1 00:00:37,440 --> 00:00:39,190 (WHISTLING) 2 00:01:24,720 --> 00:01:26,663 (LOUD THUDDING) 3 00:01:30,960 --> 00:01:32,903 (THUDDING CONTINUES) 4 00:01:46,040 --> 00:01:47,460 - (CROWD CHEERING) - (WHISTLING) 5 00:01:47,560 --> 00:01:48,900 MAN: Get up! Get up! 6 00:01:50,080 --> 00:01:52,023 (CROWD CLAMORING) 7 00:01:59,080 --> 00:02:00,670 (CROWD GROANS) 8 00:02:06,760 --> 00:02:07,861 (WHIRRING) 9 00:02:09,640 --> 00:02:11,185 (CROWD CHEERING) 10 00:02:12,920 --> 00:02:18,700 The winner, by total annihilation... 11 00:02:18,800 --> 00:02:20,629 Yama! 12 00:02:20,760 --> 00:02:21,941 Who is next? 13 00:02:22,120 --> 00:02:25,140 Who has the guts to step into the ring with Little Yama? 14 00:02:25,240 --> 00:02:27,149 CROWD: (CHANTING) Yama! 15 00:02:27,640 --> 00:02:29,708 - HIRO: Can I try? - Hmm. 16 00:02:31,000 --> 00:02:34,104 I have a robot. I built it myself. 17 00:02:34,280 --> 00:02:35,586 (CROWD CHUCKLING) 18 00:02:36,320 --> 00:02:38,104 (LAUGHING) 19 00:02:40,760 --> 00:02:42,066 Beat it, kid. 20 00:02:42,200 --> 00:02:44,980 House rules. You gotta pay to play. 21 00:02:45,080 --> 00:02:47,421 Oh, uh, is this enough? 22 00:02:47,800 --> 00:02:50,471 What's your name, little boy? 23 00:02:51,040 --> 00:02:53,268 Hiro. Hiro Hamada. 24 00:02:53,680 --> 00:02:57,068 Prepare your bot, Zero. 25 00:03:05,240 --> 00:03:06,341 (CRACKING) 26 00:03:06,880 --> 00:03:08,106 (IMITATES BONE CRACKING) 27 00:03:08,760 --> 00:03:10,510 Two bots enter, 28 00:03:10,640 --> 00:03:12,700 one bot leaves. 29 00:03:12,800 --> 00:03:13,901 Fighters ready? 30 00:03:15,080 --> 00:03:16,261 Fight! 31 00:03:16,920 --> 00:03:18,465 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 32 00:03:26,160 --> 00:03:27,591 (LAUGHING) 33 00:03:27,720 --> 00:03:30,266 That was my first fight. I... Can I try again? 34 00:03:30,400 --> 00:03:33,310 No one likes a sore loser, little boy. 35 00:03:33,440 --> 00:03:35,190 (CHUCKLES) Go home. 36 00:03:35,360 --> 00:03:36,825 HIRO: I've got more money. 37 00:03:42,520 --> 00:03:44,304 REFEREE: Fighters ready? 38 00:03:44,440 --> 00:03:45,940 Fight! 39 00:03:46,040 --> 00:03:48,302 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 40 00:03:48,960 --> 00:03:51,222 Mega-bot, destroy. 41 00:03:52,360 --> 00:03:53,461 Huh? 42 00:03:57,480 --> 00:03:58,786 What? Huh? 43 00:04:14,880 --> 00:04:15,981 (CROWD GASPS) 44 00:04:21,920 --> 00:04:24,591 - No more Little Yama. - But, wha... 45 00:04:24,720 --> 00:04:26,390 This is not possible! 46 00:04:27,040 --> 00:04:29,188 Hey, I'm as surprised as you are. 47 00:04:29,320 --> 00:04:30,751 Beginner's luck. 48 00:04:30,880 --> 00:04:33,267 Do you want to go again, Yama? 49 00:04:34,040 --> 00:04:36,222 - No one hustles Yama! - Whoa. Hey... 50 00:04:36,760 --> 00:04:38,828 - Teach him a lesson. - (MEN GRUNTING) 51 00:04:39,320 --> 00:04:41,946 Hey, fellas. Let's talk about this. 52 00:04:42,080 --> 00:04:43,181 (ENGINE REVVING) 53 00:04:43,440 --> 00:04:44,871 (MEN GRUNTING) 54 00:04:45,080 --> 00:04:46,909 - Hiro! Get on! - Tadashi! 55 00:04:47,280 --> 00:04:48,541 Oh, good timing! 56 00:04:49,360 --> 00:04:50,586 (ENGINE REVS) 57 00:04:52,640 --> 00:04:53,741 A-ha! 58 00:04:54,680 --> 00:04:55,700 Oh, mama! 59 00:04:55,800 --> 00:04:56,901 (SCREAMING) 60 00:05:01,320 --> 00:05:02,540 - Are you okay? - Yeah. 61 00:05:02,640 --> 00:05:03,866 - Are you hurt? - No. 62 00:05:04,080 --> 00:05:05,820 Then what were you thinking, knucklehead? 63 00:05:05,920 --> 00:05:07,021 Ow! Ow! 64 00:05:10,240 --> 00:05:12,700 You graduated high school when you were 13, and this is what you're doing? 65 00:05:12,800 --> 00:05:13,901 YAMA: There they are! 66 00:05:14,040 --> 00:05:15,141 Hey! (PANTING) 67 00:05:15,520 --> 00:05:17,463 Hold on! 68 00:05:17,680 --> 00:05:19,703 Whoo-hoo! Yes! 69 00:05:19,840 --> 00:05:21,271 MAN: Get back here. 70 00:05:22,120 --> 00:05:23,340 Bot fighting is illegal. 71 00:05:23,440 --> 00:05:25,224 You're going to get yourself arrested. 72 00:05:26,240 --> 00:05:28,380 Bot fighting is not illegal. 73 00:05:28,480 --> 00:05:30,820 Betting on bot fighting, that's... that's illegal. 74 00:05:30,920 --> 00:05:32,101 But so lucrative! 75 00:05:32,400 --> 00:05:35,583 I'm on a roll, big brother! And there is no stopping me! 76 00:05:36,360 --> 00:05:37,380 (BRAKES SCREECHING) 77 00:05:37,480 --> 00:05:38,581 - (SIREN WAILING) - Oh, no. 78 00:05:41,840 --> 00:05:42,860 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 79 00:05:42,960 --> 00:05:44,061 (CHUCKLES AWKWARDLY) 80 00:05:50,800 --> 00:05:51,901 BOTH: Hi, Aunt Cass. 81 00:05:52,080 --> 00:05:53,989 Are you guys okay? Tell me you're okay. 82 00:05:54,360 --> 00:05:55,580 - We're fine. - We're okay. 83 00:05:55,680 --> 00:05:56,906 (SIGHS) Oh, good. 84 00:05:57,040 --> 00:05:58,949 Then what were you two knuckleheads thinking? 85 00:06:00,400 --> 00:06:01,380 For 10 years, 86 00:06:01,480 --> 00:06:03,582 I have done the best I could to raise you. 87 00:06:04,040 --> 00:06:05,471 Have I been perfect? No. 88 00:06:05,600 --> 00:06:07,509 Do I know anything about children? No. 89 00:06:07,640 --> 00:06:09,424 Should I have picked up a book on parenting? 90 00:06:09,560 --> 00:06:10,660 Probably! 91 00:06:10,760 --> 00:06:13,100 Where was I going with this? I had a point. 92 00:06:13,200 --> 00:06:15,302 - Sorry. - We love you, Aunt Cass. 93 00:06:15,440 --> 00:06:16,820 Well, I love you, too! 94 00:06:16,920 --> 00:06:17,940 (BELL DINGS) 95 00:06:18,040 --> 00:06:19,949 I had to close up early because of you two felons. 96 00:06:20,080 --> 00:06:22,262 On beat poetry night. 97 00:06:23,400 --> 00:06:25,025 Stress eating. Because of you. 98 00:06:25,560 --> 00:06:27,264 - Come on, Mochi. - (MEOWS) 99 00:06:27,680 --> 00:06:29,464 This is really good! 100 00:06:32,400 --> 00:06:33,500 You better make this up to Aunt Cass 101 00:06:33,600 --> 00:06:35,260 before she eats everything in the cafe. 102 00:06:35,360 --> 00:06:36,500 (TYPING) For sure. 103 00:06:36,600 --> 00:06:37,861 And I hope you learned your lesson, bonehead. 104 00:06:38,520 --> 00:06:39,951 Absolutely. 105 00:06:41,440 --> 00:06:42,780 You're going bot fighting, aren't you? 106 00:06:42,960 --> 00:06:45,301 There's a fight across town. If I book, I can still make it. 107 00:06:46,640 --> 00:06:47,700 (GRUNTS) 108 00:06:47,800 --> 00:06:49,140 When are you gonna start doing something 109 00:06:49,240 --> 00:06:50,705 with that big brain of yours? 110 00:06:50,880 --> 00:06:52,630 What? Go to college like you? 111 00:06:52,800 --> 00:06:54,504 So people can tell me stuff I already know? 112 00:06:55,200 --> 00:06:56,347 Unbelievable. 113 00:06:57,040 --> 00:06:58,983 Oh, what would Mom and Dad say? 114 00:06:59,120 --> 00:07:00,180 I don't know. 115 00:07:00,280 --> 00:07:01,900 They're gone. 116 00:07:02,000 --> 00:07:03,306 They died when I was three, remember? 117 00:07:06,360 --> 00:07:07,621 Hey! 118 00:07:08,960 --> 00:07:11,062 - I'll take you. - Really? 119 00:07:11,240 --> 00:07:12,340 (SIGHS) I can't stop you from going, 120 00:07:12,440 --> 00:07:13,826 but I'm not going to let you go on your own. 121 00:07:13,960 --> 00:07:15,107 Sweet. 122 00:07:17,680 --> 00:07:19,828 HIRO: What are we doing at your nerd school? 123 00:07:19,960 --> 00:07:21,505 Bot-fight's that way! 124 00:07:24,560 --> 00:07:26,071 Gotta grab something. 125 00:07:27,520 --> 00:07:28,746 Is this gonna take long? 126 00:07:28,920 --> 00:07:31,227 Relax, you big baby. We'll be in and out. 127 00:07:31,360 --> 00:07:32,871 Anyway, you've never seen my lab. 128 00:07:33,000 --> 00:07:34,670 Oh, great, I get to see your nerd lab! 129 00:07:34,840 --> 00:07:35,941 - GO GO: Heads up! - Whoa! 130 00:07:43,160 --> 00:07:45,388 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 131 00:07:46,960 --> 00:07:48,186 (WOMAN LAUGHS) 132 00:07:54,880 --> 00:07:56,060 Whoa. 133 00:07:56,160 --> 00:07:57,591 Electro-mag suspension? 134 00:07:57,720 --> 00:07:58,901 - GO GO: Hey! - (GASPS) 135 00:07:59,560 --> 00:08:01,180 - Who are you? - Uh, I'm... 136 00:08:01,280 --> 00:08:03,303 Go Go, this is my brother Hiro. 137 00:08:05,760 --> 00:08:06,820 (POPS) 138 00:08:06,920 --> 00:08:08,943 - Welcome to the nerd lab. - (CHUCKLES AWKWARDLY) 139 00:08:09,600 --> 00:08:10,701 Yeah. 140 00:08:10,840 --> 00:08:13,591 I've never seen electro-mag suspension on a bike before. 141 00:08:13,760 --> 00:08:16,261 Zero resistance, faster bike. 142 00:08:16,400 --> 00:08:18,104 (GRUNTS) But, not fast enough... 143 00:08:20,440 --> 00:08:21,666 yet. 144 00:08:25,080 --> 00:08:28,103 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa. Do not move. Behind the line, please. 145 00:08:28,720 --> 00:08:30,902 Hey, Wasabi. This is my brother Hiro. 146 00:08:31,880 --> 00:08:34,506 Hello, Hiro. Prepare to be amazed. 147 00:08:35,480 --> 00:08:36,581 Catch. 148 00:08:37,480 --> 00:08:38,627 Wow. 149 00:08:40,160 --> 00:08:42,581 - Laser-induced plasma? - Oh, yeah. 150 00:08:42,800 --> 00:08:44,620 With a little magnetic confinement 151 00:08:44,720 --> 00:08:46,549 for, uh, ultra-precision. 152 00:08:46,760 --> 00:08:48,740 Wow. How do you find anything in this mess? 153 00:08:48,840 --> 00:08:50,590 Oh! I have a system. 154 00:08:50,720 --> 00:08:52,820 There's a place for everything, and everything in its place. 155 00:08:52,920 --> 00:08:54,351 - Need this! - You can't do that! 156 00:08:54,480 --> 00:08:56,582 This is anarchy! Society has rules! 157 00:08:56,720 --> 00:08:58,420 Excuse me! 158 00:08:58,520 --> 00:09:00,031 Coming through! (GRUNTS) 159 00:09:00,320 --> 00:09:01,706 Tadashi! 160 00:09:01,840 --> 00:09:04,780 Oh, my gosh. You must be Hiro! 161 00:09:04,880 --> 00:09:07,940 (GASPS) I've heard so much about you! 162 00:09:08,040 --> 00:09:09,180 (KISSES) 163 00:09:09,280 --> 00:09:11,269 Perfect timing. Perfect timing. 164 00:09:13,040 --> 00:09:14,824 That's a whole lot of tungsten carbide. 165 00:09:14,960 --> 00:09:16,540 400 pounds of it! 166 00:09:16,640 --> 00:09:17,946 Come here, come here, come here. 167 00:09:18,160 --> 00:09:19,705 You're going to love this. 168 00:09:19,840 --> 00:09:22,989 A dash of perchloric acid, a smidge of cobalt, 169 00:09:23,160 --> 00:09:25,620 a hint of hydrogen peroxide, 170 00:09:25,720 --> 00:09:28,300 super-heated to 500 Kelvin, and... 171 00:09:32,520 --> 00:09:34,782 Ta-da! It's pretty great, huh? 172 00:09:34,960 --> 00:09:36,300 It's so pink. 173 00:09:36,440 --> 00:09:38,224 Here's the best part. (GIGGLING) 174 00:09:40,440 --> 00:09:41,587 Whoa. 175 00:09:42,200 --> 00:09:43,984 I know, right? (LAUGHS) 176 00:09:44,520 --> 00:09:46,349 Chemical metal embrittlement. 177 00:09:46,520 --> 00:09:47,985 Not bad, Honey Lemon. 178 00:09:48,120 --> 00:09:50,820 "Honey Lemon"? "Go Go"? "Wasabi"? 179 00:09:50,920 --> 00:09:53,990 I spill wasabi on my shirt one time, people. 180 00:09:54,120 --> 00:09:55,500 One time! 181 00:09:55,600 --> 00:09:57,700 Fred is the one who comes up with the nicknames. 182 00:09:57,800 --> 00:09:59,340 Uh, who's Fred? 183 00:09:59,440 --> 00:10:00,871 - This guy, right here! - (SCREAMS) 184 00:10:01,280 --> 00:10:03,540 Ah-ah. Don't be alarmed. It is just a suit. 185 00:10:03,640 --> 00:10:05,180 This is not my real face and body. 186 00:10:05,280 --> 00:10:06,380 The name's Fred. 187 00:10:06,480 --> 00:10:09,420 School mascot by day, but by night... 188 00:10:09,520 --> 00:10:10,860 (GRUNTING) 189 00:10:11,040 --> 00:10:12,585 I am also a school mascot. 190 00:10:12,720 --> 00:10:14,185 So, what's your major? 191 00:10:14,440 --> 00:10:15,666 No, no, no, I'm not a student. 192 00:10:15,840 --> 00:10:18,864 But I am a major science enthusiast. 193 00:10:19,000 --> 00:10:21,068 I've been trying to get Honey to develop a formula, 194 00:10:21,200 --> 00:10:24,190 that can turn me into a fire-breathing lizard at will. 195 00:10:24,320 --> 00:10:26,627 But she says that's "not science." 196 00:10:26,760 --> 00:10:27,861 It's really not. 197 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Yeah, and I guess the shrink ray 198 00:10:29,600 --> 00:10:32,500 I asked Wasabi for isn't "science" either. 199 00:10:32,600 --> 00:10:33,700 - Is it? - Nope. 200 00:10:33,800 --> 00:10:36,585 Well, then, what about "invisible sandwich"? 201 00:10:36,720 --> 00:10:38,780 - TADASHI: Hiro. - Imagine eating a sandwich, 202 00:10:38,880 --> 00:10:40,740 but everybody just thinks you're crazy. 203 00:10:40,840 --> 00:10:41,940 Just stop. 204 00:10:42,040 --> 00:10:43,260 - FRED: Laser eyes? - HONEY LEMON: What? 205 00:10:43,360 --> 00:10:45,180 - FRED: Tingly fingers? - WASABI: Never gonna happen. 206 00:10:45,280 --> 00:10:46,427 FRED: Hey, what about a growth serum, huh? 207 00:10:46,600 --> 00:10:48,543 So, uh, what have you been working on? 208 00:10:48,680 --> 00:10:49,861 I'll show you. 209 00:10:51,400 --> 00:10:52,980 Duct tape? (SIGHS) 210 00:10:53,080 --> 00:10:54,940 I hate to break it to you, bro. 211 00:10:55,040 --> 00:10:56,266 Already been invented. 212 00:10:56,400 --> 00:10:57,540 Hey! (SCREAMS) 213 00:10:57,640 --> 00:10:58,700 Oh! Dude! 214 00:10:58,800 --> 00:10:59,901 - Ow! - (BEEPING) 215 00:11:02,720 --> 00:11:05,107 This is what I've been working on. 216 00:11:10,320 --> 00:11:11,910 (SQUEAKING) 217 00:11:29,440 --> 00:11:31,622 Hello. I am Baymax. 218 00:11:31,760 --> 00:11:34,181 Your personal healthcare companion. 219 00:11:34,320 --> 00:11:35,580 I was alerted to the need 220 00:11:35,680 --> 00:11:39,102 for medical attention when you said, "Ow." 221 00:11:39,240 --> 00:11:41,422 A robotic nurse. 222 00:11:41,920 --> 00:11:45,422 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 223 00:11:45,680 --> 00:11:47,430 Physical or emotional? 224 00:11:48,400 --> 00:11:49,780 I will scan you now. 225 00:11:49,880 --> 00:11:51,186 (BEEPING) 226 00:11:52,200 --> 00:11:54,109 Scan complete. 227 00:11:54,240 --> 00:11:57,822 You have a slight epidermal abrasion on your forearm. 228 00:11:58,040 --> 00:12:00,540 I suggest an anti-bacterial spray. 229 00:12:00,640 --> 00:12:01,620 Whoa, whoa, whoa. 230 00:12:01,720 --> 00:12:03,185 What's in the spray, specifically? 231 00:12:03,360 --> 00:12:06,300 The primary ingredient is bacitracin. 232 00:12:06,400 --> 00:12:07,540 (CLICKS TONGUE) That's a bummer. 233 00:12:07,640 --> 00:12:08,946 I'm actually allergic to that. 234 00:12:09,120 --> 00:12:11,029 You are not allergic to bacitracin. 235 00:12:11,200 --> 00:12:13,348 You do have a mild allergy to 236 00:12:13,520 --> 00:12:14,540 peanuts. 237 00:12:14,640 --> 00:12:16,310 Hmm. Not bad. 238 00:12:16,440 --> 00:12:18,940 You've done some serious coding on this thing, huh? 239 00:12:19,040 --> 00:12:22,144 Uh-huh. Programed him with over 10,000 medical procedures. 240 00:12:22,280 --> 00:12:25,827 This chip is what makes Baymax, Baymax. 241 00:12:28,400 --> 00:12:29,580 Vinyl? 242 00:12:29,680 --> 00:12:32,909 Yeah, going for a non-threatening, huggable kind of thing. 243 00:12:33,040 --> 00:12:35,140 Looks like a walking marshmallow. 244 00:12:35,240 --> 00:12:36,751 - No offense. - BAYMAX: I am a robot. 245 00:12:36,880 --> 00:12:38,141 I cannot be offended. 246 00:12:38,640 --> 00:12:42,347 - Hyperspectral cameras? - TADASHI: Yep. 247 00:12:43,480 --> 00:12:44,620 Huh. 248 00:12:44,720 --> 00:12:45,821 Hmm. 249 00:12:46,200 --> 00:12:48,029 - Titanium skeleton? - TADASHI: Carbon fiber. 250 00:12:48,240 --> 00:12:50,388 Right. Even lighter. (GASPS) 251 00:12:50,520 --> 00:12:52,827 Killer actuators. Where did you get those? 252 00:12:53,000 --> 00:12:54,540 Oh, machined them right here, in-house. 253 00:12:54,640 --> 00:12:55,980 - Really? - Yup. 254 00:12:56,080 --> 00:12:57,620 He can lift 1,000 pounds. 255 00:12:57,720 --> 00:12:58,821 Shut up. 256 00:12:59,160 --> 00:13:02,503 You have been a good boy. Have a lollipop. 257 00:13:02,640 --> 00:13:03,866 Nice. 258 00:13:04,240 --> 00:13:08,425 I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care. 259 00:13:08,600 --> 00:13:11,431 Well then, I'm satisfied with my care. 260 00:13:12,760 --> 00:13:14,589 He's going to help a lot of people. 261 00:13:15,240 --> 00:13:17,660 Hey, what kind of battery does it use? 262 00:13:17,760 --> 00:13:18,861 Lithium ion. 263 00:13:19,000 --> 00:13:21,706 You know, supercapacitors would charge way faster. 264 00:13:21,840 --> 00:13:23,066 Huh. 265 00:13:23,200 --> 00:13:24,820 Burning the midnight oil, Mr. Hamada? 266 00:13:24,920 --> 00:13:26,021 TADASHI: Oh, hey, Professor. 267 00:13:26,240 --> 00:13:28,069 Actually, I was just finishing up. 268 00:13:28,240 --> 00:13:29,387 CALLAGHAN: You must be Hiro. 269 00:13:29,600 --> 00:13:31,031 Bot-fighter, right? 270 00:13:31,160 --> 00:13:34,867 When my daughter was younger, that's all she wanted to do. 271 00:13:35,000 --> 00:13:36,100 May I? 272 00:13:36,200 --> 00:13:37,586 Uh, sure. 273 00:13:38,200 --> 00:13:39,220 Hmm. 274 00:13:39,320 --> 00:13:41,070 Magnetic-bearing servos. 275 00:13:41,200 --> 00:13:42,426 Pretty sick, huh? 276 00:13:42,560 --> 00:13:43,741 Wanna see how I put 'em together? 277 00:13:43,920 --> 00:13:45,306 Hey, genius! 278 00:13:45,440 --> 00:13:47,269 He invented them. 279 00:13:47,440 --> 00:13:49,747 You're Robert Callaghan? 280 00:13:49,880 --> 00:13:51,500 (STAMMERING) Like, as in, 281 00:13:51,600 --> 00:13:53,429 the Callaghan-Catmull spline, 282 00:13:53,600 --> 00:13:55,060 and Callaghan's "Laws of Robotics?" 283 00:13:55,160 --> 00:13:56,140 That's right. 284 00:13:56,240 --> 00:13:58,104 Ever think about applying here? 285 00:13:58,280 --> 00:13:59,666 Your age wouldn't be an issue. 286 00:13:59,800 --> 00:14:00,780 Oh, I don't know. 287 00:14:00,880 --> 00:14:04,223 He's pretty serious about his career in bot-fighting. 288 00:14:04,360 --> 00:14:05,740 Well, kind of serious. 289 00:14:05,840 --> 00:14:06,900 I can see why. 290 00:14:07,000 --> 00:14:09,068 With your bot, winning must come easy. 291 00:14:09,240 --> 00:14:10,990 Yeah, I guess. 292 00:14:11,200 --> 00:14:15,510 Well, if you like things easy, then my program isn't for you. 293 00:14:15,640 --> 00:14:17,981 We push the boundaries of robotics here. 294 00:14:18,160 --> 00:14:20,627 My students go on to shape the future. 295 00:14:20,800 --> 00:14:22,420 Nice to meet you, Hiro. 296 00:14:22,520 --> 00:14:24,031 Good luck with the bot-fights. 297 00:14:25,440 --> 00:14:26,541 (ENGINE STARTS) 298 00:14:27,320 --> 00:14:29,946 We gotta hurry if you want to catch that bot-fight. 299 00:14:30,280 --> 00:14:31,660 I have to go here. 300 00:14:31,760 --> 00:14:33,340 (STAMMERING) If I don't go to this nerd school, 301 00:14:33,440 --> 00:14:34,826 I'm gonna lose my mind. 302 00:14:35,000 --> 00:14:36,226 How do I get in? 303 00:14:40,280 --> 00:14:42,189 Every year, the school has a student showcase. 304 00:14:42,560 --> 00:14:45,820 You come up with something that blows Callaghan away, you're in. 305 00:14:45,920 --> 00:14:47,704 But, it's gotta be great. 306 00:14:50,840 --> 00:14:52,101 Trust me. 307 00:14:52,880 --> 00:14:54,311 It will be. 308 00:14:54,680 --> 00:14:57,147 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 309 00:14:57,640 --> 00:14:58,741 (WHIRRING) 310 00:15:02,280 --> 00:15:03,461 (MUSIC STOPS) 311 00:15:03,600 --> 00:15:04,580 HIRO: Nothing! 312 00:15:04,680 --> 00:15:07,989 No ideas! Useless, empty brain! 313 00:15:08,120 --> 00:15:11,180 Wow. Washed up at 14. 314 00:15:11,280 --> 00:15:12,380 So sad. 315 00:15:12,480 --> 00:15:15,311 I got nothing! I'm done. I'm never getting in. 316 00:15:15,440 --> 00:15:18,260 Hey, I'm not giving up on you. 317 00:15:18,360 --> 00:15:19,871 (SCREAMING) 318 00:15:20,040 --> 00:15:21,346 (GRUNTING) What are you doing? 319 00:15:21,520 --> 00:15:22,826 Shake things up. 320 00:15:22,960 --> 00:15:25,301 Use that big brain of yours to think your way out. 321 00:15:25,440 --> 00:15:27,460 - What? - Look for a new angle. 322 00:15:27,560 --> 00:15:28,821 (SIGHS) 323 00:15:32,280 --> 00:15:33,381 Huh. 324 00:15:46,400 --> 00:15:47,831 (SNORING) 325 00:15:49,680 --> 00:15:50,941 (CONTINUES SNORING) 326 00:15:57,200 --> 00:15:58,347 (IMITATING EXPLOSION) 327 00:16:08,800 --> 00:16:11,180 Wow, a lot of sweet tech here today. 328 00:16:11,280 --> 00:16:12,500 How are you feeling? 329 00:16:12,600 --> 00:16:16,140 You're talking to an ex-bot fighter. Takes a lot more than this to rattle me. 330 00:16:16,240 --> 00:16:18,422 - Yep, he's nervous. - Oh. 331 00:16:18,560 --> 00:16:19,866 Oh, you have nothing to fear, little fellow. 332 00:16:20,160 --> 00:16:21,705 - He's so tense. - No, I'm not. 333 00:16:21,840 --> 00:16:23,340 Relax, Hiro. 334 00:16:23,440 --> 00:16:26,305 Your tech is amazing. Tell him, Go Go. 335 00:16:26,480 --> 00:16:28,582 - Stop whining. Woman up. - I'm fine! 336 00:16:28,800 --> 00:16:31,500 What do you need, little man? Deodorant? Breath mint? 337 00:16:31,600 --> 00:16:32,701 Fresh pair of underpants? 338 00:16:32,880 --> 00:16:34,780 Underpants? You need serious help. 339 00:16:34,880 --> 00:16:35,981 Hey, I come prepared. 340 00:16:36,120 --> 00:16:38,109 I haven't done laundry in six months. 341 00:16:38,240 --> 00:16:39,387 One pair lasts me four days. 342 00:16:39,560 --> 00:16:41,901 I go front, I go back, I go inside-out. 343 00:16:42,040 --> 00:16:43,744 - Then I go front and back. - (GAGS) 344 00:16:43,880 --> 00:16:46,142 Wow. That is both disgusting and awesome. 345 00:16:46,280 --> 00:16:47,506 Don't encourage him. 346 00:16:47,640 --> 00:16:49,060 It's called "recycling." 347 00:16:49,160 --> 00:16:51,831 ANNOUNCER: Next presenter, Hiro Hamada. 348 00:16:51,960 --> 00:16:53,740 (CHUCKLING) Oh, yeah. This is it. 349 00:16:53,840 --> 00:16:54,820 I guess I'm up. 350 00:16:54,920 --> 00:16:57,260 Okay, photo, photo! Everybody say, "Hiro." 351 00:16:57,360 --> 00:16:58,825 - ALL: Hiro! - Yeah! 352 00:16:59,280 --> 00:17:00,586 We love you, Hiro. Good luck! 353 00:17:00,720 --> 00:17:02,185 - Don't mess it up. - Break a leg, little man. 354 00:17:02,360 --> 00:17:03,791 Science, yeah! 355 00:17:03,960 --> 00:17:06,108 All right, bro. This is it. 356 00:17:06,520 --> 00:17:08,668 Come on. Don't leave me hanging. 357 00:17:09,400 --> 00:17:10,740 What's going on? 358 00:17:12,840 --> 00:17:15,307 I really want to go here. 359 00:17:15,800 --> 00:17:16,981 Hey. 360 00:17:18,000 --> 00:17:20,102 You got this. 361 00:17:26,880 --> 00:17:28,266 (CLEARS THROAT) 362 00:17:28,600 --> 00:17:30,782 Uh... Hi. 363 00:17:31,320 --> 00:17:33,263 - My name is Hiro... - (MIC FEEDBACK) 364 00:17:33,720 --> 00:17:34,901 (CROWD GROANS) 365 00:17:36,520 --> 00:17:37,906 (STAMMERS) Sorry. 366 00:17:38,240 --> 00:17:40,740 My name is Hiro Hamada, 367 00:17:40,840 --> 00:17:42,700 and I've been working on something 368 00:17:42,800 --> 00:17:45,301 that I think is pretty cool. 369 00:17:45,440 --> 00:17:47,304 I hope you like it. 370 00:17:47,920 --> 00:17:49,180 (POWERS UP) 371 00:17:49,280 --> 00:17:51,100 This is a microbot. 372 00:17:51,200 --> 00:17:52,381 (WHIRRING) 373 00:17:59,480 --> 00:18:01,423 (MOUTHING) Breathe. 374 00:18:03,120 --> 00:18:04,140 (EXHALES) 375 00:18:04,240 --> 00:18:05,620 It doesn't look like much, 376 00:18:05,720 --> 00:18:08,027 but when it links up with the rest of its pals... 377 00:18:12,160 --> 00:18:13,671 (CROWD GASPS) 378 00:18:18,640 --> 00:18:19,741 MAN: Oh. 379 00:18:19,960 --> 00:18:21,221 Whoa! 380 00:18:21,840 --> 00:18:24,511 Things get a little more interesting. 381 00:18:24,640 --> 00:18:25,741 (CROWD EXCLAIMING) 382 00:18:30,480 --> 00:18:33,902 The microbots are controlled with this neural transmitter. 383 00:18:34,880 --> 00:18:36,505 CROWD: Whoa! 384 00:18:39,160 --> 00:18:41,501 I think what I want them to do... 385 00:18:42,280 --> 00:18:43,870 (CROWD EXCLAIMS) 386 00:18:44,240 --> 00:18:45,546 They do it. 387 00:18:45,840 --> 00:18:46,941 (GASPS) 388 00:18:48,920 --> 00:18:51,860 The applications for this tech are limitless. 389 00:18:51,960 --> 00:18:53,505 Construction. 390 00:18:54,600 --> 00:18:57,340 What used to take teams of people working by hand 391 00:18:57,440 --> 00:18:58,746 for months or years, 392 00:18:58,880 --> 00:19:01,540 can now be accomplished by one person. 393 00:19:01,640 --> 00:19:02,866 (CROWD EXCLAIMS) 394 00:19:03,360 --> 00:19:05,030 And that's just the beginning. 395 00:19:05,840 --> 00:19:08,750 How about transportation? 396 00:19:09,000 --> 00:19:12,380 Microbots can move anything anywhere, 397 00:19:12,480 --> 00:19:14,184 with ease. 398 00:19:15,120 --> 00:19:16,665 (CROWD EXCLAIMING) 399 00:19:21,280 --> 00:19:24,543 If you can think it, the microbots can do it. 400 00:19:29,240 --> 00:19:31,581 The only limit is your imagination. 401 00:19:34,000 --> 00:19:35,909 - Microbots! - (CROWD CHEERING) 402 00:19:42,960 --> 00:19:44,391 CASS: That's my nephew! 403 00:19:44,520 --> 00:19:45,667 - Yes! - Whoo-hoo! 404 00:19:45,920 --> 00:19:48,466 My family! I love my family! 405 00:19:48,880 --> 00:19:50,220 - TADASHI: Nailed it! - (LAUGHS) 406 00:19:50,320 --> 00:19:51,340 (GRUNTS) 407 00:19:51,440 --> 00:19:53,269 - HONEY LEMON: You did it! - GO GO: Not bad! 408 00:19:53,520 --> 00:19:55,270 FRED: Yeah! You just blew my mind, dude! 409 00:19:55,400 --> 00:19:57,741 They loved you. That was amazing! 410 00:19:57,920 --> 00:19:59,260 KREI: Yes. 411 00:19:59,360 --> 00:20:00,740 With some development, 412 00:20:00,840 --> 00:20:03,546 your tech could be revolutionary. 413 00:20:04,200 --> 00:20:05,825 (CHUCKLES) Alistair Krei! 414 00:20:06,280 --> 00:20:07,427 May I? 415 00:20:10,880 --> 00:20:13,108 Hmm. Extraordinary. 416 00:20:13,240 --> 00:20:16,460 I want your microbots at Krei Tech. 417 00:20:16,560 --> 00:20:18,150 Shut up. 418 00:20:18,360 --> 00:20:19,825 CALLAGHAN: Mr. Krei is right. 419 00:20:19,960 --> 00:20:22,825 Your microbots are an inspired piece of tech. 420 00:20:22,960 --> 00:20:24,630 You can continue to develop them, 421 00:20:24,760 --> 00:20:26,220 or you can sell them to a man 422 00:20:26,320 --> 00:20:28,502 who's only guided by his own self-interest. 423 00:20:28,640 --> 00:20:31,420 Robert, I know how you feel about me, 424 00:20:31,520 --> 00:20:32,620 but it shouldn't affect... 425 00:20:32,720 --> 00:20:34,460 CALLAGHAN: This is your decision, Hiro. 426 00:20:34,560 --> 00:20:35,540 But you should know 427 00:20:35,640 --> 00:20:38,620 Mr. Krei has cut corners and ignored sound science 428 00:20:38,720 --> 00:20:39,821 - to get where he is. - (SIGHS) 429 00:20:40,000 --> 00:20:40,980 KREI: That's just not true. 430 00:20:41,080 --> 00:20:43,865 I wouldn't trust Krei Tech with your microbots, 431 00:20:44,320 --> 00:20:46,460 - or anything else. - (INHALES) 432 00:20:46,560 --> 00:20:49,380 Hiro, I'm offering you more money 433 00:20:49,480 --> 00:20:52,026 than any 14-year-old could imagine. 434 00:20:55,200 --> 00:20:57,020 I appreciate the offer, Mr. Krei, 435 00:20:57,120 --> 00:20:58,460 but they're not for sale. 436 00:20:59,240 --> 00:21:02,389 I thought you were smarter than that. 437 00:21:03,480 --> 00:21:04,945 Robert. 438 00:21:05,600 --> 00:21:07,031 Mr. Krei. 439 00:21:07,960 --> 00:21:09,391 That's my brother's. 440 00:21:10,280 --> 00:21:12,826 Oh. That's right. 441 00:21:19,200 --> 00:21:21,020 I look forward to seeing you in class. 442 00:21:21,120 --> 00:21:22,221 (GASPS) 443 00:21:22,600 --> 00:21:23,820 (ALL CHEERING) 444 00:21:23,920 --> 00:21:25,820 - Unbelievable! - A-ha! 445 00:21:25,920 --> 00:21:26,980 WASABI: That's what I'm talking about. 446 00:21:27,080 --> 00:21:29,300 CASS: All right, geniuses, let's feed those hungry brains. 447 00:21:29,400 --> 00:21:30,501 Back to the café! 448 00:21:30,680 --> 00:21:32,820 - Dinner is on me! - Whoo! 449 00:21:32,920 --> 00:21:34,863 Yes! Nothing is better than free food! 450 00:21:35,000 --> 00:21:36,860 - Aunt Cass? - FRED: Unless it's moldy. 451 00:21:36,960 --> 00:21:38,346 We'll, uh... We'll catch up, okay? 452 00:21:38,520 --> 00:21:40,620 Sure. I'm so proud of you. 453 00:21:40,720 --> 00:21:42,584 (GRUNTING) Both of you. 454 00:21:42,720 --> 00:21:44,902 - BOTH: Thanks, Aunt Cass. - (CHUCKLES) 455 00:21:52,720 --> 00:21:54,265 HIRO: I know what you're going to say. 456 00:21:54,400 --> 00:21:56,180 (IMITATING) "I should be proud of myself," 457 00:21:56,280 --> 00:21:57,820 "because I'm finally using my gift 458 00:21:57,920 --> 00:21:59,101 "for something important." 459 00:21:59,240 --> 00:22:02,020 No, no. I was just gonna tell you your fly was down for the whole show. 460 00:22:02,120 --> 00:22:04,109 Ha-ha-hilarious. 461 00:22:05,640 --> 00:22:07,060 - What? - (ZIPS) 462 00:22:07,160 --> 00:22:08,864 Ah. (LAUGHING) 463 00:22:11,000 --> 00:22:12,340 (TADASHI SIGHS) 464 00:22:13,400 --> 00:22:16,106 Welcome to nerd school, nerd. 465 00:22:16,640 --> 00:22:17,820 (SIGHS) 466 00:22:17,920 --> 00:22:19,431 Hey, I, um... 467 00:22:19,600 --> 00:22:22,385 I wouldn't be here if it wasn't for you. So, 468 00:22:22,960 --> 00:22:24,425 you know, 469 00:22:24,880 --> 00:22:26,425 thanks for not giving up on me. 470 00:22:27,120 --> 00:22:29,063 - (ALARM BUZZING) - (PEOPLE SCREAMING) 471 00:22:33,880 --> 00:22:35,266 (PANTING) 472 00:22:39,960 --> 00:22:41,100 Are you okay? 473 00:22:41,200 --> 00:22:42,745 (COUGHS) Yeah. I'm okay. 474 00:22:42,920 --> 00:22:45,546 But Professor Callaghan is still in there. 475 00:22:48,000 --> 00:22:49,431 Tadashi, no! 476 00:22:54,720 --> 00:22:56,390 Callaghan's in there. 477 00:22:56,520 --> 00:22:58,700 Someone has to help. 478 00:22:58,800 --> 00:23:00,061 (PANTING) 479 00:23:23,920 --> 00:23:25,784 HIRO: Tadashi! 480 00:23:26,560 --> 00:23:28,469 Tadashi! 481 00:23:44,760 --> 00:23:46,464 (THUNDER RUMBLING) 482 00:24:07,040 --> 00:24:08,505 (INAUDIBLE) 483 00:24:10,080 --> 00:24:13,024 Here. Have some tea. 484 00:24:49,120 --> 00:24:50,824 (SIGHS) 485 00:24:51,440 --> 00:24:53,224 CASS: Hey, sweetie. 486 00:24:53,400 --> 00:24:54,661 Hey, Aunt Cass. 487 00:24:54,800 --> 00:24:56,584 Mrs. Matsuda's in the café. 488 00:24:56,760 --> 00:24:59,066 She's wearing something super inappropriate for an 80-year-old. 489 00:25:00,760 --> 00:25:02,385 That always cracks you up. 490 00:25:02,560 --> 00:25:04,583 You should come down. 491 00:25:05,200 --> 00:25:06,950 - Maybe later. - Oh. 492 00:25:07,480 --> 00:25:09,025 The university called again. 493 00:25:10,240 --> 00:25:13,264 It's, uh, been a few weeks since classes started. 494 00:25:13,440 --> 00:25:15,702 But they said it's not too late to register. 495 00:25:16,160 --> 00:25:19,469 Okay. Thanks. I'll think about it. 496 00:25:21,760 --> 00:25:22,941 (SIGHS) 497 00:25:38,680 --> 00:25:39,941 ALL: Hey, Hiro. 498 00:25:40,080 --> 00:25:42,831 We just wanted to check in, and see how you're doing. 499 00:25:42,960 --> 00:25:44,061 We wish you were here, buddy. 500 00:25:44,240 --> 00:25:47,105 Hiro, if I could have only one superpower right now, 501 00:25:47,240 --> 00:25:49,661 it would be the ability to crawl through this camera, 502 00:25:49,800 --> 00:25:51,106 and give you a big hug. 503 00:26:07,840 --> 00:26:09,465 Ow! (GROANING) 504 00:26:11,720 --> 00:26:12,821 Ow! 505 00:26:48,200 --> 00:26:50,380 Hello. I am Baymax, 506 00:26:50,480 --> 00:26:53,026 your personal healthcare companion. 507 00:26:53,280 --> 00:26:54,980 Uh, hey, Baymax. 508 00:26:55,080 --> 00:26:57,860 I didn't know you were still active. 509 00:26:57,960 --> 00:27:00,020 I heard a sound of distress. 510 00:27:00,120 --> 00:27:01,620 What seems to be the trouble? 511 00:27:01,720 --> 00:27:03,700 Oh, I just stubbed my toe a little. 512 00:27:03,800 --> 00:27:05,106 I'm fine. 513 00:27:05,600 --> 00:27:09,182 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 514 00:27:09,680 --> 00:27:12,181 A zero. I'm okay, really. 515 00:27:12,320 --> 00:27:14,263 Thanks. You can shrink now. 516 00:27:14,440 --> 00:27:15,951 Does it hurt when I touch it? 517 00:27:16,080 --> 00:27:17,860 That's okay. No touching. 518 00:27:17,960 --> 00:27:19,585 I'm fine... Ah! 519 00:27:20,960 --> 00:27:22,346 (GRUNTING) 520 00:27:23,320 --> 00:27:24,421 Ow. 521 00:27:25,840 --> 00:27:27,020 You have fallen. 522 00:27:27,120 --> 00:27:28,221 You think? 523 00:27:28,880 --> 00:27:31,220 (STRAINING) Ow! 524 00:27:31,320 --> 00:27:32,706 - On a scale of 1 to... - Ow! 525 00:27:32,920 --> 00:27:33,980 - On a scale... - (GROANING) 526 00:27:34,080 --> 00:27:35,261 - On a sca... - Ow! 527 00:27:35,400 --> 00:27:37,582 - On a scale of 1 to 10... - (GRUNTS) 528 00:27:37,760 --> 00:27:41,262 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 529 00:27:41,840 --> 00:27:43,060 Zero. 530 00:27:43,160 --> 00:27:45,422 - It is all right to cry. - No. No, no, no, no. 531 00:27:45,600 --> 00:27:47,180 Crying is a natural response to pain. 532 00:27:47,280 --> 00:27:48,340 I'm not crying. 533 00:27:48,440 --> 00:27:50,900 - I will scan you for injuries. - Don't scan me. 534 00:27:51,000 --> 00:27:52,740 - Scan complete. - Unbelievable. 535 00:27:52,840 --> 00:27:54,749 You have sustained no injuries. 536 00:27:54,880 --> 00:27:57,426 However, your hormone and neurotransmitter levels 537 00:27:57,560 --> 00:28:00,380 indicate that you are experiencing mood swings 538 00:28:00,480 --> 00:28:01,786 common in adolescence. 539 00:28:01,920 --> 00:28:04,421 Diagnosis, puberty. 540 00:28:04,560 --> 00:28:05,741 Whoa, what? 541 00:28:05,880 --> 00:28:08,347 Okay. (CLEARS THROAT) Time to shrink now. 542 00:28:08,480 --> 00:28:10,469 You should expect an increase in body hair, 543 00:28:10,600 --> 00:28:14,102 especially on your face, chest, armpits, and... 544 00:28:14,240 --> 00:28:15,466 Thank you! That's enough. 545 00:28:15,600 --> 00:28:18,271 You may also experience strange and powerful new urges. 546 00:28:18,400 --> 00:28:20,264 Okay! Let's get you back in your luggage. 547 00:28:20,400 --> 00:28:22,380 I cannot deactivate until you say 548 00:28:22,480 --> 00:28:24,423 you are satisfied with your care. 549 00:28:24,560 --> 00:28:27,060 Fine. I'm satisfied with my... 550 00:28:27,160 --> 00:28:28,340 Whoa! 551 00:28:28,440 --> 00:28:29,500 (RUSTLING) 552 00:28:29,600 --> 00:28:30,701 (EXHALES) 553 00:28:30,840 --> 00:28:31,980 Huh? 554 00:28:32,080 --> 00:28:33,420 (WHIRRING) 555 00:28:39,880 --> 00:28:41,470 My microbot? 556 00:28:42,000 --> 00:28:43,940 This doesn't make any sense. 557 00:28:44,040 --> 00:28:46,340 Puberty can often be a confusing time 558 00:28:46,440 --> 00:28:48,622 for a young adolescent flowering into manhood. 559 00:28:48,760 --> 00:28:51,620 No. The thing is attracted to the other microbots, 560 00:28:51,720 --> 00:28:53,580 but that's impossible. 561 00:28:53,680 --> 00:28:55,782 They were destroyed in the fire. 562 00:28:56,520 --> 00:28:58,987 Dumb thing's broken. 563 00:29:02,480 --> 00:29:04,025 (BEEPING) 564 00:29:08,800 --> 00:29:11,100 Your tiny robot is trying to go somewhere. 565 00:29:11,200 --> 00:29:12,260 Oh, yeah? 566 00:29:12,360 --> 00:29:14,986 Why don't you, uh, find out where it's trying to go? 567 00:29:15,120 --> 00:29:17,666 Would that stabilize your pubescent mood swings? 568 00:29:17,840 --> 00:29:20,147 Uh-huh. Absolutely. 569 00:29:21,920 --> 00:29:23,020 (DOOR OPENS) 570 00:29:23,120 --> 00:29:24,340 - (DOOR CLOSES) - (BELL CHIMES) 571 00:29:24,440 --> 00:29:25,660 Uh... 572 00:29:25,760 --> 00:29:27,146 Baymax? 573 00:29:28,680 --> 00:29:30,350 Baymax? 574 00:29:31,240 --> 00:29:32,540 Baymax? 575 00:29:32,640 --> 00:29:34,390 - (HORN HONKING) - (BRAKES SCREECHING) 576 00:29:36,840 --> 00:29:38,226 (BRAKES SCREECHING) 577 00:29:38,400 --> 00:29:39,990 (HORNS HONKING) 578 00:29:40,960 --> 00:29:42,346 What? (GRUNTS) 579 00:29:45,920 --> 00:29:47,180 (PANTING) 580 00:29:47,280 --> 00:29:49,462 - Hiro? - Hey, Aunt Cass! 581 00:29:49,600 --> 00:29:50,861 Wow. You're up and... 582 00:29:51,040 --> 00:29:52,860 Yeah! I figured it was time. 583 00:29:52,960 --> 00:29:54,820 Are you registering for school? 584 00:29:54,920 --> 00:29:56,021 Uh, yes. 585 00:29:56,160 --> 00:29:57,910 I thought about what you said. Really inspired me. 586 00:29:58,040 --> 00:30:00,347 - Oh, honey, that's so great. - Uh-huh. 587 00:30:00,560 --> 00:30:01,820 Okay, 588 00:30:01,920 --> 00:30:03,226 special dinner tonight. 589 00:30:03,400 --> 00:30:04,740 I'll whip up some chicken wings. 590 00:30:05,000 --> 00:30:07,300 You know, with the hot sauce that makes our faces numb. 591 00:30:07,400 --> 00:30:08,460 (IMITATING GRUNTING) 592 00:30:08,560 --> 00:30:10,230 - Okay, sounds good. - Great! 593 00:30:10,520 --> 00:30:11,780 Last hug. 594 00:30:11,880 --> 00:30:13,027 (CHUCKLES) 595 00:30:13,760 --> 00:30:15,340 (GRUNTING) 596 00:30:15,440 --> 00:30:16,587 (PANTING) 597 00:30:21,520 --> 00:30:22,540 (WOMAN GASPS) 598 00:30:22,640 --> 00:30:24,026 Baymax! (GRUNTS) 599 00:30:25,600 --> 00:30:27,111 (PANTING) 600 00:30:30,680 --> 00:30:31,700 (GASPS) Ah! 601 00:30:31,800 --> 00:30:33,100 - Baymax! - MAN 1: Hey! 602 00:30:33,200 --> 00:30:34,260 (WOMAN SCREAMS) 603 00:30:34,360 --> 00:30:35,461 MAN 2: Watch it! 604 00:30:40,440 --> 00:30:41,905 (PANTING) 605 00:30:42,120 --> 00:30:43,221 (GRUNTS) 606 00:30:46,560 --> 00:30:47,741 Baymax! 607 00:30:48,200 --> 00:30:49,586 (PANTING) 608 00:30:53,080 --> 00:30:54,660 Whoa! 609 00:30:54,760 --> 00:30:55,907 (CAT YOWLS) 610 00:31:00,040 --> 00:31:01,471 (PANTING) 611 00:31:04,920 --> 00:31:06,226 Baymax! 612 00:31:07,240 --> 00:31:10,060 Are you crazy? What are you doing? 613 00:31:10,160 --> 00:31:12,831 I have found where your tiny robot wants to go. 614 00:31:13,440 --> 00:31:17,340 I told you, it's broken. It's not trying to go... 615 00:31:17,440 --> 00:31:18,587 Huh? 616 00:31:26,200 --> 00:31:27,631 Locked. 617 00:31:27,760 --> 00:31:29,828 There is a window. 618 00:31:31,560 --> 00:31:33,788 - (HIRO GRUNTING) - Please exercise caution. 619 00:31:33,920 --> 00:31:36,341 A fall from this height could lead to bodily harm. 620 00:31:36,760 --> 00:31:38,146 (GRUNTING) 621 00:31:55,680 --> 00:31:56,781 - (SQUEAKING) - (GASPS) 622 00:31:57,120 --> 00:31:58,260 Oh, no. 623 00:31:58,360 --> 00:31:59,700 Shh! 624 00:31:59,800 --> 00:32:02,260 Excuse me while I let out some air. 625 00:32:02,360 --> 00:32:03,541 (AIR HISSING) 626 00:32:12,440 --> 00:32:13,541 Are you done? 627 00:32:13,920 --> 00:32:15,100 (HISSING CONTINUES) 628 00:32:15,200 --> 00:32:16,301 Yes. 629 00:32:19,120 --> 00:32:21,029 It will take me a moment to re-inflate. 630 00:32:21,200 --> 00:32:23,500 Fine, just keep it down. 631 00:32:23,600 --> 00:32:24,701 (INFLATING) 632 00:32:54,400 --> 00:32:55,831 (WHIRRING) 633 00:33:10,800 --> 00:33:12,504 My microbots? 634 00:33:16,720 --> 00:33:19,061 Someone's making more. 635 00:33:25,040 --> 00:33:26,266 - BAYMAX: Hiro? - (SCREAMS) 636 00:33:26,640 --> 00:33:28,700 You gave me a heart attack! 637 00:33:28,800 --> 00:33:32,063 My hands are equipped with defibrillators. Clear. 638 00:33:32,480 --> 00:33:34,901 Stop, stop, stop! It's just an expression. 639 00:33:40,320 --> 00:33:42,263 Oh, no. 640 00:33:45,360 --> 00:33:46,586 Run! 641 00:33:47,160 --> 00:33:48,750 Oh, come on! 642 00:33:49,080 --> 00:33:50,140 I am not fast. 643 00:33:50,240 --> 00:33:51,940 Yeah, no kidding! 644 00:33:52,040 --> 00:33:54,540 Go! Go! Come on. (GRUNTS) 645 00:33:54,640 --> 00:33:55,980 Kick it down! 646 00:33:56,680 --> 00:33:58,908 - Then punch it! - (GROANS) 647 00:34:00,680 --> 00:34:02,066 Go! Go! 648 00:34:03,320 --> 00:34:04,945 (GRUNTING) 649 00:34:07,360 --> 00:34:09,428 Oh, come on! Go, go, go! 650 00:34:13,320 --> 00:34:14,340 (GRUNTS) 651 00:34:14,440 --> 00:34:15,666 (SCREAMING) 652 00:34:18,600 --> 00:34:19,747 Move it! 653 00:34:21,640 --> 00:34:23,742 Ah! Come on! 654 00:34:27,120 --> 00:34:28,301 (GRUNTS) 655 00:34:29,200 --> 00:34:31,268 Whoa. No, no. (SCREAMS) 656 00:34:31,560 --> 00:34:32,821 (GRUNTS) 657 00:34:33,360 --> 00:34:34,461 (GASPS) 658 00:34:37,240 --> 00:34:39,342 Come on! The window! 659 00:34:40,520 --> 00:34:41,985 (GRUNTS) 660 00:34:44,600 --> 00:34:45,986 (SCREAMS) 661 00:34:46,200 --> 00:34:47,380 Suck it in! 662 00:34:47,480 --> 00:34:48,706 Whoa! 663 00:34:48,960 --> 00:34:50,300 Baymax! 664 00:34:50,560 --> 00:34:51,820 Hiro? 665 00:34:51,920 --> 00:34:53,021 (SCREAMING) 666 00:35:00,040 --> 00:35:01,346 (GRUNTS) 667 00:35:01,720 --> 00:35:03,020 Come on, let's get out of here. 668 00:35:03,120 --> 00:35:04,949 Go! Hurry! 669 00:35:09,920 --> 00:35:12,068 All right, let me get this straight. 670 00:35:12,200 --> 00:35:15,180 A man in a kabuki mask attacked you, 671 00:35:15,280 --> 00:35:17,508 with an army of miniature flying robots. 672 00:35:17,960 --> 00:35:19,141 "Microbots." 673 00:35:20,480 --> 00:35:22,309 - Microbots. - HIRO: Yeah. 674 00:35:22,560 --> 00:35:24,140 He was controlling them telepathically 675 00:35:24,240 --> 00:35:26,229 with a neurocranial transmitter. 676 00:35:26,360 --> 00:35:30,140 So, Mr. Kabuki was using ESP 677 00:35:30,240 --> 00:35:33,025 to attack you and balloon man. 678 00:35:35,360 --> 00:35:37,020 (INFLATING) 679 00:35:37,120 --> 00:35:38,710 (AIR HISSING LOUDLY) 680 00:35:54,880 --> 00:35:56,505 (INFLATING) 681 00:35:57,640 --> 00:35:58,901 (AIR HISSING) 682 00:36:03,360 --> 00:36:04,940 Did you file a report 683 00:36:05,040 --> 00:36:07,791 when your flying robots were stolen? 684 00:36:07,920 --> 00:36:10,060 No. I thought they were all destroyed. 685 00:36:10,160 --> 00:36:13,264 Look, I know it sounds crazy, but Baymax was there, too. 686 00:36:13,680 --> 00:36:15,384 - Tell him. - Yes, Officer. 687 00:36:15,560 --> 00:36:17,380 He's telling the truth. 688 00:36:17,480 --> 00:36:18,911 (POWERING DOWN) 689 00:36:19,880 --> 00:36:21,709 What the... (STAMMERING) What's wrong with you? 690 00:36:22,000 --> 00:36:24,580 Low battery. 691 00:36:25,040 --> 00:36:26,380 (HICCUPS) 692 00:36:26,480 --> 00:36:27,540 (LAUGHS) 693 00:36:27,640 --> 00:36:28,660 Whoa, whoa, whoa. 694 00:36:28,760 --> 00:36:30,420 (ECHOING) Try to keep it together. 695 00:36:30,520 --> 00:36:32,220 (SLURRING) I'm healthcare, 696 00:36:32,320 --> 00:36:34,540 your personal Baymax companion. 697 00:36:34,640 --> 00:36:37,220 Kid, how about we call your parents 698 00:36:37,320 --> 00:36:39,582 - and get them down here? - What? 699 00:36:39,800 --> 00:36:41,260 Write your name and number down 700 00:36:41,360 --> 00:36:43,140 on this piece of paper, and we can... 701 00:36:43,240 --> 00:36:44,341 Oh! 702 00:36:47,640 --> 00:36:50,107 I've gotta get you home to your charging station. 703 00:36:50,960 --> 00:36:52,060 Can you walk? 704 00:36:52,160 --> 00:36:55,104 I will scan you now. Scan complete. 705 00:36:55,680 --> 00:36:57,623 (HICCUPS) Healthcare. 706 00:37:05,640 --> 00:37:06,740 Okay. 707 00:37:06,840 --> 00:37:07,860 If my aunt asks, 708 00:37:07,960 --> 00:37:10,347 we were at school all day. Got it? 709 00:37:10,480 --> 00:37:12,821 We jumped out a window. 710 00:37:13,000 --> 00:37:15,580 No! Quiet! Shh. 711 00:37:15,680 --> 00:37:18,620 (SOFTLY) We jumped out a window. 712 00:37:18,720 --> 00:37:21,900 You can't say things like that around Aunt Cass. 713 00:37:22,000 --> 00:37:24,671 Shh... 714 00:37:30,560 --> 00:37:31,821 Huh? 715 00:37:32,240 --> 00:37:33,501 Shh. 716 00:37:34,000 --> 00:37:35,260 - CASS: Hiro? - (GASPS) 717 00:37:35,360 --> 00:37:36,985 - You home, sweetie? - Uh... 718 00:37:37,520 --> 00:37:38,660 That's right. 719 00:37:38,760 --> 00:37:41,306 I thought I heard you. Hi. 720 00:37:41,480 --> 00:37:43,628 Hey, Aunt Cass. 721 00:37:43,920 --> 00:37:45,860 Oh, look at my little college man. 722 00:37:45,960 --> 00:37:48,142 Ah, I can't wait to hear all about it! 723 00:37:48,320 --> 00:37:49,420 Oh, and wings are almost ready. 724 00:37:49,520 --> 00:37:50,460 Whee! 725 00:37:50,560 --> 00:37:51,620 Will you be quiet? 726 00:37:51,720 --> 00:37:54,620 Yeah, wings! Whee! 727 00:37:54,720 --> 00:37:55,900 (CHUCKLES AWKWARDLY) 728 00:37:56,000 --> 00:37:58,501 All right, get ready to have your face melted. 729 00:37:59,040 --> 00:38:01,580 We are gonna feel these things tomorrow. 730 00:38:01,680 --> 00:38:03,140 You know what I'm saying? 731 00:38:03,240 --> 00:38:04,260 Okay. 732 00:38:04,360 --> 00:38:06,827 Sit down. Tell me everything. 733 00:38:07,760 --> 00:38:08,941 (CHUCKLES) 734 00:38:10,280 --> 00:38:11,260 Um... 735 00:38:11,360 --> 00:38:13,542 The thing is that, since I registered so late, 736 00:38:13,720 --> 00:38:16,020 I've got a lot of school stuff to catch up on. 737 00:38:16,120 --> 00:38:17,220 (BAYMAX THUDDING) 738 00:38:17,320 --> 00:38:18,546 What was that? 739 00:38:19,880 --> 00:38:21,300 Mochi. 740 00:38:21,400 --> 00:38:23,740 Ooh, that darn cat. (CHUCKLES) 741 00:38:23,840 --> 00:38:25,066 (MEOWS) 742 00:38:26,040 --> 00:38:28,420 At least take a plate for the road, okay? 743 00:38:28,520 --> 00:38:29,621 (YOWLS) 744 00:38:30,040 --> 00:38:32,871 - Don't work too... - Thanks for understanding. 745 00:38:34,760 --> 00:38:39,070 - Hairy baby. Hairy baby. - (PURRING) 746 00:38:39,320 --> 00:38:40,340 (YOWLS) 747 00:38:40,440 --> 00:38:42,220 All right, come on. 748 00:38:42,320 --> 00:38:45,310 I'm healthcare, your personal Baymax companion. 749 00:38:45,440 --> 00:38:46,621 One foot in front of the other. 750 00:38:50,440 --> 00:38:51,826 (BEEPING) 751 00:38:51,960 --> 00:38:53,340 (INFLATING) 752 00:38:53,440 --> 00:38:54,746 (EXHALES) 753 00:38:56,960 --> 00:38:58,425 (SIGHS DEEPLY) 754 00:39:01,240 --> 00:39:03,627 This doesn't make any sense. 755 00:39:05,320 --> 00:39:06,340 (SIGHS) 756 00:39:06,440 --> 00:39:08,144 BAYMAX: Tadashi. 757 00:39:09,080 --> 00:39:10,306 What? 758 00:39:11,280 --> 00:39:12,950 Tadashi. 759 00:39:17,360 --> 00:39:18,905 Tadashi's gone. 760 00:39:19,080 --> 00:39:21,342 When will he return? 761 00:39:21,480 --> 00:39:23,742 He's dead, Baymax. 762 00:39:28,040 --> 00:39:30,586 BAYMAX: Tadashi was in excellent health. 763 00:39:30,760 --> 00:39:32,669 With a proper diet and exercise, 764 00:39:32,840 --> 00:39:34,942 he should have lived a long life. 765 00:39:35,320 --> 00:39:37,866 Yeah, he should have. 766 00:39:39,480 --> 00:39:41,309 But there was a fire and... 767 00:39:41,960 --> 00:39:42,980 (SIGHS) 768 00:39:43,080 --> 00:39:44,511 Now, he's gone. 769 00:39:45,640 --> 00:39:47,981 - Tadashi is here. - No. 770 00:39:48,120 --> 00:39:50,621 People keep saying he's not really gone. 771 00:39:50,760 --> 00:39:54,103 As long as we remember him. (SCOFFS) 772 00:39:55,800 --> 00:39:57,620 It still hurts. 773 00:39:57,720 --> 00:40:00,620 I see no evidence of physical injury. 774 00:40:00,720 --> 00:40:02,504 It's a different kind of hurt. 775 00:40:05,440 --> 00:40:06,780 You are my patient. 776 00:40:06,960 --> 00:40:08,300 I would like to help. 777 00:40:09,040 --> 00:40:10,380 You can't fix this one, buddy. 778 00:40:10,480 --> 00:40:12,070 (MECHANICAL WHIRRING) 779 00:40:14,080 --> 00:40:15,341 Uh, what are you doing? 780 00:40:15,480 --> 00:40:18,709 I am downloading a database on personal loss. 781 00:40:19,040 --> 00:40:20,380 Database downloaded. 782 00:40:20,560 --> 00:40:23,982 Treatments include contact with friends and loved ones. 783 00:40:24,120 --> 00:40:25,500 I am contacting them now. 784 00:40:25,600 --> 00:40:27,140 No, no, no! (STAMMERING) I... Don't do that. 785 00:40:27,240 --> 00:40:28,540 Your friends have been contacted. 786 00:40:28,640 --> 00:40:30,504 Unbelievable. 787 00:40:31,240 --> 00:40:32,387 Now, what are you doing? 788 00:40:32,520 --> 00:40:36,341 Other treatments include compassion and physical reassurance. 789 00:40:36,480 --> 00:40:37,820 I'm okay. Really. 790 00:40:37,960 --> 00:40:41,100 You will be all right. There, there. 791 00:40:41,200 --> 00:40:42,220 (CHUCKLES) 792 00:40:42,320 --> 00:40:43,751 Thanks, Baymax. 793 00:40:45,200 --> 00:40:47,382 I am sorry about the fire. 794 00:40:47,520 --> 00:40:50,510 It's okay. It was an accident. 795 00:40:57,520 --> 00:40:58,826 Unless... 796 00:40:59,360 --> 00:41:01,144 Unless it wasn't. 797 00:41:01,880 --> 00:41:03,620 (STAMMERING) At the showcase, 798 00:41:03,720 --> 00:41:06,300 that guy in the mask stole my microbots. And... 799 00:41:06,440 --> 00:41:09,020 And then set the fire to cover his tracks. 800 00:41:09,200 --> 00:41:12,110 He's responsible for Tadashi. 801 00:41:12,560 --> 00:41:14,549 We gotta catch that guy. 802 00:41:17,360 --> 00:41:18,740 MAN: (ON TV) It's alive! 803 00:41:18,840 --> 00:41:22,387 It's alive, it's alive! It's alive! 804 00:41:23,760 --> 00:41:25,385 (WOMAN SCREAMING) 805 00:41:26,520 --> 00:41:29,545 HIRO: If we're gonna catch that guy, you need some upgrades. 806 00:41:30,240 --> 00:41:31,860 Will apprehending the man in the mask 807 00:41:31,960 --> 00:41:33,300 improve your emotional state? 808 00:41:33,440 --> 00:41:35,144 Absolutely. 809 00:41:35,720 --> 00:41:36,946 Let's work on your moves. 810 00:41:55,640 --> 00:41:58,061 Now, let's take care of this. 811 00:42:30,080 --> 00:42:32,023 BAYMAX: I have some concerns. 812 00:42:32,160 --> 00:42:33,580 This armor may undermine 813 00:42:33,680 --> 00:42:36,021 my non-threatening, huggable design. 814 00:42:36,160 --> 00:42:37,820 That's kind of the idea, buddy. 815 00:42:37,920 --> 00:42:39,067 You look sick. 816 00:42:39,760 --> 00:42:42,261 I cannot be sick. I am a robot. 817 00:42:42,520 --> 00:42:43,985 It's just an expression. 818 00:42:44,160 --> 00:42:46,262 AUTOMATED VOICE: Data transfer complete. 819 00:43:07,880 --> 00:43:09,425 (BEEPING) 820 00:43:11,640 --> 00:43:14,903 I fail to see how karate makes me a better healthcare companion. 821 00:43:15,480 --> 00:43:17,582 You want to keep me healthy, don't you? 822 00:43:17,720 --> 00:43:18,946 Punch this. 823 00:43:20,360 --> 00:43:21,461 (GRUNTS) 824 00:43:21,880 --> 00:43:23,823 Yes! Hammerfist! 825 00:43:25,320 --> 00:43:26,581 Side kick! 826 00:43:26,720 --> 00:43:27,946 Knifehand! 827 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Back kick! 828 00:43:29,560 --> 00:43:30,661 Gummy bears! 829 00:43:34,960 --> 00:43:36,107 Yes! 830 00:43:46,720 --> 00:43:48,310 (LAUGHS) Yeah! Fist bump! 831 00:43:49,600 --> 00:43:52,180 "Fist bump" is not in my fighting database. 832 00:43:52,720 --> 00:43:54,788 No, this isn't a fighting thing. 833 00:43:54,920 --> 00:43:57,102 It's what people do sometimes 834 00:43:57,440 --> 00:43:59,907 when they're excited or pumped up. 835 00:44:08,600 --> 00:44:09,781 (IMITATING EXPLOSION) 836 00:44:10,120 --> 00:44:11,340 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 837 00:44:11,440 --> 00:44:13,065 Hey, now you're getting it. 838 00:44:13,200 --> 00:44:15,746 I will add "fist bump" to my care-giving matrix. 839 00:44:15,920 --> 00:44:18,261 All right. Let's go get that guy. 840 00:44:21,800 --> 00:44:23,345 (WHISPERING) Come on! 841 00:44:31,720 --> 00:44:33,310 (BRAKES SCREECHING) 842 00:44:50,920 --> 00:44:52,340 Get him, Baymax! 843 00:44:52,440 --> 00:44:54,110 (HIRO PANTING) 844 00:44:55,760 --> 00:44:57,749 (SIGHS) We're too late. 845 00:44:59,480 --> 00:45:01,503 BAYMAX: Your tiny robot is trying to go somewhere. 846 00:45:02,800 --> 00:45:04,425 Come on. 847 00:45:10,960 --> 00:45:12,061 (GRUNTS) 848 00:45:13,520 --> 00:45:15,500 Always wait one hour after eating 849 00:45:15,600 --> 00:45:16,861 before swimming. 850 00:45:18,120 --> 00:45:19,221 Hey! 851 00:45:27,760 --> 00:45:29,385 Come on! 852 00:45:55,840 --> 00:45:57,380 Your heart rate has increased dramatic... 853 00:45:57,480 --> 00:46:02,029 Shh! Okay, Baymax, time to use those upgrades. 854 00:46:02,280 --> 00:46:03,381 (GASPS) 855 00:46:08,680 --> 00:46:11,431 - ALL: Hiro? - No, no, no! 856 00:46:11,560 --> 00:46:12,866 Get out of here! Go! 857 00:46:13,040 --> 00:46:14,620 Dude, what are you doing out here? 858 00:46:14,720 --> 00:46:17,266 (STAMMERING) Nothing! Just out for a walk. 859 00:46:17,400 --> 00:46:19,104 Helps my pubescent mood swings. 860 00:46:19,240 --> 00:46:20,387 Is that Baymax? 861 00:46:20,520 --> 00:46:22,145 - Yeah, but you really... - Uh... 862 00:46:22,320 --> 00:46:24,946 Why is he wearing carbon fiber underpants? 863 00:46:25,080 --> 00:46:26,705 I also know karate. 864 00:46:26,880 --> 00:46:27,900 You guys need to go. 865 00:46:28,000 --> 00:46:31,070 No, don't push us away, Hiro. We're here for you. 866 00:46:31,200 --> 00:46:32,745 That's why Baymax contacted us. 867 00:46:32,880 --> 00:46:34,220 Those who suffer a loss, 868 00:46:34,360 --> 00:46:36,620 require support from friends and loved ones. 869 00:46:36,720 --> 00:46:37,740 Okay, but I... 870 00:46:37,840 --> 00:46:39,780 Who would like to share their feelings first? 871 00:46:39,880 --> 00:46:41,470 Ooh. I'll go. Okay. (CLEARS THROAT) 872 00:46:41,600 --> 00:46:44,101 My name is Fred, and it has been 30 days since my last... 873 00:46:44,280 --> 00:46:45,984 Holy mother of Megazon! 874 00:46:48,240 --> 00:46:49,180 WASABI: Ah... 875 00:46:49,280 --> 00:46:50,905 Am I the only one seeing this? 876 00:46:54,200 --> 00:46:55,340 (SCREAMING) 877 00:46:55,440 --> 00:46:58,225 Oh, my gosh! Oh, no! 878 00:47:00,880 --> 00:47:01,940 - Go! - (SCREAMS) 879 00:47:02,040 --> 00:47:03,585 - (PANTING) - Baymax, get him! 880 00:47:04,120 --> 00:47:07,064 No, no, no, no, no! What are you doing? 881 00:47:07,200 --> 00:47:08,500 I'm saving your life. 882 00:47:08,600 --> 00:47:10,907 - (ENGINE STARTS) - Baymax can handle that guy! 883 00:47:13,120 --> 00:47:14,506 (ALL GRUNT) 884 00:47:15,200 --> 00:47:16,461 BAYMAX: Oh, no. 885 00:47:19,040 --> 00:47:20,380 Wasabi! 886 00:47:20,560 --> 00:47:22,105 Ah, goodbye! 887 00:47:22,240 --> 00:47:24,020 Hiro. Explanation. Now. 888 00:47:24,120 --> 00:47:26,860 He stole my microbots. He started the fire. 889 00:47:26,960 --> 00:47:28,505 (STAMMERING) I don't know who he is! 890 00:47:28,960 --> 00:47:30,221 Baymax, palm-heel strike! 891 00:47:31,240 --> 00:47:32,341 (ALL SCREAMING) 892 00:47:40,160 --> 00:47:41,300 - Hard left! - (SCREAMS) 893 00:47:41,400 --> 00:47:42,501 Huh. 894 00:47:52,480 --> 00:47:54,981 That mask, the black suit... 895 00:47:55,120 --> 00:47:57,302 We're under attack from a super villain, people! 896 00:47:57,440 --> 00:47:59,060 I mean, how cool is that? 897 00:47:59,160 --> 00:48:01,342 I mean, it's scary, obviously. But how cool! 898 00:48:04,360 --> 00:48:05,621 (BRAKES SCREECH) 899 00:48:06,360 --> 00:48:07,780 - (PANTING) - Why are we stopped? 900 00:48:07,880 --> 00:48:08,981 The light's red! 901 00:48:09,120 --> 00:48:11,580 There are no red lights in a car chase! 902 00:48:11,680 --> 00:48:13,020 (TIRES SQUEALING) 903 00:48:14,840 --> 00:48:16,590 Why is he trying to kill us? 904 00:48:16,800 --> 00:48:18,948 Um, why are you trying to kill us? 905 00:48:19,120 --> 00:48:20,665 It's classic villain. We've seen too much! 906 00:48:20,800 --> 00:48:22,311 Let's not jump to conclusions. 907 00:48:22,440 --> 00:48:24,304 We don't know he's trying to kill us. 908 00:48:24,440 --> 00:48:25,420 Car! 909 00:48:25,520 --> 00:48:26,951 HONEY LEMON: He's trying to kill us! 910 00:48:28,680 --> 00:48:30,305 Did you just put your blinker on? 911 00:48:30,440 --> 00:48:31,860 You have to indicate your turn! 912 00:48:31,960 --> 00:48:33,186 It's the law! 913 00:48:33,520 --> 00:48:35,224 That's it. 914 00:48:36,720 --> 00:48:37,821 (SCREAMS) 915 00:48:42,200 --> 00:48:43,301 Uh! 916 00:48:43,880 --> 00:48:45,311 (WASABI SCREAMING) 917 00:48:45,880 --> 00:48:47,266 WASABI: Whoa, whoa, whoa, whoa. 918 00:48:47,560 --> 00:48:48,661 (SCREAMING) 919 00:48:50,320 --> 00:48:51,421 (TIRES SCREECHING) 920 00:49:00,520 --> 00:49:01,781 (SCREAMING) 921 00:49:02,200 --> 00:49:04,143 Whoa! 922 00:49:07,720 --> 00:49:08,940 Stop the car! 923 00:49:09,040 --> 00:49:10,301 Baymax and I can take this guy! 924 00:49:10,920 --> 00:49:12,260 (GASPS) 925 00:49:13,720 --> 00:49:16,630 BAYMAX: Seatbelts save lives. 926 00:49:16,760 --> 00:49:18,271 Buckle up, every time. 927 00:49:21,720 --> 00:49:23,310 (ENGINE REVS) 928 00:49:26,080 --> 00:49:27,820 Ah... Whoa, whoa, whoa, whoa. 929 00:49:27,920 --> 00:49:28,820 WASABI: What are you doing? What are you doing? 930 00:49:28,920 --> 00:49:29,980 What are you doing? What are you doing? 931 00:49:30,080 --> 00:49:31,511 (ALL SCREAMING) 932 00:49:40,760 --> 00:49:41,941 (TIRES SCREECH) 933 00:49:42,680 --> 00:49:44,828 - Did we lose him? - Look out! 934 00:49:48,880 --> 00:49:51,426 Baymax, hold on! 935 00:49:51,800 --> 00:49:53,860 - WASABI: We're not gonna make it! - HONEY LEMON: We're gonna make it! 936 00:49:53,960 --> 00:49:56,020 WASABI: We're not gonna make it! We're gonna make it! 937 00:49:56,120 --> 00:49:57,660 - We're not gonna make it! - We're gonna make it! 938 00:49:57,760 --> 00:49:58,941 (ALL SCREAM) 939 00:49:59,440 --> 00:50:01,180 We made it! Yes! 940 00:50:01,280 --> 00:50:02,745 (ALL SCREAM) 941 00:50:14,880 --> 00:50:16,186 (BOTH GASP) 942 00:50:20,480 --> 00:50:22,264 (SEATBELT CLICKING) 943 00:50:33,960 --> 00:50:36,142 (ALL GASPING AND COUGHING) 944 00:50:37,000 --> 00:50:38,460 (ALL BREATHING HEAVILY) 945 00:50:38,560 --> 00:50:40,788 I told you we'd make it! 946 00:50:40,920 --> 00:50:42,980 Your injuries require my attention. 947 00:50:43,080 --> 00:50:45,228 And your body temperatures are low. 948 00:50:45,800 --> 00:50:46,947 We should get out of here. 949 00:50:47,080 --> 00:50:48,989 I know a place. 950 00:50:49,240 --> 00:50:50,626 (ALL SHIVERING) 951 00:50:52,080 --> 00:50:54,660 - Ooh. Where are we? - Ah... 952 00:50:56,440 --> 00:50:57,871 HIRO: Fred. 953 00:50:58,000 --> 00:50:59,340 (STAMMERS) Where are you going? 954 00:51:00,600 --> 00:51:03,510 Oh. Welcome to mi casa. 955 00:51:03,640 --> 00:51:05,344 That's French for "front door." 956 00:51:05,480 --> 00:51:07,184 It's really not. 957 00:51:07,320 --> 00:51:08,501 Listen, nitwit. 958 00:51:08,640 --> 00:51:11,186 A lunatic in a mask just tried to kill us. 959 00:51:11,320 --> 00:51:12,785 I'm not in the mood for any... 960 00:51:13,280 --> 00:51:15,462 Welcome home, Master Frederick. 961 00:51:15,600 --> 00:51:17,350 Heathcliff, my man! 962 00:51:17,720 --> 00:51:19,822 Come on in, guys. We'll be safe in here. 963 00:51:19,960 --> 00:51:21,107 Gimme some. 964 00:51:25,680 --> 00:51:27,111 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 965 00:51:28,520 --> 00:51:29,951 Freddie, 966 00:51:30,200 --> 00:51:31,940 this is your house? 967 00:51:32,040 --> 00:51:33,904 I thought you lived under a bridge. 968 00:51:34,040 --> 00:51:35,949 Well, technically, it belongs to my parents. 969 00:51:36,320 --> 00:51:38,229 They're on a vacay on the family island. 970 00:51:39,200 --> 00:51:41,780 You know, we should totally go some time. Frolic. 971 00:51:44,960 --> 00:51:46,630 GO GO: You gotta be kidding me. 972 00:51:47,240 --> 00:51:48,341 (GASPS) 973 00:51:51,680 --> 00:51:54,465 If I wasn't just attacked by a guy in a kabuki mask, 974 00:51:54,720 --> 00:51:56,820 I think this would be the weirdest thing I've seen today. 975 00:51:56,920 --> 00:51:57,980 GO GO: Mmm. 976 00:51:58,080 --> 00:52:00,387 WASABI: My brain hates my eyes for seeing this. 977 00:52:01,360 --> 00:52:02,985 Your body temperature is still low. 978 00:52:03,560 --> 00:52:04,991 Yeah. Uh-huh. 979 00:52:10,520 --> 00:52:12,031 Ahh! 980 00:52:12,880 --> 00:52:15,500 It's like spooning a warm marshmallow. 981 00:52:15,600 --> 00:52:17,429 Hmm, it's so nice. 982 00:52:17,560 --> 00:52:19,260 Oh, yeah, ah, that's toasty. 983 00:52:19,360 --> 00:52:20,666 (YAWNS) 984 00:52:20,920 --> 00:52:23,068 Good robot. 985 00:52:25,720 --> 00:52:27,868 Does this symbol mean anything to you guys? 986 00:52:28,040 --> 00:52:31,064 - Yes! It's a bird! - No! 987 00:52:31,200 --> 00:52:33,140 The guy in the mask was carrying something 988 00:52:33,240 --> 00:52:34,500 with this symbol on it. 989 00:52:34,600 --> 00:52:37,829 Apprehending the man in the mask will improve Hiro's emotional state. 990 00:52:37,960 --> 00:52:39,585 Apprehend him? 991 00:52:39,760 --> 00:52:41,100 We don't even know who he is. 992 00:52:41,240 --> 00:52:42,865 I have a theory. 993 00:52:44,120 --> 00:52:45,949 WASABI: "Dr. Slaughter, MD"? 994 00:52:46,080 --> 00:52:48,100 Actually, millionaire weapons designer, 995 00:52:48,200 --> 00:52:49,631 Malcolm Chazzletick. 996 00:52:50,040 --> 00:52:51,020 "The Annihilator"? 997 00:52:51,120 --> 00:52:54,906 Behind the mask, industrialist Reid Axworthy. 998 00:52:55,640 --> 00:52:59,108 "Baron von Destruct"? Oh, just get to the point! 999 00:52:59,280 --> 00:53:00,461 Don't you guys get it? 1000 00:53:00,600 --> 00:53:02,860 The man in the mask who attacked us 1001 00:53:02,960 --> 00:53:04,471 is none other than... 1002 00:53:05,040 --> 00:53:06,060 Voila! 1003 00:53:06,160 --> 00:53:07,466 Alistair Krei. 1004 00:53:07,600 --> 00:53:09,190 - What? - FRED: Think about it. 1005 00:53:09,320 --> 00:53:10,580 Krei wanted your microbots, 1006 00:53:10,680 --> 00:53:11,781 and you said no. 1007 00:53:12,000 --> 00:53:14,421 But rules don't apply to a man like Krei. 1008 00:53:14,640 --> 00:53:17,471 HIRO: There's no way. The guy is too high profile. 1009 00:53:17,640 --> 00:53:19,504 Then who was that guy in the mask? 1010 00:53:19,640 --> 00:53:21,220 (STAMMERING) I don't know. 1011 00:53:21,320 --> 00:53:23,502 We don't know anything about him. 1012 00:53:23,640 --> 00:53:25,981 BAYMAX: His blood type is AB-negative. 1013 00:53:26,120 --> 00:53:27,506 Cholesterol levels are... 1014 00:53:27,680 --> 00:53:28,827 Baymax, you scanned him? 1015 00:53:28,960 --> 00:53:31,900 I am programed to assess everyone's healthcare needs. 1016 00:53:32,000 --> 00:53:33,465 Yes! (LAUGHS) 1017 00:53:33,640 --> 00:53:35,980 I can use the data from your scan to find him. 1018 00:53:36,080 --> 00:53:38,831 Uh, you'd have to scan everyone in San Fransokyo. 1019 00:53:38,960 --> 00:53:41,984 That might take, I don't know, forever. 1020 00:53:42,120 --> 00:53:43,580 No, no, no, no. I... 1021 00:53:43,680 --> 00:53:45,862 I just have to look for another angle. 1022 00:53:46,360 --> 00:53:47,507 Got it! 1023 00:53:47,640 --> 00:53:49,708 I'll scan the whole city at the same time. 1024 00:53:49,840 --> 00:53:52,227 I just have to upgrade Baymax's sensor. 1025 00:53:55,200 --> 00:53:57,143 Actually, if we're gonna catch this guy, 1026 00:53:57,880 --> 00:53:59,709 I need to upgrade all of you. 1027 00:53:59,880 --> 00:54:01,027 Upgrade who, now? 1028 00:54:01,160 --> 00:54:03,740 Those who suffer a loss require support 1029 00:54:03,840 --> 00:54:05,620 from friends and loved ones. 1030 00:54:05,720 --> 00:54:08,221 (LAUGHS) Oh, okay, I like where this is heading! 1031 00:54:08,360 --> 00:54:10,906 We can't go against that guy! We're nerds! 1032 00:54:11,040 --> 00:54:12,471 Hiro, we want to help, 1033 00:54:12,640 --> 00:54:14,629 but we're just us. 1034 00:54:14,840 --> 00:54:15,940 No. 1035 00:54:16,040 --> 00:54:19,303 You can be way more. 1036 00:54:21,040 --> 00:54:23,825 Tadashi Hamada was our best friend. 1037 00:54:24,480 --> 00:54:25,945 - We're in. - (LAUGHS) 1038 00:54:26,400 --> 00:54:28,548 Can you feel it? You guys, do you feel this? 1039 00:54:28,680 --> 00:54:30,623 Our origin story begins. 1040 00:54:30,840 --> 00:54:32,863 We're gonna be superheroes! 1041 00:54:33,720 --> 00:54:35,026 HIRO: Arms up. 1042 00:54:35,400 --> 00:54:37,423 The neurotransmitter must be in his mask. 1043 00:54:37,560 --> 00:54:40,700 We get the mask, and he can't control the bots. 1044 00:54:40,800 --> 00:54:41,980 Game over. 1045 00:54:42,080 --> 00:54:44,060 They say "We are what we are" 1046 00:54:44,160 --> 00:54:45,944 But we don't have to be 1047 00:54:46,080 --> 00:54:47,909 I'm bad behavior 1048 00:54:48,040 --> 00:54:50,666 But I do it in the best way 1049 00:54:50,840 --> 00:54:52,908 I'll be the watcher 1050 00:54:53,080 --> 00:54:54,625 Of the eternal flame 1051 00:54:55,000 --> 00:54:57,182 I'll be the guard dog 1052 00:54:57,320 --> 00:54:59,184 Of all your fever dreams 1053 00:55:03,160 --> 00:55:06,787 I am the sand in the bottom half of the hourglass 1054 00:55:11,160 --> 00:55:12,620 'Cause we could be immortals 1055 00:55:12,720 --> 00:55:13,821 (CHUCKLES) 1056 00:55:14,600 --> 00:55:15,861 Immortals 1057 00:55:16,040 --> 00:55:18,420 Just not for long 1058 00:55:18,520 --> 00:55:20,622 - For long - (YELPING) 1059 00:55:20,840 --> 00:55:22,305 Live with me forever now 1060 00:55:22,440 --> 00:55:24,668 Pull the blackout curtains down 1061 00:55:25,120 --> 00:55:29,942 Just not for long For long 1062 00:55:30,120 --> 00:55:33,941 We could be immortals 1063 00:55:34,880 --> 00:55:36,630 Immortals 1064 00:55:36,960 --> 00:55:39,222 Immortals 1065 00:55:40,480 --> 00:55:41,700 Immortals 1066 00:55:41,800 --> 00:55:43,860 Sometimes the only payoff 1067 00:55:43,960 --> 00:55:46,267 For having any faith 1068 00:55:46,440 --> 00:55:48,540 Is when it's tested again 1069 00:55:48,640 --> 00:55:49,700 And again Every day 1070 00:55:49,800 --> 00:55:50,860 (GRUNTING) 1071 00:55:50,960 --> 00:55:53,020 I'm still comparing your past 1072 00:55:53,120 --> 00:55:55,188 - (STRAINING) - To my future 1073 00:55:55,760 --> 00:55:57,908 'Cause we could be immortals 1074 00:55:59,320 --> 00:56:00,751 Immortals 1075 00:56:00,880 --> 00:56:03,790 Just not for long For long 1076 00:56:04,000 --> 00:56:05,580 FRED: Super Jump! 1077 00:56:05,680 --> 00:56:06,740 Super Jump! 1078 00:56:06,840 --> 00:56:07,900 And live with me forever now 1079 00:56:08,000 --> 00:56:09,540 Pull the blackout curtains down 1080 00:56:09,640 --> 00:56:11,500 - Whoo-hoo! I breathe fire. - Just not for long 1081 00:56:11,600 --> 00:56:12,781 For long 1082 00:56:14,120 --> 00:56:18,350 We could be immortals Immortals 1083 00:56:19,160 --> 00:56:21,547 - Immortals - Whoa! 1084 00:56:22,000 --> 00:56:23,704 Immortals 1085 00:56:24,320 --> 00:56:26,070 - (GRUNTING) - Immortals 1086 00:56:26,400 --> 00:56:27,900 Immortals 1087 00:56:28,000 --> 00:56:30,501 - Ah! - Immortals 1088 00:56:30,920 --> 00:56:32,545 Immortals 1089 00:56:33,520 --> 00:56:35,588 Immortals 1090 00:56:36,360 --> 00:56:38,030 - Whoo-hoo! - I love it! 1091 00:56:38,200 --> 00:56:39,420 Not bad. 1092 00:56:39,520 --> 00:56:41,300 Anybody else's suit riding up on them? 1093 00:56:41,400 --> 00:56:42,547 HIRO: Hey, guys! 1094 00:56:42,840 --> 00:56:44,624 Check this out. 1095 00:56:44,760 --> 00:56:46,305 I'd like to introduce, 1096 00:56:46,440 --> 00:56:49,430 Baymax 2.0. 1097 00:56:54,840 --> 00:56:56,942 FRED: (GASPS) He's glorious. 1098 00:56:59,040 --> 00:57:00,505 Hello. 1099 00:57:03,120 --> 00:57:04,100 Whoa, whoa, whoa... 1100 00:57:04,200 --> 00:57:06,587 Hold up. Focus. 1101 00:57:06,720 --> 00:57:08,982 Show 'em what you got, buddy. 1102 00:57:09,120 --> 00:57:11,427 The fist, show them the fist. 1103 00:57:14,640 --> 00:57:15,620 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 1104 00:57:15,720 --> 00:57:17,584 (CHUCKLES) No, not that. 1105 00:57:17,720 --> 00:57:20,505 The thing, the other thing. 1106 00:57:25,160 --> 00:57:26,261 ALL: Whoa! 1107 00:57:26,640 --> 00:57:29,823 Rocket fist make Freddie so happy! 1108 00:57:31,200 --> 00:57:33,382 That's just one of his new upgrades! 1109 00:57:33,520 --> 00:57:35,304 Baymax, wings. 1110 00:57:36,000 --> 00:57:38,148 FRED: No way! 1111 00:57:45,200 --> 00:57:46,790 Thrusters. 1112 00:57:48,000 --> 00:57:49,340 I fail to see how flying 1113 00:57:49,440 --> 00:57:51,463 makes me a better healthcare companion. 1114 00:57:51,600 --> 00:57:53,460 I fail to see how you fail to see 1115 00:57:53,560 --> 00:57:54,741 that it's awesome! 1116 00:57:55,000 --> 00:57:56,306 Full thrust. 1117 00:57:57,440 --> 00:57:59,110 (ALL GASP) 1118 00:58:00,120 --> 00:58:01,631 (HIRO SCREAMING) 1119 00:58:05,520 --> 00:58:07,702 - BOY: Whoa! - Steady, big guy. 1120 00:58:08,960 --> 00:58:10,540 Look, let's just take this slow. 1121 00:58:10,640 --> 00:58:12,740 (SCREAMS) Up, up, up, up, up! 1122 00:58:12,840 --> 00:58:14,226 Thrust, thrust, thrust! 1123 00:58:14,360 --> 00:58:15,746 (SCREAMING) 1124 00:58:16,440 --> 00:58:17,980 Too much thrust! Too much thrust! 1125 00:58:18,080 --> 00:58:19,625 Too much thrust! 1126 00:58:22,960 --> 00:58:24,060 No, no, no, no! 1127 00:58:24,160 --> 00:58:25,307 Back on! Back on! 1128 00:58:25,480 --> 00:58:26,706 On! On! On! 1129 00:58:30,280 --> 00:58:31,711 Zoom... 1130 00:58:32,240 --> 00:58:33,380 Oh! 1131 00:58:33,480 --> 00:58:36,260 Go up! Up, up, up! (LAUGHING) 1132 00:58:36,360 --> 00:58:37,461 Up! 1133 00:58:41,320 --> 00:58:42,860 Oh, man! 1134 00:58:42,960 --> 00:58:45,028 Maybe... Maybe enough flying for today. 1135 00:58:45,400 --> 00:58:46,460 (CHUCKLES) 1136 00:58:46,560 --> 00:58:48,344 (SIGHS) What do you say? 1137 00:58:48,480 --> 00:58:51,151 Your neurotransmitter levels are rising steadily. 1138 00:58:51,280 --> 00:58:53,621 Which means what? 1139 00:58:54,320 --> 00:58:56,263 The treatment is working. 1140 00:58:57,400 --> 00:58:58,831 Oh, no! 1141 00:58:59,080 --> 00:59:00,380 No, no, no, no, no! 1142 00:59:00,480 --> 00:59:02,344 Whoa, Baymax! 1143 00:59:05,760 --> 00:59:07,350 (BREATHING HEAVILY) 1144 00:59:07,800 --> 00:59:09,061 (LAUGHING) Yes! 1145 00:59:09,640 --> 00:59:11,071 Whoo! 1146 00:59:37,600 --> 00:59:39,111 (LAUGHING) 1147 00:59:39,320 --> 00:59:40,945 Whoo! (LAUGHING) 1148 00:59:41,880 --> 00:59:43,948 Yeah! Oh! 1149 00:59:50,280 --> 00:59:51,381 Whoa! 1150 01:00:36,960 --> 01:00:38,266 Yes! 1151 01:00:38,600 --> 01:00:40,862 Whoo-hoo! 1152 01:00:58,920 --> 01:01:00,101 HIRO: Wow! 1153 01:01:02,960 --> 01:01:04,221 That was... 1154 01:01:05,800 --> 01:01:07,345 That was... 1155 01:01:07,720 --> 01:01:09,026 Sick. 1156 01:01:09,920 --> 01:01:12,227 - It is just an expression. - (CHUCKLES) 1157 01:01:12,360 --> 01:01:14,462 That's... That's right, buddy. 1158 01:01:18,440 --> 01:01:21,305 I am never taking the bus again. 1159 01:01:24,600 --> 01:01:27,385 Your emotional state has improved. 1160 01:01:27,760 --> 01:01:29,500 I can deactivate if you say 1161 01:01:29,600 --> 01:01:31,429 you are satisfied with your care. 1162 01:01:31,800 --> 01:01:33,345 What? 1163 01:01:33,480 --> 01:01:35,184 No, I don't want you to deactivate. 1164 01:01:36,120 --> 01:01:37,780 We still have to find that guy. 1165 01:01:37,880 --> 01:01:39,982 So, fire up that super-sensor. 1166 01:01:45,400 --> 01:01:47,150 BAYMAX: Functionality improved. 1167 01:01:47,280 --> 01:01:50,270 1000% increase in range. 1168 01:01:52,280 --> 01:01:54,781 - (BEEPS) - I have found a match... 1169 01:01:55,960 --> 01:01:57,949 on that island. 1170 01:02:02,480 --> 01:02:04,548 - Killer view. - WASABI: Yeah. If I... 1171 01:02:04,680 --> 01:02:06,660 If I wasn't terrified of heights, 1172 01:02:06,760 --> 01:02:07,860 I'd probably love this. 1173 01:02:07,960 --> 01:02:10,461 But I'm terrified of heights, so I don't love it. 1174 01:02:15,960 --> 01:02:19,189 There. Baymax, take us in. 1175 01:02:25,600 --> 01:02:26,780 Awesome! 1176 01:02:26,880 --> 01:02:29,221 Our first landing together as a team. 1177 01:02:29,360 --> 01:02:31,189 (WHISPERING) Guys, come on. 1178 01:02:31,320 --> 01:02:32,467 "Quarantine"? 1179 01:02:32,680 --> 01:02:35,351 Uh, do you people know what "quarantine" means? 1180 01:02:35,520 --> 01:02:37,463 BAYMAX: "Quarantine." Enforced isolation 1181 01:02:37,640 --> 01:02:39,820 to prevent contamination that could lead to disease, 1182 01:02:39,920 --> 01:02:41,660 or, in some cases, death. 1183 01:02:41,760 --> 01:02:44,100 Oh! There's a skull face on this one. 1184 01:02:44,200 --> 01:02:45,340 A skull face! 1185 01:02:45,440 --> 01:02:46,746 (WHISPERING) Be ready. 1186 01:02:46,880 --> 01:02:48,823 He could be anywhere. 1187 01:02:49,600 --> 01:02:50,826 - (RUSTLING) - (ALL SCREAMING) 1188 01:02:51,320 --> 01:02:52,990 - (ALL CLAMORING) - Fire! 1189 01:02:53,360 --> 01:02:55,349 - Spitting fire! Spitting fire! - WASABI: Yee-ha! 1190 01:02:57,360 --> 01:02:58,461 (GASPS) 1191 01:02:59,520 --> 01:03:00,826 (COOS) 1192 01:03:02,640 --> 01:03:04,344 FRED: That was a bird. 1193 01:03:05,200 --> 01:03:08,907 (CHUCKLES) Well, at least we know our gear works. 1194 01:03:17,720 --> 01:03:19,265 (WASABI GRUNTS) 1195 01:03:23,920 --> 01:03:25,980 FRED: (SINGING) Six intrepid friends 1196 01:03:26,080 --> 01:03:27,420 Led by Fred 1197 01:03:27,520 --> 01:03:29,304 Their leader, Fred 1198 01:03:29,440 --> 01:03:31,781 Fred's Angels Mm-mmm 1199 01:03:32,120 --> 01:03:34,382 Fred's Angels Mm-mmm 1200 01:03:34,560 --> 01:03:36,540 Harnessing the power of the sun 1201 01:03:36,640 --> 01:03:40,142 With the ancient amulet They found in the attic 1202 01:03:40,440 --> 01:03:41,700 (HUMMING) 1203 01:03:41,800 --> 01:03:44,660 The amulet is green 1204 01:03:44,760 --> 01:03:46,225 It's probably an emerald 1205 01:03:46,360 --> 01:03:48,588 Fred, I will laser-hand you in the face. 1206 01:03:48,760 --> 01:03:50,225 Guys. Shh. 1207 01:03:50,520 --> 01:03:52,145 Any sign of him, Baymax? 1208 01:03:53,640 --> 01:03:56,391 BAYMAX: This structure is interfering with my sensor. 1209 01:03:56,800 --> 01:03:59,107 Perfect. The robot's broken. 1210 01:03:59,800 --> 01:04:03,586 Uh, guys, you might want to see this. 1211 01:04:15,680 --> 01:04:17,942 GO GO: What do you think it is, genius? 1212 01:04:18,120 --> 01:04:20,791 (STAMMERS) I'm not sure. But look. 1213 01:04:22,480 --> 01:04:23,581 HONEY LEMON: Hiro. 1214 01:04:50,680 --> 01:04:52,191 Krei. 1215 01:04:53,000 --> 01:04:54,465 (OVERLAPPING VOICES) 1216 01:04:56,560 --> 01:04:57,740 KREI: That's right. 1217 01:04:57,840 --> 01:05:00,300 We were asked to do the impossible. 1218 01:05:00,400 --> 01:05:01,501 That's what we did. 1219 01:05:02,520 --> 01:05:03,740 We've reinvented 1220 01:05:03,840 --> 01:05:06,386 the very concept of transportation. 1221 01:05:06,520 --> 01:05:11,148 Friends, I present Project Silent Sparrow. 1222 01:05:17,040 --> 01:05:19,381 General, may I? 1223 01:05:25,440 --> 01:05:27,668 FRED: Whoa! Magic hat! 1224 01:05:31,400 --> 01:05:32,380 (ALL GASP) 1225 01:05:32,480 --> 01:05:33,900 Teleportation. 1226 01:05:34,000 --> 01:05:36,910 The transport of matter instantaneously through space. 1227 01:05:37,320 --> 01:05:40,230 Not science fiction anymore. 1228 01:05:41,200 --> 01:05:44,340 Now, we didn't spend billions of tax dollars 1229 01:05:44,440 --> 01:05:45,746 to teleport hats. 1230 01:05:46,320 --> 01:05:49,822 Ladies and gentlemen, you're here to witness history. 1231 01:05:50,200 --> 01:05:51,665 Ready to go for a ride, Abigail? 1232 01:05:52,520 --> 01:05:54,500 We've invited all these people. 1233 01:05:54,600 --> 01:05:56,350 Might as well give 'em a show. 1234 01:05:56,480 --> 01:05:59,231 AUTOMATED VOICE: T-minus 30 seconds to launch. 1235 01:05:59,360 --> 01:06:00,620 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 1236 01:06:00,720 --> 01:06:02,500 - AUTOMATED VOICE: 29... 28... - MAN OVER RADIO: This is Argo. 1237 01:06:02,600 --> 01:06:04,300 - WOMAN: Capsule's in position. - 27... 1238 01:06:04,400 --> 01:06:08,180 Sir, we've picked up a slight irregularity in the magnetic containment field. 1239 01:06:08,280 --> 01:06:11,190 - Huh. - Mr. Krei, is there a problem? 1240 01:06:11,320 --> 01:06:12,751 No. No problem. 1241 01:06:12,880 --> 01:06:15,340 It's well within the parameters. 1242 01:06:15,440 --> 01:06:16,871 Let's move forward. 1243 01:06:17,000 --> 01:06:18,820 AUTOMATED VOICE: 3... 2... 1... 1244 01:06:18,920 --> 01:06:20,545 WOMAN OVER RADIO: Cabin pressure is go. 1245 01:06:20,680 --> 01:06:22,589 AUTOMATED VOICE: Pod engaged. 1246 01:06:26,000 --> 01:06:27,704 TECHNICIAN: Field breach! Abort! 1247 01:06:27,840 --> 01:06:30,102 We've lost all contact with the pod. 1248 01:06:32,320 --> 01:06:33,467 Oh, no. 1249 01:06:33,600 --> 01:06:34,986 - MAN 1: It's breaking up! - MAN 2: The pilot is gone. 1250 01:06:35,560 --> 01:06:37,150 - MAN 3: Portal two is down. - (INDISTINCT TALKING) 1251 01:06:38,560 --> 01:06:40,344 The magnetic containment field's down! 1252 01:06:43,200 --> 01:06:44,220 (ALL GASP) 1253 01:06:44,320 --> 01:06:47,583 Krei, shut it down now! 1254 01:06:49,600 --> 01:06:51,270 GENERAL: I want this island sealed off! 1255 01:06:51,440 --> 01:06:53,304 The government shut down Krei's experiment. 1256 01:06:53,480 --> 01:06:56,265 And he's using your microbots to steal his machine back. 1257 01:06:56,440 --> 01:06:58,429 Krei is the guy in the mask. 1258 01:06:58,880 --> 01:07:00,311 BAYMAX: Oh, no. 1259 01:07:07,360 --> 01:07:08,825 (HONEY LEMON COUGHING) 1260 01:07:10,360 --> 01:07:12,508 Baymax, get us out of here. 1261 01:07:18,680 --> 01:07:19,941 Go for the transmitter. 1262 01:07:20,080 --> 01:07:21,591 Behind his mask. 1263 01:07:23,080 --> 01:07:24,420 (ALL GRUNT) 1264 01:07:25,320 --> 01:07:26,467 Baymax! 1265 01:07:27,360 --> 01:07:28,621 All right, what's the plan? 1266 01:07:28,760 --> 01:07:30,146 It's Fred time. 1267 01:07:31,040 --> 01:07:32,266 Super Jump! 1268 01:07:32,800 --> 01:07:33,940 Gravity Crush! 1269 01:07:34,040 --> 01:07:35,020 Oh! 1270 01:07:35,120 --> 01:07:36,460 Falling hard. 1271 01:07:37,040 --> 01:07:38,266 Seriously, what is the plan? 1272 01:07:38,440 --> 01:07:40,827 - Get the mask. (GRUNTS) - Right behind you. 1273 01:07:40,960 --> 01:07:43,028 For real, what is the plan? 1274 01:07:44,320 --> 01:07:45,626 (GRUNTS) 1275 01:08:08,760 --> 01:08:10,146 (GRUNTING) 1276 01:08:15,320 --> 01:08:16,467 Hey! (GROANS) 1277 01:08:18,160 --> 01:08:19,341 (SCREAMING) 1278 01:08:19,920 --> 01:08:21,067 (GROANS) 1279 01:08:21,840 --> 01:08:22,941 WASABI: Hey! 1280 01:08:24,720 --> 01:08:27,824 Uh, you want to dance, masked man? Huh? 1281 01:08:27,960 --> 01:08:29,710 'Cause you'll be dancing with these. 1282 01:08:29,920 --> 01:08:32,830 Hand over the mask, or you'll get a taste of this! 1283 01:08:33,000 --> 01:08:34,100 And a little bit of that! 1284 01:08:34,200 --> 01:08:35,347 (LAUGHS) 1285 01:08:36,320 --> 01:08:37,501 (GRUNTING) 1286 01:08:38,680 --> 01:08:40,420 Whoo! 1287 01:08:40,520 --> 01:08:42,509 Hey! I did all right. (CHUCKLES) 1288 01:08:42,920 --> 01:08:44,590 Is that all you got? 1289 01:08:45,360 --> 01:08:47,189 Oh. You got that, too? 1290 01:08:47,960 --> 01:08:48,980 (GRUNTS) 1291 01:08:49,080 --> 01:08:50,300 It's back into the fire! 1292 01:08:50,400 --> 01:08:51,500 (BOTH GRUNTING) 1293 01:08:51,600 --> 01:08:52,940 (HONEY LEMON GRUNTS) 1294 01:09:07,880 --> 01:09:09,391 (GRUNTING) 1295 01:09:12,760 --> 01:09:14,225 (PANTING) 1296 01:09:16,400 --> 01:09:17,706 (GRUNTS) 1297 01:09:23,560 --> 01:09:25,230 It's over, Krei. 1298 01:09:26,200 --> 01:09:27,540 (GROANS) 1299 01:09:27,920 --> 01:09:29,829 (BREATHING HEAVILY) 1300 01:09:32,240 --> 01:09:34,308 Pro... Professor Callaghan? 1301 01:09:34,560 --> 01:09:35,661 (ALL GASP) 1302 01:09:36,760 --> 01:09:38,749 The explosion... 1303 01:09:38,960 --> 01:09:40,061 You died. 1304 01:09:40,200 --> 01:09:42,746 No. I had your microbots. 1305 01:09:45,840 --> 01:09:48,750 But, Tadashi. 1306 01:09:48,880 --> 01:09:49,981 You just let him die. 1307 01:09:50,120 --> 01:09:52,427 Give me the mask, Hiro. 1308 01:09:52,560 --> 01:09:54,100 He went in there to save you! 1309 01:09:54,200 --> 01:09:55,586 That was his mistake! 1310 01:09:56,840 --> 01:09:58,271 (GASPING) 1311 01:10:00,640 --> 01:10:02,742 Baymax, destroy. 1312 01:10:04,280 --> 01:10:07,190 My programing prevents me from injuring a human being. 1313 01:10:07,320 --> 01:10:08,626 Not anymore. 1314 01:10:12,600 --> 01:10:14,623 Hiro, this is not what... 1315 01:10:17,960 --> 01:10:20,380 Do it, Baymax! Destroy him! 1316 01:10:20,480 --> 01:10:21,581 (GASPS) 1317 01:10:22,440 --> 01:10:23,541 (GROANS) 1318 01:10:25,400 --> 01:10:26,945 No! Stop, Baymax! 1319 01:10:27,240 --> 01:10:28,341 (GROANS) 1320 01:10:30,520 --> 01:10:31,701 (GRUNTING) 1321 01:10:33,040 --> 01:10:34,505 (WHIMPERING) 1322 01:10:35,640 --> 01:10:36,787 (FRED GRUNTING) 1323 01:10:38,520 --> 01:10:40,827 No, stop! He's getting away! 1324 01:10:41,760 --> 01:10:43,146 (HIRO GROANS) 1325 01:10:45,840 --> 01:10:47,669 - GO GO: Baymax! - (WASABI GRUNTING) 1326 01:11:01,240 --> 01:11:02,671 (POWERING DOWN) 1327 01:11:06,800 --> 01:11:07,901 (SIGHS) 1328 01:11:08,080 --> 01:11:09,420 (PANTING) 1329 01:11:11,680 --> 01:11:14,021 My healthcare protocol has been violated. 1330 01:11:15,920 --> 01:11:17,431 (GROANING) 1331 01:11:20,120 --> 01:11:22,826 BAYMAX: I regret any distress I may have caused. 1332 01:11:22,960 --> 01:11:25,340 How could you do that? I had him! 1333 01:11:25,440 --> 01:11:28,340 What you just did, we never signed up for. 1334 01:11:28,440 --> 01:11:30,668 We said we'd catch the guy. 1335 01:11:30,800 --> 01:11:31,901 That's it. 1336 01:11:32,040 --> 01:11:34,029 I never should have let you help me! 1337 01:11:34,160 --> 01:11:36,024 Baymax, find Callaghan. 1338 01:11:36,800 --> 01:11:37,980 (CRACKLING) 1339 01:11:38,080 --> 01:11:39,980 My enhanced scanner has been damaged. 1340 01:11:40,080 --> 01:11:41,227 (GROANS) 1341 01:11:43,240 --> 01:11:44,626 Wings. 1342 01:11:45,480 --> 01:11:47,020 Hiro, this isn't part of the plan. 1343 01:11:47,120 --> 01:11:48,540 Fly! 1344 01:11:48,640 --> 01:11:50,310 ALL: Hiro! 1345 01:12:03,960 --> 01:12:05,221 (CLATTERING) 1346 01:12:07,640 --> 01:12:09,708 BAYMAX: Your blood pressure is elevated. 1347 01:12:10,200 --> 01:12:12,109 You appear to be distressed. 1348 01:12:12,240 --> 01:12:13,830 I'm fine! 1349 01:12:15,400 --> 01:12:16,831 There. Is it working? 1350 01:12:19,920 --> 01:12:22,751 - My sensor is operational. - Good. 1351 01:12:23,160 --> 01:12:24,591 Then let's get... 1352 01:12:25,000 --> 01:12:26,226 What? 1353 01:12:26,400 --> 01:12:28,580 Are you going to remove my healthcare chip? 1354 01:12:28,680 --> 01:12:30,430 Yes. Open! 1355 01:12:30,840 --> 01:12:32,420 My purpose is to heal the sick and injured. 1356 01:12:32,520 --> 01:12:34,622 (GRUNTS) Baymax, open your access port. 1357 01:12:35,280 --> 01:12:37,428 Do you want me to terminate Professor Callaghan? 1358 01:12:37,560 --> 01:12:39,583 Just open! 1359 01:12:42,080 --> 01:12:44,060 Will terminating Professor Callaghan 1360 01:12:44,160 --> 01:12:45,466 improve your emotional state? 1361 01:12:45,600 --> 01:12:47,828 Yes! No! I don't know! 1362 01:12:48,000 --> 01:12:49,101 Open your access! 1363 01:12:49,240 --> 01:12:51,581 - Is this what Tadashi wanted? - (GRUNTING) It doesn't matter! 1364 01:12:51,760 --> 01:12:53,021 Tadashi programed me to aid and... 1365 01:12:53,400 --> 01:12:55,423 Tadashi's gone! 1366 01:12:59,960 --> 01:13:02,301 Tadashi's gone. 1367 01:13:03,480 --> 01:13:05,423 Tadashi is here. 1368 01:13:05,720 --> 01:13:08,983 No. He's not here. 1369 01:13:09,400 --> 01:13:12,026 Tadashi is here. 1370 01:13:12,560 --> 01:13:15,027 TADASHI: This is Tadashi Hamada. 1371 01:13:16,040 --> 01:13:19,861 And this is the first test of my robotics project. 1372 01:13:20,040 --> 01:13:22,381 - BAYMAX: Hello, I am Baymax. - (LOUD SCREECHING) 1373 01:13:22,520 --> 01:13:24,190 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 1374 01:13:24,400 --> 01:13:25,661 (GASPS) 1375 01:13:26,360 --> 01:13:29,304 The seventh test of my robotics project. 1376 01:13:29,480 --> 01:13:30,706 BAYMAX: Hello, I... 1377 01:13:31,280 --> 01:13:33,064 What? Ooh, what? 1378 01:13:33,360 --> 01:13:35,349 Wait, wait, wait, stop! Stop scan! Stop... 1379 01:13:36,800 --> 01:13:38,980 Tadashi Hamada again, 1380 01:13:39,080 --> 01:13:43,300 and this is the 33rd test of my robotics project. 1381 01:13:43,400 --> 01:13:44,831 (ELECTRICITY CRACKLES) 1382 01:13:48,440 --> 01:13:49,666 (SIGHS) 1383 01:13:50,000 --> 01:13:52,023 I'm not giving up on you. 1384 01:13:52,160 --> 01:13:54,831 You don't understand this yet, but people need you. 1385 01:13:54,960 --> 01:13:56,664 - So, let's get back to work. - (BEEPS) 1386 01:13:58,560 --> 01:13:59,991 This is, uh, Tadashi Hamada, 1387 01:14:00,280 --> 01:14:03,540 and this is the 84th test. 1388 01:14:03,640 --> 01:14:04,980 (SIGHS DEEPLY) 1389 01:14:05,640 --> 01:14:07,390 What do you say, big guy? 1390 01:14:07,520 --> 01:14:09,980 Hello, I am Baymax, 1391 01:14:10,080 --> 01:14:12,103 your personal healthcare companion. 1392 01:14:12,240 --> 01:14:13,380 It works. 1393 01:14:13,480 --> 01:14:14,660 It works! 1394 01:14:14,760 --> 01:14:17,431 Oh, this is amazing! You... You work! 1395 01:14:17,880 --> 01:14:20,028 I knew it! I knew it! I knew it. 1396 01:14:20,160 --> 01:14:23,340 I knew it. Oh, you work. I can't believe it! I can't... 1397 01:14:23,440 --> 01:14:25,941 Okay. All right, big moment, here. 1398 01:14:26,680 --> 01:14:28,350 - Scan me. - (WHIRRING) 1399 01:14:29,400 --> 01:14:32,231 BAYMAX: Your neurotransmitter levels are elevated. 1400 01:14:32,400 --> 01:14:34,548 This indicates that you are happy. 1401 01:14:34,680 --> 01:14:37,067 I am. I really am. 1402 01:14:37,560 --> 01:14:41,107 Oh, man. Wait till my brother sees you. 1403 01:14:41,680 --> 01:14:44,021 You're gonna help so many people, buddy. 1404 01:14:44,200 --> 01:14:45,790 So many. 1405 01:14:45,960 --> 01:14:49,701 That's all for now. I am satisfied with my care. 1406 01:14:56,200 --> 01:14:57,540 (SNIFFLES) 1407 01:14:59,640 --> 01:15:01,742 Thank you, Baymax. 1408 01:15:04,800 --> 01:15:06,789 I'm so sorry. 1409 01:15:08,080 --> 01:15:10,501 I guess I'm not like my brother. 1410 01:15:11,080 --> 01:15:12,511 GO GO: Hiro. 1411 01:15:15,040 --> 01:15:16,060 (EXHALING) 1412 01:15:16,160 --> 01:15:18,991 Guys, I... Uh, I... 1413 01:15:22,600 --> 01:15:24,907 We're going to catch Callaghan, 1414 01:15:25,080 --> 01:15:27,308 and, this time, we'll do it right. 1415 01:15:29,960 --> 01:15:33,184 Eh, but maybe don't leave your team stranded on a spooky island next time. 1416 01:15:33,840 --> 01:15:36,140 - Oh, man. - Nah, it's cool. 1417 01:15:36,240 --> 01:15:38,420 Heathcliff picked us up in the family chopper. 1418 01:15:38,520 --> 01:15:41,351 Hiro, we found something you should see. 1419 01:15:45,400 --> 01:15:46,706 You almost got us all killed! 1420 01:15:46,840 --> 01:15:49,022 Krei! You did this! 1421 01:15:49,160 --> 01:15:50,989 You knew it wasn't ready! 1422 01:15:51,680 --> 01:15:53,942 HIRO: Callaghan? He was there? 1423 01:15:54,160 --> 01:15:57,184 He was such a good man. What happened? 1424 01:15:57,360 --> 01:15:58,620 I don't know. 1425 01:15:58,720 --> 01:16:00,629 But the answer's here somewhere. 1426 01:16:01,360 --> 01:16:03,303 Wait, wait! Stop. 1427 01:16:03,440 --> 01:16:05,110 There he is. 1428 01:16:05,840 --> 01:16:07,942 HIRO: With the pilot. 1429 01:16:10,000 --> 01:16:11,340 - Hang on. - (TAPE REWINDS) 1430 01:16:12,720 --> 01:16:14,460 We've invited all these people... 1431 01:16:14,560 --> 01:16:15,991 (TAPE REWINDS) 1432 01:16:17,760 --> 01:16:19,703 HIRO: The pilot was Callaghan's daughter. 1433 01:16:19,880 --> 01:16:21,903 Callaghan blames Krei. 1434 01:16:22,040 --> 01:16:24,507 This is a revenge story. 1435 01:16:24,680 --> 01:16:26,544 So, what are we waiting for? 1436 01:16:26,840 --> 01:16:28,140 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1437 01:16:28,240 --> 01:16:29,671 MAN: It's all set up. 1438 01:16:33,520 --> 01:16:35,420 KREI OVER PA: This beautiful new campus 1439 01:16:35,520 --> 01:16:38,305 is the culmination of a lifelong dream. 1440 01:16:38,840 --> 01:16:41,068 But none of this would've been possible 1441 01:16:41,240 --> 01:16:43,547 without a few bumps in the road. 1442 01:16:43,680 --> 01:16:48,180 Those setbacks made us stronger, and set us on the path 1443 01:16:48,280 --> 01:16:50,500 - to a bright future. - (PEOPLE CHEERING) 1444 01:16:50,600 --> 01:16:51,780 MAN: What is that? 1445 01:16:51,880 --> 01:16:53,550 - What? - YOKAI: Setback? 1446 01:16:53,800 --> 01:16:55,500 (INDISTINCT SHOUTING) 1447 01:16:55,600 --> 01:16:56,826 (GASPS) 1448 01:16:58,160 --> 01:16:59,591 Ah! 1449 01:17:01,160 --> 01:17:02,864 (ALL YELLING) 1450 01:17:04,800 --> 01:17:05,860 (GROANING) 1451 01:17:05,960 --> 01:17:08,427 Was my daughter a "setback"? 1452 01:17:08,600 --> 01:17:10,862 Callaghan! But you... 1453 01:17:11,680 --> 01:17:12,941 Your daughter, that... 1454 01:17:13,080 --> 01:17:14,420 That was an accident. 1455 01:17:14,600 --> 01:17:17,540 - No! You knew it was unsafe. - (GROANING) 1456 01:17:17,640 --> 01:17:20,180 My daughter is gone because of your arrogance. 1457 01:17:20,280 --> 01:17:21,541 (PANTING) 1458 01:17:32,840 --> 01:17:34,101 What are you doing? 1459 01:17:34,280 --> 01:17:35,660 You took everything from me 1460 01:17:35,760 --> 01:17:38,386 when you sent Abigail into that machine. 1461 01:17:39,080 --> 01:17:42,229 Now I'm taking everything from you. 1462 01:17:46,400 --> 01:17:47,420 KREI: No! 1463 01:17:47,520 --> 01:17:49,270 No! No! You can't! 1464 01:17:56,920 --> 01:18:00,991 You're going to watch everything you've built disappear. 1465 01:18:01,520 --> 01:18:02,746 Then, it's your turn. 1466 01:18:02,880 --> 01:18:04,630 - HIRO: Professor Callaghan! - (GASPS) 1467 01:18:09,160 --> 01:18:10,261 Let him go! 1468 01:18:12,720 --> 01:18:14,260 Is this what Abigail would've wanted? 1469 01:18:14,360 --> 01:18:16,144 Abigail is gone! 1470 01:18:17,120 --> 01:18:21,464 This won't change anything. Trust me, I know. 1471 01:18:23,600 --> 01:18:25,350 Listen to the kid, Callaghan. 1472 01:18:25,480 --> 01:18:26,500 Please, let me go. 1473 01:18:26,600 --> 01:18:28,782 I'll give you anything you want! 1474 01:18:29,080 --> 01:18:32,343 I want my daughter back! 1475 01:18:33,080 --> 01:18:34,420 (ALL SCREAMING) 1476 01:18:36,080 --> 01:18:37,261 HIRO: Go for the mask! 1477 01:18:40,880 --> 01:18:41,981 (GRUNTS) 1478 01:18:42,120 --> 01:18:43,551 (HIRO YELLING) 1479 01:18:43,800 --> 01:18:45,026 (GROANING) 1480 01:18:48,960 --> 01:18:50,107 (SCREAMS) 1481 01:18:54,240 --> 01:18:55,460 ALL: Baymax! 1482 01:18:55,560 --> 01:18:57,185 - (ALL SCREAMING) - FRED: Leaping into action! 1483 01:18:59,760 --> 01:19:01,021 (GRUNTING) 1484 01:19:01,840 --> 01:19:02,941 (SCREAMING) 1485 01:19:10,760 --> 01:19:11,740 (YELLS) 1486 01:19:11,840 --> 01:19:12,780 (GRUNTS) 1487 01:19:12,880 --> 01:19:13,981 (GASPS) 1488 01:19:17,240 --> 01:19:18,466 (GRUNTING) 1489 01:19:19,320 --> 01:19:20,421 (SCREAMING) 1490 01:19:21,200 --> 01:19:22,665 FRED: Oh, no! 1491 01:19:23,360 --> 01:19:24,507 (STRAINING) 1492 01:19:26,080 --> 01:19:27,341 (GRUNTING) 1493 01:19:28,240 --> 01:19:29,501 Ha! (GRUNTING) 1494 01:19:32,720 --> 01:19:34,504 Getting a little tight. 1495 01:19:35,080 --> 01:19:36,227 Ah! 1496 01:19:39,160 --> 01:19:40,386 Oh! 1497 01:19:42,200 --> 01:19:43,506 (GRUNTING) 1498 01:19:45,640 --> 01:19:47,105 (YELLING) 1499 01:19:48,600 --> 01:19:50,702 - HONEY LEMON: No! - FRED: He's too strong! 1500 01:19:50,960 --> 01:19:53,062 - GO GO: There's no way out! - FRED: You can't beat him! 1501 01:19:53,200 --> 01:19:54,540 WASABI: Help! I can't beat him. 1502 01:19:54,640 --> 01:19:55,980 (GRUNTING) Hiro! 1503 01:19:56,080 --> 01:19:58,387 - GO GO: Hiro? Hiro? - WASABI: Help! 1504 01:19:58,960 --> 01:20:00,060 - That's it! - GO GO: Hiro. 1505 01:20:00,160 --> 01:20:01,546 - I know how to beat him. - GO GO: Hiro. 1506 01:20:02,440 --> 01:20:03,587 Listen up! 1507 01:20:03,720 --> 01:20:04,940 Use those big brains of yours 1508 01:20:05,040 --> 01:20:06,551 and think your way around the problem. 1509 01:20:07,360 --> 01:20:09,110 Look for a new angle. 1510 01:20:10,640 --> 01:20:11,741 (STRAINING) 1511 01:20:12,960 --> 01:20:14,061 (GRUNTING) 1512 01:20:14,680 --> 01:20:15,781 (LAUGHS) 1513 01:20:18,880 --> 01:20:20,141 (YELLS) 1514 01:20:21,520 --> 01:20:24,140 My arms! They can't go any further! 1515 01:20:24,240 --> 01:20:25,460 (GROANING) 1516 01:20:25,560 --> 01:20:28,709 Wait a second, it's a suit. 1517 01:20:29,040 --> 01:20:30,551 Hello, sign. 1518 01:20:30,720 --> 01:20:33,020 Care to go for a little spin? 1519 01:20:33,120 --> 01:20:34,745 Hi-ya! Double spin! 1520 01:20:35,800 --> 01:20:36,820 Behind-the-back spin! 1521 01:20:36,920 --> 01:20:38,226 Yeah! 1522 01:20:38,680 --> 01:20:39,781 Yeah! 1523 01:20:43,120 --> 01:20:44,180 (GRUNTS) 1524 01:20:44,280 --> 01:20:45,745 (YELLING) 1525 01:20:48,400 --> 01:20:49,501 (GRUNTS) 1526 01:20:50,480 --> 01:20:51,741 HIRO: Baymax! 1527 01:20:53,800 --> 01:20:54,860 (GROANS) 1528 01:20:54,960 --> 01:20:56,471 (STRAINING) 1529 01:20:57,000 --> 01:20:58,750 - (GROANS) - BAYMAX: Hiro. 1530 01:21:15,320 --> 01:21:16,500 (KREI LAUGHS) 1531 01:21:16,600 --> 01:21:18,862 I love that robot! Ow! 1532 01:21:24,840 --> 01:21:28,103 Okay, new plan. Forget the mask. 1533 01:21:28,240 --> 01:21:29,300 Take out the bots. 1534 01:21:29,400 --> 01:21:30,501 They'll get sucked up into the portal. 1535 01:21:30,800 --> 01:21:32,140 Now that is a plan! 1536 01:21:32,320 --> 01:21:34,388 Honey, Fred, can you give us some cover? 1537 01:21:34,680 --> 01:21:36,350 FRED: Like you have to ask. 1538 01:21:36,480 --> 01:21:37,627 Let's do this, Freddie! 1539 01:21:38,200 --> 01:21:39,540 FRED: Smokescreen! 1540 01:21:51,560 --> 01:21:54,140 HIRO: Ready and 1541 01:21:54,960 --> 01:21:56,186 dive! 1542 01:22:03,800 --> 01:22:06,100 Whoa, the gravity's getting a little weird here, guys! 1543 01:22:06,200 --> 01:22:07,340 Wait. 1544 01:22:07,440 --> 01:22:08,660 Let's use this! 1545 01:22:08,760 --> 01:22:09,986 (YELLING) 1546 01:22:10,520 --> 01:22:11,860 (GRUNTING) 1547 01:22:12,280 --> 01:22:14,826 These are green blades of fury! (LAUGHS) 1548 01:22:16,280 --> 01:22:17,745 GO GO: Woman up! 1549 01:22:24,160 --> 01:22:25,830 FRED: Double sign-spin. 1550 01:22:26,000 --> 01:22:28,228 Now my signs are on fire! 1551 01:22:29,760 --> 01:22:30,941 HONEY LEMON: Whoo! 1552 01:22:33,800 --> 01:22:34,940 (GRUNTS) 1553 01:22:35,040 --> 01:22:36,060 Whoo! 1554 01:22:36,160 --> 01:22:38,547 Now that's a chemical reaction! 1555 01:22:41,560 --> 01:22:45,180 BAYMAX: Back kick. Knifehand. Roundhouse. 1556 01:22:45,280 --> 01:22:46,711 Hammerfist. 1557 01:22:51,640 --> 01:22:54,391 This ends now! 1558 01:22:56,400 --> 01:22:57,706 (GRUNTS) 1559 01:23:00,160 --> 01:23:02,024 Looks like you're out of microbots. 1560 01:23:02,160 --> 01:23:03,140 What? 1561 01:23:03,240 --> 01:23:04,626 (BREATHING HEAVILY) 1562 01:23:07,160 --> 01:23:08,386 Baymax! 1563 01:23:11,080 --> 01:23:12,140 No! 1564 01:23:12,240 --> 01:23:13,421 (GROANS) 1565 01:23:13,840 --> 01:23:14,820 Huh? 1566 01:23:14,920 --> 01:23:16,590 (BREATHING HEAVILY) 1567 01:23:20,320 --> 01:23:24,141 Our programing prevents us from injuring a human being. 1568 01:23:24,280 --> 01:23:26,747 - But we'll take that. - (WHIMPERS) 1569 01:23:28,280 --> 01:23:30,064 Whoa! (GRUNTING) 1570 01:23:30,600 --> 01:23:31,906 (YELLING) 1571 01:23:47,160 --> 01:23:48,750 (CALLAGHAN GROANING) 1572 01:23:56,760 --> 01:23:59,466 It's still on! We have to shut it down! 1573 01:23:59,600 --> 01:24:01,941 We can't! The containment field is failing. 1574 01:24:02,080 --> 01:24:04,342 The portal is gonna tear itself apart! 1575 01:24:04,480 --> 01:24:06,264 We need to get out of here, now! 1576 01:24:12,800 --> 01:24:13,780 Baymax! 1577 01:24:13,880 --> 01:24:16,267 My sensor is detecting signs of life. 1578 01:24:16,400 --> 01:24:19,344 - What? - Coming from there. 1579 01:24:19,480 --> 01:24:21,300 The life signs are female. 1580 01:24:21,400 --> 01:24:23,662 She appears to be in hyper-sleep. 1581 01:24:24,040 --> 01:24:26,984 Callaghan's daughter. She's still alive. 1582 01:24:27,240 --> 01:24:28,546 Abigail. 1583 01:24:30,080 --> 01:24:31,386 Let's go get her. 1584 01:24:31,520 --> 01:24:34,305 The portal is destabilizing. You'll never make it. 1585 01:24:34,880 --> 01:24:36,460 She's alive in there. 1586 01:24:36,560 --> 01:24:38,310 Someone has to help. 1587 01:24:39,160 --> 01:24:41,228 What do you say, buddy? 1588 01:24:41,360 --> 01:24:44,066 Flying makes me a better healthcare companion. 1589 01:25:11,520 --> 01:25:13,861 HIRO: Careful! There's Krei Tech debris everywhere. 1590 01:25:16,880 --> 01:25:17,981 (GASPS) 1591 01:25:25,200 --> 01:25:26,506 (BEEPING) 1592 01:25:31,200 --> 01:25:33,029 (GASPS) Look out! 1593 01:25:33,160 --> 01:25:34,380 (GRUNTS) 1594 01:25:34,480 --> 01:25:35,866 (PANTING) 1595 01:25:37,640 --> 01:25:38,820 (PANTING) 1596 01:25:38,920 --> 01:25:40,460 Ah! 1597 01:25:40,560 --> 01:25:41,700 (PANTING) 1598 01:25:41,800 --> 01:25:43,390 I have located the patient. 1599 01:25:47,280 --> 01:25:48,620 Hurry! 1600 01:26:06,200 --> 01:26:07,904 Come on, buddy, let's get her home. 1601 01:26:13,080 --> 01:26:15,467 I'll guide you out of here. Let's go! 1602 01:26:21,600 --> 01:26:23,031 Veer right! 1603 01:26:23,760 --> 01:26:25,942 Okay, to the left. 1604 01:26:26,640 --> 01:26:28,151 Hard right! 1605 01:26:29,280 --> 01:26:30,620 Up and over. 1606 01:26:31,840 --> 01:26:34,261 Okay, level off. Easy. 1607 01:26:36,280 --> 01:26:38,382 Whoo-hoo! Nice flying! 1608 01:26:40,640 --> 01:26:42,310 Almost there! 1609 01:26:47,440 --> 01:26:48,541 Baymax! 1610 01:26:58,880 --> 01:27:00,141 Baymax! 1611 01:27:02,040 --> 01:27:03,301 (CRACKLING) 1612 01:27:08,520 --> 01:27:10,180 My thrusters are inoperable. 1613 01:27:10,280 --> 01:27:11,381 Just grab hold. 1614 01:27:15,680 --> 01:27:16,861 (GRUNTS) 1615 01:27:17,720 --> 01:27:18,821 (EXHALES) 1616 01:27:21,000 --> 01:27:24,343 There is still a way I can get you both to safety. 1617 01:27:29,240 --> 01:27:32,389 I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care. 1618 01:27:32,520 --> 01:27:34,907 No, no, no, no. Wait. What about you? 1619 01:27:35,160 --> 01:27:36,780 - You are my patient. - (STAMMERING) Baymax. 1620 01:27:36,880 --> 01:27:38,345 Your health is my only concern. 1621 01:27:38,520 --> 01:27:40,140 Stop! I'm gonna figure out... 1622 01:27:40,240 --> 01:27:41,780 Are you satisfied with your care? 1623 01:27:41,880 --> 01:27:43,820 No. There's gotta be another way. 1624 01:27:43,920 --> 01:27:46,900 I'm not gonna leave you here. I'll think of something. 1625 01:27:47,000 --> 01:27:48,500 There is no time. 1626 01:27:48,600 --> 01:27:50,384 Are you satisfied with your care? 1627 01:27:50,520 --> 01:27:53,066 Please! No... 1628 01:27:54,400 --> 01:27:56,264 I can't lose you, too. 1629 01:27:56,400 --> 01:27:57,626 Hiro, 1630 01:27:59,200 --> 01:28:01,701 I will always be with you. 1631 01:28:12,920 --> 01:28:14,146 (SOBS) 1632 01:28:25,600 --> 01:28:27,862 I'm satisfied with my care. 1633 01:29:04,680 --> 01:29:05,900 WASABI: Hiro! 1634 01:29:06,000 --> 01:29:08,068 FRED: Yeah! They made it! 1635 01:29:11,680 --> 01:29:12,986 Baymax? 1636 01:29:30,440 --> 01:29:33,430 Miss, can you hear me? What is your name? 1637 01:29:33,840 --> 01:29:35,510 Abigail Callaghan. 1638 01:29:35,680 --> 01:29:38,220 Okay, Abigail, you are gonna be fine. 1639 01:29:38,320 --> 01:29:39,751 We're taking you to the hospital. 1640 01:29:40,880 --> 01:29:41,900 OFFICER: Move it! 1641 01:29:42,000 --> 01:29:43,340 (CALLAGHAN GRUNTING) 1642 01:29:44,160 --> 01:29:46,501 OFFICER: Get in there. 1643 01:30:01,320 --> 01:30:03,100 NEWS REPORTER: A massive cleanup continues today 1644 01:30:03,200 --> 01:30:05,260 at the headquarters of Krei Tech Industries. 1645 01:30:05,360 --> 01:30:08,785 Reports are still flooding in about a group of unidentified individuals, 1646 01:30:08,920 --> 01:30:10,620 who prevented what could have been 1647 01:30:10,720 --> 01:30:12,060 a major catastrophe. 1648 01:30:12,200 --> 01:30:14,780 The whole city of San Fransokyo is asking, 1649 01:30:14,880 --> 01:30:16,061 "Who are these heroes? 1650 01:30:16,200 --> 01:30:17,260 "And where are they now?" 1651 01:30:17,360 --> 01:30:18,791 - Hey. - Hi. 1652 01:30:19,720 --> 01:30:20,940 It's so exciting. 1653 01:30:21,040 --> 01:30:22,426 CASS: Hey, sweetie! 1654 01:30:22,560 --> 01:30:23,620 Okay. 1655 01:30:23,720 --> 01:30:24,780 Mmm... 1656 01:30:24,880 --> 01:30:26,061 (SIGHS) 1657 01:30:27,040 --> 01:30:28,266 Last hug. 1658 01:30:30,400 --> 01:30:31,661 Bye! 1659 01:30:32,080 --> 01:30:35,343 - And just then I was like... - Get out of here. 1660 01:30:55,920 --> 01:30:57,670 Bah-Ia-Ia-Ia-Ia. 1661 01:31:14,280 --> 01:31:15,381 HIRO: Ow? 1662 01:31:18,600 --> 01:31:20,020 BAYMAX: I am Baymax, 1663 01:31:20,120 --> 01:31:22,666 your personal healthcare companion. 1664 01:31:23,240 --> 01:31:25,308 - Hello, Hiro. - (LAUGHS) 1665 01:31:35,400 --> 01:31:37,180 HIRO: Whoo-hoo! 1666 01:31:37,280 --> 01:31:39,621 We didn't set out to be superheroes, 1667 01:31:39,800 --> 01:31:43,063 but sometimes life doesn't go the way you planned. 1668 01:31:46,520 --> 01:31:49,140 The good thing is, my brother wanted to help a lot of people, 1669 01:31:49,240 --> 01:31:50,944 and that's what we're gonna do. 1670 01:31:51,320 --> 01:31:52,660 Who are we? 1671 01:31:56,800 --> 01:31:59,028 (ROCK MUSIC PLAYING) 1672 01:32:01,280 --> 01:32:03,380 They say, "We are what we are" 1673 01:32:03,480 --> 01:32:05,580 But we don't have to be 1674 01:32:05,680 --> 01:32:07,020 I'm bad behavior 1675 01:32:07,120 --> 01:32:10,144 But I do it in the best way 1676 01:32:10,600 --> 01:32:12,260 I'll be the watcher 1677 01:32:12,360 --> 01:32:14,500 Of the eternal flame 1678 01:32:14,600 --> 01:32:16,780 I'll be the guard dog 1679 01:32:16,880 --> 01:32:19,062 Of all your fever dreams 1680 01:32:22,360 --> 01:32:26,380 I am the sand in the bottom half of the hourglass 1681 01:32:26,480 --> 01:32:27,945 Glass 1682 01:32:31,280 --> 01:32:35,060 I try to picture me without you but I can't 1683 01:32:35,160 --> 01:32:38,025 'Cause we could be immortals 1684 01:32:38,480 --> 01:32:40,100 Immortals 1685 01:32:40,200 --> 01:32:43,620 Just not for long For long 1686 01:32:43,720 --> 01:32:45,980 Live with me forever now 1687 01:32:46,080 --> 01:32:49,060 Pull the blackout curtains down 1688 01:32:49,160 --> 01:32:51,460 Just not for long 1689 01:32:51,560 --> 01:32:53,100 For long 1690 01:32:53,200 --> 01:32:58,420 We could be immortals Immortals 1691 01:32:58,520 --> 01:33:03,620 Immortals 1692 01:33:13,040 --> 01:33:15,142 Immortals 1693 01:33:16,880 --> 01:33:19,100 Sometimes the only payoff 1694 01:33:19,200 --> 01:33:21,260 For having any faith 1695 01:33:21,360 --> 01:33:23,340 Is when it's tested again 1696 01:33:23,440 --> 01:33:25,660 And again Every day 1697 01:33:25,760 --> 01:33:27,980 I'm still comparing your past 1698 01:33:28,080 --> 01:33:29,784 To my future 1699 01:33:30,040 --> 01:33:34,190 It might be open but they're not sutured 1700 01:33:38,440 --> 01:33:43,148 I am the sand in the bottom half of the hour glass 1701 01:33:47,120 --> 01:33:50,827 I try to picture me without you but I can't 1702 01:33:51,240 --> 01:33:53,707 'Cause we could be Immortals 1703 01:33:53,880 --> 01:33:55,584 Immortals 1704 01:33:55,920 --> 01:33:59,340 Just not for long For long 1705 01:33:59,440 --> 01:34:01,460 Live with me forever now 1706 01:34:01,560 --> 01:34:04,504 We pull the blackout curtains down 1707 01:34:04,640 --> 01:34:08,780 Just not for long For long 1708 01:34:08,880 --> 01:34:14,060 We could be immortals Immortals 1709 01:34:14,160 --> 01:34:18,709 Immortals 1710 01:34:19,720 --> 01:34:21,300 Immortals 1711 01:34:21,400 --> 01:34:25,221 And live with me forever now 1712 01:34:25,800 --> 01:34:28,340 And pull the blackout curtains down 1713 01:34:28,440 --> 01:34:29,985 Down 1714 01:34:31,000 --> 01:34:35,700 We could be immortals Immortals 1715 01:34:35,800 --> 01:34:39,700 Just not for long For long 1716 01:34:39,800 --> 01:34:45,220 We could be immortals Immortals 1717 01:34:45,320 --> 01:34:49,823 Immortals 1718 01:34:50,120 --> 01:34:55,220 Immortals 1719 01:40:22,160 --> 01:40:26,420 Dad, I just wish I could share my accomplishments with you. 1720 01:40:26,520 --> 01:40:28,429 You mean so much to me, and honestly, 1721 01:40:28,640 --> 01:40:29,901 I've always felt a distance 1722 01:40:30,040 --> 01:40:33,349 what with you being on the family island all the time, 1723 01:40:33,960 --> 01:40:35,710 and I just wish you could see how... 1724 01:40:50,840 --> 01:40:52,101 MAN: Fred. 1725 01:40:58,840 --> 01:40:59,941 Son. 1726 01:41:00,680 --> 01:41:01,906 Dad? 1727 01:41:04,480 --> 01:41:08,301 I wear 'em front, I wear 'em back. 1728 01:41:08,560 --> 01:41:13,580 BOTH: I go inside out, then I go front and back. 1729 01:41:13,680 --> 01:41:14,986 Dad! 1730 01:41:17,120 --> 01:41:20,269 We have a lot to talk about.