54,273 (STAMMERS) Are you done? 1490 01:39:55,823 --> 01:39:58,986 Could you give me and Lord M'Baku a moment? 1491 01:40:02,872 --> 01:40:03,872 (SIGHS) 1492 01:40:07,502 --> 01:40:08,617 Thank you. 1493 01:40:09,295 --> 01:40:11,536 I owed you a great debt. 1494 01:40:12,340 --> 01:40:13,922 A life for a life. 1495 01:40:14,091 --> 01:40:15,627 Consider it paid. 1496 01:40:16,302 --> 01:40:18,509 Please allow my mother to stay here. 1497 01:40:19,305 --> 01:40:22,218 No harm will come to her. I give you my word. 1498 01:40:23,392 --> 01:40:26,054 You know, I could use an army as well. 1499 01:40:26,229 --> 01:40:28,846 I bet you could. (LAUGHS) 1500 01:40:28,940 --> 01:40:30,180 But no. 1501 01:40:31,859 --> 01:40:34,476 I will give no Jabari lives towards your cause. 1502 01:40:34,654 --> 01:40:36,315 It is our cause. 1503 01:40:36,781 --> 01:40:39,239 - It is for all of us. - Oh, us? 1504 01:40:39,408 --> 01:40:41,649 Us? You are the first king to come here in centuries... 1505 01:40:41,827 --> 01:40:45,786 and now you speak of "us"? 1506 01:40:47,083 --> 01:40:49,745 I cannot speak for past kings. 1507 01:40:50,378 --> 01:40:53,245 But an enemy sits on the throne right now. 1508 01:40:53,422 --> 01:40:56,289 We both know the power of vibranium. 1509 01:40:56,968 --> 01:40:59,050 If Killmonger gains control of it, 1510 01:40:59,136 --> 01:41:01,093 who do you think he will come for next? 1511 01:41:07,812 --> 01:41:12,101 We will not help you. 1512 01:41:14,026 --> 01:41:15,107 (SIGHS) 1513 01:41:22,493 --> 01:41:24,700 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1514 01:41:40,720 --> 01:41:42,030 W'KABI: Everything is on schedule. 1515 01:41:42,054 --> 01:41:43,215 Have the spies been alerted? 1516 01:41:43,389 --> 01:41:45,505 Yes. Some resistance to our new mission. 1517 01:41:45,891 --> 01:41:47,381 But the War Dogs in London, 1518 01:41:47,476 --> 01:41:49,262 New York and Hong Kong are standing by. 1519 01:41:50,938 --> 01:41:52,554 We'll strike there first. 1520 01:41:52,732 --> 01:41:54,518 The others'll come around. 1521 01:41:54,692 --> 01:41:56,057 Look at this. 1522 01:41:56,235 --> 01:41:57,316 A handheld sonic cannon, 1523 01:41:57,403 --> 01:41:58,768 powerful enough to stop a tank... 1524 01:41:58,946 --> 01:42:00,562 untraceable by metal detectors. 1525 01:42:00,740 --> 01:42:02,777 And we got thousands of them. 1526 01:42:04,952 --> 01:42:08,070 The world's gonna find out exactly who we are. 1527 01:42:09,415 --> 01:42:10,530 (EXPLOSION) 1528 01:42:39,612 --> 01:42:40,818 He lives. 1529 01:42:44,867 --> 01:42:46,778 N'Jadaka! 1530 01:42:47,995 --> 01:42:49,235 Wassup? 1531 01:42:49,413 --> 01:42:51,154 I never yielded! 1532 01:42:51,916 --> 01:42:55,625 And as you can see, I am not dead! 1533 01:42:56,170 --> 01:42:58,252 All that challenge shit is over with! 1534 01:42:58,339 --> 01:42:59,454 I'm the king now! 1535 01:42:59,632 --> 01:43:01,839 Get those planes in the air! Carry out the mission! 1536 01:43:10,309 --> 01:43:12,029 - Shuri, now. - SHURI: (ON RADIO) Copy that. 1537 01:43:15,272 --> 01:43:17,980 SHURI: Go, go, go! Come on, Ross! 1538 01:43:18,150 --> 01:43:20,608 W'Kabi, man, kill this clown. 1539 01:43:21,737 --> 01:43:24,820 W'Kabi, the challenge is not complete. 1540 01:43:28,869 --> 01:43:30,030 What will we do? 1541 01:43:31,455 --> 01:43:32,536 Border Tribe! 1542 01:43:32,623 --> 01:43:33,784 (ALL GRUNTING) 1543 01:43:34,333 --> 01:43:35,789 (SHOUTS IN XHOSA) 1544 01:43:37,211 --> 01:43:38,827 (ALL YELLING) 1545 01:43:46,595 --> 01:43:47,595 (IN ENGLISH) You! 1546 01:43:47,763 --> 01:43:50,095 Your heart is so full of hatred... 1547 01:43:50,266 --> 01:43:52,098 you are not fit to be a king! 1548 01:43:56,480 --> 01:43:57,595 Come on! 1549 01:43:57,773 --> 01:43:58,773 Ayo, the king! 1550 01:44:01,527 --> 01:44:02,892 (SHOUTS IN XHOSA) 1551 01:44:03,863 --> 01:44:06,025 (ALL GRUNTING) 1552 01:44:13,247 --> 01:44:14,282 (SHOUTS IN XHOSA) 1553 01:44:14,373 --> 01:44:15,408 Shields! 1554 01:44:19,295 --> 01:44:20,295 (GRUNTING) 1555 01:44:34,226 --> 01:44:35,226 (ALL YELLING) 1556 01:44:46,071 --> 01:44:47,071 Ah! 1557 01:44:50,534 --> 01:44:51,865 W'Kabi, stop this! 1558 01:44:53,120 --> 01:44:54,610 Stop this now! 1559 01:44:58,793 --> 01:44:59,793 No! 1560 01:45:00,836 --> 01:45:02,326 (BLOWING HORN) 1561 01:45:03,631 --> 01:45:05,542 (MEN CHANTING) 1562 01:45:21,232 --> 01:45:23,473 (ALL GRUNTING) 1563 01:45:28,155 --> 01:45:30,613 Nakia and I will get control of the Royal Talon with this. 1564 01:45:30,783 --> 01:45:32,239 So what do I do? 1565 01:45:32,409 --> 01:45:33,490 You'll have to fly it. 1566 01:45:34,370 --> 01:45:36,281 - What? - You were a great pilot. 1567 01:45:36,455 --> 01:45:38,492 Don't worry, I'll guide you through it. 1568 01:45:38,666 --> 01:45:40,782 It's just like riding a hoverbike. 1569 01:45:41,502 --> 01:45:43,163 What? You guys have hoverbikes? 1570 01:45:43,337 --> 01:45:45,123 Hey, Nakia, take that. 1571 01:45:45,297 --> 01:45:48,039 - I'm not a Dora. - Just put it on, it's armor! 1572 01:45:49,552 --> 01:45:50,587 Come! 1573 01:45:53,013 --> 01:45:54,174 Good luck, Agent Ross! 1574 01:45:54,348 --> 01:45:55,784 Yeah, I don't know what I'm doing with this. 1575 01:45:55,808 --> 01:45:57,173 NAKIA: We're counting on you. 1576 01:45:57,434 --> 01:45:59,300 (ALL GRUNTING) 1577 01:46:06,944 --> 01:46:08,150 (SPEAKS XHOSA) 1578 01:46:08,237 --> 01:46:09,773 (ALL GRUNT) 1579 01:46:09,864 --> 01:46:11,229 (IN ENGLISH) Wakanda forever. 1580 01:46:11,323 --> 01:46:12,484 (KILLMONGER GRUNTS) 1581 01:46:16,829 --> 01:46:18,319 (SCREAMING) 1582 01:46:19,456 --> 01:46:20,456 Come on! 1583 01:46:20,541 --> 01:46:22,123 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1584 01:46:30,968 --> 01:46:32,083 NAKIA: Go, go! 1585 01:46:37,975 --> 01:46:40,842 AUTOMATED VOICE: Remote piloting system activated. 1586 01:46:41,896 --> 01:46:42,896 My God. 1587 01:46:43,063 --> 01:46:46,101 SHURI: I made it American style for you. Get in. 1588 01:46:46,275 --> 01:46:47,811 All right. 1589 01:46:47,902 --> 01:46:48,902 (GRUNTS) 1590 01:46:53,991 --> 01:46:54,991 Yes! 1591 01:46:57,077 --> 01:46:59,785 Go! We can't let those weapons get beyond Wakanda. 1592 01:47:01,790 --> 01:47:02,825 All right, I'm on it. 1593 01:47:11,425 --> 01:47:12,790 (BLACK PANTHER GRUNTING) 1594 01:47:18,641 --> 01:47:19,881 (SPEAKS XHOSA) 1595 01:47:19,975 --> 01:47:21,215 Lock! 1596 01:47:21,310 --> 01:47:22,310 (KILLMONGER GROANING) 1597 01:47:22,394 --> 01:47:23,600 Get him down! 1598 01:47:23,812 --> 01:47:25,394 Get the necklace! 1599 01:47:25,856 --> 01:47:27,438 Get the necklace! 1600 01:47:31,570 --> 01:47:34,028 (GRUNTING) 1601 01:47:34,114 --> 01:47:36,196 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 1602 01:47:42,706 --> 01:47:43,912 (GRUNTING) 1603 01:47:43,999 --> 01:47:46,240 Okay, Shuri. I got 'em. What do I do? 1604 01:47:46,418 --> 01:47:47,783 Shoot them down, genius! 1605 01:47:47,962 --> 01:47:48,962 All right. 1606 01:47:50,589 --> 01:47:51,624 Here goes nothing. 1607 01:47:58,889 --> 01:48:00,004 All right, got them. 1608 01:48:04,353 --> 01:48:05,593 Oh, shit. 1609 01:48:06,563 --> 01:48:08,304 Shit, Shit, shit. 1610 01:48:12,319 --> 01:48:13,605 (GRUNTS) 1611 01:48:16,490 --> 01:48:17,490 (GRUNTING) 1612 01:48:18,200 --> 01:48:19,200 (YELLING) 1613 01:48:28,585 --> 01:48:29,785 - KILLMONGER: Nice! - (SCREAMS) 1614 01:48:36,385 --> 01:48:37,546 (STRAINING) 1615 01:48:40,806 --> 01:48:42,296 (KILLMONGER GROANING) 1616 01:48:48,480 --> 01:48:50,141 (WEAPON POWERS DOWN) 1617 01:48:52,234 --> 01:48:53,770 (PANTING) 1618 01:48:56,697 --> 01:48:58,529 (ALL YELLING) 1619 01:48:58,615 --> 01:49:00,401 (ALL GRUNTING) 1620 01:49:04,913 --> 01:49:05,948 BLACK PANTHER: Shuri! 1621 01:49:06,040 --> 01:49:07,576 (YELLS) 1622 01:49:10,252 --> 01:49:11,617 What's up, Princess? 1623 01:49:11,795 --> 01:49:13,877 You'll never be a true king. 1624 01:49:15,257 --> 01:49:16,747 (BLACK PANTHER GRUNTS) 1625 01:49:16,842 --> 01:49:17,842 Brother! 1626 01:49:20,637 --> 01:49:22,219 (BOTH GRUNTING) 1627 01:49:45,954 --> 01:49:47,115 (GROANS) 1628 01:49:50,000 --> 01:49:51,286 Shuri. 1629 01:49:51,710 --> 01:49:52,710 Brother! 1630 01:49:53,587 --> 01:49:55,248 Turn on the train on the bottom track. 1631 01:49:55,422 --> 01:49:57,459 SHURI: The stabilizers will deactivate your suit! 1632 01:49:57,633 --> 01:49:58,964 You won't have protection! 1633 01:49:59,134 --> 01:50:00,465 Neither will he. 1634 01:50:00,636 --> 01:50:02,001 Okay! 1635 01:50:02,096 --> 01:50:03,131 (BEEPS) 1636 01:50:26,078 --> 01:50:28,319 I don't need a suit to kill you. 1637 01:50:28,497 --> 01:50:29,703 Your reign is over! 1638 01:50:29,873 --> 01:50:31,455 You sat up here, safe and protected. 1639 01:50:31,625 --> 01:50:33,036 T'CHALLA: You want to see us become 1640 01:50:33,127 --> 01:50:35,038 just like the people you hate so much. 1641 01:50:35,212 --> 01:50:36,953 Divide and conquer the land as they did! 1642 01:50:37,131 --> 01:50:39,543 Nah, I learn from my enemies. Beat them at they own game. 1643 01:50:39,716 --> 01:50:40,956 You have become them! 1644 01:50:41,260 --> 01:50:43,627 You will destroy the world, Wakanda included! 1645 01:50:43,804 --> 01:50:45,545 The world took everything away from me! 1646 01:50:45,722 --> 01:50:47,212 Everything I ever loved! 1647 01:50:47,391 --> 01:50:48,847 But I'mma make sure we're even. 1648 01:50:49,017 --> 01:50:50,203 I'mma track down anyone who would 1649 01:50:50,227 --> 01:50:51,717 even think about being loyal to you! 1650 01:50:51,895 --> 01:50:53,289 And I'm gonna put they ass in the dirt 1651 01:50:53,313 --> 01:50:54,394 right next to Zuri! 1652 01:50:54,481 --> 01:50:55,767 (YELLS) 1653 01:50:56,692 --> 01:50:57,978 - Nakia! - (NAKIA GRUNTING) 1654 01:51:01,113 --> 01:51:02,899 - Are you all right? - I'm okay. You? 1655 01:51:03,073 --> 01:51:04,814 - Yes. - Let's go. 1656 01:51:11,957 --> 01:51:14,244 Shuri, I've lost one of them, but two are on my tail. 1657 01:51:15,544 --> 01:51:16,579 (MUFFLED EXPLOSION) 1658 01:51:16,670 --> 01:51:17,876 Shit. What the hell was that? 1659 01:51:18,046 --> 01:51:19,440 AUTOMATED VOICE: The lab is under attack. 1660 01:51:19,464 --> 01:51:20,499 What? Where? 1661 01:51:20,591 --> 01:51:22,502 Deactivating hologram. 1662 01:51:26,555 --> 01:51:29,388 SHURI: Ross, you have to get out of there, now! 1663 01:51:29,975 --> 01:51:31,340 How long have I got? 1664 01:51:32,060 --> 01:51:35,098 AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 50%. 1665 01:51:35,898 --> 01:51:36,933 Put me back in. 1666 01:51:37,107 --> 01:51:38,814 SHURI: Ross! Ross! 1667 01:51:40,277 --> 01:51:41,642 (ALL GRUNTING) 1668 01:51:57,711 --> 01:51:59,201 Surrender now! 1669 01:51:59,671 --> 01:52:02,538 You have three seconds to lay down your weapon! 1670 01:52:02,716 --> 01:52:03,831 One! 1671 01:52:03,967 --> 01:52:04,967 Two! 1672 01:52:05,761 --> 01:52:08,219 (MEN GRUNTING) 1673 01:52:15,020 --> 01:52:19,264 Witness the might of the Jabari firsthand! 1674 01:52:19,358 --> 01:52:21,065 (YELLING) 1675 01:52:22,819 --> 01:52:24,025 (YELLS) 1676 01:52:24,112 --> 01:52:25,227 (SHOUTS IN XHOSA) 1677 01:52:32,746 --> 01:52:33,746 (SHOUTS IN XHOSA) 1678 01:52:33,830 --> 01:52:35,366 (BOTH GRUNTING) 1679 01:52:46,802 --> 01:52:48,292 (GROANING) 1680 01:52:57,521 --> 01:52:58,761 (BOTH GRUNTING) 1681 01:53:00,357 --> 01:53:02,689 AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 15%. 1682 01:53:11,576 --> 01:53:13,533 - Critical weapons failure. - Shit! 1683 01:53:18,750 --> 01:53:20,366 Hey, Shuri! The last cargo ship 1684 01:53:20,460 --> 01:53:21,700 is almost at the border... 1685 01:53:21,878 --> 01:53:23,189 but they got me trapped with some kind of cables. 1686 01:53:23,213 --> 01:53:24,499 Make an X with your arms! 1687 01:53:25,299 --> 01:53:27,506 AUTOMATED VOICE: Sonic Overload initiated. 1688 01:53:28,302 --> 01:53:29,508 Now break it! 1689 01:53:38,437 --> 01:53:40,348 AUTOMATED VOICE: System rebooting in five... 1690 01:53:40,814 --> 01:53:42,896 four, three... 1691 01:53:43,066 --> 01:53:44,682 two, one. 1692 01:53:45,277 --> 01:53:46,392 System rebooted. 1693 01:53:58,707 --> 01:54:00,038 Yes! We did it! 1694 01:54:00,208 --> 01:54:01,744 SHURI: Great! Now get out of there! 1695 01:54:06,381 --> 01:54:09,123 (ALL GRUNTING) 1696 01:54:11,553 --> 01:54:12,839 (SPEAKS XHOSA) 1697 01:54:12,929 --> 01:54:14,215 Charge! 1698 01:54:16,475 --> 01:54:17,840 (GRUNTS) 1699 01:54:17,934 --> 01:54:19,390 (YELLS) 1700 01:54:21,521 --> 01:54:22,932 (W'KABI GRUNTS) 1701 01:54:34,034 --> 01:54:36,366 Drop your weapon! 1702 01:54:37,913 --> 01:54:40,075 Would you kill me, my love? 1703 01:54:40,248 --> 01:54:41,704 For Wakanda? 1704 01:54:45,003 --> 01:54:46,710 Without question! 1705 01:54:53,512 --> 01:54:55,503 (SPIRITUAL AFRICAN MUSIC PLAYING) 1706 01:55:13,198 --> 01:55:15,235 (BOTH GRUNTING) 1707 01:55:30,715 --> 01:55:32,251 This is it for you, Cousin. 1708 01:55:54,448 --> 01:55:55,779 (GROANING) 1709 01:55:57,993 --> 01:55:59,529 Hell of a move! 1710 01:56:16,595 --> 01:56:18,177 (BREATH ES HEAVILY) 1711 01:56:20,724 --> 01:56:22,306 My pop said Wakanda was 1712 01:56:22,392 --> 01:56:23,974 the most beautiful thing he ever seen. 1713 01:56:26,146 --> 01:56:27,602 (KILLMONGER GROANS) 1714 01:56:27,689 --> 01:56:30,181 He promised he was gonna show it to me one day. 1715 01:56:31,860 --> 01:56:33,442 You believe that? 1716 01:56:34,321 --> 01:56:35,436 Kid from Oakland, 1717 01:56:35,530 --> 01:56:37,396 running around believing in fairy tales. 1718 01:56:55,550 --> 01:56:57,461 (GROANING) 1719 01:57:24,162 --> 01:57:25,698 (SIGHS) 1720 01:57:25,789 --> 01:57:27,700 It's beautiful. 1721 01:57:30,961 --> 01:57:32,952 (LABORED BREATHING) 1722 01:57:41,888 --> 01:57:44,300 Maybe we can still heal you. 1723 01:57:46,726 --> 01:57:47,887 Why? 1724 01:57:49,688 --> 01:57:51,895 So you can just lock me up? 1725 01:57:55,151 --> 01:57:56,482 Nah. 1726 01:57:58,697 --> 01:58:00,358 Just bury me in the ocean... 1727 01:58:00,532 --> 01:58:03,069 with my ancestors that jumped from the ships. 1728 01:58:03,910 --> 01:58:07,278 'Cause they knew death was better than bondage. 1729 01:58:11,376 --> 01:58:12,787 (GRUNTS) 1730 01:58:22,637 --> 01:58:24,344 (SIGHS) 1731 01:58:28,226 --> 01:58:30,843 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 1732 01:59:17,734 --> 01:59:19,771 (INDISTINCT CHATTER) 1733 01:59:31,831 --> 01:59:32,831 Thank you. 1734 01:59:34,834 --> 01:59:36,416 You saved me. 1735 01:59:37,337 --> 01:59:39,453 You saved my family. 1736 01:59:41,675 --> 01:59:43,086 Our nation. 1737 01:59:43,259 --> 01:59:45,591 There's nothing to thank me for. 1738 01:59:45,762 --> 01:59:47,298 It is our duty to... 1739 01:59:50,934 --> 01:59:53,596 It was my duty to fight for what I love. 1740 01:59:54,646 --> 01:59:55,646 I should've... 1741 02:00:02,362 --> 02:00:04,569 You can't blame me, I almost died. 1742 02:00:08,243 --> 02:00:09,483 Stay. 1743 02:00:11,955 --> 02:00:13,195 I think I know a way 1744 02:00:13,289 --> 02:00:15,530 you can still fulfill your calling. 1745 02:00:16,710 --> 02:00:18,121 Please stay. 1746 02:00:41,359 --> 02:00:43,521 (SLEEP WALKIN BY MOZZY PLAYING) 1747 02:00:51,244 --> 02:00:52,985 KID 1: Oh, he moves it! He moves it! 1748 02:00:53,163 --> 02:00:54,824 KID 2: Who man is that? KID 3: Bucket! 1749 02:00:54,998 --> 02:00:55,998 KID 2: Easy. 1750 02:00:59,002 --> 02:01:00,333 When you said you would take me 1751 02:01:00,420 --> 02:01:02,331 to California for the first time... 1752 02:01:02,505 --> 02:01:04,462 I thought you meant Coachella... 1753 02:01:04,632 --> 02:01:06,088 or Disneyland. 1754 02:01:06,760 --> 02:01:08,171 Why here? 1755 02:01:11,306 --> 02:01:14,765 This is where our father killed our uncle. 1756 02:01:19,981 --> 02:01:21,722 They're tearing it down. 1757 02:01:22,817 --> 02:01:23,817 Good. 1758 02:01:23,985 --> 02:01:25,976 They are not tearing it down. 1759 02:01:27,113 --> 02:01:28,729 I bought this building. 1760 02:01:30,784 --> 02:01:32,695 And that building. 1761 02:01:33,536 --> 02:01:35,277 And that one over there. 1762 02:01:36,498 --> 02:01:37,784 This will be the first 1763 02:01:37,874 --> 02:01:40,206 Wakandan International Outreach Center. 1764 02:01:41,461 --> 02:01:44,123 Nakia will oversee the social outreach. 1765 02:01:44,881 --> 02:01:46,121 And you will spearhead 1766 02:01:46,216 --> 02:01:48,378 the science and information exchange. 1767 02:01:49,093 --> 02:01:51,050 (CHUCKLES) You're kidding. 1768 02:01:51,429 --> 02:01:52,715 Eh? 1769 02:01:54,432 --> 02:01:55,797 (KIMOYO BEADS TRILL) 1770 02:02:01,981 --> 02:02:03,016 Oh... 1771 02:02:03,107 --> 02:02:06,020 Hey, yo. Man, what the hell is that? 1772 02:02:06,194 --> 02:02:07,901 KID 2: That's like a Bugatti spaceship! 1773 02:02:08,071 --> 02:02:10,654 Bro, it came out of nowhere. Did y'all see that? 1774 02:02:13,785 --> 02:02:14,946 What? 1775 02:02:16,788 --> 02:02:17,788 KID 2: Check it out, bro. 1776 02:02:17,956 --> 02:02:19,321 We can take this back to the house. 1777 02:02:20,625 --> 02:02:21,706 Pull up to school in this. 1778 02:02:21,793 --> 02:02:23,750 Look, we can break it apart. We can sell it. 1779 02:02:23,837 --> 02:02:24,837 KID 4: On eBay. 1780 02:02:24,921 --> 02:02:26,148 KID 2: Everybody get, like, a million apiece. 1781 02:02:26,172 --> 02:02:27,483 SHURI: I wouldn't do that if I were you guys. 1782 02:02:27,507 --> 02:02:28,692 KID 2: Where you come from? SHURI: From Wakanda. 1783 02:02:28,716 --> 02:02:29,831 KID 4: What is a Wakanda? 1784 02:02:29,926 --> 02:02:30,926 KID 5; Hey, yo! 1785 02:02:31,636 --> 02:02:32,842 This yours? 1786 02:02:36,641 --> 02:02:37,972 Who... 1787 02:02:38,351 --> 02:02:39,512 Who are you? 1788 02:02:44,524 --> 02:02:46,561 (ALL THE STARS BY KENDRICK LAMAR AND SZA PLAYING) 1789 02:05:21,264 --> 02:05:23,426 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1790 02:05:25,518 --> 02:05:27,680 My name is King T'Challa... 1791 02:05:27,854 --> 02:05:29,970 son of King T'Chaka. 1792 02:05:30,148 --> 02:05:34,483 I am the sovereign ruler of the nation of Wakanda. 1793 02:05:34,652 --> 02:05:37,394 And for the first time in our history... 1794 02:05:37,572 --> 02:05:40,781 we will be sharing our knowledge and resources... 1795 02:05:40,950 --> 02:05:42,816 with the outside world. 1796 02:05:42,994 --> 02:05:46,362 Wakanda will no longer watch from the shadows. 1797 02:05:46,539 --> 02:05:47,950 We cannot. 1798 02:05:49,083 --> 02:05:50,573 We must not. 1799 02:05:50,918 --> 02:05:53,535 We will work to be an example of how we... 1800 02:05:53,713 --> 02:05:55,954 as brothers and sisters on this earth... 1801 02:05:56,132 --> 02:05:58,169 should treat each other. 1802 02:05:58,342 --> 02:06:00,174 Now, more than ever... 1803 02:06:01,429 --> 02:06:05,844 the illusions of division threaten our very existence. 1804 02:06:06,267 --> 02:06:08,178 We all know the truth. 1805 02:06:08,352 --> 02:06:11,765 More connects us than separates us. 1806 02:06:11,939 --> 02:06:13,646 But in times of crisis... 1807 02:06:13,816 --> 02:06:16,274 the wise build bridges... 1808 02:06:16,444 --> 02:06:19,232 while the foolish build barriers. 1809 02:06:19,405 --> 02:06:21,442 We must find a way... 1810 02:06:21,616 --> 02:06:24,233 to look after one another... 1811 02:06:24,410 --> 02:06:29,120 as if we were one, single tribe. 1812 02:06:29,290 --> 02:06:30,770 With all due respect, King T'Challa... 1813 02:06:30,917 --> 02:06:32,157 what can a nation of farmers 1814 02:06:32,251 --> 02:06:34,117 have to offer the rest of the world? 1815 02:06:34,545 --> 02:06:36,035 (ALL MURMURING) 1816 02:13:26,582 --> 02:13:28,243 (RUSTLES) 1817 02:13:30,252 --> 02:13:31,913 (BOYS GIGGLING) 1818 02:13:33,714 --> 02:13:35,705 Are you playing around with that man again? 1819 02:13:35,799 --> 02:13:37,079 - No. - You're teasing him again. 1820 02:13:38,219 --> 02:13:40,335 - Don't wake him. He must rest. - THABO: No, I'm not. 1821 02:13:41,305 --> 02:13:42,670 No, I'm not. 1822 02:13:43,641 --> 02:13:44,881 SHURI: Thabo, you're doing that. 1823 02:13:45,017 --> 02:13:46,382 KID 2: He's doing it. He's lying. 1824 02:13:46,560 --> 02:13:47,971 SHURI: No, he's resting. 1825 02:13:48,270 --> 02:13:49,476 Go, go! 1826 02:13:49,647 --> 02:13:51,433 KIDS: (IN XHOSA) White Wolf! 1827 02:13:51,565 --> 02:13:52,709 SHURI: (IN ENGLISH) Stop that! 1828 02:13:52,733 --> 02:13:53,853 KIDS: (IN XHOSA) White Wolf! 1829 02:13:56,612 --> 02:13:58,292 (IN ENGLISH) Good morning, Sergeant Barnes. 1830 02:13:59,740 --> 02:14:00,740 Bucky. 1831 02:14:02,368 --> 02:14:03,403 How are you feeling? 1832 02:14:04,036 --> 02:14:05,036 Good. 1833 02:14:07,665 --> 02:14:08,746 Thank you. 1834 02:14:08,832 --> 02:14:10,368 (CHUCKLES SOFTLY) Come. 1835 02:14:11,877 --> 02:14:13,743 Much more for you to learn.